You are on page 1of 374

Конкурсна документација, Измена 1.

ОП-251/16

ПРЕАМБУЛА УЗ ТЕХНИЧКЕ УСЛОВЕ ФАЗА 1


Ови технички услови се односе на радове на изградњи "Пешачке пасарела са
уметничком композицијом - веза Великог степенишног силаза са Савским кејом ".
Они важе за радове предвиђене Уговором, као и за радове који се накнадно одреде на
градилишту а који су потребни за потпуно извршење уговореног посла.

1. Документација

Извођач је дужан да води сву потребну документацију коју чине:

Грађевински дневник
Грађевински дневник се води у облику увезане књиге са двоструко обележеним
страницама (оригинал и копија), копија се може из књиге исцепати.
Грађевински дневник води Инжењер или особа коју он одреди, од дана увођења
Извођача у посао до дана примопредаје након завршетка радова.
У грађевински дневник се свакодневно уписују подаци о току и начину извођења радова,
као и сви они подаци који могу утицати на сигурност и квалитет радова, као што су
подаци о прегледу свих оних радова који се у следећим фазама неће моћи прегледати
(темељне јаме и подлоге пре наставка радова, оплата и арматура пре бетонирања,
инсталације пре затварања изолације, пре затрпавања и сл.), узимању узорака материјала
за испитивање, испитивањима на градилишту, резултатима испитивања и атестирања,
одступању од техничке документације, временским приликама и температури,
евентуалним природним догађајима и удесима, приспећу, пореклу и квалитету
материјала и опреме који се испоручују на градилиште, висинским тачкама, исколчењу
и сл, испитивању терена, прегледу градилишта од стране инспекцијских органа и
њиховим налазима, као и о другим радовима и догађајима од утицаја на сигурност и
квалитет радова.
Уписују се и сви они подаци који могу служити као доказ при обрачунавању изведених
радова као што су подаци о изменама и допунама пројекта, застојима и прекиду радова,
радовима који се обрачунавају у режијским сатима, непредвиђеним и накнадним
радовима, подземним водама, изменама услова рада, броју запослених и њиховој
квалификационој структури, механизацији на градилишту, котама ископа, категорији
земљишта, измењеним условима рада и др.
Инжењер и Извођач воде кореспонденцију преко грађевинског дневника у вези с
наведеним подацима и проблемима, а нарочито у вези с одржавањем рокова,
прибављањем потребне документације, отклањањем уочених недостатака, оценом
квалитета, исплатом радова итд.
Путем дневника Стручни надзор даје Извођачу сва потребна упутства и налоге.

Грађевинска књига
Извођач је дужан да води грађевинску књигу. У грађевинску књигу се уписују тачни
подаци о мерама и количинама стварно изведених радова укључујући измене радова,
допуне радова, накнадне радове и непредвиђене радове. Књига служи као доказ
(документ) за обрачун и наплату радова. По потреби, у грађевинску књигу се уцртавају
и одговарајуће скице.
Руководилац радова Извођача и Стручни надзор су дужни да израђују потребне
обрачунске нацрте који се сматрају саставним делом грађевинске књиге.
Све промене се уписују у више боја. Уз обрачунски нацрт могу бити прикључени и
посебни значајни детаљи, а позивом на грађевински дневник или грађевинску књигу,

Стр. 1 од 371
Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

када је, због чега и од кога је рађена измена. Обрачунске нацрте потписују Стручни
надзор и руководилац радова.
Грађевинска књига се води у једном примерку тако да свака ставка из предрачуна радова
има свој засебни лист. По завршетку коначног обрачуна, сви листови грађевинске књиге
се увезују и предају Инвеститору.
Податке за грађевинску књигу заједнички прикупљају Стручни надзор и руководилац
радова, 25. у месецу, уписују количине радова извршене у том месецу са рачунским
подацима тих количина и потписују тачност тих података. Све количине наведене у
грађевинској књизи које се накнадно не могу проверавати, а оверио их је Стручни
надзор, сматрају се коначно утврђеним количинама.
Све исправке у грађевинској књизи морају бити обострано потписане.

Остала документација
Извођач се обавезује да ће стално на градилишту имати:
 грађевинску дозволу, односно начелну сагласност за грађење целе грађевине;
 техничку документацију на основу које је издата грађевинска дозвола;
 Извођачке пројекте са уцртаним изменама и допунама;
 документацију из које се може утврдити да ли се радови изводе према постојећим
прописима, техничким нормативима и важећим стандардима предвиђену за ову
врсту документације (правилници, стандарди, атести, резултати испитивања и др);
 извод уписа Извођача у судски регистар;
 грађевински дневник;
 грађевинску књигу;
 акт о постављању руководиоца градилишта, са посебним пописима или одредбама
уговора;
 технички опис организације извођења радова;
 шему организације градилишта;
 план превентивних мера;
 динамички план (оперативни план) извођења радова;
 документација којом се доказује квалитет материјала (атести, технички листови и
др.);
 технолошке пројекте потребне за извођење, контролу и праћење радова;
 другу документацију ако то захтевају важећи прописи или уговор, односно
Инжењер.

2. Квалитет материјала и радова

Квалитет употребљеног материјала, полупроизвода и готових производа, и квалитет


изведених радова мора одговарати условима по важећим техничким прописима, српским
стандардима, условима из техничке документације и условима из уговора, или према
еквивалентним међунардоно признатим стандардима и техничким прописима који
гарантују исти или бољи квалитет од захтеваних српских стандарда.
Квалитативни и квантитативни преглед и пријем материјала и опреме коју набавља
Извођач, вршиће Стручни надзор.
Пријем материјала вршиће се фазно: као привремени, провизорни и коначни пријем
материјала.

Стр. 2 од 371
Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

Извођач је дужан да:


• Извођач је дужан да пре почетка радова достави на верификацију Стручном
надзору: План превентивних мера, Пројекат организације грађевинских радова,
Пројекат припремних радова, Технологију бетонских радова, Пројекат скела и оплате,
Динамички план, Пројекат монтаже, Пројекат заваривања и контроле шавова,
Технолошки пројекат антикорозионе заштите и Елаборат заштите на раду, и све друге
пројекте неопходне за извођење радова.
 радове изводи на начин одређен уговором, прописима и правилима струке, техничким
нормативима и српским стандардима;
 организује контролу радова у теренским и погонским лабораторијама, или да повери
ту контролу стручним организацијама које су за то уписане у судски регистар;
 утврди материјале, уређаје и техничку опрему, који одговарају спрским техничким
прописима и стандардима или еквивалентним међународним стандардима и другим
међународно признатим техничким прописима који гарантују исти или бољи квалитет
од назначених српских стандарда а који су захтевани у овим техничким
спецификацијама;
 преузима сву одговорност за квалитет материјала;
 квалитет радова, материјала и уређаја који могу утицати на стабилност и сигурност
објекта и квалитет целокупног објекта, односно радова, документује обрађеним
резултатима испитивања или исправама издатим у складу са законом или прописима
о техничким нормативима и СРПС стандардима или испитивањима предвиђеним у
техничкој документацији;
 прибави од испоручиоца материјала атесте о квалитету у складу са важећим
Правилницима, и достави их Стручном надзору;
 приликом извођења радова, поштује све законске одредбе везане за заштиту животне
средине и заштиту здравља људи, и да изради све одговарајуће пројекте везане за
примењене материјале и технологију извођења радова, и да обезбеди њихово
одобрење и имплементацију сходно законској процедури.
 Извођач је дужан да када заврши све радове по уговору, писаним путем обавести
Стручни надзор.

Материјали или производи који имају пратећу документацију о усаглашености издату од


акредитованих институција за контролу квалитета (било иностраних или домаћих) и код
којих су контролна испитивања спроведена на бази ЕН и СРПС стандарда, прихватају
се без посебних услова.
Уколико резултати контролних испитивања покажу да квалитет употребљних материјала
и изведених радова, не одговара захтеваним условима, Стручни надзор је дужан да изда
налог Извођачу да неквалитетан материјал замени квалитетним, и да радове доведе у
исправно стање.
Извођач је дужан да о свом трошку поступи по налогу Стручног надзора.

Обустава радова
Ако Извођач и поред упозорења и захтева Одговорног лица не отклони уочене
недостатке и настави са извођењем радова, Стручни надзор ће обуставити радове и о
томе ће одмах обавестити Инвеститора.
Ако је на овај начин доведена у питање стабилност грађевине, животи људи или суседних
објеката, Наручилац има право да захтева да Извођач поруши изведене радове и да их
поново изведе о свом трошку на начин који је уговорен.

Стр. 3 од 371
Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

С извођењем радова може се поново наставити када Извођач предузме и спроведе


одговарајуће мере којима се, према налазу Стручног надзора, осигурава квалитетно
извођење радова.

Умањење вредности за неквалитетан рад и материјал


Инжењер признаје у реализацију Извођачу само квалитетно изведене радове.
Инжењер има право да на име неквалитетно изведених радова задржи одговарајуће
износе од привремене обрачунске или окончане ситуације у висини вредности
неквалитетно изведених радова, све до потпуног отклањања недостатака.

Трошкови испитивања
Трошкове претходних и текућих испитивања материјала, полупроизвода и готових
производа сноси Извођач.

Радови који се подразумевају


Сваки поједини рад који се касније не може контролисати у погледу количина мора одмах
прегледати Стручни надзор, а подаци о томе уписују се у грађевински дневник и
грађевинску књигу. Извођач је дужан да на време обавести Стручни надзор о постојању
таквих радова јер у противном, Стручни надзор може одбити признање таквих радова
или их обрачунати према својим подацима или процени.
Извођач је дужан да на захтев Инжењера обави потребна откривања или отварања
извршених радова ради накнадног прегледа и испитивања. После обављених прегледа и
испитивања Извођач је дужан да места на којима су проведена откривања и испитивања
санира према упутству Стручног надзора.

Одобрење за употребу материјала


Извођач је дужан да пре допреме односно употребе одговарајућих материјала,
полупроизвода и готових производа, од овлашћене институције прибави уверење о
претходним испитивањима квалитета и подобности материјала, полупроизвода и
готових производа које намерава да употреби, а Извођач их предаје Стручном надзору
ради прегледа и давања одобрења.
Извођач је дужан да прибави атест када је то прописано техничком спецификацијом.
У атесту мора да стоји, на коју шаржу и на који сортимент се односи, који стандард и
који квалитет, као и све прописане и остварене вредности при утврђивању хемијских и
механичких особина материјала. У обзир се не смеју узети, као доказ квалитета
материјала, атести у виду изјаве да материјал одговара траженом квалитету. Извођач
радова не сме употребљавати материјале без одобрења Стручног надзора, а у случају да
их употреби, сноси ризик и трошкове који могу из тога произаћи.

Материјали из иностранства
Увезени материјал мора бити снабдевен атестом организације која је уписана у судски
регистар за испитивање материјала и конструкције у РС, којим се потврђује да
материјали одговарају техничким спецификацијама.

Одговорност за недостатке
Извођач је одговоран за употребу материјала и опреме који не одговарају уговорном или
прописаном квалитету.
Извођач је дужан да упозори Стручни надзор на уочене или утврђене недостатке.

Стр. 4 од 371
Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

Складиштење / чување материјала до његове уградње


Приликом истовара и складиштења Извођач мора водити рачуна да не дође до оштећења
материјала.
Материјал се мора тако ускладиштити да се исти може брзо и сигурно поново утоварити
ради уграђивања.
Извођач је дужан да материјал истовари и прописно сложи и записнички са комисијом
констатује количину и квалитет.
Уколико материјал дође оштећен, дужан је да заједно са комисијом сачини записник и о
томе обавести Инвеститора.
У оквиру шеме организације градилишта, мора се дати и шема ускладиштења
материјала. Ова шема мора садржати просторе за пријем материјала, мора бити стабилна
и поуздана да се ускладиштени материјал не би оштетио или деформисао током
ускладиштења.
Материјал подложан паљењу, мора имати противпожарну заштиту.
Извођач је дужан да води рачуна о количини и квалитету примљеног материјала. Мора
водити уредну картотеку пријема и издавања, односно уграђивања материјала.
Наручилац има право контроле стања материјала, кроз увид у картотеку и преглед на
градилишту.
Материјал се мора тако ускладиштити да је доступан прегледу и лаком и безбедном
поновном утовару или монтажи. Извођач је дужан да штити материјал од оштећења,
отуђења или рђања.
Код манипулације са материјалом, Извођач је дужан да води рачуна да не дође до
оштећења или његовог расипања (ако су у питању расути материјали). Сва оштећења и
недостаци иду на рачун Извођача.

3.Обезбеђивање и одржавање објекта до предаје Инвеститору


Дужност Извођача је да обезбеђује и одржава наведени објекат "Пешачка пасарела са
уметничком композицијом - веза Великог степенишног силаза са Савским кејом", са
свим конструкцијама, опремом и уређајима до техничког пријема објекта, односно до
предаје завршеног објекта Инвеститору на коришћење.

ПРЕАМБУЛА УЗ ТЕХНИЧКЕ УСЛОВЕ ФАЗА 2


Ови технички услови се односе на радове на изградњи "Пешачке пасарела са
уметничком композицијом - веза Великог степенишног силаза са Савским кејом ".
Они важе за радове предвиђене Уговором, као и за радове који се накнадно одреде на
градилишту а који су потребни за потпуно извршење уговореног посла.
3. Документација

Извођач је дужан да води сву потребну документацију коју чине:


Грађевински дневник
Грађевински дневник се води у облику увезане књиге са двоструко обележеним
страницама (оригинал и копија), копија се може из књиге исцепати.
Грађевински дневник води Инжењер или особа коју он одреди, од дана увођења
Извођача у посао до дана примопредаје након завршетка радова.
У грађевински дневник се свакодневно уписују подаци о току и начину извођења радова,
као и сви они подаци који могу утицати на сигурност и квалитет радова, као што су
подаци о прегледу свих оних радова који се у следећим фазама неће моћи прегледати
(темељне јаме и подлоге пре наставка радова, оплата и арматура пре

Стр. 5 од 371
Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

бетонирања, инсталације пре затварања изолације, пре затрпавања и сл.), узимању


узорака материјала за испитивање, испитивањима на градилишту, резултатима
испитивања и атестирања, одступању од техничке документације, временским
приликама и температури, евентуалним природним догађајима и удесима, приспећу,
пореклу и квалитету материјала и опреме који се испоручују на градилиште, висинским
тачкама, исколчењу и сл, испитивању терена, прегледу градилишта од стране
инспекцијских органа и њиховим налазима, као и о другим радовима и догађајима од
утицаја на сигурност и квалитет радова.
Уписују се и сви они подаци који могу служити као доказ при обрачунавању изведених
радова као што су подаци о изменама и допунама пројекта, застојима и прекиду радова,
радовима који се обрачунавају у режијским сатима, непредвиђеним и накнадним
радовима, подземним водама, изменама услова рада, броју запослених и њиховој
квалификационој структури, механизацији на градилишту, котама ископа, категорији
земљишта, измењеним условима рада и др.
Инжењер и Извођач воде кореспонденцију преко грађевинског дневника у вези с
наведеним подацима и проблемима, а нарочито у вези с одржавањем рокова,
прибављањем потребне документације, отклањањем уочених недостатака, оценом
квалитета, исплатом радова итд.
Путем дневника Стручни надзор даје Извођачу сва потребна упутства и налоге.
Грађевинска књига
Извођач је дужан да води грађевинску књигу. У грађевинску књигу се уписују тачни
подаци о мерама и количинама стварно изведених радова укључујући измене радова,
допуне радова, накнадне радове и непредвиђене радове. Књига служи као доказ
(документ) за обрачун и наплату радова. По потреби, у грађевинску књигу се уцртавају
и одговарајуће скице.
Руководилац радова Извођача и Стручни надзор су дужни да израђују потребне
обрачунске нацрте који се сматрају саставним делом грађевинске књиге.
Све промене се уписују у више боја. Уз обрачунски нацрт могу бити прикључени и
посебни значајни детаљи, а позивом на грађевински дневник или грађевинску књигу,
када је, због чега и од кога је рађена измена. Обрачунске нацрте потписују Стручни
надзор и руководилац радова.
Грађевинска књига се води у једном примерку тако да свака ставка из предрачуна радова
има свој засебни лист. По завршетку коначног обрачуна, сви листови грађевинске књиге
се увезују и предају Инвеститору.
Податке за грађевинску књигу заједнички прикупљају Стручни надзор и руководилац
радова, 25. у месецу, уписују количине радова извршене у том месецу са рачунским
подацима тих количина и потписују тачност тих података. Све количине наведене у
грађевинској књизи које се накнадно не могу проверавати, а оверио их је Стручни
надзор, сматрају се коначно утврђеним количинама.
Све исправке у грађевинској књизи морају бити обострано потписане.
Остала документација
Извођач се обавезује да ће стално на градилишту имати:
 грађевинску дозволу, односно начелну сагласност за грађење целе грађевине;
 техничку документацију на основу које је издата грађевинска дозвола;
 Извођачке пројекте са уцртаним изменама и допунама;
 документацију из које се може утврдити да ли се радови изводе према постојећим
прописима, техничким нормативима и важећим стандардима предвиђену за ову
врсту документације (правилници, стандарди, атести, резултати испитивања и др);
 извод уписа Извођача у судски регистар;

Стр. 6 од 371
Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

 грађевински дневник;
 грађевинску књигу;
 акт о постављању руководиоца градилишта, са посебним пописима или одредбама
уговора;
 технички опис организације извођења радова;
 шему организације градилишта;
 план превентивних мера;
 динамички план (оперативни план) извођења радова;
 документација којом се доказује квалитет материјала (атести, технички листови и
др.);
 технолошке пројекте потребне за извођење, контролу и праћење радова;
 другу документацију ако то захтевају важећи прописи или уговор, односно
Инжењер.

4. Квалитет материјала и радова


Квалитет употребљеног материјала, полупроизвода и готових производа, и квалитет
изведених радова мора одговарати условима по важећим техничким прописима, српским
стандардима, условима из техничке документације и условима из уговора, или према
еквивалентним међунардоно признатим стандардима и техничким прописима који
гарантују исти или бољи квалитет од захтеваних српских стандарда.
Квалитативни и квантитативни преглед и пријем материјала и опреме коју набавља
Извођач, вршиће Стручни надзор.
Пријем материјала вршиће се фазно: као привремени, провизорни и коначни пријем
материјала.
Извођач је дужан да:
• Извођач је дужан да пре почетка радова достави на верификацију Стручном
надзору: План превентивних мера, Пројекат организације грађевинских радова,
Пројекат припремних радова, Технологију бетонских радова, Пројекат скела и оплате,
Динамички план, Пројекат монтаже, Пројекат заваривања и контроле шавова,
Технолошки пројекат антикорозионе заштите и Елаборат заштите на раду, и све друге
пројекте неопходне за извођење радова.
 радове изводи на начин одређен уговором, прописима и правилима струке, техничким
нормативима и српским стандардима;
 организује контролу радова у теренским и погонским лабораторијама, или да повери
ту контролу стручним организацијама које су за то уписане у судски регистар;
 утврди материјале, уређаје и техничку опрему, који одговарају спрским техничким
прописима и стандардима или еквивалентним међународним стандардима и другим
међународно признатим техничким прописима који гарантују исти или бољи квалитет
од назначених српских стандарда а који су захтевани у овим техничким
спецификацијама;
 преузима сву одговорност за квалитет материјала;
 квалитет радова, материјала и уређаја који могу утицати на стабилност и сигурност
објекта и квалитет целокупног објекта, односно радова, документује обрађеним
резултатима испитивања или исправама издатим у складу са законом или прописима
о техничким нормативима и СРПС стандардима или испитивањима предвиђеним у
техничкој документацији;
 прибави од испоручиоца материјала атесте о квалитету у складу са важећим
Правилницима, и достави их Стручном надзору;

Стр. 7 од 371
Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

 приликом извођења радова, поштује све законске одредбе везане за заштиту животне
средине и заштиту здравља људи, и да изради све одговарајуће пројекте везане за
примењене материјале и технологију извођења радова, и да обезбеди њихово
одобрење и имплементацију сходно законској процедури.
 Извођач је дужан да када заврши све радове по уговору, писаним путем обавести
Стручни надзор.

Материјали или производи који имају пратећу документацију о усаглашености издату од


акредитованих институција за контролу квалитета (било иностраних или домаћих) и код
којих су контролна испитивања спроведена на бази ЕН и СРПС стандарда, прихватају
се без посебних услова.
Уколико резултати контролних испитивања покажу да квалитет употребљних материјала
и изведених радова, не одговара захтеваним условима, Стручни надзор је дужан да изда
налог Извођачу да неквалитетан материјал замени квалитетним, и да радове доведе у
исправно стање.
Извођач је дужан да о свом трошку поступи по налогу Стручног надзора.
Обустава радова
Ако Извођач и поред упозорења и захтева Одговорног лица не отклони уочене
недостатке и настави са извођењем радова, Стручни надзор ће обуставити радове и о
томе ће одмах обавестити Инвеститора.
Ако је на овај начин доведена у питање стабилност грађевине, животи људи или суседних
објеката, Наручилац има право да захтева да Извођач поруши изведене радове и да их
поново изведе о свом трошку на начин који је уговорен.
С извођењем радова може се поново наставити када Извођач предузме и спроведе
одговарајуће мере којима се, према налазу Стручног надзора, осигурава квалитетно
извођење радова.
Умањење вредности за неквалитетан рад и материјал
Инжењер признаје у реализацију Извођачу само квалитетно изведене радове.
Инжењер има право да на име неквалитетно изведених радова задржи одговарајуће
износе од привремене обрачунске или окончане ситуације у висини вредности
неквалитетно изведених радова, све до потпуног отклањања недостатака.
Трошкови испитивања
Трошкове претходних и текућих испитивања материјала, полупроизвода и готових
производа сноси Извођач.
Радови који се подразумевају
Сваки поједини рад који се касније не може контролисати у погледу количина мора одмах
прегледати Стручни надзор, а подаци о томе уписују се у грађевински дневник и
грађевинску књигу. Извођач је дужан да на време обавести Стручни надзор о постојању
таквих радова јер у противном, Стручни надзор може одбити признање таквих радова
или их обрачунати према својим подацима или процени.
Извођач је дужан да на захтев Инжењера обави потребна откривања или отварања
извршених радова ради накнадног прегледа и испитивања. После обављених прегледа и
испитивања Извођач је дужан да места на којима су проведена откривања и испитивања
санира према упутству Стручног надзора.
Одобрење за употребу материјала
Извођач је дужан да пре допреме односно употребе одговарајућих материјала,
полупроизвода и готових производа, од овлашћене институције прибави уверење о
претходним испитивањима квалитета и подобности материјала, полупроизвода и

Стр. 8 од 371
Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

готових производа које намерава да употреби, а Извођач их предаје Стручном надзору


ради прегледа и давања одобрења.
Извођач је дужан да прибави атест када је то прописано техничком спецификацијом.
У атесту мора да стоји, на коју шаржу и на који сортимент се односи, који стандард и
који квалитет, као и све прописане и остварене вредности при утврђивању хемијских и
механичких особина материјала. У обзир се не смеју узети, као доказ квалитета
материјала, атести у виду изјаве да материјал одговара траженом квалитету. Извођач
радова не сме употребљавати материјале без одобрења Стручног надзора, а у случају да
их употреби, сноси ризик и трошкове који могу из тога произаћи.
Материјали из иностранства
Увезени материјал мора бити снабдевен атестом организације која је уписана у судски
регистар за испитивање материјала и конструкције у РС, којим се потврђује да
материјали одговарају техничким спецификацијама.

Одговорност за недостатке
Извођач је одговоран за употребу материјала и опреме који не одговарају уговорном или
прописаном квалитету.
Извођач је дужан да упозори Стручни надзор на уочене или утврђене недостатке.
Складиштење / чување материјала до његове уградње
Приликом истовара и складиштења Извођач мора водити рачуна да не дође до оштећења
материјала.
Материјал се мора тако ускладиштити да се исти може брзо и сигурно поново утоварити
ради уграђивања.
Извођач је дужан да материјал истовари и прописно сложи и записнички са комисијом
констатује количину и квалитет.
Уколико материјал дође оштећен, дужан је да заједно са комисијом сачини записник и о
томе обавести Инвеститора.
У оквиру шеме организације градилишта, мора се дати и шема ускладиштења
материјала. Ова шема мора садржати просторе за пријем материјала, мора бити стабилна
и поуздана да се ускладиштени материјал не би оштетио или деформисао током
ускладиштења.
Материјал подложан паљењу, мора имати противпожарну заштиту.
Извођач је дужан да води рачуна о количини и квалитету примљеног материјала. Мора
водити уредну картотеку пријема и издавања, односно уграђивања материјала.
Наручилац има право контроле стања материјала, кроз увид у картотеку и преглед на
градилишту.
Материјал се мора тако ускладиштити да је доступан прегледу и лаком и безбедном
поновном утовару или монтажи. Извођач је дужан да штити материјал од оштећења,
отуђења или рђања.
Код манипулације са материјалом, Извођач је дужан да води рачуна да не дође до
оштећења или његовог расипања (ако су у питању расути материјали). Сва оштећења и
недостаци иду на рачун Извођача.
3.Обезбеђивање и одржавање објекта до предаје Инвеститору
Дужност Извођача је да обезбеђује и одржава наведени објекат "Пешачка пасарела са
уметничком композицијом - веза Великог степенишног силаза са Савским кејом", са
свим конструкцијама, опремом и уређајима до техничког пријема објекта, односно до
предаје завршеног објекта Инвеститору на коришћење.

Стр. 9 од 371
Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

2/1 ТЕХНИЧКИ УСЛОВИ ЗА ИЗВОЂЕЊЕ РАДОВА


НА ИЗГРАДЊИ ПЕШАЧКЕ ПАСАРЕЛЕ СА УМЕТНИЧКОМ КОМПОЗИЦИЈОМ
- ВЕЗА ВЕЛИКОГ СТЕПЕНИШНОГ СИЛАЗА СА САВСКИМ КЕЈОМ,
БЕОГРАД

2 /1 ПРОЈЕКАТ КОНТРУКЦИЈЕ

УВОД
Технички услови ближе одређују поједине делове пројекта, услове извођења радова, као
и квалитет изведених радова.
Уколико овим техничким условима није обухваћен неки део рада, није дефинисан неки
квалитет , испитивање материјала, сигурност или хигијенско-технички пропис,
примењиваће се важећи закони, прописи, правилници и стандарди. Сви радови морају
се изводити у складу са техничким условима, ревидованим и овереним пројектима и
поменутим законима, прописима и стандардима. Ови технички услови примењиваће се
за све грађевинске радове

1 ЗЕМЉАНИ РАДОВИ

1.1 ШИРОКИ ИСКОП СА ИСКОПОМ ТЕМЕЉЕНИХ ЈАМА И РОВОВА


1.1.1 ОПШТЕ
Овај рад обухвата широке ископе и ископе који су предвиђени пројектом или захтевом
надзорног органа при градњи објеката. Рад укључује и утовар ископаног материјала у
транспортна средства. Ископ се обавља према профилима, висинским котама из
пројекта и прописаним нагибима косина, а узимајући у обзир геомеханичке особине
тла и захтеване особине за наменску употребу ископаног материјала, у складу с овим
Техничким условима. Ови радови морају бити унети у дневник и морају бити оверени
од надзорног органа. Пројекат мора да садржи: Геомеханички пројекат са
категоризацијом земљишта по дубини, Спољне димензије темељне јаме, Доњу коту
ископа темељне јаме, Пројекат подграде, Количину појаве подземне воде уколико се
јавља, Начин обраде подтла и Услове засипања изведене конструкције у темељној јами.
Уколико пројекат не садржи било коју од ових ставки, дужност извођача радова је да то
обради и прибави сагласност пројектанта и надзорног органа.

Дубина фундирања, дата у пројекту, због велике хетерогености материјала, је подложна


промени, тако да ће се тачна дубина фундирања одредити након ископа темељних јама.
Пријем темељних јама обавља Надзорни орган, уз обавезно присуство и сагласност
Геолога и Одговорног пројектанта моста.

1.1.2 ИЗРАДА
Избор технологије рада код широког ископа зависи од:
-предвиђених вештачких радова ако их има у трупу саобраћајнице - доњем строју
(потпорни зидови, дренаже, канализације),
-врсте тла,
-могућности примене одређене механизације за ископ и превоз,
-дубине и дужине захтеваног ископа,

Стр. 10 од 371
Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

-количине тла који треба ископати,


-превозних дужина
Користећи се наведеним елементима, као и другим моментима који могу утицати на
избор технологије рада, извођач ће, придржавајући се одговарајућих важећих прописа и
стандарда, а у складу с овим Техничким условима, изабрати оптималну технологију за
ископ.
Све ископе треба обавити према профилу маса, попречним профилима, предвиђеним
висинским котама и прописаним нагибима по пројекту, односно по захтевима надзорног
органа. При изради ископа треба провести све мере сигурности при раду и сва потребна
осигурања постојећих објеката и комуникација.
При раду на ископу треба пазити на то да не дође до поткопавања или оштећења
пројектом предвиђених косина услед чега би могло доћи до клизања и одрона. Извођач
је дужан да сваки евентуални случај поткопавања или оштећења одмах санира по
упутствима надзорног органа и за то нема право да тражи одштету ил накнаду за већи
или непредвиђени рад.
Широки ископ треба обављати употребом одговарајуће механизације и других
средстава, а ручни рад огрничити на неопходни минимум.
Зависно од врсте тла и употребљене механизације, којом је могуће обављати ископ, код
широког ископа треба разликовати:
Ископ у материјалу I и II категорије. Ови ископи врше се употребом лакше и теже
механизације (булдожери скрепери и грејдери, рипери).
Ископ у материјалу III категорије. Овај ископ врши се у две фазе. Прва фаза садржана је
у бушењу рупа и минирању стенске масе. Друга фаза је уклањање материјала
механизацијом.
При ископу тла осетљивих на атмосферске утицаје треба истовремено осигурати утовар,
превоз, истовар и уградњу материјала од места сталне депоније или до места уградње у
насип.
Материјали из широког ископа могу бити различитог састава, па одводњавање, како
попречно, тако и уздужно, мора усвим фазама рада да буде беспрекорно решено.Сва
вода мора се одвести изван трупа пруге у погодне реципијенте. Отежани рад као и замена
водом презасићеног материјала због неправилног рада и лошег одводњавања, неће се
посебно плаћати.
За време рада на ископу, па до завршетка свих радова на објекту, извођач је дужан да
брине о томе да услед евентуалног неправилног одводњавања не дође до оштећења
израђених косина и да не буде угрожена њихова стабилност пре озелењавања и предаје
објекта на употребу.
Нагибе косина у усеку и засеку треба израдити по пројекту, односно по захтевима
надзорног органа.
Обавеза извођача је да на основу чл. 20 Закона изради елаборат о заштити на раду
градилишта, да на основу чл. 38 Закона оспособи све раднике да примењују пројекат и
правилник о заштити на раду и да на основу чл. 30 постави овлашћеног радника
одговорног за примену Закона.
Ископе за темеље треба обављати одговарајућом механизацијом тако да се ручни рад
сведе на најмању меру и у складу са категоријама земљишта према. Ископани материјал
треба вертикалним транспортом транспортовати ван јаме и депоновати поред јаме на
сигурном одстојању. У току ископа треба привремено дно увек профилисати ради
евакуације воде. Ако је тло које се копа осетљиво на воду или мраз, потребно је предузети
потребне мере да се тло заштити. Фронт рада приликом ископа треба тако одредити да
је радна зона увек заштићена, односно не подграђена зона одговара увек

Стр. 11 од 371
Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

сигурносној величини задати материјал. У случају ископа у земљишту категоирје IV-


стена, где је потребно минирање, извођач је дужан да припреми пројекат минирања, у
коме нарочито треба да разради осигурање темељне јаме, околних објеката и већ
извршених радова. На овај пројекат надзорни орган даје сагласност код неразупртих
грађевинских јама где се стране обликују у облику косина, потребно је урадити нагиб
косине тако да она остаје стабилна. Нагиб косине утврђује геомеханичар искуствено или
се ради провера табилност косина према SRPS U.C4.200/9.8. Ово је нарочито потребно
уколико по ивици косине постоји оптерећење од неког пролазног или сталног
оптерећења. Уколико се ради косина, на врху косине мора се извести сигурносна берма
најмање ширине 60 cm без оптерећења.
Дно јаме копати до пројектоване коте. Дно ископа мора бити равно. Равност се утврђује
тако што испод летве дуге 4,0 m, у било ком правцу терен одвоји 3,0 cm.
Код везаних материјала категорије I и II ископ се врши до коте + 30 cm од пројектоване
коте. Преостало ископавање и равнање врши се непосредно пре бетонирања стопе
темеља. На контактној површини тла захтева се степен зибјености Dpr  0,95 и сува
запреминска тежина d 1,55 gr/cm2. Степен збијености се одређује по стандардном
Прокторовом поступку (SRPS U.B1.046).
Код невезаних материјала категорије I и II на контактној површини тла захтева се
збијеност која се код оваквих материјала одређује модулом деформације (Еv2), опитом
оптерећења кружном плочом. Захтева се да је Еv2  50 MN/m2.
Пошто је у темељној јами тешко извести опит, због немогућности контра терета, може
се применити опит плочом помоћу лаког уређаја са падајућим теретом (према ТП БГ -
СтБ Теил Б.83 (Technischer Platten druck versuch min Nilfe Leichten Fallgenichtsgerates
1992). Захтева се Еvdin 100 MN/m2.
Уколико материјал не задовљава ове тражене услове потребно је или набити материјал
до предвиђених параметара, или извршити замену набијеним шљунком са истим
параметрима. Минимална дебљина замене је 30 cm. Пројекат набијања подтла или
замене шљунком ради извођач, а оверава надзорни орган. Уколико је немогуће
евакуисати сву воду са подтла, а по дозволи пројектанта и надзорног органа може се
извести подводно бетонирање са специјалним левком који усипа бетон подну воде.
Уколико је стопа темеља армирана, изнад подтла обавезно извести слој неармираног
бетона МB 15 минималне дебљине 15 cm.
Уколико се у току копања наиђе на материјале који су у геомеханчкомм извештају
поменути, веће комаде стена,на продоре већих количина воде, на старе објекте,
инсталције идруго, Извођач ће по налогу Надзорног органа припремити и извести радове
на превазилажењу проблема. Ови радови су предмет посебне наплате.
Мерење
Димензије основе грађевиснке јаме рачунају се на следећи начин:
-код неразупртих јама до спољне олате грађевинског објекта
-код разупрте јаме до спољне оплате конструкције разупора
Уколико постоји потреба за радним простором између зидова грађевинског објекта и
зидова грађевинске јаме (на пример израда изолације) признаје се простор од највише 50
cm ако друкчије није предвиђено пројектом.
Кота од које се мери дубина ископа је средња висинска кота терена добијена мерењем
четири угловне тачке темељне јаме. У обрачун улази сав рад материјал на ископу,
обрачунат према горе наведеним димензијама за сваку категорију ископа од I-IV. Сав
прекопани материјал из страница и дна пада на терет Извођача.

1.1.3. РАДОВИ НА РАЗУПИРАЊУ И ПОДГРАЂИВАЊУ

Стр. 12 од 371
Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

Ови радови обухватају подграђивање темељних јама подградом од дрвене грађе,


комбинацијом дрвене грађе и челичних носача и подграђивање челичном грађом.
Подграђивање дрвеном грађом састоји се од побијања или постављања дрвених талпи, и
дрвених греда и разупора за држање зида од дрвених талпи.
Пројекат подграде дужан је да изради Извођач радова на основу пројектне
документације геотехничког елабората снимљених кота терена и снимљеног нивоа
подземне воде, и прогнозиране осцилације овог нивоа. Пројекат који ради Извођач,
подлoжан је овери пројектанта и Надзора. Пројекат подграде мора да обезбеди јаму од
околних објеката и саобраћаја. Подграда која се нагиње или бочно помери за време
израде мора се исправити о трошку Извођача. Уколико Извођач предвиђа вађење грађе,
мора технолошки процес ускладити тако да приликом вађења не оштети изведени
објекат. Вишак подграде ће Извођач сасећи по налогу Надзора приликом засипања
темеља.
Талпе за заптивање могу бити рађене на перо и жљеб. За побијање талпе на месту удара
имају папучу, а врх зарезан и опшивен. Димензије талпи се одређују статичким
прорачуном, и испоручују према стандарду SRPS EN 10248-1 и SRPS EN 10248-2. Обла
и резана грађа прорачунава се према утицајима а нарочито извијање према SRPS EN
1995. Уколико постоји захтев да подграда буде водонепропусна, морају се спојеви
контролисати и унапред одредити редослед побијања талпи. Код прибоја талпе се
побијају дубље од темељног дна за висину која хидрауличким прорачуном
водопронепропусности буде одређена.
Обрачун радова
Радови се неће обрачунати посебно већ су ушли у цену ископа.

1.1.4. ВЕРТИКАЛНИ ТРАНСПОРТ


Радови на вертикалном транспорту обухватају изношење ископаног материјала и
депоновање поред јаме. Организиација рада која је надлежност извођача обухвата избор
опреме и изношење материјала. Опрема мора бити димензионисана и изабрана према
категорији материјала и количини ископаног материјала. Извођач је дужан да предвиди
50% више резервног погона. Пројекат извођача оверава надзорни орган.
Обрачун радова
Радови на изношењу материјала су ушли у цену ископа.

1.1.5. РАДОВИ НА ОДВОЗУ МАТЕРИЈАЛА


Материјал из ископа разврстава се тако, што се утврђује да ли поједина количина
материјала повољна за затрпавање јама око конструкције. Ова количина материјала се
издваја и депонује непосредно поред темељне јаме.
Преостали део материјала се транспортује на градску депонију.
Обрачун радова
Утовар, превоз, истовар на градску депонију је ушао у цену ископа.

01.01.06 ЗАТРПАВАЊЕ
Материјал за насипање тј. затрпавање мора бити одговарајући,без корења,органских
материја и одобрен од стране Надзорног органа. Сва насипања извешће се до
пројектованих кота са набијањем у слојевима од по 20 cm. Материјал за насипање
обезбедиће се са градилишне депоније које су формиране ископом.
За затрпавање и збијање материјала Извођач треба да предвиди одговарајућа механичка
средства у зависности од простора и могућности њихове примене и да за то добије

Стр. 13 од 371
Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

сагласност од Надзорног органа.Насипање ће се извести у слојевима од по 20cm и сваки


наредни слој се може наносити тек по испитивању и добијању позитивних резултата
збијености претходно насутог материјала.
Обрачун по m3 насутог материјала.

1.2. РАДОВИ НА ЦРПЉЕЊУ ВОДЕ


Рад по овој позицији односи се на ископ темеља у оним случајевима када се ископ може
обавити у отвореној јами без примене прибоја, загата, бунара сандука или кесона. За
заштиту бокова темељне јаме користи се разупирање.
02.02.01 Извођење радова
Пре почетка ископа извођач је дужан да обележи и осигура обележавање ивица темељне
јаме на неки од уобичајених начина. Обележене ивице темељне јаме подлежу одобрењу
надзорног органа, после чега се може приступити ископу. У зависности од дубине
ископа према пројекту и врсте материјала у коме ће се обављати ископ, извођач је дужан
да одабере одговарајући начин подграде и разупирања темељне јаме.
Ископ по овој позицији обавља се и у сталним воденим токовима под условом да дубина
и прилив воде нису толики да би се захтевао неки други начин рада,односно да је могуће
на површини израдити одговарајући провизоријум за заштиту од продора површинске
воде у темељну јаму. Током ископа врши се црпење воде применом одговарајућег броја
црпки потребног капацитета, који извођач одређује на основу прилива воде и геолошког
састава тла. Истовремено са напредовањем ископа ојачава се подграда и разупирање
темељне јаме. За ископ се користе погодне машине и алати, укључујући и пнеуматичке
чекиће. О евентуалном минирању стенске масе одлука се мора донети пре почетка
ископа на бази врсте и састава стенских маса према геоистражној бушотини. За случај
минирања, мора се урадити пројекат минирања и осигурања темељне јаме и околних
објеката и већ извршених радова, на који даје сагласност надзорни орган на основу
мишљења пројектне организације. По достизању пројектоване коте дно темељне јаме
мора се изравнати тако да потпуно одговара пројектованом стању. У случају да то није
могуће, ископ треба извршити до нешто веће дубине (10–30 cm) на критичним местима,
а добијени међупростор, до коте дна темеља треба испунити бетоном C12/15.
Уграђивање бетона у случају присуства воде обавити под водом, поштујући поступак
бетонирања помоћу левка. Уколико овакав изравнавајући бетонски слој није пројектом
предвиђен, неравно дно темељне јаме неће се изравнавати на овај начин. Ископ ће се
обавити тако да највиша тачка дна јаме одговара пројектованој коти дна темеља, а вишак
простора испуниће се бетоном приликом бетонирања темељне стопе. У случају да је
стопа армирана у доњој зони, примениће се поступак израде изравнавајућег слоја како је
горе описано. Изравнавајући слој или бетон стопе плаћају се извођачу посебно као и
ископ до стварне дубине, све у случају да до продубљења темељне јаме испод
пројектоване коте темеља није дошло грешком извођача. Током ископа потребно је
пратити смењивање слојева тла и поредити их са геолошким профилом. У случају
одступања од геолошког профила датог у пројектној документацији неопходно је
упозорити Пројектанта и затражити његово мишљење о даљим мерама. У случају
просторних и техничких могућности и зависно од одобрења надзорног органа, извођач
може извршити ископ темељне јаме на тај начин што ће изоставити подграду и
разупираче и применити механизацију већег капацитета уз копање "на шкарпу". У том
случају ископ за најниже делове темељне конструкције тракастих, многоугаоних или
округлих стопа треба извести у оквиру димензија основе, према раније датом опису, а
укупна количина ископа која се извођачу признаје не обухвата више ископане делове,као
што је раније наглашено.

Стр. 14 од 371
Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

Геотехнички пројекат мора да дефинише ниво подземне воде и њен квалитет. У случају
сумње да ниво воде осцилује, геотехнички истражни рад мора да укључује
пиезометриска испитивања минимум за један хидролошки циклус. У случају да пројекат
не садржи податак о нивоу воде обавеза извођача радова је да направи истражни бунар и
изврши мерења нивоа подземне воде. Ови радови падају на терет инвеститора.
Пројекат организације градилишта који припрема извођач садржи и опрему за црпљење
воде према утврђеном дотоку. Утврђују се границе дотицаја које се узимају у обрачун:
-дотицај од 50-150 l/min
-дотицај од 150-300 l/min
-дотицај од 300-600 l/min
и њихова цена придодаје се цени m3 на ископу земље. У цену улази монтажа и демонтажа
опреме сав рад и енергија. У димензионисању уређаја обавезно предвидети 100%
резервног капацитета за црпљене у виду посебне јединице.
01.02.02 Обрачун радова
За рад извршен према одговарајућој позицији описа и горњим одредбама, извођачу ће се
платити по уговореној јединичној цени број m3 ископаног самониклог тла, мерено од
средње коте терена на подручју основе темеља, односно елемента темеља и сходно
одобрењу надзорног органа. Шире ископани делови грешком извођача, као и обурвани
делови бокова темељних јама неће се платити. Уколико извођач својом грешком ископа
темељ дубље од пројектоване коте, дужан је да простор између коте дна ископа и
пројектоване коте испуни материјалом који одреди надзорни орган. За посебне позиције
ископа наведени су одговарајући допунски захтеви.
За количину ископаног материјала, утвђену на горе описани начин, извођачу ће се
платити по уговореној јединичној цени која представља пуну накнаду за сав рад на
ископу, заједно са материјалом и радом на осигурању и разупирању темељне јаме,
црпењем воде и транспортом ископаног материјала, у депонију коју одреди надзорни
орган или у насип пута, уколико је ископани материјал према оцени надзорног органа за
то употребљив. За посебне позиције ископа наведени су одговарајући допунски захтеви.

1.3. ИЗРАДА ТАМПОН СЛОЈА ( ЗАМЕНА ТЛА )


Опште
Рад на овој позицији обухвата замену материјала око и испод кружних темељних греда
дробљеним каменом ,до дубине од 2 m, у свему према детаљима датим у графичкој
документацији. Замена материјала се изводи у слојевима од по 30 cm уз стабилизацију
збијањем до модула Еdin > 40MPa.
Тампон слој се наноси на механички набијено подтло са збијеношћу завршног слоја
Еdin > 20MPa.
Постављање тампон слоја може се обавити на претходно припремљеној подлози коју пре
насипања мора прегледати Надзорни орган и дати одобрење за израду тампон слоја.
За постављање тампон слоја, Извођач треба да предвиди могућност примене оптималних
механичких средстава за разастирање као и уређаја за збијање и за то да добије
сагласност Надзорног органа.
Обрачун радова
Обрачун и плаћање је по m3 набијеног материјала, укључујући сву опрему, материјал,
рад, транспорт, уграђивање и набијање дробљеног каменог материјала.

Стр. 15 од 371
Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

2 ИЗВОЂЕЊЕ ШИПОВА

03.01. БЕТОНИРАЊЕ ШИПОВА


Врсту шипова, облик, димензије, начин армирања и класу бетона треба утврдити
пројектом конструкције у складу с важећим прописима за пројектовање и извођење
темеља грађевина.
Најнижа класа бетона готових шипова који се бетонирају изван темељног тла и у њега
побијају треба да је С25/30. Побијање таквих шипова може почети кад бетон шипова
досегне условљену класу. Први такав побијени шип треба сматрати пробним шипом и
при његовом побијању треба мерити и записнички утврдити све елементе потребне за
контролу и потврду испуњења пројектних услова носивости шипова (димензије и
положај у темељној јами, тежину и висину пада маља и величину продирања након
сваких 10 удараца). Записнички или уписивањем у дневник нужно је утврдити исте
елементе и при побијању осталих шипова.
Све врсте бушених шипова требају према пројектом одабраном типу и условима
изводити специјализовани извођачи с доказаним референтним искуством у тим
радовима. При темељењу мостова на већем броју таквих шипова у слабо носивом тлу,
нарочито кад шипови преузимају оптерећење преко плашта, треба њихову носивост
претходно доказати пробним оптерећењем. Пре бетонирања шипова, надзорни инжењер
треба обавити контролу положаја арматуре, посебно осигурања пројектованог
заштитног слоја бетона. Током бетонирања треба регистровати брзину напредовања, све
могуће застоје у раду и количину уграђеног бетона, према којој се процењује и
запуњеност бушотине бетоном.
Сви погрешно изведени шипови или шипови који претрпе недопуштене деформације
или одступања од пројектоване позиције или се недовољно испуне бетоном морају се
заменити новим о трошку извођача.

02.01.01 ВРСТЕ БУШЕНИХ АРМИРАНО БЕТОНСКИХ ШИПОВА

Континуално зацевљени шипови ( пречника Ø600 ,800 , 900 ,1000 , 1250 , 1500 мм и
максималне дубине до 40 м ) примењују се у случају када је терен изграђен од невезаних
( песковито-шљунковитих и муљевитих ) материјала, или ако има појава таквих
материјала на већим дубинама- када су присутни тешки теренски услови са аспекта
одрзавања стабилности зидова бушотине ( некохерентна тла са релативно малим
угловима унутрашњег трења, високим нивоом подземне воде ).

2.1.3 ПРИПРЕМНИ РАДОВИ


Припремни радови обухватају одговарајуће радове на градилишту и радове на избору,
допреми и монтажи одговарајуће опреме и инсталација ,а све у складу са конкретним
пројектованим, теренским и градилишним условима. Припремни радови на градилишту
подразумевају изградњу радних платоа и приступних саобраћајница а према потребама
и условима за кретање и манипулацију планиране опреме за бушење шипова,одвоз
материјала на депонију, допрему арматурних кошева и бетона,опреме за контракторско
бетонирање и остале опреме за рад са шиповима. Ширина приступних саобраћајница је
у границама 3-5 м а њихов нагиб максимум 15%. Припремни радови на избору , допреми
и монтажи опреме за израду шипова у директној су зависности од тернских
карактеристика пројектованих шипова , карактеристике тла и обима пројектованих
радова. Меродавни параметри за избор основне опреме су пројектована

Стр. 16 од 371
Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

дубина и пресек шипова.,као и технологија која ће бити примењена. У случају када је


зацевљивање бушотина неопходно, поред основног постројења за бушење потребно је
одабрати и одговарајућу опрему или додатно постројење за зацевљивање бушотина.

2.1.4 ИЗРАДА ШИПОВА


Опрема
За квалитетан и ефикасан рад на изради бушених шипова, потребно је ангажовати
одговарајућу модерну и технолошки савремену опрему,која је доста усавршена и
специјализована: за бушење бушотина користе се одговарајући алати ( спирале и кашике,
проширивачи , ударни чекићи и длета ) монтирани на телескопским ротационим
системима (афирмисаних произвођача), који су као надоградња монтирани и
адаптирани на одговарајућим основним машинама – багерима и другим одговарајућим
хидрауличним багерима.
За привремену уградњу заштитних колона, односно зацевљивање бушотина , користе се
хидраулични цевни осцилатори као посебна постројења, комплети са посебно
произведеним стандардизованим цевима и спојницама.
За контакторско бетонирање, користе се контракторске цеви са наставцима и спојницама
које су минималног унутрашњег пречника Ø200 мм, што је условљено реолошким
својствима свезе бетонске масе за пластичне бетоне, који се користе у овој технологији.
Справљање и транспорт бетона врши се класичном опремом.
Зависно од геотехничких услова тла у коме се изводе бушени АБ-
шипови,подразумевајући извесну технологију ( А,Б,Ц или Д ) ,односно зависно од тога
да ли се изводе зацевљени или незацевљени шипови , постоје извесне разлике у
технологији и техничким условима за извођење ових радова. Међутим, те разлике нису
нарочито изражене у свим позицијама рада па се , независно од зацевљивања или
примене другачијег подграђивања бушотине, радови у оквиру израде бушених АБ-
шипова могу се исказати кроз следеће позиције рада:

2.1.5 ТЕХНОЛОГИЈА БУШЕЊА


Бушење бушотина на изради бушених шипова пројектованог дијаметра и дубине у
материјалу одређеног литолошког састава изводи се одговарајућим бушачким
постројењем и опремом у складу са једним од следећих поступака:

а) Рад на бушењу са зацевљивањем бушотина може отпочети после лоцирања багера-


бушилице и лавирке на локацији шипа. Упоредо са напредовањем бушења врши се
зацевљивање бушотине челичним цевима одговарајућег стандарда. Цеви се додају и
настављају током бушења у складу са напредовањем бушења све до пројектованог дна
бушотине. Утискивање цеви остварује се хидрауличним цевним осцилатором а кроз
цеви се истовремено буши и износи материјал из бушотине. Бушење и изношење
материјала из цеви врши се спиралама и кашикама,зависно од врсте материјала кроз који
се буши. Дубина бушотине мери се градуисаном траком , а тачност мерења је 1 цм.

2.1.6 АРМАТУРНИ КОШЕВИ


Арматурни кошеви за бушене армирано-бетонске шипове слични су арматурним
кошевима који се користе и код осталих шипова. Основни конструктивни елементи за
израду арматурних кошева су :
-унутрашњи прстенови који се уграђују на растојању 1-1,5 м и преко којих се

Стр. 17 од 371
Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

распоредјују и заварују вертикалне носеће шипке. Заваривање се практично врши на


50% спојева.
-вертикални штапови одговарајуће дужине ,укључујући дужину шипа и анкера за
наглавну конструкцију, заварени на унутрашње прстене ( 50 % спојева ) .
-спирална узенгија намотана око вертикалних штапова.
- централизери - одбојници за центрирање арматурног коша у осу шипа , од лима или
арматуре заварени на вертикалне штапове на одговарајућем растојању и распореду.
Централизери излазе из габарита арматурног коша за дебљину изолационог слоја бетона
у складу са прописима за армирани бетон.
Арматурни кош се уграђује, центрира и фиксира у избушену бушотину шипа , након
завшеног бушења и прочишћавања бушотине а непосредно пре бетонирања.
Конструкција и фиксирање арматурног коша се детаљно обрађује пројектом.
Квалитет арматуре шипова и дијафрагми у свему према тачки 05.01. Арматура
бетонских елемената и конструкција, ових Техничких услова.

2.1.7 БЕТОНИРАЊЕ ШИПОВА


Независно од врсте АБ-шипова , подразумевајући примену различите технологије
бушења, сви шипови се бетонирају контракторским поступком.
Контракторске цеви спуштају се до 0,20 м изнад дна бушотине а током бетонирања
контракторске цеви се повлаче у складу са подизањем нивоа бетона у шипу , с тим да
контракторске цеви треба да остану уроњене у бетону најмање 2-3 цм. Примењују се
стандардне контракторске цеви минималног унутрашњег дијаметра Дмин= 200 мм са
наставцима дузине 1-3 м и куплунг спојницама. За бетонирање се користе пластични
бетони одговарајуће марке , према пројекту.
У поступку бетонирања, када се контракторско бетонирање изводи у зацевљеним
бушотинама, конструкција заштитних колона се повлачи и скраћује у складу са
подизањем нивоа бетона у бушотини и уз услов да у цевима остаје увек стуб уграђеног
бетона висине мин 1-2 м’.
Радови обухваћени овим одељком састоје се у обезбеђивању свих материјала, опреме и
радне снаге у извођењу радова на изради бушених шипова великог пречника на сувом
или у води, у складу са пројектом.
Припрема терена
С обзиром на тежину механизације потребно је уредити плато, који мора бити
испланиран, са урађеном подлогом од набијеног туцаника или шљунка, и да је обезбеђен
од атмосферских вода.
Опрема
Опрема је специфична и скупа. Састоји се углавном од:
- Багера гусеничара прилагођеног да ради са краном-стрелом или са ротационим
уређајем
- Ротациони уређаји са телескопским вађењем прибора и алата
- Секач односно разбијач
- Сврдла или кашике одговарајућих пречника

Начин израде шипова


Овим техничким условима су предвиђени бетонски шипови пречника 400 – 1.500 мм,
већ како је дато у пројекту и назначено у одговарајућим цртежима, и који се раде у
земљишту уз копање у цевима целом висином. Пречници шипова су дефинисани

Стр. 18 од 371
Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

спољним пречником цеви могућа повећања шипова за време уградње бетона неће се
узимати у обзир за мерење или повећање дозвољене носивости шипова. Извођач радова
дужан је да пружи потпуне детаље о систему побијања шипова који намерава да
примени, укључујући и спецификацију материјала и метод израде шипова. С обзиром на
значај израде шипова великог пречника, један инжењер од стране извођача радова,
специјализован за тај посао, мора да буде присутан на градилишту за сво време извођења
ових радова. Уколико извођач радова жели да изради шипове пречника различите од
пречника приказаног на цртежима, мора да поднесе ради одобрења, детаљне планове и
прорачуне. Ако се изда одобрење за израду, употребу шипова пречника који захтева
проширење темеља, трошак за таква проширења сносиће само извођач.

Материјали
Бетон и саставни делови бетона морају бити у складу са одговарајућим поглављем из
ових Услова. Цемент који се користи за справљање бетона мора бити најмање марке 35
а дозирање мин 380 кг/м3, ако се бетонира под водом мин 400 кг/м3, крупноћа зрна маx
32 мм. Почетак везивања несме бити мањи од 4 часа, а бетонирање мора бити завршено
до почетка везивања бетонске масе. Бетон мора имати такве компоненте и консистенцију
да не дође до појаве сегрегације.
Уколико се додају пластификатори и ретардери, то мора бити ускладу са овим
техничким условима.
Арматура мора бити у складу са одговарајућим делом ових Услова, односно детаљима
дати у пројекту. Арматурни кош се формира на платоу. На крају коша заварити неколико
додатних шипки ради контроле положаја коша.
Срачунатој арматури шипа додају се конструктивни челични елементи, у сврху
укрућења, хоризонталног и вертикалног транспорта, нивелисања и центрирања
арматурног скелета - коша уз помоћ уграђених "дистанцера". Арматурни кош се
формира заваривањем подужних, попречних профила и конструктивних елемената.
Овако формирани арматурни скелет се уграђује у извршени ископ заштитној цеви
непосредно пред бетонирање довођењем у пројектовани положај, центрирањем и
фиксирањем (сидрењем) на пројектовану коту.
Арматурни кош се, код уграђивања не спушта (не ослања се) на дно ископа за шип, већ
се "сидри" на растојању од цца 10 цм од површине дна ископа, а у сврху обезбеђења
заштитног слоја бетона на дну арм. скелета.
Ископ земље
При ископу и утискивању цеви, не сме се реметити суседно тло и изазивати хидрауличко
зарушавање тла на дну бушотине. Уколико се ради под водом, цев у свако доба мора бити
испуњен водом, до нивоа који је виши од нивоа земљишта и воде споља уколико то
условљавају геотехнчки услови терена. Када се ископ врши грајфером, мора се водити
рачуна о томе да се приликом копања на изазове усисавање са доње стране, када се
грајфер подиже. Не дозвољава се спуштање цеви испирањем воденим млазом као помоћ
ископу. Дно цеви мора увек бити ниже од дна бушотине. Дно завршене бушотине мора
да буде чисто и хоризонтално и равно. Уколико је то пројектом предвиђено, или ако се
сумња на подтло, Извођач је дужан по налогу Надзорног органа да изврши стандардни
опит пренетрације (СПТ). Опрему и метод за извођење опита мора да одобри Надзорни
орган и опит се мора извршити у његовом присуству. Уколико се шипови раде за
потпорне грађевине овај опит није потребна. На основу резултата стандардног опита
пенетрације, надзорни орган примиће бушотину

Стр. 19 од 371
Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

или одлучити, ако треба, да се спусти до веће дубине. У последњем случају, чишћење
и опит морају се поновити за нову висину дна. Када се Надзорни орган сложи да је дно
бушотине на коти где је носивост тла довољна и даје чишћење правилно извршено
писмено ће примити бушотину. Ово одобрење неће ослободити извођача било које од
његових одговорности.
На исколченом положају шипа, прво се избуши дубина од 2,0 - 3,0 м, у који се поставља
и фиксира "уводна" - заштитна цев, нешто већег унутрашљег пресека од пројектованог
пречника шипа. Предвиђено је такође, да ова "уводна" заштитна цев излази и изван коте
терена (радне плафторме) за цца 1,0 м.
Функција уграђивања "уводне" цеви је да спречи упадање материјала на врху бушотине,
при уласку и изласку алата за бушење.
После уградње "уводне" цеви приступа се бушењу тла за изградњу шипа, алатима чије
попречне димензије одговарају пројектованом пресеку шипа.
Набушени материјал се поменутим алатима износи и депонује изван бушотине у опсегу
радијуса ротационе цеви са куполом багера.
Зидови бушотине за шип ће се по потреби зацевљивати по целој дубини или
делимично, што зависи од стабилности тла у току бушења, или по завршеном бушењу.
Дно бушења сваког шипа мора да буде дубље бар за цца 10 цм, од пројектоване коте
ослањања ("сидрења") арм. скелета, и то углавном из три разлога:
- Израда заштитног слоја бетона на дну бушотине за шип
- Сигурност правилног постављања арм. скелета у ископану бушотину
- Подизање арм. скелета изнад контакта првог слоја бетона и дна бушотине.
По завршетку ископа - бушења, дно се изравњава, прочисти и бушотина припреми за
следеће технолошке фазе израде шипа.
Пре спуштања арм.скелета, поново се контролише дно ископа бушотине и евентуално
још једном прочишћава. Изведене димензије бушотине, уносе се у одговарајући
записник.
Практичне толеранције пречника изведене бушотине су +5 цм од пројектованог
пречника, а одступања од вертикалности 1%.
Сва мерења и контроле обављају се у присуству Надзорног органа.
Такође, за исправно изведено бушење и заштиту зидова изведене бушотине од
зарушавања тла до коначне фазе завршетка изгрдње шипа, одговоран је Извођач радова.
Бетонирање шипова
Бетонирање мора да започне чим је то могуће по пријему ископа и монтаже арматурног
коша контакторском методом. Ако се са бетонирањем не започне у року од четири сата
од чишћења дна бушотине, чишћење се мора поновити. Шип се мора избетонирати без
радних наставака. Бетонирање под водом извести методом левка за бетонирање у свему
према одговарајучем поглављу ових Техничких услова. Тада се ниво воде у
унутрашњости цеви мора одржавати на константној висини, довољно изнад висине
земљишта или воде изван цеви. За време бетонирања цев се мора полако извлачити, без
подизања арматуре. Површина бетона унутар цеви мора се у свако доба држати на
довољној висини изнад дна цеви како не би дошло до смањења пресека шипа и
продирања воде. Приликом одређивања на ком ће се одстојању површина бетона
одржати изнад дна цеви води се рачуна о томе да количина бетона испод дна цеви буде
већа него унутар цеви.
Извођач је одговоран да бетонира све док површина нанесеног бетона не буде довољно
висока изнад теоретске висине прекида, како је то назначено на цртежима, да би се
обезбедило да сав бетон испод коте прекида постигне прописани квалитет. Пошто се

Стр. 20 од 371
Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

ископа темељна јама и изради тампонски слој бетона, шипови се морају обрадити на коту
теоретског прекида. Шипке арматуре се не смеју оштетити. У случају прекинутих,
напрслих или неправилно постављено постављених шипова, морају се уградити додатни
шипови, о трошку извођача, који ће сносити и трошкове за посебне конструкције
потребне за новонасталу ситуацију. Пре него што почне израда шипова, извођач на
градилишту мора да има опрему и квалификовано особље за бушење језгра у бетону за
целу дужину шипа. Бушење језгра ће бити потребно када бетон или неправилности
настале за време радова укажу на то да квалитет шипа одступа од прописаног стандарда.
Надзорни орган одлучује да ли и када треба да се вади језгро из бетона. Испитивање
језгра мора се извршити према упутствима надзорног органа. Надзорни орган писмено
ће примати сваки шип. Никакав наставак рада, на било којем темељу не сме се започети
док се сви шипови на претходном темељу не приме.
Бетонирање шипа се изводи контакторским поступком, кроз за то наменски израђене
цеви. У зависности од попречног пресека шипа који се бетонира и запремине масе бетона
на 1 м шипа, прописују се и пречници цеви за бетонирање. Уобичајени пречници су
Φ200мм, Φ250 мм, а изузетно и преко Φ300 мм. Ове цеви су израђене од квалитетног
челика и то у комадима практичних дужина од 1,0 м, 1,5 м, 2,0 м до 3,0 м. Потребна
укупна дужина цеви за бетонирање постиже се спајањем и комбиновањем сегментних
комада и то навијањем једног комада на други тако да спојеви морају бити
водонепропусни.
У почетној фази бетонирања доњи крај цеви за бетонирање је за 10 - 20 цм изнад
површине дна ископа шипа. На горњи крај ове цеви (радна плаатформа) монтира се левак
за пријем бетона. Левак је облика зарубљене купе ( нагиб страна је 45° ) и запремине
приближно 3/4 запремине укупне дужине цеви за бетонирање.
Код оваквог контакторског начина бетонирања, условљено је, да цев кроз коју се
бетонира буде стално уроњена у бетонску масу мин 2,0 м. Да би овај услов био испуњен
и у почетној фази бетонирања, бетонска маса се континуално сипа у левак, све док
запремина шипа не буде запуњена бетоном до мин 2,0 м - као и цела запремина цеви за
бетонирање.Дубље уроњавање цеви за бетонирање ( 2,0 м ) само побољшава квалитет
уграђивања.
Специфичност овог начина бетонирања је у томе што се изводи одоздо на горе, без
вештачког набијања бетонске масе и мора тећи интензивно, континуално и без прекида.
Завршни слој бетона, после завршеног бетонирања и очвршћавања бетона, мора се
одстранити ( сечење - "крајцовање" ) до пројектоване доње коте наглавне греде шипова,
а најмање у висини од око 50cm. Ово имати у виду и приликом одређивања завршне коте
бетонирања. Уколико се ради о шиповима код којих није предвиђено бетонирање
наглавне греде и који претстављају потпорну конструкцију која ће се користити само у
фази грађења, а касније бити затрпана, тада није потребно изводити радове на уређењу
врха шипа. При вршењу ових радова Извођач је дужан да води рачуна да не оштети
арматуру која ће бити убетонирана у наглавној греди шипова, нити бетон испод
пројектоване коте дна наглавне греде.
Толеранције
За време бушења, надзорни орган проверава положај и нагиб шипова. Висински положај
главе шипа сме одступати највише 5% пречника шипа, али не више од 5 цм, у поређењу
са цртежима датим у пројекту. Нагиб шипа се сме прелазити 1%, на дужини шипа испод
површине земљишта.
Дневник рада
За време израде шипова свака се бушотина мора описати у записнику: унети врсте и

Стр. 21 од 371
Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

карактеристике тла за сваки слој, запажања која се односе на појаву или губитак воде у
бушотини и препреке на које се наиђе. Извођач је дужан да води и чува комплетну
евиденцију израде сваког шипа и да је поднесе надзорном органу, када то буде потребно.
Ова евиденција предаје се инвеститору при техничком пријему објекта. Евиденција треба
да покаже: време почетка и завршетка радова на шипу, доњу коту цеви, ниво арматуре и
ниво воде ако је има, почетак и крај бетонирања, количину уграђеног бетона, а при
вађењу цеви и висину бетона унутар цеви пре и после сваког степена подизања.

2.1.8 ПРОБНО ОПТЕРЕЋЕЊЕ ШИПОВА


Пробно оптерећење мора се извести у складу са одредбама ЕН 1536 и упутствима
Надзорног органа и Пројектанта, на шипу посебно припремљеном за пробно
оптерећење, Пробни шип мора се извести у свему као и шипови за одговарајуће
конструкције на месту које одабере Извођач, а одобри надзорни орган и пројектант.
опрема за пробни шип мора омогућити оптерећење које мора бити најмање за 50% веће
од предвиђеног оптерећења шипа у хомогеном тлу. У хетерогеном тлу најмање за 100%
веће од тог оптерећења или најмање једнако предвиђеној моћи ношења шипа (фактор
сигурности за оптерећење ф =1).
Извођач је дужан да изврши сондажно бушење у непосредној близини пробног шипа а
особине тла се морају одредити у лабораторији. Поступак испитивања пробним
оптерећењем, мора да припреми извођач и одобри надзорни орган, с тим што програмом
треба обухватити податке прикупљене о односу оптерећења и слегања у односу на време,
односно пружити податке о дугорочном понашању, односно сталном ( нееластичном )
слегању.
Обрачун радова
Количина која се мери је број дужних метара изведеног шипа зависно од пречника шипа.
Било какав вишак уграђеног материјала ван предрачуна не узима се у обрачун. Количина
која се мери представља пуну надокнаду за материјал и набавку материјала, монтажу,
превоз, демонтажу опреме, израду приступног пута и радног платоа. Трошкови пробног
оптерећења, уређење врха шипова (крајцовање) и слепо бушење који су описани у
предметној ставци Техничких услова посебно се обрачунавају. Пробно оптерећење
шипова обрачунава се по комаду. Број комада које треба испитати прописан је у пројекту.
Слепо бушење обрачунава се по дужном метру од коте платоа до доње коте наглавне
греде шипа. Уређење врха шипова обрачунава се по метру дужном уређеног шипа.
Арматура шипова обрачуната је у посебној ставци предмера у свему према одговарајућој
тачки Техничких услова.
CFA шипови који се користе само у фази грађења и немају своју функцију током
експлоатације обрачунати су паушално у посебној ставци предмера. У ову цену улази
сав бетон и арматура, потрошња суспензије (исплаке), механизација, транспорт и
трошкови израде пројекта. Извођач је дужан да изради пројекат подграђивања који треба
да одобри Надзорни орган.

02.02 ПОБОЉШАЊЕ ТЛА МЕТОДОМ 'Jet grouting'


" Jet grouting " је савремена технологија геотехнике koja се користио искључиво у
функцији побољшања механичких карактеристика тла, тј. ојачања тла. Развојем
технике и предузетим експерименталним радом " Jet grouting " је у задњих десетак
година примењиван у функцији израде колона и анкера.
Основне карактеристике" Jet grouting -а" је да се под притиском од 500 - 600 бара у тло
ињектира цементно млеко, које се меша са деградираним тлом (услед великог

Стр. 22 од 371
Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

притиска) и са честицама тла (агрегат) формира бетон марке 5 -20 МБ. Фазе извођења
Jet grouting- а се састоје из:

1. Бушење до потребне дубине. Најчешће се већ и у фази бушења кроз алат за бушење
пушта вода под притиском да би се у извесној мери деградирало тло што олакшава
бушење и побољшава услове за крајне ињектирање.

2. При достизању задате дубине (дубина колоне или анкера) бушења, кроз алат за
бушење се ињектира цементно млеко и симултано ротира и подиже.
Карактеристике бетонске колоне (геометрија и чврстоћа) су у директној зависности од:
 притиска ињектирања
 водоцементног фактора
 пречника бризгаљке
 брзине извлачења и ротирања алата
 гранулометријског састава тла

Предност " Jet grouting " технологије у односу на остале технологије бушења и
бетонирања су:

 на површину се не износи материјал, тј. не постоји "ископани материјал"


 брзина извођења неупоредиво већа, 200 - 300 м колона дневно
 без обзира на врсту тла не зацевљује се бушотина
 присуство подземне воде не утиче на квалитет радова
У циљу очувања функција челичних затега Ø 60 mm које су уграђене у насип ( у два реда
по висини ) на сваких 4 метра, потребно је извести " Jet grouting ". Претходно је потребно
утврдити тачан правац пружања затеге. На 4 места ( изнад затега ) на ~ 6 m од обале је
потребно извести по 4 бушотине које формирају квадрат странице 50 cm.Бушење вршити
до коте 70.00. Ињектирање цементне емулзије извршити тако да се у насипу формира
бетонска колона висине 4,5 m , а пречника 75 cm. Како су бушотине на осном размаку од
50 cm, долази до преклапања колона и формирања једног јединственог бетонског стуба
у тлу, пречника око 125 cm који обухвата обе затеге( горњу и доњу ) и и на тај начин
постаје њихов анкер блок. На тај начин би се функција затега задржала ( бар у стању у
ком је тренутно) и ако у даљем извођењу радова приликом бушења шипова дође до
њиховог кидања.
Параметре " Jet grouting-а " , притисак, водоцементни фактор, брзину извлачења и сл
одредити на пробном пољу, тако да се формира бетонски стуб претпостављених
димензија и са наведеном функцијом. Обзиром да је формирана бетонска колона
непосредно испод површине терена откопавањем контролисати њене димензије и
квалитет.
Обрачун радова
Цена за ову позицију је дата по метру дужном изведене и ињектиране бушотине. У цену
је ушао сав рад на припреми, бушењу и ињектирању бушотине, материјал, опрема,
енергенти, контрола димензија и квалитета.
03 БЕТОНСКИ РАДОВИ

Стр. 23 од 371
Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

03-00 УСЛОВИ ПРОИЗВОДЊЕ БЕТОНА И ИЗВОЂЕЊА БЕТОНСКИХ РАДОВА


03-00.0 УВОД
Ови Општи технички услови за бетонске радове на железничким пругама и путевима
(у даљем тексту Технички услови или ОТУ) садрже техничке услове (мере и
нормативе) својстава и контроле осигурања квалитета производње бетона и извођења и
одржавања бетонских и армиранобетонских конструкција, укључујући и оцене
квалитета и обрачун радова.
Важе за све бетонске радове на путевима и пругама предвиђене пројектним
трошковницима и за радове који се накнадно појаве на градилишту а потребни су за
потпуно довршење уговорених радова. За поједине бетонске радове могу се израдити и
посебни, строжи услови, којима се утврђују додатни захтеви на квалитет таквих
грађевина.
Израђени су према доступним европским нормама (ЕН), важећим српским нормама
(СРПС) и нормама на које се те норме позивају. Усклађени су с важећим српским
прописима и обавезни у примени за све радове на српским путевима.
Материјали, производи, опрема и радови морају бити израђени у складу с нормама и
техничким прописима наведеним у пројектној документацији. Ако није наведена нити
једна норма обавезна је примена одговарајућих ЕН (европска норма). Ако се у
међувремену нека норма или пропис стави ван снаге, важиће замењујућа норма или
пропис.
Извођач може предложити примену признатих техничких правила (норми) неке
иностране нормизацијске установе (ИСО, ЕН, ДИН, АСТМ, ...) уз услов писаног
образложења и одобрења надзорног инжењера. Ту промену надзорни инжењер
одобрава уз сагласност пројектанта. Извођач је дужан промену унети у извођачки
пројекат.
Ови се Општи технички услови примењују на бетон уграђен у конструкције на
градилишту (монолитне), префабриковане конструкције или префабриковане
конструкцијске елементе и на њихово извођење.
Бетон може бити произведен на градилишту, у централној фабрици бетона или у
погону за производњу префабрикованих елемената.Општи технички услови дефинишу:

• саставне материјале бетона,


• својства свежег и очврслог бетона и њихово проверавање,
• ограничења у саставу бетона,
• услове квалитета бетона,
• испоруку свежег бетона,
• поступак контроле квалитета производње бетона,
• критеријуме квалитета и вредновање квалитета,
• услове квалитета скела и оплата,
• услове квалитета челика за армирање бетона,
• услове квалитета материјала за преднапрезање,
• услове квалитета извођења бетонских и армиранобетонских грађевина,
• услове заштите уграђеног бетона,
• надзор над израдом бетонских грађевина,

Стр. 24 од 371
Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

• поступке и активности потребне у случају неквалитета употребљених производа или


изведених бетонских радова,
• опште услове одржавања бетонских грађевина у употреби и нужних поправки
оштећења насталих током употребе.

Примењују се само на густи бетон, збијен тако да у њему не заостаје значајнија


количина заробљеног ваздуха, изузимајући ваздушне микропоре увучене у бетон
аерирањем. Примењују се на обични бетон, лагани бетон и тешки бетон уграђен у
бетонске грађевине и бетонски коловоз.
У бетонске грађевине убрајају се:
• пропусти и мостови и
• пратеће грађевине.

03-00.0.1 ОПШТИ ПОЈМОВИ И ДЕФИНИЦИЈЕ У ПОДРУЧЈУ ГРАЂЕЊА БЕТОНОМ

У овом поглављу ове књиге Техничких услова дају се дефиниције, ознаке и скраћенице
у подручју бетонских радова и бетонских грађевина.
Бетон: материјал добијен мешањем цемента, крупног и финог агрегата и воде с
хемијским и минералним додацима, или без њих, који развија своја својства
хидратацијом цемента.
Свежи бетон: потпуно измешани бетон прикладан за транспорт, уградњу и
збијање одабраним поступком.
Очврсли бетон: бетон у крутом стању који је развио одређену чврстоћу.
Бетон произведен на градилишту: бетон који је корисник произвео на градилишту за
властиту употребу.
Фабрички произведени бетон: бетон који је у свежем стању испоручила особа или неко
ко није корисник. Фабрички произведен бетон у смислу ових Техничких услова је и:
• бетон који је произвео корисник изван градилишта,
• бетон произведен на градилишту али га није произвео корисник.
Префабриковани бетонски елемент: бетонски производ избетониран и негован на месту
изван коначне употребе.
Нормално тешки (обични) бетон: бетон који има властиту густину у осушеном стању
већу од 2.000 кг/м3 али не већу од 2.600 кг/м3.
Лагани бетон: бетон који има густину у осушеном стању већу од 800 кг/м3 и не већу од
2.000 кг/м3.
Тешки бетон: бетон који има густину у осушеном стању већу од 2.600 кг/м3.
Бетон високе чврстоће: бетон класе притисне чврстоће веће од С50/60 за обични и
тешки бетон и LС50/55 за лагани бетон.

Стр. 25 од 371
Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

Пројектовани бетон: бетон чија су захтевана својства условљена произвођачу који је


одговоран за испоруку бетона условљених и додатних својстава.
Бетон условљеног саства: бетон чији су састав и саставни материјали који ће се
употребљавати условљени произвођачу који је одговоран за испоруку бетона
условљеног састава.
Нормирани бетон условљеног састава: бетон чији је састав дат у важећој норми.
Фамилија бетона: група састава бетона којима је утврђена и документована корелација
између релевантних својстава.
Кубни метар бетона: количина свежег бетона која збијена у складу с поступком датим у
СРПС ЕН 12350-6:20 заузима волумен од једног кубног метра.
Аутомешалица (миксер): мешалица за бетон на покретном постољу способна за
производњу и испоруку хомогено измешаног бетона.
Агитирајућа опрема: машински уређај на покретном постољу способан за одржавање
измешаног бетона у интензивно измешаном и хомогеном стању током транспорта.
Неагитирајућа опрема: камион кипер или друга опрема, што се примењује за транспорт
бетона без агитирања.
Мешавина: количина бетона измешана у једном циклусу операција мешалице или
количина испоручена током једног минута из континуиране мешалице.
Шаржа: количина бетона која се транспортује у возилу које садржи једну или више
мешавина.
Испорука: произвођачев поступак примопредаје свежег бетона.
Хемијски додатак: материјал додат за време мешања бетона у малим количинама у
проценту на масу цемента, ради модификовања својстава свежег или очврслог бетона.
Минерални додаци: фино уситњени материјали који се могу додати бетону ради
побољшања неких својстава или за добијање посебних својстава. Два су типа
минералних додатака:
• готово инертни минерални додаци (тип I),
• пуцолански или латентно хидраулички минерални додаци (тип II).
Агрегат: гранулирани минерални материјал погодан за коришћење у бетону. Агрегат
може бити природни, вештачки или рециклиран од материјала претходно
употребљених у грађењу.
Нормално тешки (обични) агрегат: агрегат густине честица у осушеном стању између
2.000 кг/м3 и 3.000 кг/м3, утврђене према СРПС ЕН 1097-6:2016.
Лагани агрегат: агрегат минералног порекла који има густину честица у осушеном
стању утврђену према СРПС ЕН 1097-6:2016 мању од 2.000 кг/м3 или насипну густину
у осушеном стању утврђену према СРПС ЕН 1097-3:2009 мању од 1.200 кг/м3.
Тешки агрегат: агрегат густине честица у осушеном стању веће од 3.000 кг/м3,
утврђене према СРПС ЕН 1097-6:2016.
Цемент (хидрауличко везиво): фино млевени аноргански материјал, који помешан с
водом обликује пасту која веже и очвршћује уз помоћ реакција и процеса хидратације,
чак и под водом, и након очвршћивања задржава чврстоћу и стабилност.

Стр. 26 од 371
Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

Укупна количина воде: додата вода плус вода коју већ садржи агрегат и која је на
површини агрегата плус вода у хемијским и у минералним додацима који се додају у
облику муља и плус вода настала топљењем доданог леда или запаривањем.
Ефективна количина воде: разлика између укупне количине воде присутне у свежем
бетону и воде коју апсорбује агрегат.
В/Ц размера: размера између масе ефективне количине воде и масе цемента у свежем
бетону.
Карактеристична чврстоћа: вредност чврстоће испод које се очекује да ће бити до 5%
резултата свих могућих испитивања количине бетона у разматрању.
Увучени ваздух: микроскопски ваздушни мехурићи намерно увучени у бетон током
мешања, обично употребом површински активних ствари, пречника типично између 10
микрона и 300 микрона и лоптастог или приближно лоптастог облика.
Заробљени ваздух: макропоре у бетону које нису намерно увучене.
Градилиште: место грађења.
Условљена својства (спецификације) или технички услови: коначни збир
документованих техничких одредби даних произвођачу у облику својстава или састава.
Произвођач: особа или тело које производи свежи бетон.
Корисник: особа или тело које користи свежи бетон у извођењу конструкција или
елемената.
Радни век: раздобље током којег ће се својства бетона у конструкцији одржавати на
нивоу компатибилном с испуњењем условљених својстава конструкције уз осигурање
исправног одржавања.
Почетно (претходно) испитивање: испитивање или испитивања пре почетка
производње ради провере како ће нови бетон или нова фамилија бетона бити
састављени да би задовољили сва условљена својства у свежем и очврслом стању.
Идентификацијско (контролно) испитивање: испитивање ради провере да ли одабране
мешавине или шарже бетона по условљеним својствима припадају одговарајућој
популацији.
Испитивање квалитета: испитивање које проводи произвођач ради утврђивања
квалитета бетона с условљеним својствима.
Вредновање (процењивање) квалитета: системско истраживање у којој мери производ
задовољава условљена својства.
Деловање околине: она биолошка, хемијска и физичка деловања којима ће бетон бити
изложен и чији утицаји резултирају последицама на бетон или арматуру или уграђени
метал која нису разматрана као оптерећење у пројекту конструкције.
Верификација: потврђивање испитивањем објективних доказа да су условљени захтеви
испуњени.
Допуштено одступање: допуштена алгебарска разлика између граничне величине и
одговарајуће референтне величине (види СРПС ИСО 1803:2003: Грађење - Толеранције
- Речник - део 1: Општи појмови).

Стр. 27 од 371
Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

Префабриковани елемент: бетонски елемент у складу са нормом производа, уграђен и


негован на месту изван места коначне употребе.
Техничко допуштење: документ који издаје овлашћена правна особа, а којим се
потврђује употребљивост грађевинских производа за које нису донети технички
прописи или који одступају од важећих прописа.
Сертификат (потврда квалитета): документ који издаје овлашћена правна особа, а којим
се потврђује прикладност грађевинског производа с важећим прописом (нормом).
Сертификацијски (потврђујући) знак квалитета: прописани знак који утиснут на
паковање или отпремни документ грађевинског производа означава његову усклађеност
с важећим прописом (нормом).
Пројектне спецификације: документи који садрже техничке податке и захтеве за
поједине пројекте, припремљени да прате и потврђују услове одговарајућих норми.
Референтна линија: линија утврђена у пројектним спецификацијама на коју се величина
односи.
Секундарна линија: свака линија употребљена у сврху постављања предложене
грађевине за проверу квалитета грађевине или делова грађевине (види ИСО 4463-
1:1989: Мерни поступци за делове грађевине. Мерење - Део 1: планирање и
организирање поступка мерења, критеријуми прихватања).
Површинска обрада: опис изгледа површине бетона укључујући аспекте геометрије,
текстуре, боје и сл.
Привремена грађевина: грађевина пројектована за кратко време коришћења према
таблици 2.1 СРПС ЕНВ 1991-1:2015.
Толеранција: допуштено одступање величине (види СРПС ИСО 1803:20).
Толеранције префабрикованих елемената деле се како следи:
• производне толеранције, тј. геометријске толеранције како су утврђене нормом
производа,
• извођачке толеранције, тј. геометријске толеранције везане уз локацију, вертикалност,
хоризонталност или друге карактеристике грађевинског склопа,
• конструкцијске толеранције, тј. геометријске толеранције комбиноване од
производних, градилишно конструкцијских и извођачких.
Нормалне толеранције: основне границе геометријских одступања које осигуравају да
конструкција:
• задовољи пројектне претпоставке,
• добије друге функционалне потребе грађења (овде су то толеранције класе 1).
Специјалне толеранције: толеранције строже од нормалних.
Ознаке и скраћенице
X0 класа изложености без
ризика корозијског деловања
XC класе изложености корозији узрокованој карбонатизацијом
XD класе изложености корозији узрокованој хлоридима који нису из морске воде

Стр. 28 од 371
Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

XS класе изложености корозији узрокованој хлоридима из морске воде


XF класе изложености смрзавању и одмрзавању
XА класе изложености хемијској корозији
S1 до S5 класе конзистенције слегањем
V0 до V4 класе конзистенције вебе поступком
C0 до C3 притисна чврстоћа бетона утврђена на ваљцима
fc,valj притисна чврстоћа бетона утврђена на ваљцима
fck,koc карактеристична притисна чврстоћа утврђена на коцкама
fc,koc притисна чврстоћа бетона утврђена на коцкама
fcm средња (просечна) притисна чврстоћа бетона
fcmj средња притисна чврстоћа бетона старости (ј) дана
fci појединачни резултат испитивања притисне чврстоће бетона
ftk карактеристична затезна чврстоћа бетона цепањем
ftm средња затезна чврстоћа бетона цепањем
fti појединачни резултат испитивања затезне чврстоће бетона цепањем
D класа густине лаганог бетона
Dмаx максимална величина зрна агрегата
CEM ознака типа цемента према СРПС ЕН 197-1:2013
S стандардна девијација израчуната из најмање 35 сукцесивних резултата
испитивања
S15 стандардна девијација израчуната из најмање 15 сукцесивних резултата
испитивања
AQL прихватљив ниво квалитета (види ИСО 2859-1:1999)
в/ц водоцементна размера
к-вриј фактор узимања у рачун активности минералних додатака типа II бетону
е интервал верификацијске лествице опреме за мерење тежине
м терет утврђен вагањем тежине (масе)
н број
Т температура
л (Л) дужина
H висина
т дебљина
∆ допуштено геометријско одступање (толеранција).

Стр. 29 од 371
Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

03-00.1СВОЈСТВА, ПРОИЗВОДЊА И ПОТВРЂИВАЊЕ КВАЛИТЕТА БЕТОНА

03-00.1.1 Класе

Класе изложености деловању околине


Деловање околине на бетонску грађевину утврђује се главним пројектом грађевине
према стварним условима употребе грађевине и класира најподударнијом класом
изложености датом у таблици 1 СРПС ЕН 206-1:2011. С обзиром на стварне услове
употребе (агресивност околине), могућ је избор једне од следећих класа:

Кад нема ризика корозије


X0 за неармирани бетон у околини без смрзавања, абразије или хемијског деловања и за
армирани бетон у врло сувим условима употребе.

Корозија условљена карбонатизацијом


XC1 сува или стално влажна околина
XC2 влажна, ретко сува околина
XC3 умерено влажна околина
XC4 наизменично влажна и сува околина

Корозија условљена хлоридима који нису из мора


XD1 умерено влажна околина
XD2 влажна, ретко сува околина
XD3 наизменично влажна и сува околина
У класу XD1 треба сврставати површине армираног бетона изложене хлоридима из
ваздуха, у XD2 површине армираног бетоне изложене отпадним водама из индустрија
које садрже хлориде, а у XD3 површине армираног бетона мостова изложене
непосредном деловању (прскању) хлоридима (солима за отапање).

Корозија условљена хлоридима из мора


XS1 околина уз море изложена солима из ваздуха
XS2 околина сталног деловања мора (делови армиранобетонске конструкције у мору)
XS3 зона плиме и осеке и зона запљускивања таласима

Деловање смрзавања и одмрзавања са или без соли за одмрзавање


XF1 умерена засићеност водом без соли за одмрзавање
XF2 умерена засићеност водом са солима за одмрзавање

Стр. 30 од 371
Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

XF3 висока засићеност водом без соли за одмрзавање


XF4 висока засићеност водом са солима за одмрзавање
У класу XF1 треба сврставати вертикалне површине бетона изложене
атмосферилијама, у XF2 вертикалне површине бетона прометних грађевина изложене
смрзавању и солима за одмрзавање из ваздуха, у класу XF3 хоризонталне површине
бетона изложене киши и смрзавању и у класу XF4 бетонске површине изложене
непосредном деловању смрзавања и соли за одмрзавање као што су нпр. прометне
коловозне површине и зоне плиме и осеке и запљускивања валовима изложене и
смрзавању.

Хемијско деловање
XА1 лагано хемијско деловање
XА2 умерено хемијско деловање
XА3 јако хемијско деловање

Класу хемијске агресивности треба утврђивати према стварно утврђеној присутности


хемијски агресивних састојака у води или тлу у додиру с бетоном грађевине и
граничним вредностима количина агресивних састојака наведеним у таблици 2. СРПС
ЕН 206-1:2011.
Ако је бетон при употреби изложен више него једној даној класи изложености услове и
класе деловања околине као и мере заштите бетона треба комбиновати.

Свежи бетон
Класе конзистенције
Конзистенцију бетона треба зависно о одабраном поступку испитивања класирати
према таблицама 7-00.1.1-1, 7-00.1.1-2, 7-00.1.1-3 или 7-00.1.1-4.
Различите класе конзистенције у таблицама 7-00.1.1-1 до 7-00.1.1-4 нису у корелацији.
За бетоне земљано влажне конзистенције, какав је нпр. ваљани бетон који се
збија технологијом збијања земљаних материјала, конзистенција није класирана.

Стр. 31 од 371
Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

Класе према максималном зрну агрегата


Кад се бетон класира према максималном зрну агрегата, за класирање треба узети
горњу величину крупне фракције агрегата (Dмаx) према СРПС ЕН 12620:2010.

Очврсли бетон
Класе (марке) притисне чврстоће бетона
Кад се бетон класира према притисној чврстоћи, примењује се таблица 7-00.1.1-5 за
обични и тешки бетон и таблица 7-00.1.1-6 за лагани бетон. fck,valj је тражена
карактеристична притисна чврстоћа ваљака димензија 150x300 мм старости 28 дана и
fck,коc тражена карактеристична притисна чврстоћа коцке брида 150 мм старости 28
дана.

Стр. 32 од 371
Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

03-00.1.2 ЗАХТЕВИ ЗА БЕТОН И ПОСТУПЦИ ВЕРИФИКАЦИЈЕ


Захтеви за саставне материјале

Стр. 33 од 371
Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

Саставни материјали не смеју садржавати штетне примесе у количинама које могу бити
опасне за трајност бетона или узроковати корозију арматуре. Морају бити погодни за
намеравано коришћење бетона.
Само основне састојке утврђене употребљивости за условљену примену треба
користити у бетону према СРПС ЕН 206-1:2011.
Кад не постоји српска норма за одређени саставни материјал која се односи посебно на
коришћење тога саставног материјала у бетону према СРПС ЕН 206-1:2011 или када
материјал значајно одступа од важеће српске норме, употребивост му се може утврдити
техничким допуштењем које се посебно односи на употребу саставног материјала у
бетону према СРПС ЕН 206-1:2011, а издаје га надлежно министарство или тело које то
министарство овласти.

Цемент
За израду бетона могу се користити цементи прописани нормом СРПС ЕН 197-1:2013,
која у за сада доступном делу 1 условљава састав, својства и критеријумуме квалитета
обичног цемента.
Од осталих врста цемента могу се користити они цементи за које се објаве
одговарајући остали делови СРПС ЕН 197 или за њих у недостаку тих делова постоје
одговарајуће још увек важеће СРПС или техничка допуштења надлежног државног
министарства.
Смеју се користити само они цементи који имају потврду квалитета с условима
одговарајуће важеће норме, издане по овлашћеној српској институцији.
Доказ потврђеног квалитета је потврђујући (сертификацијски) знак, чији је (слика 4-
00.1.2-1) изглед и начин употребе прописао Државни завод за стандардизацију
Правилником о изгледу и употреби потвпђујућег (сертификацијског) знака. Знак мора
бити утиснут на паковање у којем се цемент отпрема или на отпремни документ ако се
отпрема цистернама.
Увозни цементи морају задовољавати услове прописане одговарајућим српским
нормама и ове техничке услове и морају бити на прописани начин сертификовани.
Цемент и у врећама и цистернама треба транспортовати и складиштити на начин и у
условима који не утичу негативно на његов квалитет.

Стр. 34 од 371
Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

Слика 4-00.1.2-1 Изглед потврђујућег (сертификацијског) знака

Треба га складиштити посебно по врстама и класама и користити према редоследу


пријема на бетоњерци. Цементи исте врсте и класе различитих произвођача смеју се
складиштити у истом силосу само ако се претходно докаже да њихово мешање не
делује негативно на својства и уједначеност квалитета бетона.
Не сме се користити цемент који је на бетоњерци ускладиштен дуже од 3 месеца, ако
испитивањима основних својстава није потврђено да му квалитет одговара прописаним
условима.
Цена цемента, ако није другачије одређено, улази у јединичну цену бетона и не
зарачунава се засебно.

Агрегат
За израду бетона може се употребљавати обични и тешки агрегат прописан нормом
СРПС ЕН 12620:2010 и лагани агрегат прописан нормом СРПС ЕН 13055-1:2007.
Будући да су својства агрегата и учесталост контролних испитивања у наведеним
нормама, зависно о намјени, условљени класама (категоријама) квалитета, за бетонске
радове на путевима сме се користити само агрегат чија својства задовољавају услове
најмање за другу класу квалитета.
Агрегат при справљању бетона мора бити раздвојен у најмање 3 фракције.
Природно гранулирани агрегат сме се користити само за израду ваљаног бетона,
подложних бетона и бетона испуне условљене класе C 8/10.

Стр. 35 од 371
Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

Сме се користити само агрегат који има потврду квалитета с условима наведених
норми, коју издаје овлаштена српска институција.
Доказ потврђеног квалитета је потврђујући (сертификацијски) знак, чији је (слика 4-
00.1.2-1) изглед и начин употребе прописао Државни завод за стандардизацију
Правилником о изгледу и употреби потврђујућег (сертификацијског) знака (НН
88/1998). Знак мора бити отиснут на отпремни документ који се уз испоручени агрегат
доставља купцу.
Употребљивост рециклираног агрегата, који се добија прерадом претходно коришћеног
анорганског материјала, а за који захтеви нису још укључени у норму СРПС ЕН 206-
1:2011, треба утврђивати према условима из потпоглавља 4-00.1.2 ове књиге Техничких
услова.
Фракције агрегата морају се транспортовати и складиштити одвојено, тако да се не
прљају, не предробљују и не сегрегују.
Подлога одлагалишта агрегата треба бити изведена у довољном нагибу за одвођење
воде која се процеђује из агрегата.
На истом месту сме се одлагати само агрегат исте називне фракције из истог извора, а
исте називне фракције из различитих извора само ако је претходно доказано да имају
иста или довољно слична својства која не узрокују промену количине дозирања у
бетону.
Цена агрегата, ако није другачије одређено, улази у јединичну цену бетона и не
зарачунава се засебно.

Вода за справљање бетона


Вода за справљање бетона треба задовољавати услове норме СРПС ЕН 1008:2010.
Поуздано питка вода (из градских водовода) може се користити без потребе претходне
провере употребљивости.
Воду која се не користи за пиће, а користи се за израду бетона на основи проведених
испитивања, треба контролисати најмање једном у три месеца.
Цена воде за справљање бетона, ако није другачије одређено, улази у јединичну цену
бетона и не зарачунава се засебно.

Хемијски додаци
Могу се користити хемијски додаци који задовољавају услове норме групе стандарда
СРПС ЕН 934 из 2010.г. и 2014.г.
Смеју се користити само они хемијски додаци који имају потврду квалитета с
условима наведене норме коју је издала овлашћена српска институција.
Хемијски додаци који нису условљени наведеном нормом могу се користити само уз
одговарајуће техничко допуштење надлежног министарства или институције коју то
министарство овласти.
Доказ потврђеног квалитета је потврђујући (сертификацијски) знак (слика 4-00.1.2-1),
чији је изглед и начин употребе прописао Државни завод за стандардизацију

Стр. 36 од 371
Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

Правилником о изгледу и начину употребе потврђујућег (сертификацијског) знака (НН


88/1998).

Свака испорука додатка у бетонску базу мора имати на паковању утиснут


сертификацијски знак, копију сертификата с извештајем о резултатима проведених
испитивања и декларацију с упутствима о примени. Упутства морају садржавати све
потребне податке о додатку, границе дозирања, врсте цемента који се могу притом
користити, начин складиштења и дозирања, и рок трајања употребе.
Употребљивост и ефикасност сваке испоруке хемијског додатка треба пре употребе
према важећим прописима проверити у конкретним условима.
Складиштење и примену хемијских додатака треба проводити према упутствима
произвођача.
Цена хемијских додатака бетону, ако није другачије одређено, улази у јединичну цену
бетона и не зарачунава се засебно.

Минерални додаци
Под уводно дефинираним појмом минералних додатака разликују се:
•готово инертни минерални додаци (тип I),
•пуцолански или латентно хидраулични минерални додаци (тип II).

Од минералних додатака типа I могу се користити:


•филери који задовољавају услове норме СРПС ЕН 12620:2010,
•пигменти који задовољавају услове норме СРПС ЕН 12878:2014.

Од минералних додатака типа II могу се користити:


•лебдећи пепео који задовољава услове норме групе стандарда СРПС ЕН 450 из 2010.г.
и 2014.г.,
•силикатна прашина која задовољава услове норме групе стандарда СРПС ЕН
13263:2010.
Остали минерални додаци могу се користити само ако задовољавају услове
одговарајуће српске норме или техничког допуштења издатог од надлежног
министарства или институције коју је то министарство овластило.
Доказ употребљивости минералног додатка јесте потврђена прикладност с
одговарајућом нормом коју је издала овлашћена институција и сертификацијски знак
утиснут на паковање или отпремни документ.

Захтеви за састав бетона


Бетон може бити условљен као:
•пројектовани (својствима),

Стр. 37 од 371
Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

•условљени саставом,
•нормирани саставом (условљен нормом).
Пројектовани бетон је условљен својствима свежег и очврслог бетона, условљени
саставом је условљен саставом који условује наручилац и нормирани саставом
утврђеним одговарајућом нормом.
Састав бетона и саставне материјале за пројектовани бетон и бетон условљен саставом
треба одабрати (види 7-00.1.3) тако да задовољавају својства условљена за свежи и
очврсли бетон, укључиво конзистенцију, густину, чврстоћу, трајност, заштиту уграђеног
челика од корозије, узимајући у обзир производни процес и одабрани поступак
извођења бетонских радова који укључују транспорт, уградњу, збијање, неговање и
могуће друге третмане или обраде уграђеног бетона.
Када нису ближе условљени, произвођач треба одабрати типове и класе саставних
материјала између оних утврђене употребљивости за условљене услове околине.
Бетон треба пројектовати тако да се минимализује сегрегација и издвајање воде из
свежег бетона ако није другачије условљено.
Условљени састав пројектованог бетона пројектује се (утврђује) претходним или
почетним испитивањима чији резултати морају задовољити сва својства свежег и
очврслог бетона условљена према условима употребе грађевине којој је намењен. Ако
произвођач или услововатељ састава бетона поседује одговарајући пројекат бетона
израђен на основи већ пре проведених претходних (почетних) испитивања или
дугогодишњег позитивног искуства, може се то сматрати претходним или почетним
испитивањем.
За почетна испитивања пројектованог бетона одговоран је произвођач, услововатељ за
бетон условљен саставом и нормизацијско тело за нормирани бетон.
Претходна испитивања треба спровести пре употребе новог бетона, што значи бетона
условљених нових својстава или нове фамилије бетона и поновити га кад се појаве
значајне промене у саставним материјалима или условљеним својствима.
Претходно испитивање треба спровести на свежем бетону температуре од 15˚C до 22˚C.
Ако би се бетон уграђивао на градилишту при врло различитим температурним
условима или ако би се примењивала топлотна обрада, треба о томе информисати
произвођача како би проценио утицај услова бетонирања на својства бетона и предузео
потребна додатна испитивања и мере осигурања условљених својстава.
За почетно испитивање појединог бетона треба испитати по три узорка из сваке од три
мешавине, а за почетно испитивање фамилије бетона број појединих бетона који се
испитују треба обухватити саставе бетона целог подручја фамилије. У овом другом
случају се број појединих мешавина које се испитује може редуковати на једну.
Чврстоћа или друго условљено својство мешавине је средња вредност појединих
резултата испитивања, а резултат почетних испитивања је средња вредност резултата
свих мешавина. Уизвештај уз остало треба уписати и време између мешања
бетона и испитивања конзистенције, губитак конзистенције током времена.
При оцени и прихватању својстава бетона, посебно својстава свежег бетона, треба
узети у обзир евентуалне разлике у типу мешалице и поступака мешања примењених
при почетним испитивањима и оних у стварној производњи.

Стр. 38 од 371
Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

Притисна чврстоћа испитиваног састава бетона треба бити већа од условљене класе
(карактеристичне притисне чврстоће) најмање за величину потребе задовољења услова
квалитета према потпоглављу 7-00.1.1 ове књиге Техничких услова, односно око два
пута већа од очекиване стандардне девијације, што значи од 6 N/mm2 до 12 N/mm2,
зависно о производним условима, саставним материјалима и доступним
информацијама о ранијој уједначености квалитета. Посебна својства испитиваног
састава бетона морају задовољити најмање условљени критеријум.
Конзистенција бетона мора бити унутар граница класе конзистенције у време које
одговара времену уградње или, у случају фабрички произведеног бетона, у време
испоруке.
Састав нормираног предописаног бетона треба ограничити на:
•природни нормални агрегат,
•минералне додатке уз осигурање да нису узети у рачун количине цемента и в/ц
фактора,
•хемијске додатке изузев аеранте,
•саставне материјале који испуњавају претходно дате критеријумуме прихватања
почетног испитивања.

Избор цемента
Цемент треба изабрати између оних утврђене употребљивости, узимајући у обзир:
•извођење радова,
•крајњу употребу бетона,
•услове неговања (нпр. топлотну обраду),
•димензије конструкције (развој топлоте хидратације),
•услове околине којима ће конструкција бити изложена (види 7-00.1.1),
•потенцијалну реактивност агрегата према алкалијама из саставних материјала.

Употреба агрегата
Тип агрегата, градацију и категорије, нпр. облик зрна, отпорност на смрзавање,
отпорност на абразију, количину ситних честица треба одабрати узимајући у обзир:
•извођење радова,
•крајњу употребу бетона,
•услове околине којима ће бетон бити изложен,
•све захтеве за изложени агрегат и завршну обраду бетона.
По правилу треба одабирати агрегат чија својства задовољавају прву или најмање другу
класу или категорију.
Максимално номинално горње зрно агрегата (Dмаx) треба одабрати узимајући у обзир
бетон заштитног слоја арматуре и најмању ширину пресека.

Стр. 39 од 371
Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

Природно гранулирани (нефракционирани) агрегат у складу са СРПС ЕН 12620:2010


треба користити само у бетону класе притисне чврстоће мање или једнаке C12/15.
Агрегат добијен (рециклиран) из воде испираног бетона може се користити за израду
бетона.
Нераздвојени рециклирани агрегат не треба додавати у количинама већим од 5%
укупног агрегата. Када су количине рециклираног агрегата веће од 5% укупне количине
агрегата, морају бити истог типа као примарни агрегат и морају бити раздвојене у
одвојене крупне и ситне фракције и задовољавати услове СРПС ЕН 12620:2010.
Ако агрегат садржи силикатне варијације минерала и стена потенцијално реактивних с
алкалијама (На2О и К2О) пореклом из цемента или другог извора и бетон ће бити
изложен влази, треба предузети поуздано утврђене мере спречавања алкално-силикатне
реакције.
Превентивне мере треба прилагодити геолошком извору агрегата узимајући у обзир
претходно искуство с одређеном комбинацијом цемента и агрегата.

Употреба рециклиране воде


Рециклирану воду из производње бетона треба користити према условима њене
употребе у СРПС ЕН 1008:2010.

Употреба минералних додатака


Количине минералних додатака типа I и типа II које ће се користити у бетону морају
бити покривене почетним испитивањима којима треба утврдити утицај на чврстоћу и
на сва остала условљена својства бетона.
Минерални додаци типа II, у складу са потпоглављем 4-00.1.2 ове књиге Техничких
услова, могу се укључити у прорачун састава бетона везан на количину цемента и в/ц
фактор (у агресивној околини) ако им је употребљивост утврђена. При томе треба
поступати према условима из тачке 5.2.5 СРПС ЕН 206-1:2011.

Употреба хемијских додатака


Укупна количина било којег хемијског додатка не сме прећи максималну количину
препоручену од произвођача нити 50 г додатка (како је добављен) по кг цемента док се
не утврди утицај веће количине додатка на својства и трајност бетона.
Хемијски додаци који се примењују у количинама мањим од 2 г по 1 кг цемента
допуштени су само ако су диспергирани у делу воде за израду бетона.
Ако укупна количина текућих хемијских додатака прелази 3 л по 1 м3 бетона њихову
количину воде треба урачунати у прорачун в/ц фактора.
Кад се користи више од једног хемијског додатка, компатибилност хемијских додатака
треба проверити у почетним испитивањима.
Бетон конзистенције пластичније од S4, V4, C3 или F4 треба производити са
суперпластификаторима високог учинка.

Стр. 40 од 371
Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

Количина хлорида
Количина хлорида у бетону изражена као проценат хлоридних јона на масу цемента, не
сме прећи вредности исказане за одабрану класу у таблици 7-00.1.2-1.
Калцијум хлорид и хемијски додаци на бази хлорида не смеју се додавати у бетон који
садржи челичну арматуру, преднапрегнути челик или други уграђени метал.
За утврђивање количине хлорида у бетону треба утврдити укупан допринос саставних
материјала применом једног или комбинацијом следећих поступака:
• прорачун на основи максималних номиналних количина хлорида у саставним
материјалима, допуштеним у нормама за саставне материјале или у произвођачким
декларацијама,
• прорачун на основи количине хлорида саставних материјала израчунате месечно
из средње вредности збира најмање 25 испитивања количине хлорида плус 1,64 пута
израчуната стандардна девијација за сваки саставни материјал.

Таблица 7-00.1.2-1Максимална количина хлорида у бетону

Температура бетона
Температура свежег бетона не сме бити испод 5 C у време испоруке. Када је потребан
захтев за другачију минималну или максималну температуру свежег бетона, треба их

Стр. 41 од 371
Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

прописати уз утврђивање и толеранцију. Било који услов за вештачко хлађење или


грејање бетона треба пре отпреме усагласити између произвођача и корисника.

Захтеви везани уз класе изложености деловању околине


Захтеви за бетон отпоран на деловање околине дати су и у граничним вредностима
састава бетона и у утврђеним својствима бетона или захтеви могу бити изведени из
поступака пројектовања према понашању у употреби. Захтеви требају узети у обзир
програмирани (задати) радни (употребни) век конструкције.
Граничне вредности састава бетона
У недостаку европских норми за потпуно и поуздано испитивање понашања бетона,
због различитих дуготрајних искустава дугог трајања бетона, захтеви за поступке
условљења својстава бетона отпорних на деловање околине дани су СРПС ЕН 206-
1:2011 утврђеним основним својствима бетона и граничним вредностима састава, а у
овим Техничким условима додата су за поједине класе агресивности и посебна својства
чији су поступци испитивања прописани нашим још увек важећим старим нормама,
како то препоручује и наведена европска норма.
Потребе за сваку класу изложености треба условити:
•допуштеним типом и класом саставних материјала,
•максималним в/ц фактором,
•минималном количином цемента,
•минималном затежућом чврстоћом бетона, и ако је релевантно
•минималном количином ваздуха у бетону
•посебним својством бетона битним за утврђену класу агресивности околине.
У условима прилагођеним месту употребе треба максимални в/ц фактор дати у
деловима по 0,05, минималну количину цемента по 20 кг/м3, притисну чврстоћу бетона
у класама исказаним у таблици 7-00.1.1-5 за нормални и тешки бетон, а у таблици 7-
00.1.1-6 за лагани бетон.
Граничне вредности својстава и састава бетона за поједине класе изложености требају
задовољавати најмање услове из таблице 7-00.1.2-2 који претпостављају употребу
цемента CEM I у складу са СРПС ЕН 197 и агрегата максималног зрна у подручју 16
до 32 мм. Дане минималне класе чврстоће изведене су из размера в/ц фактора и класе
чврстоће бетона произведеног с цементом класе 42,5.

Таблица 7-00.1.2-2 Граничне вредности састава и класе притисне чврстоће бетона

Стр. 42 од 371
Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

У правилу, уз предочени приступ прилагођен СРПС ЕН 206-1:2011, према нашим


искуствима у условима деловања смрзавања и смрзавања и соли за одмрзавање треба
задовољити и услове наведене у наредном делу ове књиге Техничких услова.
У условима агресивне околине XF2 до XF4 треба користити агрегат отпоран на
смрзавање према СРПС ЕН 12620:2010 и бетон аериран с најмање 5,0 % микропора
увученог ваздуха.
Кад сулфатна агресивност води према класама изложености XА2 и XА3, треба
користити сулфатно отпорни цемент.
Дате граничне вредности осигуравају употребну трајност бетона 50 година. За већу
трајност нужне су строже вредности (за приближно једну класу за додатних 20 година)
или додатне мере заштите.
Ако је у складу с датим граничним вредностима, претпоставља се да ће бетон у
конструкцији задовољавати услове трајности за намеравану употребу у посебним
условима околине онда:

Стр. 43 од 371
Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

•кад је бетон правилно уграђен, збијен и негован у складу с СРПС ЕНВ 13670:2012,
•кад бетон има минималну дебљину заштитног слоја арматуре према меродавној
пројектној норми, нпр. СРПС ЕНВ 1992-1:2015, условљену за посебне услове околине
и кад је примењено предвиђено одржавање.
Пројектовање састава бетона према својствима у употреби
Услови за поједине класе изложености могу се утврдити и применом поступка
пројектовања према својствима трајности и могу бити условљени параметрима
меродавних својстава понашања бетона (нпр. љуштењем бетона у поступку смрзавања
и одмрзавања).
Поступак пројектовања састава бетона према понашању у употреби треба узети у обзир
сваки меродавни механизам дотрајавања, радни век конструкцијског елемента и
критеријумуме који дефинишу крај тога радног века на квантитативан начин.
Ако су унапред утврђени најмање:
•тип и облик конструкције,
•локални услови деловања околине,
•ниво извршења,
•тражени радни век,
Може се применити један од следећих поступака пројектовања састава бетона према
понашању у употреби:
•поступак доброг владања овом проблематиком заснован на дуготрајном искуству с
локалним материјалима и праксом те детаљним познавањем деловања локалне околине,
•поступак заснован на одобреним и доказаним испитивањима која репрезентују
стварне услове и имају одобрене критеријумуме примене,
•поступак заснован на аналитичким моделима калибрираним према подацима
испитивања стварних услова у пракси.
У ту сврху у условима деловања околине XF1 бетон треба задовољити отпорност на
смрзавање у 100 циклуса према СРПС У.М1.016:1992, у условима деловања околине
XF3 у 200 циклуса, а у условима деловањ СРПС У.М1.055:1984 а околине XF2 и XF4
отпорност на смрзавање и соли за одмрзавање у 50 циклуса према СРПС
У.М1.055:1984. Испитивање према поступцима у датим нормама и доказ задовољења
датих услова треба спровести претходним (почетним) испитивањима сваке врсте
(састава) бетона за ту намјену и у контролном поступку потврђивати најмање
једанпут годишње и при свакој промени састава бетона. Састав бетона и саставне
материјале треба прецизно утврдити.
Захтеви за свежи бетон
Конзистенција
При утврђивању конзистенције бетона треба применити ове поступке:
•слегање конуса према СРПС ЕН 12350-2:2010
•вебе поступак према СРПС ЕН 12350-3:2010,
•поступак збијања према СРПС ЕН 12350-4:2010,

Стр. 44 од 371
Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

•поступак распростирања према СРПС ЕН 12350-5:2010,


•посебни поступак који требају усагласити услововатељ и произвођач бетона за
посебне примене (нпр.земљано влажни бетон).
Због осетљивости поступака изван одређених вредности конзистенције препоручиво их
је примењивати за:
•слегање конуса 10 мм и 210 мм
•вебе-време 30 s и> 5 s,
•степен збијености 1,04 и< 1,46,
•распростирање > 340 мм и 620 мм.
Конзистенцију бетона треба утврдити у време употребе бетона или у време испоруке у
случају фабричког (транспортованог) бетона.
Ако се бетон испоручује у аутомешалицама или аутоагитаторима, конзистенција се
може мерити на репрезентативном узорку добијеном из почетне испоруке.
Репрезентативни узорак треба узети након испоруке приближно 0,3 м3 бетона према
СРПС ЕН 12350-1:2010.
Конзистенција може бити условљена референтном класом конзистенције или, у
посебним случајевима, задатом вредношћу и толеранцијом из таблице 4-00.1.2-3.

Таблица 4-00.1.2-3 Толеранције за задане вредности конзистенције

Количина цемента и в/ц фактор

Стр. 45 од 371
Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

Ако треба утврдити количину цемента, воде или минералног додатка, треба их узети (и
код утиснутог извештаја мешавине и кад њега нема) из података производње везаних уз
упутства мешања (дозирања).
Ако треба утврдити в/ц фактор бетона треба га израчунати на основу утврђене
количине цемента и ефективне количину воде (за текуће хемијске додатке види 3-
00.1.2). Апсорпцију воде нормалног и тешког агрегата треба утврдити према СРПС ЕН
1097-6:2016,, а лаганог агрегата према Додатку CEN EN 1097-6.
Ако је минимална количина цемента замењена минималном (цемент + минерални
додатак) количином или в/ц фактор замењен в/(цемент + к x минерални додатак)
фактором (види 5.2.5. у СРПС ЕН 206-1:2011), поступак треба применити с
одговарајућим модификацијама.
Ни једна појединачно утврђена вредност в/ц фактора не сме бити већа за више од 0,02
од граничне вредности.
Ако је утврђивање количине цемента, количине минералног додатка или в/ц фактора
свежег бетона условљено анализом, поступак и толеранције требају усагласити
услововатељ и произвођач.
ПРИМЕДБА: Види ЦЕН извештај SRPS CR 13902:2009 - Мetode ispitivanja za
određivanje vodocementnog odnosa u svežem betonu .
Количина ваздуха
Ако треба утврдити количину ваздуха у бетону, треба је мерити према СРПС ЕН 12350-
7:2010 за нормални и тешки бетон и према ASTM C173 за лагани бетон. Количина
ваздуха је условљена минималном вредношћу. Горња граница количине ваздуха је
условљена минимална вредност + 4% апсолутне вредности.
Максимална величина зрна агрегата
Ако треба утврдити максималну горњу величину зрна агрегата у свежем бетону, треба
је мерити према СРПС ЕН 933-1:2013.
Максимална номинална горња величина зрна агрегата дефинисана према СРПС ЕН
12620:2010 не сме бити већа од условљене.

Захтеви за очврсли бетон

Чврстоћа
Ако треба утврдити чврстоћу бетона, испитивање се мора заснивати на испитивањима
узорака коцака ивице 150 мм или ваљака димензија 150x300 мм према СРПС ЕН 12390-
1:2014 и израђених и негованих према СРПС ЕН 12350-1:2010 и СРПС ЕН 12390-
2:2010.
При оцени чврстоће могу се применити другачије величине узорака и другачији начин
неговања ако је корелација с нормираним утврђена и документована с довољном
тачношћу.
Ако треба утврдити притисну чврстоћу бетона треба је изразити као fc,koc кад се
одређује на узорцима коцке и као fc,valj кад се одређује на узорцима ваљка према СРПС
ЕН 12350-1:2010.

Стр. 46 од 371
Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

Произвођач треба пре почетка бетонирања одредити хоће ли се притисна чврстоћа


прихватати на основу испитивања коцака или ваљака.
Ако није другачије условљено, притисна чврстоћа је утврђена на узорцима испитаним
при старости 28 дана. У посебним случајевима може бити потребно условити притисну
чврстоћу при старости бетона мањој или већој од 28 дана или после држања у
специјалним условима (нпр.топлотне обраде).
Карактеристична притисна чврстоћа бетона мора бити једнака или већа од
карактеристичне притисне чврстоће тражене за условљену класу притисне чврстоће
(види таблице 7-00.1.1-5 и 7-00.1.1-6).
Ако се очекује да прописано испитивање притисне чврстоће бетона неће дати
репрезентативне вредности, нпр.код бетона конзистенције CO или круће од S1 или код
вакуумираног бетона, поступак испитивања се може модификовати или се може
утврђивати притисна чврстоћа бетона у конструкцији или конструкцијском елементу.
Прихватање чврстоће у конструкцији или конструкцијском елементу треба проводити
према СРПС ЕН 13791:2008.
Ако треба утврдити затезну чврстоћу цепањем, треба је мерити према СРПС ЕН 12390-
6:2012. Ако није другачије условљено, затезна чврстоћа цепањем је утврђена на
узорцима испитаним при старости 28 дана.
Карактеристична затезна чврстоћа бетона цепањем треба бити једнака или већа од
условљене затезне чврстоће цепањем.
Густина
Према својој густини у осушеном стању бетон се дефинише као обични бетон, лагани
бетон и тешки бетон (види дефиниције). Ако треба утврдити густину бетона у сувом
стању, треба је мерити према СРПС ЕН 12390-7:2010.
Густина обичног бетона у сувом стању треба бити већа од 2000 кг/м3 и не сме
прелазити 2600 кг/м3. Густина лаганог бетона у сувом стању треба бити унутар
граничних вредности за условљену класу (види таблицу 9 у СРПС ЕН 206-1:2011).
Густина тешког бетона у сувом стању треба бити већа од 2600 кг/м3. Ако је густина
условљена као задата вредност, треба применити толеранцију ±100 кг/м3.
Водонепропусност
Ако треба утврдити водонепропусност бетона, испитивање узорака треба спровести
према ЕН 7031, а критеријуме квалитета требају усагласити услововатељ и произвођач.
По правилу, продор воде у поједини узорак не би смео бити изнад 50 мм ни средња
вредност изнад 20 мм.
Ватроотпорност
Бетон састављен од природног агрегата, цемента, хемијских додатака, минералних
додатака или других анорганских материјала класира се као европска класа А и не
треба га испитивати1.

Остала својства бетона

Стр. 47 од 371
Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

Ако треба утврдити остала својства бетона испитивањем (отпорност на смрзавање,


отпорност на смрзавање и соли за одмрзавање, отпорност на хабање и сл.), поступак и
критеријумуме квалитета требају усагласити услововатељ и произвођач.
1 Одлука Комисије од 9. септембра 1994. (94/611/ЕЦ) објављена у службеном часопису
Европске уније, број Л241/29, септембар 1994..

03-00.1.3УСЛОВИ КВАЛИТЕТА БЕТОНА


Условитељ квалитета бетона треба да осигура да сви меродавни услови својстава
бетона буду укључени у услове дате произвођачу. Треба условити и сваки захтев за
својства бетона потребан за транспорт након испоруке, уградњу, збијање, неговање или
било који следећи третман. Услови, ако је потребно, требају укључити и сваки посебни
захтев (нпр. за архитектонску завршну обраду).
Условоитељ квалитета бетона треба водити рачуна о:
•примени свежег и очврслог бетона,
•условима неговања,
•димензијама конструкције (развоју топлоте хидратације),
•свим потребама за кулир или прикладним алатом обрађене површине,
•свим потребама бетона заштитног слоја арматуре или минималне ширине пресека,
нпр. максималној номиналној горњој величини зрна агрегата,
•свим ограничењима употребе саставних материјала утврђене употребљивости, које
нпр. произлазе из класа изложености.
Бетон треба условити или као пројектовани бетон припадајући опште класификацији
или као бетон задатог састава описом састава. Основа за пројектовање или описивање
састава бетона може бити резултат почетних испитивања или информација добијена
дуготрајним искуством с компаративним бетоном, узимајући у обзир основну потребу
саставних материјала и састава бетона.
За бетон задатог састава услововатељ је одговоран за осигурање да услови
задовољавају опште потребе СРПС ЕН 206-1:2011 и да условљени састав може дати
тражена својства бетона у свежем и очврслом стању. Условитељ мора одржавати и
обнављати попратну документацију која се односи на предвиђено понашање.
У случају нормираног бетона задатог састава то је одговорност државне институције за
нормирање. За бетон задатог састава оцена квалитета се заснива искључиво на
добијању условљеног састава, а не заснива се ни на једном својству које је потребно
услововатељу.

Услови за пројектовани бетон

Пројектовани бетон треба условити основним подацима у свим случајевима и


додатним подацима кад се то захтева.
Основни захтеви
Услови треба да садрже:

Стр. 48 од 371
Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

а)захтев усклађен са СРПС ЕН 206-1:2011,


б)класу притисне чврстоће,
ц)класу изложености,
д)максимално номинално зрно агрегата.
е)класу количине хлорида.
У додатку, за лагани бетон:
ф)класу или задату циљану густину.
У додатку, за тешки бетон:
г)циљану густину.
У додатку, за фабрички произведени бетон и бетон произведен на градилишту: х)класу
конзистенције или, у посебним случајевима, задату вредност за конзистенцију

Додатни захтеви
Следећи захтеви могу бити условљени потребама понашања при употреби и
поступцима испитивања тамо где то одговара:
•посебни тип или класа цемента (нпр.цемент ниске топлоте хидратације),
•посебни тип или класа агрегата,
•својства нужна за отпорност на смрзавање, нпр. количина ваздуха у коју је укључен
могући губитак током пумпања, уградње, збијања, који следе након испоруке,
•захтеви за температуру свежег бетона,
•развој чврстоће,
•развој топлоте током хидратације,
•успорено очвршћавање,
•водонепропусност,
•отпорност на смрзавање,
•отпорност на смрзавање и соли за одмрзавање,
•отпорност на абразију,
•затезна чврстоћа цепањем.

Услови за бетон задатог састава

Бетон задатог састава треба условити основним захтевима у свим случајевима и


додатним подацима кад то траже посебни услови.
Основни захтеви
Услови требају садржавати:

Стр. 49 од 371
Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

а)захтеве квалитета СРПС ЕН 206-1:2011,


б)количину цемента,
ц)тип и класу чврстоће цемента,
д)в/ц фактор или класу конзистенције свежег бетона, у посебним случајевима циљану
вредност,
е)тип и категорије агрегата; у случају лаганог или тешког бетона одговарајућу
максималну или минималну густину,
ф)максималну номиналну величину агрегата и ограничења у гранулометријском
саставу,
г)тип и количину хемијских или минералних додатака, ако их има,
х)ако се примењују хемијски или минерални додаци њихов извор и извор цемента као
апроксимацију својстава која нису утврђена другим значајкама.
Додатни захтеви
Услови могу садржавати:
•извор свих или неких састојака бетона као апроксимацију својстава која нису утврдива
другим обележјима,
•додатне захтеве за агрегат,
•захтеве температуре свежег бетона,
•друге техничке захтеве.

Услови за нормирани бетон задатог састава


Нормирани бетон задатог састава треба бити условљен:
•наводом норме којом је описан, дајући релевантне захтеве,
•назнаком бетона у норми.
Нормирани бетон задатог састава треба користити само за:
•обични бетон неармираних и армираних бетонских конструкција,
•пројектоване класе притисне чврстоће С16/20,
•класе изложености X0 и XС1.
Бетоне класе до укључујући 20/25, намењене за израду неармираних елемената и
конструкција, које се израђују на месту производње, а условљене су само класом
бетона, треба при највећој фракцији агрегата 16 до 32 мм у правилу производити са
следећим задатим количинама цемента класе 32,5 (кг/м3 уграђеног бетона):
C 8/10 220
C 12/15 260
C 16/20 300
C 20/25 350

Стр. 50 од 371
Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

При употреби цемента класе 42,5 дате количине цемента треба смањити за 10%, а
повећати за:
•10% при највећој фракцији агрегата 8 до 16 мм
•20% при највећој фракцији агрегата 4 до 8 мм
•20% при течној конзистенцији
Контрола и потврђивање квалитета ових бетона проводи се само контролом састава
бетона према потпоглављу 4-00.1.5 ове књиге Техничких услова.

Посебни захтеви
ОГРАДА (БЕТОНСКИ ПАРАПЕТ)
Примењиваће се бетон Лафарге Ултра Серије Испуна, класе чврстоће Ц30/37(МБ35)
или бетон сличних карактеристика . Бетону се додају компоненте који побољшавају
финални изглед бетонске површине. Слегање бетона С3.
Пре почетка извођења радова неопходно је урадити претходна испитивања ради
доказивања потребног квалитета бетона. Према томе, произвођач бетона је дужан да
достави резултате претходних испитивања, односно да докаже да примена бетона
пројектоване рецептуре задовољава дефинисане услове квалитета бетона, као и
сертификате о усаглашености за све компоненте.
Имајући у виду димензије елемената, као номинално најкрупније зрно агрегата може да
буде зрно величине Дмаx=16мм.
Примена оплатних вибратора је обавезујућа.

03-00.1.4 ИСПОРУКА СВЕЖЕГ БЕТОНА


Информације корисника бетона произвођачу
Корисник ће усагласити с произвођачем:
•датум испоруке, време и количину,

и кад је потребно, информисати произвођача о:


•посебном транспорту на градилиште,
•посебним поступцима уградње,
•ограничењима возила испоруке, нпр.типа (агитирајућа или неагитирајућа опрема),
величине, висине или бруто тежине.
Информације произвођача бетона кориснику
Када наручује бетон корисник може захтевати информације о саставу мешавине бетона
ради примене правилне уградње и заштите свежег бетона и утврђивања развоја
чврстоће бетона.
Те информације мора на захтев корисника дати произвођач пре испоруке бетона, већ
према томе како одговара кориснику. На захтев треба за пројектовани бетон осигурати
следеће информације:
а)тип и класу чврстоће цемента и тип агрегата,

Стр. 51 од 371
Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

б)тип хемијског додатка, тип и приближну количину минералног додатка, ако га има,
ц)задати в/ц фактор,
д)резултате релевантних претходних испитивања мешавине, нпр. из контроле
производње или из почетних испитивања,
е)развој чврстоће,
ф)извор саставних материјала.
Кад је у питању фабрички произведени бетон, информације, кад се затраже, могу
такође бити дате и референцама произвођачког каталога састава мешавина бетона, у
којима су исказане појединости о класама чврстоће, класама конзистенције, тежина
мешавине и други меродавни подаци.
Информације за утврђивање времена заштите бетона према развоју чврстоће могу бити
исказане називима из таблице 7-00.1.4-1 или кривом развоја чврстоће бетона при 20˚C
између 2 и 28 дана.

Размера чврстоће као индикатор развоја чврстоће јесте размера средње вредности
притисне чврстоће након 2 дана (fcm,2) и средње вредности притисне чврстоће након
28 дана (fcm,28) утврђен почетним испитивањима или заснован на познатим својствима
бетона компарабилног састава. У овим почетним испитивањима узорке за утврђивање
чврстоће треба правити, неговати и испитивати према СРПС ЕН 12350-1:2010, СРПС
ЕН 12390-1:2014, СРПС ЕН 12390-2:2010 и СРПС ЕН 12390-3:2010.
Произвођач треба информисати корисника о здравственом ризику који се може
појавити током руковања бетоном.

Отпремница за готов (фабрички произведен) бетон


При испоруци бетона произвођач мора доставити кориснику отпремницу за сваку
транспортним средством испоручену количину бетона, на којој су утиснуте, утиснуте
или уписане најмање следеће информације:
•име фабрике бетона,

Стр. 52 од 371
Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

•серијски број отпремнице,


•датум и време утовара, тј. време првог контакта цемента и воде,
•број возила,
•име купца,
•име и локација градилишта,
•детаљи или референце услова, нпр.кодни број, редни број,
•количина бетона у м3,
•декларација квалитета с референтним условима квалитета и СРПС ЕН 206-1:2011,
•име или знак сертификацијског тела ако је релевантно,
•време у које бетон стиже на градилиште,
•време почетка истовара,
•време краја истовара.
У додатку отпремница треба навести следеће појединости:
а)За пројектовану мешавину:
•класу чврстоће,
•класу изложености,
•класу конзистенције или задату вредност,
•граничне вредности састава бетона ако су условљене,
•тип и класу чврстоће цемента ако су условљени,
•тип хемијског и минералног додатка, ако су условљени,
•специјална својства, ако су тражена,
•максималну номиналну горњу величину агрегата,
•у случају лаганог или тешког бетона класу густине или задату густину.

б)За задату мешавину:


•појединости о саставу, нпр. количину цемента, тип хемијског додатка ако се тражи,
•в/ц фактор или класу или задату вредност конзистенције, ако је условљена,
•максималну горњу величину агрегата.
Кад је у питању нормирани бетон задатог састава, дате информације морају следити
прописе меродавне норме.

Отпремне информације за градилишни бетон


Одговарајућа информација тражена потпоглављем 4-00.1.4 за отпремницу бетона
меродавна је и за бетон произведен на великом градилишту, или кад укључује више
типова бетона.

Стр. 53 од 371
Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

Конзистенција при испоруци


Опште је свако додавање воде или хемијских додатака при испоруци забрањено. У
посебним случајевима вода или хемијски додаци могу бити додати кад је то под
одговорношћу произвођача и примењује се за добијање условљене вредности
конзистенције осигуравајући да условљене граничне вредности нису прекорачене и да
је додатак хемијског додатка укључен у пројекат бетона. Количина сваког додатка воде
или хемијског додатка додата у возило (миксер) мора бити уписана у отпремни
документ у свим случајевима. За рехомогенизацију види 4-00.1.6.

Ако је у миксер на градилишту додато у бетон више воде или хемијских додатака него
што је допуштено по условима те мешавине или количине бетона у миксеру, треба у
отпремни документ уписати "неприкладна". Особа која је ауторизовала тај додатак
одговорна је за последице и мора бити уписана у отпремни документ.

03-00.1.5 КОНТРОЛА КВАЛИТЕТА И КРИТЕРИЈУМИ КВАЛИТЕТА


Контрола квалитета састоји се од активности и одлука које треба предузети у складу с
правилима квалитета прилагођеним унапред ради провере квалитета бетона с
прописаним условима. Контрола квалитета је интегрални део контроле производње
(види потпоглавље 4-00.1.6 ове књиге Техничких услова).
Својства бетона којима се контролише прикладност јесу она која се мере одговарајућим
испитивањима према нормираним поступцима. Стварне вредности својстава бетона у
конструкцијама могу се разликовати од тих утврђених испитивањима, нпр. зависно од
димензија конструкције, уградње, збијања, неговања и климатских услова.
План узорковања и испитивања те критеријуми квалитета требају задовољавати
поступке наведене у 4-00.1.5. Те одредбе треба применити и на бетон префабрикованих
елемената ако посебна норма за производ не садржи еквивалентни скуп одредби. Ако је
тражено чешће узимање узорака, оно треба бити претходно усаглашено. Својства која
не покривају ова поглавља, план узорковања и испитивања, поступак испитивања и
критеријумуме квалитета требају усагласити и произвођач и услововатељ.
Место узимања узорака за испитивање квалитета треба одабрати тако да се меродавна
својства бетона и састав бетона значајније не мењају од места узорковања до места
испоруке. Кад је у питању лагани бетон произведен незасићеним агрегатом, узорке
треба узети на месту испоруке.
Када су испитивања контроле производње иста као и испитивања условљена за
контролу квалитета, треба их узети у обзир при вредновању квалитета. Произвођач
може користити и друге резултате испитивања испорученог бетона у прихватању
квалитета.
Прикладност или неприкладност просуђује се према критеријумима квалитета.
Неприкладност може водити даљим акцијама на месту производње и на градилишту
(види 4-00.1.5).

Контрола квалитета пројектованог бетона

Стр. 54 од 371
Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

Контрола квалитета притисне чврстоће


За нормални и тешки бетон класа чврстоће од C8/10 до C55/67 или лагани бетон до
класе C55/60 узорковање и испитивање треба проводити по појединачним саставима
бетона или по фамилијама бетона утврђене подударности како је одредио произвођач
док се другачије не усагласи. Концепт с фамилијама не треба примењивати код виших
класа бетона. Лагани бетон не сме се груписати у фамилијама које се односе на
нормални бетон; лагани бетон с доказиво сличним агрегатима може се груписати у
својој властитој фамилији. О упутствима за одабир фамилија бетона видети Додатак К
у СРПС ЕН 206-1:2011.
Ако су посреди фамилије бетона, произвођач треба постићи контролу свих чланова
фамилије и узорковање треба проводити по целом подручју састава бетона
произведених у фамилији.
Када се испитивање квалитета бетона примењује на фамилију бетона одабире се
референтни бетон који се обично највише производи или је из средине фамилије
бетона. Утврђује се корелација између сваког појединог састава бетона у фамилији и
референтног бетона да би се сваки појединачни резултат притисне чврстоће сваког
појединог бетона могао прерачунати на референтни бетон. Корелацију треба
ревидирати на основи оригиналних резултата испитивања притисне чврстоће у сваком
раздобљу прихватања и кад се јаве видљиве промене у условима производње. Надаље,
кад се оцењује прикладност фамилије, треба потврдити да сваки поједини
члан припада фамилији.
У плану узорковања и испитивања те за критеријумуме квалитета појединих састава
бетона или фамилија бетона разликује се почетна производња и континуирана
производња.
Почетна производња покрива производњу док се не добије најмање 35 резултата
испитивања.
Континуирана производња је постигнута кад се добије најмање 35 резултата
испитивања у раздобљу које не прелази 6 месеци.
Ако је производња неког појединачног састава бетона или фамилије бетона била
суспендована више од 6 месеци, произвођач треба прилагодити критеријумуме и план
узорковања и испитивања онима који су дани за почетну производњу.
Током континуиране производње произвођач може прилагодити план узорковања и
испитивања и критеријумуме почетне производње за континуирану производњу.
Ако је чврстоћа условљена за различиту старост, прикладност се оцењује на узорцима
испитаним при условљеној старости.
Када треба проценити идентитет одређене количине бетона с популацијом
верификованом као да задовољава услове карактеристичне чврстоће, нпр. ако постоји
сумња у квалитет мешавине или испоруке или ако је у посебним случајевима тражено
пројектним условима, то треба бити у складу с анексом Б у СРПС ЕН 206-1:2011,.
Узорке бетона треба насумице одабирати према СРПС ЕН 12350-1:2010. Узорковања
треба спроводити у свакој фамилији бетона произведеној у условима који се сматрају
једнаким. Минимални број узорака треба бити у складу с таблицом 4-00.1.5-1,
узимајући као меродаван онај који даје већи број за почетну или континуирану
производњу, већ према приликама.

Стр. 55 од 371
Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

Таблица 4-00.1.5-1 Минимални број узорака за прихватање квалитета

Без обзира на услове узорковања према 4-00.1.5, узорке треба узимати након сваког
додавања воде или хемијског додатка под контролом и одговорношћу произвођача, а
узорковање пре додавања пластификатора или суперпластификатора ради
прилагођавања конзистенције (види 4-00.1.4) допуштено је кад постоји доказ почетним
испитивањем да пластификатор или суперпластификатор у количини која ће се
употребити не утиче негативно на чврстоћу бетона.
Резултат испитивања је онај добијен на појединачном узорку или просек резултата кад
се два или више узорака узетих из исте узорковане количине испитују у исто време.
Кад се два или више узорака израђених из исте узорковане количине бетона разликују
за више од 15% средње вредности, треба их занемарити, осим ако се истраживањем не
утврди прихватљив разлог уважавања појединог испитног резултата.
Прикладност треба оцењивати на основи резултата испитивања током раздобља
оцењивања које не сме прелазити последњих 12 месеци.
Прикладност притисне чврстоће бетона оцењује се на основу узорака испитаних при
старости 28 дана (Ако је чврстоћа условљена за различиту старост, прикладност се
прихвата на узорцима испитаним при тој старости.).
•групе од "n" сукцесивних резултата испитивања (fcm) (критеријум 1),
•сваки појединачни резултат (fci) (критеријум 2).
Прикладност је потврђена ако су оба критеријума из таблице 4-00.1.5-2 и за почетну и
за континуирану производњу задовољена.

Стр. 56 од 371
Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

Када је прикладност прихваћена на основу фамилије бетона, примењује се критеријум


1 на референтни бетон узимајући у обзир све прерачунате резултате испитивања у
фамилији; критеријум 2 се примењује на оригиналне резултате испитивања.
Да би се потврдило како сваки поједини члан припада фамилији, средњу вредност свих
непрерачунатих резултата испитивања (fcm) за појединог члана фамилије треба
проценити по критеријуму 3 исказаном у таблици 4-00.1.5-3. Сваки бетон који не
задовољи тај критеријум треба издвојити из фамилије и појединачно му проценити
прикладност.

Таблица 4-00.1.5-2 Критеријуми квалитета притисне чврстоће

Таблица 4-00.1.5-3Критеријуми квалитета чланова фамилије

Допуштена су два поступка утврђивања вредности s и избор поступка треба унапред


одредити:
Поступак 1
Почетна вредност стандардне девијације може се применити за идуће раздобље током
којег прикладност треба проверити осигуравајући да се стандардна девијација од
најмање 15 резултата (S15) не разликује значајније од прихваћене стандардне
девијације. Ово разматрање вреди за:
0,63 s < S15 < 1,37 s
Кад је вредност S15 изван даних лимита, треба утврдити нову вредност из доступних
последњих 35 резултата испитивања.

Стр. 57 од 371
Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

Поступак 2
Нова вредност s може се утврдити из континуираног система и та је вредност
прихваћена. Осетљивост система треба бити најмање једнака оној поступка 1.
Ново утврђивање s треба применити за ново раздобље оценивања.
Контрола квалитета затезне чврстоће цепањем
Примењује се потпоглавље 4-00.1.5, али концепт бетонских фамилија није примењив.
Сваки састав бетона се прихвата одвојено.
За план узорковања и испитивања такође се примењује потпоглавље 4-00.1.5 ове књиге
Техничких услова.
Када је условљена затезна чврстоћа бетона цепањем, процену квалитета треба
проводити резултатима испитивања добијеним током раздобља оцењивања које не сме
прелазити последњих 12 месеци.
Прикладност затезне чврстоће бетона цепањем процењује се на узорцима испитаним
при 28- дневној старости, ако није другачије условљено, за:
•групу од "n" сукцесивних резултата испитивања (fvm) (критеријум 1),
•сваки поједини резултат испитивања (fvi) (критеријум 2).
Прикладност с карактеристичном затезном чврстоћом бетона цепањем (fvк) потврђена
је ако резултати испитивања задовољавају оба критеријума таблице 4-00.1.5-4 и за
почетну и за континуирану производњу.

Таблица 7-00.1.5-4Критеријуми квалитета затезне чврстоће цепањем

Одредбе за стандардну девијацију наведене у делу 4-00.1.5 треба одговарајуће


применити.
Контрола квалитета осталих (других и посебних) својстава
Под другим својствима (осим чвршће бетона) разумевају се својства из таблица 4-
00.1.5-5 и 4-00.1.5-6, која се односе углавном на свежи бетон и контролишу у свежем
бетону, а под посебним својствима својства очврслог бетона у складу с нашим
пређашњим прописима, која карактеризују трајност, односно понашање бетона у
употреби (водонепропусност, отпорност на смрзавање, смрзавање и соли за одмрзавање
и сл.).
Таблица 4-00.1.5-5 Критеријуми квалитета других својстава

Стр. 58 од 371
Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

Друга својства
Узорке бетона за контролу квалитета других својстава треба случајно одабирати и
узимати према СРПС ЕН 12350-1:2010. Узорковање треба проводити на свакој
фамилији бетона произведеној у условима који се сматрају једнаким. Минимални број
узорака и поступци испитивања требају бити у складу с таблицама 3-00.1.5-5 и 3-
00.1.5-6.
Таблица 4-00.1.5-6 Критеријуми квалитета конзистенције

Стр. 59 од 371
Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

Прикладност других својстава бетона треба оцењивати на текућој производњи


током раздобља оцењивања које не сме прелазити последњих 6 месеци.
Прикладност бетона се прихвата задовољавањем сукцесивних резултата испитивања
одговарајућих условљених граничних вредности, граничних класа или задатих
вредности, укључујући толеранције и максимално допуштено одступање од условљене
вредности.
Прикладност траженог својства је потврђена ако:
•број резултата испитивања изван условљених граничних вредности или граничних
класа или толеранција задатих вредности, већ како одговара, није већи од

Стр. 60 од 371
Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

прихватљивог броја у таблицама 4-00.1.5-7а или 4-00.1.5-7б како је предочено у


таблицама 4-00.1.5-5 и 4- 00.1.5-6.
•сви поједини резултати су унутар максимално допуштених одступања предочених у
таблицама 4-00.1.5-5 и 4-00.1.5-6.
Таблица 4-00.1.5-7а и 4-00.1.5-7б Критеријуми квалитета конзистенције

Посебна својства
Узорке бетона за контролу посебних својстава, која карактеризирају трајност, односно
понашање бетона при употреби у агресивној околини треба узимати и испитивати
према важећим српским нормама.
У ту сврху, у условима деловања околине класе агресивности XF1 према потпоглављу
4-00.1.1 ове књиге Техничких услова, бетон треба задовољити критеријум отпорности
на смрзавање у 100 циклуса према СРПС У.М1.016:1992, у условима деловања околине
класе агресивности XF3 у 200 циклуса, а у условима деловања околине класа
агресивности XF2 и XF4 отпорност на смрзавање и соли за одмрзавање у 50 циклуса
према СРПС У.М1.055:1984. Ова испитивања према поступцима у датим нормама и
доказ задовољења тих услова треба спровести у претходним (почетним) испитивањима
сваке врсте (састава) бетона за ту намену и у контролном поступку најмање једанпут
годишње и код сваке промене састава бетона која може утицати на та својства.
Евентуално потребна остала посебна својства бетона треба условити услововатељ и
утврдити поступак, потребну учесталост испитивања и критеријумуме прихватања ако
нису одређени одговарајућом важећом српском нормом.
Контрола сагласности бетона задатог састава и нормираног бетона задатог
састава
Прикладност сваке мешавине бетона задатог састава треба прихватити према количини
цемента, максималној номиналној величини зрна агрегата ако је условљена и, ако
треба, в/ц фактору, количини хемијског или минералног додатка.
Количина цемента, агрегата (сваке специфициране фракције) и минералних додатака,
које су исказане у извештају произвођача или утиснуте у исказу фабрике бетона, морају

Стр. 61 од 371
Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

бити унутар толеранција условљених вредности наведених у таблици 4-00.1.6-1, а в/ц


фактор треба бити у границама ±0,04 од условљене вредности.
Ако је у питању нормирани бетон задатог састава, еквивалентне вредности могу бити
дате у одговарајућим нормама.
Када прикладност састава треба прихватити анализом свежег бетона, произвођач и
корисник требају претходно договорно утврдити поступке испитивања и
критеријумуме граничних вредности узимајући у обзир наведене граничне вредности и
прецизност поступака испитивања.
Када прикладност конзистенције треба прихватити, треба применити меродавне услове
из потпоглавља 3-00.1.5 и таблице 4-00.1.5-6. ове књиге Техничких услова.
За:
•тип и класу цемента,
•тип агрегата,
•тип хемијског или минералног додатка, ако их има,
•изворе саставних материјала, ако се хемијски или минерални додаци користе
прикладност треба прихватати поређењем извештаја произвођача и отпремног
документа за саставне материјале с условљеним подацима.

Мере у случају неквалитета производа


У случају неусклађеног производа треба предузети следеће мере:
•проверити резултате испитивања и ако су неисправни, предузети мере за отклањање
погрешака,
•ако је неприкладност потврђена нпр. поновним испитивањем, предузети поправне
мере укључујући менаџерску ревизију поступка програма контроле,
•кад је утврђена неприкладност с условима квалитета, а грешка очито није у испоруци,
обавестити услововатеља и корисника ради избегавања било каквих штетних
последица,
•саставити извештај о претходно набројаним питањима.
Ако је неприкладност последица додавања воде или хемијских додатака (види 3-00.1.4)
на градилишту, произвођач треба предузети мере само ако је одобрио тај додатак.
Ако је произвођач дао обавештење о неквалитету бетона или ако резултати испитивања
квалитета не испуњавају захтеве, треба тражити додатно испитивање према СРПС ЕН
12390-8:2010 на ваљцима из конструкције или конструкцијских елемената или
комбиновано испитивање ваљака и недеструктивно испитивање на конструкцији или
конструкцијским елементима, нпр. према СРПС ЦЕН/ТС 12390-9:2009 или прЕН
13296:1998. Упут за прихватање чврстоће у конструкцији или конструкцијском
елементу дат је у СРПС ЕН 13791:2008.
Начин мерења и обрачуна испоручених количина бетона и начин обештећења
наручилаца, ако се неприкладност одређене количине испорученог бетона потврди,
требају унапред утврдити произвођач бетона, односно испоручитељ бетона и
наручилац.

Стр. 62 од 371
Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

04-00.1.6 КОНТРОЛА ПРОИЗВОДЊЕ


Произвођач је одговоран за беспрекорно управљање производњом бетона. Сав бетон
мора бити предмет контроле производње.
Контрола производње обухвата све мере нужне за одржавање својстава бетона у
квалитета с условљеним својствима.
То укључује:
•избор материјала,
•пројектовање бетона,
•производњу бетона,
•прегледе и испитивања,
•употребу резултата испитивања саставних материјала, свежег и очврслог бетона и
опреме,
•контролу квалитета за коју су одредбе дате у потпоглављу 4-00.1.5 ове књиге
Техничких услова.
Захтеви за остале аспекте контроле производње наводе се су у овом поглављу. При
разматрању тих захтева треба имати на уму врсту и величину производње, радне
процесе и дотичну опрему. Додатни захтеви могу бити нужни у посебним околностима
на месту производње или за посебне захтеве за дотичну конструкцију или
конструкцијски елемент. Потпоглавље 4-00.1.6 утврђено је преме начелима серије
норми СРПС ИСО 9000:2015.
Системи контроле производње
Одговорност, надлежна тела и односи целокупног особља које управља, изводи и
верификује радове који предодређују квалитет бетона, морају бити утврђени
документованим системом контроле производње. То се посебно односи на особље
којем је потребна организацијска слобода и ауторитет за минимизацију ризика од
незадовољавајућег бетона и за идентификовање и извештавање о сваком проблему
квалитета бетона.
Систем контроле производње треба управа произвођача ревидовати најмање сваке две
године ради осигурања његове употребивости и учинковитости. Извештаје
ревизије треба чувати најмање 3 године, осим ако законске обвезе не траже дуже
раздобље.
Систем контроле производње треба да садржи одговарајуће документован поступак и
упутства. Тај поступак и упутства треба по потреби утврдити узимајући у обзир
потребе контроле исказане у таблицама 22, 23 и 24 СРПС ЕН 206-1:2011. Намеравану
учесталост испитивања и надзора треба документовати. Резултате испитивања и
контрола треба евидентирати Извештајима.

Записани подаци контроле производње и други документи

Стр. 63 од 371
Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

Сви меродавни подаци о контроли производње требају бити записани (садржани у


Извештајима), види таблицу 4-00.1.6-1. Извештаје о контроли производње треба чувати
најмање 3 године, ако законске обвезе не траже дуже раздобље.
Таблица 4-00.1.6-1 Записани подаци и меродавни други документи

Испитивање
Испитивање треба проводити према поступцима испитивања који су одређени нормама
прописаним нормом СРПС ЕН 206-1:2011 (референтни поступци испитивања), или се
могу применити други поступци испитивања ако су утврђене корелације или поуздани
односи између резултата тих поступака испитивања и референтних поступака.

Стр. 64 од 371
Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

Корекције сигурности тих односа или корелације треба проверавати у одговарајућим


интервалима. Истраживање треба спровести одвојено за свако место производње које
ради у друкчијим условима.

Састав бетона и почетно испитивање


За нови састав бетона треба спровести почетно испитивање ради добијања бетона који
ће имати условљена својства у одговарајућем подручју. Почетно испитивање није
потребно кад су за одређени састав или фамилију бетона доступни потребни
искуствени подаци из довољног временског раздобља. Пројекат састава бетона или
пројектне релације зависности треба поново утврдити кад постоји значајна промена у
саставним материјалима. У случају задате мешавине или нормиране задате мешавине
нису потребна претходна испитивања произвођача.
Нови састав бетона добијен интерполацијом између познатих састава бетона или
екстраполацијом притисне чврстоће која не прелази 5 N/mm2 сматра се да задовољава
услове почетних испитивања.
Саставе бетона треба периодично ревидирати ради осигурања да су сви пројекти
састава бетона још у складу са стварним условима, узимајући у обзир промене у
својствима материјала и резултате испитивања квалитета састава бетона.

Особље, опрема и инсталације


Знање, увежбаност и искуство особља укљученог у производњу и контролу
производње треба одговарати типу бетона, нпр.бетона високе чврстоће, лаганог бетона.
Одговарајуће доказе увежбаности и искуства особља укљученог у производњу и
контролу производње треба одржавати.
Саставни материјали требају бити тако ускладиштени и употребљени да им се својства
значајније не мењају, нпр. деловањем климе, мешањем или загађивањем, и да им се
прикладност с одговарајућом нормом одржава.
Складишни одељци требају бити јасно означени да се избегну погрешке у употреби
саставних материјала.
Треба узети у обзир посебне инструкције добављача.
Треба омогућити узимање узорака, нпр. из одлагалишта, силоса и других спремника.
Својства опреме за мешање морају бити таква да у стварним условима осигурају
добијање и трајно одржавање тачности из потпоглавља 4-00.1.6 ове књиге Техничких
услова.
Након 1. јануара 2003. тачност опреме за вагање требаће да задовољи услове тачности
одређене Смерницом 90/384/ЕЕц, мерене према СРПС ЕН 45501:2015 најмање за класу
III за цемент, агрегат, воду, хемијске и минералне додатке.
Број интервала верификацијске лествице (n) опреме за вагање треба бити:
•за хемијске додатке најмање 1000,
•за цемент, агрегат, воду и минералне додатке најмање 500.

Стр. 65 од 371
Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

Тачност опреме за волуменско мерење треба задовољавати захтеве тачности у ОИМЛ Р


117.
Мешалице треба дa омогућe равномерну дистрибуцију саставних материјала и
равномерну обрадивост мешавине унутар времена мешања и капацитета мешалице.
Аутомешалице и опрема за агитирање требају бити тако опремљени да омогућују
испоруку бетона у хомогеном стању. Као додатком требају бити опремљене
одговарајућом мерном опремом и опремом за диспергирање воде и хемијских додатака,
ако се додају на градилишту под одговорношћу произвођача.

Све потребне олакшице, опрема и инструкције за исправну употребу опреме за


испитивање требају бити доступни надзору и испитивању опреме, саставних
материјала и бетона.
Релевантна испитна опрема треба у време испитивања бити калибрирана, а програм
калибрирања треба проводити произвођач.
Одмеравање саставних материјала
На месту мешања требају за мешавине, које се производе, бити доступне и јасно
видљиве писане инструкције с појединостима о типу и количини саставних материјала.
Толеранције мешања саставних материјала не смеју прелазити граничне вредности
исказане у таблици 4-00.1.6-2 за све количине бетона од 1 м3 или веће. Када се
одређени број мешавина меша или поново меша у миксеру, толеранције у таблици 4-
00.1.6-2 примењују се на укупну шаржу.

Таблица 4-00.1.6-2 Толеранције процеса мешања саставних материјала


Цемент, агрегат и минералне додатке у праху треба дозирати тежински. Други
поступци су допуштени ако дају тражену тачност и ако је то документовано.
Вода за израду бетона, лагани агрегат, хемијски додаци и текући минерални додаци
могу се дозирати тежински или волуменски.

Мешање бетона
Саставне материјале треба континуирано мешати у мешалици која задовољава услове
потпоглавља 4-00.1.6 ове књиге Техничких услова и то док се не добије једноличан
изглед мешавине. Мешалице се не смеју оптерећивати изнад декларисаног капацитета
мешања.
Стр. 66 од 371
Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

Хемијске додатке, кад се употребљавају, треба додавати током главног процеса


мешања, осим суперпластификатора или пластификатора који се могу додавати након
главног процеса мешања. У овом другом случају бетон треба поновно мешати док се
хемијски додатак потпуно не диспергира у мешавини или шаржи и не постане потпуно
учинковит. У камиону мешалици (миксеру) трајање поновног мешања након главног
процеса мешања не сме бити мање од 1 мин/м3 ни мање од 5 мин након додавања
додатка.
Код лаганог бетона измешаног с несатурираним агрегатом треба време од почетног
мешања до краја коначног мешања (нпр. поновног мешања у миксеру) продужити све
док вода апсорбирана у агрегат и евакуација ваздуха из лаганог агрегата не буду ни на
који начин значајније утицали на својства очврслог бетона.
Састав свежег бетона не сме се мењати након изласка из мешалице.

Редослед контроле производње


Саставне материјале, опрему, поступак производње и бетон треба контролисати према
условима квалитета и условима ових општих услова. Контрола треба бити таква да
открије све значајније промене које утичу на својства и да се предузму одговарајуће
корективне мере.
Врсте и учесталост надзора/испитивања саставних материјала требају бити као у
таблици 22 СРПС ЕН 206-1:2011.
Таблица се заснива на претпоставци да постоји одговарајућа контрола производње
саставних материјала, коју на месту производње материјала проводи произвођач и да су
саставни материјали испоручени с декларацијом или сертификатом квалитета с
одговарајућим условима. Ако је нема, произвођач бетона треба контролисати
прикладност саставних материјала с одговарајућим нормама.
Контрола опреме треба осигурати да су складишта, мерни уређаји, мешалица и
контролни уређаји (нпр.за мерење влаге агрегата) у добром радном стању и да
задовољавају услове норме СРПС ЕН 206-1:2011. Учесталост надзора и испитивања
опреме исказани су у таблици 23 СРПС ЕН 206-1:2011.
Цели погон, опрема и транспорт требају бити предмет планираног система одржавања
и требају се одржавати у дјелотворном радном стању како не би утицали негативно на
количину и квалитет бетона.
Својства пројектованог бетона треба контролисати према потребама условљеним
таблицом 24 СРПС ЕН 206-1:2011.
Својства бетона задатог састава, његову конзистенцију и температуру, када су
условљени, треба контролисати према потребама одређенима у таблици 24 ЕН 206
(линије 2 до 6 и 9 до 14). Контрола треба укључивати производњу, транспорт до места
испоруке и испоруку.
За неке бетоне могу бити нужни додатни захтеви контроле производње. За производњу
бетона високе чврстоће требају посебно знање и искуство. Они нису дефинисани ни у
овим Техничким условима ни у норми ЕН 206. Додатак Х у СРПС ЕН 206-1:2011 даје
само нека упутства.
Ако је уговор утврдио посебне захтеве за бетон, контрола производње треба укључити
одговарајуће мере као додатак оних у таблицама 22 до 24 у СРПС ЕН 206-1:2011.

Стр. 67 од 371
Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

03-00.1.7 ВРЕДНОВАЊЕ И ПОТВРЂИВАЊЕ КВАЛИТЕТА


Произвођач је одговоран за оцену квалитета бетона с условљеним својствима. У ту
сврху произвођач мора предузети следеће:
а)почетно испитивање кад је тражено (види 4-00.1.6),
б)контролу производње (види поглавље 4-00.1.6),
ц)контролу квалитета (види поглавље 4-00.1.5).
Овлашћено надзорно или сертификацијско тело треба надзирати, оцењивати и
сертификовати прикладност квалитета производње бетона у свим случајевима
производње бетона класе изнад С16/20 пројектованог и задатог састава.
За префабриковане бетонске елементе потребе и захтеви за оцењивање квалитета
налазе се у одговарајућим техничким условима (нормама производа и техничким
одобрењима).
Оцењивање, праћење и сертификовање контроле производње Произвођачеву
контролу производње треба за све бетоне класе изнад С16/20
вредновати и прегледати овлашћено надзорно тело и затим сертификовати овлашћено
сертификацијско тело.
Овлашћено надзорно тело треба најпре спровести почетни надзор погона за
производњу бетона са сврхом утврђивања јесу ли испуњени предуслови који се односе
на особље и опрему, који омогућују уредну производњу и одговарајућу контролу
производње.
Надзорно тело треба проверити најмање:
•произвођачев приручник за контролу производње и оценити његове одредбе, посебно
је ли у складу са потребама контроле производње условљене поглављем 4-00.1.6 ове
књиге Техничких услова и узима ли у обзир услове ових Техничких услова:
•доступност текуће документације битне за надзор постројења на одговарајућим
местима и јесу ли су доступни особљу у постројењу,
•јесу ли све потребне мере и опрема доступни за провођење потребних надзора и
испитивања опреме, саставних материјала и постројења,
•квалификације особља за производњу и контролу производње,
•је ли почетно испитивање проведено према овим Техничким условима и је ли на
одговарајући начин документовано.
Ако се проводи посредно испитивање или ако се прикладност чврстоће заснива на
прерачунаним резултатима фамилије бетона, произвођач треба надзорном телу
доказати корелацију или поуздану везу између непосредног и посредног испитивања.
Ради потврђивања ваљаности резултата контроле производње и поверења надзорног
тела у резултате и уведени систем контроле те у осигурање исправности квалитета
производње бетона, надзорно тело треба проводити и одговарајућа упоредна
испитивања. Испитује одређена или одабрана иста својства која контролише и
произвођач према истим нормираним поступцима. Врсту и број тих испитивања, начин
њиховог вредновања и оцењивања подударности с резултатима контроле производње

Стр. 68 од 371
Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

утврђује надзорно тело (док то не специфицира одговарајуће државно тело задужено за


спецификацију поступака потврђивања квалитета грађевинских производа).
Опсег тих испитивања може надзорно тело редуковати на минималну меру па их чак и
изоставити применивши опсежнију и детаљнију контролу произвођачевих података и
система контроле производње ако је његова испитна лабораторија овлашћена и под
контролом је овлашћене институције.
Надзорно тело треба по завршетку почетних испитивања написати посебне Извештаје о
свим значајнијим чињеницама почетног надзора, посебно опреме на месту производње,
система контроле производње и оцене система. Тим Извештајем надзорно тело
потврђује је ли контрола производње бетона прикладна 9. поглављу. СРПС ЕН 206-
1:2011 (поглављу 4-00.1.6 ових Техничких услова). Извештај прослеђује произвођачу и
овлашћеном сертификационом телу, које на основи тога одлучује о потврђивању
квалитета контроле производње.
Након потврђеног квалитета контроле производње у почетном раздобљу, надзорно тело
проводи рутински надзор над контролом производње.
Начелно је предмет рутинског надзора надзорног тела да проверава одржавају ли
се предуслови производње и усуглашене контроле производње.
Произвођач је одговоран за одржавање система контроле производње. Кад се изврше
значајније промене услова у систему производње или у приручнику контроле
производње, произвођач треба о тим променама обавестити надзорно тело, које може
тражити поновни почетни надзор.
Током рутинског надзора надзорно тело треба оценити најмање:
•след производње, узорковања и испитивања,
•забележене податке,
•резултате испитивања производне контроле добијене током надзорног раздобља,
•провођење захтеваних испитивања и следа радњи с одговарајућом учесталошћу,
•програмирано одржавање производне опреме,
•програмирано одржавање и калибрирање испитивачке опреме,
•мере подузете у случају било које неквалитета,
•отпремнице и декларације квалитета где су условљене.
Надзорно тело ради потврде ваљаности резултата и поверења у узорковање и
испитивање произвођачеве контроле производње треба и током рутинског надзора
узимати и испитивати одговарајуће контролне узорке из текуће производње.
Детаљнијом провером произвођачевих података и система контроле производње у
посебним случајевима њихове добре организације и исправног провођења и овде се
опсег тих упоредних испитивања може свести на минималну меру па и потпуно
изоставити ако је испитна лабораторија произвођача овлашћена и под контролом је
овлашћене институције. Узорковања за ова испитивања не смеју се најављивати
произвођачу.
Учесталост ових испитивања и начин њихове обраде и поређења с резултатима
контроле производње утврђује за сваку производну јединицу надзорно тело док то не

Стр. 69 од 371
Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

утврди државно тело задужено за спецификацију поступака потврђивања квалитета


грађевинских производа.
Код пројектованих састава бетона треба испитивати условљена својства (нпр.
чврстоћу и конзистенцију).Код бетона задатог састава испитивања требају покривати
само конзистенцију и састав.
Надзорно тело треба повремено истражити и проверити и коришћене корелације
између резултата непосредних и посредних испитивања и корелације између чланова
фамилије бетона.
Рутински надзор треба проводити најмање четири до шест пута годишње и најмање два
пута годишње те резултате и оцене документовати Извештајем који треба доставити
произвођачу и сертификацијском телу.
У случајевима кад:
•се рутинским надзором утврде знатна одступања,
•производње није било дуже од шест месеци,
•то захтева произвођач (нпр. због промена у условима производње),
•то уз објашњење тражи сертификацијско тело,
надзорно тело треба спровести ванредни надзор. Облик, врста и време тог ванредног
надзора зависе од конкретне појединачне ситуације.
Контролу производње сертификује сертификационо државно тело или по њему
овлашћена институција на основу Извештаја надзорног тела, којим је утврђено да је
производна јединица задовољавајуће прошла почетно испитивање контроле
производње.
Сертификационо тело или по њему овлашћена институција одлучује о продужењу
ваљаности издатог сертификата једном годишње на основу Извештаја континуираног
праћења контроле производње.
Кад надзорно тело утврди неусклађеност с условима или кад су у производном процесу
или у контроли производње откривене погрешке на које произвођач није исправно
реаговао у право време, Сертификационо тело треба захтевати од произвођача
отклањање грешака у одговарајућем кратком времену. Мере које у отклањању тих
грешака подузме произвођач треба верификовати надзорно тело.
Ванредни надзор и додатно испитивање најчешће се проводе у случајевима
неквалитета:
•чврстоће,
•в/ц фактора,
•основних ограничења састава,
•густине код пројектованог лаганог и тешког бетона,
•условљеног састава бетона задатог састава.
Ако резултати ванредног надзора не задовољавају или ако додатна испитивања не
задовоље условљене критеријумуме, сертификационо тело треба без одгађања
суспендовати или повући сертификат квалитета. Након тога произвођачу више није
допуштено позивати се на сертификат.

Стр. 70 од 371
Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

03-00.1.8 Означавање пројектованог бетона


Када битна својства бетона треба дати у облику скраћеница тада се то примењује на
следећи начин:
•позив на СРПС ЕН 206-1:2011,
•притисну чврстоћу: класу притисне чврстоће која је утврђена у таблици 7-00.1.1-5 или
7- 00.1.1-6, нпр. С25/30,
•граничне вредности према класама изложености: ознаку класе из таблице 7-00.1.1-1,
•максималну количину хлорида: класу утврђену таблицом 7-00.1.2-3, нпр. Cl 0,20,
•максималну номиналну горњу величину зрна агрегата: вредност Dмаx како је
утврђена у 4-00.1.2, нпр.Dмаx22,
•густину: ознаке класе како су дате у таблици 7-00.1.2-3 или задату вредност, нпр. D1,8,
•конзистенцију: класом како је утврђена у 4-00.1.2 или задатом вредношћу и
поступком.

03-00.2 УСЛОВИ ИЗВОЂЕЊА БЕТОНСКИХ РАДОВА


03-00.2.1 Документација
Документацију извођења бетонских радова чине:
•све потребне техничке информације наведене у пројекту (пројектне спецификације),
•поступци измене пројектних спецификација,
•захтеви за расподелу (проток) докумената,
•евентуалне потребе израде плана квалитета,
•евентуалне потребе израде извођачке документације.

Пројектне спецификације
Техничка документација се састоји од пројектног прорачуна појединих елемената и
целе конструкције и пројектних спецификација.
Пројектне спецификације садрже:
•конструкцијске нацрте, који дају све потребне информације као што су геометрија
структуре, количина и позиција арматуре и челика за преднапрезање и
префабрикованих бетонских елемената, монтажних комада сл.,
•опис свих производа који ће се употребити са свим условима примене датим у
нацртима и/или опису радова,
•опис радова као документ који описује ниво надзора који ће се применити, све
специјалне толеранције, захтеве за квалитет површинске обраде и сл.,
•опис радова који укључује све захтеве за извођење радова, тј. редослед операција,
привремене ослонце, радне процедуре и сл.,
•спецификације монтаже одговарајућих префабрикованих бетонских елеменета.

Стр. 71 од 371
Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

Спецификације монтаже префабрикованих бетонских елемената садрже:


•нацрте монтирања који се састоје од планова и делова позиције и спојева елемената у
изведеном стању,
•монтажне податке са својствима материјала у грађевини и надзором,
•монтажне инструкције с подацима потребним за руковање, складиштење, постављање,
припасивање, повезивање и завршавање радова.
Претпоставља се да пројектне спецификације садрже све информације и техничке
захтеве нужне за извођење радова и сагласности и одобрења дата током извођења као и
све норме и техничка допуштења. Пре почетка извођења било којег дела посла
пројектне спецификације за тај део посла требају бити комплетиране и доступне.
Извођачка документација
Програм квалитета
Пројектом конструкције треба условити израду програма контроле квалитета (пројекат
бетона) и он мора бити доступан на градилишту.
Посебна документација
Ако се тражи било која друга посебна документација, њен тип и опсег треба утврдити
пројектом конструкције.
Затреба ли и надзор 2. и 3. реда, потребна је и документација надзора.

03-00.2.2 СКЕЛЕ И ОПЛАТЕ


Основни захтеви
Скеле и оплате, укључујући њихове ослонце и темеље, треба пројектовати и
конструисати тако да су:
•отпорне на свако деловање којем су изложене током извођења,
•довољно чврсте да осигурају задовољење толеранција условљених за конструкцију и
спрече оштећење конструкције.
Облик, функционисање, изглед и трајност сталних радова не смеју бити угрожени ни
оштећени својствима скела и оплате те њиховим уклањањем.
Скеле и оплате морају задовољавати меродавне српске и европске норме као што је
СРПС EН 1065:2009.
Планови за израду скела и оплата
Извођач је дужан да на основу података и услова из пројекта конструкције, као и
података о темељењу објекта, захтева у погледу одвијања саобраћаја и снимљеног стања,
изради потребну документацију за скеле и ослонце скела, као и за посебне оплате које
намерава да употреби. Документицију, израђену према одредбама стандарда, извођач је
дужан да достави надзорном органу на одобрење, али одобрење надзорног органа неће
ослободити извођача од евентуалних непогодности усвојених решења. Када се скела за
делове конструкција поставља изнад путева на којима се обавља редован саобраћај,
морају се изнад пута на одговарајућем растојању од скеле, са обе стране, подићи рамови
за габарит. Рамови се морају израдити са слободним размаком нешто мањим од габарита
испод скеле. Сва обележавања и осигурања везана

Стр. 72 од 371
Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

за регулацију саобраћаја, извођач је дужан да изведе о свом трошку, а према условима


надлежног органа управе, од кога и тражи сагласност за измену режима саобраћаја.
Материјали
Опште
Може се употребити сваки материјал који ће испунити услове конструкције наведене у
поглављу 4-00.1.2 ове књиге Техничких услова. Морају задовољавати одговарајуће
норме за производ ако постоје. У обзир треба узети својства посебних материјала.
Оплатна уља
Оплатна уља треба одабрати и применити на начин да не штете бетону, арматури или
оплати и да не дјелују штетно на околину. Није ли намерно специфицирано, оплатна
уља не смеју штетно утицати на ваљаност површине, њезину боју или на посебне
површинске премазе. Оплатна уља треба примењивати у складу с упутствима
произвођача или испоручитеља.

Скеле
Утврђени поступак, ако је потребан, треба да опише начин извођења и уклањања
привремених конструкција. Треба специфицирати захтеве за руковање, монтажу,
оптерећивање, постављање и уклањање.
Пројекат скеле треба узети у обзир деформације током и након бетонирања како би се
избегле штетне пукотине у младом бетону. То се може постићи:
•ограничењем угиба и/или слегања,
•контролом бетонирања и /или спецификацијом бетона нпр. успоравањем уградње.

Оплате
Оплата треба осигурати бетону тражени облик док не очврсне.
Оплата и спојнице између елемената требају бити довољно непропусни да спрече
губитак финог малтера.
Оплату која апсорбује значајнију количину воде из бетона или омогућава евапорацију
треба одговарајуће влажити да се спречи губитак воде из бетона, осим ако није за то
посебно и контролисано намењена.
Унутарња површина оплате мора бити чиста. Ако се користи за видни бетон, њезина
обрада мора осигурати такву површину бетона.

Посебне оплате
Оплата спиралне рампе и бетонског парапета
За израду бетонске конструкције спиралне рампе и бетонског парапета користити
модуларну скелу, са изузетном флексибилношћу примене, велике носивости уз веома
ефикасну монтажу и демонтажу. Пројектовани торњеви се састоје од папучица,
вертикала, хоризонтала, дијагонала и крстастих глава.Стандардни елементи формирају
просторни скелет веома различитих облика који се може груписати по потреби и примати
изузетно велика оптерећења. Универзалност оваквог типа скеле у многоме

Стр. 73 од 371
Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

смањује трошкове њеног коришћења, јер се исти елементи користе током целог пројекта.
Све што је потребно за ослањање скеле на тло је чврста и равна подлога чија је кота
усаглашена са пројектним решењем скеле. Битна карактеристика овог система је
потребно време за монтажу и демонтажу торњева (ручна монтажа без употребе тешке
механизације). За постављање скеле је неопходно обезбедити чврсту, стабилну подлогу
(бетонске
плоче или сл.)
Како би се реализовала компликована геометрија спиралне рампе и пасареле уз високи
естетски захтев користити решење са ВАРИОКИТ елементима који би се постављали на
PERI UP ROSETT носиву скелу , или скелу неког другог произвођача са сличним високо-
технолошким карактеристикама.
ВАРИОКИТ систем , или сличан, има разноврсну примену у инжењерској градњи. Овај
систем обухвата основне и допунске системске елементе са посебним функцијама.
Могућност комбиновања са системским оплатама и скелама настају прилагођена и
економична решења за израду различитих објеката инжењерске градње.
Компликована геометрија захтева израду педесет јединствених ( ВАРИОКИТ или
сличан) елемента дужина од 1.00м до 2.50м и ширине 3.50м који покривају читаву
спиралну рампу (елементи имају једну употребу). Само бетонирање једног такта
бетонске рампе се изводи у две фазе. Прва фаза беонирања јесте бетонирање
главног носача док би се у другој фази бетонирао парапет висине 1,25м ( број тактова
бетонирања био би утврђен након усвајање технологије извођења радова).

Када је у питању израда панела комплексних облика ВАРИОКИТ елементи се


пројектују и монтирају са изузетном прецизношћу. У том циљу је пожељна
предмонтажа код испоручиоца оплате која би садржала следеће фазе :

– Формирање панела од челичних панела и ГТ 24 дрвених


– Израда (сечење на ЦНЦ машини) и монтажа ремената
– Монтажа водоотпорног шпера
– Израда свих пројектом захтеваних облика

Предности оваквог начина предмонтаже су:

– Панеле монтира квалификовано особље са искуством


– Монтажа на стоваришту има боље услове за рад него монтажа на градилишту

Примена оваквог типа оплате треба да обезбеди бетонској конструкцији визуелно веома
допадљив изглед који конструкцију претвара у скулптуру, и да задовољи следеће
критеријуме:

а) изузетно глатке површине


б) без потребе за завршном обрадом (малтерисање, глетовање, бојење и сл.),
ц) без сегрегације
Да би се постигао захтевани изглед површина потребно је урадити пробно поље где би
се дефинисали сви потребни параметри како оплате, тако и технологије бетона.
Пре почетка радова Извођач или испоручилац скеле мора урадити Пројекат скеле за
спиралну рампу и пасарелу.Поред израде техничке документације са детаљима за
монтажу и коришћење оплате, мора бити обезбеђена техничка подршка

Стр. 74 од 371
Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

квалификованог инструктора испоручиоца скеле на градилишту у свим кључним


моментима за правилну примену оплатних система.
Цена оплате и скеле за спиралну рампу и бетонски парапет на пасарели, због
компликоване геометрије, је дата по m2 развијене површине бетона. У цену је ушао сав
материјал за израду скеле и оплате, рад,транспорт,предмонтажа, монтажа,
демонтажа,енергенти,опрема и механизација.

Површинска обрада
Посебну површинску обраду бетона, ако се тражи, треба утврдити пројектним
спецификацијама. За прихватање задатог квалитета површинске обраде могу бити
условљени пробни бетонски панели.
Врста и квалитета површинске обраде зависе од типа оплате, бетона (агрегата,
цемента, хемијских и минералних додатака), извођења и заштите током извођења.

Оплатни улошци и носачи


Опште
Привремени држачи оплате, шипке, цеви и слични предмети који ће се убетонирати у
склоп који се изводи и уграђени елементи као нпр. плоче, анкери и дистанцери треба
да:
•буду чврсто фиксирани тако да очувају пројектовани положај током бетонирања,
•не узрокују неприхватљиве утицаје на конструкцију,
•не реагују штетно с бетоном, арматуром или преднапрегнутим челиком,
•не узрокују неприхватљив површински изглед бетона,
•не штете функционалности и трајности конструкцијског елемента.
Сваки уграђени део треба имати довољну чврстоћу и крутост да задржи облик током
бетонирања. Не сме садржати продукте које могу штетно деловати на њих саме, бетон
или арматуру.
Привремени улошци
Удубљења или отворе за привремене радове треба запунити и завршно обрадити
материјалом квалитета сличне околном бетону, осим ако не остају отворени или им је
други начин обраде специфициран.
Отпуштање скела и уклањање оплате
Скеле ни оплата се не смеју уклањати док бетон не добије довољну чврстоћу:
•отпорну на оштећење површине скидањем оплате,
•довољну за преузимање свих деловања на бетонски елемент у том тренутку,
•да избјегне деформације веће од специфицираних толеранција еластичног или
нееластичног понашања бетона.
Рашаловање треба изводити на начин да се конструкција не преоптерети и не оштети.

Стр. 75 од 371
Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

Оптерећења скела треба отпуштати поступно тако да се други елементи скеле не


преоптерете. Стабилност скела и оплате треба одржавати при ослобађању и уклањању
оптерећења.
Поступак подупирања или отпуштања кад се примењује за редуковање утицаја
почетног оптерећења, сукцесивно оптрећење и/или избегавање велике деформације
треба детаљно утврдити.
Ако је оплата део система неговања бетона, у време њеног уклањања треба урачунати
одредбе тачке 4-00.2.5.

03-00.2.3 ЧЕЛИК ЗА АРМИРАЊЕ БЕТОНА


Одредбе ових услова односе се на челик за армирање бетона и на градилишно или
фабрички (радионички) произведену арматуру.
Материјали
Челик за армирање бетона треба задовољавати услове СРПС ЕН 10080:2008 и
услове пројекта конструкције. Сваки производ треба бити јасно означен и
препознатљив.Сидрени и спојни елементи требају задовољавати услове СРПС ЕН
1992-1-1:2015 и услове пројекта. Површина арматуре мора бити очишћена од слободне
рђе и примеса које могу штетно деловати на челик, бетон или везу између њих.
Галванизована арматура може се користити само у бетону с цементом који нема
штетног деловања на везу с галванизованом арматуром.

Савијање, резање, превоз и складиштење


Челик за армирање бетона треба резати и савијати према пројектним спецификацијама.
При томе:
•савијање треба изводити равномерном брзином,
•савијање челика при температури испод -5˚C, ако је допуштено пројектним
спецификацијама, треба изводити уз предуизимање одговарајућих посебних мера
осигурања,
•савијање арматуре грејањем сме се изводити само уз посебно одобрење у
пројектним спецификацијама.
Пречник трна за савијање шипки треба бити прилагођен стварном типу арматуре и не
сме бити мањи од величина исказаних у таблици 4-00.2.3-1.
Таблица 4-00.2.3-1 Најмањи пречник трна

Стр. 76 од 371
Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

За заварену арматуру и арматурне мреже након варења пречник трна мора одговарати
типу арматуре и не сме бити мањи од величина у таблици 4-00.2.3-2.
Таблица 4-00.2.3-2Најмањи пречник трна за заварену арматуру и арматурне
мреже

за d≥4: применити таблицу 4-00.2.3-1 20 20


Шипке челичне арматуре, заварене мреже и префабриковани арматурни кошеви не
смеју се оштетити током превоза, складиштења, руковања и постављања у
пројектовану позицију.
Исправљање савијене шипке арматуре може бити допуштено само ако се (је):
•користи посебна опрема за ограничење локалних напона,
•поступак исправљања одобрен пројектним спецификацијама.

Стр. 77 од 371
Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

Арматура из колутова не сме се употребљавати ако није доступна одговарајућа опрема


за изравнавање и ако поступак није одобрен.
За хладно савијање челичне арматуре морају бити задовољени следећи услови:
•пројектне спецификације требају утврдити је ли поновно савијање на истом месту
допуштено,
•средства за заштиту арматуре за касније спајање треба пројектовати тако да не делују
штетно на носивост тога бетонског склопа или антикорозиону заштиту арматуре.

Заваривање
Заваривање треба задовољити пројектне спецификације. Допуштени поступци варења
укључују:
•лучно варење,
•плински заштићено варење,
•пламеничко варење,
•тачкасто варење.
Варење је допуштено једино на арматурном челику према СРПС ЕН 10080:2008 и
арматурном челику декларисано заваривом.
За конструкцијски важно и осетљиво варење, варилац мора имати одговарајући
сертификат. Варење се не сме изводити на савоју шипке или близу њега. Треба
применити ограничења из таблице 4-00.2.3-2.
Тачкасто варење је допуштено за повезивање арматуре ако није ограничено пројектним
спецификацијама.

Настављање
Шипке треба повезивати преклапањем, купловањем или варењем према условима
СРПС ЕН1992-1- 1:2015 или пројектних спецификација.
Затезну чврстоћу и жилавост (отпорност на превијање) чеоно заварених спојева главне
затезне арматуре треба повремено контролисати и ту контролу планирати програмом
контроле извођења радова.

Повезивање и уградња
Арматуру треба уградити у пројектоване позиције. Посебну пажњу треба посветити
арматури и заштитном слоју бетона на месту малих отвора који нису третирани у
пројекту.
Претпоставља се да пројектне спецификације дају подробне информације о
постављању и размаку шипки арматуре те о мерама које треба предузети на местима
згуснутих шипки арматуре.
Арматуру треба учврстити и осигурати њену позицију тако да се задовоље толеранције
ових Техничких услова. Арматура се може повезивати танком жицом или тачкастим
варењем према тачки 4-00.2.3 ове књиге Техничких услова.

Стр. 78 од 371
Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

Условљени заштитни слој бетона треба осигурати погодним подметачима или


улошцима. Челични држачи у додиру с површином допуштени су само у сувој околини,
тј. класи изложености X0 према СРПС ЕН 206-1:2011.
Захтев за заштитни слој бетона треба узети као номиналну вредност,Cn, и рачунати до
површине било које арматуре, укључиво и везне.

03-00.2.5 БЕТОНИРАЊЕ
Услови квалитета бетона
Бетон треба да је специфициран (условљен) и произведен према условима СРПС ЕН
206-1:2011 и овој књизи Техничких услова.
Пре почетка бетонирања треба проверити да су специфициране све потребе које се
односе на извођење бетонских радова.
Испорука, преузимање и градилишни превоз свежег бетона
Надзор и контролу квалитета бетона треба спровести на месту уградње, и то најмање у
опсегу утврђеном из тачке 4-00.2.8 ове књиге Техничких услова.
Међу осталим, треба пре истовара бетона проверити отпремни документ и парафом
потврдити извршени надзор. Током истовара треба визуално контролисати бетон и ако
се при томе уочи неуобичајен изглед бетона (другачија боја нпр. или конзистенција),
истовар треба прекинути.
Током утовара, превоза, истовара и преноса на градилишту треба избећи или свести на
најмању меру штетне промене свежег бетона као што су сегрегација, издвајање воде,
губитак финог малтера или било које друге.
Кад је то условљено тачком 4-00.2.8 ове књиге Техничких услова, узорке за
идентификацијско испитивање треба узети на месту уградње или у случају фабрички
произведеног бетона на месту испоруке.

Контрола пре бетонирања


За извођење под надзором другог и трећег реда треба припремити планове бетонирања
и надзора као и све остале мере предвиђене овом књигом Техничких услова.
Треба по потреби извести почетно испитивање бетонирања пробном уградњом и то пре
извођења документовати.
Треба комплетирати све припремне радње, проверити и документирати према условима
прописаног реда надзора пре но што уградња бетона почне.Конструкцијске спојнице
морају бити чисте и навлажене.
Оплату треба очистити од прљавштине, леда, снега или воде.Ако се бетон уграђује
директно на стеновито тло, свежи бетон треба заштитити од мешања с тлом и губитка
воде.
Конструкцијске елементе треба подложним бетоном од најмање 5 цм одвојити од
темељног тла или за одговарајућу вредност повећати доњи заштитни слој бетона.
Темељно тло, стена, оплата или конструкцијски делови у додиру с позицијом која се
бетонира треба да имају температуру која неће узроковати смрзавање бетона пре но

Стр. 79 од 371
Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

што достигне довољну отпорност на смрзавање. Уградња бетона на смрзнуто тло није
допуштена ако за такве случајеве нису предвиђене посебне мере.
Предвиђа ли се температура околине испод 0°C у време уградње бетона или у
раздобљу неговања, треба планирати мере заштите бетона од оштећења смрзавањем.
Површинска температура бетона спојнице пре бетонирања идућег слоја треба да је
изнад 0°C. Ако се предвиђа висока температура околине у време бетонирања или
у раздобљу неговања, треба планирати мере заштите бетона од тих негативних
деловања.
Пројектом конструкције треба специфицирати температуре околине при којима треба
предузимати одговарајуће мере заштите бетона од оштећења.

Уградња и збијање
Бетон треба уградити и збити тако да се сва арматура и сложени елементи добро
обухвате бетоном и осигура заштитни слој бетона унутар прописаних толеранција и
бетон добије тражену чврстоћу и трајност. Посебну пажњу треба посветити уградњи и
збијању бетона на местима промене пресека, сужења пресека, уз отворе, на местима
згуснуте арматуре и прекида бетонирања.
Вибрирање, осим ако није другачије условљено пројектом, треба у правилу изводити
уроњеним вибраторима. Бетон треба уградити што ближе коначном положају у
конструкцијском елементу. Вибрирањем се бетон не сме намерно навлачити кроз
оплату и арматуру.

Нормална дебљина слоја не би смела бити већа од висине уроњеног вибратора.


Вибрирање треба изводити системним вертикланим урањањем вибратора тако да се
површина доњег слоја ревибрира. Код дебљих слојева је ревибрирање површинског
слоја препоручиво и ради избегавања пластичног слегања бетона испод горњих шипки
арматуре.
Вибрирање површинским вибраторима треба изводити системски док се из бетона
ослобађа заробљени ваздух. Површинско вибрирање које слаби квалитету површинског
слоја бетона треба избећи. Кад се примењује само површинско вирирање, дебљина
слоја након вибрирања обично не треба да прелази 100 мм, осим ако није претходно
експериментално доказано другачије. Корисно је додатно вибрирање површина уз
подупоре.
Брзина уградње и збијања бетона треба да је довољно велика да се избегну хладне
спојнице и довољно ниска да се избегну претерана слегања или преоптерећење оплате
и скела. Хладна спојница се може стварати током бетонирања, ако бетон уграђеног
слоја веже пре уградње и збијања наредног. Додатни захтеви на поступак и брзину
уградње бетона могу бити потребни код посебних захтева за површинску обраду.
Сегрегацију бетона треба при уградњи и збијању свести на најмању меру.
Бетон треба током уградње и збијања заштити од инсолације, јаког ветра, смрзавања,
воде, кише и снега.
Лакоагрегатни бетон не треба пумпати, осим ако није документовано да пумпање нема
значајан утицај на чврстоћу очврслог бетона. Накнадно додавање воде, цемента,

Стр. 80 од 371
Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

површинских отврђивача или сличних материјала није допуштено, осим ако није
пројектом посебно условљено.

Неговање и заштита
Бетон у раном раздобљу треба заштитити:
•да се скупљање сведе на најмању меру,
•да се постигне потребна површинска чврстоћа,
•да се осигура довољна трајност површинског слоја,
•од смрзавања,
•од штетних вибрација, удара или других оштећивања.
Пројектне спецификације могу садржавати додатне услове за:
•највећу температурну разлику по пресеку избетонираног елемента,
•највећу температурну разлику између избетонираног елемента и претходног,
•температуру агрегата,
•осматрање током грађења.
Погодни су следећи поступци неговања примењени одвојено или узастопно:
•држање бетона у оплати,
•покривање површине бетона паронепропусним фолијама, посебно учвршћеним и
осигураним на спојевима и на крајевима,
•покривањем влажним материјалима и њиховом заштитом од сушења,
•држањем површине бетона видљиво влажном прикладним влажењем,
•применом заштитног премаза утврђене употребљивости (потврђене сертификатом
или техничким допуштењем).
При употреби бетона високе чврстоће треба посебну пажњу посветити заштити од
пуцања бетона због пластичног скупљања.
Поступци неговања требају осигурати ниску евапорацију влаге из површинског слоја
бетона или држати површину стално влажном. Природно неговање је довољно ако су
услови у целом раздобљу потребног неговања такви да је брзина евапорације влаге из
бетона довољно ниска, нпр. у влажном, кишном или магловитом времену.
Неговање површине бетона треба без одлагања започети одмах по завршетку збијања и
површинске обраде. Ако слободну површину бетона треба заштитити од пуцања због
пластичног скупљања, привремено неговање треба применити и пре површинске
обраде.
Трајање примењеног неговања треба да буде функција развоја својстава бетона у
површинском слоју зависно од:
•чврстоће и зрелости бетона,
•ослобођене топлоте и укупне топлоте ослобођене у адијабатским условима.

Стр. 81 од 371
Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

За бетон који ће у експлоатацији бити изложен условима агресивности реда X0 или


XC1 најмање раздобље неговања треба да је12 сати, под условом да везивање не
наступи изнад 5 сати и температура површине бетона буде већа или једнака 5 С.
Ако пројектом конструкције није другачије (строже) условљено, бетон за употребу у
условима агресивности околине реда изван X0 или XC1 треба неговати док
површински слој бетона не досегне најмање 50 % условљене притисне чврстоће.
Искуствено се тај услов, исказан временски, може контролисати према подацима датим
у таблици 4-00.2.5-1.
Ако се развој топлоте користи за мерење развоја својстава бетона, размера топлоте и
одговарајуће чврстоће треба претходно утврдити или одобрити овлашћена институција.
Таблица 4-00.2.5-1Најмање раздобље неговања бетона за класе изложености бетона
другачије од X0 и XС1

Ближа одређења развоја својстава бетона могу се темељити на једном од следећих


поступака:
•прорачуну зрелости из мерења температуре на дубини највише 10 мм у бетону испод
површине
•рачуну зрелости из мерења средњих дневних температура ваздуха,
•температури грејања,
•другим погодним поступцима.
Прорачун зрелости треба се заснивати на одговарајућој функцији зрелости, доказаној
за тип цемента или комбинацију цемента и употребљеног минералног додатка.
Пројектом конструкције треба утврдити потребно повећано раздобље неговања
површина бетона изложених абразији или другим оштрим условима како би се добио
условљени повећани прираст чврстоће.

Стр. 82 од 371
Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

Примена заштитних премаза није допуштена на конструкцијским спојницама, на


површинама које ће се накнадно обрађивати или на површинама на којима треба
осигурати везу с другим материјалима, осим ако се претходно потпуно не уклоне пре те
следеће операције или ако доказано не делују штетно на ту следећу операцију.
Ако пројектним спецификацијама није наглашено допуштено, заштитни премази се не
смеју користити ни на површинама с условљеним посебним изгледом површине.
Заштитни премази могу пенетрирати у бетон и бити тешко уклоњиви, па их треба
уклонити пјескарењем или високим притиском воде.
Површинска температура бетона не сме пасти испод 0°С док површина бетона не
досегне чврстоћу довољну за отпорност на смрзавање (обично изнад 5 N/mm2).
Највиша температура бетона не сме прећи 65°C.
Могући негативни утицаји високих температура бетона током неговања укључују:
•значајно смањење чврстоће,
•значајно повећање порозности,
•одложено формирање етрингита,
•повећање разлике температуре бетонираног и претходног елемента.
Активности после бетонирања
Након скидања оплате надзорни инжењер треба према условљеном реду надзора
спровести контролу површине бетона и потврдити прикладност за захтевима.
Површину бетона треба током извођења заштитити од оштећивања и ремећења
површинске текстуре.
Потребе испитивања бетона на грађевини (својство, учесталост и критеријумуме
квалитета) треба према условима из тачке 4-00.2.8 ове књиге Техничких услова и
условима извођења и експлоатације грађевине утврдити пројектом конструкције и
планом контроле квалитете извођења радова.
Специјални поступци извођења
Специјалне поступке извођења треба специфицирати посебним описом поступка и све
промене усагласити пројектом конструкције.
Извођење посебним бетоном као што је лакоагрегатни бетон, бетон високе чврстоће,
тешки бетон, бетон у води треба такође специфицирати пројектом конструкције.
Бетон за клизање треба имати одговарајуће време везања. Клизање треба изводити
прикладном опремом и поступком осигуравајући да се добију условљени заштитни
слојеви арматуре, квалитет бетона и површинска обрада. Клизање треба контролисати
искусан стручњак за тај поступак Извођења.
Треба избјегавати извођење клизном оплатом армиранобетонских конструкција у
условима агресивног деловања околине класе XС3.

Бетонирање сложених конструкција


Бетонирање сложених конструкција треба да је у складу овим Техничким условима.
Потребне додатне услове треба специфицирати пројектом.

Стр. 83 од 371
Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

03-00.2.6 ГЕОМЕТРИЈСКЕ ТОЛЕРАНЦИЈЕ


Изведене димензије конструкција треба да буду унутар највећих допуштених
одступања ради избегавања штетних утицаја на:
•механичку отпорност и стабилност у привременом и каснијем употребном стању,
•понашање током употребе грађевине,
•компатибилност постављања и извођења конструкције и њених неконструкцијских
делова.
Ненамерна мала одступања од референтних вредности које немају значајнији утицај на
понашање изведене конструкције могу се занемарити.
Ово поглавље садржи врсте геометријских одступања које су меродавне за грађевинске
конструкције. Нумеричке вредности су исказане за конструкцијске толеранције, тј.
толеранције које утичу на сигурност конструкције. Утврђене су конструкцијске
толеранције првог реда.
Нису наведене допуштене вредности за толеранције другог реда. Толеранције другог
реда може дати пројектант. Ако није другачије утврђено пројектним спецификацијама,
примењују се овде исказане толеранције првог реда.
Толеранције првог реда, номиноване као нормалне толеранције, одговарају пројектним
претпоставкама СРПС ЕН 1992-1-1:2015 и траженом нивоу сигурности.
Захтеви овог поглавља односе се на укупну конструкцију. Код појединих делова свака
међуконтрола тих делова мора поштовати услове коначне контроле изведене
конструкције.
Захтев посебних толеранција треба утврдити пројектним спецификацијама, при чему
треба дати следеће информације:
•било који додатак допуштеним одступањима датим у овим условима,
•било који даљи тип одступања који ће се контролисати заједно с утврђеним
параметрима и допуштеним вредностима,
•примењују ли се ове посебне толеранције на све делове или на одређене делове који су
номиновани.

Толеранције површина између појединих делова преко којих се силе преносе у пуном
додиру нису утврђене у овим условима. Било које захтеве за ове површине треба
утврдити пројектним спецификацијама.
Толеранције за делове избетониране под водом нису утврђене у овим Техничким
условима.
Ако је одређено геометријско одступање покривено различитим захтевима
(преусловљено), примењује се строжи услов.Ови услови не садрже захтеве
комбинованих (сложених) геометријских толеранција и конструкцијских деформација.

Референтни системи

Стр. 84 од 371
Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

Толеранције позиције у равни односе се на секундарну линију у равни.


Толеранције вертикалне позиције (по висини) односе се на секундарну вертикалну
линију (по висини). Било који захтев за секундарну линију треба утврдити пројектним
спецификацијама.

ИСО 4463-1:1989 (Мерни поступци за грађевине. Мерење - део 1: Планирање и


организација мерног поступка, критеријуми прихватања) даје упутства за утврђивање
секундарних линија.
Базни ослонци (темељи)
Базни ослонци могу бити темељи непосредно на тлу, главе шипова и сл. Препоручене
вредности за позицију центара базних ослонаца приказани су на слици 4-00.2.7-1.

Стр. 85 од 371
Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

Слика 4-00.2.7-1Допуштена одступања положаја базног ослонца (темеља)

Темељ на тлу може бити непосредно избетониран или направљен од префабрикованог


елемента.
Толеранције дубоких темеље као што су шипови, дијафрагме, специјални анкери и сл.
нису дате у овим условима.
Стубови и зидови

На слици 4-00.2.7-2 приказане су вредности допуштених конструкцијских одступања


стубова и зидова.

Стр. 86 од 371
Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

Слика 4-00.2.7-2:Допуштена вертикална одступања стубова и зидова

Упутства за допуштена одступања положаја стубова и зидова мерена у односу на


секундарне линије приказане су на слици 4-00.2.7-3.

Стр. 87 од 371
Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

Слика 4-00.2.7-3Допуштена одступања положаја стубова и зидова, хоризонтални


пресек

Греде и плоче

Стр. 88 од 371
Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

Утврђена одступања линије и нивоа греда и плоча примењују се и на остале


хоризонталне и нагнуте конструкцијске делове.

Вредност допуштених конструкцијских одступања греда и плоча приклазана је на


слици 4- 00.2.7-4.

Слика 4-00.2.7-4:Допуштена конструкцијска одступања греда и плоча

Стр. 89 од 371
Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

Стр. 90 од 371
Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

Слика 4-00.2.7-5Допуштена остала одступања греда и плоча

Пресеци

Димензије попречног пресека, заштитни слој бетона и положај арматуре не смеју


одступати од задатих вредности више него што је приказано на слици 4-00.2.7-6.

Стр. 91 од 371
Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

Стр. 92 од 371
Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

Димензије попречног пресека

Слика 4-00.2.7-6Допуштена одступања у попречном пресеку

Исказана одступања не примењују се на преднапрегнуте елементе. Они треба да


задовоље услове одговарајућих српских норми, или пројектних спецификација.

Усклађеност са заштитним слојем бетона односи се на свако појединачно очитање,


осим ако пројектним спецификацијама није условљен поузданији статистички приступ.

Стр. 93 од 371
Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

Допуштено одступање управаности попречног пресека дато је на слици 4-00.2.7-7.

Слика 4-00.2.7-7Допуштено одступање управаности попречног пресека

Равност површина и ивица

Препоручљиве вредности допуштених одступања равности површина и ивица


приказане су на слици 4-00.2.7-8.

Стр. 94 од 371
Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

Слика 4-00.2.7-8:Допуштена одступања површина и ивица


Отвори и улошци
Препоручене вредности за допуштена одступања отвора и уложака приказане су на
слици 4- 00.2.7-9.

Стр. 95 од 371
Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

Слика 4-00.2.7-9Допуштена одступања за отворе и улошке


03-00.2.7НАДЗОР

Надзорни редови

Прегледи и надзор требају осигурати да се радови завршавају у складу с овим


Техничким условима и захтевима пројектних спецификација.
Надзор у овом контексту односи се на верификацију (потврђивање) квалитета својстава
производа и материјала који ће се употребити и на надзор над извођењем радова.

Захтеве за надзор треба специфицирати примењујући један од следећа 3 реда:


•надзор реда 1,
•надзор реда 2,
•надзор реда 3.

Надзорни ред може се односити на целу конструкцију, део конструкције или на


одређени материјал/технологију који се користи у извођењу. Упутства за избор
надзорног реда исказана су у таблици 4-00.2.8-1.

Три надзорна реда дају опцију да се условује потребни надзор заснован на важности
материјала/технологије и критичности њене способности да испуни своју функцију.
Надзорни ред који ће се применити треба специфицирати пројектом.

Таблица 4-00.2.8-1Упутства за избор надзорног реда

Стр. 96 од 371
Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

Надзор материјала и производа

Који ће се надзор својстава материјала и производа применити у радовима приказан је


таблицом 4-00.2.8-1.Ако се употребљава бетон задатог састава, треба испитивањем
проверити меродавна својства. Врсте и потребни број испитивања треба условити
пројектним спецификацијама и планом контроле квалитета извођења радова.
Таблица 4-00.2.8-2Захтеви надзора материјала и производа

Стр. 97 од 371
Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

Подручје надзора извођења


Подручје надзора који треба спровести приказано је у таблици 4-00.2.8-3.

Таблица 4-00.2.8-3Подручје надзора


Надзор скела и оплата

Стр. 98 од 371
Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

Надзор пре бетонирања


Пре почетка бетонирања надзор према одговарајућем надзорном реду треба да
укључује :
•геометрију оплате,
•стабилност оплате, скела и њихових темеља,
•непропусност оплате,
•уклањање нечистоћа (као што су прашина, снег и/или лед и остаци жице) с дела који
ће се бетонирати,
•обраду лица конструкцијских спојница,
•уклањање воде с дна оплате, осим ако се не бетонира под водом,
•припрему површине оплате,
•отворе у оплати.

Надзор после бетонирања


На конструкцијским спојницама треба проверити и потврдити да је преклопна
(континуитетна) арматура у пројектованом положају.

Надзор арматуре
Надзор пре бетонирања
Пре бетонирања надзор у складу с одговарајућим надзорним редом треба потврдити да
је:
•арматура исказана у нацртима уграђена и према нацртима постављена у пројектовану
позицију,
•заштитни слој у складу с овим условима и пројектним спецификацијама,
•арматура незагађена уљем, мастима, бојом или другим штетним материјалима,
•арматура исправно учвршћена и осигурана од помицања током бетонирања,
•размак између шипки арматуре довољан за уградњу и збијање бетона,
•уграђена арматура попраћена одговарајућом потврдом квалитета са својствима
условљеним у СРПС ЕН 1008:2008.

Ако за арматуру допремљену у савијалиште или на грађевину нема одговарајуће


потврде квалитета с условљеним својствима, та својства треба корисник потврдити
испитивањем одговарајућег броја узорака допремљених профила.

Надзор после бетонирања


На конструкцијским спојницама треба проверити и потврдити да је преклопна
(континуитетна) арматура у пројектованом положају.

Стр. 99 од 371
Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

Надзор поступка бетонирања

Надзор и испитивање поступка бетонирања треба планирати, изводити и


документирати у складу с надзорним редом према таблици 4-00.2.8-4.
Најбољи надзор је континуирани надзор квалитета и уобичајене добре праксе.
Таблица 4-00.2.8-4Потребе планирања, надзора и документирања

Детаљни план надзора, кад је тражен пројектним спецификацијама, треба


идентификовати све надзоре, посматрања и испитивања за потребне доказе да је
тражени квалитет постигнут.

Таблица 4-00.2.8-5Надзор припреме и производње

Стр. 100 од 371


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

Таблица 4-00.2.8-6Надзор свежег бетона

Стр. 101 од 371


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

План надзора треба за сваку надзорну тачку истаћи:


•захтеве,
•референтне норме и пројектне спецификације,
•поступке надзора, посматрања или испитивања,
•дефиницију контролне позиције,
•учесталост надзора, посматрања и испитивања,
•критеријумуме прихватања,
•документацију,
•одговорног надзорног инжењера,

Стр. 102 од 371


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

Таблица 4-00.2.8-7Надзор активности припреме

Стр. 103 од 371


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

План надзора може се припремити као сажета таблица с референцама према


поступцима и инструкцијама надзора дајући појединости надзора, посматрања и
испитивања.

Све обрасце који ће се употребити за документовање треба пре почетка извођења


прихватити власник или његов представник.

Упутства за надзор појединих операција бетонирања приказане су у таблицама 4-00.2.8-


5 до 4- 00.2.8-10.

Таблица 4-00.2.8-8Надзор уградње

Стр. 104 од 371


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

Стр. 105 од 371


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

Таблица 3-00.2.8-9 Надзор неговања и заштите

Таблица 3-00.2.8-10 Надзор након бетонирања

Стр. 106 од 371


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

Надзор префабрикованих елемената

Опште
Пре постављања треба проверити постоје ли одговарајући градилишни услови.
Начелни захтеви које треба проверити почетним надзором на градилишту, пре
постављања префабрикованих елемената, јесу:
•приступне цесте за елементе и опрему,
•доступност главног извођача,
•доступност одговарајуће опреме за дизање,
•доступност исправне опреме за сигуран рад,
•одговарајуће комплетирање потпорних конструкција,
•привремени радови, као што су подупирање, заскељивање, привремено придржавање,
ако треба,
•извођачка документација сваког одступања градилишних активности извођења.

Провере при преузимању

Стр. 107 од 371


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

Пре истовара треба спровести почетну визуелну контролу префабрикованог елемента.


Након испоруке треба што је пре могуће спровести контролу за преузимање
префабрикованог елемента.
Захтеви надзора преузимања префабрикованог елемента на грађевини приказани су у
таблици 4-00.2.8-11.
Таблица 3-00.2.8-11 Надзор преузимања префабрикованог бетонског елемента

Додатне провере

Кад је то погодно, надзор преузимања треба укључивати и додатне провере према


таблици 4- 00.2.8-12.
Таблица 4-00.2.8-12 Додатне тачке надзора кад то одговара

Мере у случају неквалитета


Кад надзор открије неусклађеност, треба предузети одговарајуће радње које ће
осигурати условљену стабилност и сигурност конструкције и задовољити намеравану
употребу.

Стр. 108 од 371


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

Кад је неусклађеност потврђена, треба истражити следеће:


•утицај неквалитета на извођење и употребу,
•мере потребне да би се елемент или део конструкције учинили прихватљивима,
•потребу забране и замене непоправљивог елемента или дела конструкције.
Величина неквалитета условљених својстава бетона утврђује се накнадним
испитивањима истих својстава на узорцима бетона из конструкцијског елемента према
важећим нормама. Испитивања се одлуком надзорног инжењера повјеравају
одговарајућој овлашћеној институцији.
Неусклађеност притисне чврстоће (постигнуте и условљене класе) бетона решава се
накнадним испитивањем узорака бетона извађених из дела конструкције у који је
уграђен бетон.
Испитивања треба спровести према ЕН 7034 и СРПС У.М1.048:1985 и утврдити класу
притисне чврстоће којој уграђени бетон одговара у време испитивања и приближну
класу којој је одговарао при 28-дневној старости. Прва служи за контролу стабилности
и сигурности предметног конструкцијског дела а друга за регулирање уговорних
односа између произвођача и купца бетона.
Ако су неисправности и неквалитет занемариви за извођење и употребу елемент треба
преузети. Ако се неусклађеност може поправити, елемент треба преузети након
поправке. Оцену квалитета елемента након поправке требају дати надзорни инжењер и
овлашћена институција која је утврдила величину неквалитета и тражила поправку.
Ректификација неквалитета мора бити у складу с пројектним спецификацијама и овим
Техничким условима. Документацију поступка и материјала који ће се употребити
треба пре поправка одобрити надзорни инжењер.

03-00.2.9ПРЕУЗИМАЊЕ И ОБРАЧУН ИЗВЕДЕНИХ БЕТОНСКИХ РАДОВА


За преузимање и обрачун изведених бетонских радова на изведеној грађевини надзорни
инжењер и представник овлашћене институције, који је суделовао у контроли и оцени
квалитета појединих фаза извођења радова, треба да направе рекапитулацију укупне
документације извођења и сваки у свом делу да дају завршну оцену квалитета
изведених радова и задовољења пројектних услова и услова важећих прописа.
Радови се обично мере у кубним метрима уграђеног бетона и обрачунавају по
уговореним јединичним ценама сваке поједине грађевине у које се укључују сви
трошкови материјала и рада (укључујући скеле и оплате), превоза и свега осталог што
је нужно за потпуно довршење грађевине.
Поједине специфичне врсте и фазе радова могу се мерити и обрачунавати и на други
уговором јасно специфицирани начин.
Трошкове утврђивања неквалитета и поправка или замене елемената или делова
конструкције и њихова довођења до стања задовољења пројектом и важећим
прописима квалитета сноси у целини извођач радова.
Евентуално обештећење наручилаца за радове изведене у квалитети нижој од пројектом
и важећим прописима специфициране треба условити уговором о радовима за сваку
поједину грађевину.

Стр. 109 од 371


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

03-00.3ИЗВОЂЕЊЕ БЕТОНСКИХ РАДОВА И ГРАЂЕВИНА


03-00.3.0ОПШТЕ

Извођење мостова
Мостове као најосетљивије и употребно најугроженије саобраћајне грађевине треба
изводити према извођачким пројектима с подробно разрађеним свим решењима и
детаљима појединих врста и фаза радова из главног пројекта.
Главни пројекат, осим општег садржаја датог у 0. поглављу ОТУ, треба посебно
садржати детаљан опис конструкције и њених саставних делова и опреме, детаљне
нацрте оплате и арматуре с назначеним наставцима и заштитним слојевима, а за
технолошки и конструкцијски сложеније конструкције треба имати пројекте скеле и
оплате.
Услове квалитета материјала и радова треба прецизирати према условима поглавља 4-
00.1 и 4-00.2 ове књиге Техничких услова и према стварним условима употребе,
посебно ако се конструкција налази у било којој врсти или класи агресивне околине из
тачке 4-00.1 ове књиге Техничких услова.
Према утврђеним и задатим условима квалитета треба разрадити програм контроле
квалитета материјала, уграђених производа и изведених радова чија ће стриктна
примена осигурати постизање задатих својстава и опште условљене квалитета.
Извођачки пројекат треба посебну пажњу посветити следећем:
•величини и карактеру оптерећења и деловања околине за која се конструкција
предвиђа,
•начину и технологији извођења свих врста и фаза радова,
•прецизним димензијама свих елемената конструкције с котама појединих позиција
•положају и учвршћењу арматуре, посебно челика за преднапрезање, котираног на
довољно малим размацима,
•фазама и начинима бетонирања, местима и начинима прекида и настављања
бетонирања,
•фазама преднапрезања с редоследом и величином уношења силе,
•детаљима сидрења и заштите преднапрегнутих каблова,
•фазама и начину ињектирања преднапрегнутих каблова,
•мерама заштите челика од корозије (пре, за време и након уградње),
•начину уградње и неговању уграђеног бетона,
•условима и времену отпуштања скела и скидања оплате.
На мостовима разликујемо следеће основне врсте радова:
•припремни радови,
•земљани радови,
•извођења скела и оплата (дрвених, металних и сл.),

Стр. 110 од 371


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

•радови монтирања префабрикованих елемената,


•радови у камену,
•бетонски радови,
•радови с металима (претежно на оградама),
•радови на коловозном застору (укључиво радове на хидроизолацијама),
•радови на дилатацијама,
•завршни и остали радови.

За све врсте радова и употребљених материјала и производа извођача треба пре њихове
употребе прибавити одговарајуће потврде квалитета са својствима условљеним
одговарајућим нормама или спровести одговарајућа испитивања добављених количина
материјала и производа, а за материјале које производи на градилишту спровести
испитивања предвиђена поглављем 4-00.1 и 4-00.2 ове књиге Техничких услова и
пројектним програмом контроле квалитета.
Ако извођач током извођења грађевине утврди потребу измене неког пројектованог
дела или начина извођења, пројект треба допунити или изменити. Одлуку о томе
споразумно доносе пројектант, наручилац и извођач. Све измене и допуне треба
записнички регистровати и унети у извођачки пројекат. Мање измене је допуштено
уносити у грађевински дневник. За веће и важније измене које утичу на стабилност и
сигурност грађевине или неког њеног битног носивог дела или склопа потребна је
допунска грађевна дозвола.
Доказницом мера и трошковником треба за све врсте радова дати: детаљан опис, мере и
количине и вредност појединих радова који ће бити изведени, као и укупну вредност
радова, без рока извођења.

03-00.3.2ПРАТЕЋЕ БЕТОНСКЕ ГРАЂЕВИНЕ


Под пратећим бетонским грађевинама путева подразумевају се:
•грађевине одводње и заштите околине,
•грађевине које служе употреби путева (наплатне рампе, управни центри и сл.),
•грађевине за одржавање путева,
•услужне грађевине (одморишта, бензинске продаваонице, сервисне радеонице, мотели
и сл.).
Све пратеће бетонске грађевине путева треба пројектовати и изводити према условима
из поглавља 4-00.1 и 4.00.2 ове књиге Техничких услова и важећих прописа.
Произведени бетон уграђен у те грађевине треба у свему задовољавати услове из
потпоглавља 4-00.1 и 4.00.2 ове књиге Техничких услова.
Посебну пажњу треба посветити пројектовању и изведби пратећих бетонских
грађевина, чији су делови у употреби непосредно изложени агресивном деловању
смрзавања и соли за одмрзавање као што су елементи одводње (New Jersey одбојни
елементи, ивичњаци и риголе) и доњи елементи наплатних рампи. Њих треба
пројектовати и изводити у бетону в/ц фактора испод 0,40, отпорном на смрзавање и

Стр. 111 од 371


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

соли за одмрзавање према СРПС У.М1.055:1984 у 50 циклуса, с довољним (за такве


услове овде посебно захтеваним) заштитним слојем бетона код армираних елемената и
поуздатим влажним неговањем најмање 10 дана током раног очвршћивања.
За тако условљену отпорност на смрзавање и соли за одмрзавање морају обавезно бити
оптимално аерирани с процентом микропора увученог ваздуха, прилагођеног
употребљеном максималном зрну агрегата, односно количини малтера у бетону.

03-00.3.4 ИЗВОЂЕЊЕ СКЕЛА И ОПЛАТА


03-00.3.4.1Конструкције од дрвета
Израда
Радови обухватају израду дрвених конструкција према пројектним решењима,
укључиво и спојна средства за повезивање делова дрвених конструкција. Техничким
условима или ставком трошковника треба у сваком конкретном случају условити врсту
дрвета (меко или тврдо дрво), квалитет грађе (I, II или III реда) и начин обраде (обла,
резана или тесана грађа).
При пројектовању и изради скела и оплата треба у целости поштовати услове из тачке
4-00.1 и 4-00.2 ове књиге Техничких услова. Целовита пројектна решења извођења
скела и оплата са свим детаљима, деловима и осталим материјалима треба дати
главним или извођачким пројектом конструкције.

Код привремених дрвених конструкција, као што су разупирачи у ископима, скеле и


оплате, рад укључује и њихово демонтирање и уклањање, те делимични утрошак и
осталих материјала, с тиме што сва поново употребљива грађа и остали материјали
остају власништво извођача радова.
Код забијања шипова и загата треба пројектом утврдити остају ли у грађевини, односно
поред грађевине или се тражи њихово уклањање.

Контрола квалитета
Начин контроле квалитета радова и материјала одређен је у потпоглављу 4-00.1 и 4-00.2
овог поглавља 4, Техничких услова.

Обрачун рада
Рад на сталним дрвеним конструкцијама мери се у кубним метрима утрошене дрвене
грађе и обрачунава по уговореним јединичним ценама које укључују сав материјал,
рад, превоз и све остало што је потребно за потпуно довршење рада.
Рад на уобичајеним привременим дрвеним конструкцијама не мери се посебно.
Урачунава се у цену главног рада којему служи, нпр. за ископ темеља, бетонирање
елемената и склопова и сл.
Сложеније врсте скела мерити засебно у кубним метрима и обрачунавати по
уговореним јединичним ценама које укључују све потребно за потпуно довршење рада.

Стр. 112 од 371


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

Оплате се мере у квадратним метрима развијене површине и обрачунава по уговореним


јединичним ценама које укључују сав материјал, рад, превоз и све остало што је
потребно за потпуно довршење рада.

03-00.3.4.2КОНСТРУКЦИЈЕ ОД ЧЕЛИКА
Израда
Решења челичних загата са свим потребним детаљима треба дати пројектом грађевине
и извести челичним талпама, које се након искоришћења демонтирају и остају
власништво извођача.
Челични елементи од ваљаних профила и лимова, који нису укључени у јединичну
цену бетона као што су нпр. носиви делови дрвених скела, челични ножеви бунара и
кесона и сл. изводе се према пројектним решењима, мере у килограмима уграђеног
челика и обрачунавају према уговореним јединичним ценама. Такве уграђене челичне
елементе треба премазати основном и завршном антикорозивном заштитом.
Челичне оплате које се најчешће употребљавају за израду већих серија
префабрикованих елемената с термичким поступцима убрзаног очвршћивања изводе се
по посебним радеоничким нацртима у складу с условима из тачке 4-00.1 и 4-00.2 ове
књиге Техничких услова. Рад, ни материјал не мере се и не обрачунавају посебно него
су садржани у цени кубног метра уграђеног бетона.
Цевне челичне скеле и челичне скеле од ваљаних профила, као што су:
•непокретне челичне скеле,
•покретне челичне скеле,
•челичне скеле за слободно конзолно бетонирање и
•покретене челичне скеле ослоњене на конструкцију моста, пројектују се и изводе
према важећим прописима за челичне конструкције.
Бешавне челичне цеви, које се понекад примењују као вањска облога бетонских
пендлова и других лежаја и као облога и носиви део бетонских стубова уграђују се
према пројекту конструкције. Спољашња површина цеви мора бити премазана
основном и завршном антикорозивном заштитом према условима из пројекта и
важећим прописима.

Контрола квалитета
Начин контроле квалитета радова и материјала одређен је у потпоглављу 4-00.1 и 4-00.2
поглавља 4, Техничких услова.

Обрачун рада
Рад се мери у квадратним метрима изведеног загата и обрачунава по уговореним
јединичним ценама, укључујући све потребно за потпуно довршење рада.
Рад за све врсте челичних скела обично се мери и обрачунава по кубном метру
уграђеног бетона или изведених елемената, а може се према договору наручилаца и

Стр. 113 од 371


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

извођача мерити и обрачунавати засебно према уговореним мерним јединицама и


јединичним ценама.
Рад на уградњи цеви мери се у килограмима уграђених цеви и обрачунава према
уговореним јединичним ценама.

3. БЕТОНСКИ РАДОВИ

3.1 НЕАРМИРАНИ БЕТОН


3.1.1 ПОДЛОЖНИ-ИЗРАВНАВАЈУЋИ СЛОЈ БЕТОНА
Ова позиција обухвата израду подлоге од бетона марке C16/20, дебљине 10 cm, испод
темеља стубова, крилних зидова, наглавних греда, прелазних плоча од бетона, или 20 cm
испод темељних плоча пропуста, ако је то из одређених разлога предвиђено пројектом.
Услови за бетон
Услови које бетон подлоге за темеље мора задовољити дати су у поглављу 4-00. Општих
Техничких услова.

Извођење радова
По извршеном ископу темељне јаме приступа се бетонирању подлоге за темељ. Начин
производње, транспорта и уграђивања дат је у тачки 4-00 ОТУ. У случају потребе
стављају се адитиви . На улазу и излазу пропуста бетонска подлога је ојачана, како је
пројектом назначено, као осигурање против подлокавања .
Дебљина изравњавајућег слоја може да се повећа када то услови рада захтевају. У том
случају Извођачу ће се признати разлика у ископу и уграђеном бетону у односу на
пројекате. Горња површина изравњавајућег слоја мора висински да одговара коти дна
темеља.
Обрачун радова
Количина која ће се платити извођачу по уговореној јединичној цени јесте број m3
уграђеног бетона у темељну подлогу у потпуној сагласности са горњим условима и како
то одобри надзорни орган.
За количину одређену на описани начин извођачу ће се платити по уговореној
јединичној цени која представља пуну накнаду за сву коришћену опрему, материјал и
рад на производњи, транспорту, уграђивању и нези бетона темеља.

3.2 АРМИРАНО БЕТОНСКЕ ТЕМЕЉНЕ КОНСТРУКЦИЈЕ


3.2.1 ТЕМЕЉИ САМЦИ, КОНТРА ГРЕДЕ И ПЛОЧАСТИ ТЕМЕЉИ,
ЈАСТУЦИ И НАГЛАВНИЦЕ
Рад по овој позицији састоји се у извођењу армирано бетонских темеља или њихових
делова, уз примену оплате, односно без оплате, уколико је пројектом тако одређено.

Услови за бетон
Услови које бетон мора испунити дати су у поглављу 4-00 БЕТОН ових Тенхичких
услова.
По извршењу радова који претходе изради делова темеља према овој тачки Техничких
услова, приступа се монтажи оплате и арматуре према пројекту.

Стр. 114 од 371


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

Оплата
Оплата мора да задовољи одредбе поглавља 4.00.3.4 СКЕЛЕ И ОПЛАТЕ као и одредбе
овог одељка. Оплата ових конструктивних елемената монтира се у целини или
делимично после монтаже арматуре, или истовремено са монтажом. Уобичајено је да се
оплата припрема у деловима (таблама, пољима) мање или веће дужине (површине) и као
таква монтира у темељну јаму. Извођач може оплату израђивати и у самој јами. При
постављању оплате потребно је извршити обележавање - центрисање, тако да изведени
део темеља после уклањања оплате у потпуности одговара пројекту у погледу положаја,
облика, димензија у основи и по висини и висинских кота горње површине. Уколико се
користе средства за заштиту и лакше одвајање оплате, она се морају нанети на оплату
пре уграђивања арматуре, како би се избегло било какво загађење арматуре таквим
препаратима, а оплата се може монтирати тек када је потпуно упила у себе хемикалију
која се користи. На погодним местима у дну оплате потребно је оставити отворе за
одстрањивање отпадака из оплаћеног простора пре бетонирања.
Оплата мора бити добро заптивена, како би се цурење бетона, односно цементног млека
свело на минимум. Оплата се мора фиксирати, тако да приликом бетонирања не дође до
њеног размицања, раздвајања, деформисања и пуцања веза. Пре почетка бетонирања
оплата се мора навлажити, без обзира да ли је предходно третирана средствима за лакше
одвајање од бетона. Класа - квалитет оплате - може бити нижи у смислу равности
површине бетона које ће се добити по уклањању оплате, али не и у смислу крутости,
чврстоће и способности да без деформација прими потиске свеже бетонске масе и
дејство вибрација при уграђивању бетона.

Арматура
Арматура мора одговарати захтевима из тачке 5.1 АРМАТУРА ових Техничких услова,
односно ове тачке. Облик и димензије шипки морају бити усаглашени са пројектом, што
се подноси надзорном органу на одобрење у време прегледа ради пријема арматуре.
Уколико се догоди да су дужине припремљене арматуре у сагласности са пројектом, а
димензије оплате не дозвољавају уграђивање са правилним заштитним слојем, при чему
је оплата такође усаглашена са пројектом, надзорни орган ће захтевати да се оплата
прошири, како би се остварили прописани заштитни слојеви. У том случају извођачу ће
се признати додатни трошкови рада и утрошеног материјала, укључујући и бетон, према
стварним трошковима и уговореним јединичним ценама. Уколико се, међутим, дужине
арматуре не слажу са пројектом (па су шипке израђене дуже него што треба) или је
оплата мањих димензија него што је пројектом предвиђено, опет ће се обезбедити
захтевани заштитни слојеви као у предходном случају, али о трошку извођача. Не
дозвољава се могућност да заштитни слој бетона буде недовољан. Да би се избегле
наведене незгоде, које би водиле демонтажи оплате, надзорни орган ће захтевати пробну
монтажу карактеристичних позиција арматуре и спровешће пажљиво мерење дужина,
висина и облика шипки пре постављања оплате.Чврсто повезивање арматуре у
пројектовани кош провериће надзорни орган. Да би се избегло накнадно ојачање веза на
контактима шипки, надзорни орган ће благовремено контролисати начин рада армирача
и по потреби захтевати да се недостаци отклоне. Пројектовани заштитни слојеви
постижу се уграђивањем одстојника (дистанцера) од пластичне масе ("жабице") или
предходно припремљених бетонских одстојника. Комади арматуре или

Стр. 115 од 371


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

парчад дрвета, односно зрна агрегата не могу се користити за ове потребе и њихова
употреба се најстроже забрањује.

Бетонирање
Пре почетка бетонирања простор у унутрашњости оплате мора се очистити од свих
отпадака дрвета, жице, комада арматуре и свих других страних тела, коришћењем воде
под притиском и компримираног ваздуха. За евакуацију ових отпадака користе се отвори
предходно остављени у оплати, који се по завршетку овог рада заптивају. Пре почетка
бетонирања положај анкера стубова који излазе из темељних елемената на које се односи
ова позиција мора се геодетски контролисати и осигурати од померања при бетонирању.
Начин производње, транспорта и уграђивања бетона дат је у поглављу 4-00 БЕТОН ових
Техничких услова.
Приликом уграђивања бетона морају се предузети мере за спречавање сегрегације. На
оплати се мора означити висина до које ће се извршити бетонирање. Дефинитивна кота
бетона мора да одговара пројектованој. Толерише се одступање до 1 цм, које ће се
компензирати на стубу. Уклањање оплате усагласити са поглављем 4-00 БЕТОН ових
Техничких услова.

Обрачун радова
Количина која ће се платити извођачу по уговореној јединичној цени је број м3 бетона
према пројекту, осим у случају када је количина повећана услед потребе остврења
заштитног слоја прописане дебљине када је то повећање настало због грешке у пројекту,
када се плаћа стварна количина, како надзорни орган одреди и одобри.
За количину одређену на описани начин извођачу ће се платити по уговореној
јединичној цени која предсавља пуну накнаду за сву опрему, оплату, бетон и рад на
изради и уклањању оплате, производњи, транспорту и уграђивању и нези бетона. За
више извршену количину услед грешке у пројекту извођачу ће се платити према
стварним трошковима:
 оплата,
 евентуално извршени рад на демонтажи оплате или арматуре и поновној
монтажи; а према уговореној јединичној цени,
 бетон, како је наведено у претходном ставу,
 арматура се плаћа посебно.

3.2.2 ДОДАТАК ЗА БЕТОНИРАЊЕ ТЕМЕЉА ПРИ ЦРПЉЕЊУ ВОДЕ


Уколико се јави потреба за црпљењем воде при бетонирању, радови на црпљењу воде
одређују се у свему према тачки 4.2.1 овог одељка. Цена се придодаје цени m3 уграђеног
бетона из тачке 4.2.1. У цену улази монтажа и демонтажа опреме, сав рад и енергија.
3.2.3 БЕТОНИРАЊЕ ШИПОВА
Независно од врсте АБ-шипова , подразумевајући примену различите технологије
бушења, сви шипови се бетонирају контракторским поступком.

Контракторске цеви спуштају се до 0,20 м изнад дна бушотине а током бетонирања


контракторске цеви се повлаче у складу са подизањем нивоа бетона у шипу , с тим да
контракторске цеви треба да остану уроњене у бетону најмање 2-3 cm. Примењују се

Стр. 116 од 371


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

стандардне контракторске цеви минималног унутрашњег дијаметра Dмин= 200 mm са


наставцима дузине 1-3 м и куплунг спојницама. За бетонирање се користе пластични
бетони одговарајуће марке , према пројекту.
У поступку бетонирања, када се контракторско бетонирање изводи у зацевљеним
бушотинама, конструкција заштитних колона се повлачи и скраћује у складу са
подизањем нивоа бетона у бушотини и уз услов да у цевима остаје увек стуб уграђеног
бетона висине мин 1-2 м’.
Радови обухваћени овим одељком састоје се у обезбеђивању свих материјала, опреме и
радне снаге у извођењу радова на изради бушених шипова великог пречника на сувом
или у води, у складу са пројектом.
Припрема терена
С обзиром на тежину механизације потребно је уредити плато, који мора бити
испланиран, са урађеном подлогом од набијеног туцаника или шљунка, и да је
обезбеђен од атмосферских вода.
Радни плато је минималних димензија 6,0 м са приступним путем ширине 3,0 м. Радови
се могу изводити и са специјалног пловног објекта.

Опрема
Опрема је специфична и скупа. Састоји се углавном од:
-Багера гусеничара прилагођеног да ради са краном-стрелом или са ротационим
уређајем
-Ротациони уређаји са телескопским вађењем прибора и алата
-Секач односно разбијач
-Сврдла или кашике одговарајућих пречника

Начин израде шипова


Овим техничким условима су предвиђени бетонски шипови пречника 400 – 1.500 мм,
већ како је дато у пројекту и назначено у одговарајућим цртежима, и који се раде у
земљишту уз копање у цевима целом висином. Пречници шипова су дефинисани
спољним пречником цеви могућа повећања шипова за време уградње бетона неће се
узимати у обзир за мерење или повећање дозвољене носивости шипова. Извођач радова
дужан је да пружи потпуне детаље о систему побијања шипова који намерава да
примени, укључујући и спецификацију материјала и метод израде шипова. С обзиром
на значај израде шипова великог пречника, један инжењер од стране извођача радова,
специјализован за тај посао, мора да буде присутан на градилишту за сво време
извођења ових радова. Уколико извођач радова жели да изради шипове пречника
различите од пречника приказаног на цртежима, мора да поднесе ради одобрења,
детаљне планове и прорачуне. Ако се изда одобрење за израду, употребу шипова
пречника који захтева проширење темеља, трошак за таква проширења сносиће само
извођач.

Материјали

Стр. 117 од 371


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

Бетон и саставни делови бетона морају бити у складу са одговарајућим поглављем из


ових Услова. Цемент који се користи за справљање бетона мора бити најмање марке 35
а дозирање мин 380 кг/м3, ако се бетонира под водом мин 400 кг/м3, крупноћа зрна маx
32 мм. Почетак везивања несме бити мањи од 4 часа, а бетонирање мора бити
завршено до почетка везивања бетонске масе. Бетон мора имати такве компоненте и
консистенцију да не дође до појаве сегрегације.
Уколико се додају пластификатори и ретардери, то мора бити ускладу са овим
техничким условима.
Арматура мора бити у складу са одговарајућим делом ових Услова, односно детаљима
дати у пројекту. Арматурни кош се формира на платоу. На крају коша заварити
неколико додатних шипки ради контроле положаја коша.
Срачунатој арматури шипа додају се конструктивни челични елементи, у сврху
укрућења, хоризонталног и вертикалног транспорта, нивелисања и центрирања
арматурног скелета - коша уз помоћ уграђених "дистанцера". Арматурни кош се
формира заваривањем подужних, попречних профила и конструктивних елемената.
Овако формирани арматурни скелет се уграђује у извршени ископ заштитној цеви
непосредно пред бетонирање довођењем у пројектовани положај, центрирањем и
фиксирањем (сидрењем) на пројектовану коту.
Арматурни кош се, код уграђивања не спушта (не ослања се) на дно ископа за шип, већ
се "сидри" на растојању од цца 10 цм од површине дна ископа, а у сврху обезбеђења
заштитног слоја бетона на дну арм. скелета.

Ископ земље
При ископу и утискивању цеви, не сме се реметити суседно тло и изазивати
хидрауличко зарушавање тла на дну бушотине. Уколико се ради под водом, цев у свако
доба мора бити испуњен водом, до нивоа који је виши од нивоа земљишта и воде
споља уколико то условљавају геотехнчки услови терена. Када се ископ врши
грајфером, мора се водити рачуна о томе да се приликом копања на изазове усисавање
са доње стране, када се грајфер подиже. Не дозвољава се спуштање цеви испирањем
воденим млазом као помоћ ископу. Дно цеви мора увек бити ниже од дна бушотине.
Дно завршене бушотине мора да буде чисто и хоризонтално и равно. Уколико је то
пројектом предвиђено, или ако се сумња на подтло, Извођач је дужан по налогу
Надзорног органа да изврши стандардни опит пренетрације (СПТ). Опрему и метод за
извођење опита мора да одобри Надзорни орган и опит се мора извршити у његовом
присуству. Уколико се шипови раде за потпорне грађевине овај опит није потребна. На
основу резултата стандардног опита пенетрације, надзорни орган примиће бушотину
или одлучити, ако треба, да се спусти до веће дубине. У последњем случају, чишћење
и опит морају се поновити за нову висину дна. Када се Надзорни орган сложи да је дно
бушотине на коти где је носивост тла довољна и даје чишћење правилно извршено
писмено ће примити бушотину. Ово одобрење неће ослободити извођача било које од
његових одговорности.
На исколченом положају шипа, прво се избуши дубина од 2,0 - 3,0 м, у који се
поставља и фиксира "уводна" - заштитна цев, нешто већег унутрашљег пресека од
пројектованог пречника шипа. Предвиђено је такође, да ова "уводна" заштитна цев
излази и изван коте терена (радне плафторме) за цца 1,0 м.

Стр. 118 од 371


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

Функција уграђивања "уводне" цеви је да спречи упадање материјала на врху


бушотине, при уласку и изласку алата за бушење.
После уградње "уводне" цеви приступа се бушењу тла за изградњу шипа, алатима чије
попречне димензије одговарају пројектованом пресеку шипа.
Набушени материјал се поменутим алатима износи и депонује изван бушотине у опсегу
радијуса ротационе цеви са куполом багера.
Зидови бушотине за шип ће се по потреби зацевљивати по целој дубини или
делимично, што зависи од стабилности тла у току бушења, или по завршеном бушењу.
Дно бушења сваког шипа мора да буде дубље бар за цца 10 цм, од пројектоване коте
ослањања ("сидрења") арм. скелета, и то углавном из три разлога:
-Израда заштитног слоја бетона на дну бушотине за шип
-Сигурност правилног постављања арм. скелета у ископану бушотину
-Подизање арм. скелета изнад контакта првог слоја бетона и дна бушотине.
По завршетку ископа - бушења, дно се изравњава, прочисти и бушотина припреми за
следеће технолошке фазе израде шипа.
Пре спуштања арм.скелета, поново се контролише дно ископа бушотине и евентуално
још једном прочишћава. Изведене димензије бушотине, уносе се у одговарајући
записник.
Практичне толеранције пречника изведене бушотине су +5 цм од пројектованог
пречника, а одступања од вертикалности 1%.Сва мерења и контроле обављају се у
присуству Надзорног органа.
Такође, за исправно изведено бушење и заштиту зидова изведене бушотине од
зарушавања тла до коначне фазе завршетка изгрдње шипа, одговоран је Извођач радова.

Бетонирање шипова
Бетонирање мора да започне чим је то могуће по пријему ископа и монтаже арматурног
коша контакторском методом. Ако се са бетонирањем не започне у року од четири сата
од чишћења дна бушотине, чишћење се мора поновити. Шип се мора избетонирати без
радних наставака. Бетонирање под водом извести методом левка за бетонирање у свему
према одговарајучем поглављу ових Техничких услова. Тада се ниво воде у
унутрашњости цеви мора одржавати на константној висини, довољно изнад висине
земљишта или воде изван цеви. За време бетонирања цев се мора полако извлачити, без
подизања арматуре. Површина бетона унутар цеви мора се у свако доба држати на
довољној висини изнад дна цеви како не би дошло до смањења пресека шипа и
продирања воде. Приликом одређивања на ком ће се одстојању површина бетона
одржати изнад дна цеви води се рачуна о томе да количина бетона испод дна цеви буде
већа него унутар цеви.
Извођач је одговоран да бетонира све док површина нанесеног бетона не буде довољно
висока изнад теоретске висине прекида, како је то назначено на цртежима, да би се
обезбедило да сав бетон испод коте прекида постигне прописани квалитет. Пошто се
ископа темељна јама и изради тампонски слој бетона, шипови се морају обрадити на
коту теоретског прекида. Шипке арматуре се не смеју оштетити. У случају прекинутих,
напрслих или неправилно постављено постављених шипова, морају се уградити

Стр. 119 од 371


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

додатни шипови, о трошку извођача, који ће сносити и трошкове за посебне


конструкције потребне за новонасталу ситуацију. Пре него што почне израда шипова,
извођач на градилишту мора да има опрему и квалификовано особље за бушење језгра
у бетону за целу дужину шипа. Бушење језгра ће бити потребно када бетон или
неправилности настале за време радова укажу на то да квалитет шипа одступа од
прописаног стандарда. Надзорни орган одлучује да ли и када треба да се вади језгро из
бетона. Испитивање језгра мора се извршити према упутствима надзорног органа.
Надзорни орган писмено ће примати сваки шип. Никакав наставак рада, на било којем
темељу не сме се започети док се сви шипови на претходном темељу не приме.
Бетонирање шипа се изводи контакторским поступком, кроз за то наменски израђене
цеви. У зависности од попречног пресека шипа који се бетонира и запремине масе
бетона на 1 м шипа, прописују се и пречници цеви за бетонирање. Уобичајени
пречници су Φ200мм, Φ250 мм, а изузетно и преко Φ300 мм. Ове цеви су израђене од
квалитетног челика и то у комадима практичних дужина од 1,0 м, 1,5 м, 2,0 м до 3,0 м.
Потребна укупна дужина цеви за бетонирање постиже се спајањем и комбиновањем
сегментних комада и то навијањем једног комада на други тако да спојеви морају бити
водонепропусни.
У почетној фази бетонирања доњи крај цеви за бетонирање је за 10 - 20 цм изнад
површине дна ископа шипа. На горњи крај ове цеви (радна плаатформа) монтира се
левак за пријем бетона. Левак је облика зарубљене купе ( нагиб страна је 45° ) и
запремине приближно 3/4 запремине укупне дужине цеви за бетонирање.
Код оваквог контакторског начина бетонирања, условљено је, да цев кроз коју се
бетонира буде стално уроњена у бетонску масу мин 2,0 м.
Да би овај услов био испуњен и у почетној фази бетонирања, бетонска маса се
континуално сипа у левак, све док запремина шипа не буде запуњена бетоном до мин
2,0 м - као и цела запремина цеви за бетонирање. Дубље уроњавање цеви за
бетонирање ( 2,0 м ) само побољшава квалитет уграђивања.
Специфичност овог начина бетонирања је у томе што се изводи одоздо на горе, без
вештачког набијања бетонске масе и мора тећи интензивно, континуално и без прекида.
Завршни слој бетона, после завршеног бетонирања и очвршћавања бетона, мора се
одстранити ( сечење - "крајцовање" ) најмање у висини од 20 - 30 цм. Ово имати у виду
и приликом одређивања завршне коте бетонирања.

Толеранције
За време бушења, надзорни орган проверава положај и нагиб шипова. Висински
положај главе шипа сме одступати највише 5% пречника шипа, али не више од 5 цм, у
поређењу са цртежима датим у пројекту. Нагиб шипа се сме прелазити 1%, на дужини
шипа испод површине земљишта.

Дневник рада
За време израде шипова свака се бушотина мора описати у записнику: унети врсте и
карактеристике тла за сваки слој, запажања која се односе на појаву или губитак воде у
бушотини и препреке на које се наиђе. Извођач је дужан да води и чува комплетну
евиденцију израде сваког шипа и да је поднесе надзорном органу, када то буде

Стр. 120 од 371


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

потребно. Ова евиденција предаје се инвеститору при техничком пријему објекта.


Евиденција треба да покаже: време почетка и завршетка радова на шипу, доњу коту
цеви, ниво арматуре и ниво воде ако је има, почетак и крај бетонирања, количину
уграђеног бетона, а при вађењу цеви и висину бетона унутар цеви пре и после сваког
степена подизања.

Пробно оптерећење шипова


Пробно оптерећење мора се извести у складу са одредбама СРПС ЕН 1536:2015 и
упутствима Надзорног органа и Пројектанта, на шипу посебно припремљеном за
пробно оптерећење, Пробни шип мора се извести у свему као и шипови за
одговарајуће конструкције на месту које одабере Извођач, а одобри надзорни орган и
пројектант. опрема за пробни шип мора омогућити оптерећење које мора бити најмање
за 50% веће од предвиђеног оптерећења шипа у хомогеном тлу. У хетерогеном тлу
најмање за 100% веће од тог оптерећења или најмање једнако предвиђеној моћи
ношења шипа ( фактор сигурности за оптерећење ф = 1 ).
Извођач је дужан да изврши сондажно бушење у непосредној близини пробног шипа а
особине тла се морају одредити у лабораторији. Поступак испитивања пробним
оптерећењем, мора да припреми извођач и одобри надзорни орган, с тим што
програмом треба обухватити податке прикупљене о односу оптерећења и слегања у
односу на време, односно пружити податке о дугорочном понашању, односно сталном
( нееластичном ) слегању.

Обрачун радова
Количина која се мери је број дужних метара изведеног шипа зависно од пречника
шипа. Било какав вишак уграђеног материјала ван предрачуна не узима се у обрачун.
Количина која се мери представља пуну надокнаду за набавку материјала, монтажу,
превоз, демонтажу опреме, израду приступног пута и радног платоа. Трошкови пробног
оптерећења и других испитивања дају се посебним предмером.
Трошкови пробног оптерећења и других испитивања дају се посебним предмером.

3.3 СТУБОВИ КАО ОСЛОНЦИ РАСПОНСКИХ КОНСТРУКЦИЈА РАЗНИХ


СИСТЕМА И ЛЕЖИШНЕ ГРЕДЕ

Рад по овој позицији састоји се у изради стубова од армираног бетона, у чијем саставу
су и такви елементи као што су крила, парапети, конзоле прелазних плоча, маске и
лежишне греде крајњих стубова, односно лежишне греде са конзолама средњих стубова.
Ови елементи у предмеру се раздвајају у групе и то:
 тело крајњег стуба;
 лежишне греде крајњих стубова;
 крила крајњих стубова, парапети, маске;
 тело управних паралелних и косих крилних зидова;
 тело средњих стубова попречног пресека према пројекту;
 лежишне греде средњих стубова према пројекту
 квадери;
Елементи се раздвајају у предмеру такође и према марки и класи бетона.

Стр. 121 од 371


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

Услови за бетон
Услови које бетон мора испунити дати су у поглављу 4-00 БЕТОН ових Техничких
услова, и пројектној документацији.
Зависно од елемента стуба о коме је реч, различити су услови извођења у погледу оплате,
скеле и димензија елемента. Такође су различите технологије које ће се применити,
нарочито када се ради о вертикалним елементима.

Скела
Скела и оплата морају задовољити услове поглавља 4.00.3.4 СКЕЛЕ И ОПЛАТЕ као и
одредбе овог поглавља. Разликују се два типа скеле:стабилна и покретна. Стабилне скеле
су оне које се после монтаже не померају до завршетка процеса очвршћавања бетона,
односно до рока када је дозвољено њихово уклањање. Покретна скела везује се за појам
клизне оплате. У оба случаја пројекат скеле за стуб ради извођач, уколико пројектом није
дато решење скеле. Уколико извођач ради пројекат скеле, потребно је да исти поднесе на
одобрење пројектанту и наздорном органу.
а) Стабилна скела
Изводи се као радна скела и скела за укрућење оплате за све делове код којих се тежина
бетона преноси преко већ избетонираних делова (тело вертикалних стубова). Као носива
скела изводи се за све делове где се тежина сважег бетона прима директно скелом
(наглавне греде, крила и слично),па се мора обезбедити преношење на тло не само терета
скеле, него и тежине прихваћеног бетона. За носиве скеле морају се обезбедити
привремене стопе које по димензијама и дубини фундирања одговарају оптерећењу, или
шипови испод стубова скеле, зависно од локације стуба и носивости тла.
За скеле које нису носиве такође се морају извести одговарајући ослонци који скели
осигуравају стабилност и носивост у односу на сопствену тежину, радно оптерећење и
евентуалне бочне силе.
b) Покретна скела
Представља систем радне платформе за коју се ради посебни пројекат. Сопствену
тежину и радно оптерећење преноси на већ изведене делове стуба. Обично је прати и
радна, наичешће цевна скела, која омогућава приступ на радну платформу на разним
висинама.
Радна платформа подлеже захтевима носивости и стабилности као и свака друга
привремена конструкција. Пројекат радне платформе са технологијом клизања потрено
је да буде поднет надзорном органу на одобрење.
Радна скела треба да задовољи одговарајуће захтеве из тачке а) овог описа, који се
односе на скеле које нису носиве у смислу овог описа.
Без писмене сагласности на изведену скелу коју надзорни орган даје и бележи кроз
грађевински дневник, скела се не сме користити.

Оплата
Решења оплате могу бити различита. Међутим, обзиром да се ради о видним
површинама, све оплате морају бити тако израђене да се после њиховог уклањања на
бетонској површини не задрже остаци материјала оплате, нити средстава за повезивање
(жица и слично). Захтева се равна бетонска површина, која у сваком погледу одговара
пројекту у погледу равности, уједначености текстуре бетона и равномерности изгледа
површине. Чврстоћа оплате мора се обезбедити одговарајућим укрућењима. Дашчана

Стр. 122 од 371


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

оплата подразумева вертикално постављене даске од четинарског дрвета друге класе на


свим видним површинама. Наставци даске морају се тако изабрати да се све даске не
наставе на истој коти, нити да се претерано висински размичу. Нестабилни чворови
морају се избити и настали отвори чврсто затворити клиновима од меког дрвета који ће
се са стране према бетону сасећи до равни оплате. Хоризонталне и косе оплате (доња
површина конзола наглавне греде средњег стуба) постављају се у правцу осовине стуба,
односно осовине крила за оплату крила. Све остале даске оплате видних површина
обавезно су вертикалне осим ако укупна висина елемента није већа од 50 cm, под
условом да се хоризонталним даскама и у таквом случају не ремети општи изглед
површине бетона. Дашчана оплата може се употребити и више пута, уколико се после
скидања и чишћења установи да је погодна за даљу употребу, што подлеже одобрењу
надзорног органа. Даска која не одговара за видне површине може се користити за
површине које нису изложене погледу под условом да има одговарајућу носивост.
Оплата од панел плоча, односно третираног дрвета, можесе такође применити и то без
ограничења на површинама које нису изложене погледу. На видним површинама мора
се припремити шема распореда табли која подлеже одобрењу надзорног органа.
Арматура
У свему поступити према одредбама поглавља 5.1 АРМАТУРА.
Извођење радова
Извођење радова спроводи се у потпуности према одредбама тачке 4.00.2 и 4.00.3
ИЗВОЂЕЊЕ БЕТОНСКИХ РАДОВА.
Обрачун радова
Количина која ће се платити извођачу по уговореној јединичној цени је број m 3 бетона
према пројекту стубова, односно њихових елемената и како то одобри надзорни орган.
Количина се утврђује посебно за сваки део стуба према предмеру, као што је дато у делу
"обим и садржај рада" у овој тачки Техничких услова.
За количине утврђене на описани начин извођачу ће се платити по уговореним
јединичним ценама за сваки предмером издвојени елеменат стуба. Јединичне цене
представљају пуну накнаду за сву опрему, скелу и оплату, уграђени бетон, као и за сав
рад на изради и уклањању скеле и оплате, рад на производњи, транспорту, уграђивању и
нези бетона. Арматура се плаћа посебно.

3.4 РАСПОНСКА КОНСТРУКЦИЈА МОСТА ОД АРМИРАНОГ БЕТОНА


3.4.1 РАСПОНСКА КОНСТРУКЦИЈА ОБЈЕКТА ОД АРМИРАНОГ БЕТОНА
ЛИВЕНА НА ЛИЦУ МЕСТА
Рад по овој позицији састоји се у извођењу свих конструктивних елемената горњег
строја моста од армираног бетона, што подразумева обезбеђење свих постројења,
опреме, материјала и радне снаге и обављање свих операција у вези са производњом,
транспортом, уграђивањем и негом уграђеног бетона, као и сав рад и материјал за израду
и уклањање скела и оплата. Делови распонске конструкције који су обухваћени овом
позицијом рада раздвајају се у следеће врсте:
 Главни носачи моста од армираног бетона.
 Попречни носачи моста од армираног бетона.
 Плоча моста (горња са конзолама и гредицама и/или доња) од армираног
бетона.
 Главни плочасти носач од армираног бетона.

Стр. 123 од 371


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

 Армирано бетонски попречни носачи за везу главних носача од


преднапрегнутог бетона.
 Коловозна плоча од армираног бетона преко монтажних носача
 Делови распонске конструкције ливени на лицу места за спрезање монтажних
носача
Елементи распонске конструкције раздвајају се у предмеру такође и према марки и
класи бетона, уколико те разлике пројекат предвиђа.
Услови за бетон
Услови које бетон мора испунити дати су у поглавњу 4-00 БЕТОН ових Техничких
услова.
Скела и оплата
Услови за извођење скеле и оплате дати су тачком 4-00.2.2 СКЕЛЕ И ОПЛАТЕ и тачком
4-00.3.4 ИЗВОЂЕЊЕ БЕТОНСКИХ РАДОВА И ГРАЂЕВИНА ових Техничких услова.
Скела мора бити рачуната на укупни терет главних и попречних носача и плоче.
Арматура
У свему поступити према одредбама тачке 5.1 АРМАТУРА ОТУ.
Извођење радова
Извођење радова спроводи се у потпуности према одредбама тачке 4-00.2 УСЛОВИ
ИЗВОЂЕЊА БЕТОНСКИХ РАДОВА и тачке 4-00.3 ИЗВОЂЕЊЕ БЕТОНСКИХ
РАДОВА И ГРАЂЕВИНА. Посебно се наглашава потреба за израдом и поштовањем
плана бетонирања. Прекиди бетонирања и фазе бетонирања дате су пројектом и није
допуштена измена тих захтева из пројекта без сагласности надзорног органа. Надзорни
орган неће дати сагласност за измене које могу изазвати неповољне последице у облику
појаве прслина и пукотина или појаве додатних статичких утицаја у систему услед
промене величина скупљања и течења у односу на пројекат.
Посебно се наглашава следеће:
 Главни и попречни носачи бетонирају се истовремено, увек до доње ивице вуте
коловозне плоче, односно доње ивице конзоле. Коловозна плоча не сме се
бетонирати истовремено, него тек пошто је обављено почетно слегање бетона
носача.
 Скела се у принципу оптерећује симетрично у сваком пољу, што је дато планом
бетонирања а уколико исти не постоји, тај принцип се мора поштовати од стране
извођача.
 Завршна обрада површине коловозне плоче и конзола мора се извести у складу
са пројектом у погледу равности, подужних и попречних нагиба, што се
обавезно контролише металном равњачом дужине 3 m. Одступање од равњаче
може бити највише 5 mm. Поступак провере равности помоћу равњаче одвија се
померањем равњаче за 1/2 њене дужине у односу на претходни положај. Мерење
равности обавља се у најмање два ортогонална правца. Уколико је одступање
веће од 5 mm, мање поправке обављају се померањем равњаче по свежем бетону,
а веће поправке уклањањем, односно додавањем материјала уз одговарајуће
набијање, све сходно одобрењу надзорног органа.
 Контрола равности и поправке обављају се на свежем бетону.
 Површина бетона орапављује се док је бетон свеж на погодан начин, тако да по
престанку рада обрађена површина остане рапава, после чега је треба заштити
од наглог губитка воде, односно од оштећења падавинама (пљусак, град и
слично) до постизања довољне чврстоће.

Стр. 124 од 371


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

 На местима где ће се уградити сливници потребно је оставити отворе.


 У зонама предвиђеним за уграђивање дилатационих справа извршити правилан
прекид бетонирања, имајући у виду да диманзије, односно количина бетона коју
треба уградити при уграђивању дилатације буде довољна за остварење
квалитетне везе.
 Када се ради о бетонирању армирано бетонских плоча преко монтажних главних
носача или делова распонске конструкције који се спрежу са монтажним
носачима у важности је све напред речено. У том случају посебну пажњу треба
поклонити чистоћи анкера за везу монтажних носача и накнадно бетониране
плоче.
Обрачун радова
Количина која ће се платити извођачу по уговореној јединичној цени је број m3 бетона
према пројекту распонске конструкције, односно њених елемената, како то одобри
надзорни орган. Количина се утврђује посебно за сваки део према предмеру.
За количине утврђене на описани начин извођачу ће се платити по уговореним
јединичним ценама за сваки предмером издвојени елеменат распонске констркције
моста. Јединичне цене представљају пуну накнаду за уграђени бетон, као и за сав рад на
производњи, транспорту, уграђивању и нези бетона. Оплата за извођење горње плоче
спиралне рампе обрачунава се посебно у свему према одредбама дефинисаним тачком 4-
00.2.2 СКЕЛЕ И ОПЛАТЕ ових техничких услова. Арматура се плаћа посебно.

Стр. 125 од 371


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

4 АРМИРАЧКИ РАДОВИ

4.1 АРМАТУРА БЕТОНСКИХ ЕЛЕМЕНАТА И КОНСТРУКЦИЈА


4.1.1 ОПШТЕ
Армирање бетонских елемената врши се ребрастом арматуром, док се куке за подизање
монтажних бетонских блокова изводе од глатке арматуре. За квалитет уграђене арматуре
одговара извођач.

4.1.2 ОПШТИ УСЛОВИ ЗА АРМАТУРУ


Овај рад састоји се у набавци, испоруци и уграђивњу арматуре, одређених квалитета,
врсте и димензије, у складу са захтевима одређеним у плановима.

4.1.3 ВРСТА И КВАЛИТЕТ МАТЕРИЈАЛА, ОПРЕМЕ И УРЕЂАЈА


Захтеви за материјал шипки за арматуру: Челик за армирање и обликовање шипке морају
одговарати свим Српским Стандардима, али се следећи стандарди (SRPS) издвајају као
најважнији:
а) Арматура:
 SRPS EN 10080 2008 (Бетонски челик, Завариви бетонски челик, Општи део)
 SRPS EN ISO 6892-1-1012 , ( Метални материјал - Испитивање затезањем - Део
1: Метода испитивања на собној температури)
 SRPS EN ISO 6892-2-1012 , ( Метални материјал - Испитивање затезањем - Део
2: Метода испитивања на повишеној температури)
 SRPS EN ISO 6892-3-1016 , ( Метални материјал - Испитивање затезањем - Део
1: Методе испитивања на нижим температурама)
 SRPS EN ISO 15630-1 2011 Бетонски челик и челик за предходно напрезање -
Методе испитивања - Део 1: Арматурне шипке, ваљана жица и вучена жица
 SRPS EN ISO 15630-2 2011 Бетонски челик и челик за предходно напрезање -
Методе испитивања - Део 2: Заварена мрежа
б.) Заваривање
 СРПС ЕН 1992-1-1:2015, SRPS EN ISO 6892-1-2012, SRPS EN ISO 7438:2005 , SRPS
EN ISO 15630-1 2011, SRPS EN ISO 15630-2 2011, pr EN ISO 17660-1:2009, pr EN
ISO 17660-2:2009

Квалитет материјала доказиваће се и према другим документима, ако тако одлучи


надзор.
За армирање конструкција и елемената од бетона користе се жице и шипке од
високовредних природно тврдих ребрастих челика и арматурне мреже од хладно вучене
глатке жице како је то утврђено пројектом.
Ребраста арматура B 500B
Ребраста арматура од високовредног природно тврдог челика израђује се у облику жица
и шипки. За конструкције од армираног бетона арматура од ребрастог челика, кружног
попречног пресека, мора се израдити према одобраном поступку. Ознака мреже,
пречници и растојање жица, толеранције и др. утврђују се стандардом SRPS EN 10080
2008.
Заварене арматурне мреже МАG 500/560
Заварене арматурне мреже су од хладно вучене жице од глатког челика квалитета
500/560. Ознака мреже, пречници и растојање жица, толеранције и др. утврђују се
стандардом SRPS EN 10080 2008.

Стр. 126 од 371


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

4.1.4 МЕТОДЕ ПОСТАВЉАЊА, ПОЛАГАЊА, УГРАЂИВАЊА,


ПРИЧВРШЋАВАЊА ИТД.
Сва арматура мора приликом уграђивања у изради бетонских елеменатабити чиста од
прљавштине, уљане боје, масноћа, фабричких фрагмената на површини и површинске
или дубинске рђе. Савијање арматуре биће према плановима арматуре. Шипке, испуцале
на местима савијања, биће одбијене.
Шипке за арматуру пажљиво сећи исавијати за то квалификован радник. Оне се морају
савијати у хладном стању према шаблонима и не смеју приметно одступати од облика и
димензија приказаних на цртежима. Морају се избећи оштро савијени делови. Савијање,
сидрење, преклапање арматуре обавити у свему према СРПС ЕН 1992-1- 1:2015.
Сва арматура се поставља у тачан положај према плановима, а њен положај мора се
осигурати повезивањем жицом на свим укрштањима, тако да се не промени положај
током уграђивања и набијања бетона. Припремљени бетонски подметач, металне
столице или пластични дистанцери користиће се где је то погодно. Забрањује се
подметање комада шљунка између арматуре и оплате.
Полагање и учвршћивање арматуре у пресецима конструкције одобрава надзор пре
уграђивања бетона ако се врши израда пропуста, шахтова и крила на лицу места док ако
се раде као монтажни елементи одобрава за то постављено стручно лице. Сва подеона
гвожђа и узенгије ће бити чврсто везани за главну арматуру тако да не може доћи до
промене положаја арматуре за време бетонирања конструкције. За квалитет уграђене
арматуре одговара извођач радова.
Настављање
Све шипке арматуре чија је укупна дужина мања од 12 m морају се испоручити у пуној
дужини која је назначена у цртежима. Шипке чија је дужина већа од 12 m могу се
настављати како је то приказано на цртежима или дато у СРПС ЕН 1992-1-1:2015.,
односно упутствима надзорног органа. Сучеоно заварени спојеви изведени поступком
електронског заваривања изводе се према pr EN ISO 17660-1:2009 и морају се испитати
према стандардима SRPS EN ISO 6892-1-2012 и SRPS EN ISO 7438:2005.
Пријем
Пре почетка бетонирања сваког елемента или конструкције извођач мора записнички да
утврди, упише у записник, припреми и поднесе надзорном органу на одобрење, да ли
монтирана арматура задовољава у погледу:
 пречника, броја шипки и геометрије уграђене арамтуре предвиђене пројектом,
 учвршћења арматуре у оплати,
 механичких карактеристика: границе развлачења, границе кидања и квалитета
заварених спојева, као и
 чистоћи уграђене арматуре.
Армирачки радови ће бити изведени у свему по пројекту, статичком прорачуну и
важећим правилницима.

4.1.5 ЈЕДИНИЧНА ЦЕНА


Јединична цена садржи и постављање подметача од челика, пластике или бетона за
постизање предвиђених заштитних слојева и правилног положаја арматуре у
конструкцији. Стварно уграђена количина арматуре свих квалитета обрачунава се по kg
без обзира на сложеност и пречнике шипки арматуре. Неће се признавати било какав
додатак за вођице, бетонске коцкице, подметаче и дистанцере, као и жичане стеге или
причвршћиваче које мора обезбедити извођач када и како нареди надзорни орган. Када
се праве преклопи другачији него што је то прописано у СРПС ЕН 1992-1-1:2015 неће

Стр. 127 од 371


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

се давати накнада за додатни челик, као и за радне наставке који нису приказани
цртежима. За израчунавање тежина арматурног челика треба користити SRPS EN 10080
2008.Обрачун количина извршити према табличним тежинама арматуре и дужинама из
арматурних нацрта. Обрачун се врши по kg уграђене арматуре.

5 ИЗОЛАТЕРСКИ РАДОВИ

5.1 ИЗРАДА ХИДРОИЗОЛАЦИЈА НА БАЗИ МЕТИЛ МЕТАКРИЛАТА

5.1.1 ОПШТЕ
Радови обухваћени овим одељком Техничких услова састоје се у набавци опреме,
материјала и радне снаге и извођењу свих операција и у вези са израдом хидроизолације
бетонске плоче моста према пројекту, у складу са одредбама и условима Уговора и у
пуној сагласности са овим одељком Техничких услова и упутства Надзора. Као техничко
решење за хидроизолацију бетонске плоче одабрани су хидроизолациони системи на
бази Мета Метил Акрилата (убудуће ММА) по хладном поступку.

5.1.2 МАТЕРИЈАЛ
За хидроизолацију коловозне плоче одабран је хидроизолациони систем са ММА-
мембраном, која се уграђује прскањем под великим притиском airless опремом, по
хладном поступку. Хидроизолациони систем на ГОРЊОЈ ПЛОЧИ састоји се из следећих
слојева:
 припремни слој (претходни премаз-прајмер на бази ММА),
 хидроизолациони слој (двослојна ММА-мембрана по хладном поступку),
Хидроизолациони систем, који се уграђује на коловозну плочу, треба да има одличну
адхезију за коловозну плочу, водонепропустљивост, постојаност при ниским и високим
температурама, као и отпорност на дејство динамичког оптерећења под дејством
саобраћаја и рада конструкције.
Израда хидроизолационог система након припреме површине подлоге, састоји се из
следећих фаза:
a) наношења претходног премаза-прајмера на бази ММА,
b) уграђивања слоја ММА-мембране жуте боје,
c) уграђивања слоја ММА-мембране беле или сиве боје.
d) наношења контактног слоја за везу хидроизолације и коловозног застора (уколико
је следећи слој асфалт или асфалт бетон).
Услови квалитета хидроизолационих материјала
Хидроизолациони систем (са свим припадајућим материјалима у оквиру система) мора
имати CE ознаку, која је везана за хидроизолациони систем, а за који произвођач издаје
Изјаву о перформансама (енгл. Declaration of Performance DoP).
Изјава о перформансама - DoP, мора бити израђена у складу са ЕУ регулативом о
грађевинским материјалима (EU/305/2011 - EU Construction Products Regulation). CE
ознака прати Изјаву о перформансама - DoP.
Дозвољава се употреба само оног хидроизолационог система који својим
карактеристикама, потврђеним кроз Изјаву о перформансама (DoP), односно
сертификован кроз Европску техничку доказницу (European Technical Assessments-
ETA). За предвиђени хидроизолациони систем ЕТА мора бити издата од стране
овлашћене Европске техничке институције или тела (Authorized Technic Body), а све у
складу и према Европским правилима о издавању доказница (EU Assesment documents),

Стр. 128 од 371


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

по ETAG 033, члан 1.2., поглавље Б (European Technical Approval Guideline – ETAG 033,
clause 1.2., section B).
Европска техничка доказница - ЕТА представља документ који пружа информацију о
понашању производа који је уграђен, а у односу на карактеристике самог производа, а
све према ЕУ регулативи о грађевинским материјалима (EU/305/2011 - EU Construction
Products Regulation). Ова регулатива је ступила на снагу након 1. јула 2013. године, и сва
документа, потврде, сертификати и остала документација која потврђује карактеристике
производа морају бити издата након овог датума.
Европска техничка доказница – ЕТА, заједно са припадајућим анексима, даје увид у
перформансе предвиђеног хидроизолационог система и дозвољена је употреба само
комплетног система који је верификован по горепоменутим прописима. На градилиште
сме бити испоручен само материјал за који постоји документација описана у претходним
пасусима.
Материјали морају бити допремљени на градилиште у одговарајућој оригиналној
амбалажи и морају бити ускладиштени на прописани начин.
За све материјале предвиђене за хидроизолацију морају бити на располагању тачна
упутства Произвођача за употребу. Градњу овог система хидроизолације треба да изводи
само обучени Извођач радова који има лиценцу за рад издату од стране Произвођача
ММА-мембране.
Претходни премаз
Помоћу претходног премаза остварује се импрегнација подлоге и веза између бетонске
подлоге и ММА-мембране. При избору материјала за претходни премаз треба водити
рачуна да он мора бити отпоран на механичке и термичке утицаје који се јављају за време
уграђивања осталих слојева хидроизолационог система, као и да мора бити
компатибилан са ММА-мембраном. Премаз треба да има одличну прионљивост на
бетонску коловозну плочу и водонепропустљивост. Претходни премаз треба набавити
од истог Произвођача од кога се набавља и ММА-мембрана, обзиром да претходни
премаз и ММА-мембрана морају бити међусобно компатибилни.Претходни премаз мора
да задовољи произвођачке спецификације и посебне услове дате у наредној табели.

УСЛОВИ КВАЛИТЕТА ЗА ПРЕТХОДНИ ПРЕМАЗ


ЗАХТЕВА
ЈЕД. НА МЕТОДА
КАРАКТЕРИСТИКА
МЕРЕ ВРЕДНОС ИСПИТИВАЊА
Т
1. Чврстоћа адхезије за бетон MPa >1.5 BS EN ISO
2. Температура примене ºС -10 до +40 -
CSN 503602
Температура у
3. ºС -20 до +70 UNI EN 1109:2002
експлоатацији
DIN EN1109:1999-10
ASTM 639-91, metoda
4. Издужење до лома % 120 A
BS 903: A2:1989
5. Време сушења, највише мин. 60
Температура апликације -
6. нема ограничење, осим да "ин ситу"
је најмање 3ºC већа од

Стр. 129 од 371


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

температуре орошавања
(тачке росе)
ММА-мембрана
ММА-мембрана је главни хидроизолациони слој, чија је основна функција спречавање
продирања и дејства воде на коловозну плочу моста и тиме спречавање корозије
арматуре у бетону и деградације бетона.
За хидроизолацију коловозне плоче моста употребити двокомпонентну 100% реактивну
ММА-смолу, која се уграђује у два слоја контрастне боје. Мембрана мора бити течна и
тиксотропна и да се наноси прскањем, како на хоризонталне тако и вертикалне површине
по хладном поступку, помоћу посебне пумпе са дозатором. Мембрана мора имати
одличну чврстоћу адхезије за бетонску подлогу.
Карактеристике ММА-мембране морају испунити услове квалитета према Европским
правилима о издавању доказница (EU Assesment documents), по ЕTAG 033, члан 1.2.,
поглавље Б (European Technical Approval Guideline – ETAG 033, clause 1.2., section B)

5.1.3 ИЗВОЂЕЊЕ РАДОВА


Увод
Ова тачка садржи опис технологије свих позиција радова предвиђених Техничким
условима.
Хидроизолациони радови могу се изводити и када је температура ваздуха у опсегу од -
5° до +40°C и при влажности од 99% а температура подлога најмање 3ºC изнад тачке
орошавања. Радови се не могу изводити за време атмосферских падавина.
Пре почетка извођења хидроизолационих радова, Извођач је дужан да ослободи
површину која ће бити третирана.
Извођач је дужан да од Произвођача обезбеди сертификат за све материјале које
намерава да употреби, као и упутства за рад на припремању и уграђивању материјала и
да их благовремено преда Надзорном инжењеру на увид и сагласност. Надзорни
инжењер је дужан да захтева ове документе, као и њихову доследну примену.
Градњу овог система хидроизолације треба да изводи само обучени Извођач радова који
има лиценцу за рад издату од стране Произвођача ММА-мембране.

Припрема бетонских површина


Све површине бетона где је предвиђена уградња хидроизолације морају се претходно
припремити како би се обезбедила прописана адхезија са хидроизолацијом. Квалитетна
бетонска површина уз добре припремне радове (чишћење, одмашћивање, пескарење,
сачмарење итд...) је један од најважнијих услова за квалитетно извођење радова за ММА
хидроизолацију. Бетон на који се наноси хидроизолациони систем мора бити
равномерно нивелисан и разливен тако да формира равну подлогу. Када је бетон
довољно очврснуо, потребно је да површина буде равномерна, без лабавих и
сегрегираних делова и изложеног агрегата. Површина бетона мора бити третирана
адекватним механичким третманом у циљу скидања слоја цементног млека и адекватне
припреме бетонске подлоге за уградњу хидроизолационог система. Тачност површине
мора бити таква да одступања од захтеваног профила не буду већа од 10 mm на дужину
мерења од 3m.
Подлога треба да буде третирана механичким путем (сачмарена или пескарена), а
невезани површински слој и цементно млеко уклоњени. Бетонска површина мора бити
припремљена тако да омогући најбољу приоњивост хидроизолације за подлогу, као и

Стр. 130 од 371


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

да спречи евентуална оштећења због великих “пикова” и неравнина. Према препорукама


и стандардима за ову врсту радова, бетонска површина мора да има завршну обраду
класе U4 (Manual of contract documents for highway works – series 1700 structural concrete),
кохезионе чврстоће бетона >1,5 MPa (млад бетон од 7 дана >1,2 MPa) и препоручене
храпавости – површинска текстура од 0,3 – 1,5 mm, не више од 3 mm (EN1766 clause 7.2
или EN13036-1)
Неравнине се мере »санд патцх« методом. У случају оштрих ивица или већих
неправилности, за изравнавање бетонске подлоге, може се користити слој за
изравнавање или репаратурни малтер. Пре почетка извођења радова на хидроизолацији,
површина плоче мора бити очишћена ваздухом под притиском, а опрема за ваздух под
притиском треба да садржи сепараторе за воду и уље. После чишћења, тај део моста
треба затворити за саобраћај возила. Завршетак ове операције сматра се када је
опескарена површина примљена од стране Надзорног инжењера.

Уграђивање ММА мембране


ММА-мембрана се уграђује по хладном поступку уз помоћ одговарајуће опреме за
прскање под великим притиском (airless опрема), на претходно припремљену површину
на коју је нанет претходни премаз. ММА-мембрану могуће је нанети при температури
ваздуха од -5° до +40°C. Битно је напоменути да градњу овог система хидроизолације
треба да изводи само обучени Извођач радова који има лиценцу за рад издат од стране
Произвођача ММА-мембране.
Хидроизолациона ММА-мембрана наноси се прскањем по хладном поступку у два слоја,
при чему први слој има жуту, а други белу или сиву боју, због визуелне контроле.
Мембрану треба нанети равномерно по целој површини као и на вертикалне површине
чиме се избегава појава спојева. Пре наношења другог слоја мембране потребно је
извршити визуелни преглед првог слоја и евентуална оштећења ручно поправити. Други
слој мембране наноси се већ после 40 мин., или у временском року прописаном од стране
произвођача, а у зависности од температуре ваздуха и подлоге. Количина која се наноси
варира у зависности од текстуре површине. Време сушења мембране је око 60мин. у
зависности од околне температуре. Након сушења, мембрана постиже довољну чврстоћу
и адхезију да може да прими радни саобраћај на градилишту без оштећења, што је
погодно када се хидроизолација објекта ради у условима одвијања саобраћаја. Дебљина
филма сваког слоја мембране у сувом стању мора бити минимум 1 mm, што се обезбеђује
наношењем ММА у количини од 1.6kg/m2. За оба слоја, потребна количина ММА смоле
је око 3.2kg/m2. Евентуална оштећења могуће је и накнадно поправити поновним
прскањем оштећеног места.
У току радова неминовни су радни спојеви, подужни и попречни. У току израде радног
споја нису потребне посебне припреме за преклапање, сем ако није дошло до прљања
радног споја, који се у том случају мора очистити од прљавштине. Наставак прскања
треба отпочети преклапањем на 50mm од подужне или попречне ивице претходно
завршене мембране.
У току уграђивања и првог и другог слоја мембране проверава се дебљина влажног
филма на сваких 10m2 да би се осигурала дебљина сваког слоја од минимум 1.2mm.
Након сушења мембране проверава се чврстоћа адхезије према табели датој у условима
квалитета. Надзорни инжењер обавља контролу уграђеног хидроизолационог слоја и
након увида у контролна и текућа испитивања писмено прима изведене радове.
Завршетак ове операције сматра се када је иста примљена од стране Надзорног
инжењера и записнички констатована дебљина хидроизолационог слоја.
5.1.4 КОНТРОЛА КВАЛИТЕТА

Стр. 131 од 371


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

Извођење радова мора бити строго контролисано од стране Надзорног инжењера и


Лабораторијског надзора. За одабране материјале морају постојати сертификати и
докази (уверења) о квалитету који нису старији од месец дана, издата од стране
акредитоване лабораторије.
При извођењу хидроизолационих радова, поред општих и посебних Техничких услова,
Извођач је дужан да се придржава и свих услова које је прописао Произвођач основног
материјала.

Врсте и обим испитивања


Извођач је дужан да обезбеди следећа испитивања материјала:
 претходна испитивања и
 текућа испитивања.

 Претходна испитивања
Извођач радова је дужан да докаже употребљивост грађевинских материјала
сертификатом издатим од стране овлашћене Институције - акредитоване Лабораторије.
У сертификатима морају бити наведене све захтеване карактеристике материјала
приказане ових Техничких услова.
Пре почетка радова Извођач мора ставити Надзорном инжењеру на располагање доказе
(уверења) о квалитету и све податке о претходним испитивањима свих материјала који
ће се употребити при извођењу хидроизолационих радова, у захтеваном обиму и облику.
Извођач радова не сме почети са радовима пре добијања сагласности Надзорног
инжењера за сваки материјал или позицију радова.
 Текућа испитивања
Текућа испитивања у току извршења радова може обавља Извођач уколико има
акредитовану лабораторију или нека друга акредитована лабораторија ангажована од
стране Извођача.
У току извођења радова Извођач је обавезан да води подробан преглед о временским
условима - температури ваздуха, подлоге и материјала, релативној влажности ваздуха.
Обим обавезних текућих испитивања дат је у наредној табели.
Извођач је дужан да, уз претходну најаву, текућа испитивања обавља у присуству
Надзорног инжењера.

ТЕКУThА ИСПИТИВАЊА
ВРСТА ПРОВЕРЕ НА КОЛИЧИНУ
Површина подлоге: 250m2
- преглед стања 250m2
- мерење храпавости
Претходни премаз: Сваких 1 сат
- временски услови (температура, 10m2
влажност, тачка росе)
- дебљина нанесеног премаза
- квалитет премаза
ММА-мембрана: Сваких 1 сат
- временски услови (температура, 3 узорка на 500m2

Стр. 132 од 371


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

влажност, тачка росе) 10m2


- прионљивост за подлогу
- дебљина сваког слоја
- квалитет мембране

5.1.5 ГАРАНЦИЈЕ
Гарантни период за ову врсту радова је 5 година ако није другачије дефинисано
Уговором. Носилац гаранције је генерални Извођач. Рок од када тече гаранција обавезно
се констатује писменим путем.

5.1.6 ОБРАЧУН РАДОВА


Мерење и плаћање за описане радове, по принципу све готово по квадратном метру
изведене хидроизолације, укључујући трошкове претходних и текућих испитивања у
целости.
Трошкове контролних испитивања, по посебном захтеву Надзорног инжењера сноси
Инвеститор, у случају да су резултати испитивања задовољавајући. У супротном
трошкове контролних испитивања сноси Извођач.

5.2 ПРЕМАЗ БИТУМЕНОМ БЕТОНСКИХ ПОВРШИНА КОЈЕ СУ У


КОНТАКТУ СА ЗЕМЉОМ

5.2.1 ОПШТЕ
Рад по овој позицији састоји се у премазивању битуменом површина бетона које ће доћи
у непосредни додир са процедном водом из тла, што подразумева обезбеђење свих
постројења, опреме, материјала и радне снаге и обављање свих операција на припреми
повшрине бетона, транспорту, припреми и уграђивању материјала.

5.2.2 МАТЕРИЈАЛ
Премаз се врши битуменом тип 45 или 60 према SRPS U.М3.010

5.2.3 ИЗВОЂЕЊЕ РАДОВА


Површине крајњих стубова и крила као и делова средњих стубова које ће доћи у додир
са изведеним насипом и кеглом односно земљом премазаће се врућим битуменом. Пре
премазивања потребно је прегледати површину бетона, одстранити све изљускане и
нестабилне делове, обновити бетон на тим местима цементним малтером и сачекати да
веже и изгуби влагу. Површина мора да буде чиста и сува. Премазују се делови изнад
темељних констуркција. Премаз се врши битуменом загрејаним до радне температуре,
при спољној температури изнад 10 С, преко бетона најниже температуре изнад 15 С, у
дебљини од око 2 mm и са утрошком око 3 kg/m2. Пре наношења премаза на предњим
повшринама стуба, односно на спољашњим површинама крила, потребно је на бетону
означити границу до које ће се премазивати, премаз, тако да граница буде за 20 cm нижа
од линије контакта облоге кегле, односно насипа терена и бетона. Материјал се наноси
погодним алатом. Евентуалне пукотине поправити врућим битуменом или емулзијом
пре уграђивања насипа и кегле, односно затрпавања темеља.

5.2.4 ОБРАЧУН

Стр. 133 од 371


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

Количине које се мере је број квадратних метара изведеног премаза према димензијама
према пројекту. Мерене количине обухватају пуну надоканду за набавку и транспорт
свих материјала и рад. Потребна радна скела не мери се посебно.

5.3 ЗАШТИТНИ ПРЕМАЗ БЕТОНСКИХ ПОВРШИНА

5.3.1 ОПШТЕ
Рад по овој позицији састоји се у премазивању свих видљивих површина бетона које ће
доћи у додир са атмосферским утицајима, што подразумева обезбеђење свих постројења,
опреме, материјала и радне снаге и обављање свих операција на припреми повшрине
бетона, транспорту, припреми и уграђивању материјала.
5.3.2 ИЗВОЂЕЊЕ РАДОВА
Преглед, снимање и утврђивање обима интервенција обавља извођач у присуству
одговорног руководиоца радова и исте подноси надзорном органу на одобрење.
Површинска заштита бетона предвиђена је на деловима конструкције који су изложени
атмосферским утицајима. Третирају се: бетон ивичног венца и пешачких стаза, бочна
страна и доња страна коловозне плоче, унутрашње стране зидова каде и потпорних
зидова, стубови и лежишне греде и сви остали делови бетона који су у експлоатацији у
контакту са ваздухом. Потребно је користити површинску заштиту у виду премаза која
омогућава ниво заштите захтеване принципима 1, 2 и 3 и одговарајућим методама
респективно М1.3, М2.3. и М8.3 према SRPS EN 1504-9. Примењени производ треба
нанети у максималној дебљини слоја који омогућава адекватну дифузију водене паре
кроз елементе конструкције. Такође треба премазати унутрашњост каналета, а на
ревизионим стазама и свим деловима конструкције на којима је предвиђен пролаз
пешака завршни слој треба да буде са кварцним песком. Треба изабрати премаз у боји
бетона према избору Инвеститора. Припрема површине треба да се спроведе у свему
према захтевима произвођача заштитног премаза.

5.3.3 ОБРАЧУН
Количина, која ће се платити извођачу по уговореној јединичној цени, која је дата за m2
премазом заштићене бетонске површине, утврдиће се на основу записника о
извршеним радовима, овереним и одобреним од стране надзорног органа. Уговореном
јединичном ценом обухваћен је сав потребан материјал, коришчење алата, транспорт и
рад као и потребна радна скела за приступ бетонским површинама.

6 ОСТАЛИ РАДОВИ

6.1 ИЗРАДА И УГРАЂИВАЊЕ ПЛОЧЕ СА ГОДИНОМ ИЗГРАДЊЕ МОСТА


6.1.1 ОПШТЕ
Рад по овој позицији састоји се у изради и уграђивању плоче са годином изградње моста,
што подразумева обезбеђење свих уређаја и опреме, материјала и радне снаге потребних
за израду и уграђивање плоче.
6.1.2 МАТЕРИЈАЛ, ОБЛИК, ДИМЕНЗИЈЕ И ТЕКСТ
Материјал од кога се плоча израђује је месинг.
Плоча је правоугаона, димензија 210x300 mm, дебљине 4 mm. Димензије по потреби
могу бити и 420x600 mm са дебљином 6 mm.
На плочу се уписује следеће:
 година изградње моста (на пример 2011-2012)

Стр. 134 од 371


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

 назив извођача (у облику: Извођач: ...назив...)


 назив пројектне организације (Пројектант: ...назив...)
 код мостова са техничким решењем (диспозиција, величина распона итд) које
представља посебан, редак или изузета пројекат или изузетно остварење, наводи
се и име инжењера– пројектанта који је израдио пројекат (у следећем облику:
пројектовао: ... име и презиме ...).
Примениће се велика штампана слова. Уз називе извођачке и пројектне организације
може се унети и амблем. О примењеном писму (ћирилица - латиница) као и о величини
и облику слова одлучиће инвеститор по добијању нацрта плоче који предлаже извођач.
6.1.3 ПОЛОЖАЈ ПЛОЧЕ, ИЗРАДА И УГРАЂИВАЊЕ
Плоча се поставља на видном, али не превише изложеном месту, што значи да треба да
буде заштићена од оштећења саобраћајем, великим водама и слично. Исто тако, мора
бити ван домашаја злонамерног оштећења. Положај плоче утврђују заједнички извођач
и надзорни орган узимајући у обзир наведене захтеве.
Плоча мора бити равна и глатка на страни којом належе на конструкцију. Видна
површина може бити на погодан начин обрађена. У угловима плоче изводе се рупе Ø14
mm. Плоча се причвршћује на бетон, односно челик, помоћу завртњева са пречником
врата Ø12 mm израђених од стандардног челика за завртње. Главе завртњева треба
обрадити тако да се више не могу одврнути без посебног алата.
6.1.4 ОБРАЧУН
За рад по овој позицији извођачу ће се платити уговорени паушални износ који
представља пуну накнаду за сав материјал, коришћену опрему и радну снагу према
наведеном у обиму и садржају рада ове позиције.

7. ИЗРАДА И МОНТАЖА ЧЕЛИЧНЕ КОНСТРУКЦИЈЕ

ОПШТИ ДЕО
За израду, испоруку, монтирање, пријем, антикорозиону заштиту (АКЗ), као и
испитивање под пробним оптерећењем важе технички прописи и стандарди из области
носећих челичних конструкција.

ЧЕЛИЧНИ МАТЕРИЈАЛ
Челични материјал може бити:
- Основни (челични) материјал - ваљани лимови или профили од којих се
образује носећи делови конструкција и
- Материјал спојних средстава, који служи да се од лимова и профила обликују
носећи пресеци и склопови, а затим на монтажи да се од појединих склопова образује
целина конструкције (закивци, вијци, електроде и остали додатни материјал за
заваривање).
За израду челичних конструкција најчешће се примењују челици из групе
"Конструкциони челици", за које након дугогодишњег искуства можемо рећи да су
главна врста челика за израду носећих челичних конструкција. То су нелегирани и ниско
легирани челици са различитим затезним чврстоћама и границама развлачења.
Дефиниције и класификација врста челика, као и Општи технички захтеви за испоруку
за челик и производе од челика дате су у стандардима SRPS EN 10020/2000, SRPS EN
10021/2014.

Стр. 135 од 371


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

Врста и квалитет челика који се користи за израду конструкције мора бити


одређен у пројекту конструкције, а према овим техничким условима и у складу са
важећим стандардима и прописима. Пројектом предвиђени материјал може се изменити
другим само у сагласности са пројектантом, а по одобрењу инвеститора под условом да
се употребом другог материјала не смањује коефицијенат сигурности конструкције и не
поскупљује конструкција.
Конструкциони челици производе се по стандарду SRPS EN 10025-1:2011, SRPS
EN 10025-2:2011, SRPS EN 10025-3:2011, SRPS EN 10025-4:2013, SRPS EN 10025-
5:2014, SRPS EN 10025-6:2014, SRPS EN 10027-1:2015, SRPS EN 10027-2:2015.
То су нелегирани челици са различитим механичким карактеристикама. Постоје:
основне врсте челика и квалитетне врсте челика.
Хемијски састав и физичко-механичке карактеристике, које мора да испуни
челични материјал, садржане су у стандарду SRPS EN 10025-1:2011, SRPS EN 10025-
2:2011, SRPS EN 10025-3:2011, SRPS EN 10025-4:2013, SRPS EN 10025-5:2014, SRPS
EN 10025-6:2014, SRPS EN 10027-1:2015, SRPS EN 10027-2:2015.
За челичну конструкцију пасареле, малих мостова, степеништа, челичне цеви
спрегнутих стубова, носећу конструкцију лифт-куле и остале ситније позиције је
употребљен кострукциони челик S235JRG1, S235JRG2, S235JO и S355J2G3.
За опну ( фасаду ) лифта је употребљен је COR-TEN челик , односно ниско легиран челик
отпоран на корозију S355JOWP према ( EN 10027-1).

За везу ограде од INOX-а употребљени су елементи од INOX челика AISI 316L (1.4401).

COR-TEN челик
COR-TEN челик -је тржишни назив за ниско легирану врсту челика, која је отпорна на
атмосферску корозију и није јој потребна никаква антикорозиона заштита. Главна
примена овог челика је облагање фасада, а у мањој мери и изради металних скулптура.
Основна особина COR-TEN челика је стабилан и декоративно прихватљив корозиони
слој.
COR-TEN челик стиче своје самозаштитне особине од додатих легура отпорних на
корозију, као што су бакар, никл и хром. Најпопуларнији зарђали челик је АСТМ А588,
познат под именом COR-TEN ™ . Материјал је доступан у ваљаном облику и плочама у
складу са америчким стандардом АСТМ А 709, и од њега се могу израдити различити
конструктивни облици, и у намотаном стању у складу са стандардом АСТМ 606, од кога
се праве кровни и декоративни панели.

Део опне лифт куле који заклања стаклену фасаду је COR-TEN челик , односно ниско
легиран челик отпоран на корозију S355JOWP према ( EN 10027-1). То су закривљени
лимови дебљине 5 мм, који прате облик стаклене фасаде. COR-TEN облога се
завртњевима спаја за посебне кратке елементе који су заварени за носећу челичну
конструкцију лифт куле.

У цену за фасадну облогу од COR-TEN челика је ушла набавка основног и додатног


материјала, сечење и савијање према нацрту аутора, транспорт, рад на изради и

Стр. 136 од 371


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

монтажи, енергенти, помоћне конструкције, скеле, опрема и мезханизација. Цена је дата


по килограму финално намонтиране конструкције.

INOX челик

INOX челик је тржишни назив за ниско легирану врсту челика, која је отпорна на
атмосферску корозију и није јој потребна никаква антикорозиона заштита.
Сва правила за израду конструкција од обичног конструкционог челика важе и за COR-
TEN и INOX челик, али треба обратити пажњу код избора и употребе електрода за
заваривање.

Стандарди

Материјал који се користи у челичним конструкцијама, поред горе наведених,


мора да одговара и следећим стандардима:

SRPS EN 10020:2000 Дефиниција и класификација врста челика


SRPS EN 10021:2014 Општи технички услови за испоруку производа од челика
SRPS EN 10025-1:2011 Топловаљани производи од конструкционих челика - Општи
технички захтеви за испоруку
SRPS EN 10025-2:2011 Toplovaљани производи од конструкционих челика - Део 2:
Технички захтеви за испоруку нелегираних конструкционих
челика
SRPS EN 10025-3:2011 Топловаљани производи од конструкционих челика - Део
3:Технички захтеви за испоруку заварљивих финозрних
конструкционих челика у нормализованом стању и стању
после ваљања уз нормализацију
SRPS EN 10025-4:2013 Топловаљани производи од конструкционих челика — Део 4:
Технички захтеви за испоруку заварљивих финозрних
конструкционих челика добијених термомеханичким
ваљањем
SRPS EN 10025-5:2014 Топловаљани производи од конструкционих челика — Део 5:
Технички захтеви за испоруку конструкционих челика са
повећаном отпорношћу на дејство атмосферске корозије
SRPS EN 10025-6:2014 Топловаљани производи од конструкционих челика — Део 6:
Технички захтеви за испоруку пљоснатих производа од
конструкционих челика велике чврстоће у каљаном и
отпуштеном стању
SRPS EN 10027-1:2015 Системи означавања челика — Део 1: Основне ознаке челика
SRPS EN 10027-2:2015 Систем за означавање челика - Део 2: Бројчани систем
SRPS EN 10079:2012 Дефиниције производа од челика
SRPS EN ИСО 377:2014 Челик и производи од челика — Место узимања узорака и
припремање узорака и епрувета за механичка испитивања
SRPS EN 10163-1:2014 Захтеви за испоруку који се односе на стање површине
топловаљаних челичних лимова, широких пљоснатих
производа и профила - Део 1: Општи захтеви

Стр. 137 од 371


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

SRPS EN 10163-2:2014 Захтеви за испоруку који се односе на стање површине


топловаљаних челичних лимова, широких пљоснатих
производа и профила — Део 2: Лимови и широки пљоснати
производи
SRPS EN 10163-3:2014 Захтеви за испоруку који се односе на стање површине
топловаљаних челичних лимова, широких пљоснатих
производа и профила — Део 3: Профили
SRPS EN 10029:2014 Топловаљани лимови од челика дебљине 3 мм или веће —
Толеранције мера и облика
SRPS EN 10056-1:2003 Угаоници од конструкционог челика са једнаким и неједнаким
крацима - Део 1: Мере
SRPS EN 10056-2:1993 Угаоници од конструкционог челика са једнаким и неједнаким
крацима - Део 2: Толеранције облика и мера
SRPS EN 10279:2009 Топловаљани челични У-профили - Толеранције облика, мера
и масе
SRPS EN 10220:2005 Шавне и бешавне челичне цеви - Мере и подужна маса

ОБЕЛЕЖАВАЊЕ

На основу спецификације основног материјала за израду челичне конструкције


извођач радова саставлја наруџбену спецификацију. Водећи рачуна о различитим
врстама челика узети у обзир и додатне захтеве ( поступак производње, дезоксидација...).
Такође се морају узети у обзир сви специјални захтеви из пројекта као на пример
контрола двополности, отпорности на ламинарно цепање, привремена АК заштита и
слично.
Произвођач челичног материјала је дужан да на сваки комад производеног
материјала обележи бојом, утисне или сталном етикетом означи врсту челика, број
шарже и назив или знак произвођача. Сав материјал у валјаоници или приликом
складиштења у радионици мора бити обележен бојом у погледу димензија и позиције из
наруџбене спецификације. Челични лимови у квалитету S235JRG2 и S235JO
обележавају се белом бојом, док се челични лимови у квалитету S355J2G3 обележавају
жутом бојом.
Сав примљени челични материјал мора се обележити жигом пријемног органа,
а место жига заокружити белом масном бојом.

ПРЕУЗИМАЊЕ МАТЕРИЈАЛА

Преузимање материјала за израду челичне конструкције врши Надзорни инжењер


квалитативно и квантитативно. Преузимање се врши у валјаоници или на стоваришту
радионице.
Поједини делови челичног материјала могу се и накнадно одбацити уколико се
приликом израде у радионици установи да испручени делови имају мане или
неодговарају по димензијама. Испоручилац / радионица је обавезан да у најкраћем року,
без права на надокнаду, надомести одбачени материјал. Ово не даје право Извођачу да
тражи корекцију утврђеног динамичког плана. За сав преузети материјал произвођач
челичног материјала издаје потврду (атест) о постигнутим хемијским и механичким
карактеристикама произведеног материјала. Уколико се за време израде појединих
склопова открију скривени недостаци у материјалу (двоплатност, уклјучци,
недозволјено прекорачење толеранције и сл.) произвођач челичног материјала, је дужан

Стр. 138 од 371


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

да неисправан материјал, у најкраћем року замени са исправним. Клаузула са овом


садржином треба да буде у уговору за испоруку основног материјала. Са преузетим
материјалом мора се пажлјиво руковати. Нису дозвољена бацања, урадања тешким
чекићем и сл. Укладиштење материјала мора бити такво да се виде ознаке и да је
материјал преко солидних подлога одвојен од земље. Уколико ће основни материјал
бити дуже ускладиштен тада са погодним прајмером, мора привремено заштитити од
корозије.

ИЗРАДА КОНСТРУКЦИЈА У ФАБРИЦИ

Општа правила

Израда челичне конструкције може се поверити само квалификованом извођачу


ових радова, који у оквиру понуде мора доказати своју подобност, списком успешно
извршених послова, списком расположивог алата и машина и списком стручног кадра.
Извођач је дужан да све радове изводи према одабраној техничкој документацији,
при чему се допуштају одступања у димензијама ваљаних, кованих и ливених челичних
производа само у границама толеранције датим у стандардима, као и толеранцијама
датим у овим условима.
Пре него што приступи поруџбини материјала и изради конструкције, извођач
мора да провери да ли цртежи одговарају статичком прорачуну и прорачуну тежине и да
ли има неких грешака у цртежима. О свим нађеним неисправностима и нејасноћама
извођач писмено извештава инвеститора. Без писменог одобрења инвеститора извођач
не сме при изради конструкције одступити од одобреног пројекта. Уколико би мање
измене у пројекту, биле у интересу лакшег и бржег извршења радова, извођач је дужан
да за те измене благовремено тражи писмено одобрење од инвеститора.
Инвеститор може, у сагласности са пројектантом конструктером да изврши и
накнадне измене одобрених цртежа, а извођач је дужан да ове промене усвоји. Све
промене у одобреном главном пројекту, које захтева инвеститор, уколико тај пројекат
није израдио извођач радова челичне конструкције, дужан је да у оригинале цртежа
(матрице) унесе инвеститор, а копије да достави извођачу радова на извршење. Ако
измене захтева извођач радова, тада ће му инвеститор доставити матрице, а извођач је
дужан да у њих унесе измене.
Извођач је дужан да надзорном органу и контролним органима инвеститора
омогући у свако време у току рада слободан приступ у радионицу и да им бесплатно
стави на расположење потребан алат и радну снагу за вршење надзора. Пре почетка
израде челичне конструкције извођач је дужан да припреми и достави на сагласност
надзорном органу следеће елаборате:
 Динамички план производње, контроле и испоруке
 Технолгија заваривања
 Технологија израде браварских радова
 План контроле са посебним освртом на међуфазну и фазну контролу, заварених
склопова, односно геодетску контролу на пробној монтажи.
 Технологију извођења радова на антикорозивној заштити
 Начин транспорта конструкције

Припрема и обрада материјала

Стр. 139 од 371


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

Све врсте челичних профила треба пре употребе исправити у хладном стању, с
тим да при исправлјању ни на ком месту највећа специфична деформација не сме да
пређе 2,5%. Површине пресека профила треба чисто обрадити рендисањем, фрезовањем,
брушењем или помоћу турпије. Употреба секача није дозволјена. Ивице свих валјаних
профила морају бити потпуно праве, оштре и чисте. Челични делови се смеју обрађивати
само у хладном или у црвено усијаном стању. Сваке обраде у тзв. плавом усијању и свако
непредвиђено закалјивање челика је забрањено.
За израду елемената - склопова сме да се користи само онај материјал, који има
квалитетну групу предвиђену пројектом. Порекло материјала од кога је скројена
позиција будућег склопа, доказује се тим, што се ваљаоничка ознака са матичног лима
преноси на нову позицију и остаје видљива. Остатак матичног лима, мора да носи исту
ознаку, коју је добио при испоруци из ваљаонице.
Резање позиција из матичног лима, односно профила може да се обави гасним
пламеном, тестером или маказама. Резне површине после резања гасним пламеном,
морају бити глатке, равне а ивице оштре. Све резне површине, које остају слободне
морају се обрадити рендисањем, глодањем, брушењем или турпијањем. Резне површине
после резања маказама су оштећене гњечењем. Оштећени део материјала мора да се
отклони. Оштре ивице лима, које у саставу склопа остају видне морају да се оборе. Сва
места на ивицама где долази до промене угла морају да се заобле према радијусу, који је
дат у пројекту. Ниједно такво место не сме да остане без заоблјења. Резању и обради
затегнутих делова конструкције, нарочито динамички оптерећених делова, треба
посветити нарочиту пажњу. Уколико приликом резања дође до механичких или
термичких оштећења материјала, оштећење треба одстранити једним од наведених
начина (рендисањем, брушењем и др.) и то до дубине оштећења, али најмање 2 mm.
Поправка механичких оштећења или грешака на површини, заваривањем или
другим начином, дозвољава се само онда, када постоје услови за њено квалитетно
извођење, па је зато потребно писмено одобрење надзорног органа. Према потреби треба
основни материјал при томе претходно загрејати на одговарајућу температуру. Код
одговорних делова конструкције, такве поправке се смеју вршити, само уз сагласност
пројектанта конструктера и писменог одобрења надзорног органа инвеститора.
Оштећење и грешке о којима је реч у претходном ставу могу се у изузетним
случајевима толерисати, ако моћ ношења конструкције није умањена тј. када ови
недостатци не утичу на сигурност конструкције. Оцену о томе и о евентуалним
накнадним мерама може да донесе само пројектант конструктер, или експерт и то у
сагласности са инвеститором. Поједини делови челичног материјала могу се и накнадно
одбацити, и ако је материјал у железари примлјен, ако се приликом њихове обраде у
радионици или на градилишту установи да имају мане или да не одговарају димензијама.
Пронађене мане у материјалу (уклјучци шлјаке, мехурићи, двоплатност и др.) извођач је
дужан одмах чим их примети, да их пријави надзорном органу. Делови конструкције,
који према пројекту треба да се састоје из једног комада, не смеју бити, без посебно
писменог одобрења пројектанта и инвеститора, саставлјени из више комада ни
заваривањем, ни закивањем ни настављање завртњевима.

ЗАВАРЕНЕ КОНСТРУКЦИЈЕ

Општа правила

Стр. 140 од 371


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

Извођењу заваривачких радова претходи израда плана заваривања. План


заваривања поред осталог мора да садржи:
 Припрему материјала
 Прегледну шему заваривачких радова
 Усвојени поступак заваривања
 Додатни материјал за усвојени поступак заваривања
 Припрема жлебова,
 Редослед извођења заваривања, водећи при томе рачуна да се заостали напони од
заваривања сведу на најмању могућу меру.
 Начин утврђивања квалитета шавова.
Дозвољава се само заваривање електричним луком - електролучно заваривање, и
то ручно, полуаутоматско, аутоматско, или неки други начин завривања под условом да
су испуњени захтеви у погледу квалитета спојева, према важећим правилницима и SRPS
стандардима о квалитету заварених спојева носећих челичних конструкција. Облици
жлебова за заваривање морају бити прилагођени поступку заваривања, а мере морају
одговарати датим мерама на цртежима. Ивице жлебова морају при гасном резању бити
оштре. За обраду жлебова примењује се стандард EN ISO 9692-1:2003.
Положај и састав делова, који се заварују, мора бити такав да поједини делови
могу да се прилагоде деформацијама услед заваривања. При томе се мора пазити на
правилно одржавање предвиђених размака у корену појединих жлебова. Није дозволјено
да се поједини делови конструкције приликом сатавлјања напрежу. Заваривање
извршити тачно према претходно предвиђеном редоследу (план заваривања). Облик
појединих делова после заваривања мора одговарати облику и мерама датом на цртежу.
Дозвољена одступања су према пропису за толеранције мера и облика код носећих
челичних конструкција. Да би се избегли заостали напони, саставлјање и заваривање
конструкције почиње се, по правилу из средине а завршава на крајевима дела који се
заварује. Редослед заваривања треба тако подесити, да се што више обезбеди слободно
скуплјање изазвано заваривањем.
Електроде, прашак за заваривање и делови који се заварују, морају при завривању
бити потпуно суви. Облога електроде не сме бити оштећена. По потреби треба
предвидети предгревање материјала, употребу деблјих електрода и потребну заштиту
места рада против непожелјног хлађења завара (киша, ветар и др.) и ради заштите самог
заваривача. мора се водити рачуна о штетном утицају ветра на брже хлађење шавова.
Доња граница температуре ваздуха (кад нема ветра) за нормално заваривање
челика износи 0оC, а за челике веће чврстоће +5оC. Испод ових температура заваривање
се врши само уз предузимање посебних мера утврђених на основу предходних
испитивања. Хлађење шавова водом није дозвољено.

Заварени спојеви

Извођење заваривачких радова врши се у положају који је најподеснији за


заваривача. Треба тежити да се заварује у хоризонталном положају. За теже делове који
се не могу ручно окретати, користи се по правилу механичка окретаљка. Код свих врста
окретања мора се водити рачуна да не дође до преоптерећења и пуцања шавова.
Површина која се заварује мора се добро очистити од свих нечистоћа, троске, масноће,
боје и др. и то пре почетка заваривања и после завршетка сваког завара.
Врста и пречник електроде за заваривање или додатне жице мора одговарати
основном материјалу, који се заварује. У случају спајања различитих материјала

Стр. 141 од 371


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

( конструкциони челик, COR-TEN челик , INOX ) мора се прилагодити поступак


заваривања и изабрати адекватан спојни материјал.
Јачину струје и напон одређује произвођач електроде, односно опреме за заваривање у
техничком упутству. Каплјице из растопине, које прскају у околини завара и
прокаплјине, које настају за време заваривања, морају се одстранити брушењем (посебно
о овоме водити рачуна код динамички и неизменично оптерећених конструкција).
Електрични лук се сме палити само на површинама које ће бити заварене. Припојни
шавови (хефтови), за које се сматра да су исте важности као и дефинитивни шавови,
морају се изводити под истим условима као и дефинитивни шавови. Припојни се шавови
сматрају делом дефинитивних шавова, само ако су испуњени горњи услови и ако су без
прслина и других грешака; у противном случају ови се завари морају пажлјиво
ижљебити. Вештачки убрзано хлађење шава није дозволјено. Пребрзо хлађење шава
мора се спречити употребом деблјих електрода или претходним загревањем. За време
плаве температуре мора се при халђењу водити рачуна да не настане вибрирање или
оптерећење шавова.
Корене шавова суочених спојева, који су заваривани са обе стране по правилу
ижлебити. За постицање доброг увара код корена угаоних шавова, мора се поред доброг
налегања, употребити електрода са мањим пречником или електроде са дубоком
пенетрацијом. Да би се избегле грешке на крајевима сучеоних спојева врши се по
правилу, продужење шева. Додају се плочице од челика дужине око 4цм, које се касније
одстрањују. Прелаз од шава на основни материјал мора бити благ, без угорина и других
грешака, нарочито ако су у питању шавови у зони затезања или наизменичног напрезања.
Сучеони завари "С" квалитета морају се обрусити равно са површином лима и у правцу
тока сила. Трагови од брушења попречно на ток сила не смеју се појављивати да не би
дејствовали као зарези, већ мора површина челика на тим местима бити глатка и без
удублјења. На видлјивом прелазу између завара и основног материјала могу се
толерисати удублјења до 5% дебљине дотичног дела.
Обрада заварених спојева мора бити таква да су шавови што хомогенији. Према
важности споја постоје различити захтеви у погледу хомогености, а дати су у класама
квалитета. Прслине и неспојена места у спојевима нису дозвољени. Мање угорине и
оштри прелази спојева морају се обрусити. Веће угорине се морају навратити, а да би се
постигао благ прелаз од шава на основу материјал, после наваривања шав обрусити.
Брусити се може по правилу у дубини од 5% деблјине шава. При заваривању у више
слојева мора претходни слој да буде очишћен од троске пре наставлјања заваривања.
Шавови морају да буду глатки и једри и да по димензијама одговарају пројекту. Ако се
захтева чишћење и проваривање корена, то мора и да се изведе. Уколико у саставу склопа
постоје позиције, које се међусобно заварују, та заваривања треба обавити раније, пре
формирања склопа уз претходну контролу (ако је предвиђено и радиографско снимање)
и пријем извршених радова.
У случају потребе може се споразумно између извођача и инвеститора, одредити
да се одређени део конструкције термички обради (жарење, отпуштање), ради
ослобађања од унутрашњих напона и уклањања закаљивања.
Рупе у конструкцији потребне само при монтажи, не смеју се затворити
заваривањем, уколико се не може обезбедити квалитетно заваривање, о чему одлучује
надзорни орган. Бушење рупа за завртњеве или закивке сме се започети, тек када су на
склопу завршни сви заваривачки радови и када је склоп доведен у геометријски исправно
стање. После започетог бушења нису дозволјене никакве термичке и механичке обраде.

Стр. 142 од 371


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

Надзорни орган инвеститора има право да провери, да ли на конструкцији


запослени заваривачи имају потребне квалификације и да ли је извршен повремени
испит са њима. Надзорни орган ће такође учествовати у прегледу и оцењивању резултата
прозрачивања и презвучавања (ултра звуком) и оверавати документацију. Инвеститор
има право да у сумњивим случајевима тражи извршење накнадног испитивања и
поновног прозрачивања завара.
Приликом пријема завари морају бити приступачни. Конструктивни делови, код
којих завар касније неће више бити приступачан, морају се пријавити за претходни
пријем. Приликом пријема врши се по правилу проверавање дебљине завара
(одговарајућим мерилом) и његов спољашњи изглед (лупом), ако нису прописана или
споразумно уговорена и друга испитивања. Сви шавови се морају пре бојења
конструкције добро очистити, а евентуалне грешке одстранити. Заврени спојеви се
морају прегледати пре бојења конструкције. После извршења пробног оптерећења
морају се сви шавови на конструкцији поново пажлјиво прегледати.

Контрола заваривања
Контрола заварених спојева се спроводи према прописима о квалитету заварених спојева
носећих челичних конструкција. Контролу треба изводити пре заваривања (контролу
припреме), за време заваривања и после заваривања. Контролу изводе квалификовани
надзорни органи инвеститора. Начин и обим контроле зависи од траженог квалитета
заварених спојева и од обима односно карактера откривених грешака. Пре заваривања
треба прегледати жлебове припремлјене за заваривање с обзиром на облик и мере, а
чистоћу и равномерност површине за заваривање. Преглед се врши визуелно, изузетно и
по другим методама (када постоји сумња, на пример, да ће се појавити прслине услед
резања или грешке у лимовима, или грешке при заваривања ивица и сл.).
Исправност уређаја и опреме дужан је да провери сам извођач (или преко
одговарајућих установа) а надзорни орган може да захтева проверавање. За време
заваривања контрола обухвата читав технолошки процес. Ова контрола је најефикаснија,
јер се може одмах интервенисати, да се поболјша квалитет. За време заваривања обично
се употреблјавају, поред мерних инструмената за напон струје, визуелни преглед,
методи за откривање напрслина прозрачивање и др. По правилу, треба применити већу
контролу у почетку радова на некој одговорној конструкцији (квалитет "С" и И) или при
битној промени у раду.
Контрола после заваривања, треба да утврди да ли је стварно постигнут
прописани квалитет, заварених спојева. Извођач мора да обезбеди надзорном инжењеру
или његовим овлашћеним заступницима приступ и контролу свих фаза радова, уз све
потребне информације, као и да обезбеди помоћ у лјудству и алату, ради вршења његове
функције.

Додатни материјал за заваривање


За заваривање топлјењем, по поступку електролучно заваривање, као додатни
материјал се користе електроде, жица, прашак и заштитни гас. Ови се додатни
материјали користе за ручно електролучно заваривање, за електролучно заваривање под
заштитом прашка или под заштитом гаса. Било који поступак да се користи, основни
принцип је да додатни материјали морају да обезбеде, да квалитет шава има исте, или
болје механичке карактеристике у односу на одговарајуће механичке карактеристике
основног материјала.

Стр. 143 од 371


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

За ручно електролучно заваривање се користе оплаштене електроде према ISO


2560:2009. Деблјина плашта је средње дебела и дебела. Према хемијском саставу плашта
даје се предност базичним електродама. Потврду о квалитету електроде, даје произвођач
електроде (или нека друга овлашћена институција), мора да буде приложена уз
испоручену количину електрода, и недвосмислено означена да се на њу односи.
За заваривање под заштитом прашка тзв. ЕПП поступак, жица и прашак чине
једну целину и заједно утиче на квалитет шава. Жица мора да задоволји услове према
важећим стандардима. Квалитет жице и прашка се потврђују атестом произвођача (или
неке друге овлашћене институције).

Стандарди за заваривање

Додатни материјал за заваривање, извођење заваривачких радова, као и


поступци контроле заваривања, морају бити у сагласности са следећим важећим
стандардима:

EN ISO 15607:2003 Specification and qualification of welding procedures for metallic


materials - General rules (ISO 15607:2003)
EN ISO 15609-1:2004 Specification and qualification of welding procedures for metallic
materials - Welding procedure specification - Part 1: Arc welding
(ISO 15609-1:2004)
EN ISO 15610:2003 Specification and qualification of welding procedures for metallic
materials - Qualification based on tested welding consumables
(ISO 15610:2003)
EN ISO 15611:2003 Specification and qualification of welding procedures for metallic
materials - Qualification based on previous welding experience
(ISO 15611:2003)
EN ISO 15612:2004 Specification and qualification of welding procedures for metallic
materials - Qualification by adoption of a standard welding
procedure (ISO 15612:2004)
EN ISO 15613:2004 Specification and qualification of welding procedures for metallic
materials - Qualification based on pre-production welding test
(ISO 15613:2004)
EN ISO 15614-1:2004/ Specification and qualification of welding procedures for metallic
A1:2008, A2:2012 materials - Welding procedure test - Part 1: Arc and gas welding
of steels and arc welding of nickel and nickel alloys -
Amendment 1 (ISO 15614-1:2004/Amd 1:2008), Amendment 2
(ISO 15614-1:2004/Amd 2:2012)
EN ISO 15614-8:2002 Specification and qualification of welding procedures for metallic
materials - Welding procedure test - Part 8: Welding of tubes to
tube-plate joints (ISO 15614-8:2002)
EN ISO 15614-12:2004 Specification and qualification of welding procedures for metallic
materials - Welding procedure test - Part 12: Spot, seam and
projection welding (ISO 15614-12:2004)
EN ISO 15614-13:2012 Specification and qualification of welding procedures for metallic
materials - Welding procedure test - Part 13: Upset (resistance
butt) and flash welding (ISO 15614-13:2012)

Стр. 144 од 371


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

EN ISO 9692-1:2003 Welding and allied processes - Recommendations for joint


preparation - Part 1: Manual metal-arc welding, gas-shielded
metal-arc welding, gas welding, TIG welding and beam welding
of steels (ISO 9692-1:2003)
EN ISO 9692-2:1998/ Welding and allied processes - Joint preparation - Part 2:
AC:1999 Submerged arc welding of steels (ISO 9692-2:1998)
EN 287-1:2011 Qualification test of welders - Fusion welding - Part 1: Steels
ISO 2553:1992 Welded, brazed and soldered joints -- Symbolic representation on
drawings
EN ISO 14731:2006 Welding coordination - Tasks and responsibilities (ISO
14731:2006)
EN ISO 3834-1:2005 Quality requirements for fusion welding of metallic materials -
Part 1: Criteria for the selection of the appropriate level of quality
requirements (ISO 3834-1:2005)
EN ISO 3834-2:2005 Quality requirements for fusion welding of metallic materials -
Part 2: Comprehensive quality requirements (ISO 3834-2:2005)
EN ISO 3834-3:2005 Quality requirements for fusion welding of metallic materials -
Part 3: Standard quality requirements (ISO 3834-3:2005)
EN ISO 3834-4:2005 Quality requirements for fusion welding of metallic materials -
Part 4: Elementary quality requirements (ISO 3834-4:2005)
EN 1011-1:2009 Welding - Recommendations for welding of metallic materials -
Part 1: General guidance for arc welding
EN 1011-2:2001 Welding - Recommendations for welding of metallic materials -
Part 2: Arc welding of ferritic steels
EN 12584:1999 Imperfections in oxyfuel flame cuts, laser beams cuts and plasma
cuts - Terminology
EN ISO 14554-1:2000 Quality requirements for welding - Resistance welding of
metallic materials - Part 1: Comprehensive quality requirements
(ISO 14544-1:2000)
EN ISO 14554-2:2000 Quality requirements for welding - Resistance welding of
metallic materials - Part 2: Elementary quality requirements (ISO
14554-2:2000)
EN ISO 14555:2006 Welding - Arc stud welding of metallic materials (ISO
14555:2006)
EN 14610:2004 Welding and allied processes - Definitions of metal welding
processes
CEN/TR 14599:2005 Terms and definitions for welding purposes in relation with EN
1792
CEN/TR 14633:2003 Welding. Working positions. Comparison of current international,
European and US designations
CEN/TR 15135:2005 Welding. Design and non-destructive testing of welds
CEN/TR 15235:2005 Welding. Methods for assessing imperfections in metallic
structures
CEN ISO/TR 17844:2004 Welding. Comparison of standardised methods for the avoidance
of cold cracks
CEN ISO/TS 17845:2004 Welding and allied processes - Designation system for
imperfections (ISO/TS 17845:2004)

Стр. 145 од 371


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

EN ISO 14175:2008 Welding consumables - Gases and gas mixtures for fusion
welding and allied processes (ISO 14175:2008)
EN ISO 14341:2011 Welding consumables - Wire electrodes and weld deposits for gas
shielded metal arc welding of non alloy and fine grain steels -
Classification (ISO 14341:2010)
EN ISO 14171:2010 Welding consumables - Solid wire electrodes, tubular cored
electrodes and electrode/flux combinations for submerged arc
welding of non alloy and fine grain steels - Classification (ISO
14171:2010)
EN ISO 18275:2012 Welding consumables - Covered electrodes for manual metal arc
welding of high-strength steels - Classification (ISO 18275:2011)
EN ISO 17632:2008 Welding consumables - Tubular cored electrodes for gas shielded
and non-gas shielded metal arc welding of non-alloy and fine
grain steels - Classification (ISO 17632:2004)
EN ISO 14174:2012 Welding consumables - Fluxes for submerged arc welding and
electroslag welding - Classification (ISO 14174:2012)
EN ISO 1071:2003 Welding consumables - Covered electrodes, wires, rods and
tubular cored electrodes for fusion welding of cast iron -
Classification (ISO 1071:2003)
EN ISO 15792-1:2008 Welding consumables - Test methods - Part 1: Test methods for
all-weld metal test specimens in steel, nickel and nickel alloys
(ISO 15792-1:2000)
EN ISO 15792-2:2008 Welding consumables - Test methods - Part 2: Preparation of
single-run and two-run technique test specimens in steel (ISO
15792-2:2000)
EN ISO 15792-3:2011 Welding consumables - Test methods - Part 3: Classification
testing of positional capacity and root penetration of welding
consumables in a fillet weld (ISO 15792-3:2011)
EN ISO 3581:2012 Welding consumables - Covered electrodes for manual metal arc
welding of stainless and heat-resisting steels - Classification (ISO
3581:2003+Cor 1:2008+Amd 1:2011)
EN ISO 636:2008 Welding consumables - Rods, wires and deposits for tungsten
inert gas welding of non-alloy and fine-grain steels -
Classification (ISO 636:2004)
EN 1792:2003 Welding - Multilingual list of terms for welding and related
processes
EN 12074:2000 Welding consumables - Quality requirements for manufacture,
supply and distribution of consumables for welding and allied
processes
EN ISO 12224-1:1998 Solder wire, solid and flux cored - Specification and test methods
- Part 1: Classification and performance requirements (ISO
12224-1:1997)
EN ISO 12224-2:1999 Flux cored solder wire - Specification and test methods - Part 2:
Determination of flux content (ISO 12224-2:1997)
EN ISO 12224-3:2002 Solder wire, solid and flux cored - Specifications and tests
methods - Part 3: Wetting balance test method for flux cored
solder wire efficacy (ISO 12224-3:2003)

Стр. 146 од 371


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

EN ISO 16834:2012 Welding consumables - Wire electrodes, wires, rods and deposits
for gas shielded arc welding of high strength steels -
Classification (ISO 16834:2012)
EN 13479:2004 Welding consumables - General product standard for filler metals
and fluxes for fusion welding of metallic materials
EN ISO 26304:2011 Welding consumables - Solid wire electrodes, tubular cored
electrodes and electrode-flux combinations for submerged arc
welding of high strength steels - Classification (ISO 26304:2011)
EN ISO 14344:2010 Welding consumables - Procurement of filler materials and fluxes
(ISO 14344:2010)
EN ISO 14372:2011 Welding consumables - Determination of moisture resistance of
manual metal arc welding electrodes by measurement of
diffusible hydrogen (ISO 14372:2011)
EN 14532-1:2004 Welding consumables - Test methods and quality requirements -
Part 1: Primary methods and conformity assessment of
consumables for steel, nickel and nickel alloys
EN 14532-2:2004 Welding consumables - Test methods and quality requirements -
Part 2: Supplementary methods and conformity assessment of
consumables for steel, nickel and nickel alloys
EN 14700:2005 Welding consumables - Welding consumables for hard-facing
ISO 5579:1998 Non-destructive testing -- Radiographic examination of metallic
materials by X- and gamma rays -- Basic rules
EN 1435:1997 Non-destructive examination of welds - Radiographic
examination of welded joints
ISO 2504:1973 Radiography of welds and viewing conditions for films --
Utilization of recommended patterns of image quality indicators
(I.Q.I.)
EN 970:1997 Non-destructive examination of fusion welds - Visual
examination
EN 1289:1998 Non-destructive testing of welds - Penetrant testing of welds -
Acceptance levels
EN ISO 17638:2009 Non-destructive testing of welds - Magnetic particle testing (ISO
17638:2003)
EN 1291:1998 Non-destructive testing of welds - Magnetic particle testing of
welds - Acceptance levels
EN ISO 2400:2012 Non-destructive testing - Ultrasonic testing - Specification for
calibration block No. 1 (ISO 2400:2012)
EN ISO 5817:2007 Welding - Fusion-welded joints in steel, nickel, titanium and their
alloys (beam welding excluded) - Quality levels for imperfections
(ISO 5817:2003, corrected version:2005, including Technical
Corrigendum 1:2006)
EN ISO 17635:2010 Non-destructive testing of welds - General rules for metallic
materials (ISO 17635:2010)
ISO 2400:2012 Non-destructive testing -- Ultrasonic testing -- Specification for
calibration block No. 1
EN ISO 7963:2010 Non-destructive testing - Ultrasonic testing - Specification for
calibration block No. 2 (ISO 7963:2006)

Стр. 147 од 371


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

EN 444:1994 Non-destructive testing - General principles for radiographic


examination of metallic materials by X- and gamma-rays
EN 462-1:1994 Non-destructive testing - Image quality of radiographs - Part 1:
Image quality indicators (wire type) - Determination of image
quality value
EN 462-2:1994 Non-destructive testing - Image quality of radiographs - Part 2:
Image quality indicators (step/hole type) - Determination of
image quality value
EN 462-3:1994 Non-destructive testing - Image quality of radiographs - Part 4:
Experimental evaluation of image quality values and image
quality tables
EN 462-4:1996 Non-destructive testing - Image quality of radiographs - Part 3:
Image quality classes for ferrous metals
EN 462-5:1996 Non-destructive testing - Image quality of radiographs - Part 5:
Image quality indicators (duplex wire type), determination of
image unsharpness value
EN 571-1:1997 Non destructive testing - Penetrant testing - Part 1: General
principles
EN 581-1:1998 and Non-destructive testing - Ultrasonic examination - Part 1: General
A1:2003 principles
EN 581-2:2001 Non-destructive testing - Ultrasonic examination - Part 2:
Sensitivity and range setting
EN 581-3:1997 Non-destructive testing - Ultrasonic examination - Part 3:
Transmission technique
EN 581-4:2002 and Non-destructive testing - Ultrasonic examination - Part 4:
A1:2003 Examination for discontinuities perpendicular to the surface
EN 581-5:2000 and Non-destructive testing - Ultrasonic examination - Part 5:
A1:2003 Characterization and sizing of discontinuities
EN 581-6:2008 Non-destructive testing - Ultrasonic examination - Part 6: Time-
of-flight diffraction technique as a method for detection and
sizing of discontinuities
EN ISO 12706:2009 Non-destructive testing - Penetrant testing - Vocabulary (ISO
12706:2009)

ТЕЖИНА ЧЕЛИЧНЕ КОНСТРУКЦИЈЕ ЗА ОБРАЧУН


Тежина челичне конструкције за обрачун утврђује се на следећи начин:
 Признаје се теоријска (рачунска) тежина по спецификацији из пројекта, или се
 Утврђује њена стварна тежина мерењем заједно са првим основним премазом.
Мерење се врши на ваги, која мора бити баждарена од контроле мера. Мерење се
по правилу врши у присуству надзорног органа. О извршеном мерењу саставља се
записник, који потписују пријемни орган и опуномоћени представник радионице.
Измереној тежини конструкције, треба додати још тежину монтажних закивака и
завртњева. Начин на који ће се утврђивати тежине челичне конструкције утврђује се
уговором између инвеститора и извођача. Ако уговором закљученим између наручиоца
и извођача радова није друкчије одређено, делови челичне конструкције чија је измерена
тежина већа од рачунске тежине и то за више од 6% за делове од топљеног челика
односно за више од 10% за делове од ливеног челика, као и сви делови конструкције чија
је измерена тежина мања за више од 2% - могу бити одбачени.

Стр. 148 од 371


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

Ако се обрачун радова изводи према рачунској тежини челичне констркције, за


запреминску тежину узима се 80.0 kN/m3.
На тежину челичне конструкције срачунату према спецификацијама материјала
из пројекта челичне конструкције додају се тежине спојних средстава и то:
 За конструкције у закованој изради додатак тежине за закивке, ако уговором није
друкчије одређено узима се у проценту:
 За мостове и друге одговарајуће конструкције:
3% -са решеткастим главним носачима
2% -са лименим главним носачима
2% -са ваљаним главним носачима и посебним коловозним носачима
1% -са ваљаним главним носачима и спреговима, али без посебним
коловозних носача
 3% - за остале конструкције
 За заварене конструкције додатак тежине за заварене шавове, ако уговором није
друкчије одређено, узима се, у проценту од 1,5%.
 За конструкције спојене завртњевима додатак тежине за завртњеве, матице и
подложне плочице, узима се ако уговором није друкчије одређено у проценту и то:
3% - за обичне завртњеве
2,5% - за ВВ вијке
 За конструкције спојене са више разних спојних средстава (заковци, заварени
шавови, завртњеви) узима се додатак тежине, ако уговором није друкчије оређено,
у проценту од 2%.

ТРАНСПОРТ ЧЕЛИЧНЕ КОНСТРУКЦИЈЕ И СКЛАДИШТЕЊЕ


Челичне конструкције, се по правилу, испоручују заједно са спојним елементима и
средствима. Челичне конструкције се транспортују сагласно прописима о габаритима и
саобраћајним условима транспорт у железничком, друмском и воденом саобраћају. За
транспорт, утовар и истовар моторним возилима важе одредбе прописа о заштити на
раду при превозу, утовару и истовару терета моторним возилима.
Делови челичне конструкције морају се транспортовати и складиштити на начин
који искуључује оштећење конструкције као и оштећење нанетих средстава заштите од
корозије. Делови конструкције који су незнатно оштећени морају се на погодан начин
поправити, а после извршене поправке мора их прегледати одговорно стручно лице
наручиоца, односно извођача радова. Посебна пажња мора се обратити контроли и
исправљању притиснутих штапова решеткастих конструкција. Ако су оштећења делова
челичне конструкције већа, оштећени делови се уз сагласност са наручиоцем, морају
ојачати или заменити новим. Делови конструкције за склапање у предмонтажни или за
монтажу на објекту, морају се транспортовати по редоследу који одговара току извођења
радова на монтажи. Ако је челична конструкција већег обима, треба на градилишту
уредиити складиште за пријем конструкције и за њену припрему за монтажу.
На складишту и у транспортним средствима. делове челичне конструкције треба
слагати тако:
 да ускладиштење делова буде стабилно
 да делови конструкције не налегну на тло
 да се делови конструкције полажу на подметаче, а при слагању у више редова да се
између делова ставе уметци, како би се омогућило подвлачење носећих ужади и
лако везивање

Стр. 149 од 371


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

 да размак између подметача или уметака искључи појаву трајних деформација


челичне конструкције
 да се на ускладииштеним деловима конструкције не задржава вода
 да носачи и решетке, по правилу, буду у вертикалном положају.

МОНТИРАЊЕ КОНСТРУКЦИЈЕ НА ГРАДИЛИШТУ

Опште
Монтажа челичних конструкција се изводи по одредбама "Правилника о
техничким мерама и условима за монтажу челичних конструкција". За монтирање
конструкције на градилишту извођач мора имати извежбане стручне раднике, који ће
радити под руководством одговорног стручног органа за тај посао. Монтирање се мора
вршити са највећом пажњом и тачношћу. Нарочито треба избегавати да се у деловима
конструкције услед неправилног склапања не изазову непредвиђена напрезања. Стога,
треба пазити да стање монтажне скеле буде потпуно и да делови конструкције при
монтирању имају правилна положај. Чворови главних носача морају се стално одржавати
на прописаној висини, све до дефинитивног спајања делова конструкције. Дефинитивно
спајање сме се почети тек после претходног констатовања да конструкција има
прописано надвишење. Спајање једне конструктивне целине, може се почети тек после
потпуног склапања и везивања саставних делова довољним бројем завртњева и
пробојаца. Надзорни орган инвеститора има право да контролише да ли се монтажа врши
тачно по пројекту и по прописима и у случају неисправног рада има право да обустави
рад. Делови челичне конструкције, као и челична конструкција у целини морају имати у
свим фазама монтаже под дејством најнеповољније комбинације оптерећења и утицаја,
прописану сигурност у погледу носивости и стабилности.

Извођење монтаже
Поступак монтаже конструкције мора да буде прилагођен распореду монтажних
наставака и месним условима с обзиром на транспортни пут и средства и то тако да рад
на градилишту буде сведен на најмању меру. Монтирање конструкције на градилиишту
мора се вршити према одобреном пројекту монтаже. По правилу главни пројекат
монтаже, било да се изводи као слободна, навлачењем, на скели или сл. ради извођач
монтаже. Пројектом за монтажу челичних конструкција, који је саставни део
инвестиционо техничке документације, морају се предвидети метод и начин извођења
радова.
Пројекат за монтажу челичних конструкција мора нарочито да садржи:
 Технички опис монтаже и план извођења радова на монтажи
 Временски план извођења радова на монтажи, усаглашен са планом извођења
других радова на објекту
 Статички прорачун челичне конструкције за време извођења радова на монтажи
 Пројекат скеле (статички прорачун и цртежи)
 План организације градилишта
 Списак опреме за извођење радова на монтажи са техничко-експлоатационим
карактеристикама те опреме
 Елаборат о заштитним мерама према прописима о заштити на раду у
грађевинарству
За извођење радова на монтажи челичних конструкција инвестициона техничка
документација мора садржати све геодетске податке, који одређују положај објеката у
простору (осе објекта или појединих његових елемената и сталне тачке за одређивање

Стр. 150 од 371


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

висинског положаја конструкције). Извођач монтажних радова, мора пре почетка


радова примити записнички од наручиоца геодетске податке.
Пре почетка монтирања, односно, навлачења конструкције, извођач са надзорним
органом проверава исправност, положај, димензије и стање лежишних квадера на
стубовима моста. За исправан положај мостовске конструкције, а такође за правилан
висински положај лежишта одговара извођач.

Израда скеле
Извођач је дужан да изради пројекат и статички прорачун скеле. Пројекат скеле
мора бити израђен према одговарајућим техничким прописима, ЕН стандардима и
упутствима за употребљену врсту материјала и конструкцију скеле.
При изради пројекта скеле, морају се узети у обзир све месне прилике, које утичу
на исправан избог статичког система и на положај скеле. На местима на којима се врши
саобраћај, делови скела се морају обезбедити. У пројекту скеле морају се јасно означити
димензије прописаних или неопходних слободних пролаза за саобраћај на железничкој
прузи и на путу, као и димензије слободног простора, потребног за различита постројења,
која ће се налазити на скели или испод скеле, за време извођења радова на санацији
постојеће челичне конструкције и монтажи нове челичне конструкције.
Скела треба да буде прорачуната за следећа оптерећења:
 Тежина скеле заједно са свим постројењима за рад на скели. Ако та постројења раде
са ударом, у прорачун скеле мора се узети динамички коефицијенат 1,2.
 Сопствена тежина челичне конструкције, која оптерећује скелу у најнеповољнијим
случајевима предвиђеним фазама монтаже.
 Покретно оптерећење од људи и опреме на монтажи (не мање од 1кН/м2 без
динамичког коефицијента).
 Хоризонталне силе услед рада дизалица и других постројења, у величини која њима
стварно одговара.
 Притисак ветра на скелу, постројења за рад на скели и монтирану челичну
конструкцију, у свему према одговарајућим одредбама важећих техничких
прописа.
 Друга оптерећења, којима скела може бити изложена у току санације и монтаже
челичне конструкције.
Коефицијенат сигурности скеле на превртање мора износити најмање 1,5.
Пре почетка санације и монтирања, надзорни орган мора прегледати скелу, да би
утврдио да ли је исправна, а у важним случајевима, овај ће се преглед извршити
комисијски. После извршеног монтирања, односно демонтирања конструкције, извођач
мора о свом трошку потпуно уклонити скелу, као и све своје направе са градилишта. У
случају санације и монтирања конструкције на прузи у саобраћају, особље извођача мора
се безусловно придржавати свих прописа о безбедности и покоравати се наредбама
железничких органа.
Сву одговорност за скелу, за све време рада, сноси извођач без обзира на то што
је наручилац прегледао и одобрио, пројекат за њу и прегледао саму скелу. Све штете на
скели и конструкцији падају на терет извођача.
Сигурност челичне конструкције за време монтаже

Челична конструкција мора се санирати и/или монтирати поступно, и то на начин


којим се обезбеђују:

Стр. 151 од 371


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

 Стабилност и непроменљивост облика монтираног дела конструкције у свим


фазама монтаже.
 Стабилност елемената, који се монтирају и довољна моћ ношења при оптерећењу
за време монтаже.
 Сигурност објекта и радова, опреме и материјала, као и људи при истовременом
извођењу грађевинских, монтажних и других радова на објекту.
Стабилност челичне конструкције од дејства сопствене тежине, монтажних
оптерећења и ветра мора се обезбедити правилним поступком монтаже вертикалних и
хоризонталних елемената конструкције и постављањем сталних или привремених веза,
ако су оне предвиђене пројектом извођења радова. Извођење даљих радова на монтажи
дозвољава се по завршетку радова на укрућивању, већ санираног и/или намонтираног
дела конструкције.
При дизању и монтажи витких елемената челичних конструкција користе се, по
потреби, појачања или уређаји који спречавају појаву сталних деформација и напрезање
већих од допуштених.
Навлачење и спуштање мостовске конструкције на лежиште мора се вршити
опрезно. Дизалице се морају постављати на зато предвиђеним и ојачаним местима
крајњих попречних носача. Спуштена конструкција мора потпуно да належе на своја
лежишта. При навлачењу конструкције мора се пазити да се не изазову штетна
напрезања у конструкцији. Исто тако, мора се пазити на то да се при померању
конструкције, она може тренутно обезбедити против напожељног померања ма у ком
правцу.
Пре коначног постављања лежишта, мора се извршити контрола њиховог
положаја одређеног пројектом.
 Код статички неодређених система челичних конструкција, спрегнутих и
преднапрегнутих челичних конструкција, мора се водити рачуна о упутствима
датим у техничком опису монтаже и у плану извођења радова на монтажи.
 Извођач радова мора извршити дотеривање челичне конструкције у положај, који
је предвиђен пројектом.
 Уграђивање подливке испод лежишта и око анкера може се приступити тек пошто
се утврди и писмено констатује да је дотеривање челичне конструкције завршно.
 Код темеља и стубова са анкер носачима уграђивање тих носача се спроводи
истовремено са бетонирањем темеља и стубова.
 Сва премештања челичне конструкције ради дефинитивног намештања на
лежишта, а исто тако и њено спуштање на лежишта, изводе се по правилу у
присуству надзорног органа.

МОНТАЖНИ СПОЈЕВИ
Монтажни спојеви изведени заваривањем
Извођач радова мора на градилишту обезбедити:
 Пројекат челичне конструкције и пројекат за монтажу челичне конструкције.
 Стручно лице одговорно за заваривање и завариваче који имају одговарајућу
стручну спрему.
 Уређаје, машине, опрему и алат, као и прикључак за енергетски извор.
За монтажне спојеве, који се изводе заваривањем мора у пројекту челичне
конструкције, односно у пројекту за монтажу челичне конструкције постојати:
 Статички прорачун

Стр. 152 од 371


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

 Конструкциони цртежи, који садрже и податке о основном и додатном материјалу,


облицима, димензијама и начину израде шавова
 План заваривања и упутство о евентуалној термичкој обради, ако су потребни
 План контроле
Документација о заваривању при монтажни (контрола материјала, атести,
извештаји о испитивањима, филмови о прозрачивању шавова и др.) чува се на начин
прописан за чување инвестиционо техничке документације и чини њен саставни део.
Технолошки поступак, испитивање и контрола заваривања при монтажи
челичних конструкција спроводе се према одговарајућим техничким прописима за
носеће челичне конструкције.
При извођењу радова заваривањем монтажних спојева предузимају се, по
потреби, одговарајуће мере заштите од атмосферских утицаја. На температури ваздуха
од 0C до -5C мора се предгревати челични материјал, односно морају се предузети
друге потребне мере. На температури ваздуха испод -5C заваривање није допуштено.

Комбиновани монтажни спојеви


Ако су у истом споју примењена различита спојна средства, као што су: шавови,
закивци, упасовани и VV-вијци (комбиновани спојеви) мора се водити рачуна о
узајамном утицају тих спојних средстава на пренос сила у споју.
Нису допуштени следећи комбиновани спојеви:
 Све врсте шавова у комбинацији са необрађеним завртњевима.
 Сучеони шавови у комбинацији са VV-вијцима или упасованим заврњевима или
закивцима, ако у споју треба да буду пренете само центрично притискујуће или
затежуће силе.
Допуштени су следећи комбиновани спојеви:
 Закивци и вијци са тачним налегањем.
 Сучеони шавови у комбинацији са високовредним вијцима (VV вијци) или
упасованим завртњевима или закивцима у наставцима носача изложених савијању,
ако се силе у сваком делу пресека преносе само једним спојним средством (напр. у
случају настављања носача где су појасеви заварени, а вертикални лима настављен
са VV вијцима).
 Угаони шавови у комбинацији са VV-вијцима или упасованим завртњевима или
закивцима.
У комбинованим спојевима најпре треба извршити заваривање, а после тога закивање,
односно уграђивање VV-вијака или упасованих завртњева. Подаци о извођењу
монтажних спојева уносе се у грађевински дневник.

Референтни стандарди

Материјал за спојеве морају бити у сагласности са следећим важећим стандардима:


EN ISO 898-1:2013 Mechanical properties of fasteners made of carbon steel and alloy
steel - Part 1: Bolts, screws and studs with specified property
classes - Coarse thread and fine pitch thread (ISO 898-1:2013)
EN ISO 898-2:2012 Mechanical properties of fasteners made of carbon steel and alloy
steel - Part 2: Nuts with specified property classes - Coarse
thread and fine pitch thread (ISO 898-2:2012)
EN ISO 898-5:2012 Mechanical properties of fasteners made of carbon steel and alloy
steel - Part 5: Set screws and similar threaded fasteners with

Стр. 153 од 371


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

specified hardness classes - Coarse thread and fine pitch thread


(ISO 898-5:2012)
EN 28839:1991 Mechanical properties of fasteners - Bolts, screws, studs and nuts
made of non-ferrous metals (ISO 8839:1986)
EN ISO 3269:2000 Fasteners - Аcceptance inspection (ISO 3269:2000)
EN ISO 16426:2012 Fasteners - Quality assurance system (ISO 16426:2002)
EN ISO 225:2010 Fasteners - Bolts, screws, studs and nuts - Symbols and
descriptions of dimensions (ISO 225:2010)
EN 20273:1991 Fasteners - Clearance holes for bolts and screws (ISO 273:1979)
EN ISO 4753:2011 Fasteners - Ends of parts with external ISO metric thread (ISO
4753:2011)
EN ISO 4759-1:2000 Tolerances for fasteners - Part 1: Bolts, screws, studs and nuts -
Product grades А, B and C (ISO 4759-1:2000)
EN ISO 4759-3:2000 Tolerances for fasteners - Part 3: Plain washers for bolts, screws
and nuts - Products grades А and C (ISO 4759-3:2000)
EN ISO 4014:2011 Hexagon head bolts - Product grades А and B (ISO 4014:2011)
EN ISO 4016:2011 Hexagon head bolts - Product grade C (ISO 4016:2011)
EN ISO 4017:2011 Hexagon head screws - Product grades А and B (ISO 4017:2011)
EN ISO 4018:2011 Hexagon head screws - Product grade C (ISO 4018:2011)
EN ISO 4032:2012 Hexagon regular nuts (style 1) - Product grades А and B (ISO
4032:2012)
EN ISO 4033:2012 Hexagon high nuts (style 2) - Product grades А and B (ISO
4033:2012)
EN ISO 4034:2012 Hexagon regular nuts (style 1) - Product grade C (ISO
4034:2012)
EN ISO 887:2000 Plain washers for metric bolts, screws and nuts for general
purposes - General plan (ISO 887:2000)
EN ISO 10644:2009 Screw and washer assemblies made of steel with plain washers -
Washer hardness classes 200 HV and 300 HV (ISO 10644:2009
EN ISO 10669:1999 Plain washers for tapping screw and washer assemblies - Normal
and large series - Product grade А (ISO 10669:1999)
EN ISO 10673:2009 Plain washers for screw and washer assemblies - Small, normal
and large series - Product grade А (ISO 10673:2009)
EN ISO 7089:2000 Plain washers - Normal series - Product grade А (ISO
7089:2000)
EN ISO 7090:2000 Plain washers, chamfered - Normal series - Product grade А (ISO
7090:2000)
EN ISO 7091:2000 Plain washers - Normal series - Product grade C (ISO
7091:2000)
EN 14399-1:2005 High-strength structural bolting assemblies for preloading - Part
1: General requirements
EN 14399-2:2005 High-strength structural bolting assemblies for preloading - Part
2: Suitability test for preloading
EN 14399-3:2005 High-strength structural bolting assemblies for preloading - Part
3: System HR - Hexagon bolt and nut assemblies

Стр. 154 од 371


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

EN 14399-4:2005 High-strength structural bolting assemblies for preloading - Part


4: System HV - Hexagon bolt and nut assemblies
EN 14399-5:2005 High-strength structural bolting assemblies for preloading - Part
5: Plain washers
EN 14399-6:2005 High-strength structural bolting assemblies for preloading - Part
6: Plain chamfered washers
EN 14399-7:2007 High-strength structural bolting assemblies for preloading - Part
7: System HR - Countersunk head bolt and nut assemblies
EN 14399-8:2007 High-strength structural bolting assemblies for preloading - Part
8: System HV - Hexagon fit bolt and nut assemblies
EN 14399-9:2009 High-strength structural bolting assemblies for preloading - Part
9: System HR or HV - Direct tension indicators for bolt and nut
assemblies
EN 14399-10:2009 High-strength structural bolting assemblies for preloading - Part
10: System HRC - Bolt and nut assemblies with calibrated
preload
ЈЕДИНИЧНА ЦЕНА

У јединичну цену улази набавка материјала, чишћење, одмашћивање, кројење,


сечење, израда у радионици, транспорт и монтажа. Плаћа се по килограму комплетно
намонтиране челичне конструкције са свим припадајућим спојним средствима,
материјалом, прибором, АКЗ-ом потребним радом, опремом и механизацијом.

РАДОВИ НА АНТИКОРОЗИОНОЈ ЗАШТИТИ


ОПШТЕ ОДРЕДБЕ
Избор методологије и врсте антикорозионе заштите базира се на поставкама стандарда
SRPS ISO 12944-1 2002. Овај стандард је израдила Комисија за стандарде из области
заштите од корозије челичних констуркција системима боја. Овај стандард је превод са
енглеског на српски језик међународног стандарда ISO 12944-1:1998.
У овом стандарду цитирана су најновија издања међународних стандарда.
"Међународни стандард" у тексту овог стандарда треба схватити као "српски стандард".
 ISO 12944 односи се на заштиту од корозије челичних конструкција заштитним
системима боја.
 Подручје примене карактеришу:
 Тип конструкције :
 Класификација средине
 Тип површине и припрема површина
 Тип заштитног система боја
 Тип радова
 Век трајања заштитног система боја
Ови стандарди се односе на конструкције од угљеничног челика, чије дебљине нису
мање од 3 mm.
КОРОЗИОНА НАПРЕЗАЊА
Локација моста се налази у приградској средини са објектима индустријског садржаја.
Имајући у виду ове околноси, класификација средине на овом објекту дефинише се као
Класа C5-I (индустријски) - врло висока: са знатним атмосферским загађењем од
индустријских постројења и саобраћаја.

Стр. 155 од 371


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

ПРАВИЛА КОНСТРУИСАЊА / ИЗВОЋЕЊА ЧЕЛИЧНИХ КОНСТРУКЦИЈА


Успешност заштите од корозије челичних конструкција умногоме зависи од
конструктивних детаља
 одвођења конденза,
 избегавања „џепова“ где се сакупља вода,
 природног проветравања унутрашњости сандучастих пресека мостова
 приступачности за радове на припреми површине односно извођењу заштите,
могућности контроле изведених радова на заштити
 могућности контроле током експлоатације.
Одредбе стандарда SRPS ISO 12944-3 у потпуности се примењују код извођења
предметних челичних конструкција.

SRPS C.А5.001/1990 Корозија метала и легура – Термини и дефиниције


SRPS C.А5.001/1/1990 Корозија метала и легура – Термини и дефиниције - Измене
и допуне
SRPS ISO 9223/1997 Корозија метала и легура - Корозивност атмосфера –
Класификација
(Идентичан са ISO 9223:1992)
SRPS ISO 9224/1997 Корозија метала и легура - Корозивност атмосфера –
Орјентационе вредности за категорије корозивности (Идентичан са
ISO 9224:1992)
SRPS ISO 12944-1/2002 Боје и лакови – Заштита од корозије челичних конструкција
заштитним системима боја Део 1: Општи увод

ПРИПРЕМА ПОВРШИНА
Основни циљ припреме површине је да се уклоне штетне материје и да се добије
површина која ће омогућити задовољавајуће приањање основне боје за челик. Стандард
SRPS ISO 12944-4 даје преглед типова површина челика и начине за припрему
површина. Зависно од карактеристика примењеног система заштите помоћу боја,
површине челика треба, у принципу, различито припремити. Зато SRPS ISO 12944-4
прописује стандарне степене припреме челичних површина Sa (чишћење млазом
абразива – Sа1, Sа2, Sа 2½, Sа3) и St (чишћење ручним или машинским алатом St2 и St3).
Поред тога постоје и припреме чишћења пламеном FI и нагризање киселином Bе.
Паралелно са ISO (ЕN), SSPC (Steel Structures Painting Council - USA) или NACE
(National Association of Corrosion Engineers - USA) имају своје ознаке стандардних
степена припреме површине. Најчешћи вид припреме површине је суво механичко
чишћење млазом абразива – пескарењем.
За све површине које се штите од корозије применити степен припреме површине
Sa 2½ - пескарењем.

ЗАШТИТНИ СИСТЕМИ БОЈА


Опште
У зависности од корозионог напрезања, односно степена корозивности, бирају се
заштитни системи боја за челичне конструкције. Преглед ових система дат је у SRPS ISO
12944-5, док SRPS ISO 12944-6 утврђује лабораторијске методе испитивања које треба
применити ради оцене учинка појединог система заштите. Код вишеслојних система,
сваки премаз се друкчије тонира водећи притом рачуна о одабраном завршном тону и
„моћи покривања“ сваког премаза. Наношење заштитних премаза могуће је

Стр. 156 од 371


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

прскањем и четком. У оквиру своје понуде, Генерални Извођач или Извођач радова на
заштити од корозије морају дефинисати системе заштите од корозије које ће применити
на појединим површинама конструкције и уз њих приложити одговарајуће сертификате
базиране на европским нормама (EN).
Пројектни век и заштини системи
Век трајања зависи од параметара:
 тип система боја
 облик конструкције
 стање подлоге пре припреме
 квалитетна припрема површине
 поступак наношења
 услови у току наношења
 услови излагања некон наношења
На објектима се прописују три века трајања антикорозивне заштите:
 Кратак (L) 2 до 5 година
 Средњи (М) 5 до 15 година
 Други (H) више од 15 година
Према специфицираним захтевима, за заштиту моста применити:
o степен припреме површине Sa 2 1/2
Oсновна превлака:
o -везиво EP
o -врста основне боје Zn(R)
o -број превлака 1
o -NDFT 60 μm
Покривни премази:
o -везиво EP
o -број превлака 3
o -NDFT 200 μm
Завршна превлака:
o -полиуретан
o -број превлака 1x60
Систем боја:
o -укупан број превлака 5
o -NDFT 320 μm

ИЗВОЂЕЊЕ
Опште
Општи принципи и правила за извођење радова на заштити од корозије наведени су у
SRPS ISO 12944-7 и SRPS ISO 12944-8. Технолошки поступци састоје се из следећих
фаза:
 Припрема челичних површина;
 Одмашћивање челичних површина по потреби;
 Претходна, привремена заштита;
 Наношење појединих премаза;
 Поправке;
 Врсте премазаних средстава односно систем премаза;
 Утврђивање квалитета испоручених премазних средстава;
 Надзор и пријем изведених радова

Стр. 157 од 371


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

Припрема челичних површина


Јако кородиране делове челичне конструкције претходно механички очистити погодним
алатом а тек потом приступити пескарењу.
Припрема челичних површина треба да је спроведена тако да се добије метално чиста
површина, тј. да се потпуно отклоне масноће, нечистоћа, коварине, рђа. Овим се стварају
услови да основно премазно средство добро приања за подлогу.
 Чишћење млазом абразива
 Чишћење пескарењем млазом кварцног песка величине зрна од 0,5 до 1,5 mm.
 Чишћење млазом челичних зрнаца и то ако су оштроивична, величина је 1,0 mm,
а ако су са заобљеним ивицама пречника 0,5 до 1,5 mm
Одмашћивање
Овај поступак се примењује за оне челичне површине које су биле превучене уљем или
машћу у току прозводње. Одмашћивање се најчешће врши помоћу органских
хлорисаних растварача (трихлоретилен, тетрахлор угљеник, бензин, перхлоетилен итд.)
Утвђивање квалитета испоручених премазних средстава
При нуђењу врсте антикорозионе заштите Понуђач је у обавези да достави атесте
материјала издате од овлашћене институције Европске уније, а који мора да буде класе
АФНОР, НФТ 36 005 Фамилија I, Класа 6б, на основу кога ће Инвеститор да да
сагласност на избор система антикорозионе заштите. При свакој испоруци материјала
Извођач радова је у обавези да достави атест о квалитету испорученог производа, за
сваку шаржу. Надзорни орган је у обавези да изврши визуелни преглед и узорковање
приспелог материјала и да их пошаље на испитивање о трошку Инвеститора у
овлашћену лабораторију признату од стране Институција Европске уније или код
произвођача материјала.
Визуелни преглед
Визуелни преглед обухвата следеће контроле:
 Да ли се на површини ухватила кора;
 Да ли има издвајања појединих компоненти из којих је премазно средство
сачињено;
 Да ли је на дну посуде образован талог који се не може хомогенизирати и др.
Уколико се не може издвајати хомоген узорак за испитивање из једне исте шарже не
приступа се испитивању. Посуде морају бити оспособљене тако да се могу пломбирати
од узорковања до одобрења за употребу.
Испитивање
Испитивање преузетих узорака се обавља у овлашћеним лабораторијама од стране
Европске уније, коју изабере Инвеститор. Добијени налаз испитивања од стране
лабораторије мора да се поклапа са издатим атестом произвођача и траженим условима
по основу техниких спецификација као и са мишљењем да испитивани производ
задовољава тражене критеријуме. Ако испитивани узорак не задовољава захтеване
критеријуме шаржа се не прихвата. Испитивања премазних средстава састоји се од
испитивања физичко-хемијских особина, које се проверавају путем следећих
лабораторијских метода за испитивање.
 Особине премазног система у стању испоруке;
 Особине сувог филма;
 Отпорност система премаза према корозионом деловању појединих средина.
Метода групе испитивања
Методама I групе испитивања, испитују се следеће особине:
 Однос мешања компонената (односи се на двокомпонентна премазна средства);

Стр. 158 од 371


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

 Време употребе катализованог производа "pot life" (односи се на


двокомпонентна премазна средства);
 испитивање моћи премазивања (способност наношења, разливања, склоност ка
цурењу и др.);
 Вискозност;
 Број покривне моћи;
 Финоћа млива;
 Време сушења на прашини и потпуно сув премаз;
 Постојаност код ускладиштења;
Методама II групе испитују се следеће особине:
 Изглед;
 Тврдоћа (по потреби);
 Еластичност и истезање;
 Приањање;
 Покривна моћ на бази контраста;
 Способност за наредно премазивање;
 Дебљина сувог филма;
 Боја (да ли одговара утврђеном еталону);
Предходна (привремена заштита)
За спречавање корозије у периоду ван експлоатације - до монтаже, на складишту, при
транспорту или за време извођења радов, примењује се претходна, односно привремена
заштита. Овај премаз (шоп прајмер) се мора слагати са осталим премазима систем.
Дужина трајања изложености спољних утицаја привремене заштите мора бити утврђена
претходним испитивањима. Овај премаз не улази у укупну дебљину премаза. Настала
оштећења услед евентуалног механичког удара морају се поправити истом врстом
премаза.
Наношење поједних премаза
Пре него што се приступи наношењу основног премаза и поправци већ нанетог основног
премаза морају се све површине добро очистити од прљавштине и прашине меким сувим
четкама. После завршеног чишћења млазом абразива потребно је површине заштитити
у року од 4 (четири) часа заштитним слојем, јер тако очишћене површине имају већу
активност, лако апсорбују влагу и врло брзо кородирају. Пре наношења сваког следећег
слоја из система премаза мора да се изврши чишћење од прашине. Између наношења
појединих премаза потребно је да сваки премаз има довољно времена за сушење. Сваки
слој мора бити добро просушен, пре него што се приступи наношењу следећег слоја.
Премазна средства која се наносе једна преко другог морају се разлковати по нијансама
Боја завршног премаза одређује надзорни орган пре почетка радова. Нарочиту пажњу
захтевају површине као што су ивице профила, зазори између профила, заварена места
и завртњи. Овде је потребно спроводити посебну контролу при наношењу премаза.
Неопходно је испоставити време везивања сваког слоја понаособ како се не би десили
негативни ефекти на укупну коначну антикорозиону заштиту. За основне премазе
најпогоднији начин наношења је према упутству произвођача. За покривене премазе
могу се употребити, airless system, четка, а све у зависности од врсте производа и
упутства произвођача.
Поправка заштићених површина
Код малих поправки насталих услед механичких удара или у манипулацији у току рада,
захтева се скидање рђе и наношење премаза на тим местима. Ако оштећена површина
премаза не прелази 5% од укупне површине, приступа се поправци, флековање.

Стр. 159 од 371


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

Оштећења од 5% до 20% такође се поправљају и на крају се наносе основни премази


преко целе површине. Ако су оштећења већа од 20% онда се површина третира као да
није била заштићена. Ово се примењује и у случајевима када је привремена заштита била
изложена спољним утицајима дужим од прописане.
НАДЗОР И ПРИЈЕМ ИЗВЕДЕНИХ РАДОВА
Пре почетка радова утврђује се стање површина челичних елемената предвиђених за
заштиту од корозије. На основу утврђеног стања површина и предпостављених
оптималних услова за извођење, предлаже се систем заштите и све остало према овим
Техничким условима. Према усвојеном систему и технологији извођења обавеза надзора
је да се свака активност извођача провери и констатује у грађевински дневник.
Дозвољава се прелаз са једне операције на другу тек по утврђивању позитивног налаза
предходно изведене операције. Потребно је посебно обратити пажњу на следеће:
- Утврђивање стања површина пре почетка рада и њихова класификација према
важећем стандарду;
- Утврђивање система заштите;
- Стална контрола услова рада (температуре, влажност ваздуха);
- Утврђивање стања припреме површина за наношење премаза;
- Утврђивање укупне дебљине система премаза;
- Утврђивање укупне дебљине заштите;
- Узорковање еталонскх узорака свих компоненти система антикорозионе заштите и
чување до коначног обрачуна;
- Провера пријемљивости премаза методом решетке;
- У случају рекламације квалитета изведених радова меродаван је налаз овлашћеног
института од званичног организма Европске уније.

РЕФЕРЕНТНЕ ПОВРШИНЕ
Референтне површине су оне погодне површине на конструкцији које се користе:
 Да се успостави минимални стандард прихватљивости за одређени рад;
 Да се провери да ли су коректини подаци које даје произвођач или уговарач и
 Да се омогући оцењивање карактеристика превлаке у свако доба по завршетку
радова.
Тако референтне површине постају стандард на основу којег се оцењују припрема неке
површине и наношење боје. Оне су такође средство да се одлучи да ли је утврђени
заштитини систем боја онакав какав се очекује. Референтне површине треба по
могућству да се припреме на сваком значајном саставном елементу конструкције. То
уговарач бојења постиже тако што припрема површину и наноси сваку специфицирану
превлаку под надзором контролора кога су прихватили аутор спецификације,
произвођач боја и/или власник, или другачије, како се утврди. За сваку фазу припреме и
бојења даје се сагласност ако је у складу са спецификацијом пре него што се пређе на
следећу фазу. Када челична конструкција буде спремна за екплоатацију, вероватно ће
постојати различите средине на различитим локацијама. Стога се референтне површине
тако постављају да се и то узме у обзир, нпр. лоцирају се у потенцијално најагресивнијим
и најмање агресивним срединама. Наравно, референтне површине треба да обухвате
заварена места и друге спојеве, ивице, углове и све друге површине на конструкцији за
које се сматра да су изложене великом ризику од корозије. Уговарач/извођач мора јасно
и трајно да означи референтне површине. Морају се чувати детаљни записи о
референтним површинама и предузети све мере да референтне површине не буду
уништене, нпр. Пребојавањем. За подробније информације користити стандард SRPS
ISO 12944-7.

Стр. 160 од 371


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

ЈЕДИНИЧНА ЦЕНА
Антикорозивна заштита обухвата сав потребан материјал, рад и сву потребну опрему и
техничка средства. Јединична цена је по m² заштићене површине челичне конструкције.

ГАРАНЦИЈЕ
Гаранција изведених радова на заштити од корозије је најмање 5 година и то:
- За прве две године стање "0"
- За преостале три године "1"
У случају продуженог рока гаранције, стање заштите од корозије по истеку тога рока
мора одговарати:
- За 40% времена стање "0", а за рок истека гаранције стање "1".

РЕФЕРЕНТНИ СТАНДАРДИ
SRPS ISO 12944-1/2002 Боје и лакови – Заштита од корозије челичних конструкција
заштитним системима боја – Део 1: Општи увод (Идентичан са ISO
12944-1:1998)
SRPS ISO 12944-2/2002 Боје и лакови –Заштита од корозије челичних конструкција
заштитним
системима боја – Део 2: Класификација средина
(Идентичан са ISO 12944-2:1998)
SRPS ISO 12944-3/2002 Боје и лакови – Заштита од корозије челичних конструкција
заштитним
системима боја – Део 3: Захтеви за конструисање
(Идентичан са ISO 12944-3:1998)
SRPS ISO 12944-4/2002 Боје и лакови – Заштита од корозије челичних конструкција
заштитним
системима боја – Део 4: Типови површине и припрема
површине
(Идентичан са ISO 12944-4:1998)
SRPS ISO 12944-5/2002 Боје и лакови – Заштита од корозије челичних конструкција
заштитним
системима боја – Део 5: Заштитни системи боја
(Идентичан са ISO 12944-5:1998)
SRPS ISO 12944-6/2002 Боје и лакови – Заштита од корозије челичних конструкција
заштитним
системима боја – Део 6: Лабораторијске методе испитивања
карактеристика
(Идентичан са ISO 12944-6:1998)
SRPS ISO 12944-7/2002 Боје и лакови – Заштита од корозије челичних конструкција
заштитним
системима боја – Део 7: Извођење и надзор над наношењем боја
(бојењем)
(Идентичан са ISO 12944-7:1998)
SRPS ISO 12944-8/2002 Боје и лакови – Заштита од корозије челичних конструкција
заштитним
системима боја – Део 8: Израда спецификација за нове радове и
одржавање

Стр. 161 од 371


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

(Идентичан са ISO 12944-8:1998)


SRPS ISO 4628-1/1998 Боје и лакови – Оцењивање деградације превлака – Означавање
интензитета,
количине и величине најчешћих типова недостатака - Део 1-
Општи принципи и
шеме оцењивања (Идентичан са ISO 4628-1:1982)
SRPS ISO 4628-2/1998 Боје и лакови – Оцењивање деградације превлака – Означавање
интензитета,
количине и величине најчешћих типова недостатака - Део 2 –
Означавање
степена бубрења (Идентичан са ISO 4628-2:1982)
SRPS ISO 4628-3/1998 Боје и лакови – Оцењивање деградације превлака – Означавање
интензитета,
количине и величине најчешћих типова недостатака - Део 3 –
Означавање степена зарђалости (Идентичан са ISO 4628-3:1982)
SRPS ISO 4628-4/1998 Боје и лакови – Оцењивање деградације превлака – Означавање
интензитета,
количине и величине најчешћих типова недостатака - Део 4 –
Означавање
степена прскања (Идентичан са ISO 4628-4:1982)
SRPS ISO 4628-5/1998 Боје и лакови – Оцењивање деградације превлака – Означавање
интензитета,
количине и величине најчешћих типова недостатака - Део 5 –
Означавање
степена одслојавања (Идентичан са ISO 4628-5:1982)

ЗАШТИТА ОД КОРОЗИЈЕ ТОПЛИМ ЦИНКОВАЊЕМ


Заштита од корозије челичних газишта и носеће челичне конструкције врши се топлим
цинковањем. Припрема површина, топло цинковање и контрола превлаке цинка врши се
према SRPS EN ISO 1461: 2009.
Обзиром на дебљину челичних елемената просечна дебљина превлаке цинка треба да
буде 70 µм а минимално 55 µм.
Пошто се на монтажи носећа челична конструкција заварује за анкер-плоче које су
раније убетониране у под,потребно је те монтажне угаоне шавове заштитити. Заварена
места добро очистити а потом заштитити цинком у виду спреја.Дебљина обновљене
превлаке мора бити већа од дебљине основне превлаке( 100 µм ).

Заваривању већ поцинкованих стубића за поцинковане плочице посветити посебну


пажњу.Заваривање се може обавити и обичним електродама ( ЕЗ- 5 KSP ) или
електродама обложеним титан-диоксидом.
У затвореним просторима треба обезбедити одвођење паре цинк-оксида и друге
хигијенско техничке мере заштите на раду које треба да пропише елаборат заштите на
раду.
ГАРАНЦИЈЕ
Гаранција изведених радова на заштити од корозије је најмање 5 година и то:
- За прве две године стање "0"
- За преостале три године "1"

Стр. 162 од 371


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

8 ОСТАЛИ РАДОВИ

8.1 ЛЕЖИШТА НА МОСТУ

Лежишта на мосту су неопренска (лончана). На стубу S12 се налазe непокретнa


лежишта у свим правцима, а сва остала лежишта су покретна само у правцу моста
Максимална подужна дилатација лежишта износи ±60 mm.
Извођач према приложеној шеми са реакцијама и дилатацијама бира врсту и тип
лежишта. Цртежи и прорачуни изабраних лежишта морају бити саставни део извођачког
пројекта. Коначне висинске коте горње ивице квадера одређује извођач узимајући у
обзир стварне висине изабраног типа лежишта
На главном носачу, испред и иза лежишта, су места предвиђена за постављање
преса ради одизања конструкције за потребе сервисирања лежишта. Главни носач је на
том месту посебно ојачан.
Лежишта су за челичну конструкцију везана вијцима. Сва лежишта хоризонталне
силе на бетонски квадер преносе путем трнова-болцнова, наварених са доње стране доње
лежишне плоче.
По завршетку монтаже и постављања у пројектовани висински положај , ради се
подливка и лежишта се заливају ексмалом.
Технички услови за израду и монтажу лежишта су према EN 1337.
Ексмал – малтер служи за заливање анкера и крупних спојница, за подливање
лежишта, рапарацију бетонских елемената. Једнокомпонентна сува мешавина на бази
епоксида меша се са водом.
- Карактеристике
1 дан 3 дана 7 дана 28 дана

Отпорност на савијање [MPa] 7,47 8,00


9,00 10,00
Отпорност на притисак [MPa] 45,50 53,75
65,92 79,80
Сам компезује скупљање

- Примена
За пресек 0,5 - 2 cm ексмал - 1
За пресек 2,0 - 7,0 cm ексмал - 4
За пресек 6,0 -10,0 cm ексмал - 8
За пресек већи од 11 cm ексмал – 32

Подлога за уграђивање мора да буде чиста и добро навлажена водом. Сувој


мешавини додаје се вода у односу назначеном на амбалажи. Меша се спорим
мешалицама. Мешавина треба да одстоји 2-3 минута, па се поново промеша и уграђује
наливањем. Температура извођења 5-30 ºC. Неговање квашењем водом.

ГАРАНЦИЈЕ
Гаранција изведених радова је најмање 5 година.
Трајност неопренских лежишта је мin 30 година.

8.2 Испитивање челичне и бетонске конструкције

Стр. 163 од 371


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

Преглед готове конструкције


Свака ново монтирана мостовска конструкција мора се пре предаје, односно
употребе комисијски прегледати и подвргнути пробном оптерећењу.
Пре комисијског прегледа и пробног оптерећења свака нова мостовска
кострукција треба да буде прегледана од стране надзорног органа, пре него што буде
уклоњена скела, како би се евентуалне мане и недостаци, нађени при том прегледу и за
чију би исправку била потребна скела, могли лако и одмах отклонити.
Преглед треба да обухвати све делове пасареле и спиралне рампе.
Ако се приликом детаљног преглед нађе да је конструкција у свему исправна, онда
се може вршити испитивање. Ако се утврди да у конструкцији има неисправности,
морају се оне одстранити и тек онда приступити испитивању.
Испитивање челичне конструкције
После завршетка изградње пасареле и спиралне рампе, а пре почетка коришћења
конструкције врши се испитивање конструкције под утицајем пробног оптерећења -
статичког и динамичког.
Испитивање се врши на основу "Програма испитивања" који прави извођач, а на
који сагласност даје пројектант.
Ово испитивање се врши у свему према стандарду ЈUS U.М1.46. За испитивање
користити геодетске инструменте, мерне траке и даваче за мерење динамичких
параметара.
Основни циљ испитивања пробним оптерећењем је да се утврди понашање моста
у погледу:
- усклађености са пројектом;
- усклађености квалитета изведених радова у односу на захтеване у пројекту и
техничким условима;
- напонско-деформацијског стања под утицајем сопствене тежине и корисног
оптерећења;
- динамичко понашање конструкције. Регистровање сопствених учесталости
конструкције, тонова осциловање моста и степена пригушења вибрација;
- подобност моста да безбедно прими и пренесе пројектом и прописима
предвиђена покретно оптерећења пешачких мостова.
На основу извршеног испитивања и на основу посебно израђене
експериментално-теоријске анализе резултата испитивања, ради се елаборат са свим
потребним графичким и нумеричким прилозима и експлицитним закључком о
способности конструкције да прими и пренесе пројектом предвиђено оптерећење.
Трошкови за испитивање пасареле и спиралне рампе пробним оптерећењем
падају на терет извођача. У цену је урачунат сав рад на припреми и испитивању моста,
сав материјал, пробно оптерећење, опрема и механизација, скеле и израда елабората о
испитивању.

8.3 Израда пројекта изведеног стања

За пројекат ПЕШАЧКЕ ПАСАРЕЛЕ СА УМЕТНИЧКОМ КОМПОЗИЦИЈОМ -


ВЕЗА ВЕЛИКОГ СТЕПЕНИШНОГ СИЛАЗА СА САВСКИМ КЕЈОМ, БЕОГРАД,
књига 2/1 Пројекат конструкције, извођач је дужан да уради пројекат изведеног стања
и достави инвеститору, 3 укоричена примерка и 3 примеркa у дигиталном облику. Израда
наведеног пројекта се плаћа паушално.

Стр. 164 од 371


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

8.4 Израда Геодетског елабората

За предају РГЗ-у потребно је израдити Елаборат геодетских радова за изведени објекат


и посебне делове објекта и Елаборат геодетских радова за подземне инсталације и
доставити га инвеститору, 3 аналогна укоричена примерка и 3 примеркa у дигиталном
облику.
У склопу ове активности потребно је да Извођач угради геодетске репере на
конструкцију пасареле и спиралне рампе како би се касније геодетски пратиле наведене
конструкције.

8.5 Демонтажа лимене окапнице


Демонтажа лимене окапнице развијене ширине 1 m и дужине 20 m на северној фасади
Бетон хале (према лифт кули). Плаћа се по m2 демонтиране окапнице. Ценом обухватити
сав рад, опрему, механизацију и транспорт на градску депонију.

8.6 Монтажа нове лимене окапнице


Монтажа нове лимене окапнице на северној фасади Бетон хале од поцинкованог лима
дебљине 0,7 mm и развијене ширине 1 m. Ценом обухватити сав рад на изради и монтажи
окапнице, као и сва потребна средства и уређаје. Плаћа се по m2 комплетно намонтиране
окапнице.

Стр. 165 од 371


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

ТЕХНИЧКИ УСЛОВИ ЗА ИЗВОЂЕЊЕ РАДОВА


УЗ
2/2 ПРОЈЕКАТ КОНСТРУКЦИЈЕ ПОДЗЕМНИХ ТЕХНИЧКИХ ПРОСТОРИЈА
ЕЛЕМЕНАТА ПАРТЕРА - ФАЗА РАДОВА 1

2/2-1 ОПШТИ УСЛОВИ


2/2-1.1 ЛОКАЦИЈА
2/2 -1.2. ОПШТИ ТЕХНИЧКИ УСЛОВИ
2/2-1.3. КОНТРОЛА КВАЛИТЕТА

2/2-2 ЗЕМЉАНИ РАДОВИ


2/2-2.1. ОБЕЛЕЖАВАЊЕ ОБЈЕКТА
2/2-2.2. ИСКОП
2/2-2.3. НАСИПАЊЕ
2/2-2.4. ОДВОЖЕЊЕ МАТЕРИЈАЛА ИСКОПА

2/2-3 БЕТОНСКИ И АРМИРАНО БЕТОНСКИ РАДОВИ


2/2-3.1. ТАМПОН СЛОЈ ОД НЕАРМИРАНОГ БЕТОНА
2/2-3.2. АРМИРАНОБЕТОНСКА КОНСТРУКЦИЈА ОБЈЕКТА

2/2-4 БЕТОНСКИ РАДОВИ


2/2-4.2. ТЕХНИЧКИ УСЛОВИ ЗА БЕТОНСКЕ РАДОВЕ
2/2-4.1. ГЕНЕРАЛНИ УСЛОВИ

2/2-5 АРМИРАЧКИ РАДОВИ


2/2-5.1. МАТЕРИЈАЛИ
2/2-5.2. СЕЧЕЊЕ, САВИЈАЊЕ И ПОСТАВЉАЊЕ АРМАТУРЕ
2/2-5.3. ПРЕГЛЕД, КОНТРОЛА АРМАТУРЕ
2/2-5.4 ОБРАЧУН И ПЛАЋАЊЕ

2/2-6 ХИДРОИЗОЛАЦИЈА

2/2-7 ЗАШТИТА ХИДРОИЗОЛАЦИЈЕ

2/2-8 ЧЕЛИЧНА КОНСТРУКЦИЈА


2/2 -8.1. ГЕНЕРАЛНИ УСЛОВИ

2/2-9 ПРОЈЕКАТ ИЗВЕДЕНОГ СТАЊА

Стр. 166 од 371


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16
2/2-1 ОПШТИ УСЛОВИ

2/2-1.1 ЛОКАЦИЈА

Објекти уз пешачку пасарелу са уметничком композицијом и лифтом у склопу партерног уређење


слободних површина са озелењавањем, налазе се између великог степенишног силаза на
Београдској тврђави и новопројектованих уређених слободних површина на Савском шеталишту на
деловима деловима к.п. бр. 22/1, 22/27, 64/1, 68/2, 69/1 и 69/2 KO Стари град, град Београд, потребни
за израду идејног пројекта, пројекта за грађевинску дозволу и пројекта за извођење, у складу са
Планом генералне регулације грађевинског подручја седишта јединице локалне самоуправе – Град
Београд, целине I-XIX („Службени гласник Града Београда“, број 20/16).

2/2 -1.2. ОПШТИ ТЕХНИЧКИ УСЛОВИ

Извођач је дужан да радове изводи у свему према важећим прописима из области грађевинарства и
према Техничким условима извођења, који су саставни део инвестиционо техничке документације.
Пре почетка радова, одговорно лице Извођача (руководилац градилишта) обавезан је да детаљно
прегледа техничку документацију и истражне елаборате и да се детаљно упозна са геолошким и
хидрогеолошким условима на локацији изградње објекта. Приликом прегледа документације,
Извођач је дужан да скрене пажњу Надзорном органу на све неправилности уочене у пројекту.

Обавеза Извођача је да направи детаљни динамички и мрежни план изградње објекта, и да га


усклади са извођењем свих радова. Уз динамички план доставити писмени доказ да је обезбеђен сав
потребан материјал са роковима испоруке према динамици изградње.

Извођач је дужан да организује управу градње на градилишту, обезбеди потребне просторије и


складишта и одреди одговорног руководиоца са овлашћењем за извођење предметне врсте радова.
Руководилац радова мора бити стално присутан на градилишту у време извођења радова, мора да
изврши пријављивање почетка радова општинској и санитарној инспекцији, као и да прибави све
неопходне дозволе и сагласности у складу са законском регулативом о грађењу, потребне за
отпочињање извођења радова.

Пре почетка радова, Извођач мора да геодетски сними и обележи: локацију изградње објекта, све
трасе постојећих и будућих инфраструктурних инсталација, положај постојећих објеката, као и да
постави мрежу привремених репера помоћу којих ће у току градње вршити сталну контролу кота и
праваца. Радови се морају изводити у свему према овим условима и другим прописима за ову врсту
радова. Уколико у току извођења неки од тих прописа претрпи измене, допуне или се усвоји нови,
Извођач је дужан да по њима поступи.

Сви ставови предрачуна радова подразумевају извођење сваке позиције радова у свему према
плановима, техничком опису, статичком прорачуну, детаљима, као и накнадним детаљима
пројектанта, важећим техничким прописима и упуству Надзорног органа и пројектанта, безусловно
стручно и прецизно.

Сви радови и материјали наведени у описима појединих позиција предрачуна морају бити
обухваћени понуђеном ценом Извођача. Цене уписане у предрачуну радова су продајне цене
Извођача и оне обухватају све издатке за рад и материјал са уобичајеним растуром, спољни и
унутрашњи транспорт, скелу за извођење радова уколико она за поједине позиције радова није
посебно обухваћена, воду, осветљење, погонски материјал и енергију за машине, режију извођења,
друштвени допринос, све државне и општинске дажбине, зараду Извођача, и све издатке који потичу
из посебних услова рада, који предвиђају важеће просечне норме у грађевинарству.

Општи опис дат за једну врсту рада и материјала, обавезује Извођача да све такве врсте радова
изводи у појединим позицијама по том опису, без обзира да ли се у дотичној позицији позива на
општи опис, осим уколико то није посебно предвиђено у тој позицији.
1 ред
Код свих грађевинских и грађевинско- занатских радова условљава се употреба квалитетног
Стр. 167 од 371
Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16
материјала I класе. Материјал за извођење уговорених радова мора да одговара постојећим
техничким прописима и стандардима за ту врсту материјала и опису одговарајућих позиција радова.
Уз сваку испоруку материјала мора се достављати сертификат издат од стране испоручиоца.
Материјал који не одобри представник Инвеститора, јер није првокласан и предвиђене врсте, осим
уколико позицијом предрачуна није прецизиран његов квалитет мање вредности, не сме се
уграђивати. Сав материјал који не одговара предрачуну и условима, Извођач је дужан да уклони са
градилишта, а представник Инвеститора ће обуставити радове уколико Извођач покуша да га
употреби. У спорним случајевима материјал се мора слати заводу за испитивање материјала, чији је
налаз меродаван и за Инвеститора и за Извођача. Извођач одговара за сав уграђени и неуграђени
материјал и изведене радове до коначне предаје односно до добијања употребне дозволе.

Код свих грађевинских и грађевинско-занатских радова условљава се употреба одговарајуће


стручне и квалификоване радне снаге, према важећим просечним нормама у грађевинарству.
Извођач је дужан да на захтев Инвеститора уклони са градилишта сваког несавесног и нестручног
радника.

Радови се морају изводити у свему према пројекту, уговору и овим условима. Уколико постоји нека
неусаглашеност Извођач је дужан да на време тражи решење од Надзорног органа или одговорног
пројектанта. За сваку евентуалну измену мора да постоји писмена сагласност пројектанта,
Надзорног органа и Инвеститора.

Током изградње објекта потребно је вршити осматрање објекта и тла према ''Правилнику о
садржини и начину осматрања тла и објекта у току грађења и употребе''.

Поред ових општих услова за извођење радова обавезујући су општи услови за извођење
грађевинских објеката и радова постојећег Закона о изградњи објеката.

2/2-1.3. КОНТРОЛА КВАЛИТЕТА

Извођач је одговоран за контролу квалитета и обавезан је да установи систем осигурања квалитета


како би доказао усаглашеност са Уговором. Систем осигурања квалитета састоји се из планова,
процедура, као и организације извођења радова чији је коначни циљ да произведе крајњи производ
који ће бити у складу са захтевима наведеним у уговорним документима. Систем мора да покрива
све радове, како на градилишту, тако и ван њега. Усаглашеност са системом контроле квалитета не
ослобађа Извођача од било каквих обавеза, одговорности или дужности по Уговору. Сви трошкови
везани за контролу квалитета не исказују се посебно, већ морају бити укључени у јединичне цене
одговарајућих позиција у предмеру/предрачуну радова.
Најкасније 30 календарских дана по потписивању Уговора, Извођач мора припремити Пројект
контроле квалитета (ПКК) и предати га Надзорном инжењеру на коментар и одобрење. Овим
планом се идентификују одговорни инжењер Извођача за контролу квалитета, лабораторије,
програми, процедуре, градилишне и ван-градилишне контроле, контролна испитивања, записници
и облици комуникације на релацији Извођач –Надзорни инжењер.. Извођач је дужан да спроведе
сва контролна испитивања која су предвиђена Посебним техничким условима односно релевантним
стандардима како би доказао да материјал, производ И изведени рад одговарају захтевима
дефинисаним у уговорним документима. Уколико Извођач у свом склопу нема акредитовану
лабораторију, дужан је да за контролна испитивања ангажује трећу
организацију која је акредитована за предметна испитивања. Материјали или производи који имају
пратећу документацију о усаглашености, издату од акредитованих институција за контролу
квалитета (било иностраних или домаћих) и код којих су контролна испитивања спроведена на бази
ЕН стандарда прихватају се без посебних услова. Сви резултати испитивања, како квалитет радова
тако и постигнута геометрија конструкције или делова конструкције, и то они који пролазе и они
који
не пролазе, морају бити регистровани у Извештају о обављеном испитивању. Надзорни инжењер
има право да затражи накнадна контролна испитивања у циљу утврђивања квалитета уграђеног
материјала или изведеног рада. Трошкове ових испитивања, по посебном захтеву Надзорног
инжењера, сноси Инвеститор у случају да су резултати испитивања задовољавајући, у супротном
трошкове сноси Извођач. По завршетку свих уговорених радова, Одговорни инжењер за контролу
Стр. 168 од 371
Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16
квалитета сачињава коначни извештај уз који прилаже сва документа о парцијалним испитивањима,
како материјала или производа који су уграђени у објекат, тако и о контроли и испитивањима
изведених радова.

2/2-2 ЗЕМЉАНИ РАДОВИ

Општи услови
Пре почетка земљаних радова Извођач је дужан да земљиште на коме се поставља објекат очисти
од корова, дрвећа и шибља, а затим у присуству Надзорног органа на основу планова изврши
обележавање објекта на терену, да сталне тачке и висинске коте прописно обележи геодетским
методама, да исте заштити и убележи у грађевински дневник.
Уколико терен није припремљен за изградњу, Инвеститор је дужан да Извођачу благовремено
прибави дозволе за рушење, привремено или трајно измештање објеката, инфраструктурних
инсталација и дрвећа.
Сви ископи морају бити изведени са правилним одсецањем бочних ивица, давањем потребних
падова, као и са грубим и финим планирањем ископа.
Осигурање темељне јаме, разупирање и осигуравање ископаних ровова и страница откопа,
извршити према пројекту темеља и заштите темељне јаме и према важећем правилнику о техничким
нормативима за темељење грађевинских објеката. Извођач је дужан да сваки евентуални случај
поткопавања или оштећења одмах санира, по упутствима Надзорног органа и за то нема право да
тражи одштету или накнаду за већи непредвиђени рад.
Веће количине ископаног материјала од пројектованих или одобрених од Надзорног органа,
тј.настале грешком Извођача, не плаћају се.
Извођач је дужан да током израде темељне конструкције врши осматрање нивоа подземних вода.
Пре или у току ископа предвидети мере за одстрањивање воде од атмосфералија или од појаве
подземних вода.
Пре извођења осталих радова, радове на ископу прима Надзорни орган у присуству геомеханичара.

2/2-2.1. ОБЕЛЕЖАВАЊЕ ОБЈЕКТА

Пре почетка радова Извођач мора да установи мрежу ознака на теренукако би било омогућено
геодетско снимање свих објеката из пројектнедокументације, а наручито да установи постојање
других инсталација на датомтерену. Независно од постојања катастарске документације
постојећихинсталација Извођач је дужан да обезбеди лоцирање и означавање
постојећихинсталација и њихових кота у терену. Ако се ископ врши у области постојећих
инсталација (електричне, ПТТ, хидротехничке или гасне инсталације) или њихових траса , позиције
ових инсталација морају бити утрђене пре почетка радова. Положај ових инсталација, ако не постоји
други начин, треба утврдити
делимичним ископавањем. Након одређивања положаја инсталација Извођач је дужан да формира
геодетски план ових инсталација и преда га организацији за одржавање и
управљање датим инсталацијама. Извођач не сме да предузме било какве
радове на ископавању ако није сигуран да је локација „чиста“ у смислу постојећих инсталација. За
време извођења радова Извођач мора обезбедити све потребне
геодетске ознаке на терену, померити их или поправити на свој рачун и вратити их у стање какво је
било пре почетка радова. За све време трајања радова Извођач је обавезан да: одржава и сачува све
тачке и репере примљене од Инвеститора и да по завршетку радова исте преда Инвеститору уз
одговарајући записник, постави и одржава све остале привремене или сталне геодетске тачке и
репере потребне за извођење објеката и мерења количина радова, изврши у најкраћем могућем року,
обнављање и заштиту било какве геодетске белеге, која евентуално буде оштећена или уништена
приликом извршења радова са истом тачношћу са којом је претходна
белега била одређена. Пре почетка радова на било ком објекту Извођач ће извршити мерења
почетног стања на довољном броју профила, која ће служити за обрачун
количина. Број и положај профила мора бити претходно усаглашен са Надзорним органом. Поред
тога Извођач је обавезан обележити на терену, видно,са одговарајућим белагама, бојама и слично,
осовине и контуре свих објеката и одржавати ове ознаке за све време трајања радова. У току
извођења радова Извођач ће одговарајућим методама вршити обележавање свих елемената објеката
Стр. 169 од 371
Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16
и мерења количина извршених радова. По завршетку било које врсте радова на било ком објекту
Извођач ће извршити мерења коначног стања на усвојеним профилима. У свим случајевима када
Надзорни орган, на основу контролних мерења или на неки други начин, утврди да мерења или
обележавања од стране Извођача радова нису исправна и коректна, Извођач је обавезан поновити
та мерења и обележавања и доставити Надзорном органу тачне и коректне податке. Сва мерења и
обележавања пре почетка радова, за
време извођења радова, и по завршетку радова утврђују се записнички између Извођача и Надзорног
органа. Уколико постоје било какве недоумице око положаја објеката или недостатака података у
пројектној документацији Извођач је дужан да неопходне податке прибави од компетенстне
институције геодетског катастра.

ОБРАЧУН И ПЛАЋАЊЕ
Радови на означавању се обрачунавају као лумп-сум (паушално).

2/2-2.2 ИСКОП

Сви ископи морају бити изведени са правилним одсецањем бочних ивица, давањем потребних
падова, као и са грубим и финим планирањем ископа.

Осигурање темељне јаме, разупирање и осигуравање ископаних ровова и страница откопа,


извршити према пројекту темеља и заштите темељне јаме и према важећем правилнику о техничким
нормативима за темељење грађевинских објеката. Извођач је дужан да сваки евентуални случај
поткопавања или оштећења одмах санира, по упутствима Надзорног органа и за то нема право да
тражи одштету или накнаду за већи непредвиђени рад.

Веће количине ископаног материјала од пројектованих или одобрених од Надзорног органа,


тј.настале грешком Извођача, не плаћају се.

Извођач је дужан да током израде темељне конструкције врши осматрање нивоа подземних вода.
Пре или у току ископа предвидети мере за одстрањивање воде од атмосфералија или од појаве
подземних вода.
Напомена: појава подземних вода се не предвиђа, за детаље консултовати Геотехнички елаборат -
Елаборат о геотехничким условима градње који је за предметну локацију израдио Саобраћајни
Институт ЦИП из Београда.
Све ове радове урачунати у цену ископа, пошто се неће посебно плаћати.
Копање извршити тачно по плану са вертикалним или косим отсецањем бочних страна ископа,
док дно ископа фино испланирати на пројектом предвиђену коту.
Уколико се ради о слабијем земљишту, откопавање последњег слоја од око 20 цм. врши се
непосредно пре почетка извођења темеља.
Рад се при ископу подразумева у природно влажном земљишту, под нормалним условима рада.
Извођач је дужан да организује синхронизацију извођења ископа и насипа. Уколико из било којих
разлога не може то постићи, извођач је дужан да земљу из ископа привремено депонује на одређено
место и да је угради поново, кад се за то укаже
могућност. У коначном билансу извођачу ће се признати за ископ из позајмишта само онај део
насипа, који није могао да обезбеди из ових ископа за које се гради објект. О свему даје сагласност
надзорни орган Инвеститора.
Ископану земљу првенствено употребити за насипање око темеља и зидова, а вишак однети са
градилишта на место одређено од стране надлежног грађевинског органа СО, дотичне општини или
надзорног органа Инвеститора.

Пре извођења осталих радова, радове на ископу прима Надзорни орган у присуству геомеханичара.

2/2-2.3. НАСИПАЊЕ МАТЕРИЈАЛОМ ИЗ ИСКОПА

ОПШТЕ
Радови на насипању морају бити урађени у складу са ГН200. Радови на насипању обухватају
Стр. 170 од 371
Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16
насипање око објекта пробраним материјалом из ископа у слојевима од по 20-30цм са набијањем.
Радови на насипању не смеју почети пре завршетка испитивања вододрживости или пре него што
бетон достигне одговарајућу чврстоћу (7 дана). На местима где се за набијање не може користити
механизација, рад ће се вршити ручним путем, механичким набијачима или мањим возилима, а
према упутству Надзорног органа. Слој хумуса или земље са повећаним садржајем органских
материјала нису погодни за насипање.

ОБРАЧУН И ПЛАЋАЊЕ
Радови на насипању се обрачунавају по м3

2/2-2.4. ОДВОЖЕЊЕ МАТЕРИЈАЛА ИСКОПА

Сав материјал преостао од насипања мора бити транспортован на депонију.Извођач је дужан да ,о


свом трошку, за депоновање материјала на депонију прибави сва потребна одобрења од локалне
самоуправе. Трошкови превоза укључују утовар и истовар материјала. Материјал је потребно
транспортовати најкраћим путем на градску депонију

ОБРАЧУН И ПЛАЋАЊЕ
Радови на одвожењу материјала се обрачунавају по м3

2/2-3 БЕТОНСКИ И АРМИРАНО БЕТОНСКИ РАДОВИ

УВОД
Предмет ових Техничких спецификација су армиранобетонске конструкције укопаног објекта
машинско-техничке просторије (МТП), армиранобетонски укопан канал и армирано бетонски
тракасти темељ ограде уз пругу Бег-Па.

2/2-3.1. ТАМПОН СЛОЈ ОД НЕАРМИРАНОГ БЕТОНА

Ова позиција се односи на извођење тампон слоја од неармираног бетона који служи као подлога
односно оплата за све елементе конструкције који леже на тлу. Тампон слој се изводи од
неармираног бетона марке бетона МБ15.
Сви услови који се односе на извођење радова, материјале и плаћање за ову позицију су дати у
техничким спецификацијама број 2/2-4.

2/2-3.2. АРМИРАНОБЕТОНСКА КОНСТРУКЦИЈА

2/2-3.2.1. Армиранобетонска темељна плоча

Ова позиција се односи на постављање оплате, арматуре и бетонирање армиранобетонске темељне


плоче.
Објекти у којима се изводи армирано бетонска плоча су укопан машински објекат и укопан аб.
канал.
Сви услови који се односе на извођење радова,материјале и плаћање за ову позицију су дати у
техничким спецификацијама број 2/2-4 и 2/2-5.

2/2-3.2.2. Армиранобетонски зидови објекта и канала

Ова позиција се односи на постављање оплате, арматуре и бетонирање армиранобетонских


укопаних зидова. Сви услови који се односе на извођење радова,материјале и плаћање за ову
позицију су дати у техничким спецификацијама број 2/2-4 и 2/2-5.

2/2-3.2.3 Армиранобетонска горња плоча укопаног објекта- МТП


Стр. 171 од 371
Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

Ова позиција се односи на постављање оплате, арматуре и бетонирање армиранобетонске горње


плоче. Армиранобетонска плоча је монолитно везана са аб. зидовима укопаног објекта. Сви услови
који се односе на извођење радова,материјале и плаћање за ову позицију су дати у техничким
спецификацијама број 2/2-4 и 2/2-5.

2/2-3.2.4. Армиранобетонска горња плоча канала

Ова позиција се односи на израду оплате, постављање арматуре и бетонирање армиранобетонских


плоча. Горња армиранобетонска плоча канала је монтажно-демонтажног карактера. Израда плоче
захтева јединствен калуп по коме ће се обликовати покровна плоча. Сви услови који се односе на
извођење радова,материјале и плаћање за ову позицију су дати у техничким спецификацијама број
2/2-4 и 2/2-5.

2/2-3.2.5 Армиранобетонски темељ самац

Ова позиција се односи на постављање оплате, арматуре и бетонирање армиранобетонских темеља


самаца за новопројектовану челичну ограду.. Сви услови који се односе на извођење
радова,материјале и плаћање за ову позицију су дати у техничким спецификацијама број 2/2-4 и 2/2-
5.

2/2-3.2.6 Армиранобетонске везне греде

Ова позиција се односи на постављање оплате, арматуре и бетонирање армиранобетонских везних


греда које повезују темеље самце за новопројектовану ограду. Сви услови који се односе на
извођење радова,материјале и плаћање за ову позицију су дати у техничким спецификацијама број
2/2-4 и 2/2-5.

2/2-4 БЕТОНСКИ РАДОВИ

2/2-4.1. Генерални услови

Под бетонским радовима, у смислу ових Техничких услова, подразумева се набавка, кројење,
сечење, настављање, савијање, чишћење, постављање и учвршћивање челичне арматуре за елементе
конструкције навадене у спецификацијама бр. 2/2-3.2.
Сви бетонски радови изводиће се према облицима и димензијама датим на плановима оплате и
арматуре или како буду одобрени од стране Надзорног органа.

Сви бетонски и армиранобетонски радови морају се извести према важећем прописима, према
техничким условима за извршење радова и према плановима оплате и арматуре.

Пре извођења бетонских радова на изради темељне конструкције потребно је да ископ, заштита
темељне јаме, оплата и арматура буду прописно припремљени, а потребни материјал у довољним
количинама допремљен на градилиште.

Оплата мора бити стабилна, добро укрућена и подупрта подупирачима димензија према статичком
прорачуну скеле и оплате. Мора бити тако израђена да се може скинути без оштећења бетонске
конструкције.

Дрвена грађа употребљена у конструкцији, било стална или привремена, мора бити здрава.

Унутрашње површине оплате морају имати тачан облик бетонске конструкције по плану оплате, а
избетониране површине у њима, морају по скидању оплате да буду потпуно равне и неоштећене, са
оштрим и правилним ивицама.

1 ред
Стр. 172 од 371
Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16
За оплату армиранобетонске конструкције, тамо где није изричито напоменуто да се користи
метална оплата, не дозвољава се употреба дасака тањих од 24 мм.

Унутрашње стране оплате морају бити чисте и премазане заштитним средством. Премаз не сме бити
штетан за бетон, не сме деловати на промену боје видне површине бетона и на везу између арматуре
и бетона.

Пре почетка бетонирања оплата се мора добро наквасити водом. Непосредно пред почетак
бетонирања и за време самог бетонирања, оплату такође треба квасити, водећи при томе рачуна да
вода не уђе у бетонску масу.

Пре бетонирања извршити преглед оплате у погледу облика и стабилности, и вршити њихову
контролу у току бетонирања. Уколико се у току бетонирања примети било какво попуштање оплате,
одмах треба извршити поправке. У случају већих деформација, бетонирање се мора прекинути док
се не уклоне недостаци.

Надзорни орган прегледа оплату и даје дозволу за његову употребу. Свако оштећење истих у току
бетонирања, Извођач оправља о свом трошку, као и остале трошкове настале због слабог квалитета
израде.

Бетон и компоненте бетона морају бити у складу са важећим стандардима. Сав употребљени
материјал мора одговарати техничким условима "Правилника о техничким мерама и условима за
бетон и армирани бетон". Извођач је дужан да поднесе доказе о квалитету материјала и то за агрегат,
цемент и воду.

2/2-4.2. Технички услови за бетонске радове

2/2-4.2.1. Компоненте материјала

Агрегат:
За справљање бетона употребити агрегат који у смислу поментуих прописа мора бити чврст и
постојан, са седиментом муља до 2% тежине. У случају већег процента муљевитости, извођач ће
приступити прању агрегата, што је урачунато у цену. Агрегат не сме садржати замљане ни органске
састојке, нити друге примесе штетне за бетон и арматуру. Природна мешавина шљунка може се
употребити само за неармиране конструкције МБ10 и МБ15, а за све остале конструкције мора се
употребити агрегат у фракцијама. Фракције агрегата су од 0- 4 мм, 4- 8 мм, 8-16 мм, и 16- 31.5 мм.
Уколико фракција 0- 4 мм у смислу хомогености не одговара, треба захтевати сепарисање бар у још
две фракције од 0-1 мм и 1-4 мм. За справљање натур бетона употребити агрегат који садржи
највише 1% честица ситнијих од 0.02 мм. Извођач је дужан да поднесе на увид атесте о квалитету
агрегата старе не више од 6 месеци и да проверава површинску влажност агрегата.

Цемент:
За справљање бетона употебити цемент који испуњава услове квалитета утврђене "Нормама за
портланд цемент". Надзорни орган има право да у фабрици контролише услове лагеровања цемента.
У просторијама у којима се чува цемент треба видно обележити врсте цемента и датуме производње.
На градилишту га држати сложеног на дашчаној подлози (изнад земље мин. 20- 30 цм). Ако је
цемент лежао дуже од три месеца, обавезно је његово испитивање пре употребе. Приликом
извођења једне бетонске конструкције не смеју се употребити две различите врсте цемента.

Вода:
За справљање бетона употребити чисту воду, без икаквих примеса блата и органских материјала. За
неговање бетона дозвољава се употреба воде која не штети бетону у
директном контакту са бетонском површином, односно да има прописана совјства према
Правилнику BAB по параметрима садржаја сулфата и органских састојака. У свим случајевима када
контролна испитивања покажу да неки од зехтеваних услова квалитета није испуњен, употреба
такве воде мора бити обустављена до добијања захтеваног квалитета. Сви трошкови око
Стр. 173 од 371
Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16
снабдевања, развода, грејања и други трошкови везани за воду се не плаћају посебно, већ су
укључени у јединичну цену уграђеног бетона.

Додаци бетону:

Под додацима бетона у смислу ових Техничких услова подразумевају се материје које се пре или за
време мешања додају бетону у потребним количинама ради постизања одређених особина свежег
или очврслог бетона. Употребљени додаци морају да задовоље услове квалтета према SRPS
U.М1.035. Пре справљања бетона са употребом додатка мора се проверити да ли додатак бетону
одговара пројектованој мешавини прама SRPS U.М1.037. Испитивања самих додатака бетону
Извођач неће посебно вршити, али је обавезан да уз сваку нову количину испоручених додатака
прибави и одговарајуће атесте од произвођача и исте да на увид Надзорном органу и чува у
техничкој документацији за доказ квалитета извршених радова. Извођач је дужан да складиштење,
чување и употребу додатака бетону спроводи стриктно према упутствима произвођача. Није
дозвољена употреба додатака бетону без атеста и после истека рока употребе. Сви трошкови око
набавке, транспорта, укладиштења и други трошкови везани за додатке бетону не плаћају се посебно
вец су укључени у јединичну цену уграђеног бетона.

Водонепропустљивост:
Марка водонепропустљивости је В-6, при чему бројка 6 означава притисак мерен у бар-има које
бетон мора да задовољи сходно стандарду СРПС У.М1.015.
За марке водонепропустљивости бетона В-6 не сме се запазити појава капи на горњој површини на
пет до шест испитаних тела, с тим да је прву нижу марку задовољило свих шест тела.
Отпорност на мраз:
Марка отпорности на мраз је М-150, при чему бројка 150 означава највећи број циклуса
наизменицног смрзавања и крављења који морају издржати тела испитана према поступку који
утврђује стандард СРПС У.М1.016, при чему чврстоћа на притисак смрзаваних тела мора износити
најмање 75% од чврстоће коју имају несмрзавана тела еквивалентне старости.

2/2-4.2.2. Квалитет материјала, класа бетона

Врсте и квалитет бетона дефинишу се на одговарајућим цртежимапојединих


објеката, и у опису позиција радова. За извођење бетонснких радова прописују се класе бетона са
следећим карактеристикама:
- бетон марке МБ30 за све елементе конструкције из спецификација бр 10200
- бетон марке МБ10 за тампон слој из спецификација бр. 10100
За све наведене класе бетона употребљава се агрегат са максималном
величином зрна до 32 мм. Количину цемента и водоцементни фактор за сваку врсту бетона одобрава
Надзорни орган на основу резултата претходних испитивања бетона имајући у виду услове
транспорта и уграђивања бетона.

Марка бетона назначена је у плановима оплате и мора се постићи правилном мешавином цемента,
воде и агрегата одговарајуће гранулације, квалитетом ових састојака, и правилним уграђивањем.
Марка бетона и квалитет употребљеног материјала утврдиће се испитивањем пробних нормираних
коцки, за које је Извођач дужан да у присуству Надзорног органа изради на сваких 50 м3, или за
сваки дан када се бетон производи. Резултати испитивања чврстоће бетона оцењују се према
стандарду ЈУС У.М1.051.

2/2-4.2.3. Справљање бетона, транспорт, уградња и припрема површина за бетонирање

Бетон се припрема у фабрици бетона, у миксеру, или комбинацијом мешања у фабрици бетона и
миксеру, ако је тако предвиђено посебним техничким условима.

Стр. 174 од 371


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16
Припрема бетона може се обавити и на градилишту, у цикличној мешалици одобрене врсте и
капацитета. У таквом случају Надзор ће тражити претходно узимање узорака и испитивање према
прописима, пре давања сагласности на пропорције, време мешања и опрему. Извођач је дужан да
припреми узорке у присуству Надзора, а узорке испитује овлашћена лабораторија.

Бетон се мора транспортовати на начин који спречава сегрегацију и промену у саставу и својству.
Транспорт бетона не сме трајати дуже од половине времена потребног за почетак везивања цемента
уколико се транспортује свежа маса. У току транспорта, бетонској маси се не смеју додавати
никакви додаци. Миксери који возе суву мешавину, за додавање воде морају бити снабдевени
водомерима.

Бетонирање се не сме отпочети док Надзорни орган не прегледа арматуру и писмено одобри
бетонирање. На другој страни, бетон се мора уградити пре почетка везивања, у року од 25 минута
од мешања, осим када се уз писмено одобрење Надзора користе успоривачи.

Бетон се уграђује према пројекту бетона. Пре бетонирања треба одредити места прекида
бетонирања и дати их на сагласност одговорном пројектанту конструкције и Надзорном органу.
Површина на коју се наставља бетонирање мора бити пажљиво очишћена, орапављена, уклоњене
све љуске малтера и агрегата, и добро наквашена.

Температура свежег бетона у фази уграђивања мора бити између +50Ц и +300Ц.

Ако је средња температура ваздуха нижа од +50Ц или виша од +300Ц потребно је предузети посебне
мере за нормално очвршћавање бетона предвиђене према ''Правилнику о техничким нормативима
за бетон и армирани бетон''.

Бетон који се уграђује у конструкцију мора бити такве конзистенције да се може квалитетно
уградити предвиђеним механичким средствима. Конзистенција бетона се мери према важећим
стандардима. Свежем бетону не сме се накнадно додавати вода.

Уграђивање и вибрирање бетона мора се обавезно вршити машинским путем. Ручно мешање и
уграђивање бетона може се допустити само изузетно, када се ради о малим количинама слабије
напрегнутих конструкцијских елемената, али уз изричиту дозволу Надзорног органа. Пре
бетонирања оплату добро наквасити.

Ручно уграђивање бетона врши се добрим набијањем и куцањем по оплати, а машинско уграђивање
первибратором и вибратором. Где је дубина сипања бетона већа од 1 м, спуштање бетона вршити
обавезно левком или неким другим начином за континуално бетонирање.
1 ред
Бетон се уноси у слојевима не већим од 70 цм. Наредни слој мора се уградити за време које
осигурава спајање бетона са претходним слојем.

При бетонирању строго водити рачуна да арматура остане у постављеном положају, и да буде
обавијена бетоном са свих страна како је то пројектом предвиђено.

Изведену бетонску конструкцију треба штитити од пребрзог исушивања, брзе измене топлоте
између бетона и ваздуха, падавина и текуће воде, високих и ниских температура, вибрација које
могу променити унутрашњу структуру бетона и прионљивост бетона и арматуре. Неговање бетона
мора трајати најмање седам дана или не мање од времена потребног да бетон постигне 60%
предвиђене марке. Уобичајено време влажења је 14 дана од дана уграђивања последње количине у
елемент.

Уклањање скела и скидање оплата дозвољава се тек пошто уграђени бетон на њима добије
одговарајућу чврстоћу, а по одобрењу Надзорног органа.

После скидања оплате забрањује се ма каква поправка оштећених делова конструкције без
претходног одобрења Надзорног органа. Ово се нарочито односи на малтерисање сегрегираних
Стр. 175 од 371
Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16
места.

Количина бетона која се плаћа је број кубних метара бетона одређених марки, потпуно завршеног
и примљеног. При срачунавању количина за плаћање користе се димензије из планова или према
налогу Надзора, али мерење не укључује бетон који се користи за извођење радних скела,
испумпавање воде, или повећану количину цемента. Уколико бетон достигне вишу марку од
захтеване, за плаћање се признаје само захтевана марка. Количине арматуре и друге врсте радова
које су укључене у завршену и примљену конструкцију мере се на начин одређен за такве врсте
радова.

Извођач је дужан да обезбеди атесте за марку бетона и друге захтеве пре уграђивања бетона, како
би добио сагласност Надзора за уграђивање бетона.

Захтеви везани за упијање воде, отпорност на мраз и отпорност на истовремено дејство мраза и соли
морају се, када је то потребно, означити на плановима заједно са марком бетона.

2/2-5 АРМИРАЧКИ РАДОВИ

2/2-5.1. Материјали
Квалитет челика и његове карактеристике морају задовољити све услове и захтеве утврђене
Правилником о техничким мерама и условима за бетон и армирани бетон, као и Правилником о
техничким прописима за употребу ребрастог бетонског челика за армирани бетон и Правилником о
техничким мерама и условима за употребу мрежасте
арматуре у армирано-бетонским конструкцијама. Квалитет челика одређен је у сваком од цртежа и
спецификација арматуре из Главног пројекта.
За армирање конструктивних елемената из спецификација 2/2-3.2. користе се:
- арматурне шипке Б500
- арматурне мреже МА 500/560

2/2-5.2. Сечење, савијање и постављање арматуре


Сечење, савијање и постављање арматуре Извођач је дужан извршити према детаљним цртежима и
спецификацијама, као и евентуалним допунама наређеним од стране Надзорног органа. Савијање
арматурних шипки Извођач мора вршити у хладном стању. Напрсле шипке морају бити одбачене и
замењене новим.
Арматура мора бити очишћена од слојева грубе рђе и масноћа, правилно савијена, постављена и
међусобно повезана према детаљима из планова арматуре.
За армиранобетонске конструкције употребиће се арматура од глатког челика, ребрастог челика,
или готова мрежа, а све према важећем ''Правилнику о техничким
нормативима за бетон и армирани бетон'' (Сл. Лист СРЈ бр. 11/87). Главна арматура везује се за
сваку узенгију или подеоно гвожђе паљеном жицом Д= 1.4 мм и на подметачима. Припремљени
бетонски подметач, металне столице или пластични дистанцери, користиће се где је то погодно.
Забрањује се подметање комада шљунка између арматуре и оплате. Настављање појединих комада
арматуре мора бити прописно и према детаљима из планова арматуре. Постављена и повезана
арматура мора бити обавезно прегледана и примљена од стране Надзорног органа што ће бити
убележено у грађевински дневник.
Уколико није другачије назначено на цртежима, заштитни слој бетона износи 4цм за све квашене
површине и површине у додиру са тлом. Дозвољена толеранција у дебљини заштитног слоја је }
0,5 цм. Растојање између две суседне шипке које се распоређују по дужном метру може одступати
за } 1/20 од пројектованог, с тим да међусобно растојање сваке шипке не може бити веће од
пројектованог.
Настављање мрежа по правилу је на преклоп који мора бити минимум три окца. Како би се
обезбедио пројектовани положај арматуре, мора се уградити довољан и потребан број граничника
и подметача.

Пре почетка бетонирања Надзорни орган мора да провери број и пречник шипки, облик арматуре,
Стр. 176 од 371
Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16
повезаност и обезбеђење заштитног слоја. Пријем арматуре се врши записнички.
Уколико Надзорни орган то захтева, Извођач је дужан да изврши све потребне исправке пре почетка
бетонирања.

Контрола квалитета врши се по сертификату произвођача.

2/2-5.3. Преглед, контрола арматуре

Пре почетка бетонирања, у оквиру одобрења за бетонирање, Надзорни орган ће извршит преглед и
контролу арматуре. Као претходна и контролна испитивања арматуре сматрају се сви атести
произвођача које ће Извођач доставити Надзорном органу, пре почетка испоруке и за сваку нову
испоруку.

Приликом прегледа обавезно контролисати и усагласити величину профила гвожђа, број и размак
профила као и дебљину заштитног слоја и статичку висину конструктивних елемената, са детаљима
из планова арматуре. При уграђивању бетона водити рачуна да се не поремети положај арматуре.

Извођач је дужан да се пре почетка радва упозна са цртежима арматуре, провери мере и количине,
и да ако је потребно затражи додатна објашњења и упутства.

Набављена арматура мора имати фабричке атесте.

Транспорт и складиштење арматуре мора бити такво да се избегне свако могуће оштећење или
деформација.

2/2-5.4 Обрачун и плаћање

Јединична цена за арматуру обухвата све трошкове набавке, сечења, савијања, повезивања,
чишћења и уградње, укључујући елементе за фиксирање положаја арматуре у пресеку.

Обрачун количина врши се према теоријским димензијама датим у пројекту. утврђене количине
плаћају се по уговореној јединичној цени за килограм.

2/2-6 Изолатерски радови - Хидроизолација

Општи услови

Све наведене позиције за извођење изолационих радова усагласити са стандардом СРПС У.Ф2.024
из 1980 . године.

Све позиције хидроизолатерских радова морају бити извршене стриктно и квалитетно на месту и
према евентуалном детаљу, како је пројектом предвиђено. За извођење хидроизолатерских радова
мора се ангажовати квалификована радна снага и одговарајући алати и набавити и прописно
складиштити пре употребе, материјали који одговарају техничким прописима, нормативима и
СРПС стандардима. Само они радови који су изведени прописно и у квалитету који је прописима и
пројектом предвиђен и захтеван или уобичајено очекиван, узеће се у обрачун.

Извођач је обавезан да пре почетка радова достави Наручиоцу атесте за све материјале које намерава
да набави и употреби при извођењу радова. Атести морају бити издати од стране установа
овлашћених за ову врсту радова и не смеју бити старији од једне године почев од дана издавања
атеста до дана када је извођач отпочео са извођењем ових радова на објекту.

Материјал за хидроизолације (изолационе траке, хладни и врући намази, PVC мембране) мора бити
првокласан, да задовољи стандарде, прописно сложен и заштићен.

Стр. 177 од 371


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16
Скреће се посебна пажња извођачу изолатерских радова да строго води рачуна о следећем:
изолатерски радови морају бити изведени само према технички исправним детаљима, а у складу са
важећим прописима, упутствима и провереним, опробаним, исправним и устаљеним начином рада,
по времену које погодује извођењу тих радова или уз адекватну заштиту у случају наглих
временских промена или у случају да дође до непогоде.
сви грађевински, занатски и други радови који предходе појединим изолационим слојевима или
технолошким фазама, било да су у вези са њима или на други начин технолошки међузависни, чије
упоредно или касније извођење ствара могућност да се изолација оштети морају се завршити пре
њих, односно у одговарајућој технолошкој секвенци и то према предвиђеном, усаглашеном и
прихваћеном редоследу.
пре почетка извођења изолатерских радова мора се проверити и констатовати исправност већ
извршених грађевинских, занатских и других радова који би могли утицати на квалитет, сигурност
и трајност изолатерских радова. О таквим својим могућим потребама извођач на време и у писменој
форми обавештава гланог извођача, који са своје стране, то и друге релевантне технолошке
процедуре ставља на увид надзору пре почетка радова, који претходе изолатерским радовима.
сви материјали предвиђени за уграђивање морају бити у сваком погледу исправни.
неисправни материјали ( оштећени, слепљени или који нису одговарајућег, прописаног квалитета ),
не смеју се складиштити, нити држати на градилишту, нити уграђивати.
хидроизолатерски радови морају бити изведени тако да поједини делови и слојеви изолације, као и
целокупне завршне позиције, морају у потпуности одговарати својој намени, захтевима доброг
квалитета, сигурности и дуготрајности.
Пре почетка извођења било које од уговорених позиција хидроизолатерских радова, подлога се мора
отпрашити и добро и пажљиво очистити од свих нечистоћа, невезаних честица прашине,
евентуалних разних мрља од уља, масти, киселина и др. Уколико се не очисте и не отклоне, ове
нечистоће ће образовати међуслој између подлоге и предвиђене изолације и на тај начин спречити
њихово чврсто повезивање. Чишћење подлоге обавити, по могућности компресором , а затим опрати
раствором каустичне соде и воде или неким другим ефикасним и одобреним средством.

Хидроизолациони материјали морају задовољити следеће захтеве:

• Водонепропусност да је у складу са СРПС ЕН 1928


• Да нема видљива оштећења у складу са СРПС ЕН 1850-2.
• Да су карактеристике у складу са СРПС ЕН 1848-2 и 1849-2.
• Отпорност на дејство пожара споља по СРПС ЕНВ 1187 Broof(Т1)
• Да је отпорност према одвајању спојева по СРПС ЕН 12316-2 ≥300Н/50mm
• Да је отпорност на смицање спојева по СРПС ЕН 12317-2 ≥500Н/50mm
• Да је отпорност на истезање по СРПС ЕН 12311-2 ≥1100Н/50mm, истезање ≥10%
• Отпорност према удару по СРПС ЕН 12691 ≥600mm
• Отпорност према статичком оптерећењу по СРПС ЕН 12730 ≥20kg
• Да је у складу са захтевима стандарда СРПС ЕН 1297 и СРПС ЕН 13948
• Отпорност према цепању у складу са СРПС 12310-2 ≥250Н
• Димензионална стабилност по СРПС ЕН 1107 ≤1.0%
• Савитљивост при ниској температури по СРПС ЕН 495-5 ≤-20°C

Хидроизолација двокомпонентном полимерцементном масом

Квалитет подлоге

Подлога мора бити чиста, чврста, носива, стабилна, довољно равна, без масних флека и без
невезаних делова који би могли смањити прионљивост. Одговарајући начин чишћења подлоге је с
водом под високим притиском или пескарењем.

Полимерцементнa водонепропуснa масa може се наносити на следеће подлоге:


• бетон згуснуте структуре, најмање марке С12/15, који је чврст, без сегрегацијских гнезда,
пукотина и слоја слабе носивости
• гасбетон (Siporex, Ytong)
• гипс-картонске плоче
Стр. 178 од 371
Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16
• зид од опеке и бетонских блокова зидан са цементним или кречноцементним малтером,
малтерисаним у најмање 10mm дебелом слоју. (Водонепропусна маса на зидовима од глинене опеке,
испод нивоа терена, наноси се са стране прилива воде односно на страни позитивног притиска).
• старе керамичке плочице добро везане за подлогу.

Код изузетно глатких површина препоручује се претходно храпављење пескарењем, брушењем или
стругањем са жичаном четком. Пукотине, оштећења, сегрегацијска гнезда и друге неправилности
на површини, претходно санирати брзовезујућим гитом. Активне продоре воде зауставити
брзовезујућим малтером. Спојеве хоризонталних и вертикалних површина залучити у холкере
брзовезујућим гитом. Подлогу, навлажити чистом водом. У време наношења масе подлога мора
бити површински сува (мат влажна). Код јако упојних подлога и старих естриха потребно је
направити везни слој.

Начин уградње

Двокомпонентна високоеластична полимерцементна водонепропусна маса наноси се у најмање два


наноса. За посебна оптерећења потребна су три наноса. При томе укупна дебљина слојева не сме
премашити 5mm. Наноси сe широком зидарском четком. Хидроизолациона маса се наноси на
подлогу четком у потпуно прекривном слоју (потрошња cca. 1,5 kg/m² за један премаз). Када је први
слој довољно површински очврснуо, наноси се други слој у правцу управном на претходни
(потрошња додатних 1,5 kg/m²). Укупна дебљина слојева је cca. 2mm. По потреби наноси се и трећи
слој, те се заглади глетарицом.

Мокро машинско наношење:


Двокомпонентну високоеластичну полимерцементну водонепропусну масу је могуће наносити и
машинским мокрим поступком. При том се маса напрска по површини у дебљини cca. 2mm и
заглади са металном глетарицом. Наношење следећег слоја може се урадити након стврдњавања
претходног (3-5 часова).

Ако је потребно да површина буде глатка, маса се наноси помоћу мистрије. По започињању
очвршћавања масе лако је до коначног загладити гуменастом мистријом уз благо влажење
површине.
Код наношења појединих слојева, треба пазити да се постигне потпуна прекривност, нарочито на
полукружним спојевима и рубовима.

Масу нанешену на водоравне (проходне) површине, потребно је додатно механички заштитити (слој
бетона, керамика, разне облоге).

Завршне премазе, плочице и друге облоге, могу се уграђивати тек након што се постигне довољна
чврстоћа водонепропусне масе, а најраније након 3 дана.

Двокомпонентна високоеластична полимерцементна водонепропусна маса се наноси четком,


мистријом, металном глетарицом или машински по мокром поступку.

Алат одмах по завршетку употребе опрати водом.

Начин вршења контроле и мерење

Провера се врши визуелно и извођењем „pull off“ теста. Минимална површинска затезна чврстоћа
треба да је 1.5N/mm².
При мерењу и обрачуну хидроизолације се не одбијају отвори ако њихове појединачне површине
не прелазе 3m². За отворе веће од 3m² одбија се површина преко 3m².
Напомене о примени

Идеалне температуре за наношење двокомпонентне високоеластичне полимерцементне


водонепропусне масе су између +15°С и +20°С.
Стр. 179 од 371
Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

При високим температурама ваздуха и подлоге, подлога се мора издашно навлажити. У случају, да
се нанос масе пребрзо суши, мора се додатно влажити.

Ако се 4-6 часова по наношењу масе очекује киша, маса се не сме наносити. Такође, радови се не
изводе ако се очекује пад температуре испод +5°С, у року од 2 часа по наношењу.

Маса се штити од пребрзог исушивања барем 24 сата по наношењу. У крајње неповољним


временским условима (јако сунце, ветар) препоручује се додатна нега (прскање водом,
прекривање...).

Заштитити свеже уграђени материјал од смрзавања, кише и осталих временских утицаја. Материјал
не употребљавати при температурама (подлога, ваздух, материјал) нижим од +5ºС.

Напомена: Остатке нестврднутог/невезаног материјала је потребно одстранити у складу са


законским прописима

У току изводјења радова, ако не постоји претходно добијена сагласност Надзорног органа, не смеју
се на своју руку вршити никакве измене позиција предвиђених описом и пројектом.

После завршетка извођења хидроизолатерских радова, док је хидроизолација незаштићена не сме


се преко ње ходати, вршити превоз нити лагеровати материјал.

Приликом постављања изолација по специјалном поступку - заваривањем или вулканизирањем


Извођач је дужан да обезбеди све потребне мере заштите на раду као и противпожарне заштите.

Свака позиција обухвата снимање и преношење мера за потребе извођења радова, набавку,
транспорт, пренос на градилишту, проверу влажности, чишћење и припрему подлоге, предпремаз
изолационих слојева уградјених лепљењем, заваривањем или пеглањем са одговарајућим
преклопима и премазима, заштитним слојем и потпуну заштиту и контролу од механичких
оштећења при извођењу слојева изнад хоризонталне и поред вертикалне хидроизолације.

Хоризонталне хидроизолације се повијају вертикално уз зидове или се спајају са вертикалном


хидроизолацијом.

Хидроизолација се уграђује преко претходно заштићене термоизолације уколико таква постоји.


Слој за пад и заштитни слој од цементног малтера или бетона обухваћени су посебним позицијама
радова и не улазе у цену.

После израде - полагања сваког слоја Извођач је дужан да са Надзорним органом изврши преглед и
добије одобрење за израду следећег слоја.

Пенетрирајуће хидроизолације извести стриктно према технологији и упутствима производјача


материјала.

2/2-6.1. Хидроизолација горње плоче укопаног машинског објекта

Опис радова: Радови на хидроизолацији горње плоче морају се обавити на сувим и чистм
површинама при температури већој од 10°Ц. Битуменске траке Кондорфлеx 4(и слично) се
постављају са преклопом и лепе грејањем отвореним пламеном.Пре постављања трака на
површину се наноси битулит четкама или прскањем. Посебно је неопходно обратити пажњу на
наставцима битуменских трака. Извођач се мора придржавати упутстава произвођача
хидроизолације.Хидроизолациони материјал је неопходно чувати у условима предвиђеним у
произвођачкој спецификацији.

2/2-6.2. Хидроизолација доње плоче (темеља) укопаног машинског објекта и аб.


канала
Стр. 180 од 371
Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

Опис радова: Радови на изради хидроизолације доње плоче са једним хладним премазмом
битулитом и два премаза врућим битуменом . Радови на хидроизолацији се морају обавити на сувим
и чистим површинама при температури већој од 10°Ц. На припремљеним површина се наноси
битулит четкама или прскањем. Врући премаз битуменом се изводи четкама у два
слоја.Хидроизолациони материјал је неопходно чувати у условима предвиђеним у произвођачкој
спецификацији.

2/2-6.3. Хидроизолација зидова укопаног објекта и аб. канала

Опис радова: Радови на изради хидроизолације зидова са једним хладним премазмом битулитом и
два премаза врућим битуменом . Радови на хидроизолацији се морају обавити на сувим и чистiм
површинама при температури већој од 10°Ц. На припремљеним површина се наноси битулит
четкама или прскањем. Врући премаз битуменом се изводи четкама у два слоја.Хидроизолациони
материјал је неопходно чувати у условима предвиђеним у произвођачкој спецификацији.

2/2-6.4. Хидроизолација (унутрашња) машинске просторије

Опис рада: Позиција обухвата хидроизолацију машинске просторије лифта укључујући под, спољне
зидове целом висином и плафон.

Позиција обухвата набавку материјала, транспорт и израду хидроизолације машинске просторије


лифта двокомпонентном високоеластичном полимерцементном водонепропусном масом, нанетом
у два међусобно управна слоја. Премаз мора бити паропропустан (SIST EN ISO 7783-2:1999) и
отпоран на смрзавање (SIST EN 14891:2012/AC 2013). У цену урачунати и припрему подлоге за
хидроизолацију, штемовање рисева, испуну пукотина и премазивање подлоге киселоотпорним
двокомпонентним епоксидним лепковима. Припремљена подлога мора да буде чврста, чиста, без
прашине и сува, а све пукотине претходно саниране. Обавезно је тестирање уграђене
хидроизолације „pull off“ тестом. Минимална површинска затезна чврстоћа треба да је 1.5N/mm2.
Обавеза извођача је да обезбеди атесте на прописану водонепропусност у уграђеном стању, атест
материјала и уобичајену гаранцију.
Радове извршити у свему према техничком опису, предмеру радова и општим техничким условима.

Обрачун рада:
Обрачун по m² површине која се облаже за хидроизолацију, за сав неопходан рад, набавку и
транспорт материјала. У цену урачунати и припрему подлоге за хидроизолацију, штемовање рисева,
испуну пукотина и премазивање подлоге киселоотпорним двокомпонентним епоксидним
лепковима, као и помоћну скелу.

2/2-6.5. Продори инсталационих цеви кроз хидроизолацију машинске просторије

Опис рада: Позиција обухвата обраду продора кроз хидроизолацију машинске просторије лифта, за
цеви до Ø150mm и цеви Ø150-Ø300mm.
Позиција обухвата набавку материјала, транспорт и обраду цеви слојевима хидроизолације из поља,
трајноеластичном заптивном масом на бази хибридног MS полимера, са завршном флексибилном
обујмицом и завршним премазом двокомпонентном флексибилном полимерцементном масом,
нанетом у два међусобно управна слоја.
Радове извршити у свему према техничком опису, предмеру радова и општим техничким условима.

Обрачун рада
Обрачун по комаду обрађеног продора, за сав неопходан рад, набавку и транспорт материјала. У
цену урачунати и помоћну скелу.

2/2-6.6. Обрачун и плаћање


Стр. 181 од 371
Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16
Јединична цена обухвата све неопходне материјале, транспорт, постављање, радну снагу,додатне
материјале, чишћење свих површина, трошкове машина и употребљене енергије, итд.
Хидроизолатерски радови на горњој плочи резервоара се обрачунавају по м2.

2/2-7 Заштита хидроизолације

2/2-7.1 Заштита хидроизолације за укопане аб. зидове свих укопаних објеката ради се
постављањем опеке ширине 12цм. Материјал за зидање мора бити квалитетан, да одговара важећим
прописима и стандардима, а израда стручна. Опека мора бити добро печена, без креча и шалитре.
Уколико није посебно означена, узима се дупло пресована опека “гитер” – марке 150,
висококвалитетна. Опека се при зидању мора квасити.
.Зидање опеком вршити са правилним везама. Предходно опеку квасити. Спојнице – вертикалне и
хоризонталне – морају бити потпуно испуњене малтером, тј. без шупљина. Малтер у спојницама не
сме бити дебљи од 1цм у вертикалним спојницама, а 1,2цм у хоризонталним. Спојне фуге – спојнице
– оставити 1,5цм до 2цм празне за бољу везу зида са малтером при малтерисању зидова, односно за
удубљено фуговање. Сав исцурели малтер из спојнице се, при зидању, док је још свеж, мора
окресати мистријом.

2/2-7.2 Заштита хидроизолације испод темељне:


ХИ належе директно на тампон слој од набијеног бетона дебљине 15цм а са горње стране штити се
неармираним бетоном у дебљини од 5цм у свему према 2/2-4.

2/2-8 Челична конструкција

2/2 -8.1. ГЕНЕРАЛНИ УСЛОВИ


Технички услови ближе одређују поједине делове пројекта, услове извођења радова, као и
квалитет изведених радова.
Уколико овим техничким условима није обухваћен неки део рада, није дефинисан неки квалитет,
испитивање материјала, сигурност или хигијенско-технички пропис, примењиваће се важећи
закони, прописи, правилници и стандарди. Сви радови морају се изводити у складу са техничким
условима, ревидованим и овереним пројектима и поменутим законима, прописима и стандардима.
Ови технички услови примењиваће се за све грађевинске радове. Саставни део ових техничких
услова су опште и посебне одредбе дате уз предрачун радова.
Челичну кострукцију је потребно антикорозивно заштитити, у свему према правилнику за
антикорозивну заштиту, и бојити завршном бојом за метал. Такође је потребно извршити и
противпожарну заштиту ове конструкције противпожарним премазима са нивоом противпожарне
заштите до 90 минута а у свему према врсти профила и Правилнику о противпожарној заштити
конструкције овог типа. За примењени противпожарни премаз потребно је прибавити атест
квалитета од неког домаћег института за испитивање материјала.

Материјал за израду свих елемената челичне конструкције је у квалитету S 235.

ЗАШТИТА ОД КОРОЗИЈЕ

Стр. 182 од 371


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16
У оквиру Понуде Извођач мора дефинисати системе антикорозионе заштите које ће применити на
појединим површинама челичне конструкције и уз њих приложити одговарајуће сертификате издате
од стране једног од овлашћених Института.

Понуђени системи морају бити у складу са одредбама Правилника о техничким мерама и условима
за заштиту челичних конструкција од корозије ( СРПС ИСО 12944/2002 ).

Редослед, врста и технологија наношења и начин контроле премаза понудом предвиђених система
антикорозионе заштите морају бити садржани у одговарајућим елаборатима. Припрема површине
по правилу изводи се млазом абразива. Степен постигнуте чистоће површине одређиваће се према
СИС 053900. После чишћења и отпрашивања, површине челичних елемената морају се заштити
било претходном заштитом или одмах првим основним премазом, а најдаље у року од 8 часова.
Степен чишћења површина у смислу члана 24 поменутог правилника мора да задовољи критеријум
2 1/2 СИС. Припрема у зависности од опремљености радионице, може се изводити непосредно пре
уласка материјала у радионицу и по завршетку израде радионичког склопа. После чишћења и
отпрашивања, површине челичних елемената морају се заштитити било претходном заштитом или
одмах првим основним заштитним премазом, а најдаље у року од 8 сати. Приликом монтаже
челичне конструкције водити рачуна да површине које се покривају подвезицама добију претходно
и други основни премаз, како би сви делови намонтиране конструкције имали исти степен заштите.

Извођач мора на градилишту да обезбеди оптималне услове за складиштење и наношење изабраних


премаза у свему према одобреним елаборатима, приложеним упутствима произвођача односно
сертификатима Института, за понуђене антикорозионе премазе. Извођач мора на градилишту да
обезбеди сву потребну опрему и еталоне за контролу.

Антикорозиона заштита

Антикорозиону заштиту челичне конструкције извести у свему према одредбама СРПС ИСО
12944/2002 за категорију корозивности Ц5 са веком трајања  15 год. Изабран је систем епоксид-
полиуретан или слично сa 2 премаза укупне дебљине 160 m. Основни премаз дебљине 80 m је
епоксидна боја богата цинком. Два покривна епоксидна премаза су укупне дебљине 160 m.
Завршни премаз је полиуретан дебљине 40 m. Укупна
дебљина свих премаза је 280 m. Припрему површина извести пескарењем кварцним песком до
степена 2 ½ према СИС 055900 (СРПС ИСO 12944/2002).

Противпожарна заштита

Противпожарну заштиту извести у виду премаза на бази растварача или воде, који обезбеђује
противпожарну отпорност до 60 минута за спољашну примену.

ОСНОВНИ ЧЕЛИЧНИ МАТЕРИЈАЛ ЗА КОНСТРУКЦИЈУ

Саставни део техничке документације овог Пројекта је детаљна спецификација материјала. Извођач
је дужан да из детаљне спецификације материјала образује наруџбену спецификацију, према којој
ће одабрана ваљаоница извршити ваљање и испоруку материјала. При томе се мора водити рачуна
да испоручени материјал у свему одговара прописнаим стандардима у пројекту односно наведеним
у оквиру овог поглавља. При састављању наруџбене спецификације, Извођач ће водити рачуна на
потребне додатке за резање и накнадна испитивања. Елементи који се посебно наглашавају:

Толеранција на тежину лимова и широког пљоснатог челика која се признаје износи од -0% до +4%.
Ова толеранција се односи на целокупну испоруку, а не на појединачне лимове и односи се на
теоријску тежину срачунату са запреминском масом 8.00 t/m3. Челик мора бити произведен
топљењем по поступку simens-Marten (SM) или неким другим поступком који гарантује челик
истих или бољих особина напр. "поправљени конверторски" челик или челик из електропећи.
Стр. 183 од 371
Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16
Поступак топљења и начин нормализације (за позиције где је то прописано) у понуди треба обавезно
навести.

Материјал који се користи у конструкцији мора одговарати раније наведеним стандардима.

Посебни услови

Механичке и хемијске особине материјала дате према СРПС ЕН 10025:2003 морају се испунити за
све дебљине из наруџбене спецификације. Основни материјал мора бити заварљив, отпоран на крти
лом. Ове особине доказују се пробама на ударну жилавост које треба да задовоље вредности дате у
СРПС ЕН 10025:2003. Уградња двоплатних лимова се забрањује. Двоплатност лимова се региструје
испитивањем ултразвуком.

Атести за основни челични материјал морају садржати следеће податке: број шарже на коју се
сортамент односи, стандарде и квалитете обавезне према пројектној документацији и прописане
стварне вредности хемијских и механичких карактеристика материјала. Атести у виду изјава да
материјал одговара захтеваном квалитету нису дозвољени и не смеју се узети као доказ квалитета
материјала.

Везе челичних елемената конструкције су предвиђене заваривањем у радионици и на монтажи уз


обавезну примену заштитних средстава и мера предострожности од евентуалног избијања пожара.

Преузимање материјала

Сав ће материјал бити у ваљаоници квалитативно и квантитативно преузиман од стране Извођача


уз преглед свих површина и димензија. Поједини делови основног материјала могу се и накнадно
одбацити, иако је материјал у ваљаоници претходно примљен, ако се при изради конструкције у
радионици Извођача установи да испоручени делови материјала имају мане или неодговарајуће
димензије. Испоручилац материјала је обавезан да у најкраћем року, без права за накнаду, испоручи
одбачени материјал. Сав материјал у ваљаоници мора бити обележен бојом у погледу димензија и
мора имати утиснут број шарже и број позиције из наруџбене спецификације.

ЗАВАРИВАЊЕ

Извођач је дужан да, у склопу понуде, пружи све потребне доказе да је његова стручна радна снага
и опрема која ће бити ангажована на изградњи са важећим сертификатом издатим од стране једног
од овлашћених Института. Целокупна опрема која треба да се употреби на радовима на изради,
монтажи и контроли квалитета челичне конструкције мора бити у добром радном стању и иста
подлеже прегледу од стране Надзорног инжињера.

Технологије извођења заваривачких радова, коришћени материјал и поступци контроле морају бити
у сагласности са претходно наведеним стандардима.

За заварене конструкције динамички оптерећене у начелу се препоручују електроде са дебелим


плаштом базичног карактера и ниским садржајем водоника. Статички оптерећене заварене
конструкције могу се радити и са електродама обложеним средње и дебелим плаштом киселог
карактера. За полуаутоматско заваривање елемената конструкције примењује се жица ЕПП2 (или
Синкорд) под заштитом увозног прашка УМ50 или домаћег одговарајућег квалитета.

Ако се ваљани профили од неумиреног челика S 235 JR заварују сучеоно по висини целог пресека,
носивост овако завареног носача изложеног савијању, смањује се за 50% номиналне носивости.
Препоручује се Извођачу да се овакви сучеоно заварени пресеци покривају подвезицама
одговарајуће носивости и заварују за основни пресек угаоним шавовима. У том случају носивост
носача настављеног подвезицама може се узети са 100%.

Стр. 184 од 371


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16
Контрола квалитета заварених спојева

Контролу квалитета заварених спојева спроводи Извођач у сарадњи са инжињерима једног од


овлашћених Института. У радионици и на градилишту мора се формирати посебна архива
докумената везаних за контролу квалитета заварених спојева. Архива се мора опремити и столом за
преглед филмова и каталогом IIW са еталон филмовима. Коначну оцену о квалитету сваког споја
даје Надзорни инжињер.

Угаони шавови морају се извести димензија према пројектној документацији. Произвођач је обавеза
да контролише све угаоне шавове по димензијама и квалитету. Квалитативна контрола се може
обавити визуелним путем лупама или "Дифутерм" поступком пенетрирајућим бојама. Контрола
димензија се обавља специјалним шаблонима. Резултати контроле морају се констатовати писмено.

Суочени шавови раде се према важећим техничким прописима у три квалитета: специјал, квалитет
I и квалитет II. Контрола квалитета суочених шавова по правилу се обавља радиографским
поступком. Дозвољене оцене шавова крећу се од 1-3. Шавови оцењени оценом 4 морају се
поправљати, шавови оцене 5 се одбацују као неподобни. Резултати контроле морају се обаухватити
посебним елаборатом.

ЗАВРТЊЕВИ

Најмање 21 дан пре почетка одговарајућих радова Извођач је дужан да пружи све потребне доказе
да његова опрема поседује важећи сертификат који је издат од стране једног од овлашћених
Института. Целокупна опрема која треба да се употреби на радовима на изради, монтажи и контроли
квалитета челичне конструкције, мора бити у добром радном стању и иста подлеже прегледу од
стране Надзорног инжињера. Технологија радова на спојевима са ВВ завртњевима и завртњевима
ниже класе чврстоће, коришћени материјал и контрола квалитета морају бити у сагласности са
претходно наведеним стандардима.

ИЗРАДА КОНСТРУКЦИЈЕ У РАДИОНИЦИ

Израда челичне конструкције може се поверити само квалификованом извођачу ових радова, који,
у оквиру Понуде, мора доказати своју подобност списком успешно извршених сличних послова,
списком расположивог алата и машина и списком стручног кадра.

Извођач је дужан да све радове изводи према одобреној пројектној документацији, уз свестрану и
свакодневну контролу Надзорног инжињера. Пројектну документацију Извођач разрађује према
својој технологији, а у свему према прописаним условима - Детаљни цртежи. У тој разради, не смеју
се вршити измене пројектоване концепције и условљених детаља конструкције.

Ускладиштење материјала

Материја за поједине позиције који није преузиман у ваљаоници од стране Извођача, мора бити
обележен бојом и мора имати утиснути број шарже. Преко оваквих ознака једино је могуже
успоставити везу између нарученог материјала и сертификата.

Извођач је дужан да приспели челични материјал пажљиво истовари и одложи на складиште. При
тим манипулацијама материјал се несме бацати, нити хватати за ивице без претходне заштите истих.
Сва евентуална оштећења ће ценити Надзорни инжињер: да ли се могу толерисати или се оштећени
комад код произвођача заменити о трошку Извођача. Сложени материјал на складишту мора бити
довољно одигнут од земље. Ознаке на материјалу морају остати видљиве.

Радње које претходе изради конструкције

Пре почетка израде челичне конструкције, паралелно са израдом радионичке документације,


Стр. 185 од 371
Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16
Извођач је дужан да припреми и достави на сагласност Надзорном инжињеру следеће елаборате:

1. Динамички план производње, контроле и испоруке

2. Технологија заваривања

3. Технологија израде браварских радова

4. Технологија пробне монтаже (уколико је пројектом предвиђена)

5. План контроле са посебним освртом на међуфазну и фазну контролу заварених склопова,


односно геодетску контролу на пробној монтажи

6. Технологију извођења радова на антикорозионој заштити

7. План паковања и начин транспорта

Предвиђена технологија заваривања за компликоване склопове са повећаним обимом заваривања,


мора се доказати на пробним комадима. Ту треба проверити склоност материјала на промену
структуре под утицајем температуре заваривања као и величину деформација од заваривања. На
основу ових испитивања проверити емпиријски одређене температуре предгревања за разне
дебљине и квалитете материјала као и режим хлађења заварених спојева и величину
преддеформација.

Простор у радионици где се обавља пробна монтажа (уколико је условљена техничком


документацијом пројекта) мора бити посебно уређен - сви ослонци појединих елемената
конструкције у пробној монтажи морају имати такво темељење које искључује слегања. Код израде
горе наведених елабората мора се остварити пуна сарадња и усаглашеност са пројектом монтаже.

Радионичка израда

Извођач радова не сме да угради у конструкцију никакав материјал без одговарајућег атеста. При
сечењу појединих позиција из набављених већих димензија табли лима, за све позиције које
образују главне носеће делове конструкције, број утиснуте шарже и број наруџбене позиције морају
се пренети и на појединачне позиције. Из радионичког дневника Извођача мора бити видљиво које
су позиције кројене из једне наруџбене позиције.

Сва евиденција о материјалу, почевши од набавке до уграђивања, мора се уредно водити и прилаже
се као документ при испоруци конструкције. Без оваквог документа конструкција не сме се
примити.

При изради конструкције у радионици, Извођач радова мора испуњавати захтеве закона, прописа и
стандарда и осталих техничких норматива наведених у оквиру ових услова а који важе за тип
конструкције који се налази у обради.

Елементи који се посебно наглашавају:

 сечене ивице ламела морају брушењем бити дотеране и ивице оборене

 заварени елементи морају, после заваривања, имати пројектовани облик и равне површине

 рупе за завртњеве морају се искључиво бушити

Стр. 186 од 371


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16
 лозе завртњева не смеју задирати у пакет конструктивних елемената. Наручивати дужине
завртњева за сваку везу понаособ према дебљини пакета. Извођач обавезно ради
спецификацију завртњева за сваку везу понаособ према дебљини пакета. Извођач обавезно
ради спецификацију везног материјала. Код завртњева који раде искључиво на затезање
мора се водити рачуна само о њиховој дужини.

Састављени склопови у радионици морају се извести у толеранцијама које важе за тип конструкције
која се налази у обради. Конструкција се мора тако изрдити да дозволи монтажу без насилног
навлачења.

Пријем конструкције у радионици

Надзорни инжињер задржава право да прегледа готове елементе спремне за пријем и отпрему, тек
пошто преглед претходно изврши служба контроле Извођача и о томе сачини свој извештај. У
записник о пријему готовог елемента уносе се сва одступања од пројектованих димензија и даје се
попис целокупне извођачке документације (атести материјала, атести заваривача, записници и
скице о кројењу појединачних позиција из наручених лимова, налазхи Контроле Извођача, налази
прегледа Надзорног инжињера, копије радионичког дневника).

Отпремање готове конструкције из радионице на градилиште може се извршити тек пошто се


Надзорни инжињер увери да је конструкција у свему израђена према одобреној документацији и
важећим прописима и стандардима и снабдевана пратећом документацијом. Надзорни орган даје
дозволу за отпремање конструкције у писменој форми. Пријему конструкције у радионици обавезно
присуствује инжињер Извођача одговоран за монтажу конструкције.

Испорука конструкције

Произвођач челичне конструкције мора да обележи крупним ознакама све склопове, наставке и
спојеве пре испоруке конструкције. Ове ознаке морају одговарати ознакама из пројектне
документације и служе за каснију правилну монтажу на градилишту.

МОНТАЖА КОНСТРУКЦИЈЕ

Монтажу челичних конструкција може да врши само специјализована организација која мора
доказати, у оквиру Понуде, своју подобност списком успешно извршених слиних послова, списком
расположивог алата и машина и списком стручног кадра.

Извођач је дужан да све радове изводи према пројектној документацији и одобреној документацији
коју сам израђује у складу са прописаним условима датим у тачки - Привремене конструкције и
тачки - Детаљни цртежи, уз свестрану и свакодневну контролу Надзорног инжињера. На основу
пројектне документације Извођач разрађује

план монтаже водећи притом рачуна да не промени пројектом замишљену концепцију објекта и
условљене фазе монтаже, да буде усаглашен са радионичком документацијом и да обезбеди
стабилност конструкције у свим њеним фазама уз поштовање свих важећих правилника и стандарда.

Пре почетка израде челичне конструкције у радионици, Извођач је дужан да припреми Идејни
пројекат монтаже и да га достави на одобрење Надзорном инжињеру.

Пре почетка монтаже челичне конструкције, Извођач је дужан да припреми и достави на одобрење
Надзорног инжињеру следеће елаборате:

1. Динамички план монтаже и антикорозионе заштите

2. Главни пројекат монтаже


Стр. 187 од 371
Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16
3. Технологију заваривања на монтажи

4. Пројект геодетског обележавања и праћењеа објекта током монтаже

5. План контроле

6. Технологију извођења радова на антикорозионој заштити челичне конструкције.

Допремљена конструкција на градилишту се мора одложити на унапред припремљену депонију.


При манипулацији са челичном конструкцијом мора се водити рачуна да не дође до њеног оштећења
- за хватање се морају користити посебно конструкцији прилагођени алати. Уколико конструкција
има радионички нанет заштитни премаз или је пак топло цинкована, при манипулацији морају се
користити посебне "платнене" траке.

Монтажни плац се мора тако опремити да омогући правилно извођење свих предвиђених веза уз
пуну геодетску констролу, као и да омогући несметану контролу Надзорном инжињеру.
Технологија монтаже мора се тако одабрати да је елемент конструкције придржаван у току извођења
заваривачких радова.

ОБРАЧУН И ПЛАЋАЊЕ ЗА ЧЕЛИЧНУ КОНСТРУКЦИЈУ

Обрачун и плаћање извршиће се према јединичној цени масе челичне конструкције. Јединична цена
даје се за намонтирану и антикорзионо заштићену челичну конструкцију и мора да обухвата сав
рад, алат и опрему, основни и спојни материјал као и све потребне привремене и помоћне
конструкције. У оквиру Понуде мора се јединична цена рашчланити (изражено у процентима), на
цене појединих позиција радова ради обрачуна код испостављања привремених месечних ситуација.

Маса конструкције меродавна за обрачун утврђује се теоријским путем на основу радионичке


спецификације материјала примењујући запреминску масу за челик 8.00 t/m3 за лимове, односно
7.85 t/m3 за профиле. Овако срачуната тежина увећава се за 3% за спојни материјал који се користи
у радионици и на монтажи.

2/2-8.2. Челична подконсрукција за ношење челичних "Ростова-платформи":

Набавка, обрада и уградња челичних кутијастих профила типа ХОП, по пројекту, и по детаљима и
упутству пројектанта. Спојеве и варове идеално израдити, очистити и обрусити. Пре уградње челик
очистити од корозије и прашине, нанети премазе за антикорозивну и противпожарну заштиту,
нанети импрегнацију и основну боју, по завршеној монтажи поправити је.
У цену улазе анкер завртњеви, подлошке као и атестирање конструкције и варова.
Обрачун радова по кг.
Сви услови који се односе на извођење радова,материјале и плаћање за ову позицију су дати у
техничким спецификацијама број 2/2 -8.1.

2/2-9. Пројекат изведеног стања

Након извођења радова, потребно је израдити пројекат изведеног стања у аналогној форми (3
примерка) и у електронској форми (3 примерак).

Обрачун радова:
Стр. 188 од 371
Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16
Обрачун радова се врши паушално.

Стр. 189 од 371


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

3. ТЕХНИЧКИ УСЛОВИ ЗА ИЗВОЂЕЊЕ РАДОВА


уз
ПРОЈЕКАТ ХИДРОТЕХНИЧКИХ ИНСТАЛАЦИЈА 1. ФАЗА

1. ОПШТИ ТЕХНИЧКИ УСЛОВИ ЗА ХИДРОТЕХНИЧКЕ ИНСТАЛАЦИЈЕ


Све позиције предмера и предрачуна радова обухватају, поред описа појединачних ставки, сав
рад, материјал, механизацију, помоћни алат, трошкове и зараду предузећа потребних за
квалитетан и комплетан завршетак описане позиције.

Обрачун количина стварно изведених радова вршиће се према одредбама које прописују
"Нормативи и стандарди рада у грађевинарству".

Извођење радова

1. Пре почетка радова Извођач мора да изврши снимање и обележавање трасе и објеката на
њој, постави мрежу привремених репера помоћу којих ће у току градње вршити сталну
контролу кота и праваца. Извођач нема право да уговорени посао у целини или делимично
уступи трећем лицу без писмене сагласности Надзора. Радови се морају изводити у свему
према овим условима и другим прописима за ову врсту радова. Уколико у току извођења,
неки од тих прописа претрпи измене, допуне или се усвоји нови, извођач је дужан да по
њима поступи без накнаде.

2. Материјал за извођење уговорених радова мора одговарати SRPS-у или другим признатим
прописима за ту врсту материјала. Уз сваку испоруку материјала (цеви, фазонски комади,
итд.) мора се доставити атест да је исти испитан и одговара прописима. Извођач је одговоран
за сав уграђени и неуграђени материјал и изведене радове до коначне предаје, односно
добијања употребне дозволе.

3. Радови се морају изводити у свему према пројекту, уговору и овим условима. Уколико
постоји нека неусаглашеност Извођач је дужан да благовремено Надзору предложи решење
уз сагласност Пројектанта. За сваку евентуалну измену мора да постоји писмена сагласност
Пројектанта и Надзора. Извођач мора да организује радове тако да материјал и ровови не
ометају радове других Извођача на градилишту. Дужан је, такође, да плати сва закашњења и
штету коју својим радовима нанесе другим извођачима.

4. Ископ рова, затрпавање и набијање насипа мора се изводити у свему према опису из
пројекта. Цеви се могу полагати само на испланирану подлогу и након провере кота
нивелманским инструментом. Полагање цевовода дозвољава Надзор (уписом у дневник).
Приликом полагања цевовода, кота дна канала сваке цеви се мора контролисати
нивелманским инструментом. Спојеве цеви треба тако извести да буду непропустљиви.
Материјал и начин спајања за сваку врсту цевовода одређен је пројектом. Не сме се почети
са затрпавањем рова пре него што се цевовод испита на вододрживост. Надзор прегледа
положени цевовод, исправност спојева, трасу, контролише висинске коте из профила који му
извођач доставља и дозвољава (уписом у дневник) затрпавање рова. Набијање ровова се
мора вршити у слојевима до 30cm. Да би се омогућило насипање и набијање у слојевима до
30cm, оплата се мора извлачити тако да се онемогући обрушавање страница рова.

Стр. 190 од 371


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

5. Ако се деси да је ров прокопан на дубини већој од пројектоване, додавање материјала


мора бити у слојевима са набијањем механичким средствима до одређене збијености.
На таквим местима мора се обавезно контролисати збијеност. У овом случају
трошкови рада и материјала падају на терет Извођача и Инвеститор их неће посебно
плаћати.

6. Снижење нивоа подземне воде ће се вршити методом коју предложи Извођач на основу
геомеханике тла и техничке опремљености. Забрањено је црпљење воде директно из
рова, а нарочито код већ завршених и примљених деоница. Цеви се могу полагати само
у рововима без воде.

7. Дужност извођача је да до коначне предаје, односно добијања употребне дозволе обезбеди


инсталације и објекте од механичког оштећења, запушавања, бесправног коришћења и
слично.

8. Испитивање и пражњење цевовода може се вршити само уз сагласност Надзора.


Забрањено је пражњење довода у ископани ров. Све трошкове за прераду спојева или
поправке неквалитетно изведених радова сноси Извођач.

9. Извођач је дужан да уради и све радове (са свим потребним материјалима) који нису
обухваћени пројектом, ако су исти неопходни за нормално функционисање
инсталације или усаглашавање са постојећим прописима. Извођач мора да преда
инсталацију исправну за правилно функционисање.

10. На местима укрштања са другим инсталацијама мора се извршити обезбеђење од


слегања или каснијег оштећења у току експлоатације.

11. Извођач је дужан да обезбеди катастар подземних инсталација, да на време (пре затрпавања)
изврши геодетско снимање и изради Пројекат изведеног објекта.

12. Извођач је дужан да цевоводе, са објектима на њима, преда Инвеститору на


коришћење и одржавање и да достави писани документ о томе. Одржавање изведених
радова и уграђене опреме, до предаје објекта, је обавеза Извођача радова.

Обрачун рада и плаћање

Радове на водоводу и канализацији извести у свему према пројекту, чији су саставни делови
спецификација материјала, табеле ископа, предмер и предрачун радова и сви потребни детаљи и
цртежи. Радове изводити уз одобрење Надзора, без кога се не могу вршити никакве измене као
ни изводити значајније фазе (нпр. затрпавање рова, испитивање цеви и инсталација и др.).
Јединичне цене ових позиција радова обухватају:
а) Све потребне припремне и завршне радове који обухватају квалитетан и у целини завршен
посао.
б) Све издатке за извршење самих радова и то за: радну снагу, материјал са растуром, алат,
оплате и скеле, фазонске комаде, трошкове монтаже, транспорт као и све друге издатке по
важећим прописима за структуру цена.
в) Извођач је дужан да о свом трошку изврши испитивање цеви, инсталација и санитарних
објеката по постојећим техничким прописима и то: водовод испитати на притисак који одреди
Надзор, а канализацију са надпритиском од 4м.

Стр. 191 од 371


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

Извођач је дужан да о свом трошку изврши дезинфекцију свих делова водоводне мреже, као и
пробну анализу воде по извршеним радовима, што ће се констатовати у грађевинском
дневнику, а документацију о анализи воде приложити уз исти. Након овога може се извршити
технички преглед и пријем радова.
Обавезно је потребно саставити комисијски записник о испитивању водовода и канализације
у присуству Надзора.
г) У трошкове ископа улазе обележавање траса за ископ, сам ископ ровова са паралелним
вертикалним отсецањем бочних страна и дна рова, сви радови осигурања од обрушавања
рова, црпљење атмосферске (процедне) или подземне воде, планирање ископа и насипа
д) У земљане радове улазе још и затрпавање ровова са набијањем земље у слојевима од 20 до
30cm, пренос преостале земље од ископа (до најближе депоније коју одреди Надзор) са
разастирањем, набијањем и планирањем исте.
д) Мерење и плаћање бетона биће вршено према графичкој документацији и на начин описан у
овим условима.
Приликом мерења за плаћање бетона сви отвори чија је површина пресека већа од 400cm2
биће одбијени.
Плаћање бетона биће вршено по кубном метру према јединичним ценама понуђеним у
предрачуну радова. Ове јединичне цене обухватиће коштање радне снаге, свог материјала,
употребљене механизације, оплата и скела и све остале директне и индиректне трошкове, који
морају бити учињени да би се извршио рад понуђених позиција, а у свему према одредбама
ових техничких услова, прописа и стандарда.
Јединичне цене армираних бетона обухватиће и слој мршавог бетона марке МБ15 дебљине
5cm, који ће бити положен на површине које нису довољно чврсте и равне, а на којима ће се
бетонирати армираним бетоном.
Мерењем и плаћањем позиције "набавка и монтажа бетонског гвожђа" биће обухваћене само
оне тежине бетонског гвожђа које су стварно уграђене у бетон и у сагласности са плановима
арматуре.
Плаћање набавке и монтаже бетонског гвожђа биће вршено по килограму или по m2 ако је у
питању арматурна мрежа, а према јединичним ценама из предрачуна. Ове јединичне цене
обухватиће коштање набавке и транспорта бетонског гвожђа, жице за везивање, подметача и
осталог потребног материјала, чишћење, сечење, савијање, монтажу, заваривање, као и све
остале трошкове везане за набавку и монтажу бетонског гвожђа.
Сви радови морају бити извршени како је предвиђено у пројекту, изведени по техничким
прописима и стандардима са квалитетним материјалом и квалитетном стручном радном
снагом и испитани према постојећим прописима.
Неквалитетан материјал, који не одговара техничким прописима, Извођач је дужан да уклони са
градилишта, односно да уместо њега угради квалитетан материјал о свом трошку, без икакве
надокнаде.
Уколико се изведу радови са материјалом који не одговара техничким прописима, пројекту или
упутству Надзора, Извођач је дужан да ове радове изведе поново са квалитетним материјалом о
свом трошку, без икакве надокнаде.
Уколико је пројектна документација непотпуна или нетачна, Извођач је дужан да благовремено,
а пре почетка извођења радова тражи допуну или потребна тумачења пројектне документације
од Надзора. Неопходне преправке или рушења која би настала због неиспуњења наведених
обавеза Извођача у погледу пројекта, падају на терет Извођача без права накнаде трошкова и
продужења рока.

Стр. 192 од 371


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

Извођач је дужан да после извршених радова, или по упутству Надзора у току појединих фаза
радова, доведе објекат у исправно стање за употребу, као и да затрпа и испланира ровове и рупе,
очисти све објекте, инсталације, уређаје и опрему.
Извођач је дужан да сачува све изведене и монтиране објекте, инсталације, уређаје и опрему у
исправном и чистом стању до примопредаје и обезбеди потребно обезбеђење. Ово је урачунато
у јединичну цену.

2. ВОДОВОДНА МРЕЖА
2.1 ИСПИТИВАЊЕ ВОДОВОДНИХ ЦЕВОВОДА НА ПРОБНИ ПРИТИСАК И
ДЕЗИНФЕКЦИЈА ЦЕВОВОДА

ИСПИТИВАЊЕ ВОДОВОДНИХ ЦЕВОВОДА НА ПРОБНИ ПРИТИСАК

1. Сви изграђени водоводни цевоводи морају се пре пуштања у погон испитати на пробни
притисак. Сврха овог испитивања је да се установи вододрживост изграђеног цевовода и његова
стабилност.
Код испитивања треба имати у виду да одређени цевни материјали упијају извесну количину
воде.
Водонепропустљивост водовода испитује се унутрашњим водним притиском. Једино је код
челичних заварених цевовода испитивање могуће извршити компримованим ваздухом.
Изграђени цевовод испитује се радним, номиналним и пробним притиском.

2. Процедура око испитивања и стављања цевовода у погон је следећа:


2.1. Пуњење цевовода
2.2. Предиспитивање
2.3. Главно испитивање
2.4. Контролно испитивање
2.5. Завршно испитивање
2.6. Прање и дезинфиковање цевовода
Испитивање цевовода врши се по деоницама које не треба да буду дуже од 300-500m.
Поделу цевовода на пробне деонице извршиће Надзор (уколико у пројекту није извршена
расподела по деоницама) у зависности од дужине цевовода, динамике радова и плана
затрпавања рова на појединим деоницама, и у зависности од дубине рова и квалитета
материјала.

3. Пре почетка испитивања цевовод на деоници која се испитује мора бити делимично затрпан
насипом од 30 до 50cm. Сви спојеви морају бити слободни и приступачни.

4. Пре почетка испитивања цевовода на деоници, исти се мора учврстити потпорама на


крајевима и анкерима на свим кривинама и органцима.
Потпоре се смеју уклонити тек када је завршено испитивање и извршено растерећење цевовода.

Током испитивања забрањено је задржавање око потпора, како би се избегли несрећни случајеви.

5. Пуњење цевовода и евакуација ваздуха :

Стр. 193 од 371


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

Када се изврши стабилизација цевовода почиње пуњење које мора бити са малом количином
воде, како би се извршила задовољавајућа евакуација ваздуха. Процедура је следећа:

5.1. Припремити арматуре за испуштање ваздуха (ваздушни вентил или одговарајући


хидрант)
5.2. Пуњење цевовода се врши са најнижег места брзином од 0,05 m/s.
У наредној табели дате су одговарајуће количине воде, за поједине пречнике цеви, са којима
треба вршити пуњење и то :

Ø mm l/s Ø mm l/s Ø mm l/s


40 0.10 100 0.30 300 3.00
50 0.10 150 0.70 400 6.00
65 0.15 200 1.50 500 9.00
80 0.20 250 2.00 600 14.00

5.3. Цевовод пре испитивања треба напунити водом бар 24 сата раније (односи се на
ливено гвоздене и салонитне цеви).
5.4. За пуњење цевовода употребити воду која задовољава захтеве норми воде за пиће.
5.5. Након 24 сата од пуњења цевовода може се приступити испитивању.
5.6. Пре почетка испитивања (а након држања напуњеног цевовода 24 сата) још једном се
изврши испирање да би се сасвим сигурно проверило да ли је из цевовода ваздух
одстрањен.

6. Предиспитивање
Предиспитивање се ради да би се извршила провера свих спојева цевовода.

6.1. За челичне и ливене цевоводе предиспитивање се врши максималним радним


притиском.
Време трајања предиспитивања је за:
1. Ø 150mm - 1/2 сата на сваких 100m на којима је започето испитивање,
2. Ø 200 - 400mm - 6 сати,
3. Ø 450 - 700mm - 12 сати,
4. Ø веће од 700mm - 24 сата.

6.2. Предиспитивање азбестцементних цеви врши се са номиналним притиском и за све


профиле траје 1/2 часа на сваких 100m који се испитују.

6.3. Када се код предиспитивања констатује да поједини делови цевовода или спојеви
пропуштају воду, притисак треба појачати до пробног, како би се што евидентније
показала сва слаба места на цевоводу. Када се региструју сва слаба места треба
извршити одговарајуће поправке. Поправке се смеју вршити само на цевоводу који је
растерећен од притиска или испражњен (према одлуци Надзора).

7. Главно испитивање
7.1. Главно испитивање (пробно испитивање) се врши одмах после завршног
предиспитивања.
7.2. Код главног испитивања треба обавезно контролисати сваки спој.
7.3. Величина притиска за главно испитивање тзв. пробни притисак треба да износи 1.5
x max радни притисак.
7.3.1 .За ливено гвоздене и челичне магистралне цевоводе притисак је већи за 5 bara
од максималног могућег радног притиска, с тим што испитни притисак не
може бити мањи од 10 bara.

Стр. 194 од 371


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

7.3.2 .Испитни притисак у водоводној мрежи (ливене и челичне цеви) износи 15


bara, ако је номинални притисак у цевима и мрежи 10 bara.
7.3.3 .Испитни притисак за салонитне цеви износи :
- за цеви чији је пречник до Ø400mm - 5 bara више од номиналног,
- за цеви чији је пречник већи од Ø400mm - 50 % више од max радног/min 5
bara.
Код испитивања цевовода у нагибу треба обезбедити такве притиске на пумпи, да се на највишем
терену обезбеди бар минимални пробни притисак.

8. Када се заврши главно испитивање у току затрпавања мора се водити рачуна да се деоница која
се испитује оптерети на притисак, да би се установила евентуална оштећења код затрпавања. Ово
се односи на време када се спојнице затрпају насипом од 30 до 50cm изнад темена цеви. Овај
притисак је код челичних и ливено гвоздених цеви једнак радном, а код азбестцементних,
номиналном притиску. Испитивање мора трајати неки период времена који је потребан да би се
детаљно прегледао сваки спој и установила било каква промена и деформација на цевоводу,
анкерним блоковима и разупирачима.

9. Трајање испитивања
Испитивање треба да буде при малим температурним променама. Време трајања главног
испитивања је:
- за АЦ цевоводе свих димензија - 1/2 сата на сваких 100m на којима се врши испитивање.
- за ливене и челичне цевоводе :
Ø 150mm -1/2 сата на сваких 100m на којим се врши испитивање,
Ø 200 - 400mm - 6 сати,
Ø 450 - 700mm - 12 сати, Ø
веће од 700mm - 24 сата.

Напомена: Време трајања испитивања се може смањити за ванредне притиске по одобрењу


Надзора. Притисак се не сме повећавати због евентуалног скраћења времена за испитивање.

10. Регистровање притиска код испитивања врши се баждареним манометром. Треба


употребити два манометра. Манометар треба да буде такав да се може очитати 10.000 Pa
притиска (0.1 bar). Манометар треба поставити на најнижем месту деонице. Код цевовода у
знатнијем успону мора се поставити манометар и на највишем делу цевовода, да би се
преконтролисало да ли је обезбеђен минимални испитни притисак.

11. Код ливених и челичних цеви за време испитивања забрањено је додавање воде ради
корекције притиска.

11.1. Сматра се да је цевовод (ливени и челични) добро изграђен ако за време главног
испитивања притисак не опадне више од 0.1 bara.
11.2. Код салонитних цеви под притиском за првих пола часа не сме притисак да падне
више од 0.1 bara.

Ако се пробни притисак не може постићи треба преконтролисати посебно спојеве на местима
где цевовод мења правац. О испитивању на притисак обавезно треба водити записник. Записник
морају потписати овлашћени представници Инвеститора и Извођача (напомиње се да
представник Инвеститора обавезно мора присуствовати испитивању, да врши контролу
цевовода и обезбеди контролу на пумпи како се не би недозвољено поправљао притисак).
Записник треба саставити према угледном обрасцу који је дат у наставку текста.

Стр. 195 од 371


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

УГЛЕДНИ ОБРАЗАЦ

ЗА ЗАПИСНИК О ИСПИТИВАЊУ ЦЕВОВОДА НА ПРОБНИ ПРИТИСАК

1. Општи подаци:
1.1. Овлашћени представници:
- Инвеститора
- Извођача

1.2. Записник број


1.3. Назив цевовода

1.4. Датум

1.5. Ознака вода (потисни, магистрални, мрежа)


1.6. Деоница која се испитује од km до km укупне дужине (m)

1.7. Испоручилац цеви материјал тип

1.8. Врста спојева број спојева


1.9. Дебљина зидова (мм)
1.10. Позиција из предрачуна

2. Подаци о испитивању:
2.1. Место где су уграђени манометри
- меродавни км надморска висина

- контролни км надморска висина


2.2. Маx могући радни притисак код манометра
2.3. Прописани пробни притисак
2.4. Прописано трајање пробе сати

3. Испитивање на притисак:
3.1. Пуњење воде: почетак крај време пуњења сати
3.2. Претходно испитивање на прописани притисак:
- почетак испитивања крај испитивања трајање испитивања сати
- притисак на почетку на крају
температура ваздуха на почетку Cо на крају оC
- оцена претходног испитивања:
Да ли је било потребно поновити испитивања
Где су се показали дефекти
На који начин су извршене поправке
3.3. Главно пробно испитивање (ливене и челичне цеви)
- одређивање пробне количине воде потпуно напуњеног вода, ради стварања
прописаног пробног притиска
- време за које је постигнут пробни притисак
- почетак испитивања крај испитивања трајање испитивања сати

- величина притиска на почетку на крају

Стр. 196 од 371


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

- резултат целокупног главног испитивања:подаци са манометра, подаци о спојевима,


оправкама, поновљеним испитивањима
- примедбе о испитивању и пријему
3.4. Оверавају записник:
- представник Инвеститора
- представник Извођача

- представник Корисника

ДЕЗИНФЕКЦИЈА НОВИХ ИЛИ РЕМОНТОВАНИХ ВОДОВОДНИХ ЦЕВОВОДА

Дезинфекција унутрашњих површина нових или ремонтованих цевовода је знатно тежа него
дезинфекција загађене воде, јер хлор мора да продре кроз органске материје којима је покривена
унутрашња површина зидова цеви.
За добијање добрих резултата потребно је претходно очистити и добро испрати цевовод.

1. Прање цевовода:
За прање је дозвољено употребљавати само исправну воду за пиће. Ефикасно испирање је
омогућено само у случају ако је обезбеђена минимална брзина воде од 1.5 до 2.0 m/s.
Како ће се вршити испирање зависи од броја испуста. Код цевовода који имају пад испирање се
врши одозго наниже.
Не сме се причинити никаква штета када се током испирања испушта вода. Уколико о овоме
није дато решење у пројекту, надзорни орган је обавезан да да решење непосредно на терену.
Испирање треба наставити све док се не добије сасвим чиста вода.
Потребна количина воде за прање на минимуму норме треба рачунати:
- за  Ø 150mm 3 до 5 запремина деонице која се пере,
- за  Ø 150mm 2 до 3 запремине деонице која се пере.

2. Дезинфекција:
Дезинфекционо средство ће прописати санитарна служба водовода, а у сагласности са
санитарном инспекцијом града. Контролу испирања и дезинфекцију вршити искључиво под
руководством одговорног, квалификованог и овлашћеног представника санитарне службе
надлежног предузећа.
Доза хлора за дезинфекцију треба да се креће у границама од 10 до 200 mg/l. Сматра се да је
довољно 30 до 50 mg/l. У конкретном случају дозу прописује овлашћени представник санитарне
службе који је у целини одговоран за дезинфекцију и евентуалне последице. Нижа концентрација
(10 mg/l) препоручује се када хлор остаје у контакту 12 до 24 сата.
Нормално време деловања хлора траје 3 до 12 сати.
Веће дозе хлора употребљавају се када је познато да цевовод садржи органске материје, које је
немогуће уклонити испирањем или када је неопходно да се време дезинфекције скрати.

Стр. 197 од 371


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

Минимално време трајања дезинфекције треба да износи 30 до 60min. Додавање хлора се може
извршити кроз почетни хидрант или кроз посебно остављени прикључак. Испуштање воде се
врши на низводни хидрант све док се не осети хлор.
Делови мреже који се не дезинфикују морају бити сигурно искључени од дела мреже која се
дезинфикује.
Одговорни руководилац санитарне службе треба да обезбеди заштиту радника који раде на
дезинфекцији, јер је хлор опасан по здравље, ако се са њим пажљиво не рукује. Одговорни
руководилац такође треба да обезбеди (путем јавног обавештења) да не дође до тога да неко
користи воду која служи за дезинфекцију (мисли се на руководиоца погона - корисника).
Када је истекло време дезинфекције, цевовод треба испирати чистом водом за пиће све док се не
добије чиста вода за пиће (са толерантном концентрацијом хлора).
О извршеном хлорисању мора се водити записник, који оверава лице под чијом је контролом
извршена дезинфекција цевовода.

2.2 ПОСЕБАН ПРИЛОГ О ПРИМЕЊЕНИМ ПРОПИСАНИМ МЕРАМА И


НОРМАТИВИМА ЗАШТИТЕ НА РАДУ
ПРЕМА ЧЛАНУ 9. ЗАКОНА О ЗАШТИТИ НА РАДУ РЕПУБЛИКЕ СРБИЈЕ,
("Службени гласник РС", број 101/05. год.)

ОБЈЕКАТ: ВОДОВОДНА МРЕЖА 1.фаза


ЛОКАЦИЈА : САВСКИ КЕЈ - ВЕЛИКИ СТЕПЕНИШНИ СИЛАЗ НА
КАЛЕМЕГДАНУ
ИНВЕСТИТОР : ДИРЕКЦИЈА ЗА ГРАЂЕВИНСКО ЗЕМЉИШТЕ И ИЗГРАДЊУ
БЕОГРАДА ЈП
ПРОЈЕКТНА
ОРГАНИЗАЦИЈА : САОБРАThАЈНИ ИНСТИТУТ ЦИП

САДРЖАЈ :
1. Опасности и штетности које се могу јавити при коришћењу водоводних инсталација
2. Предвиђене мере за отклањање опасности и штетности при коришћењу водоводних
инсталација
3. Опште напомене и обавезе
4. Закључак

1. ОПАСНОСТИ И ШТЕТНОСТИ КОЈЕ СЕ МОГУ ЈАВИТИ ПРИ КОРИШThЕЊУ


ВОДОВОДНИХ ИНСТАЛАЦИЈА
- Неправилан избор трасе,
- Нехигијенских извора снабдевања водом,
- Нечистих, неисправних и нехлорисаних инсталација,
- Неправилног димензионисања цевовода,
- Могућности загађења услед проласка инсталације кроз шахт
канализације и слично,
- Недовољног броја и распореда хидраната,
- Врсте материјала од кога је предвиђена израда цевовода,

Стр. 200 од 371


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

- Неиспитане мреже под потребним притиском,


- Примене непрописаног материјала за инсталације,
- Начина заштите цевовода од корозије и других утицаја,
- Неправилно предвиђене арматуре за водовод,
- Начина интервенције у случају пуцања цевовода.
2. ПРЕДВИЂЕНЕ МЕРЕ ЗА ОТКЛАЊАЊЕ ОПАСНОСТИ И ШТЕТНОСТИ
ПРИ КОРИШThЕЊУ ВОДОВОДНИХ ИНСТАЛАЦИЈА
- Правилан избор трасе,
- Правилан избор пречника цеви,
- Извори снабдевања водом су хигијенски исправни,
- Инсталација је чиста, испрана и хлорисана,
- Мрежа је испитана под потребним притиском,
- Материјал за израду инсталација је правилно предвиђен,
- Број и распоред хидраната задовољава,
- Изолација цеви (унутрашња и спољашња) је правилно извршена и то са стандардним
материјалима за ову врсту радова,
- У случају пуцања цевовода интервенције треба вршити уз примену мера заштите на
раду.
3. ОПШТЕ НАПОМЕНЕ И ОБАВЕЗЕ
- Предузеће које изводи радове је дужно да уради посебан елаборат о уређењу
градилишта и раду на градилишту,
- Предузеће које изводи радове је дужно да 8 (осам) дана пре почетка рада обавести
надлежни орган инспекције рада о почетку рада.
4. ЗАКЉУЧАК
Пројектом су предвиђене све потребне мере за отклањање опасности и штетности у погледу
заштите на раду.

2.3 ОПШТИ ТЕХНИЧКИ УСЛОВИ ЗА ПОЛЕТИЛЕНСКЕ ЦЕВИ

За спољашњу мрежу санитарног водовода употребиће се цеви од полиетилена високе густине


HDPE, PE-100, које одговарају SRPS EN 12201. Овај стандард се примењује на цеви, фитинге,
спојеве, као и спојеве са компонентама од других материјала који треба да се користе за
водоводне инсталације. Водоводни цевоводи од полиетилена високе густине дефинисани су
следећим стандардима:
 SRPS EN 12201-1 Системи цевовода од пластичних маса за снабдевање водом -
Полиетилен (PE) - Део 1 : Опште
 SRPS EN 12201-2 Системи цевовода од пластичних маса за снабдевање водом -
Полиетилен (PE) - Део 2 : Цеви
 SRPS EN 12201-3 Системи цевовода од пластичних маса за снабдевање водом -
Полиетилен (PE) - Део 3 : Фитинзи
 SRPS EN 12201-4 Системи цевовода од пластичних маса за снабдевање водом -
Полиетилен (PE) - Део 4 : Арматуре
 SRPS EN 12201-5 Системи цевовода од пластичних маса за снабдевање водом -
Полиетилен (PE) - Део 5 : Прикладност система за употребу

*СДР 17 *СДР 13,6 *СДР 11 *СДР 9 *СДР 7,4 *СДР 6


10 АТМ 12.5 АТМ 16 АТМ 20 АТМ 25 АТМ 32 АТМ
пrечник
дебљина
дебљина зидова тежина дебљина зидова тежина дебљина зидова тежина дебљина зидова тежина тежина дебљина зидова тежина
зидова
ДН мм кг/м мм кг/м мм кг/м мм кг/м мм кг/м мм кг/м
16 - - - - - - 2 0.088 2.3 0.1 3 0.122
20 - - - - 2 0.114 2.3 0.13 3 0.16 3.4 0.177
25 - - 2 0.146 2.3 0.167 3 0.207 3.5 0.237 4.2 0.274

Стр. 201 од 371


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

32 2 0.191 2.4 0.227 3 0.274 3.6 0.322 4.4 0.381 5.4 0.448
40 2.4 0.289 3 0.355 3.7 0.423 4.5 0.502 5.5 0.593 6.7 0.693
50 3 0.445 3.7 0.54 4.6 0.656 5.6 0.778 6.9 0.925 8.3 1.08
63 3.8 0.709 4.7 0.861 5.8 1.04 7.1 1.24 8.6 1.46 10.5 1.71
75 4.5 1 5.6 1.22 6.8 1.45 8.4 1.75 10.3 2.07 12.5 2.42
90 5.4 1.44 6.7 1.75 8.2 2.1 10.1 2.52 12.3 2.97 15 3.49
110 6.6 2.14 8.1 2.59 10 3.11 12.3 3.74 15.1 4.45 18.3 5.2
125 7.4 2.73 9.2 3.34 11.4 4.04 14 4.84 17.1 5.73 20.8 6.7
140 8.3 3.43 10.3 4.18 12.7 5.04 15.7 6.07 19.2 7.2 23.3 8.41
160 9.5 4.47 11.8 5.45 14.6 6.61 17.9 7.9 21.9 9.37 26.6 11
180 10.7 5.66 13.3 6.92 16.4 8.36 20.1 9.99 24.6 11.8 29.9 13.9
200 11.9 6.98 14.7 8.49 18.2 10.3 22.4 12.4 27.4 14.7 33.2 17.1
225 13.4 8.86 16.6 10.8 20.5 13 25.2 15.6 30.8 18.5 37.4 21.7
250 14.8 10.9 18.4 13.3 22.7 16 27.9 19.2 34.2 22.9 41.5 26.7
280 16.6 13.6 20.6 16.6 25.4 20.1 31.3 24.2 38.3 28.7 46.5 33.5
315 18.7 17.3 23.2 21.1 28.6 25.5 35.2 30.6 43.1 36.3 52.3 42.5
355 21.1 22 26.1 26.7 32.2 32.3 39.7 38.8 48.5 46 - -
400 23.7 27.8 29.4 33.4 36.3 41 44.7 49.3 54.7 58 - -
450 26.7 35.2 33.1 43 40.9 52 50.3 62.4 61.5 74 - -
500 29.7 43.5 36.8 53 45.4 64.1 55.8 76.8 - - - -
560 33.2 54.5 41.2 66.5 50.8 80.3 - - - - - -
630 37.4 69 46.3 84 57.2 101.8 - -

ТРАНСПОРТ
Полиетилен је жилав еластичан материјал. И поред тога, цевима треба пажљиво руковати,
будући да су мекше од метала, те су могућа оштећења. Код транспорта цеви треба одабрати
одговарајуће превозно средство без оштрих ивица, ексера, нечистоћа и слично. Цеви се при
истовару не смеју вући по поду превозног средства.

СКЛАДИШТЕЊЕ
Цеви се складиште на отвореном простору. За складиштење дуже од једне године морају се
заштитити од сунца.

Равне цеви се складиште хоризонтално, на равној подлози без камења и оштрих предмета, до
висине од једног метра. Цеви у котуrу се складиште вертикално или слагањем једног котура на
други, водећи рачуна да при томе не дође до деформације цеви. Цеви морају на крајевима бити
затворене да се спречи улаз нечистоћа.
Цеви се не смеју складиштити у близини загрејаних површина нити доћи у контакт са горивима,
растварачима, бојама и сл.
ПОЛАГАЊЕ
За полагање цеви у земљу дубина канала је од 0,8 до 1,0 m што зависи од терена где се цевовод
полаже. Код укрштања са саобраћајницама или водотоцима, прилагођава се и дубина полагања
уз примену заштитне цеви.

Пре полагања у канал, котур треба одвити најмање 24 часа раније. Полагање цевовода не треба
вршити при темпеrатурама око 0С. Код спољних температура блиских 0С цеви се одмотавају
са котура уз зарrевање топлим ваздухом до 100C.

Препоручује се да се, пре полагања, цеви провере да нису оштећене, затим спојене тј. заварене
поред рова и после хлађења положене. Ров за цев треба да је шири 30-40cm од пречника цеви.
На подлози од камена цеви се могу полагати непосредно на дно рова али је боље у свим
случајевима полагати цеви на постељицу од песка дебљине 10-15cm.

Треба водити рачуна о линеарном топлотном коефицијенту ширења полиетилена (2x10-4/К). Из


тог разлога се цеви полажу у ров вијугасто.
Код промене правца трасе треба узети у обзир најмање дозвољене пречнике савијања за
различите температуре:

Стр. 202 од 371


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

Rmin= 50 d на 0С.
Rmin =35 d на 10С
Rmin =20 d на 20С
Цев положена у ров се затрпава песком или финим материјалом без камења до висине 30-40 cm
изнад темена цеви. Насути материјал треба добро набити да испуни све празнине око цеви. Места
спајања на цевоводу се затrпавају тек после обављеног испитивања на пробни притисак.
Начин спајања полиетиленских цеви:
- растављивом везом (металне спојнице, спојнице и фазонски комади од ПЕ и ПП,
прирубнице)
- нерастављивом везом (заваривање суочеоно, полифузијско и електрофузионим спојним
елементима)

УЧВРШЋИВАЊЕ ЦЕВОВОДА
После изведене монтаже цевовода, а пре испитивања на пробни притисак, мора се извршити
осигурање цевовода на начин како је објашњено у поглављу "Испитивање водоводних цевовода
на пробни притисак".

Када је извршено испитивање на пробни притисак и дат налог, од стране Надзора за извођење
следеће фазе радова на цевоводу , неопходно је све привремене потпоре за учвршћивања
цевовода за фазу испитивања, заменити сталним објектима.

Цевовод се мора учврстити од померања због наступајућих унутрашњих сила и спољних утицаја.
Учвршћивање цевовода посебним бетонским блоковима предвиђено је у следећим случајевима:

а) кад цевовод мења правац по хоризонтали или вертикали


б) на стрмим теренима.

Величина, облик и положај заштитног блока зависи од наступајућих сила, пречника цеви,
дозвољеног оптерећења земљишта и врсте фазонских комада или арматуре. У прилогу овог
елабоrата, а на основу горњих утицаја, срачунати су анкер блокови.
На основу тога, дате су димензије и облик,те је обавеза извођача да се придржава димензија и
облика. За анкер блокове је предвиђен МБ20.

На деоницама где се цевовод поставља по стрмој равни предвиђа се усидрење, да не би дошло


до тога да цевовод заједно на насутим материјалом почне да клизи. На таквим стрминама
предвиђају се попречни зидови који ће задржати цеви, односно насути матеrијал.

Код уграђивања цевовода на стрминама треба вршити затрпавање цеви и набијање материјала у
слојевима од по 10 cm дебљине све до нивелете терена. Набијање мора бити изведено тако да се
не дозволи продирање атмсферских падавина у ров, јер би могле изазвати испирање песка а тиме
и хаварију цевовода.

2.4 ТЕХНИЧКИ УСЛОВИ ИЗВОЂЕЊА РАДОВА - ВОДОВОДНА МРЕЖА (уз


Предмер радова
1. фазе)

3.1-0 ПРИПРЕМНИ РАДОВИ

3.1-0.1 Разбијање постојећег асфалта

Стр. 203 од 371


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

Опис рада

Пре почетка радова на извођењу водоводне мреже, потребно је разбити и уклонити асфалтирану
површину, у ширини рова за полагање цеви, уколико се налази на траси пројектованог цевовода.
У цену улази утовар и транспорт ископаног материјала на градску депонију уз одобрење и налог
Надзора.

Обрачун рада

Плаћа се по m² асфалтне површине.

3.1-1 ЗЕМЉАНИ РАДОВИ

РАДОВИ НА ИСКОПУ

Уводне напомене

Услови овог поглавља односе се и примењиваће се на све радове на ископу који ће бити
употребљени
на извођењу радова који су предмет ове пројектне документације.

Радови на ископу у отвореном обухватају:


a) ископ рова одговарајућом методом, према геомеханичким особинама тла, са утоваром
и одвозом;
b) осигурање бочних страна рова;
c) одвођење процедних и подземних вода, постављање цевовода мора се обавити у сувом
рову.
Радови се изводе према одобреном и овереном:
а) главном или извођачком пројекту (у даљем тексту: пројекту) који садржи
одговарајуће подужне и попречне профиле са котама и потребним димензијама и
б) пројекту организације грађења који дефинише: начин ископа укључујући типове
машина и опрему, организацију транспорта, техничка решења и одобрења за сва
осигурања и обезбеђења у зони градилишта.

Ископ ће бити извршен према нагибима и димензијама назначеним у пројекту или до


нивоа и димензија одобрених од стране Надзора.

Ископ рова за полагање цевовода може се вршити ручно и машински. Ширина рова условљена
је пречником цевовода и износи минимум 0.80m. Дно рова мора се извести са тачношћу ± 5cm.
Код већих дубина укопавања, преко 1.0m треба предвидети подграду рова уколико стабилност
терена то захтева.

Поред осталог, пројектом организације грађења треба обезбедити скретање саобраћаја (на
објектима у градским зонама) на незаузети део саобраћајнице. Мора се обезбедити приступ свим
зградама за случај гашења пожара, спасавања људи, испоруке робе и слично. Извођач је обавезан
да предузме мере и обезбеди услове да се устаљени режим саобраћаја у близини градилишта не
ремети дуже од одобреног рока. Материјалне и остале последице овог поремећаја саобраћаја
пашће на терет Извођача, уколико се у току грађења не придржава усвојених мера, поступака и
динамике грађења.

Стр. 204 од 371


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

Извођач радова је у обавези да у програму рада предвиди и усклади све пратеће радове, било да
их сам изводи или их изводи уз помоћ других Извођача.

Извођач је одговоран за континуално усаглашавање и извршавање:


а) главних радова на инсталацијама и
б) пратећих радова - измештања свих врста инсталација, осигурање објеката, враћање
коловоза у првобитно стање и остало.

Приликом ископа рова Извођач мора да води рачуна о могућем одвијању саобраћаја који
може да проузрокује зарушавање рова и угрози безбедност радника. Извођач је обавезан
да спроведе посебне мере за потпуну сигурност при раду на свим деоницама ископаног
рова.

Уколико се ископ рова врши у зони постојећих инсталација (електроенергетских, ТТ, гасовода,
топловода, као и водоводних и канализационих), а њихове трасе нису одређене на терену, пре
почетка радова на траси мора се утврди положај тих инсталација попречним откопавањем.
Откривене инсталације снимити геодетски и податке доставити организацији која одржава те
инсталације, односно извршити усаглашавање постојећих и пројектованих инсталација. На
провереним деоницама приступити ископу рова по усвојеној методи, а након одобрења Надзора.

Без обзира на захтеве према којима Извођач мора добити одобрење за сваки план рада, распоред
механизације и начин напредовања, једино је Извођач одговоран за методу рада, квалитетно
извршење посла, завршетак посла у уговореном року као и за сигурносне и заштитне мере за
време извођења радова.

Овим техничким условима прописане су само важније ставке које прецизирају начин и квалитет
рада на ископу. За све друго што овде није наведено важе одговарајуће техничке норме,
стандарди, прописи и правилници.

Категоризација ископа
Овим описом усвојена је јединствена категоризација земљишта, као "ископ у меканом" и
обухвата све ископе у земљи, глини, дробини, речном наносу, распаднутим стенама и другим
сличним материјалима у којима Извођач може обавити ископ применом механизације и ручно.
Ископ у меканом укључује сво обло камење и чврсте блокове који се налазе у самониклом
материјалу, а не прелазе запремину од 0.75 m3.
Категоризација се при ископу може договорно утврдити записником уз обавезно
присуство Надзора - геомеханичара. Он мора извршити преглед дна ископаног рова и то
оверити уписом у грађевински дневник.

Подграђивање и осигурање радног профила


Извођач је дужан да изврши подграђивање и ојачање ископаних површина рова на начин како
прописују ови услови.

Извођач је дужан да упозори Надзор, уколико сматра да одобрени тип подграде не одговара
условима тла, а Надзор је обавезан да у року од 12 часова провери и, евентуално, одобри захтев
за промену подграде.

Стр. 205 од 371


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

Извођач је одговоран за стабилност објеката и сигурност у раду, те уколико постоји опасност од


зарушавања мора да предузме одговарајуће мере осигурања.

Извођач је дужан да контролише, одржава и обнавља подграду, уколико је то потребно или ако
то захтева Надзор.

У зависности од геотехничких и хидрогеолошких услова извршиће се процена у циљу


одређивања врсте и јачине подграде и максималног времена које се дозвољава од тренутка
ископа до постављања подграде.

3.1-1.1 Машински и ручни ископ рова за полагање водоводних цеви

Опис рада

Ископ се врши у материјалу II до III категорије, у свему према приложеним цртежима, техничким
прописима и упутствима Надзора. Ширина рова је променљива у зависности од пречника цеви
и приказана је је у табелама ископа. Дубина рова приказана је у подужним профилима. Ископ
вршити машински осим на деоницама где се траса укршта са инсталацијама водова, ТТ и ЕДБ
где ће се ископ вршити ручно као и фино планирање. Бочне стране рова морају бити правилно
отсечене, а дно рова фино испланирано са падом датим у пројекту. Приликом ископа земљу
депоновати на одговарајући начин најмање 1.0m од ивице рова.

Обрачун рада

Плаћа се по m³ ископаног самониклог земљишта у зависности од дубине рова.

3.1-1.2 Набавка, транспорт и уграђивање песка испод (постељица), са стране и изнад


цеви

Опис рада

Набавка, транспорт и уграђивање песка испод (постељица), са стране и изнад цеви. После
постављања цеви на постељицу од песка (d=10cm) и завршеног испитивања на
вододрживост, извршити затрпавање цеви до на 30cm изнад темена цеви. Насипање
вршити ручно у слојевима од највише 30cm са истовременим подбијањем испод цеви и
набијањем слојева ручним набијачима. Највећа величина зрна песка не сме прећи
гранулацију од 3mm.

Обрачун рада

Плаћа се по m³ уграђеног песка у ров.

3.1-1.3 Ручно затрпавање рова после завршеног испитивања на пробни притисак

Уводне напомене - радови на насипању материјала око и изнад цевовода

Стр. 206 од 371


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

Услови овог поглавља односе се и примењиваће се на све радове на на насипању


материјала око и изнад цевовода који ће бити употребљени на извођењу радова који су
предмет ове пројектне документације.

Радови на насипању обухватају:


а) преузимање материјала са депоније из ископа или позајмишта и
б) насипање материјала у рову применом одговарајућих поступака уграђивања.
Радови на насипању преосталог дела рова изводе се у складу са спецификацијама датим у
овом поглављу, односно према цртежима или налогу Надзора.

Међупростор између цевовода и зида ископаног рова насипа се песковитим материјалом у


слојевима дебљине до 25cm са набијањем. Слојеви се наносе и набијају машински или другим
одобреним методама, наизменично са леве и десне стране цевовода. Збијеност насутог дела мора
да одговара прописаним условима збијености (посебно на деоницама саобраћајница), а посебно
на деоницама у зеленом појасу.

Израда насипа изнад цевовода врши се насипањем у слојевима који нису већи од 25cm, са
одговарајућим набијањем машинским путем. Материјал за насипање узима се са депоније ископа
или позајмишта уколико одговара условима прописаног набијања. Може се употребити само
неоргански материјал који не садржи хумус и муљевите састојке.

Насипање на деоницама саобраћајница извршиће се песком, односно шљунком, а у складу са


захтевима израде обновљеног коловоза. Насути слој мора бити разастрт у подужном правцу по
целој ширини рова и одмах набијен.

Контролу збијености насутог материјала вршити редовно са регистровањем резултата


испитивања.

Збијеност уграђеног материјала мора да одговара прописаним условима збијености, како на делу
саобраћајница, тако и у тротоару.

а) Зона инсталације
Темељење инсталација мора бити на носивом и обрађеном тлу. Слаба места (муљ, органски и
расквашени материјал) треба уклонити и заменити, односно поправити, како би се обезбедило
потпуно налегање инсталације.

Слој за израду "јастука" на који се поставља инсталација треба да буде од ситнозрног


некохерентног материјала величине зрна до 10mm. Обично се користи песак или гранулисани
ситнозрни шљунак. У зависности од подлоге "јастук" се може радити и од мршавог бетона.

Цела ширина рова мора бити урађена као "јастук". Минимална дебљина је 0.10- 0.20m.

Зона око инсталације и изнад инсталације насипа се некохерентним материјалом лаким


механичким средствима. Када постоје услови за рад са водом, као и за отицање воде, може се
водом вршити збијање материјала изнад и око инсталације.

б) Зона испуне
Затрпавање рова у зони испуне врши се погодним материјалом у слојевима до 30cm. Сваки слој
се посебно збија. Збијање до 1.0m изнад инсталације врши се лаким средствима, а преко 3.0m
могу се користити тешка средства за збијање.

Материјал за насипање у зони испуне могу бити следећи:

Стр. 207 од 371


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

- некохерентни крупнозрни добро гранулисани песковити шљунак

- једнолично гранулисани пескови и шљункови са степеном неравномерности <10


(Савски песак, песак "Дунавац")

- дробљени материјал до 30mm, U > 6


- кохерентни материјал са учешћем шљунковито-дробљеног материјала > 30%.

У зеленим површинама и другом простору ван саобраћајница, затрпавање зоне испуне вршити
материјалом из ископа, уколико је подобан. Задњи слој од 20 cm извести од истог материјала од
кога је изведена околна површина.

За контролу квалитета материјала којим се врши испуна, обављају се следећа геомеханичка


испитивања:
- гранулометријски састав
- границе конзистенције
- садржај органских и сагорљивих материјала.

Уграђивање и степен збијености контролише се методом одређивања запреминских тежина


насутог материјала (балон тест, метода песка, метода цилиндром, нуклеарна метода), као и
другим методама (пенетрациони тест - CBR и сл.).

Критеријуми за оцену квалитета испуне су:


Тип зоне Саобраћајнице
Постељица инсталације 90% СТД Проктора
Зона цеви 95%
Зона више од 2m од површине коловоза 97% СТД
испуне мање од 2m од површине коловоза 100% СТД
Постељица коловозне конструкције min 100% СТД

Уколико је инсталација постављена на дубини мањој од 2.0m од површине коловоза, при


извођењу радова, обратити пажњу да приликом збијања не дође до оштећења исте. Ако није
могуће остварити захтеване збијености материјала изнад инсталације, сваки такав случај ће се
посебно анализирати од стране Инжењера.

Насипање рова, тј. зону испуне, извести до горње површине постојеће коловозне конструкције.
У зони саобраћајнице испуну задњих 20 cm извести од дробљеног материјала крупноће до 30mm.

Одређивање модула стишљивости путем кружне плоче, као критеријум за оцену квалитета
изведених радова, треба избегавати због неприступачности (узан радни простор). Евентуално,
овом методом вршити испитивање на завршном слоју испуне (за саобраћајнице Me>60Mpa).

С обзиром да се затрпавање рова врши погодним материјалом у слојевима од 30cm, и да се сваки


слој посебно збија, врши се контрола сваког збијеног слоја од стране акредитоване лабораторије
и издаје се извештај о испитивању.

Извођач радова је у обавези да изврши збијање у слојевима, свих позиција при испуни рова, као
и контролу квалитета збијености и носивости слојева, сходно методи испитивања, коју примени
акредитована лабораторија у договору са Надзором.

Стр. 208 од 371


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

Надзор задужен за квалитет изведених радова, прати и контролише насипање ровова у зони
инсталација и у зони испуне рова и о утврђеним резултатима даје извештаје о квалитету
извршеног насипања рова.
Уколико резултати одговарају прописаним, даје се потврда да су радови квалитетно урађени.

Потребан минималан број испитивања


До дужине од 100m минималан потребан број испитивања апроксимира се функцијом:
Bri = INT (D1 / r) + k

За дужину већу од 100m минималан потребан број испитивања апроксимира се функцијом:


Bri = INT (D1 /r) + k

При чему је:


Bri - број испитивања
D1 - дужина интервенције
r - фактор размака између опита (k=25)
INT - целобројна функција
k, k' - корекциони фактор (k=3, k'=2)

Број испитивања дат је у Табели бр1:

Дужина Растојање између


Број испитивања
интервенције (m) опита (m)
0-5 3 2
10 3 3
15 3 5
20 3 7
40 4 10
60 5 12
80 5 16
100 6 17
200 7 25
300 10 25
400 13 27
500 16 28
600 19 28
700 22 28
800 24 30
900 27 30
1000 30 30
1100 33 30
1200 36 30
1300 39 30
1400 42 30
1500 44 30
1600 47 30
1700 50 30
1800 53 30
1900 56 30
2000 59 30

Табела бр.1. Број испитивања у односу на дужину интервенције

Стр. 209 од 371


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

Опис рада

После завршеног испитивања на пробни притисак и насипања, извршити ручно затрпавање рова.
Затрпавање вршити природним шљунком у слојевима од 30cm уз потпуно набијање и
истовремено вађење подграде рова. Максимална величина зрна материјала за затрпавање не сме
прећи гранулацију од 30mm. Затрпавање рова почети тек по одобрењу Надзорног органа.
Набијање вршити до збијености од 95% од лабoраторијске збијености по Проктору.

Обрачун рада

Плаћа се по m³ уграђеног материјала у ров.

3.1-1.4 Одвоз преосталог материјала на депонију

Опис рада
Сав вишак ископаног материјал одвести на градску депонију, уз одобрење Надзора. У цену
улази утовар, транспорт, истовар и грубо разастирање материјала по депонији.

Обрачун рада

Плаћа се по m³ превезеног материјала у самониклом стању.

3.1-2 МОНТАЖНИ РАДОВИ

3.1-2.1 Набавка, транспорт, разношење дуж рова и монтажа у рову водоводних цеви

Опис рада

Набавка, транспорт, разношење дуж рова и монтажа у рову водоводних цеви по пројекту. Цеви
пажљиво положити на претходно припремљену постељицу од песка и дотерати по правцу и
нивелети према пројекту. Радове извести у свему према техничким прописима према врсти цеви,
приложеним цртежима и упутствима Надзора. У цену улази сав материјал са растуром,
разношење цеви дуж рова, преглед сваке цеви и спојнице, спуштање у ров на слој песка и спајање
цеви.

Обрачун рада

Плаћа се по m` комплетно монтираних цеви у зависности од пречника.

3.1-2.2. Ливено-гвоздени фазонски комади

Опис рада

Ливено-гвоздени фазонски комади за NP 10 bara од нодуларног лива. Набавка, транспорт,


разношење дуж рова и монтажа у рову. Монтажу извести према шеми монтаже чворова. Све
спојеве на прирубницу изведене ван шахтова, после завршеног испитивања на пробни притисак,
премазати битуменом.

Обрачун рада

Стр. 210 од 371


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

Плаћа се по kg комплетно монтираног фазонског комада.

3.1-2.3 Полиетиленски фазонски комади

Опис рада

Полиетиленски фазонски комади за NP 10 бара. Набавка, транспорт, разношење дуж рова


и монтажа у рову. Монтажу извести према шеми монтаже чворова.

Обрачун рада

Плаћа се по комаду комплетно монтираног комада.

3.1-2.4 Водоводна арматура

Опис рада

Набавка, транспорт и монтажа водоводне арматуре - затварача. У обрачун улази и сав


спојни и заптивни материјал као и капе за затвараче са уградбеном гарнитуром.

Обрачун рада

Плаћа се по комаду комплетно монтираниог комада.


3.1-2.5 Подземни противпожарни хидрант

Опис рада

Набавка, транспорт и монтажа хидранта Ø80mm у свему према приложеном детаљу


чвора (подужни профил). Цевасто кућиште и подножни лук-колено са стопом осигурати
бетонским блоком. Ценом је обухваћен хидрант са хидрантском капом за уградњу на
платоу, аутоматским испустом, осигурање кућишта и подножног лука.

Обрачун рада

Плаћа се по комаду комплетно монтираног хидранта.

3.1-2.6 Хидрантски ормар уз подземни хидрант

Опис рада

Набавка, транспорт и монтажа хидрантског ормана за смештај опреме за подземни хидрант.


Орман је димензија 1080 x 1080 x 160mm и постављен је на челично постоље уз „Бетон халу“,
како је назначено на ситуацији. Ватрогасну опрему чине: хидрантски наставак B/2C, 2 млазнице
, 4 хидрантска црева, "Т" кључ, кључ "ABC" и кључ "C". У цени улази и фарбање ормана сивом
бојом.

Обрачун рада

Стр. 211 од 371


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

Плаћа се по комаду комплетно монтираног ормана.

3.1-3 БЕТОНСКИ И АРМИРАНО-БЕТОНСКИ РАДОВИ

БЕТОН

Опште одредбе

Услови овог поглавља односе се и примењиваће се на све бетоне и армиране бетоне који
ће бити употребљени на извођењу радова који су предмет ове пројектне документације.

Стандарди
Квалитет бетона и његових компоненти мора одговарати захтевима следећих техничких
прописа и стандарда:
а) Правилник о техничким мерама и условима за бетон и армирани бетон (у даљем тексту
ПБАБ);
б) српски стандарди (у даљем тексту SRPS).

Извођач ће набавити и држати на градилишту један примерак стандарда наведених у


овим техничким условима.

Испитивање бетона и његових компоненти


Сва претходна и контролна испитивања бетона и свих његових компоненти, дефинисана овим
техничким условима, вршиће Извођач.

У том циљу Извођач ће изградити бетонску лабораторију и опремити је свим потребним


уређајима, инструментима и инвентаром потребним за испитивање бетона на начин и у
обиму како се то захтева овим условима, или ће за овај посао ангажовати стручну
организацију регистровану за ову врсту делатности. Избор овакве стручне организације
врши Извођач, уз сагласност Надзора.

Дневник бетонских радова


За све време извођења бетонских радова извођач је дужан да води дневник бетонских радова.

У дневник бетонских радова се уноси најмање следеће:


а) подаци о испоруци цемента на градилишту и то:
- назив произвођача цемента,
- количина цемента и датум приспећа на градилиште,
- место где је цемент ускладиштен.
б) подаци о испорукама додатака бетону
ц) резултати свих претходних и контролних испитивања бетона, његових компоненти и додатака бетону
д) подаци о температурама ваздуха, воде, цемента, агрегата и бетона, влажности ваздуха и времену

е) подаци о времену почетка и завршетка бетонирања појединих објеката и подаци о времену


постављања, односно скидања оплате

Стр. 212 од 371


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

ф) упутства и примедбе Надзора.

Поред наведених, у дневник бетонских радова ће се уносити и сви остали потребни


подаци за које се укаже потреба. Једну копију дневника бетонских радова извођач ће
достављати Надзору.
Трошкови претходних и контролних испитивања бетона, његових компоненти и додатака
бетону, било да се врши на градилишту или у некој другој стручној организацији, неће се
Извођачу посебно плаћати већ ће их он обухватити јединичним ценама бетона понуђеним
у предрачуну.

ЦЕМЕНТ

Опште одредбе
За справљање свих врста бетона употребиће се најмање нормални портланд цемент ПЦ 35.

Није дозвољена употреба различитих врста цемената, нити употреба исте врсте цемента
коју су произвели разни произвођачи, у истом бетонском елементу.

Цемент мора да одговара траженом квалитету предвиђеном српским стандардима за портланд


цемент.

Уколико резултати контролних испитивања покажу да цемент има тражени квалитет, Инжењер
ће дозволити употребу испитане испоруке цемента. У противном случају, такав цемент ће бити
одбачен и Извођач ће одбачене количине заменити исправним цементом о свом трошку, без
икаквог права на накнаду.

Ако нека количина цемента лежи дуже од 3 месеца у складишту, извршиће се поновно контролно
испитивање те количине цемента, без обзира на то што је већ испитана по допремању на
градилиште.

Извођач ће набавити цемент, допремити га на градилиште и ускладиштити га. Коштање цемента,


транспорт, ускладиштења и свих радова везаних за манипулацију са цементом биће обухваћено
јединичним ценама бетона у предрачуну.

ДОДАЦИ БЕТОНУ

Опште одредбе
Додаци бетону морају одговарати одредбама чланова 14 до 15 ПБАБ. Приликом справљања свих
бетона (изузев бетона марке 15) додаваће се адитив за оваздушење бетона. Адитив ће бити
приман на основу атеста произвођача којим се доказује да адитив одговара захтеваном
стандарду. Одобрење Инжењера за употребу адитива, дато на основу атеста, неће ослободити
извођача одговорности уколико адитив не одговара захтеваном квалитету.

Количина адитива додата бетону биће таква да обезбеди да количина ваздуха у свеже измешаном
бетону не буде мања од 3,5 % нити већа од 6 % у односу на запремину бетона када се одстрани
агрегат већи од 40mm.

Стр. 213 од 371


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

Раствор адитива биће додаван мешавини пропорционално количини воде која се додаје за
справљање бетона. Додавање адитива вршити посебним уређајем који омогућује тачно
дозирање.

Извођач ће набавити адитив, допремити га на градилиште и ускладиштити. Коштање адитива,


транспорта, ускладиштења, испитивања и свих осталих радова везаних за употребу адитива биће
обухваћено јединичним ценама бетона у предрачуну.

АГРЕГАТ
Камени агрегат који ће се употребити за справљање бетона мора бити довољно чврст и постојан,
не сме садржати земљане и органске састојке нити друге примесе штетне за бетон у процентима
већим од дозвољених. По свом петрографском саставу агрегат не сме да садржи минерале који
би утицали на процес очвршћавања цемента или на постојаност запремине бетона. За справљање
бетона користиће се природни агрегат (шљунак) добијен из позајмишта и дробљени камен
добијен дробљењем камена из одобреног каменолома.

Пре одобрења Надзора да се агрегат из неког позајмишта може користити, Извођач је


дужан да спроведе сва потребна претходна испитивања којима ће доказати тражени
квалитет агрегата и расположиву количину у позајмишту.

Квалитет агрегата за справљање бетона мора одговарати одредбама чланова 6 до 10


ПБАБ.

На основу резултата испитивања каменог агрегата, Надзор ће донети одлуку да ли се


испитани агрегат може употребити за справљање бетона.

У току рада Извођач је дужан да врши редовно, односно на захтев Надзора, контролна
испитивања агрегата на градилишту.

ВОДА
Вода која се употребљава за справљање бетона и негу бетона мора бити чиста, без икаквих
органских и неорганских састојака који би могли штетно да утичу на процес очвршћавања
бетона.

Квалитет воде за справљање бетона мора одговарати одредбама чланова 12 до 13 ПБАБ.


Извођач је дужан да изврши претходно испитивање квалитета воде, а Надзор ће на основу
резултата дати одобрење за коришћење испитане воде.

СПРАВЉАЊЕ БЕТОНА
Справљање бетона обавезно ће се вршити механичким путем са тежинским дозирањем
компоненти.
Уређај за дозирање мора да буде тачан и да се редовно контролише и тарира од стране
овлашћеног завода.

Мешалица треба да има сигнални уређај који обезбеђује једнако време трајања мешања.
Извођач ће вршити редовну контролу мешања узимањем узорака бетона на почетку и на
крају пражњења мешалице.

Стр. 214 од 371


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

Време мешања ће се одредити на градилишту и утврдиће се оптимално време за добро


мешање бетона, које не сме бити краће од 1.5 минута. Брзину окретања мешалице
прописује произвођач и није дозвољено мењати је.

Није дозвољено домешавање бетона ван фабрике бетона, осим у камионима-мешалицама


за време транспорта. Такође, није дозвољено накнадно додавање воде бетону.

ДОЗВОЉЕНА ОДСТУПАЊА ОД ПРОЈЕКТОВАНИХ ДИМЕНЗИЈА БЕТОНСКИХ


ОБЈЕКАТА
Дозвољена одступања од пројектованих димензија бетонских објеката, при којима објекти могу
још одговарати својој конструктивној намени, или намени у погону и експлоатацији, дефинише
Надзор.

Извођач ће бити одговоран да оплата буде постављена и одржавана тако да димензије


бетонских објеката буду одржане у границама дозвољених толеранција. Бетонски објекти
чије димензије прелазе границе дозвољених толеранција биће поправљени или уклоњени
и поново избетонирани.

Све трошкове поправке или рушења и поновног бетонирање таквих објеката сносиће
Извођач, без икаквог права на накнаду.

ЕЛАБОРАТ ТЕХНОЛОГИЈЕ БЕТОНА


Извођач је обавезан да уради елаборат технологије бетона са детаљним описом
справљања, транспорта, уграђивања, контроле и неге бетона, и да га достави
Пројектанту и Надзору на сагласност. Елаборат технологије бетона мора садржати и све
податке и прорачуне за оплате и скеле које ће Извођач користити у току извођења
бетонских радова.

БЕТОНСКО ГВОЖЂЕ ЗА АРМИРАЊЕ

Опште одредбе

Квалитет материјала за армирање мора одговарати одредбама чланова 63 до 72 ПБАБ.

Извођач је дужан да благовремено прибави атесте да арматура, коју ће набавити и употребити,


одговара траженом квалитету.

Пре употребе, бетонско гвожђе мора бити очишћено од прљавштине, рђе, масноћа и свих
осталих страних материја. Пре наставка бетонирања сви крајеви арматуре који вире изван
избетонираног дела конструкције морају бити очишћени на исти начин.

Бетонско гвожђе мора бити исечено, савијено и монтирано у потпуности према плановима
арматуре и одобрено од Инжењера.

Приликом монтаже бетонско гвожђе мора бити добро повезано и укрућено, тако да при
бетонирању задржи пројектовани распоред.

Арматура се може монтирати и као армо-кош, док се настављање арматуре може вршити, осим
преклапањем, и чеоним заваривањем.

Стр. 215 од 371


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

Монтирану арматуру у оплати прегледаће Инжењер, писмено констатовати њен пријем и дати
дозволу за почетак бетонирања.

Сви радови са бетонским гвожђем биће у сагласности са одредбама ПБАБ чланови 135 и 169.

Следеће ставке важе за све позиције:


- Бетонски и армирачки радови ће бити изведени у свему по пројекту , статичком
прорачуну и важећим правилницима.
- Бетон ће бити справљан, транспортован, уграђен, негован и испитиван на пробним
узорцима по одредбама које прописује важећи " Правилник о техничким нормативима
за бетон и армирани бетон " ПБАБ 87 - " Службени лист СФРЈ " БР. 11/87 .
- Бетон ће бити справљан од агрегата и цемента атестираних по важећим
југословенским прописима .
- Мешање бетона мора се вршити машинским путем , а набијање вибрирањем .
- У цену бетона је урачуната оплата и скела. Обрачун укључује сав рад, материјал,
помоћни алат, уграђивање и неговање бетона, као и остале трошкове и зараду
предузећа.
- Плаћа се за потпуно готов посао по m3 уграђеног бетона.
- Уколико се не ради о готовим, префабрикованим, армиранобетонским елементима,
арматура се плаћа посебно.
- Арматуру очистити од рђе и прљавштине, исправити, исећи савити и уградити по
арматурним цртежима .
- Јединична цена арматуре садржи и постављање подметача за постизање
предвиђених заштитних слојева и правилног положаја арматуре у конструкцији. Сва
подеона гвожђа и узенгије ће бити чврсто везани за главну арматуру тако да не може
доћи до промене положаја арматуре за време бетонирања конструкције.
- За квалитет уграђене арматуре одговара Извођач.
- Плаћање је по кг уграђене арматуре без обзира на сложеност и пречник шипки
арматуре, а према табличним тежинама .

3.1-3.1 Бетонирање анкер блокова

Опис рада

Бетонирање анкер блокова за цеви бетоном MB15 на хоризонталним и вертикалним преломима


водовода. Ценом су обухваћени анкер блокови на прикључку на постојећу водоводну мрежу у
чвору Ч1 (испод Т комада и затварача) као и на 4 хоризонтална скретања трасе у 1. фази.

Обрачун рада

Плаћа се по m³ уграђеног бетона.

3.1-4 ОСТАЛИ РАДОВИ

3.1-4.1 Испирање цевовода

Опис рада

Испирање цевовода са одстрањивањем свих грубих предмета и прљавштине. Испирање се


врши помоћу аутоцистерни.

Обрачун рада

Стр. 216 од 371


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

Плаћа се по m' канала.

3.1-4.2 Испитивање цевовода на пробни притисак и дезинфекција цевовода

Опис рада

После испирања мреже извршити испитивање на пробни притисак а након пријема мреже,
извршити
дезинфекцију цевовода према приложеном упутству (поглавље 2.1 ових услова).

Обрачун рада

Плаћа се по m' цевовода.


3.1-4.3 Довођење асфалта у првобитно стање

Опис рада

После затрапавања рова за полагање водоводних цеви асфалтирати површину, у ширини рова,
са које
је, приликом ископа, уклоњен асфалтни слој.

Обрачун рада

Плаћа се по m² комплетно асфалтиране површине.

3.1-4.4 Снимање изведеног стања

Опис рада

Након комплетно завршене монтаже водоводне мреже извршити геодетско снимање цевовода,
шахтова, хидраната и других објеката на мрежи. Снимање извршити по завршеном пријему а
пре затрпавања.

Обрачун рада

Плаћа се по m' снимљеног цевовода.

3.1-4.5 Израда Пројекта изведеног стања

Опис рада

После комплетне изградње водоводне мреже израдити документацију – Пројекат изведеног


објекта и предати Инвеститору у захтеваном броју примерака. Израда Пројеката је обавеза
Извођача и предаје се Инвеститору у 3 аналогна примерка и 1 примерак у дигиталној форми.
Обрачун рада

Плаћа се паушално.

Сви материјали и опрема на пасарели, спиралној рампи и у партеру, захтевани или


одобрени од стране Ауторa уметничке композиције и Пројектаната (партерног уређења и
конструкције) су конкретно специфицирани. За било какве измене неопходно је, преко
службе Надзора, контактирати Ауторе и Пројектанте.

Стр. 217 од 371


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

3. КАНАЛИЗАЦИОНА МРЕЖА

3.1 ХИДРАУЛИЧКО ИСПИТИВАЊЕ КАНАЛИЗАЦИОНЕ МРЕЖЕ

Код грађења канализације потребно је вршити испитивање изграђене мреже а у циљу сазнања о
квалитету изведених радова.

Не сме се дозволити инфилтрација воде у мрежу (улаз спољне воде) нити ексфилтрација (губитак
воде из мреже у терен). И једна и друга појава могу довести до нестабилности објекта, а
провирање санитарне отпадне воде у терен може имати последице са санитарног становишта.

Да би се обезбедила потребна вододржљивост канализационе мреже потребно је да цеви


(канали) буду вододрживи, а спојеве треба урадити тако да дихтују под одређеним условима.

У добро изведеној мрежи не би требало да буде ни филтрације ни ексфилтрације.

Квалитет изведених спојница и мреже се проверава на следећи начин:


а) у терену са подземном водом - при продирању воде у цевовод, ако је ниво подземне воде на
2 - 4m над теменом цеви, количина воде која увире у цеви не треба да буде већа од вредности
наведених у табели број 1. При нивоу подземне воде који је виши од 4m изнад темена цеви
допуштена количина воде која провире се увећава 10% за сваки следећи метар повећаног
успора.
б) у сувом терену - ако долази до процеђивања воде из цевовода у терен. За извршење овог
испитивања део канализационог цевовода између шахтова напуни се водом до висине од
4m над теменом цеви. Код узводног шахта губитак не треба да прекорачи вредности дате у
табели број 1.
ц) у терену са нижом подземном водом - где је ниво подземне воде нижи од 2m изнад темена
цеви, испитује се губитак воде из цеви. Испитивање се врши исто као под тачком б.
Проверавање канализационе мреже на вододржљивост се врши пре затрпавања цеви у рову. У
терену са високом подземном водом испитивање се врши путем мерења количине воде која
провире у мрежу, на преливу који се поставља у каналу код низводног шахта.

Код сувог терена мерење се врши на два начина :


а) Први начин је да се истовремено врши испитивање на две суседне деонице за три ревизиона
силаза. На крајњим силазима блиндира се (затвори) мрежа, а кроз средњи силаз канали се
пуне водом до одређене коте. Затим се врши осматрање спојница на вододржљивост и
одржавања константног нивоа воде у шахту у току 30 минута.

Допуштене количине улива или губитака воде кроз спојеве и зидове канализационих цевовода
дате су у следећој табели.

ТАБЕЛА број 1.
Допуштена количина улива или губитка воде у m3/(24h x km)
дужине цевовода одређеног пречника у mm
До :
150 200 250 300 350 400 450 500 550 600
Бетонске, армирано-бетонске 7 20 24 28 30 32 34 36 38 40

Стр. 218 од 371


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

и азбестне цеви
Керамичке цеви 7 12 15 18 20 21 22 23 23 23
PVC цеви 1.4 2.4 3.0 3.6 4.0 4.2 4.4 4.6 4.6 4.6
PEHD (полиетиленске) цеви 7 12 15 18 20 21 22 23 23 23

Код PEHD цеви, односно полиестерских цеви, ексфилтрација или инфилтрација може да се
обави само кроз ревизионе силазе који су израђени од бетонских прстенова. Што значи да је за
стандардне димензије (Du=1 m) дозвољена количина улива тј. излива воде износи 58.5l/m/24 часа,
за пуњење колектора од 4m изнад темена тј. висину подземне воде од 2-4m изнад темена цеви.

У вези са коришћењем ових података треба имати у виду следеће :


1. За бетонске и армирано бетонске цеви чији је пречник већи од Ø600mm дозвољене
количине могу се добити на тај начин што се на сваки наредни дециметар повећањем
пречника повећева количина за 10% (нпр. за Ø700; 23 + 2.3 = 25.3m3/(24h x km).
2. За зидање колектора од цигле или сличног материјала дозвољена количина не сме
прелазити 10 m3/24h по km дужине, без обзира на величину профила.
3. За колекторе од монтажних и армирано-бетонских елемената дозвољен прилив или губитак
воде узимају се исти као за армирано-бетонске цеви, које имају исту површину попречног
пресека.
4. Допуштене количине приливне или изгубљене воде кроз зидове и дно шахтова на 1m
њихове дубине узимају се да је исти као и код губитака или прилива воде на 1m дужине
цеви истог пречника као што је шахт.
5. Код испитивања цевовода већег пречника од Ø1000mm и колектора већег пресека од 1m2
који пролазе кроз неизграђену територију (где је отежано довођење воде) испитивање се
врши само на једној одобреној деоници.
6. Испитивање мреже на вододржљивост треба извршити тек 24 сата после пуњења мреже.

Ексфилтрација (губитак воде) одређује се по количини воде која се долива у току од 30 минута
на 1km, а онда се врши прерачунавање на 24 сата.
б) По другом методу испитивање се врши на једној деоници и то пре изградње шахтова.
Крајеви канала затварају се са одређеном врстом затварача са брзим спојем (блиндажом).
На овим блиндажама постоје отвори на које се везују два црева, једно за пуњење канала
водом, а друго за испуштање ваздуха. Црево преко кога се врши пуњење водом везано је за
покретни резервоар запремине до 55 литара. Резервоар се постави на висину од 4m изнад
темена цеви. Канал се пуни водом, а у резервоару се успостави потребан ниво воде.
Доливањем потребне количине воде у резервоар одржава се константан ниво. Количина
воде која се долива мора се мерити, а затим се то претвори у m3/(24h x km) што представља
губитак воде на овој деоници.

На сликама а) и б) шематски је приказан поступак код испитивања канализационе мреже.


У зависности од конкретних прилика, сходно овим захтевима Инжењер одређује који ће се
поступак применити за испитивање канализације.

а) После изградње шахтова

Стр. 219 од 371


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

б) Пре изградње шахтова

Легенда :
1. разупирач
2. затварач
3. ниво воде при испитивању
4. покретни резервоар
5. покретне цеви (црева)
6. коље за фиксирање цеви (црева)

Извештај о извршеном хидрауличком испитивању мреже на водонепропусност треба саставити


према угледном обрасцу који је дат у наставку текста.

ИЗВЕШТАЈ

О ИЗВРШЕНОМ ХИДРАУЛИЧКОМ ИСПИТИВАЊУ КАНАЛИЗАЦИОНЕ МРЕЖЕ НА


ВОДОНЕПРОПУСНОСТ

I) Подаци :
1. Назив објекта
2. Деоница - потез бр. од до
3. Произвођач цеви
4. Врста материјала

Стр. 220 од 371


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

5. Димензија канала (са дебљином зида)

6. Врста споја и број спојева


7. Атест материјала
8. Висинска разлика између највишег и најнижег места испитивања
9. Датум и време испитивања

II) Испитивање :

1. Временска разлика у часовима (од краја пуњења до почетка испитивања)


2. Количина додате воде
3. Напомена у вези испитивања (притисак на спојевима, на ревизионом силазу, итд.)

Испитана деоница је исправна - неисправна, па се хидрауличко испитивање не тражи -


треба поновити.
Извршена поправка

Изведена деоница канализације од до сматра се на основу горњих


испитивања исправном, те се дозвољава затрпавање.

П р и л о г : Ситуација испитаног потеза са котама дна канала.

ИЗВОЂАЧ : НАДЗОР :

3.2 ОПШТИ ТЕХНИЧКИ УСЛОВИ ЗА PVC ЦЕВИ

ОПШТЕ
Набављене и монтиране PVC цеви морају бити израђене од поливинилхлорида, без омекшивача и
пунила (тврдог PVC-а) квалитета према SRPS.G.C6.502. Постојаност је према SRPS.G.C6.503, а
димензије према SRPS.G.C6.501 и DIN 19531.

Стр. 221 од 371


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

ПОЛАГАЊЕ ЦЕВИ
Ископ и припрема рова
Поред услова који су дати у пројекту канализације и прописима сигурности, морају се испунити још
и следећи услови:
- из рова је потребно одстранити стене и грубо камење,
- пре полагања ров мора бити сув (црпљење, дренажне цеви).
Ширину рова одређују услови полагања односно прописи за монтажу цеви. Минимална ширина
рова треба да је D + 2 x (20 ÷ 35cm) (где је D-спољни пречник цеви), али не мања од 0.8m. Иначе
ширина рова зависи од начина фундирања, разупирања и монтаже.
Одређивање кота полагања цевовода вршити прецизним нивелманом и ово се неће посебно
плаћати, већ се урачунава у јединичну цену комплетно монтираног канализационог цевовода.
Унутрашње површине цеви морају бити глатке. Крајеви цеви морају бити изведени неокрњени и са
оштрим ивицама, а чеоне површине да стоје нормално на осовину цеви.

Фундирање цеви
Обликовање лежишта је од пресудног значаја за носивост цевовода. Лежиште цеви наиме, одређује
равномерну расподелу притисака на подручју налегања цеви. Угао налегања не сме бити мањи од
60°. Угао се одређује на основу статичког прорачуна. Полагање, које представља тачкасто лежиште
(нпр. диретно на поравнано дно ископа, на пешчану, односно бетонску подлогу без обликовања
полукружног лежишта) није допуштено. Цев мора лежати равномерно у лежишту по целој дужини.
Неопходно је у сваком случају избећи тачкасто подупирање. Зато се ископ за "муф" мора извести
тако да буде довољне ширине и дубине - да "муф" не би представљао тачкасти подупирач. Ово
такође важи и за фазу састављања. Муф (место састава) се затрпава након испитивања
водонепропусности.
Због различитих врста подлога за фундирање цевовода, не постоји јединствено правило, већ се
начин фундирања одређује за сваки случај посебно.

Лежиште у природном тлу


Прикладно је у пешчаном, односно пешчано шљунковитом земљишту (изузетно у растреситом
мешовитом тлу). Након изравнавања и стабилизације дна јарка обликује се полукружно лежиште,
које одговара спољној страни цеви. Дубина лежишта зависи од угла налегања, који се одређује
статичким прорачуном. Обликовање се врши помоћу профилне и моделне летве.
Лежиште се лако изводи тако, што се обликује полукружно лежиште са углом налегања мин 60°.
Следи бочно подсипавања и набијање материјала до висине коте налегања (према статичком
прорачуну). Набијањем насутног материјала мора се достићи најмање густина првобитног састава
тла.
Полагање на равно тло рова, без претходног обликовања лежишта није дозвољено.

Пешчано и шљунковито-пешчано лежиште


У везивом и чврстом тлу (тврда глина, лапор, иловача), у стени или у тлу које садржи груби шљунак,
односно камен, немогуће је полагање директно на природну подлогу, јер такво тло није могуће
обрадити на одговарајући начин. У том случају потребно је извести пешчано или шљунковито-
пешчано лежиште (са доминантним садржајем песка). Максимална величина зрна шљунка, који се
уграђује у подлогу, је 20mm.

Стр. 222 од 371


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

Обликовање лежишта изводи се као у случају полагања на природну подлогу. Неправилно је


полагање цеви, без обликованог лежишта, директно на уваљани доњи део пешчане подлоге .
Цеви се полажу у слоју песка - 10cm испод и 30cm изнад темена цеви. Материјал се збија ручно.
Уколико се користе механички набијачи за збијање, потребно је придржавати се упутстава
произвођача опреме.

Бетонско лежиште
Уколико земљиште на дну јарка није подесно за израду пешчане постељице (слабо носећа и јако
променљива тла), изводи се бетонска подлога.
Бетонско лежиште изводи се такође код великих падова цевовода, у случају кад постоји опасност
испирања материјала. Када су услови за полагање врло неповољни, изводи се армирано-бетонска
темељна плоча.
Минимална дебљина бетонске подлоге на стопи цеви и са стране је 100mm + 1/10 DN + 50mm. За
израду бетонске постељице користи се бетон најмање чврстоће која одговара МБ10.
Полагање се изводи на два начина:
- непосредно полагање у обликовано лежиште или
- накнадно подбетониравање.
У првом случају на обликовано лежиште, које одговара спољној форми цеви наноси се 10cm дебео
слој свежег бетона и затим полаже цев.
У другом случају прво се направи равна бетонску плоча. Затим се постави цев на подлогу, која
мора бити толико висока, да омогућава подбетониравање цеви.
Уједно, при оваквом начину фундирања цевовода не сме се дозволити да цев належе само на стопи
(линијско лежиште) или да муф представља тачкасти ослонац.

ДЕПОНОВАЊЕ И МАНИПУЛАЦИЈА
Цеви се не смеју вући и бацати по тлу. Препоручује се да се на неки начин заштите (покрију),
али се кратко време могу складиштити и на отвореном простору.
Код складиштења цеви потребно је пазити да целом својом дужином належу на површину како би
се на тај начин спречиле евентуалне деформације. Висина слагања цеви одређује се тако да и цеви
из најнижег реда задрже свој округао пресек. Препоручује се да висина слагања не прелази 2m.

СПАЈАЊЕ ЦЕВИ И МОНТАЖА


Спајање цеви
Цеви и фазонски комади спајају се помоћу муфа са гуменим прстеном, у потпуности према
упутствима произвођача цеви. Пре спајања цеви неопходно је очистити унутрашњу површину муфа
и прстен као и крај цеви који се утиче. Крај цеви, пре спајања, потребно је намазати калијевим
сапуном, обичним сапуном или другим сличним материјама, које препоручује произвођач цеви.
Увлачење цеви у наглавак врши се до ознаке за дубину утискивања, односно оставља се 5÷10
минимално слободног простора (за прихватање евентуалних дилатација). Скраћивање цеви врши се
тестерама са финим зупцима под правим углом. Закошење одсеченог краја цеви изводи се под углом
од cca 15° помоћу турпије или другим погодним алатом.
Све уграђене цеви морају имати одговарајуће атесте. Пре уградње цеви је обавезно визуелно
прегледати и све оштећене цеви одстранити.

Стр. 223 од 371


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

При раду са PVC цевима, посебну пажњу потребно је обратити на температуру амбијента, јер на
ниским темепературама (испод 0°C) цеви постају јако крте, а на високим температурама (преко
20°C) цеви омекшавају.
Сви фазонски комади су од тврдог PVC-а, од истог матреијала од кога су и цеви.
Уз цеви је обавезно набавити и посебне комаде за уграђивање PVC цеви у зидове шахтова и друге
зидове.

Монтажа цевовода
Извођач је дужан да набави и поред рова положи само пројектом наведене цеви, што контролише
надзорни орган.
Цеви се монтирају ручно уз помоћ одговарајућег оруђа. Изузетно, полагање већих профила може се
вршити помоћу справе за монтажу.
Рад на монтажи може почети тек по завршетку свих припремних радова, односно:
1. Ров је ископан према пројекту и дотеран по правцу и нивелети.
2. Висинске тачке су обележене кочићима на коти нивелете.
3. Цевни и спојни материјал (са свим припадајућим деловима) припремљен је и распоређен дуж
рова.
4. Пре спуштања у ров потребно је прегледати цеви и све оштећене крајеве одсећи и поправити
алатом за сечење и ручно стругање крајева цеви.
5. Цеви се морају полагати тако да целом својом дужином належу на дно рова, односно на
површину бетонског јастука.
6. Монтер контролише исправност нивелете положеног и монтираног цевовода помоћу крстова и
води рачуна о правилном подбијању цеви (проверавање се обавља оптерећењем цеви).
Комплетну монтажу свих цеви и делова потребно је извршити у потпуности према ситуационим
плановима, уздужним профилима и осталим детаљним цртежима. Све цеви морају бити тако
положене да њихове осовине у потпуности испуњавају предвиђене положаје у хоризонталном и
вертикалном правцу (у границама дозвољених одступања)
Свака означена кота у уздужним профилима мора бити испоштована, како би се остварио
хидраулички исправан ток воде и како не би дошло до "сударања" са другим подземним
инсталацијама.
Пре контроле на пробни притисак, цеви је потребно прекрити слојем одабраног материјала
дебљине 30цм изнад темена цеви, а затим слојем ситнијег материјала (око 15cm).
Потребно је да сви спојеви остану слободни, како би се извршила њихова контрола при пробном
притиску. Покривање цеви врши се ради спречавања њиховог померања при испитивању (нарочито
лакших цеви мањег пречника).
Након завршетка испитивања на пробни притисак и пријема цевовода, приступа се затрпавању
спојева (прво песком, а затим ситнијим материјалом), како би се избегла оштећења откривених
места. Затрпавање треба извршити одмах по завршетку испитивања на пробни притисак.

ХИДРАУЛИЧКО ИСПИТИВАЊE
Хидрауличко испитивање врши се у складу са SRPS. G.C6.507.

Ради контроле квалитета изведених радова и уграђеног материјала потребно је извршити


испитивање монтитане цевне мреже.
Није допуштена инфилтрација воде (улаз спољне воде у цеви), као ни ексфилтрација (губитак
отпадне воде из цеви). Обе појаве наносе штету стабилности објекта, а продирање отпадне воде у

Стр. 224 од 371


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

земљиште може произвести и лоше санитарне последице.


Како би се обезбедила захтевана вододрживост, потребно је осигурати да цеви и канали буду
водонепропусни, а спојеви морају дихтовати.
Квалитет изведених спојева и целе мреже проверава се на следећи начин:

Пуњење цевовода
Цевовод се пуни полако са најнижег краја и напуњен држи 1 сат пре почетка самог испитивања,
чиме се обезбеђује елиминисање ваздуха.
Цевовод се држи под притиском од 0.4 bara (4m воденог стуба) у односу на најнижу тачку.

Трајање испитивања и критеријум исправности


За поступак испитивања потребно је обезбедити одговарајућу опрему.
Мрежа се сматра исправном ако током испитивања (које траје 15 минута) није потребно
надокнађивати више од 0.02 l/m2 унутрашње површине цевовода.
Уколико се током испитивања покажу неправилности у монтажи (цурење), потребно је уочити
критична места и прекинути поступак контроле.
Поправке мреже врше се искључиво заменом неисправног материјала (лепљење и сл. није
допуштено).
По завршеној поправци неопходно је поновити цео поступак испитивања.
Проверавање водонепропусности спроводи се пре коначног затрпавања цевовода.

Поступак испитивања
Крајеви канала затварају се одговарајућом врстом затварача са брзим спојем (блиндаже). На њима
постоје отвори на које се повезују два црева (једно за пуњење канала водом, а друго за испуштање
ваздуха).
Пуњење канала водом врши се из покретног резервоара (запремине до 55 l), који се поставља на
висини од 4m изнад темена цеви.
Потом се канал пуни водом и у резервоару се успоставља потребан ниво. Током испитивања овај
ниво одржава се доливањем воде, чију је количину потребно мерити (на основу количине доливене
воде оцењује се исправност изведене мреже).
У зависности од услова, надзорни орган прописује поступак испитивања за конкретну
канализациону мрежу.

ОБРАЧУН И ПЛАЋАЊЕ
Обрачун и плаћање врше се по m' комплетно набављеног, монтираног и испитаног цевовода (према
свему претходно описаном), заједно са свим давањима и дажбинама.

Стр. 225 од 371


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

3.3 ОПШТИ ТЕХНИЧКИ УСЛОВИ ЗА ЧЕЛИЧНЕ ЦЕВИ

ИЗРАДА ЦЕВИ И ИСПОРУКА


Стандард за челичне цеви EN 10217 и DIN 2460.Ознаке челика P 235 ТR1 .
Челичне цеви морају бити произведене у фабрикама које поседују ISO 9001 и ISO 14001.
Обллик, мере и подужна маса челичних цеви према морају бити према стандарду SRPS EN
10220:2005 или одговарајућем.
Цеви су подужно или спирално заварене према SRPS EN 10217-1:2008 или SRPS EN 10217-
5:2008 или одговарајућем.
Свака цев је хидротесирана, испитивање методама без разарања челичних цеви према
стандарду SRPS EN 10246-17:2010 (или SRPS EN ISO 10893-8:2012) или одговарајућем.

ИЗОЛАЦИЈА
Против штетних утицаја земљишта, подземних вода и лутајућих струја цеви треба заштитити одговарајућим
спољним омотачем. Код транспорта воде потребна је и унутрашња изолација. Век трајања
цевовода и генерална оправка одређује се на основу квалитета изолације.

Спољна заштита
Фабричку спољну заштиту извести са трослојним полиетиленом PE према DIN 30670, EN 10287,
дебљине 3.0mm. Спољна изолациона заштита челичних цеви мора бити изведена у фабрикама
које поседују ISO 9001.

Унутрашња заштита
Унутрашњу фабричку заштиту извести са ЕПОXY премазом, одобреним за примену када је у
питању пијаћа вода, DIN 30671, дебљине 300-400 микрона. Унутрашња изолациона заштита
челичних цеви мора бити изведена у фабрикама које поседују ISO 9001.

Алтернативно фабричку унутрашњу заштиту извести са еповеном (ибитол) поштујући следећу


технологију извођења:
Изабрана заштита материјала за унутрашњу изолацију мора да је у води постојана и пре
свега слободна од штетних састојака по здравље и не сме давати води нити укус, нити
мирис. Састоји се од једног темељног премаза ибитолом и једног премаза ебитол лаком и
наноси се на потпуно суву и очишћену до металног сјаја површину цеви. Карактеристике
ебитол лака треба доставити инвеститору на сагласност.

ЗАВАРИВАЊЕ ЧЕЛИЧНИХ ЦЕВИ НА ТЕРЕНУ


Цеви се могу заваривати изван рова или сукцесивно у рову ручним електролучним поступком.
Обезбеђење захтеваног положаја цеви пада у одговорност монтажера. По завршеном заваривању
монтажер предаје Инвеститору геодетски снимак положеног (монтираног) цевовода. Потом се
може вршити испитивање цевовода на хидраулички притисак.

Заварљивост
Заварљивост конструкционог челика који се употребљава за израду шавних цеви је добра,
посебно умирених челика какав је P 235 ТR1. Поступак којим се цеви заварују на терену је

Стр. 226 од 371


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

ручно електролучно заваривање. Квалификација технологије заваривања спроводи се у складу


са SRPS EN ISO 15614-1.

Атест заваривача
За извођење радова заваривања заваривачи морају бити атестирани према SRPS EN ISO 9606-
1:2014 и то у условима истоветним теренској монтажи.

Контрола квалитета заварених спојева


Ради оцене квалитета заварених спојева ради се микроскопска и радиографска контрола
према SRPS EN ISO 17635:2012.

Стр. 227 од 371


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

3.4 ПОСЕБАН ПРИЛОГ О ПРИМЕЊЕНИМ ПРОПИСАНИМ МЕРАМА И


НОРМАТИВИМА ЗАШТИТЕ НА РАДУ
У СМИСЛУ ЧЛАНА 9. ЗАКОНА О ЗАШТИТИ НА РАДУ РЕПУБЛИКЕ СРБИЈЕ,
("Службени гласник РС", број 101/05. год.)

ОБЈЕКАТ: КАНАЛИЗАЦИОНА МРЕЖА 1. фаза


ЛОКАЦИЈА : САВСКИ КЕЈ - ВЕЛИКИ СТЕПЕНИШНИ СИЛАЗ НА
КАЛЕМЕГДАНУ
ИНВЕСТИТОР : ДИРЕКЦИЈА ЗА ГРАЂЕВИНСКО ЗЕМЉИШТЕ И ИЗГРАДЊУ
БЕОГРАДА ЈП
ПРОЈЕКТНА
ОРГАНИЗАЦИЈА : САОБРАThАЈНИ ИНСТИТУТ ЦИП

САДРЖАЈ :

1. Опасности и штетности које се могу јавити при коришћењу канализационих


инсталација
2. Предвиђене мере за отклањање опасности и штетности при коришћењу
канализационих инсталација
3. Опште напомене и обавезе
4. Закључак

1. ОПАСНОСТИ И ШТЕТНОСТИ КОЈЕ СЕ МОГУ ЈАВИТИ ПРИ КОРИШЋЕЊУ


КАНАЛИЗАЦИОНИХ ИНСТАЛАЦИЈА
- Неправилно димензионисање канализационе мреже,
- Недовољни падови канализационе мреже,
- Неправилно вођење канализационе мреже,
- Неправилан број и распоред ревизионох силаза,
- Неправилан избор материјала,
- Могућност загађења земљишта,
- Опасност због пресецања саобраћајница,
- Неправилно урађен хидраулички прорачун.
2. ПРЕДВИЂЕНЕ МЕРЕ ЗА ОТКЛАЊАЊЕ ОПАСНОСТИ И ШТЕТНОСТИ КОЈЕ
СЕ МОГУ ЈАВИТИ ПРИ КОРИШЋЕЊУ ПРИМАРНЕ И СЕКУНДАРНЕ МРЕЖЕ
КАНАЛИЗАЦИЈЕ
- Падови канализационе мреже су довољни,
- Вођење канализационе мреже је правилно,
- Избор материјала је правилан,
- Димензионисање канализационе мреже је правилно,
- Избор и распоред ревизионих силаза је правилно извршен,
- Ревизиони силази су прописано пројектовани,
- Пењалице у силазима су прописане,
- Унутрашња обрада инсталација је правилно одабрана, тако да не постоји
могућност пропуштања и загађивања околног земљишта,
- Хидраулички прорачун је правилно урађен.
3. ОПШТЕ НАПОМЕНЕ И ОБАВЕЗЕ
- Предузеће које изводи радове је дужно да уради посебан елаборат о уређењу
градилишта и раду на градилишту,
- Предузеће које изводи радове је дужно да 8 (осам) дана пре почетка рада
обавести надлежни орган инспекције рада о почетку рада.
4. ЗАКЉУЧАК
Пројектом су предвиђене све потребне мере за отклањање опасности и штетности у
погледу заштите на раду.

Стр. 228 од 371


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

3.5 ТЕХНИЧКИ УСЛОВИ ИЗВОЂЕЊА РАДОВА - КАНАЛИЗАЦИОНА МРЕЖА


(уз Предмер радова 1. фазе)

3.2-0 ПРИПРЕМНИ РАДОВИ

3.2-0.1 Разбијање постојећег асфалта

Опис рада

Пре почетка радова на извођењу канализационе мреже, потребно је разбити и уклонити


асфалтирану површину, у ширини рова за полагање цеви, уколико се налази на траси
пројектованог цевовода. У цену улази утовар и транспорт ископаног материјала на градску
депонију уз одобрење и налог Надзора.

Обрачун рада

Плаћа се по m² асфалтне површине.

3.1-0.2 Одређивање положаја затега са анкерима и колектора OB60/110cm на Савском


кеју

Опис рада

На делу Савског кеја у зони изградње спиралне рампе, Пројектом конструкције предвиђен је
истражни ров за утврђивање правог положаја и дубине затега са анкерима којима су Ларсен
талпе, од којих је изграђен Савски кеј, уклињене у тло. Овом позицијом предвиђени су радови на
попречном откопавању („шлицовању“) како би се утврдио њихов тачан положај и дубина на делу
трасе која је ван зоне 1. фазе и то на месту улива у постојећи градски колектор како би се
пронашла и његова тачна локација. Ров треба да прати трсу пројектоване канализације а дубина
је до темена постојећег колектора OB60/110cm.
Радове је потребно извести пре почетка извођења кишне канализације, уз обавезно присуство
Надзора и представника корисничког надзора ЈВП “Београдводе“.

Обрачун рада

Плаћа се по m' ископаног рова.

3.2-1 ЗЕМЉАНИ РАДОВИ

3.2-1.1 Машински и ручни ископ рова за цеви, канале, каналске везе и ревизионе силазе

Опис рада

Ископ се врши у материјалу II до III категорије, у свему према приложеним цртежима, техничким
прописима и упутствима Надзора. Ширина рова је променљива у зависности од пречника цеви и
приказана је је у табелама ископа. Дубина рова приказана је у подужним профилима. Ископ
вршити машински осим на деоницама где се траса укршта са инсталацијама водова, ТТ и ЕДБ
где ће се ископ вршити ручно као и фино планирање. Бочне

Стр. 229 од 371


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

стране рова морају бити правилно отсечене, а дно рова фино испланирано са падом датим у
пројекту. Приликом ископа земљу депоновати на одговарајући начин најмање 1.0m од ивице
рова.

Обрачун рада

Плаћа се по m³ ископаног самониклог земљишта у зависности од дубине рова.

3.2-1.2 Набавка, транспорт и уграђивање песка испод (постељица), са стране и изнад


цеви

Опис рада

Набавка, транспорт и уграђивање песка испод (постељица), са стране и изнад цеви. После
постављања цеви на постељицу од песка (d=10cm) и завршеног испитивања на
вододрживост, извршити затрпавање цеви до на 30cm изнад темена цеви. Насипање
вршити ручно у слојевима од највише 30cm са истовременим подбијањем испод цеви и
набијањем слојева ручним набијачима. Највећа величина зрна песка не сме прећи
гранулацију од 3mm.

Обрачун рада

Плаћа се по m³ уграђеног песка у ров.

3.2-1.3 Затрпавање рова после завршеног испитивања канализације на вододрживост

Опис рада

После завршеног испитивања канализације на вододрживост извршити ручно затрпавање рова,


према приложеним цртежима, природним шљунком у слојевима од 25cm, уз потпуно набијање и
истовремено вађење подграде рова. Највећа величина зрна (комада) материјала за затрпавање, не
сме прећи границу од 30mm. Затрпавање рова почети тек по одобрењу Надзора. Набијање
вршити до збијености од 95% лабораторијске збијености по Проктору.

Обрачун рада

Плаћа се по m³ уграђеног материјала у ров.

3.2-1.4 Израда слоја шљунка испод доњих плоча ревизионих силаза и упојног шахта

Опис рада

Набавка, транспорт и разастирање шљунка, према приложеним цртежима, испод доњих плоча
ревизионих силаза. Дебљина слоја је 10cm.
Испод упојног шахта Куш потребно је извести шљунчани застор, дубине 2.0m (са набијањем
слојева) испод АБ прстена који се перфорира како би се вода оцеђивала у тло.

Обрачун рада

Стр. 230 од 371


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

Плаћа се по m³ уграђеног материјала.

3.2.-1.5 Одвоз вишка материјала од ископа на депонију

Опис рада

Сав вишак ископаног материјал одвести на градску депонију, уз одобрење Надзора. У цену
улази утовар, транспорт, истовар и грубо разастирање материјала по депонији.

Обрачун рада

Плаћа се по m³ одвезеног материјала у самониклом стању.

3.2-2 МОНТАЖНИ РАДОВИ

3.2-2.1 Набавка, транспорт, разношење дуж рова, полагање и монтажа у рову


канализационих цеви и каналских веза

Опис рада

Цеви пажљиво положити на предходно припремљену постељицу од песка и дотерати по правцу


и нивелети према пројекту. Радове извести у свему према приложеним цртежима, техничким
условима и прописима за ову врсту радова и упутствима Надзора. У цену улази сав материјал са
растуром (цеви и фазонски комади), разношење дуж рова, преглед сваке цеви, комада и спојнице,
спуштање у ров на слој песка, спајање цеви и уградња фазонских комада.

Обрачун рада

Плаћа се по m' комплетно монтираних цеви.

3.2-2.2 Набавка, транспорт и уградња челичних цеви са фазонским комадима

Опис рада

Набавка, транспорт и уградња челичних цеви, стандардних фазонских комада и комада за


ревизију-чишћење (које је потребно радионички направити) према пречницима наведеним у
пројекту. Челични цевоводи су предвиђени на местима излива атмосферске воде прикупљене у
каналима на пасарели и спиралној рампи, до силаска у зему где се прелази на PVC цеви.

Стр. 231 од 371


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

На свим изливима, уцртаним на ситуацији (3 ком.), директно у АБ конструкцију се поставља


уводни комад справљен од нерђајућег челика (inox, позиција 3.2-2.4) у који се уводи изливна цев
из канала Ø60mm.
На изливима 2 и 3 од претходно наведеног уводног комада до коте терена постављају се
челичне цеви пречника:
- 101.6mm, d=3.6mm (излив 2) са потребним фазонским комадима (луковима: 28° - 2 ком,
део праве цеви између, комад за ревизију-чишћење који је потребно радионички
направити и уградити на минимум 30cm од коте терена и прелаз на PVC у земљи). Цев се
ослања на стуб С12.
- 88.9mm, d=3.6mm (излив 3) са потребним фазонским комадима (луковима: 90° - 4 ком. и
комадом за ревизију-чишћење који је потребно радионички направити и уградити на
приступачној локацији, поред степеница). Челична цев се директно улива у ревизиони
силаз К7.

Премаз цеви
Цеви и фазонски комади су премазани са три слоја Epoxycoat AC премаза (или
одговарајућим), браон-црвене боје (користиће се као финални премаз ако боја буде
задовољавајућа – потребно је извршити пробно фарбање и прибавити сагласност Аутора
уметничке композиције), због додатне заштите и визуелног уклапања у конструкцију.
Epoxycoat AC је 2-компонентни, обојени епоксидни систем са растварачима који поседује
високу чврстоћу и отпорност на абразију. Класификован је као производ за појачану
заштиту од корозије, сертификат бр. 2032-CPD-10.11, а у складу са EN 1504-7. Користи се
као антикорозиони и декоративни слој на металним конструкцијама. Приликом
нанаошења потребно је да површина буде сува и стабилна, без прашине, масноће и рђе
која спречава везивање. Зависно од врсте подлоге припрема се обавља четкањем,
стругањем, брушењем, пескарањем итд. Потом се отпрашује уз помоћ снажно усисивача.
Потрошња је 150-200gr/m² по слоју.
Сам премаз се сатоји из 2 компоненте – смола (А) и учврћивач (Б), упаковане у две посуде.
Б се додаје у А и меша 5 минута уз помоћ миксера. Наноси се ваљком, четком или
пиштољем у 3 слоја. Наредни слој се наноси када се претходни осуши, али унутар 24 часа.

Обрачун рада

Плаћа се по m' комплетно монтиране цеви, у зависности од пречника, са справљеним и


уграђеним фазонским комадима и премазом.

3.2-2.3 Набавка, транспорт и уградња цеви од Corten лима

Опис рада

Набавка, транспорт и уградња цеви и фазонских комада од Corten лима спољног пречника
101.6mm, d=3.6mm на месту излива 1 код лифтовске кућице, на захтев Аутора, како би се
уклопила у уметничку композицију. Након силаска у земљу прелази се на PVC цев Ø110mm до
излива у пројектовани ревизиони силаз К2.
На изливу, директно у АБ конструкцију, се поставља уводни комад справљен од нерђајућег челика
(inox, позиција 3.2-2.4) у који се уводи изливна цев из канала Ø60mm. Од њега, до коте терена,
постављају се цеви од Corten лима са справљеним фазонским комадима од Corten лима (луковима:
90° - 2ком. и комад за ревизију-чишћење на 30cm од коте терена - 1 ком.). Цеви се од

Стр. 232 од 371


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

излива воде до стуба С8 и спуштају у тло кроз отвор, за то предвиђен, на челичној плочи са
косницима уз сам стуб. Чим се уђе у тло прелази се на PVC.

Обрачун рада

Плаћа се по m' комплетно монтиране цеви са справљањеним и уграђеним фазонским комадима.

3.2-2.4 Израда и уградња уводног комада од нерђајућег челика (inox) на местима излива
канала у одводну цев

Опис рада

На свим изливима из подужног канала на пешачком мосту и спиралној рампи, уцртаним на


ситуацији (3 ком.), директно у АБ конструкцију се поставља комад челичне, нерђајуће цеви
спољног пречника 88.9mm d=5mm, дужине 20cm који је претходно заварена челична плоча
15x15cm са отвором на месту цеви. Горња ивица плоче треба да је у равни са бетонском
конструкцијом и, заједно са њом се премазује изолационим премазом Meta Metil akrilat (слој
дебљине 2mm). Потребно је премазати и унутрашњост inox цеви како би се, вода која евнтуално
продре до хидроизолације спровела до одводне цеви.
У ове уводне комаде се директно убацује изливна цев Ø600mm која се испоручује заједно са
каналом а на крајевима су они убачени (и прчвршћени обујмицом и гумом између две цеви за
стуб), у одводне цеви. Комади се израђују од нерђајућег челика (inox) према детаљу из пројекта
и постављају директно у армирано бетонску конструкцију пасареле (спирале) на местима излива.

Обрачун рада

Плаћа се по комаду комплетно израђеног и монтираног уводног комада.

3.2-2.5 Набавка, транспорт и уградња обујмица (вешаљки) за фиксирање челичних цеви


и цеви од Corten лима

Опис рада

Обујмице (вешаљке) за фиксирање изливних челичних цеви (излив 2 и 3) и цеви од


Corten лима (излив 1) за конструкцију пасареле и стубове. Цеви су обујмицама
(вешаљкама) фиксиране за АБ конструкцију, степениште ка Калемегдану и челични мост
М1 (излив 3-челична цев), стуб С12 (излив 2-челична цев) и стуб С8 уз лифтовску кућицу
(излив 1-цев од Corten лима).

Обрачун рада

Плаћа се по комаду комплетно монтиране обујмице (вешаљке).

3.2-2.6 Набавка, транспорт и уградња ливеногвоздених поклопаца за тежак


саобраћај

Опис рада

Стр. 233 од 371


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

Набавка, транспорт и уградња ливеногвоздених поклопца од нодуларног лива за тежак


саобраћај, класе носивости D400 (400kN)у складу са EN124. Поклопац је са прстеном од
еластомера за звучну изолацију, отворима за вентилацију, сигурносном шарком и системом за
закључавање. Уграђују се на ревизионе силазе на Калемегдану: К7, К8 и Куш.

Обрачун рада
Плаћа се по комаду комплетно уграђеног поклопцa.

3.2-2.7 Набавка, транспорт и уградња поклопца за испуну, класе C250, за ревизионе


силазе на
платоу

Опис рада
Набавка, транспорт и уградња поклопаца за испуну за ревизионе силазе на платоу типа
ACO TopTek UNIFACE 2.0 GS, или одговарајући. Поклопци су светлог отвора 600x600mm,
од поцинкованог челика, за испуну, класе оптерећења C250 према SRPS EN124, водо и
мирисно непропусни. Уграђују се на ревизионе силазе на делу платоа испод спиралне
рампе: К3, К8 и К5.

Обрачун рада

Плаћа се по комаду комплетно уграђеног поклопцa.

3.2-2.8 Набавка, транспорт и уградња поклопца за испуну, класе D400, за ревизионе


силазе на
платоу

Опис рада

Набавка, транспорт и уградња поклопаца за испуну за ревизионе силазе на платоу типа


ACO TopTek UNIFACE 2.0 GS, или одговарајући. Поклопци су светлог отвора 600x600mm,
од поцинкованог челика, за испуну, класе оптерећења D400 према SRPS EN124, водо и
мирисно непропусни. Уграђују се на ревизионе силазе на делу платоа којим могу да
пролазе тешка возила (противпожарни пут): К1, К2 и ГРС.

Обрачун рада

Плаћа се по комаду комплетно уграђеног поклопцa.

3.2-2.9 Набавка, транспорт и уградња ливено-гвоздених пењалица

Опис рада
Набавка, транспорт и уградња ливеногвоздених пењалица типа DIN1211. Радове извести у свему
према техничком прописима за ову врсту радова, приложеним цртежима и упутствима Надзора.
Обрачун рада

Стр. 234 од 371


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

Плаћа се по комаду комплетно уграђене пењалице.

3.2-2.10 Набавка, транспорт и уградња PVC фазонских комада за уградњу у гранични


ревизони силаз (ГРС)

Опис рада

Набавка, транспорт и уградња ревизије и два лука 90о, пречника Ø200mm за затворену каскаду
и хоризонталну ревизију у граничном ревизионом силазу према условима ЈКП „БВК“.

Обрачун рада

Плаћа се по комаду комплетно монтираних фазонских комада у зависности од пречника.

3.2-2.11 Набавка, транспорт и уградња прелазних комада (уложака за шахт ширине


240mm)

Опис рада

Набавка, транспорт и уградња прелазних комада (уложака за шахт ширине 240mm) за


спој цеви PVC цеви и армирано бетонског зида ревизионог силаза.
Обрачун рада

Плаћа се по комаду комплетно монтираног прелазног комада у зависности од пречника


цеви.

3.2-2.12 Набавка, транспорт и уградња канала за линијско одводњавање пасареле,


спиралне рампе, заштиту лифтовске кућице и канала у партеру на дну спиралне
рампе

Опис рада

Набавка, транспорт и уградња канала за линијско одвођење атмосферских вода по


систему ACO Inotec, или одговарајућег, према SRPS EN1433, класе оптерећења А15
(15kN), према SRPS EN124 за уградњу на пасарелу, спиралну рампу и на партеру око
лифтовске кућице и дну спиралне рампе. Нераздвојну целину чине подужни и попречни
канали (4 комада на пасарели и 5 комада на спиралној рампи). Сви канали, тело и
решетка, су од нерђајућег челика квалитета AISI304, грађевинске висине 50mm (сем
канала на дну спиране рампе). Решетке су ласерски сечене, са системом за закључавање и
фиксирање са шрафљењем на средини решетке, класе носивости А15 за пешачки
саобраћај, изабране од стране Аутора уметничке композиције.
Израђују се по наруџбини, према тачним мерама грађевинских отвора добијеним
геодетским мерењима након завршетка изградње бетонске конструкције а уз надзор и
упутства произвођача канала.
Подужни канал и канал око лифтовске кућице је ширине 124mm (грађевинске ширине
130mm) а попречни су светле ширине 194mm (грађевинске ширине 200mm). Грађевинска
висина подужних, попречних и канала око лифта је 50mm.

Стр. 235 од 371


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

Канал у партеру, на дну спиралне рампе је истих димензија као попречни канали а
његова дубина је 100 mm.
Појединачни елементи канала повезују се преко уграђених "папучица" и спајају се заваривањем
тако да се формира водонепропусна целина. Горња ивица решетке изводи се 2mm испод коте
завршног слоја.
Канали се испоручују комплет за монтажу до потпуне функционалности, са уграђеним
изливним цевима на местима дефинисаним пројектом. Полагање и монтажу каналских
сегмената урадити у свему према спецификацији, детаљима из пројекта и упутствима
прозвођача и Надзора.

Обрачун рада

У цену су урачунати сви претходни, припремни радови и геодетска мерења као и потребна
радна снага.
Плаћа се по m’ комплетно уграђеног канала са решетком.

3.2-2.13 Набавка, транспорт и уградња канала за линијско одводњавање пасареле,


спиралне рампе и и заштиту лифтовске кућице

Опис рада

Сви ACO Inotec канали се полажу у малтер специјалне намене типа Sikadur-31, 7mm са
стране и 5mm на дну грађевинског отвора који је претходно премазан изолацијом типа
Meta Metil akrilat (слој дебљине 2mm) на бочним ивицама која је повезана са истом
изолацијом АБ плоче пасареле и спиралне рампе.
Sikadur-31 је двокомпонентни, тиксотропни, структурални лепак и репаратурни малтер,
без разређивача, на бази комбинације епоксидних смола и специјалног филера са
могућношћу примене на влажним површинама. Наноси се на температурама од +10 до
+30 °C.
Утрошак материјала је око 1.9 kg/m² (састоји се из 2 компоненте А и Б које се мешају бар
3 минута миксером) а наноси се на чисту подлогу, без прашине и без претходно нанетих
слојева.

Обрачун рада

Плаћа се по килограму уграђеног материјала.


3.2-2.14 Набавка, транспорт и уградња канала са „шлиц“ решетком на платоу

Опис рада

Набавка, транспорт и уградња кишне решетке ACO BrickSlot – шлиц заједно са кaналоm
одговарајућих димензија типа Multiline тип V150S, или одговарајући. Канал је светле
ширине 15cm. BrickSlot решетка је висине 10.5cm, од поцинкованог челика за класу
оптерећења D400.
Канал је са континуалним падом са два крака, ка изливу у силаз К2. Грађевинска висина
је 21 - 31cm, ширина 18.5cm, од полимербетона је за класу оптерећења D400, према SRPS

Стр. 236 од 371


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

EN1433. BrickSlot решетке садрже BrickSlot решетке за ревизију, инспекцију и одржавање


система (3 комада: на почетку, на изливу и на крају канала) као и чеоне завршеткe за
канал.

Обрачун рада

Плаћа се по m’ комплетно уграђеног канала са решетком.

3.2-3 БЕТОНСКИ И АРМИРАНО-БЕТОНСКИ РАДОВИ

3.2-3.1 Набавка, транспорт и уградња округлих ревизионих силаза

Опис радова

Израда округлог ревизионог силаза пречника 1000mm монтажом готових, префабрикованих


елемената од армираног, водонепропусног бетона МБ40. Све ове радове извести према детаљима
из пројекта и важећим техничким прописима.
Обрачун рада

Плаћа се по m' уграђеног готовог префабрикованог елемента.

3.2-3.2 Набавка, транспорт и уградња прстена од армираног бетона

Опис рада

Набавка, транспорт и уградња прстена од армираног бетона МБ40, унутрашњег пречника 62.5cm
на ревизионе силазе са ливено-гвозденим поклопцима од нодуларног лива (К7, К8 и Куш).

Обрачун рада

Плаћа се по комаду комплетно монтираног бетонског прстена.

3.2-3.3 Израда кинете од мршавог бетона

Опис рада
Израда кинета од мршавог бетона МБ15 у ревизионим силазима.

Обрачун рада

Плаћа се по m³ уграђеног бетона.

3.2-3.4 Израда слоја од мршавог бетона испод доње плоче ревизионих силаза

Опис рада

Мршав бетон МБ 15, дебљине 10сm, поставља се испод доње плоче ревизионих силаза.
Обрачун рада

Плаћа се по m³ уграђеног бетона.

Стр. 237 од 371


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

3.2-3.5 Израда упојног шахта Куш

Опис рада

Набавка, транспорт и уградња готових префабрикованих елеманта од армираног


водонепропусног бетона МБ40 унутрашњег пречника 1000mm. Последњи кружни прстен
потребно је додатно обрадити бушењем тела елемента. Он се поставља на подлогу од шљунка
дубине 2.0m.

Обрачун рада
Плаћа се по m' уграђеног готовог префабрикованог елемента.

3.2-4 ОСТАЛИ РАДОВИ

3.2-4.1 Испирање канализације

Опис рада

Испирање изведене канализационе мреже са одстрањивањем свих грубих предмета и


прљавштине.
Испирање се врши помоћу аутоцистерни.

Обрачун рада

Плаћа се по m' цевовода.

3.2-4.2 Прикључак пројектоване кишне канализације на градски колектор

Опис рада

Прикључак пројектоване кишне канализације на постојећи градски колектор набушивањем на


тело
колектора. Радове извести у свему према техничким прописима за ову врсту радова и
упутствима
Надзора.

Обрачун рада

Плаћа се по комаду комплетно изведеног набушивања и прикључења.

3.1-4.3 Довођење асфалта у првобитно стање

Опис рада

После затрапавања рова за полагање канализационих цеви асфалтирати површину, у ширини


рова, са
које је, приликом ископа, уклоњен асфалтни слој.

Обрачун рада

Плаћа се по m² комплетно асфалтиране површине.

3.2-4.4 Геодетско снимање кишне канализације

Стр. 238 од 371


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

Опис рада

Геодетско снимање кишне канализације извршити по извршеном пријему канализације, а пре


затрпавања. Снима се: положај ревизионих окана, њихова растојања (дужине деоница), коте дна
ревизионих окана, као и коте дна и пречнике свих цеви које се појављују у ревизионом окну.

Обрачун рада

Плаћа се по m' комплетно снимљене мреже.

3.2-4.5 Израда Пројекта изведеног стања

Опис рада
После комплетне изградње канализационе мреже израдити документацију – Пројекат изведеног
објекта и предати Инвеститору у захтеваном броју примерака. Израда Пројеката је обавеза
Извођача и предаје се Инвеститору у 3 аналогна примерка и 3 дигитална примерка.

Обрачун рада

Плаћа се паушално.
Сви материјали и опрема на пасарели, спиралној рампи и у партеру, захтевани или
одобрени од стране Ауторa уметничке композиције и Пројектаната (партерног уређења и
конструкције), су конкретно специфицирани. За било какве измене неопходно је, преко
службе Надзора, контактирати Ауторе и Пројектанте.

3.6 ТЕХНИЧКИ УСЛОВИ ИЗВОЂЕЊА РАДОВА – БАШТЕНСКА


ХИДРАНТСКА МРЕЖА (уз Предмер радова 1. фазе)

3.3-1 ЗЕМЉАНИ РАДОВИ

3.3-1.1 Ископ рова за полагање PEHD цеви

Опис рада

Ископ ровова у земљи II до III категорије за полагање PEHD цеви. Ширина рова је 0.20 –
0.25m, дубина 0.30 – 0.40m.

Обрачун рада

Плаћа се по по m³ ископане земље.

3.3-1.2 Затрпавање ровова земљом из ископа

Опис рада

Након полагања цеви и испитивања извршити затрпавање ровова земљом из ископа са


набијањем до потребне збијености.

Стр. 239 од 371


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

Обрачун рада

Плаћа се по по m³ уграђеног материјала.

3.3-2 ГРАЂЕВИНСКИ РАДОВИ

3.3-2.1 Штемовање подлоге ивичњака

Опис рада

Након израде подлоге за ивичњаке, на местима где се прскачи уграђују уз њих, потребно је
извршити
штемовање подлоге ивичњака како би се прскачи могли уградити.

Обрачун рада

Плаћа се по по комаду извршеног штемовања.

3.3-3 МОНТАЖНИ РАДОВИ

3.3-3.1 Набавка, транспорт и уградња PEHD цеви

Опис рада

Набавка, транспорт и уградња PEHD цеви за радни притисак до 6 bara.

Обрачун рада

Плаћа се по по m' уграђеног цевовода у зависности од пречника.

3.3-3.2 Набавка, транспорт и уградња електро магнетних вентила и соленоида

Опис рада

Набавка, транспорт и монтажа електомагнетних вентила и соленоида. Електромагнетни вентили


се активирају помоћу соленоида типа „HUNTER“, или одговарајућег, који ради под напоном од
9V.

Обрачун рада

Плаћа се по по комаду уграђене опреме.

3.3-3.3 Набавка, транспорт и уградња PEHD спојница

Опис рада

Набавка, транспорт и уградња PEHD спојница за радни притисак до 10 bara.

Стр. 240 од 371


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

Обрачун рада

Плаћа се по по комаду уграђене спојнице.

3.3-3.4 Набавка, транспорт и уградња прскача

Опис рада

Набавка, транспорт и уградња прскача типа „MP ROTATOR“, или одговарајућих.

Обрачун рада

Плаћа се по по комаду уграђеног прскача.

3.3-3.5 Набавка, транспорт и уградња аутоматских испусних вентила

Опис рада

Набавка, транспорт и уградња аутоматских испусних вентила.

Обрачун рада

Плаћа се по по комаду уграђеног вентила.

3.3-3.6 Набавка, транспорт и уградња пластичних шахова за смештање електро


магнетних вентила

Опис рада

Набавка, транспорт и уградња пластичних шахова за смештање електро магнетних вентила.


Димензије
шахтова су 505 x 375 x 305mm.

Обрачун рада

Плаћа се по по комаду уграђеног шахта.

3.3-3.7 Набавка, транспорт и уградња управљачке јединице

Опис рада

Набавка, транспорт и уградња управљачке јединице на батерије "NODE-400" са

могућношћу управљања са 4 електромагнетна вентила.

Стр. 241 од 371


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

Обрачун рада

Плаћа се по по комаду уграђене управљачке јединице.

3.3-3.8 Набавка, транспорт и уградња регулатора притиска

Опис рада

Набавка, транспорт и уградња регулатора притиска 3/4" са неопходним спојним

елементима.

Обрачун рада

Плаћа се по по комаду уграђеног регулатора притиска.

3.3-3.9 Набавка, транспорт и уградња система "кап по кап"

Опис рада

Набавка, транспорт и уградња надземног система "кап по кап" типа као "POLIDRIP"

Ø16mm са растојањем између капљача 33cm и протоком по капљачу од 4 l/h, или

одговарајући, са неопходним фитингом.

Обрачун рада

Плаћа се по m'.

3.3-3.10 Набавка, транспорт и уградња сензора за кишу

Опис рада

Набавка, транспорт и уградња сензора за кишу.

Обрачун рада

Стр. 242 од 371


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

Плаћа се по комаду уграђеног сензора.

3.3-3.11 Израда прохромског стуба и бетонског темеља за смештај ел. програматора и


сензора за кишу

Опис рада

Израда прохромског стуба и бетонског темеља за смештај ел. програматора и сензора за кишу.
Бетонски
темељ (димензија 100 x 100 x 20cm) за прохромски стуб димензија 100 x 20mm и висине
1800mm изнад
површине терена (заштита од вандализма) за смештај ел. програматора и сензора за кишу.
Обрачун рада

Плаћа се по комплету.

3.3-4 ПРОЈЕКАТ ИЗВЕДЕНОГ СТАЊА

3.3-4.1 Израда Пројекта изведеног стања

Опис рада
После комплетне изградње баштенске хидрантске мреже израдити документацију – Пројекат
изведеног објекта и предати Инвеститору у захтеваном броју примерака. Израда Пројеката је
обавеза Извођача и предаје се Инвеститору у 3 аналогна примерка и 3 примерka у дигиталној
форми.

Обрачун рада

Плаћа се паушално.

Стр. 243 од 371


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

4. ТЕХНИЧКИ УСЛОВИ ЗА ИЗВОЂЕЊЕ РАДОВА


уз
ПРОЈЕКАТ ЕЛЕКТРОЕНЕРГЕТСКИХ ИНСТАЛАЦИЈА I ФАЗА

ОПШТИ УСЛОВИ

Ови технички услови саставни су део пројекта за монтажу електричне инсталације и


обавезни су за извођача.
Инсталације извести према приложеним цртежима, техничком опису, предмеру, овим
условима и важећим техничким прописима за извођење електроенергетских инсталација
у зградама.

УСЛОВИ ЗА РАД И МАТЕРИЈАЛ

Уграђени материјал и опрема морају бити у складу са важећим SRPS и IEC стандардима
уз одговарајуће атесте.

При раду на ел. инсталацији извођач је дужан да води рачуна о већ изведеним радовима
у згради. Ако се други радови при монтажи електричних инсталација непотребно услед
немара или нестручности оштете, трошкове отклањања штете сноси извођач
електрорадова. Исто тако, треба спровести и координацију послова, чиме се избегавају
сметње у раду.

Армиранобетонске греде и стубове није дозвољено бушити и сећи без знања и одобрења
надзорног органа за ове радове.

Ако није другачије назначено, сви каблови су за напонски ниво 1kV, од бакра.

Каблове спајати само у спојним и разводним кутијама, орманима или шахтовима.

Забрањено је употребити металне заштитне облоге цеви и каблова као повратне


проводнике и као проводнике за заштитно уземљење.

Каблове свих врста полагати по правој линији ветикално и хоризонтално. Криволинијско


полагање може се вршити само изузетно, уз сагланост надзорног органа.

Прекидаче и осигураче стављати само на фазне проводнике.

Каблове и проводнике сличне каблу у влажним просторијама причвршћивати помоћу


обујмица на међусобном растојању:
 30 cm до пресека 1,5 mm2
 40 cm пресека од 2,5 до 4 mm2
 50 cm пресека већег од 6 mm2

При полагању водова кроз зид између суве и влажне просторије, водове завршити у сувој
просторији, прибором за влажне просторије.

Стр. 244 од 371


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

Проводнике настављати и гранати у стезаљкама, никако увртањем. За стезаљке обавезно


поставити инсталационе разводне кутије.

Различите материјале спајати само преко оловног подметача дебљине 2 mm.

У мокрим чворовима поставити инсталацију за изједначење потенцијала, према SRPS


N.B2. 771.

УСЛОВИ ЗА ДИСПОЗИЦИЈУ ОПРЕМЕ

Проводнике слабе струје поставити у засебне PVC цеви.

При паралеленом полагању, хоризонталне водове поставити на следећи начин;


 при врху зида положити водове телекомуникација,
 на 10 cm испод њих положити водове за сигнализацију,
 на 10 cm испод ових положити водове сниженог напона,
 на 10 cm испод поставити електроенергетске водове 220/380V

Разводне кутије на овим водовима постављати косо једну испод друге, под углом од 45.
Укрштаји каблова морају бити под правим углом и растојање међу њима мора бити
минимално 1cm. Ако то није могуће, на укрштају каблове раздвојити изолационим
уметком дебљине 0,3 cm.

Избегавати паралелно полагање водова уз димне канале или грејне цеви. Ако то није
могуће, водове полагати на растојању око 5 cm. При укрштању, каблове одвојити од
димњака и грејних цеви најмање 3 cm, уз топлотно изоловање кабла.

Ормане за бројила поставити тако да доња ивица бројила не буде испод коте 0,6m нити
изнад коте 1,8m изнад пода. Остале ормане поставити тако да им доња ивица буде бар
на 1,3m изнад пода.

За све разводне ормане треба обезбедити натписне плочице за идентификацију у


сагласности са пројектом. На вратима разводног ормана поставити једнополну шему са
обележеним струјним круговима.

УСЛОВИ ЗА ИСПИТИВАЊЕ

Електрична отпорност изолације електричне инсталације се мери између проводника


под напоном узимајући два по два и између сваког проводника под напоном и земље.

Електрична отпорност изолације се мери за свако струјно коло без прикључене опреме
и за називне напоне струјних кола до 500V треба да износи најмање 500k .

Резултате мерења приказати у виду протокола о извршеном мерењу о чему издати


одговарајући атест и унети у грађевински дневник.

ПОГОДБЕНИ УСЛОВИ

Позиције предмера обухватају испоруку комплетног материјала, транспорт,


монтерске,зидарске молерско-фарбарске припремне и завршне радове.

Стр. 245 од 371


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

Извођач је дужан да пре почетка радова провери пројект на лицу места, заједно са
надзорним органом. Уколико је то потребно, унети неопходне измене и допуне пре
почетка радова. Извођач је такође дужан да укаже Инвеститору на могуће уштеде које
не смеју бити на уштрб квалитета. Надзорни орган може вршити мање измене пројекта,
док је за веће измене потребна сагласност пројектанта.

За извођење непредвиђених или повећање обима предвиђених радова потребна је


претходна писмена сагласност Ивеститора односно надзорног органа.

Извођач је дужан да све отпатке настале при извођењу ових радова отклони са
градилишта на место које одреди надзорни орган.

За изведене радове извођач је дужан да да гарантни рок према условима из уговора.


Минимални гарантни рок је 2 године. Пуштање инсталације у сталан рад може се
извршити тек по обављеном техничком прегледу и добијању дозволе за употребу.

ТЕХНИЧКИ УСЛОВИ ЗА ИЗГРАДЊУ ЈАВНОГ ОСВЕТЉЕЊА

Општи услови

• Ови технички услови саставни су део пројекта и као такви обавезују инвеститора
и извођача при изградњи објекта.
• Радове извести у свему према текстуалном и графичком делу пројекта и на основу
техничких прописа и норматива за ову врсту електроенергетских инсталација.
• Пре почетка радова, Извођач је обавезан да се детаљно упозна са пројектом и да
све своје примедбе и запажања, уколико их има, благовремено достави Надзорном
органу, путем Грађевинског дневника.
• Уколико се у току градње појави оправдана потреба за одступањем и мањим
изменама пројекта, извођач мора да за сваку измену добије писмену сагласност
надзорног органа. Надзорни орган ће по потреби да упозна и пројектанта са
предложеном изменом и да тражи његову сагласност.
• За време извођења радова Извођач је дужан да води дневник радова, са свим
подацима које овакав дневник предвиђа (Грађевински дневник). Све измене Извођач је
дужан да унесе у пројекат, тако да је у могућности да по окончању радова преда
Инвеститору пројекат изведеног стања.
• Сав материјал који се уграђује мора да буде квалитетан и да одговара стандардима.
Материјал који не испуњава услове не сме се употребити.
• Инвеститор је дужан да одреди једно стручно лице које ће да врши надзор над
изградњом објеката у току целе градње ради контроле квалитета и количина радова и
решења нејасних питања.
• Пре упућивања на градилиште сав материјал мора да се контролише да ли
одговара условима из пројекта и важећим прописима.
• За уграђену опрему и материјал неопходно је обезбедити декларацију квалитета
производа и одговарајуће атесте о извршеним испитивањима.
• Пуштање објекта у сталан рад може се извршити по обављеном техничком
прегледу и добијеној дозволи за употребу.
• За исправност изведених радова Извођач гарантује према уговору, од дана
стављања инсталација у рад. Све кварове који би се могли појавити у гарантном року,

Стр. 246 од 371


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

због несолидне израде или због употребе материјала слабог квалитет, Извођач је дужан
да отклони без права на накнаду.
• Приликом извођења радова Извођач је дужан да спроводи мере заштите на раду,
а према важећим прописима и нормативима.

Кабловски водови јавног осветљења

Начин полагања

• Трасе електроенергетских кабловских водова јавног осветљења у начелу су


одређене на основу усаглашавања са осталим комуналним инсталацијама и решењима
из пројекта. Каблови за јавно осветљење полажу се по правилу у оси стубова.
• У деловима када је траса кабловског вода ван саобраћајница и других објеката,
каблови се полажу слободно у рову. На прелазима преко саобраћајница као и на свим
местима где треба кабл заштитити од механичких оштећења, каблови се полажу кроз
кабловску канализацију, која је формирана од ЕЕ јувидур цеви пречника 110 mm са зидом
дебљине 3,2mm.

Полагање каблова у ров

• Полагање каблова не сме да се изводи без присуства Надзорног органа.


• При слободном полагању кабловски водови се нормално полажу у земљу у ров
чија је дубина 0,8 m. Ширина рова зависи од броја каблова који се полажу у исти ров.
Одстојање од ове дубине дозвољено је на местима укрштања са другим подземним
инсталацијама као и у случајевима неповољних услова полагања.
• Дно рова треба изравнати и очистити од камења и других оштрих материјала који
би могли да оштете кабл. У супротном случају на дно рова треба поставити постељицу
за кабл дебљине 0,2m. Кабл се полаже на дно рова, односно у постељицу. Полаже се
вијугаво, тако да је дужина кабла до 2% већа од дужине трасе.
• Не препоручује се полагање каблова ако је спољна температура нижа од +50C,
пошто постоји опасност оштећења изолације или заштите кабла. Уколико је температура
нижа или уколико је кабл пре тога био изложен температури нижој од наведене мора да
се врши претходно загревање кабла. Кабл може да се загрева у просторији у којој је
температура 10-200 C. Сматра се да се кабл на добошу загреје до температуре просторије
за 1,5 до 2 дана. Кабл се може и убрзано загревати што се постиже пропуштањем
електричне струје густине или 1A/mm2 у трајању око 1 сат, или коришћењем
специјалних грејача при чему се мора водити рачуна да се не прекорачи дозвољена
температура на површини кабла од 350C, за каблове називног напона 1kV и 10kV. По
извршеном загревању кабл треба штп брже положити.
• Каблови се полажу ручно или применом механизације. Притом се морају узети у
обзир дозвољени полупречници савијања и дозвољене вучне силе. Дозвољени
полупречници савијања за каблове типа PPOO, PP41 XHE-49, NPO-13 и NPZO-13 је
15D(mm), односно 15D1, а за PPOO ASJ, PP41 ASJXHE-49A, XPOO-AS, 5D2(N), а за
NPO-13A и NPZO-13 A је 3D2 (N).
• Пре почетка полагања, добош са каблом мора да се подигне на носаче за
развлачење, тако да се одмотавање врши са горње стране. Смер обртања увек мора да
буде супротан од смера стрелице на добошу. Носачи за развлачење могу да буду
монтирани и на камиону или приколици, с тим да буду обезбеђени од превртања.
Забрањено је скидање оплате пре самог почетка полагања.

Стр. 247 од 371


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

• Пре почетка полагања руководилац радова је дужан да:


- напонски испита кабл ако калем није оригиналан или ако је сечен,
- по завршеном испитивању одмах лемљењем затвори крајеве кабла,
- прегледа цео ров и испита да ли је спреман за полагање,
- провери да ли је провучен конопац или арматура кроз цев кабловске
канализације која је предвиђена за тај кабл, и
- да објасни начин полагања и да распореди људе.
• Каблови се са добоша развлаче витлом, ручно преко ваљака за развлачење,
ношењем по целој одмотаној дужини, или полагањем са кабловске приколице.
Развлачење са кабловске приколице која се помера у правцу полагања кабла дуж рова
могуће је само уколико на траси кабла нема кабловске канализације, уколико постоји тврд
пут близу трасе кабла, и уколико не постоји препреке између рова и пута.
• Растојање између ваљака или радника мора да буде највише 3m због савијања и
тежине. Ваљци за развлачење морају да буду обезбеђени од превртања. Посебно се
препоручују на неприступачним или опасним местима ( нпр. на местима где може да
дође до одроњавања земље или неког другог материјала).
• При полагању кабла не дозвољава се остављање никаквих резерви како код
спојница тако и код завршница. Припрема крајева се врши према стандарду JUS
N.F4.014.
• Међусобни размак кабловских водова у рову треба да буде најмање 7сm. Између
кабловских водова 1kV и кабловских водова виших напона, а ако се полажу у заједнички
ров, обавезно је постављање преграда од једно реда опека положених насатице ("на
кант").
• Затрпавање каблова се врши по правилу из откопа у слојевима од по 20 сm
- Каблови се у рову полажу у слоју постељице дебљине 20 сm . Постељица је од
ситнозрнасте земље, песка (само изузетно) или специјално припремљених
материјала који обезбеђују добро провођење топлоте.
- Уситњена земља се користи као постељица кабла, по правилу, у оним
подручјима у којима је земљиште "здравица" (ненасуто земљиште без
грађевинских отпадака и сл.)
- Међутим ако откоп садржи много камења, шута, блата, земљу загађену
хемикалијама и сл. , може се користити допремљена ситнозрнаста земља, песак
(изузетно) или специјално припремљен материјал који обезбеђује добро
провођење топлоте.
- Не препоручује се коришћење постељице кабла од чистог песка јер овај брзо
губи влагу, чиме се повећава специфична топлотна отпорност, а тиме се
смањује дозвољено струјно оптерећење кабла.
- Специјално припремљене материјале (нпр, мешавина шљунка и песка у
размери 1:1 са додатком 5-15% фино млевеног кречног камена) као постељицу
кабла препоручљиво је користити у подручјима чији састав земљишта није повољан с
гледишта хлађења кабла, а струјно оптерећење кабла је приближно константно.

Полагање каблова у кабловску канализацију

• На местима где се очекују већа механичка напрезања средине или постоји


могућност механичког оштећења, кабловски водови се полажу кроз кабловску
канализацију (прелаз испод трасе пута и сл.). Кабл се може положити кроз кабловску
канализацију и на другим местима где је то потребно и оправдано.

Стр. 248 од 371


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

• Трасирање и изградњу кабловске канализације извршити према овим техничким


условима и графичком делу пројекта.
• Димензије рова за кабловску канализацију су : ширина 0.55 - 0.7m, дубина
1.4 - 1.9m, зависно од броја кабловица. Основни податак за одређивање дубине рова је
услов да размак од горње површине кабловице до коте коловоза, пута или стазе треба да
износи најмање 1.2 m. Дно рова мора да буде потпуно равно.
• Кабловска канализација се, по правилу, израђује од бетонских цеви
(кабловица) или цеви од ПВЦ материјала са потребним бројем отвора Ø110mm, као што
је овде случај.
• Минимални унутрашњи пречник цеви мора бити најмање 1,5 пута већи од
спољњег пречника кабла.
• У посебним случајевима, ако се кабловска канализација не може извести
бетонским цевима (кабловицама) или ПВЦ цевима, дозвољава се употреба челичних,
керамичких или водоводних азбестно цементних цеви унутрашњег пречника 100 mm. За
ове случајеве потребна је сагласност надзорног органа.
• По ископу рова на дно се поставља постељица од набијеног песка или
бетона марке МВ 10, дебљине 10cm. Бетон за постељицу радити само на погодној
подлози. Горња шина постељице мора да буде потпуно равна јер треба да обезбеди раван
положај канализације, непрекидан отвор цеви од једног до другог краја (оптичка
видљивост) и да спречи касније ломљење и оштећење канализације на спојевима, а
самим тим и каблова. Зато се спојеви цеви морају нарочито брижљиво обрадити и залити
бетоном (бетонске кабловице) или се користе типски елементи за наставак.
Ако се кабловице полажу у више редова, спојеви се морају међусобно померити.
Ако канализација прелази испод улица, потребно је да буде дужа од ширине коловоза на
обе стране по 0,5 - 1,0 m.
Ако траса кабла пресеца и тротоар и наставља даље зеленим појасом, онда се
канализација мора завршити у зеленом појасу.
• Ако се кабловска канализација не завршава у кабловском окну, одмах по
полагању све отворе који се неће одмах користити за провлачење каблова, затворити
специјалним бетонским чеповима који по потреби могу да се ваде.
• Преостали део рова у коловозу треба затрпати шљунком који се насипа у
слојевима 20-25 cm, и добро набија. Ако по завршеној оправци коловоза и тротоара дође
до слегања, накнадне оправке падају на терет Извођача радова.
• Исправност положене кабловске канализације се проверава или оптичком
видљивошћу, или провлачењем кроз канализацију тзв. пробне кугле или ваљка чији је
пречник незнатно мањи од пречника цеви.
• Ако се каблови 1 kV полажу кроз кабловску канализацију заједнички и за
остале водове, онда положај кабловских водова за разне напоне треба да буде такав да
каблови за ниже напоне буду на мањој дубини, тј. у вишим слојевима канализација.
Каблови који се раније полажу заузимају најниже отворе у канализацији.
- За полагање кроз кабловску канализацију дужине до 8 m довољно је гурање кабла кроз
отвор.
- За дужине веће од 8 m употребљавати кабловске мотке, арматуру Ø 6 или специјалну
круту сајлу које се претходно провуку кроз канализацију и споје са крајем кудељног
конопца. За други крај кудељног конопца се везује кабловска чарапица која се навлачи
на крај кабла. Крај чарапице се увек везује савитљивом жицом ради бољег налегања
чарапице на кабл. Кабловским моткама се провлачи само конпац кроз канализацију јер
њихова конструкција не дозвољава већа напрезања. Посебну пажњу обратити на
спајање мотки пре увлачења у канализацију. Често због непажљивог

Стр. 249 од 371


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

спајања дође до раскида веза између мотки па добар део њих остане у кабловској
канализацији. Кабл се провлачи кроз канализацију вучењем на кудељно уже (претходно
се откаче мотке) или сајлу у случају да се вучење врши витлом. - По
завршеном полагаљу, ивицу улазних отвора канализације обложити оловним лимом
дебљине 1-2 mm ради спречавања оштећења кабла о оштру бетонску ивицу. Посебну
пажњу обратити на затрпавање око улазних отвора јер постоји опасност оштећења
каблова налегањем на ивицу. Ради спречавања оштећења при слагању земље на
улазе набацити песак до 20 cm изнад горње коте канализације.
- На улазу и излазу из канализације каблове обележити према условима за
обележавање
- На крајевима канализације поред чепова који затварају празне отворе
треба попунити простор између каблова и канализације "тербандом".
• На местима где није погодно вршити постављање кабловске канализације у
отворени ров, израда кабловске канализације врши се подбушивањем.

Приближавање и укрштање са другим објектима

Приближавање и укрштање са водоводом и канализацијом


• Није дозвољено паралелно полагање енергетских каблова изнад или испод цеви
водовода и канализације.
• Паралелно полагање енергетских каблова и цеви водовода и канализације
дозвољено је у хоризонталној равни, при чему хоризонтално растојање мора бити
минимум 0,5m за каблове 35kV, односно минимум 0,4m за каблове 10kV и 1kV.
• Приликом укрштања, енергетски кабл може да буде положен испод или изнад
цеви водовода и канализације, на растојању минимум 0,4m за каблове 35kV, односно
минимум 0,3m за каблове 10kV и 1kV. На местима укрштања кабл провући кроз
заштитну цев одговарајућег пречника.
• Ископ рова за паралелно вођење и на местима укрштања, мора се вршити ручно
без механизације да не би дошло до оштећења кабла.

Приближавање и укрштање са телекомуникационим кабловима


• Угао укрштања треба да је што ближи 90 , анема ио д45 .
• На месту укрштања енергетски каблови се полажу испод
телекомуникационих каблова при чему вертикално растојање мора бити веће од 0,3m за
каблове 1 kV.
• Дозвољено је приближавање и паралелно вођење енергетских каблова и
телекомуникационих каблова, при чему хоризонтално растојање мора бити веће од 0,3m
за каблове 1 kV .
• Уколико се наведени размаци не могу постићи онда се каблови стављају у
заштитне цеви дужине 2-3m, енергетски каблови у електро проводљиве цеви, а
телекомуникациони у електро непроводљиве, при чему растојање мора бити веће од
0,3m.
• Ископ рова за паралелно вођење и на местима укрштања мора се вршити ручно,
без механизације, да не би дошло до оштећења кабла.

Приближавање и укрштање са осталим објектима


• При укрштању енергетских кабловских водова међусобно, потребно је између
њих
обезбедити вертикално одстојање од 0,4m за каблове 10 kV односно 0.3m за каблове

Стр. 250 од 371


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

1kV.
• Паралелно вођење кабловских водова уз темеље или зидове зграде не треба
да се врши на размаку мањем од 50 cm од спољне површине објекта под земљом.
• Кабловске водове по правилу треба положити тако да ближа ивица рова
буде удаљена не мање од 2m од дрвореда или појединачног дрвећа односно 1m од
жбунова. Ако ово не може да се постигне корење дрвећа се не сме сећи већ се мора
заобићи или провући кабл кроз "тунел" испод корења. Овакве случајеве решавати
споразумно са надлежном организацијом за зеленило.
• Паралелно вођење и укрштање енергетских каблова са кабловима за
једносмерну струју решавати у сагласности са власником једносмерног вода.
• Приближавање и укрштање енергетских каблова са осталим објектима и
инсталацијама извести према важећим прописима.
• Укрштање кабловских водова са путевима ван насеља треба извести кроз
бетонску канализацију или заштитне PVC цеви.
• Прелаз каблова преко мостова и сличних конструкција, кроз пролазе и
тунеле треба решити споразумно са пројектантом ових објеката или са овлашћеном
установом.

Спајање и завршавање каблова


• На крајевима каблова који се завршавају у објекту поставља се кабловска
завршница одговарајуће величине према типу, пресеку и напону кабла. Оловни омотач и
челичну арматуру кабла треба уземљити везивањем са уземљењем трансформаторске
станице.
• Спајање каблова у земљи и шахтовима извести кабловским спојницама
одговарајуће величине према типу, пресеку и напону кабла.
• За изградњу спојнице најпре припремити ров на месту израде на следећи
начин:
- величина рова мора да буде довољна да могу да уђу два радника, али не сувише велика,
како би се омогућило постављање шатора као обезбеђење од атмосферских утицаја.
- на дну мора бити посут песак у слоју од најмање 10cm.
- преко песка се поставља заштита од поливинила или шаторског крила да би се у току
монтаже спречило продирање песка.
• Завршену спојницу прекрити песком тако да слој песка ни на једном месту
не буде тањи од 10cm. Преко песка поставити опеке које ће прекрити целу спојницу.
Спојнице у шахту не засипати песком.
• Спојнице и завршнице морају да се изведу у складу са СРПС прописима
и упутствима произвођача каблова и кабловског прибора и прописима и препорукама
ЕПС.
• Оловни омотачи у кабловској спојници међусобно се спајају ситно
упреденим бакарним ужетом пресека најмање 25mm2. Спој оловних омотача са
бакарним ужетом изводи се лемљењем.
• Локацију кабловске спојнице означити према техничким условима за
обележавање.
• За јавно осветљење треба првенствено употребити каблове без оловних и
челичних омотача. Овакви каблови не захтевају уземљење.

Снимање каблова

Стр. 251 од 371


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

• По завршеном полагању кабла, пре постављања другог слоја постељице


треба извршити снимање тачне трасе кабла. На графичком плану треба посебно означити
укрштање са другим кабловима и инсталацијама, спојна места, тачну дужину кабла и
трасе и сл.
• Снимање врши "Електродистрибуција" и Геодетска управа. Снимање
мора да се изврши најдаље у року од 24h по извршеном полагању.

Затрпавање каблова

• Одмах по извршеном снимању положаја кабла и кабловских спојница


приступа се завршним радовима, како би се површине довеле у првобитно стање и
улични простор што пре оспособио за јавни саобраћај.
• Најпре се поставља други слој постељице пр.одредби ових техничких услова.
• При затрпавању кабла треба благовремено поставити пластичне упозоравајуће
траке изнад кабла. Препоручује се следеће:
- при полагању кабла на регулисаним површинама поставља се само једна
упозоравајућа трака која се полаже на око 0,4m изнад кабла дуж целе трасе.
- при полагању каблова на нерегулисаним површинама постављају се две
упозоравајуће траке, од којих је прва на дубини 0,3m, а друга 0,5m изнад кабла.
• Ако се у исти ров полаже више каблова, тада број упозоравајућих трака и
њихов међусобни размак треба одабрати тако да сви каблови буду "покривени" овим
тракама.
• PVC - трака за упозорење треба да буде црвене боје са утиснутим
упозорењем да се испод траке налази енергетски кабл. Њене карактеристике су
- прекидна чврстоћа мин. 150 kp/cm
- истезање при прекиду 200%
- мин. температура употребе: - 40 C
- мах. температура употребе: + 70 C
- трајност: као кабл
- постојаност текста упозорења на PVC-траци на киселине, базе, уља, горива, воду, итд.
- ширина траке за један кабл: 10cm.
• Затрпавање кабла врши се по правилу из откопа у слојевима од по 20 cm
на следећи начин:
- до најмање 30 cm изнад кабла ручно (дрвеним или металним набијачима);
- моторним набијачима, обавезно, слојеве изнад 30 cm изнад кабла;
- забрањена је употреба моторних набијача за набијање постељице и слојева до најмање
30 cm изнад кабла.
• Завршни слој од 10 cm у тротоару мора да буде или од шљунка или од
материјала који је остао при разбијању тротоара. На овај начин се спречава стварање
блата уколико се оправка тротоара не врши одмах.
• Вишак преостале земље провести са градилишта на депонију, која је за то
одређена од надлежних органа.

Обележавање кабловског вода

• Каблови се обележавају обујмицама од оловног лима дебљине 2mm на којима је


утиснут тип, пресек, напон кабла, година полагања и број кабловског протокола.
• Постављају се:
- на улазу и излазу из кабловске канализације:

Стр. 252 од 371


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

- на улазу и излазу из кабловског окна


- на местима укрштања са другим подземним инсталацијама
- на улазу кабла у кабловску спојницу с тим што се ставља година монтаже спојнице
- на свим местима где извођач и надзорни орган постигну сагласност да је то корисно.
• Код кабловских завршница у ТС или у напојним орманима постављају се
кабловске таблице са назнаком типа кабла пресека, напона и имена објекта у коме се
налази други крај кабла.
• На површини земље постављају се два типа ознака:
- ознаке трасе и спојнице каблова на нерегулисаном терену
- ознаке које се постављају на регулисаном терену.
• За обележавање трасе кабловских водова примењују се месингане
плочице - ознаке и то:
- ознака за правац са цртицама чији број означава број каблова (истог напонског нивоа)
у рову
- ознака за кривину са цртицама чији број означава број каблова у рову
- ознака за укрштање са водоводним инсталацијама
- ознака за укрштање са ТТ водовима
- ознака за кабловску спојницу
- ознака за крајеве кабловске канализације.
• Месингане ознаке се уграђују у бетонске погачице или стубиће зависно
од терена и то:
- за кабл у тротоару у бетонске погачице
- за кабл у травњаку у бетонске стубиће мањих димензија
- за кабл у нерегулисаним површинама у бетонске стубиће већих димензија.
• Ознаке убетониране у погачице (стубиће) се уграђују на следећи начин:
- Бетонска погачица за тротоар се обрађује тако да горња површина месингане ознаке
буде равна са површином тротоара;
- Бетонски стубић за травњак се уграђује тако да врх месинганом ознаком вири око
12cm изнад коте терена.
- Бетонски стубић за нерегулисан терен се уграђује тако да вири изнад површине тла
око 40cm.
• Ознаке на нерегулисаном терену се постављају на правцу на сваких 20 -
30m растојања и на свакој промени правца.
• На регулисаном терену се постављају на растојању од 100m на правцу и
свакој промени правца.
• Све кабловске ознаке се постављају:
- у оси трасе кабла:
- изнад спојнице
- изнад тачке укрштања
- изнад крајева кабловске канализације.
Ознаке не постављати на крају канализације која улази у кабловско окно.

Атестирање каблова по завршеном полагању

• Да би се кабл напонски испитао и издао атест, траса кабла мора да буде


снимљена од стране "Електродистрибуције", одсек техничке документације и Геодетске
управе, спојнице и завршнице завршене (завршнице морају да буду фиксиране) и
окончани сви радови на затрпавању рова.

Стр. 253 од 371


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

• Напонско испитивање је обавезно. Кабловски вод треба подвргнути


наизменичном или једносмерном високонапонском испитивању. Величина напона
износи 70% од вредности које предвиђа SRPS N.CО.039. Препоручује се коришћење
једносмерног напона.
• Испитивање четворожилних каблова се врши тако што се три жиле
међусобно споје на кратко и уземље, а на четврту жилу се прикључи испитни напон у
трајању од 5 минута.
• Мерење активног отпора мери се једносмерном струјом при нормалној
темепратури средине. Измерена вредност не сме да отступа више од ± 4% од рачунски
добијене вредности.
• Мерење отпора изолованости треба мерити инструментом чији је напон
најмање 2kV. Отпор изолованости мерити између свих проводника међусобно као и
између сваког проводника и омотача.

Потребни атести

- атест о фабричком испитивању кабла


- атест о напонском испитивању кабла
- атест о осталим извршеним испитивањима (за свако посебно).

Документација кабловског вода

• Документација кабловског вода као трајни документ треба да послужи као


елемент за одређивање места квара на каблу, за одређивање положаја кабла при
реконструкцији електричне мреже и реконструјкцијама улица, за тумачење кварова на
каблу за евентуалне спорове између инвеститора и извођача и произвођача опреме итд.
• Документација једног положеног и монтираног кабловског вода треба да садржи
следеће:
1. Ревидован и одобрен пројекат,
2. Фабрички атест о каблу (за сваки добош посебно)
3. Трасу снимљеног кабловског вода после полагања
4. Временске податке за време полагања (за сваку деоницу):
- датум полагања
- темепратура ваздуха
- време (сунчано,кишовито, облачно без падавина и сл.)
5. Уверење о полагању каблова при температури ваздуха нижој од +5 C (ов оу верее
треба да садржи опис начина загревања кабла, његово трајање, температуру грејног
ваздуха, односно електричних вредности ако се загревање врши електричном струјом).
6. Атесте о напонском испитивању положеног и монтираног кабловског вода.
7. Атести о осталим мерењима и то за свако мерење посебно.
9. Дозволу за употребу.

ТЕМЕЉИ И СТУБОВИ ЈАВНОГ ОСВЕТЉЕЊА

Темељи стубова јавног осветљења

• Темељи стубова јавног осветљења се израђују на одговарајућим местима према


пројекту који је део техничке документације пројекта стуба за услове земљишта и
климатске услове који одговарају локацији на којој се изводе радови.

Стр. 254 од 371


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

• Пре почетка копања јама за темеље контролисати положај централног колца за


стуб и проверити однос са осталим инсталацијама и елементима саобраћајнице.
• Динамику ископа темељних јама ускладити са динамиком израде темеља да не би
дошло до обрушавања земље и стварања блата у јамама што доводи до смањења
носивости. Пре почетка радова на ископу обезбедити потребан број сетова корпи са
анкерним делом темеља стубова.
• Ископ јаме врши се вертикалним одсецањем страна са потребним подупирањем.
На дно јаме које се предходно изравна урађује се тампонски слој шљунка (10 cm),
односно слој бетона МВ10 у земљишту са подземним водама.
• Приликом ископа темељне јаме водити рачуна да се не оштете постојеће
инсталације у профилу пута (дренажа, ограда и сл.).
• Темељ мора да обезбеди монтажу стуба преко анкер завртњева (анкер-корпа)
убетонираних у темељ стуба. Темељи се израђују од набијеног бетона марке мин. МВ15.
Препоручује се употреба бетона из фабрике бетона.
• Димензије анкер-корпе (осни размак и дебљина анкер завртња) морају одговарати
димензијама на лежишној плочи стуба.
• Горња површина темеља мора бити 10cm изнад пројектоване коте околног терена.
Ради обезбеђивања пројектованих димензија овог дела темеља израђује се дрвена или
метална оплата одговарајућих димензија. Оплата мора покривати део темеља од најмање
10 cm у земљи испод пројектоване коте околног терена.
• На горњој површини темеља ради се слој подливке од бетона марке МБ30 чија
горња површина одговара површини лежишне плоче стуба и има бочне стране "оборене"
према осталом делу горње површине темеља.
• Горњи део темеља мора се обрадити тако да вода не може да се задржава око
темељне плоче стуба. Све видне површине темеља морају се обрадити тако да се
онемогући задржавање воде.
• Ради увлачења каблова у стуб у темељ се постављају две PVC цеви Ø70 mm, а
њихов положај одређује траса каблова. Ивице отвора цеви на оба краја морају се фино
обрадити (обарање ивица или постављање уводница).
• По завршетку бетонирања и попуњавања рупа око темеља, сав преостали
материјал уклонити или испланирати око стуба.

Стубови јавног осветљења

• Према пројекту предвиђени су челични конусни цевни стубови, монтажног


типа. Стубове израдити у свему према приложеним цртежима и детаљима.
• Стубове површински заштити од корозије металном превлаком поцинковањем
топлим поступком. Припрема површине стуба и заштита споља и изнутра мора се
извести према домаћим стандардима и стандардима ISO, а све у складу са JUS EN 40-4.
Исти услови предвиђени за заштиту стуба, вреде и за темељну плочу, сидрене вијке,
конзолу и остали монтажни прибор.
• Веза стуба са бетонским темељем остварује се посредством темељне плоче преко
4 сидрена анкера чије димензије зависе од висине стуба. Материјал за израду сидрених
анкера је челик стандардног квалитета са минималним допуштеним напрезањем на
затезање од 1200daN/cm2.
• Сваки стуб треба да има ревизиони отвор и отворе за улаз каблова.
• Отвор на стубу за постављање прикључне плоче са осигурачима и везу напојних
каблова и каблова за везу светиљки поставити са висином доње ивице отвора мин. 600
mm изнад горње површине темеља.

Стр. 255 од 371


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

• Изнад отвора је окапница да би се вода која се слива низ стуб усмерила ван зоне
поклопца отвора.
• Поклопац отвора на стубу мора добро да приања на ивице отвора. Поклопац
отвора причврстити завртњима са главом за обезбеђење од крађе.
• У унутрашњост стуба, на приступном месту у отвору за смештај прикључне
плоче, мора бити изведен прикључак за уземљење.
• Прикључна плоча у стубу је саставни део стуба.
На прикључним плочама, за прикључак напојног кабла морају бити предвиђене 4 клеме
(R, S, T, 0). Клеме морају омогућавати прикључак два кабла на принципу улаз-излаз и
трећег кабла на принципу “Т” одсечка, за максимални пресек кабла од 35mm2 – Cu.
• Сви отвори за пролаз каблова и смештај прибора морају да буду обрађени без
оштрих ивица да не би дошло до оштећења каблова.
• Пре приступања извођењу радова стубна места треба обележити тачно према
ситуацији.
• Размак између светиљки мора да одговара размацима са ситуационог плана.
Отступање од ситуационог плана извршити само у изузетним оправданим случајевима.
• При преносу и подизању стубова водити рачуна да не дође до оштећења истих
или да не буду изложени оптерећењима за која нису димензионисани.
• Између стопе темеља и анкер плоче стуба поставља се гумена подлошка за
нивелацију стуба. Након монтаже на анкер завртњеве на темељу, контролише се
вертикалност стуба.
• Врх стуба мора бити прилагођен начину учвршћења светиљки, да би се спречило
њихово закретање из подешеног положаја
• На правом делу трасе стубови морају да буду у линији. .
• Стуб треба поставити тако да његов отвор са поклопцем буде на супротној страни
од смера вожње.

СВЕТИЉКЕ

• Тип светиљке се одређује према критеријумима за јавно осветљење,


светлотехничком прорачуну и техничким условима.
• Светиљке морају бити отпорне према свим атмосферским утицајима и
конструисане тако да обезбеде нормалан рад светлосног извора и пратеће опреме и при
температурама од -20°C до +50°C. Тело светиљке мора да је од метала, а заштита
сијалице (протектор) од стакла. Степен заштите од уласка страних тела мора да је бар IP
65 за целокупну светиљку.
• Светиљке морају задовољити сва механичка напрезања која се јављају у
нормалном погону, као што су на пример ударци, трешење и слично.
Светиљке морају бити тако конструисане да је могућа једноставна контрола и замена
њених саставних делова, као што су предспојне справе, сијалице и слично.
Сви спојеви морају бити тако изведени да услед нормалних механичких напрезања не
долази до њиховог разглављивања.
Функционалност механичких делова светиљке мора бити очувана и после дужег периода
експлоатације (мин. 10 год.).
• Светиљка мора имати предспојне уређаје који одоварају захтевима за начин
командовања радом инсталације осветљења.
• Величина употребљеног предспојног уређаја одговара снази сијалице, према
шеми веза светиљке. Смештај пригушнице и кондензатора зависи од врсте

Стр. 256 од 371


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

употребљене светиљке, па се у том смислу морају поштовати подаци из техничке


документације, одговарајуће светиљке.
• Свака светиљка се осигурава топивим осигурачем називне струје према снази
сијалице. Осигурач се смешта на аралдитној плочи која се налази у отвору стуба.
• Веза светиљке од осигурача се изводи каблом тип PP(-Y) или PP00(-Y) кроз
унутрашњост стуба. Број жила кабла зависи од начина командовања
инсталацијом осветљења и система заштите од електричног удара..
• Ако се светиљка монтира на фасади објекта или на решеткасто-металној
конструкцији, онда се напојни кабл уводи у кабловски прикључни ормарић у који се
смешта и аралдитна прикључна плоча. Кабл се у ормарић уводи по систему улаз- излаз.
Веза до светиљке остварује се каблом PP00 положеним кроз инсталациону цев или
директно по конструкцији. На ормарићу се предвиђа потребан број отвора, са
одговарајућим уводницама, за увод каблова.
• Пре постављања светиљке на стуб потребно је проверити одговарајуће
подешавање грла сијалице према прорачуну који се односи на подужно и дубинско
подешавање.
• Приликом монтаже светиљке пазити да не дође до оштећења рефлектора,
протектора и грла сијалице. Оштећена светиљка не сме се монтирати.
• Нагиб светиљке према хоризонтали мора одговарати нагибу који је дат у
прорачуну
• После завршене монтаже светиљке пажљиво очистити.

РАЗВОДНИ ОРМАНИ ЗА ЈАВНО ОСВЕТЉЕЊЕ

• Под појмом разводни орман за јавно осветљење подразумева се разводни орман


са комплетном опремом за прикључак, осигуарње и командовање спољном расветом.
• Разводни орман спољне расвете, темељ разводног ормана, причврсни
прибор као и комплетна опрема морају да задовоље локалне климатске услове према
овим техничким условима.
• Материјал за израду ормана мора бити од полиестера армираног
стакленим влакнима или од пластифицираног два пута декапираног лима.
• Димензије разводних ормана даје произвођач у зависности од уграђене
опреме предвиђене једнополним шемама у пројекту.
- Сви метални делови разводног ормана који нису нормално под напоном морају да
чине непрекидну галванску целину.
- Сви спојеви електропреме да буду тако изведени да не изазивају загревање.
- Заштита од напона додира треба да буде изведена заштитним уземљењем са
посебним прикључном шином од бакра.
- Струјне стезаљке разводног ормана морају се димензионисати према номиналној
струји и димензијама каблова и морају бити заштићени од прашине.
- Сви осигурачи и струјни кругови у разводном орману морају бити обележени.
- Сва струјна кола морају да буду шемирана тако да сви фазни проводници, нулти
проводник, као и проводник за уземљење буду по боји према прописима из ове области.
- Разводни ормани морају да имају натписну плочицу са бројем ормана
постављеним са унутрашње стране и спољне стране ормана.
- Сваки орман мора да има симбол знака опасности од струје, са свих страна. Исти
мора да буде урађен црвеном бојом отпорном на корозију.
• Разводни ормани морају да буду конструктивно решени тако:

Стр. 257 од 371


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

- да омогуће приступачна смештај, повезивање и причвршћивање уграђене опреме.


- Нормалан улаз каблова и ужета за уземљене одоздо са механичким
причвршћењем у њему.
- Поуздано причвршћење разводног ормана.
- Да спречи задржавање воде на спољним површинама.
- Да има једна или двоја врата (у зависности од величине ормана) у дихтованој
изведби са поузданим закључавањем.
- Да на вратима са унутрашње стране има уграђен рам за смештај једнополне шеме
и рам за резервне делове.
- Да има степен заштите од продора воде, влаге и песка минимално IP 43 према
стандардима из ове области.
• Избор, уградњу и повезивање електро опреме разводних ормана вршити
према једнополним шемама из пројекта јавне расвете. Опрема мора да задовољи
стандарде SRPS или IEC прописа.
• Места постављања ормана треба да буду одабрана тако да омогуће што повољнији
развод каблова до стубова осветљења.
• На слободном терену ормане поставити тако да буду што мање уочљиви и
истакнути, и да својим положајем не сметају кретању возила и пешака.

• Ормани се постављају на бетонско постоље (темељ) чија је висина изнад земље


најмање 20cm, а које је израђено тако да се кроз њега могу провлачити каблови и
уводити, односно изводити са доње стране ормана.
• Разводни орман се монтира на темељни метални рам причвршћен анкер
завртњима, за бетонски темељ.
• Разводни орман ЈО по правилу садржи:
- главне осигураче
- лимитатор,
- бројило за мерење ел. енергије,
- контактор за укључење осветљења,
- одводнике пренапона,
- двополну четвороположајну преклопку (ручно-аутоматски),
- временско-управљачки уређај за програмирање рада осветљења (пуни и
смањени фпукс), за аутономни рад или алтернативом за централно управљање,
- осигураче за осигурање енергетских водова,
- аутоматске осигураче за заштиту сигналних водова.
• Уземљење ормана изводи се челичном, поцинкованом траком пресека 25х4mm
или бакарним ужетом пресека мин. 16 mm2. У случајевима када су ормани од
непроводног материјала и заштите у мрежи 1kV TN системом, није потребно обликовање
потенцијала.
• Пре монтаже треба проверити исправност свих делова разводног ормана.
Забрањено је уграђивати неисправне и оштећене разводне ормане као и опрему у њима.
• Сваки разводни орман мора да има атест који обухвата како сам орман тако и
целокупну опрему која је смештена у њему.

ЗАВРШНЕ ОДРЕДБЕ

• Сав материјал и опрема који се уграђују мора да одговара данас важећим SRPS
или IEC прописима.

Стр. 258 од 371


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

Опрема пре уградње мора да се испита према важећим прописима.


Сви остали монтажни радови морају се извести у складу са важећим SRPS прописима.
• После завршетка свих радова извршити технички преглед, пуштање у пробни и
стални погон у свему према захтевима "Електродистрибуције".
• По завршетку свих радова извођач и надзорни орган Инвеститора дужни су да
саставе тачан план мреже и да га предају, преко Инвеститора, органу који ће
експлоатисати мрежу.

ТЕХНИЧКИ УСЛОВИ ЗА ИЗВОЂЕЊЕ ГРОМОБРАНСКЕ ИНСТАЛАЦИЈЕ

ОПШТИ УСЛОВИ

1. Ови технички услови су саставни део пројекта унутрашњих инсталација јаке


струје у зградама и као такви су обавезни, и за извођача радова и за инвеститора.
2. Инсталације извести према текстуалном и графичком делу овог пројекта и
важећим прописима за извођење електричних инсталација.
3. Извођач је дужан да пре почетка радова провери на лицу места, утврди да ли су
у међувремену наступиле измене у грађевинском решењу, и ако јесу да изврши
потребна усклађења, с тим што ће се накнадно решити питање мањка или вишка радова.
4. За све измене и одступања од пројекта ма које врсте, како у погледу техничког
решења, тако и у погледу избора метеријала, мора се прибавити писмена сагласност
надзорног органа или органа који је одобрио пројекат.
5. Сав материјал који се уграђује мора одговарати СРПС стандардима и бити
првокласног квалитета. Материјал који не испуњава ове услове не сме се уградити.
6. Код извођења радова мора се водити рачуна да се не оштете већ изведене
инсталације и носеће конструкције. Због тога се мора спровести координација са
осталим извођачима радова.
7. Бушење и штемовање армирано-бетонских конструкција мора да се изводи само
уз писмену сагласност грађевинског надзорног органа.
8. За исправност радова извођач гарантује две године, од дана пријема објекта. Све
недостатке које би се у том међувремену испољиле због несолидне израде, лошег
материјала и сл. извођач је дужан да отклони без икаквог права на накнаду и
одлагање до остварења свих права.

ТЕХНИЧКИ УСЛОВИ ЗА ИНСТАЛАЦИЈУ УЗЕМЉЕЊА И ГРОМОБРАНА

1. Громобранску инсталацију треба извести према графичком делу документације,


техничком опису, овим техничким условима и техничким прописима за извођење
громобранске инсталације (Сл.лист СРЈ бр. 11/96) и важећим српским стандардима:
СРПС Н.Б4.803, СРПС ИЕЦ 1024-1, СРПС ИЕЦ 1024-1-1.
2. Сви громобрански водови треба да су изведени од што дужих целих комада са
што мање спојева.
3. Растојање између држача-потпора громобранских водова треба да је мање од 1 м
за кровне и 1,5 м за зидне држаче, а смањује се у зависности од положаја и дужине водова.
4. Спојеве и рачвање проводника треба изводити стандардним спојницама. Код
преклопног спајања траке на траку морају се употребити најмање 2 завртња М8 на
дужини преклопа 10 cm.
5. Спој вода на лим се може извршити типским контактним елементима.

Стр. 259 од 371


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

6. Разнородни материјали смеју се међусобно спајати само употребом одговарајућег


контактног елемента од нерђајућег челика.
7. Водови морају бити тако положени да не може доћи до механичког оштећења.
8. Одводни водови морају успоставити најкраћу везу вертикално до уземљивача
и то вертикално, без промене смера.
9. На сваком одводном воду, мора бити постављена, на приступачном месту,
раставна спојница, на висини од 1,50 м од земље.
10. Сви попречни водови на крову морају бити повезани на хоризонталне олуке на
стреху, као на помоћни вод.
11. Ради спречавања прескока не смеју се изводити лукови, са полупречником мањим
од 200 мм, а промена правца вода не сме бити мања од 90 степени.
12. При полагању водова треба водити рачуна о последицама при деловању издужења
услед промене температуре.
13. Положај водова мора бити такав да омогућује лак преглед.
14. Положај водова на крову мора бити такав да не спречава клизање снега.
15. Спојеви морају представљати солидну галванску везу, као и механичку и морају
да издрже бар десетоструку тежину вода, који би их у неповољном случају могао
оптеретити.
16. Спојеве треба изводити на лако приступачним местима. Неприступачни спојеви
морају бити нарочито поуздани.
17. Није дозвољено засипати уземљивач шљаком или згуром, нити уземљивач
полагати у стално загрејану земљу.
18. Размак уземљивача односно одвода од постојећих подземних електричних
каблова или цевовода мора износити најмање 3m, а укрштање изводити под правим
углом. Ако се при укрштању не може постићи ово одстојање, оно се сме смањити
ако се
уземљивач односно одвод изолује заштитном цеви од непроводног и нехигроскопног
материјала. Дужина заштитне цеви мора бити толика да између кабла или цевовода који
се штити и неизолованог уземљивача буде размак од најмање 3 m.
19. За извођење темељног уземљивача треба користити поцинковану челичну траку
ил траку од нерђајућег челика пресека најмање 100 mm2, али не тању од 3,5
mm, или округло проводник од нерђајућег челика пречника најмање 10mm. Уземљивач
објекта изводи се тарком од нерђајућег челика 30х3,5 mm која се полаже слободно у ров,
ископан по ободу објекта на растојању ccа 1,5 m. Трака се полаже насатице на дно рова
и прекрива земљом.
20. Ров за полагање уземљивача је дубине 80 cm.
21. Темељни уземљивач мора имати директан контакт (преко бетона) са земљом. Зато
се овај уземљивач поставља тако да између њега и земље не сме бити никаква изолација
објекта од влаге.
22. Темељни уземљивач се поставлја у слој бетона тако да између уземљивача и земље
овај слој буде минимално дебљине 10 cm. То се обезбеђује коришћењем посебних носача
или полагањем уземљивача при врху темељне челичне конструкције.
23. Да би темељни уземљивач имао сталну влажност, а да једновремено буде осигуран
од корозије, треба користити бетон који у једном кубном метру садржи 250-350 kg.
цемента.
24. Да би темељни уземљивач био прописно изведен и одговарао својој намени,
при изградњи објекта неопходна је сарадња и усклађеност динамике извођења радова
од стране грађевинара, електричара и извођача других инсталација.
25. За делове инсталације који неће бити приступачни када објекат буде завршен
провера громобранске инсталације врши се у току градње. По завршеним радовима

Стр. 260 од 371


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

мора се проверити да ли је громобранска инсталација изведена према пројекту, овом


Правилнику и српским стандардима за громобранске инсталације, о чему се сачињава
записник.
26. Ефикасност изведене громобранске инсталације мора одговарати прописаној
вредности према члану 6. Правилника, а ако се установи да не одговара, морају се
предузети додатне мере заштите према стандарду СРПС ИЕЦ 1024-1-1.

ПРИХВАТНИ СИСТЕМ

1. Елементи прихватног система могу бити: мрежа проводника, Франклинов штап


и разапете жице.
2. Могу се користити и природне компоненте уколико испуњавају одређене захтеве
у погледу дебљине, односно пресека, (лимени покривачи, метални елементи
конструкције крова, метални олуци, метални орнаменти, металне ограде, металне цеви,
или метални резервоари).

СПУСНИ ПРОВОДНИЦИ

1. Прихваћену струју директног атмосферског пражњења спусни проводници


најкраћим путем спроводе на систем уземљења, и при том морају задовољити одређене
захтеве у погледу пресека за одговарајући материјал.
2. Спусни проводници по правилу се постављају тако да чине директно продужење
прихватног система, а размаци између њих су одређени зависно од нивоа заштите.
3. Ако је изолована спољашња громобранска инсталација растојање између спусних
проводника и металних маса у штићеном простору мора задовољити безбедоносно
растојање.
4. На спусним проводницима се не смеју формирати отворене петље. Ако се то не
може избећи тада размак у отвору петље мора задовољити безбедоносно растојање.
5. Могу се користити природне компоненте уколико испуњавају одређене захтеве
у погледу пресека (металне масе, металне конструкције и повезана челична арматура
објекта), а да је при том обезбеђена трајна непрекидност између различитих
елемената.
6. На свим спусним проводницима (осим када се користе природне компоненте)
мора се урадити испитни спој

СИСТЕМ ЗА УЗЕМЉЕЊЕ

1. Обезбеђује одвођење струје директног атмосферског пражњења у земљу без


стварања опасних и стрмих пренапона на уземљивачима, а у одређеним случајевима
повезује се и са другим уземљивачким системима
2. Материјал за израду уземљивача мора задовољити минимално прописане пресеке,
односно дебљине.
3. Уземљивачи могу бити распореда А (радијални хоризонтално положен или
вертикално, односно косо положен) и распореда Б (прстенаст или темељни уземљивач)
4. Могу се користити и природне компоненте уколико испуњавају одређене

Стр. 261 од 371


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

захтеве у погледу пресека и непрекидности (повезане челичне арматуре уграђене у


бетон).

ВЕРИФИКАЦИЈА И ОДРЖАВАЊЕ ГРОМОБРАНСКЕ ИНСТАЛАЦИЈЕ

Механичке као и електричне карактеристике громобранске инсталације треба


одржавати током целог века трајања громобранске инсталације поштујући на тај начин
услове за пројектовање према стандарду СРПС ИЕЦ 1024-1.
Уговори о одржавању се закључују са електромонтажним предузећима а уговори
о контроли са одговарајућом стручном организацијом.
Одржавање громобранских инсталација је важно чак и ако је стручњак за громобранску
инсталацију предузео потребне мере за заштиту од корозије и димензионисао
компоненте громобранске инсталације у зависности од тога колико су изложене
оштеђењу од грома и временским условима. Компоненте громобранске инсталације
показују тенденцију да изгубе своја својства током година због корозије, оштећења
узрокованог дејством
метеролошких услова, механичког оштећења и оштећења од удара грома.

Поступак одржавања

Програми за периодично удржавање условљавају се за целокупну громобранску


инсталацију. Програм за одржавање садржи:
- проверу свих проводника у громобранској инсталацији и компоненти система,
- притезање свих стезаљки и спојница,
- проверу електричног континуитета у громобранској инсталацији,
- мерење отпора према земљи у систему уземљења,
- проверу пренапонске заштите
- поновно причвршћивање компоненти и проводника
- проверу да ли се заштитна зона громобранске инсталације променила после
додавања или промена објекта и његових инсталација.

Документација за одржавање

Комплетни записи са свим поступцима одржавања као и корекцијама које су предузете


или које треба да се предузму морају се чувати. Записи о одржавању представљају
средство за процену громобранске инсталације и њених компоненти. Записи о
одржавању громобранске инсталације послужиће као основа за ревизију и
ажурирање поступака одржавања.
Записи о одржавању громобранске инсталације чувају се заједно са пројектном
документацијом и извештајима о прегледу громобранске инсталације.

Контрола громобранске инсталације

Контролу громобранских инсталација врши стручњак за громобранске инсталације


према стандарду СРПС ИЕЦ 1024-1 тачка 4.2.1. и 4.2.2.
Контролор носи са собом пројекат громобранске инсталације са свом потребном
документацијом као што су услови за пројектовање, опис техничког решења и цртежи.
Контролор поседује и извештаје о претходном одржавању и контроли.

Стр. 262 од 371


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

Редовна контрола громобранске инсталације се врши истовремено са контролом


електричних инсталација ниског напона или по програму одржавања.

Све громобранске инсталације морају се контролисати у следећим случајевима:


- током инсталирања громобранске инсталације, нарочито за време инсталације
елемената који неће бити видљиви у завршеном објекту.
- након завршетка монтаже громобранске инсталације.
Интервал између контрола громобранске инсталације одређује се на основу
следећих фактора:
- врсте објеката или заштићене зоне, нарочито у погледу последица до којих доводи
неко оштећење
- нивоа заштите
- локалног окруженња (корозивна атмосфера тражи кратак интервал између контрола)
- материјал појединачних делова громобранске инсталације
- врсте површине на коју се уграђују делови громобранске инсталације
- врсте тла и пратећег степена корозије.
Поред горе поменутог, громобранске инсталације се контролишу кад год се врши нека
измена или поправка заштићеног објекта и такође после свих атмосферских пражњења
у громобранске инсталације за које се зна.
Громобранске инсталације се визуелно контролишу најмање једанпут годишње.
Потпуна контрола и испитивање се врши сваке две године за I ниво заштите,
сваке четири године за II ниво заштите и на сваких шест година за III и IV ниво
заштите.

Визуелна контрола

Визуелном контролом треба да се установи следеће:


- да је систем у добром стању
- да нема лабавих веза и случајних прекида у проводницима громобранске
инсталације и спојевима
- да ниједан део система није ослабљен корозијом нарочито на нивоу тла
- да су све везе са уземљењем неоштећене
- да су сви проводници и компоненте система добро причвршћени и заштићени од
случајних механичких оштећења
- да не постоје додаци или измене на штићеном објекту који би захтевали додатну
заштиту
- да не постоје трагови оштећења на одводницима пренапона ни отказ осигурача
који штити уређај за заштиту од пренапона
- да је правилно изједначен потенцијал за сваку нову инсталацију или конструкцију која
је придодата у унутрашњости објекта од задњег прегледа, и да се одржава тај
континуитет испитивања, да су проводници за изједначење потенцијала и проводници
унутар објекта неоштећени
- да систем у сваком погледу испуњава захтеве стандарда СРПС ИЕЦ 1024-1

Испитивање

Контрола и испитивање громобранске инсталације укључују визуелне


контроле и биће комплетни ако се:
- врши испитивање континуитета, нарочито за оне делове громобранске

Стр. 263 од 371


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

инсталације који нису видљиви за контролу и то на почетку монтаже и који касније


неће бити видљиви
- обављају испитивање отпорности распростирања система за уземљење и његових
појединачних уземљивача, након што су обезбеђена одговарајућа растављања од
ситема; ови резултати испитивања се упоређују са претходним или првобитним
резултатима (или са садашњим вредностима прихваћеним за стање тла). Када се
пронађе да се вредности испитивања разликују битно од претходних вредности
постигнутих по истим поступцима испитивања, треба обавити додатно испитивање
да би се утврдило одакле потиче разлика и израдила решења за побојшање
громобранске инсталације под условом да та разлика није прихватљива
- контролишу и испитују проводници за изједначење потенцијала, спојени
екрани, трасе каблова и одводници пренапона.

Документација контроле

Контролор саставља извештај о контроли громобранске инсталације који држи заједно


са пројектом громобранске инсталације и са наредним извештајима о одржавању и
контроли Извештај о контроли громобранске инсталације обухвата информације које
се односе на:
- опште услове за проводнике прихватног система и других његових компоненти
- општи ниво корозије и услове заштите од корозије
- сигурност причвршћивања проводника и компоненти громобранске инсталације
- резултат мерења отпорности уземљења прихватног система
- свако одступање од захтева стандарда СРПС ИЕЦ 1024-1
- документацију свих промена и проширења громобранске инсталације и промена
у објекту; поред тога, преиспитују се цртежи извођења громобранске инсталације и
пројектни опис громобранске инсталације
- резултате извршених испитивања.

Стр. 264 од 371


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

6/1 ТЕХНИЧКИ УСЛОВИ ЗА ИЗВОЂЕЊЕ РАДОВА


ПРОЈЕКАТ MAШИНСКИХ ИНСТАЛАЦИЈА - ЛИФТ

6/1.1 – РАДОВИ НА ЛИФТУ

Наручилац је дужан да извођачу обезбеди сву потребну документацију, која обезбеђује


несметан рад на реализацији предметног пројекта.
Израђена опрема и целокупна монтажа опреме и инсталације мора у целости да одговара
у пројекту дефинисаним решењима и спецификацијама.
Све евентуалне измене у току извођења, које обавезно мора одобрити пројектант и
надзорни орган, извођач ће унети у документацију. О начину уношења измена у
документацији извођач ће се договорити са пројектантом и произвођачем постројења.
За све измене извршене без одговарајуће сагласности, а које буду имале утицаја на рад
и функционалност инсталације и проузрокују ненормалан рад постројења или штету,
пројектант се неће осећати одговорним.
Сав материјал, делови и агрегати, који се употребе за израду постројења и инсталација
морају бити беспрекорног квалитета, а где се захтева мора се приложити и одговарајући
атест.
Произвођач опреме је обавезан на услове израде опреме сходно важећим стандардима,
правилницима и прописима за предметно лифтовско постројење, Правилнику о општим
техничким прописима за израду предмета и конструкција заваривањем и другим
важећим прописима.
Сходно Правилнику о безбедности машина 13/10 произвођач је дужан да на оруђе
постави натписну плочицу са уочљивим, доступним и трајним натписом и са подацима
о произвођачу, типу, серији, броју, години производње као и назнакама о техничким
карактеристикама оруђа (снага, радни напон, фреквенција струје, број окретаја, радни
притисак погонског средства и др.).
Сву неодговарајуће заштићену опрему споља заштитити од корозије основним и
завршним слојем.
Да би постројење било правилно и сигурно монтирано потребно је обратити највећу
пажњу код постављања разних делова постројења и то како у погледу манипулације при
полагању опреме и делова опреме, тако и код самог анкерисања тј. причвршћивања за
под.
Све машине и уређаји који сачињавају постројење постављају се на већ раније завршен
под, или припремљене темеље у зависности од предвиђеног начина ослањања.
При извођењу ових радова неопходно је добро контролисати да се сваки од елемената
налази у правилном положају, а ова контрола је утолико важнија уколико је нека машина
по природи свог рада осетљивија или изложена вибрацијама, ударима или сличним
неправилностима.
При извођењу монтаже важно је да се са сваким делом постројења поступа са потребном
опрезношћу како не би дошло до било каквог удара и на тај начин до оштећења машине.

Стр. 265 од 371


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

Сваки део, када је то потребно, мора се правилно причврстити на уређају за дизање или
преношење, и то у таквом положају, који гарантује апсолутну сигурност за раднике, а и
за сам део.
Када је сваки елеменат причвршћен на свом темељу приступиће се монтажи осталих
допунских делова, имајући у виду накнадно достављене монтажне цртеже од
произвођача. При извођењу монтаже опреме у свему се тачно придржавати упутстава
датих од испоручиоца опреме.
Како је кабина за 9 путника потребно је имати уграђен вентилатор у кабини.
Осветљење пода кабине и регистар кутије за управљање у кабини износи најмање 100
lx, а изведено је индиректно са флуоресцентним цевима.
Позивне кутије са дугмадима и сигнална потврда позива у оба смера налази се на
прилазима лифту, а у кабини је постављена регистар кутија на удаљености 0,4 m од улаза
у кабину и 0,9 m до највише 1,2 m изнад пода кабине. Регистар кутија је снабдевена и
бистабилним дугметом "АЛАРМ".
Врата возног окна су од ламинатног стакла у раму од Инокс лима, аутоматска,
централна, полуокругла отпорна на деформације и израђена и уграђена тако да
обезбеђују правилан рад забраве врата. Механичка чврстоћа и крутост врата возног окна
је таква да их хоризонтална сила од 300 N (која делује управно на површину од 5 cm2) на
било ком месту крила забрављених врата не деформише трајно, да их не деформише
еластично више од 15 mm и да не проузрокује поремећај који ће утицати на правилан рад
врата и забраве.
На сваком прилазу возном окну мора се налазити праг који издржава сва оптерећења при
уласку и изласку путника и при утовару и при истовару терета.
Природно или вештачко осветљење, мерено на поду испред врата возног окна износи
најмање 50 lx, важи и за приступ машинској просторији (обавеза Инвеститора).
Ако је лифт у погону зона одбрављивања врата може бити највише 0,35 m изнад и испод
прага возног окна. Кабина не сме кренути, ако врата возног окна или било које крило
врата није забрављено.
Врата возног окна су израђена тако да се могу одбравити споља специјалним
троугластим кључем, и имају електрични сигурносни уређај за контролу затворености
врата возног окна.
У машинску просторију дозвољен је приступ само стручним лицима која раде на
одржавању и испитивању лифта и лицима оспособљеним за спашавање путника из
заглављеног лифта. У машинску просторију не смеју се уграђивати инсталације и
уређаји који нису саставни део лифта, осим уређаја за проветравање и грејање машинске
просторије (и евентуално детектора пожара или противпожарних уређаја за електричне
инсталације).
Зидови машинске просторије су светлих боја од материјала који је отпоран на ватру и
који не ствара прашину већ спречава њено таложење. Зидови, под и плафон машинске
просторије је звучно, топлотно и водонепропусно изоловани од околине (по решењу А-
Г пројекта). Димензије машинске просторије омогућавају лаган и сигуран прилаз и
простор особљу за сервисирање и одржавање свих компоненти, посебно електричној
опреми. Силазак у машинску просторију је путем померљивих пењалица.
Мора се обезбедити:
-Испред разводних и управљачких уређаја - слободна хоризонтална површина дужине
најмање 0,7 m, а ширине зависно од ширине уређаја али не мање од 0,5 m.
-Слободна хоризонтална површина величине 0,5 х 0,6 m за одржавање и испитивање
покретних делова лифта, а прилаз овим површинама мора бити широк најмање 0,5 m.

Стр. 266 од 371


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

Изнад највишег дела погонске машине мора бити слободан простор висине најмање 0,3
m. Светла отвор ППЗ-90мин поклопца машинске просторије, износи 1,2 m, а ширина 1,0
m, тј. довољна димензија за пролаз агрегата и остале опрема.
У машинској просторији постоје отвори за проветравање (усис-отсис). Укупна површина
отвора за проветравање је дата у посебном машинском пројекту вентилације. Излазне
луле металне са противкишном жалузином (или обезбеђене од продора воде) са
комарник мрежом израда по жељи архитекте и обавеза инвеститора. Машинска
просторија мора бити сува и проветрена. Мотори и електрични управљачки уређаји су
заштићени од прашине, гасова и влаге у степену заштите који захтевају радни услови.
Отвори за проветравање су изведени тако да несметано одводе гасове и дим у случају
пожара.
Температура у машинској просторији мора бити између +50С до +400С. За загревање се
може поставити грејно тело под условом да се не користи топла вода и пара, у овом
случају се поставља клима уређај (део посебног машинског пројекта).
У машинској просторији, поред улаза је постављена склопка са натписом "СТОЈ" са
јасно означеним положајима укључења и искључења, којом се погон лифта искључује.
Електрично осветљење машинске просторије износи најмање 200 lx мерено на поду.
Склопка за осветљење може бити постављена са унутрашње стране поред улазних
врата. Струјно коло за осветљење мора бити независно од струјног кола погона лифта.
Најмање једна прикључница са заштићеним контактом мора бити постављена у
машинској просторији. Она се везује на инсталацију објекта преко посебног осигурача.
Атести опреме
Извођач лифта дужан је да достави следеће атесте:
- за забраву врата возног окна
- одбојнике
- гумена простирка испред електричних уређаја
- вођице
- гумена црева и челичне цеви
Таблице обавештења и упозорења
На прилазним вратима лифту поставља се натпис:
" Лифт носивости Q= 750 kg или 9 лица"
На вратима машинске просторије:
" Опасно по живот"
" Погон лифта"
" Неовлашћенима улаз забрањен".
Испитивање лифта
По завршеној монтажи, лифтовско постројење се мора подвргнути испитивању од
стране Именованог тела (овлашћене установе) која ће издати "Извештај техничке
контроле" и "Сертификат".
Дозвола за употребу
На основу извештаја техничке контроле и издатог Сертификата Инвеститор је дужан да
затражи дозволу за употребу лифта од надлежног органа за издавање дозволе.
Гаранција
Гарантни рок почиње да тече од дана предаје лифта на употребу, односно од дана
прибављања дозволе за употребу лифта и траје две године. Услови који обезбеђују
одржавање и сервисирање лифта у гарантном року одређени су гарантним листом.

Одржавање лифта

Стр. 267 од 371


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

Лифт се одржава у складу са свим важећим прописима и препорукама произвођача.


Одржавање лифтова обавља специјализовано предузеће са којом власник-корисник
наведених средстава закључује уговор о одржавању.
Задатак одржавања ових транспортних система је да корисницима објекта пруже
безбедан и комфоран вертикални транспорт.
Проценат поузданости и расположивости ових транспортних система за све времше
функционисања овог објекта мора да буде објективно максималан.
Напомена
При монтажи се придржавати упутстава и препорука испоручиоца лифтовске опреме.
Испоручиоци опреме морају доставити атест испоручене опреме као и упутство за
руковање и одржавање вршиоцу монтаже.
По завршеној монтажи предати све атесте, сертификат као и упутства за руковање и
одржавање Инвеститору.
Инвеститор је дужан да о свом трошку прибави за сва испитивања на градилишту
потребну електричну енергију и друге медије, а извођач ставља на располагање
техничкој комисији потребно особље и справе за мерење.
За све време техничке контроле и пробног погона потребно је присуство довољног броја
стручних лица, који су упознати са постројењем која се пуштају у погон, а ради
надгледања и обучавања персонала који ће касније тиме руковати.
Уколико техничка контрола и пробни погон не покаже повода ни за какав приговор,
може се постројење – опрема предати инвеститору. Од тог дана тече рок за квалитет
изведених радова. О примопредаји треба водити посебан записник.
У случају да се за време техничке контроле, пробног погона, пријема или у гарантном
року констатује да изведени радови нису исправни, извођач је дужан да о свом трошку
отклони све неисправности у одређеном року, уколико су исти настали због лошег
материјала или лошег рада или услед неодобреног мењања предметне техничке
документације.

МАШИНСКА ПРОСТОРИЈА
Машинска просторија мора бити затворена зидовима, подом и таваницом.
Зидови и таваница морају бити светлих боја, од материјала који је отпоран на ватру, који
не ствара прашину, и спречава њено таложење. Под не сме бити клизав.
Димензије машинске просторије дате су на цртежу лифта.
Висина машинске просторије мора износити мин. 2 m мерено од готовог пода односно
од површине са које се опслужује погонски агрегат.
Поклопац машинске просторије мора бити метални, он се отвара ван машинске
просторије и мора остати у том положају (несме падати)(део А-Г пројекта). Мора бити
снабдевен бравом која омогућава да се поклопац затвори и забрави без кључа. Поклопац
се изнутра може одбравити без кључа, а споља само кључем. Поклопац машинске
просторије морају бити ватроотпорна у трајању од 90 min. За силазак сервисера
обезбедити прописане челичне финално офарбане померљиве пењалице.
Машинска просторија мора бити сува и проветравана. Отвори за проветравање морају
бити тако изведени да одводе гасове и дим у случју пожара. Како је машинска
просторија укопана неопходно је уградити изоловане вентилационе лимене канале од
негоривог материјала до спољње средине на чијем крају се налази метална жалузина са

Стр. 268 од 371


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

комарник мрежом, (обавеза Инвеститора). Уопштено кроз машинску просторију не


смеју се проветравати просторије које не припадају лифту. Температура у машинској
просторији мора бити између +50C и +400C.
Прилаз машинској просторији мора бити лако приступачан, сигуран и трајно осветљен
мин 50 lx.
Осветљење машинске просторије 200 lx.
Под машинске просторије мора бити прорачунат да издржи оптерећење од 5 kN 2 .
m

У машинску просторију непосредно поред улаза довести вод за напајање лифта


електричном енергијом као и поставити једну двополну утичницу 16А.
За уземљење лифтовског постројења тј. свих металних маса, у машинску просторију
лифта довести прикључак уземљења објекта. У врх возног окна довести прикључак
громобранске инсталације објекта и поставити катодни одводник пренапона (обавеза
Инвеститора).
У машинску просторију поставтити одговарајући апарат за гашење пожара, а у свему
према захтевима противпожарне заштите.
У машинској просторији мора бити постављена метална канта са поклопцем (за
одлагање пуцвала, мазива итд.).
Испред командне табле и главне склопке поставити гумени изолациони тепих.
Испред командне табле мора постојати слободан простор мин. 700 mm, а ширине као и
командна табла, али не мање од 500 mm.
Са једне стране погонског агрегата мора постојати слободан простор мин. 700 mm.
Како је машинска просторија укопана, удаљена од возног окна око 25m, израдити
бетонски канал тј.инсталацију између водити у бетонском хидронепропусном каналу са
померљивим бетонским поклопцима (ради евентуалног ремонта), са ПВЦ- заштитним
цевима једану за електричну другу за командну инсталацију , као и хидрауличну
бешавну цев са изолацијом и заштитном облогом. Хидраулични цевовод заштити од
рђања целом дужином трасе тј.заштитно и финално офарбан, а командну и електро-
инсталацију обезбедити од евентуалног продора воде. Јама возног окна је дубине 1500
mm.

Стр. 269 од 371


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

6/2 ОПШТИ И ТЕХНИЧКИ УСЛОВИ


уз
ПРОЈЕКАТ ХЛАЂЕЊА И ВЕНТИЛАЦИЈЕ МАШИНСКЕ
ПРОСТОРИЈЕ ЛИФТА

Закључивањем уговора о извођењу постројења извођач усваја све тачке ових


погодбених и техничких услова и исти се третирају као део уговора о извођењу
инсталација, а у свему важе како за извођача тако и за инвеститора.

6/2-1 ОПШТИ УСЛОВИ

1. Уступање изградње овог инвестиционог објекта врши се на основу постојећих


прописа о планирању и изградњи објеката.
2. Као база за подношење понуде односно за склапање уговора служи овај одобрени
пројекат. Сви понуђачи морају добити пројекат на увид као и откуцани текст
предрачуна без цена у који ће понуђачи уносити цене. Сви примерци предрачуна
који се дају понуђачима морају бити идентични како би сви понуђачи исте радове
понудили у истим количинама и истог квалитета.
3. У понуди морају бити обухваћене цене за: сав потребан материјал одговарајућег
квалитета, све евентуалне увозне царинске и друге трошкове за увозну опрему,
сав транспорт материјала, како спољни тако и унутрашњи на самом градилишту,
сви путни и транспортни трошкови за радну снагу, целокупни рад за извођење
инсталација, укључујући претходне и завршне радове, односно понуда треба да
обухвати све трошкове око реализације од стране комисије за технички преглед
и пријем, односно до колаудације.
4. Уговор о извођењу сматра се закљученим када се странке писмено споразумеју о
изградњи овог постројења и цени изградње.
5. Уговор о извођењу радова мора да садржи још и одредбе о:
A/ Року почетка и року завршетка извођења
B/ Начин наплате извршених радова
C/ Уговореним казнама
D/ Гарантном року
E/ Надзору инвештитора над извођењем постројења
F/ Обавези извођача да поштројење изради
према одобреном пројекту и у склопу са постојећим стандардима, техничким
упутствима и нормама.
6. Извођењу постројења не сме се приступити без грађевинске дозволе добијене од
надлежних органа управе.
7. Извођач овог пројекта дужан је пре почетка радова да изађе на грађевину и на
лицу места преконтролише пројекат и сравни га са стварним стањем на објекту,
или уколико сам објекат није завршен, да сравни пројекат инсталације са
грађевинским пројектом. У случају неких измена на терену и у објекту или ако
утврди да постоје неслагања између пројекта инсталација и грађевинског
пројекта, извођач је дужан да са довољним образложењем тражи да се пројекат
прилагоди постојећем стању.
8. Рок гаранције за солидност изведене инсталације, квалитет материјала и исправан
рад је две године, рачунајући од дана техничког пријема постројења.

Стр. 270 од 371


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

Сваки квар који се догоди на постројењу у гарантном року, а проузрокован је


испоруком лошег материјала или несолидном израдом, дужан је извођач да на
први позив инвеститора отклони о свом трошку, без икаквих накнада од стране
инвеститора. Уколико се извођач не одазове првом позиву инвеститора овај има
право да позове другог извођача да квар отклони, да му исплати, а наплату свих
трошкова изврши из целокупне имовине првог извођача.
9. Уколико инвеститор буде располагао неким материјалом и уколико га да
извођачу у циљу уградње истог у постројење дужан је извођач сав тај материјал
прегледати и неисправан одбацити.
10. Уградити се може само квалитетан и исправан материјал који одговара
спецификацији па било да га даје инвеститор или извођач. За уграђивање
неисправног односно неодговарајућег материјала, извођач сноси пуну
одговорност и сносиће сам трошкове око демонтаже неисправног материјала и
поновне монтаже исправног.
11. Уколико извођач изведе инсталацију у свему по одобреном пројекту и са
материјалом предвиђеним овим пројектом, сноси одговорност за исправно
функционисање постројења само у погледу извршених радова, квалитета
уграђеног материјала и капацитета појединих елемената опреме. Самовољно
мењање пројекта од стране извођача је забрањено. За мање измене у односу на
усвојени пројекат, или такве измене које функционално не мењају инсталацију
или не захтевају знатније повећање инвестиционе вредности, довољна је само
сагласност надзорног органа. Уколико се укаже потреба за већим изменама
пројекта, онда је потребно да пројектант и аутори прераде пројекат и прерађени
пројекат се мора упутити на поновно одобрење инвеститору.
12. Ако извођач радова утврди да се услед грешке у пројекту или услед погрешних
упутства инвеститора тј. његовог надзорног органа, радови изводе на штету
трајности, стабилности, функционалности и квалитета постројења, одговара и
сам за насталу штету ако на ове чињенице не упозори инвеститора.
13. У цену монтаже постројења је урачунато:
a) потпуна монтажа инсталације
b) пробна испитивања
c) регулација и пробни погон
d) обука руковаоца инсталације
14. Извођач ове инсталације може исту израдити само са радницима који имају
одговарајуће квалификације и стварно стручно знање потребно за извођење
радова на овој врсти инсталације.
15. Сви домаћи произвођачи оруђа и уређаја за рад дужни су да приликом испоруке
дају кориснику атесте одговарајуће стручне установе у складу са Законом о
заштити на раду.
16. При извођењу радова на овој инсталацији извођач мора водити рачуна да се не
оштете околни објекти, да се што мање оштети сам објекат на коме се изводе
радови и да се не оштете друге, већ изведене инсталације. Сваку учињену штету,
намерно или због недовољне стручности, немарности или необазривости,
извођач је дужан да отклони или надокнади њено отклањање.
17. Све отпатке и смеће које извођач тј. његови радници створе при раду, дужан је да
о свом трошку однесе са градилишта, на депонију или за то одређено место.
18. Мере безбедности запослених радника на овом послу дужан је да предузме сам
извођач у свему према важећим прописима.

Стр. 271 од 371


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

19. Финансијске обавезе између инвеститора и извођача међусобно се регулишу


уговором, у коме се дефинише и начин исплате.
20. За све време извођења радова извођач је дужан да на градилишту води
грађевински дневник. Вођење грађевинског дневника врши се у складу са
одредбама Правилника о обрасцу и начину вођења грађевинског дневника.
21. Поред грађевинског дневника извођач је дужан да води грађевинску књигу у којој
се евидентирају сви изведени радови. Грађевинска књига служи као основ за
састављање ситуације за наплату, као и за трајно документовање обима
извршених радова. Надзорни орган је обавезан да врши оверу грађевинског
дневника и књиге.
22. Објекат се не сме употребљавати, нити пуштати у погон пре него се изврши
технички преглед свих радова изведених на објекту. Технички преглед радова се
врши на основу захтева који могу поднети извођач или инвеститор. Технички
преглед објекта, његова примопредаја и коначни обрачун се врши сходно
одредбама закона о изградњи објеката.
23. Извођач је дужан да изради и преда инвеститору упутство за руковање свим
елементима изведене инсталације. Упутство за руковање се израђује у 3 (три)
примерка. Један примерак упутства мора бити урамљен, застаклен и постављен
на место доступно руковаоцу инсталације.
24. Извођач је дужан да уради пројекат изведеног стања, и преда инвеститору 3 (три)
примерка овог пројекта. Пројекат изведеног стања мора бити урађен у складу са
прописима и нормативима за ову врсту инсталација.
25. Ако извођач утврди да радови на изради инсталације неће бити завршени у
уговореном року, потребно је да бар 10 (десет) дана пре истека рока поднесе
инвеститору захтев за продужење рока са образложењем разлога који су довели
до закашњења.
26. За све накнадне радове, које је потребно извести, а нису предвиђени пројектом
извођач је дужан да поднесе допунску понуду инвеститору. Након усвајања
понуде извођач може почети са извођењем накнадних радова. Инвеститор мора
дати одговор на допунску понуду у року од 8 (осам) дана.
27. Током извођења радова инвеститор мора обезбедити лице које ће врсити стручни
надзор за његове потребе. Ово лице-надзорни орган мора испуњавати услове
прописане законом о изградњи објеката. Надзорни орган врши у име инвеститора
стручни надзор над извођењем радова на изради инсталација, усклађује динамику
извођења радова и даје потребна упутства извођачу. Он је инвеститору одговоран
за уредно извршавање радова.
28. За вршење стручног надзора склапа се уговор са овлашћеном радном
организацијом или га инвеститор врши самостално за своје потребе. Име
надзорног органа саопштава се извођачу писмено пре почетка радова.
29. Извођач је током извођења радова одговоран надзорном органу и са њим општи
путем грађевинског дневника. Налози надзорног органа представљају обавезу за
извођача од момента уписивања у грађевински дневник. Надзорни орган је
обавезан да одговори на све захтеве извођача дефинисане у дневнику у што
краћем року. У противном одговоран је за продужење рока и накнаду штете
настале услед застоја.
30. Као завршетак радова на изради инсталације сматра се дан када извођач поднесе
надзорном органу писмени извештај о завршетку уговорених радова и надзорни
орган то потврди у грађевинском дневнику.

Стр. 272 од 371


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

31. Након завршетка радова инвеститор или извођач за потребе инвеститора подноси
захтев за образовање комисије за технички преглед и пријем изведених радова.
Примопредаја између извођача и инвеститора извршиће се након позитивног
налаза комисије за технички преглед. Трошкове рада комисије сноси инвеститор.
32. Технички преглед објекта или дела објекта за чију је изградњу издато одобрење
мора отпочети најкасније у року од 15(петнаест) дана по примљеном захтеву. Сам
технички преглед се обавља у свему према важећим законским одредбама.

Стр. 273 од 371


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

6/2-2 ТЕХНИЧКИ УСЛОВИ

6/2-2.1 ТЕХНИЧКИ УСЛОВИ ЗА ПОСТРОЈЕЊЕ ЗА ВЕНТИЛАЦИЈУ

1. Инсталација мора бити изведена у свему према овом пројекту и може се уступити
само ономе извођачу који је у стању да се изричито обавеже и докаже да је у
могућности да комплетну инсталацију испоручи, монтира, регулише, испита и
пусти у погон.
2. Сви елементи инсталације морају бити такви да у свему одговарају
специфицираним карактеристикама и морају имати такве димензије да се могу
уклопити у диспозицију и габарите предвиђене пројектом.
3. Елементи инсталације који нису серијски производ, већ се израђују посебно
(канали за ваздух и сл.) морају бити израђени од квалитетног материјала на
најбољи начин који се предвиђа за ту врсту радова. Површинска заштита мора
бити изведена тачно како је назначено у пројекту, а на местима где није назначено
на начин уобичајен за ту врсту радова, а у складу са прописима и стандардима о
квалитету.
4. Извођач инсталације може бити само она радна организација која располаже
знањем и могућностима које се захтевају за израду ове врсте инсталација тј.
a)да може набавити, испоручити и монтирати све елементе инсталације
предвиђене пројектом и да има начина да за ову опрему прибави комплетну
техничку документацију.
б) да располаже знањем и могућностима за решавање свих детаља у оквиру
монтаже инсталације, на одговарајући технички и естетски начин, а за које нису
дати детаљи цртежи као што су: вешање канала за ваздух, постављање опреме
на пливајуће, еластичне или чврсте фундаменте, уклапање опреме у
архитектонско-грађевинску целину итд.
c) да располаже потребном контролном мерном и регулационом опремом како би
извршио квалитетну регулацију свих елемената израђене инсталације.
5. Уколико нису архитектонско грађевински део пројекта, канали за ваздух и остали
елементи вентилационих уређаја морају бити израђени од најквалитетнијег
материјала у складу са важећим прописима и стандардима из ове области. Клима
канале, профилисане елементе и спојеве треба извести аеродинамички тако, да не
дође до стварања ваздушних јастука и да се спречи продор старог ваздуха у канал
када је овај услед поремећаја у подпритиску, а нормално се налази у надпритиску.
6. У вентилациним каналима се не смеју видети никакве друге инсталације, које не
припадају клима уређајима.
Од овога се може одступити у случају инсталација које подржавају рад клима
уређаја или које су наопходне за исправан рад клима уређаја (нпр. светиљке и
електроинсталације за њих у проходним клима каналима, водови за грејање или
хлађење ваздуха, водови за довод паре за овлаживање паром).
7. За израду равних и фазонских делова канала мора се употребити лим следеће
дебјине у зависности од димензија канала:
а) за канале са већом ивицом до 250 mm закључно-дебљине 0,5 mm
б) за канале са већом ивицом од 251 до 499 mm закључно-дебљине0,75 mm
ц) за канале са већом ивицом од 500 до 999 mm закључно-дебљине 1,0 mm
д) за канале са већ ивицом преко 1000 mm дебљине 1,25 mm

Стр. 274 од 371


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

Код редукција и других фазонских делова за одређивање дебљине лима важи


димензија веће ивице на крају мањег пресека.
8. Кривине ваздушних канала морају бити изведене са средишним полупречником
једнаким пречнику или страни канала, ако у графичкој документацији није
другачије назначено.
Канали треба да су изведени са што је могуће мањих оштрих скретања. Свако
колено канала треба да буде изведено са лопатицама за усмеравање а исто важи и
за рачвање, ако у рачви није предвиђен лептир.
9. Све канале цији је однос B:H=3:1 и већи треба против вибрација укрутити
фалцовањем унакрсно о једног угла канала према другом.
10. Спајање лимова правих и фазонских делова лимених ваздусних канала треба
извести помоћу двоструко повијеног шава. На крајевима равних и фазонских
делова треба поставити прирубнице од угаоног гвожђа који морају бити
предходно минизирани. Крајеви лима појединих делова морају бити овијени
преко прирубнице.
Између прирубница треба поставити заптивач, а за спајање прирубница
употребити завртње.
11. За израду прирубница може се употребити ваљани профилисани челик, и то:
а) за делове од има дебљине 0,5 до 0,75 mm - L 25x25x4 mm
б) за делове од лима дебљине 1,0 до 1,25 mm - L 30x30x4 mm
12. Вешање ваздушних канала извести на растојањима од најмање 2,0 m са тим да
није допуштено исто извести непосредно за прирубне спојеве канала. Вешаљке и
конзоле за канале морају бити израђене од ваљаног челика и профилисаног челика
као за прирубнице. Елементи вешалице морају обухватити канал за све четири
стране.
13. Регулациони прибори морају бити тако изведени да буде омогућено лако
руковање, учвршћивање у одређеном положају,као и показивање истог.
14. Канали за ваздух могу се израђивати и од "спиро цеви" и типских фазонских
комада. Спојеви су са наглавцима, а вешање вешалицама истог произвођача. За
заптивање се треба придржавати упустава произвођача.
15. Отвори за одсисавање ваздуха су типа решетке или вентилационог вентила.
Решетке су са мрежом или са једним редом лопатица и регулатором протока.
Вентилациони вентили својом конструкцијом морају обезбедити могућност
регулације протока.
16. Отвори за отпадни ваздух морају задовољити прописано растојање у односу на
евентуалне отворе свежег ваздуха.
17. Одсисне канали отпадног ваздуха није неопходно изоловати, осим код
инсталација које раде са уштедом енергије преко рекуператора топлоте, као и због
спречавања кондензације при дистибуцији охлађеног ваздуха.
18. Сви вентилатори у инсталацији морају имати капацитет, статички притисак и број
обртаја као што је назначено у техничкој документацији, а димензије морају бити
такве да се могу уградити у простор одређен за њих.
Спајање са ваздушним каналима извести преко еластичних спојева од
одговарајућег материјала. Вентилатори треба да буду спојени са електромоторима
преко клинастих каишева или преко спојнице. Клинасти каишеви и ременице
морају да буду снабдевени штитницима.
19. Аутоматику је потребно монтирати у потпуности према приложној шеми, а
поједине елементе аутоматике поставити на места предвиђена пројектом. Извођач
је дужан да код наручивања аутоматике обезбедити од испоручиоца исте

Стр. 275 од 371


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

детаљне шеме повезивања, упутства за монтажу, регулисање и руковање а


пожељно би било да се обезбеди контрола монтаже и регулисање аутоматике од
стране предузећа које испоручује аутоматику.
У случају да се до извођења изврше промене у производном програму дужан је
испоручилац аутоматике да нове елементе уклопи и у функционалну шему и
обезбеди жељене ефекте рада кола аутоматике.
20. Извођач инсталације је дужан да обезбеди сав материјал за електрично
повезивање свих мотора и осталих електричних апарата који улазе у састав
инсталације са командно-разводном таблом, која треба да садржи све потребне
упуштаче и осигураче.
Поред тога, за сваки мотор треба да постоји контролна сијалица.
На електричној командној табли треба да буду монтирани уређаји за мерење
јачине и напона електрчне струје као и сви потребни релеји и остали електрични
апарати који су део аутоматике или спадају у опрему која чини везу између
аутоматике и електромотора.
21. По завршеној монтажи инсталације потребно је извршити испитивање
вентилационих система .
Испитивање мора да обухвати:
а) Проверавање да ли монтирани комплетни вентилациони уређаји и посебно,
поједини његови елементи (вентилатори, електромотори, итд.) одговарају
предвиђеним у овом пројектном елаборату.
б) Поверавање квалитета монтаже и то посебно:
-правилност балансирања радног кола вентилатора
-непропустљивост спојева комплетног вентилационог уређаја
-испитивање функционалности комплетних кругова аутоматике
-заштићеност од корозије
ц) Проверавање ефективности комплетног климатизационог и вентилационог
уређаја мерењем радних параметара: температуре и количине ваздуха.
Дозвољена одступања од услова наведених у овом пројектном елаборату могу
износити највише 10%.
22. Након исптиивања климатизационих и вентилационих система треба приступити
регулисању количина ваздуха које пролази кроз поједине отворе за убацивање и
одсисавање ваздуха, тако да се на сваком отвору добије количина ваздуха
предвиђена пројектом. Ако се укаже потреба, може се том приликом мењањем
ременица на електромотору и вентилатору повећати или смањити број обртаја
вентилатора.
23. После урегулисавања свих делова инсталације треба исту пустити у рад. Све
инструменте за мерење обезбеђује извођач, док трошкови погонске енергије за
мерење, испитивање и регулисање, падају на терет Инвеститора. Свако плаћа
своје особље, док се трошкови комисија свих врста деле на пола између Извођача
и Инвеститора, ако то уговором није другачје установљено.

6/2-2.2 ТЕХНИЧКИ УСЛОВИ ЗА ИЗВОЂЕЊЕ РАДОВА НА ИНСТАЛАЦИЈИ


ХЛАЂЕЊА

6/2-2.2.1 ТЕХНИЧКИ УСЛОВИ ЗА ИЗВОЂЕЊЕ РАДОВА НА ИНСТАЛАЦИЈИ


СА БАКАРНИМ ЦЕВИМА

Стр. 276 од 371


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

1. ИСПОРУКА, ТРАНСПОРТ И УСКЛАДИШТЕЊЕ

1.1- Понуђена сума за монтажу инсталације или појединих њених делова обухвата и
испоруку припадајућег материјала и елемената конструкције са транспортом до
градилишта, истоваром и лагеровањем на градилишту ако у опису радова или
предрачуну није другачије наглашено.
1.2- Транспорт цеви треба вршити пажљиво и у складу са стандардима ЈUS C.D5.020 и
СРПС C.D5.500 до СРПС C.D5. 502. Бакарне цеви се за транспорт пакују у картонским
кутијама, на картонски калем на палете, у дрвеним сандуцима (меке бакарне цеви) или
у бунтовима (полутврде и тврде бакарне цеви). Упаковане цеви допремљене железницом
или камионима треба пажљиво истоварити да се исте не би оштетиле.
1.3- Целокупна мрежа инсталације мора бити изведена од првокласних бакарних цеви, а
које су у фабрици испитане на хладни водени притисак.
1.4- Извођач треба да испоручи нов материјал и елементе инсталације ако то у опису
радова или у предрачуну није другачије наглашено. Материјал који буде употребљен за
израду ове инсталације мора бити најновије фабричке производње, солидне
конструкције и обраде, без икаквих грешака и одговарати прописима за фабрикацију
одговарајућег материјала.
1.5- Ливени материјали - арматура, не смеју имати фабричких недостатака и не смеју
бити порозни. Сав овај материјал мора бити испитан на одговарајући притисак од стране
извођача или пак од неког званичног признатог центра за испитивање материјала.
1.6.- Мерни и регулациони инструменти морају бити тачни и солидне израде и у
потпуности да одговарају својој намени.
1.7.- Арматура мора бити добра и солидне обраде, испитана на притисак и
функционалност, тј. мора бити испитана да ли обрада арматуре у потпуности одговара
намени. Вентили, шибери и славине морају стопроцентно да затварају водове у које се
уграђују.

2. СПАЈАЊЕ БАКАРНИХ ЦЕВИ И СПОЈНИХ КОМАДА И САВИЈАЊЕ


БАКАРНИХ ЦЕВИ

2.1- Спајање цеви међу собом, као и са цевним фитингом и арматуром, може се вршити
растављивим и нерастављивим везама.
2.2- Растављиве везе могу бити:
-спојна навртка с усеченим прстеном,
-повезивање пертловањем са матицом и контраматицом,
-спојница са навојем и лемљеним прстеном,
-спојна навртка са лемљеним наставцима за прикључак бакарне на челичну цев,
-повезивање прирубницама, нарочито за прикључак са апаратима и машинама.
Растављиве везе се углавном користе за прикључење цеви на арматуру: вентиле,
славине, одвајаче нечистоће и сл.
2.3- За уградњу спојница са пертловањем, на градилишту је потребно крајеве цеви
обрадити ручним алатом звонасто под углом од 300 или 600 (важи за меке и полутврде
бакарне цеви).

2.4- Спајање прирубницама примењује се за везу са уређајима као што су пумпе, грејачи
ваздуха, регулациони вентили, измењивачи топлоте, котлови, и сл. То је специјални
фитинг који се тврдо летује на припремљене прирубнице.

Стр. 277 од 371


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

2.5- Нерастављиве везе остварују се меким и тврдим лемљењем и заваривањем.


2.6- Меко лемљење дефинисано је стандардом ДИН 1707, при чему се разликују три
врсте за које су дефинисани састав лема и температура лемљења (креће се од 220 0C до
2500C).
2.7- Тврдо лемљење дефинисано је стандардом ДИН 8513, при чему се температура
лемљења креће се од 6100C до 7100C.
2.8- При спајању два елемента (две цеви или цев и фитинг), цев прецизно исећи на
потребну дужину, при чему рез мора бити под правим углом у односу на осу цеви. Након
резања пажљиво очистити место пресека од остатака материјала челичном вуном,
четком или специјалним алатом за обраду краја цеви, и до коначне монтаже заштитити
чеповима.
2.9- При спајању цеви методом “капиларног лемљења” зазор између унутрашњег
пречника муфа и спољашњег пречника другог елемента мора износити:
-за цеви пречника од 6 mm до 18 mm: мин=0,02 mm; маx=0,10 mm;
-за цеви пречника од 18 mm до 42 mm: мин=0,05 mm; маx=0,10 mm;

2.10- Горионици на бутан и пропан користе се за спајање меким лемом за цеви димензије
до 54 mm. Те мпе ра т
урапропа напо годна еиза тврди лем, али само за мање
димензије цеви. За веће пречнике користе се горионици кисеоник-пропан или кисеоник-
ацетилен.
2.11- За време извођења спојева капиларним лемљењем, обавезно предузети
одговарајуће противпожарне мере, обзиром на велике вредности топлотне
проводљивости бакра.
2.12- У зависности од врсте лемљења, температуре радног флуида и димензије бакарних
цеви, дозвољене су следеће вредности радних притисака у инсталацији грејања:
-меко лемљење L-Sn50Pb
t RF=650C 6 mm до 28 mm p radmax =10 bar
0
t RF=65 C 35 mm до 54 m m pрадмаx=6 bar

t RF=1100C 6 mm до 28 mm p радмаx =6 bar


t RF=1100C 35 mm до 54 m
m pрадмаx=4 bar
-меко лемљење L-SnSb5
L-SnнAg5
-тврдо лемљење L-Ag2P
L-Ag40Cd
L-Ag30Cd

t RF=650C 6 mm до 2m8m  p радмаx =25 bar


t RF=650C 35 mm до 54 m
m pрадмаx =16 bar

t RF=1100C 6 mm до 28 mm p радмаx =16 bar


t RF=1100C 35 mm до 54 m
m pрадмаx =10 bar

2.13- Спајање бакарних цеви може се вршити и без варења, помоћу специјалних
спојница и заптивних елемената.
2.14- Спојеви цеви се не смеју изводити у поду нити у међуспратној конструкцији.

2.15- Меке бакарне цеви могу се ручно савијати на хладно до минималног радијуса R=6d
(d – спољни пречник цеви). Коришћењем ручног алата меке цеви могу се на хладно
савијати до минималног пречника R=3d.
Стр. 278 од 371
Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16
2.16- Полутврде и тврде бакарне цеви могу се савијати на хладно ручним и ножним
алатом до минималног радијуса R=3d.

Стр. 279 од 371


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

2.17- Тврде и екстратврде бакарне цеви могу се савијати на хладно ако су претходно
жарене (омекшане) на месту савијања, с тим да радијус кривине не буде мањи од R=3d.

3. МОНТАЖА ИНСТАЛАЦИЈЕ

3.1После извршене монтаже опреме приступити монтажи цевоводне инсталације за


снабдевање уређаја одговарајућим енергетским флуидима.
Испоручиоци опреме морају вршиоцу монтаже доставити атест испоручене опреме као
и упутство за руковање и одржавање.
По завршеној монтажи предати инвеститору све атесте и упутства за руковање и
одржавање.
3.2-Бакарне цеви морају бити положене са потребним нагибом и причвршћене
вешаљкама, обујмицама, конзолама. Размак између конзола односно вешалица усвојити
према прорачуну или према следећем:

Пречник бакарне цеви : Растојање ослонаца :


до 10 mm 1,0 m
до 12 mm 1,1 m
до 15 mm 1,2 m
до 18 mm 1,3 m
до 22 mm 1,4 m
до 28 mm 1,7 m
до 35 mm 1,8 m

3.3- Цевни водови морају бити постављени тако да се омогући одзрачивање инсталације
и спречи стварање ваздушних чепова у инсталацији.
3.3- Цевоводе треба поставити тако да се могу без штетних отпора истезати. Ход цеви
не сме довести до кидања или оштећења елемената који носе цевоводе, нити оштећења
грађевинских елемената зграде. Сви непокретни ослонци - чврсте тачке морају бити
солидно изведени, тако да се цевовод не може кретати на тим местима. У продорима
цеви кроз зидове и међуспратне конструкције уградити цевне чауре.
3.4- Претходна регулација мора бити споља лако изводљива кључем за штеловање -
регулацију. Регулација мора бити изводљива и за време док је инсталација у погону, а да
при томе носиоц топлоте не капље нити излази у парном стању ни у најмањим
количинама.
3.5- Сви прикључни регулациони органи у једној истој инсталацији морају бити истог
типа.
3.6- Инсталацију треба извести тако да одговара пројекту, техничком опису, предмеру и
предрачуну, техничким и погодбеним условима СРПС прописима, одговарајућим
правилницима и свим правилима струке.

3.7- Рупе и шлицеви могу се бушити само у договору са инвеститором и уз његово


одобрење.
3.8- Извођач је дужан да благовремено и пре почетка радова других занатлија и извођача
који претходе његовим радовима, скрене пажњу наручиоцу на припремне радове других
занатлија и извођача и у сагласности са њима и наручиоцем утврди рокове до којих
морају завршити. Осим тога, извођач је дужан да благовремено обезбеди податке о
оптерећењу грађевинских елемената, односно о тежини и величини

Стр. 280 од 371


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

елемената који ће се монтирати, а који би евентуално могли да доведу до поремећаја


стабилности грађевинског објекта.
3.9- Извођач је дужан, уколико уговором није другачије предвиђено, да своје радове
изводи у договору са инвеститором, тако да његови радови буду завршени до уговором
предвиђеног рока али да истовремено ни он не задржава и омета извођење осталих
грађевинских и занатских радова на објекту. Пре почетка монтажних радова, таванице и
подови морају бити до те мере готови да се по њима може слободно газити без опасности.
3.10- Захтеви и упутства за монтажу арматуре
Све прирубнице које се повезују са цевима морају бити под правим углом у односу на
осу цеви. Дозвољено одступање паралелности површина прирубница које се спајају је
0,5о. Пре заваривања налегајуће - заптивајуће површине прирубнице морају бити добро
очишћене од евентуалне корозије и нечистоће.
Заптивајући материјал мора бити квалитетан и свуда једнаке дебљине.
Толеранција зазора између прирубнице сме износити y = 0,1mm. Затезање завртњева
вршити унакрсно (никако редно). При затезању водити рачуна да се не прекорачи сила
напрезања, па се стога препоручује рад са алатом који има уређај за мерење силе
затезања.
Засуни, вентили и други цевни елементи морају бити у исправном стању. Пре монтаже
налегајуће површине са морају добро очистити. Налегајуће површине између елемената
и прирубница мора бити у границама t = 0,5 mm. Растојање између прирубница мора
тачно одговарати дужини арматуре.

4. ТЕРМИЧКА ИЗОЛАЦИЈА

4.1- Термичка изолација инсталације мора се извршити у свему према техничкој и


графичкој документацији и предмеру са предрачуном. Тип изолације мора одговарати
максималној радној температури површине на коју се поставља и мора бити бити
изведен тако да спречава размену топлоте са околином преко дозвољене границе.
Термичка изолација мора бити изведена од квалитетних материјала и равномерно по
читавој површини. Изолација се мора добро учврстити и при топлотном ширењу не сме
пуцати нити се оштетити.

6/2-2.2.2 ТЕХНИЧКИ УСЛОВИ ЗА ПОСТРОЈЕЊЕ ЗА ХЛАЂЕЊЕ (сплит систем)

При монтажи опреме треба се тачно придржавати упутстава датих од испоручилаца


опреме. Испоручиоци опреме морају вршиоцу монтаже доставити атест испоручене
опреме као и упутство за руковање и одржавање.

Да би уређаји били правилно и сигурно монтирани потребно је обратити пажњу код


постављања разних делова уређаја и то како у погледу манипулације при полагању
опреме и делова опреме, тако и код самог анкерисања тј. причвршћивања за под, зид или
кров.

Испоручена опрема и целокупна монтажа опреме и инсталације мора, у целости, да


одговара у пројекту дефинисаним решењима и спецификацијама. Све евентуалне измене
у току извођења, које обавезно морају одобрити пројектант, аутор и надзорни орган,
извођач ће унети у документацију. О начину уношења измена у документацију

Стр. 281 од 371


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

извођач ће се договорити са пројектантом. За све измене извршене без сагласности


пројектанта и аутора, а које буду имале негативног утицаја на рад и функционалност
инсталације и проузрокују ненормалан рад постројења или штету, не може се теретити
пројектант.

Код система са варијабилним протоком радног медијума (фреон Р410А), морају се


испунити следећи захтеви укупне дужине бакарних цеви:
-максимална дужина бакарних цеви између спољне и унутрашње јединице не сме прећи
50 м,
- максимална висинска разлика између спољне и унутрашње јединице је 30 м,

Сви наведени општи технички подаци су минимално прописани захтеви које


уграђена опрема треба да задовољи.

6/2-3 ПРОЈЕКАТ ИЗВЕДЕНОГ СТАЊА

Након извођења радова, потребно је израдити пројекат изведеног стања у аналогној


форми (3 примерка) и у електронској форми (3 примерка).

ИЗВОЂАЧ ЈЕ ДУЖАН ДА ДО ПРЕДАЈЕ ОБЈЕКТА, ОДРЖАВА ИНСТАЛАЦИЈЕ.

Стр. 282 од 371


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

8/1 ТЕХНИЧКИ УСЛОВИ СА ОПИСОМ РАДОВА ЗА ИЗОЂЕЊЕ


САОБРАЋАЈНЕ СИГНАЛИЗАЦИЈЕ И ОПРЕМЕ

Технички услови са описом радова за извођење саобраћајне сигнализације дати су кроз:

ОПШТЕ УСЛОВЕ

8/1.1. ЕЛЕМЕНТЕ ВЕРТИКАЛНЕ СИГНАЛИЗАЦИЈЕ


8/1.2. MOНТАЖНИ РАДОВИ
8/1.3. ГРАЂЕВИНСКИ РАДОВИ
8/1.4. ЕЛЕМЕНТЕ ХОРИЗОНТАЛНЕ СИГНАЛИЗАЦИЈЕ

ОПШТИ УСЛОВИ

Технички услови са описом радова за извођење саобраћајне сигнализације, која је


предмет приложеног пројекта, обухватају:

Техничке услове за израду, набавку и монтажу, односно извођење појединих елемената


саобраћајне сигнализације и опреме који су објашњени кроз одговарајуће позиције ових
радова.

Наручивање елемената саобраћајне сигнализације и опреме врши се на основу предмера


радова датих у пројекту.

Израда појединих елемената саобраћајне сигнализације и опреме врши се на основу


одговарајућих СРПС стандарда, Правилника о саобраћајним знацима, односно детаљних
цртежа датих у пројекту.

Постављање, односно извођење појединих елемената саобраћајне сигнализације и


опреме врши се на основу одговарајућих СРПС стандарда, Правилника о саобраћајним
знацима, плана вертикалне и хоризонталне сигнализације приложених у пројекту.

8/1.1. ЕЛЕМЕНТЕ ВЕРТИКАЛНЕ СИГНАЛИЗАЦИЈЕ

8/1.1.1. Рефлектујући саобраћајни знак са прибором за монтажу (набавка,


транспорт и испорука на терену):

Величине: знакови обавештења димензије 1400 x 450mm, 1900 x 450mm

а) Стандардни знакови се у свему израђују према детаљним цртежима у СРП


стандардима, под називом, шифром и са изгледом према Правилнику о саобраћајној
сигнализацији СРПС.З.С2.341«Службени лист РС» бр. 134/2014.

б) Основа саобраћајног знака је беле и браон боје према Правилнику о саобраћајној


сигнализацији («Службени лист РС», бр.134/2014).

в) Материјал за израду основе саобраћајног знака мора бити фолија ретрорефлектујућих


особина класе II.

Стр. 283 од 371


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

г) Ради повећања уочљивости саобраћајни знакови могу бити израђени на


флуоросцентној подлози од рефлектујућег материјала класе 3 и то жуто-зелене боје за
знакове на местима где је потребно да се истакне значај информације на знаку или ако је
уочљивост таквих знакова умањена,

д) Полеђина знака, укључујући евентуална ојачања као и све елементе за


причвршћивање, мора бити заштићена бојом од вештачких смола, у тамно - сивом тону.
На полеђини знака и у пратећој документацији треба да се изврши одговарајуће
обележавање, а према СРПСЗ.С2.300 тачка 7 и заштићена средством отпорним на
атмосферске утицаје.

ђ) Током транспорта, саобраћајни знакови морају бити обезбеђени од оштећења. Пре


уградње (постављања) на терену исправност знакова се мора констатовати од стране
надзора. Знаци морају да испуне захтеве у погледу отпорности на механичке утицаје и
да после деловања на њих, не дође до разарања и самоодвијања причвршћених делова.

е) Постављени знакови морају бити обезбеђени од окретања и смицања.

ж) Знакови се постављају тако да њихова раван одступа од хоризонтале за 3 до 5о у поље


од нормале на осу пута.

з) Положај знака у попречном профилу одређен је пројектом. Уколико се током


извођења радова на некој микролокацији установи потреба за променом положаја знака
она се мора посебно евидентирати у пројектној документацији (пројекат изведеног
стања). Услови за постављање знака – положај знака у попречном профилу дат је у
прилогу.

и) Произвођач мора гарантовати непроменљив квалитет знака најмање 5 година од дана


постављања, како би се избегла интензивна рефлексија и смањио контраст симбола знака
и позадине која је осветљена.

ј) У цену стандардног саобраћајног знака укључена је испорука и допрема до места


постављања, сви елементи за причвршћивање на носач (појачање, завртњи, монжетне и
др.), као и монтажа знака на уграђени носач.

к) Контрола квалитета: произвођач мора поседовати атест за све материјале који се


користе приликом израде стандардних саобраћајних знакова. Контрола квалитета се
обавља у складу са СРПС.З.С2.300.

л) Произвођач је дужан да на полеђини знака испише шифру знака по Правилнику о


саобраћајним знаковима, са евентуалним садржајем (бројчаним или натписним) у
загради; уколико се знак ставља у непровидни омот, обавеза важи и за омот.

Обрачун радова
Плаћа се 1 комад уграђеног саобраћајног знака.

8/1.1.2.Стуб носач рефлектујућег саобраћајног знака:

Стр. 284 од 371


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

а) Стубни цевни носачи израђују се од челичне вучене цеви једноличног пресека и


дебљине -  60mm.

б) Носачи морају бити прорачунати и према дејству ветра у зони у којој се налази пут на
коме се знак поставља.

в) Носачи морају бити заштићени од корозије заштитном бојом од вештачких смола или
пластифицирањем без бојења, у тамносивом тону.

г) Са горње стране стуб мора бити заштићен од кише, тј. затворен пластичним чепом или
заварен.

д) Сви метални делови носача саобраћајних знакова и конструкција носача приказаних


табли и елемената за монтажу треба да се заштите цинкањем по топлом поступку са
дебљином цинка од 60µ. Носачи морају бити заштићени од корозије заштитном бојом
од вештачких смола или пластифицирањем без бојења, у тамносивом тону.

ђ) Једностубни цевни носач мора бити обезбеђен од окретања пречкама у темељу.

е) Стубови се постављају у бетонске темеље, префабриковане или изливене на лицу


места.

ж) Димензије темеља морају бити одређене и према дејству ветра, обзиром на величину
и број знакова на носачу.

з) Дужина (висина) носача се одређује из детаља положаја знака, а према величини и


броју знака на њима, потребне дубине темеља и изабраног начина причвршћивања
знакова на носач. Продужење, односно скраћење због косине терена, установљава
произвођач на терену или из пројекта.

и) У цену носача укључена је испорука на место уградње, припрема терена и израда


темеља, постављање, као и цена прибора за везе између елемената носача.

8/1.2. МОНТАЖНИ РАДОВИ

Опис радова
Монтажа саобраћајног знака на самостални стуб врши се причвршћивањем табле знака
за стуб уз помоћ (шелне) обујмице тј. (полуобујмице) и завртњева.

Основна намена елемената за причвршћивање саобраћајног знака јесте да знак држи


чврсто у вертикалном положају и онемогући заокретање, смицање или савијање знака
око стуба.

Начин постављања саобраћајног знака мора бити изведен по правилнику, српског


стандарда и Закона о безбедности саобраћаја на путевима.
Важе уз техничке услове из СРПС З.С2.300.

Обрачун радова

Стр. 285 од 371


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

Обрачун и плаћање је по комаду набављеног и уграђеног саобраћајног знака, по комаду


носећег стуба саобраћајног знака. У цену ретрорефлектујућег саобраћајног знака
укључени су шелне и завртњи.

8/1.3. ГРАЂЕВИНСКИ РАДОВИ

Опис радова
Носач саобраћајног знака најчешће представља стуб који омогућава да се саобраћајни
знак постави у вертикалну раван. Стуб саобраћајног знака, слично свим носачима,
димензионише се према тежини саобраћајног знака, начину причвршћивања
саобраћајног знака и месту постављања знака, због јачине ветра на месту, где се
поставља знак. Стуб саобраћајног знака израђује се од лима или профилисаног гвожђа.
За постављање саобраћајних знакова поред ових стубова могу се користити стубови
знакова светлосне сигнализације. Максимална дубина побијања, једностубног носача
Ø60mm, je 50cm. Минимална димензија ископа квадрата тла за побијање – бетонирање
темеља, је 20cm ободно.

Обрачун радова
Обрачун и плаћање је по комаду уграђеног носећег стуба саобраћајног знака, а према
количинама из пројекта, односно количинама признатим и овереним од стране
овлашћеног надзорног органа и Инжењера.

8/1.4. ЕЛЕМЕНТИ ХОРИЗОНТАЛНЕ СИГНАЛИЗАЦИЈЕ

8/1.4.1. Обележавање коловоза белом бојом рефлектујућих особина, фарбањем на


коловозу (испорука+уградња и гарамције)

Уздужне ознаке
 испрекидане линије - JUS U.S4.223
 ивичне линије – JUS U.S4.222

Остале ознаке
 стрелице - JUS U.S4.229
 натписи - JUS U.S4.232
Опис радова
Минимални степен ретрорефлексије који треба да је задовољен а предвиђен је
европским стандардима износи 300 mcd/lux/m2.

Техничке карактеристике апликативних материјала треба да буду у складу са


стандардом SRPS EN – 1436

При извођењу радова на хоризонталној сигнализацији потребно је придржавати се


Правилника о саобраћајној сигнализацији, српских стандарда и Закона о безбедности
саобраћаја, упутства произвођача материјала о начину и условима за обележавање
ознака, како би се постигли резултати дужине трајности ознака и осталих техничких
норматива.

Обрачун радова

Стр. 286 од 371


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

Обрачун и плаћање се врши по m2 обележене хоризонталне саобраћајне сигнализације,


рачунајући сав утрошени материјал, превоз и рад, а према количинама из пројекта,
односно количинама признатим и овереним од стране овлашћеног надзорног органа и
Инжењера.

Пројекат изведеног стања


Након извођења радова, потребно је израдити пројекат изведеног стања у штампаној
форми (3 примерка) и у електронској форми (1 примерак).
Обрачун радова: обрачун радова се врши паушално.

Стр. 287 од 371


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

8/2 ТЕХНИЧКИ УСЛОВИ СА ОПИСОМ РАДОВА ЗА ИЗОЂЕЊЕ


САОБРАЋАЈНЕ СИГНАЛИЗАЦИЈЕ И ОПРЕМЕ

Технички услови са описом радова за извођење саобраћајне сигнализације дати су кроз:

ОПШТЕ УСЛОВЕ

8/2.1. ЕЛЕМЕНТЕ ВЕРТИКАЛНЕ СИГНАЛИЗАЦИЈЕ


8/2.2. MOНТАЖНИ РАДОВИ
8/2.3. ПРЕМЕШТАЊЕ СИГНАЛИЗАЦИЈЕ
8/2.4. ДЕМОНТАЖНИ РАДОВИ

ОПШТИ УСЛОВИ

Технички услови са описом радова за извођење саобраћајне сигнализације, која је


предмет приложеног пројекта, обухватају:

Техничке услове за израду, набавку и монтажу, односно извођење појединих елемената


саобраћајне сигнализације и опреме који су објашњени кроз одговарајуће позиције ових
радова.

Наручивање елемената саобраћајне сигнализације и опреме врши се на основу предмера


радова датих у пројекту.

Израда појединих елемената саобраћајне сигнализације и опреме врши се на основу


одговарајућих СРПС стандарда, Правилника о саобраћајним знацима, односно детаљних
цртежа датих у пројекту.

Постављање, односно извођење појединих елемената саобраћајне сигнализације и


опреме врши се на основу одговарајућих СРПС стандарда, Правилника о саобраћајним
знацима, плана вертикалне и хоризонталне сигнализације приложених у пројекту.

8/2.1. ЕЛЕМЕНТЕ ВЕРТИКАЛНЕ СИГНАЛИЗАЦИЈЕ

8/2.1.1 Рефлектујући саобраћајни знак са прибором за монтажу (набавка, транспорт


и испорука на терену):

Величине: знакови опасности димензије 600 x 600 x 600mm, знакови изричитих наредби
димензије Ф 400mm, знакови обавештења димензије 400 x 400mm, 1300 x 300mm,
допунске табле димензије 600 x 300mm и 400 x 200mm.

а) Стандардни знакови се у свему израђују према детаљним цртежима у СРП


стандардима, под називом, шифром и са изгледом према Правилнику о саобраћајној
сигнализацији СРПС.З.С.2 од бр. 301 до 309 «Службени лист РС» бр. 134/2014.

б) Основа саобраћајног знака је беле, плаве и жуте боје према Правилнику о саобраћајној
сигнализацији («Службени лист РС», бр.134/2014).

Стр. 288 од 371


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

в) Материјал за израду основе саобраћајног знака мора бити фолија ретрорефлектујућих


особина класе I и II.

г) Ради повећања уочљивости саобраћајни знакови могу бити израђени на


флуоросцентној подлози од рефлектујућег материјала класе 3 и то жуто-зелене боје за
знакове на местима где је потребно да се истакне значај информације на знаку или ако је
уочљивост таквих знакова умањена,

д) Полеђина знака, укључујући евентуална ојачања као и све елементе за


причвршћивање, мора бити заштићена бојом од вештачких смола, у тамно - сивом тону.
На полеђини знака и у пратећој документацији треба да се изврши одговарајуће
обележавање, а према СРПСЗ.С2.300 тачка 7 и заштићена средством отпорним на
атмосферске утицаје.

ђ) Током транспорта, саобраћајни знакови морају бити обезбеђени од оштећења. Пре


уградње (постављања) на терену исправност знакова се мора констатовати од стране
надзора. Знаци морају да испуне захтеве у погледу отпорности на механичке утицаје и
да после деловања на њих, не дође до разарања и самоодвијања причвршћених делова.

е) Постављени знакови морају бити обезбеђени од окретања и смицања.

ж) Знакови се постављају тако да њихова раван одступа од хоризонтале за 3 до 5о у поље


од нормале на осу пута.

з) Положај знака у попречном профилу одређен је пројектом. Уколико се током


извођења радова на некој микролокацији установи потреба за променом положаја знака
она се мора посебно евидентирати у пројектној документацији (пројекат изведеног
стања). Услови за постављање знака – положај знака у попречном профилу дат је у
прилогу Детаља.

и) Произвођач мора гарантовати непроменљив квалитет знака најмање 5 година од дана


постављања, како би се избегла интензивна рефлексија и смањио контраст симбола знака
и позадине која је осветљена.

ј) У цену стандардног саобраћајног знака укључена је испорука и допрема до места


постављања, сви елементи за причвршћивање на носач (појачање, завртњи, манжетне и
др.), као и монтажа знака на уграђени носач.

к) Контрола квалитета: произвођач мора поседовати атест за све материјале који се


користе приликом израде стандардних саобраћајних знакова. Контрола квалитета се
обавља у складу са СРПС.З.С2.300.

л) Произвођач је дужан да на полеђини знака испише шифру знака по Правилнику о


саобраћајним знаковима, са евентуалним садржајем (бројчаним или натписним) у
загради; уколико се знак ставља у непровидни омот, обавеза важи и за омот.

Обрачун радова
Плаћа се 1 комад уграђеног саобраћајног знака.

Стр. 289 од 371


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

8/2.1.2.Стуб носач рефлектујућег саобраћајног знака:

а) Стубни цевни носачи израђују се од челичне вучене цеви једноличног пресека и


дебљине -  60mm.

б) Носачи морају бити прорачунати и према дејству ветра у зони у којој се налази пут на
коме се знак поставља.

в) Носачи морају бити заштићени од корозије заштитном бојом од вештачких смола или
пластифицирањем без бојења, у тамносивом тону.

г) Са горње стране стуб мора бити заштићен од кише, тј. затворен пластичним чепом или
заварен.

д) Сви метални делови носача саобраћајних знакова и конструкција носача приказаних


табли и елемената за монтажу треба да се заштите цинкањем по топлом поступку са
дебљином цинка од 60µ. Носачи морају бити заштићени од корозије заштитном бојом
од вештачких смола или пластифицирањем без бојења, у тамносивом тону.

ђ) Једностубни цевни носач мора бити обезбеђен од окретања пречкама у темељу.

е) Стубови се постављају у бетонске темеље, префабриковане или изливене на лицу


места.

ж) Димензије темеља морају бити одређене и према дејству ветра, обзиром на величину
и број знакова на носачу.

з) Дужина (висина) носача се одређује из детаља положаја знака, а према величини и


броју знака на њима, потребне дубине темеља и изабраног начина причвршћивања
знакова на носач. Продужење, односно скраћење због косине терена, установљава
произвођач на терену или из пројекта.

и) У цену носача укључена је испорука на место уградње, припрема терена и израда


темеља, постављање, као и цена прибора за везе између елемената носача.

8/2.1.3. Хоризонтална запрека

а) Хоризонтална запрека (СРПС З.С2.853) је табла постављена на сопстевни носач са


наизменичним квадратним пољима беле и црвене боје. Користе се фолије класе 2
ретрорефлексије.

б) Испоручује се са носачима (постољем).

в) Извођач ће пре доставе хоризонталних запрека доказати њихов квалитет атестом, који
ће поднети надзорном органу на одобрење.

г) Цена обухвата набавку, довоз до и од радилишта.

8/2.1.4. Постоље за стуб носач рефлектујућег саобраћајног знака (помично)

Стр. 290 од 371


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

Бетонско постоље је стандардних димензија које носи саобраћајни знак.

8/2.1.5. Трептач ТС-1, ø180 mm

а) Трепћућа светла су светлосни саобраћајни знакови за означавање радова на путу и


постављају се самостално или са саобраћајном опремом пута. Разврставају се по
типовима у зависности од њихових својстава, места и начина примене и могу бити са
трепћућим или континуалним радом. У зони радова се могу користити трепћућа светла
типа: ТС-1, ТС-2, ТС-3, ТС-4, ТС-5, ТС-6, ТС-7, ТС-8, ТС-9.
б) Трептућа светла ТС-1 раде у континуалном режиму и пречника су 180 mm.
в) Трептућа светла ТС-1 имају једнострану емисију светлости и израђују се у
одговарајућој технологији.
в) Трептућа светла ТС-1 морају поседовати фото-сензоре који исте искључује у условима
добре дневне видљивости.
г) Трептућа светла типа ТС-1 постављају се на чеоне, вертикалне и хоризонталне
запреке.
д) Трептућа светла могу бити са самосталним напајењем (батеријско напајање) или
напајање са електричне мреже (уколико је наведено омогућено на радилишту).
ђ) Извођач ће пре доставе трептућег светла доказати њихов квалитет атестом, који ће
поднети надзорном органу на одобрење.
е) Цена обухвата набавку, довоз до и од радилишта, демонтажу.

8/2.2. МОНТАЖНИ РАДОВИ

Опис радова
Монтажа саобраћајног знака на самостални стуб врши се причвршћивањем табле знака
за стуб уз помоћ (шелне) обујмице тј. (полуобујмице) и завртњева.

Основна намена елемената за причвршћивање саобраћајног знака јесте да знак држи


чврсто у вертикалном положају и онемогући заокретање, смицање или савијање знака
око стуба.

Начин постављања саобраћајног знака мора бити изведен по правилнику, српског


стандарда и Закона о безбедности саобраћаја на путевима.

Важе уз техничке услове из SRPS Z.С2.300.

Обрачун радова
Обрачун и плаћање је по комаду набављеног и уграђеног саобраћајног знака, по комаду
носећег стуба саобраћајног знака. У цену ретрорефлектујућег саобраћајног знака
укључени су шелне и завртњи.

8/2.3. ПРЕМЕШТАЊЕ СИГНАЛИЗАЦИЈЕ

Стр. 291 од 371


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

Опис радова
При премештање саобраћајне сигнализације и опреме из фазе у фазу неопходно је сву
опрему на адекватан начин преместити и поставити према пројекту.

Обрачун радова
Обрачун и плаћање се врши по комплету целе опреме овереним од стране надзорног
органа тј. дипломираног инжењера саобраћаја.

8/2.4. ДЕМОНТАЖНИ РАДОВИ

Опис радова
Демонтажа се обавља према техничком упутству произвођача материјала, а у складу са
српским стандарадом.
Извођач је обавезан да изврши безбедно скидање свих елемената знака, прикључног
прибора и знака.

Обрачун радова
Обрачун и плаћање се врши по комаду материјала, а према количинама из пројекта,
односно количинама признатим и овереним од стране Инжењера.

Стр. 292 од 371


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

9/1 ТЕХНИЧКИ УСЛОВИ ЗА ИЗВОЂЕЊЕ РАДОВА


уз
ПРОЈЕКАТ УРЕЂЕЊА И ОПРЕМАЊА ПАСАРЕЛЕ

9/1-1 БЕТОНСКИ И АРМИРАНО БЕТОНСКИ РАДОВИ

Општи услови
Сви бетонски и армиранобетонски радови морају се извести према важећем
''Правилнику о техничким нормативима за бетон и армирани бетон'' (Сл. лист СРЈ
бр. 11/87), према техничким условима за извршење ових радова.
Бетон и компоненте бетона морају бити у складу са важећим стандардима. Извођач
је дужан да поднесе доказе о квалитету материјала и то за агрегат, цемент и воду.
Бетон који се уграђује у конструкцију мора бити такве конзистенције да се може
квалитетно уградити предвиђеним механичким средствима а у свему према
рецептури достављеној од овлашћеног технолога. Конзистенција бетона се мери
према важећим стандардима. Свежем бетону не сме се накнадно додавати вода.
Како је у питању бетон армиран синтетичким влакнима радови се морају извести
тако да се постигне равномерна расподела влакана у бетону која су униформно
распоређена и насумично оријентисана у бетону. Бетон армиран микровлакнима
мора да задовољава услове прописане стандардима.
Марка бетона и квалитет употребљеног материјала утврдиће се испитивањем
пробних нормираних узорака, за које је Извођач дужан да у присуству Стручног
надзора изради.
Резултати испитивања чврстоће бетона оцењују се према стандарду СРПС
У.М1.051.

Израда елемената
Оплата мора бити стабилна, добро укрућена и подупрта подупирачима и тако
израђена да се може скинути без оштећења бетонске конструкције. За оплату
армиранобетонске конструкције, тамо где није изричито напоменуто да се користи
метална оплата, не дозвољава се употреба дасака тањих од 24 mm.
Дрвена грађа употребљена у конструкцији, било стална или привремена, мора бити
здрава.
Унутрашње површине оплате морају имати тачан облик бетонске конструкције а
избетониране површине у њима, морају по скидању оплате да буду потпуно равне
и неоштећене, са оштрим и правилним ивицама.
Унутрашње стране оплате морају бити чисте и премазане заштитним средством.
Премаз не сме бити штетан за бетон, не сме деловати на промену боје видне
површине бетона и на везу између арматуре, микровлакана, и бетона.
Пре почетка бетонирања оплата се мора добро наквасити водом. Непосредно пред
почетак бетонирања и за време самог бетонирања, оплату такође треба квасити,
водећи при томе рачуна да вода не уђе у бетонску масу.
Пре бетонирања извршити преглед оплате и подупирача у погледу облика и
стабилности, и вршити њихову контролу у току бетонирања. Уколико се у току
бетонирања примети било какво попуштање оплате, одмах треба извршити
поправке

Стр. 293 од 371


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

Стручни надзор прегледа оплату и даје дозволу за њену употребу. Свако оштећење
току бетонирања, Извођач оправља о свом трошку, као и остале трошкове настале
због слабог квалитета израде.

Обрачун радова
Обрачун се врши по m³ бетона одређених марки, потпуно завршеног и примљеног.
При срачунавању количина за плаћање користе се димензије из планова или према
налогу Надзора, али мерење не укључује бетон који се користи за извођење радних
скела, испумпавање воде, или повећану количину цемента. Уколико бетон достигне
вишу марку од захтеване, за плаћање се признаје само захтевана марка. Количине
арматуре и друге врсте радова које су укључене у завршену и примљену
конструкцију мере се на начин одређен за такве врсте радова.
Извођач је дужан да обезбеди атесте за марку бетона и друге захтеве пре
уграђивања бетона, како би добио сагласност Надзора за уграђивање бетона.
Захтеви везани за упијање воде, отпорност на мраз и отпорност на истовремено
дејство мраза и соли морају се означити у рецептури предметног бетона.
Извођач је дужан да поднесе доказе о квалитету материјала и то за агрегат, цемент
и воду.

9/1-1.1 Лако армирана бетонска плоча пасареле и спиралне рампе преко ММА
хидроизолације.

Опис
Бетонска плоча се изводи преко Мета Метил акрилат хидроизолације и
електричних грејних каблова, који су положени преко армирано бетонске /
спрегнуте конструкције. Плоча се израђује тако што се остављају неизбетонирани
делови где треба да се формирају риголе у које ће се сместити подужне и попречне
каналице за одвођење површинских вода, према цртежу.
Примењиваће се бетон типа “Lafarge-Ултра Серије Смањено скупљање” или
одговарајуће, класе чврстоће C25/30 (MB30). Бетону се додају синтетичка влакна
типа “Sika Fibers” 12mm или одговарајуће у количини 1kg/m³. Слегање бетона S3.
Пре почетка извођења радова неопходно је урадити претходна испитивања ради
доказивања потребног квалитета бетона. Произвођач бетона је дужан да достави
резултате претходних испитивања, односно да докаже да примена бетона
пројектоване рецептуре задовољава дефинисане услове квалитета бетона, као и
сертификате о усаглашености за све компоненте. Плоча има попречни пад од 0,5%
а њена минимална дебљина је 5cm.
Имајући у виду димензије елемената, као номинално најкрупније зрно агрегата
може да буде зрно величине Dmax=8mm.

9/1-2 АЛУМИНАРИЈА И БРАВАРСКИ РАДОВИ

АЛУМИНАРИЈА

Општи услови
Овим описом обухватају се сви радови који се односе на израду, испоруку и
монтажу фасадних елемената, прозора и врата, укључујући сав потребан

Стр. 294 од 371


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

материјал, застакљивање, заптивке, израду радионичких детаља, доставу узорака,


израду и доставу прототипова, сертификата и атеста, заштиту изведених радова до
предаје Инвеститору, чишћење и др.
Цртежи пројектанта и описи биће основ за израду радионичких детаља.
Сви фасадни елементи, врата и прозори одговараће у свему овим општим условима
и биће изведени у димензијама и облицима према релевантним детаљним
цртежима.
Пре почетка израде детаљних радионичких цртежа и производње елемената,
Извођач је дужан да све мере проверина лицу места и усагласи са одговарајућим
пројектима инсталација.

Материјал и његове карактеристике


Основни материјал за израду фасадних елемената, прозора и врата биће
алуминијумски пуни или шупљи вучени профили анодизирани у боји по избору
аутора.
Котве, шрафови, вијци, завртњи, закивци и други причврсни материјали биће од
висококвалитетног челика, антикорозивно заптивени и превучени кадмијумом.

Израда елемената
Сви алуминијумски елементи биће урађени према одобреним радионичким
цртежима и детаљима, са стручном радном снагом и под ригорозном фабричком
контролом.
Спојеви у рамовима и на угловима биће механички спојени или електро заварени
тако да осигуравају јак и чврст спој. Заварени спојеви морају бити перманентно
водоотпорни и без оштећења површинске заштите.
Приликом израде потребно је обезбедити дозвољену толеранцију за ширење и
скупљање елемената изложених атмосферским утицајима, као и деформације на
притисак ветра. Извођач ће сносити сваку одговорност у вези тачног прорачуна,
квалитета и димензија, свака деформација у алуминијумским елементима,
напрслина или ломљење стакла због неодговарајуће или необезбеђење толеранције
биће поправљени од стране извођа о његовом трошку.
Алуминијум мора имати један слој против корозије и против хемијских реакција
између два метала који се превлаче пре монтаже.
Састави - места додира алуминијумских профила и армирано бетонске
конструкције или зида заптивају се двокомпонентним трајно еластичним гитовима
у боји по избору аутора и пројектанта.

Обрада
Све експониране и видљиве површине биће машински изглачане до уједначене
чисте обраде, без дефекта, мрља од фарбе, огреботина и др.

Заптивке
Заптивке у спојницам од ЕПД (етилен-пропилен-диеномономер) профила.
Подобност и редослед монтаже заптивки морају бити добро простудирани како
би се обезбедила оптимална перфоманса и захтевана сигурност.
Заптивке морају бити таквог квалитета да изложеност температурама и другим
атмосферским утицајима на њих не може утицати. Заптивеност на пропуштање
ваздуха и воде мора одговарати класи "Д".

Стр. 295 од 371


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

Заптивне траке и заптивна средства се захтевају на свим експонираним местима.


Заптивне спојеве треба претходно добро очистити, а потом заштитити траком и
одговарајућим гитовима и другим средствима, у свему према захтеву произвођача.
За адекватну селекцију заптивки, трака и гитова биће одговоран извођач.

Заштита
Извођач ће покрити све експониране алуминијумске површине заштитним слојем
како у току транспорта и монтаже не би дошло до оштећења, мрља, абразије мрља
цемента и слично.
Сви делови, када је могуће, биће испоручени на градилиште у пластичним
навлакама или другом заштитном омоту.
Алуминијумске елементе лагеровати тако да не дође до трења између самих
елемената или између елемената и неке друге металне површине.
Сваки алуминијумски део који је оштећен у току транспорта, пре и у току монтаже
биће замењен од стране извођача о његовом трошку. Уколико је након завршене
монтаже неки алуминијумски део оштећен од стране трећих лица, извођач ће исти
заменити о трошку починиоца.
Пре предаје на употребу извођач ће уклонити заштитни материјал и очистити
елоксиране алуминијумске елементе ланеним уљем или другим средством за
чишћење које ће му дати сјај.

Застакљивање
Стакло мора бити усаглашено са важећим стандардима, не сме имати затамњења,
мехуриће и друге грешке, биће испоручено у одговарајућим контејнерима са
именом произвођача, гаранцијом, типом, дебљином и тежином.
При застакљивању специјалним стаклима у свему се морају поштовати
инструкције произвођача.
Уграђивање стакла извршити заптивкама од ЕПДМ профила отпорних на
температурне промене и атмосферилије и помоћу специјалних алуминијумских
вучених лајсни.
Посебно водити рачуна о заштити стакла до завршетка и предаје радова
Инвеститору. Сва поломљена, изгребана или напрсла стакла биће промењена о
трошку извођача или починиоца. Уколико, након предаје радова Инвеститору,
дође до оштећења стакла од стране трећих лица, извођач је у обавези да иста замени
уз надокнаду.

Обавезе извођача
Извођач је дужан да за све фасадне елемете, врата и прозоре изради радионичке
цртеже са свим чворовима и детаљима који треба да се изведу, да их усагласи са
пројектом и да их достави пројектанту и ауторима на сагласност и оверу.
Извођач је, такође, дужан да пројектанту достави узорке алуминијумских профила,
заптивки, гитова, стакла и осталог, као и атесте за све материјале који се уграђују.
Израда радионичких цртежа, усаглашавање са пројектом, достава узорака и атеста
се неће посебно плаћати, већ представља уговорену обавезу извођача.
Након овере радионичких цртежа извођач је дужан да о свом трошку уради
карактеристичан детаљ величине 500/500mm и да га са атестима прибављеним од
надлежне установе достави пројектанту на сагласност.

Стр. 296 од 371


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

Извођач је, такође, обавезан да пре него што почне са производњом, све димензије
отвора на градилишту преконтролише и о томе сачини записник потписан од
стране Извођача, Инвеститора и Стручног надзора.
Редовно, свакодневно чишћење објекта у току радова, као и завршно чишћење
објекта након завршетка радова је уговорна обавеза извођача. Уколико се извођач
исте не буде придржавао, ангажоваће се треће лице на његов терет.

Гаранција
Извођач радова је дужан да обезбеди гаранцију произвођача алуминијума, осталих
помоћних и везних материјала и стакла да ће изведени радови бити без дефекта у
периоду експлоатације од 5 година од датума предаје радова инвеститора.
Уколико током рада или у периоду гарантног рока дође до дефекта у материјалу,
извођач ће исти отклонити о свом трошку.

Обрачун радова
Обрачун се врши по m2 или комаду испорученог и монтираног елемента за зид-
завесу, односно по комаду за врата, прозоре и надстрешнице комплетно са носећом
конструкцијом, испуном, спојним и заптивним материјалом, застакљивањем
обичним или специјалним стаклима, облагањем шпалетни врата, елоксажом
алуминијума, транспотром, заштитом и другим дажбинама.

9/1-2.1 Стаклена фасада лифт куле на алуминијумској потконструкцији

Опис
Набавка и уградња фасадне преграде. Преграда се израђује од фасадних
алуминијумских профила по систему "ALUMIL M7" или одговарајуће. Уградња
фасадних профила се врши посредством системских алуминијумских или посебно
пројектованих челичних поцинкованих анкер плоча. Сви челични делови
конструкције треба да буду топло цинковани. Класа антикорозивне заштите С3.
Површинска обрада профила је елоксажа у боји природног алуминијума. Опшивни
елементи, као и материјал за хидроизолацију по ободу отвора су саставни део
позиције. Застакљивање се врши двоструким каљеним, закривљеним стаклом
д=5+0.76+5 mm (са провидном фолијом између). Сви профили, елементи за
везивање фасадне преграде и стакло треба да испуњавају прописане статичке
захтеве. Уградњу вршити у складу са радионичким детаљима које израђује извођач
радова на основу димензија позиције узетих на лицу места, а све у складу са
препорукама произвођача система. Вертикални профили уз отвор за врата лифта,
предвидети за смештање и вођење електро каблова до врха лифт куле, као на
цртежу. Детаљи морају бити одобрени од стране одговорног пројектанта и
надзорног органа. Извођач је дужан да достави атестну документацију усаглашену
са ЕN стандардима.
У саставу ове позиције су и противкишне жалузине и мрежица на врху куле које
служе за одимљавање као и две надстрешнице на уласку у лифт и то на коти 75.77
и 81.54. Кров и бочне стране надстрешнице су од једноструког, равног каљеног
стакла д=10 mm.
Приликом узимања мера и монтаже, мора се узети у обзир да се преко ове фасаде
монтира опна од кортен челика према нацрту аутора. Опна је дистанцирана од
алуминијумске фасаде и качи се преко кратких елемената од инокс лима, у свему

Стр. 297 од 371


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

према Пројекту конструкције. Да би се обезбедила веза кратких носача опне и


основне челичне конструкције лифт куле, поједини алуминијумски профили су
удвојени на потребном растојању. Тамо где није могуће удвајање, алуминијумски
профили се перфорирају на одређеним местима ради пролаза кратких носача опне.
Извођач је дужан да на радионичким цртежима одреди места продора профила за
качење опне и на њих добије сагласност пројектанта конструкције и аутора.
У процесу завршне монтаже, пре уградње стакла, мора се монтирати кортен опна
како би се на њој прецизно одредиле рупе за монтажу. Опна се затим, скида и
финално монтира тек након монтаже стакла. Опна од кортен челика је предмет
Пројекта консрукције лифт куле ( књига 2/1.3).
Извођач је дужан да до предаје објекта, одржава фасаду и уклања мрље које се могу
направити током стабилизације корозије кортен челика.

БРАВАРСКИ РАДОВИ

Општи услови
Све позиције браварских радова морају бити изведене и уграђене стручно и
квалитетно, са квалификованом радном снагом, одговарајућим алатом и
материјалима који одговарају у свему техничким прописима, нормативима и
важећим срандардима за ову врст радова.
За све материјале коју уграђује, извођач мора да достави атесте од овлашћене
надлежне установе (Институт за испитивање материјала РС и сл.), којим потврђује
да ти материјали одговарају прописаној и траженој намени. Атести не смеју да буду
старији од годину дана од дана уграђивања позиције браварских радова.
Све позиције браварских радова имају се извести у свему према шеми браварије и
према радионичким цртежима за сваку позицију, а уграђиваће се на местима
предвиђеним пројектом.
Израда детаља браварије и извођачких цртежа представља обавезу извођача
радова.
Извођач је обавезан да по склапању уговора, а пре почетка производње достави
пројектанту и ауторима извођачке цртеже и детаље и да све мере провери на лицу
места и усагласи са одговарајућим пројектима инсталација.
Сви извођачки цртежи и детаљи су предмет разматрања и овере пројектанта и
аутора.
За масовне позиције браварских радова, извођач је обавезан да уради односно
обезбеди одговарајуће прототипове. Након писменог усвајања прототипова
извођач стиче право да отпочне са серијском израдом или набавком одговарајућих
склопова или комплетних елемената.
Остале позиције браварских радова извођач почиње да ради након овере
извођачких цртежа и детаља.
Детаљи веза, спојева, анкеровања и др. морају бити у свему сагласни са одредбама
важећих стандарда и технологији произвођача и изведени уз предходну сагласност
аутора, пројектанта и стручног надзора.
Све позиције браварских радова, осим оних које се набављају од других
испоручилаца, раде се у радионици извођача браварских радова.
Браварију заштитити и чувати од оштећења до предаје Инвеститору.

Стр. 298 од 371


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

Уколико пре извршеног техничког пријема дође до оштећења боје, материјала,


извођач ће свако оштећење, заменити благовремено новим елементом о свом
трошку.

Обавезе извођача
Извођач је дужан да за све елемете изради радионичке цртеже са свим чворовима
и детаљима који треба да се изведу, да их усагласи са пројектом и да их достави
пројектанту и ауторима на сагласност и оверу.
Израда радионичких цртежа, усаглашавање са пројектом, достава узорака и атеста
се неће посебно плаћати, већ представља уговорену обавезу извођача.
Након овере радионичких цртежа извођач је дужан да о свом трошку уради
типски елемент (стуб ограде, анкер, сегмент покривнг елемента) и да га са
атестима прибављеним од надлежне установе достави пројектанту на сагласност.
Извођач је, такође, обавезан да пре него што почне са производњом, све димензије
узме на лицу места и о томе сачини записник потписан од стране Извођача,
Инвеститора и Стручног надзора.

9/1-2.2.1 Челични стубови – ограда пасареле и спиралне рампе

Опис
Израда и уградња стубова од нерђајућег челика (четкани инокс) висине 105 cm на
које се уграђују скројени панели од инокс мреже. Стубови су састављени од два
флаха дим. 12/101cm, д=10mm сечених према детаљу, који се бочно, помоћу 4
завртња М8 каче на вертикалну плочицу анкера (према детаљу). Анкер плоче су
убетониране у ивичњак пасареле и спиралне рампе на растојању које је дато у
пројекту и обрачунате су у пројекту конструкције.

Обрачун радова
Обрачун дат по kg уграђене и финално монтиране конструкције из детаља
браварских позиција, а у свему према техничкој документацији. Ценом обухватити
сав материјал, рад, спојна средства, монтажу, потребну опрему и техничка
средства.

9/1-2.2.2 Кратки елементи од нерђајућег челика који у горњој зони повезују


флахове стубова.

Опис
Саставњен је од два флаха дим 12х6cm
д=0,5cm и 6х4cm д=1cm, међусобно заварених.

Обрачун радова
Обрачун дат по kg уграђене и финално монтиране конструкције из детаља
браварских позиција, а у свему према техничкој документацији. Ценом обухватити
сав материјал, рад, спојна средства, монтажу, потребну опрему и техничка
средства.

9/1-2.3. Покривни елемент челичне ограде

Опис

Стр. 299 од 371


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

Покривни елемент се израђује од челичног профилисаног четканог инокс лима


д=5mm, развијене ширине 20cm и поставља се и причвршћује на стубове помоћу
вијака.

Обрачун радова
Обрачун дат по kg уграђене и финално монтиране конструкције из детаља
браварских позиција, а у свему према техничкој документацији. Ценом обухватити
сав материјал, рад, спојна средства, монтажу, потребну опрему и техничка
средства.

9/1-2.4 Хоризонтални профилисани елементи (регали) ограде предвиђени за


смештање драјвера
осветљења и светиљки испод покривке
ограде.

Опис
Израђени су од инокс лима, д=3mm, ширине
9cm и 2cm међусобно заварених.

Обрачун радова
Обрачун дат по kg уграђене и финално монтиране конструкције из детаља
браварских позиција, а у свему према техничкој документацији. Ценом обухватити
сав материјал, рад, спојна средства, монтажу, потребну опрему и техничка
средства.

9/1-2.5. Профилисана гумена цев "U" пресека.

Опис
Профилисана гума се увлачи у профил покривног елемента ограде и служи за
држање линијеске савитљиве светиљке ограде. Гуме се постављају једна за
другом, континуирано као и светиљке. Светли пресек мора одговарати пресеку
светиљке.

Обрачун радова
Обрачун се врши по m` уграђене гуме.

9/1-2.6 Архитектонска инокс мрежа – ограда пасареле и спиралне рампе

Опис
Набавка и уградња архитектонске инокс мреже типа "DOGLA-TRIO 1011-Haver &
Boecker" или одговарајуће. Мрежа се набавља у ролнама и по мери сече у сегменте
по мерама узетим на лицу места. Ограду чине по мери сечени панели формирани
од инокс мреже и ивичних лајсни састављених од дуплих флахова од четканог
инокса д=6mm ширине 6 cm за које се у горњој и доњој зони, мрежа причвршћује
по упутству произвођача. Бочне ивице мрежастог панела су слободне (немају рам)
и „надовезују“ се једна на другу са зазором од 1cm (према детаљу). Горња и доња
ивица прате нагиб ходне површине (угао α је променљив) и завојница док испуна
од инокс плетива остаје вертикална, као на детаљу.
Стр. 300 од 371
Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

Формирани панели се преко ивичних лајсни, завртњима каче на челичне стубове


ограде. Ивичне лајсне се састоје од дуплираних флахова дим. 60/6 mm.

Обрачун радова
Обрачун се врши по m² финално обрађених и уграђенх панела ограде.

9/1-2.7.1 Рукохват од четкане инокс челичне цеви –рукохвати на пасарели и


спиралној рампи

Опис
Рукохват се израђује од квалитетне инокс челика за спољну употребу који мора
бити отпоран на атмосферске утицаје по важећим стандардима. Пречник цеви је ~
Ø 40mm Х 2mm и причвршћује се за инокс носач (цев~ Ø 14mm) који је
причвршћена за парапетни зид. Рукохвати су савијени према завојницама и
нагибима ходних равни.

Обрачун радова
Обрачун дат по kg уграђене и финално монтиране конструкције из детаља
браварских позиција, а у свему према техничкој документацији. Ценом обухватити
сав материјал, рад, спојна средства, розетне, монтажу, потребну опрему и техничка
средства.

9/1-2.7.2 Рукохват од инокс четкане челичне цеви –рукохвати на пешачкој


рампи на Бетон хали

Опис
Рукохват се израђује од квалитетног четканог инокс челика за спољну употребу
који мора бити отпоран на атмосферске утицаје по важећим стандардима. Пречник
цеви је ~ Ø 40mm Х 2mm и и причвршћује се за инокс носач (цев~ Ø 14mm) који је
заварен за стубове. Рукохвати су праволинијски.

Обрачун радова
Обрачун дат по kg уграђене и финално монтиране конструкције из детаља
браварских позиција, а у свему према техничкој документацији. Ценом обухватити
сав материјал, рад, спојна средства, монтажу, потребну опрему и техничка
средства.

9/1-2.8Носачи рукохвата

9/1-2.8.1 Носачи рукохвата који се уграђују на армирано бетонску ограду.


Уграђују се уз помоћ три шрафа. У саставу позиције је и
розетна Ø60 mm.

9/1-2.8.2 Носачи рукохвата који се уграђују на армирано бетонску ограду.


Уграђују се заваривањем
за стуб од нерђајућег челика.

Стр. 300 од 371


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

Обрачун радова
Обрачун дат по kg уграђене и финално монтиране конструкције из детаља
браварских позиција, а у свему према техничкој документацији. Ценом обухватити
сав материјал, рад, спојна средства, монтажу, потребну опрему и техничка
средства.

9/1-2.9 Прелазне подне лајсне на изласку из лифта

Опис
Подне лајсне су од алуминијумског ребрастог нагазног лима д=5mm, радијално
сечене према мерама узетим на лицу места. Ослања се на кратке конзолне елементе
окачене о челичну конструкцију (дато у пројекту конструкције) лифт куле. Мере
се морају узети на лицу места а у зависности од прага и штока врата лифт кабине.

Обрачун радова
Обрачун се врши по табли лима. Ценом је обухваћена испорука и уградња везних
средстава, заптивних материјала и сл, које извођач уграђује приликом монтаже и
то се неће посебно плаћати.

9/1-2.10 Плоче за означавање историјских епоха на пасарели

Опис
Плоче се израђују од чешљаног инокс лима д=3 mm, у које се гравира текст аутора.
Плочице су облика обрнутог троугла ширине базе 20cm, висине 50cm. Плоче се
аплицирају на бетонску ограду пасареле помоћу адекватних лепкова за ову врсту
материјала, на места која одреди аутор.

Обрачун радова
Обрачун дат по kg уграђене и финално монтиране конструкције из детаља
браварских позиција, а у свему према техничкој документацији. Ценом обухватити
сав материјал, рад, спојна средства, монтажу, потребну опрему и техничка
средства.

9/1-3 РАДОВИ НА ИЗРАДИ ЗАСТОРА

Општи услови
За израду хидроизолације неопходно је употребити само материјале који
задовољавају прописане услове квалитета према одговарајућим BС и EN-
стандардима и услове прописане Техничким условима.
За одабране материјале, произвођач мора поседовати СЕ сертификат и (DоP –
Declaration of Perfofrmance и CoC – Certificate of Conformity за шарже испорученог
материјала).
Материјали морају бити допремљени на градилиште у одговарајућој амбалажи и
морају бити ускладиштени на прописани начин.
Неопходно је да се сви материјали уграде по упутству Произвођача.

Одржавање уграђеног материјала

Стр. 301 од 375


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

Одржавање ходних површина тј. чишћење не сме се вршити металним већ


пластичним алатима.

9/1-3.1 Хидроизолација бочних страна ригола


ММа мембраном (Мета Метил Акрилат
или одговарајуће)

Опис
Након уградње лако армиране бетонске плоче на пасарели и спиралној рампи,
потребно је нанети ММА хидроизолацију на бочне стране риголе тако што ће се у
горњој зони, хидроизолација нанети и на хоризонталне површине преко лако
армиране бетонске плоче у ширини од 5cm. Претходно површине треба
припремити сачмарењем или брушењем и издувавањем.
Хидроизолациони систем на састоји се из следећих слојева:
 припремни слој (претходни премаз-прајмер на бази ММА),
 хидроизолациони слој (двослојна ММА-мембрана по хладном поступку), при
чему се
слојеви разликују по боји због контроле извођења.

Хидроизолациони систем, који се уграђује на плочу, треба да има одличну адхезију


за плочу, водонепропустљивост, постојаност при ниским и високим
температурама, као и отпорност на дејство динамичког оптерећења под дејством
саобраћаја и рада конструкције.

ХИДРОИЗОЛАЦИОНИ ПРЕМАЗ ЧЕЛИЧНИХ ХОДНИХ ПОВРШИНА

Опис
На пешачкој рампи, на равном крову Бетон хале (паркинг), на челичном
степеништу према Тврђави и делу подеста, предвиђено је уграђивање
хидроизолационог, противклизног декоративног премаза који је уједно и завршни
слој.

Припрема челичних површина


На челичним површинама сва рђа, прљавштина и друга загађења морају бити
уклоњена до металног сјаја. Загађења од уља и масти потребно је уклонити
одговарајућим растварачима пре пескарења.
Припрема челичне површине обавља се под дејством млаза абразива од кварцног
песка или других неметалних честица од 0.5 до 1.5mm, или употребом преносног
мобилног уређаја за чишћење употребом челичне сачме. Овај уређај осим турбине
за усмеравање сачме се састоји и од индустријског усисвача којим се обезбеђује да
се сачма и нечистоће не расипају већ сакупљају у посебну јединицу уређаја где се
врши одвајање сачме од нечистоћа, а сачма поново употребљава. Величина зрна
челичне сачме се бира узависности од степена запрљаности и задате финоће
очишћене површине. Финоћа опескарене површине мора се кретати од СA 2.5 (за
челичне површине-стања почетне корозије A и V), односно СA 3 (за челичне
површине-стања почетне корозије C и D), према СIС 055900. Опескарена
површина мора да буде чиста без масноће и других загађења и сува.
Радови на пескарењу морају тако да се организују да пескарење у једном потезу
траје највише 4 сата, у зависности од релативне влажности ваздуха и то од

Стр. 302 од 375


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

почетка пескарења до почетка наношења претходног премаза, како би се извршио


пријем и евентуалне поправке. У целом том периоду спољна влажност ваздуха
мора бити мања од 75%.
Завршетак ове операције сматра се када је опескарена површина примљена од
стране надзорног инжењера.

"Oтпрашивање" челичних површина


Обавља се након радова на припреми челичних површина, а непосредно пре
наношења претходног премаза. Изводи се помоћу ваздуха под притиском.
Компресори који се том приликом користе морају имати посебне филтере који
спречавају присуство уља у ваздуху под притиском.
По завршеној припреми, површину која се третира треба затворити за било какав
саобраћај.

Израда хидроизолационог слоја, након припреме површине подлоге, састоји се из


следећих фаза:
 наношења претходног премаза антикорозивног прајмера за челик на бази ММА,
 наношење слоја од ММА-смоле,
 посип од агрегата, и
 завршни транспарентни премаз.

Претходни премаз - антикорозивни прајмер


Претходни премаз има функцију остваривања везе између челичне подлоге и
"Анти-скид" слоја.
За хидроизолацију челичних површина на пешачким стазама употребити:
одговарајући претходни премаз компатибилан са ММА-мембраном, а уједно и
антикорозивна заштита челичне подлоге.
Претходни премаз треба набавити од истог Произвођача од кога се набавља и
ММА-мембрана, обзиром да претходни премаз и ММА-мембрана морају бити
међусобно компатибилни.
Претходни премаз мора да задовољи произвођачке спецификације и услове.

Хабајући слој (ММА смола, посип од агрегата и завршни премаз)


Овај слој треба да је брзовезујућа ММА-смола са посипом од агрегата и завршним
премазом за затварање површине која истовремено треба да обезбеди
хидроизолацију, храпавост, флексибилност и трајност површине. Због визуелног
ефекта овај слој треба да је у боји.
Прионљивост овог слоја за подлогу третирану претходним премазом, према AСТM
4541-2002, треба да износи: за челичну подлогу на +23°C најмање 2.0 MPа

Техничко-технолошки поступак извођења хидроизолационих радова


Хидроизолациони радови могу се изводити и када је температура ваздуха у опсегу
од -5° до +40°C и при влажности од 99%, а температура подлоге најмање 3ºC изнад
тачке орошавања. Радови се не могу изводити за време атмосферских падавина.
Пре почетка извођења хидроизолационих радова, Извођач је дужан да ослободи
површину која ће бити третирана.

Стр. 303 од 375


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

Извођач је дужан да од Произвођача обезбеди сертификат за све материјале које


намерава да употреби, као и упутства за рад на припремању и уграђивању
материјала и да их благовремено преда Надзорном инжењеру на увид и сагласност.
Надзорни инжењер је дужан да захтева ове документе, као и њихову доследну
примену.
Градњу овог система хидроизолације треба да изводи само обучени Извођач радова
који има лиценцу за рад издат од стране Произвођача ММА-мембране.

Уграђивање претходног премаза – антикорозивног прајмера


Позиција обухвата наношење претходног премаза на припремљену челичну плочу.
Прајмер се уграђује ручно уз помоћ ваљака, уз адекватну контролу утрошка.
Утрошак који задовољава потребе је од 0,25-0,30 kg/m2. Уградњу прајмера вршити
са пажњом равномерно, са уједначеним покретима ваљка у више смерова, како би
се обезбедио равномерно наношење истог. Посебно обратити пажњу да не дође до
прекомерног задржавања прајмера на површини (прављење
„барица“). Температурни опсег примене претходног премаза је од -5°C до +40°C и
3°C изнад тачке рошења. По извршеној контроли спољне температуре, а у вези са
упутствима од стране произвођача, након времена које је означено као потребно за
очвршћавање, наставити са даљим радом на уградњи "анти-скид" слоја од ММА
смоле.

Уграђивање хабајућег слоја


Позиција обухвата уграђивање слоја на бази ММА-смоле у једном слоју, на
челичне површине, које су намењене пешацима у дебљини од 4мм (што одговара
укупном утрошку од око 12.8 kg/m2).
Након припреме мешавине од ММА-смоле, очвршћивача и пигмента у посебној
мешалици према упутству Произвођача, маса се изручи на припремљену површину
на коју је претходно нанет претходни премаз и разастире уз помоћ глетерице или
мистрије са троугаоним зубима, која обезбеђује адекватну уградњу до потребне
дебљине од 4mm. Површина се затим преваља са лаким ваљком за истискивање
ваздуха („јеж ваљак“) из ваздушних джепова, који су евентуално заробљени у маси.
Одмах после првог преласка ваљка насипа се агрегат у количини од 4-7 kg/m2
водећи рачуна да површина буде равномерно покривена. Након што маса очврсне
вишак агрегата се одстрани. Избор агрегата (гранулација) треба да одговара
дебљини ММА-смоле, а боју агрегата одређује Аутор и Одговорни пројектант.
Уградњу започети на вертикалним деловима челичне конструкције. Потом
наставити са уградњом по хоризонталној површини пешачке стазе. Као што је већ
описано, по уградњи смоле се врши уградња каменог агрегата-посипа. Након
уклањања вишка агрегата, а пре уградње завршног-провидног слоја, проверити да
ли је ивица смоле равна (неиздигнута) како не би представљала препреку отицању
воде ка коловозу (због пада пешачке стазе). Уколико ивица није равна, пажљиво
обрусити вишак смоле и поравнати тако да ивица буде равна, а дебљина смоле
уједанчена. Потом извршити уградњу завршног, провидног, заштитног слоја као
што следи.
Преко очврслог слоја наноси се заштитни слој у количини од 0.3-0.5 kg/m2 који
служи да побољша адхезију агрегата и затвори површину. После сушења
заштитног слоја око 1-2h, застор је спреман са саобраћај.

Стр. 304 од 375


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

Наставке у изради хабајућег слоја изводити на начин што ће завршетак претходног


слоја смоле извести тако да буде „оборен“ у односу на нови слој који се уграђује
сутрадан или сл. То значи да наставци који имају раван прекид нису дозвољени.
Посебна припрема већ уграђеног слоја смоле на који се наставља нови није
предвиђена, осим уколико исти није испрљан или контаминиран. У том случају је
неопходно очистити запрљани део ацетоном, у свему по упутству произвођача.
При извођењу радова придржавати се упутства произвођача, а пре отпочињања
радова, обавезно израдити методологију која мора бити прихваћена од стране
Главног извођача, надзорног инжењера, а у свему по упутству произвођача.

Контрола квалитета планираних радова


Извођење радова мора бити строго контролисано од стране Стручног надзора,
обзиром да су одабрани материјали у складу са CЕ сертификатом, и у складу са
(DoP – Declaration of Perfofrmance и CoC – Certificate of Conformity за шарже
испорученог mатеријала).
При извођењу хидроизолационих радова, поред општих и посебних Техничких
спецификација, Извођач је дужан да се придржава и свих услова које је прописао
Произвођач основног материјала.

Претходна испитивања
Пре почетка радова Извођач мора доставити Стручном надзору одговарајуће
атесте и (уверења) о квалитету, и све податке о претходним испитивањима свих
материјала који ће се употребити при извођењу, у захтеваном обиму и облику.
Извођач радова не сме почети са радовима пре добијања сагласности Стручног
надзора за сваки материјал или позицију радова.

Текућа испитивања
Текућа испитивања у току извршења радова може обавља Извођач уколико има
акредитовану лабораторију или нека друга акредитована лабораторија ангажована
од стране Извођача.
У току извођења радова, Извођач је обавезан да води подробан преглед о
временским условима - температури ваздуха, подлоге и материјала, релативној
влажности ваздуха.
Обим обавезних текућих испитивања дат је у наредној табели.
Извођач је дужан да, уз претходну најаву, текућа испитивања обавља у присуству
Стручног надзора.

ТЕКУThА ИСПИТИВАЊА
Врста провере На количину
Површина подлоге:
- преглед стања мерење 250 m2
- храпавости 250 m2

Претходни премаз:
пре почетка рада и уколико се услови у току
- временски услови (температура,
рада промене више од 20%
влажност, тачка росе)
- дебљина наноса премаза
визуелно, без „барица“
- квалитет премаза
MMA-мембрана:

Стр. 305 од 375


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

- временски услови (температура, сваких 1 сат


влажност, тачка росе)
- прионљивост за подлогу 3 узорка на 500 m2
- дебљина сваког слоја 10 m2
- квалитет мембране
"Aнти-скид" слој:
- прионљивост за подлогу 3 узорка на 500 m2
- дебљина сваког слоја 10 m2
- квалитет мембране

УСЛОВИ КВАЛИТЕТА ЗА ПРЕТХОДНИ ПРЕМАЗ-ПРАЈМЕР

ЗАХТЕВАНА МЕТОДА
КАРАКТЕРИСТИКА ЈЕД. МЕРЕ
ВРЕДНОСТ ИСПИТИВАЊА

1. Чврстоћа адхезије за челик MPа >2.0 BS EN ISO

3. Температура примене ºС -10 do +40 -

CSN 503602

4. Температура у експлоатацији ºС -20 do +70 UNI EN 1109:2002

DIN EN1109:1999-10

ASTM 639-91,
мethod A
5. Издужење до лома % 120
BS 903: A2:1989

6. Време сушења, највише мin. 60

Температура апликације - нема


ограничење, осим да је најмање
7. "in situ"
3ºC већа од температуре
орошавања (тачке росе)

Гаранције
Гарантни период на изведене радове је две године.

Обрачун радова

Стр. 306 од 375


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

Мерење и плаћање за описане радове се врши по квадратном метру финално


изведене хидроизолације.

9/1-3.2.1 Хидроизолациони премаз челичних ходних површина на пешачкој рампи


на Бетон хали

9/1-3.2.2 Хидроизолациони премаз челичних ходних површина степеништу и


подесту према
Тврђави

ДЕКОРАТИВНИ ПРЕМАЗ БЕТОНСКИХ ХОДНИХ ПОВРШИНА

9/1-3.3 Противклизни декоративни премаз бетонске ходне површине - пасарела и


спирална
рампа

Општи услови
Радови обухваћени овим делом Техничких услова састоје се у набавци опреме,
материјала и радне снаге у извођењу свих операција и у вези са израдом
противклизног декоративног премаза на пешачкој пасарели, према пројекту, и у
сагласности са овим делом техничких услова и упутства Стручног надзора.
При извођењу радова на уградњи противклизног декоративног премаза, поред
општих и посебних техничких услова, извођач је дужан да се придржава свих
услова које је прописао произвођач противклизног декоративног премаза.

Опис
Као техничко решење на пешачкој пасарели предвиђено је уграђивање
противклизног декоративног премаза који се састоји од брзовезујуће Мета Метил
Aкрилатне (убудуће ММA или одговарајуће) смоле са посипом од каменог
агрегата у одговарајућој гранулацији и боји по избору аутора пројекта, све у једном
максималне дебљине до 6 mm.
Противклизни декоративни премаз састоји се из:

 претходног премаза-прајмера,
 ММA-смоле са адекватном гранулацијом и бојом каменог агрегата,
 завршног транспарентног премаза.

Израда противклизног декоративног премаза, након припреме површине подлоге,


састоји се из следећих фаза:

 наношења претходног премаза-прајмера,


 уграђивање противклизног декоративног премаза од ММA-смоле са адекватном

гранулацијом и бојом каменог агрегата (обавезно је тражити сагласност и


одобрење

аутора за боју и гранулацију каменог агреата),


 завршног транспарентног премаза.

Стр. 307 од 375


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

Услови квалитета планираних радова


За израду противклизног декоративног премаза од ММA-смоле неопходно је
употребити материјале који задовољавају прописане услове квалитета према
одговарајућим BS и EN-стандардима (BSDD 184, BS EN 24624:1993) и услове
прописане техничким условима.
Одабрани материјали морају поседовати CE сертификат и (DoP – Declaration of
Perfofrмance и CoC – Certificate of Conforмity за шарже испорученог материјала).
Материјали морају бити допремљени на градилиште у одговарајућој амбалажи и
морају бити ускладиштени на прописани начин.
Неопходно је да се сви материјали уграде по упутству Произвођача.

Претходни премаз-прајмер
Помоћу прајмера остварује се импрегнација подлоге и веза између бетонске
подлоге и ММA-смоле. При избору материјала за прајмер треба водити рачуна да
он мора бити отпоран на механичке и термичке утицаје који се јављају за време
уграђивања осталих слојева система, као и да мора бити компатибилан са ММA-
смолом. Прајмер треба да има одличну прионљивост на бетонску плочу. Прајмер
треба набавити од истог Произвођача од кога се набавља и ММA-смола, обзиром
да прајмер и ММA-смола морају бити међусобно компатибилни.
Противклизни декоративни премаз
Противклизни декоративни премаз је брзовезујућа ММA-смола са одговарајућом
гранулацијом каменог агрегата, у боји по избору Aутора. Премаз обезбеђује
храпавост, флексибилност и трајност површине.

Техничко-технолошки поступак извођења радова


Радови на уградњи премаза се могу изводити када је температура ваздуха у опсегу
од 0° до +30°C, а температура подлога најмање +3ºC изнад тачке орошавања.
Радови се не могу изводити за време атмосферских падавина.
Извођач је дужан да од произвођача обезбеди сертификат за све материјале које
намерава да употреби, као и упутства за рад на припремању и уграђивању
материјала и да их благовремено преда надзорном инжењеру на увид и сагласност.
Надзорни инжењер је дужан да захтева ове документе, као и њихову доследну
примену.

Припрема бетонске плоче


Све површине бетона где је предвиђена уградња противклизног декоративног
премаза морају се претходно припремити како би се обезбедила прописана адхезија
са премазом. Квалитетна бетонска површина уз добре припремне радове (чишћење,
одмашћивање, пескарење, сачмарење итд...) је један од најважнијих услова за
квалитетно извођење радова за ММA противклизни декоративни премаз. Бетон на
који се наноси противклизни декоративни премаз мора бити марке МБ30 и
равномерно нивелисан и разливен тако да формира равну подлогу. Када је бетон
довољно очврснуо, потребно је да површина буде равномерна, без лабавих и
сегрегираних делова и изложеног агрегата. Површина бетона мора бити третирана
адекватним механичким третманом у циљу скидања слоја цементног млека и
адекватне припреме бетонске подлоге за уградњу хидроизолационог система.
Тачност површине мора бити таква да одступања од захтеваног профила не буду
већа од 2mm на дужину мерења од 2m.

Стр. 308 од 375


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

Подлога треба да буде третирана механичким путем (сачмарена или пескарена), а


невезани површински слој и цементно млеко уклоњени. Бетонска површина мора
бити припремљена тако да омогући најбољу приоњивост премаза за подлогу, као и
да спречи евентуална оштећења због великих “пикова” и неравнина. Према
препорукама и стандардима за ову врсту радова, бетонска површина мора да има
завршну обраду класе U4 (Manual of contract docuмents for highway works – series
1700 structural concrete), кохезионе чврстоће бетона >1,5 MPa (млад бетон од 7 дана
>1,2 MPa) и препоручене храпавости – површинска текстура од 0,3 – 1,5 mm, не
више од 3 mm (EN1766 clause 7.2 или EN13036-1)
Неравнине се мере »sand patch« методом. У случају оштрих ивица или већих
неправилности, за изравнавање бетонске подлоге, може се користити слој за
изравнавање или репаратурни малтер. Пре почетка извођења радова на премазу,
површина плоче мора бити очишћена ваздухом под притиском, а опрема за ваздух
под притиском треба да садржи сепараторе за воду и уље. После чишћења, тај део
треба затворити за саобраћај. Завршетак ове операције сматра се када је опескарена
површина примљена од стране надзорног инжењера.

Уграђивање претходног премаза – прајмера


Позиција обухвата уградњу прајмера на претходно припремљену бетонску
површину. Прајмер се уграђује ручно уз помоћ ваљака, уз адекватну контролу
утрошка. Утрошак у многоме зависи од равности подлоге и утрошак који
задовољава потребе је од 0,25-0,30 kg/m². Уградњу прајмера вршити са пажњом
равномерно, са уједначеним покретима ваљка у више смерова, како би се обезбедио
равномерно наношење истог. Посебно обратити пажњу да не дође до прекомерног
задржавања прајмера на површини (прављење „барица“). Прајмер има ограничено
време уградње јер је у тренутку додавања катализатора успостављена хемијска
реакција очвршћавања прајмера, а та хемијска реакција се треба дешавати на
бетонској површини. Након очвршћавања прајмера површина на којој је нанет
треба бити стакластог изгледа, уједначене структуре. По извршеној контроли
спољне температуре, а у вези са упутствима од стране произвођача, након времена
које је означено као потребно за очвршћавање, наставити са даљим радом на
уградњи противклизног декоративног премаза од ММA смоле.

9/1-3.3.1 Уграђивање противклизног декоративног премаза на завојитој рампи


(једнобојан)

9/1-3.3.2 Уграђивање противклизног декоративног премаза на пасарели (двобојан)

Противклизни декоративни премаз се наноси у више боја и величина каменог


агрегата којим се посипа ММA смола. Распоред, боју и шару одређује Aутор
пројекта. Тачна процедура уградње ће бити дефинисана Методологијом израде
противклизног декоративног премаза, који ће извођач доставити на усвајање пре
отпочињања радова. Методологија треба да садржи све елементе описане овим
пројектом.
Позиција обухвата уграђивање противклизног декоративног премаза на бази
ММA-смоле у једном слоју на бетонске површине, које су намењене пешацима, са
утрошком од 4,2 kg/m2, с тим да утрошак може варирати због неравнина у подлози,
али не сме бити мањи од 3kg/m2. Шаре које је потребно добити у

Стр. 309 од 375


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

завршном слоју се добијају различитом врстом, бојом и величином каменог


агрегата. Уградња премаза ће се вршити за сваку врсту каменог агрегата понаособ.
Прво се уграђује једна врста каменог агрегата преко ММA смоле, па тек по
очвршћавању тог дела уграђује се друга врста каменог агрегата преко ММA смоле
и тако редом до последње врсте каменог агрегата. Због овога је неопходно прво
израдити цртеж шара на прајмерисану подлогу у размери 1:1, употребом маркера
и то на начин што ће се директно на прајмер исцртати линије разграничења
различитих врста каменог агрегата. На овако исцртане линије разграничења ће
бити уграђена привремена оплата од адекватног материјала који ће обезбедити да
се у току уградње ММA смоле јасно дефинише површина на коју се уграђује врста
каменог агрегата у том процесу.
Након припреме мешавине од ММA-смоле, очвршћивача и пигмента у посебној
мешалици према упутству Произвођача, маса се изручи на припремљену површину
на коју је претходно нанет претходни премаз и разастире уз помоћ глетерице или
мистрије са троугаоним зубима, која обезбеђује адекватну уградњу мешавине од
ММA-смоле до потребне дебљине. Површина се затим преваља са лаким ваљком
за истискивање ваздуха („јеж ваљак“) из ваздушних џепова, који су евентуално
заробљени у маси. Одмах после првог преласка ваљка насипа се агрегат у количини
од 4-7 kg/m2 водећи рачуна да површина буде равномерно покривена и да комплетно
покрије површину смоле. Пре почетка „гелирања“ ММA смоле, уклања се
привремена оплата како би се избегло очвршћавање смоле заједно са оплатом јер
исту потом неће бити могуће уклонити. Након што смола очврсне вишак агрегата
се одстрани. Најприкладнији начин за ову операцију је употреба индустријског
усисвача.
Наставак уградње следећег поља задате шаре наставити по уградњи привремене
оплате за ту врсту шаре. Део који се наслања на већ уграђену очврслу површину
ММA смоле и уграђеног каменог агрегата не треба посебно третирати, већ обратит
пажњу да смола буде равномерно распоређена и да је у потпуности у додиру са
претходно уграђеном. Овакву процедуру поновити за сваку врсту каменог агрегата.
Уградњу започети на вертикалним деловима бетонске конструкције. Потом
наставити са уградњом по хоризонталној површини пешачке стазе. Као што је већ
описано, по уградњи смоле се врши уградња каменог агрегата-посипа. Након
уклањања вишка агрегата, а пре уградње завршног-транспарентног слоја,
проверити да ли је ивица смоле равна (неиздигнута) како не би представљала
препреку отицању воде ка сливничким решеткама. Уколико ивица није равна,
пажљиво обрусити вишак смоле и поравнати тако да ивица буде равна, а дебљина
смоле уједанчена. Потом извршити уградњу завршног, провидног, заштитног слоја
као што следи.
Преко очврсле смоле и каменог агрегата, а преко комплетне површине (без обзира
на шаре и различите врсте каменог агрегата) наноси се транспарентни заштитни
слој у количини од 0.3-0.5 kg/m2 који служи да побољша адхезију агрегата и заптије
површину. После сушења заштитног слоја око 1-2 часа, противклизни декоративни
премаз је спреман са саобраћај.
Из разлога специфичности пројекта, неопходно је израдити методологију која мора
бити прихваћена од стране аутора, Главног извођача, стручног надзора, а која мора
бити усаглашена у свему по пројекту и упутству произвођача.

Стр. 310 од 375


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

Контрола квалитета планираних радова


Извођење радова мора бити строго контролисано од стране Стручног надзора, и у
складу са CЕ сертификатом и (DoP – Declaration of Perfofrmance и CoC – Certificate
of Conformity за шарже испорученог mатеријала).
При извођењу хидроизолационих радова, поред општих и посебних Техничких
услова, Извођач је дужан да се придржава и свих услова које је прописао
Произвођач материјала.

Претходна испитивања
Пре почетка радова Извођач мора доставити Стручном надзору одговарајуће
атесте и (уверења) о квалитету и све податке о претходним испитивањима свих
материјала који ће се употребити, у захтеваном обиму и облику.
Извођач радова не сме почети са радовима пре добијања сагласности Стручног
надзора за сваки материјал или позицију радова.

Текућа испитивања
Текућа испитивања у току извршења радова може да обавља извођач, уколико има
акредитовану лабораторију или нека друга акредитована лабораторија ангажована
од стране Извођача.
У току извођења радова, Извођач је обавезан да води подробан преглед о
временским условима - температури ваздуха, подлоге и материјала, релативној
влажности ваздуха.
Обим обавезних текућих испитивања дат је у наредној табели.
Извођач је дужан да, уз претходну најаву, текућа испитивања обавља у присуству
Стручног надзора.

ТЕКУThA ИСПИТИВAЊA

ВРСТA ПРОВЕРЕ НA КОЛИЧИНУ

Површина подлоге:
- преглед стања 250m2
Претходни премаз:
пре почетка рада и уколико се услови у
- временски услови (температура,
току рада промене више од 20%
влажност, тачка росе)
визуелно, без „барица“
- квалитет премаза
Противклизни деоративни премаз:
- прионљивост за подлогу 1 узорак на 500m2

Гаранције
Гарантни период на изведене радове је две године.

Обрачун радова
Мерење и плаћање за описане радове се врши по квадратном метру финално
изведене хидроизолације.

Стр. 311 од 375


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

9/1-3.3.3. Израда привремене оплате за уградњу декоративног премаза заједно са


исцртавањем
шара на бетонској подлози у размери 1:1

Опис
Привремена оплата се поставља по линијама цртежа које даје аутор (у размери 1:1)
на прајмерисаној подлози.

9/1-3.4. Наношење заптивног гита дуж ивица сливничких решетки

Након уградње сливничких канала, уграђује се заптивни гит дуж ивица решетки,
обострано. Гит мора бити компатибилан са уграђеним материјалима и UV отпоран,
отпоран на временске утицаје и хемикалије.

Обрачун радова
Обрачун се врши по m`.

9/1-4 РАЗНИ РАДОВИ

9/1-4.1. Постављање ПЕ цеви Ø40

Општи услови
Предмет ових техничких услова су полиетиленске (ПE) цеви у које ће, зарад будуће
употребе, провлачењем или удувавањем бити смештени оптички, бакарни или
коаксијални каблови. Цев ће бити полагана дуж спрегнуте конструкције Пасареле,
док је причвршћивање полиетиленске цеви за конструкцију и стубове Пасареле
потребно извести обујмицама (вешаљкама).
Понудом треба да буду обухваћене ПE цеви спољашњег пречника 40mm које
морају задовољавати опште услове дефинисане Техничким условима за ПE цеви
малог пречника за кабловску канализацију (ПТТ весник бр. 25/87.), као и
одговарајуће спојнице за исте ове цеви чије је полагање дуж конструкције Пасареле
предвиђено условима Телекома.
Осим ознаке дефинисане претходно наведеним техничким условима, цеви треба да
садрже и ознаку купца, као и једнозначну ознаку на основу које ће моћи да се
изврши њихова несумњива идентификација током експлоатације (број серије,
месец/год производње). Поред ознака које дефинише сам Произвођач спојнице,
иста треба да садржи и једнозначну ознаку на основу које ће моћи да се изврши
њихова несумњива идентификација током експлоатације: ознаку купца и месец/год
производње или серију производње. Понуђач ће у оквиру своје понуде навести
прецизан начин означавања цеви и спојница.
Техничка документација коју испоручује Испоручилац, треба да садржи приказ
техничких карактеристика цеви и спојница, скице, описе и детаље који су битни за
оцену карактеристика цеви и спојница, као и испуњености тражених услова.
Наведена техничка документација, између осталог, мора да садржи следеће
податке:

 одступање спољашњег пречника цеви од захтеване вредности,


 радни притисак цеви на температури од 20°С,

Стр. 312 од 375


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

 дебљину зида цеви и максимално одступање од номиналне вредности,


 температурни опсег у коме цеви остају постојане током експлоатације,
 температурни опсег складиштења цеви и друге услове складиштења,
 отпорност цеви према унутрашњем притиску,
 отпорност цеви на савијање (полупречник савијања цеви),
 век трајања цеви, односно временски рок у коме ће цев задржати своје
карактеристике у прописаним границама,
 век трајања спојница, односно временски рок у коме ће спојнице задржати своје
карактеристике у прописаним границама.
Цеви треба да буду црне боје. Унутрашњи зидови цеви морају бити назубљени.
У односу на наведене техничке захтеве које цеви морају да испуне, посебно се
наглашава да дебљина зида цеви мора да буде минимално 2,6 mm.
Уводнице за цеви на спојницама треба да буду прилагођене спољашњем пречнику
цеви из конкретне серије. Тражене спојнице морају, након монтаже на припадајуће
цеви, да издрже притисак од најмање 6 bar-a.
Дужина једноделно извучених цеви на једном котуру мора да буде 500 метара.

Опис
Дуж носећег стуба, у близини планиране везе пасареле са "Бетон халом", као и дуж
целе пасареле, до степеништа према рову Београдске тврђаве, уградити цев ПЕ 40
на конструкцију моста. На крају пасареле, код самог степенишног силаза,
предметну цев извести на ограду где би било место за монтажу модула "Access
point"-a, бежичног сигнала.

Обрачун радова
Обрачун се врши по m` и комаду.

9/1-5 ПРОЈЕКАТ ИЗВЕДЕНОГ СТАЊА

Након извођења радова, потребно је израдити пројекат


изведеног стања у аналогној форми
(3 примерка) и у електронској форми (3 примерка).

Обрачун радова
Обрачун се врши паушално.

Стр. 313 од 375


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

9/2 ТЕХНИЧКИ УСЛОВИ ЗА ИЗВОЂЕЊЕ РАДОВА


уз
ПРОЈЕКАТ УРЕЂЕЊА И ОПРЕМАЊА ПАРТЕРА
I фаза

1. УВОДНЕ НАПОМЕНЕ
Сви радови на изградњи објекта морају се извести под условима и на начин утврђен Законом о
планирању и изградњи објеката (Сл. гласник РС, бр. 72/2009, 81/2009 - испр., 64/2010 - одлука
УС, 24/2011, 121/2012, 42/2013 - одлука УС, 50/2013 - одлука УС, 98/2013 - одлука УС, 132/2014
и 145/2014).

Све одредбе ових техничких услова сматрају се саставним делом описа сваке позиције овог
предмера.

Све радове извести према опису појединих ставки овог предмера и техничким условима за
поједине групе радова, техничком опису за изградњу објеката, статичком прорачуну,
пројекту и детаљу.

Да би се изградња - реализација предметног објекта завршила што ефикасније, сви учесници око
изградње морају се придржавати услова датих у овом елаборату, што значи да су технички
услови извођења радова саставни део уговора закљученог између две стране (Инвеститор и
Извођач радова). Неопходно је да се Извођач радова комплетно упозна са овим условима, на тај
начин што ће ови услови бити саставни део лицитационог елабората - тендер документације и
коначно саставни део уговора закљученог између две стране.

Инвеститор обезбеђује стручни надзор (у даљем тексту Надзорни орган) у току грађења објекта.
Дужности и права Надзорног органа су дефинисани важећим Законом о планирању и изградњи.

Поред техничке документације и потребних цртежа и детаља, везано за законске прописе на


градилишту мора постојати и остала документација. Предаја градилишта Извођачу, рокови
изградње, продужење рокова, обрачун и исплата радова, обрачун непредвиђених и накнадних
радова и др. дефинишу се уговорним обавезама између Инвеститора и Извођача.

Овим техничким условима, одређује се начин рада и неопходан квалитет изведених радова, уз
напомену да за све радове предвиђене овим пројектом важе одговарајуће норме, стандарди,
прописи и Правилници о техничким мерама и условима за извођење појединих радова. Изузев у
случајевима где је тако одређено у техничким условима и цртежима, сав материјал, опрема,
производња и испитивања морају да одговарају важећим стандардима установљеним и
одобреним у Србији. Кроз уговорна документа наводе се домаћи стандарди, али то не искључује
употребу других одговарајућих стандарда. Такви алтернативни технички услови се могу
употребити уместо домаћих, ако то Извођач буде писмено тражио и ако то Инвеститор буде
одобрио.

Сав материјал и опрема која се уграђује за радове по Уговору мора бити у сагласности с
одобреним стандардима, првокласног квалитета и најбоље израде и марке. Неће се одобрити или
прихватити материјал слабијег квалитета од прописаног, а сви радови се морају обавити
пажљиво, стручно и са првокласном израдом.

Стр. 314 од 375


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

Извођач је дужан да поднесе Надзорном органу на одобрење имена произвођача материјала и


опреме коју намерава купити за обављање радова по овом Уговору. Уз ове податке Извођач ће
доставити и остала потребна обавештења у погледу квалитета и способности произвођача.
Материјали набављени без претходног одобрења Надзорног органа биће подложни ризику од
одбијања, које може да изврши Надзорни орган.

Сва опрема и материјал набављен према техничким условима и сав рад обављен према опису
радова подвргнуће се стручној контроли Надзорног органа. Код произвођача ће се обавити
испитивање и преглед којим треба да се докаже да ли су опрема и материјал сагласни са
одредбама Техничких услова. Пре прегледа и испитивања код произвођача не сме се отпремити
никакав материјал нити опрема, изузев ако Надзорни орган то не одобри. Квалитет материјала и
опреме мора бити доказан атестима произвођача. Прихватање материјала и делова на основу
атеста произвођача неће ослободити Извођача одговорности да материјал и делови које набавља
буду у свему према техничким условима и уговорним документима.

Сва претходна испитивања материјала, опреме, бетона и свега осталог што се користи на
радовима, организује и врши Извођач, а коштање истих већ је укалкулисано у понуђене
јединичне цене. Резултате ових пробних испитивања Извођач ће доставити Надзорном органу.
Контролна испитивања материјала и радова вршиће Извођач, а коштање истих биће
укалкулисано у понуђене јединичне цене.

Јединичном ценом сваке позиције предрачуна обухваћени су сви потребни елементи за


формирање тако да она у погодбеном предрачуну буде коначна.

Јединична цена садржи следеће елементе:

a. Материјал
Под ценом материјала подразумева се набавна цена главног, помоћног и везног материјала,
заједно са трошковима набавке, ценом спољњег и унутрашњег транспорта, без обзира на
превозно средство које је употребљено, са свим потребним утоваром, истоваром, складиштењем
и чувањем на градилишту од кварења и пропадања са потребним манипулацијама (нпр:
преслагање цемента и сл.), давање потребних узорака на испитивање итд.

Предмером радова за неке материјале није ближе прецизирана фирма (произвођач) или
заштићени трговачки назив материјала или конструкције чија се употреба предвиђа.

У сваком случају и за прецизиране и непрецизиране материјале даје се могућност Извођачу да


може применити адекватне материјале или конструкције различитих фирми или различитих
трговачких назива. Подразумева се да квалитет и погодност примене тих материјала или
конструкција мора бити најмање на истом или на вишем нивоу од квалитета захтевног, односно
пројектованог.

Поред тога примена таквих материјала и конструкција дозвољава се само уз претходну


сагласност пројектанта и Инвеститора.

b. Рад
Вредност рада обухвата главни и помоћни рад свих потребних операција позиције предмера, сав
рад на унутрашњем хоризонталном и вертикалном транспорту и сав потребан рад око заштите
изведених конструкција од штетних утицаја за време градње (извођење других позиција радова,
врућина, хладноћа, киша, ветар, бујица и др.).

Стр. 315 од 375


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

c. Помоћне конструкције
Све врсте скела без обзира на висину и сл. улазе у јединачну цену посла за који су потребне.
Скеле морају бити постављене на време, да не би ометале нормални ток радова, а у цену је
урачуната демонтажа и одношење скеле са градилишта.

У ову цену улазе и обавезне ограде, заштитне надстрешнице, прилази, разупирање код земљаних
радова, мостови за пребацивање ископа код већих дубина и др.

У цену одговарајућих радова су укључени прилази и мостови за бетонирање конструкција,


патоси код мешалица итд. Амортизација скеле и помоћних консрукција се обрачунава за време
изградње.

Сва потребна оплата без обзира на врсту, улази у јединачну цену посла за који је потребан и не
наплаћује се посебно.

Код оплате подразумева се и сва потребна подупирања и укрућења, и то: израда, постављање,
демонтажа, чишћење, и слагање.

Уједно у цену оплате, односно неке позиције бетонирања, улази и квашење пре бетонирања.

По завршетку бетонирања сва оплата се има након прописаног времена скинути, очистити и
средити, односно припремити за поновну употребу и однети са градилишта.

d. Остали трошкови и дажбине (фактор)


На јединачну цену радне снаге Извођач зарачунава свој фактор који се формира на бази
постојећих прописа и инструмената, као и сопственим, особеним начином привређивања
извођача радова (разни порези, таксе, камате, осигурања, зараде, фондови, обнова средстава,
плате, служби итд.).

Поред тога Извођач има фактором да обухвати следеће радове који му се неће посебно плаћати
било као предрачунска средства или накнадни рад, и то:

 све хигијенско техничке заштитне мере за личну заштиту радника, и заштиту на објекту и за
околину, као: ограде, мостови, надстрешнице, разне помоћне и санитарне објекте и друго као
и заштита постојећег зеленила на градилишту,
 трошкове рада механизације ако није из сопстевеног погона,
 сва обележавања пре почетка ископа и касније при изградњи објекта,
 чишћење и одржавање реда на објекту за време извођења радова, са одвозом разног смећа,
шута и отпадака, док се завршно чишћење предвиђа као посебна позиција,
 чишћење и чување уграђених елемената од малтера, молерксих радова, прашине и др.
 сва потребна испитивања материјала и прибављање потребних атеста, нарочито за бетон,
цемент, креч, опеку, камен, песак и шљунак,
 испитивање исправности инсталације димњака, вентилације и др. у циљу добијања потврде
од надлежних институција и органа о исправности истих,
 уређење градилишног простора и земљишта око новоподигнутих објеката, које је коришћено
за градилиште, односно његово довођење у уредно стање без остатака грађевинског
материјала, отпадака, трагова прекопавања, рушење свих помоћних зграда итд.,

Стр. 316 од 375


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

 обезбеђење могућности за ускладиштење материјала и алата коопераната, занатлија и


инсталатера,
 евентуална заштита објекта (конзервирање) у екстремним периодима времена градње,
 одржавање и заштита објекта до предаје Инвеститору.
Уколико се изградња објекта наставља у току летњег или зимског периода, извођач је дужан
објекте заштитити од пропадања и смрзавања, а све оштећене делове од мраза или другог, при
наставку радова да поправи и доведе у ред о свом трошку.

Ова заштита треба да се обезбеди и у летњем периоду од пребрзог сушења и сл. Као и неговање
конструкције после израде (на пример: квашење бетона).

 Извођач не може накнадно теретити инвеститора повећаним трошковима око рада у зимским
условима, за накнаду трошкова евентуалног загревања или повећаних дневница за рад по
мразу, јер се то сматра проблемом извођача, осим ако се другачије не уговори.
 Осигурање објекта за време извођења код осигуравајућег завода такође је обавеза извођача и
садржано је у фактору.

Никакви посебни трошкови, било да су наведени или не у овом тексту, неће се посебно
признавати јер се све има укључити кроз фактор у јединичне цене за сваки рад.

Према овим условима, опису појединих ставки, треба саставити јединичну цену за сваку ставку
предмера.

Све ове одредбе важе и за занатске и инсталатерске радове с тим што извођач - носилац главних
радова мора да предвиди и накнаду свих режијских трошкова око испомоћи, ангажовање рада,
материјала, алата и другог у вези дотичних радова ако се такви радови изводе преко
коопераната.

Сви ови односи се морају прецизно уговорити, тако да инвеститора не могу теретити никакви
додатни трошкови.

Посебно обратити пажњу на синхронизацију радова јер се не признају било какви трошкови на
разна штемовања и крпљења после проласка инсталације кроз и преко зидова и других
конструкција.

e. Мерење и обрачун
Уколико у појединачној ставци није дат начин обрачуна радова, придржавати се у свему важећих
норми, просечних у грађевинарству или техничких услова за извођење завршних радова у
грађевинарству.

f. Остало
Уколико Извођач за време обављања земљаних радова наиђе на археолошке остатке дужан је да
се придржава прописа о чувању таквих налаза и да одмах извести надлежног органа општине и
Инвеститора.

Ако за време извођења земљаних радова наиђе на било какве познате или непознате инсталације,
морају се заштитити од оштећења, одмах известити Надзорни орган и надлежни органи
скупштине општине ради доношења одлуке о њиховом уклањању или измештању.

Сав употребљени материјал мора бити квалитетан и треба да у потпуности одговара условима и
одредбама СРПС-а.

Стр. 317 од 375


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

Сви радови морају бити изведени по важећим техничким прописима, солидно, савесно и
квалитетно.

Сви остали радови и обавезе који нису поменути, регулишу се у духу Закона о изградњи
инвестиционих објеката и осталих прописа који регулишу ту материју, важећих стандарда и
просечних норми у грађевинарству.
Напомена:

Уколико Инвеститору и Извођачу радова ови услови не одговарају у појединим одредбама


због тржишних или других разлога, онда ће се то регулисати приликом склапања уговора
о грађењу, а на основу постојећих прописа.

9/2-1 ДОЊИ СТРОЈ – ЗЕМЉАНИ РАДОВИ

9/2-1.1 Машински ископ хумуса

Опис рада
Позиција обухвата машински ископ хумуса у слоју променљиве дебљине (око
20cm) са утоваром и транспортом на градску депонију, и фигурисањем.

Израда
Откопавање хумуса извршити машински 80% и ручно 20%, а у оквиру
пројектованих дебљина и ширина.
Откопавању хумуса приступити тек након извршеног обележавања пројектованих
ширина, нагиба косина и снимања терена по попречним профилима. Дебљина
хумусног слоја који се скида одређена је по правилу пројектом на основу
геомеханичких испитивања, а утврђује се и на лицу места заједно са надзорни
органом по профилима.
Уколико се у току изградње установи потреба за изменом дебљине, ову измену
надзорни орган ће унети у грађевински дневник.

Обрачун рада
Обрачун изведених радова врши се по m³ скинутог самониклог хумуса са
одгуривањем до 10 m и транспорт на градску депонију, за сав рад и материјал.

9/2-1.2 Ископ у широком откопу

Опис рада
Позиција обухвата широке ископе који су предвиђени пројектом или захтевом
надзорног органа: у усеку, засеку, позајмишту и већим девијацијама, заједно са
утоваром, транспортом на градску депонију, као и истоваром и планирањем
материјала на депонији или месту уградње.

Израда
Извршити ископ у широком откопу према пројектованим котама и нагибима према
попречним профилима. Пре одпочињања ископа проверити истакнуте маркације
попречних профила.
Предвиђено је да се 95% ископа изврши машинским путем а 5% ручно. Ископани
земљани материјал нагурати у фигуре погодне за утовар.

Стр. 318 од 375


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

Обрачун рада
Обрачун изведених радова врши се по m³ ископаног самониклог материјала са
гурањем до 20m, припремљеног земљаног материјала за транспорт и транспортом
на градску депонију или место уграђивања.

9/2-1.3 Ручни ископ за темеље мобилијара

Опис рада
Ова позиција радова обухвата ископ земљаног или каменог материјала од коте
терена до коте дна основе, односно носећег слоја или изравнавајућег слоја, како је
предвиђено Пројектом. Одвоз на градску депонију или у насип (ако је материјал
погодан) је обухваћен овом позицијом.

Израда
Пре почетка радова, Извођач мора обележити ивице темељне јаме на прописани
начин. Обележене ивице одобрава Надзорни орган након чега се може отпочети са
ископом.
За ископ се користи одговарајућа механизација и алати укључујући и гарнитуру за
бушење. Зависно од врсте и састава стенске масе из бушотина се пре отпочињања
ископа евентуално може размотрити минирање. У случају минирања, Извођач мора
припремити пројекат минирања и заштите темељне јаме, суседних објеката и већ
извршених радова који одобрава Надзорни орган. По достизању пројектних кота,
дно темељне јаме треба изнивелисати према Пројекту. У случају да то није могуће,
јаму треба продубити на критичним местима (10-30 цм), и створени међупростор
испунити са бетоном МБ 15. У случају појаве воде, уграђивање бетона извршити
под водом. Ако овај изравнавајући слој није предвиђен Пројектом, неравно дно
темељне јаме треба поравнати на следећи начин: ископ извршити тако да је највиша
тачка дна јаме једнака пројектованој коти дна, док се вишак простора испуњава
бетоном током бетонирања или темељења. У случају да се темељ армира у доњој
зони треба применити предходно описану процедуру израде изравнавајућег слоја.
Изравнавајући слој или бетон за темељење плаћа се Извођачу посебно, као и ископ
до стварне дубине али само онда ако продубљење темељне јаме испод пројектоване
коте темеља није резултат грешке Извођача. Неопходно је током изградње
контролисати слојеве тла и упоређивати их са геолошким профилом.

Обрачун рада
За извршене радове према предходно описаној позицији Извођач се плаћа по
уговореној јединичној цени за кубни метар (m³) ископаног природног тла,
измереног од просечне коте тла на површини темељења, односно елемената за
темељење. Шире ископани делови настали услед грешке Извођача, као и обрушени
делови темеља неће се платити. Уколико Извођач својом грешком ископа темељ
више него што је пројектовано, он мора испунити простор између ископаног дна и
пројектоване коте са материјалом који одреди Надзорни орган.
За количину ископаног материјала, одређену на предходно описан начин, Извођач
се плаћа по јединичној цени из Уговора која представља пуну надокнаду за сав рад
на ископу, укључујући и материјал и рад на заштити и подграђивању темељне

Стр. 319 од 375


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

јаме, заједно са црпљењем воде и одвозом ископаног материјала на градску


депонију Извођача или у насип пута, уколико је материјал погодан.

9/2-1.4 Израда насипа од песка

Опис рада
Позиција обухвата набавку, транспорт и израду насипа од песка у слојевима од 20-
30сm.

Израда
Рад на изради насипа од песка обухвата набавку песка са довозом, насипање,
разастирање, потребно влажење, планирање, набијање према прописима и
контролно испитивање. Израда насипа изводи се према пројектованим попречним
профилима, котама и нагибима из пројекта уз дозвољено одступање до 5 cm код
крупнозрних стена односно 3 cm код кохерентних земљаних и ојачаних материјала.
Насип изводити у хоризонталним слојевима дебљине до 30cm. Збијање насипа
изводити вибрационим средствима са збијањем до постизања захтеване
збијености. Количине за израду насипа садрже и део насипа испод банкина.
Контролу збијености изведених слојева проводити опитном кружном плочом
пречника д=30 cm, при чему се захтева минимална вредност модула стишљивости
према важећим стандардима а зависно од висине насипа и врсте материјала. (JUS
U.E1.010)

Обрачун рада
Обрачун изведених радова врши се по m³ готовог насипа у збијеном стању за сав
рад, материјал и транспорт, као и контролну испитивања у складу са горњим
описом.

9/2-1.5 Планирање и ваљање постељице

Опис рада
Позиција обухвата израду постељице – планирање, евентуалну санацију, квашење,
односно посушивање и сабијање до прописане збијености.

Израда
Обрада постељице састоји се од планирања постељице по пројектованим котама и
допунског збијања на целој ширини планума до тражене збијености. Завршно
ваљање извршити глатким ваљком да би се добила равна површина постељице, при
чему се дозвољавају одступања од (+,-) 2 cm у односу на пројектоване коте.
Испитивање збијености постељице вршити опитном кружном плочом пречника
д=30 cm при чему се захтевају минимална вредности збијености:
- за постељицу од ситнозрног кохезивног материјала и ситнозрног песка
потребно је да степен збијености износи Dpr = 100 %, модул стишљивости
Ms = 20 MPa и модул деформабилности Еv2 = 30 MPa,

- за постељицу од мешаног каменог и земљастог материјала


(глиновити шљунак или глиновита дробина) потребно је да степен збијености
износи Dpr = 100 %, модул стишљивости Ms = 30 MPa и модул деформабилности
Е v2 = 45 MPa и

Стр. 320 од 375


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

- за постељицу од каменог материјала (камена дробина, шљунак и слично)


потребно је да степен збијености износи Dpr = 100 %, модул стишљивости
Ms = 40 MPa и модул деформабилности Е v2 = 60 MPa.

Обрачун рада
Обрачун изведених радова врши се по m² за сав рад, транспорт и материјал, са
контролним испитивањима.

9/2-1.6 Израда тампон слоја шљунка испод темељних стопа

Опис рада
Позиција обухвата набавку, транспорт, насипање, разастирање и набијање тампон
слоја шљунка д=10cm испод темељних стопа мобилијара.
Тампон слој шљунка сабити до потребне збијености, а пријем шљунчане подлоге
извршиће геолог.

Oбрачун рада
Обрачун и плаћање радова врше се по m³.

9/2-2 ГОРЊИ СТРОЈ – КОЛОВОЗНА КОНСТРУКЦИЈА

9/2-2.1 Израда туцаничког носивог слоја


9/2-2.2

Опис рада
Позиција обухвата набавку, транспорт и израду носећег слоја од механички
збијеног дробљеног каменог материјала/туцаника крупноће 0-31.5 и 0-63mm.

Израда
Радови могу почети тек кад надзорни орган прими постељицу или доњи носећи
слој од шљунковитог материјала у погледу равности, пројектованих кота и нагиба,
те збијености. Туцаник мора испуњавати одређене захтеве у погледу механичких
карактеристика, гранулометриског састава, носивости и осталих услова према
важећим стандардима.
На испланирану и уваљану постељицу или доњи носиви слој, наноси се камени
материјал, разастире грејдером или другим погодним средством, кваси и набија до
захтеване збијености погодним статичким и вибрационим срествима. Носиви слој
изводи се у слојевима дебљине 10 - 40cm, што се одређује пројектом. Горња
површина туцаничког слоја треба да је изведена према пројектованим котама и
нагибима, док се равност изведеног слоја контролише летвом дужине Л=4 m, а
дозвољено одступање износи (+,-) 1 cm. Контролна испитивања у погледу
збијености изводити кружном плочом пречника д=30 cm, а најмањи модул
стишљивости треба да буде Ме=90 МN/m2.

Обрачун рада

Стр. 321 од 375


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

Обрачун изведених радова врши се по m³ готовог изведеног носивог слоја од


механички збијеног зрнастог материјала, за сав рад, материјал, набавку и
транспорт каменог материјала и контролна испитивања.

9/2-2.3 Израда носећег хабајућег слоја од битуменизираног агрегата БНХС


16А са битуменом БИТ.60, као завршног слоја бициклистичке стазе

Опис позиције
Позиција обухвата набављање компоненталних материјала, справљање мешавине
по топлом поступку, довоз мешавине на градилиште, разастирање и збијање, а све
у сагласности са котама, димензијама и нагибу датим у пројекту, у дебљини од
6cm, а као завршни слој бициклистичке стазе.

Израда
Производња асфалтне мешавине, у којој је као везиво предвијдне битумен Бит 60,
мора се спровести у сагласности са СРПС У.Е9.021 од 1986., тачка 11.

Транспорт асфалтне мешавине мора се спровести у сагласности са СРПС


У.Е9.021/1986, тачка 12.
Уграђивање и збијање асфалтне мешавине мора се спровесит у сагласности са
СРПС У.Е9.021/1986, тачка 13.

Материјали
Компонентални материјали за мешавину БНХС 16А, као и сама асфалтна
мешавина, морају одговарати у свему захтевима датим у СРПС У.Е9.021/1986,
тачка 6, 7, 8 и 9.

Контрола квалитета
Контрола квалитета се врши у сагласности са СРПС У.Е9.021/1986, тачке 14, 15 и
10.
Обрачун рада
Рад се мери и обрачунава у метрима квадратним, уређеног и примљеног слоја.
Плаћа се по уговореној јединижној цени за метар квадратни, у коју су урачунати
сви трошкови набавке материјала, справљање мешавине транспорта и
уграђивања.

9/2-3 ОИВИЧЕЊЕ

9/2-3.1 Израда бетонских ивичњака

Опис рада
Позиција обухвата набавку, транспорт и уградњу сивих ивичњака од бетона МБ 40,
димензија 8*19cm, подлоге од бетона МБ 20 (0.07 m³/m²), набавку и транспорт
материјала и фуговање спојница.

Израда

Стр. 322 од 375


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

Ивичњаци се полажу на припремљену бетонску подлогу од МБ 20, а према


пројекту. Поједине детаље око ископа, подлоге за бетон, полагање бетона,
фуговање спојева и остало треба извести у свему према детаљима из пројекта.
Заливање спојница ширине 1 цм извршити цементним малтером, који је справљен
у односу 1:3. Висински и ситуациони полажај ивичњака мора бити у складу са
пројектом. Ивичњаци морају бити МБ 40 и имати атесте о потребном квалитету.
Уграђивати се могу само здрави и неоштећени ивичњаци.
Гарантни рок за изведене радове на постављању бетонских ивичњака мора бити
најмање 2 године.

Обрачун рада
Обрачун извршених радова врши се по m’ положеног ивичњака, са израдом
подлоге, набавком и транспортом материјала и фуговањем спојница, укључујући и
набавку ивичњака.

9/2-4 БЕТОНСКИ РАДОВИ

Општи услови

Сви бетонски и армиранобетонски радови морају се извести према важећем


''Правилнику о техничким нормативима за бетон и армирани бетон'' (Сл. лист СРЈ
бр. 11/87), према техничким условима за извршење ових радова, као и Српским
стандардима (СРПС), односно стандардима ИЦС при чему су следећи стандарди
најважнији:

Цемент:
 СРПС ЕН 196-1: 1995, ИЦС 91.100.10 Методе испитивања цемента -
Испитивање чврстоће - идентичан са ЕН 196-1:1987, стање 1989
 СРПС ЕН 196-7 од 1995, ИЦС 91.100.10 Методе испитивања цемента-
Методе узимања и припреме узорака цемента - идентичан са ЕН 196- 7:1989
 ИЦС 91.100.10 Цемент - Начин испоруке, паковања и складиштења
 ИЦС 91.100.10 Цемент - Сулфатноотпорни цемент- Портланд цемент-
Металуршки цемент-Дефиниције, класификација и услови квалитета
 СРПС ЕН 196-1:1995,ИЦС 91.100.10 Методе испитивања цемента -
Испитивање чврстоће идентичан са ЕН 196-1:1987,стање 1989

Агрегат:
 ИЦС 91.100.20 15 Камени агрегат-Фракционисани камени агрегат за
асфалт и бетон - Основни услови квалитета
 ИЦС 91.100.20 15 Природни агрегат и камен за производњу агрегата за
бетон -Технички услови
 ИЦС 91.100.20 15 Камени агрегат - Испитивање минаралошко-
петрографког састава
 ИЦС 91.100.20 15 Камени агрегат - Одређивање гранулометријског састава
методом сувог сејања
 ИЦС 91.100.20 15 Камени агрегат - Одређивање слабих зрна

Стр. 323 од 375


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

 ИЦС 91.100.20 15 Камени агрегат за бетон и малтере- Испитивање агрегата


загађеног органским материјама
 ИЦС 91.100.20 15 Камени агрегат - Хемијско испитивање агрегата за бетон
и малтере
 ИЦС 91.100.20 15 Камени агрегат - Одређивање облика зрна методом
запреминског коефицијента
 ИЦС 91.100.20 15 Камен и камени агрегат - Одређивање алкално- силикатне
реактивности - Хемијска метода

Вода:
Без штетног дејства на везивни материјал. Однос цемент-вода 0,47 до 0,53.
Потребно је да се употребљава вода која задовољава стандарде.

 СРПС.У.М1.058, (ИЦС 91.100.30 Вода за справљање бетона - Технички


услови и методе испитивања)

Адитиви:
Потребно је да се употребљавају адитиви који задовољавају следеће стандарде:

 СРПС.У.М1.034,(ИЦС 91.100.30 Бетон - Додаци бетону - Дефиниција и


класификација)
 СРПС.У.М1.035, (ИЦС 91.100.30 Бетон - Додаци бетону - Квалитет и
проверавање квалитета)
 СРПС.У.М1.036, (ИЦС 91.100.30 Бетон - Додаци бетону - Припрема
епрувета за испитивање утицаја додатак на особине бетона)
 СРПС.У.М1.037, (ИЦС 91.100.30 Бетон - Додаци бетону - Претходно
испитивање ради избора додатака бетону са одређеним агрегатом и
цементом)
 СРПС.У.М1.038, (ИЦС 91.100.30 Бетон - Додаци бетону - Одређивање
потебне количине воде за цементни малтер са додатком)
 СРПС.У.М1.039, (ИЦС 91.100.30 Бетон - Додаци бетону - Испитивање
физичко-хемијских својстава)
 СРПС.У.М1.044, (ИЦС 91.100.30 Бетон - Додаци бетону - Испитивање
утицаја додатака на корозију арматуре)

Вулкански пепео
Побољшава ефакат повећавања атхезије и везивања, коначну чврстоћу и густину
бетонске текстуре за конструктивни бетон. Оптималан однос цемента и вулканског
пепела, мора да се одреди прелиминарним тестовима.

Пропорција примеса вулканског пепела не сме да буде већа од 15% за портланд


цемент са вулканским пепелом и 20% за порланд цемент са згуром.

Напомена
Осим СРПС, за сва претходна и контролна испитивања сматраће се обавезним
Правилник за бетон и армирани бетон (БАБ 87, Службени лист СФРЈ, Бр.11/1987)
када год је применљив.

Стр. 324 од 375


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

Квалитет материјала доказиваће се и према другим документима, ако тако одлучи


Надзорни орган.
Марке бетона
Марке бетона се утврђују Српским стандардима (СРПС). Марке се заснивају на
чврстоћи на притисак, мереној на коцкама 20x20x20цм, после 28 дана од дана
справљања. Слово М иза кога следе бројеви 10, 20, 30, итд, означавају марку, при
чему број означава чврстоћу на притисак у МПа. Марка бетона мора бити
назначена у плановима пројекта.
- Упијање воде, које се у плановима означава словом В и бројевима 10, 20,
итд. као што захтева СРПС.У.М1.015 (ИЦС 91.020 91.100.30 Бетон- Очврсли
бетон - Одређивање воде под притиском)
- Отпопорност на мраз које се у плановима означава словом М и бројевима
50, 100, итд. као што захтева СРПС.У.М1.016 (ИЦС 91.100.30 Бетон -
Испитивање отпорности бетона према дејству мраза)
- Отпорност на истовремено дејство мраза и соли као што захтева
СРПС.У.М1.055, (ИЦС 91.100.30 Бетон- Испитивање отпорности површине
бетона на дејство мраза и соли за одмрзавање).

Захтеви везани за упијање воде, отпорност на мраз и отпорност за истовремено


дејство мраза и соли морају се означити на плановима, када је то потребно, заједно
са марком бетона.

Извођач је обавезан да обезбеди атесте за марку бетона и друге захтеве пре


уграђивања бетона, како би добио сагласност надзора за уграђивање бетона.

Припрема бетона
Бетон се припрема у фабрици бетона, у миксеру или комбинацијом мешања у
фабрици бетона и миксеру, ако је тако предвиђено посебним техничким условима.

Припрема бетона може се обавити и на градилишту, у цикличној мешалици


одобрене врсте и капацитета. У таквом случају надзор ће тражити претходно
узимање узорака и испитивање према СРПС, пре давања сагласности на
пропорције, време мешања и опрему. Извођач је дужан да припреми узорке у
присуству Надзорног органа, а узорке испитује овлашћена лабораторија.

Уграђивање и набијање бетона


Бетон се мора уградити пре почетка везивања, у року од 25минута од мешања, осим
када се уз писмено одобрење Надзорног органа користе успоривачи.

Бетон се уграђује и вибрира машинским путем.

Узимање узорака и испитивање бетона


Компоненте бетона и сам бетон испитују се редовно, како је одређено у СРПС.
Извођач је обавезан да надзору достави атесте за компоненте бетона, издате од
стране овлашћене лабораторије у складу са СРПС. Исто се односи и на бетон.
Вршиће се претходно узимање и испитивање узорака и текућа контрола квалитета.
Сви узорци узимају се у присуству Надзорног органа.

Стр. 325 од 375


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

Израда елемената
Оплата мора бити стабилна, добро укрућена и подупрта подупирачима и тако
израђена да се може скинути без оштећења бетонске конструкције. За оплату
армиранобетонске конструкције, тамо где није изричито напоменуто да се користи
метална оплата, не дозвољава се употреба дасака тањих од 24 mm.
Дрвена грађа употребљена у конструкцији, било стална или привремена, мора бити
здрава.
Унутрашње површине оплате морају имати тачан облик бетонске конструкције а
избетониране површине у њима, морају по скидању оплате да буду потпуно равне
и неоштећене, са оштрим и правилним ивицама.
Унутрашње стране оплате морају бити чисте и премазане заштитним средством.
Премаз не сме бити штетан за бетон, не сме деловати на промену боје видне
површине бетона и на везу између арматуре, микровлакана, и бетона.
Пре почетка бетонирања оплата се мора добро наквасити водом. Непосредно пред
почетак бетонирања и за време самог бетонирања, оплату такође треба квасити,
водећи при томе рачуна да вода не уђе у бетонску масу.
Пре бетонирања извршити преглед оплате и подупирача у погледу облика и
стабилности, и вршити њихову контролу у току бетонирања. Уколико се у току
бетонирања примети било какво попуштање оплате, одмах треба извршити
поправке
Стручни надзор прегледа оплату и даје дозволу за њену употребу. Свако оштећење
току бетонирања, Извођач оправља о свом трошку, као и остале трошкове настале
због слабог квалитета израде.

Обрачун радова

Обрачун се врши по m³ бетона одређених марки, потпуно завршеног и примљеног.


При срачунавању количина за плаћање користе се димензије из планова или према
налогу Надзора, али мерење не укључује бетон који се користи за извођење радних
скела, испумпавање воде, или повећану количину цемента. Уколико бетон достигне
вишу марку од захтеване, за плаћање се признаје само захтевана марка. Количине
арматуре и друге врсте радова које су укључене у завршену и примљену
конструкцију мере се на начин одређен за такве врсте радова.
Извођач је дужан да обезбеди атесте за марку бетона и друге захтеве пре
уграђивања бетона, како би добио сагласност Надзора за уграђивање бетона.
Захтеви везани за упијање воде, отпорност на мраз и отпорност на истовремено
дејство мраза и соли морају се означити у рецептури предметног бетона.
Извођач је дужан да поднесе доказе о
квалитету материјала и то за агрегат, цемент и воду.

Плаћање

Количине, одређене на претходно описани начин, платиће се по уговореним


јединичним ценама по јединици мере за сваку поједину доле наведену позицију за
плаћање, која је наведена у списку позиција за подношење понуде, при чему
јединична цена и укупни износ представљају пуну накнаду за сав материјал, рад и

Стр. 326 од 375


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

коришћење опреме и алата потребних за извршење радова предвиђених овим


одељком.
Позиција - Марка бетона Јединица мере
МБ 20
МБ 30 кубни метар

9/2-4.1 Израда темеља елемената урбаног мобилијара

Опис рада
Позиција обухвата набавку материјала, транспорт и бетонирање неармираним
бетоном темеље елемената урбаног мобилијара.

Израда
Израду темеља радити у свему према техничкој документацији из пројекта и
спецификацији и упутству произвођача урбаног мобилијара.

Обрачун рада
Обрачун извршених радова врши се по m³.

9/2-5 ИЗОЛАТЕРСКИ РАДОВИ

Општи услови

Све наведене позиције за извођење изолационих радова усагласити са стандардом


СРПС У.Ф2.024 из 1980 . године.

Све позиције хидроизолатерских радова морају бити извршене стриктно и


квалитетно на месту и према евентуалном детаљу, како је пројектом предвиђено.
За извођење хидроизолатерских радова мора се ангажовати квалификована радна
снага и одговарајући алати и набавити и прописно складиштити пре употребе,
материјали који одговарају техничким прописима, нормативима и СРПС
стандардима. Само они радови који су изведени прописно и у квалитету који је
прописима и пројектом предвиђен и захтеван или уобичајено очекиван, узеће се у
обрачун.

Извођач је обавезан да пре почетка радова достави Наручиоцу атесте за све


материјале које намерава да набави и употреби при извођењу радова. Атести
морају бити издати од стране установа овлашћених за ову врсту радова и не смеју
бити старији од једне године почев од дана издавања атеста до дана када је извођач
отпочео са извођењем ових радова на објекту.

Материјал за хидроизолације (изолационе траке, хладни и врући намази, PVC


мембране) мора бити првокласан, да задовољи стандарде, прописно сложен и
заштићен.

Скреће се посебна пажња извођачу изолатерских радова да строго води рачуна о


следећем:

Стр. 327 од 375


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

изолатерски радови морају бити изведени само према технички исправним


детаљима, а у складу са важећим прописима, упутствима и провереним,
опробаним, исправним и устаљеним начином рада, по времену које погодује
извођењу тих радова или уз адекватну заштиту у случају наглих временских
промена или у случају да дође до непогоде.
сви грађевински, занатски и други радови који предходе појединим изолационим
слојевима или технолошким фазама, било да су у вези са њима или на други начин
технолошки међузависни, чије упоредно или касније извођење ствара могућност
да се изолација оштети морају се завршити пре њих, односно у одговарајућој
технолошкој секвенци и то према предвиђеном, усаглашеном и прихваћеном
редоследу.
пре почетка извођења изолатерских радова мора се проверити и констатовати
исправност већ извршених грађевинских, занатских и других радова који би могли
утицати на квалитет, сигурност и трајност изолатерских радова. О таквим својим
могућим потребама извођач на време и у писменој форми обавештава гланог
извођача, који са своје стране, то и друге релевантне технолошке процедуре ставља
на увид надзору пре почетка радова, који претходе изолатерским радовима.
сви материјали предвиђени за уграђивање морају бити у сваком погледу исправни.
неисправни материјали ( оштећени, слепљени или који нису одговарајућег,
прописаног квалитета ), не смеју се складиштити, нити држати на градилишту, нити
уграђивати.
хидроизолатерски радови морају бити изведени тако да поједини делови и слојеви
изолације, као и целокупне завршне позиције, морају у потпуности одговарати
својој намени, захтевима доброг квалитета, сигурности и дуготрајности.
Пре почетка извођења било које од уговорених позиција хидроизолатерских
радова, подлога се мора отпрашити и добро и пажљиво очистити од свих
нечистоћа, невезаних честица прашине, евентуалних разних мрља од уља, масти,
киселина и др. Уколико се не очисте и не отклоне, ове нечистоће ће образовати
међуслој између подлоге и предвиђене изолације и на тај начин спречити њихово
чврсто повезивање. Чишћење подлоге обавити, по могућности компресором , а
затим опрати раствором каустичне соде и воде или неким другим ефикасним и
одобреним средством.

Хидроизолациони материјали морају задовољити следеће захтеве:

· Водонепропусност да је у складу са СРПС ЕН 1928


· Да нема видљива оштећења у складу са СРПС ЕН 1850-2.
· Да су карактеристике у складу са СРПС ЕН 1848-2 и 1849-2.
· Отпорност на дејство пожара споља по СРПС ЕНВ 1187 Broof(Т1)
· Да је отпорност према одвајању спојева по СРПС ЕН 12316-2 ≥300Н/50mm
· Да је отпорност на смицање спојева по СРПС ЕН 12317-2 ≥500Н/50mm
· Да је отпорност на истезање по СРПС ЕН 12311-2 ≥1100Н/50mm, истезање
≥10%
· Отпорност према удару по СРПС ЕН 12691 ≥600mm
· Отпорност према статичком оптерећењу по СРПС ЕН 12730 ≥20kg
· Да је у складу са захтевима стандарда СРПС ЕН 1297 и СРПС ЕН 13948
· Отпорност према цепању у складу са СРПС 12310-2 ≥250Н

Стр. 328 од 375


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

· Димензионална стабилност по СРПС ЕН 1107 ≤1.0%


· Савитљивост при ниској температури по СРПС ЕН 495-5 ≤-20°C

9/2-5.1 Набавка и уградња геотекстила

Опис рада
Позиција обухвата набавку, транспорт и уградњу геотекстила (тип 300 g/m2)
испод застора од бетонских вибропресованих плоча.

Критеријуми за оцену квалитета


Ролне геотекстила морају бити распоређене тако да се могу прегледати и узети
узорци за лабораторијска испитивања.
Свака ролна мора да има следеће податке:
 име произвођача,
 комерцијални назив,
 метода производње,
 сировински састав,
 маса по јединици површине,
 номинална дебљина,
 димензије и тежина производа у ролни.
На терену се поред општег прегледа, контролише и маса по јединици површине
са тачношћу од 10 g/m2.
Сва остала тестирања обављају се у лабораторији и она треба да испуне следеће
услове:

Табела бр.1
Техничка карактеристика Вредност Толеранција Стандард

Површинска маса 300 g/m² - 30 g/m² EN ISO 9864

Чврстоћа подужно MD 25 kN/m -3,25 kN/m EN ISO 10319


при
затезању попречно CMD 25 kN/m -3,25 kN/m EN ISO 10319

Максималној
50% +/- 11,5 % EN ISO 10319
сили – MD
Издужење
при:
Максималној
50% +/- 11,5 % EN ISO 10319
сили – XD

Сила пробоја (CBR) min 4,2 kN -0,42 kN EN ISO 12236

Отпорност према динамичкој


12 mm +3 mm EN ISO 13433
перфорацији

Водопропустљивост 0,045 m/s -0,0135 m/s EN ISO 11058

Величина отвора 0,07 mm +/- 0,021 mm EN ISO 12956

Стр. 329 од 375


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

Максимално допуштено време


између постављања
2 недеље
геотекстила и наношења
следећег слоја на геотекстил

Трајност у годинама > 25

Начин постављања
Геотекстил се поставља тако да се образује преклоп између суседних трака. Дуж
преклопа пре спајања, врши се осигурање геотекстила од померања постављањем
неког терета (мала гомила материјала, цигла, тег) на свака 2m. Спајање геотекстила
врши се шивењем или хефтањем и то тако да се крајеви трака постављају лицем
према лицу и савијају у ширини од 100mm, при чему шав треба да иде паралелноса
ивицом спојених површина на растојању 50 mm од ивице.
Чврстоћа шава мора да износи 50% чврстоће на истезање самог геотекстила. Ролне
геотекстила имају тежину која углавном варира од 75 до 150kg. Лакше ролне
постављати ручно, а теже машински.

Пријем геотекстила
После истовара ролни на градилишту, потребно је проверити њихову количину, као
и да ли одговарају техничким спецификацијама датим у пројекту.

Чување геотекстила
Најважније је обезбедити заштиту геотекстила од оштећења пре његовог
уграђивања. Пошто производ стиже упакован у фабричку заштиту, потребно је
проверити да ли је она оштећена и уколико има оштећења, треба их поправити.
Посебно је важно да се геотекстил заштити од дејства ултраљубичастог зрачења и
од влаге. У контакту са влагом, геотекстил је упија (посебно неткани), некада и до
границе размекшавања ролни, што онемогућава проверу тежине и његово
полагање, посебно при ниским температурама. Уколико се геотекстил оштети,
оштећене делове треба уклонити.

Обрачун рада
Радови се плаћају јединичном ценом по квадратном метру (m²) према стварно
извршеним радовима.

9/2-5.2 Набавка, транспорт и уградња трајнoеластичног гита око шлиц


канала

Опис рада
Позиција обухвата набавку, транспорт и уградњу трајноеластичног гита око шлиц
канала на Платоу. Гит се уграђује у зони између бетонских плоча и шлиц канала,
са обе стране, како би се спречило продирање воде. Гит мора бити компатибилан
са уграђеним материјалима, UV отпоран, отпоран на временске утицаје и
хемикалије.

Обрачун рада
Обрачун се врши по m` стварно извршених радова.

Стр. 330 од 375


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

9/2-6 РАДОВИ НА ИЗРАДИ ЗАСТОРА

9/2-6.1 Израда завршног слоја вибропресованим бетонским плочама

Опис
Позиција обухвата набавку, довоз, складиштење и постављање бетонских плоча
дебљине 6cm, за израду завршног слоја пројектом одређених пешачких стаза и
платоа, заједно са набавком, транспортом и припремом подлоге од дробљеног
каменог агрегата фракције 4/8mm, дељине 4cm у збијеном стању, и песком за
испуну спојница/фуга.
Бетонске плоче имају хабајући слој дебљине мин 0.5cm од природног сферичног
кварцног агрегата у белом цементу. Гранулација каменог агрегата је од 1-2.5mm,
одабраних боја и са присуством одређеног процента светлуцавог провидног
кварца. Специфична обрада плоча је завршно прање тако да им је и уобичајен назив
„пране“ плоче. Тиме се остварује одговарајућа рапавост плоча и спречава
клизавост, трајност боје коју поседује сам камени агрегат, а светлуцавост кварцних
зрнаца диференцира. Плоче су оборених горњих ивица и са фабричким бочним
дистанцерима.

Израда
Бетонске плоче треба постављати у претходно разастрт слој дробљеног каменог
агрегата фракције 4/8mm, дељине 4 cm у збијеном стању. Преко претходно
припремљене подлоге урадити подлогу од каменог агрегата- нивелациони слој,
фракције 4/8mm, који не садржи више од 3 глине. Нивелациони слој се ради од
два подслоја. Први подслој је лако набијен тако да има дебљину око 3cm, а други
подслој је расатрт у дебљини од око 2cm. Укупна дебљина слоја подлоге-
нивелационог слоја, је око 4cm мерено након збијања вибропресованих бетонских
плоча. Готову подлогу (нивелациони слој) не треба набијати и прекривати, већ
радити непосредно пред постављања бетонских плоча. Нивелациони слој извући
помоћу дрвеног или алуминијумског лењира. Ради спречавања могућност
испирања, а и ради очувања водопропустљивости, се између подлоге за
постављање плоча и слоја носеће конструкције поставља геотекстил типа
300g/m². Спојнице запунити ситнозрним песком 0/1mm који је непластичан и сув.
Гранулометријски састав основног материјала одређује се лабораторијским
методама просејавања или аерометрисања, према стандарду СРПС У.Б1.018:2005.
Описане радове треба извести према котама датим у Пројекту за извођење.
Бетонске плоче треба по постављању сабијати гуменим чекићем, нивелисати
вибро-плочом, а равност контролисати либелом. По постављању бетонских плоча,
пешачка површина може бити пуштена у промет после 5 дана.

Контролу квалитета материјала за оцену подобности примене вршити по


следећим прописима:
SRPS CEN/TR 14862:2009 – Префабриковани бетонски производи – Захтеви за
испитивање у стандардима за префабриковане бетонске производе
SRPS EN 13369:2009 – Општа правила за префабриковане бетонске производе
SRPS EN 13369:2009/A1:2009 - Општа правила за префабриковане бетонске
производе – Измена 1

Стр. 331 од 375


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

SRPS EN 1339:2008 – Бетонске плоче за поплочавање – Захтеви и методе


испитивања
SRPS EN 1338:2009 – Бетонски блокови за поплочавање – Захтеви и методе
испитивања.

Након постављања елемената за поплочавање прилазимо чишћењу површине, која


се набија или равна вибро плочом обложеном испод гуменом површином. Након
тога се поплочана површина испуњава искључиво сувим песком. Поступак се
понавља више пута да поплочана површина добије леп и природан изглед.

Застори овог типа употребљавају се као завршни слој за плочнике- тротоаре,


платое-тргове и сл, јер имају противклизну газишну површину, дуготрајни су,
одржавају се прањем водом под притиском, лако се поправљају, а и приступ
подземним инсталацијама је олакшан.

Гарантни рок изведених радова на постављању вибропресованих бетонских плоча


мора бити најмање 2 године.

Извођач је дужан да до предаје објекта, одржава површине под вибропресованим


бетонским плочама.

Контрола изведеног пешачких застора


Контролу изведених кота завршног слоја пешачке површине врши надзорни орган
на сваком профилу, нивелманским снимањем. Дозвољено одступање је  10 mm.
Контролу равности врши надзорни орган, са мерном летвом дужине 4 м и клином.
Дозвољено одступање од мерне летве је 10 mm.

Обрачун рада
Обрачун извршених радова обухвата сав потребан материја, главни и помоћни
заједно са растуром (плоче, подлога од песка, песак за испуну фуга и сл.), рад, алат,
машине, спољни и унутрашњи транспорт, потребне скеле, зараде, дажбине и све
остале трошкове, а врши се по m² стварно изведених радова.

9/2-7 БРАВАРСКИ РАДОВИ

Општи услови
Све позиције браварских радова морају бити изведене и уграђене стручно и
квалитетно, са квалификованом радном снагом, одговарајућим алатом и
материјалима који одговарају у свему техничким прописима, нормативима и
важећим срандардима за ову врст радова.
За све материјале коју уграђује извођач мора да достави атесте од овлашћене
надлежне установе (Институт за испитивање материјала РС и сл.), којим потврђује
да ти материјали одговарају прописаној и траженој намени. Атести не смеју да буду
старији од годину дана од дана уграђивања позиције браварских радова.
Све позиције браварских радова имају се извести у свему према шеми браварије и
према радионичким цртежима за сваку позицију, а уграђиваће се на местима
предвиђеним пројектом.

Стр. 332 од 375


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

Израда детаља браварије и извођачких цртежа представља обавезу извођача


радова.
Извођач је обавезан да по склапању уговора, а пре почетка производње достави
пројектанту и ауторима извођачке цртеже и детаље и да их усклади са осталим
грађевинско - занатским и инсталационим радовима.
Сви извођачки цртежи и детаљи су предмет разматрања и овере пројектанта и
аутора.
За масовне позиције браварских радова, извођач је обавезан да уради односно
обезбеди одговарајуће прототипове. Након писменог усвајања прототипова
извођач стиче право да отпочне са серијском израдом или набавком одговарајућих
склопова или комплетних елемената.
Остале позиције браварских радова извођач почиње да ради након овере
извођачких цртежа и детаља.
Браварске позиције имају се извести од стандардних гвоздених профила, лимова,
вучених кутијастих профила различитих пресека, цеви, испуне од челичне
обликоване жице и осталих материјала предвиђених описом позиције или
материјала који нису били предвиђени описом позиције, уз одговарајућу уградњу,
у свему према предвиђеном технолошком поступку.
Детаљи веза, спојева, анкеровања и др. морају бити у свему сагласни са одредбама
важећих стандарда и технологији произвођача и изведени уз предходну сагласност
аутора, пројектанта и стручног надзора.
Све позиције браварских радова, осим оних које се набављају од других
испоручилаца, раде се у радионици извођача браварских радова, укључујући и анти
корозивну заштиту и бојење.
Браварију заштитити и чувати од оштећења до предаје Инвеститору.
Уколико пре извршеног техничког пријема дође до оштећења боје, материјала,
извођач ће свакако оштећење теже природе, заменити благовремено новим
елементом о свом трошку.

Топло цинковање
Сви челични елементи морају бити бити адекватно припремљени тј. очишћени од
прљавштине, боје, масноће, катрана, шљаке и сл. пре топлог цинковања. Приликом
цинковања, мора се поштовати стандард SRPS EN ISO 1461 који обезбеђује
непрекидност превлаке и прописану дебљину.

Обавезе извођача
Извођач је дужан да за све елемете изради радионичке цртеже са свим чворовима
и детаљима који треба да се изведу, да их усагласи са пројектом и да их достави
пројектанту и Ауторима на сагласност и оверу.
Израда радионичких цртежа, усаглашавање са пројектом, достава узорака и атеста
се неће посебно плаћати, већ представља уговорену обавезу извођача.
Након овере радионичких цртежа извођач је дужан да о свом трошку уради
типски елемент (стуб ограде, анкер, сегмент покривнг елемента и да га са
атестима прибављеним од надлежне установе достави пројектанту на сагласност.
Извођач је, такође, обавезан да пре него што почне са производњом, све димензије
узме на лицу места и о томе сачини записник потписан од стране Извођача,
Инвеститора и Стручног надзора.
Извођач је дужан да до предаје објекта, одржава уграђене елементе браварије.
Гарантни рок за изведене радове на браварији мора бити најмање 2 године.

Стр. 333 од 375


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

9/2-7.1 Набавка, транспорт и уградња челичне ограде на обалиутврде реке


Саве

Опис рада
Позиција обухвата набавку материјала, транспорт, израду и монтажу челичне
ограде на обалиутврде реке Саве, висине 1.1 m.

Израда
Ограда се састоји од челичних топловаљаних флахова димензија 80x1100x10mm,
прављених у посебним калупима како би се добиле заобљене ивице. Флахови су
међусобно осовински постављени на 12cm. На висини 90cm од тла, између флахова,
поставља се кутијасти челични профил као хоризонтално укрућење ограде. На
појединим позицијама дуж ограде, на висини 90cm од тла, са унутрашње стране
ограде, тј. ка шеталишту, поставља се дрвени рукохват.
Све челичне елементе очистити, одмастити, заштитити од корозије
(топлоцинковање) и финално бојити у два слоја бојом за метал у тону RAL 9011,
или по избору Инвеститора и Пројектанта. Дрвене делове након завршне обраде
брушењем, заштитити импрегнатом у одговарајућој боји, у договору са
Пројектантом и Инвеститором, ради отклањања негативних атмосферских утицаја.
Ограда се изводи из сегмената претходно заварених делова, а затим
топлоцинкованих, у циљу избегавања накнадних варења.
Ограда је анкерована за подлогу у свему према пројекту.

Ограду радити у свему према графичкој документацији.


Све мере проверити на лицу места.

Обрачун рада
Обрачун и плаћање радова врши се по дужном метру изведене ограде.

9/2-7.2 Набавка, траспорт и уградња капија у оквиру челичне ограде на


обалиутврде реке Саве

Опис рада
Позиција обухвата набавку материјала, траспорт, израду и монтажу капија у
оквиру челичне ограде на обалиутврде реке Саве, висине 2.2 m.

Израда
У оквиру ограде, на местима силаска на понтон на реци, постављају се челичне
капије висине 2.2m. Капију чини рам и капија од челичних флахова дебљине 10mm
и ширине 80mm. Капија има кваку са бравом.
Све елементе очистити, одмастити, заштитити од корозије (топлоцинковање) и
финално бојити у два слоја бојом за метал у тону RAL 9011, или по избору
Инвеститора и Пројектанта.
Капије су анкерована за подлогу у свему према пројекту.

Капије радити у свему према графичкој документацији.

Стр. 334 од 375


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

Све мере проверити на лицу места.

Обрачун рада
Обрачун и плаћање радова врши се по комаду.

9/2-7.3 Набавка, траспорт и уградња заштитне челичне ограде према прузи

Опис рада
Позиција обухвата набавку материјала, траспорт, израду и монтажу заштитне
челичне ограде према прузи, висине 3.1 m.

Израда
Ограда се изводи тако да буде истих димензија и у наставку постојеће сигурносне
ограде према прузи, све до Бетон хале.
Ограда се састоји од носећих стубова кутијастог челичног профила димензија
60x60x3100mm, осовински постављених на 2.25m. Испуну чини рам од челичног
кутијастог профила димензија 40x40mm за који је заварена грифована челична
мрежа са окцима величине 150x150mm.
Све елементе очистити, одмастити, заштитити од корозије (топлоцинковање) и
финално бојити у два слоја бојом за метал у тону RAL 9011, или по избору
Инвеститора и Пројектанта.
Носећи стубови се постављају у бетонски темељ, директним утапањем у свежу
бетонску масу темеља. Темељи су одговарајућих димензија и марке бетона у
складу са оптерећењем од ограде, односно са величином стуба и платна.

Ограду радити у свему према графичкој документацији.


Све мере проверити на лицу места.

Обрачун рада
Обрачун и плаћање радова врши се по дужном метру изведене ограде.

9/2-7.4 Набавка, транспорт и уградња противпожарног поклопца за


машинску просторију лифта

Опис рада
Позиција обухвата набавку и монтажу вишеделног термоизолационог
противпожарног поклопца (90 минута) димензија 120x100cm, класе носивости
D400 (400kN) у складу са EN124. Поклопац је са прстеном од еластомера за звучну
изолацију, без отвора за вентилацију, са сигурносним шаркама и системом за
закључавање. Уграђује се на надзидани део армирано бетонске машинске
просторије лифта.

Обрачун рада
Плаћа се по комаду комплетно уграђеног поклопцa.

9/2-7.5 Набавка, транспорт и уградња ливено-гвоздених пењалица

Опис рада

Стр. 335 од 375


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

Позиција обухвата набавку, транспорт и уградњу ливено-гвоздених пењалица типа


DIN1211. Радове извести у свему према техничком прописима за ову врсту радова,
приложеним цртежима и упутствима Надзора.

Обрачун рада
Плаћа се по комаду комплетно уграђене пењалице.

9/2-7.6 Набавка материјала, израда, транспорт и уградња челичних


платформи/степеница у рову Београдске тврђаве

Опис рада
Позиција обухвата набавку материјала, израду, транспорт и уградњу челичних
платформи/степеница у рову Београдске тврђаве.

Израда
Платформе се састоје од челичног рама испуњеног челичним ростом и
перфорираним бобичастим неклизајућим челичним лимом. Платформе се анкерују
у подлогу, у свему према пројекту.
Све челичне елементе очистити, одмастити, заштитити од корозије
топлоцинковањем.

Извођач је дужан да до предаје објекта, одржава челичне платформе/степенике.

Обрачун рада
Плаћа се по комаду комплетно уграђене пењалице.

9/2-7.7 Набавка материјала, израда, транспорт и уградња челичног кавеза спољне


јединице климе за машинску просторију лифта

Опис рада
Позиција обухвата набавку материјала, израду, транспорт и уградњу челичног
кавеза спољне јединице климе за машинску просторију лифта.

Израда
Кавез спољне јединице климе формиран је од челичних рамова и испуне од
челичне мреже, а подигнут је од земље на ногице од челичних профила.
Све челичне елементе очистити, одмастити, заштитити од корозије
топлоцинковањем и бојити у тон према избору Пројектанта и Инвеститора.
Израду кавеза радити у свему према техничкој документацији пројекта.

Извођач је дужан да до предаје објекта, одржава челични кавез.

Обрачун рада

Стр. 336 од 375


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

Плаћа се по комаду комплетно уграђеног кавеза.

9/2-8 УРБАНА ОПРЕМА

Општи услови
Набавку урбане опреме-мобилијара извршити према опису за сваку позицију и
према општем и посебном опису.
Произвођач-испоручилац, је дужан да за све материјале употребљене при изради
елемената урбане опреме-мобилијара, поседује атесте, као и да гарантује за
квалитет готових производа. Материјали примењен у свим радовима по овим
описима морају у свему одговарати одредбама СРПС-а.
Уобичајени материјали за израду елемената урбане опреме-мобилијара су:
сиви лив, ливени силумин или бронза, алуминијумски или челични профили,
полиестер.
Заштиту елемената од ливеног силумина и алуминијумских профила, извршити
електростатичким прахом уз претходну одговарајућу припрему, анодном
оксидацијом-елоксирањем, течним фарбањем, метализацијом.
Заштиту цевних и профилисаних челичних елемената вршити течним фарбањем,
цинковањем, а за делове који су изложени агресивним утицајима средине,
специјалним поступком са стакленим влакнима, битуменизирањем и завршном
бојом.
За елементе од бронзе, предвидети заштиту патинирањем, уз претходну
одговарјућу припрему.
Антикорозивна заштитна и декоративна завршна боја, према RAL тон карти, у
тону по избору пројектанта, или каталогу Произвођача.
Бетонске елементе мобилијара заштити од графита, антиграфитним премазом који
спречава упијање графита и омогућава скидање графита, боје или налепница
обичном водом.
Монтажа и одржавање по упутству испоручиоца.
Уколико приликом транспорта или монтаже дође до оштећења појединих елемента,
одговорно лице (Извођач-Произвођач-испоручилац) дужно је да изврши
одговарајуће поправке или комплетну замену.
Извођач је дужан да до предаје објекта, одржава елементе урбаног мобилијара.
Гарантни рок за изведене радове на уградњи елемената урбаног мобилијара мора
бити најмање 2 године.

Напомена
Пројектом нагласити да ли је предвиђено да елементи урбаног мобилијара, као и
стубови уличне расвете, припадају истој линији производног програма једног
испоручиоца, или је дозвољено комбиновање елемената из производних програ- ма
различитих испоручилаца, сродних по дизајну.

Мере и плаћање
Обрачун се врши по комаду, уколико понудом не буде другачије назначено. У
цену за јединицу мере урачунати су: сав потребан материјал, главни и помоћни

Стр. 337 од 375


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

заједно са растуром, алат, израда готових производа и рад на њиховој монтажи,


спољни и унутрашњи транспорт, дажбине и сви остали трошкови.

9/2-8.1 Набавка, транспорт и уградња бетонске клупе

Опис рада
Позиција обухвата набавку, транспорт и уградњу беле бетонске клупе са челичним
рамом, димензија 180/68/78cm, типа „Cadeira colectiva- AMOP” или одговарајуће.

Израда
Беле бетонске клупе са уграђеним челичним рамом, димензија 180/68/78cm, типа
„Cadeira colectiva- AMOP” или одговарајуће, израђене су од бетона отпорног на
воду, са глатком завршном обрадом. Бетон је обогаћен смешом потребних адитива
као превасходна заштита од мраза и соли, и обрађен тако да буде отпоран на све
атмосферске утицаје. Седиште има благ нагиб што омогућава отицање воде са
седне повшине. Клупе су заштићене антиграфитним премазом. Могу се монтирати
као самостојеће, због своје тежине, или да се темеље према упутствима
произвођача. Уградњу клупе вршити у свему према спецификацији и упутству
произвођача, а на позиције одређене пројектом.

Извођач је дужан да до предаје објекта, одржава бетонске клупе.

Обрачун рада
Обрачун извршених радова врши се по комаду уграђене клупе.

9/2-8.2 Набавка, транспорт и уградња бетонске ђубријере

Опис рада
Позиција обухвата набавку, транспорт и уградњу беле бетонске ђубријере са
челичним рамом, димензија 45/40/100cm, типа „Papeleira - AMOP” или
одговарајуће.
Израда
Белa четвртаста бетонскa ђубријера са уграђеним челичним рамом, димензија
45/40/100cm, типа „Papeleira - AMOP” или одговарајуће, израђена је од бетона
отпорног на воду, са глатком завршном обрадом. Бетон је обогаћен смешом
потребних адитива као превасходна заштита од мраза и соли, и обрађен тако да буде
отпоран на све атмосферске утицаје. Ђубријера има уложак од топлоцинкованог
перфорираног челичног лима који се празни нагињањем. Бетонски део ђубријере
заштићен је антиграфитним премазом. Може се монтирати као самостојећа, због
своје тежине, или да се темељи према упутствима произвођача. Уградњу ђубријере
вршити у свему према спецификацији и упутству произвођача, а на позиције
одређене пројектом.

Извођач је дужан да до предаје објекта, одржава бетонске ђубријере.

Обрачун рада
Обрачун извршених радова врши се по комаду уграђене ђубријере.

Стр. 338 од 375


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

9/2-8.3 Набавка материјала, израда, транспорт и уградња челичне табле за


обележавање подземног хидранта

Опис рада
Позиција обухвата набавку материјала, израду, транспорт и уградњу челичне табле
за обележавање положаја подземног хидранта, а поставља се на зид Бетон хале.

Израда
Таблу израдити у свему према пројектној документацији.

Извођач је дужан да до предаје објекта, одржава челичну таблу.

Обрачун рада
Обрачун извршених радова врши се по комаду уграђене челичне табле.

9/2-9 РАЗНИ РАДОВИ

9/2-9.1 Обрада ивичног бетонског дела обалаутврде реке Саве

Опис рада
Позиција обухвата набавку, транспорт и уградњу свог потребног материјала за
репарацију бетонске површине дела обалаутврде, а доле наведено у изради
позиције.

Израда
Бетонске површине очистити и скинути делове бетона који се љускају, тј оштећени
бетон обити од здравог. Чишћење бетона извести неком од метода којом Извођач
располаже, нпр. помоћу воденог млаза под притиском или одпрашити ваздухом под
притиском. Читаву површину премазати средством за остваривање боље везе
старог и новог бетона, а у свему према спецификацији и упутствима произвођача.
Пукотине прошлицати и запунити епоксидним малтером, а у свему према
спецификацији и упутствима произвођача. Површину обрадити
висококвалитетним 1-компонентним репаратурним малтером обогаћеним
полиуретанским влакнима, на цементној основи, а у свему према спецификацији и
упутствима произвођача. Репаратурни малтер обавезно наносити на свеже ненету
везу старо-ново.

Извођач је дужан да до предаје објекта, конторлише и одржава репариране


површине обалаутврде.

Обрачун рада
Обрачун извршених радова врши се по m².

9/2-9.2 Израда пројекта изведеног стања

Опис рада
Израда пројекта изведеног стања.

Стр. 339 од 375


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

Израда
Након извођења радова, потребно је израдити пројекат изведеног стања у
аналогној форми (3 примерка) и у електорнској форми (1 примерак).

Обрачун рада
Вредност радова се обрачунава паушално.

Стр. 340 од 375


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

9/3 ТЕХНИЧКИ УСЛОВИ ЗА ИЗВОЂЕЊЕ РАДОВА


уз
ПРОЈЕКАТ ОЗЕЛЕЊАВАЊА
А) ОПШТИ ТЕХНИЧКИ УСЛОВИ РАДОВА ОЗЕЛЕЊАВАЊА

РАДОВИ ОЗЕЛЕЊАВАЊА
Садњу садница извршити у јесен по завршетку или у пролеће пре почетка
вегетационог периода.
Садни материјал мора бити расаднички однегован, правилно развијен са
неоштећеним кореновим системом и надземним делом, без обољења ентомолошке
и фитопатолошке природе.
Садни материјал вадити из расадника и транспортовати непосредно пре садње на
стално место. Уколико садња није одмах могућа, садни материјал који је
транспортован без балираног бусена одмах утрапити.
Приликом садње, саднице оријентисати према обележеној страни света (север), да
би имале исти положај као и у расаднику.
Пре садње на дно садне јаме се поставља слој смеше тресета и спороразграђујућих
вештачких ђубрива.
Садњу обавити у свему према стандардима у пејзажној архитектури за ову врсту
радова (СУ: 01.00.03;).
ИЗВОД ИЗ СТАНДАРДА
УПАС
УРЕЂЕЊЕ И
ОЗЕЛЕЊАВАЊЕ У
ОБЛАСТИ ПЕЈЗАЖНЕ
АРХИТЕКТУРЕ СУ:
01.00.03

САДЊА САДНИЦА
ЛИСТОПАДНОГ ДРВЕThА

СУ:01.00.03
ГПС:01.00.03-004

Стр. 341 од 375


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

САДЊА САДНИЦА
ЛИСТОПАДНОГ ДРВЕThА СА
ВИШЕ ИЗБОЈАКА

СУ:01.00.03
ГПС:01.00.03-005

Стр. 342 од 375


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

САДЊА ТИПИЧНОГ
ЧЕТИНАРСКОГ ДРВЕThА

СУ:01.00.03
ГПС:01.00.03-006

Стр. 343 од 375


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

ТИПИЧНИ ПРИМЕРИ САДЊЕ ЖБУНАСТИХ


ВРСТА

СУ:01.00.03
ГПС:01.00.03-008

ОДРЖАВАЊЕ ЗЕЛЕНИЛА

Након потпуне обраде зелених површина, потребна је интензивна нега и одржавање које
ће помоћи садницама да се боље и лакше прилагоде новој средини, обезбедити брз
пораст и биолошки снажну вегетацију.
Да би се задовољиле потребе садница и постигло горе наведено, неопходно је урадити
следеће:
-окопавање садница дрвећа, шибља, ружа и живе ограде
-плевљење травњака од коровских биљака
-кошење, грабуљање и ваљање травњака
-заливање травњака и садница, орошавање садница
-прихрањивање
-орезивање живе ограде и обликованих и топијарних форми
-нега и уређење цветњака, замена сезонског цвећа, плевљење, окопавање, заливање
и др.

Оно износи 20% од инвеститионе вредности радова озелењавања и обухвата период од


добијања позитивног записника о тех. прегледу и траје до предаје крајњем кориснику.
Природа посла је таква да у самом почетку радова треба отпочети са одржавањем
посађеног материјала, те управо горе наведени проценат служи за обезбеђење средстава
за одржавање до пријема радова.
У гарантном року обавеза извођача јесте да уколико се појаве недостаци услед нестручно
изведених радова или неквалитетног засађеног биљног материјала, да недостатке
отклони о свом трошку.

Стр. 344 од 375


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

Б) ПОСЕБНИ УСЛОВИ РАДОВА ОЗЕЛЕЊАВАЊА

9/3-1 ПРИПРЕМНИ РАДОВИ

9/3-1.1 Заштита постојећег стабла Celtis sp. дрвеним талпама

Опис рада
Заштита постојећег стабла Celtis sp. у хоризонталном и вертикалном смислу, дрвеним
талпама, пре почетка грађевинских радова. Предлог дат на приложеној фотографији.

Обрачун рада
Обрачун се врши по комаду.

9/3-1.2 Хигијенско-узгојна обрада постојеће вегетације која се задржава

Опис рада
Позиција обухвата одстрањивање сувих и болесних грана, са одвозом на депонију,
формирање задовољавaјућег хабитуса где је потребно, све уз одговарајућу биолошку
заштиту.

Обрачун рада
Обрачун се врши по комаду.

Стр. 345 од 375


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

9/3-2 ЗЕМЉАНИ РАДОВИ

9/3-2.1 Набавка, довоз и насипање хумусне земље у завршном слоју од 20cm

Опис рада
Позиција обухвата набавку, довоз и насипање хумусне земље у завршном слоју од 20cm,
истовар, ручно разастирање по терену са попуњавањем микродепресија и планирањем.

Обрачун рада
Обрачун се врши по m3.

9/3-3 ОЗЕЛЕЊАВАЊЕ

9/3-3.1 Набавка и садња пузавица


Опис рада
Саднице треба да буду формиране са најмање 3 подједнако развијене гране дужине
најмање 100-125cm. Садњу обавити у свему према стандардима у пејзажној архитектури
за ову врсту радова (СУ:01.00.03; ГПС:01.00.03-008).
9/3-3.1.1 Lonicera carpinifolium

Обрачун рада
Обрачун се врши по комаду саднице, сав рад, материјал и транспорт.

9/3-3.2 Израда травњака


Опис рада
Терен на коме се заснива травњак мора бити очишћен од свих примеса органске и
неорганске природе. Након тога површину намењену за травњак треба изриљати ашовом
до дубине од 30cm преврћући бусење и уситњавајући га. Том приликом могу се појавити
разни отпаци, корење, те их треба пажљиво сакупити и уклонити. Након тога потребно
је грубо поравнати земљиште грабуљом која ће успут покупити оне отпатке који се
приликом предходног сакупљања нису појавили.
На овако припремљено земљиште треба обавити разастирање природног ђубрива. Слој
хумусно- тресетног ђубрива треба да буде најмање 1-2cm али и више, што зависи од
квалитета земљишта (2-5kg/m²). Ђубриво треба измешати са земљишним супстратом,
ручно или ротофрезером у зависности од теренских услова. Након овога потребно је
извршити грубо планирање терена са тачношћу ±5cm, а затим фино испланирати терен
са тачношћу ±1cm.
На тако припремљеном земљишту извршити полагање травног бусена или сетву
одређене смеше трава. На површинама под већим нагибом предвиђени бусен траве
анкеровати дрвеним кочићима. Сетву извршити са 300-350 kg/ha или 30-35gr/m², ручно
у два унакрсна правца, по мирном времену без ветра и падавина. Семе треба затапкати,
ручно,грабуљицом или “јежом”. Затрављену површину треба благо уваљати ручним
ваљком, дрвеним или гвозденим, не тежим од 20-30kg. Затим површину натопити финим
млазом воде.

Стр. 346 од 375


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

9/3-3.2.1 Ливадски бусен


9/3-3.2.2 Сејани травњак
Обрачун рада
Обрачун се врши по m2.

9/3-4 Инвестиционо одржавање


Опис рада
Инвестиционо одржавање зелених површина подразумева све операције одржавања и
неге зеленила:
- кошење травњака
- плевљење и окопавање садница,
- прихрањивање травњака и садница,
- орезивање садница,
- заливање садница и травњака,
- замену осушеног и оштећеног садног материјала, као и
- заштиту биљног материјала од оштећења ентомолошког и фитопатолошког порекла

Обрачун рада
Износи 20% од инвестиционе вредности радова озелењавања - позиције 9/3-3, за период
од добијања позитивног записника о техничком прегледу и траје до предаје крајњем
кориснику, а најдуже годину дана.

9/3-5 ОСТАЛИ РАДОВИ

9/3-5.1 Израда пројекта изведеног стања

Опис рада
Након извођења радова, потребно је израдити пројекат изведеног стања у аналогној
форми (3 примерка) и у електронској форми (3 примерка).

Обрачун рада
Обрачун се врши паушално.

Стр. 347 од 375


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

10/1 ОПШТИ ТЕХНИЧКИ УСЛОВИ


УЗ
ПРОЈЕКАТ ПРИПРЕМНИХ РАДОВА-РУШЕЊЕ И ДЕМОНТАЖА ОБЈЕКАТА
фаза 1

Код свих радова условљава се коришћење стручне радне снаге и употреба квалитетних
материјала према важећим стандардима. Вредност радова обухвата сав главни и помоћни
рад свих потребних операција било које позиције предрачуна сав рад на транспорту,
утовару, истовару и складиштењу. Постављање табли и других сигнализација и ознака са
упозорењима. Постављање заштитних ограда и трака. Обрачун се врши по јединици мере
готових радова а према важећим нормама у грађевинарству. Сав остали рад и обавезе,
које нису поменуте регулишу се у духу Закона о изградњи објекта и осталих прописа кој
регулишу ту материју, важећих стандарда и просечних норми у грађевинарству

10/1-1 ПРИПРЕМНИ РАДОВИ

УВОД
Технички услови ближе одређују поједине делове пројекта, услове извођења радова, као
и квалитет изведених радова.
Уколико овим техничким условима није обухваћен неки део рада, није дефинисан неки
квалитет , испитивање материјала, сигурност или хигијенско-технички пропис,
примењиваће се важећи закони, прописи, правилници и стандарди. Сви радови морају
се изводити у складу са техничким условима, ревидованим и овереним пројектима и
поменутим законима, прописима и стандардима. Ови технички услови примењиваће се
за све грађевинске радове

10/1-1.1. ПРИПРЕМНИ РАДОВИ НА ФОРМИРАЊУ ГРАДИЛИШТА

ПРИПРЕМА ГРАДЊЕ
Опис рада организације изградње грађевинског објеката " Пешачка пасарела са
уметничком композицијом -веза Великог степенишног силаза са Савским кејом "
претпоставља да се пре почетка градње предвиде и планирају све активности које су
потребне да се Пасарела изгради у складу са важећим законима и прописима, у
уговореном року и уз поштивање уговорених економско-финансијских услова. За то је
потребно да се Извођач радова детаљно упозна са пројектом, као и локацијом на којој ће
се изводити радови. Због сложености радова, дужине градње, учествовања великог броја
извршиоца, као и због других специфичности грађевине, припрема градње је захтеван и
одговоран посао. У том смислу, потребно је претходно израдити пројект организације
грађевинских радова .Пројект организације грађења израђује извођач у облику који
одреди директор пројекта или надзорни инжењер. Основни задатак пројекта
организације грађења јест разматрање и решавање организационих, технолошких и
економских проблема грађења. За израду таквог пројекта треба располагати свим
подацима који могу имати утицаја на саму градњу, уз обвезу да радови теку несметано,
под што повољнијим условима, и заврше се у уговореном року. Опис активности и
поступака израде пројекта организације грађења указује на редослед, садржај и ниво
појединости у приступу и у изради елабората. Зависно од

Стр. 348 од 375


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

врсте задатака и активности дефинише се начин, одређују етапе и поступност у раду.


Пројект организације грађења треба да садржи следеће:
• организацију и технологију грађења
• пројекат претходних, припремних радова и градилишне инфраструктуре
-пројекат привременог измештања или обезбеђења саобраћајница за време извођења
грађевинских радова ( железничке пруге, градске саобраћајнице, пешачке и
бициклистичке стазе на Савском кеју)
• прегледни план грађења с плановима радне снаге, механизације, енергије и набавке
потребних материјала
• финансијски план
• елаборате заштите на раду
• посебне прилоге везане за поједине фазе изградње ( фундирање, технологија
бетонских радова, технологија израде челичне конструкције , технологија монтаже
челичних конструкција и сл.) .
-израда динамичких планова напредовања радова и потреба у средствима (радна снага,
механизација и превозна средства, материјал, енергија и др.)
- израда шеме градилишта с ознакама појединих капацитета и с приказом тока
технолошког процеса
- пројекат привремених и помоћних конструкција
Пројект организације грађења израђује Извођач, Инвеститор или надзорни инжењер,
након прихватања пројекта организације грађења, уписом у грађевински дневник,
допушта почетак рада.

Обрачун рада и плаћање


Израда пројекта организације грађења је обавеза извођача у смислу доказивања техничке
и технолошке опремљености за извођење радова у уговореном року и не обрачунава се
посебно, већ су укључени у јединичне цене грађења.

ОТВАРАЊЕ ГРАДИЛИШТА
У склопу припремних радова на отварању градилишта " Пешачка пасарела са
уметничком композицијом -веза Великог степенишног силаза са Савским кејом"су:
-Чишћење терена од шибља и смећа- Део 10/1-1.2
-Уклањање коловозних конструкција, бетонских темеља, ограда и свих других објеката
који се налазе на парцели на којој се планира градња Пасареле и равнање и планирање
терена- Део 10/1-1.2
-Одвоз на градску депонију свог материјала после чишћења и рушења- Део 10/1-1.2
-Ограђивање градилишта и саобраћајница које пролазе кроз њега ( железничке пруге,
градске саобраћајнице, пешачке и бициклистичке стазе на Савском кеју, са свим
потребним саобраћајним знацима забране, упозорења и обавештења
-Уградња репера за геодетко праћење извођења радова
-Осветљење градилишта
-Постављање табле са свим потребним подацима о објекту који се гради
-Уређење приступних саобраћајница градилишту, интерних саобраћајница унутар
градилишта за приступ и манипулацију грађевинске механизације приликом извођења
радова
-Обезбеђивање свих комуналних прикључака и изградња инсталација ( струја, вода,
телефон..)
-Добијање свих потребних дозвола и сагласности за отпочињање радова

Стр. 349 од 375


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

-Изградња свих потребних привремених објеката за смештај радника, управе градње,


надзорне службе, службе контроле квалитета, магацина грађевинских материјала,
енергената, опреме, механизације и сл.
-Организовање службе обезбеђења
-Изградња привремених и помоћних конструкција у циљу заштите постојећих објеката
или саобраћајница ( железничка пруга) или омогућавања извођења радова на изградњи
( фундирање стуба С13, монтажа пасареле дизалицом и сл.)
Сви наведени радови на формирању градилишта изведени за потребе нормалног и
квалитетног извођења радова .

Обрачун радова
Ценом за припремне радове на отварању градилишта су обухваћени набавка, транспорт
и монтажа потребног материјала и опреме, механизација , енергенти као и сав рад, и сви
остали трошкови на отварању градилишта. Плаћа се паушално за формирање
градилишта које треба да обезбеди нормално и квалитетно извођења радова.
У цену радова свих позиција урачунати одлагање и одвожење шута и отпада на градску
депонију. Сав отпадни материјал одлагати и благовремено одвозити на најближу градску
депонију. Ценом обухватити обезбеђивање простора за паркирање контејнера и камиона
и шлепера приликом допреме материјал за све време трајања радова. Мере и материјал
потребни за заштиту околине, саобраћајнице ( постављање заштитне ограде око објекта,
табле са упозорењем, евентуално скеле и др.)
У фази пре извођења предметног пројекта уз сарадњу са стручним службама
Инвеститора извршити обилазак и увид на лицу места делова комплекса који су
предвиђени за рушење, разраду технологије и технолошког редоследа у склопу рушења,
рашчишћавања и уклањања.
Пре почетка рушења обавезно је искључивање и стављање ван функције свих
инсталација, електро инсталација, инсталација водовода и канализације, у сарадњи са
надлежним комуналним предузећима.
Пре почетка рушења обавезно је искључивање, испуштање и стављање ван функције
инсталације водовода по налогу Секретеријата за имовинске послове

ПРИВРЕМЕНЕ И ПОМОThНЕ КОНСТРУКЦИЈЕ

Уколико нису садржане у детаљима главног пројекта извођач је дужан да пре почетка
радова сачини пројекат привремених и помоћних конструкција и упуте их на одобрење
пројектанту или надзорном органу. Ови пројекти морају бити израђени од овлашћених
инжењера извођача у служби припреме и морају садржавати техничке описе и прорачуне
склопне и детаљне цртеже за извођење.

10/1-1.2. ПРЕТХОДНИ РАДОВИ

Општи услови
Све наведене радове извести према општим и посебним условима и описима из појединачних
позиција.

Рушење постојећих елемената конструкција који су под земљом (темељи, зидови итд.),
комплетно или у деловима, вршити пажљиво, у складу са описима из појединачних позиција за
ову врсту радова и уз присуство Надзорног органа, водећи рачуна да се не нанесу механичка

Стр. 350 од 375


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

оштећења на постојећим подземним инфраструктурним водовима, која могу проузроковати


прекид у снабдевању потрошача.

Демонтажу постојећих елемената техничке опреме и урбаног мобилијара вршити пажљиво, у


складу са описима из појединачних позиција за ову врсту радова, уз присуство Надзорног органа
и Инвеститора, у циљу утврђивања могућности њиховог поновног коришћења.

Све употребљиве демонтиране елементе, уколико се донесе одлука о њиховом поновом


коришћењу, пренети и депоновати на место које одреди надзорни орган или Инвеститор и
ускладиштити по пропису до поновне монтаже на локацију одређену у складу са потребама
Корисника и/или Инвеститора.

Принцип демонтаже предметних елемената одредити у складу са технологијом извођења радова,


опремљеношћу Извођача средствима грађевинске механизације и организацијом градилишта.

Приликом извођења ових радова водити рачуна да буду извршени одговарајућим средствима и
на начин који неће угрозити безбедност градилишта, околине и саобраћаја, односно да буду
предузети све прописане мере заштите на раду.

Мере и плаћање
Обрачун и плаћање радова у зависности од позиције, врше се по m1, m2, m3 или комаду.

У цену за јединицу мере урачунати су: сав потребан алат, рад, спољни и унутрашњи транспорт
на градску депонију, потребне скеле, зарадa и сви остали трошкови (друштвени доприноси и
дажбине).

10/1-1.2.1. Набавка и монтажа градилишне ограде

Опис рада
Позиција обухвата набавку, транспорт и монтажу градилишне ограде типа „Heras M200“ или
одговарајуће, са свим потребним пратећим елементима (бетонске стопе, сигурносне спојнице,
уређаји за спречавање подизања, потпора за додатну стабилност, клинови за потпору и сл.).

Израда
Градилишну ограду формирати од челичних панела дужине 3.472m и висине 2.0m, и свих
потребних пратећих елемената. Панеле чини рам од хоризонталних цеви пречника 30mm и
вертикалних цеви пречника 42mm, дебљине цевног зида 1.5mm, и испуна од челичне зице.
Димензија мрежног окна испуне је 100x200mm, дебљина хоризонталне жице испуне је 4mm, а
вертикалне 3mm. Сви елементи су међусобно 100 заварени.
Све елементе монтирати у свему према спецификацији и упутству произвођача.

Обрачун рада
Обрачун се врши по дужном метру развијене ограде.

10/1-1.2.2. Набавка и монтажа штампане перфориране(рупичасте) цераде

Опис рада
Позиција обухвата набавку, транспорт и монтажу штампане перфориране(рупичасте) цераде са
ринглицама, која се монтира на градилишну ограду.

Израда

Стр. 351 од 375


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

Према посебном цртежу штампану, а у договору са Пројектантом и Инвеститором, перфорирану


меш цераду монтирати на панеле градилишне ограде.
Све елементе монтирати у свему према спецификацији и упутству произвођача.

Обрачун рада
Обрачун се врши по m² цераде.

10/1-1.2.3. Исколчавање и обележавање трасе и објеката

Опис рада
Позиција обухвата обележавање трасе и објеката, сва геодетска мерења, тј. преношење података
са пројекта на терен и обратно, осигурање, обнављање и одржавање обележених ознака на терену
за све време грађења, односно до предаје радова Инвеститору.

Израда
Пре почетка радова извођач је дужан да изврши потребна обележавања осовина саобраћајница,
раскрсница и објеката. Обележавање извршити на основу плана обележавања из пројекта.
Приликом извођења радова осигурати и чувати полигоне тачке, репере и сталне тачке. Уколико
пројектом нису дати подаци о полигоним тачкама и реперима, исте прибавити од надлежне
геодетске управе за самостално исколчавање, или исколчавање трасе поверити истој, а цену
укалкулисати у ову позицију.

Обрачун рада
Обрачун изведених радова врши се по километру дужном исколчене трасе и прикључака, а у
складу са пројектима и техничким условима, укључујући и све трошкове преузимања података
од РГЗ-а.

10/1-1.2.4. Чишћење терена са сечењем и уклањањем шибља грања и сличног растиња

Опис рада
Позиција обухвата чишћење терена са сечењем и уклањањем шибља, грања и сличног растиња
чија дебљина не прелази 10cm, и транспортом истог на градску депонију.

Израда
На површини обухваћеној пројектом извршити крчење шибља булдозером, или ручно на мање
приступачним и осетљивијим зонама (у случају да постоји могућност угрожавања непосредног
окружења). Сасечено шибље класирати, сложити у фигуре и депоновати на погодно место за
утовар и транспорт до 1 km, где неће сметати извођењу радова. Место депоновања одредити уз
сагласност са Надзорним органом.

Обрачун рада
Обрачун радова врши се по m² зарасле површине земљишта са кога је уклоњено шибље, за сав
рад, материјал и транспорт, према горњем опису.

10/1-1.2.5. Сечење дрвећа са вађењем корења

Опис рада

Стр. 352 од 375


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

Позиција обухвата сечење дрвећа са вађењем корења и одвозом на депонију.

Израда
Извршити сечење пројектом означених листопадних стабала пречника 10-30cm. Засецање стабла
обавити машинским путем , моторном тестером, на висини до 80 cm од терена и засечено дрвеће
уз пажњу оборити. Затим обавити кресање грана, класирање дрвне масе и припреми за
транспорт. Место депоновања одредити у сагласности са надзорним органом. Приликом радова
предузети мере заштите, како би се избегле евентуалне штете суседним објектима и уопште
имовини.

Обрачун рада
Обрачун радова врши се по комаду обореног стабла за сав рад, материјал и транспорт, а према
горњем опису и пречницима стабала.

10/1-1.2.6. Рушење постојећих коловозних и других застора, подземних и надземних


бетонских елемената

Опис рада
Позиција обухвата рушење постојећих коловозних застора од асфалтних или бетонских слојева
на подлогама од камених материјала (ситне камене коцке, турске калдрме и сл.) и туцаника, као
и подземних и надземних бетонских елемената (темељи, зидови, стубови, жардињере и сл.) са
одбацивањем материјала у страну и одвозом на градску депонију.

Израда
Постојећи коловоз, који по пројекту треба уклонити, разрушити машинским путем, просечне
дебљине d = 25-40 cm. Материјал добијен рушењем постојећег коловоза, утоварити у
транспортно средство, транспортовати до депоније на даљини до 5 km, коју одреди надзорни
орган, истоварити и распланирати, или по могућности употребити за израду насипа.

Обрачун рада
Обрачун радова врши се по m³.

10/1-1.2.7. Рушење постојећих ивичњака

Опис рада
Позиција обухвата рушење постојећих ивичњака, чишћење, преглед и контролу димензије,
уклањање и слагање исправних ивичњака на градилишну депонију ради њихове евентуалне
поновне уградње, утовар и одвоз оштећених ивичњака на општинску депонију.
Израда
Постојеће ивичњаке, без обзира на врсту, које по пројекту треба уклонити, ручно разрушити
заједно са бетонском подлогом испод ивичњака. Порушене ивичњаке очистити од бетона и
малтера, утоварити у возило, транспортовати до депоније, истоварити и сложити у правилне
фигуре. Шут настао након рушења ивичњака такође треба утоварити у возило и превести до
депоније чије ће место одредити надзорни орган, истоварити и распланирати на депонији.

Обрачун рада
Обрачун радова врши се по дужном метру порушеног ивичњака.

10/1-1.2.8. Опсецање постојећег асфалта

Опис рада
Позиција обухвата опсецање као припрему радних слојева за наставак радова, утовар и
одвожење на градску депонију материјал добијеног рушењем.

Стр. 353 од 375


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

Израда
На деловима где се постојећи асфалтни коловоз, према пројекту, проширује или наставља, треба
извршити степенасто засецање асфалтног коловоза (д=6-10cm) пнеуматским чекићем са
откопном лопатицом или циркуларним резачем. Линија засецања на површини коловоза треба да
је права. Степени засецања по висини су равни висини изведених слојева, са хоризонталним
ходом од око 10cm за асфалтне слојеве. Материјал добијен рушењем утоварити у возило и
транспортовати на градску депонију.

Обрачун рада
Обрачун изведених радова врши се се по m’ припремљеног коловоза за наставак а према горњем
опису.

10/1-2 Демонтажа објеката

Општи услови
Свеопшти утисак је да се предметним објектима може приступити али уз детаљну
анализу и примене мера безбедности. Акценат се ставља на безбедност на раду и израду
Плана превентивних мера и Плана примене мера безбедности. Инвеститор, односно
заступник Инвеститора је дужан да, пре почетка рада на градилишту обезбеди
израду 1Плана превентивних мера и 2Елаборат о уређењу градилишта након чега могу
отпочети радови.

Мере и плаћање
Обрачун и плаћање радова у зависности од позиције, врше се по m1 и по m2.
У цену за јединицу мере урачунати су: сав потребан алат, рад, спољни и унутрашњи
транспорт, потребне скеле, зарадa и сви остали трошкови (друштвени доприноси и
дажбине).

10/1-2.1. Демонтажа и поновна монтажа прелазне рампе ЈП "Паркинг сервиса"

10/1-2.1.1. Обухвата скидања асфалтног застора и ослобађања везе стубића са подлогом.


Уклоњен асфалтни застор одвести на најближу градску депонију "Винча".

Обрачун по м2

10/1-2.1.2. Након скидања асфалтног застора и чишћења отпадног материјала ауто


дизалицом целокупну челичну конструкцију пажљиво преместити на нову локацију коју
одреди Инвеститор до поновне монтаже.

Обрачун по м2

10/1-2.1.3. Монтажа прелазне рампе ЈП " Паркинг сервиса" и израда новог слоја
асфалтног застора

Ауто дизалицом целокупну челичну конструкцију преместити на новопројектовану


локацију. Причврстити стубиће за подлогу и поново асфалтирати навозну рампу.

Стр. 354 од 375


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

За време радова на демонтирању и монтирању рампе ЈП " Паркинг сервис-а" привремено


пењање на паркинг се може организовати на месту где је излаз са паркинга.
Обрачун по м2

10/1-2.2. Демонтажа челичног степеништа за приступ паркингу на крову бетон


хале

Начин демонтаже зависи од намере инвеститора шта ће са демонтираном конструкцијом.


Степениште се може искористити и на неком другом месту у граду. У том случају би се
према конкретној локацији и могућности транспорта кроз град степениште исекло на
више монтажних комада. За демонтажу је потребна ауто дизалица средње носивости и
теретно возило са плато приколицом. Демонтажу степеништа је, по слободној процени,
могуће обавити у току једног дана.
Делове степеништа грубо очистити и сложити у магацин, за поновну употребу, или
утоварити на камиони одвести на депонију коју одреди инвеститор удаљену до 15 км.
Шут прикупити, изнети, утоварити на камион и одвести на градску депонију
"Винча",Београд.

Обрачун по комаду

10/1-2.3. Демонтажа челичне ограде

Челичну ограду је могуће ручно исећи и демонтирати са обрадом завршних ивица. Са


демонтираним панелима ограде уклањају се и челични постаменти анкеровани у
бетонску подлогу.
Овом позицијом је и обухваћена и демонтажа инсталација и лимарије која се налази на
зиду, ивици, објекта бетон хале ка будућој пасарели као и инсталациони каблови.
Каблове пажљиво демонтирати и релоцирати према налогу Инвеститора.

Обрачун изведених радова вршити по метру дужном демонтираног материјала.

10/1-2.4. Демонтажа постојеће челичне ограде на обалаутврди

Опис
Позиција обухвата демонтажу, утовар и транспорт на градску депонују постојеће челичне ограде
висине око 1.1m која се налази на обалаутврди реке Саве.

Обрачун рада
Обрачун изведених радова врши се се по m’ демонтиране ограде.

10/1-2.5. Демонтажа постојеће челичне ограде код Булевара војводе Бојовића

Опис
Позиција обухвата демонтажу, утовар и транспорт на градску депонују постојеће челичне ограде
висине око 1m која се налази између Булевара војводе Бојовића и пруге, а у непосредној близини
великог стабла које се задржава.

Обрачун рада

Стр. 355 од 375


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

Обрачун изведених радова врши се се по m’ демонтиране ограде.

10/1-2.6. Демонтажа постојеће челичне рампе код Булевара војводе Бојовића

Опис
Позиција обухвата демонтажу, утовар и транспорт на градску депонују постојеће челичне рампе
које се налази између Булевара војводе Бојовића и пруге, а у непосредној близини великог стабла
које се задржава.

Обрачун рада
Обрачун изведених радова врши се се по комаду демонтиране рампе.

10/1-2.7. Демонтажа постојећег челичног степеништа код Булевара војводе Бојовића

Опис
Позиција обухвата демонтажу, утовар и транспорт на градску депонују постојећег челичног
степеништа које се налази између Булевара војводе Бојовића и пруге, а у непосредној близини
великог стабла које се задржава.

Обрачун рада
Обрачун изведених радова врши се се по комаду демонтираног степеништа.

10/1-3. Пројекат изведеног стања

Након извођења радова, потребно је израдити пројекат изведеног стања у аналогној


форми (3 примерка) и у електронској форми (3 примерак).

Обрачун радова:
Обрачун радова се врши паушално.

Стр. 356 од 375


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

10/2 ТЕХНИЧКИ УСЛОВИ ЗА ИЗВОЂЕЊЕ РАДОВА


уз
ПРОЈЕКАТ ПРИПРЕМНИХ РАДОВА
Пројекат измештања и заштите инфрастуктуре
10/2.1 Хидротехничке инсталације
1. фаза

1. ОПШТИ ТЕХНИЧКИ УСЛОВИ ЗА ХИДРОТЕХНИЧКЕ ИНСТАЛАЦИЈЕ


Све позиције предмера и предрачуна радова обухватају, поред описа појединачних ставки, сав
рад, материјал, механизацију, помоћни алат, трошкове и зараду предузећа потребних за
квалитетан и комплетан завршетак описане позиције.

Обрачун количина стварно изведених радова вршиће се према одредбама које прописују
"Нормативи и стандарди рада у грађевинарству".

Извођење радова

13. Пре почетка радова Извођач мора да изврши снимање и обележавање трасе и објеката на
њој, постави мрежу привремених репера помоћу којих ће у току градње вршити сталну
контролу кота и праваца. Извођач нема право да уговорени посао у целини или делимично
уступи трећем лицу без писмене сагласности Надзора. Радови се морају изводити у свему
према овим условима и другим прописима за ову врсту радова. Уколико у току извођења,
неки од тих прописа претрпи измене, допуне или се усвоји нови, извођач је дужан да по
њима поступи без накнаде.

14. Материјал за извођење уговорених радова мора одговарати SRPS-у или другим признатим
прописима за ту врсту материјала. Уз сваку испоруку материјала (цеви, фазонски комади,
итд.) мора се доставити атест да је исти испитан и одговара прописима. Извођач је одговоран
за сав уграђени и неуграђени материјал и изведене радове до коначне предаје, односно
добијања употребне дозволе.

15. Радови се морају изводити у свему према пројекту, уговору и овим условима. Уколико
постоји нека неусаглашеност Извођач је дужан да благовремено Надзору предложи решење
уз сагласност Пројектанта. За сваку евентуалну измену мора да постоји писмена сагласност
Пројектанта и Надзора. Извођач мора да организује радове тако да материјал и ровови не
ометају радове других Извођача на градилишту. Дужан је, такође, да плати сва закашњења и
штету коју својим радовима нанесе другим извођачима.

16. Ископ рова, затрпавање и набијање насипа мора се изводити у свему према опису из
пројекта. Цеви се могу полагати само на испланирану подлогу и након провере кота
нивелманским инструментом. Полагање цевовода дозвољава Надзор (уписом у дневник).
Приликом полагања цевовода, кота дна канала сваке цеви се мора контролисати
нивелманским инструментом. Спојеве цеви треба тако извести да буду непропустљиви.
Материјал и начин спајања за сваку врсту цевовода одређен је пројектом. Не сме се почети
са затрпавањем рова пре него што се цевовод испита на вододрживост. Надзор прегледа
положени цевовод, исправност спојева, трасу, контролише висинске коте из профила који му
извођач доставља и дозвољава (уписом у дневник) затрпавање рова. Набијање ровова се
мора вршити у слојевима до 30cm. Да би се омогућило насипање и набијање у слојевима до
30cm, оплата се мора извлачити тако да се онемогући обрушавање страница рова.

Стр. 357 од 375


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

17. Ако се деси да је ров прокопан на дубини већој од пројектоване, додавање материјала
мора бити у слојевима са набијањем механичким средствима до одређене збијености.
На таквим местима мора се обавезно контролисати збијеност. У овом случају
трошкови рада и материјала падају на терет Извођача и Инвеститор их неће посебно
плаћати.

18. Снижење нивоа подземне воде ће се вршити методом коју предложи Извођач на основу
геомеханике тла и техничке опремљености. Забрањено је црпљење воде директно из
рова, а нарочито код већ завршених и примљених деоница. Цеви се могу полагати само
у рововима без воде.

19. Дужност извођача је да до коначне предаје, односно добијања употребне дозволе обезбеди
инсталације и објекте од механичког оштећења, запушавања, бесправног коришћења и
слично.

20. Испитивање и пражњење цевовода може се вршити само уз сагласност Надзора.


Забрањено је пражњење довода у ископани ров. Све трошкове за прераду спојева или
поправке неквалитетно изведених радова сноси Извођач.

21. Извођач је дужан да уради и све радове (са свим потребним материјалима) који нису
обухваћени пројектом, ако су исти неопходни за нормално функционисање
инсталације или усаглашавање са постојећим прописима. Извођач мора да преда
инсталацију исправну за правилно функционисање.

22. На местима укрштања са другим инсталацијама мора се извршити обезбеђење од


слегања или каснијег оштећења у току експлоатације.

23. Извођач је дужан да обезбеди катастар подземних инсталација, да на време (пре


затрпавања) изврши геодетско снимање и изради Пројекат изведеног објекта.

24. Извођач је дужан да цевоводе, са објектима на њима, преда Инвеститору на


коришћење и одржавање и да достави писани документ о томе. Одржавање изведених
радова и уграђене опреме, до предаје објекта, је обавеза Извођача радова.

Обрачун рада и плаћање

Радове на водоводу и канализацији извести у свему према пројекту, чији су саставни делови
спецификација материјала, табеле ископа, предмер и предрачун радова и сви потребни детаљи и
цртежи. Радове изводити уз одобрење Надзора, без кога се не могу вршити никакве измене као
ни изводити значајније фазе (нпр. затрпавање рова, испитивање цеви и инсталација и др.).
Јединичне цене ових позиција радова обухватају:
а) Све потребне припремне и завршне радове који обухватају квалитетан и у целини завршен
посао.
б) Све издатке за извршење самих радова и то за: радну снагу, материјал са растуром, алат,
оплате и скеле, фазонске комаде, трошкове монтаже, транспорт као и све друге издатке по
важећим прописима за структуру цена.
в) Извођач је дужан да о свом трошку изврши испитивање цеви, инсталација и санитарних
објеката по постојећим техничким прописима и то: водовод испитати на притисак који одреди
Надзор, а канализацију са надпритиском од 4m.

Стр. 358 од 375


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

Извођач је дужан да о свом трошку изврши дезинфекцију свих делова водоводне мреже, као и
пробну анализу воде по извршеним радовима, што ће се констатовати у грађевинском
дневнику, а документацију о анализи воде приложити уз исти. Након овога може се извршити
технички преглед и пријем радова.
Обавезно је потребно саставити комисијски записник о испитивању водовода и канализације
у присуству Надзора.
г) У трошкове ископа улазе обележавање траса за ископ, сам ископ ровова са паралелним
вертикалним отсецањем бочних страна и дна рова, сви радови осигурања од обрушавања
рова, црпљење атмосферске (процедне) или подземне воде, планирање ископа и насипа
д) У земљане радове улазе још и затрпавање ровова са набијањем земље у слојевима од 20 до
30cm, пренос преостале земље од ископа (до градске депоније) са разастирањем, набијањем и
планирањем исте.
д) Мерење и плаћање бетона биће вршено према графичкој документацији и на начин описан у
овим условима.
Приликом мерења за плаћање бетона сви отвори чија је површина пресека већа од 400cm2
биће одбијени.
Плаћање бетона биће вршено по кубном метру према јединичним ценама понуђеним у
предрачуну радова. Ове јединичне цене обухватиће коштање радне снаге, свог материјала,
употребљене механизације, оплата и скела и све остале директне и индиректне трошкове, који
морају бити учињени да би се извршио рад понуђених позиција, а у свему према одредбама
ових техничких услова, прописа и стандарда.
Јединичне цене армираних бетона обухватиће и слој мршавог бетона марке МБ15 дебљине
5cm, који ће бити положен на површине које нису довољно чврсте и равне, а на којима ће се
бетонирати армираним бетоном.
Мерењем и плаћањем позиције "набавка и монтажа бетонског гвожђа" биће обухваћене само
оне тежине бетонског гвожђа које су стварно уграђене у бетон и у сагласности са плановима
арматуре.
Плаћање набавке и монтаже бетонског гвожђа биће вршено по килограму или по m2 ако је у
питању арматурна мрежа, а према јединичним ценама из предрачуна. Ове јединичне цене
обухватиће коштање набавке и транспорта бетонског гвожђа, жице за везивање, подметача и
осталог потребног материјала, чишћење, сечење, савијање, монтажу, заваривање, као и све
остале трошкове везане за набавку и монтажу бетонског гвожђа.
Сви радови морају бити извршени како је предвиђено у пројекту, изведени по техничким
прописима и стандардима са квалитетним материјалом и квалитетном стручном радном
снагом и испитани према постојећим прописима.
Неквалитетан материјал, који не одговара техничким прописима, Извођач је дужан да уклони са
градилишта, односно да уместо њега угради квалитетан материјал о свом трошку, без икакве
надокнаде.
Уколико се изведу радови са материјалом који не одговара техничким прописима, пројекту или
упутству Надзора, Извођач је дужан да ове радове изведе поново са квалитетним материјалом о
свом трошку, без икакве надокнаде.
Уколико је пројектна документација непотпуна или нетачна, Извођач је дужан да благовремено,
а пре почетка извођења радова тражи допуну или потребна тумачења пројектне документације
од Надзора. Неопходне преправке или рушења која би настала због неиспуњења наведених
обавеза Извођача у погледу пројекта, падају на терет Извођача без права накнаде трошкова и
продужења рока.

Стр. 359 од 375


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

Извођач је дужан да после извршених радова, или по упутству Надзора у току појединих фаза
радова, доведе објекат у исправно стање за употребу, као и да затрпа и испланира ровове и рупе,
очисти све објекте, инсталације, уређаје и опрему.
Извођач је дужан да сачува све изведене и монтиране објекте, инсталације, уређаје и опрему у
исправном и чистом стању до примопредаје и обезбеди потребно обезбеђење. Ово је урачунато
у јединичну цену.

2.1 ТЕХНИЧКИ УСЛОВИ ИЗВОЂЕЊА РАДОВА –


ХИДРОТЕХНИЧКЕ ИНСТАЛАЦИЈЕ (уз Предмер радова 1. фазе)
10/2.1-1 ПРИПРЕМНИ РАДОВИ

10/2.1-1.1 Измештање противпожарног хидранта и заштитне ограде на нову локацију

Опис рада

Измештење постојећег надземног противпожарног хидранта Ø80mm, на крову Бетон хале


на локацију приказану у ситуацији. Потребни радови су:
- пре демонтаже и замене хидранта неопходно је затворити довод воде.
- разбијање асфалта и демонтажа постојећег хидранта са одвожењем материјала

(ископани материјал, хидрант, фазонерија и водоводна арматура) на градску депонију, уз

присуство Надзора. Ископ око постојеће заштитне ограде извршити пажљиво, како се

она не би оштетила, пошто се измешта на нову локацију.

- разбијање асфалта и ископ у дужини од 4.5m и ширини рова од 1.0m, исте дубине као и

постојећа мрежа.

- набавка, транспорт и монтажа цевног материјала од ливено-гвоздених цеви Ø100mm,

потребних ливено-гвоздених фазонских комада за NP 10 bara од нодуларног лива (FF

комад потребне дужине, лук са стопом N90° Ø80mm), арматуре (затварач Ø80mm са

уградбеном гарнитуром и капом за уградњу) као и самог хидранта Ø80mm са

аутоматским испустом. Спе спојеве на прирубницу, после завршеног испитивања на

пробни притисак, премазати битуменом.

- затрпавање рова, са набијањем материјала до потребне збијености по Proctor-у, на исти

начин на који је изведен остатак паркинга на крову објекта Бетон хале, уз постављање

ограде око нове локације хидранта и асфалтирање у зони извршених радова. Радови се

Стр. 360 од 375


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

изводе на крову „Бетон хале“ па је потребно извести хидроизолацију и уградити

материјал који у потпуности одговара претходно уграђеном материјалу.

- Пре демонтаже хидранта, неопходно је затворити довод воде.

Обрачун рада

Плаћа се паушално.

10/2.1-1.2 Рушење постојећег водомерног шахта ВШ1

Опис рада

Рушење постојећег водомерног шахта ВШ1, који није у функцији, код брода-пристана
Југословенског речног бродарства на Савском кеју, на крају Бетон хале. Потребни радови
су:

- разбијање асфалта, ископ и вађење поклопца шахта, бетонске конструкције, водоводне


арматуре и свих цеви. Ценом је обухваћен и одвоз материјала на градску депонију, уз
одобрење Надзора.

- набавка, транспорт и затрпавање шљунком (уз набијање материјала до збијености од 95% од


лабoраторијске збијености по Проктору) до пројектоване нивелете платоа, односно слојева
предвиђених партерним уређењем (око -0.45m од коте пројектоване нивелете платоа).

Обрачун рада

Плаћа се по комаду срушеног шахта.

10/2.1-1.3 Вађење дела постојеће интерне кишне канализације

Опис рада

Вађење дела постојеће интерне кишне канализације која се налази у зони радова 1. фазе,
на локацији нове спиралне рампе. То су деонице од: Ш1 – Ш2, сливник сл.4 и сливничка
веза од сл. 4 до Ш1, Ш4, и део трасе од Ш1 – ОБ2. Део трасе од Ш1 - ОБ2 се откопава,
демонтира и одвози само на локацији испод спиралне рампе и темеља стуба С1. Остатак
мреже, испод железничке пруге (где би се он требао налазити у заштитној цеви и то
управно на пругу а вероватно није тако изведен) остаје у земљи и пломбира се.

Потребни радови су:

Стр. 361 од 375


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

- ископ и вађење цеви, ревизионих силаза са поклопцима и сливника са сливничким

решеткама. Ценом је обухваћен и одвоз материјала на на градску депонију, уз одобрење

Надзора.

- набавка, транспорт и затрпавање шљунком (са набијањем до 95% од лабораторијске

збијености по Проктору) до пројектоване нивелете платоа, односно слојева предвиђених

партерним уређењем (око -0.45m од коте пројектоване нивелете платоа).

Обрачун рада

Плаћа се по m' канализације која се руши.

Стр. 362 од 375


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

10/2 ТЕХНИЧКИ УСЛОВИ ЗА ИЗВОЂЕЊЕ РАДОВА


уз
ПРОЈЕКАТ ПРИПРЕМНИХ РАДОВА
Пројекат измештања и заштите инфрастуктуре
10/2.2 Електроенергетске инсталације
1. фаза

ОПШТИ УСЛОВИ

Ови технички услови саставни су део пројекта за монтажу електричне инсталације и


обавезни су за извођача.
Инсталације извести према приложеним цртежима, техничком опису, предмеру, овим
условима и важећим техничким прописима за извођење електроенергетских инсталација
у зградама.

УСЛОВИ ЗА РАД И МАТЕРИЈАЛ

Уграђени материјал и опрема морају бити у складу са важећим SRPS и IEC стандардима
уз одговарајуће атесте.

При раду на ел. инсталацији извођач је дужан да води рачуна о већ изведеним радовима
у згради. Ако се други радови при монтажи електричних инсталација непотребно услед
немара или нестручности оштете, трошкове отклањања штете сноси извођач
електрорадова. Исто тако, треба спровести и координацију послова, чиме се избегавају
сметње у раду.

Армиранобетонске греде и стубове није дозвољено бушити и сећи без знања и одобрења
надзорног органа за ове радове.

Ако није другачије назначено, сви каблови су за напонски ниво 1kV, од бакра.

Каблове спајати само у спојним и разводним кутијама, орманима или шахтовима.

Забрањено је употребити металне заштитне облоге цеви и каблова као повратне


проводнике и као проводнике за заштитно уземљење.

Каблове свих врста полагати по правој линији ветикално и хоризонтално.


Криволинијско полагање може се вршити само изузетно, уз сагланост надзорног органа.

Прекидаче и осигураче стављати само на фазне проводнике.

Каблове и проводнике сличне каблу у влажним просторијама причвршћивати помоћу


обујмица на међусобном растојању:
 30 cm до пресека 1,5 mm2
 40 cm пресека од 2,5 до 4 mm2
 50 cm пресека већег од 6 mm2

Стр. 363 од 375


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

При полагању водова кроз зид између суве и влажне просторије, водове завршити у сувој
просторији, прибором за влажне просторије.

Проводнике настављати и гранати у стезаљкама, никако увртањем. За стезаљке обавезно


поставити инсталационе разводне кутије.

Различите материјале спајати само преко оловног подметача дебљине 2 mm.

У мокрим чворовима поставити инсталацију за изједначење потенцијала, према SRPS


N.B2. 771.

УСЛОВИ ЗА ДИСПОЗИЦИЈУ ОПРЕМЕ

Проводнике слабе струје поставити у засебне PVC цеви.

При паралеленом полагању, хоризонталне водове поставити на следећи начин;


 при врху зида положити водове телекомуникација,
 на 10 cm испод њих положити водове за сигнализацију,
 на 10 cm испод ових положити водове сниженог напона,
 на 10 cm испод поставити електроенергетске водове 220/380V

Разводне кутије на овим водовима постављати косо једну испод друге, под углом од 45.
Укрштаји каблова морају бити под правим углом и растојање међу њима мора бити
минимално 1cm. Ако то није могуће, на укрштају каблове раздвојити изолационим
уметком дебљине 0,3 cm.

Избегавати паралелно полагање водова уз димне канале или грејне цеви. Ако то није
могуће, водове полагати на растојању око 5 cm. При укрштању, каблове одвојити од
димњака и грејних цеви најмање 3 cm, уз топлотно изоловање кабла.

Ормане за бројила поставити тако да доња ивица бројила не буде испод коте 0,6m нити
изнад коте 1,8m изнад пода. Остале ормане поставити тако да им доња ивица буде бар
на 1,3m изнад пода.

За све разводне ормане треба обезбедити натписне плочице за идентификацију у


сагласности са пројектом. На вратима разводног ормана поставити једнополну шему са
обележеним струјним круговима.

УСЛОВИ ЗА ИСПИТИВАЊЕ

Електрична отпорност изолације електричне инсталације се мери између проводника


под напоном узимајући два по два и између сваког проводника под напоном и земље.

Електрична отпорност изолације се мери за свако струјно коло без прикључене опреме
и за називне напоне струјних кола до 500V треба да износи најмање 500k .

Резултате мерења приказати у виду протокола о извршеном мерењу о чему издати


одговарајући атест и унети у грађевински дневник.

ПОГОДБЕНИ УСЛОВИ

Стр. 364 од 375


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

Позиције предмера обухватају испоруку комплетног материјала, транспорт,


монтерске,зидарске молерско-фарбарске припремне и завршне радове.

Извођач је дужан да пре почетка радова провери пројект на лицу места, заједно са
надзорним органом. Уколико је то потребно, унети неопходне измене и допуне пре
почетка радова. Извођач је такође дужан да укаже Инвеститору на могуће уштеде које
не смеју бити на уштрб квалитета. Надзорни орган може вршити мање измене пројекта,
док је за веће измене потребна сагласност пројектанта.

За извођење непредвиђених или повећање обима предвиђених радова потребна је


претходна писмена сагласност Ивеститора односно надзорног органа.

Извођач је дужан да све отпатке настале при извођењу ових радова отклони са
градилишта на место које одреди надзорни орган.

За изведене радове извођач је дужан да да гарантни рок према условима из уговора.


Минимални гарантни рок је 2 године. Пуштање инсталације у сталан рад може се
извршити тек по обављеном техничком прегледу и добијању дозволе за употребу.

ЗАВРШНЕ ОДРЕДБЕ

• Сав материјал и опрема који се уграђују мора да одговара данас важећим SRPS
или IEC прописима.
Опрема пре уградње мора да се испита према важећим прописима.
Сви остали монтажни радови морају се извести у складу са важећим SRPS прописима.
• После завршетка свих радова извршити технички преглед, пуштање у пробни и
стални погон у свему према захтевима "Електродистрибуције".
• По завршетку свих радова извођач и надзорни орган Инвеститора дужни су да
саставе тачан план мреже и да га предају, преко Инвеститора, органу који ће
експлоатисати мрежу.

Стр. 365 од 375


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

10/2 ТЕХНИЧКИ УСЛОВИ ЗА ИЗВОЂЕЊЕ РАДОВА


уз
ПРОЈЕКАТ ПРИПРЕМНИХ РАДОВА
Пројекат измештања и заштите инфрастуктуре
10/2.3 - ТЕЛЕКОМУНИКАЦИОНЕ ИНСТАЛАЦИЈЕ

10/2.3-1 ЗАШТИТА ПОСТОЈЕЋЕ ТК ИНФРАСТРУКТУРЕ

Oпшти услови

Ови технички услови су саставни део пројекта и извођач је дужан да их се


придржава при изради свих електричних инсталација на објекту.

Све радове треба извести према пројекту, постојећим прописима и упутствима.

Материјал и опрема који се користе за израду инсталација морају одговарати


постојећим нормама и стандардима.

У случају да за каблове, проводнике, опрему и материјал не постоје домаћи


стандарди примењиваће се одговарајући интернационални стандарди.

Дефинисане позиције предмера и предрачуна подразумевају испоруку


комплетно потребне опреме, уређаја, каблова, прибора, материјала као и све
радове потребне за довођење опреме у функционално стање, изузев ако
пројектом није експлицитно другачије предвиђено.

Транспорт, припрема градилишта, мере хигијенско-техничке заштите као и сви


други пратећи трошкови подразумевају се у јединичним ценама осим ако нису
изричито предвиђени уговором.

Извођач радова је одговоран за потпуност, тачност и квалитет изведених


радова. Све што би се у току рада или касније показало недовољно квалитетно,
извођач је дужан да о свом трошку отклони.

Пре почетка радова извођач је дужан да се упозна са пројектом и упутствима


произвођача опреме и да пре почетка радова провери исправност и сагласност
са осталим пројектима. Све примедбе треба благовремено доставити
надзорном органу.

Извођач је дужан да Инвеститору укаже на измене и допуне које би допринеле


рационалнијем и бољем техничком решењу. За одступања од пројекта потребна
је сагласност пројектанта.

Непредвиђени радови или повећање количине материјала и радова морају се


претходно одобрити од стране Инвеститора.

Рушење или било какве интервенције на постојећим објектима, подземним или


надземним, нису дозвољени без присуства надзорног органа, и могу се

Стр. 366 од 375


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

извршити тек по одобрењу и у присуству овлашћеног представника власника


дотичног објекта.
Рушење, сечење или пробијање армирано-бетонских греда, стубова или
носећих зидова не сме се вршити без присуства и одобрења надзорног органа
за ову врсту радова.

Све отпатке и смеће које остане после извођења радова, извођач је дужан да
извезе са објекта на место које му у кругу одреди Инвеститор.

За евентуална потребна испитивања у току извођења, као и завршна


испитивања приликом пробног рада, извођач је дужан да стави на располагање
одговарајуће потребне инструменте као и квалификовано особље.
Завршена инсталација мора да се испита и измери. Протокол о завршним
мерењима и испитивањима чини саставни део документације изведеног стања
и супотписује га надзорни орган.

Током извођења радова треба документовати све елементе битне за израду


документације изведеног стања. Документација изведеног стања ради се након
комисијског пријема објекта и отклањања евентуалних примедби.

По завршеној монтажи, извођач је дужан да при коначном обрачуну преда


Инвеститору планове стварно изведених радова, детаље описа и шеме уграђене
опреме, као и детаљно упутство за руковање и одржавање целокупне
инсталације у исправном стању.

Гарантни рок за све изведене радове и исправност испоручене опреме одређује


се уговором. У овом року извођач је дужан да о свом трошку отклони све
недостатке настале услед лоше израде или неквалитетног материјала.

За све оно што није обухваћено овим техничким условима, извођач је дужан да
поступи у складу са постојећим прописима.

10/2.3-1.1 Постојећа траса ТК мреже

Опис

Проналажење, уз помоћ трагача каблова и обележавање постојеће подземне трасе


Телекомуникационе мреже.

10/2.3-1.2 Заштита постојеће ТК мреже

Опис

Заштита постојеће тк мреже од грађевинских радова, ископа земљишта,


физичког и атмосферског утицаја, талпама, најлон покривачима и сл.
елементима, на дужини угрожене трасе.
10/2.3-2 ПОЛАГАЊЕ И ПРОВЛАЧЕЊЕ ЦЕВИ ПРЕМА УСЛОВИМА ТЕЛЕКОМА
Технички услови за полиетиленске цеви (PE)

Стр. 367 од 375


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

Предмет ових техничких услова су полиетиленске (PE) цеви у које ће, за будуће
потребе коришћења провлачењем или удувавањем бити смештени оптички, бакарни
или коаксијални каблови. Цеви ће бити полагане директно у земљу или у ТТ
канализацију.
Понудом треба да буду обухваћене PE цеви спољашњег пречника 40 mm које морају
задовољавати опште услове дефинисане Техничким условима за PE цеви малог
пречника за кабловску канализацију (ПТТ весник бр. 25/87.), као и одговарајуће
спојнице за цеви.
Осим ознаке дефинисане претходно наведеним техничким условима, цеви треба да
садрже и ознаку купца, као и једнозначну ознаку на основу које ће моћи да се изврши
њихова несумњива идентификација током експлоатације (број серије, месец/год
производње). Поред ознака које дефинише сам Произвођач спојнице, иста треба да
садржи и једнозначну ознаку на основу које ће моћи да се изврши њихова несумњива
идентификација током експлоатације: ознаку купца и месец/год производње или серију
производње. Понуђач ће у оквиру своје понуде навести прецизан начин означавања
цеви и спојница.
Техничка документација коју испоручује Испоручилац, треба да садржи приказ
техничких карактеристика цеви и спојница, скице, описе и детаље који су битни за
оцену карактеристика цеви и спојница, као и испуњености тражених услова.
Наведена техничка документација, између осталог, мора да садржи следеће податке:
- одступање спољашњег пречника цеви од захтеване вредности,
- дебљину зида цеви и максимално одступање од номиналне вредности,
- радни притисак цеви на температури од 20°С,
- температурни опсег у коме цеви остају постојане током експлоатације,
- температурни опсег складиштења цеви и друге услове складиштења,
- отпорност цеви према унутрашњем притиску,
- отпорност цеви на савијање (полупречник савијања цеви),
- век трајања цеви, односно временски рок у коме ће цев задржати своје
карактеристике у прописаним границама,
- век трајања спојница, односно временски рок у коме ће спојнице задржати своје
карактеристике у прописаним границама.
Цеви треба да буду црне боје. Унутрашњи зидови цеви морају бити назубљени.
У односу на наведене техничке захтеве које цеви морају да испуне, посебно се
наглашава да дебљина зида цеви мора да буде минимално 2,6 mm.
Уводнице за цеви на спојницама треба да буду прилагођене спољашњем пречнику цеви
из конкретне серије. Тражене спојнице морају, након монтаже на припадајуће цеви, да
издрже притисак од најмање 6 bar-a.
Дужина једноделно извучених цеви на једном котуру мора да буде 500 метара.
Поред полагања PE цеви спољашњег пречника 40 mm предвидети и полагање PE цеви
спољашњег пречника 110 mm, у земљани ров у тротоару на 1m од нивоа терена на
постојећој траси ТК мреже од увода у постојеће ТК окно до носећег стуба Пасареле, за потребе
провлачења исте цеви (пречника ϕ 40).

Технички услови за ископ, полагање и затрпавање у ров полиетиленске цеви

Стр. 368 од 375


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

Кабловска канализација

Кабловска канализација служи за увлачење увлазних каблова и армираних каблова


мање конструкције, ако је то предвиђено пројектом.
Кабловска канализација се састоји окана и цеви које повезују окна.

Цеви

 Веза између окана се остварује помоћу PVC или PE цеви номиналног пречника 110
mm дужине 6 m које одговарају Техничким условима ЗЈПТТ Бр. 02-11550/1-72; цеви
имају проширење на једном крају.
 Цеви између окана постављају се хоризонтално једна поред друге и то 2 цеви, 3 цеви
и 4 цеви. За већи број цеви редови се постављају један изнад другог и то 2×2, 2×3 и
N×4 где је N број између 1 и 8.
 Међусобни положај цеви фиксиран је помоћу пластичних чешљева који се
постављају на међусобно растојању од највише 2 m.
 Сноп цеви се облаже песком. Уколико је то потребно, сноп цеви може да се обложи
бетоном. Марка бетона се одређује статичким прорачуном у пројекту за извођење.
 Цеви се између окана полажу право и по правцу и по нивелети а настављају се
увлачењем једне цеви у проширени крај друге цеви. Спој се заптива заптивним
прстеном.
 Уколико цеви треба да се полажу у кривини тачан положај и полупречник одређује се
у пројекту за извођење, с тим што мора да се води рачуна о провлачењу каблова и
њиховом минималном полупречнику савијања.
 Након завршетка кабловске канализације (окана и цеви) врши се испитивање тако
што се кроз све цеви провлачи округла четка везана на оба краја конопцима.
Истовремено се на тај начин цеви чисте од евентуалних нечистоћа.

Ров

Пре почетка радова треба извршити трасирање у свему према Пројекту. Приликом
трасирања ров и остале објекте везати за сталне односно непроменљиве тачке: пругу и
објекте на прузи, зграде, регулационе линије, сталне тачке, итд.

Ров треба да задовољи следеће услове:

- Ров треба да је по могућности праволинијски, а у кривини трасе пруге треба да


прати кривину.
- Ров треба да буде по могућности унутар железничког земљишта, уз ножицу насипа а
само изузетно ако није могуће другачије, по врху планума.
- Ров кроз приватне парцеле треба избегавати, а уколико то није могуће треба да буде
близу ивице парцеле. Потребна је писмена сагласност власника земљишта коју
прибавља Инвеститор.
- Траса рова треба да је довољно далеко од корена дрвећа и осталог растиња како не
би били оштећени и како каблови не би били угрожени.
- Траса рова треба да буде најмање 10 m од темеља стубова далековода 110 kV а 15 m
од темеља стубова далековода 220 kV.

Стр. 369 од 375


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

- Дубина рова износи 0,8 m а ширина при дну 0,4 m. У приватним парцелама дубина
је 1,0 m а у пољопривредном земљишту 1,0 ÷ 1,2 m. Ров не сме бити дубљи од 1,2 m
а ако би то било неопходно треба изабрати другу трасу или поставити кабловску
канализацију. Ширина од 0,4 m довољна је за пружни напојни кабл ПНК (одвојен
опеком "на кант" од осталих каблова), пружни кабл, и две PEVG цеви. Ширину рова
при дну повећати за 5 cm за сваки додатни кабл (односно PET цев) који се полаже у
ров. Ров за полагање бетонске каналете ширине 0,5 m треба да има димензије 0,6×0,6
m.
- Приликом ископа рова земља се избацује само на једну страну и то на око 0,5 m од
рова. Уколико је ров близу туцаничког застора колосека, ископана земља се избацује
на супротну страну од застора тако да не дође до загађења туцаника.
За затрпавање рова користи се у принципу ископана земља која се приликом враћања
набија најмање на сваких 20 cm дубине рова. По посебном захтеву у пројекту
односно по налогу надлежног грађевинског надзорног органа, за затрпавање се
користи шљунак односно песак. Вишак земље се одвози само на за то одређену
депонију.
- Пре полагања каблова дно рова мора бити пажљиво очишћено и изравнато. На дно
рова се разастире слој песка (уситњене земље ако је тако предвиђено пројектом)
дебљине 5 cm затим се полажу каблови па се затим каблови покривају другим
слојем песка (уситњене земље) дебљине 5 cm. На овај слој се постављају пластични
штитници у непрекидном низу (ако има више каблова два низа паралелно) или
опеке. Приближно на средини дубине рова поставља се жута упозоравајућа трака са
натписом "ПАЖЊА ТТ КАБЛ".
- Површина у којој се налази ров треба након затрпавања да се доведе у претходно
стање: тротоар и коловоз треба поправити и асфалтирати а травњак поправити
враћањем бусена на своје место.
- Испод препрека: путева, железничке пруге, насипа итд, постављају се цеви од тврде
пластике унутрашњег пречника Ø100 mm. Увек се постављају најмање две
паралелне цеви. Цеви се полажу у слој песка или бетона у зависности од
оптерећења. Најмања дубина полагања цеви је 0,8 m од коте површине земље.
Укрштање са препрекама је под углом од 90° а најмање 45°.
- Полагање цеви испод пруге ради се тако што се уклони туцаник са места где треба
извршити полагање. Затим се уклањају скретнички прагови који се постављају управно
на колосеке. Потом се изврши ископ на прописаној дубини. По полагању цеви враћају
се скретнички прагови и туцаник у првобитно стање.

Упутство Извођачима

Извођач је дужан да пре почетка радова провери исправност и сагласност Пројекта са


осталим пројектима и са Синхрон-планом осталих подземних инсталација и да у
сарадњи са надзорним органом изврши потребне исправке.
- Дефинисане позиције Предмера и Предрачуна подразумевају испоруку комплетно
потребне опреме, уређаја, каблова, прибора, материјала као и све радове потребне за
довођење опреме у функционално стање изузев ако пројектом није експлицитно
другачије предвиђено.
- Транспорт, припрема градилишта, мере хигијенско-техничке заштите као и сви
други пратећи трошкови подразумевају се у јединичним ценама уколико уговорним
документима није другачије одређено.

Стр. 370 од 375


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

- Извођач је дужан да Инвеститору укаже на измене и допуне које би допринеле


рационалнијем и квалитетнијем техничком решењу. За измене, допуне и одступања
потребна је сагласност Пројектанта.
- Рушење или било какве интервенције на постојећим објектима, подземним или
надземним, нису дозвољени без присуства надзорног органа и по одобрењу и у
присуству овлашћеног представника власника дотичног објекта.
- За извођење непредвиђених или значајнијих повећања обима предвиђених радова,
Извођач је дужан да прибави сагласност Инвеститора и Пројектанта.
За исправност испоручене опреме и изведених радова Извођач даје гаранцију у
складу са одредбама уговора.
- На одговарајућим местима на траси извршити обележавање каблова тако да се кабл
може лако препознати приликом експлоатације (означити годину извођења радова,
тип кабла, инвеститора, извођача радова). Ове ознаке треба да буду у
водонепропусним пластифицираним фолијама и постављају се у окнима, рову на
местима формирања наставака и резерви кабла.

Испитивање и пуштање у рад

Пуштање мреже у рад може се извршити тек по обављеном техничком прегледу и


добијању дозволе за употребу. Технички преглед се састоји од:

- Провере усаглашености изведеног објекта са Пројектом односно овереним изменама


и допунама по квалитету и количинама уграђених каблова и опреме и извршених
радова;
- Мерења и испитивања.

Пошто каблови, било оптички или неки други нису предмет пројекта, онда не постоји
ни њихово полагање, провлачење, удувавање или слично. Стога, беспредметно је
описивати мерење и испитивање каблова пре полагања или у току извођења радова, као
и проверу исправности самих каблова.

10/2.3-2.1Ископ земље

Опис

Ископ земље по постојећој траси до дубине положене ТК мреже уз разбијање асфалта


и прављење увода ϕ 110 у постојеће ТК окно.

10/2.3-2.2 PE цев ϕ 110

Опис

Набавка и испорука PE цеви, жута ϕ 110.

10/2.3-2.3 PE цев ϕ 110 - полагање

Опис

Стр. 371 од 375


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

Полагање цеви PЕ ϕ 110 у земљани ров у тротоару на 1m од нивоа терена на


постојећој траси ТК мреже од увода у постојеће ТК окно до носећег стуба Пасареле.

10/2.3-2.4 PE цев ϕ 40

Опис

Набавка и испорука PE ϕ 40 цеви.

10/2.3-2.5 PE цев ϕ 40 - провлачење

Опис

Провлачење PE цеви ϕ 40 кроз положену цев ϕ 110, од постојећег ТК окна до носећег


стуба Пасареле.

10/2.3-2.6 Песак

Опис

Набавка и испорука песка.

10/2.3-2.7 Песак - разастирање

Опис

Разастирање песка у земљани ров 5 сm уз набијање, испод и преко положених цеви.

10/2.3-2.8 PE штитник

Опис

Набавка и испорука PE штитника, дужине 1m.

10/2.3-2.9 Упозоравајућа жута трака

Опис

Набавка и испорука упозоравајуће жуте траке "Позор кабл" ширине 80 mm.

10/2.3-2.10 Заштитни чеп

Опис

Набавка и испорука заштитног чепа за PE цев ϕ40.

10/2.3-2.11 PE штитник - полагање

Опис

Полагање пластичног штитника у земљани ров изнад цеви.


10/2.3-2.12 Упозоравајућа жута трака - полагање

Опис

Стр. 372 од 375


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

Полагање упозоравајуће траке у земљани ров изнад цеви, а истовремено и изнад


пластичног штитника.

10/2.3-2.13 Заштитни чеп - затварање

Опис

Затварање чеповима положене цеви PE ϕ 40.

10/2.3-2.14 Ров - затрпавање

Опис

Затрпавање рова земљом у слојевима по 20 cm уз набијање до нивоа планираног


терена.

10/2.3-2.15 Земљани материјал - уклањање

Опис

Уклањање и транспорт вишка земљаног материјала из ископа на градску депонију у


Винчи.

10/2.3-2.16 PE цеви - испитивање

Опис

Испитивање положених цеви на притисак 6 бара.

10/2.3-3 ИЗРАДА ПРОЈЕКТА ИЗВЕДЕНОГ СТАЊА

10/2.3-3.1 Израда пројекта изведеног стања

Опис

Подразумева израду пројекта у 3 аналогна (папирна форма) и 3 дигитална примерка.

НАПОМЕНА :

Одржавање изведених позиција, система и слично је обавеза Извођача до предаје


објекта.

Стр. 373 од 375


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

Е ЕЛАБОРАТ ЗАШТИТЕ ОД ПОЖАРА

ТЕХНИЧКИ УСЛОВИ И
ТЕХНИЧКИ ОПИС ПРЕДВИЂЕНЕ МОБИЛНЕ ОПРЕМЕ ЗА
ПОЧЕТНО ГАШЕЊЕ ПОЖАРА

Сви апарати за гашење пожара морају испуњавати опште захтеве из SRPS.Z.C2.020.


Сви апарати за гашење пожара морају бити испитани према SRPS.Z.C2.022
У складу са Законом, понуђена опрема мора задовољавати све параметре који
проистичу из датог описа, као и из карактеристика производа изабраног произвођача.

- Апарати за гашење пожара сувим прахом - S-9 са бочицом

Ручни апарати за гашење пожара прахом, типа S-9 а , морају одговарати


SRPS.Z.C2.035,

Прах је средство за гашење које се састоји од фино уситњених честица једне или више
главних компонената са адитивима за побољшање карактеристика праха. Основне
сировине за израду прахова су: натријум бикарбонат (NaHCO 3), калијум бикарбонат
(KHCO3), калијум сулфат (K2CO4), калијум карбонат (К2CО3) и др.

Успех гашења прахом зависи од:


- ударне моћи млаза праха на запаљену материју,
- количине и врсте гориве материје,
- времена потребног да се прекрије горива материја,
- компактности облака праха,
- домета млаза праха,
- величине честица праха које морају одговарати врсти гашења,
- притиска потисног гаса (азот, угљендиоксид) који мора бити довољно висок
и равномеран да би прах могао да досегне до жаришта пожара.
Ефикасност гашења пожара прахом зависи од количине праха која се преко млазнице
избацује у правцу пожара у јединици времена. Ручни апарати избацују од 0,25 до 1 kg/s.
Испитивања ефикасности гашења прахом су показала да је могуће угасити пожар који је
захватио 1 м2 површине са 4 kg праха или запремине од 1 м3 са 0,6 до 1 kg праха. Прахом
се мора непрекидно гасити да не би дошло до поновне појаве пожара.
Прах гаси пожар тако што:
- разређује гориву средину гасовитим продуктима разлагања праха или
самим облаком праха,
- хлади зону горења тако што се троши топлота на загревање,
испаравање и разлагање честица праха у пламену,
- инхибира хемијске реакције које условљавају развој процеса горења.
-
Прах као средство за гашење пожара има следеће предности:

Стр. 374 од 375


Конкурсна документација, Измена 1.
ОП-251/16

- прахом се могу брзо гасити пожари запаљивих течности и гасова,


- може се користити у широком темперетурном интервалу,
- није отрован и не шкоди људима и животињама,
- није електропроводљив.

У апаратима за гашење прахом тип S-9, , налази се прах који је намењен за гашење
пожара класе “А”, “Б” и “Ц”. То су апарати под сталним притиском што значи да млаз
праха, након активирања апарата (извлачења осигурача), тренутно излази из млазнице.
Контрола исправности апарата се врши врло лако, визуелним путем, преко индикатора
притиска. Погодни су за гашење пожара у путничким возилима, домаћинству, гаражама,
магацинима и јавним зградама. Могу се употребљавати и за гашење пожара на
електричним инсталацијама напона до 1 000 V.

Техничке карактеристике апарата типа S-9 су следећи:


- бруто тежина 15,5 kg,
- количина средства за гашење 9 kg,
- радни притисак 12 - 14 bar,
- време деловања апарата 20 s,
- домет млаза праха 4 -6 м,
- подручје примене је од -20 до +600o C.

Ручни апарат за S-9 постављен је машинску просторију лифта.

Стр. 375 од 375

You might also like