This document provides examples of translation techniques used to translate phrases from English to Spanish. The techniques included are literal translation, transposition, modulation, and reformulation. The examples show how the translation captures the overall meaning while adapting to linguistic and cultural differences between the languages.
This document provides examples of translation techniques used to translate phrases from English to Spanish. The techniques included are literal translation, transposition, modulation, and reformulation. The examples show how the translation captures the overall meaning while adapting to linguistic and cultural differences between the languages.
This document provides examples of translation techniques used to translate phrases from English to Spanish. The techniques included are literal translation, transposition, modulation, and reformulation. The examples show how the translation captures the overall meaning while adapting to linguistic and cultural differences between the languages.
Things were up in the Las cosas estuvieron Literal translation: air… en el aire… The words are translated one to one even though there is a figurative meaning on the phrase. The terms of the Quedan aún por Transposition. The Brexit are still aclarar los términos words changed the unclear del Brexit, sequence. The relationship La relación entre los Modulation. The between the Brits británicos y los phrase smooth ride and other demás europeos was changed to an Europeans has nunca ha sido de las equivalent never been a más fáciles, expression. smooth ride While some expats Seguramente algunos Modulation. “Would would beg to differ, expats discreparán beg to differ” This this is, sadly, the con esta definición, phrase is not used in reality for too many pero esto es, Spanish, but it Brits abroad lamentablemente, la appears here. realidad para demasiados británicos en el extranjero. The news that Brits La noticia de que los Reformulation. This might have to get británicos quizá technique is used their act together has tengan que with the phrase “ get been met with espabilarse se ha their act together.” enthusiasm in some recibido con We need to find an parts of the entusiasmo en ciertas equivalence to this peninsula. partes de la Península expression. Ibérica.