Professional Documents
Culture Documents
9
cz PÙVODNÍ NÁVOD K OBSLUZE ELEKTRICKÉ BRUSKY
SK PÓVODNA NÁVOD NA OBSLUHU ELEKTRICKÉ BRUSKY
GB ORIGINAL INSTRUCTION MANUAL FOR CHAIN SHARPENER
pL ORYGINALNEJ INSTRUKCJI ELEKTRYCZNA OSTRZARKA
SK Tento návod obsahuje dôležité informácie o bezpečnosti, montáži, prevádzke, údržbe, uskladnení
a riešení prípadných problémov preto ho dobre uschovajte pre možnosť vyhľadania informácií
SK v budúcnosti a pre ďalších užívateľov. Vzhľadom k stálemu technickému vývoju a prispôsobovaniu najnovším
náročným normám EÚ môžu byť robené technické a optické zmeny bez predchádzajúceho upozornenia.
Fotografie použité v manuáli sú len ilustračné a nemusia sa presne zhodovať s dodaným výrobkom. Nie je
možné uplatňovať akékoľvek právne nároky súvisiace s týmto návodom k obsluhe. V prípade nejasností
kontaktujte dovozcu alebo predajcu.
GB This manual contains important information about safety, installation, operation, maintenance,
storage, and troubleshooting. The instructions in a safe place to be able to find information in the
GB future or for other users. Given the constant technological development and adaptation to the latest exacting
standards of the EU technical and design changes may be carried out without prior notice. Photographs are for
illustrative purposes only, and may not exactly match the product itself. It is not possible to exercise any legal
claims associated with this operator’s manual. In case of doubt, contact the importer or retailer.
PL Niniejsza instrukcja obsługi zawiera ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa, montażu, eksploa-
tacji, konserwacji i przechowywania, rozwiązania ewentualnych problemów, dlatego należy ją dobr-
PL ze zachować, dla możliwość odszukania potrzebnych informacji w przyszłości oraz dla innych użytkowników.
W związku z ciągłym rozwojem i dostosowaniem według najnowszych standardów wymogów UE na pro-
duktach mogą być przeprowadzane zmiany techniczne i optycznych bez uprzedzenia. Fotografie wykorzysta-
ne w instrukcji mają charakter poglądowy i nie muszą się dokładnie zgadzać z dostarczonym produktem.
Dlatego nie można wznosić jakichkolwiek roszczeń związanych z niniejszą instrukcją obsługi. W razie wąt-
pliwości skontaktuj się ze sprzedawcą lub importerem.
2 / 48
made for garden
SLOVENSKY
popis strojA............................................................................................................................................4
Elektrická bruska - NÁVOD NA POUŽITIE........................................................................................16
SK
špecifikácia...........................................................................................................................................46
ES vyhlásenie o zhode.......................................................................................................................47
ENGLISH
machine description............................................................................................................................4
Chain sharpener - MANUAL FOR USE................................................................................................26
specifications.......................................................................................................................................46
GB
CE conformity declaration.............................................................................................................47
POLSKI
opis urządzenia...............................................................................................................................................4
instrukcjE obsługi - elektryczna ostrzarka...................................................................................36
specyfikacje....................................................................................................................................................46 PL
Deklaracja zgodności WE........................................................................................................................47
3 / 48
made for garden
SK
GB
12
14
PL 15
20 19 18 16
17
21 22
23 24
4 / 48
made for garden
cz
6
8 12
2
3
21 9
17 2
12
10
7
11
14
14 SK
2 16
18
18 16
17 13 10
25
GB
14
8
22
25
15
15 25
11 26
PL
4
D 4
5
7
30 27
7
28
29
8
27
28
24 23
29
5 / 48
made for garden
Warning: this machine is not intended for use by persons (including children)
SK with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use
of the machine by a person responsible for their safety.
cONtENt
SafEtY.INStructIONS........................................................................................................... 27
Safety symbols .................................................................................................................................... 27
26 / 48
made for garden
i
This section concerns the basic safety regulations for working with the electric chain sharpener.
Please read these operating instructions through carefully before initial operation. Keep
these‚instructions in a safe place and pass them on to any subsequent user, so that the
information is available at all times. SK
SAFETY SYMBOLS
1. Read and observe the operating instructions Safety class II
pertaining to the equipment.
i Instruction symbols (the instruction is explained at the place of the exclamation mark)
with information on preventing damage.
i Information symbols with information for better operation with tool
SPECIFCATION OF USE
The chain sharpener is suitable for sharpening the standard saw chain types. The equipment
is not designed for any other type of application (e.g. grinding under the coolan liquid,
grinding other work pieces or materials such as asbestos, which are hazardous to health). The
equipment is intended for use in the fi eld of DIY.
It is not designed for commercial use. The equipment is designed for use by adults. Young
people under the age of 16 are permitted to use the equipment only under supervision.
The manufacturer shall not be liable for damages caused by use other than for the intended
purpose or by incorrect operation.
27 / 48
made for garden
CZ • This equipment is not intended for use by people (including children) with limited physical,
sensory or intellectual ability or with a lack of experience and/or knowledge, other than under
i supervision by a person who is responsible for their safety or having been instructed by the same
in how to use the equipment.
• For reasons of safety, children and young people under the age of 16 and people who are
unfamiliar with the operating instructions are not permitted to use the equipment.
ELECTRICAL SAFETY
caution: to avoid accidents and injuries from electric shocks
SK • The device must only be connected to a mains socket via a residual-current circuit breaker
(RCD) with a rated leakage current of not more than 30 mA.
• Ensure that the mains voltage matches the specifi cations on the rating plate.
• Protect the equipment against humidity. The equipment must neither be allowed to become
damp nor operated in a damp environment.
• Before each use, check the equipment and the mains cable plus plug for damage. Avoid bodily
contact with earthed components.
• Inside the equipment, there are components that cause sparks. Do not use the equipment
GB near combustible liquids or gases. Non-observance will result in a risk of fi re or explosion.
• Do not use the mains cable to pull the plug from the socket. Protect the cable from heat, oil
and sharp edges.
• The strand the conductor of the extension cable must be at least 1.0 mm2. Always unroll any
cable drum fully before use. Check the cable for damage.
• Outdoors, use only extension cables that are authorised for such use.
• Keep mains cables and extension cables away from the grinding disk and the saw chain. In the
event of damage or if the cable is cut through, disconnect from the mains immediately. Do not
move the cable before it is disconnected from the mains.
PL • Do not use cables, couplings and plugs that are damaged or that are not compliant with the
regulations.
• If the power cable to this equipment is damaged, then the manufacturer, the customer services
operative of the same, or a similarly qualifi ed person must replace it with a special power
cable in order to avoid any risk.
• Ensure that no other people or animals are within the working area. Do not allow anyone to
touch the equipment or the cable. Pay particular attention to children.
• Do not use the equipment whilst tired or after consuming alcohol or tablets. Always take a
break from work at the appropriate time.
28 / 48
made for garden
use:
• Ensure that the switch is off, when plugging the mains plug into the socket.
• Ensure a fi rm stance when working. Avoid abnormal body postures and maintain good
balance.
• Keep hands away from the grinding disk and chain teeth when the equipment is in use. Do
not move the chain by hand. There is a risk of injury.
• Never place fi ngers between the grinding disk and rotary disk or between the grinding disk GB
and protective screen. There is a risk of crushing.
• The chain becomes hot when grinding. Do not touch the working point – risk of burning.
• Always watch the machine and the object on which work is being carried out. Never use the
machine when not concentrating or whilst distracted.
• Use only accessories recommended in these instructions. The use of tools other than those
specifi ed may result in a risk of injury.
• Do not use saw blades.
• Switch off the equipment and disconnect from the mains
- When the equipment is not in use PL
- Before carrying out cleaning, inspection and maintenance work
- Before changing the grinding disk
- If the power cable is damaged or tangled
- If unusual noises are generated
This power tool is compliant with the relevant safety regulations. Any maintenance work not
specifi ed in these instructions must be carried out only by a specialist workshop where original
replacement parts are used, otherwise user accidents may occur.
cautioN: to avoid damaging the equipment and the occurrence of any consequential
i injury to people
function description:
The chain sharpener is installed firmly on a work surface before initial use. It has an electronic
motor as the drive. The rake angle is easily adjustable between -35° and +35° using a rotary
GB disk. The fixing jaws of chain has a variably adjustable stopper. To sharpen, swivel the grinding
head. The equipment is fi tted with a protective screen in order to protect the user. For the
function of the operating parts, please refer to the descriptions below.
INITIAL OPERATION
SCOPE OF DELIVERY
Unpack the equipment and check that it is complete:
PL • Grinding head with installed grinding disk
• Grinding plinth,2 fi xing screws with 2 nuts and ring washers, tool (1 locking stick, 1 open-
ended wrench, 1 socket wrench).
B ASSEMBLY
For installation, use the screws and tools included in the scope of delivery.
1. Place the grinding plinth (15) on a stable and level base. Here, the rotary head (14) with
the saw chain fixing must protrude from over the edge of the table. Thickness of the table
edge: 1 5 - 50 mm. Ensure that suffi cient space is available for working and that there is no
risk to other people.
2. Screw the grinding plinth fi rmly onto the work surface using the enclosed screws, ring
washers and nuts (21). Install the grinder: (In case the grinder is delivered dis assembled)
3. Unscrew both fi xing clips (17) from the grinding plinth (15).
4. Position the grinding housing (2) on the grinding plinth (15) and screw on the housing and
the fixing clips (17).
30 / 48
made for garden
i Wear personal protective equipment such as a dust mask, eye protection, ear defenders
and head protection.
1. To switch on, press the on/off switch (“I“ position); the equipment starts up (see A no. 1).
2. To switch off, press the on/off switch (“0“ position); the equipment switches off (see no. A
1).
i The disk will continue to run after the equipment is switched off. There is a risk of injury.
TEST RUN PL
Before starting work and after each change of grinding disk, carry out a test run of at least 30
seconds with no load.
Switch off the equipment immediately if the disk runs lumpy, substantial vibrations occur, or
abnormal noises are generated.
31 / 48
made for garden
sharpening
7. Adjusting remanis the same while sharpening the whole chain.
8. By putting gentle pressure on the handle (3), move the grinding head (2) upwards and
GB sharpen the cutting tooth.
9. Switch off the equipment to move the chain onwards. Loosen the fixing screw (9) and, with
the aid of the alignment stopper (10) and the fixing screw (9), fix the next chain link that is to
be sharpened.
Start by sharpening the teeth on one side of the chain. Then adjust the rake angle and
i sharpen the teeth on the other side.
1.After every third sharpening process, check depth limiter distance A against the saw chain
manufacturer’s specifi cations.
2. Use a flat file to file down the height of the depth limiter lug and, after resetting, round off
the depth limiter lug a little. The original shape must remain intact.
i
MAINTENANCE AND CLEANING
Disconnect from the mains before carrying out any work on the equipment.
have any work not described in these instructions carried out by a specialist
i workshop. use only original components. allow the equipment to cool before
carrying out any maintenance and cleaning work. there is a risk of burns.
32 / 48
made for garden
• Clean the equipment thoroughly after each use. This will extend the useful life and prevent
accidents.
• Clean the ventilation slits and the surface of the equipment with a brush or cloth.
SK
CHANGING THE GRINDING DISK
i instructions for changing
• To change the grinding disk, use the tools included in the scope of delivery.
• Never operate the equipment without the protective screen.
• Ensure that the rotation speed specifi ed on the grinding disk is equal to or greater than the
rated speed of the equipment. Ensure that the disk dimensions fit the equipment.
• Use only fault-free grinding disks (ring test). Change the grinding disk immediately if the GB
grinding disk is worn so heavily that readjustment of the protective screen is no longer
possible.
• If the locator hole in a grinding disk is too small, do not subsequently redrill in order to
increase the size.
• Do not use separated reduction bushes or adapters in order to make a grinding disk fi t
i where the hole is too large.
• Do not use saw blades.
• Reassemble the equipment fully after changing the grinding disk. PL
switch off the equipment and disconnect from the mains. allow the equipment
to cool.
insert the fl ange such that the domed side faces away from the grinding disk.
i if the screws do not grip when screwing on the cover, then the nuts (30) require
repositioning.
5. Test run: Before starting work and after each change of grinding disk, carry out a test run of
at least 30 seconds with no load. Switch off the equipment immediately if the disk runs lumpy,
substantial vibrations occur or abnormal noises are generated.
33 / 48
made for garden
StOraGE
1. Turn power off if the machine is not used.
2. Storage on a dry place out of the reach of children
3. When not in use, store the splitter so that it cannot be started by unauthorized persons.
SErVIcE.aNd.SparE.partS
• Have your tool serviced by a authorized service center using only identical replacement parts.
This will ensure that the safety of the tool is maintained.
PL • Whether you need technical advice, repair, or genuine factory replacement parts, contact the
WERCO authorized service nearest you. Information on service locations, visit www.hecht.cz.
• When ordering spare parts, please quote the part number, this can be found at www.hecht.cz
dISpOSaL
Dispose your device, accessories and packaging in accordance with the requirements of
environmental protection into the recycling collection center.
This machine does not belong to the household waste. Save the environment and take this
device to designated collection points where it will be received for free. For more information
please contact your local authority or nearest collection point. Improper disposal may be
punished according to national regulations.
Oil is also hazardous waste. Dispose it in right way. It does not belong to house garbage.
Regarding oil disposal contact local authorities, service center or your dealer.
dEVIcE.WarraNtY
- Our warranty period for this device is 24 months.
For corporate, commercial, municipal and other than private use the warranty period is
reduced for 12 months, according to statutory provisions.
34 / 48
made for garden
35 / 48
made for garden
SK Příkon Príkon
Power
Pobór mocy 180 W
consumption
Rozměr Rozměr
Grinding disk
brousícího brousícího Wymiar ściernicy 100 x 3,5 mm
dimensions
kotouče kotouče
PL
46 / 48
made for garden
GB Typ
Předpisy, s nimiž byla
Typ
Predpisy, na základe
Type
The rules, according
Typ
Przepisy, z którymi
HECHT 9
2/8 47 / 48
made for garden
CZ
k vydání tohoto „ es
prohlášení o shodě“
jsou uloženy u spo-
kladoch k vydaniu
tohto „vyhlásenia
o zhode“ sú uložené
issuing this „ce-con-
formity declarati-
on“ are saved at
tacja) do wydania tej
„Deklaracji zgodnoś-
ci CE” znajdują się
Za Mlýnem 25/1562,
147 00 Praha 4 CZ
Czech Republic
lečnosti v spoločnosti company w firmie
Potvrzujeme, že: Potvrdzujeme, že: We confirm hereby Oświadczamy, że:
- toto strojní - toto strojné zaria- that: - niniejsze urządzenie
zařízení, definované denie, definované - this machine mechaniczne, cha-
uvedenými údaji, uvedenými údajmi, device, defined by rakteryzujące się wy-
je ve shodě se zá-
kladními požadavky
je v zhode so
základnými požia-
mentioned data, is
in conformity with
mienionymi powyżej
danymi jest zgodne SK
uvedenými v nv a tp davkami uvedenými basic require- z podstawowymi
SK a je za podmínek
obvyklého, popří-
padě výrobcem
v nv a tp a je za
podmienok obvyk-
lého, poprípade
ments mentioned
in government
regulations and
wymaganiami wymi-
enionymi w NV i TP i
jest pod warunkiem
SK
určeného použití výrobcom určeného technical require- zwyczajnego użytko-
bezpečné používania bez- ments and is safe wania, lub użytko-
- jsou přijata opat-
ření k zabezpe-
čení shody všech
pečné
- sú prijaté opatrenia
k zabezpečeniu
for usual operation,
contigently for the
use determined by
wania określonego
przez producenta,
bezpieczne w użyt-
GB
výrobků uváděných zhody všetkých vý- manufacturer kowaniu
na trh s technic- robkov uvedených - there were taken - podjęto kroki w
kou dokumentací na trh s technickou measures to ensure celu zabezpieczenia
GB a požadavky tech-
nických předpisů
dokumentáciou
a požiadavkami
the conformity of all
products introduced
zgodności wszyst-
kich produktów GB
- strojní zařízení je technických to the market wprowadzonych na
bezpečné za podmí-
nek obvyklého resp.
predpisov
- strojné zariadenie
with the technical
documentation
rynek z techniczną
dokumentacją i
DE
určeného použití je bezpečné za pod- and requirements wymaganiami tech-
mienok obvyklého of the technical nicznych przepisów
resp. Určeného regulations - urządzenie jest bez-
používania - the machine device pieczne pod warunki-
is safe under the em normalnego, co
conditions of usual, oznacza określonego
PL contingently deter-
mined operation
użycia
PL
V Praze dne V Prahe Praha W Pradze w dniu 20. 6. 2012
Jméno Meno Name Imię i nazwisko Rudolf Runštuk
Funkce: Funkcia: Title: Stanowisko:
jednatel společnosti konateľ spoločnosti Executive Director Prezes
www.hecht.cz
HS-2706012
W E R C O s p o l . s r. o . • U M o t o t e c h ny 1 3 1 • 2 5 1 6 2 Te h ov e c • w w w. w e rc o . c z
W E R C O S K , s p o l . s r. o . • L e t i s ková 2 0 • 9 7 1 0 1 P r i e v i d z a • w w w. w e r c o . s k
WERCO Polska Sp. z o.o. • Mickiewicza 54 • 66-450 Bogdaniec • www.wercopolska.pl
48 / 48 3/8
made for garden