You are on page 1of 1

Kaže šejh Sulejmān bin Sehmān, rahimehullāh:

،‫ه‬$$‫ارق أهل‬$$‫رك وف‬$‫اره وطعنه على من أنكر الش‬$‫ فوجه إنك‬،‫ه‬$‫يرا يكفر فاعل‬$‫ فال يرى الشرك الجلي ذنبا كب‬،‫" وهذا الرجل إنما ُأتي من جهة فساد االعتقاد‬
‫دث في‬$$ ‫ لما ح‬،‫نة‬$$ ‫اء الس‬$$ ‫ وأمثاله من علم‬،‫ة‬$$ ‫الم ابن تيمي‬$$ ‫يخ اإلس‬$$ ‫ ش‬:‫رك‬$$ ‫ارا للش‬$$ ‫اس إنك‬$$ ‫اع; وال يخفى أن من أشد الن‬$$ ‫نة واإلجم‬$$ ‫اب والس‬$$ ‫رهم بالكت‬$$ ‫وكف‬
‫ار من‬$$‫ فص‬.‫يأتي في كالمه رحمه اهلل‬$$‫ كما س‬،‫ون‬$$‫ركون األول‬$$‫ذي عليه المش‬$$‫ ال‬،‫رك الجلي‬$$‫ذا هو الش‬$$‫وا أن ه‬$$‫ وبين‬،‫أنكروه‬$$‫ ف‬،‫وى‬$$‫ وعمت به البل‬،‫انهم‬$$‫زم‬
"...‫ أنتم مبتدعة‬،‫ أنتم خوارج‬:‫ وإ نكارهم على أهل الشرك والتنديد; فلهذا قالوا‬،‫ بمحض اإلخالص والتجريد‬،‫ من يكفر أهل التوحيد‬،‫هؤالء المشركين‬

''Ovom čovjeku se podvukla greška sa strane neispravnosti njegove 'aqīde, pa ne vidi veliki širk velikim
grijehom, čiji počinioc postaje kāfirom. Pa upućuje svoje kritike i vrijeđanje onome koji je porekao širk, odvojio se
njegovih sljedbenika i protekfīrio ih sa Knjigom, sunnetom i idžmā'om.
Nije nepoznato da u ljude koji su najviše poricali širk spada šejhul-islām Ibn Tejmijje i slični njemu od 'uleme
sunneta, nakon što se on dogodio u njihovom vremenu, i njegov se belaj raširio, pa su ga porekli i objasnili da je
on jasni širk na kojem su bili prvi mušrici, kao što će kasnije doći u njegovom govoru, rahimehullāh.
Među tim mušricima se pojaviše oni koji tekfīre sljedbenike tewhīda zbog čistoće ihlāsa i lišenosti (od širka), te
zbog njihovog poricanja sljedbenicma širka i izjednačavanja drugih sa Allāhom, pa su zbog toga rekli: ''Vi ste
haridžije, vi ste novotari...'' '' 1

1
''Ed-Durer…'', 10/511

You might also like