Professional Documents
Culture Documents
2
00:00:25,192 --> 00:00:29,655
Inmate 5-5-4-6-7.
Fisk, Wilson.
3
00:00:33,534 --> 00:00:36,620
Everything off.
Clothing and personal items in the bin.
4
00:01:28,171 --> 00:01:29,923
Newbies wear white.
5
00:01:31,008 --> 00:01:32,467
That's yours.
6
00:02:01,579 --> 00:02:03,624
<i>I deeply regret that
it's come to this, Mr. Fisk.</i>
7
00:02:04,457 --> 00:02:07,252
I assure you my firm
did everything we could...
8
00:02:07,335 --> 00:02:10,881
but the case against you was,
quite simply, bulletproof.
9
00:02:11,840 --> 00:02:16,136
How is the progress
regarding my appeal, Mr. Donovan?
10
00:02:17,054 --> 00:02:19,848
We're making progress,
but I have to be honest.
11
00:02:19,932 --> 00:02:21,725
Given the magnitude of charges,
12
00:02:21,809 --> 00:02:23,185
we were lucky we could
plead you out at all.
13
00:02:24,602 --> 00:02:26,063
Vanessa, huh?
14
00:02:27,272 --> 00:02:30,400
I've secured a percentage of your
holdings offshore, as requested.
15
00:02:31,484 --> 00:02:33,779
-She wants to come see you.
-She can't.
16
00:02:33,862 --> 00:02:36,531
She must stay where she's safe
for the time being.
17
00:02:36,614 --> 00:02:40,077
Of course.
She'll have everything she needs.
18
00:02:40,160 --> 00:02:43,080
But with that said, you need to understand
19
00:02:43,163 --> 00:02:46,750
that a good number of your assets
were seized by the government, Mr. Fisk.
20
00:02:46,834 --> 00:02:49,127
Your remaining capital is... limited.
21
00:02:50,503 --> 00:02:53,966
-How long will she be safe for?
-Long enough.
22
00:02:54,049 --> 00:02:58,428
Mr. Fisk, I'm doing everything I can
to get you out,
23
00:02:58,511 --> 00:03:02,015
but we're talking about a process
that could take months, maybe years.
24
00:03:03,100 --> 00:03:05,769
In the interim, we need you
to keep your head down
25
00:03:05,853 --> 00:03:08,021
and avoid trouble while you're in here.
26
00:03:08,105 --> 00:03:11,775
The state will jump on any infraction
to shoot down an early release...
27
00:03:11,859 --> 00:03:13,443
to keep you inside.
28
00:03:14,361 --> 00:03:16,446
It's the best move, Mr. Fisk.
29
00:03:17,364 --> 00:03:19,157
In fact, it's the only move.
30
00:03:27,457 --> 00:03:31,628
Those you cannot teach to fly,
teach to fall faster.
31
00:03:38,010 --> 00:03:39,427
Wilson Fisk.
32
00:03:40,012 --> 00:03:41,847
The boogeyman of crime.
33
00:03:41,930 --> 00:03:44,599
The man who cast a shadow in the dark.
34
00:03:48,103 --> 00:03:50,688
You'll stop reading those eventually.
35
00:03:51,606 --> 00:03:55,068
It's best to accept that real life
is what happens on the inside.
36
00:03:55,152 --> 00:03:57,612
Maybe your life, Mr. Dutton, not mine.
37
00:03:57,695 --> 00:04:01,909
-We never met before, have we?
-No, but your reputation precedes you.
38
00:04:02,659 --> 00:04:06,496
A life of running drugs
buys you that much in New York City.
39
00:04:07,664 --> 00:04:11,459
You may have made a name
for yourself on the outside...
40
00:04:11,543 --> 00:04:12,753
but I run the big box.
41
00:04:13,420 --> 00:04:15,588
I just wanna make that clear...
42
00:04:15,672 --> 00:04:17,966
in case you get any ideas
about stepping up.
43
00:04:18,801 --> 00:04:21,887
-I have no intentions of doing that.
-Cut the shit, fat man.
44
00:04:22,763 --> 00:04:26,767
I've known guys like you my whole life.
I killed most of 'em.
45
00:04:26,850 --> 00:04:29,144
You ain't never seen a throne
you didn't wanna sit in.
46
00:04:29,227 --> 00:04:32,230
So I'm here to make myself crystal clear.
47
00:04:32,314 --> 00:04:34,149
There's only room
for one of us in this prison,
48
00:04:34,232 --> 00:04:36,568
and it ain't gonna be you.
Not ever.
49
00:04:36,651 --> 00:04:38,528
Because I'm the kingpin of this bitch.
50
00:04:41,782 --> 00:04:43,366
Catch you later.
51
00:05:11,937 --> 00:05:13,605
Mind if I sit?
52
00:05:15,148 --> 00:05:16,399
Fine.
53
00:05:17,567 --> 00:05:20,528
I won't bother you.
Just wanted to meet.
54
00:05:21,446 --> 00:05:24,032
You know, in here,
guys like us need to stick together.
55
00:05:25,658 --> 00:05:26,994
Guys like us?
56
00:05:27,828 --> 00:05:30,205
I was a mortgage analyst on the outside.
57
00:05:30,288 --> 00:05:33,666
Seven figure salary,
summer house in the Hamptons.
58
00:05:33,750 --> 00:05:35,460
Just made the wrong deal,
crossed the wrong guy.
59
00:05:36,211 --> 00:05:39,923
It turned out that his brother was
some bigwig in the Justice Department.
60
00:05:40,007 --> 00:05:43,093
Some luck, huh?
Look, what I mean is...
61
00:05:44,011 --> 00:05:46,013
we're not like these savages in here.
That's all.
62
00:05:53,145 --> 00:05:54,729
Smart to steer clear of that asshole.
63
00:05:55,480 --> 00:05:57,815
It's not just the guys at his table
that are on his side.
64
00:05:57,900 --> 00:06:01,069
He runs about 80%
of the contraband in this place.
65
00:06:01,153 --> 00:06:03,363
Most of the guards are in his pocket,
from what I can tell.
66
00:06:05,991 --> 00:06:08,035
The two men you were speaking to.
67
00:06:08,952 --> 00:06:10,578
-Valdez brothers.
-They your friends?
68
00:06:10,662 --> 00:06:13,248
Slim pickings in here, but, yeah.
69
00:06:14,291 --> 00:06:15,875
Yeah, they don't talk much.
70
00:06:15,959 --> 00:06:19,879
Let's just say what they did
to get in here was ghastly.
71
00:06:21,381 --> 00:06:22,632
Do they have family?
72
00:06:23,675 --> 00:06:27,220
A mother.
She'll be alone for a while.
73
00:06:31,891 --> 00:06:34,311
I wish I had better news, Mr. Fisk,
but the appeal--
74
00:06:34,394 --> 00:06:37,147
-I didn't ask you here for that.
-Oh.
75
00:06:38,273 --> 00:06:40,525
I need you to write down the following.
76
00:06:42,527 --> 00:06:45,238
The office of Caplan and Dayhill...
77
00:06:45,322 --> 00:06:48,200
they have a client,
his name is Stewart Finney.
78
00:06:48,283 --> 00:06:51,453
-He needs his legal retainer bolstered.
-What?
79
00:06:51,536 --> 00:06:52,912
Andrea Valdez.
80
00:06:53,830 --> 00:06:56,833
She's 62.
She lives in Spanish Harlem.
81
00:06:56,916 --> 00:06:59,586
Needs her rent paid indefinitely.
82
00:06:59,669 --> 00:07:04,216
-What is this?
-Untraceable, if you handle it correctly.
83
00:07:04,299 --> 00:07:06,801
Mr. Fisk, I warned you
about getting involved in the--
84
00:07:06,884 --> 00:07:08,303
Get it done!
85
00:07:28,156 --> 00:07:31,534
-Fisk.
-Anything on Dutton?
86
00:07:31,618 --> 00:07:33,578
He and his men haven't emerged
from block A today.
87
00:07:33,661 --> 00:07:35,913
No way to get in.
That wing's impenetrable.
88
00:07:36,999 --> 00:07:38,583
For now.
89
00:07:38,666 --> 00:07:41,962
The paper's interesting, though.
Check out the front page.
90
00:07:46,716 --> 00:07:47,925
The Punisher.
91
00:07:48,010 --> 00:07:49,761
Apparently, he gunned down
the Irish in a big way.
92
00:07:49,844 --> 00:07:52,639
Mmm, Nesbitt was a problematic leader.
93
00:07:52,722 --> 00:07:54,182
He took out the Dogs of Hell, too.
94
00:07:54,266 --> 00:07:56,726
Blew up their clubhouse.
They charged him with 37 counts of murder.
95
00:07:57,685 --> 00:08:00,480
Wow, perhaps his name suits him.
96
00:08:00,563 --> 00:08:04,401
I'd say. Rumor is some of the Cartel
got meat hooks through their faces.
97
00:08:06,611 --> 00:08:09,822
- The Cartel?
- The Mexicans.
98
00:08:11,949 --> 00:08:13,451
If I'm correct...
99
00:08:14,577 --> 00:08:17,414
Dutton didn't do business with the Cartel.
100
00:08:24,254 --> 00:08:27,674
On the 22nd,
Dutton's lieutenant mentioned...
101
00:08:28,758 --> 00:08:32,387
a deal with the Aryans
to move product in the Dogs' territory.
102
00:08:32,470 --> 00:08:33,721
A hostile takeover.
103
00:08:36,308 --> 00:08:38,893
Does Dutton have connections
with the Irish?
104
00:08:40,437 --> 00:08:42,730
Some heroin deal gone south.
That was a while back, though.
105
00:08:45,483 --> 00:08:47,652
I know what I'm asking for
will be difficult.
106
00:08:47,735 --> 00:08:51,073
I'm not worried about difficult.
I'm not even worried about illegal.
107
00:08:51,989 --> 00:08:53,533
Your funds have almost been depleted.
108
00:08:53,616 --> 00:08:56,161
Building up your little protection crew
wasn't cheap.
109
00:08:56,244 --> 00:08:57,995
Nor should it be.
110
00:08:58,080 --> 00:09:01,666
Your cash is almost gone.
If I do this, that's it.
111
00:09:01,749 --> 00:09:05,420
After that, anything you need
for the rest of your stay,
112
00:09:05,503 --> 00:09:08,840
you'll be dipping into the reserves,
into Vanessa's protection.
113
00:09:09,757 --> 00:09:11,426
I won't need anything after this.
114
00:09:16,848 --> 00:09:19,642
This guard you've spoken to,
115
00:09:20,560 --> 00:09:23,730
do I want to know
what you'll be asking him to do?
116
00:09:53,093 --> 00:09:55,178
I see you got my message.
117
00:11:04,164 --> 00:11:06,123
Shh, I've got you, Matthew.
118
00:11:43,411 --> 00:11:45,788
Who's... who's there?
119
00:12:03,515 --> 00:12:04,682
Elektra?
120
00:12:10,813 --> 00:12:11,939
Oh, slowly.
121
00:12:14,651 --> 00:12:16,068
You okay?
122
00:12:19,238 --> 00:12:20,657
Where is he?
123
00:12:21,824 --> 00:12:24,911
-Stick? He left. Remember?
-No, not Stick.
124
00:12:24,994 --> 00:12:26,371
The boy.
125
00:12:28,373 --> 00:12:29,749
The one you killed.
126
00:12:30,708 --> 00:12:34,211
-It's been taken care of.
-Not "it."
127
00:12:34,837 --> 00:12:36,464
He.
128
00:12:37,424 --> 00:12:39,592
Well, he tried to kill you.
129
00:12:40,510 --> 00:12:43,220
He was scared.
He was just a kid.
130
00:12:44,681 --> 00:12:48,726
If you'd spared him, he would've sent
his big brothers after us.
131
00:12:48,810 --> 00:12:51,103
I killed him in self-defense.
132
00:12:51,187 --> 00:12:53,523
Even your precious court of law
would say that's legitimate--
133
00:12:53,606 --> 00:12:54,857
It doesn't work that way.
134
00:12:55,775 --> 00:12:58,986
Well... it's a good thing
I'm not on trial.
135
00:13:01,323 --> 00:13:04,784
- We need to tell the police.
- Tell them what?
136
00:13:04,867 --> 00:13:08,538
I killed a member
of an ancient organization of ninjas
137
00:13:08,621 --> 00:13:12,249
that are digging a giant hole
in midtown Manhattan?
138
00:13:12,334 --> 00:13:15,169
Perhaps we should.
Maybe they need a laugh.
139
00:13:16,671 --> 00:13:19,507
But you and I, we've seen it.
140
00:13:20,758 --> 00:13:22,594
The Hand is very real.
141
00:13:23,720 --> 00:13:27,890
And they know we're onto them.
The battle has begun, Matthew.
142
00:13:27,974 --> 00:13:30,435
There's nothing we can do
about it now but fight.
143
00:13:30,518 --> 00:13:32,061
Look...
144
00:13:33,229 --> 00:13:36,733
I wish I could tell you that
I'm not going to pull my sword...
145
00:13:36,816 --> 00:13:39,736
-but I will if I have to.
-You said you wanted to be good.
146
00:13:42,489 --> 00:13:44,741
- I do.
- But you don't.
147
00:13:44,824 --> 00:13:47,869
I saw it ten years ago
with Roscoe Sweeney...
148
00:13:48,953 --> 00:13:50,788
and I saw it again last night.
149
00:13:51,706 --> 00:13:54,125
Your adrenaline spiked, Elektra.
150
00:13:54,208 --> 00:13:56,335
You enjoy killing.
151
00:13:59,881 --> 00:14:04,969
And you may say you wanna be good for me,
but that's not who you really are, is it?
152
00:14:13,520 --> 00:14:15,772
The first time I took a life...
153
00:14:16,981 --> 00:14:18,816
I was 12 years old.
154
00:14:22,319 --> 00:14:24,447
I did it of my own volition.
155
00:14:25,907 --> 00:14:28,242
I wasn't saving another.
156
00:14:28,325 --> 00:14:30,703
I wasn't even protecting myself.
157
00:14:33,080 --> 00:14:35,667
I did it...
158
00:14:35,750 --> 00:14:37,669
because I needed to know that I could.
159
00:14:39,671 --> 00:14:42,339
Not that I could get away with it.
160
00:14:43,257 --> 00:14:46,886
Not that I could get used to it.
161
00:14:49,138 --> 00:14:51,265
And you enjoyed it.
162
00:14:57,730 --> 00:15:01,317
You know, Stick taught us
to never let anyone get close.
163
00:15:06,656 --> 00:15:09,826
-I fell in love with you.
-I loved you, too.
164
00:15:12,161 --> 00:15:13,329
That wasn't a lie.
165
00:15:13,413 --> 00:15:16,958
I fell in love with you, so I don't want
to keep judging you for who you are.
166
00:15:18,250 --> 00:15:21,838
And this...
this is who I am.
167
00:15:23,798 --> 00:15:26,468
We have to stop corrupting each other.
168
00:15:34,934 --> 00:15:37,186
We can't do this anymore.
169
00:15:41,190 --> 00:15:42,817
Say something.
170
00:15:45,152 --> 00:15:47,363
The Hand will decimate your city.
171
00:15:52,201 --> 00:15:53,828
Not if I stop them.
172
00:15:53,911 --> 00:15:57,540
-You'll die.
-Yeah, maybe.
173
00:15:58,332 --> 00:16:00,376
But this is a war I need to fight alone.
174
00:16:05,507 --> 00:16:07,675
Goodbye, Elektra.
175
00:16:26,068 --> 00:16:31,073
The circumstances are unfortunate,
but each loss brings opportunity.
176
00:16:31,157 --> 00:16:34,661
- I'm glad we have this chance to meet.
- Hmm.
177
00:16:36,412 --> 00:16:38,205
You have something you wanna say to me?
178
00:16:40,332 --> 00:16:42,043
I've been following your case...
179
00:16:44,546 --> 00:16:46,964
as much as one could in this cage.
180
00:16:50,718 --> 00:16:54,346
I want you to know...
what happened to your family that day--
181
00:16:54,430 --> 00:16:55,515
Don't you do that.
182
00:16:55,598 --> 00:16:57,809
You don't talk about my family.
You got that?
183
00:16:57,892 --> 00:16:59,393
Just don't do it.
184
00:17:00,394 --> 00:17:03,439
-I consider it a tragedy.
-That right?
185
00:17:04,398 --> 00:17:06,984
You can save your bullshit sympathy,
'cause I don't buy it.
186
00:17:07,068 --> 00:17:09,028
I understand why you'd think that.
187
00:17:10,905 --> 00:17:13,282
Look, you got something
to say to me or not?
188
00:17:13,365 --> 00:17:18,245
Yes. I've crossed paths
with your attorneys... before.
189
00:17:19,330 --> 00:17:22,499
Needless to say, I'm not a...
a huge fan.
190
00:17:23,626 --> 00:17:26,671
Pushing you towards a sentence
in a mental health facility,
191
00:17:26,754 --> 00:17:29,799
after everything you've been through,
that would have been a travesty.
192
00:17:29,882 --> 00:17:33,427
-As opposed to what?
-Closure.
193
00:17:35,680 --> 00:17:37,348
Since I've been incarcerated,
194
00:17:37,431 --> 00:17:41,894
I've developed an empathy towards those
who suffer by the hand of the law.
195
00:17:41,978 --> 00:17:44,480
I think I've heard enough
of your bullshit, okay?
196
00:17:45,397 --> 00:17:47,775
You said closure.
What'd you mean?
197
00:17:50,903 --> 00:17:55,032
There's a man, here, in the big box.
198
00:18:00,537 --> 00:18:01,706
He's a prisoner.
199
00:18:03,124 --> 00:18:04,959
He's been overheard...
200
00:18:05,042 --> 00:18:09,380
boasting about his involvement
with several criminal factions.
201
00:18:11,382 --> 00:18:16,512
This man... he most definitely had a hand
in the massacre in the park.
202
00:18:18,640 --> 00:18:20,141
I want a name.
203
00:18:21,058 --> 00:18:24,061
-He's in another cell block...
-I didn't ask you that.
204
00:18:24,145 --> 00:18:26,606
...which he essentially owns,
205
00:18:26,689 --> 00:18:29,525
heavily guarded by guards
and inmates alike.
206
00:18:29,609 --> 00:18:32,528
-I don't give a shit. I want a name.
-Dutton.
207
00:18:35,156 --> 00:18:38,242
He's not Irish.
He's not Cartel.
208
00:18:38,325 --> 00:18:39,952
He's not a biker.
209
00:18:42,204 --> 00:18:44,206
He's something else entirely.
210
00:18:45,541 --> 00:18:48,502
I believe that he facilitated the deal...
211
00:18:49,586 --> 00:18:52,298
between the three groups
that you've been targeting.
212
00:18:52,381 --> 00:18:53,590
What's in it for you?
213
00:18:54,884 --> 00:18:56,844
He controls much of this prison...
214
00:18:57,845 --> 00:19:01,849
which has... made my life here...
215
00:19:03,851 --> 00:19:05,477
difficult.
216
00:19:05,561 --> 00:19:07,897
So why haven't you done it yourself?
217
00:19:07,980 --> 00:19:10,692
'Cause, Mr. Castle,
unlike most of the population here,
218
00:19:10,775 --> 00:19:12,568
my plan is to keep my head down,
219
00:19:12,652 --> 00:19:15,947
so I can get out...
in the foreseeable future.
220
00:19:23,245 --> 00:19:24,956
-They with you?
-Yeah, something like that.
221
00:19:25,039 --> 00:19:26,082
That right?
222
00:19:34,716 --> 00:19:39,261
Well, I don't help shitbag,
has-been mob bosses.
223
00:19:39,345 --> 00:19:41,263
-"Has-been"?
-You heard what I said.
224
00:19:53,275 --> 00:19:56,653
-I'm simply proposing an arrangement.
-I don't do arrangements.
225
00:19:57,363 --> 00:19:59,656
You should rethink that...
226
00:19:59,741 --> 00:20:02,409
considering the amount of enemies
you have in here.
227
00:20:02,493 --> 00:20:04,370
I'm not gonna be your goddamn trigger man.
228
00:20:04,453 --> 00:20:06,873
-I'm not doing it.
-I'm offering you the opportunity
229
00:20:06,956 --> 00:20:11,585
to confront the man implicated
in the deaths of your family.
230
00:20:11,668 --> 00:20:14,463
Yes, I benefit from your actions.
231
00:20:16,716 --> 00:20:19,719
But the tide raises all ships, Mr. Castle.
232
00:20:21,512 --> 00:20:26,642
If, for some reason, my involvement
diminishes your passion for answers...
233
00:20:26,726 --> 00:20:28,227
for revenge...
234
00:20:29,561 --> 00:20:31,563
well, that's your choice.
235
00:20:32,774 --> 00:20:36,027
But the war you waged on New York City...
236
00:20:36,944 --> 00:20:38,821
it got you nowhere.
237
00:20:41,198 --> 00:20:46,620
I'm offering you something...
no one else could.
238
00:20:49,373 --> 00:20:52,418
If you don't want my help, fine.
239
00:20:54,461 --> 00:20:55,671
By all means...
240
00:20:56,756 --> 00:20:57,840
enjoy prison.
241
00:21:01,552 --> 00:21:02,762
How would it work?
242
00:21:09,601 --> 00:21:12,104
My resources here are limited,
243
00:21:12,188 --> 00:21:16,025
but I can assure you
safe passage to cell block A...
244
00:21:17,318 --> 00:21:20,071
which is run by Dutton and his men.
245
00:21:21,989 --> 00:21:24,658
Guards have a shift change at 1500 hours.
246
00:21:24,741 --> 00:21:27,286
Dutton's men will be in their cells.
We can get you to him.
247
00:21:27,369 --> 00:21:28,996
We have one guard on our side,
but you'll only have
248
00:21:29,080 --> 00:21:32,541
a seven-minute window to reach Dutton,
get your answers and get out.
249
00:21:32,624 --> 00:21:34,168
I assume that
gives you enough time.
250
00:21:34,251 --> 00:21:36,462
-When?
-Does that mean you'll do it?
251
00:21:36,545 --> 00:21:38,422
-When?
-Today.
252
00:21:43,552 --> 00:21:45,179
After this, you and me, we're done.
253
00:21:45,262 --> 00:21:47,014
Yes, we're done.
254
00:21:54,814 --> 00:21:56,858
The shiv is the best I can offer.
255
00:21:57,691 --> 00:22:00,194
Something tells me you'll make do.
256
00:22:08,369 --> 00:22:09,745
Hey.
257
00:22:10,955 --> 00:22:14,541
- You're hurt?
- What makes you say that?
258
00:22:15,835 --> 00:22:18,254
-Can I come in?
-Yeah.
259
00:22:20,422 --> 00:22:21,798
We need to talk.
260
00:22:21,883 --> 00:22:25,011
It's not a great time, Foggy.
261
00:22:25,094 --> 00:22:29,015
Never is. Not lately.
And that's the point, so I'll be brief.
262
00:22:29,098 --> 00:22:31,600
I think we should shutter the office
for a few weeks.
263
00:22:31,683 --> 00:22:34,436
It may be drastic,
but after everything that just happened,
264
00:22:34,520 --> 00:22:36,605
we need to think about our priorities.
265
00:22:36,688 --> 00:22:39,191
To decide how to proceed
with Nelson and Murdock.
266
00:22:40,651 --> 00:22:45,114
Are you talking about our firm...
or you talking about our friendship?
267
00:22:45,197 --> 00:22:47,824
For a while, they went hand-in-hand.
268
00:22:50,995 --> 00:22:52,163
I think you're right.
269
00:22:52,955 --> 00:22:55,541
I think putting some distance
between us is smart.
270
00:22:58,002 --> 00:23:00,212
What?
Isn't that what you wanted?
271
00:23:01,923 --> 00:23:06,177
What I wanted...
was time for us to rethink things--
272
00:23:06,260 --> 00:23:08,220
Time isn't gonna change who I am,
or what I do.
273
00:23:08,304 --> 00:23:09,931
-I don't want to talk about that--
-Yes, you do.
274
00:23:10,014 --> 00:23:12,183
-That's why you came.
-I came to talk to my friend,
275
00:23:12,266 --> 00:23:13,935
not the vigilante.
276
00:23:14,018 --> 00:23:15,978
They're the same person, Foggy.
277
00:23:18,522 --> 00:23:19,898
They weren't always.
278
00:23:22,859 --> 00:23:25,404
Either way... I have to do this.
279
00:23:26,738 --> 00:23:29,533
As we speak, there are horrible things
happening in this city.
280
00:23:29,616 --> 00:23:30,952
Of course.
281
00:23:31,035 --> 00:23:32,911
You wouldn't believe me
if I told you, so...
282
00:23:32,995 --> 00:23:36,707
You don't get to create danger,
and then protect us from that danger.
283
00:23:37,624 --> 00:23:39,418
That's not heroic.
284
00:23:39,501 --> 00:23:40,962
That's insane.
285
00:23:41,045 --> 00:23:42,296
We were really close
286
00:23:42,379 --> 00:23:45,799
to winning the Frank Castle case
and getting that guy the help he needed.
287
00:23:45,882 --> 00:23:48,260
I don't know what tanked it,
but I know we had a shot,
288
00:23:48,344 --> 00:23:52,014
mostly because I worked my ass off
to cover for you.
289
00:23:52,098 --> 00:23:55,559
-I deserve better than that.
-I know.
290
00:23:57,186 --> 00:23:59,605
Every time I walk up those stairs...
291
00:23:59,688 --> 00:24:02,066
I wonder if today is the day
you're dead in your living room.
292
00:24:02,149 --> 00:24:04,151
I'm not gonna stop, Foggy.
293
00:24:04,235 --> 00:24:05,861
Not anytime soon.
294
00:24:07,113 --> 00:24:10,282
And to be honest, I'm done
apologizing to you for who I am.
295
00:24:11,283 --> 00:24:15,537
If I'm holding you back, then you should
consider closing the office for good.
296
00:24:15,621 --> 00:24:19,291
You can start over without the stuff
that gets in your way.
297
00:24:20,834 --> 00:24:22,461
Without me.
298
00:24:23,837 --> 00:24:27,424
-That's not what I came to say.
-But it's what I'm saying.
299
00:24:29,176 --> 00:24:31,303
What am I supposed to tell Karen?
300
00:24:33,847 --> 00:24:37,309
I don't know.
Same thing I'm telling you.
301
00:24:38,477 --> 00:24:40,479
You're better off without me.
302
00:24:46,527 --> 00:24:48,237
See you around, Matt.
303
00:24:49,863 --> 00:24:51,532
Take care of yourself.
304
00:25:03,169 --> 00:25:06,547
I'm so sorry I'm late.
I... I never set an alarm.
305
00:25:06,630 --> 00:25:08,215
I never need to, but, uh...
306
00:25:08,299 --> 00:25:12,678
let's be honest, it's been, uh...
quite the week.
307
00:25:16,765 --> 00:25:18,184
What's going on?
308
00:25:19,726 --> 00:25:22,438
-Packing up.
-The Castle files?
309
00:25:22,521 --> 00:25:24,273
Are you hungry?
Let's get some food.
310
00:25:24,356 --> 00:25:26,733
Thanks to Frank Castle, anyone that was
gonna walk through those doors
311
00:25:26,817 --> 00:25:27,859
is now gonna go elsewhere.
312
00:25:27,943 --> 00:25:29,778
Actually, can I show you something?
313
00:25:34,533 --> 00:25:38,329
We should take a long lunch.
We need to talk.
314
00:25:38,412 --> 00:25:42,374
Yeah, yeah, we should.
Um... do you remember John Doe?
315
00:25:42,458 --> 00:25:44,210
The report the...
the medical examiner falsified?
316
00:25:44,293 --> 00:25:46,044
Nope. Totally blocked it.
317
00:25:46,128 --> 00:25:49,715
Um... well, I think I...
I found something pretty big here.
318
00:25:49,798 --> 00:25:52,509
-Whose house did you break into this time?
-No need.
319
00:25:52,593 --> 00:25:55,679
It's just press passes
and NYPD files and, um...
320
00:25:56,680 --> 00:25:59,975
So these pictures are all from the day
Frank's family was killed.
321
00:26:00,058 --> 00:26:02,519
I've seen enough bloody bodies
to last me a lifetime.
322
00:26:02,603 --> 00:26:04,855
- Can we please just--
- Just a sec.
323
00:26:06,523 --> 00:26:08,692
Okay, um... look.
324
00:26:09,776 --> 00:26:13,864
- All right, you see him?
- Sure do.
325
00:26:14,948 --> 00:26:17,033
Now look.
326
00:26:18,119 --> 00:26:19,870
Maybe he was bagged and tagged already?
327
00:26:19,953 --> 00:26:22,080
Right, well, that's what I thought, but...
I checked
328
00:26:22,164 --> 00:26:23,790
and I couldn't find any death certificate.
329
00:26:23,874 --> 00:26:26,001
Whoever he was,
it's like he was never there.
330
00:26:26,084 --> 00:26:28,545
Foggy, look. He was.
331
00:26:28,629 --> 00:26:31,673
He was there.
What if he is our John Doe?
332
00:26:31,757 --> 00:26:34,050
Karen... let it go.
333
00:26:34,135 --> 00:26:36,262
The trial is over.
334
00:26:38,555 --> 00:26:41,225
Wait.
335
00:26:41,308 --> 00:26:43,685
No, no, nothing has changed.
336
00:26:43,769 --> 00:26:45,103
There is still a conspiracy.
I mean, this...
337
00:26:45,187 --> 00:26:47,481
this guy could be the key
to exposing the cover-up.
338
00:26:47,564 --> 00:26:50,651
Maybe. Somebody else's problem now.
339
00:26:50,734 --> 00:26:53,111
What... But just like that?
I don't--
340
00:26:53,195 --> 00:26:56,490
We're lawyers.
I got bigger things to worry about.
341
00:26:56,573 --> 00:26:59,326
Like what? Like... like getting
Nelson and Murdock back on top?
342
00:26:59,410 --> 00:27:03,205
-This would do that.
-There is no Nelson and Murdock.
343
00:27:04,122 --> 00:27:05,541
Look around.
344
00:27:07,209 --> 00:27:10,212
Okay. You and Matt,
you fought at the courthouse.
345
00:27:10,296 --> 00:27:12,714
You weren't your best selves,
but none of us have been for a long time--
346
00:27:12,798 --> 00:27:14,758
I was my best self that day...
347
00:27:14,841 --> 00:27:17,386
at the courthouse, covering for him.
And so were you.
348
00:27:18,387 --> 00:27:20,347
You're eerily good at this stuff.
349
00:27:20,431 --> 00:27:21,723
But Matt has--
350
00:27:21,807 --> 00:27:23,350
He's...
351
00:27:24,518 --> 00:27:26,228
He's got other things to take care of.
352
00:27:32,150 --> 00:27:34,986
All right, when I went over
to his apartment the other day...
353
00:27:36,112 --> 00:27:38,657
to get him to come to the trial,
there...
354
00:27:40,451 --> 00:27:43,870
there was a... a woman there,
in his bed.
355
00:27:45,831 --> 00:27:48,792
Okay, no. You know, whatever...
356
00:27:48,875 --> 00:27:51,712
Whatever is going on with Matt, he's...
357
00:27:51,795 --> 00:27:54,381
he's either not capable or...
or not willing
358
00:27:54,465 --> 00:27:58,219
to make room for anything else
in his life... right now.
359
00:27:59,470 --> 00:28:01,513
I should've warned you.
360
00:28:04,308 --> 00:28:07,436
No. No, you shouldn't have.
361
00:28:07,519 --> 00:28:09,605
Look...
362
00:28:09,688 --> 00:28:13,650
if Matt doesn't wanna share his life
with me, that is between me and him.
363
00:28:13,734 --> 00:28:16,778
The same way that your friendship
with Matt is between you and him.
364
00:28:16,862 --> 00:28:19,781
I don't need to be warned,
Foggy, I just...
365
00:28:19,865 --> 00:28:21,992
I cannot be lied to anymore.
366
00:28:22,909 --> 00:28:25,246
All I want is the truth about something.
367
00:28:26,997 --> 00:28:28,457
I get it.
368
00:28:29,958 --> 00:28:33,003
I'll give you a call
if something changes...
369
00:28:34,004 --> 00:28:36,673
but for now I suggest that...
370
00:28:37,591 --> 00:28:41,262
both of us start thinking
about a life outside this office.
371
00:29:22,969 --> 00:29:24,220
Oh, God.
372
00:29:24,305 --> 00:29:27,098
Come on. Shit, shit, shit.
Come on, come on.
373
00:29:27,182 --> 00:29:29,100
You don't want to do that, Stan.
674
00:51:49,023 --> 00:51:50,565
For your family.
675
00:51:52,652 --> 00:51:54,069
For them.
676
00:51:58,658 --> 00:51:59,659
Fisk.
677
00:52:01,368 --> 00:52:02,369
Yes?
678
00:52:06,331 --> 00:52:07,708
You know...
679
00:52:09,126 --> 00:52:10,502
next time I see you...
680
00:52:11,545 --> 00:52:13,588
only one of us walks away.
681
00:52:14,674 --> 00:52:16,383
Yes, of course.
682
00:52:17,885 --> 00:52:19,053
I'm counting on it.
683
00:52:48,665 --> 00:52:51,961
-Is someone there?
-Someone...
684
00:53:17,236 --> 00:53:18,779
These people...
685
00:53:23,993 --> 00:53:25,327
Jesus.
686
00:53:37,381 --> 00:53:39,716
What are they doing to you?
687
00:53:46,348 --> 00:53:49,226
Daniel. Daniel!
688
00:53:49,309 --> 00:53:51,270
Daniel. Oh, Daniel!
689
00:53:51,353 --> 00:53:53,563
We're gonna get them out.
Stan, we're gonna get them all out.
690
00:53:53,647 --> 00:53:54,648
Daniel, my boy.
691
00:53:55,983 --> 00:53:59,444
Oh, my boy. Oh, my boy.
692
00:54:02,447 --> 00:54:03,490
Keys.
693
00:54:05,117 --> 00:54:07,661
Just hold on, my son.
694
00:54:20,715 --> 00:54:22,843
Come here. Thank God.
695
00:54:22,927 --> 00:54:26,513
Thank God. God.
696
00:54:29,308 --> 00:54:30,392
Get down!
697
00:54:34,104 --> 00:54:36,481
They weren't finished.
698
00:54:46,951 --> 00:54:49,619
The physician says
that your condition is...
699
00:54:50,537 --> 00:54:51,914
is grave.
700
00:54:54,124 --> 00:54:56,543
That your lungs are filling with liquid.
701
00:54:58,503 --> 00:55:03,843
In a few hours, you're likely
to suffocate in your own blood.
702
00:55:08,222 --> 00:55:12,059
But you won't suffer alone.
I'll be here.
703
00:55:13,060 --> 00:55:14,979
Because you were right.
704
00:55:17,397 --> 00:55:21,735
In prison,
there's only room for one kingpin.
705
00:56:54,036 --> 00:56:57,664
You still have scars
to remember me by, I hope.
706
00:57:39,373 --> 00:57:40,415
Wait...
707
00:57:42,501 --> 00:57:44,836
You're dead.
708
00:57:46,880 --> 00:57:49,883
There is no such thing.