You are on page 1of 3

CHECKLIST FOR

VISITOR VISA APPLICATION - VIETNAMESE


You must lodge your application at the New Zealand Visa Application Centre (VAC) in Ho Chi Minh City. For more information about
the VAC visit: www.vfsglobal.com/newzealand/vietnam. It’s important you provide all the relevant information requested below so
we can process your application promptly. Application forms are available from our website: www.immigration.govt.nz/forms.

If you have been granted a visitor visa to New Zealand in the previous 3 years and there have been no changes to your current
circumstances since your last application, then you do not need to provide the documents marked * for lodgement purposes.

If you belong to a group of 4 to 20 persons and the group is travelling for the same purpose on the same flights and all group
members will be travelling to and leaving New Zealand together, the group could be eligible for a group visa. Group visa applicants
are required to complete a Group Visa application form INZ 1021 together with other form and supporting documents listed below.
For information, refer to our website and search ‘group visa’.

Alternatively you may be able to apply on-line for some visa types. You can access our on-line visa application service through our
website: www.immigration.govt.nz.

Please Note:

• When providing original documents with your application, ensure they are accompanied by a standard photocopy.
• All forms must be properly completed and each signature section signed. Mark N/A to question(s) not applicable to you.

Quý vị phải nộp hồ sơ cho Trung tâm tiếp nhận hồ sơ xin visa New Zealand (VAC) tại TP Hồ Chí Minh. Tham khảo trang web
www.vfsglobal.com/newzealand/vietnam để biết thông tin về VAC. Để thuận tiện cho việc xét hồ sơ nhanh chóng, quý vị nên
cung cấp đủ thông tin được yêu cầu dưới đây. Các mẫu đơn có sẵn trên trang web: www.immigration.govt.nz/forms.

Nếu quý vị đã được cấp visitor visa trong vòng 3 năm trở lại đây và hoàn cảnh hiện tại của quý vị không có gì thay đổi kể từ lần
nộp hồ sơ xin visa trước, quý vị không cần phải nộp những giấy tờ bắt buộc được đánh dấu * để được chấp thuận nộp hồ sơ.

Nếu quý vị thuộc một nhóm từ 4 đến 20 người và nhóm sẽ đi New Zealand cho cùng một mục đích trên cùng một chuyến bay và
tất cả thành viên sẽ đến và rời khỏi New Zealand cùng lúc, nhóm có thể xin “Thị thực Nhóm” - “Group visa”. Tất cả các thành viên
của nhóm được yêu cầu điền chung một đơn INZ1021 cùng với đơn xin thị thực thông thường và các giấy tờ đi kèm được yêu
cầu bên dưới. Quý vị có thể tham khảo thông tin về “Thị thực Nhóm” - “Group visa” trong trang web của Sở Di trú bằng cách tìm
kiếm theo từ khóa “group visa”.

Hoặc quý vị cũng có thể nộp hồ sơ trực tuyến cho một số loại thị thực. Quý vị có thể xem dịch vụ nộp hồ sơ trực tuyến qua trang
web: www.immigration.govt.nz.

Xin lưu ý:

Khi nộp giấy tờ bản gốc kèm hồ sơ, quý vị vui lòng nộp kèm theo một bản sao.

Tất cả mẫu đơn phải được điền đầy đủ và ký vào phần có yêu cầu chữ ký. Vui lòng ghi “N/A” nếu câu hỏi đó không áp dụng cho
trường hợp của quý vị.

 A fully completed application form INZ 1017


Đơn xin thị thực INZ 1017 đã điền đầy đủ

 Two recent passport-sized color photographs (must be less than 6 months old) of each person included in the application,
attached to the application form
Hai tấm hình thẻ mới nhất, (chụp trong vòng 6 tháng) của từng đương đơn, dán trên đơn xin thị thực

 Valid passport(s) (or certified true copy of the passports if the original one cannot be supplied) of each person included in
the application
Hộ chiếu gốc còn hạn (hoặc bản photo công chứng hộ chiếu nếu bản gốc chưa nộp được) của mỗi đương đơn

 Visa application fee: refer to www.immigration.govt.nz/fees


(for one family which includes: husband, wife and dependent children aged 20 years old or younger – NON APPLICABLE to
group visa applicants, NON REFUNDABLE regardless of the outcome of your application)
Lệ phí xét hồ sơ xin visa: xem trang www.immigration.govt.nz/fees
(Một lệ phí duy nhất cho toàn bộ gia đình gồm: chồng, vợ và con phụ thuộc tuổi từ 20 trở xuống – KHÔNG ÁP DỤNG cho
đương đơn xin “Thị thực Nhóm” - ”Group Visa”, KHÔNG HOÀN LẠI bất kể kết quả hồ sơ thế nào)

 VAC service fee and courier fee (if applicable): refer to www.vfsglobal.com/newzealand/vietnam. Note: payment of a
return courier fee is not required if passport is self-collected from the VAC
Phí dịch vụ VAC và phí chuyển phát thư tín (nếu có): xem trang www.vfsglobal.com/newzealand/vietnam. Lưu ý: không
yêu cầu phí chuyển phát thư tín nếu quý vị tự lấy hộ chiếu/kết quả tại VAC

 Your all-page household book * (for Vietnamese citizens) or Vietnam temporary residence card (for foreigners)
Tất cả các trang của sổ Hộ Khẩu* (đối với công dân Việt Nam) or thẻ tạm trú tại Việt Nam (đối với người nước ngoài)

 Your ID card * (for Vietnamese citizens)


Chứng minh nhân dân * (đối với công dân Việt Nam)

 Curriculum Vitae - certification is not required * (for Vietnamese citizens)


Sơ Yếu Lý Lịch - không yêu cầu xác nhận của chính quyền địa phương * (đối với công dân Việt Nam))

 Family supplementary questionnaire


Tờ khai gia đình

 Sponsorship form INZ 1025 completed by your child/grandchild supporting your stay of 18 months in total if you are
applying for Parent/Grandparent Visitor visa
Đơn bảo lãnh tài chính INZ 1025 do con cái hoặc cháu nội/cháu ngoại điền, bảo trợ tổng cộng thời gian 18 tháng ở NZ
nếu quý vị xin visa diện Cha mẹ/Ông bà của người được định cư hoặc có quốc tịch New Zealand (Parent/Grandparent
Visitor visa)

 Evidence of funds of at least NZ$1,000 per month for maintenance and accommodation, or NZ$400 per month if your
accommodation has been prepaid/arranged. In the form of bank statements, saving books or fixed deposit certificates, or
Completed sponsorship form INZ 1025 if your visit is being sponsored by a NZ citizen/resident
Bằng chứng tài chính cho thấy có đủ tiền chi trả 1000 đô New Zealand một tháng cho chi phí sinh hoạt ăn ở, hoặc 400 đô
New Zealand một tháng nếu chi phí cho chỗ ở đã được trả trước hoặc chỗ ở đã được sắp xếp. Có thể nộp sao kê tài
khoán, sổ tiết kiệm hoặc thẻ gửi tiền có kỳ hạn, hoặc

Đơn bảo lãnh tài chính INZ 1025 đã điền đầy đủ nếu chuyến đi do công dân hoặc người định cư New Zealand bảo trợ

 Work Reference letter and leave approval from the employer, or Evidence of company’s ownership and business tax
receipts (for business owner), or Retirement certificate or pension receipt book if you are retired
Thư xác nhận làm việc và đồng ý nghỉ phép của chủ lao động, hoặc giấy đăng ký kinh doanh và biên lai thuế (đối với chủ
doanh nghiệp hoặc hộ kinh doanh cá thể), hoặc Thẻ hưu trí hoặc sổ lĩnh lương hưu nếu đã nghỉ hưu
 If you are visiting a boyfriend/girlfriend/partner, relative or friend in New Zealand, provide copy of their passport, letter of
invitation from the contact in New Zealand, evidence of your relationship to the relative, evidence of your relationship to
your partner/boyfriend/girlfriend (account of the relationship and other evidence e.g. marriage certificate, birth certificate
of your children, correspondences, communication records, photos, etc.)
Nếu quý vị thăm người thân, bạn bè, hoặc bạn trai/bạn gái/vợ/chồng ở New Zealand, nộp bản sao hộ chiếu và thư mời
của người ở New Zealand, bằng chứng cho mối quan hệ của quý vị với người đó, bằng chứng cho mối quan hệ của quý
vị với bạn trai/bạn gái/vợ/chồng (ví dụ: bản tường trình về mối quan hệ, giấy đăng ký kết hôn, giấy khai sinh cho con
chung của hai người, thư từ giữa hai bên, bằng chứng liên lạc với nhau, hình ảnh chụp chung, v.v…)

 If you are travelling to New Zealand for business purposes (excluding work/employment purposes), provide letter of
invitation from the New Zealand Company, evidence of meetings/appointments arranged
Nếu quý vị đi công tác ở New Zealand (không phải đi làm việc), nộp thư mời từ phía New Zealand, bằng chứng các cuộc
hẹn/hội họp đã được lên lịch

 If you are applying as guardians of students, evidence of your legal guardianship


Nếu quý vị xin visa làm giám hộ cho du học sinh, nộp bằng chứng quý vị là giám hộ hợp pháp của đứa trẻ

 If you are travelling to New Zealand to undertake a short course of study of not more than 3 months’ duration, provide
Offer of Place and/or Receipt of Payment from the Education Provider, and a guarantee of accommodation
Nếu quý vị sang New Zealand để tham gia 1 khóa học ngắn từ 3 tháng trở xuống, nộp Thư chấp nhận học và/hoặc biên
nhận học phí từ trường, và nộp thư bảo đảm chỗ ở

 e-Medical information sheet issued by one of our appointed panel doctors listing Chest X-Ray Certificate (INZ 1096)
completed, if you are intending to stay in New Zealand for more than 6 months but less than 12 months
Nếu quý vị dự định ở New Zealand trên 6 tháng nhưng dưới 1 năm, nộp tờ thông tin khám sức khỏe e-Medical được
cấp bởi một trong các bác sĩ do chúng tôi chỉ định, trong đó có ghi đã chụp phim phổi theo mẫu đơn INZ 1096

 e-Medical information sheet issued by one of our appointed panel doctors listing General Medical Certificate INZ 1007 and
Chest X-Ray Certificate INZ 1096 completed, if you are intending to stay in New Zealand for 12 months or more
Nếu quý vị dự định ở New Zealand từ 1 năm trở lên, nộp tờ thông tin khám sức khỏe e-Medical được cấp bởi một trong
các bác sĩ do chúng tôi chỉ định, trong đó có ghi đã khám sức khỏe tổng quát theo mẫu đơn INZ 1007 và INZ 1096

 Other evidence of your commitments in Vietnam (e.g. marriage, children, savings, financial holdings, property/assets, etc.)
Những bằng chứng khác cho thấy ràng buộc tại Việt Nam (vd: hôn nhân, con cái, các khoản tiết kiệm, cổ phần, tài sản…)

 Police certificate from country of your citizenship and from any country in which you have lived for 5 years or more since
attaining the age of 17 years, if you are intending a stay in New Zealand for 24 months or longer
Lý lịch tư pháp được cấp bởi quốc gia mang quốc tịch và bởi quốc gia quý vị đã ở từ 5 năm trở lên kể từ khi quý vị 17
tuổi, nếu quý vị dự định ở New Zealand từ 2 năm trở lên

Additional information request


Immigration New Zealand reserves the right to request additional information in the course of assessing an application and to retain
information and documents on file.

Sở Di Trú New Zealand có quyền yêu cầu thêm thông tin trong quá trình xét đơn cũng như có quyền lưu giữ thông tin và giấy tờ
đã nộp.

You might also like