You are on page 1of 14

Katalogové číslo KJ

topná technika

servis kotle: +48 77 40 34 530 e-mail: serwis@galmet.com.pl


servis ovladače: +48 61 43 77 690 e-mail: elster@post.pl
mob. tel. +48 796 067 784

Návod k obsluze a montáži


Záruční list
Před zahájením montáže a používáním produktu si prosím pozorně přečtěte tento návod.

Vodní kotel ú.t. GT- kW

s litinovým roštem

s vodním roštem

základní verze

s regulací tahu

s ventilátorem a ovladačem

Ovladač Ventilátor

LX Eko Pro MM
LX Eko Pro - 2 EW
ST-81 ZPID

www.galmet.com.pl
2
3
ZÁRUČNÍ LIST topná technika
P.P.U.H Galmet S.D.R. Galara s.j.
48-100 Głubczyce ul.Raciborska.36
tel. +48 77 40 34 500
fax +48 77 40 34 599
servis: +48 77 40 34 530
e-mail: serwis@galmet.com.pl
Záruční kupón 1 Záruční kupón 2 Záruční kupón 3 Ohlašovací kupón
topná technika topná technika topná technika topná technika
Typ kotle: Typ kotle: Typ kotle: Typ kotle:
25

Výrobní číslo: Výrobní číslo: Výrobní číslo: Výrobní číslo:


Číslo ovladače: Číslo ovladače: Číslo ovladače: Číslo ovladače:
Číslo ventilátoru: Číslo ventilátoru: Číslo ventilátoru: Číslo ventilátoru:
Datum výroby: Datum výroby: Datum výroby: Datum výroby:
Datum prodeje: Datum prodeje: Datum prodeje: Datum prodeje:

4
OBSAH

pracovníka, instalatéra
Podpis servisního 1 VŠEOBECNÉ INFORMACE……………………..……….. 6
1.1 Použití…………………………………………………….….. 6

Příjmení a adresa majitele


1.2 Palivo……………………………………………….………... 7

Razítko servisu a podpis


1.3 Rozměry, technické a provozní parametry kotlů………... 7
1.3.1 KW - s litinovým roštem …………………………………… 7

Podpis uživatele
1.3.2 KWR - s vodním roštem ………..…………………………. 8

Datum opravy

Popis opravy
KWRU - s vodním roštem a svislým kanálem vodních
Komínový tah

1.3.3 9
trubic……..……………………………………………..
[Pa]

2 TECHNICKÝ POPIS KOTLE …………………………… 10


2.1 Vodní korpus kotlů KW, KWR, KWRU.…………………. 10
2.2 Obrázky kotlů……………………………………………… 11
2.3 Dvířka………..…………………………………………….. 13

Příjmení a adresa majitele


Razítko servisu a podpis
2.4 Kouřovod…………………………………………………... 13
2.5 Izolační panely……..……………………………………… 13

Podpis uživatele
2.6 Nářadí ve vybavení kotle….….………………………….. 13
Datum opravy

Popis opravy

3 MONTÁŽ KOTLE …………..……………………………... 13


3.1 Transport kotle……………………………………………… 13
3.2 Umístění kotle ..…………………………………………….. 14
3.3 Zapojení kotle ….…………………………………………… 14
3.4 Schéma instalace ústředního topení........……………….. 16
Zprovoznění kotle autorizovaným instalatérem

Příjmení a adresa majitele


4 ÚDRŽBA A OBSLUHA KOTLE ………..………………… 17
Razítko servisu a podpis

4.1 Zapalování kotle ……………………………………………. 17


4.2 Doplňování paliva ………………..………………………… 18
Podpis uživatele
4.3 Zastavení práce kotle…………………………………….… 18
Datum opravy

Popis opravy

4.4 Čištění kotle …….…………………………………………... 18

5 PODMÍNKY PRO BEZPEČNÉ PROVOZOVÁNÍ KOTLE 19

6 NESPRÁVNÁ PRÁCE KOTLE…………………… 20


Název instalatéra popis instalace
Instalace kotle

7 ZÁRUČNÍ PODMÍNKY….……………………………….. 21
Příjmení a adresa majitele
Popis

Datum zprovoznění

Razítko instalatéra

Vážený kupující a uživateli kotle, tento návod obsahuje všechny


Podpis uživatele

nezbytné informace o používání a obsluze našeho kotle.


Datum

PROSÍME, PŘEČTĚTE SI POZORNĚ TENTO NÁVOD.

24 5
1 VŠEOBECNÉ INFORMACE
Návod k obsluze má za cíl seznámit uživatele s funkcemi kotle na tuhá paliva. Každý
uživatel před instalací a používáním kotle je povinen se důkladně seznámit s návodem k
obsluze kotle a ovladače. Návod k obsluze obsahuje doporučení, jak správně zacházet
s kotlem a jak ho správně používat. Nedodržování předpisů a rad obsažených v tomto
návodu zbavuje výrobce kotle veškerých závazků a záruky. Kotle jsou vybaveny
teploměrem a v případě volitelného vybavení regulací tahu, mikroprocesorovým
ovladačem „LUKSUS”, který řídí práci kotle (ventilátoru a čerpadel montovaných na
instalaci ú.t.). Kotel by měla obsluhovat pouze dospělá osoba. Minimálně jednou za
měsíc (během sezony) je třeba provést celkové čištění kotle. Kotle jsou konstruovány se
stálým vodním roštem - KWR a s výměnným litinovým roštem - KW. Spokojené
užívání kotle zaručí pouze náležité palivo s vyšší výhřevnou hodnotou a správnou
granulací.
1.1 Použití
Ocelové topné kotle typu GT-KW, GT-KWR, GT-KWRU, GT-KWRUZ jsou
určeny pro ohřívání rodinných domů vybavených instalacemi ústředního topení,
které pracují v otevřeném režimu s gravitačním nebo nuceným oběhem.
Instalace, ve které pracuje kotel, musí mít zajištění v souladu s požadavky
normy PN-91/B-02413, maximální teplota práce - 95°C . Kotle nepodléhají
registraci v regionálním Úřadu technického dozoru.
Výběr výkonu kotle v závislosti na zateplení budovy

Typ kotle Výška místností Plocha místností [m2] Objem místností [m3]

KW - 7 2,5 48 ÷ 70 120 ÷ 175


KW - 10 2,5 68 ÷ 100 170 ÷ 250
KWR - 11 2,5 74 ÷ 110 185 ÷ 275
KW - 15 2,5 106 ÷ 150 255 ÷ 375
KWR - 17 2,5 116 ÷ 170 290 ÷ 425
KW - 20 2,5 136 ÷ 200 340 ÷ 500
KWR – 22 2,5 150 ÷ 220 375 ÷ 550
KWRUz – 22 2,5 150 ÷ 220 375 ÷ 550
KWR - 25 2,5 166 ÷ 250 415 ÷ 625
KWR - 27 2,5 180 ÷ 270 450 ÷ 675
KWRU - 37 2,5 270 ÷ 370 675 ÷ 925
KWRU - 50 2,5 370 ÷ 500 925 ÷ 1250
KWRU - 60 2,5 400 ÷ 600 1000 ÷1500
KWRUz-70 2,5 470 ÷ 700 1175 ÷1750
KWRU - 99 2,5 700 ÷ 1000 1700 ÷ 2500
3
(u potřeby tepla 60 – 40 W/m )

6 23
1.2 Palivo
7 ZÁRUČNÍ PODMÍNKY Základním palivem je černé uhlí - ořech podle PN-82/G-97001÷3. Během
spalování náhradních paliv je třeba počítat se změnou výhřevnosti kotle, jenž je
1 Záruka na správné fungování kotle Ú.T. potvrzená razítkem instalatéra a přibližně proporcionální k změněné hodnotě výhřevnosti. Výhřevnost kotle závisí
prodejního maloobchodního střediska a rovněž podpisem prodávajícího je na druhu paliva (největší při spalování směsi uhelného prachu) a také od
poskytována po dobu: výkonu kotle a nastavení ovladače.
36 měsíců od data koupě - na trvalost korpusu kotle, avšak nejdéle 36+12
měsíců od data výroby *, platí na území Polska. 1.3 Rozměry a provozní parametry
Záruka na ovladač, ventilátor a regulátor tahu je poskytována po dobu 12
1.3.1 Kotle KW – kotle s litinovým roštem
měsíců.
2 Záruka podléhá prodloužení o čas ode dne ohlášení opravy kotle do dne Typ kotle KW KW KW KW KW
oznámení kupujícímu o provedení opravy. Tato doba je potvrzená v listu
Jmenovitý tepelný výkon kW 7 10 15 20 25
oprav a v záručním listu. Podnik je povinen provést záruční opravy v
termínu 14 dní od data ohlášení kupujícím. Základní palivo uhlí ořech
3
3 Záruční list je jediným dokladem opravňujícím kupujícího k bezplatnému Objem vody kotle dm 30 40 51 66 76
provedení záruční opravy. Záruční list je neplatný bez data, razítka a Ohřívací plocha kotle m
2
0,7 1,0 1,5 2,1 2,6
podpisů. V případě ztráty záručního listu nebudou vydávány duplikáty .
Hmotnost kotle kg 127 165 210 265 300
4 Záruka ztrácí platnost v případě použití zabezpečení neshodných s PN-
91/B-02413: připojení kotle v uzavřeném systému bez příslušných Požadovaný komínový tah Pa 22
zabezpečení a jejich údržby. Oprav prováděných neoprávněnými osobami Minimální výška komínu m 5
v záruční době , poškození vzniklých v důsledku nedodržování pravidel
Průřez komínu mm 140x140 140 x 210
návodu.
o
Rozsah pracovní teploty C 50 ÷ 90
5 Reklamace kvality kotle je třeba ohlašovat na adrese výrobce, přičemž
je třeba odeslat reklamační kupón vyplněný prodejním střediskem. Tepelná účinnost % 80
o
6 V případě, že se reklamace projeví jako neoprávněná, náklady spojené Teplota spalných plynů C 250
s příjezdem zástupce na místo hradí reklamující. Přípojky ” 1,25 1,5
7 Záruka se netýká litinových součástí, přípojek kotle, regulátoru tahu a Výška kotle * mm 880 960 1110 1260 1360
teploměru.
Šířka kotle * mm 340 410 410 500 500
8 V případě zjištění spalování paliv způsobujících usazování Hloubka kotle * mm 630 760 870 870 1000
smolnatých látek na stěnách kotle, jenž jsou těžko odstranitelné, což
0 Vzdálenost kouřovodu od
svědčí o udržování teploty menší než 50 C během delší doby na kotli mm 650 735 880 1040 1140
, bude záruka zrušena. podlahy

9 V případě zjištění nemožnosti přístupu k podavači nebo k obslužným Rozměry kouřovodu *** mm 150 x 150
součástem, nebude servisní zaměstnanec provádět opravné činnosti a Přípustný pracovní tlak MPa 0,2
uživatel kotle bude zatížený náklady spojenými s příjezdem servisu.
Příkon ovladače ** W 4
10 Rozsah a způsob záruční opravy určuje ručitel. Příkon ventilátoru ** W 5÷40 15-80
11 V případě zjištění poškození ovladače, jehož příznakem bude trvalá Délka litinového roštu mm 270 320 370 420 420
práce motoru ventilátoru nebo čerpadel, nebude reklamace uznána,
protože toto poškození bylo způsobeno zkratem na dané součásti. Pojistka Počet součástí roštu ks 9 10 9 11 15
na ovladači chrání součásti před přetížením, nikoliv před zkratem.
* bez ovladače a ventilátoru
** týká se kotle vybaveného ventilátorem a ovladačem *** vnější rozměry b x h
22 7
1.3.2 Rozměry a provozní parametry kotlů KWR – kotle s vodním
roštem
6 NESPRÁVNÁ PRÁCE KOTLE

NEDOSTATKY PŘÍČINA ODSTRAŇOVÁNÍ PŘÍČIN


Typ kotle KWR KWR KWR KWR
- nedostatečný tah komínu zkontrolovat propustnost a rozměr
Jmenovitý tepelný výkon kW 11 17 22 27 komínu
KOTEL - chybí foukací ventilace - provést provzdušnění podle bodu
Základní palivo uhlí ořech NEDOSAHUJE - znečištěné kanály plamenců 4.2
3 VÝKONU - vyčistit svislé a vodorovné stěny
Objem vody kotle dm 44 56 68 78
2
- špatná kvalita topiva kotle a plamence - každé 3 dny
Ohřívací plocha kotle m 1,1 1,7 2,3 2,7 - špatné nastavení ovladače - změnit palivo nebo změnit
- špatné nastavení regulátoru nastavení
Hmotnost kotle kg 168 215 272 306
tahu (množství vzduchu a úhel záklopky)
Požadovaný komínový tah Pa 22 - nastavit nastavení podle návodu
- změnit nastavení regulátoru tahu
Minimální výška komínu m 5 - špatná regulace množství - zmenšit množství vzduchu
PALIVO SE
Průřez komínu mm 140 x 210 SPALUJE vzduchu - snížit výkon ventilátoru
o PŘÍLIŠ - upravit čas a výkon ventilace
Rozsah pracovní teploty C 50 ÷ 90 - příliš velký tah komína - zkontrolovat tah a rozměry komínu
RYCHLE
Tepelná účinnost % 80 - příliš paliva - zvětšit množství jednorázového
podávání paliva
o
Teplota spalných plynů C 250 NEDOJDE K - špatná regulace množství - zvětšit množství vzduchu
ÚPLNÉMU vzduchu - upravit čas a výkon ventilace
Přípojky ” 1,5
SPÁLENÍ - nedostatečný tah komína - zkontrolovat tah a rozměry komínu
Výška kotle * mm 960 1110 1260 1360 PALIVA
Šířka kotle * mm 410 410 500 500 VZNIKÁ - příliš vysoká teplota - zmenšit množství vzduchu
STRUSKA spalování - vyměnit palivo
Hloubka kotle * mm 760 870 870 1000 - příliš nízká teplota
Vzdálenost kouřovodu od tavení uhelného popela
podlahy
mm 735 880 1040 1140 - vyčistěte výměník kotle
Z KOTLE - znečištěné kanály
Rozměry kouřovodu *** mm 150 x 150 180x180 UNIKÁ plamenců, trubek - otevřete záklopku
DÝM - přivřená záklopka kouřovodu - zkontrolujte těsnění a polohu šroubů
Přípustný pracovní tlak MPa 0,2
upevňujících záklopku
Příkon ovladače ** W 4 - netěsné těsnění - zkontrolujte těsnění dveří a kouřovodu
0
VÝTOK - zvětšit teplotu do70 C
Příkon ventilátoru ** W 5÷ 40 15-80
VODY - pocení kotle - vzniká u prvního zapalování,
Délka roštu mm 300 350 400 410 Z KOTLE zvláště u kotlů KWRU, KWU
- kontaktovat servis
* bez ovladače a ventilátoru - netěsný plášť kotle
** týká se kotle vybaveného ventilátorem a ovladačem
*** vnější rozměry b x h PŘED TÍM, NEŽ PŘIVOLÁTE SERVISNÍ SLUŽBU, PROČISTĚTE DŮKLADNĚ
SPALINOVÉ KANÁLY A STĚNY SPALOVACÍ KOMORY a pro případnou
výměnu kotle zpřístupněte vstup do kotelny.

Před topnou sezónou zkontrolujte činnost čerpadel a ventilátoru.

8 21
5 PODMÍNKY PRO BEZPEČNÉ PROVOZOVÁNÍ KOTLE Rozměry a provozní parametry kotlů KWRU – kotle s vodním
roštěm a svislým kanálem vodních trubic

Základní podmínkou bezpečného provozu kotle je provedení instalace v


souladu s požadavky norem. Typ kotle KWRUz KWRU KWRU KWRU KWRUz KWRU
Jmenovitý tepelný
Pro zachování bezpečných provozních podmínek je třeba dodržovat kW 22 37 50 60 70 99
výkon
několik pravidel: Základní palivo uhlí ořech
3
Objem vody kotle dm 110 163 180 220 300
• Zakazuje se používání kotle během poklesu úrovně vody pod úroveň Ohřívací plocha kotle m
2
2,2 3,7 5,0 6,2 7,2 9,9
radiátorů v instalaci s dolním rozdílením nebo pod úroveň expanzní Hmotnost kotle kg 290 380 425 500 950 1420
nádoby v instalaci s horním rozdílením Požadovaný
• Instalace musí být otevřeného typu komínový tah
Pa 22
• Expanzní nádoba musí být náležitě zateplená Minimální výška
m 6 6 8 9 8 10
• Kotel vyžaduje péči a kontrolu dospělé osoboy jednou za několik hodin komínu
• K obsluze kotle používat rukavice, ochranné brýle a pokrývky hlavy Průřez komínu mm 140x210 210x210 240x240 250x250 250x250 300x300
• V době otevírání dvířek stát stranou k otevíraným otvorům Rozsah pracovní o
C 50 ÷ 90
teploty
• Zabezpečit dobré osvětlení v kotelně
• Dvířka otevírat při otevřené záklopce v kouřovodu! Tepelná účinnost % 80
• Udržovat pořádek v kotelně, v níž nesmí být skladovány žádné jiné Teplota spalných o
C 250
předměty než ty, které jsou spojeny s obsluhou kotle plynů
• Pečovat o správný technický stav kotle (časté čištění, těsnost kotle, Přípojky ” 1,5 1,5 2 2,5 2,5 3
kouřovodu a komína) a s ním spojené vodní instalace Výška kotle * mm 1120 1220 1390 1480 1540 1550
• U rozvodů s nuceným oběhem používat gravitační obchvat Šířka kotle * mm 465 580 650 750 750 910
s diferenciálním ventilem, aby v případě výpadku proudu mohla horká
Hloubka kotle * mm 980 1190 1340 1560 1590 2050
voda z kotle proudit k topným tělesům a chladit se při zachování
příslušných profilů potrubí a poklesů. Vzdálenost
kouřovodu od mm 885 1025 1070 1260 1290 1230
• V uzavřených rozvodech je bezpodmínečně nutno používat DBV ventil podlahy
montovaný přímo na vývodu z kotle připojeném k vodovodnímu Rozměry kouřovodu
rozvodu nebo zchlazovací chladič s ventilem JBV a používat pouze mm 150x150 180x180 200x200 250x250 250x250 300x300
***
tam, kde je bezporuchový přístup k vodovodní přípojce. Přípustný pracovní
MPa 0,2
• Seznámit se důkladně s návodem k obsluze ovladače. tlak
Příkon ovladače ** W 4
Příkon ventilátoru ** W 12 ÷ 40 15 ÷ 80
Délka roštu mm 320 450 540 640 540 800

* bez ovladače a ventilátoru


** týká se kotle vybaveného ventilátorem a ovladačem
*** vnější rozměry b x h
V kotlích KWRUZ se zapalování paliva může provádět horními dvířky, v případě topení
uhelným prachem je třeba na vodní rošt umístit jednotlivé časti roštu z žáruvzdorného
plechu.

20 9
vypněte ventilátor.

POZOR: Zakazuje se spalování jiných paliv způsobujících usazování


2 TECHNICKÝ POPIS KOTLE smolnatých látek na stěnách výměníku, jenž jsou těžko odstranitelné a
2.1 Vodní korpus kotle KW, KWR, KWRU během delší doby udržování teploty menší než 50°C na kotli , což
způsobuje korozi kanálů a snižuje funkčnost kotle v důsledku usazování
Ohřívač ve výhřevných kotlích je vyroben z kotlového plechu s tloušťkou sazí a popela na stěnách výměníku.
5÷8mm, v závislosti na výkonu kotle (5mm do 37kW, 6mm do 60kW, 7mm -
75kW, 8mm – 100kW). Z vnější strany byl na vodní plášť použit plech s
tloušťkou 4mm (5mm pro kotle s výkonem více než 75kW). 4.3 Zastavení práce kotle
Kotle typu KW jsou vybaveny výměnným litinovým roštem, jehož součásti se K zastavení provozu kotle dochází přerušením napájení kotle palivem nebo
dají vyměňovat v případě jejich deformace. uzavřením přívodu vzduchu. Vyčkejte dokud palivo ve spalovací komoře zcela
Kotle KWR vybavené pevným roštem chlazeným vodou umožňují účinnější neprohoří. V případě poruchy je přípustné vyhrnutí rozžhaveného paliva do
odvádění tepla z žáru v topeništi. Spaliny vedou ze spalovací komory do popelníku při zachování zvláštní opatrnosti (při funkční odsávací ventilaci a
spalinových kanálů, obtékají vodní trubky kotle a přes ocelové stěny předávají otevřených dveřích kotelny).
vodě teplo. V kotlích s variantou dolního spalování (označení „d’’) je montovaná
litinová deska, která uzavírá přívod spalin ze spalovací komory ke spalinovým Během letní přestávky kotel (spalovací komoru, kanály vodních trubek,
kanálům. Spaliny jsou pak odváděny za vodními trubkami kotle (prodlouženou trubek pro průchod spalin) vyčistěte od popela a sazí.
cestou odvádění spalin) a palivo na roštu je spalováno postupně s možností Kromě toho otevřete všechna dvířka.
stabilní regulace výkonu kotle.
Kotle KWRUZ vybavené pevným roštem chlazeným vodou umožňujícím Před uvedením kotle do provozu po letní přestávce ověřte činnost
účinnější odvádění tepla od rozžhaveného materiálu v topeništi. Spaliny vedou oběhových čerpadel namontovaných na rozvodech a na ventilátoru!
ze spalovací komory do spalinových kanálů umístěných za spalovací komorou,
obtékají trubky s vodou a přes jejich ocelové stěny předávají vodě teplo. U
těchto kotlů existuje možnost dolního spalování po rozpálení paliva v horní části 4.4 Čištění kotle
přes plnící dveře. Vzduch z ventilátoru prochází studeným palivem a probíhá Kotel je potřeba často čistit, abyste zaručili dobrou výměnu tepla mezi
spalování pouze horní části paliva. Výkon kotle je snížen o plochu stěn spalinami a vodím pláštěm, kromě toho je třeba:
spalovací komory krytou studeným palivem. Palivo se spaluje postupně a
• otevřít na maximum záklopku kouřovodu,
umožňuje stabilní ovládání výkonu kotle. Výkon kotle je nejvyšší, hoří-li palivo
• vypnout ovladač (doplňkové vybavení),
přímo na roštu. Před zatápěním je nutno zatáhnout páku k sobě a zvednout
zadní víko vodních trubek. Po prohřátí komínu (asi 1 minuta) páku uvolněte. • otevřít horní dvířka a kartáčem vyčistit nejdříve horní kanál a poté vyčistit
dolní trubky v kotli
Konstrukční řešení kotle umožňuje účinné odvádění tepla zpětným
přivedením spalin do kanálů vodorovných vodních trubek u kotlů KW, KWR a • přistavit nádobu ke dveřnímu rámu a lopatkou vyhrabat popel do nádoby
do kanálů svislých vodních trubek u kotlů KWRU. Konvekčně-vratné kanály jsou • uzavřít horní dvířka, otevřít středová dvířka od ohniště
umístěny tak, aby jejich čištění probíhalo přes dveře z přední strany kotle, u • vyčistit dolní kanál horní trubky /z boku ze shora/ a vyhrabat popel do
kotlů KWRU přes horní čistící otvor. U kotlů KWRUZ probíhá čištění vodních komory
trubek po sejmutí poklopu z horní části kotle. • vyčistit zdi spalovacího prostoru
• otevřít dvířka popelníku a vyjmout nádobu s popelem
Variantní vybavení kotlů: • v kotlích KWRU odšroubovat příklop horního čistidla a vyčistit svislé
- termostatický regulátor tahu upravující přívod vzduchu k palivu kanály, odstranit popel z komory zadního kanálu přes dolní čistidla
v závislosti na teplotě kotle umístěná z boku kotle,
- ventilátor a ovladač LUKSUS umožňující ovládání provozu kotle (ventilátoru v • v kotlích KWRUZ čistit kanály přísunu vzduchu při zapojeném ventilátoru.
závislosti na teplotě) a oběhových čerpadel namontovaných v rozvodech .
ústředního topení.
Ovládač LUKSUS není ve standardu vybaven čidlem TUV a vodičem čerpadla
TUV.
Ventilátor může být montován na boční straně kotle nebo na škrtící klapce
10 19
Při zatápění v kotli (bez ovladače) je nutno postupovat následovně: přívodu vzduchu na dveřích popelníku.
-zepředu kotle umístěte podpalovač nebo kusy papíru U kotlů do výkonu 27 kW jsou použity ventilátory WPA07, při výkonu přes
- zapalte podpalovač, uzavřete dveře svislého roštu 27 kW ventilátor WPA06.
- uzavřete dveře popelníku
-pootevřete škrtící klapku ve dveřích popelníku 2.2 Obrázky kotlů
-otevřete dveře topeniště a nasypte lopatku s uhlím Po jejím zapálení zasypte
- Kotle na tuhá paliva KW / KWR
spalovací komoru topeniště palivem tak, aby plamen směřoval dozadu za
vodní trubky u kotlů KW, KWR, KWRU
-určete množství vzduchu potřebného k úplnému a důkladnému spálení B D
dávky uhlí pootevřením škrtící klapky na dolních dveřích L F BUDOWA KOTŁA - KWR
11 14 15 16 1. Ruszt wodny ( ruszt zeliwny KW )
- na regulátoru nastavte teplotu kotle, seřiďte délku řetízku tak, aby při I
17 2. Komora spalania
nastavené teplotě, např. 72 °C byla škrtící klapka uzav řena a otevírala se při 3. Opłomka komory
poklesu teploty 4 Opłomki poziome
-saze na stěnách spalovací komory svědčí o omezeném množství vzduchu a 5. Kannały spalinowe

J
6
nízkých teplotách kotle − do 55 °C 6. Drzwiczki wyczystne
7. Drzwiczki załadowcze
-vznik strusky v topeništi svědčí o intenzívním spalování při velkém objemu 5 8. Drzwiczki popielnika
vzduchu nebo o palivu s nízkou teplotou tavení popela a je příčinou ohýbání 9 KLapa powietrza
4 21
litinových roštů (nedoporučujeme spalování uhelného mouru a uhlí při nízkých 10. Drzwiczki rusztu

M
stavech paliva na litinovém roštu u kotlů s vysokým výkonem) 20 11. Czopuch z przepustnicą
12. Izolacja kotła

H
-U kotle vybaveném ventilátorem a ovladačem upravte výkon ventilátoru podle 12 13. Króciec wody zimnej
7
výkonu kotle a druhu paliva. Do výkonu 20 kW výkon ventilátoru na max. 14. Króciec wody goracej

C
3 2
20 %. Zvolte vhodnou dobu profukování tak, aby proces spalování trval co 15. Termometr
nejdéle při udržování zadané teploty. Je-li ve spalovací komoře značný objem 19 8 16. Miarkownik ciągu
R 17 Sterownik LUXUS
rozžhaveného paliva, nastavení na ovladači nižší teploty nepovede okamžitě 13 10 18 Wentylator
k jejímu snížení − ventilátor se vypne do doby ochlazení kotle. Do té doby 19 Wlot powietrza wtórnego *
kontrolujte spalovací proces např. otevřením středních dveří tak, aby vzduch 9 20 Klapa spalania dolnego *

E
ochladil rozžhavené palivo a spalovací komoru kotle. 1 21 Przysłona dymowa
18
* dla typu KWd, KWRd
- U kotlů vybavených klapkou pro dolní spalování seřiďte přívod sekundárního A
vzduchu tak, aby probíhalo dohoření spalin. V případě namontování
ventilátoru, zacloňte přívod sekundárního vzduchu a odkryjte clonu kouřovodu,
aby neunikaly spaliny (k popsané situaci dochází tehdy, když ventilátor pracuje
s větším výkonem, než jaký objem spalin je schopen pojmout komín nebo jsou
znečištěny spalinové kanály) TYP
A B C D E F H I J L M R
-V kotlích KWU, KWRU, KWRUz lze seřídit přívod sekundárního vzduchu tak, KOTLE
aby probíhalo dohoření spalin, které se projevuje tím, že ve svislých kanálech KW- 7 470 340 650 630 170 410 880 110 150 200 160 270
se objevuje plamen. KW-10 550 410 735 750 180 480 960 150 150 260 170 320
-V kotlích KWUz, KWRUz lze zatápět přes plnicí dveře, výkon kotle je pak KW-15 660 410 880 870 200 600 1110 160 150 260 200 370
nižší o plochu spalovací komory kryté palivem. S postupem spalování paliva
KW-20 660 450 1050 870 250 600 1260 170 150 310 240 420
se výkon kotle zvyšuje na maximum, kdy palivo hoří na roštu. Opětovné
naplnění kotle, nebude-li rozžhavené palivo vyhrnuto, způsobí spalování KW-25 670 500 1140 1000 250 600 1360 180 180 360 240 420
paliva zespodu topeniště. KWR-11 550 410 735 750 180 480 960 150 150 260 170 320
4.2 Doplňování paliva KWR-17 660 410 880 870 200 600 1110 160 150 260 200 370

Palivo doplňujte vždy, prohoří-li vrstva uhlí na roštu do takového stavu, že KWR-22 660 450 1050 870 250 600 1260 170 150 310 240 420
se rozžhavené palivo zbarví růžově a začne se pokrývat popelem. Před KWR-27 670 500 1140 1000 250 600 1360 180 180 360 240 420
doplněním paliva bezpodmínečně otevřete škrtící klapku na kouřovodu a

18 11
12
13

14
- Kotle na tuhá paliva KWRU
D
B F
I
L 15
11 6 19 14 23 16 17

9 10
J 7

21
~230V
11
M

5
20
6
4
3 3
7
H

12 15
2 1
C

10
R 8
1
10

13
8
5
E

9 2
18 22 4
1 17
A 16

1. Vodní / litinový rošt v KWU) 12. Izolace kotle


2. Topeniště 13. Hrdlo studené vody
3. Vodní trubka topeniště* 14. Hrdlo teplé vody 1. Kotel KW--, KWR--,KWRU - 9. Rozdílový ventil
4. Vodní trubky svislé 15. Teploměr 2. Nádrž T.Ú.V. např. GWS-200 10. Čerpadlo Ú.T.
5. Kanály spalin 16. Regulátor tahu
3. Ovladač LUXUS 11. Čerpadlo T.Ú.V.
6. Dveře čistícího otvoru 17. Ovladač
4. Ventilátor WPA 07 (06) 12. Expanzní nádoba
7. Dveře topeniště 18. Ventilátor
8. Dveře popelníku 19. Přívod sekund. vzduchu 5. Regulační šroub poklopu ventilátoru 13. Odvzdušňovací a přelivové potrubí
9. Vzduchová klapka 20. Klapka dolního spalov.* ,** 6. Čidlo přehřátí kotle 14. Signalizační potrubí
10. Dveře roštu 21. Kouřová klapka 7. Čidlo teploty kotle 15. Ventil signalizačního potrubí
11. Kouřovod se škrtící klapkou 22. Dolní čistící otvor 8. Teplotní čidlo T.Ú.V.* 16. Spouštěcí ventil
23. Horní čistící otvor** 17. Odpadová mříž
* pro kotle typu KWRUd ** není v kotlích typu KWRUz * doplňkové vybavení
TYP
A B C D E F H I J L M R
KOTLE
KWRuz22 760 465 885 980 250 695 1120 345 150 310 240 320 4 NÁVOD K PROVOZU A OBSLUZE KOTLE
KWRu37 960 580 1025 1190 255 900 1220 410 180 420 270 450 4.1 Zapalování kotle
12 17
Wężownica schładzająca z zaworem JVB Zawór schładzający DVB KWRu50 1100 650 1070 1340 270 1025 1390 490 200 480 300 540
do instalacji c.o. z wodociągu KWRu60 1200 750 1260 1560 285 1125 1460 490 250 580 300 640
do instalacji c.o. z wodociągu
KWRu99 1700 910 1230 2050 340 1640 1550 705 300 630 290 800
KWRuz70 1275 750 1290 1590 340 1200 1540 585 250 580 300 540

2.3 Dvířka
Kotel je vybavený ocelovými dvířky, jenž jsou vybaveny vlněnými deskami
z vlny odolnými vůči vysoké teplotě, které mají nastavení tlaku na těsnění.
- Dvířka od ohniště slouží k naplňování paliva a k čištění plochy spalovacího
prostoru a dolní trubky. Mají dvojitou zateplovací desku s tloušťkou 55mm,
jenž zabezpečuje dvířka před nadměrným přehřátím a doplňkovou deskou
odrážející plamen.
U kotlů ve verzi s dolním spalováním je přes dveře vkládána litinová deska
odvádějící spaliny z prostoru za vodními trubkami kotle do kanálu vodních
trubek. Desku lze vkládat a vytahovat v kožených rukavicích a pouze tehdy,
je-li kotel mimo provoz.
- Čistící dvířka slouží k čištění kanálů plamenců ( během čištění by měla být
zbylá dvířka zavřená).
do kanalizacji do kanalizacji
- Dvířka popelníku slouží k vybírání popelu a prachu vzniklého v procesu
spalování a také k rozhrnutí žáru na roštech skrze litinová dvířka roštu.
Ve dveřích je namontována klapka pro přívod vzduchu ovládaná ručně
pomocí regulačního šroubu, nebo pomocí regulátoru tahu montovaného na
* NAŘÍZENÍ MINISTRA INFRASTRUKTURY ze dne 12-03-2009 -Sb. ze dne 07-04-2009 hrdle 3/4’’ na tělese kotle.
3.4 Schéma instalace ústředního topení 2.4 Kouřovod
Kotel má svářený kouřovod s vnitřním obdélníkovým průřezem a
záklopkou pro nastavení množství spalných plynů. Kouřovod může být
přišroubován čtyřmi šrouby M10 a utěsněn prostřednictvím ohnivzdorného
těsnění, nebo může být svařený. V dolní části kouřovodu se nachází čistidlo k
odstraňování popelu a sazí z kouřovodu. Je přišroubováno pomocí křídlatých
matic M8 .
2.5 Izolační panely
Izolační desky připevněné na ploše vodního korpusu omezují tepelné
ztráty kotle do okolí. Jsou vyrobeny z ocelového plechu lakovaného práškovou
barvou a z vnější strany jsou pokryty minerální vlnou s tloušťkou 40 mm
2.6 Nářadí ve vybavení kotle
- souprava pro čištění kotle
- nádoba na popel
- teploměr
- regulátor tahu – doplňkové vybavení
- ovladač s ventilátorem – doplňkové vybavení
3 MONTÁŽ KOTLE
3.1 Přeprava kotle
16 13
Kotel dodáváme smontovaný na paletě. Je možné odpojit dvířka kotle s výpustným ventilem nasměrovaným směrem dolů namontovaným na tvarovce
cílem snadnější přepravy do kotelny. Teploměr, regulátor tahu nebo ovladač a T na vývodu studené vody, na kterém je třeba nainstalovat výpustný ventil.
ventilátor se nacházejí v zásuvce kotle a jsou montovány instalatérem.
3.2 Umístění kotle KOTEL ZAPOJTE DO INSTALACE ODDĚLENÝM ZPŮSOBEM!
U kotlů vybavených ventilátory postupujte takto:
Kotel nevyžaduje základy. Kotel by měl být umístěn tak, aby byl zajištěn - seřiďte klapku ventilátoru regulačními maticemi tak, aby se uzavřela, je-li
vhodný přístup pro správnou obsluhu (čištění kotle -přístup k hornímu a ventilátor mimo provoz
dolnímu systému čištění v kotlích KWRU). - na potrubním vývodu z kotle namontujte čidlo vypínače ventilátoru!
Instalace kotle by měla být vykonána v souladu s PN-87/B024411. (Černé pravoúhlé čidlo montujte na předlisovaném pásku s teplotním čidlem
Místnost, ve které bude kotel umístěn, by měla mít dva ventilační otvory kotle).
(gravitační ventilace) o rozměrech min. 140x140mm, z nichž jeden by se měl - seznamte se s návodem k obsluze ovladače LUKSUS v režimu instalatéra a
nacházet 150mm nad podlahou, a druhý pod stropem. Dveře do kotelny se servisního montéra − ovládač LUKSUS je ve standardu vybaven čidlem TUV a
musí otevírat směrem ven a musí být vyrobeny z nehořlavých materiálů. vodičem čerpadla TUV.
Místnost kotelny musí být suchá, vybavená kanalizační mřížkou v podlaze Kotle se zabudovaným ovladačem mají čidla na kotli namontovaná.
s přivedeným vodovodním rozvodem a elektroinstalací v provedení
s ochranným vodičem. Kotle lze připojovat k rozvodům ÚT uzavřeného typu pouze s
Zajistěte osvětlení přední části kotle. bezpodmínečným použitím zchlazovacího DBV ventilu nebo chladicí
Připojovací zásuvka pro ovladač musí být vybavena ochranným spirály s JBV ventilem. * Chladicí spirála s JBV ventilem může být
kontaktem a umístěná v bezpečné vzdálenosti od zdrojů tepla a přívodu použitá, je-li zajištěn bezporuchový, nepřetržitý přístup k přívodu vody
vody. nebo je-li instalován vodní zásobník pro zchlazování. Soustavu se
Kotel musí stát v kotelně v dostatečné vzdálenosti od hořlavých dílů, spirálou lze používat pro kotle o výkonu do 30 kW.
palivo musí být ohrazeno. Podle bezpečnostních pravidel a návodu k obsluze DBV a JBV ventilu je nutno
každodenně kontrolovat funkčnost ventilu přetočením ovládacího kolečka.
200

Montáž chladicí spirály a chladicího ventilu na kotlích – volitelné.


200- pro
KW, KWR 200 – pro KW, KWR Chladicí spirála s JBV ventilem Chladící DBV ventil
600-pro KWRU 600 -pro KWRU
přístup k dolnímu přístup k dolnímu
čistidlu čistidlu
2000

3.3 Zapojení kotle


Důležitý vliv na správnou práci kotle má správná výška a průřez komínu.
Zkontrolujte, zda je komín postaven v souladu s normou PN-91/B-02413.
Kouřovod je potřeba zapojit do komínu přípojkou vyrobenou z plechu, kterou je
nutné nasadit na koncovku kouřovodu, umístit do komínu a utěsnit. Přípojka
(max. délka 400mm) by se měla lehce zvedat nahoru min - 10% a mít otvor k
vyčištění. Pod přípojkou se na komínu musí nacházet těsně uzavřený čistící
otvor komínu se snadným přístupem pro čištění a odstraňování shromážděných
sazí a popela. Napájení instalace Ú.T. vodou z vodovodní sítě je třeba provést

14 15

You might also like