Professional Documents
Culture Documents
BY
MAZIAH MAHMUD
2007
THE TAFSÔR OF MUHAMMAD ASAD
AN ANALYTICAL STUDY OF HIS METHODOLOGY
BY
JUNE 2007
ABSTRACT
ii
ﺨﺺ اﻟﺒﺤﺚ
ﻣﻠ ّ
ﻳﻌﺘﺒﺮ ﻣﺤﻤﺪ أﺳﺪ ﻣﻦ اﻟﻌﻠﻤﺎء اﻟﺒﺎرزﻳﻦ اﻟﺬﻳﻦ ﺳﺎهﻤﻮا ﺑﺸﻜﻞ ﻣﻠﺤﻮظ ﻓﻲ ﻣﺠﺎل اﻟﺘﻔﺴﻴﺮ ﻣﺘﻤﺜﻼ ﻓﻲ
ﺗﺄﻟﻴﻔﻪ آﺘﺎب ﺗﻔﺴﻴﺮ اﻟﻘﺮﺁن اﻟﻜﺮﻳﻢ ﺑﻌﻨﻮان "اﻟﺮﺳﺎﻟﺔ اﻟﻘﺮﺁﻧﻴﺔ" .ﻳﺘﻨﺎول هﺬا اﻟﺒﺤﺚ دراﺳﺔ ﺗﺤﻠﻴﻠﻴﺔ
ﻟﻠﻌﻨﺎﺻﺮاﻟﻤﻨﻬﺠﻴﺔ اﻟﺘﻲ اﺳﺘﺨﺪﻣﻬﺎ ﻓﻲ ﺗﻔﺴﻴﺮﻩ .هﺬﻩ اﻟﻌﻨﺎﺻﺮ اﻟﻤﻨﻬﺠﻴﺔ آﻤﺎ ﺣﺪدﺗﻬﺎ اﻟﺒﺎﺣﺜﺔ ﺗﺸﺘﻤﻞ
اﻵﺗﻲ (1) :ﺗﻔﺴﻴﺮ اﻟﻘﺮﺁن ﺑﺎﻟﻘﺮﺁن (2) ،ﺗﻔﺴﻴﺮ اﻟﻘﺮﺁن ﺑﺎﻷﺣﺎدﻳﺚ اﻟﺼﺤﻴﺤﺔ (3) ،ﺗﺤﺪﻳﺪ اﻟﻤﺤﻮر
اﻟﺮﺋﻴﺴﻲ ﻟﻠﺴﻮر (4) ،إﻋﺪاد ﻣﻠﺨﺼﺎت ﻟﺠﻤﻴﻊ اﻟﺴﻮر (5) ،اﻻﺳﺘﻔﺎدة ﻣﻦ اﻟﺘﻔﺎﺳﻴﺮ اﻟﻤﺨﺘﺎرة(6) ،
دراﺳﺔ أﺻﻮل ودﻻﻻت اﻟﻜﻠﻤﺎت اﻟﻘﺮﺁﻧﻴﺔ (7) ،إﻋﺎدة دراﺳﺔ أﺳﺒﺎب اﻟﻨﺰول دراﺳﺔ ﻧﻘﺪﻳﺔ (8) ،ذآﺮ
اﻟﺴﻮر اﻟﻤﻜﻴﺔ واﻟﻤﺪﻧﻴﺔ (9) ،اﻹﺳﺘﻔﺎدة ﻣﻦ اﻹﺳﺮاﺋﻴﻠﻴﺎت .ﻓﻘﺪ اﺳﺘﺨﺪم اﻟﻤﻔﺴﺮ ﻓﻲ ﺗﻔﺴﻴﺮﻩ وﺳﺎﺋﻞ
ﻣﺘﻨﻮﻋﺔ ﺑﻌﻀﻬﺎ ﻗﺪﻳﻢ وأﺧﺮى ﺣﺪﻳﺜﺔ ،ﻣﻤﺎ زاد ﻓﻲ ﻗﻴﻤﺔ ﺗﻔﺴﻴﺮﻩ ﻟﻶﻳﺎت اﻟﻘﺮﺁﻧﻴﺔ .وأﺧﻴﺮأ ،أﻟﻘﻰ اﻟﺒﺤﺚ
اﻟﻀﻮء ﻋﻠﻰ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت أﺧﺮى ﺑﻤﺎ ﻓﻴﻬﺎ ﺣﻴﺎة اﻟﻤﻔﺴﺮ واﻟﺨﺼﺎﺋﺺ اﻷﺳﺎﺳﻴﺔ ﻓﻲ ﺗﻔﺴﻴﺮﻩ وﻣﻨﺎﺳﺒﺘﻪ
ﻟﻠﻌﺼﺮ اﻟﺮاهﻦ واﻟﻮاﻗﻊ.
iii
APPROVAL PAGE
I certify that I have supervised and read this study and that in my opinion, it conforms
to acceptable standards of scholarly presentation and is fully adequate, in scope and
quality, as a dissertation for the degree of Master of Islamic Revealed Knowledge and
Heritage (Qur’Én and Sunnah Studies).
…..………………………………
Israr Ahmad Khan
Supervisor
I certify that I have read this study and that in my opinion it conforms to acceptable
standards of scholarly presentation and is fully adequate, in scope and quality, as a
dissertation for the degree of Master of Islamic Revealed Knowledge and Heritage
(Qur’Én and Sunnah Studies).
...……..…………………………
Che Omar Hj Awang
Examiner
This dissertation was submitted to the Department of Qur’Én and Sunnah Studies and
is accepted as a partial fulfilment of requirements for the degree of Master of Islamic
Revealed Knowledge and Heritage (Qur’Én and Sunnah Studies).
..…………………………………
Sofiah Samsudin
Head, Department of Qur’Én
and Sunnah Studies
This dissertation was submitted to the Kulliyyah of Islamic Revealed Knowledge and
Human Sciences and is accepted as a partial fulfilment of requirements for the degree
of Master of Islamic Revealed Knowledge and Heritage (Qur’Én and Sunnah Studies).
……..……………………………
Hazizan Mohd Noon
Dean, Kulliyyah of Islamic Revealed
Knowledge and Human Sciences
iv
DECLARATION
I hereby declare that this dissertation is the result of my own investigations, excepts
where otherwise stated. I also declare that it has not been previously or concurrently
Signature………………… Date…………………
v
INTERNATIONAL ISLAMIC UNIVERSITY MALAYSIA
My father
MAHMUDASAD:
THE TAFSÔR OF MUHAMMAD BIN AN
MAT
ANALYTICAL STUDY
OF HIS METHODOLOGY
Who loves and inspires me,
No part of this unpublished research may be reproduced, stored in a retrieval
system, or transmitted, in any form or andby any means, electronic, mechanical,
photocopying, recording or otherwise without any prior written permission of the
copyright holder except as provided below.
My mother
1. Any materialSITI MERIAM
contained HARUN
in or derived from this unpublished research
mayWho
onlytaught me how to readinthetheir
be used by others Qur’Én,
writing with due
acknowledgement.
whose blessings and prayers helped and strengthened me
to overcome many difficulties…
2. IIUM or its library will have the right to make and transmit copies
(print or electronic) for institutional and academic purposes.
3. The IIUM library will have the right to make, store in retrieval system
and supply copies of this unpublished research if requested by other
universities and research libraries.
…………………………… ……………………………..
Signature Date
vi
ACKNOWLEDGEMENTS
All praises to Allah for His blessings in giving me strength, inspiration, and patience
to initiate, continue, and complete this work.
I would like to express my sincere gratitude to my supervisor, Assoc. Prof. Dr.
Israr Ahmad Khan. He was quite generous in offering academic advice whenever I
needed it. He definitely helped me far more than what he was duty-bound.
My special gratitude goes to my examiner, Dr. Che Omar Hj. Awang, for
giving me helpful suggestions and comments, sharing his knowledge and experiences.
The names of three other persons must be mentioned with a deep sense of
gratitude; Dr. Sofiah Samsudin and Dr. Fuad Sawari who helped me greatly, advanced
beneficial suggestions, and gave me invaluable moral support; and Brother Ishak, who
gave me useful ideas and support throughout this work.
All my lecturers and administrative staff from IRKHS truly deserve my
appreciation for enhancing my knowledge and the experience.
I owe special thanks to my family members, especially, Minah binti Hamat
(grandmother), Mohd Ezlan Mahmud (brother) and his wife, Mahizan Mahmud
(sister) and her husband, and Rosmawati Ibrahim (sister) and her husband. Your
prayers and support are highly appreciated.
My thanks goes to all my friends, who provided support and encouragement by
their presence, understanding and caring nature. To YP, thank you for the support.
May Allah grant all of them the best of rewards here and hereafter!
vii
TABLE OF CONTENTS
Abstract ...................................................................................................................... ii
Abstract in Arabic ...................................................................................................... iii
Approval Page ............................................................................................................ iv
Declaration Page ........................................................................................................ v
Copyright Page........................................................................................................... vi
Dedication Page ......................................................................................................... vii
Acknowledgements .................................................................................................... viii
Transliteration ............................................................................................................ xi
viii
3.6.3 Sources ......................................................................................... 48
3.6.4 Diction and Vocabulary ............................................................... 48
3.6.5 Styles............................................................................................ 49
3.7 Contemporary Relevance ........................................................................ 50
3.7.1 Moral Issue .................................................................................. 51
3.7.2 Political Issue ............................................................................... 53
3.7.3 Women Issue ............................................................................... 55
3.7.4 Economic Issue ............................................................................ 56
3.7.5 Educational Issue ......................................................................... 57
ix
TRANSLITERATION
Diphthongs: ay = ا ي aw = ا و
x
CHAPTER ONE
INTRODUCTION
1.1 INTRODUCTION
Muhammad Asad (1900-1992) is one of the most prominent Muslim scholars in the
20th century. His writings cover a wide range of subjects from the discipline of
The Message of the Qur’Én is the magnum opus of his writings, in which he
has accumulated his lifetime experiences and knowledge he gained of Islam directly
from the original sources. This tafsÊr cost Muhammad Asad seventeen years of
research and deliberation over the Qur’Én. He aimed at translating the Qur’Énic
message into English, a European language. He is the only Muslim European scholar
His rich experiences through his stay in the Arab world for a long period of
time, his familiarity with biblical sources and understanding of the western civilization
are some imperative factors that contributed to the distinctiveness and reliability of his
tafsÊr. His translation is clearer than ordinary literal translations of the Qur’Én in the
1
Muhammad Asad, The message of the Qur’Én (Gibraltar: DÉr al-Andalus, 1980), v.
1
context of its total message. This research seeks to study Muhammad Asad’s
conducted on the methodology of The Message of the Qur’Én. This research intends
to focus on the methodology adopted by the learned author in his work The Message
of the Qur’Én.
the Qur’Én which has nine components: (1) The Qur’Én Interprets the Qur’Én, (2)
SËrah, (4) Condensation of the Contents of SËrah, (5) Utilization of Some Selected
TafsÊr Works, (6) Deliberation over the Semantic Dimension of Words and Phrases,
(7) Re-examination of the Value of the Reports on AsbÉb al-NuzËl, (8) Meccan and
Medinan revelation, and (9) Illustration from Judeo-Christian sources. This study
attempts to examine and explain all those methodology used by Muhammad Asad in
his tafsÊr.
The study also strives to discover the impact of the methodology used by
Muhammad Asad in his tafsÊr. It will also look at his tafsÊr analytically and critically
2
1.3 RESEARCH QUESTIONS
d) Does his work conform to the standard of traditional tafsÊr or modern tafsÊr
methodology?
1.4 OBJECTIVES
a) To introduce Muhammad Asad and his work The Message of the Qur’Én to
the readers.
The scope will cover the contents of The Message of the Qur’Én by giving special
strengths and weaknesses. This research will analyze and critically evaluate the
3
1.6 RESEARCH SIGNIFICANCE
writers. This research intends to bring to the notice of the intelligentsia the strengths
methodology in his tafsÊr. Some scholars have done research on Muhammad Asad’s
This research will use the inductive method based on primary sources, which refer to
the traditional and modern tafsÊr, as well as other writings of Muhammad Asad on
various issues, and other related topics. It will also objectively assess the position of
Asad adopting the textual library research based on the The Message of the Qur’Én.
In short, the methods applied in this research will be analytical and critical.
Many studies on the methodology of tafsÊr have been done by many scholars, but very
the Qur’Én. The writer highlights the general characteristics of the two translations,
2
Muzaffar Iqbal, “‘Abdullah YËsuf ÑAlÊ and Muhammad Asad: Two Approaches to the English
Translation of the Qur’Én,” Journal of Qur’Énic Studies, no. 2 (2000): 107-123.
4
diction, and vocabulary, as well as their understanding and their rendering of certain
Muhammad Asad and his academic contribution. This book was published in 2007 in
two volumes. The first volume comprises of the following elements: (1) Personality,
Biography, works etc, (2) Studies: Appreciation, Evaluation, and Criticism, (3)
Reviews. The second volume is divided into two parts: (1) Muhammad Asad’s
biography.4 This article discusses the chronology of Muhammad Asad’s life (1900-
1992). The writer gives a tentative outline of the biography Muhammad Asad shortly
in this article.
civilization is one of the factors which has contributed to the uniqueness of his Islamic
writings. Muhammad Asad’s writings are very valuable and considered as eye
The writing of K. G. Simon and E. R. Harder titled Muhammad Asad and the
Road to Mecca. Text of Muhammad Asad’s Interview with Karl Gunter Simon6
discusses Muhammad Asad’s book The Road to Mecca which is published in 1954.
3
M. Ikram Chaghatai, Europe’s Gift to Islam: Muhammad Asad (Leopold Weiss) (New Delhi: Adam
Publishers & Distributors, 2007).
4
Muzaffar Iqbal, “Muhammad Asad: A Biography, Islamic Studies,” vol. 37, no.3 (1998): 411-414.
5
Murad W. Hoffman, “Muhammad Asad: Europe’s Gift to Islam,” Islamic Studies, vol. 39, no.2
(2000): 233-247.
6
Elma Ruth Harder, Muhammad Asad and The Road to Mecca. Text of Muhammad Asad’s Interview
with Karl Gunter Simon, Islamic Studies, vol. 37, no. 4 (1998), 533-544.
5
The research7 done by Hasan Pipip Ahmad RifÉ‘Ê examines the political
deals with constitutional questions pertaining to the nature and powers of the various
organs of the state and other issues related to the Islamic legislation.
Muslim scholar. This book discusses Muhammad Asad’s thought and approaches on
the Islamic issues. There are many quotations from Muhammad Asad’s tafsÊr in order
The book in Arabic written by MuÎÏafÉ ×ilmÊ titled IslÉm Muhammad Asad9
this book purports the relation between the corruption of Western civilization and
An essay in his book This Law of Ours and Other Essays10 published in 1987
titled The Message of the Qur’Én, explains the role of Arabia and the Arabic language
7
Pipip AÍmad RifÉ’Ê Hasan, “The Political Thought of Muhammad Asad,” (MA Thesis, Concordia
University, 1998).
8
BasÏomÊ, MafhËm tajdÊd al-dÊn (Kuwayt: DÉr al-Da‘wah, 1984).
9
MuÎÏafÉ ×ilmÊ, IslÉm Muhammad Asad (Iskandariyyah: DÉr al-Da‘wah, 1985).
10
Muhammad Asad, This law of ours and other essays (Kuala Lumpur: Islamic Book Trust, 2001).
11
Ibid., 188.
6
Other book written by him is ØaÍÊÍ al-BukhÉrÊ: The Early Years of Islam.12 He
This is the proof that Muhammad Asad has used ÍadÊth in his tafsÊr.
The book titled Islam at the Crossroads14 confirms the usage of ÍadÊth in his
translation of Qur’Én’s work. The aims of this work are: (1) preserving those forms
and values of earlier Muslims which were still relevant to the reality of Islam as a
12
Muhammad Asad, ØaÍÊÍ al-BukhÉrÊ: Early years of Islam (Kuala Lumpur: Islamic Book Trust,
2002).
13
Ibid., ix.
14
Muhammad Asad, Islam at crossroads (Gibraltar: DÉr al-Andalus, 1982).
15
Ibid., 8.
7
CHAPTER TWO
2.1 INTRODUCTION
almost all the fields of the known disciplines of knowledge, whether physical
sciences, social sciences or religious sciences. Out of these scholars the ummah has
forgotten many of them almost immediately after their arrival on the stage of
knowledge. Many others were remembered by the ummah for quite some time.
However, there are Muslim scholars whom the ummah can never forget due to the
Asad is one such scholar whom the ummah will never forget. This chapter will
discuss Muhammad Asad’s life chronologically. It is divided into six headlines: (1)
Early life, (2) Career and Journeys, (3) Conversion to Islam, (4) Marriage, (5)
Muhammad Asad’s real name was Leopold Weiss. He was born in the Polish city of
L’vov in Eastern Galicia, in the summer 1900. He was the second of three children.1
His mother, Malka, was a daughter of a rich banker, Menahem Mendel Feigenbum,
and his father, Akiva, was a son of an orthodox rabbi in Czernovitz in Bukovina.2
1
Muhammad Asad, The road to Mecca (Kuala Lumpur: Islamic Book Trust, 1999), 54.
2
Martin Kramer, “The Road from Mecca: Muhammad Asad (Leopold Weiss)” in The Jewish discovery
of Islam, edited by Martin Kramer (Tel Aviv: The Moshe Dayan Center, 1999), 226.
8
The tradition of the family was broken by his father, who became a barrister.
that would qualify him to keep alive the family’s rabbinical tradition. He was very
familiar with the Aramaic language and was an expert in Hebrew language from an
early age. He studied the Hebrew version of the Old Testament and the commentaries
of the Talmud, Mishna and Gemara. He also delved into the details of Biblical
From the very young age, his interest was in reading the stirring historical
romances of Sienkiewicz, the fantasies of Jules Verne, Red Indian stories by James
Fenimore Cooper and Karl May and, later, the verses of Rilke and the sonorous
cadences of Also sprach Zarathustra4. His father was very sad and disappointed with
his school results in the Gravity and Electricity subjects, Latin and Greek grammar,
but satisfied by his good achievement and inclination toward history and literature;
In 1914, his family settled in Vienna. He ran away from school and joined the
Austrian army under a false name. After a week, his father succeeded in tracing him
with the police’s help and he was escorted back to Vienna. Nearly four years later, he
was drafted into the Austrian army to fight in the First World War, but the empire
collapsed a few weeks after his induction and the war was over.6
In 1918, he entered the University of Vienna and studied history of art and
philosophy7. However, those academic studies lost appeal and failed to satisfy him.
He says:
3
Asad, The road to Mecca, 54-55.
4
It talks about the Aramaic priest of Zoroastrianism, Zoroaster.
5
Asad, The road to Mecca, 54.
6
Ibid., 56.
7
Ibid., 57.
9
My heart was not in those studies. A quiet academic career did not
attract me. I felt a yearning to come into more intimate grips with life,
to enter it without any of those carefully contrived, artificial defenses
which security-minded people love to build up around themselves; and I
wanted to find by myself an approach to the spiritual order of things
which, I knew, must exist but which I could not yet discern.8
In 1919, his mother died at the age of 34. He, then, grew restless hence it
became increasingly difficult for him to pursue his university studies. During that
time, he decided to give them up for good and to try his hand in journalism. But, his
father strongly objected to such a course and, without any hesitations, he defied his
father’s hope. He was determined to start life on his own. In 1920, he left Vienna and
Asad was fated to exploit his talent in journalism, which ultimately led him to the
reality of Islam. He aimed at something bigger when he chose the world of journalism
as his career. He found therein what he was looking for, that is, spiritual dimension in
life.
Asad’s life became challenging when he started a new life on his own in Prague. At
that time, he possessed only a diamond ring, which his mother left for him before she
died. He sold it through the good office of a waiter in Prague’s main literary café to
get the money. Asad described this transaction as a fortune because with the money
he proceeded to Berlin.10
After a few months, his cash ran out and he began to look for a job. It was
difficult to find a job there. At last a lucky break came when he was introduced to the
8
Ibid., 57.
9
Ibid., 60.
10
Ibid.
10
famous film director, F. W. Murnau, who took him as a temporary assistant for two
months. After that, he was writing a film scenario along with his best friend, Anton
theatre critic. After another year full of adventurous ups and downs in various cities
In the autumn of 1921, he was introduced by his friend to Dammert, who was
starting a news agency of his own, the United Telegraph, in cooperation with United
Press of America. He worked with the United Telegraph press agency as a telephonist
-to transmit news to the provincial newspapers- for about a month. He was promoted
as a journalist after he had made a good report by having an interview with Madame
Gorky, wife of Maxim Gorky, who was the head of large-scale action within Russia
In the United Telegraph, Asad did not publish anything in his own name. He
was entirely unfamiliar to the daily press and unhappy with this. He wrote an article
newspapers with a proposal to write a series of articles on the Near East. Only one of
them accepted his suggestion and appointed him as a correspondent in the Near East,
and offered him a contract for a book to be written on his return. Asad accepted the
offers and became a correspondent for the Frankfurter Zeitung, one of the famous
newspapers in Europe and Germany. He began to write articles on Palestine with the
11
Ibid., 61-62.
12
Ibid., 63-64.
13
Ibid., 97-98.
11
In the spring of 1922, he received a letter from his uncle Dorian, who invited
him to visit Jerusalem. Dorian was his mother’s youngest brother, a psychiatrist and
the head of a mental hospital in Jerusalem14. There, he saw and understood the Arabs’
life. He was struck by how Islam influenced Arabs’ routines with practical meaning,
Asad first explored the realities of Islam and at the same time he discovered the
immoralities of Zionism. The Zionists threatened to transfer all the complications and
insoluble problems of European life into a country which would remain happier
without them. Although Asad’s origin was Jewish, he conceived a firm objection to
Zionism. Apart from his personal sympathy for the Arabs, he was of the opinion that
it was immoral for a foreign Great Power to force native people, the Arabs, out of
their country.15
confronted with Menahem Ussishkin and Chaim Weizmann, and soon gained a
reputation as a sympathizer of the Arab cause. His new friend; Jacob Israel de Haan,
the Dutch poet and journalist, who objected the idea of Zionism, helped him greatly in
Living and mixing with the Arabs, Asad found something that he had always
14
Ibid., 74.
15
Ibid., 93.
16
Kramer, 226-229.
17
Asad, The road to Mecca, 100.
12
Consequently, Asad became more and more attentive to inquiries and desire to
know the Arabs’ culture, history, and religion. For him, Arabs had the emotional
protection as a personal quest. He searched for Arabs’ characters and the ideas that
relating to the conflict between the Arabs and the Zionists. In 1923, he went to Egypt
to expand the scope of his work for the Frankfurter Zeitung to other countries besides
Palestine. Living for months in Egypt, he discovered that Arabs remained free of the
Haan introduced him to the Amir Abdullah of neighboring Transjordan, who invited
him to visit his country.20 It is remarkable that this was the first time in his life that he
was meeting with an Arab’s Head of State. Then, he went to Syria, where he learned
more about Islam. He spent much time in reading Islamic books as well as studying
the Qur’Én.21 In the autumn 1923, after he left Syria, he went to Turkey for several
His career in journalism took him to many countries in the Near East. It
offered him a distinctive view on the world affairs, especially issues relating to the
Jews and Arabs. When he traveled broadly, mingled with the Muslim intellectuals as
Upon returning to Europe after several years being away, he met the editor-in-
chief, Dr. Heinrich Simon. Dr. Heinrich Simon was impressed by the appearance of
18
Ibid., 101.
19
Ibid., 105-108.
20
Ibid., 109.
21
Ibid., 127.
22
Ibid., 136.
13