Professional Documents
Culture Documents
"
Ha meghallod azt a szót, hogy "tojás ,pattanj fel a székről, pá
ros lábbal ugorj hármat, majd ülj vissza a helyedre!
y ·
- l ll -
ga a a fejét bánatosan a
ogy gondolhatsz ost a színes oj ' a?
N látod, ogy ny' l ará u k ilyen b t g?
- t r mt t le ókusma át borz apó.
nunk kell bagoly doktort! .. b esszétek fel gyor-
sa !
Nem tört össze a csontod - állapította meg
ál osan az erdő doktora, m·után alaposan meg
v·zsgálta a ' v't" y a . - e az lső két fo
gad bizo y kitörött. Szólok harká y barátom ak,
hogy segí sen raj ad.
- Itt vagyok! a lottam, i történt - szárnyalt
melléjük az erdő fogorvosa. - Mondd szépen, á!
- aj olt a pösze nyuszihoz.
Nagyra tátotta a száját a ' v' f y' .
- Nem túl nagy a baj, egy-ké óra alatt egie
szünk- jelente te ki arkály bácsi.- Gyönyörű
új fogaka kapsz a égiek helyett, és már festhe-
ted is a ojá a .
- Szajnosz nem tudom megfeszteni őket,
mert van egy óriászi nagy bökkenő! -sóhajtotta
a ' v i yú . - Összetörött a létrám, nem tu
'
:. .·.... - .. , .
úgy is tett, azafutott ece 'rt. Borz apó pedig
felmászot a talicskára, s a yúlgyerekek fürgén
elindultak vele a ' v ' · y l házához. Az erdő
'
1
iz osa meg o lo - ontoskodo t ó
kus ama. - Majd hozok én ot honról, '
•
· l -
ny .
- Mert nem ee t kel , hanem e e ! - magya-
'
razta
�
a posze nyuszi.
.. .
a.'
,
____
-Áfonya!
, z.'
á a!
'z.'
Má '
•
,..
- fo ya!
Addig iabáltak, addig civakodtak, am'g d-
vemama meg em elégelte a dolgot, és el n m
döntötte ő maga, hogy i kerü lj ön aznap az asz
. alra. gyszer m ' a, máskor 'z, s volt, hogy
áfonya. Ügyelt rá medvemama, hogy mindegyik
medvebocs ak a kedvére tegyen. Sosem kapták
két nap egymás utá ugyanazt az ételt ebédre.
a egyik nap 'z volt, másik nap edvemama
áfo yát adott vagy á á . a előző nap a bo
csak á á kaptak, · ásnap mi volt az asz a
lon? .. fonya vagy é .
Mégsem telt el nap, hogy a medvehocsok e
morogtak volna az asztalnál.
- Miért nem '
á kaptunk? Utálom a '
z .
'
Mi 'rt nem z az ebéd? Ki nem állhatom
az áfo yát.
- Miért nem áfonya van ma? Nem akarok
ál át enni!
Egyszer aztán medvemama megelégelte a dol
got. A medvehocsok legnagyobb döbbenetére
egyik délben sárgarépa- főzeléket tálalt fel.
- Tessék, ma ez lesz az ebéd! - mondta.
Mi ez? Jaj de furcsa színe van! Jaj de furcsa
szaga van! - turkálták a hocsok finnyásan az
ételt.
- Ma répafőzeléket kaptok, holnap kelkáposz
tát, holnapután karaláhét - jelentette ki medve
mama. - Nyúlasszonyság megajándékozott egy
receptkönyvveL Sorra elkészítern nektek ezeket
a finomságokat
Nem kell nekünk répa! Nem kell nekünk
kelkáposzta! Nem vagyunk mi nyulak! - hábo
rodtak fel a medvebocs,ok. - á nát akarunk!
'z t! Áfonyát!
Z7
- Nyúlasszonyság gyerekei sohasem marako d
nak az asztalnál. Szépen megeszik a répát, a kel
káposztá és a karaláhét - felelte medvemama.
- a ugyanazt kapjátok ebédre, mint a nyúlgye
rekek, bizonyára ti sem fogtok többé civakodni.
- De mi nem szeretjük a répát! Nem szeret
jük a kelkáposztát! Nem szeretjük a karaláb 't!
- bömbölték a medvebocsok. - 'z akarunk!
Má át! Áfonyát!
- Nocsak! · irtelen mindhárman megszeret
tétek a ál á, a 'z t és az á onyát is?- tet
o o
-
"-
.. .. ,,
- Gyonyor napos 1.d"
o van.
Azt mondta I z i i:
- Sűrű · e yhekbe hull a ó.
-No, akkor bizonyára esik az eső, vigyük ma-
gunkkal az esernyőt - fordult egérmama egér
papához. Mielőtt elindultak volna, meghagyták
a kis g re1 k, hogy ügy lje ek a rend es
l
· ,
7
- De hiszen nem is repül· el a malom teteje.
Nem is ázott el az ott onotok - néztek }(örül
a nyulacskák.
Így felelt zd ·:
Így fele t •
volt! '
! uggolás és terpeszugrás követ
kezik. ajta! Guggo ás... terpeszugrás... guggo
lás... terpesz grás. . . guggolás. .. terp sz grás...
guggolás... te peszugrás. lég!
..
-Nem bíro , ... Végem van ... Meg u ladok ...
Jaj nekem ... - gágogta, hápogta, kotkodálta ki
erülten a meg ajszol csapat.
·
.
'·
- Nem b'rjuk tovább! Végünk van! Kegyel
ezz nek·· nk! - könyörgött a csapzo t társaság.
- N' n cs kegyelem! Talpra! - harsogta kakas
tábor ok, s már újabb para csra yitotta a cső
rét, amikor B ksi ku ya hirtel kirontott a há
zából.
- akaradj · nen, vau, vau! ordd el aga !
csaholta d·· ös n.
Kakas tábornok megrett nt a vad gatás ól,
s a kutyaház te ejéről ijed en a kerít 's alá kra
röppent.
űnj in n, különben meg éplek! - aesar
got B ksi k tya.- Nem fogsz ekünk dirigálnil
Nem fogsz nekü k parancsolgat i! Ni cs szük
ségünk tábornokral
Akkor aztán kibátoro ta a öbbi k is.
- Tűnj az dvarunkból! N is lássunk öbbet!
ess ·n en! akarodj! - támadtak a kacsák, li-
bák, tyúkacs ák s a
· egszeppent kakas ak.
Mi t ete t kakas ábornok? Sz' gy nszemre
e takarodott a szár yasok lől. A baro fiudvar
lakói azó a is aláiga ják, vajo ová te ,
hol osztogat atja mos a parancsai . a t dod,
hol lakik kakas tábor ok, mon d e nekik!
A pösze nyuszi 6
A civakodó medvehocsok 23