You are on page 1of 44

{

STIHL FS 55 Návod k použití


česky

Obsah

Vysvětlivky k tomuto návodu k Důležité konstrukční prvky 35 Vážená zákaznice, vážený zákazníku,
použití 2 Technická data 36 děkujeme Vám, že jste se rozhodli pro
Bezpečnostní pokyny a pracovní Pokyny pro opravu 37 jakostní výrobek firmy STIHL.
technika 2
Návod k použití - Originální

Likvidace stroje 38 Tento produkt byl vyroben za použití


Přípustné kombinace moderních výrobních technologií a
Prohlášení o konformitě EU 38
řezného/žacího nástroje, obsáhlých opatření pro zajištění jakosti.
ochranného krytu, rukojeti a Adresy 39
Snažíme se udělat vše pro to, abyste s
závěsného zařízení 11 tímto výrobkem byli spokojeni a mohli s
Montáž řidítkové rukojeti 12 ním bez problémů pracovat.
vydání

Montáž kruhové trubkové rukojeti 13 Pokud budete mít dotazy týkající se


Montáž závěsného držáku 15 Vašeho stroje, obraťte se laskavě buď
Tiskové barvy obsahují rostlinné oleje, papír je recyklovatelný.

Montáž ochranných přípravků 16 na Vašeho obchodníka či přímo na naši


distribuční společnost.
Montáž řezného/žacího nástroje 16
Palivo 19 Váš
Tankování pohonných hmot 20
Vytištěno na bezchlórově běleném papíru.

Nasazení závěsného zařízení 20


Vyvážení stroje 21
Startování / vypínání stroje 22
Při přepravě stroje 25 Dr. Nikolas Stihl
Provozní pokyny 26
Čištění vzduchového filtru 26
Seřizování karburátoru 27
Zapalovací svíčka 28
Chod motoru 29
Skladování stroje 29
Ostření kovových řezných/žacích
nástrojů 29
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2018

Údržba žací hlavy 30


Kontrola a údržba u odborného
0458-233-1021-G. VA1.K18.

prodejce 31
Pokyny pro údržbu a ošetřování 32
0000008582_001_CZ

Jak minimalizovat opotřebení a jak


zabránit poškození 34

{ Tento návod k použití je chráněn autorským zákonem. Veškerá práva zůstávají vyhražena, zejména právo reprodukce, překladu
a zpracování elektronickými systémy.

FS 55, FS 55 C, FS 55 R, FS 55 RC 1
česky

Označení jednotlivých textových pasáží


Vysvětlivky k tomuto návodu Bezpečnostní pokyny a
k použití pracovní technika
VAROVÁNÍ Dodatková bezpečnostní
Obrázkové symboly
Varování jak před nebezpečím úrazu či opatření jsou při práci s
poranění osob, tak i před závažnými tímto strojem nezbytná,
Veškeré na stroji zobrazené symboly věcnými škodami. protože se pracuje s
jsou vysvětleny v tomto návodu k velmi vysokými otáčkami
použití. řezného a žacího
UPOZORNĚNÍ nástroje.
V závislosti na stroji a jeho vybavení
mohou být na stroji zobrazeny níže Varování před poškozením stroje jako Ještě před prvním uvede-
uvedené obrázkové symboly. celku či jeho jednotlivých konstrukčních ním stroje do provozu si
částí. bezpodmínečně přečtěte
Palivová nádržka; pali-
celý návod k použití a
vová směs z benzínu a
Další technický vývoj bezpečně ho uložte pro
motorového oleje
pozdější použití. Nedodr-
Aktivace dekompresního žování pokynů v návodu
STIHL se neustále zabývá dalším
ventilu k použití může být životu
vývojem veškerých strojů a přístrojů; z
nebezpečné.
tohoto důvodu si musíme vyhradit právo
změn objemu dodávek ve tvaru, Dodržovat specifické bezpečnostní
technice a vybavení. předpisy země, např. příslušných
Ruční čerpadlo paliva oborových sdružení, úřadů pro
Z údajů a vyobrazení uvedených v tomto
bezpečnost práce a pod.
návodu k použití nemohou být proto
odvozovány žádné nároky. Pokyn pro každého, kdo bude se
Aktivace ručního čerpa- strojem pracovat poprvé: Buď si nechte
dla paliva ukázat od prodavače nebo jiné, práce se
strojem znalé osoby, jak se s ním
bezpečně zachází – nebo se zúčastněte
odborného školení.
Tuba s mazacím tukem
Nezletilí nesmějí se strojem pracovat – s
Vedení nasávaného výjimkou mladistvých nad 16 let, kteří se
vzduchu: letní provoz pod dohledem zaučují.
Děti, zvířata a diváky nepouštět do
blízkosti stroje.
Vedení nasávaného
vzduchu: zimní provoz Pokud stroj již nebude dále používán,
uložit ho tak, aby nikdo nebyl ohrožen.
Stroj chránit před použitím
Vytápění rukojeti nepovolanými osobami.

2 FS 55, FS 55 C, FS 55 R, FS 55 RC
česky

Uživatel nese vůči jiným osobám odborného prodejce. Používat pouze Nikdy nenosit oděvy,
zodpovědnost za úrazy a za nebezpečí, vysokojakostní nástroje či příslušenství. které by se mohly zachy-
ohrožující jejich zdraví či majetek. V opačném případě může hrozit tit ve dřevě, chrastí nebo
nebezpečí úrazu či poškození stroje. v pohybujících se čás-
Stroj předávat či zapůjčovat pouze těm
osobám, které jsou s tímto modelem a STIHL doporučuje používat originální tech stroje. Ani žádnou
jeho obsluhou obeznámeny – a vždy jim nástroje a příslušenství značky STIHL. šálu, kravatu a žádné
zároveň předat i návod k použití. Jsou svými vlastnostmi optimálně šperky a ozdoby. Dlouhé
přizpůsobeny jak výrobku samotnému, vlasy nenosit rozpuš-
Práce s hluk produkujícími, motorem těné, svázat je a zajistit je
tak i požadavkům uživatele.
poháněnými stroji může být národními či (šátkem, čepicí, přilbou
lokálními předpisy časově omezena. Na stroji neprovádět žádné změny – atd.).
mohlo by to vést k ohrožení
Kdo pracuje se strojem, musí být Noste bezpečnostní
bezpečnosti. STIHL vylučuje jakoukoli
odpočatý, zdravý a v dobré kondici. vysoké boty s hrubou,
zodpovědnost a ručení za osobní a
Osoby, které se ze zdravotních důvodů věcné škody, způsobené použitím neklouzavou podrážkou a
nesmějí namáhat, by se měly předem nedovolených adaptérů. ocelí vyztuženou špičkou.
informovat u lékaře, zda s tímto strojem
K čištění stroje nikdy nepoužívat
smějí pracovat. Pouze při použití žacích hlav jsou
vysokotlaké čističe. Prudký proud vody
Pouze pro nositele kardiostimulátoru by mohl poškodit jednotlivé díly stroje. alternativně povoleny pevné boty s
("budíčku"): Zapalování tohoto stroje hrubou, neklouzavou podrážkou.
Ochranný kryt stroje nemůže ochránit
vytváří velmi nízké elektromagnetické
uživatele před všemi předměty
pole. Vliv na jednotlivé typy VAROVÁNÍ
(kameny, sklem, dráty atd.), které
kardiostimulátoru nemůže být zcela
mohou být žacím či řezným nástrojem Ke snížení nebezpečí
vyloučen. Pro vyloučení zdravotních
odmrštěny. Tyto předměty se mohou očních úrazů nosit těsně
rizik doporučuje STIHL konzultovat na
libovolně někde odrazit a uživatele přiléhající ochranné brýle
toto téma ošetřujícího lékaře a výrobce
zasáhnout. podle normy EN 166.
kardiostimulátoru.
Dbát na správné nasa-
Po požití alkoholu, reakceschopnost Oblečení a výstroj zení a přilehnutí brýlí.
snižujících léků nebo drog se nesmí se
strojem pracovat. Nosit ochranu obličeje a dbát na
Nosit předpisům odpovídající oblečení a správné a přilehavé nasazení. Ochrana
Stroj používat – podle osazení výstroj. obličeje není dostatečnou ochranou očí.
příslušným řezným či žacím nástrojem –
jen k vyžínání trávy a k řezání divokého Oblečení musí být účelné Noste "osobní" ochranu sluchu –
porostu, keřů, houští, křovin, slabých a nesmí překážet v např. ochranné kapsle do uší.
stromků a pod. pohybu. Těsně přiléha- Noste ochrannou přilbu při lesní
jící oděv – pracovní probírce, ve vysokém křoví a v případě,
K jiným účelům nesmí být stroj používán overal, v žádném případě
– hrozí nebezpečí úrazu! že hrozí nebezpečí z výšky padajících
pracovní plášť. předmětů.
Používat pouze takové žací nástroje či
příslušenství, které jsou firmou STIHL
pro tento stroj povoleny či technicky
adekvátní díly. V případě dotazů k
tomuto tématu se informujte u

FS 55, FS 55 C, FS 55 R, FS 55 RC 3
česky

Nosit robustní pracovní Nedotýkat se horkých Dbát na netěsnosti – jestliže palivo


rukavice z odolného částí stroje a převodovky vytéká, motor nestartovat – hrozí životu
materiálu (například – hrozí nebezpečí nebezpečné popáleniny!
kůže). popálení!
Před nastartováním
STIHL nabízí kompletní bezpečnostní Při přepravě ve vozidlech: Stroj zajistit
program osobního ochranného proti převržení, poškození jakož i Provést kontrolu provozní bezpečnosti
vybavení. vytečení paliva. stroje – dbát přitom na patřičné kapitoly
v návodu k použití:
Při přepravě stroje Tankování paliva – Zkontrolovat těsnost palivové
soustavy, zvláště viditelných dílů,
Benzín je extrémně jako jsou například uzávěr palivové
snadno zápalný – nepři- nádržky, hadicové spoje, palivové
bližovat ho k otevřenému čerpadlo (jen u motorových pil s
ohni – palivo nerozlít – ručním palivovým čerpadlem). Při
nekouřit. netěsnostech nebo poškození
motor nestartovat – hrozí nebezpečí
Před tankováním motor vypnout. požáru! Stroj nechat před uvedením
Nikdy netankovat, dokud je motor stále do provozu opravit odborným
ještě horký – palivo by mohlo přetéct – prodejcem.
hrozí nebezpečí požáru! – Kombinace řezného/žacího
Uzávěr nádržky opatrně otvírat tak, aby nástroje, ochranného krytu, rukojeti
se mohl stávající přetlak pomalu a závěsného zařízení musí být
odbourat a aby nedošlo k žádnému přípustná, všechny díly správně
vystříknutí paliva. namontované.
002BA079 KN

Palivo tankovat jen na dobře – Kombinovaný ovladač / zastavovací


provětrávaných místech. Pokud došlo k spínač jsou lehko přestavitelné do
rozlití paliva, stroj okamžitě očistit – polohy STOP resp. 0.
palivo se nesmí dostat na oděv – jinak – Je dán lehký chod pojistky plynové
Vždy zásadně vypnout motor. se okamžitě převléct. páčky (pokud je jí model stroje
Stroj nosit jenom zavěšený na vybaven) a plynové páčky – plynová
Po natankování uzávěr
závěsném zařízení nebo vyvážený za páčka se musí samovolně vrátit do
palivové nádržky co nej-
tyč. polohy volnoběhu.
pevněji utáhnout.
Kovový řezný/žací nástroj zajistit – Zkontrolovat pevné usazení
přepravním krytem proti doteku i při nástrčky zapalovacího vedení – v
přepravě na krátké vzdálenosti – viz také případě uvolněného nasazení
Tím se sníží riziko povolení uzávěru
"Přeprava stroje". nástrčky může dojít k úletu jisker,
nádržky vlivem vibrací motoru a
které mohou zapálit vytékající směs
následkem toho vystříknutí paliva.
paliva a vzduchu – hrozí nebezpečí
požáru!

4 FS 55, FS 55 C, FS 55 R, FS 55 RC
česky

– Řezný/žací nástroj nebo adaptér: Startovat pouze na rovném podkladě, U provedení s řidítkovou rukojetí
zkontrolovat korektní montáž, dbát na pevný a bezpečný postoj, stroj
pevné usazení a bezvadný stav. pevně a bezpečně držet – žací nástroj
se nikdy nesmí dotýkat žádných
– Zkontrolovat ochranné přípravky
předmětů, ani země, protože by se mohl
(např. ochranný kryt pro řezný/žací
při startování rozběhnout.
nástroj, unášecí oběžný kotouč),
nejsou-li poškozené či Stroj obsluhuje pouze jedna osoba – v

002BA055 KN
opotřebované. Poškozené díly pracovním okruhu 15 m netrpět žádnou
vyměnit. Stroj nikdy neprovozovat s další osobu – toto platí i pro fázi
poškozeným ochranným krytem startování – odmrštěnými předměty
nebo s opotřebovaným unášecím hrozí nebezpečí úrazu!
Pravá ruka je na ovládací rukojeti, levá
oběžným kotoučem (v případě, že
Vyhnout se kontaktu s ruka na držadle trubkové rukojeti.
písmo a šipky již nejsou viditelné).
řezným/žacím nástrojem
– Na ovládacích a bezpečnostních – hrozí nebezpečí úrazu! U provedení s kruhovou trubkovou
zařízeních neprovádět žádné rukojetí
změny.
– Rukojeti musejí být čisté a suché – Motor nikdy nestartovat
beze stop oleje či nečistot. Je to "z ruky" – startovat pouze
důležité pro bezpečné vedení tak, jak je popsáno v
stroje. návodu k použití. Po puš-
tění plynové páčky běží

002BA080 KN
– Závěsné zařízení a rukojeť
(rukojeti) nastavit patřičně dle řezný/žací nástroj ještě
velikosti pracovníka. Dbát na krátce dále – doběhový
kapitolu "Nasazení závěsného efekt!
zařízení" – "Vyvážení stroje". Zkontrolovat volnoběh motoru: U provedení s kruhovou trubkovou
Stroj smí být provozován pouze v řezný/žací nástroj se ve volnoběhu – při rukojetí a s kruhovou trubkovou rukojetí
provozně bezpečném stavu – hrozí puštěné plynové páčce – nesmí točit. s omezovačem kroků je levá ruka na
nebezpečí úrazu! kruhové trubkové rukojeti, pravá ruka na
Snadno vznětlivé materiály ovládací rukojeti – to platí i pro leváky.
Pro nouzový případ při použití (např. dřevěné piliny, stromová kůra,
závěsného zařízení: Je třeba předem suchá tráva, palivo) se nesmějí dostat
Při práci
nacvičit rychlé odložení stroje. Při do blízkosti horkého proudu výfukových
nácviku však nikdy stroj neodhazovat na plynů, ani horkého povrchu tlumiče
zem, zabrání se tím jeho poškození. výfuku – hrozí nebezpečí požáru! Dbát vždy na pevný a bezpečný postoj.
V případě hrozícího nebezpečí resp. v
Startování motoru Jak stroj držet a vést
nouzovém případě motor okamžitě
vypnout – kombinovaný ovladač /
Motor startovat nejméně 3 metry od Stroj držet vždy pevně oběma rukama zastavovací spínač přesunout na STOP
místa natankování stroje – nikdy za rukojeti. resp. 0.
nestartovat v uzavřených prostorách. Dbát vždy na pevný a bezpečný postoj.

FS 55, FS 55 C, FS 55 R, FS 55 RC 5
česky

Pracovat klidně a s rozvahou – pouze za Pokud byl stroj vystaven námaze


15m (50ft) dobrých světelných podmínek a při neodpovídající jeho určení
dobré viditelnosti. Prozíravostí při práci (např. působení hrubého násilí při úderu
vyloučit jakékoli ohrožení jiných osob. či pádu), je bezpodmínečně nutné před
dalším provozem důkladně zkontrolovat
Stroj produkuje jedovaté
stav provozní bezpečnosti – viz také
spaliny, jakmile se motor
"Před nastartováním".
V širokém okruhu kolem místa použití rozběhne. Tyto spaliny
mohou být neviditelné, Zkontrolovat zejména těsnost
může dojít ke vzniku nebezpečí úrazu
nemusejí být cítit a palivového systému a funkčnost
odmrštěnými předměty, proto se v
mohou obsahovat nespá- bezpečnostních zařízení. Stroje, jejichž
okruhu 15 m nesmí zdržovat žádná další
lené uhlovodíky a benzol. funkční bezpečnost již není zaručena,
osoba. Tento odstup zachovávat i k
Nikdy se strojem nepra- nesmějí být v žádném případě dále
věcem (vozidlům, oknům) – hrozí
covat v uzavřených či používány. V nejasných případech
hmotné škody! Ani ve vzdálenosti větší
špatně větraných prosto- vyhledat odborného prodejce.
než 15 m není možno vyloučit ohrožení.
rách – ani se stroji s Nikdy nepracovat s nastavením na
Dbát na správně seřízený volnoběh, aby katalyzátory. startovací plyn – otáčky motoru nejsou v
se řezný/žací nástroj po puštění plynové
Při práci v hlubokých příkopech, v této poloze plynové páčky
páčky již netočil dále.
prohlubních nebo v prostorově regulovatelné.
Pravidelně kontrolovat resp. korigovat omezených poměrech dbát neustále na
seřízení volnoběhu. Pokud se Nikdy nepracovat
dostatečnou cirkulaci vzduchu – hrozí
řezný/žací nástroj přesto ve volnoběhu bez pro stroj a
životu nebezpečná otrava!
otáčí, nechat provést opravu u řezný/žací nástroj
odborného prodejce. STIHL doporučuje V případě nevolnosti, bolení hlavy, vhodného ochran-
odborného prodejce výrobků STIHL. poruchách zraku (např. při zmenšujícím ného krytu – hrozí
se zorném poli), poruchách sluchu, nebezpečí úrazu
Pozor při náledí, v mokru, na sněhu, na závratích, snižující se schopnosti odmršťovanými
svazích nebo na nerovném terénu atd. – koncentrace práci okamžitě zastavit – předměty!
hrozí nebezpečí uklouznutí! tyto symptomy mohou být mimo jiné
Zkontrolovat terén: pevné
Dbát na překážky: pařezy, kořeny – způsobeny příliš vysokou koncentrací
předměty – kameny,
hrozí nebezpečí zakopnutí! spalin – hrozí nebezpečí úrazu!
kovové díly atd. mohou
Při práci stát zásadně jen na zemi, nikdy Stroj provozovat s co nejmenším být vymrštěny i dále než
nestát na nestabilních stanovištích, množstvím spalin a tiše – nikdy 15 m – hrozí nebezpečí
nikdy nestát při práci na žebříku nebo na nenechat motor bezdůvodně běžet, plyn úrazu! – a mohly by způ-
zvedací pracovní plošině. přidávat jen při práci. sobit poškození
Nekouřit při práci se strojem, ani v jeho řezného/žacího nástroje
Při práci s ochranou sluchu je třeba a okolních věcí
zvýšená pozornost a opatrnost – přímé blízkosti – hrozí nebezpečí
požáru! Z palivového systému mohou (např. parkujících auto-
schopnost vnímání zvuků, ohlašujících mobilů, okenního skla) –
nebezpečí (křik, zvukové signály a unikat vznětlivé benzínové výpary.
hrozí hmotné škody.
pod.), je omezena. Při práci vznikající prach, výpary a kouř
mohou být zdraví škodlivé. Při silném Na nepřehledných, hustě porostlých
Práci včas přerušovat přestávkami, aby terénech pracovat obzvláště opatrně.
se zabránilo stavu únavy a vyčerpání – vzniku prachu a kouře nosit ochrannou
hrozí nebezpečí úrazu! dýchací masku.

6 FS 55, FS 55 C, FS 55 R, FS 55 RC
česky

Při vyžínání ve vysokém houští, pod keři Při použití žacích hlav Nestejnoměrně naostřené kovové
a živými ploty: pracovní výška s řezné/žací nástroje mají za následek
řezným/žacím nástrojem musí být nevyváženost, která může vést k
nejméně 15 cm – neohrožovat zvířata. Doplnit standardní ochranný kryt žacího extrémní námaze stroje – hrozí
nástroje patřičnými doplňovacími díly – nebezpečí rozlomení nástroje!
Před odchodem od stroje: motor vždy podle údajů uvedených v návodu k
vypnout. použití. Tupé nebo neodborně naostřené břity
mohou vést ke zvýšenému namáhání
V pravidelných, krátkých časových Používat zásadně jen ochranný kryt s kovového řezného/žacího nástroje – v
intervalech provádět kontrolu předpisově namontovaným nožem, ten důsledku prasklých či zlomených dílů
řezného/žacího nástroje a při zajišťuje omezení žací struny na pak hrozí nebezpečí úrazu!
znatelných změnách provést kontrolu přípustnou délku.
okamžitě: Po každém kontaktu kovového
K seřízení žací struny u ručně řezného/žacího nástroje s tvrdými
– Vypnout motor, stroj pevně a nastavitelných žacích hlav je předměty (např. kameny, kusy skal,
bezpečně držet, počkat, až se bezpodmínečně nutné vypnout motor – kovovými předměty) nástroj
řezný/žací nástroj zastaví. hrozí nebezpečí úrazu! zkontrolovat (nevykazuje-li praskliny či
– Zkontrolovat jeho stav a pevné Nesprávný provoz s příliš dlouhými deformace). Otřepy a jiné viditelné
upnutí, dbát na praskliny. žacími strunami redukuje pracovní nahromadění materiálu je nutné
– Zkontrolovat stav naostření. otáčky motoru. Toto vede následkem odstranit, protože by se mohly během
trvalého prokluzování spojky k dalšího provozu kdykoliv uvolnit a pak
– Poškozené nebo tupé řezné/žací přehřívání a k poškození důležitých být odmrštěny stranou – hrozí
nástroje okamžitě vyměnit, a to i při funkčních dílů (např. spojky, plastových nebezpečí úrazu!
nepatrných, vlasových částí tělesa stroje) – hrozí nebezpečí
prasklinkách. Pokud rotující kovový řezný/žací nástroj
úrazu – např. otáčením žacího nástroje narazí na kámen nebo jiný tvrdý
Upínací zařízení pro řezné/žací nástroje za volnoběhu! předmět, může dojít ke vzniku jisker, tím
v pravidelných časových intervalech pak za jistých okolností může dojít k
čistit od trávy či houští – odstranit ucpání Při použití kovových řezných/žacích zapálení snadno hořlavých látek. Také
v prostoru řezného/žacího nástroje nebo nástrojů suché rostliny a houští jsou snadno
ochranného krytu. vznětlivé, zejména při horkých, suchých
K výměně řezného/žacího nástroje vždy STIHL doporučuje použití originálních povětrnostních podmínkách. Hrozí-li
vypnout motor – hrozí nebezpečí úrazu! kovových řezných/žacích nebezpečí požáru, kovové řezné/žací
nástrojů STIHL. Jsou svými vlastnostmi nástroje nikdy nepoužívat v blízkosti
Převodovka dosahuje za optimálně přizpůsobeny jak výrobku snadno vznětlivých látek, suchých
provozu vysokých teplot. samotnému, tak i požadavkům rostlin nebo houští. Bezpodmínečně se
Nedotýkat se převodové uživatele. informovat u lesní správy, hrozí-li
skříně – hrozí nebezpečí nebezpečí požáru.
popálení! Kovové řezné/žací nástroje se velice
rychle točí. Přitom dochází ke vzniku sil, Poškozené nebo naprasklé řezné/žací
které působí na stroj, na samotný nástroj nástroje již dále nepoužívat a nikdy je
a na řezaný či kosený materiál. neopravovat – např. svařováním nebo
narovnáváním – následkem by byla
Kovové řezné/žací nástroje je nutné změna tvaru (nevyváženost).
pravidelně předpisově ostřit.

FS 55, FS 55 C, FS 55 R, FS 55 RC 7
česky

Částečky či úlomky se mohou uvolnit a Délka použití se zkracuje: STIHL doporučuje používat originální
velkou rychlostí zasáhnout pracovníka náhradní součástky STIHL. Jsou svými
– když má pracovník speciální osobní
či třetí osoby – hrozí nebezpečí vlastnostmi optimálně přizpůsobeny jak
sklony ke špatnému prokrvení
nejtěžších úrazů! výrobku samotnému, tak i požadavkům
(symptom: často studené prsty,
uživatele.
Za účelem redukce výše uvedených, při svědění v prstech),
práci s kovovým řezným/žacím K provedení oprav, údržbářských úkonů
– když vládnou nízké venkovní
nástrojem vznikajících nebezpečí nesmí a čištění vždy zásadně vypnout motor –
teploty,
být průměr používaného hrozí nebezpečí úrazu! – Vyjímka:
řezného/žacího nástroje v žádném – když uživatel svírá stroj přílišnou jemné doseřízení karburátoru a
případě příliš velký a nástroj sám nesmí silou (pevné sevření zabraňuje volnoběžných otáček.
být příliš těžký. Musí být zhotoven z dobrému prokrvení).
Motor se staženou nástrčkou
materiálů dostatečné kvality a musí Při pravidelném, dlouhodobém zapalovacího vedení nebo při
vykazovat vhodnou geometrii (tvar, používání stroje a při opakovaném vyšroubované zapalovací svíčce
tloušťku). výskytu příslušných symptomů (např. nahazovat startovacím zařízením pouze
Firmou STIHL nevyrobený kovový svědění v prstech) se doporučuje tehdy, když je kombinovaný ovladač /
řezný/žací nástroj nesmí být těžší, lékařská prohlídka. zastavovací spínač nastaven na
silnější, jinak vytvarovaný a v průměru polohu STOP resp. 0 – hrozí nebezpečí
ne větší než největší pro tento stroj Pokyny pro údržbu a opravy požáru jiskrami vystřelujícími mimo
dovolený kovový řezný/žací nástroj válec.
značky STIHL – hrozí nebezpečí úrazu!
Pravidelně provádět úkony pro údržbu Údržbářské úkony nikdy neprovádět v
stroje. Provádět pouze takové blízkosti otevřeného ohně, ani stroj v
Vibrace blízkosti ohně neskladovat – hrozí
údržbářské a opravářské úkony, které
jsou popsány v návodu k použití. nebezpečí požáru vznícením paliva!
Při déletrvajícím použití stroje mohou Veškeré ostatní práce nechat provést u Pravidelně kontrolovat těsnost uzávěru
vibrace způsobit poruchy prokrvení odborného prodejce. palivové nádržky.
rukou (chorobně bílé prsty). STIHL doporučuje nechat provádět Používat zásadně jen nezávadnou,
Pro délku použití stroje však nelze údržbářské a opravářské úkony pouze u firmou STIHL dovolenou zapalovací
stanovit všeobecně platný časový limit, autorizovaného, odborného prodejce svíčku – viz "Technická data".
neboť závisí na vícero ovlivňujících výrobků STIHL. Autorizovaným
faktorech. odborným prodejcům výrobků STIHL Zkontrolovat kabel zapalování
jsou pravidelně nabízena odborná (nepoškozená izolace, pevné připojení).
Délka použití se prodlužuje:
školení a k jejich dispozici jsou Zkontrolovat nezávadný stav tlumiče
– použitím ochrany rukou (teplé dodávány technické informace. výfuku.
rukavice),
Používat pouze vysokojakostní Nikdy nepracovat s vadným nebo s
– když je provoz přerušován náhradní díly. Jinak hrozí eventuální demontovaným tlumičem výfuku – hrozí
přestávkami. nebezpečí úrazů nebo poškození stroje. nebezpečí požáru! – Hrozí poškození
V případě dotazů k tomuto tématu se sluchu!
informujte u odborného prodejce.
Nikdy se nedotýkat horkého tlumiče
výfuku – hrozí nebezpečí popálení!

8 FS 55, FS 55 C, FS 55 R, FS 55 RC
česky

Symboly na ochranných přípravcích Závěsné zařízení Žací hlava s vyžínací strunou

Šipka na ochranném krytu pro


řezné/žací nástroje udává směr otáčení
řezného/žacího nástroje.
Některé z níže uvedených symbolů se
nacházejí na vnější straně ochranného
krytu a jsou odkazem na přípustné
kombinace řezného/žacího nástroje a
ochranného krytu.
Ochranný kryt
používat pouze N Používat závěsné zařízení.
společně s žacími N Stroj zavěšovat na závěsné
hlavami – nikdy zařízení za běžícího motoru.
nepoužívat žádné
Žací listy na trávu musejí být používány
kovové řezné/žací
společně se závěsným zařízením
nástroje.
(jednoramenním)!

000BA015 KN
Ochranný kryt nepoužívat
společně s žacími listy na
trávu či pilovými kotouči.
Pro "měkké" vyžínání – k dokonalému
vyžínání i velmi nerovných a členitých
okrajů okolo stromů, kůlů plotů a pod. –
Ochranný kryt nepoužívat důsledkem je snížení nebezpečí
společně s žacími poškození stromové kůry.
hlavami.
Dodávka žací hlavy obsahuje přiložený
informační letáček. Žací hlavu osazovat
vyžínací strunou pouze podle údajů
Ochranný kryt používat uvedených v přiloženém informačním
pouze společně s žacími letáčku.
listy na trávu.
VAROVÁNÍ
Žací strunu nikdy nenahrazovat
kovovým drátem nebo lankem – hrozí
nebezpečí úrazu!

FS 55, FS 55 C, FS 55 R, FS 55 RC 9
česky

Žací hlava s nylonovými noži – STIHL Nebezpečí zpětného rázu u kovových Žací list na trávu
PolyCut řezných a žacích nástrojů

K vyžínání volných lučních okrajů (bez


kůlů, plotů, stromů a podobných VAROVÁNÍ
překážek).
Při použití kovových řez-
Dbát na značky opotřebení! ných a žacích nástrojů
hrozí nebezpečí zpět-
ného rázu, jestliže nástroj
narazí na nějakou pev-
nou překážku (kmen
stromu, větev, pařez,
kámen a podobně). V
002BA049 KN takovém případě dochází
k odmrštění stroje – a
sice na opačnou stranu,
než se nástroj otáčí.
Pokud je na žací hlavě PolyCut jedna ze

000BA020 KN
značek prolomená směrem dolů (šipka):
žací hlavu již dále nepoužívat a vyměnit
ji za novou! Hrozí nebezpečí úrazu
rozmetanými úlomky tohoto nástoje! Pouze pro různé druhy trávy a plevele –
Bezpodmínečně dbát pokynů pro stroj vést jako kosu.

002BA135 KN
údržbu žací hlavy PolyCut!
VAROVÁNÍ
Namísto nylonových nožů lze žací hlavu
PolyCut osadit také vyžínací strunou. Při nesprávném použití může dojít k
Zvýšené riziko zpětného rázu hrozí poškození žacího listu na trávu – hrozí
Dodávka žací hlavy obsahuje přiložené
když nástroj v v černé oblasti narazí na nebezpečí úrazu rozmetanými úlomky
informační letáčky. Žací hlavu osazovat
překážku. nástroje!
nylonovými noži nebo vyžínací strunou
pouze podle údajů uvedených v V případě znatelného otupení žací list
přiložených informačních letáčcích. na trávu opět podle předpisu naostřit.

VAROVÁNÍ
Namísto vyžínací struny nepoužívat
žádné kovové dráty nebo lanka –
nebezpečí úrazu!

10 FS 55, FS 55 C, FS 55 R, FS 55 RC
česky

Přípustné kombinace řezného/žacího nástroje, ochranného krytu, rukojeti a závěsného zařízení

Žací nástroj Ochranný kryt Rukojeť Závěsné zařízení

13
1 2 3
17 19

11 14 15
4 5 6

18 19
7 16

8 14 15
9 12
18 19

0000-GXX-0398-A1
10 16

Přípustné kombinace závěsného zařízení, které jsou v tabulce 2 STIHL AutoCut C 25-2
uvedeny na jedné řádce. Jiné 3 STIHL AutoCut 25-2
kombinace jsou zakázány – hrozí 4 STIHL AutoCut C 26-2
V závislosti na žacím nástroji zvolit v nebezpečí úrazu!
tabulce správnou kombinaci! 5 STIHL TrimCut 31-2
Žací nástroje 6 STIHL DuroCut 20-2
VAROVÁNÍ 7 STIHL PolyCut 20-3
Z bezpečnostních důvodů smějí být
kombinovány pouze žací nástroje a Žací hlavy
provedení ochranného krytu, rukojeti a 1 STIHL SuperCut 20-2

FS 55, FS 55 C, FS 55 R, FS 55 RC 11
česky

Kovové žací nástroje


Montáž řidítkové rukojeti
8 Žací list na trávu 230-2
(Ø 230 mm)
9 Žací list na trávu 230-4 Montáž trubky rukojeti
(Ø 230 mm)
A
10 Žací list na trávu 230-8
(Ø 230 mm) 4
5
VAROVÁNÍ
Žací listy na trávu z jiných materiálů 3
nejsou povoleny.

Ochranné kryty 7

233BA018 KN
6

11 Ochranný kryt pro žací hlavy 4


12 Ochranný kryt pro kovové žací
nástroje 2 N Trubku rukojeti (4) připevnit ve
vzdálensti (A) cca. 15 cm (6 coulů)
Rukojeti před blokem motoru na tyč (3).

233BA025 KN
3
1 N Trubku rukojeti vyrovnat a šrouby
13 Kruhová trubková rukojeť pevně utáhnout.
14 Kruhová trubková rukojeť s
N Svěrací misku (1) a držák trubky
15 omezovačem kroků rukojeti (2) přiložit na tyč (3).
16 Řídítková rukojeť
N Trubku rukojeti (4) vložit do držáku
trubky rukojeti – přitm musí pryžové
Závěsné zařízení
držadlo (5) ležet vlevo (při pohledu
od motoru směrem k trubce
17 Může se použít jednoramenní rukojeti).
závěsné zařízení. N Svěrací (6) přiložit na držák trubky
18 Musí se použít jednoramenní rukojeti.
závěsné zařízení.
N Šrouby (7) prostrčit otvory dílů a až
19 Může se použít dvouramenní
na doraz je zašroubovat do svěrací
závěsné zařízení.
misky (6).

12 FS 55, FS 55 C, FS 55 R, FS 55 RC
česky

Montáž ovládací rukojeti


13 Montáž kruhové trubkové
14 rukojeti
14
Montáž kruhové trubkové rukojeti s
omezovačem kroků

233BA027 KN
11 13

N Plynový bovden (13) zamáčknout


do držáku plynového bovdenu (14).
10
8 12
9
4 2
002BA357 KN

12
1

N Šroub (8) vyšroubovat kombiklíčem 1

002BA098 KN
nebo zalomeným šroubovákem –
matice (9) zůstane v ovládací
rukojeti (10).
N Ovládací rukojeť s plynovou
N Čtyřhranné matice (1) vsunout do
páčkou (11) směřující k převodovce
omezovače kroků (2) – otvory se
nasunout na trubku rukojeti (4) tak,
musejí překrývat.
až otvory (12) spolu lícují.
N Šroub (8) zašroubovat a pevně
utáhnout.

Připevnění plynového bovdenu

UPOZORNĚNÍ
Plynový bovden nezlomit ani
nepřipevňovat v ostrých úhlech –
plynová páčka musí být lehce
pohybovatelná!

FS 55, FS 55 C, FS 55 R, FS 55 RC 13
česky

Montáž kruhové trubkové rukojeti bez Připevnění kruhové trubkové rukojeti


omezovače kroků
2
4
7
7 8
8
4
A
3

4
5
9
6
3
002BA099 KN

7
5

002BA615 KN
6

002BA614 KN
N Třmen (3) vložit do kruhové
trubkové rukojeti (4) a společně vše
1
nasadit na tyč (5). 1
Změnou vzdálenosti (A) lze rukojeť
N Přiložit třmen (6). N Třmen (3) vložit do kruhové uvést do nejvýhodnější polohy jak pro
N Přiložit omezovač kroků (2) – dbát trubkové rukojeti (4) a společně vše uživatele stroje, tak i pro daný pracovní
na polohu! nasadit na tyč (5). záměr.

N Otvory se musejí překrývat. N Přiložit třmen (6). Doporučení: vzdálenost (A) cca. 20 cm
(8 in.)
N Šrouby (7) zasunout do otvorů – a N Otvory se musejí překrývat.
až na doraz je zašroubovat do tyče N Kruhovou trubkovou rukojeť
N Podložku (8) nasunout na šroub (7) posunout do požadované polohy.
omezovače kroků. a ten poté zasunout do otvoru, pak
N Dále viz "Připevnění kruhové na něj našroubovat čtyřhrannou N Kruhovou trubkovou rukojeť (4)
trubkové rukojeti". matici (1) – až na doraz. vyrovnat.
N Dále viz "Připevnění kruhové N Šrouby utáhnout tak pevně, aby se
trubkové rukojeti". kruhová trubková rukojeť již
nemohla protáčet na tyči – není-li
namontován omezovač kroků: v
případě potřeby matice protitlakem
zajistit.

14 FS 55, FS 55 C, FS 55 R, FS 55 RC
česky

Objímka rukojeti (9) není na stroji Plastové provedení


aplikována ve všech odběratelských Montáž závěsného držáku
zemích a musí být umístěna mezi
kruhovou trubkovou rukojetí a ovládací
rukojetí. Kovové provedení
1
Závěsný držák je buď součástí dodávky
stroje nebo je k dostání jako zvláštní
příslušenství.

002BA529 KN
1 Pozice závěsného držáku: viz "Důležité
konstrukční prvky".
N Nosné oko (1) nasaďte na tyč a
2 zatlačte přes tyč

002BA142 KN
N Matici M5 vsadit do šestihranného
vybrání závěsného držáku.
Pozice závěsného držáku: viz "Důležité N Šroub M5x14 zašroubovat.
konstrukční prvky". N Závěsný držák vyrovnat.
N Objímku (1) nasadit na tyč tak, aby N Šroub pevně utáhnout.
část se závitem byla vlevo (na
straně uživatele).
N Styčnice třmenu stiskout k sobě a v
této poloze je stisknuté držet.
N Šroub (2) M6x14 zašroubovat.
N Závěsný držák vyrovnat.
N Šroub pevně utáhnout.

FS 55, FS 55 C, FS 55 R, FS 55 RC 15
česky

Montáž ochranných Montáž řezného/žacího


přípravků nástroje
Použití správného ochranného krytu Odložení stroje

0414BA007 KN
1
N Ochranný kryt položit na
převodovku, přitom výstupek (3) na
převodovce zavést do vybrání (4)

002BA104 KN
002BA262 KN
na ochranném krytu.
N Šroub (5) zašroubovat a pevně
utáhnout.
U některých provedení je jako součást N Vypnout motor.
VAROVÁNÍ
dodávky volně přiložen i šroub M5x14. N Stroj položit na zem tak, aby upínka
Ochranný kryt (1) je povolen pouze pro žacího nástroje směřovala nahoru.
žací hlavy, proto je nutné před montáží
žací hlavy namontovat také ochranný Připevňovací díly pro žací nástroje
kryt (1).

V závislosti na žacím nástroji, se kterým


2 se jako se základním vybavením nový
stroj dodává, mohou být součástí
dodávky i rozdílné připevňovací díly pro
žací nástroj.
002BA263 KN

Při dodávce s připevňovacími díly


Stroj může být osazován žacími hlavami
i kovovými řeznými/žacími nástroji.
VAROVÁNÍ
Ochranný kryt (2) je povolen pouze pro
žací listy na trávu, proto je nutné před
montáží žacího listu na trávu
namontovat také ochranný kryt (2).

Montáž ochranného krytu

Ochranné kryty (1) a (2) se připevňují na


převodovku stejným způsobem.

16 FS 55, FS 55 C, FS 55 R, FS 55 RC
česky

Při dodávce stroje bez připevňovacích Demontáž připevňovacích dílů


dílů
3

1
4
2

002BA266 KN
5
2
1 Stroj se smí osazovat pouze žacími
hlavami, které se připevňují přímo na 3
hřídel (2).
4
2
002BA164 KN

Zablokování hřídele 5

271BA057 KN
K tomu je zapotřebí podle provedení
řezného nástroje navíc ještě matice (3), 2
unášecí talíř (4) a přítlačný kotouč (5).
N Zablokování hřídele
Tyto díly jsou součástí sady dílů, která
se dodává společně se strojem a jsou k N kombiklíčem (1) povolte a
7

002BA330 KN
dostání jako zvláštní příslušenství. odšroubujte matici (2) ve směru
hodinových ručiček (levý závit)
6 6
Odstraňte přepravní pojistku N Přítlačný kotouč (3) stáhněte z
N Hadici (1) stáhněte z hřídele (2) Pro montáž a demontáž řezných hřídele (4), přítlačný talíř (5)
nástrojů musí být hřídel (2) zablokován nesnímejte
zástrčným trnem (6) nebo zalomeným
šroubovákem (6). Tyto díly jsou Montáž řezného nástroje
součástí dodávky a jsou k dostání jako
zvláštní příslušenství.
N Zástrčný trn (6) nebo zalomený VAROVÁNÍ
šroubovák (6) zasuňte až na doraz
Zásadně používejte ochranný kryt
do otvoru (7) v převodovce – lehce
vhodný pro žací nástroj – viz "Montáž
přitlačte
ochranného krytu".
N hřídelem, maticí nebo žacím
nástrojem otáčet tak dlouho, až
zástrčný trn zapadne a tím hřídel
zablokuje.

FS 55, FS 55 C, FS 55 R, FS 55 RC 17
česky

Montáž žací hlavy se závitovou Montáž kovového žacího nástroje


přípojkou

Příbalový lístek pro žací hlavu dobře VAROVÁNÍ


uložit pro pozdější použití. Navléknout si ochranné rukavice – hrozí
nebezpečí úrazu ostrými břity.
Vždy namontovat jen jeden kovový žací
9
nástroj!
7
Správné nasazení žacího nástroje
6
8 4
1 2 3
5
1

681BA051 KN
681BA121 KN
N Žací nástroj (4) položit na přítlačný
talíř (5).
Na žacích listech na trávu (1) a (2) může
být směr břitů libovolný – tyto žací
002BA385 KN

nástroje pravidelně obracet, aby se VAROVÁNÍ


zabránilo jejich jednostrannému Nákružek (šipka) musí zapadnout do
opotřebení. otvoru žacího nástroje.
N Žací hlavu natočit v protisměru
chodu hodinových ručiček až na U žacího listu na trávu (3) musejí břity Připevnění žacího nástroje
doraz na hřídel (1). ležet ve směru chodu hodinových
ručiček. N Nasadit přítlačný kotouč (6) –
N Hřídel zablokovat. vypouklou stranou nahoru.
N Žací hlavu pevně utáhnout. VAROVÁNÍ N Přiložit oběžný unášecí kotouč (7).
Dbát na šipku udávající směr otáčení, N Zablokovat hřídel (8).
UPOZORNĚNÍ uvedenou na vnitřní straně ochranného N Na hřídel našroubovat matici (9)
krytu. kombiklíčem v protisměru chodu
Nářadí k zablokování hřídele opět
vytáhnout. hodinových ručiček a pevně ji
utáhnout.
Demontáž žací hlavy
VAROVÁNÍ
N Hřídel zablokovat. Matici, která se následkem častého
povolování po závitu příliš lehce
N Žací hlavou otáčet ve směru chodu
pohybuje, je nutno vyměnit.
hodinových ručiček.

18 FS 55, FS 55 C, FS 55 R, FS 55 RC
česky

Benzín
UPOZORNĚNÍ
Palivo
Používat pouze značkový benzín, který
Nářadí k zablokování hřídele opět má nejméně 90 OKT – bezolovnatý či s
vytáhnout. Motor stroje musí být poháněn směsí olovem.
sestávající z benzínu a motorového
oleje. Benzín s obsahem alkoholu vyšším než
Demontáž kovových žacích nástrojů 10 % může u motorů s ručně
přestavitelnými karburátory způsobit
VAROVÁNÍ poruchy v jejich chodu a z tohoto důvodu
VAROVÁNÍ Vyvarovat se přímého kontaktu pokožky nemá být pro provoz těchto motorů
s benzínem, jakož i vdechování používán.
Navléknout si ochranné rukavice – hrozí
nebezpečí úrazu ostrými břity. benzínových výparů. Motory s M-Tronic dodávají za použití
benzínu s obsahem alkoholu až do 25 %
N Zablokování hřídele STIHL MotoMix (E25) plný výkon.
N Matici povolit ve směru chodu
hodinových ručiček. Motorový olej
STIHL doporučuje používat STIHL
N Žací nástroj a jeho upevňovací díly MotoMix. Toto již hotově namíchané Pokud bude směs připravována
stáhnout z převodovky – přítlačný palivo neobsahující benzol a olovo se samotným uživatelem, může být
talíř (5) přitom nesnímat. vyznačuje vysokým číslem OKT a používán jenom olej pro dovoudobé
zajišťuje vždy správný směšovací motory STIHL nebo jiný vysokovýkonný
poměr. olej pro motory kategorií JASO FB,
JASO FC, JASO FD, ISO-L-EGB, ISO-
STIHL MotoMix je namíchaný pro L-EGC nebo ISO-L-EGD.
nejvyšší životnost motoru s olejem pro
dvoudobé motory STIHL HP Ultra. STIHL předpisuje olej pro dvoudobé
motory STIHL HP Ultra nebo stejně
MotoMix není k dispozici na všech hodnotný vysokovýkonný motorový olej,
trzích. aby mohly být zaručeny emisní mezní
hodnoty po celou dobu životnosti stroje.
Příprava palivové směsi
Směšovací poměr
u motorového oleje STIHL pro dvoudobé
UPOZORNĚNÍ motory 1:50; 1:50 = 1 díl oleje +
50 dílů benzínu
Nevhodné provozní látky či předpisům
neodpovídající směšovací poměr Příklady
mohou způsobit závažné poškození
hnacího ústrojí. Méně jakostní benzín Množství Olej STIHL pro dvou-
nebo motorový olej mohou způsobit benzínu dobé motory 1:50
poškození motoru, těsnících kroužků, Litry Litry (ml)
vedení a palivové nádržky.
1 0,02 (20)
5 0,10 (100)
10 0,20 (200)

FS 55, FS 55 C, FS 55 R, FS 55 RC 19
česky

Množství Olej STIHL pro dvou- Tankování pohonných hmot Nasazení závěsného
benzínu dobé motory 1:50
zařízení
Litry Litry (ml)
15 0,30 (300) Druh a provedení závěsného zařízení
závisí na trhu odběratelské země.
20 0,40 (400)
25 0,50 (500) Použití závěsného zařízení – viz
"Přípustné kombinace žacího nástroje,
N Do kanystru, který je povolen pro ochranného krytu, rukojeti a závěsného
přechovávání pohonných hmot, zařízení".
nalít nejdříve motorový olej, potom
benzín a směs důkladně promíchat.
Jednoramenní závěsné zařízení

232BA046 KN
Skladování palivové směsi

Skladovat zásadně jen v nádobách


povolených pro pohonné hmoty na N Uzávěr nádržky a okolí před
bezpečném, suchém a chladném místě, naplněním pečlivě očistit, aby se do
chránit před světlem a slunečním nádržky nedostala žádná nečistota.
zářením.
N Stroj uvést do takové polohy, aby
Palivová směs stárne – dopředu uzávěr nádržky směřoval nahoru.
smíchat pouze množství potřebné na
několik týdnů. Palivovou směs N Uzávěr nádržky otevřít.
neskladovat déle než 30 dnů. Světlo, Při plnění palivo nerozlít a nádržku
sluneční záření, nízké či vysoké teploty neplnit až po okraj. STIHL doporučuje
mohou způsobit zkrácení doby použití plnicího systému STIHL (zvláštní
použitelnosti palivové směsi. příslušenství).
STIHL MotoMix však může být bez
problémů skladován až 2 roky. VAROVÁNÍ
N Kanystr s palivovou směsí před Po natankování uzávěr nádržky rukou
naplněním palivové nádržky silně co nejpevněji uzavřít.
protřást.
N Nasadit jednoramenní závěsné
zařízení (1).
VAROVÁNÍ
N Délku popruhu nastavit tak, aby hák
V kanystru se může vytvořit tlak – karabiny (2) ležel asi o šířku jedné
opatrně otvírat. dlaně pod pravým bokem.
N Palivovou nádržku a kanystr čas od N Stroj vyvážit.
času důkladně vyčistit.
Zbytek paliva a kapalinu použitou k
čištění zlikvidovat předpisově a šetrně
vůči životnímu prostředí!

20 FS 55, FS 55 C, FS 55 R, FS 55 RC
česky

dvouramenní závěsné zařízení


Vyvážení stroje

Druh a provedení nosného zařízení a


háku karabiny jsou závislé na
1 odběratelském trhu.
U strojů s kruhovou trubkovou rukojetí je
závěsný držák integrován do ovládací
3 rukojeti, viz "Důležité konstrukční prvky".
Stroje s kruhovou trubkovou rukojetí
není třeba vyvažovat.

Zavěšení stroje na nosné zařízení

2
2
1
002BA228 KN

1 N Šroub (3) povolit.


2

002BA311 KN
Poloha vyvážení
N Nasaďte dvojramenní popruh (1) a
uzavřete zámkovou desku (3)
N Nastavit délku pásu – hák
N Hák karabiny (1) zavěsit do
karabiny (2) musí při zavěšeném
závěsného držáku (2) na tyči.
motorovém stroji ležet cca. o jednu
šířku dlaně pod pravou kyčlí.
N Stroj vyvažte – viz "Vyvážení stroje"

002BA313 KN
N Žací hlavy a žací listy na trávu by
měly lehce přiléhat k zemi.
K dosažení vyvážené polohy provést
následující pracovní kroky:
N Závěsný držák posunout – šroub
mírně utáhnout – stroj nechat
vyvážit – zkontrolovat polohu
vyvážení.

FS 55, FS 55 C, FS 55 R, FS 55 RC 21
česky

Je-li dosaženo správné polohy Symbol na kombinovaném ovladači


vyvážení: Startování / vypínání stroje
7 h – značka stop a šipka – pro
N Šroub na závěsném háku pevně vypnutí motoru nastavte
utáhnout. kombinovaný ovladač ve směru
Provedení s řidítkovou rukojetí
šipky (h) do polohy STOP-0
Vyvěšení stroje z nosného zařízení
Startování
Ovládací prvky
N Postupně stisknout pojistku plynové
páčky a plynovou páčku.
6 5 4
N Obě páčky držet v zamáčklé poloze.
1 1 N Kombinovaný ovladač posunout do
polohy START a rovněž ho přidržet.
2 2 3
002BA312 KN P N Potom postupně uvolnit plynovou
7 STO

páčku, kombinovaný ovladač a


pojistku plynové páčky = poloha
startovacího plynu.
N Styčnici na háku karabiny (1)
stisknout a závěsný držák (2) N Dále viz "Všechna provedení".
vytáhnout z háku. 2

233BA037 KN
1 pojistka plynové páčky
2 plynová páčka
3 kombinovaný ovladač

Polohy kombinovaného ovladače


4 START – nastartování – zapalování
je zapnuté – motor může naskočit
5 F – provoz – motor běží nebo může
naskočit
6 STOP-0 – vypnutý motor –
zapalování je vypnuté

22 FS 55, FS 55 C, FS 55 R, FS 55 RC
česky

Provedení s kruhovou trubkovou Startování Všechna provedení


rukojetí

Ovládací prvky

7 1 6 9

8
2 4

233BA049 KN

232BA011 KN
3
Zastavovací spínač uvést do
5 4
N
233BA048 KN

polohy I. N Nastavte páčku (8) sytiče


N Pojistku plynové páčky stisknout a
g při studeném motoru
ve stisknuté poloze držet.
1 zastavovací spínač e při teplém motoru – i když motor již
N Plynovou páčku stiskněte tak, až se běžel, je však stále ještě studený
2 pojistka plynové páčky
zarážka dá zaaretovat na
3 plynová páčka jazýčku (4) na tělese N Nejméně 5 x stiskněte měch (9)
4 pruživý jazýček plynové páčky ručního palivového čerpadla – i
N Potom postupně uvolnit plynovou když je měch naplněný palivem.
5 zarážka
páčku, jazýček a pojistku plynové
Polohy zastavovacího spínače páčky = poloha startovacího plynu.
6 I – provoz – motor může naskočit N Dále viz "Všechna provedení".
nebo běží
7 0 – Stopp – vypnutý motor –
zapalování je vypnuté

FS 55, FS 55 C, FS 55 R, FS 55 RC 23
česky

Startování Obě provedení


N Startovací rukojeť nepustit rychle
zpátky, nýbrž ji pomalu popouštět
nazpět tak, aby se startovací lanko
správně navinulo.
N Startovat dále.

233BA020 KN
Po prvním zážehu

232TI015 KN
232BA014 KN
233BA014 KN

N nejpozději po pátém nahození


N Pravou rukou uchopit startovací nastavte páčku sytiče (8) na e
N Stroj uložit bezpečně na zem: země rukojeť.
se dotýká pouze podpěrka na N Startovat dále.
motoru a ochranný kryt žacího Provedení bez ErgoStartu
nástroje. Jakmile motor běží
N Startovací rukojeť pomalu
N Pokud se na stroji nachází: vytahovat až na první znatelný Provedení s řidítkovou rukojetí
odstranit přepravní kryt z doraz a potom rychle a silně N Krátce stisknout plynovou páčku –
řezného/žacího nástroje. vytáhnout. motor přejde do volnoběhu.
Źací nástroj se nesmí dotýkat země ani Provedení s kruhovou trubkovou
žádných jiných předmětů – nebezpečí UPOZORNĚNÍ rukojetí
úrazu!
Lanko nikdy nevytahovat úplně až na N Plynovou páčku tak dalece
N zaujmout bezpečný postoj – konec – hrozí nebezpečí přetržení! zamáčknout, až se jazýček
možnosti: ve stoje, v předklonu deblokuje – motor přejde do
nebo vkleče Provedení s ErgoStartem volnoběhu.
N Stroj pevně přitlačte levou rukou k N Startovací rukojeť pomalu Stroj je připraven k práci.
zemi – přitom se nedotýkejte vytahovat až po první znatelný
plynové páčky, pojistky plynové doraz a potom pomalu a
rovnoměrně vytáhnout. VAROVÁNÍ
páčky ani zastavovacího tlačítka
Při správně seřízeném karburátoru se
žací nástroj nesmí ve volnoběžných
UPOZORNĚNÍ UPOZORNĚNÍ
otáčkách motoru otáčet!
Nikdy nestoupat nohou na tyč, ani na ni Lanko nikdy nevytahovat úplně až na
neklekat! konec – hrozí nebezpečí přetržení!

24 FS 55, FS 55 C, FS 55 R, FS 55 RC
česky

Vypnutí motoru N Ovladač sytiče nastavit na e – i u


studeného motoru. Při přepravě stroje
N Kombinovaný ovladač nastavte ve N Motor opět nastartovat.
směru šipky (h) na STOP-0 resp. Použití přepravního krytu
zastavovací spínač nastavte do Při úplném spotřebování paliva a
polohy STOP / 0. opětném naplnění nádržky
N Měch ručního palivového čerpadla Druh přepravního krytu závisí na druhu
Pokud motor nenaskočí po natankování alespoň pětkrát kovového řezného/žacího nástroje,
stiskněte – i když je měch naplněný tvořícího součást dodávky stroje.
palivem. Přepravní kryty se dodávají i jako
Ovladač sytiče zvláštní příslušenství.
Pokud po prvním zážehu motoru nebyl N Ovladač sytiče nastavit patřičně dle
teploty motoru. Žací nože na trávu 230 mm
ovladač sytiče včas přepnut do
polohy e, pak se motor přehltil. N Motor opět nastartovat.
N Ovladač sytiče nastavit na e.
N Kombinovaný ovladač, pojistku
plynové páčky a plynovou páčku
uvést do polohy startovacího plynu.

681BA268 KN
N Motor nastartovat – za tím účelem
startovací lanko silně vytáhnout – je
možné, že bude zapotřebí vytažení
lanka 10 až 20-krát opakovat.

Pokud motor přesto nenaskočí


N Kombinovaný ovladač nebo
zastavovací spínač nastavte do
polohy STOP / 0
N Vyšroubovat zapalovací svíčku –

681BA269 KN
viz "Zapalovací svíčka".
N Zapalovací svíčku vysušit.
N Několikrát za sebou potáhnout
startovací zařízení – tím se provětrá
spalovací prostor.
N Zapalovací svíčku opět zašroubovat
– viz "Zapalovací svíčka".
N Kombinovaný ovladač nebo
zastavovací spínač nastavte do
polohy F / I

FS 55, FS 55 C, FS 55 R, FS 55 RC 25
česky

Provozní pokyny Čištění vzduchového filtru

Při prvním uvedení do provozu Při znatelném poklesu výkonu motoru

681BA270 KN
Nový stroj neprovozovat v pásmu
vysokých otáček bez zatížení až do
spotřeby třetí náplně nádržky, aby
během doby záběhu nedošlo k
žádnému přídavnému zatížení. Během
doby záběhu se musejí všechny
pohyblivé části vzájemně sehrát – v
hnacím ústrojí existuje v této fázi
zvýšený třecí odpor. Motor dosáhne
svého maximálního výkonu teprve až po
spotřebování 5 až 15 náplní nádržky. 2
681BA272 KN

Při práci
1
Po delším provozu při plném zatížení

232BA017 KN
nechat motor před zastavením ještě
krátkou dobu běžet ve volnoběhu, až se
proudem chladicího vzduchu odvede
většina tepla, tím se zabrání
extrémnímu zatížení součástí N Ovladač sytiče nastavit na g.
uspořádaných na hnacím ústrojí N Příchytku (1) zamáčknout a víko
(zapalování, karburátoru) přílišnou filtru (2) odklopit.
akumulací tepla.
N Okolí filtru zbavit hrubých nečistot.
Po skončení práce

Při krátkodobém přerušení provozu:


Motor nechat vychladnout. Stroj s
naplněnou palivovou nádržkou
skladovat až do příštího použití na
suchém místě, nikdy ne v blízkosti
zdrojů způsobujících vznícení paliva. Při
delším přerušení provozu – viz
"Skladování stroje".

26 FS 55, FS 55 C, FS 55 R, FS 55 RC
česky

Žací nástroj se ve volnoběhu točí


Seřizování karburátoru
N Dorazovým šroubem
volnoběhu (LA) otáčet v protisměru
Karburátor je již z továrny seřízen tak, chodu hodinových ručiček tak, až se
aby byla do motoru přiváděna optimální žací nástroj zastaví – potom jím cca.
směs paliva a vzduchu za všech 1/2 až 1 otáčku otočit ve stejném
provozních stavů. směru dál

4 Seřizování volnoběhu VAROVÁNÍ


Pokud žací nástroj nezůstane po
provedeném seřízení ve volnoběhu stát,
je třeba nechat stroj opravit u odborného
3 prodejce.
232BA018 KN

N Plstěný filtr (3) vyjmout ze skříně


filtru (4) a vyměnit ho – provizorně
ho lze vyklepat či vyfoukat – nikdy
ho neprat.
N Poškozené díly vyměnit.
Plstěný filtr (3) vsadit do skříně

0000-GXX-8512-A0
N
filtru (4).
N Víko filtru uzavřít a zaaretovat.

N Nastartovat motor a počkat, až se


zahřeje.

Motor se ve volnoběhu zastavuje


N Dorazovým šroubem
volnoběhu (LA) pootáčet pomalu ve
směru chodu hodinových ručiček
tak, až je chod motoru pravidelný –
žací nástroj se nesmí otáčet.

FS 55, FS 55 C, FS 55 R, FS 55 RC 27
česky

Zkontrolovat zapalovací svíčku. požáru nebo výbuchu. Může dojít k


Zapalovací svíčka těžkým úrazům osob a k věcným
škodám.
N Při neuspokojivém výkonu motoru, N používejte odrušené zapalovací
špatném startování nebo poruchách svíčky s pevnou připojovací maticí
při volnoběhu je třeba zkontrolovat
nejdříve zapalovací svíčku. Montáž zapalovací svíčky

000BA039 KN
N Po cca. 100 provozních hodinách
zapalovací svíčku vyměnit – při silně N Zapalovací svíčku zašroubovat a
opálených elektrodách již dříve – A
nástrčku zapalovací svíčky pevně
používat pouze firmou STIHL nastrčit.
povolené, odrušené zapalovací N Znečištěnou zapalovací svíčku
svíčky – viz "Technická data". vyčistit.
N Zkontrolujte vzdálenost elektrod (A)
Demontáž zapalovací svíčky
popřípadě seřiďte, hodnota
vzdálenosti – viz "Technická data".
N Zastavovací spínač uvést do
N Odstranit příčiny znečištění
polohy 0.
zapalovací svíčky.
Možné příčiny znečištění:
1 – příliš mnoho motorového oleje v
palivu
– znečištěný vzduchový filtr
232BA081 KN

– nepříznivé provozní podmínky

N Nástrčku zapalovací svíčky (1) 1


stáhnout.
N Zapalovací svíčku vyšroubovat.
000BA045 KN

VAROVÁNÍ
Při nedotažené nebo chybějící
připojovací matici (1) mohou vznikat
jiskry. Při práci ve snadno zápalném
nebo hořlavém prostředí, může dojít k

28 FS 55, FS 55 C, FS 55 R, FS 55 RC
česky

Chod motoru Skladování stroje Ostření kovových


řezných/žacích nástrojů
Pokud je přes vyčištění vzduchového Při provozních přestávkách delších než N Řezné/žací nástroje při mírném
filtru a správné seřízení volnoběhu chod cca. 3 měsíce opotřebení doostřit pilníkem –
motoru neuspokojivý, může být příčinou "zvláštní příslušenství" – při větším
N Palivovou nádržku na dobře
také tlumič výfuku. opotřebení a zubech na břitu je
větraném místě vyprázdnit a
naostřit na ostřicím přístroji nebo je
U odborného prodejce nechat vyčistit.
nechat naostřit u odborného
zkontrolovat, není-li tlumič znečištěn
N Palivo předpisově a s ohledem na prodejce – STIHL doporučuje
(zakarbonzován)!
životní prostředí zlikvidovat. odborného prodejce
STIHL doporučuje nechat provádět výrobků STIHL.
N Karburátor vyjet do prázdna – jinak
údržbářské a opravářské úkony pouze u
by mohlo dojít ke slepení membrán N Ostřit často, ale ubírat málo
autorizovaného, odborného prodejce
v karburátoru! materiálu: pro jednoduché
výrobků STIHL.
N Žací nástroj sejmout, vyčistit a doostření stačí většinou dva až tři
zkontrolovat. Kovové žací nástroje tahy pilníkem.
ošetřete ochranným olejem.
N Stroj důkladně vyčistit, obzvláště 1 1 1
žebra válce a vzduchový filtr!
N Stroj pak uskladnit na suchém a
bezpečném místě – chránit ho před

002BA113 KN
použitím nepovolanými osobami 2 2 2
(např. dětmi).

N Křídla nože (1) stejnoměrně


doostřovat – obrys základního listu
nože (2) neměnit.
Další pokyny pro ostření jsou uvedeny
na obalu řezného/žacího nástroje. Z
tohoto důvodu obal uschovat.

Vyvažování

N Po cca. 5. doostření zkontrolovat


eventuální nevyváženost pomocí
vyvažovacího přístroje STIHL –
"zvláštní příslušenství" – a nástroj
vyvážit nebo vyvážení nechat

FS 55, FS 55 C, FS 55 R, FS 55 RC 29
česky

provést u odborného prodejce – Doseřizování žací struny


STIHL doporučuje odborného Údržba žací hlavy
prodejce výrobků STIHL.
STIHL SuperCut
Odložení stroje Struna se automaticky doseřizuje,
pokud je žací struna nejméně 6 cm
(2 1/2 in) dlouhá – nožem na ochranném
krytu jsou příliš dlouhé struny
zkracovány na optimální délku.
STIHL AutoCut
N Stroj držet za běžícího motoru nad

002BA104 KN
travnatou plochou – žací hlava se
přitom musí točit.
N Žací hlavu krátce přitisknout k zemi
– žací struna se doseřídí a nůž na
N Vypnout motor. ochranném krytu ji zkrátí na
N Stroj položit na zem tak, aby upínka optimální délku.
žacího nástroje směřovala nahoru. S každým přitisknutím k zemi žací hlava
posunuje strunu. Z toho důvodu je třeba
Obnovení žací struny během práce pozorovat žací výkon žací
hlavy. Pokud by došlo k častému
Před obnovením žací struny (dále jen přitisknutí žací hlavy k zemi, budou na
"struna") bezpodmínečně zkontrolovat noži odříznuty nepoužité kusy žací
stav opotřebení žací hlavy. struny.
K doseřízení dochází pouze tehdy, když
VAROVÁNÍ jsou oba strunové konce ještě
minimálně 2,5 cm (1 in) dlouhé.
Pokud jsou viditelné silné stopy
opotřebení, musí být kompletně STIHL TrimCut
vyměněna celá žací hlava.
Žací struna je dále krátce nazývána VAROVÁNÍ
"struna". K ručnímu doseřízení žací struny je
Součástí dodávky žací hlavy je bezpodmínečně nutné vypnout motor –
ilustrovaný návod znázorňující obnovení jinak hrozí nebezpečí úrazu!
strun. Z toho důvodu je třeba návod pro N Pouzdro cívky vytáhnout nahoru –
žací hlavu pečlivě uložit pro pozdější pootočit jím v protisměru chodu
použití. hodinových ručiček – cca. o
N V případě potřeby žací hlavu
demontovat.

30 FS 55, FS 55 C, FS 55 R, FS 55 RC
česky

1/6 otáčky – až do zarážkové


polohy – potom je zase nechat VAROVÁNÍ Kontrola a údržba u
odpružit zpět. Pokud jsou viditelné silné stopy
odborného prodejce
N Konce struny vytáhnout ven. opotřebení, musí být kompletně
vyměněna celá žací hlava. Údržbářské úkony
Tento postup v případě potřeby
opakovat tak dlouho, až se oba strunové Žací nože jsou dále nazývány pouze
konce dostanou až k noži na ochranném "nože". STIHL doporučuje nechat provádět
krytu. údržbářské a opravářské úkony pouze u
Součástí dodávky žací hlavy je autorizovaného, odborného prodejce
Jeden točivý pohyb od zarážky k ilustrovaný návod znázorňující obnovení výrobků STIHL.
zarážce uvolní cca. 4 cm (1 1/2 in) nožů. Z toho důvodu je třeba návod pro
struny. žací hlavu pečlivě uložit pro pozdější
Sací hlava paliva v palivové nádržce
použití.
Výměna žací struny
VAROVÁNÍ N Sací hlavu paliva v palivové
nádržce nechat jednou ročně
STIHL PolyCut K ručnímu osazení žací hlavy je vyměnit.
bezpodmínečně nutné vypnout motor –
Do žací hlavy PolyCut může být místo
jinak hrozí nebezpečí úrazu!
žacích nožů zavěšena také odměřená
struna. N Demontovat žací hlavu.
STIHL DuroCut, STIHL PolyCut N Nože obnovit podle ilustrovaného
návodu.
VAROVÁNÍ N Žací hlavu opět namontovat.
K ručnímu osazení žací hlavy je
bezpodmínečně nutné vypnout motor –
jinak hrozí nebezpečí úrazu!
N Žací hlavu opatřete strunami
zkrácenými podle přiloženého
návodu.

Výměna nožů

STIHL PolyCut
Před obnovením žacích nožů
bezpodmínečně zkontrolovat stav
opotřebení žací hlavy.

FS 55, FS 55 C, FS 55 R, FS 55 RC 31
česky

Pokyny pro údržbu a ošetřování

Následující údaje se vztahují na běžné pracovní podmínky. Při ztížených podmín-

po každém naplnění palivové


kách (velký výskyt prachu atd.) a v případě delší denní pracovní doby se musejí

po ukončení práce resp.


uvedené intervaly odpovídajícím způsobem zkrátit.

před započetím práce

podle potřeby
při poškození
při poruše
měsíčně
nádržky
denně

ročně
týdně
optická kontrola (stav, těsnost) X X
Kompletní stroj
vyčistit X

Ovládací rukojeť funkční kontrola X X

vyčistit X X
Vzduchový filtr
vyměnit X

Ruční palivové čerpadlo (pokud je na zkontrolovat X


stroji) nechat opravit u odborného prodejce1) X

zkontrolovat X
Sací hlava v palivové nádržce nechat provést výměnu odborným
X X X
prodejcem1)

Palivová nádržka vyčistit X X

zkontrolovat volnoběh, žací nástroj se


X X
Karburátor nesmí točit

doseřídit volnoběh X

doseřídit vzdálenost mezi elektrodami X


Zapalovací svíčka vždy po 100 provozních hodinách
vyměnit

optická kontrola X
Otvor pro nasávání chladicího vzduchu
vyčistit X

nechat provést kontrolu odborným


X X
prodejcem1)
Ochrana proti jiskření2) v tlumiči výfuku
vyčistit resp. vyměnit u odborného
X X
prodejce1)
Přístupné šrouby a matice (mimo seřizo-
dotáhnout X
vacích šroubů)

32 FS 55, FS 55 C, FS 55 R, FS 55 RC
česky

Následující údaje se vztahují na běžné pracovní podmínky. Při ztížených podmín-

po každém naplnění palivové


kách (velký výskyt prachu atd.) a v případě delší denní pracovní doby se musejí

po ukončení práce resp.


uvedené intervaly odpovídajícím způsobem zkrátit.

před započetím práce

podle potřeby
při poškození
při poruše
měsíčně
nádržky
denně

ročně
týdně
optická kontrola X X

Žací nástroj vyměnit X

zkontrolovat pevné upnutí X X

Kovový žací nástroj naostřit X X


Bezpečnostní nálepka vyměnit X
1) STIHL doporučuje odborného prodejce výrobků STIHL
2)
v závislosti na zemi odběratele tím stroj není všude vybaven

FS 55, FS 55 C, FS 55 R, FS 55 RC 33
česky

STIHL doporučuje nechat provádět – ochranné kryty řezných/žacích


Jak minimalizovat opotřebení údržbářské a opravářské úkony pouze u nástrojů
a jak zabránit poškození autorizovaného, odborného prodejce
– spojku
výrobků STIHL. Autorizovaným
Dodržením údajů tohoto návodu k
odborným prodejcům výrobků STIHL – filtry (pro vzduch, palivo)
použití se zabrání přílišnému opotřebení
jsou pravidelně nabízena odborná startovací zařízení
a poškození stroje. –
školení a k jejich dispozici jsou
Použití, údržbu a skladování stroje je dodávány Technické informace. – zapalovací svíčku
bezpodmínečně nutné provádět pečlivě
V případě neprovedení nebo
tak, jak je popsáno v tomto návodu k
neodborném provedení těchto úkonů
použití.
může dojít ke škodám na stroji, za které
Za veškeré škody, které budou nese zodpovědnost pouze sám uživatel.
způsobeny nedodržením Jedná se mimo jiné o:
bezpečnostních předpisů a pokynů pro
– škody na hnacím ústrojí vzniklé
obsluhu a údržbu, nese odpovědnost
následkem opožděné či
sám uživatel. Toto platí speciálně pro
nedostatečné údržby (např.
níže uvedené případy:
vzduchový a palivový filtr),
– firmou STIHL nepovolené změny nesprávným seřízením karburátoru
provedené na výrobku nebo nedostatečným čištěním
– použití nástrojů nebo příslušenství, vedení chladicího vzduchu (žeber
které nejsou pro stroj povoleny, nasávání vzduchu, žeber válce)
nejsou vhodné nebo jsou – škody způsobené korozí a jiné
provedeny v méněhodnotné kvalitě škody vzniklé následkem
– účelu stroje neodpovídajícímu nesprávného skladování
použití – škody na stroji v důsledku použití
– použití stroje při sportovních a kvalitativně méněhodnotných
soutěžních akcích náhradních dílů.

– škody, vzniklé následkem dalšího Součásti podléhající rychlému


použití stroje s poškozenými opotřebení
konstrukčními díly

Údržbářské úkony Některé díly stroje podléhají i při


předpisům a určení odpovídajícímu
používání přirozenému opotřebení a v
Veškeré, v kapitole "Pokyny pro údržbu závislosti na délce použití je třeba tyto
a ošetřování" uvedené úkony musejí být díly včas vyměnit. Jedná se mimo jiné o:
prováděny pravidelně. Pokud tyto úkony
nemůže provést sám uživatel, musí jimi – řezné/žací nástroje (všechny typy)
být pověřen odborný prodejce. – připevňovací díly pro řezné/žací
nástroje (otočný unášecí kotouč,
matice a pod.)

34 FS 55, FS 55 C, FS 55 R, FS 55 RC
česky

Důležité konstrukční prvky

1 Ruční čerpadlo paliva


3 2 Dorazový šroub volnoběhu (LA)
7 3 Nástrčka zapalovací svíčky
1 4 4 Startovací rukojeť
6 2 5 Tlumič výfuku (v závislosti na zemi
8 odběratele s ochrannou mřížkou
proti jiskření)
5 6 Plynová páčka
15 7 Kombinovaný ovladač
9 13 8 Pojistka plynové páčky
9 Řídítková rukojeť
11 12 14 10 Držák trubky rukojeti
20
11 Závěsný držák
10 16 12 Držák plynového bovdenu
13 Ovladač sytiče
# 14 Víko vzduchového filtru
17
15 Uzávěr palivové nádržky
18 16 Palivová nádržka
17 Podpěrka stroje
21 8
20 19 11 18 Kruhová trubková rukojeť
19 Omezovač kroků (v závislosti na
zemi odběratele jím stroj není všude
vybaven)
233BA076 KN
6 20 Tyč
21 Zastavovací spínač
# Výrobní číslo

FS 55, FS 55 C, FS 55 R, FS 55 RC 35
česky

Hmotnost
Technická data
bez náplně nádržky, bez žacího
Hnací ústrojí nástroje a ochranného krytu
FS 55: 4,9 kg
2 FS 55 R: 4,4 kg
Jednoválcový dvoudobý motor
3 Zdvihový objem: 27,2 cm3 Akustické a vibrační hodnoty
1
Vrtání válce: 34 mm
Zdvih pístu: 30 mm Ke zjištění akustických a vibračních
Výkon podle 0,75 kW (1,0 k) hodnot se stejnou měrou zohledňují
ISO 8893: při 8500 1/min provozní stavy volnoběhu a jmenovitých
4 Volnoběžné otáčky: 2800 1/min maximálních otáček.
5
Rozpojovací otáčky Podrobnější údaje ke splnění "Směrnice
002BA270 KN

(jmenovitá hodnota): 10 000 1/min pro zaměstnavatele: Vibrace


Max. otáčky výstup- 2002/44/EG" viz www.stihl.com/vib.
ního hřídele (upínka
1 žací hlava žacího nástroje): 8400 1/min Hladina akustického tlaku Lpeq podle
2 ochranný kryt pouze pro žací hlavy ISO 22868
3 nůž Zapalování s žací hlavou
4 ochranný kryt pouze pro žací listy FS 55 s řidítkovou rukojetí: 95 dB(A)
na trávu Elektronicky řízené magneto FS 55 R: 95 dB(A)
5 žací list na trávu
Zapalovací svíčka s kovovým řezným/žacím
(odrušená): NGK CMR6H nástrojem
Vzdálenost elektrod: 0,5 mm FS 55 s řidítkovou rukojetí: 94 dB(A)
FS 55 R s omezovačem
Palivový systém kroků: 94 dB(A)

Hladina akustického výkonu Lw podle


Na poloze nezávislý membránový ISO 22868
karburátor s integrovaným čerpadlem
paliva s žací hlavou
FS 55 s řidítkovou rukojetí: 108 dB(A)
Obsah palivové
nádržky: 330 cm3 (0,33 l) FS 55 R: 108 dB(A)
s kovovým řezným/žacím
nástrojem
FS 55 s řidítkovou rukojetí: 107 dB(A)
FS 55 R s omezovačem
kroků: 107 dB(A)

36 FS 55, FS 55 C, FS 55 R, FS 55 RC
česky

Vibrační hodnota ahv,eq podle laboratorních podmínek a není žádnou


ISO 22867 výslovnou nebo implikovanou zárukou Pokyny pro opravu
výkonu určitého motoru.
Rukojeť Rukojeť
Díky v tomto návodu k použití Uživatelé tohoto stroje smějí provádět
s žací hlavou vlevo vpravo
popsanému, účelu odpovídajícímu pouze takové údržbářské a ošetřovací
FS 55 s řidítko- použití a údržbě jsou splněny požadavky úkony, které jsou popsány v tomto
vou rukojetí: 5,5 m/s2 5,5 m/s2 na spalinové emise. Při změnách na návodu k použití. Obsáhlejší opravy
FS 55 R: 8,5 m/s2 8,5 m/s2 motoru provozní povolení zaniká. smějí provádět pouze odborní prodejci.
s kovovým řez- STIHL doporučuje nechat provádět
ným/žacím Rukojeť Rukojeť údržbářské a opravářské úkony pouze u
nástrojem vlevo vpravo autorizovaného, odborného prodejce
FS 55 s řidítko- výrobků STIHL. Autorizovaným
vou rukojetí: 6,8 m/s2 5,6 m/s2 odborným prodejcům výrobků STIHL
jsou pravidelně nabízena odborná
FS 55 R s omezo-
školení a k jejich dispozici jsou
vačem kroků: 8,0 m/s2 9,0 m/s2
dodávány Technické informace.
Pro hladinu akustického tlaku a hladinu
Při opravách do stroje montovat pouze
akustického výkonu činí faktor-K podle
firmou STIHL pro daný typ stroje
RL 2006/42/EG = 2,0 dB(A); pro
povolené náhradní díly nebo technicky
vibrační hodnotu činí faktor-K podle
adekvátní díly. Používat pouze
RL 2006/42/EG = 2,0 m/s2.
vysokojakostní náhradní díly. Jinak
hrozí eventuální nebezpečí úrazů nebo
REACH poškození stroje.
Firma STIHL doporučuje používat
REACH je názvem vyhlášky EG o originální náhradní díly značky STIHL.
registraci, klasifikaci a povolení
chemikálií. Originální náhradní díly značky STlHL
se poznají podle číselného označení
Informace ke splnění vyhlášky (EG) náhradních dílů STIHL, podle loga
REACH č. 1907/2006 viz { a případně podle znaku K
www.stihl.com/reach pro náhradní díly STIHL (na drobných
součástkách může být také uveden
Emisní hodnoty spalin pouze tento znak).

V typovém homologačním řízení EU


naměřená hodnota CO2-je uvedena pod
www.stihl.com/co2 v pro výrobek
specifických Technických datech.
Naměřená hodnota CO2 byla zjištěna na
reprezentativním motoru podle
normovaného zkušebního procesu za

FS 55, FS 55 C, FS 55 R, FS 55 RC 37
česky

ANDREAS STIHL AG & Co. KG


Likvidace stroje Prohlášení o konformitě EU Homologace
Rok výroby stroje a výrobní číslo jsou
Při likvidaci dbát na v dané zemi platné ANDREAS STIHL AG & Co. KG uvedeny na stroji.
předpisy o likvidaci. Badstr. 115
Waiblingen,19.10.2018
D-71336 Waiblingen
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Německo
v zast.
na vlastní zodpovědnost prohlašuje, že

konstrukce: vyžínač
tovární značka: STIHL

000BA073 KN
typ: FS 55
FS 55 C
Thomas Elsner
Výrobky STIHL nepatří do domácího FS 55 C-E
FS 55 R vedoucí managementu výrobků a
odpadu. Výrobek STIHL, akumulátor,
služeb
příslušenství a obal odevzdat do sběrny FS 55 RC
pro recyklaci zohledňující ochranu FS 55 RC-E
životního prostředí.
sériová identifikace: 4140
Aktuální informace o likvidaci jsou k zdvihový objem: 27,2 cm3
dostání u odborného, autorizovaného
prodejce výrobků STIHL. odpovídá příslušným předpisům ve
znění směrnic 2006/42/EG, 2014/30/EU
a 2000/14/EG a byl vyvinut a vyroben ve
shodě s níže uvedenými normami ve
verzích platných vždy k výrobnímu datu:
EN ISO 11806-1, EN 55012,
EN 61000-6-1
Ke zjištění naměřené a zaručené
hladiny akustického výkonu se
postupovalo dle směrnice 2000/14/EG,
příloha V, za aplikace normy
ISO 10884.
Naměřená hladina akustického výkonu

108 dB(A)
Zaručená hladina akustického výkonu

110 dB(A)
Technické podklady jsou uloženy u:

38 FS 55, FS 55 C, FS 55 R, FS 55 RC
česky

Dovozci firmy STIHL


Adresy
BOSNA-HERCEGOVINA
Hlavní sídlo firmy STIHL UNIKOMERC d. o. o.
Bišće polje bb
88000 Mostar
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Telefon: +387 36 352560
Postfach 1771
Fax: +387 36 350536
71307 Waiblingen
CHORVATSKO
Distribuční společnosti STIHL UNIKOMERC – UVOZ d.o.o.
Sjedište:
NĚMECKO Amruševa 10, 10000 Zagreb
STIHL Vertriebszentrale AG & Co. KG Prodaja:
Robert-Bosch-Straße 13 Ulica Kneza Ljudevita Posavskog 56,
64807 Dieburg 10410 Velika Gorica
Telefon: +49 6071 3055358
Telefon: +385 1 6370010
RAKOUSKO Fax: +385 1 6221569
STIHL Ges.m.b.H. TURECKO
Fachmarktstraße 7
2334 Vösendorf SADAL TARIM MAKİNALARI DIŞ
Telefon: +43 1 86596370 TİCARET A.Ş.
Alsancak Sokak, No:10 I-6 Özel Parsel
ŠVÝCARSKO 34956 Tuzla, İstanbul
STIHL Vertriebs AG Telefon: +90 216 394 00 40
Isenrietstraße 4 Fax: +90 216 394 00 44
8617 Mönchaltorf
Telefon: +41 44 9493030
ČESKÁ REPUBLIKA
Andreas STIHL, spol. s r.o.
Chrlická 753
664 42 Modřice

FS 55, FS 55 C, FS 55 R, FS 55 RC 39
česky

40 FS 55, FS 55 C, FS 55 R, FS 55 RC
0458-233-1021-G
tschechisch
c

www.stihl.com

*04582331021G*
0458-233-1021-G

You might also like