You are on page 1of 260

| Honorowy Patronat Prezydenta Rzeczypospolitej Polskiej

Bronisława Komorowskiego
| Honorary Patronage of the President of the Republic of Poland
Bronisław Komorowski
Publikacja towarzyszy wystawie
zorganizowanej przez Centrum Sztuki Współczesnej ŁAŹNIA
w Gdańsku w ramach projektu Art+Science Meeting
w dniach 17 maja–13 lipca 2014
The publication accompanies the exhibition
organised by the LAZNIA Centre for Contemporary Art
in Gdańsk as part of the Art+Science Meeting project
17 May–13 July 2014

kurator | curated by
Ryszard W. Kluszczyński
Mięso, metal i kod / rozchwiane chimery STELARC
Meat, Metal & Code / Contestable Chimeras STELARC

Centrum Sztuki Współczesnej Łaźnia


Laznia Centre for Contemporary Art
2014

redaktor | edited by
Ryszard W. Kluszczyński
7
Spis treści
Contents
Ryszard W. Kluszczyński
Wprowadzenie | Introduction 6|

Stelarc
Mięso, metal i kod. Alternatywne, anatomiczne architektury |
Meat, Metal & Code. Alternate Anatomical Architectures 14 |

Maciej Ożóg
Rozmowa ze Stelarckiem | Interview with Stelarc 32 |

Piotr Zawojski
Kim jest i co mówi nam Stelarc? | Who Is Stelarc and What Is He Telling Us? 52 |

Joanna Żylińska
Ewolucja Stelarca | The Evolution of Stelarc 98 |

Andreas Broeckmann
Scenariusze dla ciał obudowanych i zawieszonych.
Stelarc i cybernetyczne ciało-maszyna |
Scenarios for Encapsulated and Suspended Bodies.
Stelarc and the Cybernetic Machine Body 128 |

Marco Donnarumma
Płynne tkanki i rytmiczna skóra. Niedokończone ciała Stelarca |
Fluid Flesh and Rhythmic Skin. On the Unfinished Bodies of Stelarc 152 |

Anna Nacher
Stelarc i jego doświadczeniowe machinarium |
Stelarc and His Experiential Machinarium 174 |

Morten Søndergaard
Estetyka protetyczna | The Prosthetic Aesthetic 206 |

Ryszard W. Kluszczyński
Stelarc – artysta osobny. Dziesięć refleksji na temat znaczenia
twórczości Stelarca dla współczesnej sztuki |
Stelarc – a Singular Artist. Ten Thoughts on the Place of Stelarc’s
Work in Contemporary Art 224 |

Biogramy | Biographies 246 |


Wprowadzenie
Introduction

Ryszard W. Kluszczyński
Dzieło Stelarca, charyzmatycznego austra- The work of the charismatic Australian
lijskiego artysty, jednego z najważniejszych artist Stelarc, one of the world’s most
w  świecie i  najbardziej spektakularnych important and spectacular artists, who
twórców działających w  hybrydycznym works in a  hybrid genre where art con-
polu, w  którym sztuka prowadzi konwersa- verses with technology and science, has
cję z technologią i nauką, jest przez badaczy been described by critics as being a form
identyfikowane przede wszystkim ze sztuką of performance art. This viewpoint is
performans. I  jest to stanowisko, z  którym basically undisputed. Stelarc’s work is,
nie można w zasadzie dyskutować. Działal- in fact, an intense and multidimensional
ność artystyczna Stelarca, poczynając od exploration of the performance art uni-
akcji o charakterze body art, realizowanych verse, starting with the body art projects
od początku lat 80. ubiegłego wieku, w  ra- he began in the early 1980s, in which he
mach których zawieszał on swoje ciało na hung his body from hooks inserted di-
hakach zaczepionych bezpośrednio w  jego rectly into his skin, to the technological
skórze, po technologiczne performanse performances he gave in the following
z użyciem Trzeciej ręki, robotów przemysło- decades using the Third Hand, industrial
wych oraz Internetu, wykonywane przez robots and the internet. Stelarc also re-
niego w  kolejnych dekadach, rzeczywiście fers to himself as a Performance Artist. In
stanowi intensywną i  wielowymiarową trying to better define the performative
eksploracją przestrzeni performatywności. nature of his art, we need not question
Sam Stelarc także przedstawia siebie jako this aspect. It is worth noting that the
Performance Artist. Nie kwestionując więc diverse, technologically refined objects
zasadniczo performatywnego charakteru that Stelarc makes and uses in his art
twórczości Stelarca, można jednak spróbo- cannot always be reduced to mere per-
wać właściwość tę dookreślić. Warto bo- formance props. In addition to such arte-
wiem zauważyć, że różnorodne, technicznie facts as the Exoskeleton, Third Hand and
wyrafinowane obiekty, które Stelarc tworzy Extended Arm, which function generally
i  którymi posługuje się w  działaniach twór- as amplifications and extensions of the
czych, nie zawsze pozwalają się sprowadzić artist’s body during his performances,
jedynie do roli performatywnych rekwizy- the objects he makes also include inter-
tów. Obok takich artefaktów jak Exoskeleton, active installations, such as the Walking
Third Hand i Extended Arm, funkcjonujących Head and the Prosthetic Head, which
zwykle jako amplifikacje i rozszerzenia ciała operate independently, not merely as
artysty podczas performansów, w  kręgu instruments for Stelarc’s performances.
tworzonych przez niego obiektów pojawia- What is more, these works have a  cer-
ją  się również  interaktywne instalacje, ta- tain degree of autonomy, which emerges
kie, jak Walking Head oraz Prosthetic Head, not only from their interactive relation-
działające całkowicie samodzielnie, a  nie ships with the audience, but also from
jedynie jako instrumentarium performansów the nature of their software; with tongue
Stelarca. Co więcej, prace te charaktery- not necessarily in cheek, Stelarc says
zuje pewien wymiar autonomii, nie tylko that he is longer fully responsible for the
| Exoskeleton na wystawie Mięso, metal i kod / rozchwiane chimery w Centrum Sztuki Współczesnej Łaźnia,
maj–lipiec 2014 / Exoskeleton at the Meat, Metal & Code / Contestable Chimeras exhibition at the Laznia Centre
for Contemporary Art, May–July 2014; fot. / photo Krzysztof Miękus

wyłaniającej się z interaktywnych powiązań actions of his prosthetic head. Likewise,


z publicznością, ale także z ich charakterysty- even though Ear on Arm ensues from
ki programistycznej; o swojej protetycznej gło- a sequence of actions which may be con-
wie Stelarc nie do końca żartobliwie mówi, że sidered performative, in its final form the
nie bierze już pełnej odpowiedzialności za jej project becomes a kind of post-biological
działania. Także projekt Ear on Arm, mimo że sculpture, whose designed activity con-
wyłania się z sekwencji działań, którym moż- sequently has a different relationship to
na przypisać status czynności i  charakter the artist than is the case in classic per-
performatywny, w  swym finalnym kształcie formance art, and therefore compels us
staje się swego rodzaju postbiologiczną rzeź- to redefine the concept of performativity
bą, której projektowana aktywność w  kon- used to describe Stelarc’s art.
sekwencji przynosi i  kształtuje inne relacje Meat, Metal and Code / Contestable
z artystą niż te występujące w klasycznym Chimeras, a  retrospective exhibition of
działaniu performans, skłaniając tym samym Stelarc’s work exhibited at the Laznia
do przedefiniowania koncepcji performatyw- Centre for Contemporary Art in Gdańsk
ności, przy pomocy której charakteryzuje się (17.05–13.07 2014), followed by this book,
twórczość Stelarca. included just such intentions: to recon-
Przygotowana w  Centrum sztuki Współ- struct the category of performativity
czesnej Łaźnia w  Gdańsku retrospektyw- that defines Stelarc’s art, to flesh out its
na wystawa Stelarca Mięso, metal i  kod / non-classical dimension, and to present
| Walking Head Robot na wystawie Mięso, metal i kod / rozchwiane chimery w Centrum Sztuki Współczesnej
Łaźnia, maj–lipiec 2014 / Walking Head Robot at the Meat, Metal & Code / Contestable Chimeras exhibition at
the Laznia Centre for Contemporary Art, May–July 2014; fot. / photo Krzysztof Miękus

rozchwiane chimery (17.05–13.07 2014), him not only as a  performer, but also
w ślad za którą podąża niniejsza publikacja, as a  maker of interdisciplinary, interac-
miała między innymi takie właśnie intencje: tive robotic and cyborg art. This time
dokonać rekonstrukcji kategorii performa- Stelarc did not perform anything at the
tywności wyznaczającej twórczość Ste- exhibition. Instead, the exhibit presented
larca, wydobyć jej nieklasyczne wymiary objects that were used as props in his
i  przedstawić go nie tylko jako performera, performances, accompanied by display
ale także jako twórcę interdyscyplinarnej, boards showing the way they looked
interaktywnej sztuki robotycznej i  cybor- and worked, and video footage of the
gicznej. Tym razem Stelarc nie wykonywał performances made with them. The ar-
w  ramach wystawy żadnego performansu. tefacts, such as the artificial body parts
Zostały na niej w  zamian przedstawione and other body extension devices, were
obiekty – rekwizyty tego rodzaju działań, not intended merely to complement the
którym towarzyszyły plansze prezentują- performance footage; on the contrary,
ce ich konstrukcję i  zasady działania oraz it was the documentation that comple-
dokumentacje wideo performansów wy- mented the artefacts/devices. Such
konywanych z  ich użyciem. Artefakty a  presentation of all these objects, Exo-
– protezy i inne urządzenia-ekstensje cieles- skeleton, Third Hand and Extended Arm,
ności –nie towarzyszyły tu przedstawieniom better revealed – in a way different than
dokumentacji performansów, przeciwnie, the performances themselves – the
to te ostatnie uzupełniały prezentowane nature of their autonomy and its specific
artefakty-urządzenia. Takie wystawienie place in the post-humanist and post-bio-
wszystkich tych obiektów (Exoskeleton, logical paradigm. The online and perform-
Third Hand i  Extended Arm) uwidaczniało ative Ping Body, Fractal Flesh, Ear on Arm
w większym stopniu i inaczej niż w ramach Surgery and Ear on Arm Suspension pro-
performansów ich specyficznie autonomicz- jects became more clearly a discourse
ny charakter oraz przynależność do posthu- about the new condition of the human
manistycznego i postbiologicznego paradyg- race rather than just performative vari-
matu. Sieciowe i  performatywne projekty ations on this theme. The exhibition also
Ping Body, Fractal Flesh oraz Ear on Arm included the interactive Walking Head
Surgery i  Ear on Arm Suspension stawały and Prosthetic Head installations, which
się bardziej dyskursami na temat nowej kon- entered into an improvised dialogue with
dycji rodzaju ludzkiego niż performatywnymi the audience. The selection and arrange-
wariacjami na jej temat. W obrębie wystawy ment of the works and the manner in
znalazły się rzecz jasna także wspomniane which they were presented helped artic-
już interaktywne instalacje Walking Head ulate the vision of Stelarc’s art that this
oraz Prosthetic Head, wchodzące w  im- book elaborates on.
prowizowany dialog z publicznością. Dobór, The point of view suggested here does
układ i sposób prezentacji prac pomógł wy- not ignore or undermine the performa-
artykułować wizję twórczości Stelarca, któ- tive nature of Stelarc’s work. However,
rą książka ta rozwija. it treats performance more broadly than
Proponowana tu perspektywa nie ignoru- is usually the case in artistic delibera-
je bynajmniej ani nie podważa performatyw- tions: as a  feature that characterises
nego charakteru dzieła Stelarca. Traktuje both the artist’s actions and the ob-
jednak performatywność szerzej niż zwykle jects he makes and uses, as a  feature
to się dzieje w refleksji nad jego twórczością: that defines the spaces in which they
jako właściwość charakteryzującą zarówno appear and determines the tasks of his
działania artysty, jak i  tworzone i  wykorzy- audience. This point of view sees an en-
stywane obiekty, jako cechę określającą ergy in the performativity of Stelarc’s
przestrzenie, w których się one pojawiają, art which, when tapped into by a  per-
i wyznaczającą zadania dla odbiorców jego formance of Stelarc himself or by an
sztuki. Perspektywa ta ujawnia w  perfor- installation he has created, shows how
matywności sztuki Stelarca energię, której omnipresent this performativity is in his
wydobycie w działaniu performans (samego art, where it plays a transformative role
Stelarca lub stworzonej przez niego instala- and binds all of its components and as-
cji) uwidacznia fakt, że jest ona w jego sztu- pects into a  single, hybrid, post-biologi-
ce wszechobecna i  że pełni funkcję trans- cal network. It opens discourses that
formacyjną oraz wiążącą wszystkie składniki ask both about the body and its possible
i  aspekty jego twórczości w  jedną, hybry- future scenarios, and about the order of
dyczną, postbiologiczną sieć. Uruchamia ona a  world being reorganised according to
dyskursy, które pytają zarówno o ciało i jego post-humanist ideas.
| Stelarc przy swojej pracy Prosthetic Head na wystawie Mięso, metal i kod / rozchwiane chimery w Centrum
Sztuki Współczesnej Łaźnia, maj–lipiec 2014 / Stelarc in front of the Prosthetic Head at the Meat, Metal & Code /
Contestable Chimeras exhibition at the Laznia Centre for Contemporary Art, May–July 2014; fot. / photo
Krzysztof Miękus

możliwe przyszłe scenariusze, jak i o cało- Stelarc’s art expresses the concept of
ściowy porządek świata reorganizowanego the synthesis between the biological and
według posthumanistycznych idei. the technological, a  combination of meat
Twórczość Stelarca wyraża koncepcję and metal, wetware and hardware, organ-
syntezy pierwiastka biologicznego i tech- ised in his art into a  new hybrid network
nologicznego, połączenia mięsa i  metalu, order using a  digital element: the code.
| Wernisaż wystawy Mięso, metal i kod / rozchwiane chimery w Centrum Sztuki Współczesnej Łaźnia, 16 maja 2014
/ Opening of the Meat, Metal & Code / Contestable Chimeras exhibition at the Laznia Centre for Contemporary Art,
May 16th, 2014; fot. / photo Krzysztof Miękus

wetware i hardware, które są w jego pracach The code penetrates the framework of
organizowane w  nowy, hybrydyczny porzą- the two others, making the meat-metal-
dek sieciowy przy zastosowaniu pierwiastka code combination into a form that is both
cyfrowego – kodu. Ten ostatni wnika w ramy hybrid and a  new variety of organic: the
obu pozostałych, czyniąc powiązanie mię- post-organic. The body ceases to be but
so–metal–kod formą zarazem hybrydyczną, an interface between the mind and the
jak i stanowiącą nową postać organiczności material world, it becomes an unstable chi-
– postorganiczność. Ciało przestaje być jedy- mera, somewhat embarrassed by its own
nie interfejsem łączącym umysł z rzeczywi- momentary vagueness, unsure of its sta-
stością materialną, przybiera formę rozchwia- tus, questioning its fluidity and temporari-
nej chimery: nieco zakłopotanej własną, ness and organising its relationships with
chwilową nieokreślonością, niepewnej posia- the world anew. Technology in Stelarc’s
danego statusu, kontestującej swoją płyn- art ceases to function only as an environ-
ność i tymczasowość oraz organizującej na ment, as an extension or enhancement of
nowo swe relacje ze światem. Również tech- the body. It becomes an aspect of a new
nologia używana w  sztuce Stelarca prze- post-human identity. The miniaturisation,
staje funkcjonować jedynie jako otoczenie, bio-compatibility and virtual quality of the
rozszerzenie czy wzmocnienie cielesności. implanted technology transplants it into
Staje się ona aspektem nowej, postludzkiej the body. As a  result of these and other
tożsamości. Miniaturyzacja, biokompatybil- processes, the physical body becomes
ność i wirtualność implantowanej technologii a  post-biological body. By recognising its
przenosi ją w głąb ciała. W efekcie tych i in- primal fragility and uncertainty, it learns to
nych procesów ciało fizyczne przeobraża się treat itself as a structure to be modified.
| Extended Arm na wystawie Mięso, metal i kod / rozchwiane chimery w Centrum Sztuki Współczesnej Łaźnia,
maj–lipiec 2014 / Extended Arm at the Meat, Metal & Code / Contestable Chimeras exhibition at the Laznia Centre
for Contemporary Art, May–July 2014; fot. / photo Krzysztof Miękus

w ciało postbiologiczne. Rozpoznając swoją The texts in this book, written by an


pierwotną kruchość i niepewność, uczy się international group of art and new media
traktować samo siebie jako strukturę podle- culture researchers, experts on Stelarc’s
gającą modyfikacji. art, suggest various approaches to his
Zgromadzone w  niniejszej książce teks- work: from attempts at its comprehen-
ty autorstwa międzynarodowej grupy ba- sive description and interpretation, to
daczy sztuki oraz kultury nowych mediów, viewing it through the lens of evolution
znawców sztuki Stelarca, proponują różne and ethics and examining its standing
podejścia do jego twórczości. Od prób within the context of scientific research,
jej całościowego opisu i  interpretacji, po- to analyses of selected aspects of Ste-
przez jej wizję w perspektywie ewolucyjnej lac’s art and discussions about its vari-
i etycznej oraz badanie jej pozycji w kontek- ous contexts. Altogether they offer an
ście badań naukowych, aż po analizy wy- original, elaborate and deep perspective
branych aspektów i rozważania dotyczące of Stelarc’s art. This book also contains
jej różnych kontekstów. Wszystkie razem the voice of Stelarc himself, who pre-
proponują oryginalną, złożoną i głęboką per- sents his own view of his art and talks
spektywę oglądu sztuki Stelarca. W książce about its various aspects.
tej przemawia także i sam Stelarc, prezen-
tując autorską wizję swojej sztuki i  rozma-
wiając o różnych jej aspektach.
Mięso, metal i kod
Alternatywne, anatomiczne architektury

Meat, Metal & Code


Alternate Anatomical Architectures

Stelarc
Zmieszane, rozszerzone Mixed, augmented
i odległe rzeczywistości & remote realities
Coraz częściej oczekuje się od nas, że We are increasingly expected to perform
będziemy funkcjonować w  Zmieszanych in Mixed and Augmented Realities and
i  Rozszerzonych Rzeczywistościach oraz most often interact remotely with oth-
obcować na odległość z innymi ludźmi i ma- er people and machines in other places.
szynami przebywającymi w odległych miej- We have literally become disconnected
scach. Zostaliśmy dosłownie fizycznie odłą- physically, re-located to remote spaces
czeni, przeniesieni do odległych przestrzeni, and have become disembodied and mo-
stając się tym samym ruchomymi oczami bile eyes. Although still primarily biologi-
bez ciał. Chociaż nadal jesteśmy przede cal bodies we are now accelerated by our
wszystkim biologicznymi ciałami, to obec- machines, extended by our instruments,
nie przyśpieszają nas maszyny, przedłużają and we increasingly have to manage
narzędzia i musimy sobie radzić z zarządza- data streams in virtual systems. So the
niem strumieniami danych w  wirtualnych body becomes a contemporary chimera
systemach. Tak więc ciało zamienia się of meat, metal and code and becomes an
we współczesną chimerę złożoną z mięsa, extended operational system. The body
metalu i kodu, stając się rozbudowanym sy- is neither all here nor all there, but partly
stemem operacyjnym. Ciało nigdy nie jest here (in this body) and partly elsewhere
w  całości tylko tutaj lub tylko tam, ale za- (in other bodies). It performs beyond the
wsze jest tylko częściowo tu (w tym ciele), boundary of its skin and beyond the lo-
a częściowo gdzie indziej (w innych ciałach). cal space that it inhabits. Being a single
Funkcjonuje ono poza granicą swojej skóry agent, located in only one place, per-
i poza lokalną przestrzenią, która je otacza. forming purely as a  biological body is
Bycie pojedynczą osobą, przebywanie tylko inadequate. A  body in the future will be
w jednym miejscu, funkcjonowanie wyłącz- a  body of multiple agencies, simultane-
nie jako ciało fizyczne jest niewystarczają- ously a possessed and performing body
ce. Ciało w  przyszłości będzie ciałem pod- prompted not only by people in other
miotów czynności, które są równocześnie places but by internet data streams. The
posiadane i  funkcjonujące, a  pobudzają je schizoid body becomes a split body. Bod-
zarówno ludzie w  innych lokalizacjach, jak ies will become portals for people in other
i  internetowe strumienie danych. Schizo- places. Imagine seeing with the eyes of
idalne ciało staje się ciałem podzielonym; someone from New York, whilst hear-
ciała staną się portalami dla ludzi w innych ing with the ears of someone in London,
miejscach. Wyobraź sobie, że widzisz ocza- whilst someone else in Tokyo is access-
mi kogoś z Nowego Jorku, słuchasz uszami ing my left arm and performing a  task
kogoś w  Londynie, podczas gdy ktoś inny that my right arm is collaborating with.
w  Tokio wykorzystuje moje lewe ramię do Bodies collapse into an electronic screen
wykonania zadania, które wymaga współ- of sensory and physical experience – an
pracy mojej prawej ręki. Ciała zapadają electronic screen that has both optical
się w  elektroniczne ekrany zmysłowych and haptic thickness. Remote bodies
i fizycznych doświadczeń – ekrany elektro- become end effectors for other bodies
niczne, które mają grubość zarówno optycz- in other places and for other machines
ną, jak i dotykową. Tak odległe ciała stają elsewhere, generating interactive loops
się członami końcowymi innych ciał i innych and recursive choreographies. Fractal
maszyn w  odległych miejscach, generując Flesh proliferates, Phantom Flesh be-
interaktywne pętle i cykliczne choreografie. comes potent.
Fraktalowe Ciało narasta, Fantomowe Ciało
rośnie w siłę.
Aliveness, affect,
agency & the uncanny
Bycie żywym, emocje, The uncanny is amplified in the proliferat-
sprawczość i niesamowite ing liminal spaces that we now operate in
Niesamowite jest wzmacniane w  rozra- and where the body has become a  float-
stających się granicznych przestrzeniach, ing signifier, becoming anything we want
w  których obecnie funkcjonujemy. Ciało to designate it to be. The time when we
w tych przestrzeniach to płynne znaczące, ask what generates aliveness in our ma-
które staje się wszystkim, czym chcemy, chines is when we query what it means
żeby znaczyło. Pytając o to, co generuje by- to be a  body and how a  body operates
cie żywym w naszych maszynach, chcemy and becomes aware in the world. The time
wiedzieć, co to znaczy być ciałem i jak ciało when we are animating our machines is
działa oraz staje się świadome w  świecie. also the time to better automate our bod-
Kiedy zajmuje nas problem ruchu naszych ies. Machines are increasingly becoming
maszyn, warto poruszyć problem zautoma- interactive whilst bodies are becoming
tyzowania naszych ciał. Maszyny stają się increasingly involuntary in their behaviour
coraz bardziej interaktywne, podczas gdy in an ever-accelerating stimulus-response
ciała coraz bardziej reaktywne w  zacho- and subliminal technological terrain of im-
waniu i coraz bardziej bezwolne w szybkiej ploded operation.
reakcji na bodźce i  na technologicznym A distinction is made between biologi-
podprogowym terytorium implodujących cally “being alive” and the “operational
działań. Rozróżnia się „bycie żywym” bio- aliveness” of machines. Between ana-
logicznie od „operacyjnej żywotności” ma- logue development, deterioration and
szyn. Analogowy rozwój, upadek i  śmierć death to a  digital switching on and
od cyfrowego włączenia i wyłączenia – nie- switching off – from inactive to fully
aktywne od gotowego do działania. Sposób, operational. How a  person operates de-
w  jaki funkcjonuje dana osoba, zależy od pends on a multiplicity of variables such
wielości zmiennych, takich jak motywacja, as motivation, mood and skill. When
nastrój czy umiejętności. Kiedy jednak włą- we switch on a  machine though, when
czamy maszynę, kiedy maszyna funkcjonu- a machine operates, we expect it to op-
je – ma działać bez zarzutu. erate perfectly.
Czy maszyny okażą nieposłuszne? Twier- Will machines misbehave? A body can
dzi się, że tylko ciało może się źle zachowywać only be said to misbehave in the presence
w  obecności innego, ale jeśli maszyna nie of the other, but if a  machine malfunc-
działa prawidłowo, może to nastąpić nawet tions it can do so even in the absence
w  przypadku nieobecności innego automa- of the other. Misbehaving implies agency
tu. Tymczasem nieposłuszeństwo zakłada and social context. Technologies are no
sprawczość oraz kontekst społeczny. Tech- longer merely assistive or augmenting
nologie są już nie tylko wspomaganiem lub but increasingly autonomous, interac-
rozszerzeniem, ale stają się coraz bardziej tive and soon to be intelligent. Experi-
niezależne, interaktywne i w niedalekiej przy- encing and generating affect is neces-
szłości – inteligentne. Doświadczanie i gene- sary for more subtle communication and
rowanie emocji jest konieczne dla bardziej collaboration. Affect needs to be part of
zniuansowanej komunikacji i współpracy. the vocabularies of behaviour that gen-
Emocje muszą na stałe wpisać się w  ele- erates a sense of aliveness. The age of
mentarz zachowań, które generują poczu- programmed and predictable machines
cie bycia żywym. Wiek zaprogramowanych has become an age of moody and misbe-
i przewidywalnych maszyn stał się wiekiem having machines.
maszyn kapryśnych i nieposłusznych.

Circulating flesh
Krążące ciało In this age of the Transgenic, the Trans-
W tym wieku transgeniczności, transgatun- Species, the Post-Human and of Artificial
ków, posthumanizmu i  sztucznego życia Life, the body is exposed. In this age
ciało jest obnażone. W  epoce mapowania of gene mapping, body hacking, gender
genów, hakowania ciała, zmian płci, implan- reassignment, neural implants and pros-
tów nerwowych i protetycznych uzupełnień thetic augmentation, what a body is and
to, czym jest ciało i jak ono działa, stało się how a  body operates has become prob-
problematyczne. Mięso, metal i kod wikłają lematic. Meat, metal and code mesh into
się, tworząc niespodziewane hybrydowe unexpected hybrid systems. The mon-
systemy. Potwór nie jest już obcym, innym. strous is no longer the alien other. We live
Żyjemy w  czasach krążącego ciała, płyny in an age of circulating flesh. Body flu-
ustrojowe i  części ciała można zachowy- ids and body parts have been preserved
wać i zamienić w towar. Krew przepływają- and are commodified. The blood flowing
ca przez moje ciało dziś może jutro płynąć through my body today may be flowing
w żyłach kogoś innego (jeśli ma grupę 0+). in your body tomorrow (If you are O+). Or-
Organy zabrane z  jednego ciała wszcze- gans are extracted from one body and
pia się do innego, pobrane komórki jajowe implanted into another body. Ova that
można zapłodnić spermą, która kiedyś have been harvested can be fertilized by
była zamrożona. Kończyny amputowane sperm that was once frozen. Limbs that
z martwego ciała można dołączyć do inne- are amputated from a dead body can be
go, żywego ciała i wskrzesić w nim. Twarz reattached and reanimated on a  living
można wymieniać – pobrana od martwego body. Faces can be exchanged. A  face
dawcy i przyszyta do czaszki pacjenta staje from a  cadaver stitched to the skull of
się trzecią twarzą, która już nie przypomi- the recipient becomes a  third face, no
na twarzy dawcy. Skonstruowano bardziej longer resembling the face of the donor.
wytrzymałą i  niezawodną turbinę sztucz- A more robust and reliable turbine design
nego serca, która wprawia krew w krążenie for an artificial heart has been developed
w  sposób ciągły, bez pulsu. W  niedalekiej that circulates the blood continuously,
przyszłości, składając głowę na piersi uko- without pulsing. In the near future, you
chanej osoby, będziesz mógł poczuć jej cie- might place your head against your loved
pło, oddech, usłyszeć głos, jednym słowem one’s chest. He may be warm to the
doświadczyć wszystkich oznak życia, ale touch, he may be breathing, he is speak-
nie usłyszysz bicia jej serca... ing and is certainly alive – but he has no
heartbeat...

Ciało nieżywe, ciało


w śpiączce i chimera The cadaver, the comatose
Ciało nieżywe można na długi czas zacho- & the chimera
wać za pomocą plastynacji, a  funkcje ży- We can preserve a  cadaver indefinitely
ciowe ciała w  śpiączce można utrzymać with plastination whilst we can simul-
za pomocą aparatury. Martwe ciała nie mu- taneously sustain a  comatose body on
szą się rozkładać, a ciała bliskie śmierci nie life-support systems. Dead bodies need
muszą umrzeć, gdyż nawet w  przypadku not decompose, and near-dead bodies
śmierci mózgowej serce nadal bije. Prawo do need not die. The brain-dead have beat-
śmierci staje się równie ważne jak prawo do ing hearts. The right to die becomes as
życia. Życie jest teraz często wynikiem pod- important as the right to live. To live is
łączenia do przyrządów i maszyn, a śmierć often the result of being connected to
dla wielu oznacza to, co następuje, gdy ciało instruments and machines. Death now
jest odłączone od technologicznych syste- for many means that which happens
mów podtrzymujących życie. Martwy, pra- when the body is disconnected from its
wie martwy, nienarodzony i częściowo żywy technological life-support systems. The
istnieją jednocześnie. A kriogenicznie zamro- dead, the near-dead, the not yet born
żone ciała oczekują na reanimację w  bliżej and the partially living exist simultane-
nieokreślonej przyszłości. Konstruujemy chi- ously. And cryogenically preserved bod-
mery w laboratorium, podmioty transgenicz- ies await reanimation at some imagined
ne złożone z  genów ludzkich, zwierzęcych future. We engineer chimeras in the lab,
i roślinnych. Komórki macierzyste replikowa- transgenic entities of human, animal and
ne in vitro są wstrzykiwane in vivo i  repe- plant genes. Stem cells replicated in-vit-
rują tkanki żywych organizmów, mogą stać ro are reinjected and repair tissue in-vivo.
się komórkami skóry i mięśni. Komórka skóry Stem cells can become skin and muscle
bezpłodnego mężczyzny może zostać za- cells. A  skin cell from an impotent male
mieniona w plemnik. Nawet komórki skóry ko- can be re-engineered into a  sperm cell.
biety mogą zostać przekształcone w  plem- More interestingly a  skin cell from a  fe-
nik! Macice od zmarłych dawczyń, mogące male can be transformed into a  sperm
dobrze funkcjonować przez cały okres ciąży, cell! Wombs from a deceased donor that
wkrótce będzie można wszczepiać do orga- would last the full term of a  pregnancy
nizmów pacjentek. A jeśli życie płodu można will soon be able to be implanted into
podtrzymywać w sztucznej i zewnętrznej a  patient. And further, if a  foetus can
macicy, to życie organizmu nie zaczynało- be sustained in an artificial and exter-
by się od narodzin i nie zawsze kończyłoby nal womb, then a  body’s life would not
się śmiercią. Jeśli weźmiemy pod uwagę begin with birth nor necessarily end in
możliwość wymiany wadliwych części cia- death. Given the replacement of the mal-
ła, narodziny i śmierć, ewolucyjne środki do functioning parts of the body, birth and
mieszania materiału genetycznego w  celu death, the evolutionary means for shuf-
uzyskania różnorodności naszego gatunku fling genetic material to create diversity
i kontroli populacji nie będą już ograniczały in our species and for population control,
naszego istnienia. Skoro można sztucznie will no longer be the bounding of our ex-
replikować i  gwałtownie rozmnażać części istence. As parts of bodies are replicated
ciała, wchodzimy w wiek nadmiaru. Zamiast artificially and proliferate exponentially,
pobierać narządy od dawców z  bijącymi we enter an age of excess. Instead of
sercami w stanie śmierci mózgowej lub ko- harvesting organs from the brain-dead
rzystać z  organów sprzedawanych przez with beating hearts, or the poor selling
biedaków, możemy obecnie korzystać z  za- their organs, there are now surprising
skakujących alternatyw. alternatives.

Drukowanie narządów Organ printing


– narządy bez ciał – organs without bodies
Drukowanie narządów stanowi hybrydyza- Organ printing is a hybridization of rapid
cję szybkich technik prototypowania oraz prototyping techniques with tissue en-
inżynierii tkankowej. Wyobraź sobie druko- gineering. Imagine printing not with car-
wanie nie za pomocą pojemników z koloro- tridges of coloured ink but rather with
wym tuszem, ale przy użyciu dysz z  ży- nozzles depositing living cells, layer by
wymi komórkami, warstwa po warstwie, layer on biodegradable paper. These
na biodegradowalnym papierze. Te zalążki globules of living cells would then fuse
żywych komórek połączyłby się następnie into a section of a vein or artery or other
we fragment żyły lub tętnicy czy innej czę- body parts that could be implanted, with-
ści ciała, którą można wszczepić pacjento- out the serious problem of immunological
wi, eliminując poważny problem odrzucenia rejection. And if we can provide a  com-
immunologicznego. A  jeśli możemy wgrać puter with information on the structural
do komputera informacje o  złożoności complexity of an organ such as the heart
strukturalnej narządów, np. serca, i  wska- and indicate all its cell and tissue types,
zać wszystkie rodzaje komórek i  tkanek, then Hewlett-Packard promises to de-
Hewlett-Packard może opracować Drukarkę velop a 3D Organ Printer. Having printed
Trójwymiarową Narządów. Wydrukowanie a  heart though would only be a  part of
| Exoskeleton oraz projekcje Ear on Arm Surgery i Ear on Arm Suspension na wystawie Mięso, metal i kod /
rozchwiane chimery w Centrum Sztuki Współczesnej Łaźnia, maj–lipiec 2014 / Exoskeleton and the projections
Ear on Arm Surgery and Ear on Arm Suspension at the Meat, Metal & Code / Contestable Chimeras exhibition at
the Laznia Centre for Contemporary Art, May–July 2014; fot. / photo Krzysztof Miękus
serca stanowiłoby jednakże jedynie część the problem. We would now have to ani-
procesu, gdyż musielibyśmy zanurzyć ser- mate it. We would have to immerse the
ce w  kadzi substancji odżywczych, pod- organ into a vat of nutrients, heated to
grzewanych do temperatury 37° C, zapew- 37 degrees centigrade, provide a blood
nić dopływ krwi, a  następnie stymulować supply and then intermittently electri-
organ elektrycznie, co – o ile wszystko by cally stimulate it, which would hopefully
się powiodło – sprawiłoby, że narząd za- start it beating. Until we can engineer,
cznie bić. Jeżeli możemy zaprojektować stem-cell grow or bio-print a  terratoma-
wzrost komórek macierzystych lub bio-wy- like lump of living tissue whose skin is
drukować podobny do guza kawałek żywej slimy, whose muscles are twitching,
tkanki, którego skóra jest oślizgła, którego whose orifices are sighing, and we can
mięśnie się kurczą, którego otwory widzą caress and probe it, if we can do that we
i  możemy go pieścić i  sondować – jeżeli will have a more potent artwork that in-
możemy to zrobić, będziemy mieli do czy- terrogates what it means to be alive and
nienia z dziełem sztuki o olbrzymiej sile wy- what it means to be human. Engineering
razu, które kwestionuje, co to znaczy żyć organs by stem-cell growing them or OR-
i co to znaczy być człowiekiem. Inżynieria GAN PRINTING them would result in an
organów, ich hodowanie z  komórek ma- abundance of organs. No longer an age
cierzystych lub DRUKOWANIE NARZĄDÓW of a Body Without Organs, but rather of
oznaczałyby dla nas obfitość narządów. organs awaiting bodies. Of Organs With-
Już nie wiek Ciał Bez Narządów, a narządy out Bodies.
oczekujące na ciała. Narządy Bez Ciał.

Surface and self


Powierzchnia i własne „ja” – the shedding of skin
– zrzucanie skóry As a  surface, skin was once the begin-
Jako powierzchnia skóra była niegdyś ning of the world and simultaneously
początkiem świata i  jednocześnie grani- the boundary of the self. But now
cą własnego „ja” człowieka. Obecnie jed- stretched, pierced and penetrated by
nak rozciągnięta, przebita i  penetrowana technology, the skin is no longer the
przez technologię skóra nie jest już gład- smooth and sensuous surface of a site
ką i  zmysłową powierzchnią miejsca lub or a screen. Skin no longer signifies clo-
ekranu. Skóra nie oznacza zamknięcia, sure. The rupture of surface and skin
otóż pęknięcie powierzchni skóry oznacza means the erasure of inner and outer.
wymazanie wewnętrza i zewnętrza. Ciało Subjectively, the body experiences it-
subiektywnie doświadcza siebie bardziej self as a more extruded system, rather
jako system wychodzący na zewnątrz than an enclosed structure. The self
niż jako zamkniętą strukturę. Własne becomes situated beyond the skin. It
„ja” sytuuje się poza skórą. Do pewnego is partly through this extrusion that
stopnia to właśnie w wyniku orientacji na the body becomes empty. But this
zewnątrz ciało staje się puste. Jednak emptiness is not through a  lack, but
ta pustka nie wynika z  braku, ale z  uze- from the extrusion and extension of its
wnętrzniania i  rozszerzania możliwości capabilities, from its new sensory an-
ciała, jego nowych anten sensorycz- tennae and its increasingly remote func-
nych i coraz bardziej odległych form jego tioning. A transition from psycho-body
funkcjonowania. Przejście z  psychociała to cybersystem becomes necessary to
do cybersystemu staje się konieczne, function ef fectively and intuitively in
aby można było skutecznie i  intuicyjnie remote spaces, speeded-up situations
funkcjonować w  odległych miejscach, and complex technological terrains. Can
przyspieszonych sytuacjach i  złożonych a  body cope with experiences of ex-
terytoriach technologicznych. Czy ciało treme absence and alien action without
poradzi sobie z doświadczeniami skrajnej becoming overcome by outmoded meta-
nieobecności i obcego działania bez pod- physical fears and obsessions of individ-
dania się przestarzałym metafizycznym uality, free agency and privacy?
lękom i  obsesji indywidualizmu oraz nie-
skrępowanej sprawczości i prywatności?
Zombies and cyborgs
The body is an evolutionary architec-
Zombie i cyborgi ture that operates and becomes aware
Ciało jest ewolucyjną architekturą, która in the world. To alter its architecture is
funkcjonuje i nabywa świadomość w świe- to adjust its awareness. The body has
cie. Zmiana architektury ciała równa się always been a prosthetic body, one aug-
zmianie jego świadomości. Zawsze było mented by instruments and machines.
ono ciałem protetycznym, rozszerzonym There has always been a  danger of the
przez narzędzia i  maszyny, przy czym za- body behaving involuntarily and of being
wsze istniało niebezpieczeństwo, że ciało conditioned automatically. Genetic modi-
zachowa się bezwolnie i  będzie uwarun- fication and machine augmentation will
kowane automatycznie. Modyfikacje gene- produce the monstrous. Once a  liminal
tyczne i  maszynowe rozszerzenia dadzą body, the monster is now common-place,
w efekcie potwora, niegdyś ciało graniczne, being manufactured and multiplied. We
obecnie element codzienności. Potwory are now populated by cyborg and zom-
produkuje się i mnoży. Pełno wśród nas ciał bie bodies, becoming increasingly auto-
CYBORGÓW i ZOMBIE, coraz bardziej zauto- mated and involuntary. A Cyborg is a hy-
matyzowanych i  bezwolnych. Cyborg jest brid human-machine system, a  Zombie
hybrydą człowieka i maszyny, zaś Zombie has no mind of its own and performs in-
nie posiada własnego rozumu i funkcjonuje voluntarily. We fear the involuntary and
bezwolnie. Boimy się bezwolnego i niepokoi are anxious about becoming automated.
nas automatyzacja, okazuje się, że boimy But we fear what we have always been
się tego, co zawsze istniało i tego, czym już and what we have already become –
się staliśmy – Cyborgów i Zombie. Cyborgs and Zombies.
Alternatywne, anatomiczne Alternate anatomical
architektury architectures
Musimy zbadać alternatywne anatomiczne We need to explore alternate anatomi-
architektury. Artysta w swoich performan- cal architectures. The artist has per-
sach prezentował Third Hand, Virtual Body, formed with a Third Hand, Virtual Body,
Extended Arm, Stomach Sculpture, Exoske- an Extended Arm,  Stomach Sculpture,
leton (maszynę chodzącą o sześciu nogach). and Exoskeleton (a  six-legged walking
Projekt Ear on Arm ma na celu chirurgiczną machine). The Ear On Arm project is to
budowę i  wyhodowanie z  komórek macie- surgically construct and cell-grow an
rzystych ucha na przedramieniu. Po umiesz- ear on the forearm. After the scaffold is
czeniu rusztowania pod skórą jest ona inserted beneath the skin and the skin
próżniowo zasysana przez rusztowanie. Ko- vacuum sucked over the scaffold, cells
mórki wrastają w porowaty biomateriał i po grow into the porous biomaterial and
sześciu miesiącach wzrostu i unaczyniania after six months, tissue in-growth and
tkanki pojawia się ucho. Jest ono połączone vascularisation occurs. The ear is now
z ramieniem i ma swoje własne zaopatrzenie fused to the arm and has its own blood
w krew, obecnie owe ucho ma ono tylko for- supply. At present, it is only a relief of an
mę wypukłości. W celu podniesienia obrąbku ear. Further surgery is needed to lift the
ucha i  uformowania płata skóry konieczne helix to construct an ear flap and a soft
są dalsze operacje, a miękki płatek ucha musi ear lobe needs to be grown with the art-
zostać wyhodowany z własnych dorosłych ist’s own adult stem cells. These would
komórek macierzystych artysty. Byłyby one be replicated in-vitro and then reinjected
replikowane in vitro i  wszczepione in vivo in-vivo with growth factors and growth
razem z  czynnikami i  hormonami wzrostu, hormones to grow the soft tissue. There
aby pobudzić wzrost tkanki miękkiej. Nie ma is no guarantee though that the cells will
jednak gwarancji, że komórki urosną równo- grow evenly or smoothly. So this might
miernie i bez przeszkód. Należy nawet liczyć result in a  cauliflower ear. After the ear
się z powstaniem kalafiorowatego ucha. Po becomes a more three-dimensional struc-
przekształceniu ucha w  strukturę bardziej ture it will be electronically augmented
trójwymiarową zostanie ono elektronicznie to internet-enable the ear in any wi-fi hot-
tak rozszerzone, aby mogło łączyć się z  In- spot. This has already been tested. A mi-
ternetem w każdym hotspocie Wi-Fi. Przepro- crophone was inserted into the ear in a
wadzono już pierwsze testy. Podczas dru- second surgery. Even with the arm being
giej operacji w uchu umieszczono mikrofon. in a  partial plaster cast and wrapped in
Był on w stanie złapać dźwięk i przesłać go bandages, and even with the surgeon
bezprzewodowo nawet wówczas, gdy ramię wearing a face-mask, sound was picked
było częściowo w  gipsie i  obandażowane, up by the microphone and wirelessly
a chirurg miał na twarzy maskę. Dotychczas transmitted. Having evolved with soft
ewoluowaliśmy wyposażeni w  miękkie na- internal organs to better function bio-
rządy wewnętrzne, aby lepiej funkcjonować logically, we can now engineer additional
biologicznie. Obecnie możemy projektować external organs to better interface and
dodatkowe narządy zewnętrzne w celu lep- operate in the electronic media landscape
szego łączenia się i funkcjonowania w świe- that we now inhabit. The ear becomes
cie elektronicznych mediów, w którym teraz a mobile and accessible acoustical organ
żyjemy. Ucho staje się mobilnym i dostęp- for people in other places. A bodily organ
nym narządem akustycznym nawet dla lu- has been replicated, relocated and is now
dzi przebywających w odległych miejscach. being rewired for additional capabilities.
Cielesny narząd skopiowano, przeniesiono
i  okablowano, aby obdarzyć go dodatkowy-
mi możliwościami. Parasite – event for invaded
and involuntary body
A  customized search engine was con-
Pasożyt – ciało zaatakowane structed that scans, selects and displays
i bezwolne images to the body – which functions in
Stworzono specjalną wyszukiwarkę, która an interactive video field. Analyses of the
skanuje, selekcjonuje i wyświetla ciału obra- JPEG files provide data that is mapped to
zy – ciało działa wówczas jako interaktywny the body via the muscle stimulation sys-
ekran wideo. Analiza plików JPEG dostarcza tem. There is optical and electrical input
danych przekazywanych następnie do ciała into the body. The images you see are the
za pośrednictwem układu stymulacji mięśni. images that move you. The body’s physi-
Wejście do organizmu jest zarówno optycz- cality provides feedback loops of inter-
ne, jak i  elektryczne, a  wyświetlane obrazy active neurons, nerve endings, muscles,
równocześnie poruszają ciałem. Fizyczność transducers and the Third Hand mecha-
ciała daje informacje zwrotne interaktyw- nism. The system electronically extends
nym neuronom, zakończeniom nerwowym, the body’s optical and operational param-
mięśniom, przetwornikom i  mechanizmowi eters beyond the cyborg augmentation
Third Hand. System elektronicznie rozszerza of its Third Hand and other peripheral de-
parametry optyczne i operacyjne ciała poza vices. The prosthesis of the Third Hand is
cyborgowe rozszerzenie w  formie Third counterpointed by the prosthesis of the
Hand i  poza inne urządzenia zewnętrzne. search engine software code. Plugged-in,
Przeciwwagę dla protezy Third Hand stano- the body becomes a  parasite sustained
wi proteza kodu oprogramowania wyszuki- by an extended, external and virtual nerv-
warki. Tak oto odłączone ciało staje się paso- ous system...
żytem podtrzymywanym przez rozszerzony,
zewnętrzny i wirtualny układ nerwowy...
Embodied
conversational agents
Ucieleśnione sztuczne The aim was to construct an automated,
podmioty konwersacyjne animated and reasonably informed if not
Celem Prosthetic Head było zbudowanie intelligent artificial head that speaks to the
zautomatyzowanej, animowanej i  racjonal- person who interrogates it. The Prosthetic
nej, jeśli nie inteligentnej, sztucznej głowy, Head project is a 3D avatar head that has
która odpowiada rozmawiającej z  nią oso- real-time lip synching, speech synthesis
bie. Jest to trójwymiarowa awatarowa gło- and facial expressions. Head nods, head
wa wyposażona w  system synchronizacji tilts and head turns as well as the chang-
warg, syntezy mowy i mimiki w czasie rze- ing gaze of its eyes contribute to the
czywistym. Kiwanie, odwracanie i  pochyla- personality of the agent and the non-ver-
nie głowy, jak również wędrujące spojrzenie, bal cues it can provide. Notions of intel-
budują osobowość podmiotu i wzbogacają ligence, awareness, identity, agency and
wysyłane przez niego sygnały niewerbalne. embodiment become problematic. Just
Pojęcia takie jak inteligencja, świadomość, as a physical body has been exposed as
tożsamość, sprawczość i ucieleśnienie sta- inadequate, empty and involuntary, the
ją się problematyczne. Ciało fizyczne zosta- ECA simultaneously becomes seductive
ło obnażone jako niedoskonałe, puste i bez- with its uncanny simulation of real-time
wolne. Tym samym ucieleśniony sztuczny recognition and response. Initially deci-
podmiot konwersacyjny dzięki symulacji sions about its database had to be made,
rozmowy w czasie rzeczywistym staje się including whether it would be a patholog-
pociągający. We wczesnych fazach projek- ical, philosophical or flirting head. As the
tu należało z góry zadecydować, czy głowa Prosthetic Head increases its database,
ma być patologiczna, filozoficzna czy za- it becomes more informed and autono-
lotna. Wraz z  rozbudową jej bazy danych, mous in its responses. I  would then no
głowa staje się coraz bardziej świadoma longer be able to take full responsibility
i  autonomiczna w  swoich odpowiedziach. for what my head says. As part of the
Nie byłbym już w  stanie wziąć pełnej od- Thinking Head project, alternate embodi-
powiedzialności za to, co mówi moja głowa. ments and iterations were realized. The
W ramach projektu Thinking Head zrealizo- Articulated Head (2006–2011 at MARCS,
wano też alternatywne ucieleśnienia. Arti- UWS) has a six-degrees-of-freedom robot
culated Head (2006–2011, MARCS, UWS) body that with its vision and sound lo-
posiada sprawne robotyczne ciało, a dzięki cation sensors and THAMBS attention
czujnikom dźwięku i modelowi THAMBS śle- model is able to track and apportion its
dzi i rozdziela swoją uwagę pomiędzy ludzi, attention with the people it interacts
z  którymi rozmawia. Floating Head (współ- with. The Floating Head (a  collaboration
praca z NXI Gestatio, Montreal) pozwoliła na with NXI Gestatio, Montreal) enabled
ucieleśnienie głowy jako części latającego the Prosthetic Head to be embodied as
robotycznego ciała. Z kolei  Swarming He- a  floating, flying robot body. And with
ads (2011, MARCUS, UWS) to grupa siedmiu Swarming Heads (2011 at MARCS, UWS),
niewielkich robotów na kółkach z ekranami a cluster of seven small wheeled robots
LCD, na których wyświetlano Głowę rozma- with mounted LCD screens displaying
wiającą samą ze sobą lub z innymi ludźmi. the Head interact with themselves and
To wstępny etap projektu, który ma na celu with other people. This is the beginning of
zbadanie zachowań społecznych i  interak- a project that will explore social behavior
cji werbalnej między sztucznymi podmio- and verbal interaction between agents
tami. W  projekcie zostanie także wykorzy- and will also use a platform of multiple
stana platforma złożona z  wielu robotów, robots for interactive video conferencing
aby przeprowadzić interaktywną wideo- between people in other places.
konferencję między ludźmi przebywającymi
w różnych miejscach.
Avatars have no organs
Perhaps the age of the post-human may
Awatary nie mają narządów not be in the realm of bodies and ma-
Być może wiek posthumanizmu nie należy chines but rather in the realm of viral en-
do sfery ciał i  maszyn, ale raczej do sfe- tities sustained in electronic media and
ry jednostek wirtualnych funkcjonujących the World Wide Web. These interactive
w  mediach elektronicznych i  w Internecie. and operational entities may be embodied
Te interaktywne i  operacyjne podmioty as image entities. Bodies and machines
mogą zostać ucieleśnione przez podmioty are ponderous. They have to operate in
obrazowe. Narządy i maszyny są ociężałe. gravity, with weight and friction. Images
Muszą funkcjonować, uwzględniając siłę operate at the speed of light, perform-
grawitacji, zatem obciążenie i  tarcie. Obra- ing smoothly and seamlessly. Bodies are
zy działają z prędkością światła, funkcjonu- ephemeral, images are immortal. Second
ją bez zakłóceń, ciała są ulotne, zdjęcia są Life generates a  second skin. Avatars
nieśmiertelne. Drugie Życie generuje drugą have no organs. Issues of identity and
skórę, a  awatary nie mają narządów. Waż- alternate, intimate and involuntary experi-
niejsze stają się kwestie tożsamości i  al- ences of the body, as well as the telem-
ternatywnych, intymnych i  mimowolnych atic scaling of experience, become more
doświadczeń ciała, a także telematyczne important. And what might be meaning-
skalowanie doświadczenia. Ważniejsze od ful is not having a Second Life, but rather
Drugiego Życia jest Trzecie Życie, czyli a Third Life. Enabling an avatar to access
udostępnienie awatarowi fizycznego cia- a physical body and perform with it in the
ła i  wspólne funkcjonowanie w  realnym real world. Virtual-Actual interfaces en-
świecie. Wirtualno-rzeczywiste interfejsy able the body to perform more effectively.
pozwalają ciału funkcjonować wydajniej. What becomes important is not merely
Istotna jest nie tyle tożsamość ciała, ile the bod’s identity, but its connectivity –
jego łączność, nie jego mobilność lub loka- not its mobility or location, but its inter-
lizacja, ale jego interfejs. Wirtualność staje face. Virtuality becomes viral.
się zaraźliwa.

Contestable futures
Sporne przyszłości As an artist, what has always been im-
Jestem artystą i  dlatego nie tylko samo portant is not only to come up with in-
wymyślanie interesujących pomysłów jest teresting ideas but also to actualize and
dla mnie ważne, ale również ich realizacja experience them, exploring the slippages
i  doświadczanie, badanie szczeliny mię- between intentionality and outcome. In
dzy intencjonalnością a rezultatem. Innymi other words, to embrace the accidental
słowy, akceptacja przypadkowego i  nie- and the unexpected as part of the art
oczekiwanego jako części procesu arty- process. Performances and projects are
stycznego. Performanse i  projekty z  pew- certainly structured but not scripted, al-
nością mają strukturę, ale nie posiadają lowing for improvisation and experimenta-
scenariusza, co pozwala mi na improwiza- tion. This generates a desire to obliquely
cję i  eksperymenty. To generuje chęć eks- interrogate alternate possibilities. It’s an
ploracji alternatywnych możliwości. To approach that is often fraught with the
podejście jest często obarczone ryzykiem possibility of failure but also imbued with
porażki, ale także pełne zaskoczenia, któ- the surprise of the unexpected outcome.
re niosą niespodziewane rezultaty. Jest It is a process of a doing and a perform-
to proces działania, a  później mówienia ing of – and then later of a  speaking
o doświadczeniach i działaniach artystycz- about the experiments and artistic ac-
nych. Podejmuję próbę zaprojektowania tions. What is attempted is to engineer
interfejsów, doświadczenia ich wraz z  ich interfaces, to personally experience
niespodziewanymi i  często niechcianymi them with all their unexpected and often
wynikami. Stanowią one podstawę dla póź- unwanted outcomes and thereby have
niejszych rozważań teoretycznych, zatem something meaningful to theorize about.
te pomysły zawsze były uwierzytelniane These ideas have always been authenti-
przez czyny, gdyż pragnę zawsze je urze- cated by actions. The urge is always to
czywistniać i  doświadczać jako aktów embody ideas and to experience them as
performatywnych. Generowanie spornych performative acts. To generate contest-
przyszłości wymaga podejścia interdyscy- able futures requires an interdisciplinary
plinarnego, to znaczy inkorporacji strategii approach and one that incorporates strat-
w  zmieszanych rzeczywistościach. Osob- egies in mixed realities. The Singularity is
liwość jest kuszącą możliwością, tym bar- a  seductive possibility made more com-
dziej atrakcyjną wobec gwałtownego roz- pelling by the exponentional development
woju systemów obliczeniowych. Zamiast of computational systems. But there will
osobliwości królować będzie jednak wielość be no Singularity, only a  multiplicity of
spornych przyszłości, które można zbadać contestable futures that can be exam-
i ocenić, ewentualnie przywłaszczyć sobie ined and evaluated, possibly appropriated
lub najprawdopodobniej wyrzucić. Już teraz or most likely discarded. There is already
mamy do czynienia z olbrzymią ilością kon- a  proliferation of competing Cyborg con-
kurujących ze sobą cyborgicznych struktur. structs. Manga and military Cyborg bod-
Ciała-cyborgi znane z mangi i ciała-cyborgi ies massively extended by exoskeleton
wykorzystywane przez wojsko, znacznie machinery are only one possibility. All
rozbudowane przez maszynerię egzoszkie- technology in the future might, on the
letu, to tylko jedna z możliwości. Wszystkie other hand, be invisible because it is in-
technologie w przyszłości mogą być, a na- side the body – the body as a host for the
wet z  pewnością będą niewidoczne, gdyż nano-recolonization of its interior. More
znajdować się będą wewnątrz ciała – które surveillance is needed, but not of public
stanie się gospodarzem nano-rekolonizacji spaces, but rather of private physiological
swojego wnętrza. Nadzór jest konieczny, spaces. Internal medical surveillance of
ale nie przestrzeni publicznej, a prywatnej the body needs to be implemented and
przestrzeni fizjologicznej. Wewnętrzny nad- nano-sensors and nano-bots need to be
zór medyczny ciała to konieczność, podob- deployed. Again, a contestable future is
nie jak korzystanie z  nanoczujników i  na- about operating in realms of contingency,
nobotów. Sporna przyszłość funkcjonuje not in realms of necessity. Futures are be-
w sferze przypadku, a nie w sferze koniecz- ing constructed and there will be neither
ności, gdyż przyszłości są konstruowane utopian nor dystopian consequences. The
i nie będzie ani utopijnych, ani dystopijnych seemingly inevitable is overcome by the
konsekwencji. Pozornie nieuniknione opano- proliferation of possibilities...
wały namnażające się możliwości...

PODZIĘKOWANIA ACKNOWLEDGEMENTS

| Projekt Third Hand skonstruowano w Imasen | The Third Hand was engineered at Imasen Denki
Denki w Nagoya. Został on oparty na prototy- in Nagoya. It was based on a prototype developed
pie opracowanym przez Ichiro Kato z Uniwersy- by Ichiro Kato of Waseda University. The Mus-
tetu Waseda. Układ Muscle Stimulation System cle Stimulation System circuitry was designed
zaprojektowali Bio-Electronics, Logitronics oraz by Bio-Electronics, Logitronics and Rainer Linz
Rainer Linz w  Melbourne, obudowę wyprodu- in Melbourne with the box fabricated by Jason
kował Jason Patterson. Interfejs graficzny dla Patterson. The graphic interface for Stimbod
Stimbod wykonał Troy Innocent z pomocą Tima was done by Troy Innocent with the assistance
Ryana z  Empire Ridge w  Melbourne. Stomach of Tim Ryan at Empire Ridge in Melbourne. The
Sculpture skonstruował Jason Patterson przy Stomach Sculpture was constructed by Jason
pomocy producenta urządzeń do mikrochirurgii, Patterson, with the assistance of a micro-surgery
Rainer Linz i  Nathan Thompson byli odpowie- instrument maker. Rainer Linz and Nathan Thomp-
dzialni za elektronikę i oświetlenie. Oprogramo- son also contributed to the project with the
wanie Fractal Flesh, Pink Body oraz Parasite electronics and lighting. The Fractal Flesh, Ping
opracowali Gary Zebington, Dmitri Aronov, Sam Body and Parasite software was developed by
da Silva z grupy Merlin w Sydney. Obraz Extra Gary Zebington, Dmitri Aronov and Sam da Silva
Ear zeskanowali i wymodelowali Jill Smith i Phil of the Merlin group in Sydney. The Extra Ear im-
Dench z Headus. Exoskeleton wykonali Stefan age was scanned and modelled by Jill Smith and
Doepner, Gwendolin Taube i Lars Vaupel z f18 Phil Dench from Headus. Exoskeleton was com-
we współpracy z  Tom Diekmann Enterprises pleted by Stefan Doepner, Gwendolin Taube and
w  ramach pobytu Stelarca w  Hamburgu; pro- Lars Vaupel of f18 in collaboration with Tom Diek-
jekt koordynowała Eva Diegritz z  Kampnagel. mann Enterprises as part of Stelarc’s residency
SMC Pneumatics (Niemcy i Australia) pomogły in Hamburg City. The project was coordinated by
w  produkcji siłowników pneumatycznych. Ja- Eva Diegritz from Kampnagel. SMC Pneumatics
son Patterson wykonał manipulator Extended (Germany and Australia) contributed the pneu-
Arm. Stefan Doepner, Lars Vaupel i  Jan Cum- matic actuators. Jason Patterson fabricated the
merow z  f18 w  Hamburgu wykonali Motion Extended Arm manipulator. Stefan Doepner, Lars
Prosthesis. Rainer Linz, Damien Everett i  Gary Vaupel and Jan Cummerow of f18 in Hamburg
Zebington są wykonawcami Movatar. Hexapod made the Motion Prosthesis. Rainer Linz, Damien
powstał w  wyniku współpracy z  Digital Rese- Everett and Gary Zebington developed Movatar.
arch Unit, Uniwersytetu Nottingham Trent Hexapod is a  collaboration between the Digital
i  Evolutionary and Adaptive Systems Group, Research Unit, Nottingham Trent University and
COGS na Uniwersytecie Sussex; finansowanie the Evolutionary and Adaptive Systems Group,
zapewnił Wellcome Trust. Nad projektem praco- COGS at Sussex University with funding from
wali Barry Smith (koordynator projektu), Inman the Wellcome Trust. The project team includes
Harvey (projektant robotów), John Luxton i Wil- Barry Smith (Project Coordinator), Inman Harvey
liam Bigge (inżynierowie) oraz Sophia Lycouris (Robot Designer), John Luxton and William Bigge
(choreografia). Strony internetowe dla Hexapod (Engineers) and Sophia Lycouris (Choreographer).
na stronie TNTU zaprojektował Marcel Thomp- The website pages for Hexapod on the TNTU site
son. Projekt Hexapod finansowała ponadto bry- were done by Marcel Thompson. The Hexapod
tyjska AHRB. Steve Middleton wykonał modele project is further funded by the AHRB, the UK.
3D i animacje dla Exoskeleton, Motion Prosthesis, Steve Middleton has done the 3D modelling and
Hexapod oraz Muscle Machine. Rainer Linz wy- animation for Exoskeleton, the Motion Prosthesis,
produkował płyty CD Stelarc („zamplifikowane Hexapod and the Muscle Machine. Rainer Linz
ciało”) i Fractal Flesh. Prosthetic Head powstała produced the Stelarc (amplified body) and Fractal
w SF we współpracy z Karen Marcelo, Samem Flesh audio CDs. The Prosthetic Head was devel-
Trychin i Barrettem Fox. Extra Ear ¼ Scale po- oped in SF with Karen Marcelo, Sam Trychin and
wstało we współpracy z  TC&A  – Oron Catts Barrett Fox. The Extra Ear: ¼ Scale was done in
i Ionat Zurr z SymbioticA, UWA, Perth. Blender collaboration with TC&A – Oron Catts and Ionat
powstał we współpracy z  Niną Sellars, za in- Zurr from SymbioticA, UWA, Perth. Blender was
żynierię odpowiadał Adam Fiannaca, za projek- done in collaboration with Nina Sellars. The en-
towanie dźwięku Rainer Linz. Bioreaktor Partial gineering of the installation was done by Adam
Head skonstruował Tim Wetherell, a za hodow- Fiannaca with Rainer Linz doing the sound design.
lę tkanki odpowiadała Cynthia Wong z IRIS Lab The Partial Head bioreactor was engineered by
na Uniwersytecie Swinburne w  Melbourne. Tim Wetherell, with the tissue culture work done
Rusztowanie zeskanował i  wydrukował Mark by Cynthia Wong at the IRIS Lab at Swinburne
Walters z  Prince Margaret Hospital w  Perth. University, Melbourne. The scanning and print-
Vincent Wan dokonał cyfrowego przeszczepu ing of the scaffold was done by Mark Walters at
na czaszkę hominida. Wstępne badania prze- Prince Margaret Hospital in Perth. Vincent Wan
prowadzono we współpracy z  Oronem Catts did the digital transplant of the face over the
i Ionat Zurr w SymbioticA. Specjalne podzięko- hominid skull. The initial research was done with
wania dla Cameron Jones za pomoc w  pracy Oron Catts and Ionat Zurr at SymbioticA. Special
nad projektami Blender i  Partial Head. Robot thanks to Cameron Jones who facilitated both
Walking Head został opracowany przez f18 the Blender and Partial Head projects. The Walk-
w  Hamburgu. Technologię sterowania głosem ing Head robot was engineered by f18 in Ham-
głowy softbot agent opracował Steve Midd- burg. The head implemented voice enabled soft-
leton w  Animation and Interactive Media Cen- bot agent technology was developed by Steve
tre, RMIT w  Melbourne w  Australii w  latach Middleton at the Animation and Interactive Media
2001–2006. Instalację pneumatyczną wykonał Centre, RMIT in Melbourne Australia 2001–2006.
Antony Howard z  Floppy Sponge Automation. Pneumatics installation was done by Antony
Daniel Mounsey stworzył stronę Second Life Howard from Floppy Sponge Automation. Daniel
Stelarca oraz asystował przy performansach Mounsey constructed Stelarc’s Second Life site
z  klonami artysty, Jane Leffler asystowała and has assisted with his clone performances.
przy instalacjach i  performansach Drugiego Jane Leffler has assisted with the Second Life
Życia. Morten Søndergaard zamówił instalację installations and performances. Morten Sønder-
Internet Ear dla Biotopa. Fundere Fine Art była gaard commissioned the Internet Ear installation
sponsorem czterometrowej rzeźby Ear on Arm. for Biotopia. Fundere Fine Art sponsored the 4m
Podziękowania należą się Scott Livesey Galle- long Ear On Arm Sculpture. Thanks to the Scott
ries za wsparcie, nie tylko finansowe, dla pro- Livesey Galleries for its support and funding for
jektów i  performansów. Gary Zebbington był projects and performances. Gary Zebbington
webmasterem artysty w latach 1992–2009, was Stelarc’s webmaster from 1992–2009. His
Obecnie za stronę Stelarca odpowiada Andre- website is now designed and hosted by Andreas
as Lustig. Podziękowania należą się Julianowi Lustig. Thanks for Julian Goddard for his support
Goddardowi za wsparcie dla Alternate Anato- for the Alternate Anatomies Lab at Curtin Univer-
mies Lab na Uniwersytecie Curtin w Perth. sity, Perth.
Rozmowa ze Stelarckiem

Interview with Stelarc

Rozmawiał / Interviewer Maciej Ożóg


Maciej Ożóg: W swoich pracach podejmu- Maciej Ożóg: Your projects address the
je Pan kwestię technologicznych rekonfi- issue of technological reconfigurations
guracji ciała. Pańskie dzieła często inter- of the body. They are often interpreted
pretuje się jako eksperymentalne badania as experimental research in the field of
w  dziedzinie technologicznego rozszerze- technological extensions or enrichments
nia czy wzbogacania „naturalnej” ludzkiej of “natural” human dispositions. I  have
dyspozycji. Odnoszę jednak wrażenie, że the impression, however, that in many
w  wielu przypadkach Pańskie performan- cases your performances take the form
se przyjmują formę walki z  technologią, of a  struggle with technology, which
która nie tyle rozszerza, ile ogranicza does not expand, but rather limits and
ludzką sprawczość i  aktywność fizycz- reduces human agency as well as physi-
ną. To napięcie, o ile moje obserwacje są cal activity. This tension, if my observa-
słuszne, zmusza nas do przemyślenia wa- tions are correct, forces us to reflect on
runków, jakie muszą być spełnione, aby the conditions that must be met in order
mógł się ziścić ten pierwszy pozytywny to be able to realize this first, positive
scenariusz. scenario.

Stelarc: Moje projekty i  dzieła performans Stelarc: The projects and performances
obnażają zarówno ograniczenia wynikające expose both the limitations of our evolu-
z  naszej ewolucyjnej anatomii, jak i  proble- tionary anatomy and problematize the
matyzują kwestię technologii jako siły za- idea that technology is essentially ena-
sadniczo wspomagającej. Ambiwalencja bling. So there is an inherent ambivalence
rodząca się na styku ciała i technologii oraz in this relationship of the body with its
myśl, że technologia w tym samym stopniu technologies and a  realisation that tech-
wspomaga nas, co destabilizuje, jest zatem nology is as much destabilizing as it is
nieodłącznym elementem moich działań. enabling. It pacifies the body at the same
Technologia pacyfikuje ciało i je napędza. Po- time as it accelerates it. It positions it si-
zycjonuje ciało i jednocześnie relokuje oraz multaneously as it relocates and distrib-
przenosi gdzie indziej. Kiedy dajemy maszy- utes it elsewhere. At the same time that
nom życie, równocześnie automatyzujemy we are generating aliveness in machines
ludzkie ciało, które zachowuje się coraz bar- we are increasingly automating the hu-
dziej biernie na technologicznym terytorium man body, which performs more and more
bodźców i reakcji, gdzie brakuje mu czasu do involuntarily in a  technological terrain
namysłu. Performans Ping Body pokazywał of stimulus and response that collapses
podzielone ciało, gdzie jego jedna połowa any time for reflection. The Ping Body per-
była kontrolowana i  poruszana przez inter- formance was a  split body performance
netowe dane, przesyłane do komputerowo where half of the body was animated by
zaprogramowanego systemu stymulacji internet data interfaced to a  computer
mięśni, podczas gdy druga połowa sterowa- programmed muscle stimulation system
ła Third Hand i funkcjonowała samodzielnie. whilst the other half actuated its Third
Stymulacja, bezwolny ruch, brak stymulacji Hand and performed with its own agency.
– tak pobudzano mechaniczny dodatek. Cia- Voltage-in, involuntary motion and voltage-
ło stało się barometrem aktywności interne- out actuating a  mechanical attachment.
towej. Podłączone do czujników, urządzeń The body became a  barometer of inter-
i  systemów obliczeniowych generujących net activity. With sensors, instruments
nieoczekiwane informacje i obrazy wymaga and computational systems generating
stałej rekonfiguracji naszych modeli ciała unexpected information and images, it
i  jego świata. W  tym samym czasie nasz necessitates a  constant reconfiguring of
technologiczny krajobraz staje się coraz our paradigms of the body and its world.
bardziej skomplikowany, zaczynają go za- Simultaneously our technological terrain
ludniać precyzyjniejsze, silniejsze i szybsze becomes more complex and populated
maszyny. W efekcie ciało wymaga większej by more precise, powerful and speedy
kontroli i takiego warunkowania, aby mogło machines. This necessitates more condi-
adekwatnie i  bezpiecznie negocjować ros- tioning and control of the body to enable
nącą złożoność swojego technologicznego it to adequately and safely negotiate the
otoczenia. Co więcej, w erze proliferacji ma- increasing complexity of its technologi-
szyn i  systemów obliczeniowych musimy cal terrain. And with the proliferation of
także zarządzać nadmiarem narzędzi i tech- machines and computational systems we
nologii wzbogacających ciało. Podsumowu- also need to manage this excess of instru-
jąc, kwestie problematyczne technologii to mentation and augmenting technologies.
przede wszystkim generowana przez nie So, in summary, the issues with technol-
niestabilność, potrzeba kontroli oraz nad- ogy are the instability it generates, the
miar, którym należy zarządzać. Maszyny nie control it necessitates and the excess
tylko staną się inteligentniejsze, ale i zaczną that needs to be managed. Not only will
się replikować i  namnażać. I  ten nadmiar machines become smarter, they will also
nie będzie widoczny w przestrzeniach spo- replicate and proliferate. And this excess
łecznych, ale  w  wewnętrznej przestrzeni may not be evidenced in social spaces
samego ciała. Wszystkie technologie „micro” but rather in the internal spaces of the
i „nano” sprawią, że w przyszłości technolo- body itself. With micro and nano scaling,
gia stanie się niewidoczna – ponieważ bę- all technology of the future will be invis-
dzie się znajdować wewnątrz ciała. ible – because it will be inside the body.

M.O.: Niektórzy krytycy, m.in. Hayles M.O.: While interpreting your concept of
i Żylińska, w swoich interpretacjach Pań- the obsolete body and the technological
skiej idei zdezaktualizowanego ciała i jego reconfiguration of the body, some au-
technologicznej rekonfiguracji podkreśla- thors, like Hayles and Zylinska, empha-
ją, że człowiek pozostaje w stałym, płyn- size that man remains in a constant, liq-
nym związku z  technologią, która deter- uid relationship with the technology that
minuje i oddziałuje na ludzką osobowość affects and determines human identity
i pozycję w świecie – stąd idea oryginal- and his position in the world – hence the
nej protezy. Jak na formę tej „oryginal- concept of the original prosthesis. How
nej protezy” wpłynie zmiana środowiska will changing the technological environ-
technologicznego, a zwłaszcza nowe ment, and especially new network tech-
technologie sieciowe i biotechnologie? nologies and biotechnologies, affect the
form of this “original prosthesis”?
S.: Koncepcja ciała i tego, co to znaczy być
człowiekiem, to dynamiczne, niestabilne S.: The body and what it means to be
i  zmienne konstrukty. To istota tego, co human are constructs that are dynamic,
to znaczy być człowiekiem, co znaczy żyć unstable and reconfigurable. It’s the very
w  określonym momencie w  historii. Bycie essence of what it means to be human,
ciekawym i kreatywnym nie oznacza tylko to be in a particular historical moment. To
poznawania świata zewnętrznego, ale też be curious and creative means not only
poznawanie siebie samego właśnie teraz. examining the world but also examining
Protetyczne rozszerzenia ciała są niejako yourself at this particular time. The pros-
naturalnym wynikiem ludzkiego rozwoju. thetic augmentation of the body has been
Pragnienie zmiany ciała to imperatyw po- the trajectory of the human. The urge to
stewolucyjny, który przyczyni się do więk- redesign the body is a  post-evolutionary
szego zróżnicowania ludzkości. Obecnie imperative that will create diversity in the
najciekawsze jest to, że dzięki bezprzewo- human phylum. What is interesting now is
dowym mediom i sieciowym technologiom that with wireless media and networked
ciało może funkcjonować poza granicami technologies the body performs beyond
własnej skóry i  poza lokalną przestrzenią, the boundaries of its skin and beyond the
którą zamieszkuje. Ciało oswobodzone local space that it inhabits. Untethered it
z  więzów odzyskuje swoją mobilność. Od regains its mobility. From wired to wire-
uwiązanego do bezprzewodowego, ciało less it is reanimated in unexpected ways.
odżywa na nieoczekiwane sposoby. Może It can perform remotely as an extended
funkcjonować na odległość jako rozszerzo- operational system. In other words it per-
ny system operacyjny. Innymi słowy, ciało forms as Fractal Flesh and Phantom Flesh.
funkcjonuje jako Ciało Fraktalowe i  Ciało By Fractal Flesh, I mean bodies and bits of
Fantomowe. Ciało Fraktalowe to dla mnie bodies spatially separated but electroni-
ciało lub jego części oddzielone fizycznie, cally connected, generating recurring pat-
ale połączone elektronicznie, generujące terns of interactivity on varying scales.
powtarzające się wzory interaktywności By Phantom Flesh, I mean as in phantom
na różną skalę. Ciało Fantomowe nawiązuje limbs. With the increasing proliferation
do fantomowej kończyny. W erze licznych of haptic devices on the internet we will
urządzeń dotykowych dostępnych w  In- be able to generate potent physical pres-
ternecie będziemy mogli generować silne ences of remote bodies with tactile and
fizyczne obecności odległych ciał wraz force feedback. We will not only be able
z  dotykowymi i  siłowymi reakcjami. Bę- to see and speak to remote bodies, we
dziemy mogli i  rozmawiać, i  czuć odległe will be able to feel them. The presence
ciała. Będzie można wygenerować obec- of absent bodies will be generated, col-
ność nieobecnych ciał, co jeszcze bar- lapsing even further the psychological
dziej zredukuje psychologiczną i  fizyczną and physical space between us. The urge
| Exoskeleton oraz projekcje Ear on Arm Surgery i Ear on Arm Suspension na wystawie Mięso, metal i kod /
rozchwiane chimery w Centrum Sztuki Współczesnej Łaźnia, maj–lipiec 2014 / Exoskeleton and the projections
Ear on Arm Surgery and Ear on Arm Suspension at the Meat, Metal & Code / Contestable Chimeras exhibition at
the Laznia Centre for Contemporary Art, May–July 2014; fot. / photo Krzysztof Miękus
przepaść między nami. Pragniemy stać is to become other – not to be someone,
się kimś innym, nie kimś, lecz kimś innym. but to be someone else. Not to be here
Pragniemy być gdzie indziej, częściowo tu but to be elsewhere – partly here and
i  częściowo gdzieś indziej. Kolejna możli- partly everywhere else. Another possibili-
wość rysująca się przed nami to ciała jako ty that is now apparent is that bodies are
portale internetowych doświadczeń sen- increasingly becoming portals of internet
sorycznych i  operacyjnych. Wyobraźmy sensory and operational experiences. Im-
sobie, że możemy widzieć oczami kogoś agine seeing with the eyes of someone
z Londynu i równocześnie słuchać uszami in London, whilst hearing with the ears
kogoś z Nowego Jorku, podczas gdy ktoś of someone in New York, whilst some-
inny w  Tokio za pomocą mojego ramienia one in Tokyo is accessing my arm here in
tutaj w Perth wykonuje czynność zgodnie Perth and performing an action with their
ze swoim zamysłem, a ja w tym samym cza- own agency, whilst simultaneously I  am
sie chcę drugą ręką dokończyć zadanie roz- collaborating with my free hand to com-
poczęte przez rękę sterowaną przez obcą plete the task begun by my involuntary
osobę. Innymi słowy, moje doświadczenie one. In other words, my sensory experi-
zmysłowe obejmuje odległe przestrzenie ence encompasses remote spaces and
i  różne strefy czasowe oraz wielorakie different time zones with multiple agency.
sprawczości. To ciało staje się gospoda- This body becomes a  host for the de-
rzem dla pragnień, działań i  doświadczeń sires, actions and experiences of people
ludzi z  odległych miejsc. Tożsamość nie in other places. Your identity is no longer
zależy już tylko od miejsca, w  którym je- determined by your location but by your
steś, ale od łączności. Nie zależy już ona connectivity. Your identity is no longer de-
tylko od działań i  doświadczeń wyłącznie termined by the actions and experiences
twojego własnego ciała. W  zasadzie ciało of merely your own body. The body as es-
jako konstrukt społeczny i  technologicz- sentially a  social and technological con-
ny jest wzmacniane przez uświadomienie struct is amplified by the realisation that
sobie, że jest ono przestarzałe, pozbawio- it is obsolete, empty of its own agency
ne własnej sprawczości i  w  dużej mierze and largely performing involuntarily. In
bezwolne. W  przestrzeniach granicznych fact in these liminal spaces of interaction
interakcji i  działania ciało staje się niesta- and operation, the body becomes a float-
łym i płynnym znaczącym – ciało staje się ing and fluid signifier – the body becomes
wszystkim, czym chcemy. whatever it is designated to be.

M.O.: W  Pańskich pracach można zaob- M.O.: A  transition from interest in the
serwować przejście od zainteresowania relationship between the body and tech-
relacją między ciałem i  technologią do nology to projects that focus on the
projektów, które koncentrują się na kwe- issue of artificial intelligence can be
stii sztucznej inteligencji. Jak Pan ocenia traced in your works. How do you assess
obecny stan badań nad sztuczną inteli- the current state of research on AI, and
gencją i perspektywy jej rozwoju? prospects for its development?
S.: Ludzi zawsze interesowało ciało, które S.: There has always been an interest in
jest zmuszone funkcjonować w  miesza- the body having to perform with mixed re-
nych rzeczywistościach. Dlatego też stało alities. And that is why the body has be-
się ono współczesną chimerą mięsa, meta- come this contemporary chimera of meat,
lu i  kodu. Te projekty i  dzieła performans metal and code. These projects and per-
oscylowały wokół zainteresowań biologią, formances have oscillated between the
technologią i  systemami wirtualnymi. I  to concerns of biology, technology and virtual
nie w sposób liniowy, sekwencyjny. Ludzi systems. And not in a linear, sequential
zawsze fascynował związek pomiędzy way. There has always been a fascination
ucieleśnieniem a  inteligencją oraz sama with the relationship between embodiment
istota sztucznej inteligencji. Wyobrażenie and intelligence and what constitutes an
sobie czysto algorytmicznej inteligencji artificial intelligence. It is simplistic to imag-
byłoby dużym uproszczeniem. Istota pro- ine a  purely algorithmic intelligence. What
cesu myślenia – czy za pomocą ludzkiego constitutes thinking, whether by brains or
mózgu, czy w przypadku robota lub wirtu- alternate robot and virtual systems have
alnych systemów – stała się kwestią, którą become important issues to expose and
należy naświetlić i  poznać. Ta i  inne kwe- examine. And these concerns make us
stie zmuszają nas do nowego definiowania evaluate anew what a human body is, how
tego, czym jest ludzkie ciało, jak działa i jak a body operates and how a body becomes
nabywa w świecie świadomość. Prosthetic aware in the world. The Prosthetic Head is
Head to kontrowersyjny podmiot, który jest a conversational agent that is an automat-
zautomatyzowaną, ożywioną i  w  miarę ed, animated and reasonably informed arti-
dobrze poinformowaną sztuczną głową, ficial head that speaks to the person who
odpowiadającą na pytania rozmawiającej interrogates it. The Head has real-time lip
z nim osoby. Głowa jest wyposażona w sy- syncing, speech synthesis and facial ex-
stem synchronizacji warg, syntezy mowy pressions. Notions of intelligence, aware-
i  mimiki twarzy w  czasie rzeczywistym. ness, identity, agency and embodiment
Pojęcia inteligencji, świadomości, tożsa- become problematic. The Prosthetic Head
mości, sprawczości i  ucieleśnienia stają can be said to be only as intelligent as the
się problematyczne – Prosthetic Head jest person interrogating it. Just as a physical
tylko w  takim stopniu inteligentna, co jej body has been exposed as inadequate,
rozmówca. Ciało fizyczne zostało obnażo- empty and involuntary, so simultaneously
ne jako niewystarczające, puste i bezwolne, the embodied conversational agent be-
więc jednocześnie ucieleśniony sztuczny comes seductive with its uncanny simula-
podmiot konwersacyjny staje się uwodzi- tion of real-time recognition and response.
cielski za sprawą niesamowitej symulowa- As its database increases, the Prosthetic
nej rozmowy prowadzonej w czasie rzeczy- Head will become more informed and less
wistym. W  miarę rozbudowy bazy danych predictable, to the point when the artist
Prosthetic Head będzie lepiej poinformo- will not be able to take full responsibility
wana i mniej przewidywalna, aż do momen- for what his head says. What becomes
tu, gdy artysta nie będzie w  stanie wziąć clear is that intelligence need not be
pełnej odpowiedzialności za to, co mówi located inside a body, expressive of an in-
jego głowa. Staje się jasne, że inteligencja dividual agent. Rather, intelligence is what
nie musi znajdować się wewnątrz ciała, is generated from an interactive system of
wyrażając pojedynczy podmiot. Inteligencję bodies, robots and avatars. In other words,
można generować z interaktywnych syste- what is important is not what is in you or
mów ciał, robotów i  awatarów. Innymi sło- me but rather what happens between us
wy, ważne nie jest to, co jest we mnie czy in the medium of language that we com-
w tobie, ale raczej to, co się dzieje między municate, in the social institutions that we
nami w  medium języka, którym się poro- inhabit, in the culture that we’ve been con-
zumiewamy, w  instytucjach społecznych, ditioned in – and at this particular histori-
które zamieszkujemy, w kulturze, która nas cal moment. In this sense, intelligence has
ukształtowała, i w określnym, szczególnym always been artificial. Identity, agency and
momencie historii. W  tym sensie inteligen- intelligence is what is evoked rather than
cja zawsze była sztuczna. Tożsamość, what is intrinsic, and this is always a par-
sprawczość i inteligencja są wywoływane, ticular construct, a particular artificiality.
a  nie wrodzone, są zawsze szczególnymi Note that the Prosthetic Head, initially
konstruktami, szczególną sztucznością. a screen projection, has had various itera-
Należy pamiętać, że Prosthetic Head, po- tions. The Articulated Head, the Floating
czątkowo projekcja wideo na ekranie, miała Head, and the Swarming Heads with its
różne wariacje, takie jak Articulated Head, behaviour and agency determined largely
Floating Head oraz Swarming Heads. Za- by its embodiment and various capabilities
chowanie i podmiotowa sprawczość głowy of interaction.
zależała przede wszystkim od jej wcielenia
i różnych możliwości interakcji. M.O.: Your concept of the “obsolete body”
results from the conviction that the devel-
M.O.: Pańska idea „zdezaktualizowanego” opment of science and technology forces
ciała wynika z przekonania, że rozwój nau- us to look for a new conceptualization of
ki i technologii zmusza nas do poszukiwa- the body and human identity as well as
nia nowych konceptualizacji ciała i ludzkiej new ways of being in a  radically chang-
tożsamości, a  także nowych form bycia ing technological environment. Do you
w radykalnie zmieniającym się środowisku feel a need to redefine the role and impor-
technologicznym. Czy czuje Pan także po- tance of technology, as well? What about
trzebę redefinicji roli i  wagi technologii? human responsibility for the technology,
Co z kwestią ludzkiej odpowiedzialności za which, though created by man, becomes
technologię, która, choć stworzona przez more and more independent of human will
człowieka, staje się coraz bardziej nieza- and self-sufficient?
leżna od ludzkiej woli i samowystarczalna?
S.: Well, the realisation of the profound
S.: Uświadomienie sobie całkowitej dezaktu- obsolescence of the body was an out-
alizacji ciała nastąpiło w wyniku filmowania come of filming the inside of the body
jego wnętrza (sondy endoskopowe w moim (endoscopic probes into the stomach,
żołądku, płucach i jelicie grubym) i akcji eks- lungs and colon), and the series of sen-
plorujących deprywację sensoryczną, jak sory deprivation actions and body sus-
i performanse, w których zawieszałem ciało pensions with hooks into the skin. Of
na hakach wbitych w skórę oraz te, w któ- probing the internal space of the body
rych badałem wewnętrzne przestrzenie and stretching its skin. Having experi-
ciała i rozciągałem jego skórę. To właśnie enced the vulnerability and inadequacy
doświadczenie słabości i  niedoskonałości of the body it generated a  desire to
ciała wzbudziło we mnie chęć jego rozsze- augment it. The Third Hand is thus not
rzenia. Third Hand jest zatem nie tyle prote- a  prosthetic replacement but rather an
tycznym zamiennikiem, co raczej dodatkiem addition to the body. A prosthesis not as
do ciała. Proteza nie jest symbolem braku, a  sign of lack but rather a  symptom of
co objawem nadmiaru. Co więcej, protezę excess. And being EMG actuated (elec-
wprawiała w  ruch elektromiografia (sygna- trical signals from the abdominal and
ły elektryczne z mięśni brzucha i nóg). Tym leg muscles) it is an intimate interface
samym proteza stała się intymnym interfej- that became very much a  part of my
sem, częścią mojego ciała w trakcie nosze- body when it was being worn. As well as
nia. Proteza była też wyposażona w syste- a  pinch-release, grasp-release and 290°
my zaciskająco-zwalniające, można ją było rotation CW and CCW, it also had a tac-
obracać o  290° zgodnie z  ruchem wska- tile feedback system for a  rudimentary
zówek zegara i  w  stronę przeciwną, posia- sense of touch that was felt through
dała dotykowy system informacji zwrotnej a  set of stimulating electrodes arrayed
symulujący prymitywny zmysł dotyku – in- on my forearm. Initially it was meant to
formacje do mojego ciała przesyłał zestaw be a  semi-permanent attachment, but
elektrod stymulujących umieszczonych na the electrode gel was causing skin ir-
moim przedramieniu. W  zamyśle była to ritation and the mechanism was a  little
proteza półstała, ale żel elektrod podrażniał heavier than intended, so the Third Hand
moją skórę, a mechanizm był trochę cięższy was only attached for performance ac-
niż planowałem, więc Third Hand zacząłem tivities. Technology here becomes a com-
wykorzystywać tylko w performansach. Wi- ponent of the body, not to repair it but
dać tutaj, jak technologia staje się częścią to extend its capabilities. Exoskeletons
składową ciała nie w celu jego naprawy, ale are wearable robots that amplify a fully
dla zwiększenia jego możliwości. Egzoszkie- enabled body and power a  paralysed
lety to roboty, które można nosić – wzmac- body. The ethical dilemmas arise not so
niają ciało zdrowe i umożliwiają ruch ciała much with prosthetics, orthotics or exo-
sparaliżowanego. Dylematy etyczne są skeletons but with fully enabled robots
związane nie tyle z protetyką, ortezą lub that will interact with humans. Engineer-
egzoszkieletami, ale z robotami o dodatko- ing autonomous robots means having
wych możliwościach, które będą wchodzić independent sensing and computational
w interakcje z ludźmi. Przy konstruowa- capabilities that enable the mobile robot
niu autonomicznych robotów niezbędne to manipulate and behave in interactive
jest posiadanie niezależnych możliwości and appropriate ways in unpredictable
obliczeniowych i  odczuwania, które pozwo- situations. In other words, the robot
lą mobilnemu robotowi właściwie poruszać can sense, respond and adapt through
się, zachowywać i  reagować w  nieprzewi- some kind of learning. The robot then
dzianych sytuacjach. Innymi słowy, robot would generate what can be described
powinien móc stopniowo nauczyć się czuć, as intelligent behaviour. Appropriate be-
reagować i właściwie zachowywać. Mógłby haviour can certainly be programmed for
wówczas generować coś, co da się opi- rescue, medical and military robots that
sać jako inteligentne zachowanie. Roboty have clearly defined tasks. But interact-
ratunkowe, roboty medyczne i wojskowe, ing with humans in social situations in-
które mają jasno określone zadania, można volves safety issues, operational reliabil-
oczywiście zaprogramować na odpowiednie ity and robustness and communication
zachowania. Ale interakcja z ludźmi w sytu- skills, especially with companion robots
acjach społecznych stawia pytania o  kwe- that might assist the ill, the differently
stie bezpieczeństwa, niezawodności, wy- enabled or the aged. So who would be
trzymałości i umiejętności komunikacyjnych, responsible if the robot malfunctions or,
zwłaszcza w przypadku robotów towarzy- being autonomous and somewhat intel-
szących, które mogą pomagać chorym, nie- ligent, makes a decision that is harmful
pełnosprawnym lub osobom w  podeszłym or even deadly? Having “intelligent diso-
wieku. Kto poniesie odpowiedzialność za bedience” would be generally a positive
awarię robota lub jego szkodliwą albo za- capability indicative of its autonomy
grażającą życiu decyzję, którą podjął, będąc and its ability to respond to unexpected
niezależnym i w miarę inteligentnym? „Inte- situations. I  would imagine that respon-
ligentne nieposłuszeństwo” będzie zasadni- sibility might initially lie with the com-
czo postrzegane jako pozytywny potencjał, pany that produces and programs the
który świadczy o  autonomii robota i  jego robots, but then the responsibility might
umiejętności reagowania na nieprzewidzia- be shared if the robot has autonomous
ne sytuacje. Mogę sobie wyobrazić, że po- capabilities. A  robot might be held fully
czątkowo odpowiedzialność może ponosić responsible, though, if it is both au-
firma, która produkuje i  programuje roboty, tonomous and intelligent. (In the case
ale odpowiedzialność powinna spoczywać of animals which we consider sentient,
zarówno na firmie, jak i  na robocie w  przy- even though they might not fully com-
padku, gdy robot jest autonomiczny. Robot prehend the implications of their actions,
może ponosić pełną odpowiedzialność, jeśli we nonetheless hold them fully respon-
jest jednocześnie autonomiczny i  inteligen- sible and sometimes put them down
tny. Zwierzęta, które uważamy za rozumne, if they cause a  death). As well, a  more
mimo że nie w pełni rozumieją konsekwencje fundamental issue emerges – what con-
swoich działań, często ponoszą odpowie- stitutes aliveness? Here we can make
dzialność za swoje działania, a  czasami są a  distinction with a  biological “being
nawet usypiane, jeśli kogoś zabiją. Dochodzi- alive” and a  machinic “operational alive-
my tu też do bardziej fundamentalnej kwestii ness”. At any rate, both human and ma-
– co stanowi o byciu żywym? Tutaj możemy chine task envelopes will continuously
dokonać rozróżnienia pomiędzy „byciem ży- extend and overlap. And simultaneously
wym” biologicznie i  maszynową „żywotnoś- humans and machines will diversify in
cią operacyjną”. W każdym razie zarówno za- form and function.
kres zadań człowieka, jak i maszyny, będzie
się stale rozszerzać i stopniowo pokrywać. M.O.: One of the most current topics
A jednocześnie ludzie i maszyny będą różni- within contemporary research on AI is
cować się w formie i funkcji. the problem of technological singularity.
What is your opinion on this?
M.O.: Jednym z  najnowszych i  najpopu-
larniejszych tematów w  badaniach nad S.: Well, it’s a contestable future, not an
sztuczną inteligencją jest osobliwość tech- inevitable one. The Singularity is a  se-
nologiczna. Co Pan myśli o tym zjawisku? ductive scenario made more compelling
by evidence of the exponential develop-
S.: To kwestia spornej przyszłości, a  nie ment of computational systems and the
przyszłości nieuniknionej. Osobliwość to ku- increasing sophistication of robot em-
szący scenariusz, zwłaszcza jeśli weźmie- bodiments. But this is only one possible
my pod uwagę gwałtowny rozwój syste- outcome, which can be highly contested.
mów obliczeniowych i  rosnącą złożoność The very idea of a future guarantees un-
robotów. Ale to tylko jedna możliwość, którą predictable inventions and the develop-
można kwestionować. Sama idea przyszło- ment of new strategies. Which means
ści gwarantuje nieprzewidywalne wynalazki we need to caution against having any
i  rozwój nowych strategii. To oznacza, że expectations, making any assumptions,
należy być ostrożnym w kwestii oczekiwań, or generating speculations. It may hap-
założeń czy spekulacji. Coś może się zda- pen, but might not. There is no inevita-
rzyć lub nie, nic nie jest nieuchronne. A jeśli bility. And if anything like that happens,
coś takiego się wydarzy, to prawdopodob- it will probably happen in ways not yet
nie w  sposób, którego jeszcze nie można imaginable. Anyway, as an artist I  am
sobie wyobrazić. W każdym razie jako arty- more interested in slippages between
sta jestem bardziej zainteresowany różnica- expectations and actualities. One can
mi między oczekiwaniami a rzeczywistością. argue that predicting the future is a con-
Można by powiedzieć, że przewidywanie tradiction in terms. Because we not only
przyszłości jest sprzecznością samą w so- exist in a  causal world of necessity but
bie. Ponieważ nie żyjemy tylko w przyczy- also in human realms of contingency.
nowym świecie konieczności, ale także Consequently, the world has too many
w ludzkim królestwie przypadków. Świat po- variables to be plotted simplistically and
siada zbyt wiele zmiennych, aby można go linearly as a  calculable future. But one
było w  uproszczeniu i  liniowo przewidzieć can anticipate increasing diversity and
jako nieuchronną przyszłość. Ale można the unexpected hybridizations of human,
przewidzieć rosnącą różnorodność i  nie- animal and machine architectures as well
oczekiwane procesy hybrydyzacji ludzkich, as a  proliferation of autonomous and in-
zwierzęcych i maszynowych architektur, jak teractive robot systems. It’s not about
również proliferację interaktywnych i  auto- merely machine intelligence surpassing
nomicznych systemów robotycznych. Nie human intelligence. Why the feeling that
chodzi tylko o  kwestię inteligencji maszy- we must retain this particular form with
nowej przewyższającej ludzką inteligencję. these limited functions? Unless infor-
Dlaczego jesteśmy przekonani, że musimy mation can be sensed, processed and
zachować tę szczególną formę z obecnymi manipulated and can result in some kind
ograniczonymi funkcjami? Jeżeli informacji of learning and adaptation, it’s just data,
nie można poczuć, przetworzyć i  wykorzy- just an archive. So this artificial intel-
stać, jeżeli zbieranie informacji nie może ligence has to have some kind of artifi-
przekształcić się w formę uczenia i adapta- cial embodiment. If the Singularity is an
cji, informacje to tylko dane, tylko archiwum. eventuality, if this process is exponential,
Więc ta sztuczna inteligencja musi mieć 2040 is not a  long way off. But if this
jakieś sztuczne wcielenie. Jeśli Osobliwość occurs, it should neither be see as a dys-
ma zaistnieć, jeśli proces ten jest wykład- topian nor a utopian event.
niczy, to do roku 2040 nie jest daleko. Ale
jeśli to zjawisko wystąpi, to nie powinno się M.O.: The vision of an autonomous tech-
go rozpatrywać w  kategoriach utopii czy nology independent of the human forces
antyutopii. us to reflect on the position of man in
this new posthuman system. How would
M.O.: Wizja autonomicznej technologii nieza- you describe the main challenges which
leżnej od człowieka zmusza nas do refleksji confront us in the face of the “techno-
na temat pozycji człowieka w tym nowym logical Other”?
posthumanistycznym systemie. Jak można
opisać główne wyzwania, które stoją przed S.: It will be challenging if the human land-
nami w obliczu „technologicznego Innego“? scape is increasingly populated by a pro-
liferating diversity of chimeras, human-
S.: Wyzwaniem będzie pojawienie się oids, bio-mimicked robots, and extended
w ludzkim świecie różnorodnych chimer, systems of operation that will become
humanoidów, bionaśladowczych robotów automated, interactive and intelligent.
i  rozbudowanych systemów operacyjnych, We will need to manage machine systems
które staną się automatyczne, interaktyw- that are more robust and less vulnerable
ne i  inteligentne. Będziemy musieli zarzą- than we are and that can perform with
dzać systemami maszynowymi, które są greater precision, power and speed than
bardziej wytrzymałe i mniej wrażliwe niż my we can. They will also be better connect-
i mogą pracować z większą precyzją, mocą ed that we are, having direct access to
i  szybkością od nas. Maszyny będą także vast data streams, embedded sensors
lepiej połączone niż my – będą miały bezpo- and vision systems already multiplying
średni dostęp do ogromnych strumieni da- online and in real time – thus being poten-
nych, wbudowanych czujników i systemów tially better informed. This need not have
wizyjnych rozrastających się online i w cza- negative outcomes. But being automat-
sie rzeczywistym, a  tym samym będą ed, interactive and wired to the internet
| Robotic Walking Head na wystawie Mięso, metal i kod / rozchwiane chimery w Centrum Sztuki Współczesnej
Łaźnia, maj–lipiec 2014 / Robotic Walking Head at the Meat, Metal & Code / Contestable Chimeras exhibition
at the Laznia Centre for Contemporary Art, May–July 2014; fot. / photo Stelarc
potencjalnie lepiej poinformowane. Nie musi might not generate an adequate aware-
to mieć negatywnych skutków. Ale automa- ness or comprehension of the context
tyzacja, interaktywność i łączność maszyn that constructs the technological other
z Internetem nie musi generować odpowied- as a  significant other in the social spac-
niej wiedzy lub zrozumienia kontekstu, który es in which we operate. To be biologically
konstruuje technologicznego innego jako alive is to have lived experiences. To be
innego znaczącego w  przestrzeniach spo- born, to develop, to become diseased and
łecznych, w  których funkcjonujemy. Bycie later to die. This analogue body under-
biologicznie żywym to przeżycie doświad- goes radical physical changes in its life-
czeń. Narodziny, rozwój, choroba i  śmierć. span and a failing organ can be terminal.
To analogowe ciało przechodzi radykalne The machine body, to exhibit operation-
zmiany fizyczne na przestrzeni całego swo- ally aliveness means to be switched on
jego życia i niesprawny narząd może ozna- with the possibility of being switched off.
czać śmierć. Ciało maszynowe włączone But also to have components more easily
wykazuje operacyjną żywotność, z zacho- replaced. And although there are social
waniem możliwości wyłączenia go. Można reasons for humanoid robots to resemble
też łatwiej wymienić jego elementy. I choć people and communicate and collaborate
istnieją powody społeczne, dla których robo- as human bodies do, they certainly can
ty humanoidalne miałyby przypominać ludzi be better designed, they can have ex-
i komunikować się oraz współpracować, jak tended sensory perception and they can
robią to ludzkie ciała, to z pewnością mogą have greater computational processing
one być lepiej zaprojektowane, mogą mieć capabilities. There is no reason to main-
szerszą percepcję zmysłową i większe moż- tain a nostalgia for the human, poetically
liwości obliczeniowe. Nie ma powodu, dla accepting the biological status quo.
którego mielibyśmy żywić nostalgię za czło-
wiekiem, poetycko akceptując biologiczne M.O.: Your art is commonly considered
status quo. controversial and scandalous. Do you
take into account such interpretations
M.O.: Pańska sztuka jest powszechnie in the process of creation? Do you see
uważana za kontrowersyjną i  skandalicz- the possibility of using the scandal as
ną. Czy uwzględnia Pan takie interpretacje a positive mechanism for transgression
w procesie tworzenia? Czy widzi Pan moż- and/or stimulation of debate about the
liwość wykorzystania skandalu jako po- current status quo and common beliefs
zytywnego mechanizmu transgresji i/lub about the role and importance of new
stymulowania debaty na temat obecnego technologies and scientific discoveries,
stanu rzeczy i powszechnych przekonań especially in bioengineering, genetics,
na temat roli i  znaczenia nowych tech- nanotechnology, neuroscience, robotics
nologii i  odkryć naukowych, zwłaszcza and artificial intelligence?
w dziedzinie bioinżynierii, genetyki, nano-
technologii, neurologii, robotyki i sztucznej S.: The scandalous or the shocking has
inteligencji? always been a tactic in the arts as well
S.: Operowanie skandalem i  szokiem od as in politics. Art can be awfully minimal,
zawsze było taktyką wykorzystywaną often messy, sometimes dangerous and
w sztuce i w polityce. Sztuka może być even pornographic. Any art that chal-
niezwykle trywialna, często brudna, cza- lenges the social status quo in surprising
sem niebezpieczna, a  nawet pornograficz- and radical ways can be characterised
na. Każdy rodzaj sztuki, który kwestionuje as being shocking. Of course, it can be
społeczny status quo w  zaskakujący i  ra- a  very confronting strategy to unsettle
dykalny sposób, można opisać jako szo- and generate ambivalence and uncer-
kujący. Oczywiście może to być strategia tainty in an audience – to shock rather
konfrontacji, która ma niepokoić i  genero- than seduce, satisfy and affirm accepted
wać ambiwalencję i  niepewność u  widza values. And that’s a  valid approach in
– szokować, a nie uwodzić, dawać zadowo- art. But one does not have to be overtly
lenie czy potwierdzać akceptowane warto- transgressive in intent for their art to
ści. I to jest ważne podejście w sztuce. Ale transgress. Transgression is not neces-
nie trzeba być jawnie transgresyjnym, aby sarily a  strategy but an outcome. For
sztuka mogła przekraczać granice. Trans- example, most of the suspension perfor-
gresja to niekoniecznie strategia, ale rezul- mances with hooks into the skin were
tat. Na przykład większość performansów, done in remote locations (Seaside Sus-
w  których moje ciało wisiało na hakach pension) or in private gallery spaces (Sit-
wbitych w skórę, przeprowadziłem w odle- ting/Swaying: Event for Rock Suspension)
głych miejscach (Seaside Suspension) lub where the only audience was the small
w  prywatnych przestrzeniach galeryjnych group who assisted in realising the per-
(Sitting/Swaying. Event for Rock Suspen- formance. Stomach Sculpture was done
sion), gdzie nieliczni widzowie równocześ- in the privacy of a clinic with only the en-
nie pomagali mi w realizacji akcji. Stomach doscopist and assistants in attendance.
Sculpture powstała w zaciszu kliniki, tylko Yes, people might still be unnerved by
w  obecności lekarza endoskopisty i  asy- the visual documentation. But the issue
stentów. Tak, ludzie mogą nadal być wy- is not to inflict pain, nor generate shock
trąceni z  równowagi przez dokumentację or scandal as a tactic to draw attention
wizualną. Ale celem nie jest zadawanie bólu to the artist or to the art. Rather, with
czy operowanie szokiem lub skandalem, any challenging performance it some-
aby zwrócić uwagę na artystę lub sztukę. times strains mental and physical limits.
Przeciwnie, każde wymagające dzieło per- Perhaps there is some provocation but
formans często wytęża siły psychiczne i fi- only because these possibilities are not
zyczne. Być może jest to jakaś prowokacja, only considered or written about but are
ale tylko dlatego, że o tych możliwościach actually realised. In other words, as an
nie pisze się i  nie rozmawia, ale rzeczy- artist, I’m not only interested in ideas,
wiście się je realizuje. Innymi słowy, jako but rather in actualising them, personally
artysty nie interesują mnie tylko pomysły, experiencing these new possibilities and
ale ich wykonanie, osobiste doświadcze- interfaces, and thereby generating fur-
nie tych nowych możliwości i  interfejsów, ther iterations. Which in turn generates
a  tym samym generowanie kolejnych po- further questioning. This is a  philosophi-
wtórzeń. To z kolei generuje dalsze pytania. cal posture that is performative, and yes,
Jest to postawa filozoficzna, która jest per- sometimes physically or technically dif-
formatywna i owszem, czasami fizycznie ficult to realise.
i technicznie trudna do zrealizowania.
M.O.: In your theoretical texts and state-
M.O.: W  swoich tekstach teoretycznych ments you have repeatedly emphasized
i wypowiedziach wielokrotnie podkreślał that the issue of control is not the most
Pan, że kwestia kontroli nie jest dla Pana important to you. However, it seems
najważniejsza. Jednak wydaje się, że nie that there is no way to escape from this
ma sposobu, aby uciec od tego problemu, problem, especially when the network
zwłaszcza że społeczeństwo sieciowe co- society increasingly takes the form of
raz bardziej przybiera formę Deleuzjańskie- Deleuzian “control society” (vide PRISM).
go „społeczeństwa kontroli“ (vide PRISM). Do you see the possibility of effective
Czy widzi Pan możliwość skutecznego opo- resistance to these trends?
ru względem tych trendów?
S.: Well, I don’t feel the issue of “who is in
S.: Nie uważam, że problem „kto kontroluje” control” is really meaningful now. The
jest obecnie istotny. Nie powinno się dłużej body should no longer be considered as
postrzegać ciała jako kartezjańskiego uprzy- the Cartesian privileged and private ob-
wilejowanego i  prywatnego obserwatora server in a  theatre of external objects
w teatrze obiektów zewnętrznych i innych and other people that can be inspected
osób, które mogą być kontrolowane i oce- and evaluated. And I’m not sure it’s about
niane. I raczej nie chodzi tu o próbę oporu, attempting resistance, but rather realis-
ale o  uświadomienie sobie, że kontrola za- ing that control is always going to be cou-
wsze będzie połączona ze złożonością. Jeśli pled with complexity. If we want greater
chcemy większej złożoności i większej moż- complexity and choice we will have in-
liwości wyboru, będziemy mieli coraz więcej creasingly more constraints and control-
ograniczeń i mechanizmów kontrolnych, aby ling mechanisms to smoothly and safely
sprawnie i  bezpiecznie doświadczać tech- sustain the technological terrain we in-
nologii, która nas otacza. Foucault obnażył habit. With the Foucauldian exposing of
ograniczające i dyscyplinarne instytucje the confining and disciplinary institutions
władzy, Deleuze „społeczeństwo kontroli” of power to the Deleuzian “control soci-
generowane przez iluzję wolności mediów. ety” generated by the media’s illusion of
Obecnie chodzi o to, w jaki sposób możemy freedom means now moving on to how
renegocjować sposób funkcjonowania tego this more interactive and complex system
bardziej interaktywnego i skomplikowanego of operation that we now experience can
systemu operacyjnego, którego doświad- be renegotiated. It’s really about ensuring
czamy. Należy upewnić się, że powstają the feedback loops are multiplied and be-
coraz to nowe pętle sprzężenia zwrotne- come adequate and accessible enough to
go i  są one dostępne na tyle, aby zatrzeć erase any distinctions between master
wszelkie różnice pomiędzy mechanizmami and slave mechanisms. So what happens
nadrzędnymi i podrzędnymi. Nie jest to akt is not acquiescence but rather excessive
przyzwolenia, lecz raczej akt nadmiernego interaction and incessant, incremental
oddziaływania i proces nieustannych, przy- adjustments. Resistance should not be
rostowych korekt. Opór nie powinien być about being reactive – which often re-
reaktywny – to często kończy się gwałtow- sults in violent confrontations and tragic
nymi starciami, które są tragiczne w  skut- outcomes. Engineering multiple modes of
kach. Opracowanie wielu trybów dostępu access and operating in excess will ne-
i funkcjonowanie w nadmiarze zaneguje gate the necessity for resistance.
konieczność oporu.
M.O.: In your works and texts, as well as
M.O.: W swoich pracach i tekstach, a tak- in interviews you rarely refer to politics.
że w  wywiadach rzadko odnosi się Pan What do you think of the concept of art as
do polityki. Jakie są Pana poglądy na kon- a  critical political engagement? What do
cepcję sztuki jako formy krytycznego za- you think about political artistic activism?
angażowania politycznego? Co sądzi Pan And above all, what is your opinion about
o politycznej aktywności artystycznej? the possibility of understanding and prac-
A przede wszystkim, jakie jest Pana zdanie ticing art as a form of tactical biopolitics in
na temat możliwości zrozumienia i  prakty- the age of post-natural biology?
kowania sztuki jako formy taktycznej bio-
polityki w wieku postnaturalnej biologii? S.: These projects and performances
are neither about the personal nor the
S: Te prace nie są ani osobiste, ani politycz- political. Nor about gender, I  must ad-
ne. Muszę przyznać, że nie chodzi w  nich mit – much to the disdain of my feminist
też o  płeć, choć narażam się na krytykę friends. Rather, these activities query
moich feministycznych przyjaciół. Moje the evolutionary architecture of the body.
prace kwestionują ewolucyjną strukturę And what happens when you adjust its
ciała. Także sprawdzają, co się stanie, kiedy structure with prosthetic attachments,
struktura ciała zmieni się pod wpływem do- exoskeletons and implants. The Alternate
datków, egzoszkieletów, protez i implantów. Anatomies Lab at Curtin University does
Alternate Anatomies Lab na Uniwersytecie attempt not only to creatively engineer
Curtin nie tylko stwarza twórcze rozsze- augmentations for the body, but also to
rzenia dla ciała, ale także stawia pytania question the aesthetics and ethics of
o estetykę i etykę jego modyfikacji. Pracuje- modifying the body. We have a Cognitive
my z kognitywistą, dr. Christianem Kroosem, Scientist (Dr. Christian Kroos) and an art-
i  artystką, która pracowała również jako ist who has also worked as a  Prosector
prosektor, dr Niną Sellars. Oboje wnoszą (Dr. Nina Sellars) who provide valuable ex-
cenną wiedzę i  umiejętności dla rozwoju pertise and input in AI, robotics and anat-
sztucznej inteligencji, robotyki i  anatomii omy, as well as arts practice. One can
oraz sztuki w  praktyce. Można się spie- argue that every act is political – with
rać, że każdy akt jest polityczny – posiada social and gender consequences – and
konsekwencje społeczne i genderowe – i że that my position is rather naïve if there
moje stanowisko jest dość naiwne, jeśli is a denial of this. There is no denial, only
temu zaprzeczam. Nie zaprzeczam, jest mi an indifference. Not an indifference that
to obojętne. Nie jest to obojętność pozba- is non-caring or non-thougtful, but rather
wiona troski czy namysłu, ale obojętność, an indifference that is generated by the
która powstaje w wyniku dochodzenia do realisation of the limits of interrogation.
pytań granicznych. Oczywiście, aktywizm Certainly, tactical and artistic activism
taktyczny i  artystyczny jest płodną strate- is a  potent strategy and historically is
gią i  historycznie nie jest nowy. Ale to nie not new. But it’s not an approach I have
jest podejście, którym kierowałem się w mo- taken in my projects and performances.
ich projektach i dziełach performans.
M.O.: Most of your projects were creat-
M.O.: Większość Pańskich projektów po- ed in close cooperation with scientists.
wstała w ścisłej współpracy z naukow- What are your experiences resulting
cami. Jakie są Pana doświadczenia wyni- from this collaboration and how do you
kające z tej współpracy i jak ocenia Pan assess the prospects for dialogue be-
perspektywy dialogu pomiędzy sztuką tween art and science?
i nauką?
S.: Well, that’s not really the case. Here, it
S.: Nie jest to do końca prawda. Należy is not being trivial to make a  distinction
w  tym miejscu wyraźnie rozróżnić po- between what we mean by science and
między nauką a  technologią – badaniami what we mean by technology – between
naukowymi i  techniczną realizacją. Nie po- scientific research and technical realiza-
winno się mylić tych pojęć lub używać ich tion. These terms should not be confused
zamiennie. Wiele moich projektów i  dzieł or used interchangeably. Many of my pro-
performans wymagało wsparcia ze strony jects and performances have required as-
inżynierii, programowania, a  ostatnio tech- sistance with engineering, programming
nik operacyjnych tworzyw sztucznych, bez and recently with plastic surgery tech-
niego by nie powstały. Przykłady takich niques for them to be realised. Third Hand,
prac to Third Hand, Extended Arm, Exoskel- Extended Arm, Exoskeleton, Prosthetic
eton, Prosthetic Head czy Ear on Arm. Było Head, and Ear on Arm are all examples of
to jednak raczej współdziałanie, a nie współ- this. It’s been more like cooperation than
praca. I z pewnością nie w sferze badań collaboration, though. And certainly not in
naukowych. Istnieje związek między nauką the realm of scientific research. There is
i  sztuką, ale to, co naprawdę je łączy, to a  relationship between science and art,
technologia. Innymi słowy, oba działania łą- but what actually connects them is tech-
czy technologia, choć może być stosowana nology. In other words, the commonality of
w różny sposób. W badaniach naukowych both practices is technology – but used in
tworzy się narzędzia i używa ich do weryfi- quite different ways. With scientific pur-
kacji. Do sprawdzania, pomiaru i oceny zjawi- suits, instruments are invented and used
ska w świecie. W działaniach artystycznych for ever more subtle verification. That is for
chodzi raczej o  zabawę technologią, ha- inspecting, measuring and evaluating phe-
kowanie technologii, nową definicję celu nomena in the world. As an artist, it’s more
technologii, wykorzystywanie technolo- about messing with that technology, hack-
gii w  sposób nieoczekiwany i  nieutylitar- ing the technology, repurposing the tech-
ny. Irytować może w  kwestii sztuki-jako- nology, performing with the technology in
-badania-naukowego lub paradygmatów unexpected and non-utilitarian ways. What
naukowo-artystycznych (które są obecnie is irritating about the art-as-research or the
powszechne), że są one podejrzanie insty- sci-art paradigms that are now prevalent
tucjonalne – próbują uwierzytelniać działa- is that they are suspiciously institutional
nia artystyczne w sposób konwencjonalny. strategies that attempt to authenticate
Recenzowane publikacje ceni się ponad arts practise in a  conventional way. Peer
kreatywne rezultaty. Jest to próba uwznio- reviewed publications are more valued
ślenia sztuki przez aprobatę ze strony than creative outcomes. There is an at-
nauki. Dlatego powinniśmy nazywać i opi- tempt to elevate art by giving it a science
sywać podobną współpracę z  dużą dozą stamp-of-approval. So we should be more
ostrożności. Niesamowite w sztuce powin- discerning with how we use language, with
no być na pierwszym planie. how we describe these connections and
collaborations. The uncanny in art should
be amplified.
Kim jest i co mówi nam Stelarc?

Who Is Stelarc and What Is He


Telling Us?

Piotr Zawojski
Wersję 3.0 ludzkiego ciała, w latach 30. i 40. I envision human body 3.0 – in the 2030s
XXI wieku, wyobrażam sobie jako bardziej and 2040s – as a more fundamental
gruntowną zmianę konstrukcji. Zamiast prze- redesign. Rather than reformulating each
kształcać każdy układ (zarówno biologiczne, sub-system, we (both the biological and
jak i niebiologiczne części naszego myślenia), the nonbiological portions of our thinking,
będziemy mogli usprawnić nasze ciała w opar- working together) will have the opportunity
ciu o doświadczenia z wersją 2.0. Podobnie to revamp our bodies based on our
jak w przypadku przejścia od wersji 1.0 do 2.0 experience with version 2.0. As with the
przejście do wersji 3.0 odbędzie się stopniowo transition from 1.0 to 2.0, the transition
i będzie się wiązać z wprowadzeniem wielu to 3.0 will be gradual and will involve many
rywalizujących ze sobą idei. Przewiduję, competing ideas. One attribute I envision
że jedną z cech wersji 3.0 będzie zdolność for version 3.0 is the ability to change our
do zmiany naszych ciał. Będziemy w stanie to bodies. We’ll be able to do that very easily
robić bez najmniejszego trudu w środowiskach in virtual-reality environments, but we will
rzeczywistości wirtualnej, lecz nauczymy się also acquire means to do this in real reality.
to robić także w prawdziwej rzeczywistości. We will incorporate MNT-based fabrications
Wszczepimy sobie twory oparte na MNT, dzięki into ourselves, so we’ll be able to rapidly
czemu będziemy mogli swobodnie zmieniać alter our physical manifestation at will 1.
swą postać fizyczną1.
Ray Kurzweil, The Singularity Is Near:
Ray Kurzweil, Nadchodzi osobliwość. When Humans Transcend Biology
Kiedy człowiek przekroczy granice biologii

Human 3.0
Człowiek 3.0 The idea of singularity developed by Ray
Idea osobliwości, o  której pisze Ray Kurz- Kurzweil and the vision of the human
weil, a także wizja człowieka w wersji 3.0 body 3.0 may seem close to Stelarc’s
mogą wydawać się bliskie poglądom Ste- views, but Stelarc himself resolutely re-
larca, ten jednak zdecydowanie odcina się buffs the notion that around 2050 the
od poglądu, że około roku 2050 pojawi world will see a  non-biological artificial
się niebiologiczna sztuczna inteligencja intelligence emerge in modified bodies.
ulokowana w  zmodyfikowanych ciałach. Instead of contemplating artificial intelli-
Zamiast nad sztuczną inteligencją (AI) woli gence (AI), he prefers to ponder artificial
zastanawiać się nad sztucznym życiem life (ALife), which will come into being as
1 R. Kurzweil, Nadchodzi osobliwość. differences between the human and the
Kiedy człowiek przekroczy granice biologii, przeł.
E. Chodkowska, A. Nowosielska, Kurhaus Publis- 1 R. Kurzweil, The Singularity Is Near:
hing, Warszawa 2013, s. 306. MNT – Molecular When Humans Transcend Biology, Penguin Books,
Technology – definiowana jest jako technologia London 2006, p. 316. MNT – Molecular Nanotechno-
oparta na zdolności tworzenia złożonych struktur logy – is defined as a technology based on the abi-
na poziomie atomowym za sprawą mechanosyn- lity to build complex structures at the atomic level
tezy. Eric Drexler utożsamia ją z nanotechnologią. by means of mechanosynthesis. Eric Drexler calls it
Zob. http://e-drexler.com/d/06/00/Nanosystems/ nanotechnology. See, http://e-drexler.com/d/06/00/
glossary/glossary_m.html. Nanosystems/glossary/glossary_m.html.
(ALife), będącym konsekwencją zacierania machine, human intelligence and artifi-
się różnic pomiędzy człowiekiem i maszyną, cial intelligence are obliterated2. One of
inteligencją ludzką i sztuczną inteligencją2. fundamental concerns specifically mani-
Jednym z  fundamentalnych pytań, obja- fest in “language [that] perpetuates the
wiającym się w  szczególny sposób w  „ję- Cartesian Theatre”3 is a  growing doubt
zyku, który uwiecznia Kartezjański Teatr”3, about what a human is now and what is
są narastające wątpliwości co do tego, kim the essence of humanity.
jest obecnie człowiek i co jest istotą czło- Questions about the “self,” about hu-
wieczeństwa. man subjectivity, are becoming increas-
Pytanie o  „ja”, o  podmiotowy wymiar ingly problematic for Stelarc, who in the
człowieka, staje się coraz bardziej proble- course of his artistic career has felt ever
matyczne – im dłużej on tworzy, tym więk- more emphatically that the subjective “I”
sze ma poczucie zanikania podmiotowego fades away (There is no “I”). “I” is after all
„ja” (There is no „I”), które jest przecież je- merely a  language construct, and what
dynie językowym konstruktem, liczy się really matters is a  body which contacts
tylko ciało, które wchodzi w kontakt z in- other bodies. Our identities and our hu-
nymi ciałami. To, co tworzy naszą tożsa- manity are both produced by the social
mość oraz nasze człowieczeństwo, jest system, technology and culture. The mind
pochodną systemu społecznego, techno- is a highly debatable entity, and certainly
logii i  naszej kultury. Umysł jest czymś does not count as the primary determi-
wysoce problematycznym, na pewno nie nant of the human. In effect, as Stelarc
on jest głównym wyznacznikiem tego, co puts it, “perhaps what it means to be hu-
ludzkie. W efekcie, jak mówi Stelarc, „być man is not to remain human at all”4.
może w byciu człowiekiem chodzi o to, by Stelarc’s art is pervaded with thinking
przestać przypominać człowieka”4. about the human in terms which privilege
Prymat ciała i  cielesności w  myśleniu the body and bodiliness. His radical and
o człowieku to oczywista dominanta twórczo- highly controversial negation, or, perhaps
ści australijskiego artysty. Radykalne, choć rather, questioning of the primacy of the
wysoce dyskusyjne, negowanie – czy może subject in the age of technocultural ex-
raczej kwestionowanie – uprzywilejowanej pansion is based on the repudiation of
pozycji podmiotu w  czasach ekspansyw- Platonic, Cartesian and Freudian meta-
nej technokulturowej rzeczywistości opie- physics of the human body. This breeds
ra się na negacji Platońskiej, Kartezjańskiej avowals which are as confrontational as
i  Freudowskiej metafizyki ludzkiego ciała. they are thought-provoking, inviting us

2 Zob. F. Kalinowski, Phantom Flesh. 2 See F. Kalinowski, Phantom Flesh:


Extreme Performance Artist Stelarc Interviewed, Extreme Performance Artist Stelarc Interviewed,
http://thequietus.com/articles/11469-stelarc- http://thequietus.com/articles/11469-stelarc-
interview. interview.
3 Ibidem. 3 Ibid.
4 M. Donnarumma, Fractal Flesh – 4 M. Donnarumma, Fractal Flesh –
Alternate Anatomical Architecture. Interview Alternate Anatomical Architecture. Interview
with Stelarc, http://cec.sonus.ca/econtact/14_2/ with Stelarc, http://cec.sonus.ca/econtact/14_2/
donnarumma_stelarc.html. donnarumma_stelarc.html.
Prowadzi to do sądów tyleż prowokacyj- to reconsider many issues fundamental
nych, co zmuszających do przemyślenia to Western civilization. “When this body
wielu fundamentalnych zagadnień dla za- speaks as an I , it does so realizing that in
chodniej cywilizacji. „Kiedy ciało wypowiada the context of ‘I go to London’ or ‘I make
się jako Ja, to w  istocie, kiedy mówi »Ja art,’ the letter ‘I’ designates only ‘this body
jadę do Londynu« albo »Ja tworzę sztukę«, goes to London,’ ‘this body makes art’”5.
słowo Ja oznacza tylko to, że »to ciało je- This is one of the notions which are hard
dzie do Londynu«, »to ciało tworzy sztukę«”5. to countenance: such a  radical decon-
To jeden z tych konceptów, z którym trudno struction of “I” which reduces “I” to just
się zgodzić: tak radykalna dekonstrukcja „ja”, a  language construct must result in an
zredukowanie go wyłącznie do konstruktu awkward differentiation between “I” and
językowego prowadzić musi do problema- “not-I.” Stelarc consistently develops this
tycznego odróżniania się „ja” od „nie-ja”. Ste- kind of thinking in which the importance
larc konsekwentnie rozwija ten typ myślenia of “I” is cancelled out, and its relational-
negujący ważność „ja” oraz podkreślający ity underscored together with its natural
jego relacyjność i naturalną tendencję do tendency to actualize itself in a  network
realizowania się w siatce społecznych i kul- of social and cultural connections. Fol-
turowych odniesień. Można by powiedzieć, lowing the currently prevalent account
zgodnie z dominującym dziś modelem opisu offered by the cyberculture paradigm,
nowego paradygmatu cyberkulturowego, we could say that the network is a  cen-
że najważniejsza jest kwestia sieci jako tral metaphor as well as a  crucial model
metafory, ale też modelu organizacji cyber- of cybercultural organization in which
kultury, w której usieciowione ciało (nie „ja”, a networked body (not “I,” or rather “not-I”)
a  raczej „nie-ja”) staje się rodzajem konek- features as a  connective nexus of net-
tywnego węzła społeczeństwa sieciowego. work society.
W niniejszych rozważaniach chciałbym In my essay, I would like to ponder who
się zastanowić, kim jest Stelarc, jaki jego is Stelarc and what “image” of Stelarc
„obraz” wyłania się z  tego, co sam pisze emerges from what he writes and says
i mówi na swój temat i o swojej pracy. Moż- about himself and his work. We could, of
na oczywiście rozpocząć od stwierdzenia, course, start by declaring that “we are
że „obecnie wszyscy jesteśmy Stelarcami”, all Stelarcs now”6, as Arthur and Maril-
jak sugerują Arthur i Marilouise Kroker6, co ouise Kroker suggest, which implies that
sprawia, że pisząc o  tym twórcy, w  grun- discussing the artist we, in fact, discuss
cie rzeczy piszemy o sobie. To pociągająca ourselves. Though very alluring, the ap-
perspektywa, jednakże błędna – Stelarc proach is a  misguided one – Stelarc is
jest wyjątkowy i nie może stanowić swego simply unique and cannot be used as

5 Stelarc, M. Smith, Animating Bodies, 5 Stelarc, M. Smith, Animating Bodies,


Mobilizing Technologies: Stelarc in Conversation, Mobilizing Technologies: Stelarc in Conversation,
[w:] Stelarc. The Monograph, red. M. Smith, MIT [in:] Stelarc. The Monograph, ed. M. Smith, MIT
Press, Cambridge, Mass., London 2005, s. 216–217. Press, Cambridge, Mass., London 2005, pp. 216–217.
6 A. i M. Kroker, We Are All Stelarcs 6 A. and M. Kroker, We Are All Stelarcs
Now, [w:] Stelarc. The Monograph, s. 63–85. Now, [in:] Stelarc. The Monograph, pp. 63–85.
rodzaju „matrycy” czy lustra, w  którym a  “matrix” or a  mirror for us to look into
przyglądamy się sami sobie. Artysta jest and contemplate ourselves. Though the
niewątpliwie jedyny i niepowtarzalny, choć artist is certainly one of a kind and inimi-
przecież doskonale wiemy, że to, co robi, table, he has attracted the interest and
jest także przedmiotem zainteresowania inspired the work of many other artists,
i  twórczości wielu innych artystów, na- scholars and researchers. So, who is
ukowców oraz badaczy. A  zatem, kim jest Stelios Arcadiou, a Limassol-born Greek
Stelios Arcadiou, cypryjski Grek urodzo- Cypriot, who when asked whether he is
ny w  Limassol, który na pytanie o  to, czy a  performance artist, a  telematic artist,
jest performerem, artystą telematycznym, a site-specific artist, a sculptor, a robotic
artystą site-specific, rzeźbiarzem, inżynie- engineer, or a  collaborative designer, an-
rem robotyki, artystą ciała, kolaboracyjnym swers emphatically that he is a  perfor-
projektantem, odpowiada z  przekonaniem, mance artist7. He chose that path in the
że jest artystą performerem7. Został nim, 1960, when, as an art student, he realized
kiedy jako student szkoły artystycznej he was not much of a painter. And he has
w  latach 60. uświadomił sobie, że jest ra- walked this path ever since. When he was
czej kiepskim malarzem. I  tak jest do dziś. still at art school, he designed helmets
Zresztą już w  szkole zaprojektował rodzaj and goggles which could be viewed as an
kasku i gogli, które można by potraktować anticipation of the future gear of virtual
jako antycypację późniejszych elementów reality systems. He used them between
składowych systemów wirtualnej rzeczywi- 1968 and 1972. He did not graduate, how-
stości. Wykorzystywał je pomiędzy rokiem ever, as the Royal Melbourne Institute of
1968 a  1972. Szkoły jednak nie skończył, Technology was not a place he could call
bowiem nawet w Royal Melbourne Institute his own. Years later, he recalled: “No one
of Technology nie bardzo mógł znaleźć dla understood [what I was trying to do] and
siebie miejsce. Jak wspominał po latach: in fact I  wasn’t allowed to do a  fourth
„Nikt nie rozumiał tego, co próbowałem robić year, and so I was never allowed to com-
i w efekcie nie ukończyłem czwartego roku plete my art course”8. This undoubtedly
studiów, a  potem nigdy nie miałem moż- prompted his decision to go to Japan,
liwości ukończenia uczelni artystycznej”8. where he spent twenty years and where
Niewątpliwie ten fakt doprowadził do jego his artistic career really took off.
wyjazdu do Japonii, w  której spędził dwa- In the bio-techno-logical epoch, biology
dzieścia lat, tam też na dobre zaczęła się and technology in their separate ways,
jego kariera artystyczna.
7 Stelarc, M. Smith, Animating Bodies...,
p. 215.
7 Stelarc, M. Smith, Animating Bodies..., 8 Cit. in: M.J. Jones, Stelarc. Still
s. 215. Hanging Around,” http://www.conceptlab.com/
8 Za: M.J. Jones, Stelarc. Still coretext/2001a/cstage-stelarc.html. Elsewhere,
Hanging Around, http://www.conceptlab.com/ however, he says: “I’d been trained as a sculptor”.
coretext/2001a/cstage-stelarc.html. W innym See J. Zylinska and G. Hall, Probings: An Interview
miejscu mimo to nazywa siebie „dyplomowanym with Stelarc, [in:] The Cyborg Experiments:
rzeźbiarzem”. Zob. Sondowanie. Ze Stelarkiem The Extensions of the Body in the Media Age,
rozmawiają Joanna Żylińska i Gary Hill, ed. J. Zylinska, Continnum, London and New York
„Autoportret” 2012, N. 3(38), s. 42. 2002, p. 119.
Epoka bio-techno-logiczna to czas, w któ- but first and foremost jointly, establish
rym biologia i technologia osobno, ale prze- a  framework for a  new posthumanist
de wszystkim razem wyznaczają ramy dla and transhumanist reality. No longer
tworzenia się nowej rzeczywistości posthu- a  niche earmarked for a  small group of
manistycznej i  transhumanistycznej. Post- geeky aficionados of new technologies,
-trans-humanistyczna rzeczywistość obej­ post-trans-humanism is in a way becom-
muje swoim zasięgiem już nie tylko małe ing the mainstream of contemporary cy-
grupy zafascynowanych nowymi tech- berculture9. It forms a  natural backdrop
nologiami geeków, ale w  pewien sposób for artistic and scholarly practices which
staje się mainstreamem współczesnej cy- place body issues at the centre of inter-
berkultury9. To naturalne tło dla wystąpień est, though matters of corporeality can-
artystów i naukowców, którzy w centrum not be separated easily from matters of
swoich zainteresowań stawiają kwestie spirituality.
ciała, choć nie sposób oddzielić problemów
cielesności od problemów duchowości.
Others on Stelarc
When in his philosophy of the media Wo-
Stelarc w oczach innych jciech Chyła discusses the “mind-body
W swojej filozofii mediów Wojciech Chyła, od- problem” as related to biotechnosystems,
nosząc się do „problemu mind-body” w kon- he draws on Manuel Lopes da Silva to un-
tekście biotechnosystemów, za Manuelem derscore that information and audiovisu-
Lopesem da Silvą podkreśla, że technologie al technologies are involved in our mental
informacyjne i audiowizualne dotyczą prze- rather than somatic activity. Emphasis
de wszystkim naszej aktywności psychicz- on the soul’s drive to emancipate itself
nej, a  nie somatycznej. Podkreślanie ten- from the body and corporal constraints
dencji do uniezależnienia się ducha od ciała may entail “an inception of nature in the
i  od jego ograniczeń oznaczać może „po- biotechnosystemic re-cycling and an in-
czątek przyrody w biotechnosystemowym duction of transgenic, genetically modi-
re-cyclingu i początek ciał transgenicznych fied, hybrid and permanently transform-
i  genetycznie modyfikowanych, hybrydal- ing and transfiguring bodies. It may entail
nych i  permanentnie transformowanych, a  victory of transgenotes and chimeras
transfigurowanych. Może to oznaczać over natural species, which guarantees
zwycięstwo nad przyrodniczymi gatun- unboundedness of the Soul, and a  vic-
kami transgenot i chimer, gwarantujących tory of the biotechnosphere over the
9 I have discussed this in detail
9 Na ten temat pisałem w innym miejscu, elsewhere; see P. Zawojski, Wprowadzenie.
zob. P. Zawojski, Wprowadzenie. Bio-techno-logia, Bio-techno-logia, czyli logos w świecie biologii
czyli logos w świecie biologii i technologii; idem, i technologii and Rzeczywistość bio-techno-
Rzeczywistość bio-techno-logiczna. Dylematy logiczna. Dylematy sztuki oraz kultury w epoce
sztuki oraz kultury w epoce posthumanizmu posthumanizmu i transhumanizmu, [in:]
i transhumanizmu, [w:] Bio-techno-logiczny świat. Bio-techno-logiczny świat. Bio art oraz sztuka
Bio art oraz sztuka technonaukowa w czasach technonaukowa w czasach posthumanizmu
posthumanizmu i transhumanizmu, red. i transhumanizmu, ed. P. Zawojski, Szczecin 2014
P. Zawojski, Szczecin 2014 [w druku]. [forthcoming].
nieograniczoność Duchowi i  zwycięstwo biosphere, which will remove all obsta-
nad biosferą biotechnosfery niestwarzają- cles to the Soul” 10. The Soul’s flight to-
cej przed Duchem hamulców”10. Ucieczka ward vitality is a way in which the men-
Ducha w kierunku wirtualności to sposób tal may shuffle off this mortal coil. And
wyzwolenia wszystkiego, co psychiczne that is only a  step away from crossing
z okowów ciała. A stąd już krok do przekro- not only the physical limits of our bodili-
czenia nie tylko fizycznych ograniczeń na- ness but also the boundaries of the hu-
szej cielesności, ale także do przekroczenia man species. The technical and the tech-
ludzkiego gatunku. Napędem i środkiem do nological are a driving force and a means
realizacji tego celu staje się wszystko, co toward that end. In effect, the whole
technologiczne i  techniczne. W  efekcie to intricate complex becomes “a  proper
ten złożony kompleks jawi się „jako właś- source of all human attainments. It is
ciwe źródło osiągów ludzkiego gatunku, not ejected out of the human species,
nie jest już odrzucana poza ów gatunek, that is, beyond the generic human body,
tj. poza ludzkie gatunkowe ciało, lecz jest any more, but is intra-systemically con-
z  nim wewnątrzsystemowo sprzęgana jugated with this body to form a  single
w jeden biotechnosystemowy układ ponad-, exo-, supra- or post-generically human
poza-, czy postgatunkowo ludzki, odtąd się biotechnosystem, and unstoppably im-
ona nieodparcie nakierowuje ku głębokiej pels a profound transformation of homo
transformacji homo sapiens”11. sapiens”11.
Taka wykładnia procesów związanych This exposition of processes involved
z ekspansją technologii i mediów stanowić in the expansion of the media and tech-
może rodzaj filozoficznego tła dla działalno- nology may furnish a philosophical back-
ści Stelarca, od razu jednak należy zwrócić ground for Stelarc’s work, but, impor-
uwagę, że w  jego rozumieniu to nie czyn- tantly, mental or spirituals factors do not
niki psychiczne czy duchowe są tutaj naj- play the most prominent role in it. On the
ważniejsze, ale wręcz przeciwnie, to ciało contrary, it is the body that is central
staje się centralnym zagadnieniem owych to changes, or – strictly speaking – the
przemian. A mówiąc precyzyjniej, koniecz- fact that body functions must be thor-
ność całkowitego przemyślenia jego funkcji oughly re-thought and body architecture
oraz ponownego zaprojektowania architek- re-designed by means of new technolo-
tury ciała za pomocą nowych technologii. gies. Sketching tentatively the philo-
Rysując wstępnie konteksty filozoficzne sophical and (cyber)cultural contexts for
i  (cyber)kulturowe działań australijskiego Stelarc’s work, before I let him speak for
performera, zanim jemu samemu oddam himself, I would like to cite a few thinkers
głos, chciałbym przywołać kilka stanowisk, who can help us find out who Stelarc
które próbują zbliżyć się do odpowiedzi na essentially is.
pytanie, kim w istocie jest Stelarc.
10 W. Chyła, Media jako biotechnosystem.
10 W. Chyła, Media jako biotechnosystem. Zarys filozofii mediów, Wydawnictwo Naukowe
Zarys filozofii mediów, Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu im. Adama Mickiewicza w Poznaniu,
UAM, Poznań 2008, s. 292. Poznań 2008, p. 292.
11 Ibidem, s. 320. 11 Ibid., p. 320.
Paul Virilio, nazywając Stelarca swoim Though he considers Stelarc his
przyjacielem12, w ogóle nie zgadza się z jego friend 12 , Paul Virilio disagrees entirely
wizją, nazywając go futurystą, dla którego with his vision and calls him a  futurist
ocalenie człowieczeństwa polegać ma na for whom humanity is salvageable on
całkowitym przekształceniu człowieka condition that the human transfigures
w taki sposób, jaki on uznaje za właściwy13. completely and willingly in self-chosen
Chodzi przede wszystkim o wszelkiego ro- ways13. These ways involve, first of all,
dzaju wzmocnienia operacyjnych funkcji various enhancements of the body’s op-
ciała. Rewolucyjność myślenia i  koncepcji erational functions. Stelarc’s revolution-
Stelarca nie polegałaby tylko na spekula- ary thinking and concepts, in this sense,
cjach myślowych, od których artysta pro- would not reside in conceptual specula-
gramowo chce uciekać (z  jakim skutkiem, tions which the artist is actually deter-
o tym jeszcze powiemy), ale na radykalnej mined to eschew (to what end we will
re-konstrukcji i  re-designowaniu ciała. Dla see below), but in a  radical re-construc-
francuskiego filozofa, zafascynowanego tion and re-designing of the body. Virilio,
strategiami estetycznymi i proponowany- fascinated with aesthetic strategies
mi rozwiązaniami na poziomie fizycznych and the envisioned physical mutations,
przekształceń, to rodzaj „eugenicznego sees it as a “eugenic suicide”, which may
samobójstwa”, co kojarzyć się może ze be associated with Jürgen Habermas’s
znanymi tezami Jürgena Habermasa od- well-known theses about the future of
nośnie przyszłości natury ludzkiej, która human nature relying on natural eugen-
będzie budowana na fundamencie natu- ics. “Instead of committing plan suicide,
ralnej eugeniki. „Zamiast popełnić zwykłe he does so by grafting himself into vari-
samobójstwo, on robi to przez wszczepia- ous gizmos, so that in the end, there will
nie sobie różnych gadżetów, co w efekcie be no Stelarc, pffuuut!, gone! Only a pure
doprowadzi do tego, że nie będzie Stelarca, automaton will remain” 14 . Eugenics is in
on zniknie, odejdzie, zostanie tylko czysty fact frequently evoked in discussions
automat”14. Wątek eugeniczny w  odnie- sparked by the performance artist’s
sieniu do działań performera pojawia się practices, particularly in the judgments
zresztą znacznie częściej, zwłaszcza gdy
12 S. Lotringer, P. Virilio, The Accident of
12 S. Lotringer, P. Virilio, The Accident of Art, Semiotext(e), New York 2005, p. 16. For an
Art, Semiotext(e), New York 2005, s. 16. Na temat interesting discussion of relationships between
relacji Paula Virilio i Stelarca pisze interesująco Paul Virilio and Stelarc, see N. Zurgrugg, Virilio,
N. Zurgrugg, Virilio, Stelarc and „Terminal” Stelarc and ‘Terminal’ Technoculture, ”Theory,
Techoculture, „Theory, Culture & Society” 1999, Culture & Society” 1999, Vol. 16, No. 5–6,
Vol. 16, N. 5–6, s. 177–199. pp. 177–199.
13 P. Virilio, S. Lotringer, Crepuscular Dawn, 13 P. Virilio, S. Lotringer, Crepuscular Dawn,
Semiotext(e), New York, 2002, s. 119. Całkowicie Semiotext(e), New York, 2002, p. 119. William Gibson
odmiennego zdania jest William Gibson, który pisze, is of an entirely opposite opinion, stating that
że „sztuka Stelarca nigdy nie wydawała mi się “Stelarc’s art has never seemed futuristic to me.”
futurystyczna”. W. Gibson, Forward: „The Body”, W. Gibson, Forward: ‘The Body’, [in:] Stelarc. The
[w:] Stelarc. The Monograph, s. VII. Monograph, p. VII.
14 Virilio Live. Selected Interviews, red. 14 Virilio Live. Selected Interviews, ed.
J. Armitage, Sage Publications, London, Thousand J. Armitage, Sage Publications, London, Thousand
Oaks, New Delhi 2001, s. 43. Oaks, New Delhi 2001, p. 43.
omawiać jego twórczość zaczynają bio- passed by bioconservatists, who tend
konserwatyści, dla których najczęściej eks- to regard posthumanist and transhu-
perymenty z  pola posthumanizmu i  trans- manist experiments as a  manifestation
humanizmu są objawem antyhumanizmu of anti-humanism and a threat to the fu-
oraz rodzajem zagrożenia dla przyszłości ture of man and his “nature” (vide Francis
człowieka oraz jego „natury” (vide poglądy Fukuyama’s ideas).
Francisa Fukuyamy). Taking on board Stelarc’s affirmation
Odnosząc się do przekonania Stelarca that “the ultimate limit of philosophy is
głoszącego, że „ostatecznym ogranicze- the limit of physiology” and evolution
niem filozofii są ograniczenia fizjologii”, ends when technology intrudes out bod-
a  procesy ewolucyjne kończą się w  mo- ies and penetrates their innards – as in
mencie, kiedy technologia wkracza do na- one of his most dangerous experiments
szego ciała, do jego wnętrza (tak jak to when a  sculpture was inserted into his
miało miejsce w  przypadku jednego z  naj- abdomen, (Stomach Sculpture, 1993) –
bardziej niebezpiecznych eksperymentów Virilio has no doubts that this is a culmi-
polegającego na ulokowaniu rzeźby w jego nation arrived at through a long process.
brzuchu, Stomach Sculpture, 1993), Virilio “Taking up Nietzsche’s theme, the artist
nie ma wątpliwości, że to zwieńczenie goes on to declare that ‘deconstruction’
długotrwałego procesu. „Podejmując should apply not only to language, that
Nietzscheański temat, artysta zmierza do medium of communication par excel-
deklaracji, że »dekonstrukcja« powinna być lence, but also to human physiology...” 15.
stosowana nie tylko do języka jako medium Stelarc rejects eugenics in the sense of
komunikacji par excellence, ale także do a  social engineering strategy. Respond-
ludzkiej fizjologii”15. Eugenika rozumiana ing to Paul Virilio’s accusations or qualms,
jako strategia inżynierii społecznej jest he points to Catholicism as a source of
przez Stelarca odrzucana. Odpowiadając such fears, and our habit of seeing the
na zarzuty czy też wątpliwości Paula Viri- skin as the boundary of our bodies. As
lio, zwraca on uwagę na katolickie źródła long as technology is situated outside
tych obaw oraz na przywiązanie do tego, our bodies, it is approved of even if the
by traktować skórę jako granicę naszego effects of technological reinforcements
ciała. Zatem dopóki technologia jest na are not exactly favourable. Yet things
zewnątrz naszego ciała – jest to akcepto- change when technology sets out to
walne, nawet jeśli efekty technologiczne- colonize the interior of bodies, and Virilio
go wspomagania ciała nie są pozytywne. views this as an intransgressible limit.
The body turns interface; nonetheless,
15 P. Virilio, The Art of Motor, University
of Minnesota Press, Minneapolis, London 1995, 15 P. Virilio, The Art of the Motor, University
s. 111. Pisząc niegdyś o Stelarcu, także ja of Minnesota Press, Minneapolis, London 1995,
zastanawiałem się nad tym, czy eksperymentalne p. 111. Writing on Stelarc once, I wondered
performanse artysty bliższe są destrukcji whether his experimental performances wrought
ciała, czy służą tylko jego wspomaganiu. Zob. “destruction” upon the body or rather served
P. Zawojski, Destrukcja versus wspomaganie to assist it. See P. Zawojski, Destrukcja versus
ciała w cyberprzestrzeni. Przypadek Stelarca, wspomaganie ciała w cyberprzestrzeni. Przypadek
„Kultura Współczesna” 2000, N. 1–2. Stelarca, ”Kultura Współczesna” 2000, No. 1–2.
Jednak sytuacja zmienia się, kiedy techno- the skin has never been “a  bounding in-
logia zaczyna kolonizować wnętrze ciała, terface”, and both now and in the future
to wydaje się być nieprzekraczalną granicą its role should lie in an osmotic opening
w rozumieniu Virilio. Ciało staje się interfej- to that which comes from the world ex-
sem, skóra jednak nigdy nie była interfejsem ternal to the body’s interior 16.
granicznym, zaś obecnie i w przyszłości jej The role of engineering and technology
rola powinna polegać na osmotycznym ot- seems to be a crucial point of inquiry into
warciu się na to, co pochodzi z zewnętrza Stelarc’s artistic and exploratory prac-
wobec wnętrza ciała-świata16. tices. This is well captured by Joanna
Rola techniki i technologii wydaje się być Zylinska, who postulates that reiterated
kluczowa w poszukiwaniu źródeł postawy interpretations of Stelarc’s art as a proc-
artystycznej i badawczej Stelarca, z czego lamation of a post-bodily world in which
doskonale zdaje sobie sprawę Joanna Ży- we go beyond and invalidate our limita-
lińska. Zwraca ona uwagę, że wielokrotnie tions by means of technological implants
powtarzane interpretacje działań Stelarca and extensions should be supersede
– w  postaci swoistych proklamowań post- by alternative readings of his assump-
cielesnego świata, w którym przekraczamy tions and intentions. She puts forward
i  unieważniamy swoje ograniczenia dzięki two basic ontological propositions which

16 Zob. Sondowanie..., s. 42. 16 See Probings..., p. 117.


technice implementowanej wewnątrz cia- inform a  re-thinking of the human-tech-
ła oraz stanowiącej zewnętrzną ekstensję nology relationship. Firstly, the body is
ciała – należałoby zastąpić inną interpre- neither “inadequate” nor obsolete in the
tacją jego założeń i intencji. Formułuje ona age of new media; and secondly, the hu-
dwie podstawowe ontologiczne propozy- man has always been, and still is, inter-
cje stanowiące bazę dla rozpatrywania twined with the technical, which is, it
stosunku człowieka i techniki. Po pierwsze, could be claimed, what actually makes
ciało wcale nie jest „niezdatne” ani przesta- us human. Thus, Stelarc’s performances
rzałe w epoce nowych mediów, po drugie, “should rather be seen (...) as taking on,
człowiek od zawsze jest – czy też był – and making both visible and audible, the
związany z  techniką, można nawet powie- differential relationship the human has
dzieć, że to ona właśnie czyni z nas ludzi. always had with technology” 17.
A zatem performanse Stelarca „należałoby In this way, we have arrived at a funda-
postrzegać (...) jako wejście w różnicującą mental issue highlighted by Joanna Zylin-
relację, w  jakiej człowiek zawsze pozosta- ska’s interpretation of Stelarc’s practices
wał z techniką, oraz jej uwidocznienie i na- – human nature is immanently interlinked
głośnienie tej relacji”17. with technology. More than simply that, it
I tak dochodzimy do fundamentalnej kwe- is in fact produced and enacted through
stii, na którą zwraca uwagę Joanna Żyliń- technology. And it is by no means a  pro-
ska, interpretując działania Stelarca: natura fession of technological determinism, but
ludzka w immanentny sposób związana jest rather that which Bernard Stiegler, whom
z  techniką, to dzięki niej tak naprawdę wy- Zylinska draws on, refers to as “originary
twarza się i  realizuje. Nie chodzi przy tym technicity”. Zylinska’s argument is firmly
o  rodzaj technologicznego determinizmu, underpinned by the French philosopher’s
tylko o  to, co przywoływany przez autor- concepts and ideas, which she sees as
kę Bernard Stiegler nazywa „pierwotną perfectly exemplified in Stelarc’s works. “In
technicznością”. To właśnie poglądy tego Technics and Time Stiegler denaturalizes
francuskiego filozofa są mocnym punktem the position of ‘nature’ as primary and of
oparcia dla wywodów Żylińskiej, która są- man as originally savage and existing in
dzi, że twórczość Stelarca może stanowić unity with nature. ‘Pure nature’ is shown
doskonały materiał egzemplifikujący tezy to be a logical impossibility, as for man to
zawarte w  pracach Stieglera. „W  Technics exist, he needs to differentiate himself –
and Time Stiegler ogałaca z  naturalności through what Stiegler calls a  technical
»naturę« jako pierwotny byt oraz człowieka accident – from the world, from ‘nature’,
17 J. Żylińska, Bioetyka w epoce nowych 17 J. Zylinska, Bioethics in the Age of
mediów, przeł. P. Poniatowska, Instytut Badań New Media, MIT Press, Cambridge Mass., London,
Literackich PAN, Warszawa 2013, s. 238. W innym 2009, p. 169. Elsewhere, Zylinska (with Sarah
miejscu Żylińska, wraz z Sarah Kember, idąc tro- Kember), discussing Stiegler and Stelarc, state
pem Stieglera i Stelarca, mówi wprost, iż zarówno straightforwardly that both the technophilosopher
technofilozof, jak i technoartysta wskazują na and the artist expose a “symbiotic relationship
„symbiotyczne relacje człowieka oraz technologii the human has always had with technology and
i mediów”. S. Kember, J. Zylinska, Life after New media”. S. Kember, J. Zylinska, Life after New
Media. Mediation as a Vital Process, MIT Press, Media. Mediation as a Vital Process, MIT Press,
Cambridge Mass., London 2012, s. 194. Cambridge, Mass., London 2012, p. 194.
jako pierwotnie dzikiego i  żyjącego w  jed- from what is non-human”18. I  fully agree
ności z naturą. »Czysta natura« okazuje się with such a  reading, and I  share as well
logiczną niemożliwością, gdyż aby człowiek the notion that many commentators tend
zaistniał, musi on odróżnić się – przez, jak to to grossly oversimplify Stelarc’s art in see-
ujmuje Stiegler, techniczny wypadek – od ing it merely as a  precipitate rejection of
świata, od natury i od tego co nie-ludzkie”18. the body and the human. After all, the artist
W pełni zgadzam się z taką interpretacją, jak himself insists that, indeed, “the body is ob-
również z przekonaniem, że zbyt pochopne solete in form and function. But we cannot
odrzucenie idei ciała i człowieka, które pod- operate disembodied. We cannot discard
kreślane jest przez wielu komentatorów the body”19.
twórczości Stelarca, to znaczące uprosz- An important and comprehensive con-
czenie, bo chociaż „ciało jest przestarzałe tribution to Stelarc scholarship came
pod względem formy i  funkcji, jednak nie from Mark Dery’s Escape Velocity. The
możemy działać bezcieleśnie. Nie możemy book was an important voice in the de-
odrzucić cała”19. bate on cyberculture which developed in
Jednym z ważnych badaczy, który starał the mid-1990s, though Dery’s approach
się w  kompleksowy sposób opisać działa- to cyberculture as a  specific variety of
nia Stelarca, był Mark Dery w książce Esca- computer-age subculture does not sound
pe Velocity. Publikacja ta stanowiła ważny very opportune today. What is important
głos w kształtującej się w połowie lat 90. for us here is that Dery finds a  unique
refleksji nad cyberkulturą, chociaż z dzisiej- context and a  special tradition into
szej perspektywy rozpatrywanie tego fe- which to inscribe Stelarc’s enterprises
nomenu jako specyficznego rodzaju com- of that period. Crucially, he unravels pro-
puter-age subculture nie wydaje się być nounced affinities between Stelarc’s ide-
najszczęśliwszym określeniem. Ważny jest as and Marshall McLuhan’s theories, and,
natomiast specyficzny kontekst i  określo- even more significantly, he traces the
na tradycja, w którą Dery wpisuje poczyna- origins of his endeavors to cyberpunk
nia Stelarca w tamtym okresie. Zwrócenie practices. Yet, if cyberpunk designates
uwagi na szczególny rodzaj powinowactw a  distinct trend in science-fiction litera-
z koncepcjami teoretycznym Marshalla Mc- ture, cybernetic body art, as Mark Dery
Luhana jest znaczące, ale istotniejsze jest defines Stelarc’s work, is an enactment
jednak wyraźne osadzenie działalności ar- of literary and theoretical fictions of the
tysty w  nurcie cyberpunkowym. O  ile jed- cyborg. If in Donna Haraway, the cyborg
nak cyberpunk przede wszystkim kojarzył metaphor was incarnated into a theoret-
się ze szczególnym nurtem w  literaturze ical form, in Stelarc, as Ross Farnell sug-
science fiction, to cybernetic body art, gests20, it was materialized into reality,
jak definiuje sztukę Stelarca Mark Dery, to a  claim that Stelarc himself has in fact
rodzaj urzeczywistnienia fikcji literackich
18 J. Zylinska, Bioethics..., p. 169.
i  teoretycznych mówiących o  cyborgu.
19 Probings..., p. 121.
20 R. Farnell, In Dialogue with “Posthuman
18 J. Żylińska, Bioetyka..., s. 238. Bodies”: Interview with Stelarc, ”Body & Society”
19 Sondowanie..., s. 43. 1999, No. 5, p. 137.
O  ile Donna Haraway ucieleśnia metaforę many reservations about. “Stelarc’s per-
cyborga na poziomie teoretycznym, to jak formances are pure cyberpunk”21, Dery
sugeruje Ross Farnell20, Stelarc ucieleśnia powerfully asserts, and Stelarc as such
tę metaforę w rzeczywistości (co zresztą is “a  postmodern incarnation of the ar-
sam zainteresowany przyjmuje z  wieloma chetypal image of Man the microcosm”22.
zastrzeżeniami). „Performanse Stelarca są In those days, writings by such authors
czystym cyberpunkiem”21 – dobitnie głosi as Neal Stephenson, William Gibson and
Dery, sam artysta zaś jest „postmoderni- Bruce Sterling revelled in speculations
styczną inkarnacją archetypowego obrazu concerning postumanist and transhu-
człowieka jako mikrokosmosu”22. W  tam- manist future of the human and human-
tym czasie w  pisarstwie takich autorów made technocultural reality. But produc-
jak Neal Stephenson, William Gibson czy ing literary fictions and engagement in
Bruce Sterling odnajdziemy wiele speku- research are admittedly different things
lacji na temat posthumanistycznej oraz than direct actions in which one’s body
transhumanistycznej przyszłości człowie- is used as a  testing ground and a  me-
ka i  tworzonej przezeń rzeczywistości dium at the same time. Stelarc himself
technokulturowej. Czym innym jednak jest calls them “sci-fi scenarios for human-
poruszanie się w obszarze fikcji literackiej machine symbiosis... per formance as
lub naukowych badań, a  czym innym są simulation rather than ritual”23.
próby bezpośredniego działania, w którym Gabriella Giannachi proposes a different
wykorzystuje się własne ciało jako rodzaj framework to examine Stelarc’s work in
poligonu doświadczalnego i  medium zara- and sees his practices as involved with
zem. Sam Stelarc określa je jako „scenariu- what she calls “virtual theatre”. The con-
sze science fiction dla ludzko-maszynowej cept itself is rather controversial, espe-
symbiozy, performans jest raczej symula- cially since Giannachi associates it with
cją niż rytuałem”23. such artists as Merce Cunningham, Blast
Jeszcze inaczej działania Stelarca po- Theory, Edurado Kac, Orlan, Jodi, Lynn
strzega Gabriella Giannachi, wpisująca jego Hershman, Jeffrey Shaw, and Marcel-lí
działania w  kontekst praktyk określanych Antúnez Roca, but her argument does of-
przez nią mianem „wirtualnego teatru”. fer a novel approach to Stelarc’s art. She
I  choć jest to pojęcie wysoce problema- contends, namely, that “[i]n his work, Body
tyczne, zwłaszcza kiedy autorka umiesz- Art meets Conceptual Art and both mani-
cza w tym obszarze twórczość takich arty- fest themselves through the interface of
stów jak: Merce Cunningham, Blast Theory, the body and the technological. The reali-
20 R. Farnell, In Dialogue with „Posthuman zation of this interface is the ‘happening’
Bodies”. Interview with Stelarc, „Body & Society”
1999, N. 5, s. 137.
21 M. Dery, Ritual Mechanics. Cybernetic 21 M. Dery, Ritual Mechanics. Cybernetic
Body Art, [w:] The Cybercultures Reader, red. Body Art, [in:] The Cybercultures Reader, eds.
D. Bell, B.M. Kennedy, Routledge, London, New York D. Bell, B. M. Kennedy, Routledge, London, New York
2007, s. 579. 2007, p. 579.
22 Ibidem, s. 578. 22 Ibid., p. 578.
23 Stelarc, Detached Breath/Spinning 23 Stelarc, Detached Breath/Spinning
Retina, „High Performance” 1988, N. 41–42, s. 70. Retina, ”High Performance” 1988, No. 41–42, p. 70.
| Third Hand na wystawie Mięso, metal i kod / rozchwiane chimery w Centrum Sztuki Współczesnej Łaźnia,
maj–lipiec 2014 / Third Hand at the Meat, Metal & Code / Contestable Chimeras exhibition at the Laznia Centre
for Contemporary Art, May–July 2014; fot. / photo Krzysztof Miękus

Edurado Kac, Orlan, Jodi, Lynn Hershman, of the artwork”24. Reading art projects as
Jeffrey Shaw, Marcel-lí Antúnez Roca, to largely conceptual practices recurs quire
jednak w  jej rozważaniach pojawia się frequently also in the context of bio art.
kolejny aspekt odnoszony do twórczości Eduardo Kac, for example, has frequently
Stelarca. Giannachi konstatuje bowiem, found himself forced to rebut such as-
że „w  jego pracy body art spotyka się sessments of his art; he has repeatedly
ze sztuką konceptualną, co przejawia się emphasized that biological art as an art
w spotkaniu ciała z technologią, zaś wyra- that uses “life” (a specific kind of biome-
zem tego jest »happening« artystyczny”24. dium) is not a  strategy which relies on

24 G. Giannachi, Virtual Theatres, 24 G. Giannachi, Virtual Theatres,


Routledge, London, New York 2004, s. 55. Routledge, London, New York 2004, p. 55.
Ten wątek traktowania projektów artysty conceptual practices, since those may in-
jako w  dużej mierze działań konceptual- deed underlie particular projects, but their
nych pojawia się zresztą często także essence lies in physical and not virtual
w  odniesieniu do bio artu. Wielokrotnie (meaning “capable of existing”) artefacts.
z  taką oceną swoich projektów polemi- In one of the most important (and most
zował na przykład Eduardo Kac, podkre- extensive) texts on Stelarc, Brian Mas-
ślając, że sztuka biologiczna jako sztuka sumi authoritatively states: “One thing
operującą „życiem” (specyficznym rodza- that is clear is that Stelarc is not a  con-
jem biomedium) nie jest strategią odwołu- ceptual artist”25. He is not concerned with
jącą się do praktyk konceptualnych, bo te communicating ideas about the body
mogą stać u  podłoża konkretnych projek- discursively (which is not entirely the
tów, ale ich istotą stają się fizyczne, a nie case as evidenced in the artist’s writ-
wirtualne (w  rozumieniu: mogące zaist- ings analyzed in the following), but with
nieć) artefakty. the “physical experience of ideas”. His
W  jednym z  najważniejszych i  najob- strategy treats the body as a  structure
szerniejszych tekstów poświęconych through and in which particular concepts
twórczości Stelarca Brian Massumi nie can manifest themselves. The body is
ma wątpliwości, że wydaje się oczywiste, also a  medium in McLuhan’s sense of
iż „nie jest on artystą konceptualnym”25. the term – it is after all the message it-
Nie interesuje go bowiem dyskursywne self, and a part of this message is a the-
komunikowanie pewnych idei dotyczą- sis that the body is obsolete and needs
cych ciała (co nie do końca jest prawdą, augmenting, which evokes special “pros-
czego dowodzą analizowane w  dalszej thetic politics”. In evolutionary terms, the
części teksty artysty), ale „fizyczne do- “object” has already achieved a  fullness
świadczanie idei”. W  takiej strategii cho- of being and now must be submitted to
dzi o traktowanie ciała jako struktury, za postevolutionary reconstruction, which
sprawą której i poprzez którą manifestu- in might be called “creative evolution”, to
ją się określone koncepty. Ciało to także use Sarah Kember’s term26.
medium w  rozumieniu McLuhanowskim Giannachi stresses that for Stelarc
– ono samo jest przecież przekazem, jed- “the future is beyond the world of the skin,
nocześnie elementem składowym owe- beyond locality and individuality”27. This
go przekazu jest teza, że stało się ono concept was emphatically explored in per-
przestarzałe, dlatego domaga się udo- formances from the 1990s in which the
skonalenia, a  to wiąże się ze szczegól- artist employed the Internet to make his
nym rodzajem „polityki protetycznej”. Ów 25 B. Massumi, The Evolutionary Alchemy
„obiekt” w  ewolucyjnym sensie osiągnął of Reason, [in:] Parables for the Virtual. Movement,
Affect, Sensation, Duke University Press, Durham,
swoją pełnię, a  teraz musi ulec poste- London 2002, p. 89.
wolucyjnej rekonstrukcji, którą można 26 S. Kember, Creative Evolution?
The Quest of Life (On Mars), http://www.
25 B. Massumi, The Evolutionary Alchemy culturemachine.net/index.php/cm/article/
of Reason, [w:] Parables for the Virtual. Movement, viewArticle/235/216. I cite this observation after
Affect, Sensation, Duke University Press, Durham, J. Zylinska, Bioetics..., p. 171.
London 2002, s. 89. 27 G. Giannachi, Virtual Theatres..., p. 61.
za Sarah Kember nazwać „kreatywną body available in real time to other partici-
ewolucją”26. pants (Fractal Flesh, Ping Body, Parasite)
Giannachi podkreśla, że dla Stelarca „przy- and in the failed attempts of the Extra Ear
szłość jest poza światem skóry, poza lokal- project. The idea of physically separated
nością i indywidualnością27. Dziś należałoby but jointly acting bodies invites a serious
ponownie przemyśleć to, co tak wyraźnie re-thinking today. The concept of collec-
pojawiało się już w latach 90. w performan- tive intelligence, collective mind, and ideas
sach wykorzystujących możliwości sieci, such as those developed by Derrick de
dzięki której artysta udostępniał w  czasie Kerckhove and Pierre Lévy seem to have
rzeczywistym własne ciało uczestnikom reached a stalemate. The collective mind
swoich działań (Fractal Flesh, Ping Body, now connotes primarily a  forfeit of per-
Parasite), również w  nieudanych próbach sonality and identity (as well as subjectiv-
związanych z projektem Extra Ear, czyli ideę ity) rather than any value added (by the
fizycznie rozdzielonych ciał działających net). Such collective colonization of the
jednak wspólnie. Koncepcje zbiorowej inteli- subject is more of a loss than a profit in
gencji, kolektywnego umysłu – przypomnij- the process of constructing a unique indi-
my pomysły Derricka de Kerckhove’a  czy viduality. Utopian conjectures about how
Pierre’a Lévy’ego – dziś są raczej w impasie. the net augments us (and the other way
Kolektywny umysł obecnie kojarzony jest round) should now be approached with
przede wszystkim raczej z rodzajem utraty considerable caution, if not with down-
własnej osobowości i  tożsamości (a  także right skepticism.
podmiotowości), niż z jakąś wartością doda-
ną (nam przez sieć). Ten rodzaj kolektywnej
kolonizacji podmiotu traktować można jako Stelarc writes
pewną stratę niż zysk w procesie budowa- In the following two sections, I would like
nia niepowtarzalnej indywidualności. Utopij- to analyze Stelarc’s own words. As al-
ne myślenie o tym, jak sieć nas wzbogaca ready mentioned, Stelarc time and again
(i  vice versa), obecnie należy traktować disclaims any aspirations to developing
z  dużą ostrożnością, żeby nie powiedzieć theoretical and philosophical constructs,
sceptycyzmem. stressing that he is first and foremost
a  performance artist engaged in action
rather than in speculative or fictional
Stelarc pisze ways of speaking about the future,
W kolejnych dwóch częściach artykułu chciał- which are adopted by, for example, sci-
bym przeanalizować wypowiedzi samego ence fiction authors.
Stelarca, który, o czym już wspominałem,
The difference between science fiction
26 S. Kember, Creative Evolution? writers and artists is that”, Stelarc states,
The Quest of Life (On Mars), http://www.
“as an artist, what I want to do is not mere-
culturemachine.net/index.php/cm/article/view
Article/235/216. Tę obserwację przytaczam za: ly to speculate in the science fiction way,
J. Żylińska, op. cit., s. 241. but to simulate. Speculation is not enough.
27 G. Giannachi, Virtual Theatres..., s. 61.
bardzo często odżegnuje się od ambicji two- I want to directly experience what it means
rzenia jakichś konstrukcji teoretycznych czy to have a  third hand, to have technology
filozoficznych i  podkreśla, że jest przede implanted in my body, or to be Internet-
wszystkim performerem i interesuje go dzia- activated in a teleoperation28.
łanie, nie zaś ten rodzaj spekulatywnych
czy też fikcjonalnych sposobów mówienia And yet, despite reiterated claims to
o przyszłości, jakie są udziałem na przykład the contrary, he publishes, grants in-
pisarzy science fiction. numerable interviews, and frequently
gives talks on his art all over the world
Różnica pomiędzy pisarzami science fiction (he has been to every continent except
a artystami jest taka – mówi Stelarc – że arty- Africa, I  believe). He collaborates with
sta taki jak ja nie dąży do trywialnego spekulo- many universities as a lecturer and as
wania na podobieństwo pisarzy science fiction, a researcher. To analyze this vast mate-
ale dokonuje pewnych symulacji. Spekulacje rial and spell out his basic artistic, aes-
bowiem nie wystarczą. Ja sam pragnę bezpo- thetic and theoretical tenets is a  chal-
średniego doświadczania tego, czym jest trze- lenging task, all the more so as they are
cia ręka, czym jest posiadanie wszczepionych first of all a  supplement to his creative
elementów wewnątrz własnego ciała albo practices. They could be also ignored
co to znaczy być aktywowanym za pośredni- as an inconsequential, “trite” even, self-
ctwem Internetu podczas teleoperacji28. commentary on his artistic oeuvre – on
his art, which should be the focus of
A jednak pomimo tych deklaracji publikuje researchers and critics. This position is
swoje teksty, wypowiada się nieustannie represented by Keith Ansell Pearson29,
w  licznych wywiadach, jest niezwykle ak- whose dismissal of Stelarc’s discursive
tywnym wykładowcą prezentującym swo- propositions as “banal”, while slightly
ją sztukę na całym świecie, na wszystkich overstated perhaps, definitely hits the
kontynentach, bodaj poza Afryką. Związa- mark, as surveying the artist’s published
ny też był i jest z licznymi ośrodkami akade- texts we can easily notice repetitions
mickimi, w których pracuje jako nauczyciel and even self-plagiarisms (if research
i  badacz. Prześledzenie tych wypowiedzi publication standards were applied).
i próba rekonstrukcji podstawowych zało- Stelarc constantly addresses the same
żeń artystycznych, estetycznych i  teore- key issues, but first of all presents his
tycznych to zadanie niełatwe, tym bardziej works. His descriptions do not dwell ex-
że można je traktować przede wszystkim tensively on the technicalities of partic-
jako rodzaj uzupełnienia jego praktyki
twórczej. Można też uznać je za niewiele 28 Cit. in: C. Schaber, Stelarc:
Hard-Wired, Suspended and Contemplating the
Post-Evolutionary Human, http://dailyuw.com/
28 Za: C. Schaber, Stelarc: Hard- archive/1996/05/09/imported/stelarc-hard-wired-
Wired, Suspended and Contemplating the suspended-and-contemplating-post-evolutionary-
Post-Evolutionary Human, http://dailyuw.com/ human#.U85UxUCnqu.
archive/1996/05/09/imported/stelarc-hard-wired- 29 K.A. Pearson, Life Becoming Body: On
suspended-and-contemplating-post-evolutionary- The “Meaning” of Posthuman Evolution, “Cultural
human#.U85UxUCnquI. Values” 1999, Vol. 1, No. 2, p. 231.
znaczące, czy też wręcz „banalne” próby ular performances, and the self-interpre-
autokomentarza do oeuvre artysty, to ono tations he offers may actually make one
bowiem powinno być w centrum uwagi ba- wonder whether the artist is indeed the
daczy i  komentatorów. Taki pogląd repre- best interpreter of his art, and whether
zentuje Keith Ansell Pearson29, który kon- perhaps he does not sometimes plunge
statując ową „banalność” dyskursywnych into overinterpretations, that is, whether
wypowiedzi Stelarca, zapewne przesadza, by mounting a discursive superstructure
jednakże niewątpliwie jest coś na rzeczy, of meanings for some works he does not
zwłaszcza jeśli prześledzi się publikowane force reception strategies upon the au-
przez artystę teksty, które obfitują w po- dience. This is, by the way, a  broader
wtórzenia, a  nawet – jeśli przestrzegać problem in the field of new media art, in
rygorystycznych zasad obowiązujących which authorial explication tends to be
w  odniesieniu do publikacji naukowych – an indispensable component, as with-
autoplagiaty. Autor krąży nieustannie wo- out this kind of guidance, interactors or
bec tych samych kluczowych dlań zagad- participants in an event may not only be
nień, przede wszystkim jednak prezentuje confused but also simply fail to switch
swoje dzieła. To rodzaj opisu, nie wnikając on works which demand active participa-
w techniczne aspekty poszczególnych re- tion, cooperation and collaboration. Thus,
alizacji oraz autointerepretacji (które zresz- if we assume that there are some crite-
tą czasem skłaniają do zastanowienia, czy ria which limit interpretation, as Umberto
sam artysta jest najlepszym interpreta- Eco claims, we must also remember that
torem własnej twórczości, czy nie mamy although “there are no rules that help to
do czynienia w  pewnych przypadkach ascertain which interpretations are the
z nadinterpretacją), czy dyskursywne nad- ‘best’ ones, there is at least a  rule for
budowywanie sensów nad konkretnymi ascertaining which ones are ‘bad’”30.
realizacjami nie jest szczególnym sposo- Despite these reservations and doubts,
bem narzucania określonych strategii od- I  have decided to survey Stelarc’s publi-
bioru jego twórczości. To zresztą szerszy cations and focus on a few seminal ones,
problem sztuki nowych mediów, w  której bearing in mind that the artist himself has
bardzo często eksplikacje autorskie są his doubts and fully realizes that his discur-
koniecznym elementem składowym dzieł, sive practices may stir controversy.
bez nich bowiem – traktowanych jako ro-
dzaj instrukcji postępowania dla interakto- I think, ”he says”, it’s also a result of my be-
rów lub po prostu uczestników zdarzenia ing found wanting between the realm of my
– odbiorcy nie tylko mogą czuć się zagubie- production on the one hand and trying to
ni, ale po prostu nie mogą uruchomić dzieł articulate my ideas on the other. If you’re
domagających się aktywnej partycypa- doing performances simply to illustrate your
cji, kooperacji i współpracy. A zatem, jeśli ideas, that doesn’t work! And if you’re trying

30 U. Eco with R. Rorty, J. Culler,


29 K.A. Pearson, Life Becoming Body. On and C. Brooke-Rose, Interpretation and
The „Meaning” of Posthuman Evolution, „Cultural Overinterpretation, ed. S. Collini, Cambridge
Values” 1999, Vol. 1, N. 2, s. 231. University Press, Cambridge, New York 2002, p. 52.
założymy, że istnieją pewne kryteria, któ- to justify your actions through a prosthesis
re ograniczają interpretację – jak twierdzi of textual analysis, that doesn’t work either.
Umberto Eco – to jednocześnie należy pa- But there is sometimes an uncomfortable
miętać, że chociaż „nie istnieją reguły po- feedback loop when your performances
zwalające stwierdzić, które interpretacje start generating ideas, so it’s not always
są »najlepsze«, istnieje przynajmniej reguła easy to resolve or to evaluate what’s affect-
pozwalająca stwierdzić, które są »złe«”30. ing what. Unfortunately, what often hap-
Mimo tych zastrzeżeń i wątpliwości posta- pens is that people are critiquing your work
nowiłem prześledzić te publikacje, wybiera- more from what you’ve written than what
jąc kilka najbardziej znaczących, pamiętając you’re doing31.
również o  wątpliwościach samego artysty,
który ma świadomość, że ta forma jego ak- This generally seems to be a  major
tywności może nasuwać wiele problemów. problem in contemporary art reception,
with much of the public being acquaint-
Myślę, że jest to związane z moim rozdarciem ed with artworks from either criticism,
pomiędzy domeną twórczości z jednej strony, discussions, analyses and interpreta-
a  z  drugiej – próbą artykulacji moich koncep- tions, or video recordings posted on
cji. Jeśli robisz performanse po to, żeby zilu- the Internet. The point is, however, that
strować swoje idee, to po prostu nie zadziała! performance – and I assume that perfor-
A jeśli próbujesz uzasadnić swoje działania za mance is indeed Stelarc’s major domain
pomocą protezy analizy tekstualnej, to rów- – by definition calls for direct participa-
nież nie masz szans na powodzenie. Jednak tion in a  given event, whose essence
czasami zachodzi rodzaj niezbyt wygodnego lies in becoming at a particular place and
sprzężenia, kiedy performanse zaczynają ge- time. The tensions which are produced
nerować idee – wtedy nie można właściwie at such moments seem to be “unrecord-
powiedzieć, co było pierwsze. Niestety często able”, though there are exceptions to the
zdarza się, że ludzie oceniają twoją pracę po rule, admittedly 32.
tym, co napisałeś, a nie, co zrobiłeś31. Let us look into selected articles writ-
ten over the last twenty five years by
Wydaje się, że jest to jeden z  zasadni- the artist, who does not pose as a the-
czych problemów wielu odbiorców dzi- orist of contemporary (cyber)culture,
siejszej sztuki, którzy albo znają prace though he does construct a  coherent
danego artysty wyłącznie z  drugiej ręki vision of how he understands the posi-
(z  omówień, głosów krytycznych, analiz tioning of the biological body in the era
i  interpretacji), albo z  dokumentujących of the postsomatic society. His views
zapisów wideo dostępnych w  olbrzymiej are essentially constant, and if they
ilości w  sieci. Jednakże natura perfor-
mansu, a  przyjmuję, że to jest główna 31 Probings..., p. 116.
32 I discussed this issue in reference to
30 U. Eco, R. Rorty, J. Culler, Marina Abramović ‘s unusual, nearly three-month-
C. Brooke-Rose, Interpretacja i nadinterpretacja, long performance at New York’s MoMA in 2010.
przeł. T. Bieroń, Znak, Kraków 1996, s. 51–52. See P. Zawojski, Twarz Innej. Marina Abramović
31 Sondowanie..., s. 41. w MoMA, “Opcje” 2013, No. 4.
domena działalności Stelarca, domaga się acquire some new facet, it is due first of
bezpośredniego uczestnictwa w konkret- all to new tools or environments which
nym wydarzeniu, którego istota polega na the artist has incorporated into his artis-
stawaniu się w  danym miejscu i  czasie. tic apparatus. These include, to enumer-
Rodzaj napięcia, jaki się w  takim momen- ate only the most important ones, the In-
cie wytwarza, wydaje się być „niezapi- ternet and alternative interfaces (touch
sywalny”, choć czasem zdarzają się od tej screens, ISDN connections, pneumatic
reguły wyjątki32. mechanisms, industrial robots, reverse
Przyjrzyjmy się zatem kilku wybranym motion capture, cell cultures, Artificial
artykułom pochodzącym z  ostatniego Intelligence and Artificial Life, implants,
dwudziestopięciolecia aktywności arty- biomaterials (for example, fat tissue and
sty, który nie pretendując do roli teore- blood), or Second Life.
tyka współczesnej (cyber)kultury, mimo Three publications from the 1990s seem
wszystko konstruuje pewną spójną wy- to aptly represent the artist’s prevalent
kładnię przede wszystkim własnego rozu- interests in that time. Their structure and
mienia sytuacji ciała biologicznego w cza- composition are repetitive, and they fea-
sach postsomatycznego społeczeństwa. ture recurrent motifs and references to
Poglądy te właściwie są niezmienne, jeśli his art. In 1991, Stelarc published an article
pojawiają się jakieś nowe akcenty, to wy- titled “Prosthetics, Robotics and Remote
nikają one przede wszystkim z  nowych Experience: Postevolutionary Strategies”
narzędzi czy też środowisk włączanych in Leonardo (which in itself was a  major
przez artystę do jego artystycznego feat)33, recapitulating a talk he delivered
warsztatu. A zatem sieć internetowa i al- at the Second International Symposium
ternatywne interfejsy (ekrany dotykowe), on Electronic Art (SISEA) in 1990 in Gro-
łącza ISDN, mechanizmy pneumatyczne, ningen, the Netherlands. I mention it here
roboty przemysłowe, „odwrócony” sy- only because this moment marks the on-
stem motion capture, hodowla komórek, set of Stelarc’s extraordinary artistic ac-
Artificial Intelligence i Artificial Life, im- tivity (including performances and exhibi-
planty, biomateriały (na przykład tkanka tions) and involvement in lecturing, initially
tłuszczowa i krew), Second Life – by wy- in Australia, but soon also in Europe, the
mienić tylko te najważniejsze. USA, Canada, and Japan. As Stelarc him-
Trzy teksty z lat 90. wydają się być dobrą self calculates, he is constantly on the
reprezentacją tego, co stanowiło dominan- road, spending 9 to 10 months a year trav-
tę zainteresowań artysty w  tamtym okre- elling34, which may be after all a  reason
sie. Najczęściej ich struktura i  kompozycja why recently he has come up with new
jest powtarzalna, gdyż powracają w  nich projects rather rarely.
stałe motywy i  nawiązania do własnej 33 Stelarc, Prosthetics, Robotics and
Remote Existence: Postevolutionary Strategies,
32 Pisałem o tym w odniesieniu do trwa- “Leonardo” 1991, Vol. 24, No. 5.
jącego blisko trzy miesiące niezwykłego perfor- 34 S. Sandall, Performance Artist Stelarc
mansu Mariny Abramović w nowojorskiej MoMA Interviewed, http://www.readersvoice.com/
w roku 2010. Zob. P. Zawojski, Twarz Innej. Marina interviews/2003/04/performance-artist-stelarc-
Abramović w MoMA, „Opcje” 2013, N. 4. interviewed/.
| Walking Head Robot (fragment) na wystawie Mięso, metal i kod / rozchwiane chimery w Centrum Sztuki
Współczesnej Łaźnia, maj–lipiec 2014 / Walking Head Robot (detail) at the Meat, Metal & Code / Contestable
Chimeras exhibition at the Laznia Centre for Contemporary Art, May–July 2014; fot. / photo Krzysztof Miękus

twórczości. W roku 1991 Stelarc opublikował In short paragraphs, the artist ex-
w czasopiśmie „Leonardo”, co samo w sobie plains why it is imperative that postevo-
było zapewne rodzajem wyróżnienia, tekst lutionry strategies be applied to the “ob-
zatytułowany Prosthetics, Robotics and solete body”, a key concept for him, and,
Remote Existence. Postevolutionary Stra- at the same time, an axis around which
tegies33, oparty na jego wystąpieniu na Se- his work revolves: “It is time to question
cond International Symposium on Electronic whether a  bipedal, breathing body with
Art (SISEA) w Groningen w Holandii w roku binocular vision and a  1400 cc brain is
1990. Wspominam o  tym, ponieważ mniej an adequate biological form” 35. In the
więcej w  tamtym czasie rozpoczyna się age of miniaturized biocompatible tech-
niezwykła aktywność nie tylko artystycz- nologies, the limitations which ensue
na Stelarca (obejmująca performanse, wy- from the historically moulded body archi-
stawy), ale i  aktywność jako wykładowcy, tecture should be overcome. To do this,
początkowo przede wszystkim w  Australii, radical methods must be developed to
ale dosyć szybko także w Europie, Stanach re-engineer the human body, which ties
Zjednoczonych oraz Kanadzie i Japonii. Jak in with a  postulate to re-define our no-
sam wyznaje, większość czasu zajmują mu tion of the human. All the more so as the
nieustanne podróże trwające dziewięć do “empty body” is a perfect space, waiting
33 Stelarc, Prosthetics, Robotics and to be “filled up” with technological com-
Remote Existence. Postevolutionary Strategies,
„Leonardo” 1991, Vol. 24, N. 5. 35 Stelarc, Prosthetics..., p. 591.
| Extended Arm (fragment) na wystawie Mięso, metal i kod / rozchwiane chimery w Centrum Sztuki Współczesnej
Łaźnia, maj–lipiec 2014 / Extended Arm (detail) at the Meat, Metal & Code / Contestable Chimeras exhibition at the
Laznia Centre for Contemporary Art, May–July 2014; fot. / photo Stelarc

dziesięciu miesięcy w roku34, co być może ponents that may very effectively con-
zresztą powoduje, że w  ostatnim czasie tribute to creating a  hybrid creature in
nowe projekty nie powstają zbyt często. which the human and the machinic are
W  krótkich paragrafach artysta wykła- integrated. Postevolutionary strategies
da o konieczności zastosowania strategii must involve first of all adjustment of
postewolucyjnych wobec „przestarzałego the human to a  mechanical system. As
ciała”. To kluczowe pojęcie jest swego ro- the future of the body lies in a  human-
dzaju osią i  fundamentalnym konceptem machine symbiosis, the cyborg plays
artysty: „Nadszedł czas na pytanie, czy an essential role in Stelarc’s concepts,
dwunożne, oddychające ciało, widzące which could largely be assigned to cy-
dwuocznie, z  mózgiem o  objętości 1400 borgology, a  research trend within the
centymetrów sześciennych jest odpowied- cybercultural paradigm. Though in Ste-
nią biologicznie formą”35. W czasach minia- larc what we deal with, in fact, is a “sym-
turyzacji i  biokompatybilnych technologii borg” rather. “Symborg” is a  term used
ograniczenia wynikające z  historycznie for the first time, to my knowledge, in an
ukształtowanej architektury ciała należy essay by Gary Zebington which made
up an integral part of Metabody: From
34 S. Sandall, Performance Artist Stelarc
Cyborg to Symborg, a CD-ROM created in
Interviewed, http://www.readersvoice.com/
interviews/2003/04/performance-artist-stelarc- 1997. The collaborative project of Stelarc
interviewed. and the Australian arts and technology
35 Stelarc, Prosthetics..., s. 591.
przezwyciężyć. By to uczynić, trzeba wy- group Merlin (the Media and Education
pracować radykalne metody ponownego Research Lab and Interactive Network),
zaprojektowania ciała ludzkiego, co musi the CD-ROM was shown, for example,
się łączyć z  ponownym zdefiniowaniem at ISEA 97 in Chicago and, then, at vari-
tego, czym/kim jest człowiek. Zwłaszcza że ous new media institutions across the
„puste ciało” jest doskonałą przestrzenią world36. The symborg denotes a human-
czekającą na „wypełnienie” technologicz- machine entity which is not an individual,
nymi komponentami, które mogą w sposób bounded being, but one that interacts
wysoce zadowalający przyczynić się do with other beings in simulated, symbi-
stworzenia hybrydycznej istoty integrują- otic and symbolic relations. Of course,
cej elementy ludzkie i  maszynowe. Stra- all that was interlocked with Stelarc’s
tegie postewolucyjne opierać się muszą performances Fractal Flesh (1995), Ping
przede wszystkim na procesach dostoso- Body (1996) and ParaSite (1997).
wujących człowieka do systemu maszyn. Characteristically, the bibliography of
Przyszłość ciała powinna opierać się na this article includes a number of publica-
symbiozie ludzko-maszynowej, dlatego tak tions which are not directly referred to
istotna jest w rozważaniach Stelarca figu- in the text, but the entries are supposed
ra cyborga, zaś znaczącą część jego roz- to suggest that the author’s reasoning
ważań należy zaliczyć do rozwijającego się is grounded in scholarly or philosophical
w ramach cyberkulturowego paradygmatu literature which prompted his insights.
nurtu badawczego, który określić można Listed in the bibliography, though not
cyborgologią. Choć w  przypadku samego cited in the text, Jean Baudrillard, Guy
Stelarca raczej chodzi o figurę „symborga”. Debord, Martin Heidegger, John Searle,
Określenie to zostało użyte bodaj po raz Lewis Mumford, Paul Virilio serve to
pierwszy przez Gary’ego Zebingtona w tek- legitimize or perhaps to provide a  “re-
ście będącym integralną częścią zrealizo- search apparatus” for Stelarc’s argu-
wanego w  1997 CD-ROM-u zatytułowane- ment. Of course, some inspiration could
go Metabody. From Cyborg to Symborg. certainly be attributed to the thinkers’
Powstał dzięki współpracy Stelarca z  au- works, but the prevalent impression is
stralijską grupą artystyczną i  badawczą that such a  collection of bibliographical
Merlin (Media and Education Research Lab references, rather than being immediate-
and Interactive Network) i pokazywany był ly related to the content of the article, is
na przykład na ISEA 97 w Chicago, potem simply there to satisfy the requirements
trafił do licznych instytucji zajmujących się for submissions to the reputed and re-
nowymi mediami na świecie36. Idea sym- nowned journal. Nevertheless, the bib-
borga odnosi się do maszynowo-ludzkiego liographic entries undoubtedly gesture
tworu, który nie jest pojedynczą istotą, at some general inspiration sources and
ale wchodzi w  symulowane, symbiotycz- the conceptual framework which helped
ne i symboliczne relacje z innymi istotami, the artist formulate and articulate his
36 Obecnie w sieci znaleźć można tylko 36 Currently only sparse archival material
skromne materiały archiwizujące to wydawnictwo. of the project can be accessed on the web. See,
Zob. http://www.culture.com.au/metabody/index.html. http://www.culture.com.au/metabody/index.html.
co oczywiście wiązało się ze zrealizowa- own views. Still, Stelarc has repeatedly
nymi w tamtym czasie przez Stelarca per- claimed that he has never sought any im-
fomansami Fractal Flesh (1995) Ping Body mediate inspiration and has equally often
(1996) i ParaSite (1997). renounced the postmodern strategies
Charakterystyczne jest, że w bibliografii of “appropriating”, borrowing or re-work-
przywołanego tekstu pojawia się szereg ing earlier works. And indeed, one thing
pozycji, do których brak bezpośrednich od- that cannot be denied, even by Stelarc’s
wołań w  artykule, ale poniekąd mają one fierce critics, is that his projects bear an
sprawiać wrażenie, że rozważania autora inimitable authorial signature. A  kind of
osadzone są w literaturze naukowej czy też monothematic preoccupation could even
filozoficznej, która stymulowała rozważania be identified as a  hallmark of Stelarc’s
artysty. Jean Baudrillard, Guy Debord, Mar- work, though this recurring concern
tin Heidegger, John Searle, Lewis Mumford, (focused on the body’s confrontations
Paul Virilio, umieszczeni w  bibliografii, choć with new technologies) is displayed in
nie przywoływani bezpośrednio w  tekście, ever new forms and new media on which
są formą legitymizacji, czy też tworzą „na- the artist relies for expressing, time
ukowe tło” rozważań Stelarca. Oczywiście and again, the same ideas informing his
można by doszukiwać się pewnych źródeł views on the body which inhabits the
inspiracji w  dziełach przywoływanych my- world of biotechnology.
ślicieli, jednak przede wszystkim można “Parasite Visions: Alternate, Intimate
odnieść wrażenie, że ten zestaw wymusiły and Involuntary Experiences” has a slight-
zasady publikacji artykułu w  szanowanym ly different angle. The article was also
i prestiżowym piśmie, a w mniejszym stop- published in Polish (as “Pasoży tnicze
niu bezpośrednio wiąże się z treścią artyku- wizje; doznania intymne i  bezwiedne”37)
łu. Niewątpliwie jednak te adresy bibliogra- when Stelarc first came to Poland in
ficzne wskazują na pewne źródła inspiracji 1997 to perform at the Media Art Bien-
ogólnych, zestaw wyposażenia intelektual- nale WRO in Wrocław. The text on the
nego, które pomagało twórcy formułować one hand describes some actual perfor-
własne poglądy. Choć jednocześnie Stelarc mances (exploring the possibilities of-
nieraz powtarzał, że nigdy nie poszukiwał fered by the Internet), and on the other
jakichś bezpośrednich źródeł inspiracji, bar- indulges in speculations about future op-
dzo często dystansował się też od postmo- tions for re-designing the body. Hence, its
dernistycznych strategii „przywłaszczeń”, rhetoric abounds in phrases such as: “con-
zapożyczeń czy też przetworzeń już ist- sider a  body that can extrude its aware-
niejących dzieł. I tak jest w istocie, bowiem ness and action into other bodies or bits
jego projekty, nawet jeśli można je oceniać of bodies in other places”, “imagine the
krytycznie, posiadają niewątpliwie niepo- consequences and advantages of being
wtarzalną autorską sygnację. Można wręcz a split body with voltage-in, inducing the
powiedzieć, że pewien typ monotematycz-
37 Stelarc, Parasite Visions: Alternate,
ności jest znakiem rozpoznawczym poczy- Intimate and Involuntary Experiences,
nań Stelarca, choć owa monotematyczność Technomorphica, 1997, http://v2.nl/archive/articles/
parasite-visions.
(skupiona wokół problematyki ciała w kon- behavior of a  remote agent and voltage-
frontacji z nowymi technologiami) manifestu- out of your body to control peripheral de-
je się nieustannie za sprawą nowych form vices”, “consider a task begun by a body
oraz nowych mediów, przy pomocy których in one place, completed by another body
artysta stara się wyrażać ciągle te same in another place”, “or perhaps what is nec-
idee stanowiące fundament jego poglądów essary is electronic erasure with new in-
na ciało bytujące w świecie biotechnologii. timate, internalized interfaces to allow for
Nieco inny charakter ma opublikowa- the design of a body with more adequate
ny także po polsku artykuł Pasożytnicze inputs and outputs for performance and
wizje; doznania intymne i  bezwiedne37. awareness augmented by phantoms and
Ukazał się on przy okazji pierwszej wizy- search engines”38.
ty Stelarca w Polsce, w ramach Media Art This way of discoursing on the poten-
Biennale WRO w roku 1997 we Wrocławiu. tial of new technologies seems, however,
Z  jednej strony mamy tutaj do czynienia to have only a tangential bearing on Ste-
z  opisem konkretnych realizacji perfor- larc’s actual works. For example, one of
matywnych – w  tamtym czasie przede his basic questions was in how far the
wszystkim związanych z  wykorzystaniem body (in fact, its left side) controlled
możliwości, jakie stwarzała sieć interneto- by others and plugged into the Internet
wa – ale też z  rodzajem spekulacji, które (but actually absent from it and thus
można potraktować w  kategoriach dywa- not faced with imperfection) created an
gacji dotyczących przyszłych możliwości “autonomous” choreography of motions.
przemodelowywania ciała. Dlatego poja- Thus, very specific, tangible actions went
wiają się takie zwroty jak: „rozważmy ciało hand in hand with conceptual specula-
zdolne do odrzucenia swojej świadomości tions only very loosely related to them.
i działania w obrębie innych ciał lub ich czę- And I  will not even touch upon here the
ści, znajdujących się w innych miejscach”, polemic against the core of Stelarc’s as-
„wyobraź sobie konsekwencje i  korzyści sertions, in which the biological, exclu-
bycia rozproszonym ciałem z własną ener- sively self-controlled body is repeatedly
gią, zdolną wywołać reakcje oddalonych and consistently claimed to be an inad-
elementów oraz dysponujących energią equate relic. Grand, not to say grandiose,
zewnętrzną, która kontrolowałaby odległe as they sound, such claims are difficult to
peryferia systemu”, „rozważmy czynność endorse, which is, after all, the case with
podjętą przez ciało w  jednym miejscu, Stelarc’s other propositions, as well. Au-
a  zakończoną przez inne ciało w  drugim”, tonomy and control of the body are, argu-
„a może konieczne jest elektroniczne kaso- ably, the cornerstone of subjectivity and
wanie i wpojenie nowego, dokładnego inter- identity, the relinquishing of which does
fejsu, który uwzględniłby wyposażenie cia- not seem an acceptable idea particularly
ła w odpowiednią zdolność przygotowania in times, like ours, marked by the ubiqui-
tous spread of monitoring strategies of
37 Stelarc, Pasożytnicze wizje; doznania
zmienne, intymne i bezwiedne, [b. tłum.], [w:] both surveillance and sousveillance.
Media Art Biennale. WRO 97, red. P. Krajewski,
V. Kutlubasis-Krajewska, Open Studio, Wrocław 1997. 38 Ibid.
| Extended Arm Melbourne, Hamburg 2000; fot. / photo Dean Winter
i wykonania oraz w świadomość poszerzo- Published first in 1998, From Psycho-
ną przez urządzenia przeglądające”38. Body to Cyber-System: Images as Post-
Jednak taka forma rozprawiania o poten- Human Entities39 is one of Stelarc’s most
cjalnych możliwościach nowych technologii elaborate texts. On the one hand, it re-
sytuuje się niejako obok konkretnych per- capitulates a decade of his work, and on
formansów Stelarca. W tamtym czasie na the other, it announces what his main
przykład jego jedno z podstawowych pytań artistic field is going to be in the future.
dotyczyło tego, w jakim stopniu sterowane The title encapsulates the fundamen-
przez innych ciało (a  właściwie jego lewa tal thesis about a  necessary transition
strona) podłączone do sieci (ale faktycznie from bodies which are a  mental reality
w  niej nieobecne, a  co za tym idzie niena- that functions in a biological habitat, to
rażone na niedoskonałość) tworzyło „samo- a  cybersystem and cyberspace, from
dzielną” choreografię ruchu. Mieliśmy zatem genetic constraints to electronic exten-
do czynienia z  bardzo konkretnymi działa- sions, from a unitary subject to images
niami oraz równocześnie konceptualnymi as posthuman beings endowed with
spekulacjami tylko w  luźny sposób związa- immortality. The view that the body is
nymi z tymi poczynaniami. Pomijam kwestię obsolete is here reinforced by attention
merytorycznego sporu z  tezami Stelarca, to constantly mutating images, which
który konsekwentnie wyraża przekonanie, re-define not only the body but also the
że ciało biologiczne pozostające pod swoim human. This text also copiously repli-
wyłącznym nadzorem jest „nieadekwatnym cates extensive excerpts from earlier
przeżytkiem”. Trudno się z taką konstatacją publications (for example from the Leon-
zgodzić, choć brzmi ona efektownie – by ardo article discussed above), which are
nie powiedzieć efekciarsko – co zresztą ma interwoven with passages concerning
miejsce nie tylko w  tym przypadku. Auto- the projects on which Stelarc was work-
nomia i możliwość kontrolowania własnego ing at the time (e.g. Extra Ear, Stimbod,
ciała wydaje się być fundamentem podmio- Movatar). More and more emphatically,
towości oraz tożsamości, wyrzeczenie się his reflection on the body gravitates to-
tego zwłaszcza w czasach wszędobylskich wards a  cyberbody and hybrid, human-
strategii monitorujących – zarówno w  wer- machinic entities and extends onto the
sji surveillance jak i sousveillance – nie wy- issues of telepresence (drawing on Mar-
daje się pomysłem do zaakceptowania. vin Minsky), tele-existence (building on
From Psycho-Body to Cyber-System. Ima- Susumu Tachi’s concepts) and poten-
ges as Post-Human Entities39 to jedna z naj- tial use of avatars. Notably, Second Life
bardziej rozbudowanych wypowiedzi Ste- was to be made available to the public
larca opublikowana po raz pierwszy w roku by Linden Lab only a few years later in
1998. Jest ona, z  jednej strony, rodzajem 2003. The text includes a  number of
podsumowania twórczości z lat 90. i wpro- fresh insights which could be viewed as
technological metaphysics, particularly
38 Ibidem, s. 119–121, 126.
39 Stelarc, From Psycho-Body to 39 Stelarc, From Psycho-Body to
Cyber-System. Image as Post-Human Entities, Cyber-System: Image as Post-Human Entities,
[w:] The Cybercultures Reader... [in:] The Cybercultures Reader....
wadzeniem do tego, co stanie się głównym when Stelarc speaks of a “pan-planetary
obszarem działania artysty w późniejszym physiology” or “protective biosphere”. Ba-
okresie. Zasadnicza teza wyrażona jest sically, however, we find ourselves in an
już w  tytule proklamującym konieczność already familiar world of concepts. Its
przejścia od ciała będącego rzeczywistoś- overriding idea holds that technology
cią psychiczną, funkcjonującą w  habitacie transforms the nature of human exist-
biologicznym, do cybersystemu i cyberprze- ence, but, alas, we still only little realize
strzeni, od genetycznych ograniczeń do that without operational amplification
elektronicznego wzmocnienia, od jednostko- the body will remain an ineffective archi-
wego podmiotu do obrazów jako posthuma- tecture and structure, while its “empti-
nistycznych istnień obdarzonych nieśmier- ness” directly demands being filled up
telnością. Przekonanie o  przestarzałości with new technologies, especially those
ciała nabiera tu dodatkowych argumentów which are capable of re-colonizing the
w  kontekście nieustannie morfujących body through miniature robots (e.g. self-
obrazów, które redefiniują nie tylko ciało, ale replicating, nano-scale assemblers de-
też to, kim jest człowiek. Ale i w tym tekście scribed by K.  Eric Drexler). Miniaturized
mamy sporą liczbę powtórzeń całych pas- re-colonization became a recurrent motif
susów z wcześniejszych publikacji (na przy- in Stelarc’s writings at that time.
kład z  omawianego już artykułu z  „Leonar- In Prosthetic Head40 (2005), Stelarc pre-
do”), uzupełnionych o fragmenty dotyczące sents the eponymous project, which is
przygotowywanych wówczas projektów a particular enactment of a “body without
(chociażby Extra Ear, Stimbod, Movatar). organs” based on the idea of Embodied
W  coraz większym stopniu jego refleksja Conversational Agents in which commu-
dotycząca ciała zmierza w  stronę cyber- nicative behavior is taken on board. The
ciała oraz fenomenów hybrydycznych, text draws on the works of such philoso-
maszynowo-ludzkich, a  także rozważań phers as Ludwig Wittgenstein, Maurice
dotyczących teleobecności (nawiązania do Merleau-Ponty, Jean Baudrillard, Julia
Marvina Minsky’ego) czy tele-egzystencji Kristeva, Jacques Lacan, Gilles Deleuze
(odniesienia do koncepcji Susumu Tachie- and Félix Guattari, whose ideas inspired
go) oraz ku potencjalnym wykorzystaniom Stelarc and underpinned his concepts of
awatarów. Second Life został publicznie human consciousness and intelligence.
udostępniony przez Linden Lab dopiero kil- The texts includes fragments of a conver-
ka lat później, w roku 2003. W tekście tym sation between Stelarc-the instructor and
pojawiają się raczej niespotykane wcześ- the speaking prosthetic head, an example
niej rozważania, które można określić mia- of an artificial intelligence system (and
nem technologicznej metafizyki, zwłaszcza a “philosophy machine” at the same time),
kiedy Stelarc mówi o „panplanetarnej fizjo- which tackle first of all consciousness
logii” czy „ochronnej biosferze”. Zasadniczo
40 Id., Prosthetic Head. Intelligence,
jednak jesteśmy tutaj w znanym już dobrze
Awareness and Agency, http://www.ctheory.net/
świecie przekonań, z których na czoło wy- articles.aspx?id=490. For a detailed analysis of this
suwa się teza, że technologia przekształca project, see J. Clarke, Stelarc’s Prosthetic Head,
http://www.ctheory.net/articles.aspx?id=491.
naturę ludzkiej egzystencji, niestety cią- and its illusory existence. In this project,
gle w  małym tylko stopniu uświadamiamy the artist revisits the problem of “obses-
sobie, iż bez koniecznego wzmocnienia sions of individuality”, arguing once again
operacyjnego ciała – wciąż pozostanie ono that in the age of networked communica-
mało wydajną architekturą i strukturą zara- tion, the idea of a singular body possess-
zem, tymczasem jego „pusta” natura wręcz ing a unique, “enclosed” awareness is as
domaga się napełnienia nowymi technolo- outdated as our body is. “A body’s authen-
giami. Zwłaszcza tymi, które mogą rekolo- ticity is not due to the coherence of its in-
nizować ciało za sprawą miniaturowych dividuality but rather to its multiplicity of
robotów (na przykład opisywanych przez collaborating agents. What becomes im-
K.  Erica Drexlera samoreplikujących się portant is not merely the body’s identity,
asemblerów działających w nanoskali), co but its connectivity – not its mobility or
stało się w tamtym okresie powracającym location, but its interface and operation”41.
motywem rozważań artysty. The project is interesting, first of all,
W tekście Prosthetic Head 40 z 2005 roku because, unlike Stelarc’s previous works,
Stelarc przedstawia tytułowy projekt, czyli it is not just a performance (the head is
konkretną realizację „ciała bez organów” bę- present on a  big screen) but an event
dącego urzeczywistnieniem idei Embodied in which the discursive layer is fore-
Conversational Agents, podejmującej kwe- grounded. The artist treats the head as
stię zachowań komunikacyjnych. Znajdziemy his substitute and explains that being
tu odwołania do prac kilku filozofów, którzy often queried by students about various
stanowili dla Stelarca źródło inspiracji i  my- aspects of his work, he decided to make
ślowe zaplecze jego koncepcji dotyczących use of an avatar replacement. Some
ludzkiej świadomości i  inteligencji: Ludwiga problems may arise when the head ex-
Wittgensteina, Maurice Merleau-Ponty’ego, pands its conversational database and
Jeana Baudrillarda, Julii Kristevej, Jacquesa attains autonomy. When it comes to
Lacana, Gillesa Deleuze’a i Félixa Guattariego. pass, will it still act as Stelarc’s mouth-
Zamieszczone w tekście fragmenty konwer- piece or will the artist disclaim responsi-
sacji „instruktora” Stelarca z mówiącą „prote- bility for the judgments it pronounces or
tyczną głową”, będącą przykładem systemu the songs it sings?
sztucznej inteligencji i „maszyną filozoficzną” Besides numerous rehearsals of al-
zarazem, dotyczą przede wszystkim wspo- ready often used passages and expli-
mnianych kwestii świadomości czy też jej cations of new works, the texts from
iluzyjnego istnienia. Twórca powraca w tym the 2000s 42 introduce a few new ideas.
projekcie do problemu „obsesji indywidualno- 41 Id., Prosthetic Head....
ści”, dowodząc po raz kolejny, że w czasach 42 Id., The Cadaver, the Comatose &
the Chimera: Alternative Anatomical Architectures,
http://stelarc.org/documents/StelarcLecture2009.
40 Idem, Prosthetic Head. Intelligence, pdf (2009); id., Zombies & Cyborgs. The Cadaver,
Awareness and Agency, http://www.ctheory. the Comatose & the Chimera, http://stelarc.org/
net/articles.aspx?id=490. Zob. też artykuł documents/zombiesandcyborgs.pdf (2010);
szczegółowo analizujący ten projekt: J. Clarke, id., Ciało w obiegu: śmierć, koma i chimera,
Stelarc’s Prosthetic Head, http://www.ctheory.net/ http://wro2011.wrocenter.pl/site/reader/stelarc_
articles.aspx?id=491. pl.pdf (2011).
sieciowej komunikacji idea pojedynczego cia- These are linked primarily with the ex-
ła obdarzonego niepowtarzalną, „zamkniętą” tended Ear on Arm project and its spin-
świadomością jest takim samym przeżyt- offs, such as Internet Ear, Ear on Arm
kiem, jakim jest nasze ciało. „Autentyczność Performance and Ear on Arm Suspension
ciała nie jest wynikiem spójności jego indy- as well as Blender, in which he collabo-
widualności, ale raczej wielością współdzia- rated with Nina Sellars, Partial Head and
łających czynników. To, co staje się ważne, Phantom Flesh/Circulating Organs. The
to nie tożsamość ciała, ale jego łączność – repository of metaphors and theoreti-
nie jego mobilność i lokalizacja, ale jego inter- cal and practical figures which Stelarc
fejs i operacyjność”41. drew on earlier receives a series of new
Projekt ten jest interesujący przede additions in coma, cadaver, chimera (i.e.
wszystkim z tego względu, że w odróżnieniu an entity which combines meat, metal
od wcześniejszych realizacji mamy tutaj do and code) and zombie. The vocabulary
czynienia nie tylko z rodzajem performansu itself suggests that the artist tends to
(głowa obecna jest na dużym ekranie), ale rely more extensively on metaphorical
najważniejszym elementem tego zdarzenia language. He writes that we have es-
jest warstwa dyskursywna. Sam artysta sentially always been zombies and cy-
traktuje zresztą głowę jako rodzaj własne- borgs, but today the idea of a zombie as
go zamiennika, wyjaśniając, że bardzo czę- a body without its own mind is material-
sto pytany przez studentów, doktorantów ized through various technologies which
o  szereg kwestii związanych z  jego pracą, automate the body’s operations. If we
postanowił wykorzystać rodzaj awataro- throw in the possibilities of growing new
wego wtórnika. Problem może pojawić się organs and “printing” them in 3D print-
wtedy, kiedy głowa, zwiększając swoją kon- ers, “instead of a ‘body without organs’,
wersacyjną bazę danych, zacznie się auto- now we will have ‘organs without body’.
nomizować. Czy wtedy też będzie można ORGANS AWAITING BODY”43. At the same
ją traktować jako wyraziciela opinii samego time, the artist himself acknowledges
Stelarca, czy też artysta nie będzie już mógł that the growing of organs as yet be-
wziąć pełnej odpowiedzialności za wypowia- longs to the distant future.
dane przez nią sądy albo śpiewane piosenki? The posthuman thus will be neither
Trzy teksty opublikowane w latach 2009, a real body nor a machine, but an autono-
2010, 201142 – poza licznymi powtórzeniami mous entity multiplexed by the Internet
wielokrotnie wykorzystywanych wcześ- and electronic media. This will be a truly
niej fragmentów artykułów oraz eksplikacji alternative being chimeric in nature, com-
41 Idem, Prosthetic Head... posed of biocomponents and technologi-
42 Idem, The Cadaver, the Comatose & cal prostheses which operate in a  real-
the Chimera. Alternative Anatomical Architectures,
http://stelarc.org/documents/StelarcLecture2009. ity that extends into the virtual and the
pdf (2009); idem, Zombies & Cyborgs. The Cadaver,
the Comatose & the Chimera, http://stelarc.org/ 43 Id., Ciało w obiegu... [The quotation
documents/zombiesandcyborgs.pdf (2010), in the translation comes from The Cadaver,
idem, Ciało w obiegu: śmierć, koma i chimera, the Comatose & the Chimera: Alternate
http://wro2011.wrocenter.pl/site/reader/stelarc_ Anatomical Structures accessed at http://stelarc.
pl.pdf (2011). org/?catID=20216 (translator’s note)].
dotyczących konkretnych realizacji – wpro- cybernetic. In these kinds of mixed reali-
wadzają kilka nowych wątków. Związane ties, the body keeps circulating to finally
są one przede wszystkim z  realizowanym turn into an Internet portal available to
długofalowo projektem Ear on Arm i jego po- everybody. The concept of “third life”
chodnymi, takimi jak Internet Ear, Ear on Arm accrues special meanings here, offer-
Performance, Ear on Arm Suspension oraz ing ways to go beyond the avatar-like
zrealizowanymi z  Niną Sellars Blenderem, existence typical of the Second Life en-
Partial Head i Phantom Flesh/Circulating Or- vironment. The reverse motion capture
gans. Do licznych metafor i  teoretycznych system provides an alternative form of
oraz praktycznych figur, którymi Stelarc post-human existence which inverts the
posługiwał się wcześniej, dochodzą kolejne: prior order: it is no longer bodies that op-
koma, martwe ciało (cadaver), chimera, czyli erate in the virtual space through ava-
twór łączący mięso, metal i kod, oraz zombie. tars – it is avatars that can act in the
Już same te pojęcia wskazują na to, iż arty- real world through biological bodies.
sta posługuje się w coraz większym stopniu Grounded on highly disputable spec-
językiem metaforycznym. Pisze, że w istocie ulations and hypotheses, this vision
zawsze byliśmy zombie i  cyborgami, dzisiaj seems to be more of a  conceptual ex-
jednak idea zombie jako ciała nie posiadają- periment than an actual program for
cego własnego umysłu materializuje się po- the future. Symptomatically, Second
przez rozmaite technologie automatyzujące Life, which Stelarc heavily relies on in
działanie ciała. Jeśli dodamy do tego moż- his recent projects, is actually losing
liwość hodowania nowych organów oraz ground and the fascination with this en-
ich „drukowania” poprzez wykorzystanie vironment and its possibilities is clearly
drukarek 3D, to „skończy się czas Ciał bez subsiding. Categorizing SL as a  dead
narządów (Body Without Organs), a zacznie medium may be indeed premature, but
czas Narządów Czekających na Ciała, czas it seems to be a  dead-end alley in the
ORGANÓW BEZ CIAŁA”43. Jednocześnie sam sprouting grid of contemporary cyber-
artysta zdaje sobie sprawę, że hodowla na- culture. Is the same to be said about
rządów to sprawa odległa. Stelarc’s concepts in general? The
Postczłowiek nie będzie zatem ani rzeczy- provocative and flamboyant ideas that
wistym ciałem, ani maszyną, ale istnieniem Stelarc voices never cease to intrigue
autonomicznym, zwielokrotnionym poprzez and spark reflection on the future of
sieć i  media elektroniczne. To istnienie bę- the human in the age of technoculture.
dzie mieć wszelkie cechy alternatywnego The speculations characteristic of his
bycia o chimerycznej naturze, skomponowa- discursive practices essentially tackle
nego z  szeregu biokomponentów i  techno- philosophical questions in ontology
logicznych protez, które funkcjonują w  rze- (how the body functions) and epistemol-
czywistości poszerzonej o wymiar wirtualny ogy (how the new reality generated by
i  cybernetyczny. To rodzaj mixed realities, the expansion of new technologies may
w których ciało jest w nieustannym obiegu. be known).

43 Idem, Ciało w obiegu...


W  efekcie ciało staje się czymś na kształt Stelarc speaks
portalu internetowego dostępnego dla From among Stelarc’s innumerable inter-
wszystkich. Kluczowa w tych rozważaniach views, I decided to focus on about a doz-
wydaje się być koncepcja „trzeciego życia”, en, some of which have already been
które jest przekroczeniem awatarowego ist- mentioned. Referring to them, I  would
nienia właściwego dla środowiska Second like to briefly chart Stelarc’s inspira-
Life. Odwrócony system motion-capture tions, interests, intellectual inquiries
jawi się tutaj jako alternatywna forma ist- and experiments. Stelarc himself reso-
nienia postludzkiego, charakteryzującego się lutely professes that “I don’t search for
odwróceniem dotychczasowego porządku: inspiration”44, that some of his ideas take
to nie ciała działają za pośrednictwem awa- shape suddenly while some take a  long
tarów w przestrzeni wirtualnej, ale awatary time to germinate. Sometimes, when
mogą działać w realnym świecie za pośred- asked about the origins of his projects,
nictwem ciał biologicznych. he must in fact explain rather obvious
Taka wizja, oparta na wysoce problema- things. Often quizzed whether in his sus-
tycznych spekulacjach i  hipotezach, wyda- pensions he was inspired by primordial
je się być bardziej rodzajem eksperymentu rituals of South America or India, he an-
myślowego niż realnym programem na przy- swers that he has never been to India
szłość. Dodajmy, że Second Life, tak istotny or Malaysia; and questions about Tarsem
w  ostatnim czasie w  projektach Stelarca, Singh’s film The Cell (2000) are entirely
obecnie w  zdecydowany sposób traci na misguided since he could not possibly
ważności, fascynacja tym środowiskiem have borrowed from it as his suspen-
i  jego możliwościami zmniejsza się. Być sion cycle commenced in the 1970s.
może nie powinniśmy jeszcze mówić o  SL “The body without memory”45 – the title
w  kategoriach dead medium, ale to jednak of a  text based on an interview with
chyba ślepa uliczka w pejzażu współczes- the artist – is something different from
nej cyberkultury. Czy podobnie jest z  cało- a  human being who builds his/her iden-
ściową oceną konceptów twórcy? Prowo- tity based on an exact memory of the
kacyjne i ekstrawaganckie poglądy głoszone books s/he’s read, paintings s/he’s seen,
przez Stelarca niezmiennie wydają się być concerts s/he’s heard or plays s/he’s
fascynujące i skłaniają do przemyślenia wie- watched.
lu istotnych kwestii dotyczących przyszłych It is also interesting how Stelarc as-
losów człowieka w  dobie technokultury. sesses his own art, and his judgment is
Dla jego wypowiedzi dyskursywnych cha- very harsh, indeed. His capacity for self-
rakterystyczny jest rodzaj spekulacji, które analysis and self-evaluation is rooted in
w istocie dotykają zagadnień filozoficznych, firm beliefs and critical self-reflection
zarówno w  odniesieniu do ontologicznych on his artistic intents and goals. Ear on
problemów funkcjonowania ciała, jak i  epi- Arm shows perhaps most emphatically
stemologicznych parametrów poznawania
44 S. Sandall, Performance Artist Stelarc...
nowej rzeczywistości rodzącej się w  wyni- 45 See M. Fernandes, The Body Without
ku ekspansji nowych technologii. Memory: An Interview with Stelarc, http://www.
ctheory.net/articles.aspx?id=354.
Stelarc mówi Stelarc’s awareness of when the pro-
Spośród dziesiątków wywiadów, do jakich ject ends with less than success. At
dotarłem, starałem się wybrać kilkanaście, the same time, it is exactly Ear on Arm
przy czym do części z nich już odwoływałem that has become the artist’s most spec-
się w tym artykule. Na ich podstawie chciał- tacular and recognizable “attribute”. It
bym pokrótce scharakteryzować przede turns out that the idea as such, be it the
wszystkim obszar inspiracji, zainteresowań, most extraordinary one, is not enough
intelektualnych poszukiwań i  eksperymen- – what truly matters is how the idea is
tów Stelarca. On sam mówi zdecydowanie, performed. And this is of ten far from
że „nie poszukuje inspiracji”44, pewne idee po- satisf ying. “I  must admit actually that
jawiają się u niego nagle, nad innymi pracuje my entire career as an artist is largely
przez długi czas. Niekiedy zresztą odpowia- a failure. I haven’t completed any of the
dając na pytania o źródła swoich projektów, projects I’ve started. So all of them are
musi wyjaśniać rzeczy dosyć oczywiste. a kind of failure because I’ve never man-
Przykładowo, pytany o podwieszenia i o to, aged to fully execute what was invent-
czy inspirował się pierwotnymi rytuałami, ed, imagined, and finally remained only in
które obecne były w kulturach Ameryki Połu- the realm of possibility”46. The reasons
dniowej czy w Indiach, odpowiada, że nigdy for the failures may be found both in the
nie był w Indiach lub Malezji, zaś zupełnym limitations of available technology and
nieporozumieniem jest przywoływanie filmu in the limitations of the body because,
Tarsema Singha Cela (2000), bowiem trudno as Stelarc notes in speaking of Ear on
byłoby mu inspirować się tą realizacją, skoro Arm, a  project which ties in with many
podwieszenia rozpoczął w  latach 70. Ciało earlier works such as Fractal Flesh or
bez pamięci 45 – to tytuł jednego z tekstów Phantom Flesh, our “biological body is
powstałych po rozmowie z artystą – to nie not well organ-ized’”47. Let us remember,
to samo, co człowiek budujący własną toż- however that in 2010 the “failed” project
samość właśnie w oparciu o pamięć o prze- was awarded the Golden Nica (the high-
czytanych książkach, widzianych obrazach, est prize) for Hybrid Art at Prix Ars Elec-
wysłuchanych koncertach czy obejrzanych tronica in Linz.
spektaklach. Another issue which Stelarc address-
Ciekawe jest też to, jak sam Stelarc es is the relationship between scien-
ocenia własną twórczość, a  jest to ocena tists and researchers, on the one hand,
niezwykle surowa. Zdolność do autoana- and artists on the other: “Fortunately
lizy i samooceny wyrasta rzecz jasna z nie- there will always be some programmers,
zmiennych przekonań i umiejętności krytycz- engineers or surgeons who will assist
nej refleksji na temat własnych zamierzeń
46 M. Bakke, Dlaczego masz trzecie ucho?
i celów artystycznych. Być może najbardziej Abyś ty mogła lepiej słyszeć! http://www.obieg.pl/
dobitnym przykładem takiego nie do końca rozmowy/1561.
47 J. Hauser, Stelarc: Extra Ear: Ear on
44 S. Sandall, Performance Artist Stelarc... Arm. Interview by Jens Hauser, [in:] sk-Interfaces.
45 Zob. M. Fernandes, The Body Without Expoloding Borders – Creating Membranes in Art,
Memory: An Interview with Stelarc, http://www. Technology and Society, ed. J. Hauser, Liverpool
ctheory.net/articles.aspx?id=354. University Press, Liverpool, Chicago 2008, p. 105.
udanego projektu jest Ear on Arm. A jest on artists, even though they may not under-
przecież najbardziej widocznym i rozpozna- stand their raison d’être or how it can
walnym „atrybutem” artysty. Okazuje się, possibly be art. They’ll do so because
że sam pomysł, nawet najbardziej niezwy- they’re intrigued with the idea and in-
kły, to nie wszystko – ważna jest przede terested in the artist as a  person and
wszystkim jego realizacja, a z  nią bywa a creative other”48. When we ponder the
różnie. „Właściwie muszę przyznać, że cała artistic processes involved in new me-
moja artystyczna kariera w  dużej mierze dia art-making which uses state of the
jest niepowodzeniem. Żadnego z projektów, art technologies, we tend to overlook
które usiłowałem zrealizować, nie udało się all too easily the simple fact that such
zrealizować do końca. Wszystkie są więc practices entail extensive collaboration:
rodzajem porażki, bo nigdy nie udało mi IT solutions or biomaterials, such as
się w pełni rozwinąć tego, co zostało wy- tissues and DNA, utilized in bioartists’
myślone, wyobrażone i co ostatecznie po- in vivo projects take a  team to develop
zostało tylko w sferze możliwości”46. Przy- and apply. Scientists may often find art-
czyn tych porażek można szukać zarówno ists’ explorations thoroughly incompre-
w ograniczeniach dostępnej technologii, jak hensible. And, anyway, distinctions and
i w ograniczeniach ciała, bowiem jak zauwa- boundaries are rather blurred here. Why
ża w kontekście Ear on Arm (projektu łączą- are the practices engaged in by Stelarc
cego się z wieloma wcześniejszymi pracami, and many other artists, such as Tissue
np. Fractal Flesh czy Phantom Flesh), na- Culture and Art Project, Zbigniew Oksiu-
sze „biologiczne ciało nie jest zbyt dobrze ta or Ken Rinaldo, discussed in terms of
z-organ-izowane (organ-ized)”47. Przypomnij- certain aesthetic strategies, while the
my jednocześnie, że ten „nieudany” projekt interesting experiments performed by
w roku 2010 został nagrodzony Golden Nica Kevin Warwick are classified as science?
w kategorii sztuki hybrydycznej na Prix Ars Stelarc is fully aware of these obscuri-
Electronica w Linzu. ties and vacillations:
Inną kwestią są relacje, jakie łączą ar-
tystów z  naukowcami i  badaczami. „Na The roles of science and arts are very
szczęście zawsze będą programiści, inży- different both in strategies and in out-
nierowie albo lekarze, którzy będą wspie- comes. I  think art is more about asking
rać artystów, pomimo tego, że mogą nie questions rather than the scientific ap-
rozumieć ich raison d’être albo tego, że to, proach that tries to answer questions.
co oni robią, jest sztuką. Będą to robić, bo So I  think that art is interesting when it
zaintryguje ich idea czy też artysta będący generates more questions than answers
(...) [G]enerally speaking, I think we do not
46 M. Bakke, Dlaczego masz trzecie ucho?
Abyś ty mogła lepiej słyszeć!, http://www.obieg.pl/ want artists to be doing bad researches
rozmowy/1561. and we do not want scientists to become
47 J. Hauser, Stelarc. Extra Ear: Ear on
Arm. Interview by Jens Hauser, [w:] sk-Interfaces.
Expoloding Borders – Creating Membranes in Art, 48 L. Aceti, Inverse Embodiment. Interview
Technology and Society, red. J. Hauser, Liverpool with Stelarc, ”Leonardo Electronic Almanac” 2011,
University Press, Liverpool, Chicago 2008, s. 105. Vol. 17, No. 1, p. 135.
osobą kreatywną”48. Kiedy myślimy o proce- bad artists. What connects artists and
sach twórczych artystów nowych mediów scientists is just technology. But they
wykorzystujących najnowocześniejsze use technology in different ways 49.
technologie, zarówno informatyczne, jak
i  te, którymi posługują się artyści bio artu Of course, without consultation, col-
tworzący sztukę in vivo, czyli biomateriały, laboration and design work on various
tkanki, DNA itd., to łatwo zapominamy, że ich devices, certain projects would not have
projekty nigdy nie powstałyby bez udziału been possible in the first place. Yet ethi-
często licznych zespołów pracujących nad cal concerns are not the only possible
rozwiązaniem konkretnych zagadnień. Bar- constraint: some works can be fore-
dzo często dla naukowców poszukiwania stalled simply due to particular bioethi-
artystów mogą wydawać się całkowicie cal regulations which ban some actions
niezrozumiałe, zwykle zresztą trudno o jas- on legal grounds. This led to the grow-
ne dystynkcje. Dlaczego to, co robi Stelarc ing of earlobes using mouse cells rather
i wielu innych artystów, takich jak Tissue than human stem cells, which is forbid-
Culture and Art Project, Zbigniew Oksiuta den by U.S. law. It was in the U.S. (Los
czy Ken Rinaldo, rozpatrywane jest w  kon- Angeles), however, where the first syn-
tekście określonych strategii estetycznych, thetic, porous ear-shaped scaffold was
a na przykład interesujące eksperymenty implanted on the artist’s arm.
Kevina Warwicka jednoznacznie wpisywane Although Stelarc has repeatedly
są w paradygmat nauki? stressed that he has never studied phi-
Z tych wątpliwości i problemów zdaje so- losophy or cultural theory systemati-
bie sprawę sam twórca. cally, he often refers to both in his inter-
views. He admits to a deep interest in
Zadania nauki i  sztuki są zdecydowanie różne, Arthur Schopenhauer, Baruch Spinoza,
zarówno jeśli chodzi o  strategie, jak i  wyniki. Friedrich Nietzsche, David Hume, Martin
Myślę, że zadaniem sztuki jest stawianie pytań, Heidegger, Ludwig Wittgenstein, and
natomiast podejście naukowe polega na próbie Jacques Derrida. Yet, he seems to be
odpowiedzi na pytania. Sztuka jest interesują- the most intent on engaging the great
ca wtedy, kiedy generuje więcej pytań niż od- three – Plato, Descartes and Sigmund
powiedzi. (...) Generalnie mówiąc, myślę, że nie Freud – and that polemically:
potrzebujemy artystów, którzy prowadziliby nie-
udane badania naukowe, tak jak nie potrzebu- [W]hat it means to be a  body has always
jemy naukowców, którzy będą złymi artystami. been a biological, social, cultural and tech-
To, co łączy artystów i naukowców to technolo- nological construct. But we do need to go
gia. Ale używają jej w różny sposób49. beyond Platonic, Cartesian and Freudian

48 L. Aceti, Inverse Embodiment. Interview constructs of internal minds and selves.


with Stelarc, „Leonardo Electronic Almanac” 2011, Of the skin as a  bounding of the self and
Vol. 17, N. 1, s. 135.
49 S. Cangiano, Stelarc’s Extrabody. 49 S. Cangiano, Stelarc’s Extrabody:
The Technologic Chimera, http://www.digicult. The Technologic Chimera, http://www.digicult.
it/digimag/issue-049/stelarcs-extrabody-the- it/digimag/issue-049/stelarcs-extrabody-the-
technologic-chimera. technologic-chimera.
Oczywiste jest też to, że bez konsultacji, as a  beginning to the world. Nietzsche as-
współpracy i zaprojektowania wielu elemen- serts that that there is no being behind the
tów nie mogłyby powstać konkretne projek- doing, and Wittgenstein says there is no
ty, czasem jednak poważnym ograniczeniem need to locate thinking inside the head. The
są nie tylko normy etyczne, ale po prostu more and more performances I do, the less
szczegółowe zapisy prawne, rozporządze- and less I  feel any mind at all in the tradi-
nia bioetyczne niepozwalające na pewne tional metaphysical50.
działania. Tak było na przykład w przypadku
hodowania małżowin usznych z mysich ko- There are also contemporary think-
mórek, a nie z macierzystych komórek czło- ers whose ideas absorb Stelarc and are
wieka, co jest prawnie zabronione w USA, a  source of intellectual or conceptual
gdzie nota bene wykonano (w Los Angeles) borrowings which can easily be identi-
pierwszy zabieg wszczepienia w  przedra- fied in his works, whether he verbalizes
mię artysty syntetycznego szkieletu ucha them directly or not. The major three
o porowatej strukturze. figures are, firstly, Marshall McLuhan,
Choć Stelarc wielokrotnie podkreślał, że whose The Medium is the Massage Ste-
nigdy nie studiował metodycznie filozofii larc calls one of his crucial readings;
ani teorii kultury, to w jego wypowiedziach secondly, Jean Baudrillard, primarily, his
pojawiają się odwołania zarówno do jednej, Simulations and Simulacra; and, thirdly,
jak i  drugiej dyscypliny. Przyznaje bowiem, the previously mentioned Paul Virilio, in
że najbliżsi mu są tacy autorzy, jak Artur particular his Velocity and Politics. Ste-
Schopenhauer, Benedykt Spinoza, Fryderyk larc adds also Martin Buber (I and Thou),
Nietzsche, David Hume, Martin Heidegger, Herbert Simon (The Science of the Arti-
Ludwig Wittgenstein, Jacques Derrida. Choć ficial), Felix Guattari and Gilles Deleuze
najczęściej swego rodzaju negatywnym (Mille Plateaux), and Arthura Kroker and
punktem odniesienia jest dla niego wielka Michael A. Weinstein (Data Trash). We
trójka: Platon, Kartezjusz i Sigmund Freud. could further expand the list, consider-
ing Stelarc’s interest in the theory of
Co to znaczy, że ciało zawsze było konstruk- evolution, cognitive sciences, postmod-
tem biologicznym, kulturowym i technologicz- ern philosophy and theory, physics, and
nym? Musimy wyjść poza Platońską, Kartezjań- consciousness studies.
ską i  Freudowską konstrukcję wewnętrznego He answers questions about litera-
umysłu i jaźni. Poza skórę jako granicę dla jaźni ture and film rather perfunctorily. In
i  początek świata. Nietzsche twierdzi, że nie his adolescence he read Isaac Asimov,
istnieje byt poza działaniem, zaś Wittgenstein Philip Dick, William Burroughs, and Ar-
powiada, że nie musimy lokować myślenia we- thur C. Clarke, but his memories of these
wnątrz głowy. Im więcej tworzę performansów, books are rather vague. He has also read
tym coraz mniej jestem przekonany, że posia- William Gibson and Bruce Sterling. He
dam własny umysł czy też jakikolwiek umysł is far more interested in such journals
w tradycyjnym metafizycznym sensie50. as Scientific American or Wired than in

50 L. Aceti, Inverse Embodiment..., s. 133. 50 L. Aceti, Inverse Embodiment..., p. 133.


Jeśli chodzi o  myślicieli współczesnych, science-fiction novels, as he does not
to wskazać należałoby przede wszystkim consider their fictional speculations
na trzy główne źródła fascynacji, które ar- cognitively fruitful. His appraisal of the
tysta manifestuje nie tylko w  sposób wer- one-sided interpretations of his works,
balny, ale analizując jego sztukę, wyraźnie such as, for example, the feminist read-
można dostrzec pewien rodzaj myślowych ing of Third Hand, is similar. If seen as
czy intelektualnych zapożyczeń. Na pierw- just another version of the cinematic
szym miejscu należałoby wymienić Marshal- Terminator 2 or RoboCop, Stelarc would
la McLuhana – The Medium is the Massage allegedly be working toward perpetu-
wymieniane jest przez Stelarca jako jedna ating male power, which is founded on
z  najważniejszych dla niego książek. Druga producing and using technology. But, as
postać to Jean Baudrillard, w jego przypad- Stelarc reminds, the third hand was con-
ku chodzi przede wszystkim o  Symulacje structed long before the films in ques-
i symulakry, trzecią zaś postacią jest wspo- tion (1980, 1991 and 1987, respectively).
mniany Paul Virilio, zwłaszcza jego Prędkość Besides, he insists, putting his practices
i polityka. Do tego Stelarc dodaje Martina Bu- on a  par with popular culture’s offer of
bera (Ja i Ty), Herberta Simona (The Science “cold metallic-phallic machines [which]
of the Artificial), Felixa Guattariego i Gillesa are inhuman and alien”51 is thoroughly
Deleuze’a  (Mille Plateaux), Arthura Krokera ungrounded. The films frame the dysto-
i Michaela A. Weinsteina (Data Trash). Do tej pian future as utterly pathological, and
listy moglibyśmy dodać jego zainteresowa- that vision does not align with Stelarc’s
nie teorią ewolucji, naukami kognitywnymi, approach, which looks into the future
filozofią i teorią postmodernistyczną, fizyką, with optimism, eschewing, however, any
studiami nad świadomością. utopist naïveté.
Pytany o  literaturę i  film najczęściej Stelarc’s favourite film is David Cronen-
odpowiada dosyć zdawkowo, że w  cza- berg’s Videodrome (1983), which certain-
sach młodości czytał Isaaca Asimova, Phi- ly does not come as a surprise. He also
lipa Dicka, Williama Burroughsa, Artura mentions Tetsuo: The Iron Man, a  Japa-
C. Clarke’a, ale w gruncie rzeczy niewiele nese film given to him as a  gift by its
z tych lektur pamięta. Czytał też Williama director Shinya Tsukamoto. Yet films,
Gibsona i Bruce’a Sterlinga. Zdecydowanie books or, in broader terms, popular cul-
bardziej interesująca jest dla niego lektura ture are far less important to Stelarc
takich magazynów jak „Scientific American” than the early fascinations which af-
i  „Wired” niż czytanie powieści science fic- fected his artistic maturation. Retracing
tion. Wynika to z przekonania, że ten rodzaj them, he mentions Stanisław Ostoja-
fikcjonalnych spekulacji o  przyszłości po Kotkowski – an Australia-based Polish
prostu wydaje mu się mało produktywny artist recognized for his pioneering work
poznawczo. Podobnie ocenia dosyć jedno- with new technologies. In the 1960s,
stronne interpretacje np. Third Hand w op- he was the first to use laser effects in
tyce feministycznej, w  której Stelarc jawi theatre and opera productions, create
się jako ktoś na podobieństwo Terminatora
51 R. Farnell, In Dialogue with..., p. 138.
2 czy RoboCopa z filmów pod tymi tytułami. fractal-based computer graphic designs,
Czyli jego działalność byłaby specyficznym convert sound into color and shape, and
utrwalaniem męskiej siły, opartej na two- construct devices or instruments which
rzeniu i  wykorzystywaniu technologii. Po generated music in contact with the
pierwsze, ręka została skonstruowana dużo human body. Andy Warhol, Claes Old-
wcześniej (w roku 1980) niż powstały filmy enburg, Allan Kaprow, John Cage and
(rok 1991 i 1987), po drugie, jak mówi Stelarc, Robert Rauschenberg hardly need in-
zestawianie jego działań z  tym, co propo- troducing. Stelarc mentions also Merce
nuje kultura popularna w  postaci „zimnej Cunningham, Tanaka Min, and Christo.
metaliczno-fallicznej maszynerii, która jest He is often asked about Orlan’s art and
nieludzka i wyalienowana”51, jest całkowicie speaks of her in admiring terms, high-
bezpodstawne. W filmach tych odsłania się lighting that she authenticates her ideas
cała patologia dystopijnej przyszłości, co by physical actions. Stelarc calls Orlan’s
jest zdecydowanie obce Stelarcowi, który work a  “postmodern performance”, and
patrzy optymistycznie w przyszłość, choć observes that his art and hers are of-
nie jest naiwnym utopistą. ten brought together based on a  rather
Jego ulubionym filmem jest Wideodrom superficial judgment because there are
(1983) Davida Cronenberga, co z pewnością more differences than similarities be-
nie budzi zdziwienia, wspomina też o japoń- tween the two. In particular, Orlan’s work
skim filmie podarowanym mu przez jego is pervaded by mysticism and steeped in
twórcę Shin’ya Tsukamoto, Tetsuo. Czło- the mythical archetypes which underlay
wiek z  żelaza (1989). Zdecydowanie waż- the artist’s consecutive surgeries. Un-
niejsze jednak niż filmy czy książki i szerzej doubtedly, however, Orlan is a  fascinat-
kultura popularna były dla Stelarca fascy- ing person and an interesting artist, as
nacje z  okresu artystycznego dojrzewania. Stelarc concludes52.
W  tym kontekście wspomina on o  Stani- Another interesting theme tackled in
sławie Ostoi-Kotkowskim, polskim artyście some interviews with Stelarc is the mu-
osiadłym w  Australii, który był pionierem sic or sounds produced and used in his
sztuki wykorzystującej nowe technologie. performances. This is one of the focal
W latach 60. jako pierwszy używał on efek- points particularly in his conversation
tów laserowych podczas przedstawień tea- with Rainer Linz53 (a sound artist and de-
tralnych i operowych, tworzył grafiki kompu- signer of many interactive systems used
terowe oparte na fraktalach, pracował nad in performances, Stelarc’s collaborator
metodami transformacji dźwięku na barwy since 1987), which sheds important light
i  kształty, budował urządzenia czy też in- on many sonic aspects of his art. In his
strumenty, które wytwarzały muzykę w ze- early work, when his body was amplified
tknięciu z ludzkim ciałem. Andy’ego Warhola, in various ways and monitored by vari-
Claesa Oldenburga, Allana Kaprowa, Johna ous systems by methods such as EEG
Cage’a  czy Roberta Rauschenberga raczej
52 See Miss M, An Interview with Stelarc,
nie trzeba przedstawiać. Do tego zestawu http://www.t0.or.at/stelarc/interview01.htm.
53 R. Linz, An Interview with Stelarc, http://
51 R. Farnell, In Dialogue with..., s. 138. www.rainerlinz.net/NMA/repr/Stelarc_interview.html.
dodaje on jeszcze takie postacie jak Merce (electroencephalography – bioelectric
Cunningham, Tanaka Min, Christo. Bardzo examination of brainwaves), ECG (electro-
często pytany o sztukę Orlan, wypowiada cardiography – heart activity recording),
się o niej z atencją, twierdząc, że najbardziej EMG (electromyography – evaluation of
interesującym aspektem jej twórczości jest muscle electrical activity), sound served
to, iż uwierzytelnia ona idee poprzez dzia- the idea of the Amplified Body. In that peri-
łania fizyczne. Stelarc nazywa jej działa- od (the 1970s and 1980s), the artist relied
nia „performansem postmodernistycznym”, on concrete music and was fascinated by
zwraca przy tym uwagę, że porównywanie Terry Reilly, Karlheinz Stockhausen and
ich działań artystycznych wynika z  dosyć his favourite John Cage.
pobieżnej oceny, bowiem zdecydowanie wię- Acoustic signals from the body treated
cej ich dzieli, zwłaszcza jeśli chodzi o obecną as a source of amplified and processed
u Orlan mistykę i odwołania do mitycznych sound are an essential component of
archetypów, które stały się podstawą kolej- Stelarc’s works. However, applying cat-
nych zabiegów operacyjnych, którym pod- egories of music is perhaps not the best
dawała się artystka. Nie ulega jednak wąt- way of approaching them even though
pliwości, że to interesująca postać i bardzo in 1991 a CD titled Stelarc was released
ciekawa artystka – jak twierdzi Stelarc52. with audio recordings of performances
Interesującym wątkiem poruszanym from the Amplified Body cycle mainly,
w kilku rozmowach z artystą jest kwestia and in 1999 Linz made a  CD titled Frac-
muzyki i dźwięku tworzonego i wykorzysty- tal Flesh – Ping Body and Parasite Per-
wanego na potrzeby jego performansów. formance. The recordings documented
Zwłaszcza w  rozmowie z  Rainerem Lin- a  special use to which the body was
zem53 – artystą szeroko rozumianego sou- put as a unique “percussive” instrument
nd artu oraz projektantem wielu interaktyw- that produced improvised soundscapes.
nych systemów wykorzystywanych przez In this dimension, the body is viewed as
Stelarca, z którym współpracował od 1987 a specific medium of expression with the
roku – pojawia szereg bardzo istotnych audible hardly separable from the visual
kwestii pomagających zrozumieć soniczne even though in his talk with Marco Don-
aspekty jego pracy. We wczesnym okresie narumma54 Stelarc claims that his prac-
twórczości, kiedy jego ciało było w  różno- tices as a performance artist are rooted
rodny sposób wzmacniane i  monitorowa- in his visual arts education and that he
ne przez różne systemy i metody badania has always seen sound as sculptural. It
aktywności ciała, takie jak EEG (elektroen- could be mentioned in passing that one
cefalografia – badanie bioelektryczne fal of the basic tools used in these perfor-
mózgowych), EKG (elektrokardiografia – ba- mances was an analogue synthesizer
danie serca), EMG (elektromiografia – diag- which produced a  sound delay effect.
nostyka czynności elektrycznej mięśni), Asked whether he does not feel a sense
of discomfort in using old, “low” technol-
52 Zob. Miss M, An Interview with Stelarc,
http://www.t0.or.at/stelarc/interview01.htm. ogy while most of his performances are
53 R. Linz, An Interview with Stelarc, http://
www.rainerlinz.net/NMA/repr/Stelarc_interview.html. 54 M. Donnarumma, Fractal Flesh...
działania te służyły idei Amplified Body. associated with complex technologies of
Artysta wykorzystywał w  performansach the digital era, Stelarc emphatically in-
z tamtego okresu (lata 70. i 80. XX wieku) sists that “my aim has never been to use
muzykę konkretną, interesowała go twór- technology for its own sake, or to neces-
czość Terry’ego Reilly’ego, Karlheinza Stoc- sarily even use the latest technology”55.
khausena i  Johna Cage’a, którego szcze- The body can thus perform various
gólnie ceni. functions, be a  site of action, interac-
Sygnały dźwiękowe pochodzące z ciała tion and experimentation, and assume
traktowanego jako źródło dźwięku, ampli- the form of a chimera capable of finding
fikowanego i  przetwarzanego, to bardzo versatile uses as a biological instrument
istotny element twórczości Stelarca. Nie which produces sound. The sonic dimen-
powinno się raczej rozpatrywać tej sfery sion of the body’s workings, internal me-
w  kategoriach muzycznych, choć ukazało tabolism and external architecture was
się w roku 1991 CD zatytułowane Stelarc, immanent to complex performances in
na którym znalazły się dźwiękowe zapisy the past. Hence it is not surprising that
performansów przede wszystkim z  cyklu Stelarc highly values such artists as
Amplified Body oraz wyprodukowane przez Suguro Goto (netBody – Augmented Body
Linza w roku 1999 CD Fractal Flesh – Ping Virtual Body), Terminalbeach (The Heart
Body and Parasite Performance. W  tych Chamber Orchestra), and Sensorband
nagraniach udokumentowano szczególny (SoundNET), who in their various ways
rodzaj wykorzystania ciała jako swoistego have used the body as a kind of autono-
instrumentu „perkusyjnego”, który produ- mous sound sculpture.
kuje w improwizowanej formie swoiste so-
undscapes. Ciało również w tym wymiarze
traktowane jest jako specyficzne medium Conclusion
ekspresji, trudno zresztą oddzielić warstwę So who is Stelarc after all, except the
dźwiękową od tego, co wizualne, choć jak obvious fact that he is one of the most
wyraźnie podkreśla w  rozmowie z  Don- recognizable performance, body art and
narummą54, źródłem jego poczynań jako bio art artist? His inimitable and abso-
performera jest artystyczna edukacja wi- lutely unique work has made him famous
zualna, zaś dźwięk przez niego zawsze był far beyond the narrow realm of contem-
traktowany w kategoriach rzeźbiarskich. porary art engaged with biology and
Przy okazji można dodać, że jednym z pod- postbiology, body and technology, the
stawowych narzędzi używanych w  tych real and the virtual, the material and
performansach był analogowy syntezator the immaterial. If we attend to what he
wykorzystywany na przykład do uzyski- says and writes, we must conclude that
wania efektów opóźnienia dźwięku (delay). although he is determined to distance
Pytany o to, czy posługując się najczęściej himself from his reputation as a theorist
skomplikowanymi technologiami, w  epoce or a philosophizing practitioner, he in fact
dominacji narzędzi digitalnych, nie czuje is one. His work is, after all, grounded on

54 M. Donnarumma, Fractal Flesh... 55 R. Linz, An Interview...


pewnego rodzaju dyskomfortu używając a  negation of the Cartesian philosophi-
starej, „niskiej” technologii, Stelarc zdecy- cal tradition, which promulgates the
dowanie podkreśla, iż „jego celem nigdy body-mind split. “It is not interesting for
nie było korzystanie z  technologii dla niej me to talk academically or theoretically
samej, czy też konieczność używania naj- about ideas of interface, the important
nowszych zdobyczy technologicznych”55. thing for me is to plug in, extend the body
Ciało może zatem pełnić różne funkcje, with cyber-systems and see what it can
być miejscem akcji, interakcji i eksperymen- actually do”56. Contrary to what he has
towania, ma przy tym postać chimery, która repeatedly professed, he is engaged in
może być wszechstronnie wykorzystywa- critical reflection on cyberculture, re-
nym instrumentem biologicznym produkują- vealing not only indirectly, through his
cym dźwięk. Soniczny wymiar efektów pracy practices, but also discursively, his philo-
ciała, jego wewnętrznego metabolizmu i  ze- sophical and cognitive competence and
wnętrznej architektury stawał się w  prze- original views on technolculture, which
szłości immanentną częścią złożonych per- once and again spark heated discussions.
formansów. Dlatego nie dziwi fakt, iż Stelarc Nicholas Zurgrugg juxtaposes Paulo
wysoko ceni takich artystów, jak Suguro Virilio’s concepts and Stelarc’s work and
Goto (netBody – Augmented Body Virtual offers conclusions which, to my mind,
Body), Terminalbeach (The Heart Chamber aptly encapsulate the artist’s practices.
Orchestra), Sensorband (SoundNET), którzy Writing about Marcel Duchamp, Virilio
w rozmaity sposób wykorzystywali ciało jako stated once that he was a  real philoso-
rodzaj autonomicznej rzeźby dźwiękowej. pher because philosophy is not simply
confined to books – one can philoso-
phize through painting or film. Art need
Zakończenie not and should not be enclosed within
Kim zatem jest Stelarc, poza oczywistym fak- galleries. In this sense, the logic of philo-
tem, że należy dziś do najbardziej znanych sophical reflection is intrinsic to Ste-
artystów performansu, sztuki ciała, bio artu? larc’s artistic and aesthetic strategies.
Z  racji swych jedynych w  swoim rodzaju To conclude, let us add that the reverse
działań jego sława dawno już przekroczyła is equally true: “Virilio himself is quite as
granice wąskiego pola sztuki współczesnej, ‘real’ an artist as Duchamp or Stelarc”57.
która podejmuje zagadnienia biologiczności Art and philosophy are intertwined and
i  postbiologiczności, ciała i  technologii, real- mutually complementary, and their sym-
nego i wirtualnego, materialnego i immate- biotic coexistence makes what Stelarc
rialnego. Analiza jego wypowiedzi prowadzić does and what he tells us truly weighty
musi do konstatacji, że chociaż Stelarc zde- and meaningful.
cydowanie dystansuje się wobec trakto-
wania go jako teoretyka czy filozofującego
56 P. Aztori, K. Woolford, Extended-Body.
praktyka – kimś takim w rzeczywistości jest.
An Interview with Stelarc, [in:] Digital Delirium, eds.
Choć przecież fundamentem jego działania A. and M. Kroker, New World Perspectives, CTheory
Books, Montréal 2001, p. 196.
55 R. Linz, An Interview... 57 N. Zurgrugg, Virilio, Stelarc..., p. 197.
jest mocna negacja Kartezjańskiej tradycji
filozoficznej, która zakłada dualizm umysłu
i ciała. „Nie interesuje mnie akademickie czy
teoretyczne rozprawianie o  idei interfejsu,
najważniejsze jest dla mnie podłączanie
się, przedłużanie ciała za sprawą cybersy-
stemów i  obserwowanie tego, do czego
aktualnie jest ono zdolne”56. Wbrew temu,
co wielokrotnie deklarował, uprawia on kry-
tyczną refleksję na temat cyberkultury nie
tylko w sposób bezpośredni, w działaniu, ale
także w  sposób dyskursywny. Uwidacznia-
ją się wtedy jego kompetencje filozoficzne
i  poznawcze, oryginalne poglądy na temat
technokultury, które nieustannie prowokują
do dyskusji.
Nicholas Zurgrugg, zestawiając ze sobą
poglądy Paula Virilio i działania Stelarca, do-
chodzi do konkluzji, które wydają mi się być
niezwykle trafną oceną postawy artysty.
Virilio, niegdyś pisząc o Marcelu Duchampie,
konstatował, że był on filozofem, bowiem
filozofowanie nie kończy się na książkach,
uprawiać filozofię można także poprzez ma-
larstwo czy film. Sztuka nie musi, a nawet
nie powinna zamykać się wyłącznie w gale-
riach. W  tym sensie strategie artystyczne
i estetyczne Stelarca mają w sobie wpisaną
logikę refleksji filozoficznej. Dodajmy jeszcze,
że odwracając sytuację można powiedzieć,
że z kolei „sam Virilio jest tak samo »prawdzi-
wym« artystą jak Duchamp albo Stelarc”57.
Sztuka i filozofia splecione ze sobą wzajem-
nie się uzupełniają, ich symbiotyczna koeg-
zystencja nadaje wagi i znaczenia temu co
robi, ale też temu, co mówi nam Stelarc.

56 P. Aztori, K. Woolford, Extended-Body.


An Interview with Stelarc, [w:] Digital Delirium, red.
A. i M. Kroker, New World Perspectives, CTheory
Books, Montréal 2001, s. 196.
57 N. Zurgrugg, Virilio, Stelarc..., s. 197.
LITERATURA REFERENCES

| Aceti Lanfranco, Inverse Embodiment. | Aceti Lanfranco, Inverse Embodiment.


Interview with Stelarc, „Leonardo Electronic Interview with Stelarc, ”Leonardo Electronic
Almanac” 2011, Vol. 17, N. 1. Almanac” 2011, Vol. 17, No 1.

| Aztori Paolo, Woolford Kirk, Extended-Body. | Aztori Paolo, Woolford Kirk, Extended-Body.
An Interview with Stelarc, [w:] Digital Delirium, An Interview with Stelarc, [in:] Digital Delirium,
red. A. i M. Kroker, New World Perspectives, eds. A. and M. Kroker, New World Perspectives,
CTheory Books, Montréal 2001. CTheory Books, Montréal 2001.

| Bakke Monika, Dlaczego masz trzecie ucho? | Bakke Monika, Dlaczego masz trzecie ucho?
Abyś ty mogła lepiej słyszeć!, http://www.obieg. Abyś ty mogła lepiej słyszeć!, http://www.obieg.
pl/rozmowy/1561. pl/rozmowy/1561.

| Cangiano Serena, Stelarc’s Extrabody. | Cangiano Serena, Stelarc’s Extrabody:


The Technologic Chimera, http://www.digicult. The Technologic Chimera, http://www.digicult.it/
it/digimag/issue-049/stelarcs-extrabody-the- digimag/issue-049/stelarcs-extrabody-the-
technologic-chimera. technologic-chimera.

| Clarke Julie, Stelarc’s Prosthetic Head, | Clarke Julie, Stelarc’s Prosthetic Head,
http://www.ctheory.net/articles.aspx?id=491. http://www.ctheory.net/articles.aspx?id=491.

| Dery Mark, Ritual Mechanics. Cybernetic | Dery Mark, Ritual Mechanics. Cybernetic
Body Art, [w:] The Cybercultures Reader, Body Art, [in:] The Cybercultures Reader,
red. D. Bell, B.M. Kennedy, Routledge, London, eds. D. Bell, B.M. Kennedy, Routledge, London,
New York 2007. New York 2007.

| Donnarumma Marco, Fractal Flesh – Alternate | Donnarumma Marco, Fractal Flesh – Alternate
Anatomical Architecture. Interview with Anatomical Architecture. Interview with
Stelarc, http://cec.sonus.ca/econtact/14_2/ Stelarc, http://cec.sonus.ca/econtact/14_2/
donnarumma_stelarc.html. donnarumma_stelarc.html.

| Eco Umberto, Rorty Richard, Culler Jonathan, | Eco Umberto, Rorty Richard, Culler Jonathan,
Brooke-Rose Christine, Interpretacja and Brooke-Rose Christine, Interpretation and
i nadinterpretacja, przeł. T. Bieroń, Overinterpretation, ed. S. Collini, Cambridge
Wydawnictwo Znak, Kraków 1996. University Press, Cambridge, New York 2002.

| Farnell Ross, In Dialogue with „Posthuman | Farnell Ross, In Dialogue with “Posthuman
Bodies”: Interview with Stelarc, „Body & Bodies”: Interview with Stelarc, ”Body &
Society” 1999, N. 5. Society” 1999, No. 5.

| Fernandes Mark, The Body Without Memory. | Fernandes Mark, The Body Without Memory:
An Interview with Stelarc, http://www.ctheory. An Interview with Stelarc, http://www.ctheory.
net/articles.aspx?id=354. net/articles.aspx?id=354.

| Giannachi Gabriella, Virtual Theatres, | Giannachi Gabriella, Virtual Theatres,


Routledge, London, New York 2004. Routledge, London, New York 2004.

| Gibson William, Forward: „The Body”, [w:] | Gibson William, Forward: “The Body”, [in:]
Stelarc. The Monograph, red. M. Smith, MIT Stelarc. The Monograph, ed. M. Smith, MIT
Press, Cambridge, Mass., London 2005. Press, Cambridge, Mass., London 2005.

| Hauser Jens, Stelarc: Extra Ear – Ear on Arm. | Hauser Jens, Stelarc: Extra Ear: Ear on Arm.
Interview by Jens Hauser, [w:] sk-Interfaces. Interview by Jens Hauser, [in:] sk-Interfaces.
Expoloding Borders – Creating Membranes in Art, Expoloding Borders – Creating Membranes in Art,
Technology and Society, red. J. Hauser, Liverpool Technology and Society, ed. J. Hauser, Liverpool
University Press, Liverpool, Chicago 2008. University Press, Liverpool, Chicago 2008.
| Jones Mark J., Stelarc. Still Hanging Around, | Jones Mark J., Stelarc. Still Hanging Around,
http://www.conceptlab.com/coretext/2001a/ http://www.conceptlab.com/coretext/2001a/
cstage-stelarc.html. cstage-stelarc.html.

| Kalinowski Filip, Phantom Flesh. Extreme | Kalinowski Filip, Phantom Flesh: Extreme
Performance Artist Stelarc Interviewed, Performance Artist Stelarc Interviewed,
http://thequietus.com/articles/11469-stelarc- http://thequietus.com/articles/11469-stelarc-
interview. interview.

| Kember Sarah, Creative Evolution? | Kember Sarah, Creative Evolution?


The Quest of Life (On Mars), http://www. The Quest of Life (On Mars), http://www.
culturemachine.net/index.php/cm/article/ culturemachine.net/index.php/cm/article/
viewArticle/235/216. viewArticle/235/216.

| Kember Sarah, Zylinska Joanna, Life after | Kember Sarah, Zylinska Joanna, Life after New
New Media. Mediation as a Vital Process, MIT Media: Mediation as a Vital Process, MIT Press,
Press, Cambridge, Mass., London 2012. Cambridge, Mass., London 2012.

| Kroker Arthur i Marilouis, We Are All | Kroker Arthur and Marilouis, We Are All
Stelarcs Now, [w:] Stelarc. The Monograph, Stelarcs Now, [in:] Stelarc. The Monograph,
red. M. Smith, MIT Press, Cambridge, Mass., ed. M. Smith, MIT Press, Cambridge, Mass.,
London 2005. London 2005.

| Kurzweil Ray, Nadchodzi osobliwość. Kiedy | Kurzweil Ray, The Singularity Is Near:
człowiek przekroczy granice biologii, przeł. When Humans Transcend Biology, Penguin
E. Chodkowska, A. Nowosielska, Kurhaus Books, London 2006.
Publishing, Warszawa 2013.
| Linz Rainer, An Interview with Stelarc,
| Linz Rainer, An Interview with Stelarc, http://www.rainerlinz.net/NMA/repr/Stelarc_
http://www.rainerlinz.net/NMA/repr/Stelarc_ interview.html.
interview.html.
| Lotringer Sylvère, Virilio Paul, The Accident
| Lotringer Sylvère, Virilio Paul, The Accident of Art, Semiotext(e), New York 2005.
of Art, Semiotext(e), New York 2005.
| Massumi Brian, The Evolutionary Alchemy of
| Massumi Brian, The Evolutionary Alchemy Reason, [in:] Parables for the Virtual. Movement,
of Reason, [w:] Parables for the Virtual. Affect, Sensation, Duke University Press,
Movement, Affect, Sensation, Duke University Durham, London 2002.
Press, Durham, London 2002.
| Miss M, An Interview with Stelarc,
| Miss M, An Interview with Stelarc, http://www.t0.or.at/stelarc/interview01.htm.
http://www.t0.or.at/stelarc/interview01.htm.
| Pearson Keith Ansell, Life Becoming Body:
| Pearson Keith Ansell, Life Becoming Body. On The “Meaning” of Posthuman Evolution,
On The „Meaning” of Posthuman Evolution, ”Cultural Values” 1999, Vol. 1, No. 2.
„Cultural Values” 1999, Vol. 1, N. 2.
| Sandall Simon, Performance Artist Stelarc
| Sandall Simon, Performance Artist Stelarc Interviewed, http://www.readersvoice.com/
Interviewed, http://www.readersvoice.com/ interviews/2003/04/performance-artist-stelarc-
interviews/2003/04/performance-artist-stelarc- interviewed.
interviewed.
| Schaber Caleb, Stelarc: Hard-Wired,
| Schaber Caleb, Stelarc. Hard-Wired, Suspended and Contemplating the Post-
Suspended and Contemplating the Post- Evolutionary Human, http://dailyuw.com/
Evolutionary Human, http://dailyuw.com/ archive/1996/05/09/imported/stelarc-hard-
archive/1996/05/09/imported/stelarc-hard- wired-suspended-and-contemplating-post-
wired-suspended-and-contemplating-post- evolutionary-human#.U85UxUCnquI.
evolutionary-human#.U85UxUCnquI.
| Sondowanie. Ze Stelarkiem rozmawiają | Stelarc, The Cadaver, the Comatose
Joanna Żylińska i Gary Hill, „Autoportret” & the Chimera: Alternative Anatomical
2012, N. 3(38). Architectures, http://stelarc.org/documents/
StelarcLecture2009.pdf.
| Stelarc, The Cadaver, the Comatose
& the Chimera. Alternative Anatomical | Stelarc, Ciało w obiegu: śmierć, koma
Architectures, http://stelarc.org/documents/ i chimera, http://wro2011.wrocenter.pl/site/
StelarcLecture2009.pdf. reader/stelarc_pl.pdf.

| Stelarc, Ciało w obiegu: śmierć, koma | Stelarc, Detached Breath/Spinning Retina,


i chimera, http://wro2011.wrocenter.pl/site/ ”High Performance” 1988, No. 41–42.
reader/stelarc_pl.pdf.
| Stelarc, From Psycho-Body to Cyber-System:
| Stelarc, Detached Breath/Spinning Retina, Image as Post-Human Entities, [in:] The
„High Performance” 1988, N. 41–42. Cybercultures Reader, eds. D. Bell, B.M. Kennedy,
Routledge, London, New York 2007.
| Stelarc, From Psycho-Body to Cyber-System.
Image as Post-Human Entities, [w:] The | Stelarc, Parasite Visions: Alternate, Intimate
Cybercultures Reader, red. D. Bell, B.M. Kennedy, and Involuntary Experiences, ”Technomorphica”,
Routledge, London, New York 2007. 1997, http://v2.nl/archive/articles/parasite-visions.

| Stelarc, Pasożytnicze wizje: doznania zmienne, | Stelarc, Prosthetic Head. Intelligence,


intymne i bezwiedne, [b. tłum.], [w:] Media Art Awareness and Agency, http://www.ctheory.
Biennale. WRO 97, red. P. Krajewski, net/articles.aspx?id=490.
V. Kutlubasis-Krajewska, Open Studio,
Wrocław 1997. | Stelarc, Prosthetics, Robotics and Remote
Existence: Postevolutionary Strategies,
| Stelarc, Prosthetic Head. Intelligence, “Leonardo” 1991, Vol. 24, No. 5.
Awareness and Agency, http://www.ctheory.
net/articles.aspx?id=490. | Stelarc, Zombies & Cyborgs. The Cadaver, the
Comatose & the Chimera, http://stelarc.org/
| Stelarc, Prosthetics, Robotics and Remote documents/zombiesandcyborgs.pdf.
Existence. Postevolutionary Strategies,
„Leonardo” 1991, Vol. 24, N. 5. | Stelarc, Smith Marquard, Animating Bodies,
Mobilizing Technologies: Stelarc in Conversation,
| Stelarc, Zombies & Cyborgs. The Cadaver, the [in:] Stelarc. The Monograph, ed. M. Smith, MIT
Comatose & the Chimera, http://stelarc.org/ Press, Cambridge, Mass., London 2005.
documents/zombiesandcyborgs.pdf.
| Virilio Paul, The Art of Motor, University of
| Stelarc, Smith Marquard, Animating Bodies, Minnesota Press: Minneapolis, London 1995.
Mobilizing Technologies: Stelarc in Conversation,
[w:] Stelarc. The Monograph, red. M. Smith, MIT | Virilio Live. Selected Interviews, ed.
Press, Cambridge, Mass., London 2005. J. Armitage, Sage Publications, London,
Thoussand Oaks, New Delhi 2001.
| Virilio Paul, The Art of Motor, University of
Minnesota Press, Minneapolis, London 1995. | Virilio Paul, Lotringer Sylvère, Crepuscular
Dawn, Semiotext(e), New York, 2002.
| Virilio Live. Selected Interviews, red.
J. Armitage, Sage Publications, London, | Zawojski Piotr, Destrukcja versus
Thoussand Oaks, New Delhi 2001. wspomaganie ciała w cyberprzestrzeni.
Przypadek Stelarca, ”Kultura Współczesna”
| Virilio Paul, Lotringer Sylvère, Crepuscular 2000, No. 1–2.
Dawn, Semiotext(e), New York, 2002.
| Zawojski Piotr, Rzeczywistość bio-techno-
| Zawojski Piotr, Destrukcja versus logiczna. Dylematy sztuki oraz kultury w epoce
wspomaganie ciała w cyberprzestrzeni. posthumanizmu i transhumanizmu, [in:]
Przypadek Stelarca, „Kultura Współczesna” Bio-techno-logiczny świat. Bio art oraz sztuka
2000, N. 1–2. technonaukowa w czasach posthumanizmu
i transhumanizmu, ed. P. Zawojski, Szczecin
2014 [forthcoming].
| Zawojski Piotr, Rzeczywistość bio-techno- | Zawojski Piotr, Wprowadzenie. Bio-techno-logia
logiczna. Dylematy sztuki oraz kultury w epoce czyli logos w świecie biologii i technologii, [in:]
posthumanizmu i transhumanizmu, [w:] Bio-techno-logiczny świat. Bio art oraz sztuka
Bio-techno-logiczny świat. Bio art oraz sztuka technonaukowa w czasach posthumanizmu
technonaukowa w czasach posthumanizmu i transhumanizmu, ed. P. Zawojski, Szczecin
i transhumanizmu, red. P. Zawojski, Szczecin 2014 [forthcoming].
2014 [w druku].
| Zurgrugg Nicholas, Virilio, Stelarc and
| Zawojski Piotr, Wprowadzenie. Bio-techno-logia, „Terminal” Techoculture, “Theory, Culture &
czyli logos w świecie biologii i technologii, [w:] Society” 1999, Vol. 16, No. 5–6.
Bio-techno-logiczny świat. Bio art oraz sztuka
technonaukowa w czasach posthumanizmu | Zylinska Joanna, Gary Hall, Probings: An
i transhumanizmu, red. P. Zawojski, Szczecin Interview with Stelarc, [in:] The Cyborg
2014 [w druku]. Experiments: The Extensions of the Body in the
Media Age, ed. J. Zylinska, Continnum, London
| Zurgrugg Nicholas, Virilio, Stelarc and and New York 2002.
„Terminal” Techoculture, „Theory, Culture &
Society” 1999, Vol. 16, N. 5–6. | Zylinska Joanna, Bioethics in the Age of New
Media, MIT Press, Cambridge, Mass., London
| Żylińska Joanna, Bioetyka w epoce nowych 2009.
mediów, przeł. P. Poniatowska, Instytut Badań
Literackich PAN, Warszawa 2013. | http://www.culture.com.au/metabody/
index.html.
| http://www.culture.com.au/metabody/
index.html. | http://e-drexler.com/d/06/00/Nanosystems/
glossary/glossary_m.html.
| http://e-drexler.com/d/06/00/Nanosystems/
glossary/glossary_m.html. | http://stelarc.org.

| http://stelarc.org.
Ewolucja Stelarca

The Evolution of Stelarc

Joanna Żylińska
Tytuł mojego artykułu – Ewolucja Stelarca The title of my article, “The Evolution of
– może sugerować, że będę się starała Stelarc”, may give the impression that
ująć złożone poczynania Stelarca w  li- I’ll be attempting to inscribe Stelarc’s
nearną narrację następujących kolejno complex practice in the linear narrative
po sobie adaptacji. Czytelnik zaś może of successive adaptations. The reader
zacząć się zastanawiać, czy aby mój wy- may perhaps be wondering whether I will
wód nie zmierza przypadkiem do skoma- end up reducing Stelarc’s complex prac-
sowania skomplikowanych przedsięwzięć tice to a teleological progression of ideas
Stelarca w  jakiś teleologiczny łańcuch and bodily functionalities. Stelarc’s well-
idei i  funkcji ciała. Można by zresztą za- rehearsed statements that “the body is
uważyć, że powtarzane przez Stelarca obsolete” and that we need to devise al-
deklaracje o  „przestarzałości ciała” i  po- ternate anatomical architectures which
trzebie wynajdywania alternatywnych are not emerging in evolution but which
i zmiennych architektur cielesnych, które become possible through engineering 1
nie wyłaniają się w toku ewolucji, lecz sta- may be said to be provoking or even en-
ją się możliwe dzięki inżynierii1, nasuwają couraging such reductionism. Indeed, his
takie interpretacje lub wręcz zachęcają pronouncements with regard to the sup-
do podobnych redukcjonistycznych ujęć. posed obsolescence of the body have of-
W  rzeczy samej, wypowiedzi artysty ten been understood as saying that the
o  rzekomej przestarzałości ciała często body is both inadequate and unneces-
mylnie rozumiano jako stwierdzenia gło- sary, that it hasn’t evolved at the same
szące jego niezdatność i  zbędność, jako speed our mind has. And this, in spite of
werdykt, że ewolucja ciała nie nadąża the artist’s indication that obsolescence
za ewolucją naszego umysłu. Interpreta- is a  constitutive human condition, not
cje takie szerzą się, mimo iż sam artysta something we arrived at belatedly and
podkreśla, że przestarzałość jest konsty- that we must try to overcome at all cost.
tutywną kondycją ludzką, a  nie stanem, In the interview Gary Hall and I conducted
w który z czasem popadliśmy, a teraz za with him for his Body Mechanics exhibi-
wszelką cenę musimy go przezwyciężyć. tion catalogue in 2009, Stelarc developed
W wywiadzie, który w 2009 roku wraz this point in relation to his suspension
z Garym Hallem przeprowadziłam ze Ste- performances. This was a  series of per-
larkiem do katalogu jego wystawy Body formances undertaken over a  period of
Mechanics, artysta szerzej omawia tę thirteen years in the 1980s and early
kwestię, odnosząc się do swych perfor- 1990s in various locations, with the body
mansów zawieszania. Performanse owe suspended from wooden structures,
przedstawiał w  różnych miejscach, na cranes or trees by means of cables at-
przestrzeni trzynastu lat w  latach 80. tached to hooks piercing the artist’s skin,
i wczesnych 90. Na linach umocowanych and thus allowing it to swing, spin, sway
do haków przebijających skórę artysty and propel itself. As Stelarc explained:
1 Rozmowa ze Stelarkiem, zob. 1 Conversation with Stelarc; see
J. Zylinska, Bioethics in the Age of New Media, J. Zylinska, Bioethics in the Age of New Media,
MIT Press, Cambridge, Mass. 2009, s. 168. MIT Press, Cambridge, Mass. 2009, p. 168.
jego ciało zawieszane było na drewnia- The body’s obsolescence is first felt when
nych rusztowaniach, dźwigach lub drze- the body experiences its limited physical
wach, kołysząc się, wirując, kręcąc i kiwa- parameters: in stress, anxiety and vulner-
jąc. Stelarc wyjaśnia: ability. The suspended body is literally
stretched to its limits. And machines and
Zaczynamy odczuwać przestarzałość ciała, instruments underline the inadequate per-
gdy doświadcza ono ograniczoności swych formance of the body. We have now con-
parametrów fizycznych. Zawieszone ciało jest structed machines that outperform the
dosłownie rozciągnięte do granic możliwości. body in precision, speed and power. Our in-
A maszyneria i narzędzia uwypuklają niewydol- struments detect beyond the human scale
ność działań ciała. Skonstruowaliśmy maszyny, and generate new information and images
które przewyższają ciało precyzją, szybkością that further destabilize our experience of
i  siłą. Mamy instrumenty, które śledzą to, co the world and that which constructs what
leży poza zasięgiem człowieka, oraz generują it is to be a body. The body has always been
nowe informacje i  obrazy, które tym bardziej inadequate, if we are speaking merely about
destabilizują nasz odbiór świata i  tego, co a biological body 2.
uznajemy za ciało. Ciało zawsze było niezdat-
ne, jeśli mówimy jedynie o ciele biologicznym2. Obsolescence is posited by the artist
first and foremost as an enabling force,
A  zatem według artysty przestarzałość a promise of transformation. Rather than
to przede wszystkim źródło możliwości, to signal any kind of inadequacy or lack, it
obietnica przemiany. Przestarzałość nie tyle reveals the body’s combinatoric possibili-
wskazuje na jakąś niewystarczalność lub ties that lead to the emergence of some-
deficyt, ile objawia potencjał kombinatorycz- thing new 3. Yet at the same time, read on
ny ciała, który prowadzi do wyłonienia się a  “deep-historical” scale, obsolescence
czegoś nowego3. Przy czym odczytana na also signals extinction. It is an inevitable
skalę historyczną przestarzałość sygnalizuje process of the withering away of any
również wyginięcie. Jest to nieunikniony pro- species, against which human attempts
ces wymierania każdego gatunku, na którego to “adapt better” must look hubristi-
tle podejmowane przez ludzi próby „lepszego cally naive. If the human cannot armour
przystosowania się” noszą znamiona zarów- himself against extinction, its looming
no naiwności, jak i pychy. Jeśli człowiek nie prospect “opens up the question of life
jest zdolny ochronić się przeciwko wymiera- more generally, and of how we wish to
niu, perspektywa nieuniknionego wyginięcia live whatever time is left for the human

2 G. Hall, J. Zylinska, Interview with 2 G. Hall, J. Zylinska, Interview with


Stelarc, [w:] Stelarc. Mécaniques du corps/Body Stelarc [in:] Stelarc: Mécaniques du corps/Body
Mechanics, publikacja towarzysząca wystawie Mechanics, publication accompanying Stelarc’s
Stelarca w Centre des arts in Enghien-les-Bains, solo exhibition in Centre des arts in Enghien-les-
2009, s. 22. Bains, 2009, p. 22.
3 Zob. B. Massumi, The Evolutionary 3 See B. Massumi, The Evolutionary
Alchemy of Reason, [w:] Stelarc. The Monograph, Alchemy of Reason, [in:] Stelarc: The Monograph,
red. M. Smith, MIT Press, Cambridge, Mass. 2005. ed. M. Smith, MIT Press, Cambridge, Mass. 2005.
| Sitting / Swaying: Event for Rock Suspension, Tamura Gallery, Tokio / Tokyo 1982; fot. / photo Keisuke Oki

„każe zastanowić się nad życiem w bardziej species”4 . Obsolescence and evolution
ogólnym znaczeniu i nad tym, jak chcemy je therefore open up the question of ethics
przeżyć, bez względu na to, ile czasu zostało – and it is this question that will underpin,
jeszcze ludzkości do dyspozycji”4. Przesta- albeit somewhat obliquely, the argument
rzałość i  ewolucja wprowadzają nas zatem that will follow.
w obszar etyki – i to kwestie etyki właśnie It needs to be acknowledged that some
stanowią fundament mojego wywodu, mimo other critics before me have interpreted
że nie będę ich tu rozważać szczegółowo. Stelarc’s work through the prism of evolu-
Należy zauważyć, że już wcześniej kryty- tion. Jane Goodall has written about the
cy interpretowali dzieło Stelarca przez pry- “will to evolve” made manifest throughout
zmat ewolucji. Jane Goodall pisała o  „woli Stelarc’s practice of distributed agen-
ewolucji”, odsłaniającej się w  rozdzielonej cy – from Split Body and Extended Arm
sprawczości, która zauważalna jest we through to Movatar, while Brian Massumi
wszystkich poczynaniach Stelarca, od has described Stelarc’s suspension pro-
Split Body i  Extended Arm aż po Movatar. jects as “the countergravity ground zero
Brian Massumi zaś opisał projekt zawieszeń of differential emergence”, where differ-
ential emergence from matter stands for
4 C. Colebrook, Introduction. Framing
the End of the Species, [w:] Extinction, red. 4 C. Colebrook, Introduction: Framing
C. Colebrook, seria Living Books About Life series, the End of the Species, [in:] Extinction, ed.
Open Humanities Press, 2012 [strony nienumero- C. Colebrook. Living Books About Life series, Open
wane], http://www.livingbooksaboutlife.org/ Humanities Press, 2012, [non-pag.], http://www.
books/Extinction. livingbooksaboutlife.org/books/Extinction.
Stelarca jako „antygrawitacyjny punkt po- the very “definition of evolution”5. At the
czątkowy różnicującego wyłaniania się”, same time, Massumi has acknowledged
gdzie różnicujące wyłanianie się oznacza that Stelarc “bristles at any suggestion
„ewolucję właśnie”5. Jednocześnie Massu- that his own project has evolved. He re-
mi przyznaje, że Stelarc „wzdraga się na peatedly points out that he was already
wszelkie sugestie, że jego własny projekt working on the idea of suspensions at
ewoluuje. Raz po raz podkreśla on, że już the same time he was designing the bug
w trakcie projektowania owadzich okularów goggles and that the first suspensions
pracował nad pomysłem zawieszeń oraz że were cotemporaneous with the develop-
pierwsze zawieszenia przedstawiał opraco- ment of the robotic Third Hand that was
wując automatyczną Third Hand (Trzecią to become the hallmark of his cyborgian
rękę), która miała stać się najbardziej roz- experiments”6. Rather than evolving over
poznawalnym elementem jego cyborgo- time towards some pre-designed techni-
wych doświadczeń”6. Według Massumiego cal goal, each phase of Stelarc’s work
poszczególne fazy pracy Stelarca to nie represents for Massumi a reposing of the
ewolucja w  czasie, zmierzająca do jakie- same problem – the problem of evolution
goś wcześniej założonego technicznego – without offering any solutions to it. In-
celu, a  raczej ciągłe przeformułowywanie deed, Stelarc’s practice has to do “with
tego samego problemu (problemu ewolucji) performing the conditions of evolution”
bez podsuwania jakiegokolwiek rozwiąza- and thus with reproblematizing these
nia. Rzeczywiście, poczynania Stelarca to conditions7.
„odgrywanie warunków ewolucji”, a  zatem The evolution of Stelarc does not there-
problematyzowanie ich wciąż na nowo7. fore imply any progressivist, goal-orient-
Ewolucja Stelarca nie oznacza więc, że ed development of his work. Instead, it
jego dzieła w rozwojowej sekwencji dążą ku serves as an ontological provocation,
wcześniej wyznaczonemu celowi. Jest ona with Stelarc as a performer of the discur-
raczej ontologiczną prowokacją, w  ramach sive-materialist practice that our knowl-
której Stelarc-performer odgrywa dyskur- edge apparatus knows as “evolution”. Per-
sywno-materialistyczną praktykę, figurującą formance here is a form of reposing what
w  naszym aparacie poznawczym pod mia- is known and of reimagining it. With this
nem „ewolucji”. To odegranie – performans in mind, my goal in this article, which I can
– jest przeformułowaniem i  wyobrażeniem now state more explicitly, is to both trace
na nowo tego, co już wiemy. Mając to na such acts of rephrasing, re-posing and re-
uwadze, zamierzam w  niniejszym artykule performance of the knowledge form that
prześledzić w przedsięwzięciach Stelarca the Western episteme since the 19 th cen-
takie akty przeformułowania, przetworzenia tury has described as “evolution” in the
i przedstawienia na nowo formy wiedzy, któ- work of Stelarc, and to offer such a  re-
rą zachodnia episteme od XIX wieku nazywa phrasing, re-posing and re-performance
5 Zob. J. Goodall, The Will to Evolve, [w:] 5 See J. Goodall, The Will to Evolve, [in:]
Stelarc. The Monograph; B. Massumi, op. cit., s. 157. Stelarc: The Monograph; B. Massumi, op. cit., p. 157.
6 Ibidem. 6 Ibid.
7 Ibidem, s. 175–176. 7 Ibid., pp. 175–76.
| Third Hand, Tokio, Jokohama, Nagoja / Tokyo, Yokohama, Nagoya 1980; fot. / photo Simon Hunter
„ewolucją” oraz nakreślić podobne przeformu- of my own earlier work on technology
łowanie, przetworzenie i  przedstawienie na and art (including Stelarc’s art) 8. As part
nowo moich własnych przemyśleń na temat of my performative re-reading, I  will of-
technologii i sztuki, w tym sztuki Stelarca8. fer a  series of conceptual riffs and tex-
Na moją performatywną reinterpretację, tual encounters, not least with the Polish
w  której postaramy się myśleć o  ewolucji science-fiction writer and fellow visionary
„inaczej”, składać się będzie seria koncepcyj- of technology Stanisław Lem, in order to
nych wariacji i tekstualnych spotkań, wśród help us think evolution “otherwise”. What
których znaczące miejsce znajdzie polski pi- I  therefore want to do is not so much
sarz science fiction i bratni wizjoner techno- show how Stelarc draws on evolutionary
logii, Stanisław Lem. A zatem artykuł ten ma thinking but rather explore what his prac-
nie tyle pokazać, jak Stelarc czerpie z myśli tice can tell us about evolution and how it
ewolucjonistycznej, ile raczej zgłębić, co jego reposes it as a problem.
przedsięwzięcia mogą powiedzieć o ewolucji Now, the reader may perhaps won-
i jak przeformułowują problem ewolucji. der whether to say this is not to in-
W tym momencie czytelnicy zastanawia- vest Stelarc’s practice with too much
ją się być może, czy proponując takie uję- responsibility. Can we really expect an
cie, nie wpisuję w  działania Stelarca nad- artist to turn around the dominant sci-
miernej odpowiedzialności. Czy naprawdę entific thinking on evolution, to critique
możemy oczekiwać, że artysta skieruje it and improve on it? However, this is
dominującą myśl naukową na temat ewo- only a  conundrum if we see evolution
lucji na nowe tory, przedstawi jej krytykę as an objective scientific descriptor of
i udoskonali ją? Takie rozterki mogą nam a  process that involves change to the
towarzyszyć tylko wtedy, jeśli uznamy inherited traits of biological populations
ewolucję za obiektywne naukowe pojęcie across generations, one whose con-
określające międzypokoleniowe procesy ceptual formulation does not need to
zmian w dziedziczonych cechach populacji be interrogated. Yet what is meant by
biologicznych, pojęcie, którego koncepcyj- “evolution” is itself subject to multiple in-
ny fundament nie podlega krytycznemu terpretations. It needs to be emphasised
oglądowi czy podważaniu. A  przecież już that I  am not referring here to theories
to, co właściwie oznacza „ewolucja”, jest and inventions of science deniers, crea-
tionists and all kinds of producers of “al-
8 Do moich poprzednich prac
dotyczących Stelarca należą: zbiór artykułów ternative models of knowledge”. Within
na temat dzieł Stelarca i francuskiej performerki
Orlan pod moją redakcją The Cyborg Experiments. 8 My previous works on Stelarc
The Extensions of the Body in the Media Age, include an edited collection on his and French
Continuum, Londyn–Nowy Jork 2002; rozdziały performance Orlan’s work, The Cyborg
w książkach mojego autorstwa: On Spiders, Experiments: The Extensions of the Body in the
Cyborgs and Being Scared. The Feminine and Media Age, London–New York 2002; as well as
the Sublime, Manchester University Press, chapters in my books, On Spiders, Cyborgs and
Manchester 2001; Bioethics in the Age of New Being Scared: The Feminine and the Sublime,
Media. W niniejszym artykule powracam do moich Manchester University Press, Manchester 2001;
wcześniejszych analiz artystycznych działań Bioethics in the Age of New Media. This essay
Stelarca, przedstawiam ich ponowne odczytania revisits and re-performs some of the earlier
i dokonuję ich reinterpretacji. interpretations I developed of Stelarc’s work.
przedmiotem licznych interpretacji. Należy the scientific community itself there
podkreślić, że nie mam tu na myśli teorii exist different articulations of what it is
i wymysłów kontestatorów nauki, kreacjo- that evolution first and foremost does
nistów i  wszelkich innych wytwórców „al- (embeds change in successive genera-
ternatywnych modeli wiedzy”. To nie gdzie tions of organisms; ensures diversity
indziej, jak właśnie w  łonie wspólnoty na- of species; selects the supposedly fit-
ukowej mnożą się odmienne wyobrażenia test genes in order to enable their sur-
o tym, czego właściwie dokonuje ewolucja vival across generations) and, more im-
(zaszczepia zmianę w kolejnych pokole- portantly, of how it goes about doing it
niach organizmów, zapewnia różnorodność (through competition; through coopera-
gatunków, dobiera ponoć najlepiej przysto- tion; through a more complex interwoven
sowane geny, aby umożliwić im międzypo- behaviour), even though many participat-
koleniowe przetrwanie). A  co ważniejsze, ing in those debates would be reluctant
także jak tego dokonuje: przez konkurencję, to acknowledge that evolution itself is
metodą współpracy czy na drodze bardziej anything else than a  “fact”. It is there-
złożonych, wzajemnie zazębiających się fore entirely feasible to see Stelarc as
zachowań; chociaż wielu uczestników tych being able to contribute to the evolving
debat zapewne obstawałoby przy twier- discourse of evolution, to its cultural and
dzeniu, że ewolucja jako taka to nic innego socio-political articulation, because evo-
jak po prostu „fakt”. Zatem mamy prawo lution is a concept – which is not to say
uznać, że Stelarc może mieć swój wkład that it does not have a specific material
w ewoluujący dyskurs ewolucji, w jego kul- designate or that it is just a  fabulation.
turowe i  społeczno-polityczne artykulacje, “Things” may be happening “objectively”
ponieważ ewolucja to koncepcja – co in something we somewhat arbitrarily
nie oznacza, że nie ma ona konkretnego call “the world”, yet for us humans to
materialnego desygnatu, albo że jest jedy- have an idea of what these things are
nie zmyśleniem. W  przestrzeni, którą nie- and how the boundaries of this world
co arbitralnie nazywamy „światem”, „coś” are delineated, our intellect needs to cut
może się „obiektywnie” dziać, ale aby mieć and freeze, to stabilize and grasp. Other-
pojęcie, czym to „coś” jest i  jak ustalane wise there would be no understanding,
są granice tego świata, nasz ludzki inte- no communication, no research and no
lekt musi ciąć i zatrzymywać, stabilizować science as such. But art perhaps, with
i  wychwytywać. Inaczej nie istniałoby ro- its sometime different agendas and dif-
zumienie, porozumienie, dociekanie i nauka ferent ways of asking questions, of in-
jako taka. Być może jednak sztuka, która tuiting knowledge as well as producing
ma swoje własne, czasem odmienne cele it intellectually, can show us a different
i założenia oraz swoje odmienne sposoby sense in which evolution is more than
stawiania pytań, dochodzenia do wiedzy a  sum of its parts. (Although the best
intuicyjnie, a  także sposoby rozumowego scientists, those that are less beholden
jej wytwarzania, jest zdolna ukazać nam to instrumental reason and the instru-
inne znaczenie, w  którym ewolucja to mental logic of contemporary knowledge
coś więcej niż suma jej części. Cho- production, with its competitive indus-
ciaż najlepsi naukowcy, którzy czują się try-sponsored labs, grant writing agen-
mniej zobowiązani wobec rozumu instru- das and academic journal rankings, work
mentalnego i  instrumentalnej logiki współ- very much like artists – and vice versa.)
czesnej produkcji wiedzy (z  jej ogarnięty- In the introduction to her Living Book on
mi współzawodnictwem, finansowanymi Extinction, Claire Colebrook argues that “If
przez przemysł laboratoriami, terminarzami evolution is a concept, it is so in Deleuze
składania grantów i rankingami czasopism and Guattari’s sense: it is both a function
naukowych), pracują bardzo podobnie do (or a way of thinking about processes of
artystów i vice versa. the world from an inhuman point of view)
We wstępie do swej Living Book on Extin- and a  concept that reorients the entire
ction Claire Colebrook stwierdza, że „jeśli terrain of thinking, requiring us to have
ewolucja jest koncepcją, jest ona koncepcją new figures of the human, new figures
w  rozumieniu Deleuze’a  i  Guattariego: jest of life, new relations among life and per-
zarówno funkcją (lub sposobem myślenia ception, and even new understandings of
o procesach świata z nie-ludzkiego punktu what would count as thinking”9. The con-
widzenia), koncepcją, która przekierowuje cept of evolution for Colebrook creates
cały obszar myślenia na inne tory, doma- possibilities for new horizons for knowl-
gając się od nas nowych postaci człowie- edge: “not just new facts but also ways
ka, nowych postaci życia, nowych relacji of approaching the world of facts”. She
między życiem a  percepcją oraz nowych also points out that our understanding of
definicji myślenia”9. Według Colebrook kon- what evolution is and what it does will al-
cepcja ewolucji otwiera możliwości nowych ways be limited if it remains anchored in
horyzontów wiedzy: niesie ona „nie tylko the human point of view, thus missing out
nowe fakty, ale także sposoby pojmowa- on the possibility of grasping “the decen-
nia świata faktów”. Colebrook wskazuje tering randomness and rogue temporali-
również, że nigdy w  pełni nie zrozumiemy, ties of evolutionary processes”10. There is
czym jest ewolucja i jak działa, jeśli będzie- of course a paradox entailed in this task
my kurczowo trzymać się ludzkiego punktu of trying to think beyond the human point
widzenia, zaprzepaszczając w  ten sposób of view, as the very process of thinking
możliwość dostrzeżenia „decentralizującej is always already circumscribed by hu-
przypadkowości i nietypowych przedziałów man cognitive practices and cognitive
czasowych procesów ewolucyjnych”10. Za- horizons – and also by the human idea of
danie polegające na tym, by podjąć wysiłek what these practices and horizons are.
myślenia spoza ludzkiego punktu widze- But this is precisely what performance
nia, jest nieuchronnie paradoksalne, gdyż art of the kind Stelarc practices, one that
sam proces myślenia zachodzi w  grani- is instigated by the human but that then
cach obwarowanych przez ludzkie praktyki lets things unfold, can do better than phi-
kognitywne i horyzonty poznawcze, a także losophy or literature – because it is in the

9 Op. cit., [strony nienumerowane]. 9 Op. cit., [non-pag.].


10 Ibidem. 10 Ibid.
przez ludzkie wyobrażenie istoty i  kształ- doing that the decentring of the human
tu tych praktyk i horyzontów. Lecz z tego is temporarily enacted. As Stelarc himself
właśnie zadania sztuka performansu w  ro- has acknowledged many times, it is only
dzaju, który uprawia Stelarc (performansu, in performance that we can discover and
którego zarzewiem jest człowiek, jednak to- evaluate some of the ideas behind his pro-
czącego się poza jego kontrolą), może wy- jects. Human agency does not disappear
wiązać się lepiej niż filozofia czy literatura, altogether from the performance but it is
gdyż właśnie w owym działaniu tymczaso- distributed throughout a  system of forc-
wo dokonuje się decentralizacja człowieka. es, institutions, bodies and nodal points.
Jak wielokrotnie przyznawał Stelarc, tylko Yet even if we understand evolution
performans umożliwia nam odkrycie i ocenę as a narrative more than a fact, as the
pewnych idei, w  których zakotwiczone są unfolding of history as well as the very
jego projekty. Ludzka sprawczość nie jest possibility of histor y, we need to ask
całkowicie wyrugowana z performansu, zo- whose temporality and whose history
staje jednak rozdzielona na cały system sił, we are talking about. Stelarc’s history?
instytucji, ciał i punktów węzłowych. Human history? The history of life or
Jednakże nawet jeśli przyjmujemy, że even the universe as we know it? Cole-
ewolucja to raczej narracja niż fakt, że to brook positions literature, especially fic-
zarówno historia w  toku, jak i  sama moż- tion, as taking on the task, since the 19 th
liwość historii, musimy zapytać, o  czyjej century onwards, of considering human
czasowości i  czyjej historii tu mowa. Hi- actions as “having some space within
storii Stelarca? Historii człowieka? Histo- a  deeper time of life of which humans
rii życia czy wręcz wszechświata takiego, were epiphenomena” 11 and thus of imag-
jakim go znamy? Według Colebrook litera- ining life as a process in which humans
tura, a zwłaszcza beletrystyka, począwszy appeared but which may extend well
od XIX wieku zajmuje się rozpatrywaniem beyond the time of the human. Would
działalności człowieka „rozgrywającej this consideration also apply to Stelarc’s
się w  pewnej przestrzeni usytuowanej practice, a  practice that involves the
w głębszym czasie życia, którego ludzie są creation of what we could call multiple
epifenomenami”11. A  zatem również przed- extinctions of the human, via the invol-
stawianiem życia jako procesu, w  którym untary operations of what he keeps call-
ludzie wprawdzie się pojawili, ale który ing “the body”? For Stelarc, performance
rozciąga się daleko poza czas ludzki. Czy requires a form of indifference. “Perform-
rozważania takie można odnieść do przed- ing with indifference means suspend-
sięwzięć Stelarca, jego praktyki artystycz- ing thought, subduing emotion, placing
nej, w której człowiek raz po raz wymiera agency aside. Nothing is resolved. There
w procesie mimowolnych działań tego, co is no subject, there is no narrative.
Stelarc zwie „ciałem” (the body)? Według There is just a  body that is suspended
Stelarca performans wymaga pewnej – and then it’s not” 12.
formy obojętności. „Performans obojętny 11 Ibid.
12 Gary Hall and Joanna Zylinska, Interview
11 Ibidem. with Stelarc, p. 19.
oznacza zawieszenie myśli, stłumienie The suspension of human time en-
emocji, odsunięcie sprawczości. Nic się acted, visualised and pronounced by
nie decyduje i nic się nie dokonuje. Nie ma Stelarc raises the question of the inter-
podmiotu, nie ma narracji. Jest tylko ciało, twined temporalities of evolution and
które jest zawieszone – a potem nie jest”12. art, the processes that inscribe them-
Zawieszenie ludzkiego czasu, odegrane, selves, at different scales, in what we
uwidocznione i  orzeczone przez Stelarca, conventionally refer to as “biology”, “his-
mnoży pytania na temat splecionych ze tory” and “culture” (or, more specifically
sobą czasowości ewolucji i  sztuki, proce- here, “art history”). One major issue that
sów, które – każde w  swym własnym za- the question of history requires us to
kresie – wpisują się w  to, co tradycyjnie rethink in our interrogation of evolution
nazywamy „biologią”, „historią” i  „kulturą” is therefore the differentiation between
(czy w  tym kontekście konkretniej „hi- biology and culture upon which the divi-
storią sztuki”). Jednym z  problemów, do sion between the sciences and the arts
przemyślenia którego w  ramach naszych and humanities has been premised. Yet
rozważań nad ewolucją zmusza nas kwe- the main source of the problem is not so
stia historii, jest zatem rozróżnienie między much the conflation of the cultural with
biologią i  kulturą, na którym zasadza się the biological, as explained by Tim Ingold
różnica między naukami ścisłymi a sztuką in his article Beyond Biology and Culture:
i  humanistyką. Lecz nasz problem wynika The Meaning of Evolution in a Relational
nie tyle z utożsamiania tego, co kulturowe, World, but rather the reduction of the bi-
z  tym, co biologiczne, jak wyjaśnia Tim In- ological to the genetic, a mode of think-
gold w swym artykule Beyond Biology and ing that still informs modern evolution-
Culture. The Meaning of Evolution in a Re- ary theory. Even though the majority of
lational World, ile ze sprowadzania biologii biologists are wary of the charge of ge-
do genetyki. A  właśnie taki model myśle- netic reductionism, they still hold on to
nia wciąż panuje we współczesnej teorii the notion of “a  complex interaction of
ewolucji. Chociaż większość biologów z po- ‘biological’ and ‘cultural’ factors, operat-
dejrzliwością podchodzi do genetycznego ing in a  given environment” 13. What we
redukcjonizmu, nadal bardzo hołubią oni are faced with here are two sets of on-
pojęcie „złożonych wzajemnych oddziały- tologically different processes and enti-
wań czynników »biologicznych« i  »kulturo- ties, with biological factors seen as ge-
wych« działających w danym środowisku”13. netically transmitted and cultural ones
W takim ujęciu mamy do czynienia z dwo- supposedly transmitted by imitation or
ma zestawami ontologicznie odmiennych social learning (or art education). Biology
procesów i  jednostek, przy czym czynniki thus ends up being tied to genes after
all. The work of critical biologists such
12 G. Hall, J. Zylinska, Interview with as Susan Oyama, Richard Lewontin or
Stelarc, s. 19.
13 T. Ingold, Beyond Biology and Culture. 13 Tim Ingold, Beyond Biology and Culture:
The Meaning of Evolution in a Relational World, The Meaning of Evolution in a Relational World,
„Social Anthropology” 2004, Vol. 12, N. 2, “Social Anthropology” 2004, Vol. 12, No. 2,
s. 209–221, 217. pp. 209–221, 217.
biologiczne uważa się za przekazywane Daniel Lehrman has raised some seri-
genetycznie, zaś czynniki kulturowe miały ous questions for the stability of the
być przekazywane na drodze imitacji i  so- dichotomy between nature and nurture,
cjalizacji (lub edukacji artystycznej). Tak czy “as though these were separate things –
inaczej, ostatecznie biologia to kwestia ge- genes on the one hand, environment on
nów. Badania biologów krytycznych, takich the other – that then interact to form
jak Susan Oyama, Richard Lewontin lub the organism” 14 . Following Lehrman, In-
Daniel Lehrman, znacząco naruszyły sta- gold points out that any such interac-
bilność dychotomii natury i kultury, w któ- tions occur not between genes and en-
rej „są one przedstawiane jako odrębne vironment bur rather between organism
zjawiska – z  jednej strony geny, z  drugiej and environment, whereby the organism
zaś środowisko – oddziałujące na siebie is “the continually changing embodiment
i w ten sposób formujące organizm”14. Idąc of whole history of previous interac-
w  ślady Lehermana, Ingold wskazuje, że tions that have shaped its life course”,
wszelkie takie interakcje zachodzą nie mię- while the environment “exists only in re-
dzy genami a środowiskiem, lecz między lation to the organisms that inhabit it,
organizmem a  środowiskiem, przy czym and embodies a  history of interactions
organizm to „nieustannie zmieniające się with them” 15.
ucieleśnienie całej historii wcześniejszych Read in this light, Stelarc’s Ping Body
oddziaływań, które kształtowały przebieg becomes an exploration of the combina-
życia”, a środowisko „istnieje jedynie w re- toric possibilities that emerge between
lacji do organizmów, które je zamieszkują, the human and its environment, with
ucieleśniając historię interakcji z nimi”15. both the human and the environment al-
Jeśli interpretować Ping Body Stelarca ready seen as dynamic networks of rela-
w  tym świetle, performans ten staje się tions – rather than as discrete and fully
zgłębianiem kombinatorycznych możliwości bound entities that can then enter into
powstających na styku człowieka i  środo- a  relation. Subtitled An Internet Actuat-
wiska, przy czym i człowiek, i środowisko ed and Uploaded Performance, the work
to już raczej dynamiczne sieci relacji, a nie involved the artist connecting his body
oddzielne, wyraźnie odgraniczone jedno- to the Internet via electrodes and then
stki, które mogą wejść w  relację ze sobą. allowing it to be stimulated, in the form
W performansie tym, noszącym podtytuł An of electrically charged involuntary move-
Internet Actuated and Uploaded Performan- ments, by pings coming from around thir-
ce, artysta za pomocą elektrod podłączył ty different Internet domains. “Pinging”
swe ciało do Internetu, wystawiając je na became a control mechanism for the art-
działanie impulsów emitowanych z  około ist’s body, with the external electric and
trzydziestu różnych domen internetowych, data system plugged into, and hence tak-
których ładunki elektryczne stymulowały ing control over, Stelarc’s own nervous
mimowolne ruchy ciała. „Impulsy” stały się system. Each performance then involved

14 Ibidem, s. 218. 14 Ibid., p. 218.


15 Ibidem. 15 Ibid.
mechanizmem zdalnie sterującym ciałem ar- the emergence of the body and its en-
tysty, a zewnętrzny system ładunków elek- vironment as mutually constitutive and
trycznych i  danych, z  którym sprzężył się symbiotically co-dependent, with their
Stelarc, przejął kontrolę nad jego układem fixed boundaries being challenged by the
nerwowym. W  każdym performansie ciało distributed movement activity. The artist
i jego środowisko wyłaniały się jako wzajem- has revealed that he is particularly inter-
nie się ustanawiające, symbiotycznie współ- ested in what happens between states:
zależne elementy, których granice zacierały “not so much at the boundary but be-
się w ruchu rozłożonym na różne elementy. tween boundaries”. He said: “I also want
Artysta przyznał, że szczególnie interesuje to question what constitutes boundaries
go to, co zachodzi między stanami: nie to, co or even to undermine them altogether.
dzieje się „na granicy jako takiej, ale między I  want to explore the slippages, the am-
granicami”. Oświadczył też: „Chcę zakwe- biguities, the ambivalences. I’m talking
stionować elementy stanowiące granicę lub about redesigning the body because
wręcz zupełnie je podważyć. Chcę zgłębić I  see the body as an evolutionary archi-
potknięcia, wieloznaczności, ambiwalencje. tecture for operating and awareness in
Mówię o przeprojektowaniu ciała, ponieważ the world. Modify the biological appara-
widzę ciało jako ewolucyjną architekturę tus and you modify its experience of the
służącą działaniu i  świadomości w  świecie. world”16. A “state” here may perhaps refer
Modyfikując aparat biologiczny, modyfikuje- to a subsequently posited and then part-
my jego doświadczenie świata”16. „Stan” być ly imaginary stabilisation of movement,
może odnosi się tutaj do zaproponowanej, a temporary freezing of relationality with
ale i  częściowo wyobrażonej stabilizacji ru- a  view to developing a  discourse about
chu lub do tymczasowego zamrożenia rela- it. Discursive pronouncements play an
cyjności, które ma umożliwić wytworzenie important role in Stelarc’s practice, both
dyskursu o  niej. Dyskursywne orzeczenia framing, and thus constraining, and open-
odgrywają ważną rolę w przedsięwzięciach ing up the work to other articulations
Stelarca, z jednej strony kreśląc ramę, a więc and practices – across history and live
ograniczając dzieło, a z drugiej otwierając je art history. They punctuate the proces-
na inne artykulacje i praktyki – na przestrze- sual nature of Stelarc’s work.
ni zarówno historii, jak i historii żywej sztuki In recent years both the ar ts and
(live art). Pojawiają się one regularnie w dzia- humanities and the sciences have em-
łaniach Stelarca. braced a  more process-based way of
W ostatnich latach tak humanistyka, jak thinking about the relations between en-
i  nauki ścisłe zaczęły myśleć o  relacjach tities in the world and about their emer-
między jednostkami w świecie oraz o ich gence, with matter seen as stabilizing
powstaniu w  kategoriach procesu, zaś into organisms which always remain in-
materię postrzegać jako stabilizującą się tertwined with their environment. Yet, if
w  organizmy, które zawsze pozostają the process of organismic differentiation

16 G. Hall, J. Zylinska, Interview with 16 G. Hall, J. Zylinska, Interview with


Stelarc, s. 48. Stelarc, p. 48.
splecione ze swym środowiskiem. Jed- is continuous, the organism needs to be
nakże jeśli proces organizmicznego róż- seen not as an entity but, to cite Karen
nicowania ciągle się toczy, organizmów Barad 17, as multiple processes of en-
nie powinniśmy definiować jako jednostki, tanglement, a  temporally unfolding set
lecz jak zauważa Karen Barad17 jako wielo- of relations that keep making and un-
krotne procesy zapętlenia, rozwijające się making the topological boundaries. This
w czasie zbiory relacji, które tworzą i nisz- brings us to a  conceptualisation of life
czą topologiczne granice. To z  kolei pro- as “the creative potential of a  dynamic
wadzi nas to konceptualizacji życia jako field of relationships in which specific
„kreatywnego potencjału dynamicznego beings emerge and take the forms they
pola relacji, w  którym poszczególne isto- do, each in relation to the others. In that
ty wyłaniają się i przybierają tę, a nie inną sense, life is not so much in organisms
formę w relacjach z innymi. W tym sensie as organisms in life”, to cite Ingold again18.
nie tyle życie jest w organizmach, co orga- Arguably, such a  mode of thinking was
nizmy w życiu”, jak ujmuje to cytowany już already at work in Darwin’s early theory
Ingold18. Taki sposób myślenia przewija się of evolution but, in its later incarnations,
17 Zob. K. Barad, Meeting the Universe 17 See K. Barad, Meeting the Universe
Halfway. Quantum Physics and the Entanglement Halfway: Quantum Physics and the Entanglement
of Matter, Durham, NC: Duke University Press, 2007. of Matter, Durham, NC: Duke University Press, 2007.
18 T. Ingold, op. cit., s. 219. 18 T. Ingold, op. cit., p. 219.
już we wczesnej teorii ewolucji Darwina, such as Henry Spencer’s theory of nat-
lecz dopiero w jej późniejszych odmianach ural selection as encapsulated by the
(np. w teorii doboru naturalnego Henry’ego concept of the “survival of the fittest”
Spencera, sprowadzonej do formuły „prze- (to be witnessed in the instrumentalism
trwania najsilniejszych”, uwidocznionej of evolutionary biology), it became trans-
w  instrumentalizmie biologii ewolucyjnej) lated into a  linear force with a  set of
ewolucję przełożono na linearną siłę, która predesigned tasks to accomplish. Henri
dąży do osiągnięcia wcześniej postawio- Bergson’s 1907 book, Creative Evolution,
nych celów. Książka Henriego Bergsona was an attempt to counter such a  tele-
z 1907 roku, Ewolucja twórcza, była próbą ological and instrumentalist reading of
sprzeciwienia się takiej teleologicznej i  in- evolution. The ongoing engagement with
strumentalistycznej interpretacji ewolucji. Bergsonian thought in the contemporary
Tak częste odwołania do myśli Bergsona arts and humanities may be seen to be
we współczesnej sztuce i  humanistyce inspired by a desire to recapture that for-
odzwierciedlają pragnienie odnalezienia gotten vitality of life. If “matter has a ten-
owej zapomnianej witalności życia. Je- dency to constitute isolable systems,
śli Bergson głosi, że „natura ma dążność that can be treated geometrically”19, as
do wytwarzania układów dających się Bergson has it, he also acknowledges
odosobnić i  rozpatrywać”19, stwierdza on that this is just a  tendency, since mat-
również, że jest to jedynie dążność, gdyż ter “does not go to the end, and the iso-
materia „nie dochodzi do końca i  odosob- lation is never complete”. Reconnecting
nienie nie jest nigdy zupełne”. Ponowne the intellect back to intuition can help
zespolenie intelektu i intuicji może pomóc us experience the vibrant vitality of
nam w  doświadczaniu żywiołowej wi- matter, its ongoing dynamism and pro-
talności materii, jej nieustannej dynami- ductivity. He goes on to argue that “[t]
ki i  produktywności. Bergson następnie he universe endures”, which means that
stwierdza, że „wszechświat trwa”, a  co by studying the nature of time we shall
za tym idzie, że zgłębiając naturę czasu, comprehend that “duration means inven-
pojmiemy, iż „trwanie jest wynalazczością, tion, the creation of forms, the continual
tworzeniem form, ciągłym wypracowy- elaboration of the absolutely new”20. It is
waniem czegoś bezwzględnie nowego”20. in this sense that evolution for Bergson
W  tym sensie właśnie ewolucja według is creative rather than pre-planned and
Bergsona jest raczej kreatywna niż z góry mechanistic21.
zaplanowana i mechanistyczna21. Interestingly, this moment of creative
Interesujące jest, że to ten właśnie mo- invention emerging from a  more entan-
ment twórczej wynalazczości, który wyłania
19 H. Bergson, Creative Evolution, trans.
19 H. Bergson, Ewolucja twórcza, tłum. A. Mitchell, Random House, The Modern Library,
F. Znaniecki, Zielona Sowa, Kraków 2004, s. 45. New York 1944, pp. 13, 20.
20 Ibidem, s. 45. 20 Ibid., p. 21.
21 Dokładne omówienie tego zagadnienia 21 For an extended discussion of this
można znaleźć [w:] S. Kember, J. Zylinska, Life point see S. Kember, J. Zylinska, Life after New
after New Media. Mediation as a Vital Process, MIT Media. Mediation as a Vital Process, MIT Press,
Press, Cambridge, Mass. 2012. Cambridge, Mass. 2012.
się z zawęźlonej, czy może nawet symbio- gled or even symbiotic relationship with
tycznej relacji ze środowiskiem, Goodall the environment is precisely how Goodall
dostrzega w  ewolucji Stelarca. Chociaż reads Stelarc’s evolution. Even though
wyławia ona pewien element techno-obse- she does identify a  techno-fix element
sji w  niektórych wypowiedziach Stelarca in some of Stelarc’s pronouncements
(artysta często mówi o konstruowaniu pro- (the artist often talks about construct-
tez dla ciała do lepszego radzenia sobie ze ing prostheses for the body to enable it
zmienionym środowiskiem), stwierdza ona, to cope better with the changed environ-
że w tym właśnie „krytycznym momencie” ment), she states that at this very “crisis
ciało „może odkryć radykalnie nowy kieru- point” the body “may discover a radically
nek ewolucji”. Co ważne, Goodall uwypukla new evolutionary direction”. Significantly,
w przedsięwzięciach Stelarca nieobecność Goodall highlights the lack of competition
konkurencji – „głównej siły napędowej – which was the “central driver of Dar-
darwinowskiej ewolucji” – gdyż ów nowy winian evolution” – in Stelarc’s practice,
kierunek ewolucji, otwierający się w jego as this new evolutionary direction that
performansach, „aktywowany jest w  wie- has opened up in his performance “is
lostronnym splocie różnych czynników”22, triggered through multilateral fusion” 22 .
czego owocem jest dynamiczna symbioza This results in a  dynamic symbiosis be-
ludzi i ich środowiska. Dynamika ta jest re- tween humans and their environment.
lacją techniczną, w  której – tak w  ujęciu This dynamism is a technological relation,
Stelarca, jak i w ujęciu Goodall – technika whereby, in both Stelarc’s and Goodall’s
wykracza poza przyznany jej przez Arysto- account, technology exceeds its Aristo-
telesa status zaledwie narzędzia. Technika telian conceptualisation as a  mere tool
jawi się jako zbiór konstytutywnych sił śro- and is seen as a set of constitutive en-
dowiska, które doprowadzają do powsta- vironmental forces that bring about the
nia człowieka, a  nie jakaś zewnętrzność, human – rather than as an externality
stymulująca albo niebezpieczna. Zamiast that can be either enabling or threaten-
sprowadzać performanse Stelarca do po- ing. Instead of being reduced to a naïve
ziomu naiwnego proroctwa głoszącego prophecy of a post-flesh world in which
nadejście post-cielesnego świata, w  któ- the human will eventually overcome his
rym człowiek koniec końców przezwycięży technological limitations, Stelarc’s per-
swe techniczne ograniczenia, sensowniej formances can be therefore rather in-
jest postrzegać w  nich próbę zmierzenia terpreted as taking on, and making both
się z  różnicującą relacją człowieka i  tech- visible and audible, the differential rela-
niki, a  jednocześnie usiłowanie uwidocz- tionship between the human and tech-
nienia i  nagłośnienia tej relacji. Innymi nology. In other words, Stelarc enacts
słowy, Stelarc realizuje postawioną przez what the philosopher Bernard Stiegler
filozofa Bernarda Stieglera tezę pierwot- has posited as the originary technicity
nej techniczności, w  której technika usta- of the human, with technology as consti-
nawia ideę i  materialność tak „człowieka”, tutive of the idea and materiality of both

22 J. Goodall, op. cit., s. 4. 22 J. Goodall, op. cit p. 4.


jak i  „ciała”. W  wywodzie swym Stiegler “the human” and “the body”. (Stiegler
sięga do paleontologii, a  szczególnie do turns to paleontological research, espe-
badań André Leroi-Gourhana, twierdząc, cially the work of André Leroi-Gourhan,
że pierwsze narzędzia, takie jak pięściak, to argue this point, looking at early tools
odegrały fundamentalną rolę w  procesie such as flints as constitutive in the pro-
hominizacji jako protetyczne urządzenia cess of hominization, both as prosthetic
umożliwiające interakcję człowieka i  śro- devices for the human engagement
dowiska oraz jako wspomagające pamięć with the environment and as memory
środki przekazywania historii tej interakcji devices for transmitting the history of
(co ważne, już nauczyciel Leroi-Gourhana, this engagement. Significantly, it was
Marcel Mauss, opisał ciało jako „pierwszy already Leroi-Gourhan’s teacher, Mar-
i najnaturalniejszy techniczny przedmiot cel Mauss, who described the body as
człowieka”23). Urzeczywistnienie technicz- “man’s first and most natural technical
ności – „wykroczenie poza zakres samego object”23.) The enactment of technicity,
siebie” – ma miejsce, gdy nieukształtowa- the “putting-out-of-range-of-oneself”, is
ny jeszcze człowiek sięga ku czemuś: ku made evident when the not yet formed
odmienności, której jeszcze nie zna, ale human reaches for something: an alter-
z  którą jest już symbiotycznie spleciony24. ity it does not know but with which
Odmienność taka jest zatem strategiczna, he is already symbiotically entwined24.
stąd przede wszystkim raczej etyczna niż Such alterity is therefore strategic and
ontologiczna, lecz jest ona także niezbędna hence primarily ethical rather than onto-
do tymczasowej stabilizacji jaźni, która ma logical – but it is also necessary for the
uzmysłowić sobie i  przedstawić swą rela- temporary stabilisation of the self that
cyjność. W  artystycznych performansach is to give an account of its relationality.
Stelarca – od zawieszeń, w  których tech- In Stelarc’s artistic performances – from
nika pojawiała się w  formie haków i  kabli, the suspension events where technol-
aż po projekty robotyczne, takie jak Exos- ogy came in the form of hooks and ca-
keleton, Extended Arm czy Walking Head bles through to robotic projects such as
Robot – człowiek wyłania się jako zrodzony Exoskeleton, Extended Arm or Walking
z tej właśnie relacji z tekhnē (a właściwie Head Robot – the human is positioned as
rodzący się raz po raz, a nie narodzony raz being born out of this relationship with
na zawsze). tekhnē (and being born over and over
Dlatego właśnie tak jak Goodall nie widzę again, rather than once and for all).
w  projektach Stelarca gniewu przeciwko This is why, for myself as well as for
maszynie, bitwy cyborgów ani dramatycznej Goodall, there is no rage against the
konfrontacji ciała z  techniką. Produktywna machine, no battle of the cyborgs and
interpretacja jego przedsięwzięć wydoby- no dramatic confrontation between the
wa z  nich raczej rozmaite i  zniuansowane body and technology in Stelarc’s projects.
23 Za: T. Ingold, Being Alive. Essays on 23 Cit. in: T. Ingold, Being Alive. Essays on
Movement, Knowledge and Description, Routledge, Movement, Knowledge and Description, Routledge,
London 2011, s. 57. London 2011, p. 57.
24 Zob. J. Zylinska, Bioethics..., s. 170. 24 See J. Zylinska, Bioethics..., p. 170.
próby zsynchronizowania komponentów His work can be more productively read
organicznych i  technologicznych. Ponieważ as an attempt to synchronise organic
w uniwersum Stelarca „wszystko splata się and technological components in diverse
ze wszystkim”25 w wielostronnej, syntetycz- and nuanced ways. Since in Stelarc’s
nej fuzji, ludzkie roszczenie do nadrzędności universe of multilateral and synthetic
podważone zostaje na poziomie material- fusion “everything is interwoven with
nym przez wielorakość splątanych połączeń everything else” 25 , the claim to human
i przeniknięć w organiczno-mechanicznym superiority is undermined on the material
systemie, w którym człowiek jest zaledwie level by the multiplicity of crisscrossing
jednym z  wielu możliwych węzłów, na do- connections and unfoldings within the
datek niestabilnym. Ale eksperymenty ar- organic-mechanic system – a  system in
tystyczne Stelarca to nie tylko zgłębianie which the human is only one possible,
powiązaniowej złożoności systemu. W  żar- and unstable, nodal point. But Stelarc’s
tobliwy, lecz jednocześnie ostrzegawczy artistic experiments do more than just
sposób uwyraźniają one możliwość, a nawet explore the complex connectivity of the
nieuchronność wystąpienia „wypadku” (lub system. They also foreground, in a playful
„mutacji”, według terminologii dyskursu ewo- but also cautionary way, the possibility, or
lucji) w  tym systemie. To właśnie poprzez even the inevitability, of an “accident” (or
sztukę jako mutację – w ogólnym zarysie za- what evolutionary discourse calls a  “mu-
planowaną przez artystę wraz z zespołami tation”) within it. It is precisely through
inżynierów, programistów komputerowych art as mutation – broadly devised by the
i chirurgów, lecz pozostawioną ostatecznie artist together with teams of engineers,
w „niezdecydowaniu”, aby mogła „żyć włas- computer programmers and surgeons
nym życiem” – wkraczamy w  pracach Ste- but ultimately left “indecisive”, allowed to
larca w obszary, którym moglibyśmy nadać take “a  life of its own” – that we enter
miano twórczej ewolucji. Takie uznanie roz- in Stelarc’s work the realm of what could
dzielenia sprawczości, paradoksu zasadzają- be described as creative evolution. This
cego się na tymczasowo racjonalnym i  sa- acknowledgement of agential distribution
mo-obecnym podmiocie, który uznanie owo – a  paradox that requires a  temporarily
ma przedsięwziąć, jest podstawą bardziej rational and self-present self which is to
gościnnej relacji z techniką niż paranoiczny undertake this realization – allows for an
strach przed obcym, który przebija z paniki enactment of a more hospitable relation-
moralnej wokół klonowania ludzi, modyfikacji ship to technology than the paranoid fear
ciała i bio-nadzoru. Owa gościnność w swej of the alien other, manifested in the cur-
gotowości na opóźnienie, niepowodzenie rent moral hysteria about human cloning,
i przypadek – czyli w etycznej dyspozycji body modification, and bio-surveillance. In
podmiotu rozumiejącego, że od zawsze jest its embracing of the delay, the failure and
„okupowany” – chroni przed bezkrytyczną fa- the accident, this hospitality – an ethical
scynacją „okablowaniem”, usieciownieniem disposition in which the self recognizes
czy usprawnieniem. itself as always already “invaded” – also

25 J. Goodall, op. cit., s. 4–6. 25 J. Goodall, op. cit., pp. 4–6.


Odpowiadając na zarzuty Marka Dery’ego, avoids the uncritical fascination with “be-
który wytyka pracom Stelarca rzekomy ing wired”, networked, enhanced.
brak zaangażowania politycznego, Goodall In response to Mark Dery’s accusations
dowodzi, że wręcz przeciwnie, mają one of Stelarc’s supposed lack of political
dogłębnie polityczne implikacje. Projekt Mo- engagement in his work, Goodall argues
vatar, w  którym system oparty na techni- that Stelarc’s work has serious political
ce odwrotnej analizy ruchów pod animację implications. She reads his Movatar pro-
(inverse motion capture) wytwarza avatara ject – which involves an inverse motion
mającego dostęp do ciała fizycznego i  od- capture system that produces an avatar
działującego na jego ruchy i e-mocje (a przez that can access a  physical body and af-
to aktywującego jego działanie-performans fect its motions and e-motions, actuating
w  rzeczywistym świecie), Goodall interpre- its performance in the real world – as
tuje jako demonstrację działania, którym a demonstration of action without inten-
nie kieruje zamysł. Movatar rzuca wyzwa- tion. Movatar challenges human agency
nie sprawczości i  dominacji człowieka nad and human domination over the system,
systemem, czy to jego własnego ciała czy be it that of his body or of the world
to otaczającego go świata, w  którym jest envelope he is located in. “The prospect
usytuowany. Goodall twierdzi, że „Perspek- that we might move beyond a  Darwin-
tywa wyjścia poza politykę darwinowską ian politics – of dominance and subordi-
– dominacji i  podporządkowania, zwycię- nation, winning and losing, and survival
stwa i porażki, przetrwania i wyginięcia and extinction – is far more significant
– jest o wiele bardziej ważka (choć odległa (however remote)”, claims Goodall, “than
w  czasie) (...) niż wszelkie konwencjonalne any conventional political analysis”26. Re-
analizy polityczne”26. Nawiązując do perfor- ferring to Stelarc’s performance at the
mansu Stelarca na festiwalu Ars Electroni- 1997 Ars Electronica Festival, Parasite:
ca w  roku 1997, zatytułowanego Parasite. Event for Invaded and Involuntary Body,
Event for Invaded and Involuntary Body in which the body’s musculature as well
(Pasożyt. Spektakl Ciała Okupowanego as its optical and acoustic input had been
i  Mimowolnego), w  którym muskulatura scaled up on the projection screen, while
ciała oraz jego optyczne i  akustyczne syg- the body itself, receiving external inputs
nały zostały przeskalowane w  projekcji na from the audience, was experiencing
ekranie (podczas gdy samo ciało, odbierając a split physiology, Goodall states that the
zewnętrzne impulsy publiczności, doświad- body that remains open to what is not
czało rozdwojenia fizjologii), Goodall konsta- in it does not have to be seen as a body
tuje, że ciało, które pozostaje otwarte na threatened by a parasite. Instead, it can
to, co leży poza nim samym, niekoniecznie be read as what I  described earlier as
trzeba postrzegać jako ciało zagrożone a  hospitable body, one that is prepared
przez pasożyta. Można je raczej odczytać to host the alterity it does not want to
jako wspomniane ciało gościnne, które go- master or annihilate. “This is symbiosis,
towe jest przyjąć w swe progi odmienność, not parasitism”, writes Goodall, as “once

26 Ibidem, s. 24. 26 Ibid., p. 24.


| Street Suspension, East 11th Street, Nowy Jork / New York 1984; fot. / photo George Westcott

nie pragnąc ani nad nią zapanować, ani jej the interactive process of development
unicestwić. „Ta symbioza nie jest pasożyt- is established, coevolutionary possibili-
nictwem”, pisze Goodall, ponieważ „gdy za- ties are opened up that may lead to radi-
chodzi interaktywny proces rozwoju, otwie- cally new adaptive capabilities, just as
rają się współewolucyjne możliwości, które Stelarc envisages”27. The invasion should
mogą prowadzić do radykalnie nowych zdol- therefore perhaps rather be interpreted
ności przystosowawczych, tak jak przed- as a form of inevitable entanglement, to
stawia to Stelarc”27. Okupację zatem nale- use Barad’s physics-inflected term once
żałoby raczej interpretować jako odmianę again. What changes is not the ultimate
nieuchronnego zapętlenia, jak ujęłaby to alterity but the acceptance by the human
czerpiąca inspiracje z fizyki Barad. Zmianie agent (cognitively limited and spatially
podlega tu nie ostateczna odmienność, ale distributed as he is) of this entanglement
akceptacja owego zapętlenia przez ludz- as a condition of its own possibility and
ki podmiot (przy całym jego kognitywnym emergence. It is also a  sign of both lim-
ograniczeniu i przestrzennym rozproszeniu), ited prudence and ethical responsibility.
który zaczyna pojmować, że warunkuje ono Stelarc’s “posture of indifference” can
jego powstanie. Okupacja ciała jest rów- therefore also be read as being “in–differ-
nież znakiem tak ograniczonej roztropności, ence”, as what Derrida would call, after
jak i  etycznej odpowiedzialności. „Postawę Emmanuel Levinas, hospitality towards
obojętności”, którą postuluje i  przyjmuje infinite alterity, an opening of oneself to

27 Ibidem, s. 28–29. 27 Ibid., pp. 28–29.


Stelarc, można zatem interpretować także what is not in one (even if we are to ac-
jako „bycie-w-różnicy”28, które Derrida za knowledge that such transcendentally
Levinasem nazwałby gościnnością wobec posited infinite alterity is actually just
nieskończonej odmienności, otwarciem się a  differentiation made in the originary
na to, czego we mnie nie ma (nawet gdy- relationship of entanglement). Naturally,
byśmy mieli uznać, że tak transcendental- the decision about adopting this posture
nie zdefiniowana nieskończona odmienność of indifference, about not having any
jest jedynie zróżnicowaniem dokonanym expectations, is made from a temporar-
w  pierwotnej relacji zapętlenia). Naturalnie, ily stabilized point of human agency. We
decyzja przyjęcia takiej postawy, czyli decy- should therefore perhaps see it as not so
zja, aby nie żywić żadnych oczekiwań, zapa- much a rational decision, but rather as
da pod warunkiem zaistnienia tymczasowo bodily passivity, as letting oneself be-to-
ustabilizowanej ludzkiej sprawczości. A  jed- gether-with-difference, with-technology.
nak zamiast traktować ją po prostu jako Again, we are not talking here about the
racjonalną decyzję, powinniśmy postrzegać pairing of “human” and “technology” seen
ją także jako pewną cielesną bierność, jako as separate entities, but rather about hu-
poddanie się współbyciu-z-różnicą, z-techni- man agency and corporeality as being
ką. I znowu, nie mówimy tutaj o połączeniu always already reliant on, connected to
„człowieka” i  „techniki” jako dwóch odręb- and becoming with, tekhnē.
nych jednostek, a  raczej o  tym, że ludzka We can perceive technology, biology
sprawczość i cielesność zawsze zależą od and culture as mutually entangled pro-
tekhnē, z którą są połączone i wraz z którą cesses that differ in degree but not in
się stają. kind, to use a  Bergsonian terminology. If
Możemy postrzegać technikę, biologię evolution occurs across different scales
i  kulturę jako wzajemnie splecione proce- and at different speeds – and if, on a hu-
sy, różniące się stopniem, ale nie rodzajem, man scale, we call it “culture”, “history” or
w ujęciu terminologii bergsonowskiej. Jeśli “art history”, while on the scale of the geo-
ewolucja zachodzi pomiędzy różnymi ska- logical epochs we refer to it as “biology”
lami oraz w  różnym tempie i  jeśli na ska- – then the argument about the supposed
lę ludzką nazywamy ten proces „kulturą”, purposefulness of its unfolding is not re-
„historią” lub „historią sztuki”, zaś na skalę ally sustainable, especially when we con-
epok geologicznych nadajemy mu miano sider multiple evolutionary blind alleys
„biologii” – to nie da się tak naprawdę utrzy- and false starts. The latter line of think-
mać twierdzenia o  jej rzekomej celowości, ing is developed most powerfully by the
zwłaszcza gdy uwzględnimy to, że ewolucja Polish author Stanisław Lem, who is best
wielokrotnie brnęła w ślepe uliczki i popeł- known to English readers as a science fic-
niała falstarty. Myśl tę przekonująco rozwi- tion writer but who also penned a number
jał Stanisław Lem, czytelnikom angielskim of philosophical commentaries on science,
technology and evolution – the most ac-
28 W tekście występuje tu nieprzetłuma- complished of which is his 1964 treatise
czalna gra słów. „Obojętność” to „indifference”, zaś on futurology, technology and science
„in-difference” znaczy „w różnicy” [przyp. tłum.].
znany głównie jako twórca science fiction, titled Summa Technologiae. Summa serves
który wszak był także autorem tekstów fi- as a perhaps unwitting counterpoint to the
lozoficznych na temat nauki, techniki i ewo- idealism that underpins Bergson’s Creative
lucji. Najwybitniejszy z nich, futurologiczny Evolution, with its notion of vital impetus
traktat o  technice i  nauce z  roku 1964 (élan vital), but also to Goodall’s more ideal-
Summa Technologiae, służy (być może nie- istic symbiotic vitalism or Massumi’s asigni-
umyślnie) jako przeciwwaga dla idealizmu, fying philosophy of affect.
którym przeniknięta jest Twórcza ewolucja Lem’s Summa offers a much more so-
Bergsona z  jej pojęciem pędu życiowego ber, even ironic view of evolution, one
(élan vital), a także dla idealistycznej wizji that is rooted in the scientific method
symbiotycznego witalizmu Goodall oraz fi- and in scepticism. Lem’s investigation
lozofii afektu Massumiego. into the parallel processes involved in bi-
Summa Technologiae Lema przedstawia ological and technical evolution provides
racjonalny, ironiczny wręcz ogląd ewolucji za- an important philosophical and empirical
kotwiczony w metodzie naukowej i w scep- foundation for concepts that many arts
tycyzmie. Dociekania Lema, zgłębiające rów- and humanities scholars use somewhat
noległe procesy biologicznej i  technicznej loosely today, such as “life”, “entangle-
ewolucji, tworzą doniosłe filozoficzne i empi- ment” and “relationality”, while also strip-
ryczne podwaliny koncepcji takich jak „życie”, ping these concepts of any vitalist hu-
„splot” czy „relacyjność”, do których odwołuje bris. For Lem, evolution “just happened”,
się raczej dość luźno wielu badaczy sztuki we might say. Evolution for him not only
i  naukowców z  dziedziny humanistyki. Lem did not have any plan or overarching idea
odziera je z wszelkiej witalistyczej hybris. Pa- behind its actions, it also seems to have
rafrazując Lema, moglibyśmy powiedzieć, że moved in a  series of jumps which were
ewolucja „po prostu się przydarzyła”. Z jego full of mistakes and repetitions. Lem
punktu widzenia ewolucji nigdy nie przyświe- argues that any attempt to delineate
cała jakaś ogólna idea przewodnia, nigdy nie a straight genealogical line of man would
kierowała się ona jakimś planem, postępując be completely futile, given that attempts
w  serii skoków naznaczonych błędami i  po- to descend to earth and walk on two feet
wtórzeniami. Lem twierdzi, że biorąc pod had been made by living beings over and
uwagę fakt, iż w toku ewolucyjnego procesu over again in the course of the evolution-
różne istoty żywe raz po raz usiłowały zejść ary process. Predating Richard Dawkins’
na ziemię i chodzić w pionie, wszelkie próby idea of evolution as a  blind watchmaker
nakreślenia prostej linii genealogicznej czło- by over two decades, Lem’s view of evo-
wieka skazane są na porażkę. Interpretacja lution is not just non-romantic; it is also
ewolucji przedstawiona przez Lema ponad rather ironic – as manifested in the clos-
dwadzieścia lat zanim Richard Dawkins sfor- ing chapter of Summa, “A  Lampoon of
mułował swą koncepcję ewolucji jako śle- Evolution”. Evolution is described there
pego zegarmistrza, jest nie tylko nieroman- as opportunistic, short-sighted, miserly,
tyczna, ale także ironiczna. Bezpośrednim extravagant, chaotic, and illogical in its
wyrazem takiego stanowiska jest ostatni design solutions. Lem writes:
rozdział Summy zatytułowany „Paszkwil na We know very little about the way in which
ewolucję”, który przedstawia ewolucję jak Evolution makes its “great discoveries”, its
oportunistyczną, krótkowzroczną, chciwą, revolutions. They do happen: they consist in
lekkomyślną, chaotyczną i nielogicznie projek- creating new phyla. It goes without saying
tującą swe rozwiązania. Lem pisze: that also here evolution proceeds gradually –
there is no other way. This is why we can ac-
Najmniej wiemy o  tym, w  jaki sposób Ewolu- cuse it of complete randomness. Phyla do not
cja dokonuje swych „wielkich odkryć”, swoich develop as a result of adaptations or carefully
rewolucji. Ma je bowiem; polegają na stwarza- arranged changes but are a consequence of
niu nowych typów. Oczywiście, i tu postępuje lots drawn in the evolutionary lottery – ex-
stopniowo, bo inaczej nie może. Zarzucimy cept very often, there is no top prize28.
jej – w tej mierze – najwyższą już przypad-
kowość; typy powstają nie dzięki adaptacjom The product of evolution that is of most
ani zmianom starannie przygotowywanym, interest to us – i.e., the human himself – is
lecz są wynikiem ciągnień na ewolucyjnej lote- seen by Lem as the last relic of nature,
rii, z tym że bardzo często głównej wygranej which is itself in the process of being
w ogóle brak29. transformed beyond recognition by the
invasion of technology the human has in-
Wytwór ewolucji, który najbardziej nas troduced into his body and environment.
interesuje – to jest człowiek we własnej There is no mourning of this impending
osobie – jest według Lema ostatnim relik- change on Lem’s part though, no attempt
tem natury, który sam w sobie zmienia się to defend nature’s ways and preserve
nie do poznania pod naporem techniki, jaką the essential organic unity of the human,
człowiek wprowadza w  swe ciało i  środo- since the latter is seen to be both tran-
wisko. Lem jednakże nie opłakuje tej nie- sient and to some extent fictitious29.
uchronnej zmiany ani nie stara się bronić A  more processual understanding of
natury czy też utrzymywać fundamental- evolution – a  term Bergson uses inter-
nej organicznej jedności człowieka. Postrze- changeably with notions such as move-
ga on człowieka jako coś przemijalnego i do ment and life – will help us intuit that there
pewnego stopnia fikcyjnego30. is no finality to evolutionary movement
Podchodząc do ewolucji – pojęcia, któ- and, therefore, that “the line of evolution
rego Bergson używa wymiennie z ruchem that ends in man is not the only one”30.
i życiem – w kategoriach procesu, możemy However, even though we humans are

29 S. Lem, Summa Technologiae, wyd. 4, 28 S. Lem, Summa Technnologiae,


posz., Wydawnictwo Lubelskie, Lublin 1984. Tekst trans. J. Zylinska, University of Minnesota Press,
wg wyd. idem, Summa Technologiae, Wydawni- Minneapolis 2013, p. 341.
ctwo Literackie, Kraków 1974, s. 286–287. 29 The material on Lem has been adapted
30 Uwagi o Lemie pochodzą z: J. Zylinska, from J. Zylinska Evolution May Be Greater Than
Evolution May Be Greater Than the Sum of Its the Sum of Its Parts, But It’s Not All That Great:
Parts, But It’s Not All That Great: On Lem’s On Lem’s “Summa Technnologiae”, [in:] S. Lem,
„Summa Technnologiae”, [w:] S. Lem, Summa Summa Technnologiae, trans. J. Zylinska,
Technnologiae, tłum. J. Zylinska, University of University of Minnesota Press, Minneapolis 2013.
Minnesota Press, Minneapolis 2013. 30 H. Bergson, op. cit., p. 11.
| Ear On Arm Suspension, Scott Livesey Galleries, Melbourne 2012; fot. / photo Polixeni Papapetrou

intuicyjnie pojąć, że w ruch ewolucyjny nie just a  temporary stabilisation in the non-
jest wpisana żadna ostateczność, a zatem, purposeful unfolding of the evolutionary
że „ta linia ewolucyjna, która doprowadza process, our emergence in and with life ar-
do człowieka, nie jest jedyna”31. Jednak- guably poses us with a unique responsibil-
że chociaż my, ludzie, jesteśmy zaledwie ity. This responsibility is partly historical,
przykładem tymczasowej stabilizacji w nie- i.e., it is connected with our evolved ability
celowym przebiegu ewolucji, fakt, że wy- to put our intuition and intellect to certain
łoniliśmy się z  życiem i  w  życiu, nakłada uses in order to reflect on what makes
na nas szczególną odpowiedzialność. Od- life good, and how to make life better – for
powiedzialność ta jest na poły historycz- ourselves and for others. Those others do
na, to znaczy powiązana z  wykształconą not of course have to be human or even
w ewolucji swoistą zdolnością korzystania completely external to us: the universe
z intuicji i intelektu w namyśle nad tym, co – of which we are part, literally, because
czyni życie dobrym oraz jak uczynić życie we are of course made of stardust – is
lepszym dla nas i  dla innych. Owi inni to our most pressing “other”. This is not to
niekoniecznie ludzie ani też coś całkowicie deny the fact that the key signal points
wobec nas zewnętrznego: wszechświat – of the human such as language, culture,
którego jesteśmy częścią i  to dosłownie, tool use and emotions have actually been
bo przecież składamy się z pyłu kosmiczne- found across the species barrier. Yet the
go – jest naszym najbardziej natarczywym historicity of this reflection on the hu-
man use of those products of evolution
31 H. Bergson, op. cit., s. 35.
„innym”. Nie przeczę oczywiście, że cecha- entails acknowledging that Homo sapiens
mi uchodzącymi za kluczowe wyróżniki is also a Homo faber moraliae, that is that
człowieka, takimi jak język, kultura, używa- the human has developed a long tradition
nie narzędzi oraz emocje, odznaczają się of reflecting on the emergence of cus-
również inne gatunki. Lecz historyczność toms, morals and values across culture
wspomnianego powyżej namysłu nad tym, – a  practice to which he has given the
jak człowiek wykorzystuje owe wytwory name “ethics”, and in which he has fre-
ewolucji, pociąga za sobą uznanie, że Homo quently resorted to storytelling. In other
sapiens jest również Homo faber moraliae, words, even if the difference between the
to znaczy, że człowiek wypracował długą human and other living entities is more of
tradycję refleksji nad wyłanianiem się oby- degree than of kind, to return to the Berg-
czajów, moralności i  wartości w  kulturze sonian terminology we have made use
– nadając tej praktyce miano „etyki” i  ucie- of before, ethics, storytelling and art are
kając się w  niej często do narracji. Innymi some of the key practices through which
słowy, nawet jeśli różnica między człowie- human singularity – which is not to be
kiem a innymi żywymi istotami jest różnicą confused with human supremacy – mani-
stopnia raczej niż rodzaju (jak już zauważyli- fests itself.
śmy, posługując się terminologią Bergsona), The recognition of this non-necessity
etyka, opowiadanie i sztuka to kluczowe of the universe, and of the emergence of
praktyki, poprzez które manifestuje się ludz- life – including conscious life – in it, does
ka osobliwość, co nie oznacza bynajmniej not diminish our responsibility for this
„ludzka nadrzędność”. medium-sized planet we call home and
Uznanie, że wszechświat nie jest ko- its surroundings, or for its human and
nieczny – podobnie jak powstanie w nim nonhuman inhabitants. However, it does
życia, w  tym życia świadomego – nie potentially strip any mode of philosophis-
umniejsza naszej odpowiedzialności za ing about it off a certain explanatory and
tę średniej wielkości planetę, którą na- interventionist hubris. This kind of non-
zywamy domem, wraz z  jej otoczeniem anthropocentric standpoint poses a chal-
oraz ludzkimi i nie-ludzkimi mieszkańcami. lenge to human exceptionalism, but it also
Pociąga to jednak za sobą, potencjalnie remains accountable, to cite Barad, “for
przynajmniej, wyłączenie z filozofowania the role we play in the differential consti-
o  niej swoistej pychy, która manifestuje tution and differential positioning of the
się w dążeniu do wyjaśniania i interwen- human among other creatures (both liv-
cji. Takie nieantropocentryczne stanowi- ing and nonliving)”31. So even though it is
sko to wyzwanie rzucone przekonaniu not all about us, we humans have a  sin-
o  ludzkiej wyjątkowości, które to stano- gular responsibility to give an account of
wisko jednak nie wyklucza odpowiedzial- the differentiations of matter, of which
ności, jak to ujmuje Barad, „za rolę, którą we are part. Ethics is therefore consti-
odgrywamy w różnicującym stanowieniu tutively linked with poetics, because it
i  różnicującym sytuowaniu człowieka comes to us through images and stories,
pośród innych istot (zarówno żywych
31 K. Barad, op. cit., p. 136.
| Exoskeleton oraz projekcja Ear on Arm Suspension na wystawie Mięso, metal i kod / rozchwiane chimery
w Centrum Sztuki Współczesnej Łaźnia, maj–lipiec 2014 / Exoskeleton and the projection Ear on Arm Suspension
at the Meat, Metal & Code / Contestable Chimeras exhibition at the Laznia Centre for Contemporary Art,
May–July 2014; fot. / photo Krzysztof Miękus
jak i nie-żywych)”32. A zatem, chociaż świat i.e. through narratives of different genres
nie kręci się wokół nas, to na nas, ludziach, and kinds. The poietic role of art, where
spoczywa wyjątkowe zadanie opisu różni- poiesis stands for bringing-forth or crea-
cowania materii, której część stanowimy. tion, should be recognised here as fun-
Etyka jest zatem konstytutywnie powiąza- damentally world-making – rather than
na z poetyką, gdyż dociera do nas poprzez merely aesthetic or ornamental.
obrazy i opowieści, czyli poprzez narracje It is through images and stories that
różnych rodzajów i  gatunków. Pojetyczną we not only make the world but also make
rolę sztuki, gdzie poiesis oznacza wydoby- sense of the world. It is through images
wanie lub kreację, należy więc pojmować and stories that we pass on instructions
jako zasadniczo świato-twórczą, a nie zale- on how to live to younger generations. In-
dwie estetyczną czy ornamentalną. deed, we need such instructions because
Właśnie przez obrazy i opowieści nie tylko we come into the world unformed, lacking
wytwarzamy świat, ale także nadajemy mu the basic capacities to move, communi-
znaczenia, właśnie przez obrazy i opowieści cate with others and transform our sur-
przekazujemy następnym pokoleniom wska- roundings. In other words, we lack sophia,
zówki, jak żyć. W  rzeczy samej potrzebuje- widely conceived wisdom, which stands
my takich wskazówek, ponieważ przycho- for both intelligence and affective-motor-
dzimy na świat nieukształtowani, niezdolni ic know-how, and without which we are
do podstawowych form ruchu, komunikacji equally inclined to create and destroy
i przekształcania naszego otoczenia. Innymi ourselves and others, to make love and
słowy, rodząc się, nie dysponujemy sophiae, war. It is only though relationality with
mądrością w  szerokim znaczeniu tego sło- what is not in us – with other living be-
wa, obejmującą zarówno inteligencję, jak ings but also with the widely conceived
i  umiejętności afektywno-motoryczne. Mą- “environment” that consists of animate
drością, bez której tak samo skłonni jeste- and inanimate entities and processes –
śmy tworzyć, jak i niszczyć samych siebie, that we can activate the life that is in
miłować i  toczyć wojny. Tylko relacyjność us. And it is only through instruction in
z  tym, czego nie ma w  nas – z  innymi ży- wisdom that we can learn to apprehend
wymi istotami, ale także ze „środowiskiem” our own situatedness in the network of
w  szerokim znaczeniu tego słowa, składa- ever changing relations.
jącym się z  ożywionych i  nieożywionych This is precisely the wisdom we can
jednostek i  procesów – pozwala nam akty- learn from Stelarc. I  do not of course
wować życie, które już w  nas jest. I  tylko want to imply that all artists have some
zdobywszy mądrość, mamy szansę pojąć kind of supreme responsibility to pass
nasze zakotwiczenie w  sieci nieustannie on such instruction, to try and make
zmieniających się relacji. the world better – nor do I  aim to as-
Tej mądrości właśnie możemy nauczyć się cribe any kind of didacticism to Stelarc’s
od Stelarca. Nie chcę tu bynajmniej sugero- work. Rather, I  want to recognise that
wać, że na wszystkich artystach spoczywa performance art of this kind, one that
is involved with performing not just live
32 K. Barad, op. cit., s. 136.
jakaś nadrzędna odpowiedzialność za prze- but also performing life (the way he’s
kazywanie nam takich wskazówek czy za done with his projects such as Blender
próby ulepszania świata; nie przypisuję też or Extra Ear) can outline new parameters
pracom Stelarca jakiegokolwiek dydakty- for life itself. Rather than being posited
zmu. Pragnę raczej zauważyć, że sztuka as a  prior value, life here is understood
performansu tego rodzaju, który nie tylko as a  minimum condition of there being
rozgrywa się na żywo, ale też odgrywa życie sociality, human-animality and all sorts
(tak jak to było w przypadku performansów of other relations through which we
Blender i  Extra Ear), zdolna jest nakreślić become in the world – and become the
nowe parametry życia jako takiego. Życie world. Rosi Braidotti argues that “Ethics
nie stanowi tutaj apriorycznie zdefiniowa- is a  thin barrier against the possibility
nej wartości; jest ono raczej rozumiane jako of extinction. It is a mode of actualizing
warunek minimum zaistnienia socjalności, sustainable forms of transformation”32. It
człowieczo-zwierzęcości i wszelkich innych is therefore the protection of this condi-
relacji, poprzez które stajemy się w  świe- tion, of the possibility of life’s unfolding,
cie i  stajemy się światem. Rosi Braidotti that constitutes what we might term
twierdzi, że „etyka jest cienką osłoną prze- the first minor injunction of any kind
ciwko ryzyku wyginięcia. Jest ona trybem of non-systemic ethics of life-as-we-
realizacji stabilnych form transformacji”33. don’t-know-it-yet. This injunction always
A  zatem stanie na straży tego warunku, needs to be coupled with two others: to
tej możliwości trwania życia, staje się na- cut well into life and to respond well to
kazem wszelkiej niesystemowej etyki życia- life already formed (or, as we may also
-którego-jeszcze-nie-znamy. Nakaz ten musi put it, “temporarily stabilised”). It also
zawsze iść w parze z dwoma innymi: naka- means us becoming aware of and taking
zem dokonania właściwego wcięcia w  ży- responsibility for our extinction: or be-
cie i nakazem należnej odpowiedzi na życie coming obsolete better.
już uformowane (czy też, ujmując to inaczej, Interestingly, Stelarc has returned to
„tymczasowo ustabilizowane”). Oznacza to the suspension project in recent years –
również, że musimy uświadomić sobie na- himself at the Ear on Arm Suspension in
sze wymieranie i wziąć za nie odpowiedzial- the Scott Livesey Gallery in Melbourne
ność, czyli starzeć się lepiej jako gatunek, in 2012 but also as a  choreographer of
a nie tylko jednostki. collaborative suspensions at the Oslo
Co ciekawe, Stelarc w ostatnich latach po- Suspension Symposium 2012 and at Dal-
wrócił do projektu zawieszania. W 2012 roku las SusCon 2013, where a  project called
w Scott Livesey Gallery w Melbourne wziął Shadow Suspension unfolded in a  kind
udział w Ear on Arm Suspension, a w tym of doubled-up way. “Structured but not
samym roku na Oslo Suspension Sympo- scripted”, these performances very much
sium i w roku 2013 na Dallas SusCon opra- embrace the artist’s original agenda,
cował choreografię wspólnych zawieszeń which involves a suspension of an agenda:

33 R. Braidotti, Transpositions. On Nomadic 32 R. Braidotti, Transpositions. On Nomadic


Ethics, Polity Press, Cambridge 2006, s. 217. Ethics, Polity Press, Cambridge 2006, p. 217.
w  ramach niejako podwojonego projektu “The suspensions... are not actions for in-
nazwanego Shadow Suspension. Te „ma- terpretation, nor require any explanation...
jące strukturę, ale pozbawione scenariusza” Rather they are sites of indifference and
performanse realizują pierwotny program states of erasure. The body is empty, ab-
artysty, która zasadza się na zawieszeniu sent to its own agency and obsolete”33.
programu: „Zawieszenia... to działania, które
nie czekają na interpretację ani nie wyma-
gają wyjaśnienia... Są one raczej obszarem
obojętności i stanami zatarcia. Ciało jest pu-
ste, nieobecne wobec swej własnej spraw-
czości oraz przestarzałe”34.

LITERATURA REFERENCES

| Barad Karen, Meeting the Universe Halfway. | Barad Karen, Meeting the Universe Halfway:
Quantum Physics and the Entanglement of Quantum Physics and the Entanglement of
Matter, NC: Duke University Press, Durham Matter, NC: Duke University Press, Durham
2007. 2007.

| Bergson Henri, Ewolucja twórcza, tłum. | Bergson Henri, Creative Evolution, trans.
F. Znaniecki, Zielona Sowa, Kraków 2004. A. Mitchell, Random House, The Modern Library,
New York 1944.
| Braidotti Rosi, Transpositions. On Nomadic
Ethics, Polity Press, Cambridge 2006. | Braidotti Rosi, Transpositions: On Nomadic
Ethics, Polity Press, Cambridge 2006.
| Colebrook Claire, Introduction. Framing the
End of the Species, [w:] Extinction, red. | Colebrook Claire, Introduction: Framing the
C. Colebrook, seria Living Books About Life, End of the Species, [in:] Extinction, ed.
Open Humanities Press, 2012, http://www. C. Colebrook, Living Books About Life series,
livingbooksaboutlife.org/books/Extinction. Open Humanities Press, 2012, http://www.
livingbooksaboutlife.org/books/Extinction.
| The Cyborg Experiments. The Extensions of
the Body in the Media Age, red. J. Zylinska | The Cyborg Experiments. The Extensions
Joanna, Continuum, Londyn & Nowy Jork 2002. of the Body in the Media Age, ed. J. Zylinska
Joanna, Continuum, London & New York 2002.
| Goodall Jane, The Will to Evolve, [w:] Stelarc.
The Monograph, red. M. Smith, MIT Press, | Goodall Jane, The Will to Evolve, [in:] Stelarc:
Cambridge, Mass. 2005. The Monograph, ed. M. Smith, MIT Press,
Cambridge, Mass. 2005.
| Hall Gary, Zylinska Joanna, Interview with
Stelarc, [w:] Stelarc. Mécaniques du corps/ | Hall Gary, Joanna Zylinska, Interview with
Body Mechanics, publikacja towarzysząca Stelarc, [in:] Stelarc: Mécaniques du corps/
wystawie Stelarca w Centre des arts in Body Mechanics, publication accompanying
Enghien-les-Bains, 2009. Stelarc’s solo exhibition in Centre des arts in
Enghien-les-Bains, 2009.

34 Strona internetowa Stelarca, 33 Stelarc’s website, http://stelarc.


http://stelarc.org/?catID=20325 (17.03.2014). org/?catID=20325 (17.03.2014).
| Ingold Tim, Being Alive. Essays on Movement, | Ingold Tim, Being Alive: Essays on Movement,
Knowledge and Description, Routledge, Knowledge and Description, Routledge,
London 2011. London 2011.

| Ingold Tim, Beyond Biology and Culture. | Ingold Tim, Beyond Biology and Culture:
The Meaning of Evolution in a Relational The Meaning of Evolution in a Relational
World, „Social Anthropology” 2004, Vol. 12, World. “Social Anthropology” 2004, Vol. 12,
N. 2, s. 209–221. No. 2, pp. 209–221.

| Kember Sarah, Zylinska Joanna, Life after | Kember Sarah, Joanna Zylinska, Life after
New Media. Mediation as a Vital Process, MIT New Media: Mediation as a Vital Process, MIT
Press, Cambridge, Mass. 2012. Press, Cambridge, Mass. 2012.

| Lem Stanisław, Summa Technnologiae, wyd. | Lem Stanislaw, Summa Technnologiae, trans.
4, posz., Wydawnictwo Lubelskie, Lublin 1984. J. Zylinska, University of Minnesota Press,
Tekst wg wyd. S. Lem, Summa Technnologiae, Minneapolis 2013.
Wydawnictwo Literackie, Kraków 1974.
| Massumi Brian, The Evolutionary Alchemy
| Massumi Brian, The Evolutionary Alchemy of Reason, [in:] Stelarc: The Monograph, ed.
of Reason, [w:] Stelarc. The Monograph, red. M. Smith, MIT Press, Cambridge, Mass. 2005.
M. Smith, MIT Press, Cambridge, Mass. 2005.
| Zylinska Joanna, Bioethics in the Age of New
| Zylinska Joanna, Bioethics in the Age of New Media, MIT Press, Cambridge, Mass. 2009.
Media, MIT Press, Cambridge, Mass. 2009.
| Zylinska Joanna, Evolution May Be Greater
| Zylinska Joanna, Evolution May Be Greater Than the Sum of Its Parts, But It’s Not All That
Than the Sum of Its Parts, But It’s Not All That Great: On Lem’s Summa Technnologiae, [in:]
Great: On Lem’s „Summa Technnologiae”, [w:] Stanislaw Lem, Summa Technnologiae, trans.
Stanislaw Lem, Summa Technnologiae, trans. J. Zylinska, University of Minnesota Press,
J. Zylinska, University of Minnesota Press, Minneapolis 2013.
Minneapolis 2013.
| Zylinska Joanna, On Spiders, Cyborgs and
| Zylinska Joanna, On Spiders, Cyborgs and Being Scared: The Feminine and the Sublime,
Being Scared. The Feminine and the Sublime, Manchester University Press, Manchester 2001.
Manchester University Press, Manchester 2001.
| http://stelarc.org.
| http://stelarc.org.
Scenariusze dla ciał
obudowanych i zawieszonych
Stelarc i cybernetyczne ciało-maszyna

Scenarios for Encapsulated


and Suspended Bodies
Stelarc and the Cybernetic Machine Body

Andreas Broeckmann
Stelarc stwierdził kiedyś, że: „Musimy pro- Stelarc once remarked: “We have to
jektować nasze ciała, aby dorównać na- design bodies to match our machines” 1 .
szym maszynom”1. Artystyczny wkład Ste- Stelarc’s own artistic contributions to
larca w  relacje między ludźmi, maszynami the relationship between humans, ma-
i środowiskiem nie wyłonił się z próżni – ma chines, and the environment are not
on swoich poprzedników na płaszczyźnie without historical precedent, neither
zarówno naukowo-technicznej, jak i  teore- in scientific, technical, nor in theoreti-
tycznej. Teoretycznych zwiastunów mogli- cal terms. Three such theoretical ex-
byśmy doszukać się w tekstach Kazimierza amples are texts by Kazimir Malevich,
Malewicza, Oswalda Wienera i  Viléma Flus- Oswald Wiener, and Vilém Flusser, which
sera, w których poczesne miejsce zajmują prominently feature proposals for spe-
propozycje swoistych asamblaży ciała i ma- cific body–machine assemblages. The
szyny. Nie chcę tu jednak rozpatrywać kon- conceptions by Flusser, Wiener and
cepcji Flussera, Wienera i Malewicza jako Malevich are neither precursors, alter-
prekursorskich dla dzieł Stelarca ani jako ich natives, nor complements to Stelarc’s
alternatyw czy uzupełnień2. Interesują mnie work 2 . Rather, I of fer them as external
one raczej jako zewnętrzne punkty odnie- reference or sounding points which help
sienia czy też sondowania, które są pomoc- to both contextualize and rethink the
ne w kontekstualizacji i reinterpretacji ciała Stelarc body as realised not only in his
Stelarca – nie tylko w jego dyskursywnych discursive practice, but also in projects
manifestacjach, ale także w  projektach, like the Stomach Sculpture, Parasite, or
takich jak Stomach Sculpture (Rzeźba Movatar, or in the Suspension pieces. In
żołądka), Parasite (Pasożyt), Movatar czy the second part of this paper, the Sus-
performanse Suspension (Zawieszenie). pensions are introduced as a  variation
W drugiej części tego eseju przedstawiam on the theme of encapsulation, and
zawieszenia jako wariację na temat ukapsu- discussed with regard to Brian Mas-
łownienia ciała i omawiam je w odniesieniu sumi’s analysis of the suspension Event
do analiz Briana Massumiego, który odczy- for Support Structure (1979) as a “body
tuje Event for Support Structure (Zdarzenie without organs”.
dla konstrukcji wsporczej, 1979) jako urze- An early 20 th century model for the
czywistnienie „ciała bez organów”. new body of Man3 and a fantasy about
W  tekście z  1920 roku zatytułowanym
God is Not Cast Down (Bog ne skinut/Bóg 1 This text is based in part on a paper
nie został strącony) awangardowy artysta presented at the symposium The Science of
Stelarc at the School of Design and Art, Curtin
Kazimierz Malewicz przedstawia wizję, która University, Perth (Australia), in June 2013.
2 In a private conversation, Stelarc
1 Niniejszy tekst jest częściowo oparty affirmed that he had not previously been aware of
na referacie wygłoszonym na sympozjum The theses conceptions by Malevich, Wiener or Flusser
Science of Stelarc, w czerwcu 2013 roku (19.6.2013).
w School of Design and Art na Curtin University 3 In this text, I will mostly use the
w Perth (Australia). term “human” instead of the gender-politically
2 W prywatnej rozmowie Stelarc oświad- problematic “man”, unless it appears historically
czył, że nie znał wcześniej powyższych koncepcji appropriate to stick with the masculine form
Malewicza, Wienera i Flussera (19.06.2013). (which will then be printed in italics).
u progu XX wieku posłużyła za wzorzec no- a  body-machine assemblage 4 was put
wego ciała Człowieka3 oraz fantazji na temat forward by the avant-garde artist Kazi-
ciało-maszynowego asamblażu4. Malewicz mir Malevich in a  text written in 1920,
był jedną z  najważniejszych postaci rosyj- entitled God is Not Cast Down. Malevich
skiej awangardy drugiej i trzeciej dekady XX counts among the key figures of the
wieku. Zasłynął jako twórca suprematyzmu, Russian avant-garde of the 1910s and
elitarnego ruchu artystycznego, którego iko- 1920s, and is famous for the invention
ną stal się namalowany przez niego Czarny of Suprematism and for painting the
kwadrat. W  przeciwieństwie do konstrukty- icon of that exclusive art movement,
wistów, np. Tatlina, Rodczenki i Stiepanowa, Black Square. Unlike the Constructiv-
którzy wierzyli w polityczny i społeczny uty- ists – for instance Tatlin, Rodchenko,
litaryzm, Malewicz wyznawał autonomiczną and Stepanova – with their belief in po-
i  duchową koncepcję sztuki. Naświetlał ją litical and social utilitarianism, Malevich
w  swych licznych pismach, między innymi held on to an autonomous and spiritual
w  interesującym nas tutaj tekście Bóg nie conception of art. This he explained
został strącony. Opublikowany w formie bro- in a  number of writings, among which
szury w  roku 1922, kiedy Malewicz był dy- was the text under consideration here,
rektorem szkoły sztuk pięknych w Witebsku, God is Not Cast Down. This text was
stał się jednym z wątków burzliwej debaty published as a  brochure in 1922 when
na temat funkcji sztuki w  porewolucyjnym Malevich was head of the art school
społeczeństwie radzieckim. in Vitebsk and when the publication
Na czterdziestu stronach eseju Malewicz formed part of a  heated debate about
w swym charakterystycznym, zawiłym stylu the role of art in the new, post-revolu-
roztrząsa rolę sztuki w społeczeństwie nie- tionary Soviet society.
gdyś zdominowanym przez religię, a obecnie In the 40-page essay, Malevich, in his
coraz bardziej podporządkowanym dyktato- typical meandering style, speaks about the
wi industrializacji. Trzema głównymi temata- role of art in a society that used to be dom-
mi jego wywodu są „sztuka”, „cerkiew” i „fa- inated by religion, and that is now increas-
bryka”, a  celem – pogodzenie koncepcji ingly under the rule of industrialisation. The
„Boga” z doświadczeniem modernizacji. three key topics of his discourse are “art”,
W  kontekście naszych rozważań najbar- “church”, and “factory”, and his main aim
dziej interesujące są dwie części pod koniec is a  reconciliation of the concept of “God”
3 W oryginalnym tekście autor wyjaśnia, with the experience of modernisation.
że posługuje się pojęciem ’human’ (człowiek/ludzki), Of particular interest in our context are
a nie problematycznym z punktu widzenia polityki
płciowej pojęciem ’man’ (człowiek/mężczyzna), two sections towards the end, which deal
gdy jednak z powodów historycznych właściwe with the transformation of the human body
jest użycie słowa ’man’, pisane jest u niego ono
kursywą.
4 K.S. Malevich, God is not cast down 4 K.S. Malevich, God is not cast down
(1922), [w:] K.S. Malevich, Essays on Art, (1922), [in:] K.S. Malevich, Essays on Art,
1915–1928, t. 1. red. T. Andersen, Borgen, 1915–1928, Vol. 1, ed. T. Andersen, Borgen,
Copenhagen 1968, s. 188–223. Jestem wdzięczny Copenhagen 1968, pp. 188–223. I am grateful to
Alexeiowi Kurbanovsky’emu, który zwrócił moją Alexei Kurbanovsky for pointing out this section in
uwagę na tę część pism Malewicza. Malevich’s writings.
tekstu, poświęcone przeobrażeniom, jakim through technology. In section 30, Malevich
technologia poddaje ludzkie ciało. W części lets “the factory” speak as follows: “I rede-
30 Malewicz oddaje głos „fabryce” która sign the world and its body; I  change the
oświadcza: „Przebudowuję świat i jego cia- consciousness of Man (...)”5. The factory
ło; zmieniam świadomość Człowieka (...)”5. assumes god’s omniscience and eventually
Fabryka przejmuje boską wszechwiedzę becomes the mouthpiece of god himself:
i  koniec końców przemawia głosem same- “I will open Man’s eyes and ears and will let
go Boga: „Otworzę oczy i uszy człowieka his speech resound in many spaces, I will
i  dozwolę, aby mowa jego rozbrzmiewała build up the technique of his body in a per-
w przestrzeniach wielorakich i do doskona- fect model. (...) After all, the world is only
łości wzniosę technikę jego ciała w mym a  failed technical attempt by God, which
wzorcu doskonałym. (...) ostatecznie zaś I will now bring to perfect completion”6.
świat, będący li i tylko chybioną techniczną Modern industrialisation was under-
przymiarką Boga, pod moją wodzą dopełni stood at the time to bring about a fun-
się idealnie”6. damental transformation of both the
Powszechny był w tamtych czasach social and the physiological organisation
pogląd, że nowoczesna industrializacja do- of human life. The respective scientific
prowadzi do gruntownego przekształcenia studies, closely related to the Taylorist
zarówno społecznej, jak i  fizjologicznej or- factory system, were done – amongst
ganizacji ludzkiego życia. Stosowne badania others – by Frank and Lilian Gilbreth in
naukowe powiązane z taylorystycznym sy- the USA, and by Alexei Gastev in the
stemem fabrycznym przeprowadzali między Soviet Union. In the research of the Gil-
innymi Frank i Lilian Gilbreth w Stanach Zjed- breths and Gastev, the adaptation of the
noczonych oraz Aleksiej Gastiew w Związku human body to machines for the sake of
Radzieckim. W studiach Gilbrethów i Gastie- production efficiency was not science
wa dopasowanie ludzkiego ciała do maszyn fiction, but science.
w celu zwiększenia wydajności produkcji nie Malevich connects these ideas about
jawiło się jako science fiction – było nauką. the industrial transformation of the hu-
Malewicz włącza takie wyobrażenia in- man body to his argument about the
dustrialnej transformacji ludzkiego ciała emergence of a  new conception of hu-
w swój wywód na temat wyłaniających się mans. Whereas the Christian church had
nowych koncepcji człowieka. Podczas gdy sought to save the soul by separating it
chrześcijaństwo dążyło do zbawienia duszy from the body, thus making the soul im-
poprzez oddzielenie jej od ciała, co czyniło mortal, the factory – in Malevich’s concep-
tion – reverses the body–soul relationship,
5 Ibidem, cz. 30, s. 218, (w tekście
oryginalnym w cytatach przytaczanych 5 Ibid., section 30, p. 218, (in this and the
z Malewicza angielskie tłumaczenie following sections, the English translation has
zmodyfikowane jest przy użyciu wersji niemieckiej: been modified according to the German version:
K. Malevic, Gott ist nicht gestürzt!, [w:] idem, Gott K. Malevic, Gott ist nicht gestürzt!, [in:] id., Gott ist
ist nicht gestürzt! Schriften zu Kunst, Kirche, nicht gestürzt! Schriften zu Kunst, Kirche, Fabrik,
Fabrik, red. A.A. Hansen-Löve, Hanser, München ed. A.A. Hansen-Löve, Hanser, München 2004,
2004, s. 100–103). pp. 100–103).
6 Ibidem, cz. 30, s. 218. 6 Ibid., section 30, p. 218.
duszę nieśmiertelną, fabryka – w  ujęciu ignoring the human soul altogether and in-
Malewicza – odwraca relację ciała i  duszy, stead turning the human worker into the
pomijając całkowicie duszę człowieka i czy- soul of the machine system:
niąc z człowieka-robotnika duszę maszyno-
wego systemu: [The factory] prepares a  new body for man
as spiritual power and the result will resem-
[Fabryka] przygotowuje ciało dla człowieka jako ble the man that the church divides into body
siły duchowej, czego wynik będzie przypominał and soul. An armoured weapon, an automobile,
człowieka, którego cerkiew rozdziela na ciało represents a  small example of what I  have
i  duszę. Opancerzona broń, automobil, stano- been saying. If a man sitting in it is still sepa-
wi drobny przykład tego, co tu opisuję. Jeśli rate from it, it is because his particular body
siedzący w  nim człowiek nadal jest od niego that man has put on cannot fulfil all functions.
odrębny, to dlatego, że to konkretne ciało, któ- The man himself, as a technical organ, can ful-
re człowiek przybrał, nie jest w stanie sprostać fil all the functions necessary for his soul, and
wszystkim funkcjom. Sam człowiek jako organ therefore the soul lives within him and leaves
techniczny może sprawować wszystkie funk- him when the functions are no longer fulfilled.
cje niezbędne dla jego duszy, a  zatem dusza If an automobile could perfectly fulfil all man’s
żyje w  nim i  opuszcza go, gdy wypełnianie needs he would never leave it. The features
tych funkcji ustaje. Gdyby automobil mógł do- of the latter are found at a  larger scale: for
skonale zaspokoić wszystkie potrzeby człowie- example, the hydroplane – air and water are
ka, nigdy by on z niego nie wysiadał. Na jego united in it, and when everything has been
cechy natrafiamy w szerszej skali: na przykład [technically] provided for, man will leave his
hydroplan – powietrze i  woda jednoczą się new body no more.
w nim, a gdy wszystko zostanie [technicznie] Thus the factory and industrial plant intend to
zabezpieczone, człowiek nigdy już nie opuści lead man to a new mechanical empire, chang-
swojego nowego ciała. ing his body, as well as his soul in a new set
A zatem fabryka i zakład przemysłowy zamie- of clothes or tools; in that empire man can be
rzają wwieść człowieka w nowe mechaniczne imagined to exist in the form that the soul is
imperium, zmieniając jego ciało a  także jego imagined to exist in the human body today 7.
duszę w nowy zestaw odzienia lub narzędzi;
w imperium tym można sobie wyobrazić czło- Malevich describes the idea of a tech-
wieka istniejącego w  takiej formie, w  jakiej nical apparatus that, like an automobile or
wyobrażamy sobie obecnie, że dusza istnieje an aeroplane, encapsulates the human
w ludzkim ciele7. body and forms a  complete prosthetic
shell for the body that, ideally, man
Malewicz opisuje ideę technicznego urzą- would never have to leave again. Ma-
dzenia, które tak jak automobil czy aeroplan levich’s text remains oblique as regards
obudowuje ludzkie ciało kapsułą, wyposa- the adaptive changes that the human
żając go w kompletną protetyczną powłokę, body would have to undergo, but we can
której człowiek idealny nigdy już nie będzie assume that he had Gastev’s methods

7 Ibidem, cz. 31, s. 220. 7 Ibid., section 31, p. 220.


musiał opuścić. Tekst Malewicza nie roz- in mind, which were developed at the
strzyga jednoznacznie, jakie dostosowaw- Central Labour Institute (CIT) in Moscow,
cze zmiany ciało ludzkie miałoby przejść, founded in 1920, the same year when Ma-
ale możemy zakładać, że miał na myśli me- levich was working on his text.
tody Gastiewa opracowywane w Central- Such a  device that can fully contain
nym Instytucie Pracy w Moskwie, założo- a  human body and that, over time, gradu-
nym w roku 1920, czyli wtedy właśnie, gdy ally takes over the body and mind of its
Malewicz tworzył swój tekst. human inhabitant was imagined in the mid-
Nad urządzeniem, które może w  pełni 1960s by the Austrian artist-philosopher
pomieścić ciało człowieka i  stopniowo Oswald Wiener who developed the idea
przejmuje ciało i  umysł swego ludzkiego of the “Bio-Adapter”8. At the time, Wiener
mieszkańca, przemyśliwał w połowie lat 60. was a leading member of the Vienna-based
austriacki artysta i  filozof Oswald Wiener, “Wiener Gruppe” of artists, while his day job
który wysunął koncepcję „bioadaptera”8. was in data processing for the Italian com-
Wiener udzielał się w tym czasie jako klu- puter company Olivetti (1958–1966).
czowy członek zrzeszającej artystów wie- Wiener’s 1966 text – presented as a frag-
deńskiej Wiener Gruppe, pracując za dnia ment, or work in progress, in its first publica-
przy przetwarzaniu danych dla włoskiej fir- tion in 1969 – describes different functional
my komputerowej Olivetti (1958–1966). and theoretical aspects of the Bio-Adapter,
Tekst Wienera z  roku 1966 – opubliko- how it constructs certain experiences and
wany w 1969 jako urywek, nieukończone how it, for instance, deals with unavoidable
jeszcze dzieło w toku – opisuje różne funk- temporary failures. The description singles
cjonalne i  teoretyczne aspekty bioadapte- out certain experiences as conducive to
ra, zgłębiając to, jak konstruuje on pewne adaptation, namely ecstasies, and sexual
doświadczenia i jak sobie radzi na przykład ecstasies, in particular, to whose induction
z  nieuniknionymi chwilowymi awariami. Wiener devotes a specially long and detailed
Opis ten wyróżnia pewne doświadczenia section. The Bio-Adapter is described as
jako sprzyjające adaptacji; są to mianowicie a  “happiness suit” (“Glücks-Anzug”) and lik-
ekstazy, szczególnie zaś ekstazy seksual- ened to an artificial “uterus”.
ne, których wywoływaniu Wiener poświęca The Bio-Adapter is there to counteract
wyjątkowo obszerną i  szczegółową część deficiencies both of the rapport between
wywodu. Bioadapter sportretowany jest the human individual and its environment,
jako „kombinezon szczęśliwości” (Glücks- and of the psychic make-up of the human
-Anzug) i porównany do sztucznej „macicy”. subject itself.
8 O. Wiener, Der Bio-Adapter, [w:] Die 8 O. Wiener, Der Bio-Adapter, [in:] Die
Verbesserung von Mitteleuropa, Rowohlt, Reinbek Verbesserung von Mitteleuropa, Rowohlt, Reinbek
1969, s. CLXXV–CLXXXIII (tekst ang. [w:] W. Pichler, 1969, p. CLXXV–CLXXXIII (eng. [in:] W. Pichler,
Prototypen/Prototypes 1966–69, tłum. P. Waugh, Prototypen/Prototypes 1966–69, trans. P. Waugh,
Generali Foundation, Wien, Residenz, Salzburg Generali Foundation, Wien, Residenz, Salzburg 1998,
1998, s. 215–226; oraz [w:] The Best of Austrian pp. 215–226; and [in:] The Best of Austrian Science
Science Fiction, tłum. T.C. Hanlin, red. F. Rottenste- Fiction, trans. T.C. Hanlin, ed. F. Rottensteiner, CA:
iner, CA: Ariadne Press, Riverside 2001, s. 297–311). Ariadne Press, Riverside 2001, pp. 297–311). See
Zob. komentarz S. Zielinskiego, ...nach den Medien, the commentary by S. Zielinski, ...nach den Medien,
Merve, Berlin 2011, s. 57–58. Merve, Berlin 2011, pp. 57–58.
Celem bioadaptera jest neutralizacja It is its [the Bio-Adapter’s] purpose to super-
niedostatków zarówno wzajemnych sto- sede the world. That means it will take over
sunków między jednostką ludzką a  jej oto- the heretofore inadequate function of the
czeniem, jak i  fizycznej budowy samego ‘existing environment’ as transmitter and re-
podmiotu ludzkiego. ceiver of vital messages (nourishment and
entertainment, metabolism and intellectual
Jego [bioadaptera] celem jest wyrugowanie exchange), and will be more appropriate for
świata. Oznacza to, że przejmie on niewydol- its individualised task than was the so-called
ną do tej pory funkcję „istniejącego otocze- natural environment which was common to
nia” jako przekaźnik i  odbiornik żywotnych ‘everybody’ and which is now obsolete9.
informacji (odżywianie i rozrywka, metabolizm
i wymiana intelektualna) oraz będzie bardziej The human being is deficient; its body
właściwie wypełniał swe zindywidualizowane requires technical improvements. Wiener
zadania niż tak zwane środowisko naturalne, writes:
które było wspólne dla „wszystkich”, a  obec-
nie jest przestarzałe9. Outside of its adapter, the human being
is an abandoned, nervously activated and
Istota ludzka jest wadliwa, a jej ciało wy- miserably equipped lump of slime (in terms
maga technicznych ulepszeń. Wiener pisze: of language, logic, thinking power, sensory
organs, tools), shaken by the fear of life and
Poza swym adapterem, człowiek jest porzuco- petrified by the fear of death. After putting
nym, nerwowo pobudzonym i  mizernie wypo- on its bio-complement, the human becomes
sażonym gruzełkiem śluzu (jeśli chodzi o język, a  sovereign entity which no longer needs
logikę, zdolność myślenia, organy zmysłowe, to cope with the cosmos and its conquest
narzędzia), drżącym ze strachu przed życiem because it now ranges distinctly higher
i  sparaliżowanym strachem przed śmiercią. than the cosmos in the hierarchy of pos-
Przybrawszy jednak swe biouzupełnienie, czło- sible valences.
wiek staje się suwerenną jednostką, która nie
musi już borykać się z kosmosem i jego podbo- Thus, the Bio-Adapter is placed “be-
jem, gdyż sięga teraz ponad kosmos w hierar- tween the insufficient cosmos and the
chii możliwych wartościowości. unsatisfied human”.
The gradual adaptation of the human
A zatem bioadapter sytuuje się „pomiędzy “bio-body” to the Bio-Adapter takes place
niewystarczającym kosmosem a  nieusatys- in several stages. In the first phase, the
fakcjonowanym człowiekiem”. Stopniowe Bio-Adapter simulates the living environ-
dostosowanie ludzkiego „biociała” do bioad- ment that the inhabitant is acquainted
with, through a variety of visual, auditory
9 O. Wiener, Der Bio-Adapter. Przytoczone and tactile interfaces. Gradually, in the
cytaty pochodzą z wersji tekstu o nienumero-
wanych stronach, dostępnej on-line. W tekście 9 O. Wiener, Der Bio-Adapter. Quoting
oryginalnym zostały one przetłumaczone na angiel- from the unpaginated online version of the text;
ski przez autora, który posługiwał się po części the English translations are mine, though I have
tłumaczeniem T.C. Halina z roku 2001. drawn on T.C. Hanlin’s translation of 2001.
aptera odbywa się w kilku fazach. W pierw- second phase, the old body functions are
szej bioadapter pobudza żywe środowisko, taken over by the Adapter and replaced
z którym jego mieszkaniec zaznajomiony jest by modules that can generate experi-
dzięki rozmaitym wzrokowym, słuchowym ences much more suited to the wishes
i  dotykowym interfejsom. Natomiast w  dru- and desires of the inhabitant. “Mechanical
giej fazie funkcje dawnego ciała przejmuje aggregates become unnecessary and are
krok po kroku adapter, zastępując je moduła- dismantled by the adapter and converted,
mi, które wytwarzają doświadczenia w więk- or transferred to the storage (where the
szym stopniu odpowiadające życzeniom cell tissues of the bio-body are also kept).
i pragnieniom mieszkańca. „Agregaty me- (...) Gradual sucking up of the cell organisa-
chaniczne przestają być potrzebne, adapter tion by the electronic circuit complexes of
rozmontowuje je i konwertuje albo trafiają do the adapter.” In this second phase of the
magazynu (w  którym przechowuje się rów- adaptation, the goal is not simplification,
nież komórki tkanek biociała). (...) Zachodzi but improvement, complexity, and expan-
stopniowe wsysanie komórkowej struktury sion of the consciousness of the human
przez elektroniczne zespoły obwodów adap- – who is alternatively also referred as the
tera”. W tej drugiej fazie dostosowania celem “patient”, “inmate”, or “bio-module”.
nie jest uproszczenie, a ulepszenie, złożo- Wiener’s text is a fantasy about a fully
ność i  poszerzanie świadomości człowieka cybernated human body – pushing to the
– nazywanego naprzemiennie „pacjentem”, limits ideas of a complete replacement of
„pensjonariuszem” lub „biomodułem”. the natural living environment by a highly
Tekst Wienera to fantazja całkowicie scy- individualised and simulated virtual world.
bernetyzowanego ludzkiego ciała, w  której “Consciousness”, the text says, “becomes
autor posuwa się do granic możliwości w kon- the self of the environment”10. In the fic-
cepcjach zupełnego zastąpienia naturalnego tion of the “Bio-Adapter”, the data-pro-
żywego środowiska wysoce zindywidualizo- cessing machine enables the expansion
wanym, symulowanym światem wirtualnym. of human consciousness up to the point
„Świadomość”, jak głosi tekst, „staje się jaźnią where it becomes self-contained.
otoczenia”10. W  wizji „bioadaptera” maszyna Since its inception in the 1960s, the con-
przetwarzająca dane umożliwia ekspansję cept of the Bio-Adapter has been used and
ludzkiej świadomości, aż do momentu, gdy modified for a number of science fiction
staje się ona samozawarta. narratives. But whereas these stories and
Od momentu sformułowania koncepcji movies mostly presume an extreme form of
bioadaptera w latach 60. wykorzystywano exploitation of the human body by alien or
ją i modyfikowano w rozmaitych narracjach enemy entities, Oswald Wiener’s Bio-Adapter
is conceived – however sarcastically – as
10 Wart uwagi jest zwrot od „nowego
mechanicznego imperium”, w którym „można sobie 10 Note the shift from the “new
wyobrazić człowieka istniejącego w takiej formie, mechanical empire” in which “man can be imagined
w jakiej wyobrażamy sobie obecnie, że dusza to exist in the form that the soul is imagined to
istnieje w ludzkim ciele” (Malevich), do pojęcia exist in the human body today” (Malevich), to the
„środowiska” (Wiener), w którym rozróżnienie notion of the “environment” (Wiener), in which
między naturą a technologią nie ma już żadnego a distinction between nature and technology is no
znaczenia. longer meaningful.
science fiction. Lecz tam, gdzie takie opo- a  technical advancement of an otherwise
wieści i  filmy zazwyczaj przedstawiają insufficient and unhappy human body.
ciało ludzkie w szponach obcych lub wro- This, of course, reminds us of a  theme
gów, poddających je skrajnemu wyzyskowi, that Stelarc frequently brings up in his dis-
Oswald Wiener kreśli bioadapter – nale- course, i.e. the idea of the physiological and
żałoby przyznać, że sarkastycznie – jako ecological deficiency of the human body,
techniczne ulepszenie niewystarczającego and hence, the necessity of its technical
i nieszczęśliwego ludzkiego ciała. improvement – however preliminary and
Oczywiście przywodzi to na myśl temat, hypothetical the improvements may be
który często przewija się w wypowiedziach that Stelarc himself implements on his own
Stelarca, a  mianowicie ideę fizjologicznej body. In the 1970s, Stelarc develops a com-
i ekologicznej niewydolności ludzkiego ciała, parable fantasy when he describes the vi-
z  której wynika konieczność usprawniania sion of a  “skin” that would, similar to the
go poprzez technikę (jakkolwiek wstępne Bio-Adapter system, completely evacuate
i  hipotetyczne byłyby ulepszenia, które and replace the body:
Stelarc wdraża w  swym własnym ciele).
W latach 70. Stelarc wypracował porówny- When I  first looked at alternative anatomies
walną fantazję, opisując wizję „skóry”, która for the body, I  speculated about engineering
podobnie jak system bioadaptera całkowi- a  synthetic skin. It would be quite plausible
cie opróżnia i zastępuje ciało: to make a  membrane permeable to oxygen
so you could breathe through your skin. And
Gdy po raz pierwszy zastanawiałem się nad if the skin also possessed some sophisticated
alternatywnymi anatomiami ciała, spekulo- photosynthetic capabilities, then it could pro-
wałem o  skonstruowaniu syntetycznej skóry. duce nutrients for the body. So simply through
Wyprodukowanie błony przepuszczalnej dla a  change of the skin, we could radically hol-
tlenu tak, aby można było oddychać przez skó- low out the human body. (...) And a hollow body
rę, w żadnym razie nie jest niemożliwe. Gdyby would be a better host for all the technological
skóra posiadała również pewne wyrafinowane components you could pack into it!11.
zdolności fotosyntezy, mogłaby też wytwarzać
składniki odżywcze dla ciała. A więc po prostu Soon afterwards, in a  text entitled To-
zmieniając skórę, moglibyśmy radykalnie wy- ward a  Map of the Body (Leibkarte), the
próżnić nasze ludzkie ciało. (...) Zaś puste ciało media theoretician Vilém Flusser would
stałoby się lepszym gospodarzem wszystkich develop the idea of a model of the human
technicznych komponentów, które można by body 12. The purpose of this cybernetic
weń wkomponować!11. 11 Stelarc [in:] M. Smith, Stelarc –
The Monograph, MIT Press, Cambridge, Mass.
2005, p. 229.
Niedługo potem w  tekście pod tytułem 12 Flusser‘s text was probably written in
Toward a Map of the Body (Ku mapie ciała/ the early 1980s, but published only posthumously in
2000; see the editorial commentary S. Wagnermaier,
Zuführung zum Text Vilém Flussers [Leibkarte], [in:]
11 Stelarc [w:] M. Smith, Stelarc – Kunsthochschule für Medien Köln: Lab – Jahrbuch
The Monograph, MIT Press, Cambridge, Mass. für Künste und Apparate, Buchhandlung Walther
2005, s. 229. König, Köln 2000, pp. 113–114.
Leibkarte), teoretyk mediów, Vilém Flusser, model is to describe aspects of the rela-
przedstawia ideę modelu ludzkiego ciała12. tion between the body, the world, and the
Celem tego cybernetycznego wzorca jest self, and to raise a  number of questions
opis różnych wymiarów relacji między ciałem, regarding, for example, sensory percep-
światem i jaźnią oraz nowa refleksja nad np. tion, inside and outside, the body as a me-
postrzeganiem zmysłowym, wnętrzem i  ze- dium, the status of the Self, and death.
wnętrzem, ciałem jako medium, statusem This is how Flusser describes the basic
Jaźni oraz śmiercią. Flusser opisuje zasadni- features of the model of the “body map”:
cze cechy modelu „mapy ciała” następująco:
Imagine a hollow sphere whose hollow space is
Wyobraźmy sobie wydrążoną kulę, której pu- tiny in comparison with its overall volume. This
sta przestrzeń jest malutka w  porównaniu hollow sphere pulsates (whether it pulsates
z  jej ogólnymi gabarytami. Ta wydrążona sfera rhythmically or not, shall remain open for now).
pulsuje (to, czy pulsuje rytmicznie, czy nie, po- The very thick walls of the sphere are organised
zostawiamy na razie bez odpowiedzi). Bardzo with a high degree of complexity, and this organi-
gruba powierzchnia sfery ma niezwykle złożoną sation of the walls is in question. The sphere ex-
konstrukcję i  właśnie organizacja tej warstwy ists in a context and finds itself in a feedback
podlega pytaniu. Sfera istnieje w  kontekście relationship with that context: the context partly
i  znajduje się w  sprzężeniu zwrotnym z  tym flows into the sphere’s wall, partly the sphere’s
kontekstem: kontekst częściowo wnika w ścia- wall expels secretions which coagulate as con-
nę sfery, a częściowo sfera wyrzuca wydzieliny, text. The context itself disperses towards the
które tężeją właśnie w kontekst. Sam kontekst horizon, from which it is, however, set apart. This
rozprasza się w  horyzont, od którego jest jed- model can now be labelled: the hollow space
nak oddzielony. Można już ponazywać elementy in the sphere can be labelled as “myself” (or as
tego modelu: pusta sfera to „ja’” (lub „nic”), ścia- “nothing”), the sphere’s wall as “my body”, the
na sfery to „moje ciało”, kontekst to „mój świat”, context as “my world”, and the horizon as “my
a horyzont to „śmierć”, „nicość” albo nienazwane. death” or as “nothing”, or it can remain unlabelled.
Model ten ma służyć jako układ współrzędnych The purpose of the model is to serve as a coordi-
mojego cielesnego doświadczenia13. nate system of my body experience13.

12 Tekst Flussera powstał prawdopo­


dobnie we wczesnych latach 80., ale został In his essay, Flusser then goes on to
opublikowany dopiero pośmiertnie w roku 2000. apply the model to different aspects of
Zob. komentarz redaktora: S. Wagnermaier,
Zuführung zum Text Vilém Flussers [Leibkarte], the human body and its interactions with
[w:] Kunsthochschule für Medien Köln: Lab – the world. The deliberately reductive
Jahrbuch für Künste und Apparate, Buchhandlung
Walther König, Köln 2000, s. 113–114.
13 Cytaty w oryginalnym tekście są 13 Translated from the German version
tłumaczeniami z niemieckiej wersji Von den of the text, Von den Möglichkeiten einer Leibkarte
Möglichkeiten einer Leibkarte (Kunsthochschule (Kunsthochschule für Medien Köln. Lab – Jahrbuch
für Medien Köln. Lab – Jahrbuch für Künste und für Künste und Apparate, p. 116, Vilém Flusser
Apparate, s. 116, Vilém Flusser Archive, Best. 1608 Archive, Best. 1608 Nr. 2058), wich differs from,
Nr. 2058), która różni się od niepublikowanej and seems to have been written later than, the
i powstałej prawdopodobnie później wersji unpublished English verson (V. Flusser, Toward
angielskiej (V. Flusser, Toward a map of the body, a map of the body, Vilém Flusser Archive, Best.Best.
Vilém Flusser Archive, Best.Best. 1608 Nr. 2800). 1608 No. 2800).
W  eseju Flusser przechodzi następnie model makes it possible for Flusser to
do zastosowania tego modelu dla różnych think about and, in his own formulation,
aspektów ludzkiego ciała i wzajemnych od- to think through the body. At least five
działywań ciała i świata. Celowo reduktyw- issues which emerge from Flusser’s con-
ny model umożliwia Flusserowi myślenie cept of the “body map” also pose press-
o ciele, a także – jak sam to określił – myśle- ing questions about the status of the
nie przez ciało. Z  flusserowskiej koncepcji Stelarc body.
„mapy ciała” wyłania się co najmniej pięć Firstly, there is a  distinction in Ger-
kwestii, które skłaniają do przemyślenia man between two notions of the body,
statusu ciała Stelarca. Po pierwsze, w  ję- i.e. between Körper and Leib. The title
zyku niemieckim funkcjonują dwa odrębne of the German version of the text takes
pojęcia ciała, tj. Körper i Leib. Niemiecki tytuł the term “Leibkarte” for the English “map
tekstu Flussera posługuje się terminem Le- of the body”. The term Leib refers to the
ibkarte. Termin Leib odnosi się do żywego, living, conscious or soulful body, a body
świadomego, odczuwającego ciała, które that is alive and, depending whether the
żyje i obdarzone jest – w zależności od tego, term is used in theological or philosophi-
czy kontekst użycia terminu jest teologicz- cal contexts, endowed with a  soul or
ny czy filozoficzny – duszą lub świadomoś- with consciousness. This understanding
cią. Takie rozumienie pojęcia Leib różni się of Leib differs from the notion of Körper,
od znaczenia terminu Körper, które wska- which implies an understanding of the
zuje na rozumienie ciała w kategoriach bar- body that is more neutral and objectify-
dziej neutralnych i  uprzedmiotowiających. ing. In an earlier English version of the
We wcześniejszej, angielskiej wersji swego text, Flusser had used the word “body”,
tekstu, Flusser użył słowa ’ciało’ (body), yet the fact that in the German version
a zatem wybór Leib, a nie bardziej neutral- he chose the term Leib rather than the
nego Körper w wersji niemieckiej wskazuje, more neutral Körper indicates that he
że ciało – ukształtowane tu w formie mapy conceived of the body here modelled in
– widział on właśnie jako Leib, czyli ciało the map as a Leib, i.e. as a conscious or
świadome lub odczuwające14. soulful body 14.
Po drugie, flusserowska koncepcja „ciała Secondly, Flusser’s conception of the
jako medium” wiedzie nas do medioznaw- body as medium introduces theoretical,
czych, epistemologicznych i  teoretycz- epistemological and ontological consid-
nych rozważań na temat statusu percepcji erations about the status of percep-
i  sprawczości. Wreszcie po trzecie, mo- tion, and agency. This theme is closely
tyw ten ściśle wiąże się z  rozróżnieniem connected, thirdly, to the distinction be-
na wnętrze i  zewnętrze ciała, czyli z  jego tween the inside and the outside of the

14 Której z tych dwóch możliwości 14 When discussing the Stelarc body,


– neutralnego Körper czy świadomego Leib – which of these two possibilities, the neutral Körper
użylibyśmy, rozpatrując ciało Stelarca i jakie or the conscious Leib, would we use, and what
konsekwencje wybór taki miałby dla zrozumienia would the consequences of such a choice be for
relacji ciała ze światem w ogóle, a z techniką understanding the body’s relationship to the world
w szczególności? in general, and to technology in particular?
relacją ze światem oraz z  przepuszczal- body, its relation to the world, and the po-
nością granicy między ciałem a  jego kon- rosity of the boundary between the body
tekstem, czy też środowiskiem. Ponadto and its context, or environment. Fourthly,
Flusser sugeruje, że niewielką pustą prze- Flusser suggests that the small hol-
strzeń (próżnię) w samym środku modelu low space, the void at the centre of the
sfery, można nazwać „ja” lub „nic”. Kwestia model sphere, can be labelled as “myself”,
Jaźni odgrywa poczesną rolę w jego inter- or as “nothing”. The question of the Self
pretacji modelu, a  jest to również bardzo plays an important role in his interpreta-
ważne zagadnienie odnoszące się do ciała tion of the model, which is also a  very
Stelarca. Kto lub co w  ciele Stelarca mo- important question to ask of the Stelarc
głoby powiedzieć „ja”? I  czy owa Jaźń za- body. Who, or what is it, that would say
chowuje ciągłość w serii różnych odegrań- “I” with regard to the Stelarc body? And
-performansów, interwencji i  przedłużeń? is this Self continuous across the differ-
Koniec końców Flusser zastanawia się nad ent performances, interventions and ex-
pojęciem śmierci oraz sposobem wbudo- tensions? A final theme that Flusser dis-
wania jej w swój model. cusses is the notion of Death and how it
Co ciekawe, u Flussera „mapa ciała”, Leib- is built into the model.
karte, nie odnosi się do aspektów technolo- Interestingly, Flusser does not relate
gicznych, ale służy opisowi ludzkiego ciała the body map, the Leibkarte, to techno-
w jego ogólnej relacji ze światem. W swej logical aspects, but uses the model only
książce o rozwoju obrazów technicznych to discuss the human body in relation to
wydanej w  połowie lat 80., prawdopodob- the world in general. In his book about the
nie wkrótce po powstaniu tekstu o mapie development of technical images that
ciała, Flusser szczegółowo rozpatruje re- was published in the mid-1980s, soon af-
lację między ludzkim ciałem a interfejsami ter the presumable time of writing the
medialnymi, szczególnie tymi, których uży- text on the body map, Flusser speaks
wa się w  tworzeniu elektronicznych obra- elaborately about the relation between
zów i  tekstów. Poniższy fragment przed- the human body and media interfaces,
stawia krytyczną, raczej dystopijną wizję especially those used in the creation
możliwej ewolucji ludzkich ciał w  relacji of electronic images and texts. The fol-
z mediami technicznymi: lowing section presents a critical, rather
dystopian vision of the way in which hu-
Scenariusz, fabuła, którą tu przedstawiam, man bodies might evolve in relation to
jest następująca: ludzie siedzą pojedynczo technical media:
w swych komórkach, czubki ich palców biegają
po klawiaturach, a  oni sami wpatrzeni w  ma- The scenario, the fable which I  want to pro-
leńkie ekrany pobierają, modyfikują i  wysyła- pose, is this: humans will sit, each to him- or
ją obrazy. Za ich plecami roboty dostarczają herself, in cells, they will play on keyboards
rzeczy niezbędnych do utrzymania przy życiu with their fingertips, stare at tiny screens
i rozmnażania ich obumierających ciał. Ludzie and they will receive, modify and send images.
połączeni ze sobą poprzez czubki palców Behind their backs, robots will be bringing
stworzą w  ten sposób dialogiczną sieć, kos- things to maintain and propagate their atro-
miczny supermózg, którego funkcją będzie phied bodies. The humans will be connected
ujmowanie nieprawdopodobnych sytuacji to each other through their fingertips and
w obrazy za pomocą obliczeń i komputacji oraz will thus form a  dialogical network, a  cos-
generowanie informacji i  katastrof. Krążące mic super-brain, whose function it will be
między ludźmi sztuczne inteligencje będą poro- to put improbable situations into images by
zumiewać się z nimi poprzez kable lub podobne means of calculation and computation, and
wiązki nerwowe. A zatem utrzymywanie różni- to bring about information and catastrophies.
cy między „naturalną” a  „sztuczną” inteligen- Switched between the humans will be artifi-
cją (między „mózgiem naczelnym” a „mózgiem cial intelligences which dialogue with the hu-
wtórnym”) okaże się funkcjonalnie zbędne. Ca- mans through cables or similar nerve cords. It
łość ta będzie działać jak cybernetycznie kiero- will therefore be functionally meaningless to
wany, nierozkładalny system: czarna skrzynka. want to distinguish between “natural” and “ar-
Nastrój w  nim przypominać będzie doznania, tificial” intelligences (between “primate brains”
których doświadczamy w naszych najbardziej and “second brains”). The whole thing will
twórczych chwilach. Nastrój nadmiaru, przy- function as a  cybernetically controlled, inde-
gody, orgazmu15. composable system: a black box.
The mood there will be reminiscent of that
Wydawać by się mogło, że pomiędzy which we experience in our most creative
czterema propozycjami obudowanych ciał, moments. The mood of excess, of adven-
sformułowanymi przez Malewicza, Wienera, ture, of orgasm15 .
Flussera i Stelarca, nie ma żadnych bezpo-
średnich odniesień i  możliwych do wyśle- Apparently, there are neither direct
dzenia powiązań. Wygląda na to, że każdy references nor traceable connections
z  nich doszedł do swego modelu własną between the four proposals for encap-
ścieżką, co dowodziłoby, że takie ukapsu- sulated bodies by Malevich, O. Wiener,
łowienie ludzkiego ciała to nieodłączny ele- Flusser, and Stelarc. Each of them ap-
ment repertuaru nowoczesnej technokul- pears to have arrived at the respective
tury, tak samo jak automat (maszyna models on his own trajectory, which sug-
naśladująca człowieka), odczłowieczająca gests that such an encapsulation of the
megamaszyna (wyzuta z  wszelkich ludz- human body is part of the repertoire of
kich cech) czy cyborg (jednostka, w której modern techno-culture, like the automa-
człowiek splata się z maszyną). ton (the machine that mimics a  human
Ambiwalencja tych opisów – patos Male- being), the dehumanising mega-machine
wicza, maskowany hiperbolami sarkazm Wie- (devoid of all humane aspects), or the cy-
nera i amoralistyczna proza Flussera – może borg (the fused human–machine entity).
przypominać moralną ambiwalencję zauwa- The ambivalence of these descriptions,
żalną w  wypowiedziach Stelarca o  scena- Malevich’s pathos, Wiener’s sarcasm
riuszach jego performansów i  urządzeń, cloaked in exaggerations and Flusser’s
15 V. Flusser, Ins Universum der 15 V. Flusser, Ins Universum der
technischen Bilder, European Photography, technischen Bilder, European Photography,
Göttingen 1996, s. 175–176. Göttingen 1996, pp. 175–176.
które wydają się oscylować między przy- non-moralistic prose, may remind us of
jemnością a bólem, między eksperymentem the moral ambivalence that Stelarc con-
naukowym, salą tortur a  orgazmatronem. veys when he speaks about his perfor-
Lecz w  przeciwieństwie do opowieści mance scenarios and contraptions that
o sprzężonych ze sobą, sztucznie uspraw- seem to oscillate between pleasure and
nionych mieszkańcach ludzkich komórek, pain, between scientific experiment, tor-
którą snuje Flusser, oraz w przeciwieństwie ture rack, and orgasmatron. Yet, unlike
do opisywanego przez Wienera fikcyjnego Flusser’s fable of interconnected and ar-
bioadaptera, oprzyrządowanie konstruo- tificially enhanced human cell inhabitants,
wane przez Stelarca jest prawdziwe i pod- and unlike Wiener’s fictitious concept of
trzymuje realistyczną koncepcję „platformy” the Bio-Adapter, Stelarc’s contraptions
ludzkiego ciała. are real, and they maintain a realistic con-
W sposób najbardziej dramatyczny ciało ception of the human body platform.
wchodzi na scenę w zawieszeniach, perfor- Most dramatically, the body comes into
mansach organizowanych przez Stelarca play in the Suspension pieces that Stelarc
jeszcze w latach 70., do których artysta performed first in the 1970s, and that he
ostatnio powraca. W  swej egzegezie prac has recently taken up again. In his exegesis
Stelarca filozof Brian Massami interpretuje of Stelarc’s works, the philosopher Brian
zawieszenie Event for Support Structure Massumi interprets the Suspension Event
(1979) jako „istnie »najpierwsze«”, rodzaj for Support Structure (1979) as a  “verita-
„pra-zawieszenia”. Twierdzi on, że „perfor- ble ‘first’”, as a kind of “Ur-suspension”. He
mans ten był wzorcem powielanym później claims that, “it is of this event that all oth-
w  następnych” nawet jeśli – jak twierdzi ers were multiples”, even if, as Massumi af-
Massami – nie było to chronologicznie firms, it was not chronologically the first
pierwsze zawieszenie. Sam Stelarc opisu- Suspension event. Stelarc’s own descrip-
je Event for Support Structure jak zwykle tion of Event for Support Structure is, as
z oschłą lapidarnością: always, terse and unemotional:

Umieszczone między dwoma deskami ciało The body was contained between two planks
zwieszało się z konstrukcji zbudowanej z czte- and suspended from a quadruped pole struc-
rech pali w przestrzeni zarzuconej kamieniami. ture in a space littered with rocks. The eyes
Oczy i usta zaszyto. Trzy szwy na ustach, po and mouth were sewn shut. Three stiches for
jednym na każdej powiece. Ciało codziennie the lips, one each for the eyelids. The body
wkładano między deski, a wieczorem wycią- was daily inserted between the planks and
gano, i  układano do snu między kamieniami. in the evening was extracted to sleep among
Udział ciała zakończył się po siedemdziesięciu the rocks. Body participation was discontin-
pięciu godzinach16. ued after seventy-five hours16.

16 B. Massumi, The Evolutionary Alchemy 16 B. Massumi The Evolutionary Alchemy


of Reason, [w:] idem, Parables of the Virtual. of Reason, [in:] id., Parables of the Virtual.
Moment, Affect, Sensation, Duke University Moment, Affect, Sensation, Duke University
Press, 2002, s. 105. Press, 2002, p. 105.
Dokumentacja fotograficzna ukazuje do- A  documentation photograph reveals
datkowe szczegóły. Na zdjęciu widać na- some further details: it shows the artist ly-
giego artystę leżącego na plecach na dolnej ing naked on his back on the lower wooden
desce, natomiast druga identyczna deska plank, while the upper, identical plank is
umieszczona jest nad ciałem17. Odległość placed above the body17. The distance be-
między deskami reguluje sześć długich śrub tween the two planks is fixed by means of
wkręconych w rogach i pośrodku dłuższego six long screws, positioned at the corners
brzegu desek. Do główki każdej śruby wy- and in the middle of the length of the planks.
stającej tuż ponad powierzchnię deski przy- A steel wire is threaded through each of the
mocowany jest drut, a wszystkie sześć dru- screw eyes poking out just above the top
tów zaczepiono na haku zwieszającym się plank, and all six wires are suspended from
pośrodku z  wierzchołka konstrukcji z  drew- the same central hook that hangs from the
nianych pali. Głowa artysty przekręcona jest peak of the wooden pole structure. The art-
lekko w  lewo prawdopodobnie dlatego, że ist’s head is turned to its left slightly, pre-
w przeciwnym wypadku górna deska zgniot- sumably because the nose would otherwise
łaby nos. Klatka piersiowa wydaje się najwy- be squeezed by the top plank. The breast
żej wystającą częścią ciała; najwyraźniej seems to be the highest protrusion of the
nie została przyciśnięta w dół i pokazuje, że body; apparently it was not pressed down,
deski nie miażdżą ciała. Lewą rękę starannie suggesting that the body is not squeezed
umieszczono na lewym biodrze. between the planks. The left hand is care-
W  swym tekście Massumi oplata to fully placed on the left hip.
zawieszone, pozszywane ciało poetycką In his text, Massumi poetically mean-
frazą, podkreślając jego zmysłowe od- ders around this suspended and sewn-up
dzielenie od świata zewnętrznego i  gra- body, highlighting its sensorial disconnec-
witacyjną bierność: tion from the outside, and its gravitational
passivity:
Jeśli transdukcyjne zawieszenia, w  których
ciało poczęło rozciągać się w obraz i dźwięk, If the transductive suspensions in which
przeciwdziałały obiektywności ciała, to po- the body began to extend into image and
zaszywane zawieszenie posuwa się o  krok sound were counteractions of the body’s
dalej, neutralizując organiczność ciała. Ciało, objectivity, the sewn suspension goes one
które nie może wyrazić niczego, nawet za- step further, countering the organicity of
czątku działania, o możliwym działaniu nawet the body. A body that can express nothing,
nie wspominając, jest idealnie dysfunkcyjne. not even incipient let along possible ac-
Jest tym właśnie, co Deleuze i  Guattari na- tion, is supremely dysfunctional. It is what
zwali ciałem bez organów. Wstrzymanym. Deleuze and Guattari call a  body without
Pozaszywane i zawieszone ciało wtapia się organs. On hold. Sewn and suspended, the
w siebie do tego stopnia, że nie tylko przestaje body folds in on itself to the point that it is

17 Zob. zdjęcie [w:] M. Smith, Stelarc 17 See photo [in:] M. Smith, Stelarc
– The Monograph, s. 101. Nieostrość w prawym – The Monograph, p. 101. The blur in the bottom
dolnym rogu fotografii wydaje się być efektem right corner of the image seems to be a Photoshop
Photoshopa. effect.
być przedmiotem czy organizmem, ale także not only no longer an object or an organism,
rozciągnięte jest do granic możliwości18. it is even stretched to the limit of things18.

W performansie tym wystawiona instala- This performance installation both


cja ekstrapoluje bioadapter oraz mapę ciała extrapolates and contrasts the Bio-
Flussera i  jednocześnie się im przeciwsta- Adapter and Flusser’s body map: here
wia: ciało jest tu unieruchomione i  odgro- we have an immobilised and enclosed
dzone, jego oczy i  usta (chociaż nie uszy, body whose eyes and mouth – though
nos, odbyt czy penis) zostały zaszyte, a nie not his ears, nose, anus, or penis – have
łączą się w zmysłowe interfejsy. Obudowa- been sewn shut, but not reconnected
nie nie jest tu kombinezonem szczęśliwości as sensorial interfaces. Encapsulation
ani interfejsem komunikacyjnym, stanowi not as a happiness suit or as a commu-
raczej prymitywną komorę odosobnienia nication interface, but as a  most primi-
i zmysłowego wyzucia: ciało nie widzi i nie tive chamber of isolation and sensorial
może mówić (ani jeść). deprivation: the body cannot see, and it
Opis dzieła Stelarca jako realizacji „cia- cannot speak (or eat).
ła bez organów” może zaskakiwać. Ową The characterisation of Stelarc’s work
koncepcję ciała bez organów wprowadzili as a  realisation of a  “body without or-
Gilles Deleuze i  Félix Guattari jako psycho- gans” is surprising. The concept was
logiczną metaforę pełnego potencjału ciała, introduced by Gilles Deleuze and Félix
poza jego rozczłonkowaniem na kończyny Guattari as a psychological metaphor for
i  organy, w  zorganizowanej i  funkcjonalnej the full potential of a  body, beyond its
strukturze. „Ciało bez organów to ciało poza segmentation into limbs, organs, and into
wszelkim określonym stanem, w gotowości an organised and functional structure.
do wszelkiego działania, które ma w  reper- “Think of the body without organs as
tuarze; jest to ciało z punktu widzenia jego the body outside any determinate state,
potencjału lub też wirtualności”19. Massumi poised for any action in its repertory; this
is the body from the point of view of its po-
18 B. Massumi, The Evolutionary Alchemy tential, or virtuality”19. Massumi interprets
of Reason, s. 106. Zob. M. Jones [w:] M. Smith,
op. cit., s. 100–106; jest to krytyczne, percepcyjno- 18 B. Massumi, The Evolutionary Alchemy
estetyczne odczytanie wskazujące na niespójności of Reason, p. 106. See M. Jones [in:] M. Smith, op.
w tym, co Jones uważa za proponowane przez cit., pp. 100–106; for a critical, perception-aesthetic
Stelarca autointerpretacje własnych dzieł. reading that tries to point out inconsistencies in
Co ważne, stara się ona dowieść, że w pracach what Jones reads as Stelarc’s self-interpretation
Stelarca powraca element masochizmu, czemu of this work; importantly, she seeks to prove that
on sam zaprzecza. there is an aspect of masochism in Stelarc‘s work
19 B. Massumi, A User’s Guide to which he himself denies.
Capitalism and Schizophrenia. Deviations from 19 B. Massumi A User’s Guide to
Deleuze and Guattari, MIT Press, Cambridge, Capitalism and Schizophrenia. Deviations from
Mass., 1992, s. 70. Szczegółowe omówienie Deleuze and Guattari, MIT Press, Cambridge, Mass.,
tej koncepcji oraz rozmaitych typów „maszyn” 1992, p. 70. For a thorough exposition of the
konceptualizowanych przez Guattariego, Deleuze’a concept, and of the different types of “machines”
i Lacana znaleźć można [w:] H. Schmidgen, conceptualized by Guattari, Deleuze and Lacan,
Das Unbewußte der Maschinen. Konzeptionen see [in:] H. Schmidgen, Das Unbewußte der
des Psychischen bei Guattari, Deleuze und Lacan, Maschinen. Konzeptionen des Psychischen bei
Fink, München 1997. Guattari, Deleuze und Lacan, Fink, München 1997.
interpretuje prace Stelarca nie jako przed- Stelarc’s work as one that does not origi-
sięwzięcie, które bierze swój początek z hi- nate in and lead to hyper-articulation
per-artykulacji i cyborgicznej nad-organizacji and cyborgian extra-organisation, but as
i prowadzi do nich, ale jako dzieło, którego one that has its degree zero in a perfor-
punkt początkowy leży w  performansie mance of disarticulation, not on a stage,
dezartykulacji, nie na scenie, ale podczas but during many hours of the passive
wielu godzin trwania biernego i  zmysło- and sensorially disconnected body lying
wo odłączonego ciała, leżącego samotnie alone among rocks on a gallery floor.
wśród kamieni na podłodze galerii. Coincidence or not: while Stelarc was
Być może to zbieg okoliczności, a  być first hollowing out his body by shooting
może nie – gdy Stelarc po raz pierwszy films of its inside with camera probes
wypróżniał swe ciało, kręcąc w 1973 roku in 1973, Deleuze and Guattari published
filmy, w  swe wnętrze wprowadzając son- their seminal book Anti-Oedipus, in which
dę z kamerą, Deleuze i Guattari wydali swe the “body without organs” was first con-
przełomowe dzieło Anti-Oedipus, w którym ceptualised. And as they put the finishing
po raz pierwszy nakreślili koncepcję „ciała touches to the monumental sequel, Milles
bez organów”. A gdy nadawali ostatni szlif Plateaux (first published in 1980), Ste-
jego monumentalnej kontynuacji, Milles larc’s “organless” body was suspended
Plateaux (1980), „bezorganowe” ciało Ste- in a support structure in a Tokyo gallery.
larca zawieszono na konstrukcji wsporczej A  few years later, Stelarc mobilised his
w jeden z tokijskich galerii. Kika lat później suspended body in Brisbane by means
w  Brisbane Stelarc uaktywnił swe zawie- of a  gantry crane (1987); shortly before,
szone ciało za pomocą suwnicy bramowej Donna Haraway had published A  Cyborg
(1987), wkrótce potem Donna Haraway Manifesto (1985).
opublikowała swój Cyborg Manifesto Massumi’s interpretation of the body
(Manifest Cyborga, 1985). in Event for Support Structure as a  body
Massumi interpretuje ciało w Event for without organs makes sense on a certain
Support Structure jako ciało bez organów, metaphorical level, the immobilised body
co ma sens na pewnym poziomie metafo- between the two planks, the suspension
rycznym – unieruchomione ciało w uchwy- of gravity, the reversion of eyes and mouth,
cie dwóch desek, zawieszenie ciążenia, organs of seeing and speaking, into un-
obrócenie oczu i  ust (organów wzroku sensing body surface. But how does the
i  mowy) w  bezczuciową powierzchnię state of the body change in other suspen-
ciała. Lecz jaka zmiana zachodzi w  sta- sions, when it is not immobilised and iso-
nie ciała w innych zawieszeniach, gdy nie lated, but when the suspension is done by
jest ono unieruchomione i odseparowane, means of hooks in the skin, and when the
a  zawieszenie dokonuje się za pomocą body is attached to prosthetic and trans-
haków przebijających skórę, gdy ciało ductive impulse devices? Are the other
podłączone jest do protetycznego i trans- suspensions really just “multiples” of this
dukcyjnego oprzyrządowania wytwarza- event? And do we really experience a sus-
jącego impulsy? Czy inne zawieszenia to pension of organicity in the sense of the
rzeczywiście „powielenia” tego właśnie body without organs, or rather a displace-
zdarzenia? I czy naprawdę doświadczamy ment of organicity?
„zawieszenia” organiczności w  znaczeniu Impor tantly, even though the body
ciała bez organów, czy może raczej prze- without organs is a condition of the new-
mieszczenia organiczności? born infant, it is not conceived as a  pri-
Co ważne, chociaż ciało bez organów jest mary state that would then be overcome
kondycją właściwą noworodkowi, nie ucho- once and for all. Not least in the aesthetic
dzi ono za stan pierwotny, który przełamuje practice of artists like Artaud, the “or-
się potem raz na zawsze. A na pewno nie ganisation” of the body can be worked
jest tak w  estetycznej praktyce artystów against in multiple ways. “A return to the
takich jak Artaud, w której „organizację” cia- body without organs is actually a return
ła można zwalczać na rozmaite sposoby. of fractality, a  resurfacing of the virtual.
„Powrót do ciała bez organów jest w rzeczy Not regression: invention”20.
samej nawrotem fraktalności, ponownym The body without organs is not a  con-
wyłonieniem się wirtualności. Nie jest to cept or an entity or a given state, but “an
regresja, to wynalazczość”20. experiment, an exercise” (Deleuze and
Ciało bez organów bowiem to ani kon- Guattari). For Massumi, Stelarc’s project is
cepcja, ani jednostka, ani pewien stan, tylko that of “a transformation of the very nature
„eksperyment, ćwiczenie” (Deleuze, Guattari). of the body (as opposed simply to adding
W  projekcie Stelarca Massumi widzi „prze- permutations on its actions as the object
obrażenie samej natury ciała, a nie po prostu it already is, with the organs it already
dodawanie kolejnych permutacji jego działań has)”21. As instances of such a transforma-
jako przedmiotu, który już istnieje, wyposa- tion we can think of the reinterpretation, in
żonego w organy, które już posiada”21. Przy- the Suspensions in general, of the body’s
kładem takiego przeobrażenia jest reinter- relation to gravity by shifting its support
pretacja – w zawieszeniach w ogóle – relacji from the feet to the constellation of hooks-
ciała z  ciążeniem, która zachodzi poprzez in-flesh, or the multiplication and externali-
przeniesienie jego punktu podparcia ze stóp sation of the organicity of the body in Ste-
na konstelację haków umocowanych w cie- larc’s Amplified Body and Involuntary Body
le lub też poprzez zwielokrotnienie i  uze- performances. Is this transformation really
wnętrznienie organiczności ciała w  perfor- an answer to the question, “How do you
mansach Stelarca, takich jak Amplified Body make yourself a Body without Organs?”22.
(Wzmocnione ciało) i Involuntary Body (Bez-
wolne ciało). Ale czy owo przeobrażenie to What subsequent extensions might then
faktycznie odpowiedź na pytanie „Jak stać unfold? The problems are re-performed,
się Ciałem bez Organów?”22. exhaustively, in a non suspension series of

20 B. Massumi, A User’s Guide to 20 B. Massumi, A User’s Guide to


Capitalism..., s. 85. Capitalism..., p. 85.
21 Idem, The Evolutionary Alchemy of 21 Id., The Evolutionary Alchemy of
Reason, s. 107. Reason, p. 107.
22 Sformułowanie z tytułu odnośnego 22 Thus the formulation in the title of the
rozdziału w Milles Plateaux. respective chapter in Milles Plateaux.
Jakie kolejne rozszerzenia mogłyby jeszcze experimentations with prostheses (includ-
nastąpić? Kwestie te odgrywane są raz po raz ing the Third Hand, Extended Arm, Extra Ear,
na nowo w serii niezawieszeniowych ekspe- Exoskeleton) and then in a further series of
rymentów z  użyciem protez (np. Third Hand, cyborg experimentations where the body
Extended Arm, Extra Ear, Exoskeleton), a  na- takes its place in a cybernetic network rewir-
stępnie w serii cyborgicznych eksperymentów, ing its motional limits in radically new ways
w których ciało lokuje się w cybernetycznych (Split Body, Fractal Flesh, Stimbod, Ping Body,
sieciach, rekonfigurując swe ruchowe gra- Virtual Arm, Virtual Body, Parasite, Movatar)23.
nice w  radykalnie nowych okablowaniach
(Split Body), Fractal Flesh, Stimbod, Ping Body, Massumi insists that the development
Virtual Arm, Virtual Body, Parasite, Movatar) .
23
of the body is not only a  necessity for
futurist, utopian or dystopian visions of
Massumi utrzymuje, że rozwój ciała to nie “improvement”, but that it is a  condition
tylko konieczność futurystycznych, utopij- of evolutionary development in general:
nych lub dystopijnych wizji „udoskonalenia”.
Jest to przede wszystkim warunek wszel- The body’s obsolescence is the condition of
kiego ewolucyjnego rozwoju: change. Its vitality is in obsolescence. We are
all astronauts. We are all moonwalkers without
Starzenie się ciała jest warunkiem zmiany. organs, taking small perceptual steps into the
Jego witalność leży w przestarzałości. Wszy- future on virtual legs (...). The body without
scy jesteśmy astronautami. Wszyscy space- organs that Stelarc sews himself into is not
rujemy po księżycu, bez organów, drobnymi so singular after all. Or rather, it is so singular,
perceptualnymi krokami podążając w  przy- but the singular accompanies and conditions
szłość na wirtualnych nogach (...). Ciało bez any of these particularities into the general.
organów, w  które Stelarc się zaszywa, nie The body without organs – the reversion of
jest ostatecznie aż tak osobliwe. Czy raczej, thought and perception-action into pure sen-
jest ono osobliwe, ale osobliwość towarzyszy sation – is a constant companion of the organ-
i  warunkuje każdy szczegół, każde działanie, ism, its future-double24.
każde dostosowanie i  wszelkie uogólnienie
tych partykularności. Ciało bez organów – re- Massumi sees this development in Ste-
wersja myśli i postrzegania-działania w czyste larc’s work as being directed “toward the
doznanie – jest wiernym towarzyszem organi- cyborg”25 – a  figure that appears, at first
zmu, jego sobowtórem z przyszłości24. glance, as the polar opposite of the body
without organs.
Massumi uważa, że kierunek rozwoju The “cybernetic organism” is cybernetic
dzieł Stelarca wiedzie „ku cyborgowi”25, fi- and thus inscribed into regimes of calcula-
gurze, która wydaje się na pierwszy rzut tion, control, feedback and predictability,
oka skrajnym przeciwieństwem ciała bez and it is an organism, i.e. an assemblage of
23 B. Massumi, The Evolutionary Alchemy 23 B. Massumi, The Evolutionary Alchemy
of Reason, s. 107–108. of Reason, pp. 107–108.
24 Ibidem, s. 109. 24 Ibid., p. 109.
25 Ibidem, s. 105. 25 Ibid., p. 105.
organów. „Cybernetyczny organizm” jest cy- articulated elements with defined functions,
bernetyczny, a zatem wpisany w dyscyplinę totalised, integrated and harmonised – to
obliczeń, kontroli, reakcji zwrotnych i przewi- use Deleuze and Guattari’s formula of the or-
dywalności, a także jest organizmem, to jest ganism that the body without organs rebels
asamblażem wyartykułowanych elementów against26. Yet, the cyborg has not only the
o  określonych funkcjach, stotalizowanym, techno-logical lineage of perfectly integrated
zintegrowanym i  zharmonizowanym – jak biological and technological systems, but it
brzmi przedstawiona przez Deleuze’a i Guat- also has the heritage of Romantic automata
tariego formuła organizmu, przeciwko które- and paranoid robots that try to escape their
mu buntuje się ciało bez organów26. A  jed- own functionalist and utilitarian desiring-ma-
nak cyborg nie tylko ma technologiczny chines towards dedifferentiation27.
rodowód, doskonale zintegrowany z  syste- In the cybernetic models of encapsu-
mami biologicznymi i technicznymi. Udziałem lated and integrated bodies, the notion
cyborga jest także dziedzictwo automatów of subjectivity becomes negligeable. The
romantyzmu, paranoicznych robotów, które historical juncture around 1970 brought
usiłują umknąć swym własnym funkcjonal- forth not only the Bio-Adapter, Stelarc’s
nym i  utylitarnym pożądającym maszynom vision of a prosthetic skin, and the Body
w dążeniu do odróżnicowania27. without Organs, but also the German
W cybernetycznych modelach obudowa- philosopher of technology Max Bense’s
nych i zintegrowanych ciał pojęcie podmio- description of the merging of the car
towości zatraca swą istotność. W  histo- and its human driver, both adapting to
rycznym splocie, który nastąpił około roku each other until “the I and the car more
1970, narodziły się nie tylko bioadapter, and more fuse into an almost surreal
stelarcowa wizja protetycznej skóry oraz automaton”28; and, in the same year, Wil-
Ciało bez Organów, ale także nakreślony liam Burroughs’ vision of fighter pilots in
przez niemieckiego filozofa technologii Vietnam absorbed into mindless drones.
Maxa Bense’a  obraz stapiania się samo-
26 For the technical and social figure
chodu i  kierującego nim człowieka aż do of the cyborg, see The Cyborg Handbook, red.
Ch. Hables Gray, Routledge, London 1995. For
26 Na temat technicznej i społecznej Guattari‘s critique of cybernetics and Lacanian
figury cyborga, zob. The Cyborg Handbook, structuralism, see H. Schmidgen, op. cit., pp. 17,
red. Ch. Hables Gray, Routledge, London 1995. 138, 163, 169. For an alternative characterisation
Na temat krytyki cybernetyki i lacanowskiego of Stelarc as “Interface Organism” (Interorg) that
strukturalizmu przedstawionej przez Guattariego, is neither interface, nor body without organs, nor
zob. H. Schmidgen, op. cit., s. 17, 138, 163, 169. Na cyborg, see M. Hallensleben, Vom Cyborg zum
temat alternatywnej charakterystyki Stelarca jako Interface Organism. Stelarcs und TC&As Extra
„interfejsowego organizmu” (Interorg), który nie Ear-Performance, “Paragrana” 2005, Vol. 14,
jest ani interfejsem, ani ciałem bez organów, ani No. 2, p. 231.
cyborgiem, zob. M. Hallensleben, Vom Cyborg zum 27 Nowhere was this alternative lineage of
Interface Organism. Stelarcs und TC&As Extra the cyborg argued more forcefully than by Donna
Ear-Performance, „Paragrana” 2005, Vol. 14, Haraway: Cyborg Manifesto, 1985 [in:] id., Simians,
N. 2, s. 231. Cyborgs, and Women. Free Association Books,
27 Najdobitniej przedstawia ten London 1991.
alternatywny rodowód cyborga Donna Haraway 28 M. Bense, Auto und Information. Das
w swym Manifeście cyborga: Cyborg Manifesto, Ich, das Auto und die Technik, [in:] id., Ausgewählte
1985 [w:] idem, Simians, Cyborgs, and Women. Schriften, Vol. 4. Metzler, Stuttgart 1998, p. 292
Free Association Books, London 1991. [trans. A.B].
momentu, w którym „ja i samochód zlewają In The Electronic Revolution (1970), Bur-
się w niemal surrealny automat”28. W tym roughs writes:
samym roku William Burroughs portretuje
pilotów myśliwców w Wietnamie stających Consider the is of identity. When I say to be
się bezmyślnymi dronami. W Elektronicznej me, to be you, to be myself, to be others –
rewolucji (1970), Burroughs pisze: whatever I may be called upon to be or to say
that I am – I am not the verbal label “myself.”
Zastanówmy się nad słowem „jest” w  tożsa- The word be in the English language contains,
mości. Gdy mówię: być mną, być tobą, być as a virus contains, its precoded message of
sobą, być innymi – bez względu na oczekiwa- damage, the categorical imperative of perma-
nia co do tego, kim jestem albo kim mam mó- nent condition. To be a body, to be an animal. If
wić, że jestem – nie jestem tym werbalnym you see the relation of a pilot to his ship, you
określeniem „mną samym”. Słowo „być” w  ję- see the crippling force of the reactive mind
zyku angielskim niesie tak jak wirus swój wko- command to be a body. Telling the pilot to be
dowany program zniszczenia, kategoryczny the plane, then who will pilot the plane?29.
imperatyw stanu permanentnego. Być ciałem,
być zwierzęciem. Widząc relację między pilo- Similarly we can ask who, or what, is
tem a jego samolotem, widzisz obezwładniają- piloting the Stelarc body. There is, of
cą siłę reaktywnego umysłu nakazującą bycie course, an artist by that name, with an
ciałem. Jeśli mówi się pilotowi, że ma być sa- oeuvre of artistic performances, techni-
molotem, któż będzie pilotował ten samolot?29. cal contraptions and corporeal interven-
tions, all executed on the body of the art-
W podobny sposób możemy zapytać kto, ist himself. And the artist speaks about
lub co pilotuje ciało Stelarca. Oczywiście the motivations and experiences that ac-
istnieje artysta o takim nazwisku, na które- company the realisation of these works.
go twórczość składają się artystyczne per- But who, or what, “is” or “does” this Ste-
formanse, techniczne urządzenia, cielesne larc thing? The artist reminds us of this
wynalazki, a wszystkie wykonywane są na split, or dispersal, whenever he seems to
jego własnym ciele, w  nim i  poprzez nie. talk about his own experience, but what
Ponadto artysta ten mówi też o  motywa- he says is “the Body”, and that “the Body”
cjach i doświadczeniach, które towarzyszą does, feels, endures.
realizacji tych dzieł. Ale kim lub czym jest We must differentiate analytically be-
ten Stelarc, kto lub co wykonuje Stelarca? tween at least three layers or instantia-
Sam artysta przypomina nam o tym pęknię- tions of the Stelarc phenomenon, namely,
ciu, rozproszeniu, wydaje się, że w swych (a.) the person who develops and per-
forms the works, (b.) the subject of these
28 M. Bense, Auto und Information. performances, and (c.) the individual who
Das Ich, das Auto und die Technik, [w:] idem, reflects and speaks about the work.
Ausgewählte Schriften, t. 4. Metzler, Stuttgart
1998, s. 292 [tłum. A.B].
29 W. Burroughs, The Electronic Revolution, 29 W. Burroughs, The Electronic Revolution,
Ubu Classics, New York 2005, s. 34; zob. Ubu Classics, New York 2005, p. 34; see
S. Zielinski, op. cit., s. 239. S. Zielinski, op. cit., s. 239.
wypowiedziach relacjonuje on własne However arbitrary such an analytical
doświadczenie, lecz słowo, którego używa, distinction may seem, it helps to ap-
to „Ciało”, faktycznie mówi on, że „Ciało” coś proach the phenomenon in its full aes-
robi, coś czuje, coś znosi. thetic complexity. Moreover, it is nec-
Analitycznie ujmując tę kwestię, musimy essary to understand Stelarc’s own
rozróżnić co najmniej trzy warstwy konkre- discourse not as a  privileged discourse
tyzacji zjawiska Stelarca: a) osobę, która about the artistic work, but to take this
opracowuje i  przedstawia kolejne prace, discourse as part of the work, i.e. as an
b) podmiot tych przedstawień, c) jednost- integral part of the processual artwork
kę, która rozważa i  mówi o  dziele. Takie that we address with the name “Stelarc”.
rozróżnienie może sprawiać wrażenie arbi-
tralnego, a jednak pomaga ono podejść do
zjawiska z uwzględnieniem całej jego este-
tycznej złożoności. Co więcej, trzeba zrozu-
mieć jeszcze, że własny dyskurs Stelarca
to nie uprzywilejowany dyskurs o  dziele
artystycznym, ale część tego dzieła, czyli
integralny składnik procesualnego dzieła
sztuki, któremu nadajemy miano „Stelarc”.

LITERATURA REFERENCES

| Bense Max, Auto und Information. Das Ich, das | Bense Max, Auto und Information: Das Ich,
Auto und die Technik, [w:] idem, Ausgewählte das Auto und die Technik, [in:] Ausgewählte
Schriften, t. 4. Metzler, Stuttgart 1998. Schriften, vol. 4. Stuttgart, Metzler, 1998.

| Burroughs William, The Electronic Revolution, | Burroughs William, The Electronic Revolution,
Ubu Classics, New York 2005. Ubu Classics, New York 2005.

| The Cyborg Handbook, red. Chris Hables Gray, | The Cyborg Handbook, ed. Chris Hables Gray,
Routledge, London 1995. Routledge, London 1995.

| Flusser Vilém, Toward a map of the body | Flusser Vilém, Toward a Map of the Body
[tekst niepublikowany], Vilém Flusser Archive, [unpublished manuscript], Vilém Flusser Archive,
Best. 1608, Nr. 2800 [b.d.]. Best. 1608, No. 2800, [date unknown].

| Flusser Vilém, Von den Möglichkeiten einer | Flusser Vilém, Von den Möglichkeiten einer
Leibkarte, [w:] Kunsthochschule für Medien Leibkarte, [in:] Kunsthochschule für Medien
Köln. Lab – Jahrbuch für Künste und Apparate, Köln: Lab – Jahrbuch für Künste und Apparate,
Buchhandlung Walther König, Köln 2000, Buchhandlung Walther König, Köln 2000,
s. 115–124. Vilém Flusser Archive, Best. 1608, pp. 115–124. (Vilém Flusser Archive, Best. 1608,
Nr. 2058 [b.d.]. No. 2058 [date of writing unknown].
| Flusser Vilém, Ins Universum der technischen | Flusser Vilém, Ins Universum der technischen
Bilder, European Photography, Göttingen. 1996 Bilder, Göttingen: European Photography, 1996
(1 wyd. 1986). (first ed. 1986).

| Hallensleben Markus, Vom Cyborg zum | Hallensleben Markus, Vom Cyborg zum
Interface Organism. Stelarcs und TC&As Extra Interface Organism. Stelarcs und TC&As Extra
Ear-Performance, „Paragrana” 2005, Vol. 14, N. 2. Ear-Performance, “Paragrana” 2005, Vol. 14, No. 2.

| Haraway Donna, A Cyborg Manifesto (1985), | Haraway Donna, A Cyborg Manifesto (1985),
[w:] idem, Simians, Cyborgs, and Women. Free [in:] id., Simians, Cyborgs, and Women. Free
Association Books, London 1991. Association Books, London 1991.

| Malevich Kazimir S., God is not cast down | Malevich Kazimir S., God is Not Cast Down
(1922), [w:] K.S. Malevich, Essays on Art, (1922), [in:] K.S. Malevich Essays on Art,
1915–1928, t. 1. red. T. Andersen, Borgen, 1915–1928, Vol. 1, ed. T. Andersen, Borgen,
Copenhagen 1968. Copenhagen 1968.

| Malevic Kasimir, Gott ist nicht gestürzt! (1922), | Malevic Kasimir, Gott ist nicht gestürzt! (1922),
[w:] idem, Gott ist nicht gestürzt! Schriften zu [in:] id., Gott ist nicht gestürzt! Schriften zu
Kunst, Kirche, Fabrik, red. A.A. Hansen-Löve, Kunst, Kirche, Fabrik, ed. Aage A. Hansen-Löve,
Hanser, München 2004. Hanser, München 2004.

| Massumi Brian, A User’s Guide to Capitalism | Massumi Brian, A User’s Guide to Capitalism
and Schizophrenia. Deviations from Deleuze and Schizophrenia. Deviations from Deleuze
and Guattari, MIT Press, Cambridge, Mass. and Guattari, MIT Press, Cambridge, Mass.
1992. 1992.

| Massumi Brian, The Evolutionary Alchemy | Massumi Brian, The Evolutionary Alchemy
of Reason, [w:] idem, Parables of the Virtual. of Reason, [in:] id., Parables of the Virtual:
Moment, Affect, Sensation, Duke University Moment, Affect, Sensation, Duke University
Press, Durham 2002. Press, Durham 2002.

| Schmidgen Henning, Das Unbewußte der | Schmidgen Henning, Das Unbewußte der
Maschinen. Konzeptionen des Psychischen bei Maschinen. Konzeptionen des Psychischen bei
Guattari, Deleuze und Lacan, Fink, München Guattari, Deleuze und Lacan, Fink, München
1997. 1997.

| Smith Marquard, Stelarc – The Monograph, MIT | Smith Marquard, Stelarc – The Monograph, MIT
Press, Cambridge, Mass. 2005. Press, Cambridge, Mass. 2005.

| Wagnermaier Silvia, Zuführung zum Text Vilém | Wagnermaier Silvia, Zuführung zum Text Vilém
Flussers [Leibkarte], [w:] Kunsthochschule für Flussers [Leibkarte], [in:] Kunsthochschule für
Medien Köln. Lab – Jahrbuch für Künste und Medien Köln. Lab – Jahrbuch für Künste und
Apparate, Buchhandlung Walther König, Köln Apparate, Buchhandlung Walther König, Köln
2000. 2000.

| Wiener Oswald, Der Bio-Adapter, [w:] | Wiener Oswald, Der Bio-Adapter, [in:]
Die Verbesserung von Mitteleuropa, Rowohlt, Die Verbesserung von Mitteleuropa, Rowohlt,
Reinbek 1969. Tekst ang. [w:] W. Pichler, Reinbe 1969. pp. English [in:] W. Pichler,
Prototypen/Prototypes 1966–69, tłum. P. Waugh, Prototypen/Prototypes 1966–69, trans. P. Waugh,
Generali Foundation, Wien, Residenz, Salzburg Generali Foundation, Wien, Residenz, Salzburg
1998; oraz [w:] The Best of Austrian Science 1998; and [in;] The Best of Austrian Science
Fiction, tłum. T.C. Hanlin, red. F. Rottensteiner, Fiction, trans. T.C. Hanlin, ed. F. Rottensteiner,
Ariadne Press, Riverside 2001. Ariadne Press, Riverside 2001.

| Zieliński Siegfried, ...nach den Medien, Merve, | Zielinski Siegfried, ...nach den Medien, Merve,
Berlin 2011. Berlin 2011.
Płynne tkanki i rytmiczna skóra
Niedokończone ciała Stelarca

Fluid Flesh and Rhythmic Skin


On the Unfinished Bodies of Stelarc

Marco Donnarumma
Wstęp Preamble

...kręgosłup to nic innego jak tkwiący pod skórą ...the spinal column is nothing but a sword
miecz, wrażony przez oprawcę w śpiące ciało beneath the skin, slipped into the body of an
niewinnego. innocent sleeper by an executioner.

Gilles Deleuze, Francis Bacon. Gilles Deleuze, Francis Bacon.


The Logic of Sensation The Logic of Sensation

Twórczość Stelarca to jedno z  najczęściej The per formance work of Stelarc is


analizowanych zjawisk z  dziedziny perfor- likely one of the most written about in
mansu. Można wskazać na dwie zasadnicze the field. Two reasons can explain this
przyczyny takiego powodzenia. Pierwszą success. On one hand, there is the con-
jest kontrowersyjność jego praktyk, na które troversial nature of his practice, which
składają się eksperymenty cielesne – pod- involves experiments with physical
dawanie ciała różnym formom przemocy body modification and intimately vio-
w  modyfikacjach i  interakcjach z  maszyna- lent interaction with machines. On the
mi. Drugą zaś jest nieakademicka, poetycz- other, there is the non-academic, po-
na i dobitna stylistyka jego licznych tekstów, etic and emphatic writing style of his
które jak się wydaje, choć czasem nie są numerous texts, which although some-
w stanie uściślić i wyjaśnić jego prac1, z całą times may not seem able to specify and
pewnością inspirują do stawiania wnikliwych support his works 1 , are certainly capa-
pytań. Wielu badaczy rozpatrywało dzieła ble of provoking thoughtful questions.
Stelarca w  perspektywach kulturowych Many authors have looked at Stelarc’s
i  politycznych, w  ten sposób wzbogacając work from a  cultural and political view-
splatające się dyskursy tożsamości, natury point, an approach that has fruitfully in-
ludzkiej i techniki (np. Caygill, Zylinska, Apple- formed discourses at the intersection of
by, Smith, Goodall)2. Jednocześnie wydaje identity, human nature and technology
się, że na razie poświęca się mniej namysłu (Caygill, Zylinska, Appleby, Smith, Goodall) 2 .
1 R. Farnell, In Dialogue with „Posthuman” 1 R. Farnell, In Dialogue with “Posthuman”
Bodies. Interview with Stelarc, „Body & Society” Bodies. Interview with Stelarc, “Body & Society”
1999, Vol. 5, N. 2–3, doi:10.1177/1357034X99 1999, Vol. 5, No. 2–3, doi:10.1177/1357034X99
005002008., s. 130. 005002008., p. 130.
2 H. Caygill, Stelarc and the Chimera. 2 H. Caygill, Stelarc and the Chimera.
Kant’s Critique of Prosthetic Judgment, „Art Kant’s Critique of Prosthetic Judgment, “Art
Journal” (Aesthetics and the Body Politic) 1997, Journal” (Aesthetics and the Body Politic) 1997,
56.1; J. Zylinska, „The Future... Is Monstrous”. 56.1; J. Zylinska, “The Future... Is Monstrous”.
Prosthetics as Ethics, [w:] The Cyborg Prosthetics as Ethics, [in:] The Cyborg
Experiments. The Extension of the Body in the Experiments. The Extension of the Body in the
Media Age, ed. J. Zylinska, Bloomsbury Academic, Media Age, ed. J. Zylinska, Bloomsbury Academic,
London 2002; J. Appleby, Planned Obsolescence: London 2002; J. Appleby, Planned Obsolescence:
Flying into the Future with Stelarc, [w:] Flying into the Future with Stelarc, [in:]
The Cyborg Experiments...; M. Smith, Stelarc. The Cyborg Experiments...; M. Smith, Stelarc.
The Monograph, MIT Press, Cambridge, Mass. The Monograph, MIT Press, Cambridge, Mass.
2005; J. Goodall, The Will to Evolve, [w:] 2005; J. Goodall, The Will to Evolve, [in:]
Stelarc. The Monograph... Stelarc. The Monograph...
artystycznej strategii, którą Stelarc przyjął It would seem that less consideration
i rozwinął jako performer. Najwnikliwsze ana- has been dedicated to the artistic strat-
lizy w tym względzie przedstawili, jak do tej egy that Stelarc has adopted and culti-
pory Massumi, Hall i Gray3. vated as a performer. The most notable
W  eseju tym wyjdę poza kwestie kulturo- analyses in this sense are found in Mas-
wego i politycznego oddziaływania praktyk sumi, Hall, Gray 3 .
Stelarca, skupiając się na analizie logiki rzą- This chapter will attempt to look be-
dzącej jego dziełami. Sam Stelarc stanowczo neath the cultural and political impact of
stwierdza, że nie myśli o  swej twórczości Stelarc’s practice and analyse the logic
w  kategoriach dyskursu kulturowego i  poli- that underpins his works. Stelarc in fact
tycznego ani też nie usiłuje się w  nie wpi- has clearly stated that he does not con-
sać. Niezmiennie identyfikuje się on wprost ceive nor frame his work within a  cul-
jako performer. Powtarza raz po raz, że jest tural and political discourse. He is firm
ni mniej ni więcej tylko właśnie performerem, in stating that he is a  performer. That
którego nigdy nie kusiło zawłaszczanie „ar- is all he is, a  performer who has never
chetypicznych obrazów kultury” czy wytwa- tried to appropriate “cultural archetypi-
rzanie teoretycznych dyskursów4. Nie uwa- cal images” nor to generate theoreti-
ża siebie nawet za technologa czy muzyka, cal discourses 4 . He does not even see
wskazując, że korzeni performansów należy himself as a technologist or a musician,
szukać w jego wykształceniu z zakresu sztuk but rather his performances come from
wizualnych5. Studiował rzeźbę, a to doświad- his visual arts education 5. He is a  per-
czenie kieruje jego performerskie zaintereso- former with a  background in sculpture,
wania w stronę sposobów „rzeźbienia”, mode- and thus he is interested in the ways
lowania i  przebudowywania ciała. Jak wielu the body can be “sculpted”, modelled or
innych performerów Stelarc w  działaniach redesigned. Like many other perform-
artystycznych używa własnego ciała, gdyż ers, he uses his own body because it
jest to po prostu wygodne. Gdyby miał prze- is convenient. If Stelarc would perform
prowadzać swe anatomiczne eksperymen- his anatomical experiments using other
ty na ciałach innych ludzi, stanąłby wobec peoples’ bodies he would incur in too
mnożących się problemów etycznych i prak- many ethical and practical issues. The
tycznych. A cały szkopuł w tym, że w swej point is that the immediate focus of Ste-
pracy Stelarc nie traktuje ciała jako obszaru larc’s work is not on the body as a site of
3 B. Massumi, Parables for the virtual. 3 B. Massumi, Parables for the virtual.
Movement, affect, sensation, Duke University Movement, affect, sensation, Duke University
Press, Durham 2002; G. Hall, Para-Site, [w:] The Press, Durham 2002; G. Hall, Para-Site, [in:] The
Cyborg Experiments...; C.H. Gray, In Defense of Cyborg Experiments...; C.H. Gray, In Defense of
Prefigurative Art. The Aesthetics and Ethics of Prefigurative Art. The Aesthetics and Ethics of
Orlan and Stelarc, [w:] The Cyborg Experiments... Orlan and Stelarc, [in:] The Cyborg Experiments...
4 R. Farnell, op. cit., s. 130–131. 4 R. Farnell, op. cit., pp. 130–131.
5 M. Donnarumma, Fractal Flesh – 5 M. Donnarumma, Fractal Flesh –
Alternate Anatomical Architectures Interview Alternate Anatomical Architectures Interview
with Stelarc. „eContact! Biotechnological with Stelarc. “eContact! Biotechnological
Performance Practice/Pratiques de perfor-mance Performance Practice/Pratiques de perfor-mance
biotechnologique” 2012, 14.2, http://cec.sonus.ca/ biotechnologique” 2012, 14.2, http://cec.sonus.ca/
econtact/14 2/donnarumma stelarc.html. econtact/14 2/donnarumma stelarc.html.
| Remote: Event for Amplified Body, Involuntary Arm, Melbourne International Festival 1990; fot. / photo Anthony Figallo

dyskursów politycznych i  kulturowych, ale political or cultural discourses, but on


skupia się na ciele jako żywej jednostce funk- the body as a living entity of this world,
cjonującej w  świecie. Przy czym nie chodzi and not any body, but the particular body
mu o jakiekolwiek ciało, ale o ciało konkretne – Stelarc is and has. More specifically, Ste-
właśnie to, które Stelarc posiada, którym Ste- larc is curious and determined to explore
larc jest. Uściślając, Stelarca ciekawi, na jakie the ways in which the parts of his body
sposoby można przekonfigurować części can be configured in forms and shapes
jego ciała, tworząc formy i kształty odmienne that differ from his natural physical body.
od jego fizycznego ciała. Te właśnie sposoby Such is the drive of his practice, and this
jest on zdecydowany zgłębiać. I to stanowi text is an attempt to get a close look at
siłę napędową jego praktyk, a niniejszy tekst his work from that viewpoint. To do so,
ma przyjrzeć się bliżej jego twórczości z ta- Stelarc’s artistic practice will be mod-
kiej właśnie perspektywy. W  tym celu arty- elled on three planes.
styczną praktykę Stelarca rozpatrzymy na The first plane will define the unfinished-
trzech płaszczyznach. ness of the human body, that is, the in-
Na pierwszej płaszczyźnie zdefiniujemy complete nature of the human body, which
‘niedokończoność’ (unfinishedness) ludz- allows for physiological and physical al-
kiego ciała, to znaczy niekompletną naturę terations. Drawing from the work of Gilbert
ludzkiego ciała, która umożliwia fizjologicz- Simondon and Bernard Stiegler, concepts
ne i  fizyczne przetworzenia. Aby wydobyć such as individuation, trans-individuation
niedokończoność ludzkiego ciała jako este- and technical milieu will be used to specify
tycznego i  konceptualnego punktu wyjścia the unfinishedness of the human body
dla twórczości Stelarca, posłużymy się kon- as the aesthetic and conceptual ground
cepcjami takimi jak indywiduacja, transindy- where Stelarc’s work departs from.
widuacja i  środowisko techniczne, zaczerp- The second plane will introduce and
niętymi z prac Gilberta Simondona i Bernarda discuss the notion of subtraction, where
Stieglera. subtraction is defined as the process of
Na drugiej płaszczyźnie wprowadzimy taking away or erasing, as Stelarc would
i  omówimy pojęcie ‘odejmowania’ (subtrac- have it, a  given capacity of the human
tion), oznaczającego tutaj procesy odbiera- body. This is a  process which produces
nia lub – jak chce Stelarc – wymazywania alternative and temporar y bodies. By
pewnej zdolności ludzkiego ciała. Proces ten looking at the technical strategies which
wytwarza ciała alternatywne i tymczasowe. Stelarc’s performances rely upon, it will
Rozpatrując techniczne strategie, na których be argued that his artistic and technical
opierają się performanse Stelarca, pokażemy, methodology operates through a  pro-
że jego techniczna i artystyczna metodologia cess of subtraction.
działa w oparciu o proces odejmowania. The third plane will borrow from Gilles
Na trzeciej płaszczyźnie sięgniemy do Deleuze’s discussion of Francis Bacon’s
Gillesa Deleuze’a  i  jego analizy malarstwa painting to discuss the modulation
Francisa Bacona, co pomoże w omówieniu of forces, or the logic of sensation in
modulacji sił, czy też według terminologii Deleuze’s terms, that underpins Ste-
Deleuze’a, logikę wrażenia (sensation), sta- larc’s body manipulations. It will be ar-
nowiącą podstawę cielesnych manipulacji gued that Stelarc’s performances lack
dokonywanych przez Stelarca. Pokażemy, narrative and symbolical value, for they
że performanse Stelarca nie niosą warto- constitute merely a  fact in the sense
ści narracyjnej i symbolicznej, gdyż są po that their only scope is to provide evi-
prostu faktem w tym sensie, że zakres ich dence that humans can function with
działania obejmuje jedynie udowodnienie, iż alternative bodies. It will be discussed
ludzie mogą funkcjonować, mając alterna- how such an approach is achieved
tywne ciała. Omówimy, jak powstaje takie through the modulation of intensities,
znaczenie na drodze modulacji natężeń, któ- which are the forces that condition and
re są siłami warunkującymi, ale i demontują- undo the organisation of the perform-
cymi organizację ciała performera. er’s body.

Niedokończoność Unfinishedness

Płynność – ciało jest ludzkie, tylko gdy działa Fluidity – a body is human only when
w szczególnych konfiguracjach z ciałami operating in particular configurations with
technicznymi – iteracja – nie rzeczownik – ciała technological bodies – iteration – not a noun –
i środowiska techniczne bodies and technical milieux
Poszukiwania Stelarca skrystalizowały się Stelarc’s explorations have been crys-
w  serii performansów, które posługują się tallised in a  series of performances us-
różnorodnymi środkami, takimi jak haki czy ing diverse media, such as fishooks and
kamienie w  zawieszeniach ciała (1970–), stones, as in body supensions (1970–),
mechatroniczne maszyny w  Exoskeleton mechatronic machines, as in Exoskel-
(Egzoszkielecie, 1999) i Muscle Machine (Ma- eton (1999) and Muscle Machine (2003),
szynie mięśniowej, 2003), dane internetowe internet data and virtual avatars, as in
i wirtualne awatary w Parasite (Pasożycie, Parasite (1997) and Movatar (1999), and
1997) i Movatar (1999) oraz najróżniejsze ro- various robotic and biotechnological pros-
botyczne i biotechnologiczne protezy w pro- theses, like the Third Hand (1980) and
jektach Third Hand (Trzecia ręka, 1980) i Ear Ear on Arm (2006) projects. Although dif-
on Arm (Ucho na przedramieniu, 2006). Cho- ferent media are deployed, all his works
ciaż prace Stelarca wykorzystują zróżnico- have a common topos, which is the idea
wane media, wspólny jest im jeden topos, of the human body as an incomplete en-
a mianowicie idea niekompletności ludzkiego tity, or in his own words, “an object for
ciała, czy jak ujmuje to sam Stelarc, ciała jako possible redesign”6. Stelarc elaborates
„przedmiotu nadającego się do przeróbki”6. on this point by stating that human na-
Omawiając tę kwestię bardziej szczegółowo, ture cannot be characterised by our bod-
Stelarc stwierdza, że wyznacznikiem natury ies or physical presence, because, in his
ludzkiej nie są nasze ciała lub fizyczna obec- view, the body is obsolete. Contrary to
ność, gdyż jego zdaniem, ciało jest przesta- the most obvious interpretations, his
rzałe (obsolete). Wbrew najoczywistszym statement on the body’s obsolescence
z  pozoru interpretacjom diagnoza przesta- is not intended to negate the fact that
rzałości ciała nie ma służyć zanegowaniu humans need a  physical body, nor is it
potrzeby fizycznej cielesności. Nie jest ona intended to support the belief that the
też wyrazem poparcia dla poglądu, że umysł mind can exist without its fleshly embod-
jest w stanie istnieć bez materialnego ucie- iment7. Rather, the obsolescence he talks
leśnienia7. Przestarzałość, którą ma na myśli about addresses the particular body that
Stelarc, dotyczy raczej konkretnego ciała, evolution has transformed human beings
w  które ewolucja przekształciła ludzi, a  do- into, and more specifically, addresses the
kładniej – możliwości przebudowy wpisanej potential of that body to be remodelled.
w  to ciało. Według Stelarca ciało jest wy- The body for Stelarc is produced through
twarzane w  otwartym procesie, który po- an open-ended process that can be al-
datny jest na zmiany i modyfikacje będące tered and modified by means of different
wynikiem rozmaitych technologii (w  formie technologies, be it fishhooks, pneumatic
haczyków, pneumatycznych kończyn, inte- limbs or intelligent avatars. From this
ligentnych awatarów). Z  tej perspektywy point of view, the human body is an unfin-
ciało ludzkie to ciało niedokończone, gdyż ished body because it is constituted by
6 Ibidem. 6 Ibid.
7 A.A. Ford, Stelarc – Art, Design, 7 A.A. Ford, Stelarc – Art, Design,
Future of Man, 2011, https://www.youtube.com/ Future of Man, 2011, https://www.youtube.com/
watch?v=Y1SPish8ZwQ. watch?v=Y1SPish8ZwQ.
ustanawiane jest w  „płynnym ciągu” (fluid a “fluid unfolding” where technology and
unfolding), w którym technika i kultura oraz culture, as well as institutions and politi-
instytucje i struktury polityczne stają się „ze- cal structures, are seen as our “external
wnętrznymi organami”8. Co jednak oznacza organs”8. But what does “unfinishedness”
„niedokończoność” ciała w tym kontekście? means in this context? How can we un-
Jak możemy rozumieć ludzkie ciało – nasze derstand the human body, our own bod-
własne ciała – jako niekompletne? ies, as incomplete?
Do odpowiedzi na te pytania przybliżą The work of Simondon and Stiegler on
nas prace Simondona i Stieglera rozwijające the notion of individuation will serve well
pojęcie ‘indywiduacji’. Indywiduacja jest bio- to elaborate an answer to these ques-
logicznym, psychologicznym i społecznym tions. Individuation is the biological, psy-
procesem, w  którym jednostka staje się chological and social process whereby an
bytem o unikalnych fizycznych i behawioral- individual becomes a  being with specific
nych cechach. Według Simondona indywi- physical and behavioural features. Accord-
duacja jest cechą zarówno istot ludzkich, jak ing to Simondon, individuation is a  fea-
i zjawisk fizycznych9. Obrazuje on swą kon- ture of both human beings and physical
cepcję indywiduacji człowieka, posługując phenomena9. For instance, he exemplifies
się modelem fizycznej indywiduacji kryszta- his notion of human individuation taking
łów, czyli procesu krystalizacji10. Simondon as a  model the physical individuation of
rozpatruje przesycony roztwór o  metasta- crystals, which is the process of crystal-
bilnej równowadze11, w którym pojawiają się lisation 10. He considers a supersaturated
różne poziomy energii i gęstości, a jeśli na- solution which has a  metastable equilib-
stąpi organizacja, powstają z  nich pojedyn- rium11. The solution yields different energy
cze kryształy. Kryształów tych jako takich and density levels that, when organised,
roztwór faktycznie nie zawiera, lecz obecna originate individual crystals. The crystals
jest w nim ich potencjalność. Innymi słowy, are not actually present in the solution,
potencjalność wyłonienia się rozmaitych but their potential is. In other words, the
kryształów z  roztworu stanowi sam roz- potential for diverse crystals to emerge
twór. Powracając do indywiduacji żywych from the solution constitutes the solution
istot, Simondon stwierdza, że taki sam mo- itself. Turning back to the individuation of
del charakteryzuje indywiduację człowieka, living beings, Simondon states that the
przy czym istnieje tu ważna różnica, gdyż same model characterises human indi-
w przeciwieństwie do indywiduacji fizycznej, viduation, with the important difference
being that, unlike physical individuation,
8 M. Donnarumma, op. cit.
9 G. Simondon, The Genesis of the 8 M. Donnarumma, op. cit.
Individual, [w:] Incorporations (Zone 6), red. 9 G. Simondon, The Genesis of the
J. Crary i S. Kwinter, Zone Books New York, 1992. Individual, [in:] Incorporations (Zone 6), ed. J. Crary
10 Ibidem, s. 302–305. and S. Kwinter, Zone Books, New York 1992.
11 W języku Simondona „metastabilny” 10 Ibid., pp. 302–305.
oznacza pierwotny stan materii, a mianowicie 11 Metastable, in Simondon’s idiom,
niestabilną równowagę, możliwą dzięki wielorakim stands for a primal condition of matter, namely,
poziomom energii pozostającym we wzajemnych an unstable equilibrium which is possible thanks to
napięciach, które wytwarzają jednostkę, o ile manifold levels of energy in tension amongst each
zajdzie proces organizacji. other, that, once organised, produce an individual.
która jest „definitywna”12, indywiduacja which is “definitive”12, human individuation
ludzka nie wyczerpuje się w  pojedynczej does not exhaust in one iteration. Rather, it
iteracji. W  tym przypadku zachodzi raczej is “an activity of permanent individuation”13,
„działanie permanentnej indywiduacji”13, któ- which he calls “becoming”14. For Simondon
re nazywa on „stawaniem się”14. W ujęciu the process of individuation not only brings
Simondona proces indywiduacji nie tylko the invidividual into being, but it also de-
powoduje powstanie jednostki, ale także ite- fines iteratively the way the individual de-
ratywnie określa sposób rozwoju i działania velops and acts. Therefore, the individual
tej jednostki. A zatem jednostka „nie repre- “does not represent the totality of being”
zentuje totalności bytu”, ponieważ jest ona because it is “merely the result of a phase
„zaledwie wynikiem pewnej fazy w rozwoju in the being’s development”15. Through indi-
tego bytu”15. Poprzez indywiduację jednost- viduation the individual re-structures itself.
ka przebudowuje się i w tym sensie proces In this sense, the process of individuation
indywiduacji jest „częściowym i  relatyw- is a  “partial and relative resolution” con-
nym rozwiązaniem”, które działa nieustan- tinually operating through the “latent po-
nie poprzez jej „ukryte potencjały” zawarte tentials” that the individual holds16 in what
w  jej „przed-jednostkowości”16. Ukończenie Simondon calls the “pre-individual”. The
jednego cyklu indywiduacji nie wyczerpuje completion of one cycle of individuation
wszystkich potencjałów przed-jednostki does not exhaust all the potentials of the
– potencjalność jest obecna zawsze i  na- pre-individual, rather a  potential is always
pędza kolejne procesy indywiduacji 17. Co present and feeds subsequent processes
więcej, według Simondona indywiduacja of individuation17. Moreover, for Simondon,
zachodzi również na poziomie społecznym, individuation also happens at the social lev-
gdy jednostki łączą się w zbiorowość dzięki el – when individuals form a  collective en-
ustanawianiu relacji między sobą, a  także tity by establishing relations among them-
na poziomie technicznym – gdzie jednost- selves, and at a technical level – where an
ka kształtuje się i  rozwija poprzez relacje individual forms and develops through rela-
z  przedmiotami technicznymi. Proces ten tions with technical objects. This is a  pro-
nazywa on transindywiduacją18. cess that he calls trans-individuation18.
Pojęcia indywiduacji i  transindywidu- The notions of individuation and trans-
acji podjął i  rozwinął Stiegler19. Czerpiąc individuation have been further elabo-
z przemyśleń Simondona, w swej filozofii rated by Stiegler19. In his philosophy of

12 G. Simondon, The Genesis of the 12 G. Simondon, The Genesis of the


Individual, s. 304. Individual, p. 304.
13 Ibidem, s. 305. 13 Ibid., p. 305.
14 Ibidem, s. 301. 14 Ibid., p. 301.
15 Ibidem, s. 300. 15 Ibid., p. 300.
16 Ibidem. 16 Ibid.
17 Ibidem, s. 306. 17 Ibid., p. 306.
18 G. Simondon, L’Individuation psychique 18 G. Simondon, L’Individuation psychique
et collective, Aubier Montaigne, Paris 1989. et collective, Aubier Montaigne, Paris 1989.
19 B. Stiegler i K. Lebedeva, The theater 19 B. Stiegler and K. Lebedeva, The theater
of individuation: phase-shift and resolution in of individuation: phase-shift and resolution in
Simondon and Heidegger 1. „Parrhesia” 2009, 7. Simondon and Heidegger 1. “Parrhesia” 2009, 7.
techniki, czy „przedmiotów technicznych” technologies, or “technical objects” as he
(jak sam to określa), konstruuje on indy- puts it, Stiegler draws upon Simondon’s
widuację jako kształtowanie się jednostki, work to construct individuation as the
która pozostaje zawsze niedokończona formation of an individual that is toujours
(toujours inachevé)20. Indywiduacja w uję- inachevé20, always unfinished. The prem-
ciu Stieglera opiera się na przesłance ise to Stiegler’s individuation is a twofold
dwudzielnej charakterystyki jednostki. characterisation of the individual. Firstly,
Stiegler uważa, że po pierwsze, jednostka for Stiegler, the individual stands out as
wyróżnia się w swym środowisku jako cał- a unité totale (total unity) in his environ-
kowita jedność (unité totale), a w stosun- ment and as a  unité singuliére (single
ku do innych jednostek jako pojedyncza unity) in relation to other individuals 21 .
jedność (unit singuliére)21. Po drugie, bycie Secondly, in Stiegler’s view, to be an in-
jednostką nie oznacza konkretnej określo- dividual means to be in a process of be-
nej kondycji, a raczej trwanie w procesie coming rather than in a defined condition,
stawania się. Jak wyjaśnia Stiegler: „un as he explains, “[u]n individu est un verbe
individu est un verbe infinitif plutôt qu’un infinitif plutôt qu’un substantif défini, un
substantif défini, un devenir plutôt qu’un devenir plutôt qu’un état”22. Stiegler pro-
état”22. Następnie Stiegler definiuje indwi- ceeds to define individuation as a three-
duację jako trójwątkowy proces, który jest stranded process, which is always at the
zawsze jednocześnie psychiczny, zbioro- same time psychic, collective and tech-
wy i  techniczny. Indywiduacja psychiczna nical. Psychic individuation is the forma-
jest procesem, w  którym kształtuje się tion process of the individual, what he
jednostka – to, co nazywa on Ja. Indywi- calls the “I”; collective individuation is the
duacja zbiorowa jest procesem, w którym formation process of a group of individu-
kształtuje się grupa jednostek, czyli My. als, the “We”; and technical individuation
A  indywiduacja techniczna to kształtowa- is the formation of the technical milieu,
nie się technicznego środowiska (techni- which is what connect the individual to
cal milieu), czyli łącznika między jednostką the collective 23. The term “technical” for
a  zbiorowością23. Pojęcie ‘techniczny’ jest Stiegler is a  synonym for a  constella-
dla Stieglera synonimem całej konstelacji tion of technologies, technical skills and
technologii, umiejętności technicznych technological models. The term “milieu”
i modeli technicznych. Pojęcia ‘środowiska’ is intended by Stiegler as both what is
(milieu) Stiegler używa z kolei dla określenia around the individual (i.e., the environ-
ment) and what is between individuals
20 B. Stiegler, Desire and Knowledge.
The Dead Seize of The Living, 2011, http:// 20 B. Stiegler, Desire and Knowledge.
arsindustrialis.org/desire-and-knowledge-dead- The Dead Seize of The Living, 2011, http://
seize-living. arsindustrialis.org/desire-and-knowledge-dead-
21 Idem, Individuation, [w:] B. Stiegler seize-living.
i K. Lebedeva, op.cit. 21 Idem, Individuation, [in:] B. Stiegler
22 „Jednostka jest bezokolicznikiem raczej and K. Lebedeva, op.cit.
niż rzeczownikiem, stawaniem się raczej niż 22 “An individual is an infinitive verb rather
stanem”, B. Stiegler, [Individuation] [przekład oparty than a noun, a becoming rather than a condition”,
na angielskim tłumaczeniu autora]. B. Stiegler, [Individuation] [Author’s translation].
23 Ibidem. 23 Ibid.
| Lateral Suspension, Tamura Gallery, Tokio / Tokyo 1978; fot. / photo Anthony Figallo
zarówno otoczenia jednostki (environ- (the medium). The notion of the technical
ment), jak i tego, co znajduje się pomiędzy milieu therefore renders technological
jednostkami (medium). W koncepcji środo- systems as both constituted by and con-
wiska technicznego systemy techniczne stituent of human individuation. In other
z  jednej strony ustanawiane są przez words, Stiegler makes the point that
ludzką indywiduację, a z drugiej stanowią technical individuation is integrated and
jej części składowe. Innymi słowy, Stie- constitutive of human individuation. This
gler podkreśla, że techniczna indywidua- expands on Simondon’s trans-individua-
cja jest sprzężona z ludzką indywiduacją, tion by emphasising the involvement of
a zarazem ją współstanowi. W ten sposób different subjects and technical systems
Simondonowska transindywiduacja ulega in the process of becoming of an individ-
poszerzeniu, gdyż włączone w nią zostaje ual. In Stiegler’s view, human individua-
współuczestnictwo różnych podmiotów tion always happens through relations
i systemów technicznych w procesie sta- amongst individuals (the We) and objects
wania się jednostka. Zdaniem Stieglera (the technical milieu). In other words, hu-
indywiduacja jednostki zawsze zachodzi man subjectivity is unfinished because
poprzez relacje między jednostkami (My) it is never complete, and it is relational
oraz przedmiotami (środowisko technicz- in that it is developed iteratively in con-
ne). Czyli podmiotowość ludzka jest niedo- junction with other organic and technical
kończona, ponieważ nigdy nie osiąga kom- entities.
pletności, i relacyjna, ponieważ rozwija się This conception of the human body as
powtórzeniowo w  powiązaniu z  innymi unfinished and relational helps specify
organicznymi i technicznymi jednostkami. Stelarc’s notion of “obsolescence” and
Koncepcja, w  której ciało ludzkie jawi “fluid unfolding”. In his work, the mechani-
się jako niedokończone i  relacyjne, poma- cal and the organic are configured so
ga sprecyzować Stelarcowe pojęcia ‘prze- as to form bodies that are a  temporary
starzałości’ i ‘płynnego ciągu’. W jego pra- outcome of an iterative development,
cach to, co maszynowe i to, co organiczne rather than finite and definite instances.
aranżowane jest w konfiguracje tworzące Each new body that comes to light is
ciała, które powstają jako tymczasowy therefore obsolete because it is only the
efekt iteratywnego rozwoju, ale nie sta- result of one phase of its development.
ją się instancją skończoną i w pełni okre- Through specific configurations24, that is,
śloną. Każde pojawiające się nowe ciało particular arrangements of organic and
jest zatem przestarzałe, gdyż stanowi mechanical parts, Stelarc’s bodily ex-
zaledwie rezultat jednej fazy swego roz- perimentations with technical systems
woju. Poprzez konkretne konfiguracje 24 , show a fluid technical milieu that is con-
czyli poszczególne układy organicznych
24 For a specification of the the notion
24 Na temat pojęcia konfiguracji, zob. of configuration see M. Donnarumma, Nigredo:
M. Donnarumma, Nigredo: configuring human configuring human and technological bodies, [in:]
and technological bodies, [w:] Experiencing the Experiencing the Unconventional – new materials
Unconventional – new materials of artists, red. of artists, ed. T. Schubert and A. Adamatzky, World
T. Schubert i A. Adamatzky, World Scientific, 2014. Scientific, 2014.
i mechanicznych części, cielesne ekspery- stituted by and constituent of the body
menty Stelarca z systemami techniczny- performing on stage. In other words, by
mi ukazują płynne środowisko techniczne configuring the human and the techni-
ustanawiane przez ciało występujące na cal bodies in particular ways, Stelarc’s
scenie i jednocześnie stanowiące je. Inny- works forcefully produce trans-individu-
mi słowy, konfigurując w swoisty sposób ated bodies, actual instances of possible
ludzkie i techniczne ciała, prace Stelarca embodiments.
wymownie wytwarzają ciała transindy-
widuowane – urzeczywistniające możli-
we ucieleśnienia. Subtraction

Sound machine – exo – immobilised – organs


Odejmowanie replaced – subtracting potentials – the fact

Maszyna dźwiękowa – egzo – unieruchomienie In the per formance Exoskeleton


– zastąpione organy – potencjał odejmowania (1999), Stelarc embedded his own body
– fakt inside a  “ jerk y and power ful 600-kg
machine”25 that enacted on stage what
W  performansie Exoskeleton (Egzoszkie- he has defined as a  hybridised “human-
let, 1999), Stelarc wtłoczył własne ciało user interface”. Powered by an external
w  „szarpiąca, potężną, sześćsetkilogra- air compressor and eighteen pneumatic
mową maszynę”25, odgrywając na scenie actuators, the machine walked forward,
to, co zdefiniował sam jako hybrydyczny backwards and sideways. Interestingly,
„interfejs człowieka i  użytkownika”. Maszy- Stelarc’s body was completely stuck
na napędzana przez zewnętrzną sprężar- inside the machine. Immobilised as he
kę powietrza i  osiemnaście siłowników was, Stelarc directed the “choreography”
pneumatycznych poruszała się w  przód, of the machine limbs and pneumatic ac-
w  tył i  na boki. Co ciekawe, ciało Stelar- tuators by means of subtle finger ges-
ca tkwiło wewnątrz maszyny w  całości tures26. Those gestures were registered
przez nią otoczone. Pomimo swego unie- using wearable magnetic sensors. The
ruchomienia Stelarc kierował „choreogra- data from Stelarc’s fingers movement
fią” maszynowych kończyn i siłowników was translated to the parameters of the
pneumatycznych nieznacznymi ruchami machine’s legs motion. The machine also
palców 26. Ruchy te rejestrowane były had another aesthetic function in that it
przez czujniki magnetyczne rozmieszczo- produced sounds. The sounds of the air
ne na jego ciele. Dane płynące z  ruchów compressor, the clicks of the switches
palców Stelarca przetwarzane były na pa- operated by the performer and the im-
rametry ruchów nóg maszyny. Dodatkową pact of the pneumatic legs on the floor
25 Stelarc, Towards a Compliant Coupling: 25 Stelarc, Towards a Compliant Coupling:
Pneumatic Projects, 1998–2001, [w:] The Cyborg Pneumatic Projects, 1998–2001, [in:] The Cyborg
Experiments..., s. 73. Experiments..., p. 73.
26 Ibidem. 26 Ibid.
funkcją estetyczną maszyny było wydawa- were acoustically amplified. In this way,
nie dźwięków. Poświst sprężarki powietrza, Stelarc was able to “compose” the me-
pstrykanie naciskanych przez performera chanical sounds by directing the rhythm
przełączników oraz pogłos stąpnięć pneu- of the machine’s motion 27, as if those
matycznych nóg – wszystkie te odgłosy sounds were the vital rhythm of the exo-
zostały akustycznie wzmocnione. W  ten skeleton. The action was filmed in real
sposób Stelarc mógł „komponować” ma- time using wearable webcams that pro-
szynowe dźwięki, sterując rytmem ruchów vided macro images of both Stelarc’s and
maszyny27, jakby dźwięki te były witalnym the machine’s bodies.
rytmem egzoszkieletu. Działania te filmo- The work acts upon the human body
wano w czasie rzeczywistym przy użyciu so as to remodel its physical and loco-
kamer internetowych przekazujących ma- motive characteristics through the use
kroobrazy ciała tak Stelarca, jak i maszyny. of mechanical prostheses. But that is
W  pracy tej ciało poddano przemodelo- only a  technical description of the work.
waniu w  jego fizycznym i  motorycznym Something in the performance produces
wymiarze za pomocą maszynowych protez. a  feeling of uncanniness. The question
Jednak taki opis oddaje jedynie techniczne arises of why a  human body has been
aspekty dzieła, zaś w performansie pojawia embedded in that clumsy machine and
się coś, co wywołuje poczucie niesamowito- how such awkward human-machine in-
ści. Nasuwają się pytania, dlaczego ludzkie teraction actually says something about
ciało wtłoczono w  tę niezgrabną maszynę human nature. At first, one could be easily
i  w  jaki właściwie sposób owa niezręczna led to understand the Exoskeleton as the
interakcja człowieka i maszyny mówi nam sum of a  human body and a  technologi-
coś o  ludzkiej naturze. Początkowo łatwo cal one. One could think that they have
można ulec pokusie dostrzeżenia w  Exos- been put together to form and perform
keleton po prostu sumy ludzkiego i  maszy- an enhanced body. But, by recalling the
nowego ciała oraz pomyśleć, że zostały ze obvious, it is possible to realise that this
sobą zestrojone, aby zbudować i  odegrać is a rather simplistic reading. An exoskel-
usprawnione ciało. Ale zwracając uwagę na eton is generally used to enhance human
oczywistości, można też sobie uświadomić, motion; here instead, the exoskeleton im-
jak dużym uproszczeniem jest takie odczyta- pedes human motion. The only possible
nie. Egzoszkieletu zazwyczaj używa się, aby movement Stelarc’s body can perform
usprawnić ruchy człowieka, tu natomiast is grasping and clicking with his fingers
egzoszkielet utrudnia człowiekowi porusza- or rotating his torso. The human body is
nie się. Jedyne ruchy, które ciało Stelarca immobilised while in turn, it obtains the
jest w  stanie wykonać, to naciskanie prze- capacity to drive a  600-kg machine. Yet,
łączników oraz skręty tułowia. Ciało czło- the machine is so clumsy that the human
wieka jest unieruchomione, choć zarazem body does not gain anything from it, the
zyskuje możliwość sterowania sześćsetki- performer’s body cannot move faster,
logramową maszyną. Jednak maszyna jest it cannot jump farther and there is no

27 Ibidem, s. 74. 27 Ibid., p. 74.


tak niezdarna, że ludzkie ciało nic na tym nie obstacle on the stage anyway to test
zyskuje, gdyż ciało performera nie może ani the machine’s capacity to move skilfully.
przemieszczać się szybciej, ani skakać da- One can see that the performance does
lej, a też na scenie nie ma żadnej przeszko- not rely on a sum of the human and the
dy, która mogłaby sprawdzić, czy maszyna technological bodies, but rather the per-
zdolna jest do zręcznych manewrów. Widać formance unfolds through a  process of
wyraźnie, że w tym performansie nie chodzi subtraction. Subtraction is intended here
o objawienie sumy ludzkiego i technicznego as the process of taking away or erasing
ciała, zachodzi on raczej w oparciu o proces a given capacity from the human body. In
odejmowania, który w  zamyśle funkcjonu- the case of the Exoskeleton, the capacity
je w  nim jako odbieranie pewnej zdolności of movement is subtracted from the per-
ludzkiemu ciału lub wymazywanie jej z  nie- former’s body, and what we see is merely
go. W  przypadku Exoskeleton ciału perfor- a consequence of that subtraction.
mera odejmowana jest zdolność poruszania The same strategy is found in the
się, a to, co widzi publiczność jest po prostu per formances with Third Hand. This
konsekwencją tego odjęcia. is a  hand-like robotic device capable of
Podobną strategię dostrzec można grasping and rotating that Stelarc used
w projekcie Third Hand. Trzecia ręka to in several events. The most relevant fea-
użyte przez Stelarca w  kilku różnych dzie- ture of Third Hand is that Stelarc does
łach rękopodobne urządzenie robotyczne not control it with movements of the
zdolne do chwytania i obrotów. Najistotniej- forearm, as one would normally do with
szą cechą Third Hand jest to, że Stelarc a  standard prosthetic hand. Instead, he
nie steruje nią ruchami przedramienia, jak triggers its motion using electrical sig-
jest w  przypadku standardowej protetycz- nals produced by the muscles of his
nej ręki. Tutaj Stelarc pobudza jej ruchy abdomen, a part of the body that is not
za pomocą sygnałów elektrycznych wy- actively involved in the motor control
woływanych ruchem mięśni brzucha, czyli system. In this way, Third Hand is not
części ciała, która normalnie aktywnie nie actually controlled, but rather, its motion
uczestniczy w  układzie kontroli motorycz- is a  result of both voluntary and invol-
nej. W  rezultacie nie można właściwie po- untary contractions of the performer’s
wiedzieć, że Third Hand jest pod kontrolą, abdomen. Here one can see subtraction
jej ruchy są raczej wynikiem tak celowych, taking place. The prosthesis is a  device
jak i  mimowolnych skurczy brzucha per- that should enable reliable control, but
formera. Wyraźnie jesteśmy tu świadkami instead Stelarc subtracts any possibility
odejmowania. Proteza to przyrząd, który of voluntary and reliable control from his
powinien umożliwiać niezawodną kontrolę, body by displacing the source of control
w  tym jednak przypadku poprzez przenie- signals. In order to be able to drive the
sienie źródła sygnałów sterujących Stelarc prosthesis motion with twitches of his
pozbawia swe ciało możliwości sprawowa- abdomen, Stelarc’s body (including both
nia jakiejkolwiek samorzutnej i niezawodnej his flesh and the machine circuits) has to
kontroli. Aby móc uruchamiać swą protezę be rewired and reorganised.
skurczami brzucha, Stelarc musi okablować By applying this logic, Stelarc’s perfor-
i przeorganizować swoje ciało (zarówno ma- mances emphasise the fact that alterna-
terię własnego ciała, jak i obwody maszyny). tive bodies, and different modalities of
Oparte na takiej logice performanse operating them, can exist. In so doing, his
Stelarca podkreślają fakt, że mogą istnieć performances are emptied of any narra-
alternatywne ciała i różne modalności tive or representational value. His work
sterowania nimi. W efekcie z jego perfor- does not unfold towards the affirmation
mansów zostaje usunięta wszelka war- of new capabilities nor the reification of
tość narracyjna lub przedstawieniowa. cyborgian visions, but rather towards
Jego praca nie zmierza ani ku afirmacji a  mere presentation of a  fact. The hu-
nowych możliwości, ani ku reifikacji cybor- man-mechanical body one sees on stage
gicznych wizji, ale raczej pozostaje przy is everything there is to experience in
bezpośredniej prezentacji faktu. W perfor- Stelarc’s performances. “[W]hat you see
mansach Stelarca nie ma czego doświad- is what you get”28, as Stelarc states of-
czać poza ludzko-maszynowym ciałem ten in his interviews. Although such an
widocznym na scenie. „Dostajesz dokład- approach may seem not to be aestheti-
nie to, co widzisz”28 – jak Stelarc raz po cally elaborated, or liturgic to some 29, the
raz oświadcza w  wywiadach. Chociaż strategy of subtraction and the conse-
podejście takie może wydawać się nie- quent disappearance of narrative and
którym estetycznie niewyrafinowane lub representation for the sake of the fact is
liturgiczne29, to właśnie strategia odej- what makes Stelarc’s performances so
mowania i wynikający z niej zanik narracji assertive, disturbing and meaningful.
i  reprezentacji na rzecz faktu sprawiają,
że performancse Stelarca są tak dobitne,
niepokojące i znaczące. Sensation

Not narrative but modulation of intensities –


Wrażenie sensation through disorganisation – suspend-
ing human nature – displacement of matter
Nie narracja, ale modulowanie natężeń – – purposeless organs
wrażenie przez dezorganizację – zawieszenie
natury ludzkiej – przeniesienie materii – Human and the technological bodies are
bezcelowe organy used in Stelarc’s work to explore “alter-
nate anatomical architectures”, forms of
W  swej twórczości Stelarc używa ciał embodiment that do not resemble any
ludzkich i  technologicznych, aby zgłębić other body in particular, but rather config-
„alternatywne i  zmienne architektury ana- ure different parts, organic and mechani-
tomiczne”, formy ucieleśnienia, które nie cal. What is brought to life as a result is an
28 Motherboard, Stelarc: The Man with 28 Motherboard, Stelarc: The Man with
Three Ears, 2011, https://www.youtube. com/ Three Ears, 2011, https://www.youtube. com/
watch?v=ZNdV8Ilw9Nc. watch?v=ZNdV8Ilw9Nc.
29 H. Caygill, Stelarc and the Chimera..., s. 3. 29 H. Caygill, Stelarc and the Chimera..., p. 3.
przypominają żadnego innego konkretnego unfinished body, a  mixed and temporary
ciała, konfigurując za to rozmaite części body that emerges from trans-individual
organiczne i  mechaniczne. W  ten sposób configurations. The unfinished body that
do życia powołane zostaje niedokończone is found in Stelarc’s performances is inter-
ciało, ciało niejednorodne i  tymczasowe, estingly akin to the Figure in Francis Ba-
wyłaniające się z  transindywidualnych con’s painting. The Figure is a notion used
konfiguracji. Niedokończone ciało, które by Deleuze to discuss the bodies being
obserwujemy w performansach Stelarca, portrayed in Bacon’s works30. Deleuze de-
przywodzi na myśl Figurę z  malarstwa fines the human body as “the material of
Francisa Bacona. ‘Figura’ to pojęcie, któ- the Figure” rather than the Figure itself31.
rym posługuje się Deleuze, omawiając cia- This is an important distinction because it
ła sportretowane na obrazach Bacona30. specifies the human body as a malleable
Deleuze definiuje ludzkie ciało raczej jako and multiform matter, and in so doing it
„materiał Figury” niż jako samą Figurę31. To empowers the body with the potential to
istotne rozróżnienie, gdyż ciało ludzkie jawi be remodelled while removing its symboli-
się w nim jako giętka i wielokształtna ma- cal meaning.
teria, co obdarza ciało zdolnością do prze- A  telling example of such an under-
budowy, znosząc jednocześnie jego sym- standing of the human body as a  malle-
boliczne znaczenie. able material is found in the body sus-
Wymownym przykładem takiego rozu- pensions that Stelarc performed for over
mienia ludzkiego ciała jako plastycznego four decades. During a  performance in
surowca są zawieszenia ciała – perfor- 1972 at the Pinacotheca gallery in Mel-
manse, które Stelarc wystawia już ponad bourne, Australia, Stelarc’s body was
czterdzieści lat. Podczas performansu suspended from the ceiling using ropes
w  Pinakotece w  Melbourne w  roku 1972 and fishhooks that pierced his skin in
ciało Stelarca zawieszone było u  sufitu a  carefully designed layout. Floating in
przy użyciu lin i haczyków na ryby wbitych midair, his body was surrounded by simi-
w  jego skórę, tworząc starannie zaprojek- larly suspended rocks, his skin and flesh
towany układ. Dryfujące w powietrzu ciało displaced by gravity, as they were mal-
otoczone było podobnie podwieszonymi leable objects. A  few 1.5–2 cm needle
kamieniami. Przemieszczone pod wpły- electrodes inserted in his flesh captured
wem siły ciążenia skóra i mięśnie stały się electrical signals from the muscles, while
giętkimi przedmiotami. Kilka elektrod o dłu- brainwave and heart rate signals were
gości 1,5–2 cm umieszczonych w ciele wy- amplified and diffused in the form of
chwytywało sygnały elektryczne z mięśni sound 32. The epidermal and physiological
Stelarca, natomiast technicznie wzmoc-
30 G. Deleuze, Francis Bacon: The Logic
nione sygnały fal mózgowych i bicie serca of Sensation, Bloomsbury Academic, London
2005. Was first published in 1981 by Editions de la
30 G. Deleuze, Francis Bacon: The Logic of Difference.
Sensation, Bloomsbury Academic, Londyn 2005. 31 Ibid., p. 15.
Książka ta została wydana po raz pierwszy w roku 32 R. Linz, An interview with Stelarc,
1981 przez Editions de la Difference. 1992, http://www.rainerlinz.net/NMA/repr/Stelarc
31 Ibidem, s. 15. interview.html.
rozchodziły się w  formie dźwiękowej32. tension of the bodily tissues was evident
Naskórkowe i  fizjologiczne napięcie tka- through the stretching of the skin, the
nek widoczne było w rozciągnięciu skóry, small amount of blood emerging from
kroplach krwi sączącej się z ran, nierucho- the wounds, the still rocks floating in
mości kamieni unoszących się w powietrzu midair, and the frantic body signals am-
oraz rozszalałych sygnałach wytwarza- plified and diffused in the room. In other
nych przez ciało, wzmocnionych i  nagłoś- words, the action of the gravitational
nionych w sali. Innymi słowy, działanie siły force made the emergent processes of
ciążenia uwydatniło procesy cielesne, ob- his body evident as they were, a  crude
nażając z  całą brutalnością warunki i  kon- display of what it takes to defy gravity.
sekwencje przeciwstawienia się grawitacji. One can see at least three forces act-
Jak widać, na ciało performera działają ing upon the performer’s body. There is
tutaj co najmniej trzy siły. Jedna z nich to the gravitational force which pulls the
siła ciążenia, która ciągnie całe ciało w dół, whole body down towards the floor.
w kierunku podłogi. Kolejną jest siła lin, któ- There is the force of the ropes which
re podciągają całe ciało w górę ku sufitowi. pulls the whole body towards the ceiling.
Lecz jest jeszcze siła miejscowa, z  którą But there is also a  local force, which is
haki działają na skórę. Wszystkie te siły mo- the one exerted by the fishhooks upon
dulują się wzajemnie, wytwarzając meta- the skin. Each of these forces modu-
stabilną równowagę. Dryfując w powietrzu, lates each other in a way that produces
ciało performera osiąga jedynie wirtualny a metastable equilibrium. Floating in mid-
bezruch. Faktycznie zaś siły wytwarzane air, the stillness of the performer’s body
przez liny, haki i  pole grawitacyjne są so- is only virtual. As a  matter of fact, the
bie przeciwne i  nieustannie oddziałują na forces produced by the ropes, the hooks
siebie nawzajem, a ich walka uprzedmioto- and the gravitational field are contrast-
wiona jest w deformacji skóry performera. ing and modulating each other endlessly,
Fizyczne siły, których doświadcza ciało, and their fight is reified by the deforma-
stają się jego ekspresją. tion of the performer’s skin. The physi-
Ponownie sięgając do Deleuze’a, może- cal forces that the body is experiencing
my powiedzieć, że moc zawieszeń Stelarca become its expression.
nie wypływa ze snucia narracji, lecz wyła- Borrowing again from Deleuze, it can be
nia się z oddziaływań sił. Deleuze nazywa said that the impact of Stelarc’s suspen-
„działanie sił na ciało”33 wrażeniem (sensa- sion is not fuelled by the weaving of a nar-
tion), a  przy tym według niego wrażenie rative, but rather it comes about through
jest przeciwieństwem tego, co sensacyjne the action of forces. Deleuze refers to
(the sensational). Wrażenie jest odczuwa- “the action of forces upon the body”33 as
ne i przeżywane, lecz nie da się go łatwo a sensation. For Deleuze sensation is the
opisać, podczas gdy sensacyjność jest opposite of sensational. The sensation
is felt and lived but cannot be easily de-
32 R. Linz, An interview with Stelarc,
1992, http://www.rainerlinz.net/NMA/repr/Stelarc scribed, whereas the sensational is a too
interview.html.
33 G. Deleuze, op. cit., s. 33. 33 G. Deleuze, op. cit., p. 33.
nader opisowym przedstawieniem, które- descriptive representation that cannot be
go nie sposób łatwo odczuć ani przeżyć. easily felt nor lived. Deleuze exemplifies
Deleuze wyjaśnia znaczenie wrażenia, od- the meaning of sensation by looking at
wołując się do techniki malarskiej Bacona. Bacon’s painting technique. According to
Jego zdaniem, gdy Bacon rysuje głowę, Deleuze, when Bacon first draws a head
a następnie ściera oczy i usta pędzlem, de- and then scrubs the eyes and the mouth
formuje Figurę, wywierając siłowy nacisk with a  brush, he deforms the Figure by
na płótno. Fizyczny ruch pędzla jest siłą, exerting directional forces on the canvas.
która sprawia, że rysunek głowy mutuje The physical movement of the brush is the
w  coś innego, coś, co nie jest ani ludzką, force that makes the drawing of the head
ani zwierzęcą twarzą. W  tym momencie mutate into something else, something
właśnie ujawnia się wrażenie. Patrząc na that is not a human nor an animal face.
amorficzną Figurę, można odczuć wraże- This is the moment when the sensation is
nie tych sił i  ich rytmu. W  podobny spo- brought to light. By looking at the amor-
sób w pracach Stelarca fizyczne napięcia phous Figure, one can feel the sensation
haków, lin i pola grawitacyjnego są siłami, of those forces, their rhythm. Similarly, in
które sprawiają, że ciało mutuje w coś in- Stelarc’s work, the physical tension of the
nego – w rozciągniętą sieć skóry opróżnio- fishhooks, the ropes and the gravitational
ną z mięśni i kości. Patrząc na zawieszone field are the forces that make the body
ciało Stelarca, można doznać wrażenia mutate into something else, a  stretched
tych sił. Dla oczu ciało jest nieruchome, mesh of skin emptied of its flesh and
ale rytm sił ciągnących ciało w dół lub ku bones. By looking at Stelarc’s suspended
górze wyraźnie wyraża się w  deformacji body one can feel the sensation of those
skóry. Skóra staje się rytmem. forces. The body is motionless to the
Zawieszenia Stelarca oferują surreali- eyes, but the rhythm of the forces that
styczną wizję, która jakże często odbiera- pull the body downward and upward is
na jest jako przykra i niepokojąca. Dzieje się clearly expressed by the deformation of
tak, ponieważ przed oczami staje nam ludz- the skin. The skin becomes rhythm.
kie ciało jako materiał, tkanka, wrażenie. Stelarc’s suspensions offer a  surreal vi-
„Ciało objawia się tylko wtedy, gdy przesta- sion that is often seen as awkward or dis-
ją podtrzymywać je kości”34. Zawieszone turbing. This is because what is left before
ciało Stelarca to tkanki bez kości, tkanki our eyes is a human body as material, as
przemieszczone przez zewnętrzne siły lin flesh, as sensation. “The body is revealed
i  wewnętrzną siłę skóry, tkanki, które już only when it ceases to be supported by
nie potrzebują struktury kostnej. W  tym the bones”34. Stelarc’s suspended body is
sensie zawieszone ciało to ciało, którego flesh without bones, flesh displaced by the
organy zostały przeorganizowane, ciało, external force of the ropes and the internal
którego skóra nie jest już ochronną war- force of the skin, flesh that does not need
stwą czuciową, stając się raczej organem a  bone structure any more. In this sense,
strukturalnym, gdyż to skóra, a  nie kości the suspended body is a  body whose

34 Ibidem, s. 16. 34 Ibid., p. 16.


utrzymuje ciało w  całości. W  tym sensie organs have been re-organised, a  body
performanse Stelarca spotykają się z  ma- whose skin is no longer a protective and
larstwem Bacona pod jeszcze jednym sensing layer but rather a structural organ,
względem: zdolności do wytworzenia wa- in that it is the skin, and not the bones, that
riantów „ciała bez organów”, wyobrażone- holds the body together. In this sense, Ste-
go przez Artauda w jego ostatnim dziele35 larc’s performances have another point of
i  wielekroć omawianego przez Deleuze’a. convergence with Bacon’s painting in that
Ciału bez organów nie brak organów, to they are both able to create instantiations
raczej organom brak konkretnej organizacji, of the “body without organs” envisioned by
która dana jest przy narodzinach. Jest to Artaud in his last work35 and elaborated by
zdezorganizowane ciało, w  którym każdy Deleuze on different occasions. The body
organ poddany jest miejscowym zaburze- without organs does not lack its organs,
niom, wewnętrznym i  zewnętrznym siłom, but rather, the organs lack the particular
jakie nań działają i  modulują jego funkcje, organisation that one is given at birth. It
tak jak w  przypadku skóry, której funkcja is a  disorganised body where each organ
zmienia się z ochrony ciała na utrzymywa- is subjected to local perturbations, internal
nie zawieszonego ciała w  całości. Ciało and external forces that act upon it and
bez organów to ciało, które jest „poza or- modulate its function in the same way as
ganizmem, lecz także na granicy żywego the function of the skin changes from pro-
ciała”36. Jest to ciało potencjalne, ciało tecting the flesh to holding together the
ukryte. W  twórczości Stelarca organy – suspended body. The body without organs
ręce, nogi, mięśnie, żyły, haki, pneumatycz- is a body that is “beyond the organism, but
ne kończyny, mechaniczne stawy i  obwo- also at the limit of the lived body”36. It is
dy czujników – demontuje się, a następnie a potential body, a latent body. In Stelarc’s
składa na nowo i ponosi się konsekwencje work, the organs – including arms, legs,
tego czynu. W ten sposób organy ciał Ste- muscles, veins, fishhooks, pneumatic limbs,
larca stają się środkiem, za pomocą które- mechanical joints and sensor circuits, are
go prezentowany nam jest fakt życia nie taken apart and put together again only to
tyle takim, jakim ono jest, ile takim, jakim face the consequences of such an act. In
mogłoby ono być. this way, the organs of Stelarc’s bodies be-
come a means through which the fact of
life is presented to us, not much as it is,
but as it can be.

35 Chodzi tu o sztukę radiową Pour en Finir 35 The work in question is the radiophonic
avec le Jugement de Dieu [Skończyć z Sądem play Pour en Finir avec le Jugement de dieu.
Bożym], którą Radio Francuskie zdecydowało [To Have Done With The Judgment of God], which
się odłożyć na półkę na dzień przed planowaną was shelved by French Radio the day before its
audycją. A. Artaud, To have done with the scheduled airing. A. Artaud, To have done with the
Judgment of God, 1947, https://archive.org/details/ Judgment of God, 1947, https://archive.org/details/
ToHaveDoneWithTheJudgmentOfGod ToHaveDoneWithTheJudgmentOfGodWrittenAnd
WrittenAndReadByAntoninArtaud.1947. ReadByAntoninArtaud, 1947.
36 G. Deleuze, op. cit., s. 32. 36 G. Deleuze, op. cit., p. 32.
LITERATURA REFERENCES

| Appleby John, Planned Obsolescence. Flying | Appleby John, Planned Obsolescence: Flying
into the Future with Stelarc, [w:] The Cyborg into the Future with Stelarc, [in:] The Cyborg
Experiments. The Extension of the Body in Experiments: The Extension of the Body in
the Media Age, red. J. Zylinska, Bloomsbury the Media Age, ed. J. Zylinska, Bloomsbury
Academic, Londyn 2002. Academic, London 2002.

| Artaud Antoin, To have done with the | Artaud Antonin, To Have Done with the
Judgment of God, 1947, https://archive.org/ Judgement of God, 1947, https://archive.org/
details/ToHaveDoneWithTheJudgmentOfGod details/ToHaveDoneWithTheJudgmentOfGod
WrittenAndReadByAntoninArtaud. WrittenAndReadByAntoninArtaud.

| Caygill Howard, Stelarc and the Chimera. | Caygill Howard, Stelarc and the Chimera
Kant’s Critique of Prosthetic Judgment, Kant’s Critique of Prosthetic Judgment,
„Art Journal” (Aesthetics and the Body Politic) ”Art Journal” (Aesthetics and the Body Politic)
1997, 56.1. 1997, 56.1.

| Deleuze Gilles, Francis Bacon. The Logic | Deleuze Gilles, Francis Bacon: The Logic
of Sensation, Bloomsbury Academic, of Sensation, Bloomsbury Academic,
Londyn 2005. London 2005.

| Donnarumma Marco, Fractal Flesh – Alternate | Donnarumma Marco, Fractal Flesh –


Anatomical Architectures Interview with Alternate Anatomical Architectures Interview
Stelarc, „eContact! Biotechnological Perfor- with Stelarc, ”eContact! Biotechnological
mance Practice/Pratiques de perfor-mance Performance Practice/Pratiques de Performance
biotechnologique” 2012, 14.2, http://cec.sonus. Biotechnologique” 2012, 14.2, http://cec.sonus.
ca/econtact/14 2/donnarummastelarc.html. ca/econtact/14 2/donnarummastelarc.html.

| Donnarumma Marco, Nigredo: configuring | Donnarumma Marco, Nigredo: configuring


human and technological bodies, [w:] Human and Technological Bodies, [in:]
Experiencing the Unconventional – new Experiencing the Unconventional – new
materials of artists, red. T. Schubert materials of artists, eds. T. Schubert
i A. Adamatzky, World Scientific, and A. Adamatzky, World Scientific,
Londyn 2014. London 2014.

| Farnell Ross, In Dialogue with „Posthuman” | Farnell Ross, In Dialogue with ‘Posthuman’
Bodies. Interview with Stelarc, „Body & Bodies: Interview with Stelarc, ”Body &
Society” 1999, 5.2–3, doi:10.1177/135703 Society” 1999, 5.2–3, doi:10.1177/135703
4X99005002008. 4X99005002008.

| Ford Adam A., Stelarc – Art, Design, Future | Ford Adam A., Stelarc – Art, Design, Future
of Man, 2011, https://www.youtube.com/ of Man, 2011, https://www.youtube.com/
watch?v=Y1SPish8ZwQ. watch?v=Y1SPish8ZwQ.

| Goodall Jane, The Will to Evolve, [w:] Stelarc. | Goodall Jane, The Will to Evolve, [in:] Stelarc:
The Monograph, red. M. Smith, MIT Press, The Monograph, ed. M. Smith, MIT Press,
Cambridge, Mass. 2005. Cambridge, Mass. 2005.

| Gray Chris, In Defense of Prefigurative Art. | Gray Chris, In Defense of Prefigurative Art:
The Aesthetics and Ethics of Orlan and Stelarc, The Aesthetics and Ethics of Orlan and Stelarc,
[w:] The Cyborg Experiments. The Extension [in:] The Cyborg Experiments: The Extension
of the Body in the Media Age, red. J. Zylinska, of the Body in the Media Age, ed. J. Zylinska,
Bloomsbury Academic, Londyn 2002. Bloomsbury Academic, London 2002.
| Hall Gary, Para-Site, [w:] The Cyborg | Hall Gary, Para-Site, [in:] The Cyborg
Experiments. The Extension of the Body in Experiments: The Extension of the Body in
the Media Age, red. J. Zylinska, Bloomsbury the Media Age, ed. J. Zylinska, Bloomsbury
Academic, Londyn 2002. Academic, London 2002.

| Linz Rainer, An interview with Stelarc, 1992, | Linz Rainer, An Interview with Stelarc, 1992,
http://www.rainerlinz.net/NMA/repr/Stelarc http://www.rainerlinz.net/NMA/repr/Stelarc
interview.html. interview.html.

| Massumi Brian, Parables for the virtual. | Massumi Brian, Parables for the Virtual:
Movement, affect, sensation, Duke University Movement, Affect, Sensation, Duke University
Press, Durham 2002. Press, Durham 2002.

| Motherboard, Stelarc. The Man with Three | Motherboard, Stelarc: The Man with Three
Ears, 2011, https://www.youtube. com/ Ears, 2011, https://www.youtube.com/
watch?v=ZNdV8Ilw9Nc. watch?v=ZNdV8Ilw9Nc.

| Simondon Gilbert, The Genesis of the | Simondon Gilbert, The Genesis of the
Individual, [w:] Incorporations (Zone 6), Individual, [in:] Incorporations (Zone 6),
red. J. Crary i S. Kwinter, Zone Books, ed. J. Crary and S. Kwinter, Zone Books,
New York, 1992. New York, 1992.

| Simondon Gilbert, L’Individuation psychique | Simondon Gilbert, L’Individuation Psychique


et collective, Paris Aubier Montaigne, 1989. Et Collective. Paris Aubier Montaigne, 1989.

| Smith Marquard, Stelarc. The Monograph. | Smith Marquard, Stelarc: The Monograph,
MIT Press, Cambridge, Mass. 2005. MIT Press, Cambridge, Mass. 2005.

| Stelarc, Towards a Compliant Coupling: | Stelarc, Towards a Compliant Coupling:


Pneumatic Projects, 1998–2001, [w:] Pneumatic Projects, 1998–2001, [in:]
The Cyborg Experiments. The Extension The Cyborg Experiments: The Extension
of the Body in the Media Age, Bloomsbury of the Body in the Media Age, Bloomsbury
Academic, Londyn 2002 . Academic, London 2002.

| Stiegler Bernard, Desire and Knowledge. | Stiegler Bernard, Desire and Knowledge:
The Dead Seize of The Living, 2011, The Dead Seize of The Living, 2011, Ars
http://arsindustrialis.org/desire-and-knowledge- Industrialis, http://arsindustrialis.org/desire-
dead-seize-living. and-knowledge-dead-seize-living.

| Stiegler Bernard, Individuation, [w:] B. Stiegler | Stiegler Bernard, Individuation, [in:] B. Stiegler
i K. Lebedeva, The theater of individuation: and K. Lebedeva, The theater of individuation:
phase-shift and resolution in Simondon and phase-shift and resolution in Simondon and
Heidegger 1. „Parrhesia” 2009. Heidegger 1. “Parrhesia” 2009.

| Stiegler Bernard, Kristina Lebedeva, | Stiegler Bernard, Kristina Lebedeva,


The theater of individuation: phase-shift The theater of individuation: phase-shift
and resolution in Simondon and Heidegger 1. and resolution in Simondon and Heidegger 1.
„Parrhesia” 2009. “Parrhesia” 2009.

| Zylinska Joanna, „The Future... Is Monstrous”. | Zylinska Joanna, “The Future... Is Monstrous”.
Prosthetics as Ethics, [w:] The Cyborg Prosthetics as Ethics, [in:] The Cyborg
Experiments. The Extension of the Body Experiments. The Extension of the Body
in the Media Age, Bloomsbury Academic, in the Media Age, Bloomsbury Academic,
Londyn 2002. London 2002.
PODZIĘKOWANIA ACKNOWLEDGEMENTS
| Z przyjemnością pragnąłbym spełnić w tym | It is my pleasant duty to thank Stelarc for
miejscu obowiązek podziękowania Stelarcowi the few yet insightful conversations we have
za kilka niezwykle wnikliwych rozmów, które shared in the past years, and Margherita Pevere
odbyliśmy w ostatnich latach, oraz Marghericie for seeding, discussing and supporting the ideas
Prevere za jej wsparcie i pomoc w doborze oraz elaborated in this chapter.
analizie koncepcji omawianych w tym artykule.
Stelarc i jego doświadczeniowe
machinarium

Stelarc and His Experiential


Machinarium

Anna Nacher
Jak słusznie zauważa redaktor wydanej Marquardt Smith, the editor of the 2005
przez MIT Press w  2005 roku monografii Stelarc monograph from MIT Press, aptly
poświęconej Stelarcowi, Marquard Smith, observes that while Stelarc’s art has
australijskiemu artyście poświęcono setki been discussed in hundreds of articles
artykułów i rozdziałów książek, ale całościo- and chapters, relatively few comprehen-
wych opracowań, które w usystematyzo- sive book-length studies provide a  sys-
wany sposób śledziłyby jego drogę twórczą tematic account of how his work has
jest stosunkowo niewiele1. Do tego trzeba developed over time1. Stelarc scholarship
dodać olbrzymią ilość tekstów, w  których is additionally augmented by innumerable
artysta jest wspomniany incydentalnie. Po- texts which mention him only in passing.
wierzchowne interpretacje jego twórczości Superficial interpretations of Stelarc’s
służą uzasadnieniu niemal każdej tezy na te- art serve to substantiate, it seems, a full
mat relacji człowieka z technologią. Zresztą spectrum of theses about relations be-
dzieło Stelarca – prezentowane jako mode- tween humans and technology. Held
lowa egzemplifikacja cyborgizacji – bardzo up as an example par excellence of cy-
często ilustruje zarówno postawy charak- borgization, Stelarc is often used to il-
terystyczne dla transhumanistycznego op- lustrate both attitudes characteristic
tymizmu (np. reprezentowanej przez Kevina of transhumanist optimism (epitomized,
Warwicka), jak i  popularne fantazje lękowe, among others, by Kevin Warwick) and
które wiążą się z transformacją sensorium popular fear-ridden fantasies of trans-
dzięki bezpośrednio włączonym w  ludzkie formations wrought upon the sensorium
ciało komponentom technologicznym. W la- by technological components inserted
tach 90. XX wieku prace Stelarca bardzo into the human body. Stelarc’s works
często stanowiły tło dla niezwykle wów- were regularly evoked in conjunction
czas popularnej teorii cyborgicznej w  jej with various species of cyborg theory
najróżniejszych wariantach. Wydaje się, że in the 1990s, the theory’s halcyon days.
choć ostatnio popularność tej teorii zna- Though apparently its popularity has sub-
cząco zmalała, to australijski artysta wciąż sided, the Australian artist is still one of
należy do ulubionych postaci publicystów, the favourite figures cited by journalists,
edukatorów i  krytyków zajmujących się educators and critics who tackle tech-
sztuką technologiczną i/lub bio artem. noart and/or bio art.
Pierwszym i  chyba dość naturalnym Whoever plans to add to the repository
odruchem osoby zamierzającej napisać ko- of Stelarc lore is thus nearly certain to
lejny tekst o Stelarcu jest zatem swoista panic at first. And this is only natural. Is it
obawa: czy można na tym już bardzo spe- at all possible, we might wonder, to come
netrowanym terenie znaleźć jeszcze jakąś up with a  contribution which could find
1 M. Smith, Preface. Conception of 1 M. Smith, Preface: Conception of
Stelarc. The Monograph, [w:] Idem, Stelarc. The Stelarc: The Monograph [in:] Idem, Stelarc: The
Monograph, red. M. Smith, MIT Press, Cambridge, Monograph, ed. M. Smith, MIT Press, Cambridge,
Mass. 2005. Zob. także poświęcony Stelarcowi Mass. 2005. See also, a volume on Stelarc and
i Orlan tom: The Cyborg Experiments. The Orlan: The Cyborg Experiments. The Extensions
Extensions of the Body in the Media Age, red. of the Body in the Media Age, ed. J. Zylinska,
J. Zylinska, Continuum, London–New York 2002. Continuum, London–New York 2002.
stosunkowo mało uczęszczaną ścieżkę? its yet untrodden path across territory
Na szczęście spotkania ze Stelarckiem i jego so thoroughly explored? Fortunately, any
twórczością niosą wystarczającą ilość nie- encounter with Stelarc and his work is
spodzianek, by inspiracja nie wygasała przy bound to evoke enough surprise to keep
bliższej introspekcji. Jeśli sztuka jest – jak inspiration glowing or even ablaze. If art
chce sam artysta – „strategią rozumienia is, as Stelarc himself states, “a  strat-
świata”2, to działa z nim na zasadzie pewne- egy for comprehending the world”2, it
go sprzężenia zwrotnego: każda odpowiedź must interact with the world in a  kind
na pytanie w świecie podatnym na zmiany of feedback loop: each answer provided
rodzi nowe wątpliwości. Dlatego chyba war- to a question in this change-prone world
to podjąć się ryzykownego projektu opisu breeds new doubts. That is why, to de-
tego, co już zostało wielokrotnie opisane. Po- scribe what has already been described
wrócę zatem do pewnych stałych wątków many times, is a project worth taking the
towarzyszących twórczości performera, ale risks it involves. I  will thus revisit some
z  zamiarem przesunięcia akcentów. Częś- motifs which reappear regularly in the
ciowo w  tym przedsięwzięciu podążę tro- performer’s work, but my intention is to
pem Adriana Mackenziego, który poświęcił re-inscribe them. In part, I  will draw on

2 An Interview with Stelarc, „Zero News 2 An Interview with Stelarc, “Zero News
Datapool”, 1995, http://www.t0.or.at/stelarc/ Datapool”, 1995, http://www.t0.or.at/stelarc/
interview01.htm (20.06.2014). interview01.htm (20.06.2014).
Stelarcowi cały rozdział w książce dotyczą- Adrian Mackenzie, who made Stelarc
cej wykorzystania podstawowych pojęć za- a  central figure in a  chapter of his book
proponowanych przez francuskiego filozofa which explores some basic notions pro-
technologii, Gilberta Simondona, w odniesie- posed by Gilbert Simondon, a French phi-
niu do niektórych fenomenów nowo medial- losopher of technology, and applies them
nych3. O ile jednak Mackenzie skupił się na to developments in the new media3. But
jednym tylko performansie, Ping Body, za- while Mackenzie focused solely on Ping
stanawiając się przede wszystkim nad tym, Body, addressing primarily the ways in
jak problematyzuje on kwestię szybkości which the performance problematizes
i opóźnienia w przepływach informacyjnych speed and delay in networked media in-
mediów sieciowych, ja chciałabym skupić formation flows, I would like to attend to
się na kategorii doświadczenia – wobec the category of experience vis-à-vis the
specyfiki budowanej przez Stelarca relacji relation Stelarc constructs with technol-
z technologią. Droga do tego prowadzi do ogy. To do this, I  will re-interpret the

3 Zob. A. Mackenzie, Transductions. 3 See A. Mackenzie, Transductions:


Bodies and Machines at Speed, Continuum, Bodies and Machines at Speed, Continuum,
London–New York 2002. Książka ta ukazała się London–New York 2002. Transductions: Bodies
zresztą w tej samej serii wydawnictwa Continuum, and Machines at Speed appeared in the same
co znana antologia tekstów pod redakcją Continuum series as The Cyborg Experiments,
Joanny Żylińskiej, The Cyborg Experiements, a well-known anthology of texts on Stelarc and
poświęconych Stelarkowi i Orlan. Orlan, edited by Joanna Zylinska.
nieco odmiennego odczytania gestu łącze- gesture of coupling the human being
nia człowieka z  wytworami kultury tech- with technical culture products in ways
nicznej, mocniej zobowiązanego rzeczom more indebted to things and objects.
i  obiektom. Interesuje mnie zatem powrót In doing this, I  will re-examine affective
do stanowiącej osnowę wielu prac Stelar- relations with technology – the ground-
ca kwestii afektywnych relacji z  technolo- work of Stelarc’s many works – and go
gią – wykraczającej jednak poza myślenie beyond conceptualizing experience in
o doświadczeniu, którego centrum stanowi terms of a  centrally positioned subject
podmiot, tradycyjnie rozumiany jako pewna traditionally conceived as a  coherent,
spójna, „myśląca” i autorefleksyjna całość. “thinking” self-reflective entity. Although
Sądzę, że chociaż jest to jeden z najbardziej this issue is conspicuous (and oft-dis-
oczywistych i  najczęściej rozważanych cussed) in Stelarc’s art, I  believe that it
wątków twórczości Stelarca, wciąż istnieją still invites fresh re-readings which could
tutaj możliwości odkrycia nowych ścieżek accommodate current dilemmas and one-
interpretacyjnych, zwłaszcza w  perspek- time statements by the artist himself. In
tywie dzisiejszych dylematów i niegdysiej- this perspective, such works as Fractal
szych wypowiedzi samego artysty. Takie Flesh or Ping Body (its continuation, in
prace Stelarca jak Fractal Flesh czy Ping a sense) seem to accrue new meanings
Body, będąca w  pewnym sensie jej konty- – what is at stake is not only a reconfigu-
nuacją, nabierają z  tej perspektywy nieco ration of thinking about the human and
innego charakteru – stawką jest nie tylko the technical, but also a radical reformu-
rekonfiguracja myślenia o  tym, co ludzkie lation of the experiencing subject beyond
i technologiczne, ale także radykalne prze- such differentiations. Before we tackle
formułowanie doświadczającego podmiotu this issue, it makes sense to outline, be
poza tymi rozgraniczeniami. Wpierw jednak it broadly, a context in which views that
warto, choćby ogólnie, przedstawić kontekst sharply and radically oppose technical
pozwalający na zrewidowanie poglądów na and machinic components to (usually hu-
temat komponentów technicznych i maszy- man) bodiliness can be revised.
nowych, które radykalnie i  mocno przeciw-
stawiają je najczęściej ludzkiej cielesności.
Obsolete body
“Obsolete body” is one of Stelarc’s cele-
Obsolete body brated and most often rehearsed phras-
Jedna z  najbardziej znanych i  najczęściej es. Deemed his “trademark”, the signature
przytaczanych fraz Stelarca mówi o „prze- coinage is usually interpreted in terms of
starzałym ciele” (obsolete body). To stwier- cyborg theory, transhumanim (especially
dzenie stanowiące rodzaj „znaku firmowe- when paired with Stelarc’s equally often
go” australijskiego artysty jest zazwyczaj voiced postulate that the human body –
odczytywane w  perspektywie teorii cy- which he defines as a  body/mind unity
borgicznej, transhumanizmu (zwłaszcza – must be upgraded) and hybrid liaisons
w połączeniu z równie często wyrażanym with technology. However, if we attend
przez Stelarca przekonaniem o  konieczno- closely to Stelarc’s projects, which stage
ści upgrade’u ludzkiego ciała, rozumianego the human body as a  protagonist and
jako jedność ciała/umysłu) i hybrydowych listen more attentively to the artist’s
związków z technologią. Jeśli jednak prze- words, we will register a  subcutaneous,
śledzić projekty Stelarca, których głównym but resonant concern with the contact
bohaterem jest ludzkie ciało, oraz przy tym zones, junctions, relations and, at the
mocniej wsłuchać się w  głos artysty, to same time, an attempt to go beyond the
wyraźny staje się – rezonujący niejako „pod individualist ego. This realization is re-
powierzchnią” – temat strefy styku, kon- inforced by the artist’s rhetoric. When
taktu, nawiązywania relacji, a  jednocześ- speaking of his enterprises, he carefully
nie próba wyjścia poza indywidualistycznie avoids first-person singular pronouns,
rozumiane ego. Wrażenie wzmacnia fakt, replacing ostensibly obvious “I” and “my”
że mówiąc o  swoich działaniach, artysta with a  selection of phrases, such as
nigdy nie używa zaimków dla osoby licz- “body,” “local agent” or “host”. This holds
by pojedynczej, zastępując tak oczywiste true for a  substantial majority of his
„ja”, „moje” słowami i  frazami znaczącymi often mutually inspiring and continuing
w  kontekście zagadnień, którym poświę- performances from the earliest cycle of
cam uwagę „ciało”, „lokalna sprawczość” Suspensions, to subsequent diverse cou-
(local agent), „gospodarz” (host). Chodzi plings of the body and technology (Third
tutaj o  znakomitą większość performan- Hand, Fractal Flesh, Ping Body, Amplified
sów, często o  wzajemnych inspiracjach Body, Exoskeleton, Hollow Body) to Ex-
i  kontynuacjach: poczynając od najwcześ- tra Ear. Thus, although the question of
niejszego cyklu Suspensions, przez kolejne embodiment and rejection of Cartesian
formy pracy z  ciałem łączonym na różne dualism, in which the world is split into
sposoby z technologią: Third Hand, Fractal material (physical) and mental (spiritual)
Flesh, Ping Body, Amplified Body, Exoskele- beings, preoccupy Stelarc considerably4,
ton, Hollow Body, aż po Extra Ear. Mimo że his works probe into regions beyond em-
kwestia ucieleśnienia oraz zerwania z dua- bodiment perceived from a  human per-
lizmem o  kartezjańskiej proweniencji, dzie- spective as “living through the body”5.
lącym świat na byty materialne (fizyczne) In a  long interview from 1995, Stelarc
i  byty umysłowe (mentalne) najwyraźniej
jest dla Stelarca bardzo ważna4, to jednak 4 Poignantly, Stelarc distances himself
from the notion of the Internet as a sphere of
disembodiment and abstraction, which was
4 Znamienny w tym względzie jest pogląd popularly endorsed in the 1990s: “This idea that
Stelarca na popularne w latach 90. XX wieku the Internet is a space of disembodiment I think is
przekonanie o Internecie jako sferze odcieleśnienia a rather fallacious leap of imagination. For a start,
i abstrakcji: „Sądzę, że na przykład wizja Internetu the Internet is grounded in an immense physicality
jako przestrzeni odcieleśnionej jest raczej błędnym of computer systems, of satellites, of other bodies
wyobrażeniem. Zacznijmy od tego, że Internet in other places” (An Interview... op. cit.). He voiced
jest zakorzeniony w fizyczności systemów that opinion, notably, in an interview in 1995, when
komputerowych, satelitów oraz w innych ciałach the Internet was commonly identified with the
w innych miejscach” (An Interview with Stelarc). abstract “cyberspace”.
Warto pamiętać, że słowa te padły w wywiadzie 5 M.B. Hansen, Embodying Technesis.
z 1995 roku, kiedy Internet najczęściej był Technology Beyond Writing, The University of
utożsamiany z abstrakcyjną „cyberprzestrzenią”. Michigan Press, Ann Arbor 2000, p. 27.
jego prace wykraczają poza problema- declares: “Mind for me is this sense op-
tykę ucieleśnienia, postrzeganą wyłącz- erating in a world, of navigating through
nie z  ludzkiej perspektywy jako „życie za space, of force-feedback, of tactile sen-
pomocą ciała”5. W  obszernym wywiadzie sibility, of position and orientation, of lis-
z 1995 roku Stelarc zresztą mówi: „Umysł tening, of scanning”6. It is only the habit
[mind] jest dla mnie zmysłem operującym of thinking in categories which attribute
w świecie, nawigującym w przestrzeni, jest a  capacity for intelligence (and, thus,
zmysłem sprzężenia zwrotnego, wrażliwo- “mind”) to human agents, which obscures
ści taktylnej, umiejscowienia i  orientacji, the fact that this account per tains
słuchania, skanowania”6. Tylko przyzwy- rather to objects, to use the language of
czajenie do myślenia w kategoriach, które speculative realism.
przypisują zdolność inteligencji (a  zatem This issue is vulnerable to interpretive
„umysł”) ludzkim podmiotom, nie pozwala misunderstandings. For example, Mer-
zobaczyć w tej frazie charakterystyki, jaka edith Jones and Zoë Sofia write about
odnosi się raczej do – mówiąc językiem re- Stelarc’s “per verse Car tesianism” 7, in
alizmu spekulatywnego – obiektów. which agency purportedly undergoes
Często tej kwestii towarzyszą interpre- a  paradoxical reversal and the body-
tacyjne nieporozumienia. Na przykład Me- mind division is buttressed through sub-
redith Jones i Sofia Zoë piszą o „perwer- jecting the body to various procedures
syjnym kartezjanizmie”7 Stelarca, w którym which enforce semi-autonomy upon it.
rzekomo dochodzi do paradoksalnego od- Accusations of ushering the modern or-
wrócenia sprawczości i zarazem do wzmoc- der of the body-mind split through the
nienia podziału na ciało i umysł za sprawą back door as if – despite the artist’s pro-
poddania tego pierwszego rozmaitym testations to the contrary – are by no
procedurom wymuszającym jego częścio- means infrequent (and levelled not only
wą autonomizację. Oskarżenia o wprowa- by critics with feminist affiliations, such
dzenie niejako tylnymi drzwiami – wbrew as Anne Marsh8): such argumentation is
deklaracjom samego artysty – porządku pursued by, among others, Mark Dery 9
charakterystycznego dla nowoczesnego and John Appleby 10. Some of such criti-
rozdziału umysłu i  ciała nie są wcale tak cism (Mark Dery’s book, for example) is
rzadkie i to nie tylko wśród krytyków i kry- clearly affected by the imaginarium of
tyczek pozostających w orbicie teorii femi- cyberpunk culture with its characteristic
nistycznej, jak Anne Marsh8. Podobną linię
argumentacji prezentują na przykład Mark 6 An Interview with Stelarc.
7 M. Jones, Z. Sofia, Stelarc and
Orlan in the Middle Ages, [in:] The Cyborg
5 M.B. Hansen, Embodying Technesis. Experiments..., p. 60.
Technology Beyond Writing, The Univeristy of 8 A. Marsh, The Body and Self.
Michcigan Press, Ann Arbor 2000, s. 27. Performance Art in Australia 1969–1992, Oxford
6 An Interview with Stelarc. University Press, Oxford 1993.
7 M. Jones, Z. Sofia, Stelarc and Orlan in 9 M. Dery, Escape Velocity: Cyberculture at
the Middle Ages, [w:] The Cyborg Experiments..., s. 60. the End of Century, Groove Press, New York 1997.
8 A. Marsh, The Body and Self. 10 J. Appleby, Planned Obsolescence:
Performance Art in Australia 1969–1992, Oxford Flying into the Future with Stelarc, [in:] The
University Press, Oxford 1993. Cyborg Experiments...
| Third Hand, Tokio, Jokohama, Nagoja / Tokyo, Yokohama, Nagoya 1980; fot. / photo Simon Hunter
Dery9 i  John Appleby 10. Niektóre z  tych image of “meat” on the retreat in con-
krytyk, jak choćby książka Marka Dery’ego, frontation with possibilities created by
pozostają wyraźnie pod wpływem ima- plugging the mind into the global cyber-
ginarium ukształtowanego przez kulturę space and with its indebtedness to the
cyberpunkową, z  jej charakterystycznym prosthetic discourse, which focuses on
wizerunkiem „mięsa” będącego w odwrocie body and sensorium extensions and en-
wobec możliwości, jakie dawało podłącze- hancements through media technology
nie umysłu do globalnej cyberprzestrzeni, (pervasive both in cultural fantasies
i  z  silnym zobowiązaniem wobec dyskur- shaping and shaped by modern techno-
su prostetycznego, skoncentrowanego logical imaginations as well as in media
na „rozszerzeniach” i „ulepszeniach” ciała theory ever since Marshall McLuhan’s
i  sensorium za pomocą technologii me- pioneering works). Such misconceptions
dialnych. Imaginarium obecnego zarówno are caused by a  failure to attend to
w  fantazjach kulturowych kształtujących a  slightly broader version of Stelarc’s
i kształtowanych przez nowoczesne formy posthumanism, which fundamentally
wyobraźni technologicznej, jak i  w  teorii privileges a  specific, painstakingly con-
mediów, niemal od samych jej początków structed type of agency at work in the
wyznaczanych przez pionierskie prace world. This agency is a  community, an
Marshalla McLuhana. Źródłem tych niepo- assemblage, a configuration in which the
rozumień wydaje się być nieuwzględnienie human component is not given centrali-
nieco szerszej formuły posthumanizmu ty or precedence. Given this, the modern
Stelarca, w  której zasadniczą rolę odgry- subject (conceived as a  self-conscious,
wa mozolnie budowany, dosyć szczególny integral, individualistic Cartesian ego) is
rodzaj działającej w  świecie sprawczości “obsolete”, with its capacities inadequate
– jest ona wspólnotą, asamblażem, konfi- vis-à-vis the intensity of information and
guracją, w której ludzki komponent nie jest energy exchanges which unfold within
jednak uprzywilejowany. W  tak zarysowa- such a system.
nym kontekście to właściwie nowoczesny If intelligence (the mind) is, according
podmiot, rozumiany jako samoświadome, to the artist, first and foremost perform-
całościowe indywidualistyczne i  kartezjań- ative (i.e. it acts in the world through
skie ego, i  jego możliwości, nieadekwatne various materializations), the body,
wobec intensywności wymian informa- which retains its physicality but is al-
cyjnych i  energetycznych zachodzących ways engaged in a live relation with oth-
w obrębie takiego układu, są „przestarzałe”. er objects, is a site where intelligence is
O  ile inteligencja (umysł) według arty- produced: “For me, a body is this total
sty ma charakter przede wszystkim per- physiological, phenomenological cerebral
formatywny (działa w świecie za pomocą package, which interacts with the world,
interacts with other bodies and is aug-
9 M. Dery, Escape Velocity. Cyberculture at
mented by technology. It’s in those op-
the End of Century, Groove Press, New York 1997.
10 J. Appleby, Planned Obsolescence. erations, in those situations, in those in-
Flying into the Future with Stelarc, [w:] The terfaces and exchanges that intelligence
Cyborg Experiments...
różnorodnych form materializacji), to ciało, and awareness are generated, not sim-
nie tracąc fizyczności, ale będąc zawsze ply from an isolated body” 11. It is by no
w  żywej relacji z  innymi obiektami, jest means surprising, thus, that in the mid-
jednocześnie obszarem wytwarzania in- 1990s Stelarc’s take on posthumanism
teligencji: „Ciało jest dla mnie totalnym went beyond the then nearly omnipres-
fizjologicznym i  fenomenologicznym cere- ent popular reception of the cyborg fig-
bralnym pakietem, który wchodzi w  inter- ure, in which the cyborg was reductively
akcje ze światem, z innymi ciałami i jest viewed as a  hybridic fusion of the hu-
wzbogacony przez technologię. To właś- man and the machinic, a cyber techno-
nie w tych działaniach, w tych sytuacjach, logical construct modelled upon the pop-
w  tych interfejsach i  wymianach wytwa- ular imaginarium of science fiction films.
rzana jest świadomość i  inteligencja, nie According to Stelarc, posthumanism re-
zaś w  wyizolowanym ciele”11. Nic zatem sides not so much in a particular shape
dziwnego, że Stelarc proponuje w  poło- or a particular form as rather in dynamic,
wie lat 90. wykładnię posthumanizmu wy- open relations the body enters with its
kraczającą poza recepcję figury cyborga machines/ex tensions. Sometimes the
niemal wszechobecną w  tamtym czasie, relation emerges as “intelligent autono-
często zresztą rozumianą dosyć jednowy- mous images” 12 (the way it does in Mova-
miarowo jako hybrydowa fuzja komponen- tar or Prosthetic Head). In this respect,
tu ludzkiego i  maszynowego (najczęściej Stelar’c conception dif fers somewhat
jakiejś wyobrażanej formy cybertechno- from the project of Donna Haraway, who
logii, wzorowanej na popularnym imagi- successfully transplanted the cyborg
narium filmów science fiction). Zdaniem category onto cultural studies.
artysty formy posthumanistyczne sytuu- Actually, Haraway always wrote first
ją się nie tyle w konkretnym kształcie, ile of all about cyborg figures in ways
w  dynamicznej i  otwartej relacji ciała do which addressed their considerable re-
jego maszyn/rozszerzeń; czasem ta rela- lationality. Interestingly, Haraway was
cja może przybrać formę „inteligentnych engrossed by rather specific metaphors
i  autonomicznych obrazów”12, jak w  przy- (and, consequently, semantic displace-
padku projektów Movatar czy Prosthetic ments) inherent in the formula of Chris-
Head. W tym koncepcja Stelarca różni się tian figuration13. For Haraway, the cyborg
nieco od projektu Donny Haraway, która was primarily an incarnation of complexi-
udanie przeszczepiła kategorię cyborga ties of the social world which is organ-
na grunt studiów kulturowych. ized largely by technoscience (that is,
Jednak dla ścisłości trzeba zaznaczyć, a  merger of science, technology, econ-
że Haraway pisała przede wszystkim o  fi- omy, military industry and power). Like
gurach cyborgicznych i w jej ujęciu cecho- Stelarc, Haraway always underscored
wały się one także sporą relacyjnością,
11 Ibid.
zwłaszcza jeśli uwzględnić fakt, że zawsze
12 Ibid.
13 See D. Haraway, How Like A Leaf.
11 Ibidem. An Interview with Thyrza Nichols Goodeve,
12 Ibidem. New York 2000.
| Third Hand na wystawie Mięso, metal i kod / rozchwiane chimery w Centrum Sztuki Współczesnej Łaźnia,
maj–lipiec 2014 / Third Hand at the Meat, Metal & Code / Contestable Chimeras exhibition at the Laznia Centre
for Contemporary Art, May–July 2014; fot. / photo Krzysztof Miękus
była ona zainteresowana dosyć szczegól- the performative character of the cyborg
ną formą metafor (a więc przemieszczeń figure, with the notion of “figure” being
semantycznych), jaką jest zaczerpnięta a purposeful word choice. A “figure” is an
z chrześcijaństwa procedura figuracji13. Cy- object which at the same time operates
borg miał być dla Haraway przede wszyst- in the world as a material metaphor, and
kim figurą ucieleśniającą złożoność świata for Haraway things apparently so dis-
społecznego organizowanego w dużej mie- similar as a chip, a seed, a brain or genes
rze przez technonaukę (a więc fuzję nauki, counted as cyborgs. Emphatically, Hara-
technologii, ekonomii, przemysłu militarne- way conceived the cyborg as an ensem-
go i władzy). Podobnie jak Stelarc amery- ble of properties, each intertwined with
kańska badaczka kładła zawsze mocny na- the other ones. First of all, the cyborg is
cisk na performatywny charakter tej figury not a finished thing (product), but it con-
(właśnie „figury”, czyli obiektu będącego tinually keeps transforming. Secondly,
jednocześnie materialną metaforą działa- the cyborg is a  historically distinct phe-
jącą w świecie; nie bez powodu Haraway nomenon not to be confused with the
zaliczała do figur cyborgicznych rzeczy android, which derives from 18 th -century
z pozoru różne, jak chip, nasiono, mózg czy representations of mechanical creatures,
geny). Warto przy tym pamiętać, że została even if the two do share some features.
ona wyposażona w kilka cech, które należy The cyborg was born, specifically, at the
traktować łącznie. Dla Haraway cyborg, po intersection of communication theory, in-
pierwsze, nie jest skończoną rzeczą (pro- formation theory, psychiatry and behav-
duktem), ale czymś, co nieustannie podlega ioral studies, in the conjuncture which
transformacji; po drugie, jest historycznie emerged with the rise of the military
specyficzny, dlatego nie należy mylić tej fi- complex during World War Two and in its
gury z wywodzącymi się z XVIII-wiecznych aftermath. Thirdly, the cyborg is a figure
przedstawień mechanicznych istot (andro- of paradoxical ontology, an “impure” be-
idów), nawet jeśli dzieli z  nimi pewne ce- ing which encompasses “contradictory
chy. Cyborg narodził są w badaniach w ob- narratives” (the cyborg’s military prov-
rębie teorii komunikacji, teorii informacji, enance does not determine it once and
psychiatrii i w badaniach behawioralnych, for all, forming rather a  legacy against
w  warunkach specyficznych historycznie which it often revolts). For Haraway, the
uwarunkowań związanych z  rozwojem cyborg is first and foremost an object-
kompleksu militarnego podczas II wojny metaphor of complexity which inhabits
światowej i tuż po jej zakończeniu. Po trze- neither the order of technophilia (fas-
cie, cyborg jest figurą paradoksalnej on- cination with technology) nor the dis-
tologii, bytem „nieczystym”, zawierającym course of technophobia (averse to tech-
w sobie „sprzeczne historie” (militarna pro- nology and cautioning against it) 14.
weniencja cyborga nie określa go bowiem
14 See Donna Haraway, Simians, Cyborgs,
and Women. The Reinvention of Nature, Nowy
13 Zob. D. Haraway, How Like A Leaf. Jork: Routledge 1991; id., Modest_Witness@
An Interview with Thyrza Nichols Goodeve, Second_Millenium. Female_Man©_Meets_
Nowy Jork 2000. OncoMouseTM, Routledge, New York 1997.
raz na zawsze, stanowi raczej dziedzictwo, Like interpretations of Stelarc’s work,
przeciw któremu często występuje). Cy- the reception of cyborg theory is rife with
borg jest dla Haraway przede wszystkim misunderstandings probably because
obiektem-metaforą złożoności, nie przyna- Haraway’s vision defied dualist and nos-
leży ani do porządku technofilii (fascynacji talgic thinking shaped by naturalist sen-
technologią), ani do dyskursu technofo- timentalism. Haraway intended it to be
bicznego (czyli niechętnego technologii a  radically political statement in which
i przestrzegającego przed nią)14. the cyborg appeared as an embodiment
Recepcji teorii cyborgicznej towarzyszy- of fragmentariness, incompleteness
ło równie wiele nieporozumień, co inter- and localized situatedness of postmod-
pretacjom prac Stelarca, głównie chyba ern subjects, without depriving them of
dlatego, że wizja Haraway zdecydowanie agency and capacity for political action,
wykracza poza myślenie dualistyczne, and enabling them instead to construct
nostalgiczne i  ukształtowanie przez na- wider relationship networks (also with
turalistyczny sentymentalizm. W  intencji non-human actors, such as machines,
Haraway była to propozycja radykalnie animals and plants) as well as to break
polityczna, cyborg miał być bowiem figurą, the constraints of narrowly defined iden-
która ucieleśnia fragmentaryczność, cząst- tity politics. It seems, actually, that we
kowość i zlokalizowane usytuowanie pono- are only beginning to realize the full im-
woczesnych podmiotów, ale nie pozbawia plications of such a project (all too often
ich sprawczości i możliwości politycznego disparagingly classified as “postmodern-
działania. Ponadto umożliwia budowanie ist theory” and dismissed as such) now
szerszych sieci relacji (w  tym z  aktorami that radical posthumanist positions are
świata pozaludzkiego: maszynami, zwierzę- asserting themselves. An evolution in
tami i roślinami) oraz wyjście poza wąsko Haraway’s thinking – her growing em-
definiowane polityki tożsamości. Wydaje phasis on building connections with non-
się zresztą, że pełne konsekwencje tak human actors (both organic and silicon-
kreślonego programu – zbyt często deza- based structures) – was interestingly
wuowanego i kwitowanego lekceważącą captured in The Worldly House, An Ar-
klasyfikacją „teoria postmodernistyczna” – chive Inspired by Donna Haraway’s Writ-
zaczynamy dopiero dostrzegać, w związku ings on Multispecies Co-Evolution15, Tue
z tym, że znaczenia nabierają podejścia ra- Greenfort’s project for the 2012 dOCU-
dykalnie posthumanistyczne. Zresztą bar- MENTA13 in Kassel, introduced and co-
dzo interesująco podczas Documenta 13 hosted by Haraway.
w 2012 roku w Kassel praca Tue Greenfort,
The Worldly House, An Archive Inspired by 15 The project was accompanied by
D. Haraway’s SF, Speculative Fabulation and
Donna Haraway’s Writings on Multispecies String Figures/Spekulative Fabulation und String-
Figuren published as part of the “100 notebook”
14 Zob. D. Haraway, Simians, Cyborgs, and series (doCUMENTA (13), No. 033, HatjeCantz,
Women. The Reinvention of Nature, Nowy Jork– Kassel 2011). An earlier, slightly different version
Routledge 1991; idem, Modest_Witness@Second_ of the text can be found at: http://people.ucsc.
Millenium. Female_Man©_Meets_OncoMouseTM, edu/~haraway/Files/PilgrimAcceptanceHaraway.pdf
Routledge, New York 1997. (20.06.2014).
Co-Evolution15 (z przedmową Haraway i przy Stelarc’s vision of cyborgism is some-
jej współudziale) pokazała pewną ewolucję what different. Cyborgism, as he under-
myślenia samej Haraway – w stronę moc- stands and practices it, resides in the
niejszego akcentowania budowania szere- space of multiple bodies and agencies,
gu połączeń z  aktorami pozaludzkimi (czy often physically separated from each
to organicznymi, czy to strukturami krzemo- other but interconnected by a  commu-
wymi). Stelarc reprezentował jednak nieco nication network which provides them
odmienną wizję cyborgiczności – w  jego with an “ex ternal ner vous system” 16 .
rozumieniu i  praktyce cyborgiczność sytu- Emphatically, Stelarc sees the issue
uje się w obszarze, w którym mowa raczej of the body which cannot act as the
o wielości ciał i sprawczości, często uloko- human subject would have it act (for
wanych w  odległych od siebie fizycznych example in Fractal Flesh, Exoskeleton,
miejscach, dla których sieć komunikacyjna Third Arm or Ping Body, where the art-
konstruuje rodzaj „zewnętrznego syste- ist’s body was directed either by an al-
mu nerwowego”16. Koniecznie trzeba tutaj gorithm which determined the motions
podkreślić, że kwestia ciała pozbawionego of the external mechanical skeleton, or
możliwości działania zgodnie z  wolą ludz- by information flows on the web, or by
kiego podmiotu (jak we Fractal Flesh, Exos- remote human interactors) – “the invol-
keleton, Third Arm czy Ping Body, gdzie cia- untary body”, as he calls it – as an issue
ło artysty było sterowane przez algorytm of body complexity rather than an issue
decydujący o  ruchach zewnętrznego me- of body control 17. This seems a  funda-
chanicznego szkieletu albo przez natężenie mental dif ference to me. With this ob-
przepływów informacyjnych w  sieci, albo servation in mind, we must dismiss as
przez ludzkich interaktorów z  odległych unfounded the critique which accuses
miejsc), co artysta określa jako involuntary Stelarc of privileging information proce-
body, jest dla niego kwestią złożoności cia- dures which appropriate the manage-
ła, nie zaś kwestią jego kontroli, co wydaje ment of the organic body. En route to
mi się być zastrzeżeniem fundamental- concluding how experience emerges in
nym17. Uwzględnienie tego spostrzeżenia Stelarc’s performances, I  would like to
nie pozwala uznać za uzasadnioną krytyki, make a  detour and give thought to an-
która przypisuje Stelarcowi prymat abs- other important question, namely, to the
trakcyjnych procedur informacyjnych przej- problem of things – technical objects,
essential components of his practices.
15 Projekt uzupełniał zresztą tekst wydany Things indeed seem to enjoy a  consid-
w ramach serii „100 notebook”: D. Haraway,
SF, Speculative Fabulation and String Figures/ erable autonomy in Stelarc’s works. In
Spekulative Fabulation und String-Figuren, fact, he has always been interested in
doCUMENTA (13), No. 033, HatjeCantz, Kassel
2011. Wcześniejszą wersję tekstu w nieco innej and worked with robotics, collaborating
postaci: http://people.ucsc.edu/~haraway/Files/ for example (in Exoskeleton) with Shigeo
PilgrimAcceptanceHaraway.pdf (20.06.2014).
16 J. Zylinska, G. Hall, Probings: An 16 J. Zylinska, G. Hall, Probings: An
Interview with Stelarc, [w:] The Cyborg Interview with Stelarc, [in:] The Cyborg
Experiments..., s. 120. Experiments..., p. 120.
17 Ibidem. 17 Ibid.
mujących sterowanie organicznym ciałem. Hirose from Tokyo Institute of Technolo-
Zmierzając do konkluzji na temat tego, jak gy, who designed, among others, a robot
w  performansach Stelarca kształtuje się inspired by snake movements.
kwestia doświadczenia, chciałabym za-
trzymać się przy innym ważnym zagad-
nieniu – problemie rzeczy, obiektów o cha- Flat ontology of Ding body
rakterze technicznym (czyli zasadniczych Posthumanist interpretations of Stelarc’s
komponentów jego działań). Istotnie, wyda- works find the most obvious ally in ANT
ją się one mieć w jego pracach charakter theory (usually in Bruno Latour’s take on
autonomiczny. Zresztą Stelarc zawsze był it), but it makes sense to draw also on
zainteresowany robotyką, a  jego doświad- other philosophical concepts and approach
czenie w tej dziedzinie obejmuje np. współ- the Australian artist’s projects in terms of
pracę z Shigeo Hirose z Tokyo Institute of the contemporary “return to metaphysics”
Technology (w  ramach projektu Exoske- (metaphysics, it must be said, thoroughly
leton), autora m.in. robota inspirowanego re-made), which surfaces in many current
możliwościami ruchowymi węży. conceptual frameworks referred to, of-
ten interchangeably, as “new materialism”,
“speculative realism,” “flat ontology”, and fi-
Płaska ontologia Ding body nally “object-oriented ontology”. Dialogically
W  posthumanistycznych interpretacjach building on Heidegger’s thought, the four
twórczości Stelarca najbardziej oczywi- philosophical trends engage in highly crea-
stym sojusznikiem może być teoria ANT tive and stimulating negotiations with each
(najczęściej w  wersji Bruno Latoura), ale other, which was compellingly showcased
warto poszerzyć to spektrum filozoficzne in a discussion on relational objects involv-
i  spojrzeć na projekty australijskiego arty- ing Bruno Latour and Graham Harman, pan-
sty z  perspektywy współczesnego „po- elists at a symposium held by the London
wrotu do metafizyki” (poddanej gruntownej School of Economics in February 200818. All
przebudowie), która ujawnia się w  szere- these currents of thought insist on the es-
gu aktualnych nurtów myślowych sygno- sential significance of “things”. Their propo-
wanych często zamiennie określeniami: sitions range from Latour’s vision of “object-
„nowy materializm”, „realizm spekulatywny”, oriented democracy”19 and “Dingpolitik”20,
„płaska ontologia”, czy wreszcie, „filozofia
18 B. Latour, G. Harman, P. Erdélyi, The
zorientowana na obiekt” (object-oriented Prince and the Wolf: Latour and Harman at the
ontology). Wszystkie cztery nurty – się- LSE, Zero Books, Winchester-Washington 2010, see
also: blogs of the LSE student group who initiated
gające dialogicznie do myśli Heideggera the debate titled The Harman Review: Bruno
– wchodzą zresztą ze sobą w bardzo twór- Latour’s Empirical Metaphysics within the ANTHEM
project (Actor Network Theory = Heidegger
cze i  interesujące formy dialogu, o  czym Meeting) http://anthem-group.net/ (20.06.2014).
najłatwiej przekonać się, sięgając do doku- 19 B. Latour, From Realpolitik to Dingpolitik
or How To Make Things Public, [in:] Making Things
mentacji dyskusji na temat obiektów rela-
Public. Atmospheres of Democracy, ed. B. Latour,
cyjnych, jaka rozegrała się między Bruno P. Weibel, ZKM Center for Art and Media – MIT
Latourem a Grahamem Harmanem w lutym Press, Karlsruhe – Cambridge – London 2005.
20 B. Latour, From Realpolitik to Dingpolitik...
2008 roku, podczas debaty zorganizowanej where objects (including concrete things
w London School of Economics18. Wszystkie as well as events and problems) generate
przywołane nurty myślowe eksponują istot- communities, links and couplings, to Gra-
ne znaczenie „rzeczy”. Od wizji „demokracji ham Harman’s “new metaphysics able to
obiektowej” (object-oriented democracy)19 speak about all objects and the perceptual
i  „Dingpolitik” 20 Latoura, gdzie obiekty and causal relations in which they become
(o zróżnicowanym charakterze, mogą to być involved”21, or Levi R. Bryant’s “democracy
konkretne przedmioty, ale także wydarzenia of objects”22.
i problemy) generują wspólnoty, powiązania Bryant distinguishes two traditions
i złożenia, po „nową metafizykę, zdolną do (which he actually calls “two cultures”).
mówienia o wszystkich przedmiotach oraz One of them, associated with Derrida,
o  nawiązywanych przez nie relacjach per- Lacan, Žižek and Foucault, focuses on
cepcyjnych i  przyczynowych”21 Grahama “lived experience, text, discourse, signi-
Harmana czy „demokrację przedmiotów”22 fiers, signs, representation and mean-
Levi R. Bryanta. Ten ostatni wskazuje na ing”, thereby either ignoring non-human
dwie tradycje (a  nawet pisze o  dwóch agencies or, rather, treating them merely
kulturach): jedna z nich, kojarzona z nazwi- as reflections of concepts and passive
skami Derridy, Lacana, Žižka i  Foucaulta, screens onto which notions formed
koncentruje się na „przeżywanym doświad- in inquiries about human subjects are
czeniu, tekście dyskursie, znaczących, zna- projected (Bryant admits, at the same
kach, reprezentacji i  znaczeniu”, wręcz po- time, that this generalization overlooks
mijając sprawczości świata pozaludzkiego, Derrida’s interest in writing and its ar-
tefacts and Foucault’s attention to
18 B. Latour, G. Harman, P. Erdélyi, The
Prince and the Wolf. Latour and Harman at the spatial regimes and heterotopologies).
LSE, Zero Books, Winchester–Washington 2010. The other tradition puts a  premium on
Zob. także blog grupy studentów i doktorantów
LSE, która zainicjowała debatę „The Harman the vast, differentiated environment of
Review: Bruno Latour’s Empirical Metaphysics” non-human (both technical and natu-
w ramach projektu ANTHEM (Actor Network Theory
= Heidegger Meeting) http://anthem-group.net/ ral) actors, their complex agency forms
(20.06.2014). and their active co-participation in pro-
19 B. Latour, From Realpolitik to Dingpolitik
cesses unfolding in the world. It is repre-
or How To Make Things Public. [w:] Making
Things Public. Atmospheres of Democracy, red. sented, according to Bryant, by a galaxy
B. Latour, P. Weibel, ZKM Center for Art and of otherwise widely divergent theo-
Media – MIT Press, Karlsruhe–Cambridge–London
2005. Przekładam to pojęcie, podążając za rists, such as Marshal MacLuhan, Donna
inspiracją Latoura – autor odwołuje się do Haraway, N.  Katherine Hayles, Friedrich
procedur programistycznych, czyli programowania
obiektowego; nieco odmienna logika stanowi Kittler, Bernard Stiegler, Bruno Latour
podłoże ontologii zorientowanej na obiekt, object- and Isabelle Stengers, Brian Massumi
oriented ontology.
20 B. Latour, From Realpolitik to and Manuel DeLanda, as well as later
Dingpolitik.... works of Félix Guattari and Gillesa
21 G. Harman, Traktat o przedmiotach,
przeł. M. Rychter, Wydawnictwo Naukowe PWN, 21 G. Harman, The Quadruple Object, trans.
Warszawa 2013, s. 8. O. Dubouclez, Zero Books, Ropley 2011, p. 6.
22 L.R. Bryant, The Democracy of Objects, 22 L.R. Bryant, The Democracy of Objects,
Open Humanities Press, Ann Arbor 2011. Open Humanities Press, Ann Arbor 2011.
| Interfejs ekranu dotykowego Fractal Flesh, Telepolis, Luksemburg 1995 / Fractal Flesh Touch Screen Interface,
Telepolis, Luxembourg 1995; obraz / image Troy Innocent

a raczej traktując je jako odzwierciedlenia Deleuze, which may admittedly sound


pojęć i bierne płaszczyzny projekcji dla po- a  surprising choice. It might also be
jęć ukształtowanych w  dociekaniach nad slightly surprising that Gilbert Simondon
zagadnieniami wokół ludzkich podmiotów, is missing from this list, especially that
choć sam Bryant przyznaje, że jest to the concepts put forward by the French
spore uogólnienie (pomijające zaintereso- philosopher of technology informed both
wanie Derridy pismem i jego artefaktami Stiegler’s idea of originary technicity and
oraz uwagę, jaką Foucault poświęcił reżi- Gilles Deleuze’s take on the process phi-
mom przestrzennym i  heterotopologiom). losophy. What these diverse approaches
Z  kolei druga tradycja przywiązuje olbrzy- and frameworks of thinking have in com-
mią wagę do zróżnicowanego środowiska mon is, to use Bryant’s formulation, “flat
aktorów pozaludzkich (zarówno technicz- ontology”, which displaces man from the
nych, jak i  naturalnych) i  ich złożonych centre of ontology and crucially holds
form sprawczości oraz aktywnego współ- that objects are not entities opposed to
uczestnictwa w zachodzących w świecie humans and defined through or in rela-
procesach. W tym miejscu Bryant przywo- tion to humans, but rather entities that
łuje całą plejadę teoretyków, często moc- exist in their own name and right. Prop-
no różniących się w  swoich podejściach erly speaking, the human being is “one
pod innymi względami: Marshala MacLuha- type of object among many”, as Bryant
na, Donnę Haraway, N. Katherine Hayles, specifies 23 . Hence, in object-oriented
Friedricha Kittlera, Bernarda Stieglera,
23 Ibid., p. 249.
Bruno Latoura i Isabelle Stengers, Briana philosophy, the world is composed only
Massumi oraz Manuela DeLandę, a także of objects. The subject is thus just one
– co nie zaskakuje – późne prace Félixa of its kinds which, though undeniably
Guattariego i Gillesa Deleuze’a. Nieco za- equipped with some unique qualities,
skakiwać może brak wśród tych nazwisk does not differ in essence from the re-
wspomnianego już francuskiego filozofa maining objects. Besides, objects exist
technologii, Gilberta Simondona, który as things in and for themselves instead
stanowił znaczącą inspirację zarówno dla of for other objects that know them. This
Stieglera, rozwijającego koncepcję „pier- tenet ultimately leads us to apprehend
wotnej techniczności” (originary tech- something important about the nature
nicity), jak i  dla Gillesa Deleuze’a  w  jego of our world, namely that we live amidst
podejściach do filozofii procesu. Tym, co internally diversified communities rather
łączy te zróżnicowane podejścia i  drogi than in a  coherent, holistic system re-
myślenia, jest perspektywa nazwana ferred to as “society” or “nature”24. An-
przez Bryanta „płaską ontologią”, do któ- other indirect conclusion is a realization
rej głównych tez należy przekonanie, że that, as Bryant quite controversially
człowiek zostaje usunięty z  centrum puts it, “the world does not exist”25. The
ontologii oraz że obiekt-przedmiot (object) assertion should be construed as a hint
nie jest członem przeciwstawionym pod- that to think of the world as an environ-
miotowi i  definiowanym względem niego ment comprised of objects, as an entity
i  ze względu na niego, ale raczej bytem made up of minor parts, is a misconcep-
istniejącym we własnym imieniu i  na tion. Instead, a  vision of multiplicity of
własnych prawach. Właściwiej byłoby worlds is offered – not so much a  uni-
zatem powiedzieć – jak to precyzuje Bry- verse as a pluriverse26. In this way, ample
ant – że człowiek jest „jednym rodzajem possibilities open up for thinking about
przedmiotów pośród wielu”23. W  związku hybrid complexes and circumventing at
z  tym świat filozofii zorientowanej na the same time the pitfalls of inadvert-
obiekt składa się tylko z  przedmiotów, ently adjusting these incoherent, com-
a podmiot jest tylko jednym z jego rodza- plex, internally diversified worlds to our
jów, wyposażonym w  pewne szczególne fantasies of homogeneous functional
własności, ale nie różni się co do istoty systems. Instead, a  chance will appear
od pozostałych obiektów. Ponadto obiek- to think dynamic communities which al-
ty istnieją jako rzeczy same dla siebie, ways constitute themselves in action.
nie zaś dla poznających je przedmiotów.
24 See L.R. Bryant, The Democracy...;
Daleką konsekwencją tej przesłanki jest B. Latour, Splatając na nowo to, co społeczne.
inne ważne przekonanie co do natury na- Wprowadzenie do teorii aktora-sieci [Reassembling
the Social: An Introduction to Actor-Network
szego świata, tzn. pogląd, że żyjemy ra- Theory], trans. A. Derra, K. Abriszewski,
czej wśród wewnętrznie zróżnicowanych Wydawnictwo Universitas, Kraków 2010; T. Morton,
Ecology without Nature. Rethinking Environmental
wspólnot niż w  koherentnym, całościo-
Aesthetics, Harvard University Press, Cambridge –
wo traktowanym systemie nazywanym London, Oxford 2007.
25 L.R. Bryant, The Democracy... p. 271.
23 Ibidem., s. 249. 26 Ibid., p. 272.
„społeczeństwem” lub „naturą”24. Innym The perception of things in terms of an
wynikiem tego myślenia jest spostrzeżenie, assemblage meaningfully builds on Hei-
że „świat nie istnieje”25 (jak wyraża to za degger’s thought, as researchers assem-
pomocą kontrowersyjnej formuły Bryant). bled in the already mentioned ANTHEM
Należy to jednak odczytywać jako wska- project (and Graham Harman himself)
zówkę, że nie można w tej sytuacji postrze- readily acknowledge27. Heideggerian in-
gać świata jako środowiska zawierające- spirations are unmistakable in Harman,
go w  sobie obiekty, jako całości złożonej who relies on the fourfold structure of
z  pomniejszych części. W  to miejsce pro- objects as spelled out by the German
ponuje się raczej wielość światów; nie tyle philosopher 28. Heideggerian thinking can
universe, co pluriverse26. Otwiera to drogę also be detected in Latour, primarily in
do myślenia o  hybrydowych złożeniach, his concept of actors who, he insists, are
co pozwala uniknąć pułapki mimowolnego always complexes (hence, it cannot be
przykrawania tych złożonych i wewnętrz- overstressed that the actor-network en-
nie zróżnicowanych, pozbawionych kohe- tity must never be separated, that each
rencji do fantazji o  jednolitych, funkcjonal- agency is at the same time a texture of
nych systemach. W to miejsce pojawia się relations), but also in his pondering the
możliwość pomyślenia wspólnot dynamicz- etymology of the term “thing” (and similar
nych, zawsze konstytuujących się w  dzia- traces preserved in other European lan-
łaniu. Jak wskazują badacze zrzeszeni we guages), in which he follows Heidegger’s
wspominanym projekcie ANTHEM (a  także footsteps. Interestingly, in doing so La-
sam Graham Harman), nie bez znaczenia tour ushers in a political perspective and
są w  tym postrzeganiu rzeczy jako asam- proclaims a  return to politics which re-
blażu są inspiracje heideggerowskie27. Są stores the slightly obliterated meaning
one wyraźne u Harmana, który bazuje na of things as actants that induce divi-
poczwórnej strukturze przedmiotu zapro- sions, discord and discussion, but also
ponowanej przez niemieckiego filozofa28. movement and action. As Latour re-
Dają się także wyśledzić u Latoura, przede minds, “ting” or “ding”, from which mod-
wszystkim w koncepcji aktorów, którzy za- ern equivalents in Germanic languages
wsze są złożeniami (stąd nigdy dość przy- stem, originally denoted “an archaic
pominania, że aktor-sieć to pojęcie, którego assembly”29. Such senses still reverber-
nie można rozdzielać, że każda sprawczość ate in the names of parliaments in Nor-
jest jednocześnie tkanką relacji), ale także dic languages, which makes Latour infer
that, as its etymology implies, a  “thing”
24 Zob. L.R. Bryant, The Democracy...;
B. Latour, Splatając na nowo to, co społeczne. (or ding) designates an issue which
Wprowadzenie do teorii aktora-sieci, przeł. brings people together because, being
A. Derra, K. Abriszewski, Universitas, Kraków 2010;
T. Morton, Ecology without Nature. Rethinking divided over it or disagreeing on it, they
Environmental Aesthetics, Harvard University seek to develop a  provisional, tentative
Press, Cambridge–London, Oxford 2007.
25 L.R. Bryant, The Democracy..., s. 271. 27 Ibid.
26 Ibidem. 28 G. Harman, The Quadruple Object...
27 Ibidem. 29 B. Latour, From Realpolitik to
28 G. Harman, Traktat o przedmiotach... Dingpolitik..., p. 22.
tam, gdzie za Heideggerem właśnie przy- consensus based on pragmatic reasons
pomina etymologię słowa thing (wskazując rather than on shared values and beliefs.
także na podobne ślady przechowane w in- Hence, Latour importantly concludes
nych językach europejskich). To szczegól- that “objects” of science and technol-
nie ciekawe podejście Latour wprowadza ogy (like other hybrid mergers, such as
tutaj aspekt polityczny, proklamując powrót financial institutions or information net-
do polityki, która przywraca rzeczy w  ich works) are forums, agoras, gatherings,
nieco zapomnianym znaczeniu: jako aktan- which exemplifies the recovered dual
tów wprowadzających podziały, niezgodę, sense of a thing as an assemblage.
dyskusję, ale też ruch oraz działanie. We- It seems that Stelarc’s “things” turn into
dług przywołanej przez Latoura etymologii such assemblages in his performances:
słowo ting lub ding, od którego pochodzą pneumatic skeletons which move the art-
dzisiejsze odpowiedniki w językach anglo- ist’s body in pre-programmed sequences,
saskich, oznaczało rodzaj „archaicznego information flows or network-transmitted
zgromadzenia”29. Wciąż widoczny ślad po- decisions made by people in remote loca-
zostaje w nazwach parlamentu w językach tions, and finally sculpture-devices (or cul-
nordyckich, co prowadzi Latoura do wnio- tured tissues) inserted into the body. This
sku, że w tej etymologii można zobaczyć, iż is probably where a distrust of the most
„rzecz” (thing lub ding) oznacza kwestię, któ- powerful pronouns of Western modernity
ra gromadzi ludzi ze względu na to, że pozo- originates:
stają wobec niej podzieleni i  w  niezgodzie,
gdy próbują wypracować prowizoryczne But when this body speaks as an ‘I,’ it un-
i nietrwale formy konsensu (możliwe nie ze derstands that the notion ‘I’ in the English
względu na wspólnie wartości i przekona- language is a simplification of a much more
nia, ale z powodów pragmatycznych). Stąd complex relationship between bodies, be-
Latour wyciąga ważny wniosek, że „przed- tween the body and its culture and social
mioty” nauki i technologii (podobnie zresztą institutions, between the body and its
jak inne hybrydowe zestawienia: instytucje technologies (...) This body is not in a kind
finansowe, sieci informacyjne itp.) są przy- of Cartesian theatre of ‘I’ as opposed to
kładem forum, agory, zebrania (gatherings) ‘my physical body’. This body does not sim-
i  to właśnie oznacza rzecz w  podwójnym plistically store images and information in-
rozumieniu jako asamblaż. Wydaje się, że to side its head. Rather, the brain can be seen
właśnie takimi asamblażami stają się „rze- as a soft neuronal tissue that quivers and
czy” Stelarca podczas jego performansów: communicates with electrical signals 30.
pneumatyczne szkielety poruszające cia-
łem artysty zgodnie z  zaprogramowanymi In a  somewhat easy pun, it could be
sekwencjami, natężenia przepływu infor- said that we encounter not only Ping
macji w sieci lub decyzje osób w odległych Body but also Ding Body.
lokalizacjach, zdalnie przekazywane za jej
30 J. Zylinska, G. Hall, Probings: An
29 B. Latour, From Realpolitik to Interview with Stelarc, [in:] The Cyborg
Dingpolitik..., s. 22. Experiments..., p. 121.
pomocą, czy wreszcie rzeźby-urządzenia Experiential
lub wychodowane tkanki umieszczane we machinarium
wnętrzu ciała. I to chyba stąd płynie brak Various couplings of the organic body with
zaufania do najpotężniejszych zaimków za- the technical (and even with information
chodniej nowoczesności: flows) are, however, not so much of a nov-
elty as some reactions to Stelarc’s work
Kiedy to ciało mówi „ja”, rozumie, że to poję- could make us think. Timothy Druckrey re-
cie w  języku angielskim jest uproszczeniem minds us of this simple truth invoking the
znacznie bardziej złożonych relacji między pioneers of electric research, such as Luigi
ciałami, między ciałem i  jego kulturą oraz in- Galvani, and their experiments31. We could
stytucjami społecznymi, między ciałem i jego throw in also early experimentation with
technologiami. (...) To ciało nie jest rodzajem radio waves and information transmission;
Kartezjańskiego teatru „ja” przeciwstawione- Vivian Philips, who studies these undertak-
go „mojemu fizycznemu ciału”. To ciało nie ings, refers to the devices they relied on
przechowuje po prostu obrazów i  informacji as physiological radio receivers32. Galvani’s
wewnątrz głowy. Mózg może być raczej po- 1789 frog experiment inspired, among oth-
strzegany jako miękka neuronalna tkanka któ- ers, a  Rennes University professor, who
ra wibruje i komunikuje się za sprawą sygna- in the early 20 th century (presumably
łów elektrycznych30. around 1912) rehearsed Galvani’s test on
a much larger scale: the impulse transmit-
Pozwalając sobie na prostą grę słów, moż- ter was placed in the Eiffel tower in Paris
na powiedzieć, że mamy tutaj do czynie- while the receiver connected to a  frog’s
nia nie tylko z Ping Body, ale jednocześnie leg nerve in Rennes, 300 kilometers away.
z Ding Body. The system enabled Morse signal trans-
mission because in reaction to oscillation,
the nerve made the muscles twitch. The
Doświadczeniowe experimenter called this system “a physio-
machinarium logical detector”33. Such experiments were
Różnorodne formy zestawienia organicz- thwarted by rigor mortis, which quickly
nego ciała z tym, co techniczne, a nawet
31 T. Druckrey, An Itinerary and Five
z  przepływami informacji, nie są wszak Excursions, [in:] M. Smith, Stelarc: The Monograph.
niczym aż tak nowym, jak można byłoby 32 V.J. Phillips, Physiological radio
receivers, “Electronics & Power”, Vol. 27, No. 5,
sądzić z reakcji na prace Stelarca. Przypo- May 1981. See also: V.J. Phillips, Early Radio
mina o tym Timothy Druckrey, przywołując Wave Detectors, Peter Peregrinus Ltd, Science
Museum London, Institution of Electrical
doświadczenia pionierów badań nad elek- Engineers 1980, https://ia601503.us.archive.
trycznością, na przykład Luigiego Galvanie- org/14/items/EarlyRadioWaveDetectors/Phillips-
EarlyRadioWaveDetectors.pdf (2.09.2013).
go31. Można do tego dodać wczesne eks- 33 See T.K. Sarkar, R.J. Mailloux et al.,
perymenty w dziedzinie wykorzystania fal History of Wireless, John Wiley & Sons, New
Jersey 2006; Ch. Blondel and B. Wolff describe
30 J. Zylinska, G. Hall, Probings. An Interview the historical contribution of the frog to science
with Stelarc, [w:] The Cyborg Experiments..., s. 121. in their “Eloge historique de la grenouille,” http://
31 T. Druckrey, An Itinerary and Five www.ampere.cnrs.fr/parcourspedagogique/zoom/
Excursions, [w:] M. Smith, Stelarc. The Monograph. galvanivolta/eloge/index.php (15.08.2013).
radiowych i transmisji informacji. Badaczka deprived animal nervous systems of their
tych inicjatyw, Vivian Philips, nazywa nawet reactive capacity. That obstacle was re-
niektóre z  tych pomysłów fizjologicznymi moved by H.R.B. Hickman, who incapacitat-
odbiornikami radiowymi 32 . Eksperyment ed his frog’s central nervous system, leav-
Galvaniego z wykorzystaniem żaby z 1798 ing intact only some nerve connections
roku zainspirował m.in. profesora fizjologii capable of receiving impulses and causing
uniwersytetu w Rennes, który na początku limb reflexes34. Experiments were also per-
XX wieku (przypuszczalnie około 1912 roku) formed on mammalian brains. As early as in
powtórzył jego próbę na znacznie większą 1902 in the article titled “The effect of elec-
skalę: nadajnik impulsu znajdował się na tric brains on human brain” published in
wieży Eiffela w Paryżu, odbiornik, połączo- Electrical World and Engineer, A. Frederick
ny z nerwem nogi żaby, w odległym o po- Collins claimed that the human brain could
nad 300 km Rennes. System umożliwiał function as a  receiver of electromagnetic
przesyłanie sygnałów Morse’a, gdyż nerw waves. Soon afterward he ran a series of
reagował na oscylację, wywołując drgania experiments to test the assumption, utiliz-
mięśni żaby. Autor eksperymentu nazwał ing first a cat’s brain and, before long, also
ten układ „fizjologicznym sensorem”33. the brain of a recently dead man35. Contro-
Problem stanowiło w tym przypadku stęże- versies surrounding Stelarc imply thus all
nie pośmiertne, powodujące dosyć szybki the more vocally what stakes are involved
zanik możliwości reagowania układu ner- in a  performative – and not merely theo-
wowego zwierzęcia. Poradził sobie z  tym retical – violation of the foundation of the
problemem H.R.B. Hickman, wykorzystu- Cartesian order.
jąc zwierzę, u  którego unieszkodliwiono One more crucial question for us to con-
centralny układ nerwowy, pozostawiając sider is what sense should be made of ex-
tylko pewną część połączeń zdolnych do perience in the multiple worlds of flat ontol-
odbierania impulsu i  wywoływania odru- ogy. In my view, this issue can be fruitfully
chu w  kończynie34. Eksperymentowano addressed within William James’s radical
także z mózgiem ssaków, już w 1902 roku empiricism, which he called “humanism”,
A. Frederick Collins opublikował na łamach a rather misleading moniker, indeed, in the
„Electrical World and Engineer” artykuł The
34 V.J. Phillips, Early Radio Wave
32 V.J. Phillips, Physiological radio Detectors, Peter Peregrinus Ltd, Science
receivers, „Electronics & Power” 1981, Vol. 27, Museum London, Institution of Electrical
N. 5. Zob. także: V.J. Phillips, Early Radio Wave Engineers 1980, https://ia601503.us.archive.
Detectors, Peter Peregrinus Ltd, Science org/14/items/EarlyRadioWaveDetectors/Phillips-
Museum London, Institution of Electrical EarlyRadioWaveDetectors.pdf (2.09.2013).
Engineers 1980, https://ia601503.us.archive. 35 Referring to these examples and David
org/14/items/EarlyRadioWaveDetectors/Phillips- Dunn’s radio-art project, I examine possibilities of
EarlyRadioWaveDetectors.pdf (02.09.2013). sketching a non-anthropocentric media theory
33 Zob. T.K. Sarkar, R.J. Mailloux i in., in my “Drzewa mówią” – w stronę biomediów?
History of Wireless, John Wiley & Sons, New [Trees speak – towards biomedia?], a contribution
Jersey 2006. Roli żaby w historii nauki poświęcili to a forthcoming volume which recapitulates
uwagę Ch. Blondel i B. Wolff, Eloge historique a panel discussion on Bio art oraz sztuka
de la grenouille, http://www.ampere.cnrs.fr/ technonaukowa w czasach posthumanizmu
parcourspedagogique/zoom/galvanivolta/eloge/ i transhumanizmu [“Bio art and technoscience art
index.php (15.08.2013). in the age of posthumanism and transhumanism”]
34 V.J. Phillips, Early Radio Wave Detectors. at the Digitalia 2013 Festival in Szczecin.
| Exoskeleton, Cankarjev Dom, Lublana / Ljubljana 2003; fot. / photo Igor Skafar

effect of electric brains on human brain, context of contemporary mental mapping of


w  którym wyrażał przekonanie, że mózg these themes and my argument in this es-
człowieka mógłby stać się odbiornikiem fal say. Granted, the choice may seem surpris-
elektromagnetycznych. Wkrótce zresztą ing if we consider objections which uphold-
w  kolejnym eksperymencie spróbował się ers of speculative realism launch to “naïve
o  tym przekonać, początkowo wykorzy- realism” of paradigms that all too confident-
stał mózg kota, a  wkrótce również organ ly rely on sensory impressions (as well as
dopiero co zmarłego człowieka35. Zatem to their radical ontological and epistemologi-
kontrowersje wywołane przez Stelarka cal anti-representationalism). Without going
tym bardziej wskazują na to, jak wysoką in-depth on particular differences and pos-
stawką jest performatywne, a  nie czysto sible junctures of William James’s pragma-
teoretyczne, naruszenie zrębów kartezjań- tism and new objectivity trends (which, by
skiego porządku. Pozostaje jeszcze jedna the way, certainly deserve a  thorough dis-
35 Sięgając do tych przykładów oraz cussion especially in relation to the Harman-
do audioartowego projektu Davida Dunna, Latour dispute on change and relations36),
próbuję wskazać na możliwość nakreślenia
projektu nieantropocentrycznej teorii mediów
w tekście „Drzewa mówią” – w stronę 36 In the discussion mentioned above,
biomediów?, przygotowywanym do druku Latour cites William James and stresses that
w antologii podsumowującej panel dyskusyjny his line of thought could be developed further as
„Bio art oraz sztuka technonaukowa w czasach pragmatism pertains not so much to “practice” as
posthumanizmu i transhumanizmu” w ramach to “pragmata”, that is, to objects. See B. Latour,
szczecińskiego festiwalu Digitalia 2013. G. Harman, P. Erdélyi, The Prince and the Wolf...
istotna kwestia: jak rozumieć kategorię do- I will make recourse to what James called
świadczenia w mnogich światach płaskiej “pure experience”.
ontologii? Martin Jay believes actually that the
Najciekawszą propozycją wydaje mi się categor y of experience makes it pos-
perspektywa radykalnego empiryzmu Wil- sible to bridge the fundamental chasm
liama Jamesa; nieco myląco nazywanego in Western philosophy: “Because it [the
przezeń humanizmem wobec dzisiejszych noun ‘experience’] can encompass what
map mentalnych tej problematyki i  moich is being experienced as well as the sub-
rozważań. Może to być gest zaskakujący jective process of experiencing it, the
wobec zastrzeżeń przedstawicieli realizmu word can sometimes function as an um-
spekulatywnego, które stawiają „naiwnemu brella term to overcome the epistemo-
realizmowi” poglądów zbyt ufających danym logical split between subject and object;
postrzeżeniowym (a  także wobec radykal- the American pragmatists were particu-
nego antyreprezentacjonizmu – w  sensie larly fond of using it in this way”37. The
ontologicznych i  epistemologicznym – tych point is, however, that Jamesian catego-
nurtów myślowych). Sięgnę po to, co James ries go far beyond the “epistemological
określił mianem „czystego doświadczenia”, split”, though admittedly James, a  veri-
pozostawiając na boku kwestię szczegóło- table pragmatist, seeks to steer clear
wych różnic i możliwych pól dyskusji między of metaphysics. For all the radical dif-
pragmatyzmem Williama Jamesa a  nurta- ferences from promoters of the renais-
mi nowej rzeczowości, które warto byłoby sance of metaphysics (with the crucial
rozważyć oddzielnie (szczególnie w  kontek- role attributed by James to experience
ście dyskusji między Harmanem i Latourem being the essential one), James’s argu-
o problematyce zmiany i relacji36). Martin Jay ment repeatedly resonates with propo-
sądzi zresztą, że kategoria doświadczenia sitions of new objectivity. Jay specifies
w  ogóle pozwala zamknąć fundamentalny that the crucial notion here is “a field of
chiazm zachodniej filozofii: „Ponieważ sło- experience in its pure state”38, that is,
wo »doświadczenie« obejmuje zarówno to, the condition from before the split into
co doświadczane, jak i subiektywny proces subject and object, thought and matter.
doświadczania, może niekiedy funkcjonować In James’s approach, the concept may
jako pojęcie klamra, pozwalające przezwy- help overcome also another division
ciężyć epistemologiczne pęknięcie między which persists in debate on experience,
podmiotem i  przedmiotem; amerykańscy namely the differentiation of experience
pragmatyści szczególnie chętnie używali into Erfahrung (sense impressions and
judgments about them) and Erlebnis
(lived experience) (an essential point in
36 W zapisie przywoływanej dyskusji
Latour przywołuje zresztą nazwisko Williama
Jamesa, wskazując na możliwą kontynuację 37 M. Jay, Songs of Experience: Modern
dyskusji (zorientowaną na rozwinięcie American and European Variations on a Universal
niektórych jego propozycji) i podkreślając, że Theme, University of California Press, 2005, p. 12.
pojęcie pragmatyzmu dotyczy nie tyle praktyki, 38 D. Lapoujade, From Transcendental
ile „pragmata”, czyli obiektów. Zob. B. Latour, Empiricism to Worker Nomadism: William James,
G. Harman, P. Erdélyi, The Prince and the Wolf... “Pli” 9, 2000, p. 192.
go w ten sposób”37. Tyle tylko, że kategorie the Kantian tradition) 39. Though possibly
budowane przez Jamesa – który choć jak redolent of phenomenological positions,
przystało na pragmatystę dystansuje się the concept of “pure experience” may
mocno od metafizyki – sięgają głębiej niż actually be treated as a  quite radical
tylko „epistemologiczne pęknięcie”. W wielu posthumanist and post-Cartesian option
momentach jego wywód bardzo współbrzmi since it facilitates conceptualizing expe-
z  propozycjami nowej rzeczowości, mimo rience in ways which defy limitations
wszystkich radykalnych różnic dzielących inherent in questions about the experi-
pragmatystę od zwolenników renesansu encing subject. (And that even if James
metafizyki (spośród których najistotniejsze sometimes posits the human body as
będzie fundamentalne znaczenie, jakie Ja- the centre of experience). This is an-
mes przypisuje doświadczeniu). Współczes- other philosophical framework which
ny badacz Jamesa dopowiada, że chodzi effectively promotes re-thinking of the
tutaj o „pole doświadczenia w jego czystym human-technics configuration, particu-
kształcie”38, czyli o sytuację sprzed dokona- larly for the media technologies, which
nia podziału na podmiot i przedmiot oraz na are, after all, radically relational but si-
myśl i materię. Ten termin w ujęciu Jamesa multaneously never stop insisting on
pozwala być może wyjść także poza istotne their materiality – and, in their current
dla debat wokół tej kategorii rozróżnienie na form, often undercut the fundamental-
doświadczenie rozumiane jako Erfahrung ism of the subject-object logic.
(dane postrzeżeniowe i sądy na ich temat) Drawing on William James’s lectures on
oraz Erlebnis (doświadczenie przeżywane), what he describes as radical empiricism,
istotne zwłaszcza z  punktu widzenia tra- we can obtain, I believe, some fresh in-
dycji Kantowskiej39. Koncepcja „czystego sights useful in re-interpreting Stelarc’s
doświadczenia” – choć może odsyłać do performances 40. Notably, Jamesian prag-
podejść fenomenologicznych – wbrew po- matism differs from its common species
zorom może być potraktowana jako dosyć in its approach and the attention it de-
radykalna propozycja posthumanistyczna votes to the matter of relations (both
i  postkartezjanska, gdyż pozwala koncep- within experience itself with its succes-
tualizować doświadczenie w  sposób, który sions, perceptual faultlines and incoher-
nie jest ograniczony pytaniem o  doświad- ences as well as in the question of how
czający podmiot (nawet jeśli James widzi experience relates to and with the ex-
w  niektórych stwierdzeniach ludzkie ciało ternal world). As James, puts it: “Radical
jako centrum doświadczenia). To kolejna empiricism, as I  understand it, does full
propozycja filozoficzna oferująca bardzo justice to conjunctive relations, without,
however, treating them as rationalism
37 M. Jay, Pieśni doświadczenia.
Nowoczesne amerykańskie i europejskie wariacje always tends to treat them, as being
na uniwersalny temat, przeł. A. Rejniak-Majewska,
Universitas, Kraków 2008, s. 29. 39 M. Jay, Songs of Experience..., p. 11.
38 D. Lapoujade, From Transcendental 40 W. James, Essays in Radical Empiricism,
Empiricism to Worker Nomadism: William James, The Project Gutenberg e-Book prepared by Brian
„Pli” 9, 2000, s. 192. Foley, et al., available at http://www.gutenberg.org/
39 M. Jay, Pieśni doświadczenia... files/32547/32547-h/32547-h.htm (9.08.2014).
owocny grunt dla radykalnej zmiany optyki true in some supernal way, as if the uni-
w  opisie układu człowiek-technika, zwłasz- ty of things and their variety belonged
cza w odniesieniu do technologii medialnych, to different orders of truth and vitality
które są przecież radykalnie relacyjne, a jed- whatsoever”41 . The American pragma-
nocześnie nie pozwalają zapomnieć o swojej tist focuses primarily on experience, but
materialności, w  obecnym kształcie często treats it first of all as a phenomenon ca-
zresztą naruszają fundamentalizm tej pod- pable of linking heterogeneous constitu-
miotowo-przedmiotowej logiki. ents of reality and even of crossing the
Sądzę, że sięgnięcie do lektury wykła- boundary between the material and the
dów Williama Jamesa poświęconych temu, mental. His Essays in Radical Empiricism
co opisuje jako radykalny empiryzm, może opens with the assumption that “there
w przypadku performansów Stelarca wyty- is only one primal stuf f or material in
czyć pewną świeżą interpretacyjną ścież- the world, a stuf f of which everything
kę40. Warto zwrócić uwagę, że tym, co ma is composed”42, and proceeds to assert
różnić Jamesowski wariant pragmatyzmu that “knowing can easily be explained
od jego zwykłej wersji, jest kwestia relacji, as a particular sort of relations towards
zarówno w  samym doświadczeniu, skła- one another into which portions of pure
dającym się z  następstw, percepcyjnych experience may enter”43. Further, James
uskoków i  niekoherencji, jak i  w  pytaniu attends mainly to relationality of pure
o to, w jaki sposób doświadczenie łączy się experience: “The relation itself is a part
ze światem zewnętrznym. Mówiąc słowa- of pure experience; one of its ‘terms’ be-
mi Jamesa: „Radykalny empiryzm – jak go comes the subject or bearer of knowl-
rozumiem – oddaje pełną sprawiedliwość edge, the knower, the other becomes
relacjom łączności, jednakże bez traktowa- the object known”4 4 . Describing how
nia ich jako czegoś w nadnaturalny sposób knowledge about the world is consti-
prawdziwego – co zawsze był skłonny czy- tuted (that is, venturing into Erfahrung
nić racjonalizm – jakby jedność rzeczy i ich regions), James describes in detail the
różnorodność przynależały do odmiennych process in which a  sequence of experi-
porządków prawdy i życia”41. Amerykański ences comes into being:
pragmatysta zasadniczą uwagę poświę-
ca doświadczeniu, ale traktuje je przede the extremes will be connected, if connect-
wszystkim jako fenomen zdolny do połącze- ed at all, by inferior relations – bare like-
nia heterogenicznych składników rzeczywi- ness or succession, by or ‘withness’ alone.
stości, a  nawet do przekroczenia granicy Knowledge of sensible realities thus comes
między tym, co materialne, a  tym, co umy- to life inside the tissue of experience. It is
słowe. We wspomnianym zbiorze esejów made; and made by relations that unroll
James rozpoczyna od założenia, że „w  ca- themselves in time. Whenever certain in-
łym świecie istnieje tylko jeden podstawowy termediaries are given, such that, as they

40 W. James, Eseje o radykalnym 41 Ibid., p. 44.


empiryzmie, przeł. A. Grzeliński, K. Wawrzonkowski, 42 Ibid., p. 5.
Wydawnictwo Naukowe UMK, Toruń 2012. 43 Ibid.
41 Ibidem, s. 53. 44 Ibid.
budulec czy materiał – budulec, z  którego develop towards their terminus, there is ex-
wszystko jest utworzone”42 i to właśnie za- perience from point to point of one direction
łożenie pozwala mu „wyjaśnić wiedzę jako followed, and finally of one process fulfilled,
pewien szczególny rodzaj wzajemnych re- the result is that their starting-point there-
lacji, w które mogą wejść porcje czystego by becomes a knower and their terminus an
doświadczenia”43. Dalej James zwraca uwa- object meant or known 45.
gę przede wszystkim na aspekt relacyjno-
ści czystego doświadczenia: „Relacja sama That is why, for James, whether we
jest częścią czystego doświadczenia, a  je- deal with the subject pole or with the ob-
den z jej »elementów« staje się podmiotem, ject pole of a given experience is an effect
czyli posiadaczem wiedzy, tym, kto pozna- produced by a network of connections.
je, drugi natomiast staje się poznawanym According to him, “a given undivided por-
przedmiotem”44. W  innym miejscu pisząc tion of experience”46 may function both as
o tym, jak powstaje wiedza o świecie, czyli a state of mind (“consciousness”) and as
sytuując się bliżej bieguna Erfahrung, Ja- content of experience (object).
mes dokładnie opisuje proces powstawania This account seems a matching rendi-
szeregu doświadczeń: tion of the world of flat ontology, in which
the subject is not automatically taken as
jeśli pierwsze i ostatnie doświadczenie w ogó- a  thinking, autonomous ego separated
le miałyby być połączone, to tylko przez re- from the world by an impermeable barrier
lacje podrzędne: zwykłe podobieństwo, na- (though, emphatically, there are crucial dif-
stępstwo lub „wspólność”. W  ten sposób ferences between the two positions ensu-
wewnątrz tkanki doświadczenia budzi się do ing from divergent philosophical premises
życia wiedza o zmysłowych realnościach. Tak and James’s propensity for psychologiz-
oto powstaje ona za sprawą relacji, które roz- ing). And it definitely ties in with Bruno
wijają się w czasie. Zawsze, gdy dane są pew- Latour’s concepts with their emphasis on
ne elementy pośredniczące, które rozwijają się translation, mediation, interconnections
aż do osiągnięcia swego kresu, doświadczenie and relational objects. Finally, it facilitates
zaczyna przebiegać od jednego punktu do dru- looking into a very radical violation of the
giego. Gdy już proces ten dopełni się, w jego Cartesian ego performed by Stelarc in the
wyniku pierwszy kraniec staje się podmiotem world where the human body and tech-
poznającym, zaś jego drugi kraniec – pomyśla- nological elements are no longer opposed
nym czy poznanym przedmiotem45. but co-evolve.
This is just one of a whole array of in-
To dlatego właśnie dla Jamesa kwestia terpretive possibilities which emerge in
tego, czy mamy do czynienia z  biegunem contact with Stelarc’s art. Contrary to
podmiotowym, czy też przedmiotowym what might be surmised, they were not
danego doświadczenia, jest efektem sieci all used up in the early phase of cultural
studies explorations inspired by cyborg
42 Ibidem, s. 29.
43 Ibidem.
44 Ibidem. 45 Ibid., p. 57.
45 Ibidem, s. 61. 46 Ibid., p. 10.
powiązań. Według amerykańskiego prag- theory at the turn of the 20 th century. In
matysty „pewna dana, niepodzielona por- a  sense, Stelarc’s verdict of the body’s
cja doświadczenia”46 może pełnić funkcję “obsolescence” is corroborated in pro-
zarówno stanu umysłu (świadomości), jak jects of constructing a  theory of the
i treści doświadczenia (przedmiotu). Jak się media which operate below the thresh-
wydaje, taka propozycja znakomicie rezo- old of human perception, exemplified
nuje – podkreślę raz jeszcze, przy wszyst- for instance in Friedrich Kittler’s theory,
kich zasadniczych różnicach wynikających which underscores temporal comput-
z odmiennych fundamentów filozoficznych ing regimes that entirely elude human
i  przy nieuchronnym skłanianiu się Jame- perception. Another contribution of this
sa ku psychologizmom – ze światem pła- kind can be seen in attempts to theorize
skiej ontologii, w  których podmiot nie jest the media which function at the very so-
automatycznie rozumiany jako myślące, matic level, illustrated among others in
autonomiczne, wydzielone ze świata wy- Mark B. Hansen’s work on the ubiquitous
raźną barierą ego. Z  pewnością zaś rezo- media (comprised of diverse detectors).
nuje w wielu punktach z propozycją Bruno Hansen claims that they designate me-
Latoura, z jego naciskiem na kwestię trans- dia environments rather than particular
lacji, pośrednictw, powiązań i  obiektów re- objects. And media environments “cata-
lacyjnych. Wreszcie, pozwala podążyć za lyze a form of sensation that obeys two
bardzo radykalnym naruszeniem kartezjań- masters at once: the neural logic of sen-
skiego ego performowanym przez Stelarca sory fusion and the technical logic of
w świecie, w którym ludzkie ciało i kompo- computational processing”47. As a  result,
nenty technologiczne nie są sobie przeciw- the perceptive agency located in the
stawione, ale współewoluują. subject is replaced by the agency of the
To zaledwie wycinek możliwości inter- whole environment.
pretacyjnych, które rodzą się w  związku
z  twórczością Stelarka. Wbrew temu, co
można by sądzić, nie uległy one wyczer-
paniu wraz z  wczesną fazą rozważań do-
tyczących teorii cyborgicznej w  studiach
kulturowych z lat 90. i na początku XXI wie-
ku. W  pewnym sensie rację twierdzeniom
Stelarka o  „przestarzałym ciele” przyznają
próby budowania teorii mediów, które funk-
cjonują poniżej progu ludzkiego postrzega-
nia. Mowa tutaj nie tylko o teorii Friedricha
Kittlera, z  jego naciskiem na reżimy czaso-
we i  komputacje całkowicie obce ludzkiej 47 M.B. Hansen, Ubiquitous Sensation:
Toward an Atmospheric, Collective, and
percepcji. Współcześnie coraz częstszym
Microtemporal Model of Media, [in:]Throughout.
problemem jest też kwestia opisu mediów Art and Culture Emerging with Ubiquitous
Computing, ed. U. Ekman, MIT Press, Cambridge–
46 Ibidem, s. 32. London 2013, p. 72.
działających wręcz na poziomie somatycz-
nym, taką próbę podejmuje na przykład
Mark B. Hansen w odniesieniu do ubiquito-
us media (w których skład wchodzą najroz-
maitsze sensory), pisząc o tym, że oznacza
to raczej model środowisk medialnych niż
konkretnych obiektów. Te zaś „katalizują ro-
dzaj wrażenia, które jest podporządkowane
dwóm władcom jednocześnie: neutralnej
logice fuzji sensorycznej oraz technicz-
nej logice procesów komputacji”47. To zaś
prowadzi w konsekwencji m.in. do tego, że
percepcyjna sprawczość (agency), której
źródłem jest podmiot, zostaje zamieniona
na sprawczość całego środowiska.

LITERATURA REFERENCES

| Appleby John, Planned Obsolescence. Flying | Appleby John, Planned Obsolescence. Flying
into the Future with Stelarc, [w:] The Cyborg into the Future with Stelarc, [in:] The Cyborg
Experiments. The Extensions of the Body in the Experiments. The Extensions of the Body in the
Media Age, red. J. Zylinska, Continuum, London– Media Age, ed. J. Zylinska, Continuum, London–
New York 2002. New York 2002.

| Blondel Ch. i Wolff B., Eloge historique de | Blondel Ch. i Wolff B., Eloge historique de
la grenouille, http://www.ampere.cnrs.fr/ la grenouille, http://www.ampere.cnrs.fr/
parcourspedagogique/zoom/galvanivolta/eloge/ parcourspedagogique/zoom/galvanivolta/eloge/
index.php. index.php.

| Bryant Levi R., The Democracy of Objects, | Bryant Levi R., The Democracy of Objects,
Open Humanities Press, Ann Arbor 2011. Open Humanities Press, Ann Arbor 2011.

| The Cyborg Experiments. The Extensions | The Cyborg Experiments. The Extensions
of the Body in the Media Age, red. J. Zylinska, of the Body in the Media Age, ed. J. Zylinska,
Continuum, London–New York 2002. Continuum, London–New York 2002.

47 M.B. Hansen, Ubiquitous Sensation:


Toward an Atmospheric, Collective, and
Microtemporal Model of Media, [w:] Throughout.
Art and Culture Emerging with Ubiquitous
Computing, red. U. Ekman, MIT Press, Cambridge–
London 2013, s. 72.
| Dery Mark, Escape Velocity. Cyberculture | Dery Mark, Escape Velocity. Cyberculture
at the End of Century, Groove Press, New at the End of Century, Groove Press, New
York 1997. York 1997.

| An Interview with Stelarc, „Zero News | An Interview with Stelarc, “Zero News
Datapool”, 1995, http://www.t0.or.at/stelarc/ Datapool”, 1995, http://www.t0.or.at/stelarc/
interview01.htm. interview01.htm.

| Druckrey Timothy, An Itinerary and Five | Druckrey Timothy, An Itinerary and Five
Excursions, [w:] M. Smith, Stelarc. The Excursions, [in:] M. Smith, Stelarc. The
Monograph, MIT Press, Cambridge 2005. Monograph, MIT Press, Cambridge 2005.

| Hansen Mark B., Embodying Technesis. | Hansen Mark B., Embodying Technesis.
Technology Beyond Writing, The Univeristy Technology Beyond Writing, The Univeristy
of Michcigan Press, Ann Arbor 2000. of Michcigan Press, Ann Arbor 2000.

| Haraway Donna, How Like A Leaf. | Haraway Donna, How Like A Leaf.
An Interview with Thyrza Nichols Goodeve, An Interview with Thyrza Nichols Goodeve,
Nowy Jork 2000. New York 2000.

| Haraway Donna, Modest_Witness | Haraway Donna, Modest_Witness


@Second_Millenium. Female_Man©_Meets_ @Second_Millenium. Female_Man©_Meets_
OncoMouseTM, Routledge, New York 1997. OncoMouseTM, Routledge, New York 1997.

| Haraway Donna, Simians, Cyborgs, | Haraway Donna, Simians, Cyborgs,


and Women. The Reinvention of Nature, and Women. The Reinvention of Nature,
Nowy Jork–Routledge 1991. New York–Routledge 1991.

| Haraway Donna, SF, Speculative Fabulation | Haraway Donna, SF, Speculative Fabulation
and String Figures/ Spekulative Fabulation and String Figures/ Spekulative Fabulation
und String-Figuren, doCUMENTA (13), N. 033, und String-Figuren, doCUMENTA (13), No. 033,
HatjeCantz, Kassel 2011. HatjeCantz, Kassel 2011.

| Harman Graham, Traktat o przedmiotach, | Harman Graham, Traktat o przedmiotach,


przeł. M. Rychter, Wydawnictwo Naukowe trans. M. Rychter, Wydawnictwo Naukowe
PWN, Warszawa. PWN, Warszawa.

| James William, Eseje o radykalnym empiryzmie, | James William, Essays in Radical Empiricism,
przeł. A. Grzeliński, K. Wawrzonkowski, The Project Gutenberg e-Book prepared by
Wydawnictwo Naukowe UMK, Toruń 2012. Brian Foley, et al., available at http://www.
gutenberg.org/files/32547/32547-h.htm.
| Jay Martin, Pieśni doświadczenia. Nowoczesne
amerykańskie i europejskie wariacje na | Jay Martin, Songs of Experience: Modern
uniwersalny temat, przeł. A. Rejniak-Majewska, American and European Variations on a Universal
Universitas, Kraków 2008. Theme, University of California Press, 2005.

| Lapoujade D., From Transcendental | Lapoujade D., From Transcendental


Empiricism to Worker Nomadism: William Empiricism to Worker Nomadism: William
James, „Pli” 2000, 9. James, “Pli” 2000, 9.

| Latour Bruno, Splatając na nowo to, | Latour Bruno, Splatając na nowo to,
co społeczne. Wprowadzenie do teorii co społeczne. Wprowadzenie do teorii
aktora-sieci, przeł. A. Derra, K. Abriszewski, aktora-sieci, trans. A. Derra, K. Abriszewski,
Universitas, Kraków 2010. Universitas, Kraków 2010.
| Latour Bruno, From Realpolitik to Dingpolitik or | Latour Bruno, From Realpolitik to Dingpolitik or
How To Make Things Public, [w:] Making Things How To Make Things Public, [in:] Making Things
Public. Atmospheres of Democracy, red. Public. Atmospheres of Democracy, ed.
B. Latour, P. Weibel, ZKM Center for Art B. Latour, P. Weibel, ZKM Center for Art
and Media – MIT Press, Karlsruhe–Cambridge– and Media – MIT Press, Karlsruhe–Cambridge–
London 2005. London 2005.

| Latour Bruno, Harman G., Erdélyi P., The Prince | Latour Bruno, Harman G., Erdélyi P., The Prince
and the Wolf. Latour and Harman at the LSE, and the Wolf. Latour and Harman at the LSE,
Zero Books, Winchester–Washington 2010. Zero Books, Winchester–Washington 2010.

| Morton Timothy, Ecology without Nature. | Morton Timothy, Ecology without Nature.
Rethinking Environmental Aesthetics, Harvard Rethinking Environmental Aesthetics, Harvard
University Press, Cambridge–London, Oxford University Press, Cambridge–London, Oxford
2007. 2007.

| Mackenzie Adrian, Transductions. Bodies | Mackenzie Adrian, Transductions. Bodies


and Machines at Speed, Continuum, London– and Machines at Speed, Continuum, London–
New York 2002. New York 2002.

| Jones Meredith, Sofia Zoë, Stelarc and | Jones Meredith, Sofia Zoë, Stelarc and
Orlan in the Middle Ages, [w:] The Cyborg Orlan in the Middle Ages, [in:] The Cyborg
Experiments. The Extensions of the Body in the Experiments. The Extensions of the Body in the
Media Age, red. J. Zylinska, Continuum, London– Media Age, ed. J. Zylinska, Continuum, London–
New York 2002. New York 2002.

| Marsh Anne, The Body and Self. Performance | Marsh Anne, The Body and Self. Performance
Art in Australia 1969–1992, Oxford University Art in Australia 1969–1992, Oxford University
Press, Oxford 1993. Press, Oxford 1993.

| Phillips V.J., Early Radio Wave Detectors, | Phillips V.J., Early Radio Wave Detectors,
Peter Peregrinus Ltd, Science Museum Peter Peregrinus Ltd, Science Museum
London, Institution of Electrical Engineers London, Institution of Electrical Engineers
1980, https://ia601503.us.archive.org/14/ 1980, https://ia601503.us.archive.org/14/
items/EarlyRadioWaveDetectors/Phillips- items/EarlyRadioWaveDetectors/Phillips-
EarlyRadioWaveDetectors.pdf. EarlyRadioWaveDetectors.pdf.

| Phillips V.J., Physiological radio receivers, | Phillips V.J., Physiological radio receivers,
„Electronics & Power” 1981, Vol. 27, N. 5. “Electronics & Power” 1981, Vol. 27, No. 5.

| Sarkar T.K., Mailloux Robert J. i in., History of | Sarkar T.K., Mailloux Robert J. et al., History of
Wireless, John Wiley & Sons, New Jersey 2006. Wireless, John Wiley & Sons, New Jersey 2006.

| Smith Marquard, Preface. Conception | Smith Marquard, Preface. Conception


of Stelarc. The Monograph, [w:] Stelarc. of Stelarc. The Monograph, [in:] Stelarc.
The Monograph, red. M. Smith, MIT Press, The Monograph, ed. M. Smith, MIT Press,
Cambridge, Mass. 2005. Cambridge, Mass. 2005.

| Zylinska Joanna, Hall Gary, Probings. | Zylinska Joanna, Hall Gary, Probings.
An Interview with Stelarc, [w:] The Cyborg An Interview with Stelarc, [in:] The Cyborg
Experiments. The Extensions of the Body Experiments. The Extensions of the Body
in the Media Age, red. J. Zylinska, Continuum, in the Media Age, ed. J. Zylinska, Continuum,
London–New York 2002. London–New York 2002.
Estetyka protetyczna
The Prosthetic Aesthetic

Morten Søndergaard
Niedawno dostałem w  swoje ręce książ- Recently, I picked up a book entitled The
kę pod tytułem The Prosthetic Impulse Prosthetic Impulse. In it, as it turned out,
(Impuls protetyczny). Jak się okazało, Stelarc was mentioned once – in the in-
o  Stelarcu wzmiankuje ona tylko raz, we troduction. Here, he was mainly used as
wstępie. Figuruje on tam jako przykład ilu- a  contrasting example of what the an-
strujący działania przeciwne celowi i  za- thology aimed to do: to take a step back
łożeniom tego zbioru, czyli odstąpieniu od from the “more conventional answer to
„bardziej konwencjonalnych odpowiedzi na the question, what is ‘the prosthetic
pytanie, czym jest »impuls protetyczny«”1. impulse’” 1 . Stelarc, accordingly, was par-
Tym samym Stelarc potraktowany został alleled to science fiction, horror cinema,
na równi ze  science fiction, horrorami and the French body-artist Orlan; and all
i  francuską performerką Orlan, uznanymi of the above were together seen as part
zbiorowo jako element techno-utopijnego/ of a  techno-utopic/dystopic tendency in
dystopijnego nurtu w myśli i sztuce. art and thinking.
Różniło się to znacznie od moich ocze- All of this was completely different
kiwań, a  biorąc pod uwagę tematykę pro- than what I had expected, and also some-
tetyczności oraz ogólnie świetny poziom thing of a surprise given the topic of the
antologii, stanowisko takie wydało mi się prosthetic (and the otherwise very high
dość niespodziewane. Stwierdzenie, że quality of the anthology): the deduction
Stelarc – oraz Orlan – wpisuje się w ten- that Stelarc (and Orlan) is part of a tech-
dencję techno-utopijną a nawet dystopijną, no-utopic even dystopic tendency which
której nie należy zaliczać do pola badań should not be considered as part of the
nad protetycznością, kłóci się z moim wy- field of study of the prosthetic is far from
obrażeniem o  jego artystycznej praktyce, how I  understand and experience his
a także z doświadczeniami, jakie wynoszę practice.
z kontaktu z jego twórczością. This made me pause and made me ask
Skłoniło mnie to do refleksji i  postawie- the following question: What is the pros-
nia następującego pytania: czym jest do- thetic experience, and how does it affect
świadczenie protetyczne i  jak oddziałuje aesthetics? More precisely, how may
ono na estetykę? A precyzując, w jaki spo- a  prosthetic aesthetics be formulated
sób można sformułować estetykę prote- based on Stelarc’s practice?
tyczną w oparciu o poczynania Stelarca?

Prosthetic thoughts...
Protetyczne myśli... As there is no analysis of Stelarc’s works
Ponieważ wspomniana książka, która trak- to be found in the above-mentioned book
tuje o impulsie protetycznym, nie przedsta- on the Prosthetic Impulse, one may only
wia żadnej analizy prac Stelarca, można speculate that the analysis (because
1 The Prosthetic Impulse. From 1 The Prosthetic Impulse. From
a Posthuman Present to a Biocultural Future, a Posthuman Present to a Biocultural Future,
red. M. Smith, J. Morra, The MIT Press, Cambridge, ed. M. Smith, J. Morra, The MIT Press, Cambridge,
Mass. 2007, s. 5. Mass. 2007, p. 5.
ewentualnie spekulować, że taką analizę there can have been no more than one)
– a  nie mogło ich być bowiem więcej niż took place before the book was written
jedna – przeprowadzono, zanim książka – and, consequently, that this analysis is
powstała. Zatem, że owa analiza posiłkuje feeding on a  series of too fast, or per-
się zestawem pochopnych, być może błęd- haps wrong, presumptions about Stelarc.
nych przesłanek na temat Stelarca. Pomija It misses completely, as I will argue in the
ona bowiem całkowicie dążenie ku „drugiej following, the drive towards a  “second
naturze” widoczne w  jego estetyce prote- nature” in his prosthetic aesthetic.
tycznej, co wykażę dalej. But there are other, more complex rea-
Powiedziałbym jednak, że istnieją inne, sons for these pre-assumptions by the
bardziej złożone przyczyny, dla których authors of the prosthetic book, I  would
autorzy książki o protetyczności poczynili argue. These lead to an interesting, albeit
takie przedzałożenia. Sięgają one intrygują- hidden (in the prosthetic book and else-
cej, aczkolwiek skrytej, zarówno w książce where) discussion of media-technology
o protetyczności, jak i gdzie indziej, dyskusji, as prosthetics of our senses and body.
w której technologia mediów jawi się jako The microphone, for instance, is a pros-
proteza naszych zmysłów i  ciała. Mikro- thetic ear, the camera a  prosthetic eye,
fon na przykład jest protetycznym uchem, and so forth. They are what might best
aparat fotograficzny protetycznym okiem be termed “second senses”, and all play
itd. Urządzenia te, które najtrafniej można an integral part in analysing the pros-
by nazwać „drugimi zmysłami”, odgrywają thetic in art. As such, the prosthetic
integralną rolę w analizie protetycznego might be viewed as part of a genealogy
wymiaru sztuki. W  związku z  tym protezę of alternative visions for art and how it
wolno rozpatrywać jako część genealogii interacts with the minds of the audience
alternatywnych wizji sztuki i  jej współod- (I  will return to this point later in the ar-
działywania z umysłem widza (do tej kwe- ticle). Other, more radical elements than
stii powrócę jeszcze w dalszej części tego mere technological “enhancements” of
artykułu). W  wizji estetyki protetycznej, the senses are at play in Stelarc’s vision
którą proponuje Stelarc, dochodzą jeszcze of the prosthetic aesthetic. And as such
elementy bardziej radykalne niż wyłącznie they are part of the “experience” of the
techniczne „usprawnienia zmysłów”. A jako body as a prosthetic element of the hu-
takie stanowią one część „doświadczenia” man mind and human biological life. Here,
ciała będącego tylko protetycznym ele- the very centre of the prosthetic aes-
mentem ludzkiego umysłu i  biologicznego thetic is called into question: the body
życia człowieka. Poddawane jest tu w wąt- and the things that are associated with
pliwość samo jądro estetyki protetycznej, it: the mind, awareness, experience. I will
a mianowicie ciało i to, co z nim powiązane, argue that an experience-based analysis
czyli umysł, świadomość, doświadczenie. of Stelarc’s practice is called for.
Uważam, że potrzebna nam jest osa- In other words, I want to take a fresh
dzona w  doświadczeniu analiza artystycz- look at Stelarc, meaning that I  want to
nej praktyki Stelarca. Innymi słowy, chcę look beyond the mere surface of works
pokazać, jak możliwe jest nowe spojrzenie and their open use of the relatively newly
na Stelarca, bez zatrzymywania wzroku found relationship of technology and art
jedynie na powierzchni jego prac i ostenta- as a frame for aesthetics experience that
cyjnego wykorzystania w nich stosunkowo was not possible just a few decades ago.
niedawno powstałej relacji między techni- This is, of course, exposing my own
ką i  sztuką jako ramy, która ujmuje este- pre-assumptions and the pre-assump-
tyczne doświadczenie, niemożliwe jeszcze tions that tend to flower around Stelarc
kilkadziesiąt lat temu. as an artist, performer, and critic work-
Przedsięwzięcie takie obnaża oczywi- ing in the relational and dynamic field of
ście moje przedzałożenia oraz przedzało- art, technology, and science, all in order
żenia funkcjonujące wokół Stelarca jako to argue that Stelarc’s practice is to be
artysty, performera i  krytyka działającego understood as a prosthetic aesthetic ex-
w  relacyjnym i  dynamicznym obszarze perience.
sztuki, technologii i nauki. Wszystko to po
to, aby wykazać, że praktykę artystyczną
Stelarca pojmować należy jako protetycz- The prosthetic experience
ne doświadczenie estetyczne.
By one of the ironic perversities that often
attend the course of affairs, the existence
Doświadczenie protetyczne of the works of art upon which formation
of an esthetic theory depends has become
Dziwny paradoks, często spotykany w toku an obstruction to the theory about them.
zdarzeń sprawia, że istnienie dzieł sztuki,
stanowiące podstawę formułowania teorii John Dewey, The Philosophy of John Dewey
estetycznych, staje się przeszkodą dla teorii
tych dzieł. Reading through some of the reception
on Stelarc, Dewey’s famous beginning of
John Dewey, Sztuka jako doświadczenie Experience as Esthetic springs to mind.
Whereas the editors of The Prosthetic Im-
Czytając niektóre wypowiedzi na temat pulse claim to deal with “what it means
Stelarca, nie sposób czasem odegnać to be human in a pervasively mechanical
słynnej myśli, którą Dewey rozpoczyna world”2, but not address the aesthetic
Experience as Esthetic. Podczas gdy re- experience at all, I would claim Stelarc is
daktorzy The Prosthetic Impulse oświad- in fact doing precisely that. The scholarly
czają, że zajmuje ich dociekanie, „co to premise of the study of the prostheses is
znaczy być człowiekiem w świecie przenik- to “attend to the ways that prostheses,
niętym wszechobecną mechanicznością”2, both material and metaphorical, have
ale nie interesuje doświadczenie estetycz- the potential to form an integral part of
ne, ja upierałbym się, że Stelarca pochłania certain speculations on the corporeal
właśnie to. Naukowym założeniem badań surface, the psyche, and the interior

2 Ibidem, s. 6. 2 Ibid., p. 6.
nad protetycznością jest „rozpatrywanie, and exterior limits of the body and to the
jak protezy, zarówno materialne, jak i  me- ways that these efforts to renegotiate
taforyczne, mogą potencjalnie stawać się discourses on ‘the human’ might attend
integralną częścią pewnych rozważań do- to the edges between these material
tyczących powierzchni cielesnej, psyche and immaterial surfaces and limits”3.
oraz wewnętrznych i zewnętrznych granic I  will argue that the experience of the
ciała, oraz na sposobach, na jakie owe pró- prosthetic aesthetic offers us the ironic
by renegocjowania dyskursów na temat perversity of actually obstructing the the-
»człowieka« mogą skupiać się na krawę- ories of the prosthetic impulse. The way
dziach między tymi materialnymi i niemate- Stelarc does that is somewhat surprising,
rialnymi powierzchniami i granicami”3. perhaps, but far from having a precedent:
Jestem zdania, że doświadczenie estety- he plays the role of the artist-scientist,
ki protetycznej odsłania przed nami dziwny a “prosthetic oracle” of sorts, disguised in
paradoks, który umożliwia faktyczne zabloko- pseudonym shapes and identities like the
wanie teorii protetycznego impulsu. Sposób, Prosthetic Head.
w  jaki osiąga to Stelarc, może i  jest nieco Prosthetic Head is “an automated, ani-
zaskakujący, ale bynajmniej nie jest to pre- mated and reasonably informed artificial
cedens: odgrywa on rolę artysty-naukowca, head that speaks to the person who in-
swoistej „protetycznej wyroczni”, przybiera- terrogates it”, as Stelarc describes it.
jąc różne pseudonimiczne kształty i tożsamo- Furthermore, it is not to be understood
ści, takie jak na przykład „protetyczna głowa”. as “an illustration of a  disembodied intel-
Według opisu Stelarca, Protetyczna Gło- ligence. Rather, notions of awareness,
wa to „automatycznie sterowana, animowa- identity, agency and embodiment become
na i w miarę zorientowana sztuczna głowa, problematic”4.
która mówi do osoby zadającej jej pytania”. This is an artistic vision asking ques-
Co więcej, nie należy jej rozumieć jako „ilu- tions about what constitutes human
stracji odcieleśnionej inteligencji. Raczej prob- consciousness and nature. In effect, it
lematyzuje ona pojęcia takie jak świadomość, is reminiscent of neurological brain sci-
tożsamość, sprawczość i ucieleśnienie”4. ence. To bring this relation to science
Mamy tu do czynienia z artystyczną wizją, into the perspective of this article, and
która przedstawia namysł nad tym, co sta- to further deepen the link to the theory
nowi ludzką świadomość i  naturę. A  w  re- of Dewey, I want to bring Gerald M. Edel-
zultacie zaczyna przypominać jedną z  nauk man’s notion of “second nature” into
o  mózgu – neurologię. Aby włączyć ów my argument. Dewey, like Edelman, fol-
splot sztuki z  nauką w  perspektywę kreślo- lows “in the footsteps of William James,
ną w  tym artykule i  jeszcze bardziej pogłę- who pointed out that consciousness is
bić związek z  teorią Dewey’a, chciałbym process whose function is knowing”5.
wprowadzić do mojego wywodu pojęcie „dru-
3 Ibid.
giej natury” autorstwa Geralda M. Edelmana.
4 www.stelarc.org.
5 G.M. Edelman, Second Nature. Brain
3 Ibidem. Science and Human Knowledge, Yale University
4 www.stelarc.org. Press, New Haven 2006, p. 4.
| Prosthetic Head, San Francisco, Melbourne 2002; Model 3D / 3D Model Barrett Fox

Podobnie jak Edelman Dewey „szedł w śla- Second nature is processual and based
dy Williama Jamesa dowodzącego, że świa- on a  dynamic relation between human
domość to proces, którego funkcją jest nature and nature, which, apart from
poznanie”5. „Druga natura” jest procesualna pointing out that we interact with na-
i oparta na dynamicznej relacji między naturą ture all the time out of habit without
ludzką a  przyrodą, co ujawnia, że współod- noticing, aims at arguing that “thoughts
działujemy z  naturą nieustannie, z  przyzwy- often float free of our realistic descrip-
czajenia, nawet tego nie zauważając, ponad- tions of nature”6. According to Edelman,
to ma ona wykazać, że „myśli często dryfują it is necessary to choose a  different
w oderwaniu od naszych realistycznych opi- path than the reductionist sciences or
sów natury”6. Edelman postuluje wybór speculative humanities would do: that of
ścieżki innej niż ta, którą zmierzałyby reduk- neuro-darwinism. This, Edelman argues,
cjonistyczne nauki lub spekulatywna humani- provides “grounds for understanding the
styka, a mianowicie ścieżki neurodarwinizmu. complexity, the irreversibility, and the
Neurodarwinizm, jak twierdzi Edelman, kła- historical contingency of our phenom-
dzie „podwaliny pod zrozumienie złożoności, enal experience”. The prosthetic experi-
nieodwracalności i historycznej przygodności ence instigated by Stelarc, I will argue,
naszego doświadczania zjawisk”. suggests that the artist may operate
with and within a  “second nature” –
5 G.M. Edelman, Second Nature. Brain
Science and Human Knowledge, Yale University in-between science and art.
Press, New Haven 2006, s. 4.
6 Ibidem. 6 Ibid.
A genealogy of the prosthetic
experience in art
It would be helpful at this stage of my
argument to point out a brief genealogy
of the prosthetic experience in art – and
to establish exactly what the prosthetic
is offering aesthetics, or how it is trans-
forming it.
Leonardo da Vinci was probably among
the first to write about a prosthetic ele-
ment in art – and use it in his own prac-
tice as well. His ideas of artificial hands
and mechanical legs are famous exam-
ples of this. Since Leonardo da Vinci was
also looking to enhance the existing hu-
| Leonardo da Vinci, Studium nad proporcjami głowy
i oka, szkic niedatowany / Study on the head and
man body either for medical or military
eye, drawing, undated; źródło / from http://www. purposes, a certain artistic temperament
leonardoda-vinci.org
and aesthetic vision that did not exist
before emerged from his research. This
Uważam, że protetyczne doświadcze- could perhaps be said to be the emer-
nie prowokowane przez Stelarca wskazu- gence of a  prosthetic aesthetic, where
je, na to, że działa on poprzez oraz pośród the measuring of the inner and outer
„drugiej natury” – w przestrzeni pomiędzy human body was for the first time op-
nauką a sztuką. erationalized into a  new vision and sen-
sibility that looked to understand and
represent the human body. Da Vinci’s
Genealogia protetycznego vision is exactly this: the multiplicity,
doświadczenia w sztuce movement, temporality, perspective and
Na tym etapie mojego wywodu pomocne the “mechanics” of the human body; and
byłoby nakreślenie krótkiej genealogii do- how to “re-design” the human body in art
świadczenia protetycznego w sztuce oraz and by applying technology.
ustalenie, co protetyka oferuje estetyce. There is a  genealogy running from Da
A może ją przeobraża? Vinci’s vision and, 500 years later, the
Leonardo da Vinci był prawdopodobnie beginning of the 20 th century, where as
jednym z prekursorów pisania o elemencie a result of two world wars and the pros-
protetycznym w sztuce oraz posługiwania thethic culture resulting from them, the
się nim we własnej praktyce. Pomysły zwią- vision drastically changed its purpose
zane ze sztucznymi rękami i  mechaniczny- and scope.
mi nogami to słynne przykłady tej tendencji. Brancusi, I  would claim, is one of the
Ponieważ Leonardo da Vinci jednocześ- first artists in the 20 th century to react
nie dążył do usprawniania zastanego ciała to the transformation of the idea of the
| Constantin Brancusi, Prometeusz, Muzeum Buymans van Boyningen (Rotterdam, Holandia) / Constantin Brancusi,
Prometheus, Museum Buymans van Boyningen (Rotterdam, Holland); fot. / photo Morten Søndergaard

ludzkiego w celach medycznych oraz wojen- body emerging from this war-generated
nych, z jego badań wyłonił się pewien nowy scientific and technological prosthetic
temperament twórczy i  wizja artystyczna, culture.
która nigdy wcześniej nie zaistniała. Być In his sculptural object Prometheus,
może wolno by uznać ten moment za naro- classicistic references are exchanged
dziny protetycznej estetyki, w której pomiary with a  messy “modern” vision. “Some-
wnętrza i  zewnętrza ludzkiego ciała po raz thing” is penetrating the perfect surface
pierwszy faktycznie przełożyły się na nową of the golden remnant of a (promethean)
wizję i wrażliwość, aspirujące do zrozumienia body – something very much like an
i przedstawiania ludzkiego ciała. Zaś na wizję ear, even though the reference to Pro-
Leonarda składały się właśnie wielorakość, metheus would suggest a  liver plucked
ruch, czasowość, perspektywa oraz „mecha- out of the body. Whatever it is, it is an
nika” ludzkiego ciała, a także sposoby „prze- opening towards something different
projektowania” ludzkiego ciała w sztuce przy – it is a  reference to antiquity, but it is
zastosowaniu techniki. also a  visual score of a  world that is
Ten genealogiczny szlak wiedzie od wizji reshaped on replaced bodies and body-
Leonarda przez kolejne pięć stuleci aż do parts; a world literally resurrecting from
XX wieku, kiedy dwie wojny światowe i po- the wasteland of the technological and
wstała w  ich wyniku kultura protetyczna scientific destruction of the body. Pros-
drastycznie zmieniły cel i zakres owej wizji. thesis is implied, but missing. What is left
Moim zdaniem Constantin Brancusi jest is where prosthesis originated from: the
jednym z pierwszych XX-wiecznych arty- imperfect body.
stów, którzy zareagowali na owo przeobra- Salvador Dali had a  different re-vision
żenie idei ciała wyłaniające się z  nauko- of the prosthetic when he replaced the
wej i  technologicznej kultury protetycznej ear and nose on a  classicist sculpture.
o wojennej proweniencji. Here, the surrealist notion of the subcon-
W jego obiekcie rzeźbiarskim Prometeusz scious is playing tricks on the very idea
klasyczne odwołania wymieniają się z po- of representing a reality. The idea of rep-
gmatwaną, „nowoczesną” wizją. „Coś” prze- resentation itself becomes the target of
dziera się przez idealną powierzchnię złotej Dali’s prosthetism, replacing the classi-
pozostałości po ciele (Prometeusza) – coś cist vision of Venus with something com-
łudząco podobne do ucha, chociaż nawią- pletely different. The body is not imper-
zanie do Prometeusza sugerowałoby raczej fect but re-perfect, opening up towards
wyszarpywaną z ciała wątrobę. Cokolwiek to the alternative idea (or dream) of a  syn-
jednak jest, stanowi to tak czy inaczej otwar- esthetic beauty in which the senses are
cie na coś innego. Mamy tu do czynienia z od- not pre-assigned to any specific body-
wołaniem do starożytności, ale też z wizual- part. They are rather fluid parts inside
nym zapisem świata, który został przeorany the artistic practice focused on re-build-
przez wymienione ciała i ich części. Świata ing beauty and re-perfect realities out-
dosłownie zmartwychwstającego z  ziemi side rational control. The ear-on-the-nose
jałowej, jaka pozostała po technicznym i na- of Venus is a prosthetic ear: it is aimed at
ukowym unicestwieniu ciała. Powstaje tu re-visioning the body and the real.
sugestia protezy, ale protezy jako takiej nie The genealogy of the prosthetic ex-
ma. Pozostaje nam tylko to, z czego proteza perience in art, the implications and
powstała, czyli niedoskonałe ciało. consequences of mediated artistic prac-
Salvador Dali proponował inną re-wizję tice, has been and has been discussed,
protetyczności, manipulując uchem i  no- decreed, theorized, and historicized
sem klasycznej rzeźby. Mamy tu do czy- in a  number of (very dif ferent) ways
nienia z  surrealistycznym wyobrażeniem throughout the last decades of the his-
podświadomości, które kpi z  samej idei tory of reception. The current scien-
przedstawiania rzeczywistości. Celem tific debate (in the humanities and the
protetyzmu Dalego staje się idea repre- social and natural sciences) is either in
zentacji sama w sobie, klasyczny obraz a decreed “camp” of specific theoretical
Wenus zastąpiony w  nim zostaje czymś hypothetic positions (i.e. claiming that
z  gruntu odmiennym. Ciało nie jest niedo- remediation is the epistemology of me-
skonałym, ale prze-doskonalonym otwar- dia art; or technological determinism); or
ciem na alternatywną ideę (lub marzenie) they are engaged in a culturally and his-
synestetycznego piękna, w którym zmysły torically motivated “denial” and reduction
nie są z góry przypisane żadnej konkretnej of the influence of the prosthetic – as
części ciała. Są one natomiast elastycz- a  technological and mediated reality of
nymi składnikami artystycznej praktyki contemporary (if not all modern) art.
dążącej do przekonstruowania piękna oraz
przedoskonalenia rzeczywistości poza ra-
cjonalną kontrolą. Ucho-na-nosie Wenus to
protetyczne ucho. Jest tam, aby zaistniała
re-wizja ciała oraz rzeczywistości.
Genealogia protetycznego doświadczenia
w  sztuce, implikacje i  konsekwencje medio-
wanej praktyki artystycznej to zagadnienia
omawiane, oceniane, teoretyzowane i uhi-
storyczniane na wiele sposobów w kilku
ostatnich dekadach historii recepcji. W łonie
nauk humanistycznych, społecznych i  przy-
rodniczych debata nad tymi zagadnieniami
toczy się obecnie dwoma nurtami. W jednym
z  nich zadeklarowany „obóz” określonych
stanowisk teoretycznych i  hipotez łączy
twierdzenie, że remediacja jest epistemolo-
gią sztuki mediów lub technicznym deter-
minizmem. Natomiast w  drugim nurcie ma
| Salvador Dali, Wenus / Venus; fot. / photo Morten
miejsce kulturowo i historycznie motywowa- Søndergaard
ne „wyparcie” i  okrojenie wpływu elementu
protetycznego jako technicznej i  mediowa- However, from Da Vinci, Brancusi and
nej rzeczywistości sztuki współczesnej (o ile Dali a synthetic practice emerges involv-
nie całej sztuki nowożytnej). ing a re-visioning of the human body and
Jednakże z  przedsięwzięć Leonarda, an iteration of the human consciousness
Brancusiego i  Dalego wyłania się synte- and nature. Edward E. Shanken describes
tyczna praktyka, na którą składa się re- the impact of this “synthetic practice”
-wizja ludzkiego ciała oraz iteracja ludzkiej (with a  specific reference to Roy As-
świadomości i natury. Edward E. Shanken cott) as “the process of cultural forma-
opisuje oddziaływanie tej „syntetycz- tion”, which “depends on an interrelated
nej praktyki” (konkretnie odnosząc się exchange of ideas across disciplines”.
do Roya Ascotta) jako „proces kulturo- Gradually, throughout the 20 th century,
wego kształtowania”, który „zależy od ideas and concepts were transformed
współpowiązanej wymiany myśli między and exchanged into new bodily re-visions
dyscyplinami”. Przez cały XX wiek idee emerging from the cross-sections of dif-
i  koncepcje stopniowo ulegają przeobra- ferent fields of media and technology into
żeniu i  wymianie na nowe cielesne re- art. Consciousness and nature are being
-wizje, jakie wyłaniają się na przecięciu re-shaped and with them, aesthetic ex-
różnych obszarów mediów i techniki oraz perience. This brings us back to the pros-
wkraczają w sztukę. Świadomość i natu- thetic aesthetic and the investigation of
ra przybierają nowe formy, a  wraz z  ich “second nature” in Stelarc’s practice.
przekształceniami zachodzą również prze- Stelarc
obrażenia doświadczenia estetycznego. & The Prosthetic Aesthetic
To kieruje nas z powrotem w stronę este- The body is the centrepiece of attention
tyki protetycznej oraz ku zgłębianiu „drugiej in Stelarc’s investigation of second na-
natury” w praktyce artystycznej Stelarca. ture. According to Stelarc, the body is
not “itself”. It is not useful as a  general
reference framework for understanding
Stelarc the world. The body is “obsolete”, and
i estetyka protetyczna Stelarc has several times argued that as
Ciało zajmuje centralne miejsce w docieka- a static entity in a soul-and-body dichoto-
niach dotyczących „drugiej natury”, podej- my without paradoxical implications and
mowanych przez Stelarca. Według niego (self)relationships, the body is antiquat-
ciało nie jest „sobą”. Nie jest ono przydatne ed, out-dated. It becomes a  prosthesis
jako ogólna rama odniesień porządkująca of excess. (homepage; link). If the body
i ukierunkowująca rozumienie świata. Cia- is obsolete in the sense that Stelarc is
ło jest „przestarzałe”, a Stelarc raz po raz prophesizing, what, then, does this mean
dowodzi, że jako statyczna jednostka sta- in terms of aesthetic paradigms? In one
nowiąca jeden z biegunów dychotomii cia- sense, aesthetic paradigms are perhaps
ła–duszy bez paradoksalnych implikacji i re- obsolete or harbingers of obsoleteness,
lacji (z samym sobą), jest anachronicznym as well. What does this mean?
przeżytkiem. Jeśli ciało jest przestarzałe, Here, Stelarc, perhaps surprisingly,
tak jak wieszczy Stelarc, jakie ma to konse- echoes the central argument of Edelman:
kwencje dla paradygmatów estetycznych? It is necessary to find ways to include
W  pewnym sensie paradygmaty este- domains that are normally excluded from
tyczne są być może również przestarzałe, traditional epistemology in the way we
a  być może są zwiastunami przestarzało- think about consciousness and “second
ści? Cóż to właściwie oznacza? nature” – and make these domains active
W  tym punkcie Stelarc, może nieco za- in-between human nature and nature.
skakująco, powtarza kluczowy argument Stelarc insists that there are no di-
Edelmana. Otóż w  myśleniu o  świadomo- chotomies when it comes to the body.
ści i  „drugiej naturze” należy koniecznie The body is not something we can relate
uwzględnić domeny powszechnie wyklu- to exclusively as “outside” (or “inside”, for
czane z  tradycyjnej epistemologii oraz that matter). This is because we ARE
uaktywnić je w przestrzeni między natu- bodies – which again means that the
rą ludzką a przyrodą. body is both “meat” and “idea” when we
Stelarc z  naciskiem stwierdza, że jeśli perceive (it). Hence, he speaks about the
chodzi o ciało, dychotomie nie istnieją. Cia- body as a “physical experience of Ideas”,
ło nie jest czymś, do czego moglibyśmy się here understood as a kind of natural con-
odnieść wyłącznie jako do „zewnętrzności” ception process.
albo też „wewnętrzności”. Jest tak, ponie- So the prosthetic experience begins
waż jesteśmy ciałami, a to po raz kolejny with the ideal of the human body as
| Internet Ear, Biotopia: Art in the Wetzone, Aalborg 2010; widok strony internetowej / screen shot of Website

oznacza, że ciało, gdy (je) postrzegamy, obsolete. This, again, is almost an echo of
jest zarówno „mięsem”, jak i  „myślą”. Dla- the argument Edelman makes (and he is
tego też Stelarc nazywa ciało „fizycznym echoing William James) that the thinker
doświadczeniem Idei” – tutaj w sensie na- both needs to move away from scientific
turalnego procesu koncepcyjnego. reductionism and too-artsy humanities,
A zatem protetyczne doświadczenie za- which are both harbingers of a  Carte-
czyna się od ideału przestarzałego ludz- sian dualist world-view. What is needed
kiego ciała. Ponownie słychać tu echa are thinkers and a  new kind of science/
argumentacji Edelmana – w której z kolei human researcher, operating in-between
pobrzmiewają echa Williama Jamesa – these two extremes.
twierdzącego, że myśliciel musi wystrze- In the sense of Edelman, Stelarc is
gać się tak naukowego redukcjonizmu, jak a  science/human researcher and his
i  artystowskiej humanistyki, gdyż obie practice generates the “empirical” vision
te postawy zwiastują kartezjański duali- needed to ask questions that could not
styczny ogląd świata. Potrzebni są nato- be asked otherwise, for instance, the
miast myśliciele i  nowego typu badacze question of what may substitute for the
„ścisłowcy-humaniści”, którzy działają po- obsoleteness of (the dualist) body? Or
między tymi skrajnościami. rather, what the body THEN ‘is’ or ‘mean’?
W  kategoriach Edelmana Stelarc jest Let me give an example: Ear on Arm and
takim właśnie „ścisłowcem-humanistą”, its transformation into Internet Ear. By
którego praktyki wytwarzają „empiryczną” means of a lengthy surgical process, the
wizję niezbędną do zadania pytań w  inny artist had an artificial human ear implant-
sposób niezadawalnych, na przykład: co ed in his forearm. A  subsequent opera-
może zastąpić przestarzałość (dualistycz- tion then installed microscopic electronic
nego) ciała? Lub raczej: czym wtedy equipment in this third ear, with a  view
„jest”, co „znaczy” ciało? to both transmitting and receiving sound.
Weźmy na przykład The Ear on Arm Because of the danger of possible infec-
(Ucho na przedramieniu) i  jego przeobra- tion it was impossible to give the ear
żenie w  Internet Ear (Ucho internetowe). a  technological “sense of hearing” and
Podczas długiego zabiegu chirurgiczne- the equipment was removed, but the ear
go w  przedramię artysty wszczepiono is still attached to Stelarc’s arm. Brian
implant w  kształcie ludzkiego ucha. Pod- Massumi argues that the body in this
czas kolejnej operacji do owego trzeciego case becomes Stelarc’s medium, or what
ucha podłączono urządzenie elektronicz- he Massumi terms a “sentient concept” 7.
ne nadające i  odbierające dźwięki. Z  oba- The challenge is to write the re-joining
wy przed ewentualnym zakażeniem zre- of body and thought that Stelarc per-
zygnowano z  wyposarzenia tego ucha forms. This requires the willingness to
w  techniczny „zmysł słuchu” i  oprzyrzą- revisit some of our basic notions of what
dowanie usunięto. Ale samo ucho nadal a body is and does as an acting, perceiv-
tkwi umocowane w przedramieniu Stelar- ing, thinking, feeling thing8.
ca. Brian Massumi twierdzi, że ciało w tym I  find that Stelarc is addressing the
przypadku staje się medium Stelarca lub very same issue of the prosthetic ex-
tym, co Massumi nazywa „odczuwającą perience, and how it is transforming the
koncepcją”7. human, like da Vinci, Brancusi and Dali.
Pisanie o  ponownym złączeniu ciała Therefore, whereas the body in a  per-
i  myśli, którego dokonuje Stelarc, stano- formative way and situation is a sentient
wi nie lada wyzwanie. Wymaga bowiem concept, I would argue that as the prod-
gotowości do zrewidowania naszych pod- uct of a  synthetic artistic practice the
stawowych pojęć o ciele i jego funkcjono- prosthetic ear is implying “second na-
waniu jako czegoś, co działa, postrzega, ture”. The prosthetic ear, in its most ba-
myśli i czuje8. sic form, is a microphone. This technolog-
Uważam, że Stelarc bierze na warsztat ically generated listening device is in fact
to samo zagadnienie doświadczenia pro- one of the first widely distributed pieces
tetycznego (i  przemiany, którą pod jego of technology. When this prosthetic ear
wpływem przechodzi człowiek), którym is inserted into human flesh, it plays on
zajmowali się wcześniej Da Vinci, Brancusi the same idea of synthetic practice as
i Dali. Dlatego, gdy ciało w swej performa- witnessed in da Vinci, Brancusi and Dali.
tywności jest „odczuwającą koncepcją”, Only this time it is not Prometheus or Ve-
sądzę, że protetyczne ucho jako wytwór nus, it is not a figure from antiquity, but
7 B. Massumi, Parables for the Virtual. 7 B. Massumi, Parables for the Virtual.
Movement, Affect, Sensation, Duke University Movement, Affect, Sensation, Duke University
Press, Durham and London 2002. Press, Durham and London 2002.
8 Ibidem. 8 Ibid.
| Internet Ear, Biotopia: Art in the Wetzone, Aalborg 2010; fot. / photo Lars Horn
syntetycznej praktyki artystycznej wska- the artist himself, his own nature, which
zuje na „drugą naturę”. is being reshaped. Or, perhaps, rather:
W swej rudymentarnej formie protetycz- exposed.
ne ucho to mikrofon. Wytworzony za po- So, the dialogue is between the artist’s
mocą techniki przyrząd do słuchania jest two bodies, as it were: the physical and
w istocie jednym z pierwszych wytworów the prosthetic. It is from this active dia-
technologicznych, których użycie szeroko logue, or the “agency” of artistic practice,
się rozprzestrzeniło. Gdy owo protetyczne that Stelarc claims a  “second nature”
ucho wsunięte zostaje wewnątrz ludzkiego emerges. This is evident throughout Ste-
ciała, mamy do czynienia z grą, z tą samą larc’s many projects spanning more than
ideą praktyki syntetycznej, której świadka- four decades – let me give two examples:
mi byliśmy w przedsięwzięciach Leonarda, the Third Hand project (1980) and the Ear
Brancusiego i Dalego. Tyle że tym razem to on Arm Suspension (2012).
nie Prometeusz czy Wenus, nie jakaś anty- In the words of Stelarc, Third Hand
czna postać, ale sam artysta, jego własna “has come to stand for a  body of work
natura podlega przekształceniom. A  może that explored intimate interface of tech-
raczej obnażeniu. nology and prosthetic augmentation”9.
A zatem dialog przebiega między, jak moż- This prosthetic augmentation is, in
na by to ująć, dwoma ciałami artysty: fizycz- fact, I  will argue, the way that Stelarc
nym i  protetycznym. Stelarc twierdzi, że investigates the “second nature” of the
z tego właśnie aktywnego dialogu – bądź też prosthetic body. Because, as he fur-
„sprawczości” praktyki artystycznej, wyłania ther states, the third hand is “not as
się „druga natura”. Taki wniosek płynie też a  replacement but rather (...) an addi-
z  wielu projektów Stelarca realizowanych tion to the body” making it possible to
w przeciągu ponad czterdziestu lat. Weźmy experience, in effect, the prosthetic as
na przykład projekty Third Hand (Trzecia “a symptom of excess”.
ręka, 1980) i Ear on Arm Suspension (Ucho This investigation may be witnessed,
na przedramieniu. Zawieszenie, 2012). I would claim, in all of Stelarcs projects
Jak ujmuje to Stelarc, Third Hand „wy- – from the early suspension pieces to
raża całość pracy, która zgłębia intym- Prosthetic Head and Ear on Arm. Howev-
ne interfejsy techniki i  protetycznego er, I will conclude this article by returning
rozszerzania”9. Moim zdaniem owe prote- to two more recent projects: Internet Ear
tyczne udoskonalenie jest sposobem, któ- and The Ear on Arm Suspension. In both
ry Stelarc stosuje w swych rozważaniach of these projects it appears that the art-
nad „drugą naturą” protetycznego ciała. ist is converging on his previous prac-
Bowiem, jak następnie stwierdza, trzecia tices, taking them even deeper into the
ręka „nie zastępuje niczego, a  jest raczej genealogy of the prosthetic aesthetic.
(...) dodatkiem do ciała”, który ostatecznie The Internet Ear is a continuation of Pros-
umożliwia doświadczenie protetyczności thetic Ear and Ear on Arm on two levels:
jako „przejawu nadmiaru”. Several copies of the Prosthetic Ear (and

9 www.stelarc.org. 9 www.stelarc.org.
| Amplified Body, Laser Eyes & Third Hand, Maki Gallery, Tokio / Tokyo; fot. / photo Takatoshi Shinoda

Sądzę, że takie poszukiwania możemy Stelarc’s arm) are distributed onto multi-
śledzić we wszystkich projektach Stelarca ple gallery-locations worldwide, underlin-
począwszy od wczesnych performansów ing the symptom of excess at the heart
zawieszeń do projektów Prosthetic Head of the prosthetic aesthetic; furthermore,
i Ear on Arm. Jednak zakończę ten artykuł, each copy of the ear is connecting to
przywołując dwa nowsze przedsięwzięcia the Internet, and through speech-recog-
Internet Ear i Ear on Arm Suspension. nition software it becomes possible to
W  obu projektach artysta wydaje się establish communication between the
kontynuować poprzednie praktyki, prowa- ears. They become hubs of excessive ex-
dząc je nawet głębiej w genealogię estetki perience, and since the speech-recogni-
protetycznej. Internet Ear to ciąg dalszy tion software used is limited in a number
projektów Prosthetic Ear oraz Ear on Arm, of ways (it mostly understands English,
która rozgrywa się na dwóch poziomach. and then only partially), this experience
Po pierwsze, w rozmaitych przestrzeniach borders on the nonsensical (and is not
wystawienniczych na całym świecie roz- without references to Samuel Beckett).
mieszczane są kopie Protetycznego Ucha It is a  non-sense experience that nev-
(oraz przedramienia Stelarca), co potęguje ertheless makes sense, or, rather, the
wrażenie nadmiaru, będącego istotą este- distributed ears make sensations. They
tyki protetycznej. Po drugie, każda kopia direct our attention towards second na-
ucha podłączana jest do Internetu za po- ture and an awareness of a  non-dualist
mocą oprogramowania rozpoznawania epistemology.
mowy, co umożliwia nawiązanie łączności This becomes very evident in the Ear on
między uszami. Stają się one punktami Arm Suspension. As Stelarc writes about
węzłowymi doświadczenia nadmiaru, a po- this project, “the suspensions are experi-
nieważ wspomniane oprogramowanie ma ments in bodily sensation (...) they are
liczne ograniczenia (np. „rozumie” ono tylko sites of indifference and states of eras-
częściowo wyłącznie język angielski), do- ure. The body is empty, absent to its own
świadczenie to ciąży w kierunku nonsensu agency and obsolete”10.
(nawiązując niejako do Samuela Becketta). The ways that Stelarc is addressing the
Doświadczenie nonsensu staje się jednak body and the senses points us towards
źródłem sensu, czy raczej „rozprzestrze- a complex set of states, movements and
nione” uszy stają się źródłem doznań i sen- a  synthetic practice – of the body, of
sacji. Zwracają one nasze myśli w kierunku awareness, and of sensations.
„drugiej natury” i  świadomości nieduali- The prosthetic aesthetic is the artist-
stycznej epistemologii. scientist’s methodology aimed at moving
Staje się to oczywiste w  Ear on Arm second nature centre stage, into a reality
Suspension. Bowiem, jak Stelarc opisuje being experience and sensed, whereby
ten projekt, „zawieszenia to eksperymenty it is in intention that a  non-dualist epis-
w sferze cielesnych doznań (...) są one prze- temology emerges. This is, I have argued
strzenią obojętności oraz stanami wymaza- in this short article, the real prosthetic
nia. Ciało jest puste, nieobecne wobec swej impulse at play in Stelarc’s practice... the
własnej sprawczości i przestarzałe”10. drive to renegotiate the dynamic relation
Sposób, w jaki Stelarc podchodzi do ciała between the body and the mind as part
i zmysłów, pobudza do refleksji nad złożo- of a truly prosthetic aesthetic experience.
nym zestawem stanów, ruchów i  synte-
tycznej praktyki – nad ciałem, świadomoś-
cią, doznaniami.
Estetyka protetyczna jest artystyczno-
-naukową metodologią, która za cel stawia
sobie wysunięcie drugiej natury na pierw-
szy plan, w rzeczywistość doświadczaną
i wyczuwaną, z czego w zamyśle ma wy-
łonić się niedualistyczna epistemologia. To
właśnie jest, jak pokazuję w niniejszym arty-
kule, prawdziwy protetyczny impuls działa-
jący w praktyce artystycznej Stelarca... dąż-
ność do renegocjowania dynamicznej relacji
między ciałem a  umysłem jako składników
prawdziwie protetycznego doświadczenia
estetycznego.

10 Ibidem. 10 Ibid.
LITERATURA REFERENCES

| Bolter Jay D. i Grusin Richard A., | Bolter Jay D. and Grusin Richard A.,
Remediation: understanding new media, Remediation: understanding new media,
MIT Press, Cambridge, Mass. 1999. MIT Press, Cambridge, Mass. 1999.

| Dewey John, Sztuka jako doświadczenie, | Dewey John, The Philosophy of John Dewey,
tłum. A. Potocki, Wrocław, Ossolineum, 1975. University Of Chicago Press, Chicago 1981.

| Edelman Gerald M., Second Nature. Brain | Edelman Gerald M., Second Nature. Brain
Science and Human Knowledge, Yale University Science and Human Knowledge, Yale University
Press, New Haven 2006. Press, New Haven 2006.

| Massumi Brian, Parables for the Virtual. | Massumi Brian, Parables for the Virtual.
Movement, Affect, Sensation, Duke University Movement, Affect, Sensation, Duke University
Press, Durham and London 2002. Press, Durham and London 2002.

| The Prosthetic Impulse. From a Posthuman | The Prosthetic Impulse. From a Posthuman
Present to a Biocultural Future, red. M. Smith Present to a Biocultural Future, ed. M. Smith
Marquard, J. Morra, The MIT Press, Cambridge, Marquard, J. Morra, The MIT Press, Cambridge,
Mass. 2007. Mass. 2007.

| Shanken Edward, Telematic Embrace. | Shanken Edward, Telematic Embrace:


Visionary Theories of Art, Technology, Visionary Theories of Art, Technology,
and Consciousness by Roy Ascott, and Consciousness by Roy Ascott,
University of California Press, University of California Press,
Berkeley 2007. Berkeley 2007.

| www.stealarc.net. | www.stealarc.net.
Stelarc – artysta osobny
Dziesięć refleksji na temat znaczenia twórczości
Stelarca dla współczesnej sztuki

Stelarc – a Singular Artist


Ten Thoughts on the Place of Stelarc’s Work
in Contemporary Art

Ryszard W. Kluszczyński
Powiedzieć, że twórczość Stelarca sta- To say that Stelarc’s work is one of the
nowi jedną z najważniejszych, najbardziej most original and spectacular phenome-
oryginalnych i  spektakularnych tendencji na in contemporary art is to voice an un-
we współczesnej sztuce, to wyrazić sąd, controversial opinion to which research-
który nie powinien wzbudzić szczególnych ers of recent artistic practices would
kontrowersji w  gronie badaczy najnow- generally subscribe. The Australian art-
szych praktyk artystycznych. Oczywiście, ist’s multi-genre and multi-form work,
rozwijające się od ponad czterdziestu lat which has grown and evolved over the
wielorodzajowe i  wielopostaciowe dzieło last four decades, is definitely one-of-a-
australijskiego twórcy jest fenomenem kind. In his unique, inimitable way, Stelarc
bardzo specyficznym. W  niepowtarzalny, keeps deconstructing and transcending
swoisty sposób dekonstruuje on bowiem various aesthetic representations of art,
i przekracza liczne estetyczne wyobrażenia the creative act, and the artist’s role and
na temat sztuki, procesu twórczego oraz social position. The transgressive nature
postawy i społecznej roli artysty, przez co of his work often makes it incomprehen-
zarówno dla akademickiej estetyki, jak i dla sible and unacceptable to academic aes-
zachowawczej krytyki jego dzieła stają się thetics as well as to conservative critics.
często fenomenami trudnymi do zrozumie- Since the late 1970s, Stelarc’s artistic
nia i zaakceptowania. Od początku lat 70. practice, radical and defiant of the mod-
ubiegłego wieku twórcza aktywność Stelar- ern artworld’s paradigms, has provided
ca – radykalna i wykraczająca daleko poza an important point of reference for nu-
granice paradygmatu nowoczesnego świa- merous artistic genres and tendencies,
ta sztuki – pomimo swej odrębności este- despite its own undoubted aesthetic par-
tycznej buduje jednak bardzo ważny układ ticularity. Stelarc is a singular artist, who
odniesienia dla licznych rodzajów i  tenden- both constructs a very personal field of
cji artystycznych. Stelarc – artysta osobny, artistic practice and creates at the same
kształtujący niezwykle osobiste pole działal- time a crucial interpretive framework for
ności artystycznej, stwarza zarazem istot- many other contemporary artists, their
ne ramy interpretacyjne dla bardzo wielu work, and the artistic trends and fields
współczesnych twórców, ich dzieł i  repre- they represent. Let us look into selected
zentowanych przez nie artystycznych dy- issues in these relations.
scyplin i tendencji. Proponuję przyjrzeć się
wybranym aspektom tych relacji. FIRST, Stelarc has provided a  context
and an analytical perspective for perfor-
PO PIERWSZE, wyznacza on kontekst i per- mance art. As early as the 1970s, he initi-
spektywę analityczną dla sztuki perfor- ated characteristic performative tenden-
mans. Stelarc zainicjował już w latach 70. cies. Typically, these focused in various
ubiegłego wieku kilka charakterystycznych ways on the body, exploring its limita-
dla jego postawy tendencji performatyw- tions and capacities as well as studying
nych. Wszystkie one skupione były w różny possibilities for its development, poten-
sposób na ciele, badały jego ograniczenia tial enhancement, transformation and,
| Spin Suspension, Artspace, Nishinomiya 1987; fot. / photo Helmut Steinhäuser

i  możliwości, studiowały perspektywy finally, its abandonment as an obsolete


jego rozwoju, potencjalnego wzmocnie- or redundant form. At that time, he
nia, transformacji czy wreszcie porzuce- launched a  cycle of suspension perfor-
nia jako formy przestarzałej lub zbędnej. mances in which his body was suspend-
Wówczas rozpoczął serię performansów ed from ropes attached to hooks pierced
polegających na zawieszaniu własnego into his skin, highlighting in this way the
ciała na linkach z haczykami zaczepionymi indeterminacy of the body’s boundaries
w  jego skórze, w  ten sposób uwydatnia- delineated by the skin itself and inter-
jąc nieokreśloność granic ciała (wyznacza- rogating its status, role and agency. In
nych właśnie przez powierzchnię skóry) subsequent, ever-more technologically
i  studiując jego status, rolę, sprawczość. complex events, Stelarc’s performances
W ramach kolejnych działań, coraz bardziej involved enhancing various functions of
technologicznie organizowanych, Stelarc the body and exteriorising the effects of
zaczął wykonywać akcje polegające na their workings (amplifying sounds pro-
wzmacnianiu różnych funkcji swego ciała duced by the blood circulating in blood
i eksterioryzacji efektów ich wystąpienia vessels or the movement of body parts,
(amplifikacja dźwięku tworzonego przez transforming EEG or ECG recordings into
obieg krwi w  naczyniach krwionośnych light energy, etc.).
bądź tworzonego przez ruch części cia- His next project involved the Third
ła, przekształcanie zapisów EEG czy EKG Hand (for example his performances in
w energię świetlną). Tokyo in 1981 of Third Hand in the Tamura
| Pisanie symultanicznie trzema rękami / Handswriting: Writing One Word Simultaneously With Three Hands, Maki
Gallery, Tokio / Tokyo 1982; fot. / photo Keisuke Oki

Następnie podjął projekt z Third Hand (zo- gallery and Deca-Dance in the Komai
bacz na przykład performanse wykonane gallery 1), a unique intelligent prosthesis
w Tokio w 1981 roku, The Third Hand w ga- which he put in motion and manipulated,
lerii Tamura i Deca-Dance w galerii Komai1) activating and controlling it by means of
– swoistą inteligentną protezą, dzięki której his own bodily functions (contractions of
wykonywał rozmaite działania, manipulując abdominal muscles stimulated microcur-
nią za pomocą funkcji własnego ciała (na- rents which served as interfaces), thus
pięcia mięśni brzucha stymulowały mikro- integrating it in a sense as a natural body
prądy spełniające rolę interfejsów), a więc component. All of these performances
adaptując ją poniekąd jako naturalny skład- rendered the limits of the body problem-
nik cielesny. Wszystkie te performanse atic, experimented with the various ways
problematyzowały granice ciała, budując in which it could be transcended, and en-
różne formy jego przekroczenia i tworząc visioned its connections with entities ex-
perspektywę jego powiązania z bytami wo- ternal to it. Combined with other works
bec niego zewnętrznymi. Razem z innymi which employed industrial robots, among
działaniami, wykorzystującymi na przykład other things, his performances produced
roboty przemysłowe, tworzą szerszą for- a  broader performative formula – the
mułę performatywną – Amplified Body Amplified Body. Within this framework,
1 Zob. E. Kac, Telepresence and Bio 1 See E. Kac, Telepresence and Bio
Art. Networking Humans Rabbits and Robots, Art: Networking Humans, Rabbits and Robots,
University of Michigan Press, Ann Arbor 2005, University of Michigan Press, Ann Arbor 2005,
s. 179–180. pp. 179–180.
(Wzmocnione ciało). W  ich ramach perfor- performance mutated into a  more com-
mans przeistaczał się w istocie w jeszcze prehensive structure, turning into a  bio-
szerszą formę – stawał się biotechnolo- technological environment – multimedia,
gicznym środowiskiem – multimedialnym, performative, biotechnological environ-
performatywnym, biotechnologicznym en- ment art. In this way, Stelarc engaged
vironment art. Stelarc uczestniczył w  ten the hybridisation of art, perhaps the
sposób w  procesie hybrydyzacji sztuki, most important factor in the transforma-
chyba najważniejszym czynniku współ- tions art is undergoing at present.
czesnych jej przeobrażeń.
SECOND, in all the activities and events
PO DRUGIE, we wszystkich działaniach involved in the Amplified Body series
składających się na serię Amplified Body (and other related pieces), Stelarc ut-
(i  innych im pokrewnych) Stelarc wyko- lises medical equipment and technolo-
rzystuje sprzęt i technologie medyczne. gies. This emphatically reminds us how
Fakt ten dobitnie uświadamia, jak bar- close the affinities are in Stelar’c work
dzo zbliżyły się do siebie w  twórczości between art, science (biology, physics,
Stelarca sztuka i  różne dziedziny nauki chemistry, etc.), its practical applications
(biologii, fizyki, chemii itd.) i  jej praktycz- (medicine, therapy), engineering, and digi-
nych zastosowań (medycyna, terapia) tal technologies. These multi-diciplinary
oraz inżynieria i  technologie cyfrowe. interpenetrations are powerfully show-
Uderzającym przykładem takich wielody- cased in Stomach Sculpture, in which the
scyplinarnych przenikań jest realizacja artist uses an endoscopic apparatus to
Stomach Sculpture (Rzeźba żołądkowa), place an object recognised as an artwork
w  której artysta posługuje się aparatu- into his own stomach. In this way, the
rą do endoskopii, aby przy jej pomocy artist proposes transforming the body
umieścić we własnym żołądku obiekt into an exhibition space, an art gallery,
uznany za dzieło sztuki. Fakt ten, w jego thereby frustrating the existing division
przekonaniu, przeobraża samo ciało, któ- between physiological, private and public
re staje się swoistą przestrzenią wysta- space. It is, at the same time, one of mul-
wienniczą, galerią sztuki. Wykracza ono tiple instances in which Stelar’s belief is
w  ten sposób także poza podziały wy- exemplified – and not only metaphorically
różniające przestrzeń fizjologiczną, pry- – that the body has produced a technical
watną i publiczną. Jest to zarazem jeden and informational environment that it is
z  wielu przykładów, w  których nie tylko no longer able to handle by itself. It thus
metaforycznie ujawnia się przekonanie needs help from new technologies which
Stelarca, że ciało wytworzyło technicz- can take over functions that the human
ne i informacyjne otoczenie, z którym nie (body) can no longer fulfil2. Viewed from
potrafi sobie samo poradzić. Potrzebuje the perspective of the art system, this
więc pomocy nowych technologii, mogą- facet of Stelarc’s work is essential not
cych przejąć na siebie funkcje, których 2 Stelarc, Hollow Body, Host Space, [in:]
człowiek (ciało) nie jest już w  stanie Proceedings of 5th International Symposium on
Electronic Arts, UIAH, Helsinki 1994.
wypełniać 2 . Z  perspektywy systemu only in formatting and instrumentalising
sztuki ten aspekt działań Stelarca jest performance art but also in shaping the
istotny nie tylko dla procesów formato- relations between art and science.
wania i  instrumentalizowania dziedziny
performance art, ale także dla kształto- THIRD, in the mid-1990s, Stelarc em-
wania się relacji między sztuką a nauką. barked upon a new performance cycle
in which the potential transcendence
PO TRZECIE, w  połowie lat 90. Stelarc roz- beyond the body envisioned earlier was
począł nową serię performansów, które recast into a  reality of immersion in in-
z kolei przetworzyły wcześniej eksponowa- teractive networks, with an individual
ną potencjalność wykroczenia poza ciało body revealed as just one node in them.
w  rzeczywistość zanurzenia się w  interak- In 1995, Stelarc began using interfaces
tywnych sieciach, w których indywidualne that permitted remote manoeuvring of
ciało okazywało się jedynie jednostkowym the body and launched cycles of perfor-
węzłem. W 1995 roku zaczął wykorzystywać mances, such as Ping Body and Fractal
w  swych działaniach interfejsy pozwalają- Flesh, which empowered the audience to
ce zdalnie manipulować jego ciałem i  roz- activate the movements of his body via
począł cykle performansów, takich jak Ping the Internet. In these performances, the
Body i  Fractal Flesh, które między innymi Third Hand project coalesced with the
stwarzały publiczności możliwość aktywo- concept of external control of the body,
wania poprzez Internet zachowań jego ciała. generating a paradoxical effect in which
W  performansach łączących projekt Third his natural limbs, subjected to remote
Hand z  koncepcją zakładającą możliwości technological stimulations (such as being
zewnętrznego wpływania na własne ciało telematically managed by Internet-using
Stelarc osiągał paradoksalny efekt, w  ra- viewers), moved and performed beyond
mach którego czynności jego naturalnych his conscious control, while he main-
członków, stymulowanych technologicznie tained full control over the prosthesis
na odległość, odbywały się poza kontrolą attached to his body. The lines between
jego świadomości, na przykład zarządzane the interiority and naturality of the body,
telematycznie przez odbiorców-internautów, on the one hand, and the externality and
podczas gdy działania wykonywane przez technicity of the prosthesis, on the other,
podłączoną do jego ciała protezę zachodziły in this way were entirely obliterated. At
pod jego całkowitą kontrolą. Granice pomię- the same time, by including the audience
dzy wewnętrznością i  naturalnością ciała into the processes generating his own
a  zewnętrznością i  technologicznością pro- behaviour, Stelarc brought his performa-
tezy ulegają w  ten sposób całkowitemu tive practices into the space of interac-
zatarciu. Zarazem poprzez włączenie odbior- tive art 3. As he explained commenting on
ców w  proces kształtowania własnych za- his art, in this way a notion of the cyborg
chowań Stelarc wprowadzał swoje działania
3 See R.W. Kluszczyński, Strategies of
2 Stelarc, Hollow Body, Host Space, [w:] interactive art, “Journal of Aesthetics & Culture”
Proceedings of 5th International Symposium on 2010, Vol. 2, www.aestheticsandculture.net/index.
Electronic Arts, UIAH, Helsinki 1994. php/jac/article/view/5525.
| Wnętrze mojego żołądka / Inside Of My Stomach, Yaesu Centre, Tokio / Tokyo 1973; fot. / photo Mutsu Kitagawa

performatywne w  orbitę sztuki interaktyw- came into being which cast the cyborg
nej3. Jak sam wyjaśniał w komentarzach do not as a separate entity in which biologi-
swoich działań, kształtował w ten sposób cal elements and cybernetic components
wizję cyborga nie jako pojedynczej istoty were integrated, but rather as a network
zespalającej w sobie organiczne elementy which connected, in an interactive order,
biologiczne i  składniki cybernetyczne, lecz multiple entities whose activities were
ujętą w  formę sieci łączącej w  interaktyw- digitally and technologically combined
nym porządku wiele jednostek (powiązanych into an open, global cyborg-system. The
w  swych działaniach przez łącza informa- transformation of an autonomous body
tyczne oraz instrumentarium technologicz- (and an autonomous performance) into
ne) i tworzących w ten sposób globalny, ot- a  network-body (and an interactive
warty system cyborgiczny. Ta transformacja per formance) unfolded in the contex t
autonomicznego ciała (a także autonomicz- of theories which, building on Marshall
nego performansu) w  ciało usieciowione McLuhan, posited new-media communi-
(i  performans interaktywny) odbywała się cation systems to be extensions of the
w  kontekście teorii uznających, w  ślad za human nervous system, protrusions into
Marshallem McLuhanem, nowomedialne sy- the global world of multi-dimensional
stemy komunikacyjne za ekstensje ludzkiego interactions mediated by digital infor-
mation and communication technolo-
3 Zob. R.W. Kluszczyński, Strategies of
interactive art, „Journal of Aesthetics & Culture” gies. However, Stelarc’s practice also
2010, Vol. 2, www.aestheticsandculture.net/index. transcends that concept, as in his works
php/jac/article/view/5525.
| Stomach Sculpture, Fifth Australian Sculpture Triennale, NGV Melbourne 1993; fot. / photo Anthony Figallo

systemu nerwowego, za jego przedłużenie technology ceases to be an external sys-


w  globalnym świecie wielowymiarowych in- tem, an extension of the body. Instead, in
terakcji zapośredniczonych przez cyfrowe his work the external-internal opposition
technologie informacyjno-komunikacyjne. is abolished, and technology permeates
Stelarc w  swych działaniach przekracza and merges with bodiliness, making the
jednak także i tę koncepcję – technologia resultant whole hybrid and establishing
przestaje w jego pracach funkcjonować jako post-organicity as a new order of the hu-
systemy zewnętrzne, jako poszerzenia jego man organism.
ciała. W zamian znosi ona przeciwstawienie
wnętrze–zewnętrze, wkracza w  obręb cie- FOURTH, as I  have already mentioned,
lesności jako jej nowy aspekt, kształtuje hy- Stelarc’s work, even when still part of
brydyczny charakter całości oraz wyznacza performance art in general, is a  charac-
nowy porządek organizmu ludzkiego – po- teristically multimedia species. Its hy-
storganiczność. bridity is diversified, as Stelarc’s artistic
practice, besides fusing the biological
PO CZWARTE, o czym wspominałem już na and the technological, also blends vari-
marginesie wcześniejszych rozważań, sztu- ous traditional (though not always tradi-
ka Stelarca, nawet gdy pozostaje w  ogól- tionally rendered) art disciplines. Perfor-
nych ramach performance art, przybiera mance art absorbs choreography, music,
postać twórczości multimedialnej. Jej hy- audiovisual arts and sculpture, to name
brydyczność także posiada zróżnicowany but a  few. Moreover, communication,
charakter. Działalność artystyczna Stelarca, hybridity and virtuality are essential
oprócz tego, że jednoczy pierwiastek biolo- properties of Stelarc’s art, which means
giczny z technologicznym, to łączy również that they are basic attributes of his body
liczne tradycyjne – choć zupełnie nietrady- conceived as an artistic medium. In this
cyjnie ujmowane – dyscypliny artystyczne. way, Stelarc’s work not only interrogates
Performance art wchłania w  siebie cho- contemporary body art and (tele)commu-
reografię, muzykę, sztuki audiowizualne, nication art, but also challenges the cur-
rzeźbę. Komunikacyjność, hybrydyczność rent concepts of multimedia by imbuing
i  wirtualność stają się podstawowymi them with a trans-aesthetic quality.
właściwościami sztuki tego artysty, co
oznacza zarazem, iż stają się zasadniczy- FIFTH, as compared to the earlier Perfor-
mi atrybutami jego ciała pojmowanego jako mances for Amplified Body or works within
medium sztuki. W ten sposób Stelarc stwa- the Third Hand cycle, subsequent works,
rza swymi pracami wyzwanie nie tylko dla such as Ping Body and Fractal Flesh, rely
współczesnej sztuki ciała i  sztuki (tele) far more extensively on advanced com-
komunikacyjnej, ale także dla aktualnych munications and boast a  novel, previ-
koncepcji multimedialności, nadając im ously absent (tele)cybernetic dimenison,
transestetyczny charakter. which revisits and redraws the paradigm
of cybernetic art initiated in the mid 20 th
PO PIĄTE, w stosunku do początkowo re- century by Nicolas Schöffer. All of these
alizowanych Performances for Amplified converge in conveying Stelar’c crucial
Body czy działań z cyklu Third Hand, ko- idea of biological-technological synthesis
lejne dzieła, jak np. Ping Body czy Fractal as a  distinct attribute of the contempo-
Flesh, różnią się zdecydowanie rozwiniętą rary world. They also show, as Annick
sferą komunikacyjną oraz nowym, nieobec- Bureaud has aptly observed, the evolu-
nym dotąd wymiarem (tele)cybernetyzacji, tion of the body, which transforms from
który odświeża zainicjowany w  połowie an interface into a  hybrid form 4. These
XX wieku przez Nicolasa Schöffera para- projects have not only redefined perfor-
dygmat sztuki cybernetycznej. Wszystkie mance art but also transformed Inter-
razem natomiast zgodnie wyrażają ideę net art, introducing new artistic genres
Stelarca mówiącą o  syntezie pierwiastka into it and developing new planes for its
biologicznego i technologicznego, będącej telematic performativity. First and fore-
charakterystycznym atrybutem współ- most, however, they proposed a refined
czesnego świata. Pokazują ponadto, jak form of cyborg art. In and through them,
trafnie wskazuje Annick Bureaud, ewolu- Stelarc came to embody an artist-cyborg
cję ciała przeobrażającego się z interfejsu – a cross between an artwork, a model of
w formę hybrydyczną4. Projekty te nie tyl- a hybrid, and a personal or post-personal
ko nadawały nowy charakter samej sztuce construction made of wetware, hard-
performans, ale także przeobrażały sztukę ware, software and artware combined.

4 A. Bureaud, Stelarc: le bourdonnement 4 A. Bureaud, Stelarc: le bourdonnement


de l’hybride, „Art Press” 1995, N. 207. de l’hybride, ”Art Press” 1995, No. 207.
| Amplified Body, Laser Eyes and Third Hand, Maki Gallery, Tokio / Tokyo 1986; fot. / photo Takatoshi Shinoda

Internetu, wprowadzając do niej nowe ga- No project in cyborg art has been able to
tunki artystyczne i rozwijając nowe płasz- avoid a confrontation with the model set
czyzny jej telematycznej performatywno- by Stelarc.
ści. Przede wszystkim jednak proponowały
wyrafinowaną postać sztuki cyborgicznej. SIXTH, Stelarc’s recent projects, such as
Stelarc stał się za ich sprawą uosobieniem Prosthetic Head (2003) and Walking Head
artysty-cyborga, będącego zarazem dzie- Robot (2006), add to his work autonomous
łem sztuki, wzorem hybrydycznej, osobo- agents that perform instead of the artist.
wej czy postosobowej konstrukcji, budo- In this way, Stelarc’s practice enters the
wanej z  połączenia wetware, hardware, realm of robotic art, thereby addressing
software i  artware. Odtąd żaden projekt the questions of artificial life and artificial
sztuki cyborgicznej nie uchroni się od kon- intelligence. On the one hand, this makes
frontacji z modelem Stelarca. us realise all the more readily that multi-
ple appliances and prostheses Stelarc
PO SZÓSTE, projekty Stelarca z  ostat- has employed throughout his practice are
nich lat, takie jak Prosthetic Head (2003) not mere props to be mechanically used in
czy Walking Head Robot (2006), wpro- his performances but comprise a singular
wadzają do jego twórczości autonomicz- class of objects with properties of arte-
ne podmioty czynności, które wykonu- facts, body prostheses, communication
ją  performanse niejako w  zastępstwie tools and forms which I would be inclined
artysty. Stelarc wpisuje się w ten sposób to call philosophical machines – devices
| Robotic Walking Head na wystawie Mięso, metal i kod / rozchwiane chimery w Centrum Sztuki Współczesnej
Łaźnia, maj–lipiec 2014 / Robotic Walking Head at the Meat, Metal & Code / Contestable Chimeras exhibition at
the Laznia Centre for Contemporary Art, May–July 2014; fot. / photo Krzysztof Miękus

swoją twórczością w  konteksty sztuki serving to initiate and sustain cognitive


robotycznej, podejmując przy tym kwestie discourses and reflection on the post-bio-
sztucznego życia i  sztucznej inteligen- logical world. On the other hand, Stelarc’s
cji. Sprawia to, z  jednej strony, że łatwiej robotic designs urge us to revise con-
nam teraz przychodzi dostrzec, iż liczne cepts which define him solely as a  per-
urządzenia i  protezy, którymi posługi- formance artist and his work solely as
wał się w  swych działaniach Stelarc, nie a species of performance art – to revise
funkcjonują w jego sztuce jedynie w roli them not by negating his essential em-
rekwizytów wykorzystywanych podczas bedment in performance art, but rather
performansów, lecz budują  szczególną by interpreting it in different terms. Ste-
klasę obiektów łączących w  sobie cechy larc is a performance artist whose work
artefaktów, protez cielesnych, narzędzi ko- is primarily an eruption and transmission
munikacyjnych oraz form, które określiłbym of energy, the dynamics of which are re-
jako maszyny filozoficzne – urządzenia słu- leased both in his bodily and post-bodily
żące do inicjowania i  prowadzenia dyskur- performative activities as well as in the
sów poznawczych, podejmowania refleksji workings of his autonomous philosophical
nad światem postbiologicznym. Natomiast machines, and even in forms ostensibly
z  drugiej strony robotyczne projekty Ste- devoid of performativity, such as his post-
larca ujawniają konieczność zrewidowania biological sculptures, such as his on-going
koncepcji dostrzegającej w  nim jedynie project of Ear on Arm, commenced more
| Exoskeleton Cyborg Frictions, Dampfzentrale, Bern 1999; fot. / photo Dominik Landwehr

performera a w jego sztuce wyłącznie per- than a dozen years ago, and Blender (with
formance art. Zrewidowania nie poprzez Nina Sellars, 2005). Only such a broad ac-
zanegowanie jego istotnych związków ze count of performativity, in which justice is
sztuką performatywną, lecz poprzez inną done to Stelarc’s own practices, their in-
wykładnię tych związków. Stelarc jest teractivity, including the audience into the
bowiem twórcą sztuki performans, która structure of works-events, the autonomy
stanowi przede wszystkim erupcję i trans- of kinetic objects, and the latent energy of
misję energii, dynamiki manifestującej się post-biological sculptures provides a  fit-
zarówno w  jego cielesnej i  postcielesnej ting context for reflecting on Stelarc’s art.
aktywności performatywnej, jak i w działa- And for exploring contemporary forms of
niach jego autonomicznych maszyn filozo- performance art.
ficznych, a nawet wyrażającej się poprzez
formy pozornie jej pozbawione, jak postbio- SEVENTH, Stelarc’s work encapsulates
logiczne rzeźby: realizowane od kilkunastu and displays trajectories along which
już lat work-in-progress Ear on Arm oraz post-media art is currently developing.
Blender (z Niną Sellars, 2005). Dopiero tak Art which uses new media and digital
szerokie ujęcie performatywności, łączące technologies is generally characterised
działania samego Stelarca, interaktywność by a displacement of technology into the
wpisującą odbiorców w strukturę dzieł-wy- background. Recent developments in art
darzeń, autonomię kinetycznych obiektów involve reliance on new media without
i  ukrytą energię rzeźb postbiologicznych, any special emphasis on them. Art no
buduje właściwy kontekst dla refleksji longer focuses predominantly on organis-
nad jego twórczością. I dla rozważań nad ing data resources, constructing interfac-
współczesnymi formami sztuki performans. es or, even, designing interactions. And
when it engages in designing experience,
PO SIÓDME, twórczość Stelarca ukazuje which artistic practices have always
drogi, na których rozwija się współcześnie done, it does so using many diverse mod-
sztuka postmedialna. Sztukę wykorzystują- ern technologies, yet it also transcends
cą nowe media i technologie cyfrowe cha- them, moving on toward other challenges.
rakteryzuje bowiem postępujące obecnie Today, the art-science relationship is cen-
przesuwanie tych technologii na dalszy tral to many artistic ventures. Stelarc is
plan. Najnowsza sztuka szeroko wykorzy- one of the artists who have ccontributed
stuje nowe media, ale bez szczególnego greatly to setting models for such prac-
akcentowania tego faktu. Nie skupia się tices by developing technology as a plane
już w  pierwszej kolejności na organizacji for art-science interactions.
zasobów danych, konstrukcji interfejsu ani
nawet na projektowaniu interakcji. A kiedy EIGHTH, Stelarc’s work is an absolutely
zajmuje się projektowaniem doświadczenia, singular field of meta-artistic practices.
co twórczość artystyczna zawsze czyniła, Very self-consciously commenting on his
to robi to rzecz jasna przy użyciu licznych, work in multiple texts5, talks and inter-
rozmaitych współczesnych technologii, views, Stelarc has developed and refined
lecz transcendując je i kierując się ku innym his concepts, wherein he has attended
wyzwaniom. Problematyka relacji sztuka– particularly to the questions of the re-
nauka cieszy się w wielu dzisiejszych dzia- duced, obsolete body – the body which
łaniach artystycznych szczególnym zain- recongises its frailty and insecurity and
teresowaniem. Stelarc jest jednym z tych comes to perceive itself as a  control-
twórców, którzy w największym stopniu lable, modifiable structure. As this mo-
tworzą modele takich działań poprzez tif develops in Stelarc’s art, technology
rozwijanie technologii jako płaszczyzny ceases to be regarded only as an outer
interakcji między sztuką i nauką. environement or an extension of the
corporal. Thanks to miniaturisation and
PO ÓSME, twórczość Stelarca jest bardzo bio-compatibility, technology is trans-
specyficznym polem praktyk metaarty- ported inside the body and “implanted”
stycznych. Stelarc, który w sposób niezwy- there. The physical body transforms into
kle świadomy odnosi się do własnej sztu- a  bio-technological body, a  body that is
ki, w  licznych tekstach5, wypowiedziach also emphatically virtual. The body’s
5 Zob. np. Stelarc, Prosthetics, Robotics 5 See e.g. Stelarc, Prosthetics, Robotics
and Remote Existence. Postevolutionary and Remote Existence: Postevolutionary
Strategies, „Leonardo” 1991, Vol. 24, N. 5; idem, Strategies, ”Leonardo” 1991, Vol. 24, No. 5; id.,
From Psycho-Body to Cyber-System: Image as From Psycho-Body to Cyber-System: Image as
Post-Human Entities, [w:] The Cybercultures Post-Human Entities, [in:] The Cybercultures
Reader, red. D. Bell, B.M. Kennedy, Routledge, Reader, eds. D. Bell, B.M. Kennedy, Routledge,
London–New York 2007. London–New York 2007.
| Ear On Arm, Londyn, Los Angeles, Melbourne / London, Los Angeles, Melbourne 2006; fot. / photo Nina Sellars
i  wywiadach rozwija i  precyzuje swoje external links are remodelled in analogical
koncepcje, poświęcając dużo uwagi, mię- processes, through which a post-oganic
dzy innymi, zagadnieniu zredukowanego, form of corporeality and post-biological
przestarzałego ciała (Obsolet Body). Ciała, forms of art emerge side by side.
które rozpoznając swoją kruchość i  nie- Do meta-artistic ventures in the tex-
pewność, uczy się traktować samo siebie tual space determine that the same
jako strukturę podlegającą kontroli i modyfi- meta-artistic endeavour permeates the
kacji. W  miarę rozwoju tego właśnie nurtu performative space? Although Stelarc
w  sztuce Stelarca technologia przestaje very deeply and consciously engages
w  niej być uważana jedynie za otoczenie theory, the conceptual, autotelic dimen-
czy rozszerzenie cielesności. Miniaturyzacja sion of his work proves a  controversial
i  biokompatybilność technologii przenosi ją issue which induces doubts and triggers
w  głąb ciała, „implantyzuje” ją. Ciało fizycz- debates. Gabriella Giannachi, for example,
ne przeobraża się w ciało biologiczno-tech- claims that the conceptual is a  very im-
nologiczne, zarazem ciało o bardzo zarazem portant attribute of Stelarc’s work and
rozbudowanym wymiarze wirtualności. plays an essential role in it 6, while Brian
Zewnętrzne jego powiązania ulegają  ana- Massumi vigorously contends the oppo-
logicznym procesom, przez co wyłania się site7. I believe that both are right in a way.
zarówno postorganiczna postać cielesności, On the one hand, we could conclude that
jak i postbiologiczne formy sztuki. Stelarc does not develop classic meta-
Czy jednak aktywność metaartystyczna artistic discourses in his works. On the
realizowana w przestrzeni tekstowej każe other hand, however, we can observe
uznać, że podobnie dzieje się w przestrzeni that the works themselves trigger inquir-
dzieł? Pomimo rozbudowanej aktywności ies about new orders of the world, new
teoriotwórczej Stelarca zagadnienie kon- concepts of life, and new visions of hu-
ceptualnego, autotelicznego wymiaru jego manity. On the one hand, Stelarc eludes
twórczości budzi wątpliwości oraz wzbu- and defies the paradigm instituted by
dza kontrowersje i  częste dyskusje. Na Marcel Duchamp, in which artworks inev-
przykład Gabriella Giannachi utrzymuje, że itably initiate or engage in meta-artistic
konceptualny wymiar stanowi bardzo waż- discourses. On the other hand, he seems
ny atrybut twórczości Stelarca i odgrywa to be one of the major voices in artistic
w  niej istotną rolę6, z  kolei Brian Massumi reflection on the post-biological world
zajmuje zdecydowanie przeciwne stanowi- and the bio-technosphere. If in the lat-
sko7. Sądzę, że w  pewnym sensie można ter paradigm, art as such is not subject
się zgodzić z  obojgiem. Z  jednej bowiem to direct self-reflection, it certainly fea-
strony możemy stwierdzić, że Stelarc nie tures in it as a  subject of reflection on

6 G. Giannachi, Virtual Theatres, 6 G. Giannachi, Virtual Theatres,


Routledge, London–New York 2004, s. 55. Routledge, London–New York 2004, p. 55.
7 B. Massumi, The Evolutionary Alchemy 7 B. Massumi, The Evolutionary Alchemy
of Reason, [w:] idem, Parables for the Virtual. of Reason, [in:] id., Parables for the Virtual.
Movement, Affect, Sensation, Duke University Movement, Affect, Sensation, Duke University
Press, Durham–London 2002, s. 89. Press, Durham–London 2002, p. 89.
| Stelarc i Nina Sellars / Stelarc and Nina Sellars, Blender, Teknokunst, Melbourne 2005; fot. / photo Stelarc
rozwija w  swych dziełach klasycznych technological culture. Shifting attention
dyskursów metaartystycznych. Z  drugiej from (new) media art onto technoculture
strony jednak warto zauważyć, że te same is a new species of meta-discursivity in
dzieła uruchamiają  rozważania dotyczą- Stelarc’s work.
ce nowych porządków świata, nowych I  will not attempt to determine here
koncepcji życia, nowych wizji człowieka. whether the concept of limits to inter-
Stelarc wymyka się spod władzy paradyg- pretation applies also to artists inter-
matu, którego fundamenty zbudował Mar- preting their own works. Neither will
cel Duchamp i  w  którym dzieła sztuki nie- I  settle whether Stelarc’s involvement
uchronnie inicjują bądź prowadzą dyskursy in theoretical discourse contradicts his
metaartystyczne. Jednocześnie jednak own claim that the proper form of artis-
wydaje się on jednym z  głównych prota- tic statement is to be found in a piece of
gonistów artystycznej refleksji dotyczącej art which stimulates thinking. But I must
świata postbiologicznego, biotechnosfery. observe that in the art world, dominat-
I o ile w tym drugim paradygmacie sztuka ed now by multimedia technologies, the
jako taka nie jest poddawana bezpośred- boundaries between artistic and meta-
niej autorefleksji, to pełni w nim zarazem artistic discourses seem rather fluid.
rolę podmiotu refleksji dotyczącej kultury
technologicznej. Przeniesienie uwagi ze NINTH, both through his vision of a  cy-
sztuki (nowych) mediów na technokulturę borg-network and through his team-
jest w twórczości Stelarca nową postacią work practice, Stelarc has co-created
metadyskursywności. the foundations of the contemporary
Bez odpowiedzi pozostawię tu pytanie: concept of creation and art. DIWO (Do
czy koncepcja granic interpretacji dotyczy It With Others) rather than DIY (Do It
również artysty interpretującego własne Yourself ). He is one of the artists who
dzieło? I  jeszcze jedno: czy aktywność perceives collaboration and coopera-
Stelarca w polu teoretycznej dyskursyw- tion as essential attributes of artistic
ności wchodzi w konflikt z jego własnym creation 8. Does this imply that Stelarc
przekonaniem, że najwłaściwszą formą is an advocate of collectivism? Not real-
wypowiedzi artystycznej jest dzieło sztu- ly. The collectivity of intelligence, mind,
ki, które generuje idee? Nie mogę jednak and body is not a  value Stelarc postu-
przy tym nie zauważyć, że w  dzisiejszym lates, but rather a  logic he perceives
świecie sztuki, zdominowanym przez multi- in the order of the technologically and
medialne technologie, granice między prze- scientifically formatted world. Conse-
strzenią dyskursów artystycznych i  meta- quently, the modern parameters and
artystycznych wydają się raczej płynne. characteristics of individual personality

PO DZIEWIĄTE, Stelarc zarówno poprzez 8 See R.W. Kluszczyński, Re-Writing


the History of Media Art: From Personal Cinema
swoją wizję cyborgicznej sieci, jak i prakty-
to Artistic Collaboration, ”Leonardo. Journal of
kę pracy zespołowej współtworzy podsta- the International Society for the Arts, Sciences
wy pod współczesną wizję kreatywności and Technology”, Vol. 40, No. 5, Pergamon Press,
Oxford–New York 2007.
| Avatars Have No Organs, Second Life Performance 2009

i sztuki. Nie DIY (Do It Yourself), lecz DIWO or identity must also be unravelled and
(Do It With Others). Jest więc jednym described in the context of a  network
z  twórców, którzy współpracę i  współ- rather than in the context of projects of
działanie postrzegają jako istotne atrybuty unique individuality construction, as Pi-
twórczości artystycznej8. Czy to oznacza, otr Zawojski argues in one of the chap-
że staje się on w  ten sposób apologetą ters in this book. Similarly, the concept
kolektywizmu? Niekoniecznie. Kolektyw- of curtailing the possibilities of bodily
ność – inteligencji, umysłu, cielesności – to self-control seems less of a postulate in
nie postulowane przez Stelarca wartości, Stelarc’s work than, first of all, a diagno-
lecz dostrzegana w  nich przez niego logi- sis of the present condition, taking into
ka porządku świata, technologicznie i  na- account many similar statements (in-
ukowo formatowanego. Tak więc również formed by various attitudes and inten-
współczesne parametry i charakterystyka tions) about subjectivity as a mindset or
indywidualnej osobowości czy tożsamo- as a foundation for identity 9. Combining
ści muszą być poszukiwane i  opisywane his own reflection on control over the
body with the existing conceptuali-
8 Zob. R.W. Kluszczyński, Re-Writing the sations of control over the mind and
History of Media Art. From Personal Cinema to
subjectivity, Stelarc creates a  vision
Artistic Collaboration, „Leonardo. Journal of the
International Society for the Arts, Sciences and
Technology”, Vol. 40, N. 5, Pergamon Press, 9 See e.g. M. Foucault, The Subject and
Oxford–New York 2007. Power, ”Critical Inquiry” 1982, Vol. 8, No. 4.
w kontekście sieci, a nie, jak proponuje na of a  networked, controlled mind-body
przykład Piotr Zawojski we wcześniejszym which is not a dystopian construct (let
rozdziale tej książki, w  perspektywie pro- alone a project-postulate), but rather an
jektów konstruowania niepowtarzalnej in- intellectual, and at the same time so-
dywidualności. Podobnie koncepcja ograni- matic, challenge.
czenia możliwości kontrolowania własnego
ciała nie wydaje się w twórczości Stelarca TENTH, does Stelarc’s work address cul-
postulatem, lecz przede wszystkim diag- tural and political problems or not? Does
nozą stawianą współczesności, diagnozą he really refrain, as Marco Donnaruma
podążającą za licznymi stwierdzeniami argues in this volume, from addressing
tego rodzaju (formułowanymi z  różnym the body as a  site of political and cul-
nastawieniem i intencjami) dotyczącymi tural discourses? In this case also, the
sfery podmiotowości jako umysłowości lub answer is far from evident and unambig-
jako fundamentu tożsamości9. Tak więc uous. Stelarc himself denies any politi-
Stelarc, łącząc własną refleksję dotyczącą cal involvement in his works. This is also
kontroli sprawowanej nad ciałem, z wcześ- how Mark Dery views Stelarc’s artistic
niej formułowanymi tezami mówiącymi practice10. At the same time, however,
o  kontroli nad umysłem i  podmiotowością, Stelarc (as well as his art) has a  social
tworzy wizję usieciowionego, kontrolowa- function, generating transgressive at-
nego psycho-ciała, będącą nie konstruktem titudes, breeding disturbances in the
dystopijnym ani tym bardziej projektem- humanistic order and inspiring visions of
-postulatem, lecz intelektualnym i zarazem a  trans-humanistic world. I  believe that
somatycznym wyzwaniem. this problem is similar to queries about
Stelarc’s relationships with science. Ste-
PO DZIESIĄTE, pytanie ostatnie: czy Ste- larc himself maintains that his art has
larc nie podejmuje w swych dziełach prob- little in common with science. And that
lematyki kulturowej i  politycznej? Czy rze- he is rather involved with technology,
czywiście nie traktuje, jak utrzymuje w tym which is at best an interface between
tomie Marco Donnaruma, ciała jako obsza- art and science. Yet when explaining
ru dyskursów politycznych i kulturowych? reasons for his approach, he states that
Także i  tym wypadku odpowiedź nie jest art only asks questions while science
oczywista ani jednoznaczna. Sam Stelarc seeks answers. However, if we assume
odżegnuje się od związków własnej twór- that science starts with asking proper
czości z postawami politycznymi. I tak też questions, the mutual relationships be-
pisze o  tym Mark Dery10. Jednak zarazem tween the two types of social practices
Stelarc (i  jego dzieło) funkcjonuje społecz- change immediately. This is also true
nie jako generator postaw transgresyjnych, about the relationships between art and
politics.
9 Zob. np. M. Foucault, The Subject and
Power, „Critical Inquiry” 1982, Vol 8, N. 4.
10 M. Dery, Escape Velocity. Cyberculture 10 M. Dery, Escape Velocity. Cyberculture
and the End of the Century, Grove Press, New and the End of the Century, Grove Press, New
York 1996, s. 153–157, 159–169. York 1996, pp. 153–157, 159–169.
| Projekcja Ear on Arm Suspension na wystawie Mięso, metal i kod / rozchwiane chimery w Centrum
Sztuki Współczesnej Łaźnia, maj–lipiec 2014 / The projection Ear on Arm Suspension at the Meat,
Metal & Code / Contestable Chimeras exhibition at the Laznia Centre for Contemporary Art, May–July 2014;
fot. / photo Krzysztof Miękus
źródło zakłóceń porządku humanistyczne- The ten thoughts I have presented above
go i  inspiracja wizji świata transhumani- encapsulate Stelarc’s current position
stycznego. Sądzę, że w tym wypadku jest and role in contemporary art. Stelarc –
podobnie jak z pytaniem o związki Stelarca a singular artist who constructs his own
z nauką. Sam Stelarc uważa, że jego sztu- field of radical artistic practice – engag-
ka nie ma wiele z nauką wspólnego. Że ra- es with the most important issues criti-
czej zajmuje się technologią, która jest co cal to art today. His work addresses the
najwyżej interfejsem między sztuką i  na- transformations within the art world, its
uką. Jednak wyjaśniając przyczyny swo- changing relationships with other social
jego stanowiska, stwierdza, że sztuka zaj- fields, its mutating hierarchies of values
muje się wyłącznie formułowaniem pytań, and its changing concepts of the aims
podczas gdy rolą nauki jest poszukiwanie of art. Holding a  separate place in art,
odpowiedzi. Jeśli jednak uznamy, że nauka Stelarc seems at the same time to be
zaczyna się od postawienia odpowiednich ubiquitous in it.
pytań, to zmienia się natychmiast wizja
wzajemnych relacji obu tych dziedzin prak-
tyk społecznych. Podobnie jest też  z  rela-
cjami sztuki i polityki.

Dziesięć refleksji, które poczyniłem w niniej-


szych rozważaniach, pokazuje rzeczywistą
pozycję i  rolę Stelarca we współczesnej
sztuce. Stelarc – artysta osobny, budu-
jący własny obszar radykalnych praktyk
artystycznych, podejmuje zarazem naj-
ważniejsze zagadnienia określające aktual-
ną sztukę. Dzieło Stelarca dotyka bowiem
problemów wewnętrznych przeobrażeń
świata sztuki, jego zmieniających się rela-
cji z  innymi dziedzinami społecznymi, prze-
kształcających się hierarchii wartości i wizji
celów. Zajmując w sztuce osobne miejsce,
Stelarc wydaje się w niej wszechobecny.
LITERATURA REFERENCES

| Bureaud Annick, Stelarc: le bourdonnement | Bureaud Annick, Stelarc: le bourdonnement


de l’hybride, „Art Press” 1995, N. 207. de l’hybride, “Art Press” 1995, No. 207.

| Dery Mark, Escape Velocity. Cyberculture | Dery Mark, Escape Velocity. Cyberculture
and the End of the Century, Grove Press, and the End of the Century, Grove Press,
New York 1996. New York 1996.

| Foucault Michel, The Subject and Power, | Foucault Michel, The Subject and Power,
„Critical Inquiry” 1982, Vol 8, N. 4. “Critical Inquiry” 1982, Vol. 8, No. 4.

| Giannachi Gabriella, Virtual Theatres, | Giannachi Gabriella, Virtual Theatres,


Routledge, London–New York 2004. Routledge, London–New York 2004.

| Kac Eduardo, Telepresence and Bio Art. | Kac Eduardo, Telepresence and Bio Art:
Networking Humans, Rabbits and Robots, Networking Humans, Rabbits and Robots,
University of Michigan Press, Ann Arbor 2005. University of Michigan Press, Ann Arbor 2005.

| Kluszczyński Ryszard W., Re-Writing the | Kluszczyński Ryszard W., Re-Writing the
History of Media Art. From Personal Cinema History of Media Art: From Personal Cinema
to Artistic Collaboration, „Leonardo. Journal of to Artistic Collaboration, ”Leonardo. Journal
the International Society for the Arts, Sciences of the International Society for the Arts,
and Technology”, Vol. 40, N. 5, Pergamon Press, Sciences and Technology”, Vol. 40, No. 5,
Oxford–New York 2007. Pergamon Press, Oxford–New York 2007.

| Kluszczyński Ryszard W., Strategies | Kluszczyński Ryszard W., Strategies


of interactive art, „Journal of Aesthetics of Interactive Art, “Journal of Aesthetics
& Culture”, 2010, Vol. 2. www. & Culture”, 2010, Vol. 2. www.
aestheticsandculture.net/index.php/ aestheticsandculture.net/index.php/
jac/article/view/5525. jac/article/view/5525.

| Massumi Brian, The Evolutionary Alchemy | Massumi Brian, The Evolutionary Alchemy
of Reason, [w:] idem, Parables for the Virtual of Reason, [in:] id., Parables for the Virtual
Movement, Affect, Sensation, Duke University Movement, Affect, Sensation, Duke University
Press, Durham–London 2002. Press, Durham–London 2002.

| Stelarc, From Psycho-Body to Cyber-System. | Stelarc, From Psycho-Body to Cyber-System:


Image as Post-Human Entities, [w:] Image as Post-Human Entities, [in:]
The Cybercultures Reader, red. D. Bell, The Cybercultures Reader, eds. D. Bell,
B.M. Kennedy, Routledge, London–New York B.M. Kennedy, Routledge, London–New York
2007. 2007.

| Stelarc, Hollow Body, Host Space, [w:] | Stelarc, Hollow Body, Host Space, [in:]
Proceedings of 5th International Symposium Proceedings of 5th International Symposium
on Electronic Arts, UIAH, Helsinki 1994. on Electronic Arts, UIAH, Helsinki, 1994.

| Stelarc, Prosthetics, Robotics and Remote | Stelarc, Prosthetics, Robotics and Remote
Existence. Postevolutionary Strategies, Existence: Postevolutionary Strategies,
„Leonardo” 1991, Vol. 24, N. 5. “Leonardo” 1991, Vol. 24, No. 5.
Biogramy

Biographies
Stelarc – Stelarc jest australijskim arty- Stelarc – Stelarc is an Australian per-
stą tworzącym performanse i  instalacje. formance and installation ar tist who
Twórca wystawiał swoje prace na całym has internationally exhibited, present-
świecie, a  jego performanse można było ed and done performances in Europe,
podziwiać w Europie, Azji, Ameryce Północ- Asia, Nor th America, South America
nej, Ameryce Południowej i Australii. Zmie- and Australia. He has visually probed
niał swoje ciało wizualnie i amplifikował je and acoustically amplified his body.
akustycznie. Nakręcił trzy filmy wewnątrz He has made three films of the inside
swojego ciała, filmując wnętrza swoich of his body, filming 3m of the internal
płuc, żołądka i trzy metry jelita grubego. space of his lungs, stomach and colon.
W  latach 1976–1988 stworzył dwadzieś- Between 1976–1988 he completed 25
cia pięć performansów, w  których jego body suspension performances with
ciało zwisało na hakach wbitych w skórę. hooks in the skin. He has used medi-
W  swojej twórczości wykorzystuje narzę- cal instruments, prosthetics, robotics,
dzia medyczne, protetykę, robotykę, sy- Vir tual Reality systems, the Internet
stemy wirtualnej rzeczywistości, Internet and biotechnology to explore alternate,
i  biotechnologię. Celem jest dlań eksplora- intimate and involuntar y inter faces
cja alternatywnych, intymnych i mimowol- with the body. He has per formed with
nych połączeń z ciałem. Artysta w swoich a  Third Hand, a  Virtual Arm, a  Stomach
dziełach performance prezentował Third Sculpture and Exoskeleton, a  six-legged
Hand, Virtual Arm, Stomach Scultpure walking robot. His Prosthetic Head is
i Exoskeleton (chodzącą maszynę o sześ- an embodied conversational agent that
ciu nogach). Jego Prosthetic Head jest speaks to the person who interrogates
ucieleśnionym agentem konwersacyjnym, it. As part of the Thinking Head Systems
który odpowiada rozmawiającej z  nią oso- he collaborated with the Marcs Auditory
bie. W  ramach Thinking Head Systems Labs at the University of Western Syd-
artysta współpracował z  MARCS Audito- ney to develop the Articulated Head, the
ry Labs na Uniwersytecie Zachodniego Floating Head and the Swarming Heads
Sydney nad projektami Articulated Head, projects. He is surgically constructing
Floating Head oraz Swarming Heads. Ear and stem cell growing an Ear on Arm
in Arm to z  kolei chirurgiczna konstrukcja that will be electronically augmented
ucha oparta na hodowli tkanek, w  której and internet enabled. The first surgical
umieszczony jest mikrofon – dzięki jego po- procedures occurred in 2006. He has
łączeniu z Internetem zaistnieje możliwość recently been performing with his four
odsłuchiwania wrażeń dźwiękowych ucha. avatar and automaton clones on his
Pierwsze operacje w ramach projektu mia- Second Life site, exploring actual-virtual
ły miejsce w  2006 roku. Jedne z  najnow- interfaces and gesture actuation of his
szych dzieł artysty to jego performanse avatar with Kinect. Publications about
z  czterema awatarami i  automatycznymi his ar twork include Stelarc: The Mono-
klonami na stronie Drugiego Życia. Eksplo- graph, edited by Marquard Smith, MIT
rują one rzeczywisto-wirtualne interfejsy Press, 2005; Stelarc: Political Prosthesis
i  bodźce fizyczne u  awatarów wyposa- & Knowledge of the Body by Marina Gr-
żonych w  technologię Kinect. Ukazały się zinic-Mauhler
Maska & MKC (Ljubljana &
następujące publikacje na temat twór- Maribor), 2002 and The Cyborg Experi-
czości artysty: Stelarc. The Monograph, ments: The Extensions of the Body in the
red. Marquard Smith (MIT Press, 2005); Media Age, edited by Joanna Zylinska,
Stelarc. Political Prosthesis & Knowledge Continuum Press (London & New York),
of the Body Mariny Grzinic-Mauhler
 (Ljub- 2002. In 1997 he was appointed Honor-
ljana, Maribor, Maska & MKC, 2002) oraz ary Professor of Art and Robotics at
The Cyborg Experiments: The Extensions Carnegie Mellon University, Pittsburgh
of the Body in the Media Age, red. Joan- USA. From 2000–2003 he was Senior
na Zylinska (London, New York, Continuum Research Fellow at the Nottingham
Press, 2002). W  1997 roku artysta został Trent University, Nottingham UK, where
honorowym profesorem sztuki i  robotyki he developed the Muscle Machine, a 5m
na Uniwerystecie Carnegie Mellon (Pitts- diameter walking machine using pneu-
burgh, USA). W latach 2000–2003 Stelarc matic rubber muscles. In 2003 he was
pracował jako samodzielny pracownik na- awarded an Honorary Degree of Laws
ukowy na Uniwersytecie Nottingham Trent by Monash University. Between 2006–
(Nottingham, UK), gdzie opracował Muscle 2011 he was Senior Research Fellow
Machine – chodzącą maszynę o średnicy and Visiting Artist at the Marcs Audi-
pięciu metrów wykorzystującą pneuma- tory Labs at the University of Western
tyczne gumowe mięśnie. W 2003 roku ar- Sydney, Australia. He received a  New
tysta otrzymał doktorat honoris causa Uni- Projects grant from the Australia Coun-
wersytetu Monash. W  latach 2006–2011 cil in 2010 to develop a micro-robot and
pracował jako samodzielny pracownik na- in the same year he was also awarded
ukowy i  artysta wizytujący w  MARCS Au- the prestigious Prix Ars Electronica Hy-
ditory Labs na Uniwersytecie Zachodniego brid Arts Prize. Between 2006–2012 he
Sydney w  Australii. W  2010 roku Stelarc was Chair in Performance Art, School
otrzymał grant od Rady Australijskiej na of Arts, Brunel University London. He
budowę mikrorobota i w tym samym roku is currently a  Distinguished Research
został też wyróżniony prestiżową nagrodą Fellow and Director of the Alternate
Prix Ars Electronica Hybrid Arts. W  latach Anatomies Lab, School of Design and
2006–2012 artysta udzielał się jako profe- Art (SODA), Curtin University, Perth.
sor sztuki performans w szkole artystycz- Stelarc’s artwork is represented by the
nej na Uniwersytecie Brunel w  Londynie. Scott Livesey Galleries in Melbourne.
Obecnie Stelarc pracuje jako dyrektor
Laboratorium Alternatywnych Anatomii Andreas Broeckmann – An art historian
w Szkole Projektowania i Sztuki (SODA) na and curator who lives in Berlin. He holds
Uniwersytecie Curtin w Perth. Jest też ho- a  PhD in Art History from the Univer-
norowym pracownikiem naukowym uczel- sity of East Anglia, Norwich/UK (1995).
ni. Jego twórczość reprezentowana jest He lectures internationally about the
przez Scott Livesey Galleries w Melbourne. history of modern art, media theory,
Andreas Broeckmann – Historyk sztuki machine aesthetics, and digital culture,
i kurator mieszkający w Berlinie. Doktor and has curated exhibitions and festi-
Historii Sztuki na Uniwersytecie East An- vals in major European venues. He is the
glia w Norwich (1995). Jego zainteresowa- ar tistic director of ISE A2010RUHR. In
nia koncentrują się wokół historii sztuki university courses, curatorial projects,
nowoczesnej, teorii mediów, estetyki ma- and lectures he deals with art, technol-
szyn, cyfryzacji, sztuki i technologii. Jest ogy, digital culture, and an aesthetics of
kuratorem wystaw i  festiwali w  całej the machinic.
Europie oraz dyrektorem artystycznym
międzynarodowych sympozjów o sztuce Marco Donnaruma – Per former, mu-
elektronicznej ISEA2010RUHR (Internatio- sician, sonic artist and writer born in
nal Symposium on Electronic Art). Italy. Now based in London and New
York City. He explores the dimensions
Marco Donnaruma – Performer, muzyk, ar- of the human body in relation to real,
tysta dźwięku i  pisarz. Urodzony we Wło- virtual and cultural spaces through per-
szech, obecnie mieszka i pracuje w Lon- formances, concerts and installations.
dynie i  Nowym Jorku. Łącząc w  swej In his works, sound, machines and bio-
twórczości badania nad biomediami, mu- logy are configured so to integrate hu-
zykę, teatr, performans, społecznościowe man and technological bodies into new
praktyki partycypacyjne (open source) i ko- living instances. His practice is consi-
dowanie subwersyjne, artysta bada relacje dered a conceptually elaborated combi-
ludzkiego ciała w stosunku do wirtualnych nation of physical actions, intense so-
i kulturowych przestrzeni.  W jego pracach nic experiences and forceful sensorial
instalacje dźwiękowe i  biologia pozwalają stimulation.
na zintegrowanie człowieka i technologii.
Ryszard W. Kluszczyński – Critic and
Ryszard W. Kluszczyński – Krytyk i teoretyk theoretician of film, new media art, cu-
filmu oraz sztuki nowych mediów, kurator rator and academic lecturer. His field of
i wykładowca akademicki. Zajmuje się proble- interest includes the information and
matyką społeczeństwa informacyjnego i sie- web society, cyber culture, (multi)media
ciowego, cyberkultury, sztuki (multi)mediów, art, problems in the contemporary the-
zagadnieniami współczesnej teorii sztuki, ory of art, alternative art (avantgarde)
sztuką alternatywną (awangardą) i  krytyką and ar t critique. He has authored nu-
artystyczną. Jest autorem wielu książek, merous books, ar ticles, research pa-
esejów oraz artykułów naukowych. Współ- pers and essays. He collaborates with
pracuje z  licznymi pismami artystycznymi. art magazines. He is the head the De-
Jest kierownikiem Katedry Mediów i Kultury partment of Media and Audiovisual Cul-
Audiowizualnej Uniwersytetu Łódzkiego, pro- ture at the University of Łódź, profes-
fesorem Akademii Sztuk Pięknych w Łodzi sor of the Academy of Fine Arts in Łódź
i  wykładowcą Państwowej Wyższej Szkoły and lecturer at the National Film School
Filmowej, Telewizyjnej i Teatralnej w Łodzi. in Łódź.
Anna Nacher – Adiunkt w Katedrze Mediów Anna Nacher – Assistant Professor at
Audiowizualnych Instytutu Sztuk Audiowi- the Institute of Audiovisual Culture of
zualnych Uniwersytetu Jagiellońskiego. Jagiellonian, Faculty of Management
Pasjonuje się muzyką współczesną i  elek- and Social Communication, Jagiellonian
troniczną (zwłaszcza elektroakustyczną, University. For almost 15 years she has
improwizowaną i  awangardową woka- been pursuing musical activity in the
listyką), w  wolnych chwilach prowadzi field of improvised music, experimental
własny projekt muzyczny. Jej zaintereso- vocal techniques, field recording and
wania naukowe koncentrują się na teorii ethnomusicology. The fields of her aca-
mediów w  perspektywie kulturoznawczej, demic interest include sound studies,
studiach genderowych, antropologii audio- vernacular and oppositional cultures
wizualności; także na nowych zjawiskach of media, urban media, gender studies,
w  kulturze współczesnej, przemianach pervasive games, media in the public
związanych z  procesami globalizacyjnymi, space and transmedia practices. Since
badaniach nad dźwiękiem (sound studies). earning her PhD in 2006 she has pub-
Jest autorką książki o dyskursie gendero- lished a  book on gender discourses in
wym w  telewizji (Telepłeć. Gender w  te- globalised television (Telepłeć. Gender
lewizji doby globalizacji, Kraków 2008) w  telewizji doby globalizacji, Kraków
a  także ponad dwudziestu artykułów 2008) and more than twenty articles in
opublikowanych w recenzowanych czaso- peer-reviewed journals and anthologies.
pismach i  antologiach. Aktualnie zajmuje
się analizą przemian dyskursu przestrzeni Maciej Ożóg – Sound artist, culture and
w  mediach nowej generacji, praktykami media theorist. He teaches at the Depart-
dyskursywnymi Internetu drugiej genera- ment of Electronic Media, University of
cji, oraz problematyką gier w przestrzeni Lodz, Poland. Ożóg is the author of nume-
hybrydowej. rous articles concerning the aesthetics
of new media art, critical art, avant-garde
Maciej Ożóg – Muzyk, teoretyk i  historyk film, video, and experimental music. His
sztuk medialnych. Adiunkt w  Zakładzie research focuses on surveillance studies,
Mediów Elektronicznych Katedry Mediów information and network society, tactical
i  Kultury Audiowizualnej Uniwersytetu media, bio art and posthumanism. He
Łódzkiego. Opublikował szereg prac po- works in the field of live multimedia per-
święconych filmowi awangardowemu, formance, interactive installations and
sztuce wideo i  sztuce nowych mediów. video art.
W 2002 roku uzyskał tytuł doktora za dy-
sertację poświęconą personalnemu nurto- Mor ten Søndergaard – Danish wri-
wi amerykańskiej awangardy filmowej. Zaj- ter, translator, editor and sound artist.
muje się historią i teorią sztuk medialnych, Debuted in 1992 with Sahara i  mine
bio artem, problematyką kultury audiowizu- hænder (Sahara in my hands). While
alnej, cyberkultury i  społeczeństwa infor- Søndergaard primarily works as a  poet,
macyjnego, a  także badaniami artystycz- he has also branched out into numerous
nego wykorzystania mediów lokacyjnych other media. He has thus created a  se-
i technologii mobilnych. Jako artysta wyra- ries of exhibitions and installations, as
ża się poprzez performanse, interaktywne well as having produced both musical
instalacje i sztukę wideo. and dramatic works. The sensorial natu-
re of his poetry and the physical nature
Morten Søndergaard – Duński pisarz, tłu- of some of his other works thus combi-
macz, edytor i  artysta dźwiękowy. Debiu- ne to bring poetry and world closer to-
tował w 1992 roku tomikiem poezji Sahara gether.
i mine hænder (Sahara w moich dłoniach).
Głównym elementem jego twórczości Piotr Zawojski – He is a tenured Profes-
jest poezja, jednak często wyraża się ar- sor in the Department of Film and Me-
tystycznie poprzez inne media. Stworzył dia Studies at the University of Silesia
liczne wystawy i instalacje artystyczne, (Polish: Uniwersytet Śląski) in Katowice,
utwory muzyczne oraz sztuki dramatycz- Poland. Polish media expert. Zawojski
ne. Sensualny wymiar jego poezji i fizycz- works in the fields of film, photography,
na natura jego innych prac tworzą intere- new media and the area of cyberculture.
sujące uniwersum artystyczne. He teaches history and theory of film
and television, communication, digital
Piotr Zawojski – Doktor habilitowany, ad- photography, new media as well as cy-
iunkt w Zakładzie Filmoznawstwa i Wiedzy berculture. Professor Zawojski is a  gu-
o  Mediach Uniwersytetu Śląskiego w  Ka- est lecturer at the prestigious Academy
towicach, gdzie wykłada zagadnienia te- of Fine Arts in Kraków and at the Jagiel-
orii i historii kina, telewizji, komunikowania lonian University in Kraków, one of the
i  nowych mediów audiowizualnych oraz oldest universities in the world. He also
cyberkultury. Ekspert do spraw mediów frequently offers courses at the Radio
– zajmuje się filmem, telewizją komunika- and Television Faculty at the University
cją, fotografią cyfrową i nowymi mediami. of Silesia.
Wykładowca Akademii Sztuk Pięknych
w Krakowie, wykładał również na Wydziale Joanna Żylińska – Writer, lecturer, artist
Radia i Telewizji Uniwersytetu Śląskiego, and curator, working in the areas of new
w Wyższej Szkole Mechatroniki w Katowi- technologies and new media, ethics,
cach oraz na Uniwersytecie Jagiellońskim photography and art. She is Professor of
w Krakowie. Współpracował z katowickim New Media and Communications at Gold-
ośrodkiem Telewizji Polskiej. smiths, University of London. The author
of books: Life after New Media: Media-
Joanna Żylińska – Pisarka, artystka, ku- tion as a Vital Process (with Sarah Kem-
ratorka pracująca w przestrzeni nowych ber; MIT Press, 2012) and Bioethics in
technologii, nowych mediów, etyki, foto- the Age of New Media (MIT Press, 2009).
grafii i sztuki. Jest profesorem nowych The translator of Stanislaw Lem’s major
mediów i komunikacji w Goldsmiths na Uni- philosophical treatise, Summa Technolo-
wersytecie Londyńskim. Autorka książek giae. She is also the editor of The Cyborg
na temat sztuki, techniki i etyki, m.in. Life Experiments: the Extensions of the Body
after New Media. Mediation as a Vital Pro- in the Media Age, a collection of essays
cess (z Sarą Kember, MIT Press, 2012), Bio- on the work of per formance ar tists
ethics in the Age of New Media (MIT Press, Stelarc and Orlan (Continuum, 2002).
2009). Jest także tłumaczką na język Her own work has been translated into
angielski Summy Technologiae Stanisła- Chinese, French, German, Nor wegian,
wa Lema (University of Minnesota Press, Polish, Russian and Turkish.
2013). Pracowała edytorsko nad książką
The Cyborg Experiments: the Extensions of
the Body in the Media Age, będącą zbiorem
esejów o performansach Stelarca i Orlan.
Jej własne prace zostały przetłumaczone
na język chiński, francuski, niemiecki, nor-
weski, polski, rosyjski i turecki.
Mięso, metal i kod / rozchwiane chimery. STELARC
Meat, Metal & Code / Contestable Chimeras. STELARC

Centrum Sztuki Współczesnej Łaźnia


Laznia Centre for Contemporary Art
20014

recenzent | reviewer
Michał OSTROWICKI

redakcja naukowa | scientific editing


Ryszard W. KLUSZCZYŃSKI

redakcja językowa | editing


Dagmara ZAWISTOWSKA-TOCZEK
Thomas ANESSI

przekład | translation
Thomas ANESSI
Małgorzata GRABARCZYK
Małgorzata OLSZA
Patrycja PONIATOWSKA

projekt graficzny | graphic layout


Joanna REMUS-DUDA

ISBN 978-83-61646-13-6

druk | printed by
Introligatornia MIREX Leszek Chmielewski
Mirotki 69, 83–225 Mirotki
Publikacja jest częścią projektu Art+Science Meeting
The book is part of the Art+Science Meeting project

dyrektor artystyczny projektu | artistic director of the project


Ryszard W. KLUSZCZYŃSKI

Centrum Sztuki Współczesnej Łaźnia


ul. Jaskółcza 1 | 80–767 Gdańsk | tel. +48 58 305 40 50 | office@laznia.pl | www.laznia.pl
Jadwiga CHARZYŃSKA, Dyrektor CSW Łaźnia | Director of Laznia CCA

koordynacja projektu | project coordination


Krzysztof MIĘKUS
Karolina WIRKUS

koordynacja działań promocyjnych | PR coordination


Helena SZCZEPAŃSKA
Olga JANKOWSKA

podziękowania | acknowledgements
Patryk GIEDZIUN
Piotr GRDEŃ
Tymoteusz SKIBA
Marek TOMKOWICZ

Projekt Art+Science Meeting dofinansowano ze środków Ministra Kultury i Dziedzictwa Narodowego


The Art+Science Meeting project has been subsidized by the Ministry of Culture and National Heritage
Patronat Honorowy I Honorary Patronage:

| Honorowy Patronat Prezydenta Rzeczypospolitej Polskiej


Bronisława Komorowskiego
| Honorary Patronage of the President of the Republic of Poland
Bronisław Komorowski

Organizatorzy i partnerzy I Co-organisers and partners:

Patroni medialni | Media patrons:


ISBN 978-83-61646-13-6

You might also like