You are on page 1of 17

LEKCIJA 5

Idemo na pice
Naš jezik
Digital Learning Companion for Elementary Bosnian,
Croatian, and Serbian

Project supervisor: Aleksandar Bošković


Curriculum Design and Learning Materials: Milica Iličić
Editor and Proofreader: Sandra Zlotrg
Graphic design: Ivana Adamović
Language Resource Center, Columbia University
5 Lekcija: Idemo na piće

Nove riječi/reči Gdje/gde idemo?


IDEMO RADITI I UČITI:
Sastanak Čas/sat Škola
IDEMO JESTI I PITI: Fakultet

Kafa/kava

Piće
Univerzitet/sveučilište
IDEMO VIDJETI/VIDETI
PRIJATELJE: Utakmica Posao biblioteka/knjižnica
More

IDEMO U GRAD:

Film

Park Plaža

Pozorište/kazalište Koncert Kino/bioskop Kej


2. strana bosanski hrvatski srpski
5 Lekcija: Idemo na piće

1. Gramatika Ići, idem (to go)


In the examples below, note how the selection of the noun — cinema or film, cafe or coffee — shifts the emphasis from
IĆI (to go)
the location itself (u nouns) to the activity that takes place there (na nouns).
idem idemo
Idemo u kino/bioskop. We’re going to the cinema.
ideš idete Idemo na film. We’re going to (see) a movie.

ide idu Idemo u kafić. We’re going to a cafe.


Idemo na kafu. We’re going to (have) a coffee.
However, before this distinction becomes intuitive, it is useful to memorize new location and event words as either “u”
2. Gramatika The verb ići, idem and the
prepositions u and na. words or “na” words. The table shows an overview of the rules with some common examples.

When using the verb to go (ići, idem), the desti-


nation needs to be expressed in the accusative case.
Buildings, venues, enclosed spaces: restoran, kino/bioskop, škola,
Idemo u školu. We’re going to school. Idemo u restoran.
park, biblioteka/knjižnica, pozorište/kazalište
Idemo na posao. We’re going to work. Ići u...
Selma ide u Srbiju.
As shown in the examples above, Bosnian/Croatian/ Cities, towns, countries: grad, Njujork, Srbija, Amerika, Bosna...
Serbian uses two words to express where someone
is going, and the choice of the correct word (u or Unenclosed spaces or flat surfaces: plaža, ostrvo/otok, kej
na) depends on the destinaton. If the destination is Ana i Stefan idu na ručak,
a physical location (a cinema, a school), use u. If the Activities and events: Ručak, piće, kafa/kava, koncert, film, čas/sat, a Selma ide na ples.
destination is abstract, such as an event (a concert, Ići na... posao, utakmica, sastanak
Selma ide na fakultet.
a coffee date, a sports game) or a location without
Abstract destinations, institutions: fakultet, univerzitet/sveučilište,
clearly defined physical boundaries (the seaside, a
more
stadium, a lake, a mountain), use na.

3. strana bosanski hrvatski srpski


5 Lekcija: Idemo na piće

1. Vježbamo/Vežbamo U/na + Accusative Bitno! Ići kući (to go home)

U GRAD The phrase “to go home” is an exception to the general rule of using the accusative
1. Stefan ide ______________. (grad)
case with “ići.” You have to remember it as a frozen expression: ići, idem + kući.
2. Lejla ide U SKOLU
______________. (škola) For example:
Oni idu kući = They are going home.
3. Mi idemo NA
______________.
FAKULTET (fakultet)

4. Edin i Jasmina idu ______________.


U KINO (kino/bioskop) 1. Pričamo Gdje/gde ideš u subotu i u nedjelju/nedelju?

NA KEJ
5. Marijana ide ______________. (kej)
Ask and answer: Gdje/gde ideš u subotu i u nedjelju/nedelju?
U BIBLIOTEKU (biblioteka/knjižnica)
6. Dijete/dete ide ______________.

U PARK
7. Moj profesor ide ______________. (park)

NA SASTANAK (sastanak)
8. Njen/njezin otac ide ______________.

9. Studenti idu NA
______________.
CAS (čas/sat)

10. Hrvoje ide U


______________.
RESTORAN (restoran)

11. Ti ideš NA
______________.
FILM (film)

12. Moj prijatelj i ja idemo ______________.


NA KAFU (kafa/kava)

13. Luka i Ivana idu NA


______________.
KONCERT (koncert)

14. Vi idete NA
______________.
POSAO (posao)

15. Vi idete ______________.


KUĆI (kuća)
4. strana bosanski hrvatski srpski
5 Lekcija: Idemo na piće

1. Читамо A Gdje/gde idete? 1. Čitamo B Tačni/točni odgovori. 1. Čitamo C Gdje/gde oni idu?

Fatima: Mario, gdje danas ideš? Answer the following questions about the text.
1. Mario ide u park 5. Марија иде на састанак
Mario: Ujutru idem u park, a popodne idem na posao. Write your answers in Cyrillic.
a) danas ujutru а) у субота увече ујутру
Fatima: Gdje ideš na posao? b) danas popodne 1. Gdje/gde Mario ide danas popodne?
б) у суботу ујутру
Mario: Idem na posao na sveučilište. Ja sam profesor. c) sutra uveče/uvečer ____________________________________
в) у сутра ујутру
Fatima: A gdje ideš uveče?
2. Gdje/gde Fatima ide danas uveče/uvečer?
Mario: Uvečer idem u restoran. A gdje ti danas ideš? 2. Mario ide na posao 6. Александра је слободна
a) ujutru а) сутра поподне ____________________________________
Fatima: Ja ujutru idem na čas, a popodne u biblioteku.
b) na fakultet/sveučilište б) у сутра поподне 3. Gdje/gde Marija ide u subotu ujutru?
Mario: A uvečer?
c) u popodne в) у субота поподне ____________________________________
Fatima: Uveče idem kući!
4. Gdje/gde Aleksandra ide danas?
3. Mario ide 7. Александра иде
Александра: Марија, где идеш сутра?
a) u restoran а) у кеј ____________________________________
Марија: Сутра је субота. Сутра ујутру идем на
b) u restoranu б) на кеј 5. Gdje/gde Marija i Aleksandra idu zajedno?
састанак, а сутра увече идем у биоскоп.
c) sutra uveče/uvečer в) на кеју ____________________________________
Александра: Лепо! А где идеш данас?
Марија: Данас увече идем у позориште. А ти? 4. Fatima ide u biblioteku 8. Александра и Марија
Александра: Ја данас идем у град, а сутра ујутру на кеј. a) danas ujutru а) идемо на кафу/каву
Сутра поподне сам слободна. b) danas popodne б) иде на кафу/каву
Марија: И ја сам слободна сутра поподне. c) sutra popodne в) иду на кафу/каву
Идемо ли на кафу заједно?
Александра: Идемо!

5. strana bosanski hrvatski srpski


5 Lekcija: Idemo na piće

1. Pišemо Gdje /gde obično idem. 2. Pričamo Gdje/gde obično idem?

Write a composition about the places you Working in pairs and based on your compositions in Pišemo 1,
usually go to on each day of the week. If you
talk about the places you usually go to over the course of a week.
are learning the Serbian standard, write your
answers in Cyrillic.
Example: U ponedeljak obično idem na posao, a u
subotu obično idem u grad.

U ponedeljak obično idem da setam sa mojim


prijateljima . Popodne imam casove
italijanskog jezika , sledeće godine idem u
Italiju da studiram.

U utorak idem na plivanje. Popodne


spremam rucak. Ponekad idem na rucak sa Večera
mojom porodicom.

U srijedu idem na posao i imam vazan


sastanak.

U cetvrtak idem na jogu sa mojom najboljom


drugaricom.

U petak idem u biskop da gledam film.

Hrvatski restoran
Kafa/kava

6. strana bosanski hrvatski srpski


5 Lekcija: Idemo na piće

3. Gramatika The accusative case of adjectives 2. Vježbamo/Vežbamo Accusative case of adjectives

The table below shows the accusative forms of adjectives for masculine and feminine Model: Vidim ______________. (lijep/lep muškarac)
nouns. Accusative forms of neuter nouns and adjectives are the same as in the nominative. Vidim lijepog/lepog muškarca.

ACCUSATIVE 1. Aleksandra čita Lošu knjigu


_______________. (loša knjiga)

NOMINATIVE Muški rod Ženski rod 2. Jovan gleda Tužno jutro


__________________. (tužno jutro)
(m.) animate 3. Stefan ima Dobrog prijatelja
__________________. (dobar prijatelj)
inanimate
-og (w/o hat), -eg -u

(w. hat) 4. Oni vide Visokog covjeka
____________________. (visok čovjek/čovek)
tužan, tužna; loš, tužn-og profesora tužan film tužn-u ženu
5. Senad ima Lijepog prijatelja
__________________ (lijep/lep prijatelj).
loša; loš-eg profesora loš film loš-u ženu
dobar, dobra; dobr-og profesora dobar sto dobr-u ženu 6. Luka ima Dosadno pitanje
__________________. (dosadno pitanje)
dosadan, dosadna dosadn-og profesora dosadni sto dosadn-u ženu 7. Mi pijemo Odličnu kafu
____________________. (odlična kafa/kava)
taj, ta tog profesora taj sto tu ženu 8. Damir ide na Dobru utakmicu
__________________. (dobra utakmica)
ovaj, ova ovog profesora ovaj sto ovu ženu
9. Tamara radi Nov zadatak
__________________. (nova zadaća/nov zadatak)
onaj, ona onog profesora onaj sto onu ženu
10. Branko ima Veliku torbu
__________________. (velika torba)
If “fleeting a” occurs when the adjective changes genders in the nominative, it will also
11. Mirna pije Hladan sok
__________________. (hladan sok)
occure in other cases, before adding the appropriate ending.
The distribution of endings for masculine animate adjectives, -og and -eg, as well as 12. Vedran vidi Slobodnu stolicu
__________________. (slobodna stolica)
neuter adjective endings -o and -e, abide by the “hat rule”: ending that start with -o follow 13. Zoran ima Malo dijete
____________________. (malo dijete/dete)
hard consonants (without hats), and -eg follows soft consonants (with hats).
14. Amir ide u Veliko pozoriste
____________________. (veliko pozorište/kazalište)

7. strana bosanski hrvatski srpski


5 Lekcija: Idemo na piće

4. Gramatika Voiced and voiceless consonants

Bosnian/Croatian/Serbian has seven voiceless consonants: K, S, Š, T, P, Č, Ć. Both ž and n are voiced consonants, and therefore no intervention is needed.
Consonants that are “voiceless” are those that are pronounced without vibrating In other adjectives, this is not the case. For example, in sladak (sweet), the fleeting a
the vocal cords. Each voiceless consonant in Bosnian/Croatian/Serbian is paired with puts together a voiced d and a voiceless k. Since d has a voiceless pair, it is possible to
a corresponding voiced consonant: G, Z, Ž, D, B, Dž, Đ. All the remaining consonants make the adjective slad-ka easier to pronounce: the voiced d loses its voicedness by
are voiced and do not have pairs. turning into its pair, t. This generates the feminine gender of the adjective: slatka. Other
To understand the difference between voiceless and voiced
VOICED VOICELESS common examples include težak (heavy, difficult) and nizak (short, in height).
consonants, place your hand on your throat, and read the G K m. a f.
voiced consonants followed by their voiceless pairs. You will Z S slatka
sladak slad-ka
notice that the position of your mouth and tongue stays the
Ž Š
same for both of them – this is why they are paired with one težak tež-ka teška
D T
another – but when you’re pronouncing the voiced ones, nizak niz-ka niska
you will feel your throat vibrate. B P
DŽ Č
Once you feel like you can tell the difference between The same change happens across all cases, whenever the fleeting a leads to two
Đ Ć
the two consonant types, try pronouncing a voiced and a differently voiced consonants standing next to one another.
voiceless consonant in quick succession: you will probably notice that it’s somewhat
tricky or unnatural.
However, sometimes two consonants that are not adjacent in the basic form become
adjacent as the word changes to gender, case, or tense. Sometimes, this results in
a cluster of two consonants that have the same value. For example, the masculine
form of the adjective ružan (ugly) has a fleeting a when it changes into the feminine
gender, resulting in a consonant cluster of “žn.”

m. f.
ružan ružna

8. strana bosanski hrvatski srpski


5 Lekcija: Idemo na piće

3. Vježbamo/Vežbamo Accusative case of adjectives

1. Stefan ide u ____________________. (dobar, restoran)


Vase VINO

2. Marija ima ____________________. (nizak, stolica)


TVOJE DIJETE

3. Mi pijemo ____________________. (sladak, sok)


NJEGOV FILM

4. Lejla ima ____________________. (težak, torba)


NJIHOV GRAD

5. Oni pišu NJENU


____________________. (ružan, poruka)

6. Vi idete na ______________________.
Velik most
(velik, most) Dioklecijanova palača,
Felix Romuliana, Srbija Split, Hrvatska
Težak zadatak
7. Ti radiš ___________________. (težak, zadaća/zadatak)

8. Ja vidim Slobodnu stolicu


____________________. (slobodan, stolica)

Amfiteatar, Pula, Hrvatska

9. strana bosanski hrvatski srpski


5 Lekcija: Idemo na piće

1. Slušamo Telefonski razgovor

Listen to the recording and fill in the blanks.


Then rehearse the dialogues with your partner.

- Halo! Je li to restoran “Lijepa večer” ? - Хало, Марија. Да ли се видимо увече?


- Da, izvolite. - Наравно, Ђорђе! Да ли слушамо музику, пијемо кафу или гледамо филм?
- Imam pitanje. Imate li _______________ sto uveče? - Какво је то питање? Наравно, гледамо _____________ филм - мој омиљени.
- Da, imamo. - И моја пријатељица Марта воли тај филм.
- Da li je vaš sto _____________? - Марта? Она висока, ___________ девојка?
- Ne, oprostite. Imamo samo _______ stol. Veliki stol je __________. - Не, моја пријатељица Марта није __________ - она је ___________. Обично пијемо
- Eh, dobro. Ja volim i muziku. Imate li _________ muziku? кафу заједно у суботу и у недељу.
- Naša glazba je lijepa i tužna. Slušate li _________ glazbu? - Ах, Марта! Она је ___________ девојка. Да ли је слободна?
- Slušam! A imate li dobro _________ vino? - Јесте. Вечерас сви заједно гледамо твој ______________ филм.
- Naše slatko vino je _________!
- E, onda se vidimo uveče!

10. strana bosanski hrvatski srpski


5 Lekcija: Idemo na piće

5. Gramatika Possessive pronouns in the accusative 4. Vježbamo/Vežbamo Possessive pronouns in the accusative

Possessive pronouns have the same accusative endings as adjectives. Try filling in Model: Marko voli _________________. (moja mačka)
the rest of the table based on the pattern you already know. Marko voli moju mačku.

The accusative forms of possessive pronouns are constructed just like the 1. Pijem Vase
________________.
VINO
(vaše vino)
accusative forms of adjectives. Consult the table in Gramatika 3 to deduce the 2. Vidim ________________________.
TVOJE DIJETE
(tvoje dijete/dete)
accusative form of possessive pronouns and complete the table below.
3. Vidim TVOJU
__________________.
DJEVOJKU (tvoja djevojka/devojka)

ACCUSATIVE 4. Gledam NJEGOV


________________.
FILM
(njegov film)

5. Vidite NJIHOV
________________________.
GRAD
(njihov grad)
Muški rod Ženski rod
6. Slušam NJENU
________________.
MUZIKU
(njena/njezina muzika/glazba)
Acc. animate Acc.
Nom. -og (w/o hat), inanimate Nom. -u 7. Imamo NAŠEG
________________________.
PSA (naš pas)
-eg (w. hat) -Ø
8. On gleda NJEN
________________________.
FILM (njen/njezin film)
moj mog ________ ________ moju
9. Čitam NAŠU
________________.
KNJIGU (naša knjiga)
tvoj tvog tvoj tvoja ________
njegov ________ njegov ________ njegovu 10. Vesna čita ________________.
MOJE PITANJE
(moje pitanje)
________ njenog ________ njena ________ 11. Ideš u MOJ
________________________.
RESTORAN (moj restoran)
________ njezinog njezin ________ njezinu
12. Radim TVOJ
________________.
POSAO (tvoj posao)
naš ________ naš naša ________
________ vašeg vaš ________ ________ 13. Amir pije ________________________.
TVOJE PIVO (tvoje pivo)
njihov ________ njihov ________ ________

11. strana bosanski hrvatski srpski


5 Lekcija: Idemo na piće

6. Gramatika Compound sentences across three standards 5. Vježbamo/Vežbamo Compound sentences with željeti/želeti,
želim (to want)
There are two ways to build a compound sentence (a sentence with multiple verbs)
Model: Ja; gledati film.
in Bosnian/Croatian/Serbian. The first, which does not use the word da, may be
Ja želim gledati film.
used in all three standards. The first verb matches the subject of the sentence in
Ja želim da gledam film.
gender and number, and takes on the appropriate tense (we only know the present
so far); the second verb has to be in the infinitive. 1. On; učiti.
Ivan želi gledati film. = Ivan želi da gleda film. = Ivan wants to watch a film. ONI ŽELE DA UČE
__________________________ _____________________________
Ivan ide učiti. = Ivan ide da uči = Ivan is going to study.
2. Mi; ići u park.
Ivan uči pisati. = Ivan uči da piše. = Ivan is learning to write.
The conjugated verb + infinitive structure is used across all standards. Serbian will __________________________ _____________________________
frequently use the verb + da + verb variant, and Bosnian speakers will sometimes 3. Oni; čitati.
opt for that structure as well. Croatian, however, does not allow for the ONI ŽELE DA ČITAJU
__________________________ _____________________________
conjugated verb + da structure.
4. Vi; pisati.
Bitno! VI ZELITE DA PIŠETE
__________________________ _____________________________
željeti/želeti, želim (to want) 5. Ti; slušati muziku/glazbu.

__________________________ _____________________________
ŽELETI, ŽELIM (to want)
6. Ja; piti vino.
želim želimo JA ŽELIM DA PIJEM VI
__________________________ _____________________________
želiš želite
7. Ona; raditi.
želi žele
ONA ŽELI DA RADI
__________________________ _____________________________

12. strana bosanski hrvatski srpski


5 Lekcija: Idemo na piće

2. Čitamo A Šta/što radiš sutra? 2. Čitamo B Tačni/točni odgovori

Zlatko: Zdravo, Lidija. Luka: Bok, Mirjana! 1. Zlatko 6. Mirjana


Lidija: Bok! Kako si? Mirjana: Ćao, Luka! Kako si? a) želi učiti engleski jezik a) ide u fakultet

Zlatko: Eh, loše. Idem na čas, ali ne želim učiti. Luka: Odlično sam, ali sam zauzet. Idem na b) uči engleski jezik b) je studentica/studentkinja

Lidija: Kakva šteta! Što učiš? posao. Moj novi posao je dobar, ali c) ne želi engleski jezik c) je student

Zlatko: Engleski jezik. On je veoma težak! težak. A kako si ti? 2. Lidija 7. Damir je
Lidija: Ja želim učiti engleski jezik. Sutra idem u Mirjana: Ja sam odlično! Danas idem na a) voli da radi matematiku a) njen novi prijatelj
knjižnicu: želim raditi domaću zadaću. Želiš li koncert da slušam muziku, a sutra b) je dobra b) taj novi prijatelj
učiti zajedno? moj novi prijatelj Damir i ja idemo na c) dobro radi matematiku c) njenog novog prijatelja
Zlatko: Može! Ujutru idemo u veliku biblioteku da sastanak.
3. Lidija i Zlatko idu 8. Damir je
učimo, a popodne smo slobodni. Luka: Oh, tko je taj novi prijatelj? a) učiti matematiku zajedno a) sluša zanimljivu muziku
Lidija: Da. Jesi li za kavu sutra popodne? Mirjana: Damir je student - ide na moj fakultet. b) raditi zajedno b) student
Zlatko: Jesam. A jesi li ti za film uveče? Ja idem u kino. On sluša zanimljivu muziku i lepo piše. c) raditi matematika zajedno c) lepo piše
Lidija: Odlično! Želim ići u kino. Kakav film gledaš? Damir je sladak!
4. Lidija ne želi 9. Damir
Zlatko: To je nov, tužan film. Luka: Pa, lijepo. Što radite sutra?
a) ići u kino a) slušati zanimljivu muziku
Lidija: Eh, to je loše. Ne želim ići na tužan film - želim Mirjana: Popodne idemo u restoran da pijemo
b) gledati film b) sluša zanimljiva muzika
čitati dobru knjigu! Sutra ujutru idemo u vino.
c) tužan film c) sluša zanimljivu muziku
biblioteku, popodne pijemo kavu, a onda Luka: A uvečer?
želim ići kući. Mirjana: A uveče idemo kući! 5. Luka 10. Damir i Mirjana uveče /uvečer
a) ide u posao a) piju vino
b) ide u restoran b) idu kući
c) ima novi restoran c) idu u restoran
13. strana bosanski hrvatski srpski
5 Lekcija: Idemo na piće

2. Čitamo C Tačni odgovori 2. Pišemо Šta/što ti radiš sutra?

Write 5-6 sentences about your plans for tomorrow.


1. Kako je Zlatko? ________________________________

2. Gdje/gde Lidija ide? ________________________________

3. Kada su Zlatko i Lidija slobodni? ________________________________

4. Šta/što Zlatko i Lidija ne rade zajedno sutra?


________________________________

5. Kako Damir piše? ________________________________

6. Ko/tko ide na sastanak? ________________________________

7. Šta/što Mirjana i Damir rade u restoranu? 3. Pričamo Šta/što ti radiš sutra?


__________________________________
Based on your composition in Pišemo 2, discuss your plans for tomorrow with a
8. Kada Mirjana i Damir idu kući? ________________________________ partner.

14. strana bosanski hrvatski srpski


5 Lekcija: Idemo na piće

7. Gramatika Adverbs 3. Pišemо Šta/što želim, a šta/što ne želim raditi


The nominative neuter form of most adjectives can be used as an adverb (a word type that
Write 8-10 sentences about things you want and don’t want to be
describes verbs, rather than nouns). For example:
doing. Say who you do it with, and where. If you are learning Serbian,
Ja sam dobar. = I am good.
Ja sam dobro. = I am well. write your composition in Cyrillic.
Radim dobro. = I work well.
The question word used to inquire about the properties of verbs is kako (how). It is sometimes used
for emphasis.
Kako je sladak ovaj pas! = This dog is so cute!
(Literally: How cute is this dog!)

6. Vježbamo/Vežbamo Verbs and adverbs

Model: Zlatko ____________ radi. (dobar)


Zlatko dobro radi.

1. Vi LIJEPO
___________ pišete. (lijep/lep)

2. Senad MALO
___________ čita. (mali)

3. Mi LOŠE
___________ radimo. (loš)

4. Ja ODLIČNO
___________ učim. (odličan)

5. Ti TUŽNO
__________ gledaš. (tužan)

6. Oni DOBRO
___________ čitaju. (dobar)

15. strana bosanski hrvatski srpski


5 Lekcija: Idemo na piće

3. Čitamo A Jesi li za kafu/kavu? 3. Čitamo B Tačni odgovori

Ivana: Hej, Đorđe!


1. Gdje/gde ide Ivana? 5. Đorđe uči
Đorđe: Oh, ćao, Ivana! Kako si?
a) na sat a) engleskog jezika
Ivana: Dobro sam, hvala. Ujutru idem na sat. Popodne, Mirna i ja idemo na kej. Kako si ti?
b) u sat b) engleski jezik
Đorđe: I ja sam dobro. Danas imam čas, a uveče sam slobodan. Da li si za kafu? Idem u
c) u kej c) engleski jezika
restoran da vidim Damira i njegovog oca.
2. Ko/tko ide u restoran? 6. Zlatko, Đorđe, i Ivana
Ivana: Ne, ne mogu ići u restoran. Alma i ja večeras idemo slušati moju omiljenu glazbu.
a) Đorđa, Damira i njegovog oca a) idu na kino
Slobodna sam u subotu popodne. Želiš li ići u park?
b) Đorđe, Damir i njegov otac b) idu na film
Đorđe: U park? Zašto u park?
c) Đorđa, Damira i njegov oca c) idu na kavu
Ivana: Imam novog psa. Veoma je dobar i sladak.
Đorđe: To je baš lepo! Ali, ja idem na posao u subotu popodne, a u subotu uveče učim. 3. Ko/tko ide u šetnju?
Ivana: Učiš? Što učiš? a) Ivana i njezin novi pas
Đorđe: Učim engleski jezik. Imam čas u utorak i četvrtak. Onda, u subotu, idem u veliku b) Ivana i njezinog novog psa
biblioteku. Želim da čitam dobru knjigu. c) Ivana i njezin novi psa
Ivana: Vidim, zauzet si u subotu. Želiš li ići na kavu u nedjelju? 4. Đorđe ne ide na posao
Đorđe: Slobodan sam, ali nisam za kafu. Jesi li ti za film? Zlatko i ja idemo u bioskop da a) u nedelju uveče
gledamo novi film. b) u subotu popodne
Ivana: Može! Želim gledati film. c) na nedelju uveče
Đorđe: Odlično. Onda idemo zajedno. Vidimo se u nedelju!
Ivana: Vidimo se!

16. strana bosanski hrvatski srpski


5 Lekcija: Idemo na piće

3. Čitamo C Pitanja i odgovori 1. Prijevod/prevod

1. Gdje/gde idu Mirna i Ivana? _____________________________________ Translate the following questions with your partner.

2. Ko/tko ide u park? _____________________________________ 1. Do you like watching television?

3. Ko/tko ide da sluša muziku/glazbu? _____________________________________ 2. Is it interesting to go to concerts?

4. Kakav je Ivanin pas? _____________________________________ 3. Do you like drinking wine or coffee?

5. Kada je Đorđe zauzet? _____________________________________ 4. Do you usually work on Saturday and Sunday?

6. Kada je Ivana slobodna? _____________________________________ 5. Do you like going to this class and learning to read and write?

4. Pričamo Jesi li za kavu/kafu? 5. Pričamo Pitanja i odgovori

Based on Čitamo 3 (Jesi li za kavu/kafu?), create and rehearse a similar dialogue with your With your partner, ask and answer the questions from Prijevod/
partner. That dialogue should include the following: Prevod 1 above.

• Appropriate greetings;
• Description of activities for the day;
• Invitations to at least two activities, which you may either accept or
decline;
• Two pieces of news about your lives (a new activity, pet…);
• Making plans to see each other.

Then, act out the dialogue for the class. Make notes as you outline the conversation, but try
to rely on reading as little as possible. Crno jezero, Crna Gora

17. strana bosanski hrvatski srpski

You might also like