Professional Documents
Culture Documents
Phan cong
Thu ky: Huyen Trang, Tuan
Luat su: Duc, Hau
Giam doc kinh doanh: Tam, Xuan
Giam doc ky thuat: Tung, Nguyen Trang
2. Noi
1. HAI BEN) Thu ky chao, gioi thieu cac thanh vien moi ben
Hoi khach hang cam thay nhu the naao khi den viet nam, bau khong khi
1.2 Bat dau cuoc dam pham ve hop dong cafe.
(VIET NAM)Thu ky noi: cam on quy doi tac ve buoi gap mat hom nay,
nhuwng thac mac cua quy doi tac se duoc chung toi giai dap va hop
dong se that suon se
- Chung toi xin gui ban hop dong
- Hoi co gi thac mac
( TRUNG QUOC) giam doc kinh doanh Ve gia ca muon giam
( VIETNAM) muc gia thap nhat chap nhan duoc la 35000usd / tan
Hợp đồng này xác nhận việc mua và bán mặt hàng Cafe tại Việt Nam.
Địa chỉ: thành phố Vũng Tàu, tỉnh Bà Rịa-Vũng Tàu, Việt Nam
Điện thoại: [SỐ ĐIỆN THOẠI] Telex: [SỐ TELEX] Fax: [SỐ FAX]
Kiểm tra số lượng: Tại nơi gửi hàng có đại diện bên bán và bên mua. Giấy chứng
nhận số lượng do bên bán ban hành và có giá trị hiệu lực tham khảo.
Bao bì: 60kg trong bao tải đay, tiêu chuẩn xuất khẩu
If an avenge market price at the week before date or delivery exceeds as cope
of 4% as to
The contract price, the revised contract price shall be this average price
If the buyer pays early, the amount of cash discount that they get is 2% of total
order price
5. Đóng gói:
Đóng gói theo từng bao 50kgs (±5%), bao bì được sử dụng là PP/PE
Là loại bao bì tốt nhất đóng gói cà phê, lúa mì lúa mạch.
Theo quy định số lượng GW nên khối lượng bao bì sẽ được tính chung vào khối
lượng của hàng hóa
6. Shipping marking:
Cty xuất khẩu: ABC CO.LTD
Cty nhận: XYZ CO.LTD
Số hợp đồng VN111
G.W: 30 tấn (± 5%) có cả bao bì
N.W ( khối lượng thuần): ~30 tấn (± 5%)
Cảng đến: cảng Kobe, Nhật Bản.
Điều kiện cơ sở giao hàng: CIF, cảng Kobe, Nhật Bản, Incoterms 2000.
Cảng bốc hàng: Cảng Cái Mép( CMIT), Phú Mỹ, Bà Rịa-Vũng Tàu, Việt Nam.
Thông báo về việc xếp hàng: người bán có nghĩa vụ thông báo với người mua về
việc đã hoàn thành nghĩa vụ giao hàng.
10 ngày trước khi tàu đến cảng bốc hàng, ABC sẽ thông báo thời gian cho XYZ
mà tàu sẽ đến và 5 ngày trước khi tàu đến, ABC sẽ tiếp tục báo cho bên XYZ về
chính xác ngày tàu sẽ đến.
Trong 3 ngày kể từ container lên tàu ABC sẽ điện báo cho XYZ những thông tin
về tên tàu, vận đơn, ngày giao, loại hàng hóa, số lượng và chất lượng của sản phẩm
Phí vận tải bên người sẽ thỏa thuận vs bên hãng tàu rồi thông báo cho người mua
Phí vận tải không bào gồm việc bốc giỡ hàng mà phí này thuộc bên người mua
chịu trách nhiệm khi tàu chở hàng đến
Bảo hiểm: người bán sẽ là người mua bảo hiểm bao gồm các rủi ro được tính trên
110% giá trị gốc
6. Thanh toán: Thanh toán bằng thư tín dụng trả ngay không hủy ngang.
Người mua sẽ mở 01 thư tín dụng trả ngay không hủy ngang tại Ngân hàng
[Agribank], Nhật bản thông qua Ngân hàng Ngoại Thương, Việt Nam cho bên bán
hưởng lợi.
Thư tín dụng được mở trước ngày giao hàng ít nhất 30 ngày.
Thư tín dụng được thanh toán ngay khi người hưởng lợi xuất trình bộ chứng từ
giao hàng sao:
Bộ gốc đầy đủ 3/3 vận đơn đường biển hoàn hảo, ghi rõ “hàng đã bốc” theo lệnh
của Ngân hàng phát hành, thông báo cho người mua.
03 bản gốc giấy chứng nhận số lượng, chất lượng do một số cơ quan giám định có
uy tín tại Việt Nam xác nhận.
Thông báo giao hàng trong đó chỉ rõ số Hợp đồng, Thư tín dụng, hàng hóa, số
lượng, chất lượng, tên tàu, tên người chuyên trở, cảng bốc hàng, cảng dỡ hàng…
Người bán sẽ đảm bảo chịu trách nhiệm về chất lượng, số lượng hàng hóa
được nêu ra trong hợp đồng cho đến khi tàu chuyển đến cảng KOBE
7. ĐIỀU LUẬT ÁP DỤNG: Hợp đồng này sẽ được áp dụng theo luật pháp của
nước Cộng hòa Singapore.
8. ĐIỀU KHOẢN BẤT KHẢ KHÁNG: Hợp đồng này áp dụng những điều bất
khả kháng được dẫn chiếu tới văn bản của Phòng thương mại Quốc Tế (ấn
phẩm của ICC số 421).
9. ĐIỀU KHOẢN KIỂM ĐỊNH: Việc kiểm định, giám sát tại nhà máy nhà kho
về chất lượng, trọng lượng, số lượng bao, tình trạng bao gói của số Caffea
Rubusta gốc Việt Nam này sẽ do “Công ty cổ phần giám định Vinacontrol”
tại Việt Nam đảm nhiệm, phí tổn kiểm định sẽ do bên bán chịu.
10. NHỮNG ĐIỀU KHOẢN KHÁC: Tất cả những thuật ngữ thương mại dùng
cho hợp đồng này sẽ được diễn giải theo ấn phẩm “Thuật ngữ thương mại”
11. Hợp đồng bán hàng này được ký kết tại [ĐỊA ĐIỂM] vào ngày [NGÀY
THÁNG NĂM] , hợp đồng này được lập thàng 04 bản: 02 bản bằng tiếng Anh, 02
bản bằng tiếng Việt. Mỗi bên giữ 02 bản: 01 bản tiếng Anh và 01 bản tiếng Việt.