Professional Documents
Culture Documents
Search "
This page is built on the assumption that you have studied the names of common places in a city
already (e.g. park, church, garden or station). In this article, we will be looking at how to use the
location cases (missä mistä mihin).
This article does not discuss how place names are inflected in the cases (e.g. Tampereella vs
Helsingissä). It also doesn’t explain any of the uses of the location cases in more abstract situations
(such as how the verb tykätä requires –sta). We’re purely looking at places in and around the city.
Table of Contents
1. Location Cases
2. Missä? – Where? Inessive (-ssA) vs. Adessive (-llA)
1. General Rule
2. How to know when to use –ssA or –llA
The case is the grammatical name for the case. The term is what the case will be called in
immigrant Finnish lessons and some course books. If your goal is to learn to speak, write or
understand Finnish, you don’t need the grammatical terms. Don’t break your head over trying to
memorize them!
2. Missä? – Where?
When asking for the location of someone, we can ask Missä sinä olet? “Where are you?” and for
the location of things, we can ask Missä se on? “Where is it?”. The missä question word is used to
ask for the static location of something.
When we answer a missä question, we will generally have to pick one of two cases: either the
inessive (-ssA) or the adessive (-llA). The capital A is used to express that we can have both -a and
-ä in these case endings, as vowel harmony rules require.
The general rule is that when you’re inside a building, you use the ending -ssA. When you’re at a
place, out in the open air, you’ll use -llA. Read on below the table to learn more about the problems
of this general rule.
English Place Missä
post office posti postissa
hotel hotelli hotellissa
bakery leipomo leipomossa
hospital sairaala sairaalassa
school koulu koulussa
park puisto puistossa
forest metsä metsässä
restaurant ravintola ravintolassa
bar baari baarissa
cafe kahvila kahvilassa
museum museo museossa
bank pankki pankissa
shop, store kauppa kaupassa
pharmacy apteekki apteekissa
day care päiväkoti päiväkodissa
church kirkko kirkossa
The examples in the table should quickly make you doubt the rule that –ssA is used when inside a
building and –llA for when you’re out in the open air. This is definitely not a perfect rule.
For example: Metsä (forest) and puisto (park) are both out in the open air, but will become
metsässä and puistossa. Maybe because the trees form a “roof” over your head?
A better approach to which words use –llA is to just learn these words by heart as exceptions. Most
words will get –ssA, so you could use this ending as the default when answering the question
missä. The ending –llA will be used:
There are some exceptional and/or interesting cases of the opposition between these two cases.
In addition, Finnish has a separate case that refers to movement towards a location, as well as a
case for movement away from a location. This means that “in the store”, “to the store” and “from
the store” will all require a different case.
3.1. Inner location cases: -ssa, -sta, mihin
When you know that a word like asema will get –lla when we answer the question “where”, you
automatically also know what the answer to the questions “from where” (mistä?) and “to where”
(mihin?) will look like.
For example, the word for bus stop, pysäkki becomes pysäkillä, so we know that the other location
cases will be pysäkiltä and pysäkille. We can’t mix the inner and outer location cases, so pysäkistä
isn’t possible.