Professional Documents
Culture Documents
Bảng Giá Lữ Hành 2023: Travel Agents Contract Rate 2023
Bảng Giá Lữ Hành 2023: Travel Agents Contract Rate 2023
I. GIÁ PHÒNG, CÁC DỊCH VỤ KHÁC & CHÍNH SÁCH PHỤ THU / ROOM, OTHER SERVICES PRICE & SURCHARGES:
1. Giá Phòng/Room rate (VNĐ): Giá áp dụng từ tháng 01/01/2023 đến tháng 31/12/2023
GIÁ PHÒNG BAO GỒM ĂN SÁNG, MINIBAR TIÊU CHUẨN, GIẶT LÀ / RATE INCLUDE BREAKFAST, STANDARD MINIBAR,
LAUNDRY
SỐ GIÁ SỐ GIƯỜNG
DIỆN SỐ SỐ TRẺ
LOẠI PHÒNG KHÁCH PHÒNG PHỤ
TÍCH LƯỢNG No of
Room Type No of Room No of Extra
Size Quantity children
guest rate bed
Tối đa 1
Premium Bayview 35 40 2 2 2,050,000
giường
Tối đa 1
Premium Oceanview 38 187 2 2 2,550,000
giường
Tối đa 1
Two-bedroom Family Bayview 50 4 3 2 3,250,000
giường
Tối đa 1
Two-bedroom Suite Oceanview 65 36 4 2 4,950,000
giường
Tối đa 1
Three-bedroom Suite Oceanview 75 18 6 2 7,150,000
giường
Tối đa 1
President Oceanfront 105 1 6 2 9,950,000
giường
GIÁ PHÒNG BAO GỒM ĂN SÁNG, MINIBAR TIÊU CHUẨN, GIẶT LÀ & SPA 60 PHÚT/KHÁCH/ LẦN/ĐÊM
RATE INCLUDE BREAKFAST, LAUNDRY, MINIBAR, 60 MINUTES SPA/PERSON/TIME/NIGHT
SỐ SỐ GIƯỜNG
DIỆN SỐ SỐ TRẺ GIÁ
LOẠI PHÒNG KHÁCH PHỤ
TÍCH LƯỢNG No of PHÒNG
Room Type No of No of Extra
Size Quantity children Room rate
guest bed
Tối đa 1
Premium Bayview 35 40 2 2 2,550,000
giường
Tối đa 1
Premium Oceanview 38 187 2 2 3,050,000
giường
1
Tối đa 1
Two-bedroom Family Bayview 50 4 3 2 4,050,000
giường
Tối đa 1
Two-bedroom Suite Oceanview 65 36 4 2 5,950,000
giường
Tối đa 1
Three-bedroom Suite Oceanview 75 18 6 2 8,750,000
giường
Tối đa 1
President Oceanfront 105 1 6 2 11,550,000
giường
2. Phụ thu/Surcharges:
- Phụ thu cuối tuần/ Weekend Surcharge:
Áp dụng các thứ 6,7 – các tháng 5,6,7,8/ Applied on Friday, Saturday - May, June,
July, August
+ VND 250,000/phòng/đêm – áp dụng đối với các hạng phòng có 1 phòng ngủ
VND 250.000/room/night – applied to 1 bed room categories
+ VND 350.000/phòng/đêm – áp dụng đối với các hạng phòng có 2,3 phòng ngủ và
phòng President Ocean Front
CHÍNH SÁCH PHỤ THU NHỮNG VND 350.000/room/night – applied to 2,3 bed room categories and President Ocean
NGÀY CUỐI TUẦN, CAO ĐIỂM LỄ Front
TẾT - Phụ thu cao điểm, lễ tết/ Public Holidays Surcharge:
WEEKEND AND PUBLIC Áp dụng các ngày sau/ Applied for following days:
HOLIDAYS SURCHARGE
• Tết dương lịch/ New Year: 01/01/2023, 31/12/2023
• Tết âm lịch/Lunar New Year: 20/01/2023 – 24/01/2023 ( 5 đêm)
• Gỗ Tổ Hùng Vương, Thống nhất đất nước và Quốc Tế Lao Động/Hung King’s
Anniversary, Victory and Labor Day: 29/04/2023 – 01/05/2023 ( 3 đêm)
• Ngày độc lập/ Independence Day: 02/09/2023 (1 đêm)
Giá phụ thu/ Surcharge rate:
+ VND 350,000/phòng/đêm – áp dụng đối với các hạng phòng có 1 phòng ngủ
VND 350.000/room/night – applied to 1 bed room categories
2
+ VND 550.000/phòng/đêm – áp dụng đối với các hạng phòng có 2,3 phòng ngủ và
phòng President Ocean Front
VND 550.000/room/night – applied to 2,3 bed room categories and President Ocean
Front
*** Điều kiện đặt phòng Giai đoạn Lễ, Tết/ Retriction for Public Holidays:
Thời gian lưu trú tối thiểu 2 đêm, thanh toán tại thời điểm đặt phòng và không hoàn hủy.
Minimum 2 nights on Public Holidays, Pre-Payment,Non-Cancellation,Non – Refundable
- Giường phụ và ăn sáng: VND 650,000/khách/đêm
Extra bed and breakfast: VND 650,000/pax/night
- Giường phụ,ăn sáng và spa: VND 950,000/giường/đêm
PHỤ THU NGƯỜI LỚN
Extra bed, breakfast & spa: VND 950,000/unit/night
ADULT SURCHARGE
*** Giường phụ bắt buộc dành cho khách từ 12 tuổi trở lên/ Compulsory extra bed
for children from 12 years old and above.
- Ăn sáng/Breakfast:
• Trẻ em 0 – dưới 6 tuổi: Miễn phí
Children from 0 – under 6 years old: Free of charge
• Trẻ em từ 6 - dưới 12 tuổi: VND 350,000/trẻ/đêm
CHÍNH SÁCH PHỤ THU TRẺ EM
Children from 6 – under 12 years old: VND 350,000/child/night
CHILDREN SURCHARGE POLICY
- Giường phụ và ăn sáng ( nếu có yêu cầu)/ Extra bed and breakfast (if request):
(T
VND 650,000/giường/đêm - VND 650,000/unit/night
***Tối đa 2 trẻ em/phòng/ Maximum 2 children are allowed to stay per room.
***Trẻ từ 12 tuổi trở lên tính như người lớn/ Children from 12 years old and above
will be considered as adult.
Ghi chú:
- Giá phòng bao gồm dịch vụ Spa (60 phút /khách/lần/ đêm) được tính theo số lượng khách tiêu chuẩn của mỗi
phòng. Trường hợp số khách lưu trú ít hơn số lượng khách tiêu chuẩn, thì áp dụng theo đúng số thực tế khách lưu
trú của mỗi phòng.
Room rate includes Spa service (60 minutes/ person/ time/ night) ,based on the number of standard guests per
room. In case of guest is less than the standard, the actual of guest would be applied.
- Dịch vụ spa chỉ áp dụng cho khách từ 18 tuổi trở lên
Spa services are only available for guests from 18 years old.
3
III. ĐẶT PHÒNG/ RESERVATION:
- Yêu cầu đặt phòng được xác nhận dựa trên tình trạng phòng trống của khách sạn.
Room requests are subject to availability at the time of booking.
- Giờ nhận phòng sau 14:00. Giờ trả phòng: 11:00.
Check in time is after 14:00. Check out time is 11:00.
- Yêu cầu trả phòng trễ tùy thuộc vào tình trạng phòng. Để đảm bảo có sẵn phòng để trả phòng trễ, phòng phải
được đặt trước khi khách đến. Khách sạn sẽ áp dụng tính phí 50% của một đêm phòng dựa trên giá hợp đồng
nếu trả phòng trước 18:00 và sẽ tính phí 100% của một đêm phòng dựa trên giá hợp đồng nếu trả phòng sau
18:00.
Request for late check-out is subject to availability. To guarantee the availability of a room for late check-out, the
room must be reserved prior to the guest arrival. Hotel reserves the right to impose a 50% charge based on contract
rates for room / rooms held up to 18:00; and full day charge to be imposed thereafter.
- Yêu cầu nhận phòng sớm sẽ được cân nhắc tùy thuộc vào tình trạng phòng. Để đảm bảo có sẵn phòng để nhận
phòng sớm, phòng phải được đặt trước khi khách đến. Khách sạn sẽ áp dụng tính phí 50% or 100% của một đêm
phòng dựa trên giá hợp đồng nếu nhận phòng sớm.
Request for early check in will be considered subject to availability. However, to guarantee the availability of a
room for early check in, the room must be reserved prior to the guest’s arrival. Hotel reserves the right to impose a
50% or 100% charge base on contract rates for early check in.
- Đặt phòng phải được thực hiện trực tiếp đến Bộ phận Đặt phòng và chỉ có hiệu lực sau khi được bộ phận đặt
phòng khách sạn xác nhận qua email
Reservations must be made directly to the Reservations Department and will be valid only after confirmation by
email from the hotel reservation department.
Thư điện tử/ Email : reservation@grandhyamshotel.com
- Mỗi yêu cầu đặt phòng sẽ được nhận một số xác nhận đặt phòng để thuận tiện cho việc nhận phòng.
Each reservation request will be sent a confirmation number to acknowledge receipt of the reservation.
IV. CHÍNH SÁCH HỦY PHÒNG & KHÔNG NHẬN PHÒNG/CANCELLATION & NO SHOW POLICY
- Việc hủy phòng chỉ có giá trị khi thông báo bằng văn bản được gửi đến bộ phận đặt phòng của khách sạn.
Cancellation is only valid when it is made in written directly to Hotel’s Reservation Department.
4
2. Đối với khách đoàn/For Groups:
- Chính sách giảm/hủy phòng của đoàn từ 15 phòng mỗi đêm trở lên sẽ được đàm phán phụ thuộc vào mùa và
số lượng phòng.
Reduction and cancellation policy of Group from 15 rooms per night will be negotiated depending on
seasonality and group size.
T Tên Công Ty
CÔNG TY CỔ PHẦN TẬP ĐOÀN TMS
Company Name
Số Số tài khoản VND 115002924768
V Account number
Tên Ngân Hàng
Ngân hàng TMCP Công Thương Việt Nam (VietinBank)
Bank Account
Địa chỉ
236 Hùng Vương, Phường 7, Tp. Tuy Hòa, Tỉnh Phú Yên
Address