Professional Documents
Culture Documents
Иврит. Разговорник для говорящих по-русски (Prolog)
Иврит. Разговорник для говорящих по-русски (Prolog)
3
49 ÍÀÇÍÀ×ÅÍÈÅ ÂÑÒÐÅ×È 73 ÔÎÒÎÊÎÏÈÈ
50 ÂÑÒÐÅ×À 74 ÈÍÒÅÐÍÅÒ
CD 2
51 ÐÀÑÑÒÀÂÀÍÈÅ 77 ÃÎÑÒÈÍÈÖÀ
5
138 ÏÎÑÅÙÅÍÈÅ 153 ÏÎÊÓÏÊÈ
ÄÎÑÒÎÏÐÈÌÅ×ÀÒÅËÜÍÎÑÒÅÉ
154 ÎÁÑËÓÆÈÂÀÍÈÅ
139 ÏÎÃÎÄÀ
155 ÃÄÅ?
140 ÊÅÌÏÈÍÃ È ÏÈÊÍÈÊ ÓÃÎÂÎÐÛ
156
142 ÐÀÇÂËÅ×ÅÍÈß È ÑÏÎÐÒ ÐÅØÅÍÈÅ
157
142 ×ÒÎ ÁÓÄÅÌ ÄÅËÀÒÜ Â ÊÀÑÑÅ
158
ÂÅ×ÅÐÎÌ?
159 ÎÏËÀÒÀ ÏÎ ÊÐÅÄÈÒÍÎÉ
145 ÍÀ ÑÒÀÄÈÎÍÅ ÊÀÐÒÅ
173 ÁÀÍÊÎÌÀÒ
174 ÏÎ×ÒÀ
175 ÀÏÒÅÊÀ
8
ÏÐÅÄÈÑËÎÂÈÅ
разделам. Наиболее часто употреблямые формулы общения даны в
виде готовых предложений и фраз. Подставляя в предложения слова
из приведенных в каждом разделе тематических словариков, можно
получить новые варианты.
Первое, что бросается в глаза при знакомстве с ивритом, это то, что, в
отличие от европейских языков, текст читается справа налево. Однако
это дело только привычки. Второе отличие иврита от европейских языков
заключается в отсутствии гласных букв. Их заменяют надстрочные и
подстрочные значки ("некудот").
ÏÐÎËÎÃ
10
ÏÐÅÄÈÑËÎÂÈÅ
ÈÂÐÈÒÑÊÈÉ ÀËÔÀÂÈÒ
האלפבית העברי
11
ÏÐÅÄÈÑËÎÂÈÅ
к, х каф ך,כ
л ламед ל
м мем ם,מ
н нун ן,נ
с самех ס
- аин ע
п, ф пэ ף,פ
ц цади ץ,צ
к коф ק
р реш ר
ш, с шин, син ש
ׂ ,ׁש
т тав ת
12
ÎÁÙÈÅ ÏÎÍßÒÈß יסיִּ ים ׂ ָ ּ מוּмусагим бсисиим
ִ שגִ ים ְ ּב ִס
14
ÎÑÍÎÂÍÛÅ ÂÛÐÀÆÅÍÈß
счастья и здоровья! אוֹ ׁ ֶשר ו ְּב ִריאוּת- ошер у-вриут
с праздником! ש ֵמ ַח ׂ ָ ַחג- хаг самэах
с новым годом! ׁ ָשנָ ה טוֹ ָבה- шана това
cчастливого пути! נְ ִס ָיעה טוֹ ָבה- нэсиа това
поздравляю с днём ׂ ָ יוֹ ם הו ּ ֶּל ֶדת-
ש ֵמ ַח йом hулэдэт самэах
рождения!
поздравляю с годовщиной ש ֵמ ַח ׂ ּ יוֹ ם נִ י-
ׂ ָ שו ִּאין йом нисуин самэах
свадьбы!
желаю приятно провести ׁ ְשהוּת נְ ִע ָימה- шэhут нэима
время
приятного дня ! יוֹ ם נָ ִעים- йом наим
всего хорошего! ! ָּכל טוּב- коль тув
15
ÎÑÍÎÂÍÛÅ ÂÛÐÀÆÅÍÈß
он \ его \ она \ её אוֹ ָת ּה, ִהיא/ ֹ אוֹ תו, הוּא hу, ото \ hи \ ота
они ֵהן/ ֵהם hэм \ hэн
все \ никто ַאף ֶא ָחד/ כּ ו ּ ָּלם кулам \ аф эхад
когда? ?ָמ ַתי матай?
до \ после ( ַא ֲח ֵרי )זְ ַמן/ לִ ְפנֵ י лифнэй \ ахарэй
сейчас \ потом כ ְך-ר
ָּ ַא ַח/ ַעכְ ׁ ָשיו ахшав \ ахар-ках
вскоре \ позже יוֹ ֵתר ְמאו ָּחר/ ְ ּב ָקרוֹ ב бэкаров \ ётэр
мэухар
ещё нет \ скоро עוֹ ד ְמ ַעט/ עוֹ ד ל ֹא од ло \ од мэат
всегда \ никогда לְ עוֹ לָ ם ל ֹא, ַאף ּ ַפ ַעם/ ָּת ִמיד тамид \ аф паам,
лэолам ло
минутку \ минуточку ! ַרק ֶרגַ ע рак рэга!
как? ?ֵא ְיך эйх?
почему? ?לָ ָּמה лама?
потому ָּככָ ה каха
где? ? ֵהיכָ ן/ ֵאיפֹה эйфо \ hэйхан
перед \ после ()מקוֹ ם
ָ ַא ֲח ֵרי/ לִ ְפנֵ י лифнэй \ ахарэй
(маком)
вот ִה ֵ ּנה hинэ
16