You are on page 1of 30

ČESKY

CZ POPIS STROJE ............................................................................................................................................3


OBRAZOVÁ PŘÍLOHA ................................................................................................................................4
CZ - MOTOROVÁ ŘETĚZOVÁ PILA - NÁVOD K POUŽITÍ ...........................................................................9
SPECIFIKACE ...........................................................................................................................................85
ES PROHLÁŠENÍ O SHODĚ ......................................................................................................................87

SLOVENSKY
POPIS STROJA ...........................................................................................................................................3
OBRAZOVÁ PRÍLOHA ................................................................................................................................4
SK SK - MOTOROVÁ REŤAZOVÁ PÍLA - NÁVOD NA POUŽITIE ....................................................................28
ŠPECIFIKÁCIA ..........................................................................................................................................85
ES VYHLÁSENIE O ZHODE ......................................................................................................................87

ENGLISH
MACHINE DESCRIPTION ...........................................................................................................................3
PICTURE ANNEX ........................................................................................................................................4
GB - PETROL CHAIN SAW - MANUAL FOR USE ......................................................................................47
SPECIFICATIONS ......................................................................................................................................85
CE CONFORMITY DECLARATION ............................................................................................................87
GB
POLSKI
OPIS URZĄDZENIA ....................................................................................................................................3
ZDJĘCIE ZAŁĄCZNIK .................................................................................................................................4
PL - PIŁA ŁAŃCUCHOWA - INSTRUKCJA OBSŁUGI .................................................................................65
SPECYFIKACJE.........................................................................................................................................85
DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE ...............................................................................................................87

PL CZ Tento návod obsahuje důležité informace o bezpečnosti, montáži, provozu, údržbě, uskladnění
a řešení případných problémů, proto jej dobře uschovejte pro možnost vyhledání informací v budoucnu
a pro další uživatele. Vzhledem k stálému vývoji a přizpůsobování nejnovějším náročným normám EU mohou
být na výrobcích prováděny technické a optické změny bez předchozího upozornění. Fotografie použité
v manuálu jsou pouze ilustrační a nemusí se přesně shodovat s dodaným výrobkem. Nelze uplatňovat jakékoli
právní nároky související s tímto návodem k obsluze. V případě nejasností kontaktujte dovozce nebo prodejce.

SK Tento návod obsahuje dôležité informácie o bezpečnosti, montáži, prevádzke, údržbe, uskladnení
a riešení prípadných problémov preto ho dobre uschovajte pre možnosť vyhľadania informácií
v budúcnosti a pre ďalších užívateľov. Vzhľadom k stálemu technickému vývoju a prispôsobovaniu najnovším
náročným normám EÚ môžu byť robené technické a optické zmeny bez predchádzajúceho upozornenia.
Fotografie použité v manuáli sú len ilustračné a nemusia sa presne zhodovať s dodaným výrobkom. Nie je
možné uplatňovať akékoľvek právne nároky súvisiace s týmto návodom k obsluhe. V prípade nejasností
kontaktujte dovozcu alebo predajcu.

GB This manual contains important information about safety, installation, operation, maintenance,
storage, and troubleshooting. The instructions in a safe place to be able to find information in the
future or for other users. Given the constant technological development and adaptation to the latest exacting
standards of the EU technical and design changes may be carried out without prior notice. Photographs are for
illustrative purposes only, and may not exactly match the product itself. It is not possible to exercise any legal
claims associated with this operator’s manual. In case of doubt, contact the importer or retailer.

PL Niniejsza instrukcja obsługi zawiera ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa, montażu, eksploa-
tacji, konserwacji i przechowywania, rozwiązania ewentualnych problemów, dlatego należy ją dobr-
ze zachować, dla możliwość odszukania potrzebnych informacji w przyszłości oraz dla innych użytkowników.
W związku z ciągłym rozwojem i dostosowaniem według najnowszych standardów wymogów UE na pro-
duktach mogą być przeprowadzane zmiany techniczne i optycznych bez uprzedzenia. Fotografie wykorzysta-
ne w instrukcji mają charakter poglądowy i nie muszą się dokładnie zgadzać z dostarczonym produktem.
Dlatego nie można wznosić jakichkolwiek roszczeń związanych z niniejszą instrukcją obsługi. W razie wąt-
pliwości skontaktuj się ze sprzedawcą lub importerem.

2 / 88
made for garden

manual 956 2012.indd 2 5.10.2012 15:42:12


POPIS STROJA
STROJE / POPIS STROJA / MACHINE DESCRIPTION /
OPIS URZĄDZENIA
MACHINE DESCRIPTION
OPIS URZĄDZENIA CZ
16
17

12 13 1 2 3 14 4 5 SK

GB

15 11 10 9 8 7 6

1.Páka brzdy 1.Páka brzdy 1.Front hand guard 1.Dźwignia hamulca PL


(ochranný kryt) (ochranný kryt) 2.Starter handle (osłona ochronna)
2.Madlo startéru 2.Štartér 3.Air cleaner 2.Rozrusznik
3.Kryt vzduchového 3.Vzduchový filter 4.Choke knob 3.Filtr powietrza
filtru 4.Sýtič, aretácia pól 5.Throttle trigger 4.Wzbogacacz,
4.Sytič, aretace plynu
lockout aretacja półgaz
půlplynu 5.Poistka plynu
5.Pojistka plynu 6.Pravé držadlo 6.Rear handle 5.Bezpiecznik gazu
6.Pravé držadlo 7.Plynová páka 7.Throttle trigger 6.Prawy uchwyt
7.Plynová páka 8.Vypínač motora 8..Stop switch 7.Dźwignia gazu
8.Vypínač motoru 9.Vieko palivovej 9..Cover of fuel tank 8.Wyłącznik silnika
9.Víko palivové nádrže 10.Cover of oil tank 9.Zbiornik paliwa
nádrže 10.Vieko olejovej 11.Front handle 10.Zbiornik oleju
10.Víko olejové nádrže 12.Saw chain 11.Lewy uchwyt
nádrže 11.Ľavé držadlo 13. Bar 12.Łańcuch tnący
11.Levé držadlo 12.Reťaz 14.Cover of air filter 13.Listwa prowad-
12.Řezací řetěz 13.Vodiaca lišta
and spark plug ząca
13.Vodicí lišta 14.Matica krytu
14.Matice krytu vzduchového 15.Cover of bar 14. Pokrywę filtra
vzduchového filru filtra a sviečky 16.Primer bulb 15.Obudova paski
a svíčky 15.Kryt lišty 17.Decompressor 16.Primer
15.Kryt lišty 16.Primer 17.Dekompresor
16. Primer 17. Dekompresor
17. Dekompresor

3 / 88
made for garden

manual 956 2012.indd 3 5.10.2012 15:42:17


ZDJĘCIE ZAŁĄCZNIK
PICTURE
OBRAZOVÁANNEX
PRÍLOHA / OBRAZOVÁ PRÍLOHA / PICTURE ANNEX /
PŘÍLOHA
CZ ZDJĘCIE ZAŁĄCZNIK

1 1 5 2

6 4
SK 3 8 9

2
10

GB 4
3

(1) (2)

PL (1)

(3)

5 6

(3)
(1)
(2)

4 / 88
made for garden

manual 956 2012.indd 4 5.10.2012 15:42:19


7 (5) 8

CZ

(4)

(4) SK
9 10

GB

11 12 (a) (b) PL

13 14

(1)

5 / 88
made for garden

manual 956 2012.indd 5 5.10.2012 15:42:22


15 16

CZ

90 °
SK

17 18

GB

19 20
PL

22

21

6 / 88
made for garden

manual 956 2012.indd 6 5.10.2012 15:42:23


23 24
(2)
(1) (3) CZ

SK
25 26

GB

27 28

PL

29 30

7 / 88
made for garden

manual 956 2012.indd 7 5.10.2012 15:42:25


31 32 (4)
(1)
CZ

SK
(2)
30°
(3) 21BP, 21LP: ,025 (0.65mm)

GB
(6)

33

PL

8 / 88
made for garden

manual 956 2012.indd 8 5.10.2012 15:42:27


GB - PETROL CHAIN SAW - MANUAL FOR USE

Read all instructions before using this product. The instructions in a safe place to be able
CZ
to find information in the future or for other users. Please familiarize yourself with the
following information to prevent damage to your machine and injury to the operator,
property damage, or death.
Warning: This machine is not intended for use by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge,
unless they have been given supervision or instruction concerning use of the machine
by a person responsible for their safety.
SK
CONTENT
SYMBOLS MARKED ON THE PRODUCT ................................................................................. 48
SAFETY INSTRUCTIONS .......................................................................................................... 49
Specified conditions of use .................................................................................................................. 49
General safety instructions .................................................................................................................. 49
Work area ........................................................................................................................................... 50
Personal safety .................................................................................................................................... 50 GB
Petrol tool use and care ....................................................................................................................... 50
Service ................................................................................................................................................ 51
Additional safety instructions for chainsaws ........................................................................................ 51
Person protection ................................................................................................................................ 52
Kickback safety precautions ................................................................................................................ 53
CONTENT OF DELIVERY ......................................................................................................... 53
ASSEMBLY .............................................................................................................................. 54
Chain assembly ................................................................................................................................... 54
Changing of the head gear ................................................................................................................. 54
FUEL AND CHIAIN OIL ........................................................................................................... 54
PL
Chain oil ............................................................................................................................................. 55
ENGINE OPERATE ................................................................................................................... 55
Starting of the cold engie .................................................................................................................... 55
Check oil suply .................................................................................................................................... 56
Adjusting carburetor ........................................................................................................................... 56
Chain brake ........................................................................................................................................ 56
Stopping engine.................................................................................................................................. 57
SAWING.................................................................................................................................. 57
Guard against kickback ...................................................................................................................... 57
Feeling a tree ..................................................................................................................................... 57
Cutting the tree into logs and branching ............................................................................................. 58
MAINTENANCE ...................................................................................................................... 58
Maintenance after each use ................................................................................................................ 59
Periodical maintenance ....................................................................................................................... 59
MAINTENANCE OF SAW CHAIN AND GUIDE BAR ............................................................................... 60
MAINTENANCE schedule..................................................................................................................... 61
TROUBLE SHOOTING .............................................................................................................. 62
STORAGE ................................................................................................................................ 63
SERVICE AND SPARE PARTS .................................................................................................. 63
ENVIRONMENT ....................................................................................................................... 63
GUARANTEE OF THE MACHINE ............................................................................................. 64

47 / 88
made for garden

manual 956 2012.indd 47 5.10.2012 15:42:30


SYMBOLS MARKED ON THE PRODUCT
CZ The rating plate on your toolmay show symbols. These represent important information about
the product or instruction its use.

SK

31. 32. 33. 34. 35.

1. The following warning symbols are to 17. Risk of burns. Keep safety distance from

GB remind you of the safety precautions you


should take when operating the machine.
hot parts of the machine.
18. Chain oil inlet
2. Read the manual instruction manual. 19. On/Off switch
3. Use head, eye and ear protection. 20. Fuel inlet
4. Wear protective gloves. 21. Choke control
5. Wear safety shoes. 22. CHOKE Start position (when engine is
6. Attention! Kickback! cold)
7. Petrol is a fire hazard and can explode. 23. START Start position (when engine is
Smoking and open fire are prohibited. warm)
PL 8. Use both hands when using chainsaw 24. RUN Run position
protection when operating the chainsaw. 25. Chain brake released
9. Do not use chainsaw when only holding 26. Switching off the engine
with one hand. 27. The indication regarding the chain oil
10. Do not use this product in the rain or adjuster nut
leave outdoors while it is raining. 28. High run adjustment screw
11. LWA Data Lwa noise level in dB. 29. Low run adjustment screw
12. Product conforms to relevant EU 30. Idle adjustment screw
standards. 31. Pull before use
13. Chain bar length 32. Volume of engine
14. Chain speed (at max power) 33. Max. engine speed
15. Weight 34. Max. engine power
16. Risk of fire! 35. Manual starting

Notes on types of warnings in the manual :


Warning! This mark indicates instructions which must be followed in order to prevent
accidents which could lead to serious bodily injury or death and / or it leads to mechanical
failure, breakdown, or damage.

48 / 88
made for garden

manual 956 2012.indd 48 5.10.2012 15:42:30


SAFETY INSTRUCTIONS
Before you put this machine into operation you have to read instructions in this CZ
manual.

Read these instructions before initial operation. Pay special attention to the safety instructions.
If you notice transport damage while unpacking, notify your supplier immediately. Do not
operate the machine! Dispose of the packing in an environmentally friendly manner. Take
to a proper collecting point. Keep these instructions for reference on any issues you may be
uncertain about. When you hire or sell the machine, have all documents supplied go with it.

SPECIFIED CONDITIONS OF USE


SK
Your Petrol Chainsaw HECHT 927 R has been designed for cutting small logs, branches
and sawn timber. It can also be used for felling small trees and trimming tree branches. It is
intended for DIY use only.

Do not overload machine – use it only within the performance range it was designed
for (see “Technical specifications”)

GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS


GB
When using this machine, observe the following safety instructions to exclude the risk of
personal injury or material damage.

Please also observe the special safety instructions in the respective chapters. Where applicable,
follow the legal directives or regulations for the prevention of accidents pertaining to the use
of machine.

RISK OF EXPLOSION OR FIRE PL


• Spilled petrol and its vapours can become ignited from cigarette sparks, electrical arcing,
exhaust gases and hot engine components such as the muffler.
• Heat will expand fuel in the tank which could result in a fire.
• Operating the tool in an explosive environment could result in a fire.
• Muffler exhaust heat can damage painted surfaces, melt any materials sensitive to heat (such
as siding plastic, rubber or vinyl) and damage live plants. Keep hot tool away from other
objects.
• Improperly stored fuel could lead to accidental ignition. Fuel improperly secured could get
into the hands of children or other unqualified persons.

Adding fuel:
• Shut off engine and allow it to cool before adding fuel to the tank.
• Use care when filling the tank to avoid spilling fuel. Move tool away from fuelling area before
starting engine.
• Keep maximum fuel level 20mm below top of tank to allow for expansion.
• Operate and refuel in well ventilated areas free from obstructions.
• Store fuel in a approved container for petrol. Store in a secure location away from the work
area. Make sure the container is clearly marked “fuel”.

49 / 88
made for garden

manual 956 2012.indd 49 5.10.2012 15:42:30


RISK TO BREATHING

CZ • Breathing exhaust fumes can cause serious injury or death.


• Operate tool in a well ventilated area. Avoid enclosed areas.
• Never operate unit in a location occupied by other people or animals.

Warning! Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions
listed below may result in fire and/or serious injury.

SAVE THESE INSTRUCTIONS


SK WORK AREA
• Keep work area clean and well lit. Cluttered and dark areas invite accidents.
• Do not operate petrol tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable
liquids, gases, or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes.
• Keep children and bystanders away while operating a petrol tool. Distractions can cause you
to lose control.

PERSONAL SAFETY
GB • Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a petrol tool.
Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol, or
medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious
personal injury.
• Use safety equipment. Always wear eye protection. Safety equipment such as a dust mask,
non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will
reduce personal injuries.
• Remove any adjusting key or wrench before turning the tool on. A wrench or a key that is left
attached to a rotating part of the petrol tool may result in personal injury.
PL • Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of
the petrol tool in unexpected situations.
• Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair, clothing and gloves
away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts.
• If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities ensure
that these are connected and properly used. Use of these devices can reduce dust-related
hazards.

PETROL TOOL USE AND CARE


• Do not force the petrol tool. Use the correct petrol tool for your application. The correct
petrol tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed.
• Do not use the petrol tool if the switch does not turn it on and off. Any petrol tool that
cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.
• Turn tool off completely before making any adjustments, changing accessories, or storing
petrol tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the petrol tool
accidentally.
• Store idle petrol tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with
the petrol tool or these instructions to operate the petrol tool. Petrol tools are dangerous in
the hands of untrained users.
• Maintain petrol tools. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts
and any other condition that may affect the petrol tool’s operation. If damaged, have the
petrol tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained petrol tools.

50 / 88
made for garden

manual 956 2012.indd 50 5.10.2012 15:42:30


• Keep utting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges
are less likely to bind and are easier to control.
• Use the petrol tool, accessories and tool bits etc., In accordance with these instructions and
in the manner intended for the particular type of petrol tool, taking into account the working
CZ
conditions and the work to be performed. Use of the petrol tool for operations different from
intended could result in a hazardous situation.
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for
their safety.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
SK
SERVICE
• Have your petrol tool serviced by a qualified repair personnel using only identical replacement
parts. This will ensure that the safety of the petrol tool is maintained.

Beware! The saws may drip oil.

Remember that saw the use of drip oil and that oil can leak, especially when lying on side or
vertically. This is a normal phenomenon, caused by necessity of vent oil tank and not cause for GB
complaint. Because each saw is the belt checked and tested with oil, through the empty remain
in the tank a little rest, which escapes during transport.
Before displacing a saw we recommend to leave a minimal amount of oil in the tank and put
aside the saw to container for capturing low oil (example a tray with a raised edge). The spilled
oil must be disposed ecologically.

ADDITIONAL SAFETY INSTRUCTIONS FOR CHAINSAWS


Note: For safety reasons the chainsaw is shipped with the chain brake fully engaged.
This brake must be released before the saw becomes operational. PL
• Never cut into the ground.
• Never cut into wire fences.
• Never cut into samplings.
• Never cut into prepared wood.
• Use the chainsaw to cut only wood.
• It is advisable to provide a support for the chainsaw when cutting branches. Do not cut using
the bar point and beware of branches under tension.
• Children under 18 must not use chainsaws.
• Keep people away from the chainsaw when in use.
• Check the following conditions before beginning work:
• • There should be no people in the felling area.
• • Make sure there is a second person within calling distance.
• • The working area should be free from obstacles.
• Wear suitable clothes which do not hinder movement.
• Use specific protection during operations involving head, hands, feet, eyes and ears.
• It is recommended the use of a helmet with a visor during felling, branch cutting and chopping
operations.
• Wear gloves with an external protection when using the chainsaw.
• Use ear protection to prevent hearing injuries.
• Wear safety boots when using the chainsaw.

51 / 88
made for garden

manual 956 2012.indd 51 5.10.2012 15:42:30


• During transport the brake must be applied to avoid accidental start-up.
• Do not use the chainsaw in rainy or windy conditions or in poor light.
CZ • Find a suitable position before beginning work.
• When working on slopes, the saw operator must stand beside or above the wood to cut, i.e.
felled trees.
• Use the chainsaw holding it firmly with both hands.
• Make a wedge-shaped cut before felling the tree, then the felling cut leaving a hinge for the
felling direction.
• Beware of any falling branches after felling operations.
• Beware of wood splinters when cutting chopped wood.
• Ensure your chainsaw is suitable for the job.
SK • Never work above shoulder level or reach out to cut a branch: ensure you have stable footing
at all times.
• Do not operate in a hazardous location. Such areas include where there is a risk of explosion of
petrol fumes, leaking gas or explosive dust.
• Do not operate in a confined area. Exhaust gases, smoke or fumes could reach dangerous
concentrations. Protect your tool. This chainsaw is NOT WEATHERPROOF and should not be
exposed to direct sunlight, high ambient temperatures, damp, wet or high humidity conditions
for prolonged periods of time.
GB • Take care not to spill fuel. When refuelling the chainsaw ensure that the motor has been
switched off. Prevent the spilling of fuel as this may also ignite with the hot motor. Never refuel
whilst the engine running.
• Be careful where you store the chainsaw. Store the tool in a dry area away from flammable
liquids.
• Keep your distance. The chainsaw emits exhaust fumes. Ensure bystanders keep a safe distance.
• Operating instructions and instructions for common cutting tasks, including the use of personal
protection equipment are covered in this manual. This product has a need for adequate training

PL which is covered in this manual.


• Do not operate this machine while tired, ill or under the influence of alcohol or other drugs.
• Ensure that you mix 50 parts unleaded fuel to 1 part 2-stroke oil. If not, the engine will overheat
and cause damage to your chainsaw.
• Never fill fuel tank indoors. Never fill fuel tank when engine is running or hot. Do not smoke
when filling fuel tank.
PERSON PROTECTION
Be prepared! Have about one following things at least:
• Suitable fire extinguisher (for example froth extinguishing).
• Fully equipped first-aid kit, available easily for machine operator and accompanying person. It
should contain enough pieces of bandage for lacerated/cutting wounds.
• Clean towels and clothes for angiotrispsia.
• Mobile phone or another device for quick calling of rescue service.

Don´t work alone. There must be around another person who knows principles of
the first aid.
The accompanying person must keep safe separation distance from your
workplace, but he/she must be able to see you the whole time! Work only on
such places where you are able to call the rescue service quickly!

• If someone is cut, cover the wound with a clean cloth and press hard to stop the flow of blood.

52 / 88
made for garden

manual 956 2012.indd 52 5.10.2012 15:42:31


Put safety first in the case of fire:
• If fire comes from the engine or smoke appears from any area other than the exhaust vent, first
distance yourself from the product to ensure your physical safety.
• Use foam fire extinguisher or a shovel to throw sand or other such material on the fire to
CZ
prevent it from spreading.
• A panicked reaction could result in the fire and other damage becoming more extensive.

KICKBACK SAFETY PRECAUTIONS


• Kickback may occur when the tip of the guide bar touches an object, or when the wood closes
in and pinches the saw chain.
• If the bar tip or point contacts, it can produce a rapid reverse reaction, kicking the guide bar up
and back towards the operator. This is known as rotational kickback. Pinching the saw chain
along the top of the guide bar may push the guide bar rapidly back towards the operator. This
SK
is known as pinch kickback.
• Either of these reactions can cause loss of control of the saw, resulting in serious personal injury.
• Do not rely exclusively on the safety devices built into your saw. Take the following steps to help
avoid accident or injury:
• Reduce the element of surprise by understanding what causes kickback.
• Keep a firm grip on the chainsaw using both hands, the right hand on the rear handle and the
left hand on the front handle when the motor is running. A firm grip will help maintain control.
Do not let go whilst the motor is running. GB
• Make sure that the area of operation is free of obstructions. Do not let the point of the guide
bar contact a log, branch or any other object. Use high speeds when cutting. Do not overreach
or cut above shoulder height.
• Carefully follow the sharpening and maintenance instructions given in this manual.
• Use only replacement bars and chains specified by the manufacturer.

DANGER! BEWARE OF KICKBACK! Warning! Kickback can lead to dangerous loss


of control of the chainsaw and result in serious or fatal injury to the operator or to
anyone standing close by. Always be alert. Rotational kickback and pinch kickback
PL
are major chainsaw operational dangers and the leading cause of most accidents.

CONTENT OF DELIVERY
FIG. 1:
(1) Power unit
(2) Bar protector (optional)
(3) Guide bar
(4) Saw chain
(5) Plug wrench

53 / 88
made for garden

manual 956 2012.indd 53 5.10.2012 15:42:31


ASSEMBLY
CZ Open the box and install the guide bar and the saw chain on the power unit as follows:

The saw chain has very sharp edges. Use thick protective gloves for safety.

CHAIN ASSEMBLY
1. Pull the guard towards the front handle to check that the chain brake is not on.
2. Loosen the nuts and remove the chain cover.
3. Install the attached spike to the power unit. (if it isn´t assembled from factory)
SK 4. Gear the chain to the sprocket and, while fitting the saw chain around the guide bar,
mount the guide bar to the power unit. Adjust the position of chain tensioner nut on the
chain cover to the lower hole of guide bar. -see. FIG 2-(8-Hole), (9-Tensioner nut(, (10-
Chain cover)
NOTE: Pay attention to the correct direction of the saw chain.
-see FIG. 3-(1-Moving Direction)
5. Fit the chain cover to the power unit and fasten the nuts to finger tightness.
6. While holding up the tip of the bar, adjust the chain tension by turning the tensioner screw
GB until the tie straps just touch the bottom side of the bar rail.
-see. FIG 4-(2-Loosen), (3-Tighten), (4-Tensioner screw)
7. Tighten the nuts securely with the bar tip held up (12-15N.m). Then check the chain for
smooth rotation and proper tension while moving it by hand. If necessary, readjust with the
chain cover loose.
8. Tighten the tensioner screw

NOTE:
A new chain will expand its length in the beginning of use. Check and readjust the tension
PL frequently as a loose chain can easily derail or cause rapid wear of itself and the guide

CHANGING OF THE HEAD GEAR


In this model, the restraint gear already installed. If the damage or the need for the removal
and installation, please follow the instructions. First, remove the bar and saw chain saws - see
assembly and disassembly guides. Using a Phillips screwdriver, unscrew the two screws that
hold the rest. Reassembly, perform the same way.

The use of restraint gear


Gear restraint is used as a foothold for sawing. So we start cutting the first tooth palm rest
the bottom of the timber cut (log) first and then cut in the woods. Notched palm pushing
swinging vertical movement up and down and achieve a uniform cut in a log. Repeat this pro-
cedure until the desired cut. ATTENTION! Never use a chainsaw without a head mounted
gear!

FUEL AND CHIAIN OIL


Fuel
Mix a regular grade gasoline (leaded or unleaded, alcohol-free) and a quality-proven motor oil
for air cooled 2 cycle engines. Optimal power output can be reached at using 2-stroke engine
oil Castrol, especially designed for this engine. If not available, use Super Oil for air-cooled
2-stroke engines of clasification JASO FB/API TC.

54 / 88
made for garden

manual 956 2012.indd 54 5.10.2012 15:42:31


i WARNING!
• Keep open flames away from the area where fuel is handled or stored. CZ
• Mix and store fuel only in an approved gasoline container.

Recommended mixing ratio:


Condition Gasoline: Castrol Garden 2T nebo Castrol 2T
First 20 operation hours: 40 : 1 (4 L petrol : 0,1 L oil)
After first 20 hours: 50 : 1 (5 L petrol : 0,1 L oil)

SK

Recomended mixture of oil Castrol 2T or


Castrol Garden 2T and petrol in ratio 1 : 50
Zalecana mieszanka oleju Castrol 2T albo
Castrol Garden 2T i benzyny v stosunku 1 : 50

NOTE:
GB
Most engine problems are caused directly or indirectly used fuel. Do not mix gasoline with
other oil than Castrol Castrol Garden 2T or 2T seal fuel tanks must be kept clean, seal and
sometimes the wait, apply grease (Vaseline).

CHAIN OIL
Use only environmentally friendly engine oil loss lubrication of chains.

NOTE: PL
Do not use wasted or regenerated oil that can cause damage to the oil pump.

ENGINE OPERATE
STARTING OF THE COLD ENGIE
1. Fill fuel and chain oil tanks respectively, and tighten the caps securely. -see FIG. 5-(1-Chain
oil), (2-Fuel)
2. Put the switch to “I” position. -see. FIG. 6-(3-Switch)
3. Pull out the choke knob to the closed position. -see. FIG. 8-(6-Choke nub)
4. While holding the throttle lever together with the throttle interlock. Push in the side throttle
lock button and release the throttle lever to hold it at the starting position. -see. FIG.
7-(4-Throttle), (5-Throttle lock)
5. Press the bulb of Primer pump 5 times till it is fulfilled by petrol
6. Press the decompressor

NOTE:
When you start again immediately after stopping the engine, pull the choke rod.
If you pull the choke button, it not return to the operating position, even if you‘re trying to push
it back. If you want to choke button to return to the operating position, press the throttle.

55 / 88
made for garden

manual 956 2012.indd 55 5.10.2012 15:42:31


7. While holding the saw unit securely on the ground, pull the starter rope vigorously.
CZ -see FIG. 9

i WARNING!
Do not start the engine while hanging the chain saw with a hand. The saw chain may touch your
body. It’s very dangerous.

8. When engine has ignited first, push in the choke knob and pull the starter again to start
SK the engine.
9. Allow the engine to warm up with the throttle lever pulled slightly.

i WARNING!
Keep clear of the saw chain as I t will start rotating upon starting of will start rotating upon starting
of engine.

GB CHECK OIL SUPLY


After starting the engine, run the chain at medium speed and see if chain oil is scattered off
-see. FIG.10-(1-Chain oil)

The chain oil flow can be changed by inserting a screwdriver in the hole on bottom of the
clutch side. Adjust according to your work conditions.
-see. FIG.11-(1-Adjuster)

PL The oil tank should become nearly empty by the time fuel is used up. Be sure to refill the oil
tank every time when refueling the unit.

ADJUSTING CARBURETOR
The carburetor on your engine was tuned at the factory, but may require fine tuning due to
the change in working podmínek.Každé adjustment and change-over engine serviced by an
authorized professional service.
Faulty equipment damage = hit = void the warranty

CHAIN BRAKE
This machine is equipped with an automatic brake to stop saw chain rotation upon occurren-
ce of kickback while in saw cutting operation. The brake is automatically operated by inertial
force which acts on the weight fitted inside the front guard -see. FIG. 12
This brake can also be operated manually with the front guard turned down to the guide bar.
To release brake, pull up the front guard toward the front handle till “click” sound is heard.
Be sure to confirm brake operation on the daily inspection.

How to confirm:
(1) Turn off the engine.
(2) Holding the chain saw horizontally, release your hand from the front handle, hit the tip of
the guide bar to a stump or a piece of wood, and confirm brake operation. Operating level
varies by bar size. -see FIG. 13

56 / 88
made for garden

manual 956 2012.indd 56 5.10.2012 15:42:31


In case the brake is not effective, ask our dealer inspection and repairing. The engine, if being
kept rotated at high speed with the brake engaged, heats the clutch, causing a trouble. When
the brake is operated while in operation, immediately release your fingers from the throttle
CZ
lever and keep the engine idling.

STOPPING ENGINE
1. Release the throttle lever to allow the engine idling for a few minutes.
Put the switch to the “O” (STOP) position. -see FIG.14-(1-Switch)
Note: For emergency stopping of engine skip step 1.
SK
SAWING

i WARNING!
• Before proceeding to your job, read “For Safe Operation” section it is recommended to first
practice sawing easy logs. This also helps you get accustomed to your unit.
• Always follow the safety regulations. The chain saw must only be used for cutting wood. It
is forbidden to cut other types of material. Vibrations and kickback vary with different mate- GB
rials and the requirements of the safety regulations would not be respected. Do not use the
chain saw as a lever for lifting, moving or splitting objects. Do not lock it over fixed stands.
It is forbidden to hitch tools or applications to the P.t.o. that are not specified by the manu-
facturer.
• It is not necessary to force the saw into the cut. Apply only light pressure while running the
engine at full throttle.
• When the saw chain is caught in the cut, do not attempt to pull it out by force, but use a
wedge or a lever to open the way.
PL
GUARD AGAINST KICKBACK
-see FIG.15
• This saw is equipped with a chain brake that will stop the chain in the event of kickback if
operating properly. You must check the chain brake operation before each usage by running
the saw at full the throttle for 1-2seconds and pushing the front hand guard forward.
• The chain should stop immediately with the engine at full speed, if the chain is slow to stop
or does not stop, replace the brake band and clutch drum before use.
• It is extremely important that the chain brake be checked for proper operation before each
use and that the chain be sharp in order to maintain the kickback safety level of this saw.
Removal of the safety devices, inadequate maintenance, or incorrect replacement of the bar
or chain may increase the risk of serious personal injury due to kickback.

FEELING A TREE
-see FIG. 16 (1-V-notch), (2-Felling cut), (3-Direction felling)
1. Decide the felling direction considering the wind, lean of the tree, location of heavy bran-
ches, ease of job after felling and other factors.
2. While clearing the area around the tree, arrange a good foothold and retreat path.
3. Make a notch cut one-third of the way into the tree on the felling side.
4. Make a felling cut from the opposite side of the notch and at a level slightly higher than

57 / 88
made for garden

manual 956 2012.indd 57 5.10.2012 15:42:31


the bottom of the notch.

CZ i WARNING!
When you fell a tree, be sure to warn your neighboring workers of the danger.

CUTTING THE TREE INTO LOGS AND BRANCHING


i WARNING!
• Always keep a stable position. Do not step on the log.
• Be careful with incised logs can be rozkutálet, especially on a slope. The slope of the tribe
SK always work.
• Follow the safety instructions to avoid kickback saw.

Before starting work, check the direction of the force that bends the trunk or branch to be
cut. Always finish cutting from the opposite end to the work force flexing the trunk or
branch, to avoid the grip of the saw cut.

Log lying on the ground (FIG. 17)


GB Saw down halfway, then roll the log over and cut from the opposite side.

Log hanging off the ground (FIG. 18)


In area A, saw up from the bottom one-third and finish by sawing down from the top. In area
B, saw down from the top one-third and finish by sawing up from the bottom.

Cutting Limb of Fallen Tree (FIG. 19)


First check to which side the limb is bent. Then make the initial cut from the bent side and
PL finish by sawing from the opposite side.

i WARNING!
Be alert to the springing back of a cut limb.

Pruning of Standing Tree (FIG. 20)


Do not use an unstable foothold or ladder.
• Do not overreach.
• Do not cut above shoulder height.
• Always use your both hands to grip the saw.
• Even when limbing,use of the spiked bumper makes it easy to control the chain saw and
lessens kickback.

MAINTENANCE

i WARNING!
Before cleaning, inspecting or repairing your unit, make sure that engine has stopped and is
cool. Disconnect the spark plug to prevent accidental starting.

58 / 88
made for garden

manual 956 2012.indd 58 5.10.2012 15:42:31


MAINTENANCE AFTER EACH USE
1. Air filter
Dust on the cleaner surface can be removed by tapping a corner of the cleaner against a hard
CZ
surface. To clean dirt in the meshes, split the cleaner into halves and brush. When using com-
pressed air, blow from the inside. (FIG. 21)
To assemble the cleaner halves, press the rim until it clicks.

NOTE:
When installing the main filler, make sure that the grooves on the filter edge are correctly fit
with the projections on the cylinder cover.

2. Oiling port
SK
Dismount the guide bar and check the oiling port for clogging. -see FIG. 22-(1-Oiling port)

3. Guide bar
When the guide bar is dismounted, remove sawdust in the bar groove and the oiling port.
-see FIG. 23 (1-lubricating of bar)
Grease the nose sprocket from the feeding port on the tip of the bar. -see FIG. 24-(2-Grease
port), (3-Sprocket)
GB
PERIODICAL MAINTENANCE
Check for fuel leakage and loose fastenings and damage to major parts, especially handle joints
and guide bar mounting.. If any defects are found, make sure to have them repaired before
operation again.

1. Cylinder fins
Dust clogging between the cylinder fins will cause overheating of the engine. Periodically
check and clean the cylinder fins after removing the air cleaner and the cylinder cover. When
installing the cylinder cover, make sure that switch wires and grommets are positioned cor-
PL
rectly in place. -see FIG. 25

NOTE:
Be sure to block the air intake hole.

2. Fuel filter
(a) Using a wire hook, take out the filter from the filler port. -see FIG. 26-(1-Fuel filter)
(b) Disassemble the filter and wash with gasoline, or replace with new one if needed.

NOTE:
Po vyjmutí filtru použijte svorku na přidržení konce sací trubice
Při montáži filtru dbejte na to, aby se vlákna z filtru nebo nečistoty nedostaly do sací hadičky.

3.Oil tank
With a wire hook, take out the oil filter through the filler port and clean in gasoline. When
putting the filter back into the tank, make sure that it comes to the front right corner. Also
clean off dirt in the tank. -see FIG. 27-(2-Oil filter)

SPECIAL NOTICE
Never remove any safety features such as saw safety brake, chain catcher, etc. Injuries. If you are
unsure about the functionality of these safety parts contact your authorized service.
Nevmontovávejte never saw the non-original spare parts or use non-original accessories.

59 / 88
made for garden

manual 956 2012.indd 59 5.10.2012 15:42:31


4. Spark plug (FIG. 28)
Clean the electrodes with a wire brush and reset the gap to 0.65 mm as necessary.
CZ 5. Sprocket
Check for cracks and for excessive wear interfering with the chain drive. If the wearing is found
obviously, replace it with new one. Never fit a new chain on a worn sprocket, or a worn chain on
a new sprocket. -see FIG. 29-(1-Sprocket), (2-Needle bearing), (3-Clutch drum),
(4-Spacer), (5-Clutch shoe)

6. Front and Rear dampers


Replace if adhered part is peeled or crack is observed on the rubber part.
SK 7. Checking and cleaning the belt of the safety brake
Clean the chain brake wash once a week or no later than 10 working hours, whichever is the
earlier of these cases. Brake wear and pollution worsens its function.
1. Remove the side cover chain saw - see. assembly and disassembly guides
2. Chain brake and clutch drum from chips, resin and dirt
3. Check thickness of brake band in the most used in place of at least 0.6 mm. If the belt bra-
kes wear (thickness less than 0.6 mm), leave it in the professional electrician.

GB MAINTENANCE OF SAW CHAIN AND GUIDE BAR


Saw chain
i WARNING!
For easy and safe operation is essential to keep the chain sharp!

The chain should be sharpened when:


• Sawdust becomes powder-like.
PL • You need extra force to saw in.
• The cut way does not go straight.
• Vibration increases.
• Fuel consumption increases.
• Cutter setting standards:

i WARNING!
Be sure to wear safety gloves.

Before filing:
• Make sure the saw chain is held securely.
• Make sure the engine is stopped.
• Use a round file of proper size for your chain.

Chain type 0, 325´´ 1,5 mm


File size: 3/16“ (4,8 mm)

Place your file on the cutter and push straight forward. Keep the file position as illustrated.
-see FIG. 30

60 / 88
made for garden

manual 956 2012.indd 60 5.10.2012 15:42:31


After every cutter has been set, check the depth gauge and file it to the proper level as
illustrated. -see FIG. 31-(1-Appropriate gauge checker), (2-Make the shoulder round),
(3-Depth gauge standard) CZ
i WARNING!
Be sure to round off the front edge to reduce the chance of kickback or tie-strap breakage.

Make sure every cutter has the same length and edge angles as illustrated
-see FIG. 32-(4-Cutter length), (5-Filing angle (6) Side plate angle
Guide bar
Reverse the bar occasionally to prevent partial wear.
SK
The bar rail should always be a rectangular with a minimum clearance of guide cells.. Check for
wear of the bar rail. Apply a ruler to the bar and the outside of a cutter. If a gap is observed
between them, the rail is normal. Otherwise , the bar rail is worn. Such a bar needs to be cor-
rected or replaced. -see FIG. 33-(1-Ruler), (2- Right gap), (3-No gap), (4-Chain tilts)

i WARNING!
This saw is equipped with chain OREGON 21BP/21 LP 72E or Hecht 25Q 72E GB
During transport or storage, always use the guard bar.

MAINTENANCE SCHEDULE
Technical Maintenance Scheme
Below are instructions for periodic maintenance of chainsaws
Daily Maintenance Weekly maintenance Monthly Maintenance
Always clean the machine from Check the cooling Check the brake band brake and safety PL
dust and dirt. system and engine check, not to be weaker more than 0.6
clean ribs mm. In case of excessive wear let it
replaced by an authorized service center.

Check the fuel lever error-free Check the starting Check wear on shafts, couplings,
function mechanism, the star- clutch drum and clutch spring.
ter spring.

Check starting can


damage wires and
check the starter cord
rewind function.

Clean the chain brake and check the Check the machine Clean the spark plug. Verify if the
operation zprávný. Make sure that the vibration compo- distance is spark plug gap 0.6 mm.
chain catcher is undamaged and in nents.
case of any signs of damage replace it.

61 / 88
made for garden

manual 956 2012.indd 61 5.10.2012 15:42:31


Turn the bar for there to even Lubricate the clutch Clean the exterior of the carburetor.
wear. Clean the lubrication hole in drum bearing.
CZ the bar and clean the bar groove.
Lubricate the guide wheel at the
end of the bar.
Check for adequate lubrication oil With rasp sražte edge - Check the status of the fuel filter and hoses
molding for loss of lubrication. burrs on the bar. for fuel supply. If necessary, perform the
replacement.
Check the saw chain. The chain Clean or replace the Empty fuel tank and do a thorough cle-
should be no visible cracks may be muffler on the exhaust aning inside the tank.
SK starting to stiffen the chain and
rivets should not be excessively
- Silencers
- If it was burn.
worn. If necessary, perform the
replacement.
Sharpen the saw chain and check its Clean the carburetor Empty the oil tank and do a thorough
correct tension. Check sprocket chamber. cleaning inside the tank.
wear.
Clean the air filter and intake area. Clean the air filter Check all electrical connectors and
Check all connections and tighten and replace it as nee- cables.
GB the screws. ded for the new.
Check switch operation.
Check the tightness of the fuel
and oil systems.

TROUBLE SHOOTING

PL Problem
The engine will not start
Possible causes
Incorrect boot order
Troubleshooting
Make start the machine in
this manual.
Improperly adjusted mixture of gasi- Adjust the training workshop
fier biochar
Dirty spark plug Clean spark plugs, adjust adhe-
sion contacts or replace
Clogged fuel filter Replace or clean the fuel filter
Engine starts, but the machine Dirty air filter The air filter is clean or replace
does not have full power
Improperly adjusted mixture of Adjust the training workshop
gasifier biochar
Engine runs irregularly, stops Improperly adjusted mixture of gasifier Adjust the training workshop
Dirty spark plugs biochar Clean spark plugs,
adjust or replace
Dry Chain The oil tank is empty
Drain the oil channel and culverts Drain the oil feed and oil to
are clogged with oil clean culverts
Poor performance under load Improperly adjusted mixture of gasifier Adjust biochar in workshops

62 / 88
made for garden

manual 956 2012.indd 62 5.10.2012 15:42:31


STORAGE
Long term storage (Over 30 days) CZ
WARNING! Do not store in an enclosure where fuel fumes may accumulate or
reach an open flame or spark.

NOTE: For future reference, you should keep this operator‘s manual. Do not store
your unit for a prolonged period of time (30 days of longer) without performing
protective storage maintenance which includes the following:

1. Drain the fuel tank completely and pull the recoil starter handle several times to remove
fuel from the carburettor.
SK
2. Always store fuel in approved container.
3. Place the ignition switch in the „STOP“ position.
4. Remove accumulation of grease, oil, dirt and debris from exterior of unit.
5. Perform all periodic lubrication and services that are required.
6. Tighten all the screws, bolts and nuts.
7. Cover the chain and the guide bar with the guide bar cover before putting them in storage.
8. Store unit in a dry, dust free place, out of the reach of children and other unauthorized
persons. GB
Remember that saw the use of drip oil and that oil can leak, especially when lying on side or
vertically. This is not fault. Before displacing a saw we recommend to leave a minimal amount of oil
in the tank and put aside the saw to container for capturing low oil (example a tray with a raised
edge). The spilled oil must be disposed ecologically.

SERVICE AND SPARE PARTS


• Have your petrol tool serviced by a qualified repair personnel using only identical replacement PL
parts. This will ensure that the safety of the petrol tool is maintained.
• Whether you need technical advice, repair, or genuine factory replacement parts, contact the
WERCO authorized service nearest you. Information on service locations, visit www.hecht.cz.
• When ordering spare parts, please quote the part number, this can be found at www.hecht.cz

ENVIRONMENT
Petrol tools that are no longer usable should not be disposed of with household waste
but in an environmentally friendly way. Please recycle where facilities exist. Check with
your local council authority for recycling advice.
Recycling packaging reduces the need for landfill and raw materials. Reuse of
recyclable material decreases pollution in the environment. Please recycle packaging
where facilities exist. Check with your local council authority for recycling advice.
Petrol and oil is hazardous waste. Dispose it in right way. It does not belong to house garbage.
Regarding oil and fuel disposal contact local authorities, service center or your dealer.

GUARANTEE OF THE MACHINE


• For the machine is granted guarantee for 24 months. For company, commercial, comunal
or other than private use and for replacement machines, obtained by replacement of defect

63 / 88
made for garden

manual 956 2012.indd 63 5.10.2012 15:42:31


machines for new one, is valid reduced guarantee time 12 months according to legal
regulations.
CZ • Damages which were caused by natural wear, overloading or incorrect operation are excluded
from the guarantee. Parts which underlie natural wear are excluded from the guarantee as
well.
• The necessary condition for providing warranty is keeping and following all instructions for
operation, control, cleaning, storing and maintenance of the machine.
• Damages which were caused by material defect or production mistakes will be settled free
of charge by replacement delivery or guarantee repair. The necessary condition for providing
warranty is delivery of completely assembled machine to our service center inclusive purchase
document.
SK • Wear and tear of the product or parts caused by normal use of the product or parts of the
product (eg low battery or reduce battery capacity after a period of usual life of 6 months) are
excluded from the guarantee.
• Repairs which do not relate to guarantee you can let make by our service center. Our
technical service center is ready to prepare for you preliminary repair costs estimate.
• We take over to repair only such machines which are delivered with pre-paid transport costs
and sufficiently packed. Cleaning, maintaining, checking and adjusting of the machine are
not considered as guarantee procedures and are paid duties.
GB • In case of justified warranty contact our technical center. There you obtain further information
about execution of your complaint.
• Information on service locations, visit www.hecht.cz

i WARNING!
The following acts are grounds for annulment of guarantee:
• Use the product without adding oil for two stroke engines in fuel mixtures, respectively. non
PL correct mixing ratios.
• The unit shows any signs of damage or disruption caused by abuse, accident or modification
of the product.
• The product was broken up with him, or was improperly handled (except for methods that
are explicitly mentioned in this guide).

Note: The warranty does not apply to consumer devices, such as chain rails, chains,
sprockets, spark plugs and chain files.

64 / 88
made for garden

manual 956 2012.indd 64 5.10.2012 15:42:31


SPECYFIKACJE
ŠPECIFIKÁCIA/ ŠPECIFIKÁCIA / SPECIFICATIONS /
SPECIFICATIONS
SPECIFIKACE
SPECYFIKACJE CZ
Jednotka/Unit/
Parametr Parameter Parameter Parametr
Określona wartość
Bezolovnatý benzín
s olejem pro 2T motory/
Bezolovnatý benzín
s olejom pre 2T motory/
Palivo Palivo Fuel type Paliwo
Unleaded fuel with
2-stroke oil/
SK
Benzyna bezołowiowa z
olejem dla 2T silników
ekologický motor. olej
na ztrátové mazání
řetězů/
ekologický mot. olej na
Olej stratové mazanie reťaze/
Řetězový olej Reťazový olej Chain oil
łańcuchowy environmentally safe GB
chainsaw bar oil/
ekologiczny olej
silnikowy do
smarowania łańcuchów
elektronické zapalování CDI
System elektronické zapaľovanie CDI
Zapalovací systém Zapalovací systém Ignition system
zapłonowy CDI electronic ignition
CDI elektroniczny zapłon
PL
Automatické
Systém mazání Systém mazania System
Automatické
Oil feed system smarowania
řetězu reťaze Automatic
łańcucha
Automatyczne
Řetězka ( zuby x Náhonové koliesko Sprocket Zębatka (zęby
7 x ,325´´
rozteč) (zuby x rozteč) (teeth×pitch) × skok)

Délka lišty Dĺžka lišty Length of bar Długość pasku 45 cm


s kolečkem ve špici
s kolieskom vo špici
Typ Typ Type Typ
sprocket nose
z zębatym czubkiem
Oregon 21 BP/21 LP 72E,
Řezací řetěz Rezací reťaz Chain type Łańcuch tnący
Hecht 25Q 72E
Szerokość
Rozteč řetězu Delenie reťaze Chain pitch 0,325 inch (8,255 mm)
łańcucha

Šířka vodících Šírka vodiacich Width of guide Szerokość


artykułów 0,058 inch (1,5 mm)
článků článkov articles prowadzących

85 / 88
made for garden

manual 956 2012.indd 85 5.10.2012 15:42:33


The average Średni czas
Průměrný Priemerný
stopping time hamowania 0,12 s
brzdný čas z brzdný čas z max
CZ max. rychlosti rýchlosti
of maximum
speed
przy maks.
prędkości
Tato pila je určena pro
provoz v teplotách
mezi -10°C a +30°C.
Při teplotách pod 0°C
používejte olej s nižší
viskozitou.
Táto píla je určená pre
SK prevádzku v teplotách
medzi -10° C a +30° C.
Pri teplotách pod 0 ° C
používajte olej s nižšou
viskozitou.
This chain saw is
Provozní Prevádzkové Operating Warunki designed for operating
podmínky podmienky conditions eksploatacyjne under ambient
temperatures between
GB -10°C and 30°C. In the
event of temperatures
below 0°C, use oil with
lower viscosity.
Ta piła jest
przeznaczona do
eksploatacji w
temperaturach od
-10 °C do +30 °C. W
temperaturach pod
PL 0 °C używać olej o
niższej lepkości.
Výkon motoru Výkon motora engine power Moc silnika 3,2 HP
Objętość
Objem palivové Objem palivovej Volume of fuel zbiorniku 550 cm3
nádrže nádrže tank
paliwa
Objętość
Objem olejové Objem olejovej Volume of oil zbiorniku 260 cm3
nádrže nádrže tank
oleju

Spotřeba paliva Spotreba paliva fuel spalanie 1,22 kg/hod


consumption paliwa
Zapalovací Zapaľovacia Świeca
spark plug L8RTF
svíčka sviečka zapłonowa
Maks.
Max. otáčky Max. Otáčky Max. engine
speed obroty 11 000 min-1
motoru motora
silnika

86 / 88
made for garden

manual 956 2012.indd 86 5.10.2012 15:42:33


DEKLARACJA
CE
ES VYHLÁSENIE
PROHLÁŠENÍ
CONFORMITY
ZGODNOŚCI
ODECLARATION
ZHODE
SHODĚ /WE
ES VYHLÁSENIE O ZHODE /
DEKLARACJA
CE
ES VYHLÁSENIE
PROHLÁŠENÍ
CONFORMITY
ZGODNOŚCI
PROHLÁŠENÍ OODECLARATION
ZHODE
SHODĚ/ ES
SHODĚ WEVYHLÁSENIE O ZHODE /
CE CONFORMITY DECLARATION / DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE
CE CONFORMITY DECLARATION / DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE CZ
CZ SK GB PL Werco spol. s r.o.
Za mlýnem 25/1562,
Společnost Spoločnosť Company Spółka 147 00 Praha 4
Czech Republic
IČO 61461661
Vydáváme na vlastní Vydávame na vlastnú Wydajemy na własną
Declare on our own
zodpovědnost toto zodpovednosť toto odpowiedzialność tę
responsibility
prohlášení vyhlásenie deklarację
Název: Motorová
řetězová pila
Názov: Motorová
reťazová píla
Name: Petrol chain
saw
Nazwa: Piły łańcu-
chowe
SK
Typ Typ Type Typ HECHT 956
Predpisy, na základe The rules, according Przepisy, z którymi
Předpisy, s nimiž byla
ktorých bola posúde- to what was issued wyrób pozostaje
posouzena shoda
ná zhoda in this declaration zgodny
Toto vyhlásenie
Toto prohlášení Niniejsza deklaracja
o zhode bolo vydané This declaration was
o shodě bylo vydáno zgodności została Intertek Testing services
na základe certifikátu issued on the basis
GB
na základě certifikátů wydana na pod- Shanghai, China
a meracích protoko- of certificate of
společnosti stawie certyfikatu
lov spoločnosti
Číslo certifikátov Numer certyfikatu SH12031412-V1,
Číslo certifikátů Number of certifica-
a meracích proto- oraz protokołów SH12031412-001,
a měřících protokolů tes and protocols
kolov pomiarowych SH12031411-001.
Toto prohlášení This declaration is
Toto vyhlásenie Niniejsza deklaracja 2004/108/EC, 2006/42/
o shodě je vydáno issued in conformity
o zhode je vydané zgodności wydana EC, 2000/14/EC, 97/68/EC -
v souladu s direk- with the following
v súlade s direktívou zgodnie z dyrektywą 2010/26/EC
tivou directives
Schvalovací Schvaľovacie Numer e11*97/
emisní číslo emisné číslo
Validating number
identyfikacyjny 68SA*2010/26*1694*00 PL
The following har-
Na zaručenie Zapewnienia zgod-
Na zaručení shody se monised norms are
zhody sa používajú ności, z następu-
používají následu- used for guarantee
nasledujúce harmo- jącymi normami EN ISO 14982
jící harmonizované of conformity,
nizované normy, ako zharmonizowanymi, EN ISO 11681-1
normy, jako i národní together with the
aj národne normy a także krajowe
normy a ustanovení national norms and
a ustanovenia normy i przepisy
regulations
Garantovaná hladina Garantovaná hladina Guaranteed noise Gwarantowany pozi-
LWA = 115 dB (A)
akustického výkonu akustického výkonu power level om mocy akustycznej
Naměřená hladina Nameraná hladina Measured noise Zmierzony poziom
akustického tlaku akustického tlaku pressure level at the ciśnienia akustyczne- LWA = 111,7 dB (A)
v místě obsluhy v mieste obsluhy place of operation go na operatora
Přepočítaná Prepočítaná Przeliczony i mier-
Measured recalcula-
a naměřená hladina a nameraná hladina zony poziom mocy LPA = 101dB (A) K = 3 dB (A)
ted noise power level
akustického výkonu akustického výkonu akustycznej
Přední madlo: 8,7 m/s2
Naměřené přepočíta- Namerané prepočíta- Measured recalcula- Wibracje przy uchwy- K = 1,5 m/s2
né vibrace stroje né vibrácie stroja ted vibrations cie maszyny Zadní madlo: 9,9 m/s2
K = 1,5m/s2
Podklady a doklady Podklady o do- Documents for Podstawy (dokumen-
k vydání tohoto „ es kladoch k vydaniu issuing this „ce-con- tacja) do wydania tej "Werco spol. s r. o.,
prohlášení o shodě“ tohto „vyhlásenia formity declarati- „Deklaracji zgodnoś- Za Mlýnem 25/1562, Praha 4
jsou uloženy u spo- o zhode“ sú uložené on“ are saved at ci CE” znajdują się Czech Republic"
lečnosti v spoločnosti company w firmie

87 / 88
made for garden

manual 956 2012.indd 87 5.10.2012 15:42:33


Potvrzujeme, že: Potvrdzujeme, že: We confirm hereby Oświadczamy, że:
- toto strojní - toto strojné zaria- that: - niniejsze urządzenie
CZ zařízení, definované
uvedenými údaji,
denie, definované
uvedenými údajmi,
- this machine
device, defined by
mechaniczne, cha-
rakteryzujące się wy-
je ve shodě se zá- je v zhode so mentioned data, is mienionymi powyżej
kladními požadavky základnými požia- in conformity with danymi jest zgodne
uvedenými v nv a tp davkami uvedenými basic require- z podstawowymi
a je za podmínek v nv a tp a je za ments mentioned wymaganiami wymi-
obvyklého, popří- podmienok obvyk- in government enionymi w NV i TP i
padě výrobcem lého, poprípade regulations and jest pod warunkiem
určeného použití výrobcom určeného technical require- zwyczajnego użytko-
bezpečné používania bez- ments and is safe wania, lub użytko-
- jsou přijata opat- pečné for usual operation, wania określonego
SK ření k zabezpe-
čení shody všech
- sú prijaté opatrenia
k zabezpečeniu
contigently for the
use determined by
przez producenta,
bezpieczne w użyt-
výrobků uváděných zhody všetkých vý- manufacturer kowaniu
na trh s technic- robkov uvedených - there were taken - podjęto kroki w
kou dokumentací na trh s technickou measures to ensure celu zabezpieczenia
a požadavky tech- dokumentáciou the conformity of all zgodności wszyst-
nických předpisů a požiadavkami products introduced kich produktów
- strojní zařízení je technických to the market wprowadzonych na
bezpečné za podmí- predpisov with the technical rynek z techniczną
nek obvyklého resp. - strojné zariadenie documentation dokumentacją i
je bezpečné za pod- and requirements wymaganiami tech-
GB
určeného použití
mienok obvyklého of the technical nicznych przepisów
resp. Určeného regulations - urządzenie jest bez-
používania - the machine device pieczne pod warunki-
is safe under the em normalnego, co
conditions of usual, oznacza określonego
contingently deter- użycia
mined operation
V Praze dne V Prahe Praha W Pradze w dniu 11.6.2012
Jméno Meno Name Imię i nazwisko Rudolf Runštuk

PL Funkce:
jednatel společnosti
Funkcia:
konateľ spoločnosti
Title:
Executive Director
Stanowisko:
Prezes

www.hecht.cz

HS-2206012

W E R C O s p o l . s r. o . • U M o t o t e c h ny 1 3 1 • 2 5 1 6 2 Te h ov e c • w w w. w e rc o . c z
W E R C O S K , s p o l . s r. o . • L e t i s ková 2 0 • 9 7 1 0 1 P r i e v i d z a • w w w. w e r c o . s k
WERCO Polska Sp. z o.o. • Mickiewicza 54 • 66-450 Bogdaniec • www.wercopolska.pl

88 / 88
made for garden

manual 956 2012.indd 88 5.10.2012 15:42:34

You might also like