Professional Documents
Culture Documents
Джейн Ріццолі та Маура Айлз - 4. Двійник. Тесс Герритсен
Джейн Ріццолі та Маура Айлз - 4. Двійник. Тесс Герритсен
Двійник
Книжковий Клуб «Клуб Сімейного Дозвілля»
2018
Ґеррітсен Т.
Ґ37 Двійник : роман / Тесс Ґеррітсен ; перекл. з англ. О. Оксенич.
— Харків : Книжковий Клуб «Клуб Сімейного Дозвілля», 2017. — 384
с.
ISBN 978-617-12-4948-6
ISBN 978-0-345-54771-2 (англ.)
Перекладено за виданням:
Gerritsen T. Body Double : A Novel / Tess Gerritsen. — New York :
Ballantine Books, 2014. — 512 p.
***
У тиші, що запала після цих слів, Мора чула голоси чоловіків, поки
вони все глибше закопувалися в підвальну підлогу. Вона відчувала, як
серце б’ється об ребра. «Боже мій, що ж вони там знайдуть?»
— Вона була новенька, — сказала міс Клозен. — Еліс Роуз. Інші
дівчата сідали за нею і кепкували з неї, жартували. Про Еліс можна
було казати що завгодно, будь-які жорстокі речі — безкарно, бо вона не
чула. Не знала, що ми з неї глузували. Знаю, то було жорстоко, але так
уже діти поводяться, коли їм чотирнадцять. Перш ніж навчаться
ставити себе на місце іншого. Перш ніж відчують це самі.
Вона зітхнула — шкодування за гріхами дитинства, за наукою,
отриманою надто пізно.
— Що з Еліс сталося?
— Елайджа сказав, що то був жарт, що він збирався за кілька годин
її витягнути. Але уявіть собі, як це — опинитися в полоні у ямі? Коли
ходиш під себе від страху? І ніхто не чує твоїх криків. Ніхто не знає, де
ти, окрім того хлопця, який тебе туди кинув.
Мора чекала мовчки й боялася почути, чим закінчилася історія.
Міс Клозен побачила в її очах цей острах і похитала головою.
— О, Еліс не померла. Її врятував пес — знав, куди вона пішла. Усе
гавкав і гавкав, дурна голова, але ж привів до неї людей.
— То вона вижила.
Жінка кивнула.
— Її знайшли пізніше, увечері. Вона просиділа в тій ямі вже кілька
годин. Коли її дістали, ледве говорила. Наче зомбі. За кілька тижнів її
родина поїхала з міста. Не знаю, куди саме.
— Що було з Елайджею?
Вона знизала плечима.
— А ви як думаєте? Він усе наполягав, що то був жарт. Як от те, що
всі ми, решта дітлахів, чинили з Еліс щодня у школі. І це правда, ми всі
її мучили. Усі робили її життя нестерпним. Але Елайджа підняв усе це
на новий рівень.
— Його не покарали?
— У чотирнадцять отримуєш другий шанс. Особливо коли
потрібен удома. Коли твій тато по півдня п’яний, а з тобою живе
дев’ятирічна кузина.
— Амальтея, — тихо сказала Мора. Міс Клозен кивнула. —
Уявляєте, як дівчинці велося в тому домі. Росла в родині звірів.
«Звірів».
У повітрі раптом відчулася електрика. У Мори змерзли руки. Вона
згадала марення Амальтеї. «Йди геть, поки він тебе не побачив».
А ще — подумала про подряпини на своїй автівці. «Знак Звіра».
Двері підвалу з рипінням відчинилися, злякавши Мору. Вона
розвернулася й побачила там Ріццолі.
— Вони щось знайшли, — мовила детектив.
— Що саме?
— Дерево. Якась панель, на глибині двох футів. Зараз намагаються
її розчистити. — Вона вказала на ящик із заступами. — Нам це
потрібно.
Мора знесла ящик униз сходами. Побачила, що перекопана земля
вже йде усім периметром траншеї, футів у шість завдовшки.
Саме розмір труни.
Детектив Корсо, який тримав у руках лопату, глянув на Мору.
— Схоже, панель товста. Але послухайте. — Він грюкнув лопатою
об дерево. — Вона не суцільна. Під нею є повітря.
— Може, підмінити тебе? — запитав Єйтс.
— Так, бо спина скоро відмовить.
Корсо передав йому лопату. Єйтс стрибнув до траншеї, гупнув об
дерево. Порожній звук. Він узявся відгрібати ґрунт із похмурою
заповзятістю, викидаючи його на купу, що дуже швидко росла. Усі
мовчали, а панель усе більше відкривалася. Два прожектори лили різке
світло через траншею, тінь Єйтса витанцьовувала на стінах, наче
маріонетка. Інші дивилися мовчки, наче розкрадачі могил, нетерпляче
чекаючи на перший погляд у гробницю.
— Я тут один край розчистив, — мовив, важко дихаючи, Єйтс і
шкрябнув лопатою по дереву. — Тут є щось схоже на грати, я вже
трохи їх пом’яв. Не хочу пошкодити дерево.
— Я принесла заступи та щітки, — сказала Мора.
Єйтс випростався задихавшись і вибрався з ями.
— Гаразд. Можливо, зможете зняти землю зверху. Зробимо кілька
знімків, перш ніж відкрити.
Мора з Ґері стрибнули до траншеї, вона відчула, як здригнулася
панель під їхньою вагою. Спитала себе, що за жахіття лежать під
брудними дошками. На думку спало страшне видіння: дерево раптом
ламається, вони занурюються в гнилу плоть. Незважаючи на калатання
серця, вона опустилася на коліна й почала змітати з панелі ґрунт.
— Дайте й мені щітку, — визвалася Ріццолі, теж збираючись
спуститися до ями.
— Вам — ні, — відмовив їй Єйтс. — Ви краще зачекайте.
— Я не скалічена. Ненавиджу стояти осторонь.
Менський детектив стривожено засміявся.
— Ну а ми не хочемо побачити, як у вас тут почнуться пологи. І
пояснювати це все вашому чоловікові я не хочу.
Мора сказала:
— Тут замало місця для маневрів, Джейн.
— Ну то давайте я переставлю прожектори. Щоб ви хоч бачили, що
робите.
Ріццолі пересунула прожектор, і на ріг, з яким працювала Мора,
раптом пролилося світло. Мора схилилася, змітаючи щіткою землю з
дошок, і відкрила іржаві цятки.
— Бачу старі цвяхи, — сказала вона.
— У мене в авто є лом, — сказав Корсо. — Зараз принесу.
Мора й далі змітала землю, відкриваючи все нові цвяхи. У ямі було
тісно, шия й плечі почали боліти. Вона випросталася. Почула поряд із
собою клацання.
— Дивіться сюди, — сказав Ґері.
Мора розвернулася й побачила, що його заступ ковзнув дюймом
зламаної труби.
— Схоже, вона проходить просто краєм панелі, — сказав він.
Голими пальцями обережно ткнув у іржавий виступ, пробивши зверху
земляну кірку. — Нащо вставляти трубу до…
Він замовк. Глянув на Мору.
— Це вентиляція, — мовила вона.
Ґері подивився на дошки під колінами. Тихо сказав:
— Що, збіса, там усередині?
— Вилазьте з ями, — сказав Піт. — Будемо знімати.
Єйтс простягнув руку, допомагаючи Морі, вона вилізла з траншеї, і
від надто різкого руху їй запаморочилося в голові. Вона кліпнула,
засліплена спалахами камери, сюрреалістичним світлом прожекторів і
танцем тіней на стінах. Підійшла до сходів, присіла. Тільки тоді
згадала, що сходинка під нею мала на собі примарні сліди крові.
— Гаразд, — мовив Піт. — Відкриваємо.
Корсо опустився на коліна біля ями, запустив кінчик лома під ріг
кришки. Спробував підняти панель, іржаві цвяхи завищали.
— Не піддається, — завважила Ріццолі.
Корсо зупинився, витер рукавом обличчя. На чолі лишилася брудна
пляма.
— Боже, завтра моя спина мені помститься.
Він ще раз підігнав лома під край панелі. Цього разу йому вдалося
загнати його далі. Він глибоко вдихнув і всією вагою наліг на важіль.
Цвяхи з вищанням вирвалися на волю.
Корсо відкинув лома. Вони з Єйтсом потягнулися в яму, взялися за
край кришки й підняли її. На мить усі замовкли. Дивилися в яму, яку
повністю заливало світло прожекторів.
— Не розумію, — сказав Єйтс.
Усередині було порожньо.
2
21-річна голлівудська акторка, вбита у 1989 році неврівноваженим
шанувальником. Ця трагедія призвела до прийняття в Каліфорнії
закону про запобігання переслідуванням.
3
Джетлаг — синдром зміни часового поясу.
4
Добрий день (фр.).
5
Телевізійний серіал, кожен епізод якого являє собою суміш фентезі,
наукової фантастики, драми чи жаху; часто має страшну або
несподівану розв’язку.
6
Йдеться про традиційну формулу повідомлення затриманого про
його конституційні права, яка називається «попередження Міранди»
(від справи 1966 року «Міранда проти штату Аризона», наслідком якої
стало визнання судом необхідності такого попередження).
7
eBay — Інтернет-магазин.
8
Кетгут — нитки, виготовлені зі сполучної тканини, яку одержують
із серозного шару кишечника великої рогатої худоби чи м’язового
шару (або підслизової оболонки) кишечника овець.
9
Стиль, що був поширений у США на межі XVIII та XIX століть і
характеризувався поєднанням спадку георгіанської архітектури з
елементами новітнього на той момент класицизму.
10
Галахад — «святий лицар», лицар Круглого столу Короля Артура
та один із шукачів Святого Грааля.
11
Ретривер — один із видів мисливських собак.
12
Хоста — декоративна рослина, поширена в садівництві та
ландшафтному дизайні.
13
VibramS.p.A. — світовий лідер у виробництві підошов із міцної
гуми для альпіністського і трекінгового взуття.
14
Джеффрі Дамер (1960—1994) — серійний убивця, який з 1987 по
1991 рік зґвалтував і вбив 17 юнаків та чоловіків; засуджений до 15
довічних ув’язнень, забитий насмерть у в’язниці іншим ув’язненим.
15
Джон Вейн Ґейсі (1942—1994) — «убивця-клоун», у період з 1972
по 1978 рік зґвалтував і вбив принаймні 33 хлопців та підлітків;
засуджений до смертної кари і страчений. В обох випадках захист
наполягав на тому, що їхні підопічні неосудні через психічні
захворювання, однак ці заяви були спростовані судом.
16
Доктор Йозеф Менгеле (1911—1979) — німецький лікар, що
проводив експерименти над в’язнями табору Освенцім у період Другої
світової війни.
17
Енгус Мак-Гайвер — герой однойменного пригодницького
телесеріалу про надзвичайно розумного спецагента, який розв’язує
проблеми та вибирається із небезпечних ситуацій завдяки
нестандартному мисленню та навичкам.
18
Моляри (великі кутні зуби) — найбільші постійні зуби верхньої та
нижньої щелепи.
19
Падальники — великі птахи, що здебільшого живляться падлом
(трупами тварин, що розкладаються в природному середовищі).
20
«Фарго» — американський телесеріал-антологія (жанр — чорна
трагікомедія).
21
Серійні вбивці, які в період з 1977 по 1979 рік викрали, катували,
ґвалтували та вбили дванадцятьох дівчат віком від 12 до 28 років.
Діяли в штаті Каліфорнія, тіла багатьох жертв знайдено на
Голлівудських пагорбах, звідки вони й отримали своє прізвисько.
Засуджені до довічного ув’язнення.
22
Справа Лейсі Петерсон, двадцятисемирічної вагітної жінки, вбитої
своїм чоловіком у 2002 році, набула гучного розголосу в
американських ЗМІ.
23
Пріапічний — хтивий.
24
Ель — традиційний англійський різновид пива.