Professional Documents
Culture Documents
Horvát Munkafüzet
Horvát Munkafüzet
ISBN 978-963-19-7689-2
R a d n a b i l j e ž n i c a
HRVATSKI JEZIK
JANJA ŽIVKOVIĆ-MANDIĆ
NT-31561M-1_Nyelvtan_MF_horvat_borito_2020_GL.indd
NT 31561 M1 Hrvatski 2015maj25.indd 1 1 2020. 03. 10. 9:32:55
2015.05.25 20:19:43
Janja Živković-Mandić
HRVATSKI
JEZIK
RADNA BILJEŽNICA
Oktatási Hivatal
ISBN 978-963-19-7689-2
A B C Č Ć D DŽ Đ E F G H I J K L Lj M N Nj O P R S Š T U V Z Ž
a b c č ć d dž đ e f g h i j k l lj m n nj o p r s š t u v z ž
2. A személyes névmások
(Osobne zamjenice)
3. A létige
(Pomoćni glagol biti)
3
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 3 4/2/15 12:34 PM
Hangsúlytalan alak A hangsúlytalan alak használata sokkal gya-
Egyes szám Többes szám koribb, mivel gyakran főnévvel, számnévvel
1. sam 1. smo vagy névmással együtt összetett állítmányt
képez.
2. si 2. ste
3. je 3. su
A létige tagadása úgy történik, hogy a jelen- Egyes szám Többes szám
idejű hangsúlytalan igealak elé a ni tagadó- ni + sam ni + smo
szót kapcsoljuk a következőképpen:
ni + si ni + ste
ni + je ni + su
4
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 4 4/2/15 12:34 PM
Eldöntendő kérdéseknél gyakori a kétszeres tagadás:
Ne, on nije profesor, on je učenik. Nem, ő nem tanár, ő tanuló.
5. A főnév
(Imenica)
6. A főnév alanyesete
(Nominativ)
A horvát nyelvben a főnévnek (és a többi névszónak is) mind az egyes, mind a többes szám-
ban hét ragozott alakja van. Ezeket a ragozott alakokat eseteknek nevezzük (padež).
Minden esethez két kérdés tartozik, melyek közül az első élőlényre, a második élettelen-
re vonatkozik.
Az esetek sorában első az alanyeset (nominativ), melynek kérdései: tko? što? ki? mi?
Az alanyeset egyben a főnevek szótári alakját is jelenti, hiszen a szótárak a főneveket
egyes szám alanyesetben adják meg, így tehát azt a főnévvel együtt tanuljuk meg.
Az esetek jelölésére a latinból származó horvát elnevezés kezdőbetűjét használjuk:
N (nominativ)
5
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 5 4/2/15 12:34 PM
Pozdravljanje
1. Dopunite rečenice!
Egészítse ki a mondatokat!
Uzorak: Ja sam dobro.
ZDPORLJAANJEV = P _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ JEDVAJKO = D _ _ _ _ _ _ _
ČEUIKN = U _ _ _ _ _ AMAĐRKAS = M _ _ _ _ _ _ _
ROPFSEOIRCA = P _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ČVEER = V _ _ _ _
URTOJ = J _ _ _ _ VALAH = H _ _ _ _
TUSEDNITAC = S _ _ _ _ _ _ _ _ _ BORDO = D _ _ _ _
3. Povežite rečenice!
Kösse össze a mondatok megfelelő részeit!
Marko su iz Dubrovnika.
Ana je iz Pečuha.
Ivan je profesorica iz Budimpešte.
Branka je student.
Prijatelji je iz Zagreba.
Ivana su učenica.
Marko i Goran je prijatelji.
6
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 6 4/2/15 12:34 PM
4. Odgovorite na pitanja!
Válaszoljon a kérdésekre! A válaszban használja a személyes névmásokat!
Uzorak: Ivan je profesor? Da, on je profesor.
5. Oblikujte rečenice!
Alkosson mondatokat!
on – iz Zagreba – biti
dobro – ja – biti
7
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 7 4/2/15 12:34 PM
6. Ustanovite pravilan red riječi!
Állapítsa meg a helyes szórendet!
Ivan iz Zagreba je. Kako vi ste? Sam hvala dobro. Vi ste odakle? Smo iz Dubrovnika
Je ona Ana. Iz Budimpešte Ana je. Su prijatelji Marko i Goran.
7. Prevedite!
Fordítsa le!
Anna és Iván tanárok. Anna Magyarországról jött, budapesti, Iván pedig zágrábi.
Ők jól vannak. Márk és Goran egyetemi hallgatók. Ők dubrovnikiak. A lányokat
Ivanának és Brankának hívják. Ivana pécsi, Branka pedig mohácsi.
Engem Kovács Évának hívnak. Budapesti tanulólány vagyok. Önök hova valósiak?
Pécsiek? Örvendek! Viszontlátásra!
8
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 8 4/2/15 12:34 PM
8. Dopunite rečenice!
Egészítse ki a mondatokat!
Uzorak: Ja sam plivač.
9
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 9 4/2/15 12:34 PM
11. Popunite rečenice! Ja sam
Egészítse ki a mondatokat! pjevačica.
KLASADETJL = S _ _ _ _ _ _ _ _ LJETREAD = R _ _ _ _ _ _
ČVIARS = S _ _ _ _ _ JEVPAIČCA = P _ _ _ _ _ _ _ _
ACISLIAKR = S _ _ _ _ _ _ _ _ SACIP = P _ _ _ _
RITDIGNE = D _ _ _ _ _ _ _ ULGAMC = G _ _ _ _ _
ČIAETINSAC = T _ _ _ _ _ _ _ _ _ TASCALJIPISE = S _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
10
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 10 4/2/15 12:34 PM
14. Popunite rečenice!
Egészítse ki a mondatokat!
11
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 11 4/2/15 12:34 PM
16. Opišite slike!
Készítsen képaláírást!
Uzorak: „Tko je to?” „To je skladatelj.”
12
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 12 4/2/15 12:34 PM
2. lekcija
1. A birtokos névmás
(Posvojna zamjenica)
13
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 13 4/2/15 12:34 PM
2. A birtokos névmás több birtok esetén
(Množina posvojne zamjenice)
A hímnemű főnevek többes számáról már volt szó. Az általános szabály alól azonban
vannak kivételek:
a) a k, g, h tőhangra végződő hímnemű főnevek
Az ilyen főnevek többes szám alanyesetében az –i végződés előtti k c-vé, a g z-vé, a h
s-szé változik.
učenik. učenici.
službenik. službenici.
To je liječnik. To su liječnici.
izlog. kirakat izlozi.
duh. szellem dusi.
b) az egyszótagú hímnemű főnevek többségénel többes szám alanyesetben a szótő egy
szótaggal bővül, ezt hívjuk a nyelvtanban hosszú többes számnak:
-ov (ha a szótő kemény mássalhangzóra végződik)
-ev (ha a szótő lágy mássalhangzóra végződik)
To je sin. To su sinovi.
To je muž. To su muževi.
14
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 14 4/2/15 12:34 PM
4. Hangkivetés a hímnemű főnévragozásban – a hangkivető a hang
(Glasovna promjena kod imenica muškog roda – nepostojano a)
5. A kérdő mondat
(Upitna rečenica)
Jesam li (ja)
Jesi li (ti) student?
Je li (on, ona)
Jesmo li (mi)
Jeste li (vi) studenti?
Jesu li (oni, one)
15
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 15 4/2/15 12:34 PM
Megjegyzés: Az ilyen típusú kérdéseknél nem feltétlenül szükséges megnevezni az alanyt,
mivel annak száma és személye a létige alakjából kikövetkeztethető, ezért is tettük zárójelbe.
Az egyes szám 3. személyű létige hangsúlyos alakja helyett kivételesen a hangsúlyta-
lant használjuk.
6. A magázás
(Oslovljavanje sa „Vi”)
A magázás kifejezése, akár egyes, akár többes számban (ön, önök), a személyes névmás
többes számú második személyével történik. Ilyenkor a mondat állítmányát számára és
nemére való tekintet nélkül többes számba tesszük.
ČIJE JE ŠTo?
1. Postavite pitanja!
Tegyen fel kérdéseket!
Uzorak: Je li Krsto Papić redatelj? Da, jest.
16
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 16 4/2/15 12:34 PM
2. Napišite množinu imenica!
Írja le a főnevek többes számát!
3. Oblikujte rečenice!
Alkosson mondatokat a birtokos névmások használatával!
Uzorak: oni – soba To je njihova soba.
vi – dirigent
ja – profesorica
ona – dijete
mi – prijatelj
on – stol
ti – žena
ona – mama
17
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 17 4/2/15 12:34 PM
on – škola
Maja – učionica
5. Postavite pitanja!
Tegyen fel kérdéseket!
Uzorak: Ivan je moj brat. Čiji je brat Ivan?
18
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 18 4/2/15 12:34 PM
6. Izmiješana slova ovih riječi stavite u pravilan redoslijed!
Tegye helyes sorrendbe a szavak összekeveredett betűit!
LOŠKA = Š _ _ _ _ ČARULONA = R _ _ _ _ _ _ _
TEERVK = K _ _ _ _ _ EZMJLVOID = Z _ _ _ _ _ _ _
IUOČIANC = U _ _ _ _ _ _ _ PALUK = K _ _ _ _
LJOBTIE = O _ _ _ _ _ KOLAOV = O _ _ _ _ _
ROZOPR = P _ _ _ _ _ ICALOP = P _ _ _ _ _
7. Postavite pitanja!
Tegyen fel kérdéseket!
Uzorak: To je Iva. Tko je to?
Žućko, a ovo je mačka, ona se zove Mica. Ovdje je soba.
19
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 19 4/2/15 12:34 PM
Mi smo brat i sestra.
Ti si pjevačica.
Oni su obitelj.
10. Prevedite!
Fordítsa le!
Anna és Péter férj és feleség. Ők egy család. Anna az ő felesége, Péter pedig az ő
férje. Damir és Dóra a gyermekeik. Damir a fiuk, Dóra pedig a lányuk. Damir és Dóra
testvérek. Damir az ő fiútestvére, Dóra pedig az ő lánytestvére. Ők tanulók.
20
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 20 4/2/15 12:34 PM
12. Dopunite dijalog!
Egészítse ki a párbeszédet!
21
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 21 4/2/15 12:34 PM
3. lekcija
1. A számok
dvadeset i devet
(Brojevi) 29
milijun
1000000 sto četrdeset
140
sedamnaest
17
tisuća
trideset šest
1000 36
osamdeset
šezdeset 80 šest stotina
dvije tisuće
60
600 2000
2. Az életkor kifejezése
(Izražavanje starosne dobi)
Az életkor kifejezése az imati (van nekem) igével történik, tehát annak vonzata lesz. Ennek
megfelelően a számnév tárgyesetbe kerül, a godina (év) főnév pedig a számnév vonzata
lesz.
22
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 22 4/2/15 12:34 PM
Koliko imaš godina? Hány éves vagy?
IMAM
jednu godinu dvije godine tri godine četiri godine pet godina
21, 31 ...godinu 22, 32 ... godine 23, 33 ... godine 24, 34 ... godine 5 ... 20 godina
Ugyanez történik egyéb számnevek esetében is: a számnévhez tartozó főnév különböző
esetekbe kerül.
1 2 3 4 5, 6 ...
E.sz. alanyeset E. sz. birtokos e. E. sz. birtokos e. E. sz. birtokos e. T. sz. birtokos e.
jedan student dva studenta tri studenta četiri studenta pet studenata
A birtokviszony kifejezésének több módja van. A birtokos névmásokkal (moj, tvoj...) már
megismerkedtünk az előző leckében. A birtokviszony kifejezésének másik lehetséges módja
a főnevek birtokos esete – Genitiv.
Az esetek sorában második a birtokos eset, melynek kérdései: koga? čega? kinek a ....?
minek a ......?
Minden birtokviszony két szóból áll, amelyekből egyik a birtokost jelentő szó, aki vagy
ami birtokol valamit, illetve akinek vagy aminek van valamije, a másik pedig a birtokot
jelentő szó.
A birtokviszony kifejezése azonban eltér a magyartól, ugyanis a szórend fordított: min-
dig elől áll a birtokot jelentő szó és csak utána birtokos esetben a birtokost jelentő szó.
Pl. Čiji je to stol? Kinek az asztala ez? To je stol Ivana. Ez Iván asztala.
Čija je to klupa? Kinek a padja ez? To je klupa Maje. Ez Májá padja.
Čiji je to miris? Minek az illata ez? To je miris mora. Ez a tenger illata.
Mivel a hímnemű és semleges nemű főnevek birtokos esetének végződése azonos az egyes
és többes számban, úgy teszünk közöttük különbséget, hogy a többes szám végződését
hosszú á-nak ejtjük.
23
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 23 4/2/15 12:34 PM
Ugyancsak hosszúnak ejtjük a nőnemű főnév többes számú birtokos esetének a végződését
is, megkülönböztetve így az egyes szám alanyesetű alaktól, ami szintén á-ra végződik.
5. A sorszámnevek
(Redni brojevi)
Húsztól felfelé az összetett sorszámneveknek csak az utolsó tagja van sorszámnévi alakban,
az előtte álló tagok mind tőszámnévi formában maradnak. A sorszámnevet mindig egyez-
tetni kell a hozzá tartozó főnév nemével.
Az összetett sorszámnév két utolsó tagja között az i kötőszó használata nem kötelező.
24
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 24 4/2/15 12:34 PM
A sorszámnév egyeztetése a főnévvel
GdJE SI?
11 14 19
12 17 20
2. napišite brojeve!
Írja le a számokat!
25
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 25 4/2/15 12:34 PM
3. Riješite križaljku!
Fejtse meg a keresztrejtvényt!
55
14
500
69
12
32
13
24
4. Odgovorite na pitanja!
Válaszoljon a kérdésekre!
1. Gdje je park?
2. Gdje je fontana?
3. Gdje je ljekarna?
4. Gdje je crkva?
5. Gdje je pošta?
6. Kako se ti zoveš?
26
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 26 4/2/15 12:34 PM
5. Pripadnost izrazite posvojnom zamjenicom!
Fejezze ki birtokos névmásokkal a birtokviszonyt!
Uzorak: To je brat Ane. To je njezin brat.
6. Gdje je pas? 1.
Hol van a kutya?
2.
4.
3.
c)
d)
27
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 27 4/2/15 12:34 PM
7. Dopunite rečenice!
Egészítse ki a mondatokat!
Ti si iz Zagreba. A sestra?
28
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 28 4/2/15 12:34 PM
10. Gdje su djevojke i momci?
Hol vannak a lányok és a fiúk?
Jeste li vi iz Mađarske?
Jesi li ti Marina?
Jesmo li mi studenti?
Je li ona iz Zagreba?
Jeste li vi dobro?
29
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 29 4/2/15 12:34 PM
12. Odgovorite na pitanja niječno!
Adjon tagadó választ a kérdésekre!
Uzorak: Je li Anica spisateljica? Nije, ona nije spisateljica.
vagy Ne, ona nije spisateljica.
Jeste li vi djeca?
Jesi li ti Damir?
Je li Ivan novinar?
Jesam li ja pjevačica?
Jesmo li mi iz Pečuha?
Jeste li vi učenici?
ĆATSIU = T _ _ _ _ _ LOKDOOVR = K _ _ _ _ _ _ _
ODVOKKOS = V _ _ _ _ _ _ _ UZJEM = M _ _ _ _
PAZAROV = Z _ _ _ _ _ _ ZUIMEĐ = I _ _ _ _ _
ESRTRONA = R _ _ _ _ _ _ _ OROPTSIET = O _ _ _ _ _ _ _
30
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 30 4/2/15 12:34 PM
15. Napišite odgovarajući redni broj!
Írja le a megfelelő sorszámneveket!
MUŠKI ROD ŽENSKI ROD SREDNJI ROD
3.
12.
14.
29.
36.
42.
56.
64.
76.
123.
31
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 31 4/2/15 12:34 PM
4. lekcija
1. A jelen idejű igeragozás I.
(Sprezanje glagola u prezentu I.)
Az igék szótári alakját főnévi igenévnek (infinitiv) hívjuk. Ez az alak a horvát nyelvben gyak-
rabban –ti, ritkábban –ći -re végződik.
A jelen idejű igeragozásban fontos szerepet játszik az ún. jelen idejű igető, amelyhez
a személyragok járulnak az igeragozás során. Ezt úgy kapjuk meg, hogy a főnévi igenév
végéről elhagyjuk az –uti, -jeti, -iti, -ati végződéseket.
Pl. im-ati, pit-ati, pjev-ati, svir-ati ...
Ezekhez a jelenidejű igetövekhez járulnak a jelenidejű személyragok. A személyragok
alapján négyféle fő igeragozást különböztetünk meg a horvát nyelvben.
2. Az imati ige
(Glagol imati)
Az imati ige jelentése van valamije, birtokol valamit, tehát nem azonos a magyar létezést ki-
fejező van ige jelentésével. A létezés kifejezésére a horvát nyelvben a biti létigét használjuk,
míg a birtoklás kifejezésére kizárólag az imati igét. Ragozása alapján az első csoportba tar-
tozik (-am, -aš, -a, -amo, -ate, -aju). A magyarral ellentétben azonban ez az ige tárgyas.
Akinek van valamije, alanyesetben áll, míg az, amije van, tárgyesetben, vagyis az imati
ige vonzata tárgyeset.
Pl. Marko ima loptu. Márkónak van labdája.
Mi imamo sestru. (Nekünk) van lánytestvérünk.
Ritkább esetekben az imati ige vonzata birtokos eset is lehet, ha a birtokot jelölő főnév
általános jelentésű.
Pl. imam vremena van időm
imaš novca van pénzed
32
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 32 4/2/15 12:34 PM
3. A főnév tárgyesete
(Akuzativ)
A tárgyeset a negyedik az esetek sorában, melynek kérdései: koga? što? kit? mit?
Különös figyelmet kell fordítanunk a hímnemű főnevek tárgyesetére, ugyanis különbsé-
get kell tennünk élőt és élettelent jelentő hímnemű főnevek között. Az élettelent jelentő
főnevek tárgyesete egyes számban megegyezik az alanyesettel, míg az élőt jelentő főnevek
tárgyesete egyes számban a birtokos esettel egyezik meg.
A nyelvtani élőlény fogalmába csak az emberek és az állatok tartoznak, a növények nem.
Pl. Ona ima učenike. Ona ima učenice. Ona ima računala.
A morati ige jelentése kell, szükséges. Ugyanezt jelenti a trebati ige is. Mindkettő azonos ra-
gozású (moram, trebam). Utánuk általában másik ige következik főnévi igenév formájában.
Pl. Ja trebam čitati. (Nekem) olvasnom kell.
Ti trebaš pisati. (Neked) írnod kell.
On mora vježbati. (Neki) gyakorolnia kell.
Mi moramo spavati. (Nekünk) aludnunk kell.
33
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 33 4/2/15 12:34 PM
Ha a trebati ige után főnév található, annak feltétlenül tárgyesetben kell lennie.
Pl. On treba mamu. (Neki) szüksége van az édesanyjára.
Ugyanez vonatkozik a znati tudni igére is. Általában ugyancsak főnévi igenév követi.
Pl. Ti znaš pjevati. (Te) tudsz énekelni.
HAJdEMo U KIno!
1. Riješite križaljku! (Slova poput lj, nj upisuju se u jedno polje).
Fejtse meg a keresztrejtvényt! (Az olyan betűket mint pl. lj, nj egy mezőbe kell beírni.)
2. opišite slike!
Készítsen képaláírást!
?
34
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 34 4/2/15 12:34 PM
3. Popunite tablicu!
Töltse ki a táblázatot!
ja ti on, ona mi vi oni
-am -aš -a -amo -ate -aju
spavam
sanjaš
svira
čekamo
slikate
spremaju
mora
šivam
pitate
znaš
fotokopiraju
vježba
razgovaraš
4. Dopunite!
Egészítse ki!
pjevati osvjetljavati sanjati svirati
slikati spremati pričati
slikate sanjam
plivate sviram
35
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 35 4/2/15 12:34 PM
5. Riješite križaljku!
Oldja meg a keresztrejtvényt!
crtati
pjevati
J
vježbati
Vi razgovarati
osvjetljavati
pitati
6. Dopunite rečenice!
Egészítse ki a mondatokat!
36
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 36 4/2/15 12:34 PM
7. Oblikujte rečenice!
Alkosson mondatokat!
Ti – imati – prijatelj
Ja – imati – brat
Mi – imati – predstava
37
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 37 4/2/15 12:34 PM
9. Postavite pitanja!
Tegyen fel kérdéseket!
Uzorak: Vi imate orkestar. Imate li (vi) orkestar?
On ima ženu.
11. Prevedite!
Fordítsa le!
a) Mladen zenész. Negyvenkét éves. Zongorán játszik és sokat kell gyakorolnia az
előadásig. A feleségét Annának hívják. Ő orvos. Van egy fiuk és egy lányuk. A fiukat
Zoránnak hívják. Ő 8 éves és tanuló. A lányukat Majának hívják. Ő 20 éves és egye-
temista. A barátját Tomislavnak hívják. Ő szintén zenész.
38
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 38 4/2/15 12:34 PM
b) A horvát filmgyártás több, mint száz éves. Az első produkciós
vállalat a Croatia, amelynek az első filmje sajnos elveszett. Az első
horvát játékfilm címe „Brcko u Zagrebu”. Ma Horvátországban éven-
te átlagosan 4 filmet készítenek. Sok horvát filmrendezőt ismerek,
mint pl. Vjekoslav Afrićot, Ante Babaját vagy Vatroslav Mimicat.
A kedvenc filmszínészem pedig Goran Višnjić.
Slikar slika
39
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 39 4/2/15 12:34 PM
13. Oblikujte dijalog!
Alkosson párbeszédet!
Uzorak: A: Je li to učenik?
B: Ne, to nije učenik, to je učenica.
a) učenik – učenica f) tenisač - plivač
b) profesor – student g) sobarica - kuharica
c) glumac – pjevač h) poštar - policajac
d) redatelj – skladatelj i) službenik – učitelj
e) pisac – slikar j) dirigent – svirač
40
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 40 4/2/15 12:34 PM
5. lekcija
1. Igeragozás II.
(Sprezanje glagola u prezentu II.)
Az ebbe a típusba tartozó igéknél úgy kapjuk meg a jelen idejű ragozás tövet, hogy a főnévi
igenévről leválasztjuk a –jeti végződést és ehhez tesszük a személyragokat:
pl. živ-jeti živ-im, živ-iš, živ-i ...
vol-jeti vol-im, vol-iš, vol-i ...
41
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 41 4/2/15 12:34 PM
4. Az igék tagadása jelen időben
(Niječni oblici glagola)
Az igék tagadása a ne nem tagadószó segítségével történik, míg az igék továbbra is jelen
idejű alakjukban maradnak.
Pl. Ja ne znam dobro hrvatski. Én nem tudok jól horvátul.
Ti ne ideš danas u kino. Te nem mész ma moziba.
On ne gleda sada film. Ő nem néz most filmet.
Mi ne slušamo uvijek glazbu. Mi nem hallgatunk mindig zenét.
Vi ne pričate mnogo. Ti nem beszéltek sokat.
Oni ne mogu trčati u parku. Ők nem futhatnak a parkban.
5. A visszaható igék
(Povratni glagoli)
A visszaható igék azt fejezik ki, hogy az alany a cselekvést önmagán végzi, illetve a cse-
lekvés, történés visszahat az alanyra.
pl. Maja umiva sina. Maja mosdatja a fiát Maja se umiva. Maja mosakszik.
Ivana češlja mačku. Ivana fésüli a macskát. Ivana se češlja. Ivana fésülködik.
A visszaható igéket ugyanúgy ragozzuk, mint magát az alapigét, csak mellette mindig hasz-
nálnunk kell a se visszaható névmást. A visszaható névmás szó szerinti jelentése: magát. Így
a češljati se pl. azt jelenti: fésüli magát, azaz fésülködik.
A visszaható névmás soha nem állhat a mondat elején, mert hangsúlytalan. A szórendet
tekintve a második helyen áll.
6. Az idő kifejezése
(Izražavanje vremena)
42
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 42 4/2/15 12:34 PM
b) nem egész óra esetében
43
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 43 4/2/15 12:34 PM
7. A tárgyesettel járó elöljárószók
(Prijedlozi uz akuzativ)
KAMo ĆEŠ?
1. Kamo ide Ana? dopunite rečenice na temelju lekcije!
Hova megy Anna? Egészítse ki a mondatokat a 6. lecke alapján!
44
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 44 4/2/15 12:34 PM
2. Kada ide Ana…?
Mikor megy Anna...?
u park
na tečaj
u kazalište
plivati
u pizzeriju
u knjižnicu
4. Što je točno?
Mi a helyes?
TOČNO NETOČNO
U ponedjeljak Ana ide u klub.
U srijedu Ana ide na izlet u planine.
Marko u 8 sati dolazi u ured.
On u 23 sata ide na spavanje.
Ana je u nedjelju kod kuće.
U četvrtak Ana ide u pizzeriju.
U subotu uveče ona ide u kazalište i gleda operu.
Marko u petak ide na teren i igra tenis.
Ana također igra tenis.
Marko svako jutro trči.
Marko prije spavanja gleda utakmicu.
On se budi u 6 sati.
45
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 45 4/2/15 12:34 PM
5. Koliko je sati?
Hány óra van?
46
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 46 4/2/15 12:34 PM
7. Postavite pitanja!
Tegyen fel kérdéseket!
8. Povežite rečenice!
Kösse össze a mondatokat!
Poslije nastave Marko idu ljubavni film.
U petak Ana gledati na objed.
U podne Ana ide utakmicu.
Prije spavanja zajedno ide trčati.
U 19 sati Marko gleda u knjižnicu.
Iz ureda Marko vozi kući u kino.
Poslije filma Marko ide Anu.
Ana voli ide igrati tenis.
9. Dopunite rečenice!
Egészítse ki a mondatokat!
47
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 47 4/2/15 12:34 PM
10. Stavite imenice u akuzativ!
Tegye a főneveket tárgyesetbe!
48
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 48 4/2/15 12:34 PM
12. Dopunite rečenice odgovarajućim prijedlogom!
Egészítse ki a mondatokat a megfelelő elöljárószóval!
Učenici idu izlet. Kuhar ide restoran. Roditelji i djeca žure predsta-
vu. Mario ide teren igrati tenis. Jadranka i Tomislav idu koncert. Anja i
49
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 49 4/2/15 12:34 PM
15. Napišite kamo ide Branka u navedeno vrijeme i što tamo radi!
Hova megy Branka a megjelölt időpontban, és mit csinál ott?
7.30 park
8.30 autobus
9.00 fakultet
12.30 restoran
13.30 knjižnica
16.00 bazen
18.00 kino
20.00 kuća
22.00 krevet
50
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 50 4/2/15 12:34 PM
Ona mora kući. (vi)
51
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 51 4/2/15 12:34 PM
19. Popunite tablicu! Što rade Branka i Mladen?
Egészítse ki a táblázatot! Mit csinál Branka és Mladen?
Branka Mladen
Ponedjeljak
Utorak
Srijeda
Četvrtak
Petak
Subota
Nedjelja
52
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 52 4/2/15 12:34 PM
20. Povežite slike s dijalozima i dopunite dijelove koji nedostaju!
Kösse össze a képeket a párbeszédekkel, majd egészítse ki a hiányzó részeket!
– _________________,
ručaš ________?
– Da, ručam pizzu.
53
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 53 4/2/15 12:34 PM
22. Prevedite!
Fordítsa le!
Hétfőn délután koncertre megyek a színházba. Egy horvát énekes jön. Neki lesz
előadása. Nagyon szeretek színházba járni. Néha a barátnőm is jön. Szombaton este
együtt megyünk moziba. Ő is szeret szerelmes filmet nézni. Kedden délután együtt
járunk a nyelviskolába horvát nyelvtanfolyamra. Sokat tanulunk. Pénteken a pi-
zzériába járunk ebédelni. Vasárnap sokat kirándulunk a hegyekbe. Szerdán délután
ő az uszodába megy úszni, én pedig teniszezni.
54
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 54 4/2/15 12:34 PM
6. lekcija
1. Igeragozás III.
(Sprezanje glagola u prezentu III.)
Az ebbe az igeragozásba tartozó igéknél különös figyelmet kell fordítanunk azokra, amelyek-
nek főnévi igeneve -ovati, -evati, -ivati végződéssel rendelkezik. Ezeknél az igéknél a jeleni-
dejű tő végződése, az -ov, -ev, -iv u-vá változik a ragozásban és ehhez járulnak a személyra-
gok.
Pl. stanovati stan - ov - ati stan - u - jem, stan - u - ješ, stan - u - je ...
Ugyancsak figyelmet kell fordítanunk azokra az igékre is, melyeknek a jelenidejű töve olyan
mássalhangzóra végződik, amely a személyrag j hangjával újabb mássalhangzót alkot. Ilye-
nek a c, d, g, h, k, l, n, s, t, z hangok, melyek a személyrag j hangjával a következő mással-
hangzókat alkotják:
c + j = č l + j = lj
d + j = đ n + j = nj
g + j = ž s+j=š
h + j = š t+j=ć
k + j = č z+j=ž
Pl. ples-ati ples + jem = plešem
kaz-ati kaz + jem = kažem
55
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 55 4/2/15 12:34 PM
A magyarban fordíthatjuk a ható igék –hat, -het képzőjével vagy más ige segédigéjeként
tud, bír jelentéssel.
3. A nemati ige
(Glagol nemati)
A birtoklás tagadására a nemati nekem nincs igét használjuk. Ragozása megegyezik az ima-
ti ige ragozásával. Az ige után ugyancsak tárgyesetbe kerül az a főnév, amely azt mutatja
meg, amije nincs valakinek.
Pl. nemam brata nincs fiútestvérem
nemaš sestru nincs lánytestvéred
nema prijatelja nincs barátja
Gyakran előfordul azonban, hogy a tárgyeset helyett birtokos esetet használunk, különö-
sen akkor, amikor nem tudjuk pontosan meghatározni azt, amiből nincs, vagy amikor egy
konkrét személy nincs jelen.
Pl. Ja nemam novca. Nincs pénzem.
Ovdje nema Igora. Igor nincs itt.
A visszaható igék tagadása ugyancsak a ne tagadó szócskával történik, azonban itt is na-
gyon fontos a helyes szórend:
a) amennyiben az állítmány (ige) van a mondat elején, azt megelőzi a tagadószó és követi
a visszaható névmás:
Ne kupamo se sada. Nem fürdünk most.
56
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 56 4/2/15 12:34 PM
b) amennyiben az ige nem a mondat elején áll, úgy a tagadószó marad az ige előtt, azonban
mindkettőjük előtt ott a visszaható névmás:
Sada se ne kupamo. Most nem fürdünk.
vagy
Az eset elnevezését a latin locus főnévből kapta, melynek jelentése hely. Ez valójában
megegyezik az esetnek azzal a szerepével, amelyet a horvát nyelvtanban is betölt, ugya-
nis a gdje? hol? kérdésre válaszolva legtöbbször az u -ban, -ben, illetve a na –on, -en, -ön
elöljárószókkal együtt helyet határozunk meg vele.
Az eset a hatodik az esetek sorában és a u kome? u čemu? kiben? miben? vagy na kome?
na čemu? kin? min? kérdésekre válaszol. A két említett elöljárószón kívül még négy tartozik
ehhez az esethez. Róluk később lesz majd szó.
A helyhatározó kifejezéséhez azonban gyakrabban használjuk a gdje? kérdőszót a
kérdésben.
57
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 57 4/2/15 12:34 PM
NA TULUMU
1. Što je točno?
Mi a helyes?
TOČNO NETOČNO
Ivan studira u Zagrebu novinarstvo.
Njegov cimer je iz Njemačke.
Mirjana je studentica.
Gordan želi biti glumac.
Ralf ponekad radi u butiku Tonio.
Marko kupuje auto u Italiji.
Igor uskoro ima ispit.
Marina studira medicinu.
Piješ? Spavam?
Studirate? Želite?
Stanuju? Kažu?
Čitamo. Studiram.
Što radimo? Spavaju. Što radiš? Piju.
Pjeva. Sviram.
Razgovaramo. Pleše.
Slikamo. Sanjaju.
Što rade? Šivaju. Što radimo? Čekamo.
Pjevaju. Vježbaju.
Spremam. Šetamo.
58
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 58 4/2/15 12:34 PM
4. Koga ili što vidite na slici?
Kit vagy mit lát a képen?
59
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 59 4/2/15 12:34 PM
6. Stavite imenice u odgovarajući padež!
Tegye a főneveket megfelelő esetbe!
60
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 60 4/2/15 12:34 PM
9. Dopunite rečenice glagolima!
Egészítse ki a mondatokat igékkel!
i njegovi prijatelji često dobru glazbu, a ja učiti hrvatski jezik.
61
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 61 4/2/15 12:34 PM
12. Izaberite točan odgovor!
Válassza ki a helyes választ!
1. Branka i Marko su a) u Hrvatske. 5. Gordan studira a) u akademiji.
b) iz Hrvatske. b) na akademiji.
c) u Hrvatsku. c) na akademiju.
za umjetnost.
62
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 62 4/2/15 12:34 PM
14. Zamijenite imenice osobnim zamjenicama!
Helyettesítse a főneveket személyes névmással!
63
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 63 4/2/15 12:34 PM
16. Povežite rečenice!
Kösse össze a mondatokat!
Pereš se? Zovem prijateljicu.
Što radiš? Vino.
Koga zoveš? Ne, kupujem stan.
Što kuhaš? Pišem pjesmu.
Kupuješ kuću? Čitam knjigu.
Što piješ? Ne, perem auto.
Što pišeš? Objed.
– On je susjed. radi?
– Na sudu, je.
– Ja ovdje .
zalište i film.
64
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 64 4/2/15 12:34 PM
Hrvoje svira orkestru.
Marko nema vremena tulum jer uskoro ima ispit fakultetu.
LIBZNAEK = B _ _ _ _ _ _ _ KORPTOLJVE = P _ _ _ _ _ _ _ _
AZREEVND = R _ _ _ _ _ _ _ ČUITEIJLAC = U _ _ _ _ _ _ _ _
NJEMZAINA = Z _ _ _ _ _ _ _ ROGATVIN = T _ _ _ _ _ _ _
UECKZAPTIELJĆIA = K _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ŽONJENE = O _ _ _ _ _
65
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 65 4/2/15 12:34 PM
7. lekcija
1. Igeragozás IV.
(Sprezanje glagola u prezentu IV.)
Ebbe a csoportba több rendhagyó ragozású ige tartozik, melyek ragozása közben a szótő
megváltozik.
Pl. ići menni (id-em, id-eš, id-e...), gristi harapni (griz-em, griz-eš, griz-e...).
2. A melléknevek
(Pridjevi)
3. A visszaható-birtokos névmás
(Povratno-posvojna zamjenica)
66
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 66 4/2/15 12:34 PM
Ja imam svojeg(a)/svog(a) prijatelja. (Sajá)t barátom van.
Ti imaš svoj stan. Saját lakásod van.
Ona ima svoju prijateljicu. Van saját barátnője.
Mi imamo svoje knjige. Saját könyveink vannak.
A határozatlan mennyiséget jelölő határozószavak (pl. mnogo sok, malo kevés, dosta elég,
stb.) után a főnévnek mindig többes szám birtokos esetben kell állnia.
5. Országnevek ragozása
(Sklonidba naziva zemalja)
A horvátban (kevés kivételtől eltekintve, mint pl. Japan) az országnevek nőneműek. Ra-
gozásuk szempontjából két csoportra osztjuk őket. Egyik csoportjukat, mint pl. Amerika,
Austrija, Rusija stb. a nőnemű főnévragozás alapján ragozzuk, azonban a –ska, -ška, -čka
végűeket a melléknévragozás szerint. A melléknevek ragozásáról később részletesebben is
lesz szó, azonban itt bemutatjuk a nőnemű melléknévragozást:
N Hrvatska
G Hrvatske
D Hrvatskoj
A Hrvatsku
V Hrvatsko
L Hrvatskoj
I Hrvatskom
67
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 67 4/2/15 12:34 PM
Svatko svoje!
1. Stavite glagol ići u prezent!
Tegye jelen időbe az ići igét!
3. Dopunite!
Egészítse ki!
Zemlja Jezik Zemlja Jezik
Engleska Mađarska
njemački Rusija
Francuska talijanski
hrvatski Austrija
68
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 68 4/2/15 12:34 PM
4. Upotrijebite povratno-posvojnu zamjenicu svoj, svoja, svoje!
Használja a svoj, svoja, svoje névmást!
i auto.
69
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 69 4/2/15 12:34 PM
Ona je Engleskinja, a on je Englez.
Vi ste Japanci.
Mi smo Česi.
One su Grkinje.
Ja sam inženjer.
Nizozemska Francuska
Austrija torta kava
Brazil šampanjac čaj crkva
Engleska tokajac vjetrenjača pivo
Irska Grčka Mađarska Italija sat kosi
toranj viski
Njemačka Hrvatska kravata
Švicarska
70
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 70 4/2/15 12:34 PM
9. Upotrijebite posvojnu ili povratno-posvojnu zamjenicu!
Használja a birtokos vagy a birtokos-visszaható névmást!
Francuska
Njemačka
Grčka
Švedska
Rusija
Španjolska
Austrija
Švicarska
Mađarska
Nizozemska
Italija
Hrvatska
71
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 71 4/2/15 12:34 PM
11. Prevedite na hrvatski!
Fordítsa le horvátra!
Tudod, hogy hol van az én könyvem? Sajnos nem tudom, nekem saját könyvem
van. A férjemnek és nekem külön-külön saját autónk van. Amikor nincs úton, fogja
a sajátját, az enyém pedig a garázsban van. Az én anyukám iskolában dolgozik. Ott
saját osztálya van, az osztályban pedig saját tanulói. Az (ő) osztályába 10 fiú és 10
lány jár. Ők szeretik a tanárnőjüket. A (te) testvéredet Annának hívják. (Ő) az ötödik
osztályba jár. Nagyon szereti az iskoláját, az osztályát és az osztálytársnőit. Az(ő)
tantermük a földszinten van.
72
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 72 4/2/15 12:34 PM
13. Riješite križaljku!
Fejtse meg a kereszrejtvényt!
1. čovjek iz Češke 1.
2. zemlja kave
3. sat je iz te zemlje 2.
4. zemlja „izlazećeg” sunca 3.
5. zemlja pizze
6. zemlja tulipana 4.
7. poznato mađarsko vino 5.
8. naša zemlja
6.
7.
8.
73
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 73 4/2/15 12:34 PM
1. Provjera
(Lekcija 1 – 7) Vrijeme: 45 minuta
74
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 74 4/2/15 12:34 PM
9. Koliko je sati? 19. Što svira Željko?
a) Sada je trinaest sati. a) Željko svira orkestar.
a) Sada je trinaest sata. a) Željko svira klavir.
a) Sada je trinaesti sat. a) Željko svira glazba.
Marko želi na
televiziji. Gordan
biti liječnik.
Marina
čitati knjige. Gordana
tenis na terenu. Mir-
ko klavir.
75
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 75 4/2/15 12:34 PM
9. Mi imamo roditelje. Mama i tata su roditelji.
10. Vedran ima psa. pas se zove Žućko.
spavam, slikate, pije, ustaju, stanuješ, živi, učimo, dolazite, hranim, šeta
JA TI ON, ONA MI VI ONI
Maksimum: 60 bodova
60 – 57 = Bravo! Odlicno!
56 – 50 = Dobro je!
49 – 30 = Vježbajte još!
76
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 76 4/2/15 12:34 PM
8. lekcija
1. A birtokos melléknév
(Posvojni pridjev)
A birtokos melléknév jelzőként áll a hozzá tartozó főnév előtt és azt fejezi ki, hogy a főnév a
birtokos melléknévvel megnevezett személy birtoka. Ezért általában élőlényt jelentő főne-
vekből illetve személynevekből képezzük. Nemben mindig igazodik a hozzá tartozó főnév-
hez és vele együtt kell ragozni is, de a melléknevek ragozásáról később lesz szó.
hímnemű kemény hangra végződő és semleges nemű főnevekből -ov, -ova, -ovo
hímnemű lágy hangra végződő főnevekből -ev, -eva, -evo
nőnemű főnevekből -in, -ina, -ino
Megjegyzés: Azoknál a nőnemű főneveknél, melyeknek a töve c-re végződik, az –in képző
hatására a szótőbéli c hang č-re változik.
Pl. Zorica : Zoric + in = Zoričin
Előfordul, hogy földrajzi nevekből is képezünk birtokos melléknevet. Ilyenkor a –ski, -ska,
-sko képzőt kapja és melléknévként kis kezdőbetűvel írjuk.
(Ha a földrajzi név g, h, s, z hangra végződik, a képző –ški, -ška, -ško-ra módosul, ha
pedig c, k, č-re végződik, akkor a képző –čki lesz.)
Pl. Beč – bečki
Prag – praški
Pariz – pariški
Az eset a hetedik az esetek sorában. Elnevezését a latin instrumentum főnévből kapta, mely-
nek jelentése eszköz. Ez csak részben felel meg mondatbeli szerepének, mivel az eszköz-
határozón kívül társhatározói szerepet is betölthet. Jelölése: I.
77
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 77 4/2/15 12:34 PM
Kérdőszavai: s kim(e)? kivel? čime? mivel?
Az élőt jelentő főnevekkel általában társhatározót fejezünk ki, azaz olyan személyt, aki-
vel együtt végezzük a cselekvést, ilyenkor a főnév elé a s -val, -vel elöljárószót tesszük.
Amennyiben a főnév s, š, z, ž hanggal kezdődik, az elöljárószó sa-ra módosul.
Ha az elöljárós eset azt az eszközt fejezi ki, amelyikkel a cselekvést végezzük, az elöljárószó
elmarad.
Az eset a latin vocare igéből kapta elnevezését, melynek jelentése hív. Akkor alkalmazzuk,
ha egy személyt meg- vagy felszólítunk, hozzá fordulunk. Többnyire élőt jelentő főnevek-
nél alkalmazzuk, azonban az irodalomban élettelent jelentő főneveknél is használatos.
Rövidítése: V. Független eset, a mondat többi részétől mindig vesszővel választjuk el. Nincs
kérdőszava, előtte általában az oj, hej felkiáltószavak állnak.
Végződései:
hímnemű -e brat + e = brate
lágy tövű hímnemű -u prijatelj + u = prijatelju
nőnemű -o žen(a) + o = ženo
-ica végű nőnemű -e prijateljic(a) + e = prijateljice
semleges nemű: azonos az alanyesettel
(-o, -e)
78
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 78 4/2/15 12:34 PM
Megjegyzés: Azok a hímnemű főnevek, amelyek k, g, h hangra végződnek, a megszólító
esetben az –e végződés hatására megváltoztatják szótövüket:
k + e = če momak – momče
g + e = že bog – bože
h + e = še duh – duše
Az ilyen hangváltozást palatalizációnak nevezzük.
A horvát nyelvben a jedan és dva számneveknek külön alakja van az egyes nemek kifeje-
zésére:
U RESToRAnU
79
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 79 4/2/15 12:34 PM
Ti razgovaraš . Ivan
80
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 80 4/2/15 12:34 PM
3. Stavite imenice u vokativ!
Használja a főnév megszólító esetét!
4. Oblikujte dijaloge!
Alkosson párbeszédet!
Uzorak: A: Znam da ne voliš juhu od povrća. Želiš li goveđu juhu?
B: Da, hvala, molim goveđu juhu.
1. juha od povrća – goveđa juha 5. svinjsko pečenje – teleće pečenje
2. krumpir – riža 6. ruska salata – francuska salata
3. salata od rajčice – salata od paprike 7. voćni kup – puding
4. miješana salata – zelena salata 8. pita sa sirom – pita s jabukama
81
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 81 4/2/15 12:34 PM
6. Oblikujte rečenice!
Alkosson mondatokat!
Uzorak: – Gdje ljudi jedu mnogo hamburgera?
– U Americi ljudi jedu mnogo hamburgera.
mnogo hamburgera jedu Rusija
puno piva piju Mađarska
uz sve jedu sira Italija
u pet sati piju čaj Amerika
mnogo pizze jedu Češka
jako vole gulaš Engleska
mnogo votke piju Francuska
Vozim se s autom.
Vozim se mamom.
Putujem s Tomislavom.
Putujem s autobusom.
Ručam s mamom.
Pišem s olovkom.
Pričam s Marijom.
82
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 82 4/2/15 12:34 PM
Crtam s Markom.
Šetam sa psom.
Razgovaram tatom.
brat Marko
sestra Ana
tata Ivan
susjed Igor
susjeda Sandra
prijatelj Maja
prijateljica Mišo
dirigent Branko
Maja i Filip stanuju u gradu. Oni svake godine idu na more. Tada svoje ljubimce
moraju ostaviti kod susjeda. Maja ima mačku Micu, a Filip ima psa Leonarda. Majinu
Maja kaže gospođi Veri: „ , (gospođa Vera) molim vas da čuvate
moju mačku dok se ne vratimo.”
83
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 83 4/2/15 12:34 PM
Kada Filip odnese svog psa kod gospodina Mladena, kaže: „Molim
Kada već sjede u autu, Maja pozdravlja i njihovu kuću. Kaže: „Do viđenja,
uskoro!”
84
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 84 4/2/15 12:34 PM
12. Dopunite dijaloge!
Egészítse ki a párbeszédet!
85
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 85 4/2/15 12:34 PM
13. Ispunite križaljku!
1. 1.
2. 2.
3. 3.
4.
4.
5.
5.
6.
6.
7.
7.
8.
8.
86
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 86 4/2/15 12:34 PM
15. S kim oni razgovaraju?
Kivel beszélgetnek?
Uzorak: Jadranka / Marija Jadranka razgovara s Marijom.
1. Jadranka / Marija 7. momak / djevojka
2. Josip / mama 8. mama / tata
3. Ivan / studentica 9. konobar / gosti
4. studenti / profesor 10. učiteljica / učenici
5. učenici / profesorica 11. Goran / pjevačica
6. gost / poslužitelj 12. Marko / žena
87
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 87 4/2/15 12:34 PM
17. Zamislite da ste poslužitelj u restoranu!
Képzelje el, hogy pincér egy étteremben!
a) Što trebate raditi?
Írja körül a munkakörét!
b) Što trebate odgovoriti na pitanja gostiju?
Mit válaszolna a vendégek feltett kérdéseire!
Što predlažete za predjelo? Što je specijalitet vašeg restorana?
Koje juhe imate? Što preporučujete za desert?
Koje odreske imate? Što nudite za piće?
Koju salatu preporučujete?
88
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 88 4/2/15 12:34 PM
19. Razvrstajte sljedeće riječi u tabelu!
Írja be a következő szavakat a táblázat megfelelő oszlopaiba!
bar, proždrljiv, prehranjivati se, jestivo, prehrana, probavljivo, pizzerija, doručkovati,
dobar tek, post, ukusno, topli obrok, švedski stol, stočna hrana, biti na dijeti, gur-
man, buregdžinica, kušati, gostionica, degustacija, užinati, bife, začinjeno, restoran,
neukusno, žvakati, gladan, menza, preskočiti obrok, uživati u hrani, sladokusac, pro-
gutati, umirati od gladi, prejesti se, lagano, sendvič bar, vegetarijanac, roštiljada,
objedovati, neslano, slastičarnica, sit, nesvarljiv, večerati, dimljeno, pasterizirano,
smrznuta, svejed, pregristi nešto, užina, kantina, brza hrana, marinirano, preljev
89
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 89 4/2/15 12:34 PM
20. Dopunite dijalog zadanim riječima i izrazima!
Egészítse ki a párbeszédet a megadott szavakkal és kifejezésekkel!
slažem se u jedan restoran mi se ne sviđa u redu
košta previše sviđa mi se ja sam za ručati i ja
meni malo košta volim fino
samo 20 kuna.
Rea: Zašto ne biraš B meni? Nije skup, a tamo ima piletine. Sve skupa je samo
19 kuna.
Josip: Ja biram A meni jer svinjetinu. Košta 22 kune, ali je .
Rea: Ja, međutim, biram C. Želim jesti ribu. Onda ulazimo?
90
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 90 4/2/15 12:34 PM
9. lekcija
1. A főnév részeshatározós esete
(Dativ)
A részeshatározós eset a harmadik, nevét a lat. dare igéből kapta, melynek jelentése ad.
Általában azt fejezi ki, hogy kinek vagy minek a számára, részére történik a cselekvés.
A k (ka) elöljárószóval együtt a cselekvés irányát is meghatározhatja. Azonban a k az egye-
tlen elöljárószó, amely használható ebben az esetben. Jelölése: D. Kérdőszavai: kome?
čemu? kinek? minek?.
Végződései megegyeznek a lokativ végződéseivel minden nemben és számban:
Kuda ide Davor? Merre megy? Davor ide k stolu. Az asztal felé megy.
Davor ide ka školi. Az iskola felé megy.
Megjegyzés: A ka elöljárószót akkor használjuk, ha a főnév k-val, g-vel vagy nehezen kiejt-
hető mássalhangzócsoporttal kezdődik:
ka krovu
ka pčeli
ka cvijetu
91
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 91 4/2/15 12:34 PM
2. A pred, pod, nad elöljárószavak
(Prijedlozi pred, pod, nad)
Ezek az elöljárószavak a cselekvés helyét vagy irányát jelölhetik, attól függően, hogy milyen
esettel állnak.
a) ha eszközhatározós esettel állnak, a gdje? hol? kérdésre válaszolnak, a cselekvés helyét
fejezik ki, a jelentésük pedig előtt, alatt, felett
Pred kućom je park. A ház előtt park van.
Pod stolom je papir. Az asztal alatt papír van.
Nad gradom je nebo. A város felett az ég van.
b) ha tárgyesettel állnak, a kamo? hova? kérdésre válaszolnak, a cselekvés irányát fejezik ki,
jelentésük pedig elé, alá, felé
Idem pred školu. Megyek az iskola elé.
Gledam pod stol. Az asztal alá nézek.
Letimo nad grad. A város fölé repülünk.
A hivatalos mértékegységeken kívül (kilogramm, liter, méter, stb.) ide tartoznak még a
köznapi életben használt mértéket jelentő főnevek is, mint pl. a doboz, üveg, csomag, stb.
Általában az ilyen főnevek után egy meghatározott mennyiségű áru vagy anyag neve áll,
ami a horvát nyelvben birtokos esetbe kerül:
a) egyes szám birtokos esetbe, ha az anyag nem megszámolható, nem darabokból áll (pl.
víz, bor, liszt, stb.)
litra vode egy liter víz
boca vina egy üveg bor
b) többes szám birtokos esetbe, ha az anyag megszámolható, darabokból áll (pl. cigaretta,
gyufa, zsemle, stb.)
paket žemlja egy csomag (tasak) zsemle
kutija šibica egy doboz gyufa
92
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 92 4/2/15 12:34 PM
NA TRŽNICI
1. Pročitaje pjesmicu Zvonimira Baloga, zatim popunite tablicu!
Olvassa el Zvonimir Balog versét, majd töltse ki a táblázatot!
mlađi brat
ja – pjesnik
tata
mama
93
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 93 4/2/15 12:34 PM
2. Sastavite dijaloge!
Találja meg a párbeszédek összekeveredett részeit!
1. a)
– Dobar dan! Izvolite, što želite? –
– – Naravno, svako voće je svježe.
– Izvolite svježa jaja. Želite li još nešto? –
– – Izvolite, želite li još nešto?
– Izvolite, sve je ovdje. –
– – Točno deset kuna.
– Sve skupa košta dvadeset kuna.
2. b)
– Koliko košta krumpir? –
– – Dvadeset komada jaja molim.
– Onda molim tri kilograma. –
– – Molim još četvrt kilograma sira i jed-
no vrhnje.
– Pola kilograma salate i zelenje za –
juhu molim.
– – Koliko sam dužna?
– Koliko sam dužna? –
–
– Izvolite, doviđenja.
3. c)
– Dobar dan! Jesu li svježe jabuke? –
– – Dvije kune po kilogramu.
– Molim dva kilograma jabuka i jedan –
ananas.
– – To je točno tri kilograma. Želite li još
nešto?
– Ne, hvala, to je sve. Koliko sam dužan? –
– – Sve je ovdje, izvolite.
–
– Osam i pol kuna.
–
1 2 3
94
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 94 4/2/15 12:34 PM
3. Stavite imenice u dativ ili lokativ!
Tegye a főneveket részeshatározós vagy elöljárós esetbe!
4. Oblikujte rečenice!
Alkosson mondatokat!
putovati Indija Amerika vlak zrakoplov
Japan more kuća brod brat
prijatelji automobil
rezati kruh papir nož žilet
kolač jabuka škare
pisati zid klupa papir olovka tuš
crtati pismo srce flomaster
razgovarati kazalište koncert žena prijateljica
ići kino sestra supruga
95
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 95 4/2/15 12:34 PM
5. Koje je vaše omiljeno jelo?
Mi a kedvenc étele?
RECEPT ZA MOJE OMILJENO JELO
96
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 96 4/2/15 12:34 PM
7. Stavite imenice u instrumental!
Tegye a főneveket eszközhatározós esetbe!
Samo je Ana kod kuće. Želi iznenaditi mamu, tatu i brata i zato priprema voć-
i jednu .
šećera.
97
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 97 4/2/15 12:34 PM
9. Sastavite meni za nedjeljni ručak! Izmislite nešto za predjelo, glavno jelo
i desert od navedenih sastojaka!
Állítson össze menüt a vasárnapi ebédhez. A felsorolt hozzávalók közül mit tudna
elkészíteni? Gondolja ki, mit készít előételnek, főételnek és desszertnek!
luk mljeveno meso špagete
češnjak sir umak od rajčice
kocka za juhu pekmez brašno
krumpir kupus mlijeko
jaja čokolada zelena salata
peršin kruške banane
jabuke sol šećer
papar kivi špinat
98
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 98 4/2/15 12:34 PM
Marko još nije kod kuća
Studenti su na predavanje
Klupa je pokraj ormar
Park je blizu knjižnica
Roditelji večeraju u restoran
Sutra putujemo k prijateljica
Gordana nosi košaru u stan
99
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 99 4/2/15 12:34 PM
13. Upotrijebite imenice u D, L ili I množine!
Használja a főnév többes szám részeshatározós, elöljárós vagy eszközhatározós ese-
tét!
Sutra putujemo na selo. rođak
Eva često ide liječnik
Ne treba pričati o razlog
Jako se radujemo momak
Maja voli palačinke s orah
Lijepo je kad nema škole. učenik
U ima mnogo robe. izlog
Na tulumu djevojke plešu s momak
Djevojčice se igraju u parku s dječak
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
100
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 100 4/2/15 12:34 PM
15. Pročitajte pjesmicu Mire Vučetić, zatim upišite pravilan odgovor!
Olvassa el Mira Vučetić versét, majd írja be a helyes választ!
Voćna salata
U voćnoj salati vitamina mnogo ima,
i zato se preporučuje svima.
Prirediti se može lako od različita voća,
ali izbor određuje skupoća.
da ne
Voćna salata nema mnogo vitamina. ☐ ☐
Izbor voća određuje skupoća. ☐ ☐
Nikom se ne preporučuje. ☐ ☐
Voćna salata se lako priredi. ☐ ☐
Voćna salata se priredi od istog voća. ☐ ☐
kuhati – peći –
čistiti – prati –
dijeliti – miješati –
ribati – guliti –
101
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 101 4/2/15 12:34 PM
18. Koje salate volite? napišite što više vrsta salata!
Melyik salátát szereti? Soroljon fel minél többféle salátát!
– Izvolite.
102
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 102 4/2/15 12:34 PM
b)
–
–
–
– Izvolite, doviđenja.
–
– Ma el kell mennem vásárolni. Legelőször almát és sonkát veszek. Kell még mazsola és
fahéj is, mert süteményt szeretnék sütni. Van egy jó receptem. Jaj, de olajam sincs otthon,
azt is kell vennem!
– Jó napot kívánok! Mit parancsol?
– Szép alma van a kirakatban. Kérek egy kiló almát, egy csomag mazsolát és egy csomag
fahéjat. Mennyibe kerül a mazsola?
– 9,25 kuna. Van szép banánunk is. Kér belőle?
– Nem, köszönöm, viszont kérek még 20 dkg kávét és egy üveg olajat.
– Tessék parancsolni. Még valamit?
– Hát persze: a sonka! Pizzát szeretnék sütni. Kérek még fél kiló sonkát is.
– Parancsoljon: pontosan fél kiló.
– Köszönöm. Mennyivel tartozom?
– Összesen 63 kuna.
– Parancsoljon, még egyszer köszönöm és viszontlátásra!
– Viszontlátásra!
103
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 103 4/2/15 12:34 PM
Luk narezan na sitne kockice pržiti na masnoći dok ne požuti. Dodati papriku, pire od rajčica
i meso izrezano na kockice i dobro promiješati. Poklopiti gulaš i kuhati na niskoj temperaturi
oko sat i pol vremena. Goveđu juhu dolijevati postepeno, kad ponestane tekućine. Sitno
nasjeckan češnjak i začine dodati oko pola sata prije završetka kuhanja. Po okusu posoliti,
popapriti i dodati vegete.
104
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 104 4/2/15 12:34 PM
105
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 105 4/2/15 12:34 PM
10. lekcija
1. A mássalhangzóra végződő nőnemű főnevek
(Sklonidba imenica ženskoga roda na suglasnik)
A nőnemű főnevek egy csoportja kivételt képez, mivel nem a-ra, hanem mássalhang-
zóra végződik. Ezeknek egy része könnyen felismerhető, mert az –ost képzővel képezzük
őket többnyire melléknevekből (mladost, starost, ludost), másik része viszont a különféle
mássalhangzókra végződik (noć, jesen, obitelj, stvar). Ezeket külön meg kell tanulnunk
rendhagyó ragozásukkal együtt.
JA TI ON/ONO ONA
N ja én ti te on/ono ő ona ő
G mene (me) tebe (te) njega (ga) nje (je)
D meni (mi) nekem tebi (ti) neked njemu (mu) neki njoj (joj) neki
A mene (me) engem tebe (te) téged njega (ga) őt nju (ju, je) őt
V – ti – –
L o meni rólam o tebi rólad o njemu róla o njoj róla
I sa mnom(e) velem s tobom veled s njim(e) vele s njom(e) vele
MI VI ONI/ONE/ONA
N mi mi vi ti oni/one/ona ők
G nas vas njih (ih)
D nama (nam) nekünk vama (vam) nektek njima (im) nekik
A nas minket vas titeket njih (ih) őket
V – vi –
L o nama rólunk o vama rólatok o njima róluk
I s nama velünk s vama veletek s njima velük
Egyes szám 3. személyben a hímnemű és a semleges nemű névmás ragozása egyezik meg,
míg többes szám 3. személyben mindhárom nemű névmás ragozása megegyezik.
106
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 106 4/2/15 12:34 PM
Az egyes névmások birtokos, tárgy és részeshatározós esetében két ragozott alakot
találunk: egy hangsúlyosat (naglašeni oblik) és egy hangsúlytalant (nenaglašeni/enklitički
oblik).
A névmásokat birtokos esetben nem fordítottuk magyarra, mert leggyakrabban csak von-
zatként használatosak.
Pl.:bez mene nélkülem
od mene tőlem
iz tebe belőled
kraj tebe melletted
mjesto tebe helyetted
Az egyes szám 3. személyű nőnemű névmásnak tárgyesetben két hangsúlytalan alakja van
(ju, je). Általában a ju alakot használjuk. Amennyiben azonban előtte vagy utána ju szótag-
ra végződő vagy azzal kezdődő szó található, akkor a je alak használatos.
Pl. Svako ju jutro pije vruću.
(kavu)
107
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 107 4/2/15 12:34 PM
Sviđa ti se odijelo. Tetszik (neked) az öltöny. Sviđa vam se film.
Tebi se sviđa odijelo. Tetszik (nektek) a film.
4. A melléknév fokozása
(Komparacija pridjeva)
A személyek vagy bizonyos dolgok összehasonlítása során kiderül, hogy azok tulajdonságai
nem azonos mértékben vannak jelen egyikükben vagy másikukban. Ez az összehasonlítás a
melléknevek fokozásával történik, amelynek során három fokot különböztetünk meg:
1. alapfok (pozitiv)
2. középfok (komparativ)
3. felsőfok (superlativ)
108
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 108 4/2/15 12:34 PM
Az –iji képzővel képezi középfokát a melléknevek többsége:
nov + iji = noviji újabb
zdrav + iji = zdraviji egészségesebb
jeftin + iji = jeftiniji olcsóbb
zelen + iji = zeleniji zöldebb
topao + iji = topliji melegebb
udoban + iji = udobniji kényelmesebb
2. KOMPARATIV + OD + GENITIV
A felsőfok képzése
A felsőfok képzése a naj- (leg-) szócska segítségével történik, úgy, hogy azt a középfok elé
helyezzük:
109
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 109 4/2/15 12:34 PM
POZITIV KOMPARATIV SUPERLATIV
mlad mlađi najmlađi
dobar bolji najbolji
lijep ljepši najljepši
skup skuplji najskuplji
RASPRodAJA
1. Tko se komu/čemu veseli? Sastavite rečenice, zatim imenice zamijenite
osobnim zamjenicama!
Ki kinek/minek örül? Alkosson mondatot, majd a főnevet helyettesítse személyes
névmással!
djed – unuk
baka – unuka
brat – prijatelji
sestra – knjiga
učiteljica – učenice
110
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 110 4/2/15 12:34 PM
2. Stavite rečenice u množinu!
Tegye a mondatokat többes számba!
kazalište kino
knjižnica prodavaonica
111
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 111 4/2/15 12:34 PM
4. Stavite imenice u instrumental!
Tegye a főneveket eszközhatározós esetbe!
brak vjenčanje
srce sreća
ljubav more
prijateljstvo prsten
radost raj
život
djeca obitelj
112
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 112 4/2/15 12:34 PM
6. Odgovorite na pitanja odgovarajućim padežom osobne zamjenice ja i ti!
Válaszoljon a kérdésekre a személyes névmások megfelelő alakjával!
Uzorak: Tko ide u školu?
Ti i ja.
S kim Ana ide na izlet? S i sa .
O komu razgovaraju prijatelji? O i o .
Koga vide roditelji na ulici? i . .
Koga nema danas u školi? i . .
Kome Ivan piše pismo? i . .
Tko ide večeras na utakmicu? i .
Pišem Damiru mail. Pišem o sestri. nije dobro, pa svaki dan dajem
lijek.
113
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 113 4/2/15 12:34 PM
Kako su Marko i Gordana? Dobro je? Zašto ne pišeš ništa o ?
i Maja smo dobro. Nikada ne vidimo u gradu. Zašto nema ni
u knjižnici, ni u parku, ni na bazenu? Ni telefonom ne nazoveš nikada!
Kada mogu vidjeti?
jak – dobar –
lijep – dalek –
crven – malen –
veseo – žut –
zdrav – poznat –
nov – zabavan –
grozan – svečan –
tih – hladan –
Mira ? ? ?
Mirko ? ?
114
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 114 4/2/15 12:34 PM
B)
brat sestra sin kćerka prijatelj
Mirko ? ? ?
Mira ? ?
C)
Što je točno? Mi a helyes?
TOČNO NETOČNO
Mirko joj kupuje šešir.
Mira mu kupuje sako.
Mirko mu kupuje hlače.
Mira joj kupuje potkošulju.
Mirko mu kupuje tenisice.
Mira joj kupuje maramu.
Mirko joj kupuje knjigu.
Mira joj kupuje čarape.
Mirko mu kupuje šal.
Mira mu kupuje šešir.
115
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 115 4/2/15 12:34 PM
Koga vidiš svaki dan?
najmršaviji
najviši
116
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 116 4/2/15 12:35 PM
14. Postavite pitanja!
Tegyen fel kérdéseket!
Nju vidimo svaki dan u školi. Vidimo svaki dan u školi.
Njega pita profesor na satu. Pita profesor na satu.
Njemu moramo platiti račun. Moramo platiti račun.
Tebi Ana piše pismo. Ana piše pismo.
Njima pričaju o ljubavi. Pričaju o ljubavi.
Vama telefonira mama. Mama telefonira.
Tebi dajem svoju adresu. Dajem svoju adresu.
Njih viđam svako popodne. Viđam svako popodne.
Ja nisam kod kuće i svi traže. Oni su u školi i profesorica pita.
Ako idete u kino, i mi idemo s . Mi pričamo u parku, a s je i Marko.
Vi mnogo kasnite s predavanja, svi čekamo.
Ti si prodavačica, mi svaki dan kupujemo kod .
Vi ste dobar čovjek i meni je lijepo s .
117
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 117 4/2/15 12:35 PM
17. Dopunite dijalog!
Egészítse ki a párbeszédet!
118
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 118 4/2/15 12:35 PM
Djeca idu u šetnju s i s , a ne s .
.
119
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 119 4/2/15 12:35 PM
20. Povežite rečenice!
Kösse össze a mondatokat!
1. Branka obožava rasprodaje kave i kolača.
2. Oni najviše vole jesti na odjelu za konfekciju.
3. Brankina obitelj krajem sezone ima u restoranu pohanu ribu.
4. Ona najviše vremena provodi u robnoj kući Dunav.
5. Za goste uvijek imaju kod kuće novu, modernu odjeću.
6. Sada je prigodna prodaja na odjelu za sportsku opremu.
7. Kupuje trenirke za djecu u robnim kućama.
120
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 120 4/2/15 12:35 PM
22. Stavite imenice u dativ, lokativ ili instrumental množine!
Használja a főnevek részeshatározós, elöljárós vagy eszközhatározós esetét!
23. Prevedite!
Fordítsa le!
Želim iznenaditi svoju ženu. Želim joj kupiti jednu haljinu, ali ne znam joj veličinu.
Zašto kupuješ sinu šešir? On nikada ne nosi šešir, samo kapu!
Želim probati ovu košulju. Gdje je kabina, molim vas?
Ne sviđa mi se ova suknja, želim je zamijeniti za neku drugu.
Hvala vam na cvijeću!
Mome mužu se ne sviđa ova košulja, želim je zamijeniti.
Ova majica mi je preuska, molim vas broj 38.
Kako ti dobro stoji taj šešir!
Lijepa ti je haljina! Je li nova? Ne, nije nova, nosim je već 15 godina. Ona je sada ponovo
moderna!
121
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 121 4/2/15 12:35 PM
24. Ovaj razgovor u robnoj kući prevedite na hrvatski!
Fordítsa le horvátra az aruházban folytatott beszélgetést!
Az áruházban
– Jó napot!
– Jó napot! Parancsoljon!
– Kérek egy 42-es kék férfiinget.
– Tessék megnézni. Ezek az új modellek.
– Ez tetszik. Kérem a számlát. Kártyával fizetek.
– Parancsoljon. Kérem az ön aláírását.
– Köszönöm, viszontlátásra.
– Viszontlátásra!
122
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 122 4/2/15 12:35 PM
11. lekcija
1. Az ige múlt ideje
(Perfekt)
A horvát nyelvben az ige múlt ideje összetett igealak, amely két részből áll:
a) a biti létige (segédige) jelen idejű hangsúlytalan alakjából;
b) az ige (a főige) múlt idejű cselekvő melléknévi igenévi alakjából megfelelő nemben és
számban.
Az ige múlt idejű cselekvő melléknévi igenevét a főnévi igenév (infinitiv) tövéből képezzük
úgy, hogy egyes számban az –o, -la, -lo, míg többes számban a –li, -le, -la végződést helye-
zzük hozzá. Ezek a végződések a nyelvtani nemeknek felelnek meg.
Npr. gledati (gleda-ti)
Jednina Množina
gleda-o muški rod gleda- li
gleda-la ženski rod gleda-le
gleda-lo srednji rod gleda-la
A főnévi igenév tövét a –ti -re végződő igéknél egyszerűen úgy kapjuk meg, hogy ezt a –ti
végződést elhagyjuk (putova-ti, govori-ti, kupi-ti, zna-ti), azonban a –ći -re végződő igéknél
ez nem ilyen egyszerű. Ezeknél az igéknél a jelen idejű ragozás többes szám 3. személyének
személyragjait kell elhagynunk ahhoz, hogy megkapjuk a főnévi igenév tövét.
Pl. moći oni mog – u
reći rek – u
peći pek – u
Ezeknél az igéknél azonban hímnemben a múlt idejű cselekvő melléknévi igenév végződése
nem –o, hanem –ao.
Npr. mog-ao, rek-ao, pek-ao
A nyelvben végbement hangtani változások miatt itt fel kell hívnunk a figyelmet néhány
rendhagyó melléknévi igenévre is, melyeknek tövében változások történtek.
Pl. ići oni idu, de a melléknévi igenév: išao
doći oni dođu došao
poći oni pođu pošao
naći oni nađu našao
123
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 123 4/2/15 12:35 PM
moći (mog-u) muški rod ženski rod srednji rod
jednina -ao -la -lo
mog -
množina -li -le -la
A segédige miatt nagyon fontos, hogy ügyeljünk a szórendre is. Amennyiben a mondatban
van személyes névmás, vagy más főnév, amely az alany szerepét tölti be, akkor a szórend a
már fent bemutatott, vagyis:
1. 2. 3. 4.
ALANY + SEGÉDIGE + CSELEKVŐ MELLÉKNÉVI IGENÉV + TOVÁBBI MONDATRÉSZEK
1. 2. 3.
CSELEKVŐ MELLÉKNÉVI IGENÉV + SEGÉDIGE + TÖBBI MONDATRÉSZ
Govorio je mnogo.
Pisala sam pismo.
124
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 124 4/2/15 12:35 PM
Ha a mondatban nincs alany, a szórend akkor sem változik.
Nije radio u subotu. Nem dolgozott szombaton.
Ha a kérdésben az ige múlt idejű tagadó alakja szerepel, a szórend az első típusú kérdésnél
nem változik, a második típusúnál azonban a változás mindössze annyi, hogy a létige ta-
gadó alakját használjuk:
a) Nisi li pisao pismo? Nem írtál-e levelet?
b) Niste kupili razglednicu? Nem vettetek képeslapot?
Az ilyen típusú igék múlt idejénél különösen ügyelnünk kell a hímnemű alakra, ugyanis
egyes számban a főnévi igenév –ti végződése előtt a –je szótagot –i-re cseréli és ahhoz kap-
csolja a cselekvő melléknévi igenév –o végződését:
vol-je-ti : vol-i-o živ-je-ti: živ-i-o
vid-je-ti: vid-i-o žel-je-ti: žel-i-o
Azonban a cselekvő melléknévi igenév többi alakjának végződései már a főnévi igenév
tövére (volje-, vidje-, živje-, želje-) kerülnek:
on je volio ALI: ona je voljela, oni su voljeli, one su voljele, ona su voljela
on je vidio ALI: ona je vidjela, oni su vidjeli, one su vidjele, ona su vidjela
on je živio ALI: ona je živjela, oni su živjeli, one su živjele, ona su živjela
on je želio ALI: ona je željela, oni su željeli, one su željele, ona su željela
125
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 125 4/2/15 12:35 PM
5. A sebe visszaható névmás
(Povratna zamjenica sebe)
A visszaható igékkel használatos se névmás hangsúlyos alakja a sebe, melyet tárgyas igék
mellett ragozhatunk is az alanyesetet és a megszólító esetet kivéve minden esetben:
N –
G (oko) sebe, se magam körül
D sebi, si magamnak
A sebe, se magamat
V–
L (o/u/na) sebi magamról, magamban, magamon
I sa sobom magammal
nA PoŠTI
1. Pošaljite razglednicu roditeljima s izleta!
Küldjön szüleinek képeslapot egy kirándulásról!
126
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 126 4/2/15 12:35 PM
2. Dopunite dijalog!
Egészítse ki a párbeszédet!
– nema?
– Nema Eve. Pogrešno ste nazvali.
– Oprostite, ali ovdje nema telefonskog imenika, a ne znam točno njezin broj.
– Hvala i .
127
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 127 4/2/15 12:35 PM
4. Stavite glagol biti u perfekt!
A biti igét tegye múlt időbe!
Ti si na fakultetu u srijedu.
Mi smo danas kod kuće.
Mirjana je u dućanu.
Mama je prije podne na tržnici.
Zvonimir je u kinu.
Ivica je u kazalištu.
Ti si u kafiću na piću.
Ja sam na moru.
Ti si na trgu na koncertu.
On je u gradu s Jadrankom.
128
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 128 4/2/15 12:35 PM
6. Pošaljite brzojav prijateljima!
Küldjön táviratot barátainak!
– za rođendan – za rođenje djeteta
– za diplomu – zbog smrti (sućut)
– zbog vašeg dolaska – zbog nedostatka novca (nemate više novca)
Adresa:
Sadržaj:
Adresa pošiljaoca:
129
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 129 4/2/15 12:35 PM
8. Upišite perfekt glagola!
Írja be az ige múlt idejét!
nisi pitala? Nisam (ona) mogla naći. Nije (ona) bilo kod kuće.
130
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 130 4/2/15 12:35 PM
f) pričati, svoja profesorica, fakultet
131
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 131 4/2/15 12:35 PM
13. Što je radila Tanja prošli tjedan? Sastavite rečenice u perfektu!
Mit csinált Tanja a múlt héten? Alkosson múltidejű mondatokat!
PONEDJELJAK Rano ustati
UTORAK Kuhati ručak
SRIJEDA Ići u knjižnicu
ČETVRTAK Peći tortu
PETAK Ostati kod kuće
SUBOTA Ići na koncert
NEDJELJA Posjetiti prijatelje
Telefonski razgovor
Gospodina Marka.
Oprostite, .
Na pošti
Meni.
50 forinti.
Pored šaltera.
Hvala .
132
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 132 4/2/15 12:35 PM
15. Odgovorite na pitanja odgovarajućim oblikom osobnih zamjenica on i
ona!
Válaszoljon a kérdésekre az on és ona személyes névmások megfelelő alakjával!
133
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 133 4/2/15 12:35 PM
17. Prevedite na mađarski!
Fordítsa le magyarra!
– Što radiš u srijedu? Imam dvije karte za kino. Možeš li doći sa mnom?
– Na žalost, nemam vremena. Imam previše posla. Još i na poštu moram otići. Moram po-
slati jedno pismo.
– Kamo šalješ pismo?
– U Hrvatsku. Tamo živi moja kćerka. Svaki tjedan mi piše po jedno pismo.
– Ne želiš li ju jednom posjetiti?
– Kako da ne! Jako želim jednom vidjeti Dubrovnik, ali nemam godišnji odmor.
134
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 134 4/2/15 12:35 PM
19. Dopunite dijaloge!
Egészítse ki az alábbi párbeszédeket!
a)
Turist: .
Službenica: Koliko želite promijeniti?
Turist: .
Službenica: Molim vas, vašu putovnicu!
Turist: .
b)
Službenik: .
Službenik: .
Turist: Petsto.
Službenik: .
c)
Službenik: .
Službenik: .
Turist: Turistički.
Službenik: .
Turist: Izvolite.
135
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 135 4/2/15 12:35 PM
2. Provjera
(Lekcija 8-11) Vrijeme: 45 minuta
3. Kada želite nazdraviti, dignete čašu i kažete: 13. Kako zovete poslužitelja?
a) Doviđenja! a) Poslužitelje!
b) Dobar dan! b) Poslužitelj!
c) Živjeli! c) Poslužitelju!
136
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 136 4/2/15 12:35 PM
9. Kako odgovarate na pitanje „Koliko imate godina?” 19. Molim kilogram ...
a) Imam. a) krušaka
b) Devetnaest. b) kruške
c) Nemam. c) kruška
10. Što odgovara prodavačica kada pitate gdje trebate platiti? 20. Maja ide na izlet ...
a) Platiti trebate. a) s obiteljom
b) Ne trebate. b) s obitelji
c) Na blagajni. c) s obiteljem
Mi imamo školu. škola se zove Hrvatska škola Miroslava Krle-
že. U ima puno učionica.
učionica je u knjižnici. Knjižnica je razred. Tu su sto-
lovi, stolice. Svaki učenik ima klupu, stolicu
i knjige. Svi jako volimo razred.
137
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 137 4/2/15 12:35 PM
V. Stavite osobne zamjenice u odgovarajući padež! (8 bodova)
Maksimum: 60 bodova
60 – 57 Bravo! Odlično!
56 – 50 Dobro je!
49 – 30 Vježbajte još!
138
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 138 4/2/15 12:35 PM
12. lekcija
1. A visszaható igék múlt ideje
(Perfekt povratnih glagola)
A visszaható igék múlt idejű alakját ugyanúgy képezzük, mint a többi igét, csakhogy még
egy hangsúlytalan visszaható névmás (se) is csatlakozik hozzájuk, ami miatt különös gon-
dot kell fordítanunk a szórendre:
a) alany + létige hangsúlytalan alakja + se + cselekvő melléknévi igenév + többi mon-
datrész
Ja sam se kupala u moru. Fürödtem a tengerben.
Ti si se iselio iz stana. Kiköltöztél a lakásból.
A szórend itt is attól függ, hogy van a mondatban alany, vagy nincs:
a) alany + se + létige + csel. mell. igenév + többi mondatrész
Ja se nisam kupala u moru. Nem fürödtem a tengerben.
Ti se nisi iselio iz stana. Nem költöztél ki a lakásból.
139
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 139 4/2/15 12:35 PM
b) csel mell. igenév + létige + se + többi mondatrész
Kupali smo se u bazenu? Fürödtünk a medencében?
Odselili ste se u grad? A városba költöztetek?
4. A melléknevek ragozása
(Sklonidba pridjeva)
Meg kell jegyeznünk, hogy a horvát mellékneveknek két alakja van, egy határozott és egy
határozatlan. Míg a nőnemű és semleges nemű melléknevek végződésükben nem, csak
hangsúlyukban térnek el egymástól, addig a hímnemű melléknevek határozatlan alakja
mássalhangzóra végződik (mlad, lijep, dobar), a határozott alakja pedig –i-re (mladi, li-
jepi, dobri).
Könyvünkben a határozott alakú melléknevek ragozását tárgyaljuk.
JEDNINA
MUŠKI ROD ŽENSKI ROD SREDNJI ROD
N mladi (momak) mlada (žena) mlado (sunce)
G mladog(a) (momka) mlade (žene) mladog(a) (sunca)
D mladom(e/u) (momku) mladoj (ženi) mladom(e/u) (suncu)
mladog(a) (momka)
A mladu (ženu) mlado (sunce)
mladi (cvijet)
V mladi (momče) mlada (ženo) mlado (sunce)
L mladom(e/u) (momku) mladoj (ženi) mladom(e/u) (suncu)
I mladim (momkom) mladom (ženom) mladim (suncem)
140
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 140 4/2/15 12:35 PM
MNOŽINA
MUŠKI ROD ŽENSKI ROD SREDNJI ROD
N mladi (momci) mlade (žene) mlada (sunca)
G mladih (momaka) mladih (žena) mladih (sunaca)
D mladim(a) (momcima) mladim (ženama) mladim(a) (suncima)
A mlade (momke) mlade (žene) mlada (sunca)
V mladi (momci) mlade (žene) mlada (sunca)
L mladim(a) (momcima) mladim(a) (ženama) mladim(a) (suncima)
I mladim(a) (momcima) mladim(a) (ženama) mladim(a) (suncima)
5. A sorszámnevek ragozása
(Sklonidba rednih brojeva)
JEDNINA MNOŽINA
MUŠKI ROD ŽENSKI ROD SREDNJI ROD MUŠKI ROD ŽENSKI ROD SREDNJI ROD
N treći treća treće treći treće treća
G trećeg(a) treće trećeg(a) trećih trećih trećih
D trećem(u) trećoj trećem(u) trećim(a) trećim(a) trećim(a)
trećeg(a)
A treću treće treće treće treće
treći
V treći treća treće treći treće treće
L trećem(u) trećoj trećem(u) trećim(a) trećim(a) trećim(a)
I trećim trećom trećim trećim(a) trećim(a) trećim(a)
6. A dátumok kifejezése
(Izražavanje datuma/nadnevka)
141
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 141 4/2/15 12:35 PM
A mikor? kérdésre a napot jelölő sorszámnevet is hímnem birtokos esetbe kell tenni (pe-
tog). Ugyanez történik más szókapcsolatokban is, ha a mikor? kérdésre felelünk:
drugoga dana másnap
onoga jutra azon a reggelen
ovoga mjeseca ebben a hónapban
prvih dana az első napokban
142
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 142 4/2/15 12:35 PM
2. Opišite detaljno kakav je vaš stan ili kuća!
Írja le részletesen lakását vagy házát!
Tatjana još nije pisala o detaljima. Tatjana još nije pisala o .
143
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 143 4/2/15 12:35 PM
4. Pročitajte male oglase i dopunite tablicu!
Olvassa el az apróhirdetéseket és egészítse ki a táblázatot!
1. mali oglas: 1
Prodajem dvo i pol soban stan s velikom bla- a)
govaonicom. Stan se nalazi u središtu grada
u dvokatnici na prizemlju. Balkona nema. 4
2
2. mali oglas:
Jeftino prodajem jedno i pol soban stan s 5
balkonom kod glavne pošte. Useljenje je
moguće odmah.
3. mali oglas: 6
3
Hitno prodajem trosoban stan bez balkona,
s dvije spavaće sobe. Nužnik je u kupaonici,
kuhinja je obnovljena i moderno uređena.
4 1
b)
2
5
6 6
1
c)
1 – predsoblje
2 – dnevna soba 2
3 – balkon 4
7
4 – kupaonica/zahod
5 – kuhinja
6 – spavaća soba
7 – blagovaonica 8
6 5
8 – radna soba
Mali oglas 1. 2. 4.
Slika
144
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 144 4/2/15 12:35 PM
5. Napišite pet rečenica o prošlosti svoje obitelji!
Írjon öt mondatot családjának múltjáról!
Pitajte druge što su radili jučer i ispričajte što ste saznali!
Što ste radili prošli tjedan/prošli mjesec/prošle godine?
145
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 145 4/2/15 12:35 PM
8. Kako je bilo jučer?
Tegye múlt időbe az igéket!
Moj dnevni red
Ustajem rano. U školi imam nastavu od osam sati. Ručam poslije nastave oko pola dva. Po-
slije ručka šetam po gradu s prijateljicom ili idem u knjižnicu. U četiri sata imam trening.
Uvečer sjedim u stanu, obično čitam i slušam glazbu.
146
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 146 4/2/15 12:35 PM
10. Napišite sažetak 12. lekcije!
Írja le a 12. lecke rövid tartalmát!
147
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 147 4/2/15 12:35 PM
12. Točno ili netočno?
Igaz vagy hamis?
TOČNO NETOČNO
Tatjana živi s roditeljima u obiteljskoj kući.
Tatjana je kupila trosobni stan u središtu grada.
Stan je bio potpuno obnovljen.
Tatjani nitko nije pomogao u preseljenju.
Njezin stan se nalazi u prizemlju.
Stan nažalost nema balkona.
Od sestre je dobila za useljenje mikrovalnu pećnicu.
148
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 148 4/2/15 12:35 PM
15. Stavite glagole u perfekt!
Tegye az igéket múlt időbe!
Ja se ujutro umivam.
16. Nacrtajte detaljno svoju sobu! Odgovorite na pitanja svoga partnera, gdje
se nalaze pojedini dijelovi namještaja!
Rajzolja le vázlatosan saját szobáját és válaszoljon társa kérdéseire, hogy hol vannak
az egyes bútorok!
149
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 149 4/2/15 12:35 PM
17. Dopunite rečenice!
Egészítse ki a mondatokat!
Uzorak: Danas sam kod kuće, a jučer sam bila u parku.
150
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 150 4/2/15 12:35 PM
19. Umetnite upitni oblik perfekta i odgovorite niječno na pitanje!
Használja az ige múlt idejének kérdő alakját, majd adjon tagadó választ a kérdésre!
20. Napišite mail svome prijatelju ili prijateljici kojim saopštavate da ste
kupili stan! Stan opišite detaljno!
Írjon levelet barátjának vagy barátnőjének, amelyben értesíti, hogy lakást vásárolt.
Írja le annak minden részletét!
151
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 151 4/2/15 12:35 PM
21. Prevedite na mađarski!
Fordítsa le magyarra!
Imam već novi stan, ali ga još ne mogu urediti. Nemam dovoljno novca i ne mogu kupiti ni
stol, ni stolicu, ni ormar. U spavaćoj sobi spavam na tapisonu, budući da još nemam krevet.
U dnevnoj sobi već imam police na zidu. Na njima su moje knjige. Iznad polica su lijepe slike.
Ispred prozora mi stoji naslonjač. Rado se odmaram u njemu. Moja mačka se uvijek igra na
tapisonu ispred naslonjača. I njoj se jako sviđa novi stan. Još ne želim zvati goste jer ni u
kuhinji nemam ništa. Trebam kupiti štednjak, hladnjak i sudoper s kuhinjskim ormarićem.
152
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 152 4/2/15 12:35 PM
23. Prevedite na hrvatski!
Fordítsa le horvátra!
A Horváth család új emeletes házat vett. A ház nagy és szép, a város központjában talál-
ható, és mindenkinek saját szobája van benne. A földszinten a garázs, nagy ebédlõ, kisebb
konyha, zuhanyzófülke, WC, szép és kényelmes nappali és egy kis folyosó van. A folyosón
lépcső van, amely az emeletre visz. Az összes hálószoba az emeleten van, összesen három.
Szintén itt van a nagy fürdõszoba is káddal. A nappali a legkényelmesebb. Benne van egy
nagy kanapé, három fotel asztallal és egy nagy tévé, amelyet mindannyian szívesen néznek
szabadidejükben. A nappaliban sok ablak van, és így ez a legvilágosabb szoba a házban.
153
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 153 4/2/15 12:35 PM
13. lekcija
1. A birtokos névmások ragozása
(Sklonidba posvojnih zamjenica)
A birtokos névmások ragozását egy birtok esetén a következő táblázat mutatja be:
Amennyiben a hímnemű birtokos névmás élőt jelentő főnévre (živo) vonatkozik, úgy a
birtokos és a tárgyeset ragozása egyezik meg (G=A), amennyiben viszont élettelent jelentő
főnévre (neživo) vonatkozik, akkor az alany- és tárgyeset ragozása egyezik meg (N=A).
A moj birtokos névmáshoz hasonlóan ragozzuk még a tvoj, naš, vaš birtokos névmásokat,
valamint a svoj visszaható birtokos névmást.
A zárójelben szereplő magánhangzók használata nem kötelező, leginkább stilisztikai
értékük van. Azonban őket abban az esetben használjuk, ha a névmás önállóan, főnév nél-
kül áll a mondatban.
154
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 154 4/2/15 12:35 PM
2. A birtokos névmások ragozása több birtok esetén
(Sklonidba posvojnih zamjenica - množina)
Az egy számnévnek külön alakja van egyes és többes számban is mindhárom nem kifeje-
zésére: jedan, jedna, jedno; jedni, jedne, jedna.
Ezeket az alakokat a birtokos névmások ragozása alapján ragozzuk:
4. A számnévi főnevek
(Brojne imenice)
155
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 155 4/2/15 12:35 PM
Főnévvel együtt, de önállóan is állhatnak.
Ragozása teljesen megegyezik az egyes számú nőnemű főnév ragozásával, ezért a
számnévi főnév bármely esetben állhat, de a mellette álló főnév csak többes szám birtokos
esetben (petorica momaka).
Ha személyes névmással kapcsoljuk össze a számnévi főnevet, a személyes névmás is
többes szám birtokos esetbe kerül:
nas dvojica mi ketten
vas trojica ti hárman
b) –ero vagy –oro képzővel képezzük tőszámnevekből (az egy, kettő, három kivételével):
četvero, petero, šestero, sedmero ...
Az egy számnévből nem képezhető számnévi főnév, a kettő megfelelő alakja dvoje, a
háromé troje.
Csak hímnemű és nőnemű egyedekre, ill. csak semleges nemű főnevek esetében ha-
sználjuk őket.
A főnevek és a személyes névmások többes szám birtokos esetbe kerülnek mellettük:
dvoje ljudi két ember nas dvoje mi ketten (egy férfi és egy nő)
troje djece három gyerek vas troje ti hárman (egy férfi, két nő vagy két férfi
és egy nő)
A horvát nyelvben nem minden szónak van önálló hangsúlya, ezért azokat mindig egy
hangsúlyossal együtt kell kiejteni (naglasna cjelina). Hangsúlyos szó előtt álló hangsúlyta-
lan szavakat (proklitike) és hangsúlyos szó után álló hangsúlytalan szavakat (enklitike)
különböztetünk meg, utóbbiakon belül is három fajtát különítünk el:
156
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 156 4/2/15 12:35 PM
Az A) csoportba tartozó hangsúlytalan szók mondatbeli helye adott, viszont mindig a hang-
súlyos szóval együtt ejtjük őket:
Živim u selu. Radim na polju. Ne znam gdje sam.
Gyakran előfordul olyan eset is, amikor az első hangúlyos szóhoz több hangsúlytalan is
járul, ilyenkor is szigorúan kötött a szórend:
1. helyen szerepel a li kérdőszócska
2. helyen a hangsúlytalan igealak kivéve a „je“ alakot
3. helyen a hangsúlytalan névmási alakok fordulnak elő, mégpedig ők is szigorú sorrend-
ben – előnyt élveznek a részeshatározós esetben levők (dativ), őket követik a birtokos
esetben levők (genitiv), legvégül pedig a tárgyesetben levők (akuzativ)
4. helyen található a „je“ igei alak (amelyet a 2. helyről kivettünk)
Mindez mondatban:
1. li
2. vam névmás (D)
3. ga névmás (A)
1. smo ige
2. im névmás (D)
3. se névmás (A)
157
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 157 4/2/15 12:35 PM
HOROSKOPSKI ZNACI
1. Komu idete? Odgovorite posvojnom zamjenicom i imenicom!
Kihez megy? Válaszoljon a birtokos névmás és főnév kapcsolatával!
Uzorak: njegov brat – Komu idete? Njegovom bratu.
a) njezina mama h) moj brat
b) moja teta i) naša baka
c) tvoja sestra j) tvoj momak
d) naš prijatelj k) vaš djed
e) vaša službenica l) njegova djevojka
f) njihova učiteljica m) njezin gost
g) njihov profesor n) naš poslužitelj
158
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 158 4/2/15 12:35 PM
3. Stavite u odgovarajući oblik posvojne i povratno-posvojne zamjenice!
Használja a birtokos és birtokos-visszaható névmás megfelelő alakját!
Već jučer smo poslali brzojav i sinu i kćerki. njezin, njezina
159
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 159 4/2/15 12:35 PM
Tvoj sin nije u stanu. Koga nema?
160
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 160 4/2/15 12:35 PM
Hotel ima restoran na šesti kat
Tvoje stvari su na treća polica
Sutra idemo u druga škola
Jučer sam pročitala i četvrta knjiga
Ivan je dobio i šesto pismo
Vaša knjiga je na drugi stol
Mi živimo u druga kuća
161
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 161 4/2/15 12:35 PM
9. Dopunite rečenice povratnom zamjenicom sebe!
Egészítse ki a mondatokat a sebe visszaható névmással!
162
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 162 4/2/15 12:35 PM
11. Kada ste bili na izletu? Kada se on rodio?
1. I. 1981.
29. X. 1979.
6. IV. 1787.
20. XII. 1841.
9. VIII. 1981.
16. V. 1999.
3. VI. 1624.
163
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 163 4/2/15 12:35 PM
13. Pridjev i imenicu stavite u odgovarajući oblik!
Tegye a főnevet és melléknevet a megfelelő esetbe!
– zakasniti na nastavu
– kasno ustati
– kupiti knjigu
– ne napisati lekciju
– jesti u restoranu
– zakasniti iz kina
164
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 164 4/2/15 12:35 PM
15. Napišite pet važnih datuma! Zašto su važni?
Írjon le öt fontos dátumot! Miért fontosak?
17. Koga ili čega nema? Odgovorite na pitanja genitivom pridjeva i imenice!
Ki vagy mi nincs? Válaszoljon a kérdésekre a melléknév és a főnév birtokos ese-
tével!
165
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 165 4/2/15 12:35 PM
18. O čemu ili o komu volite razgovarati? Odgovorite lokativom pridjeva i
imenice!
Miről vagy kiről szeret beszélni? Válaszoljon a melléknév és a főnév elöljárós esetével!
166
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 166 4/2/15 12:35 PM
21. Upotrijebite odgovarajući oblik broja jedan, imenice i pridjeva!
Használja az egy számnév, a főnév és a melléknév megfelelő alakját!
kupiti)
željeti)
167
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 167 4/2/15 12:35 PM
23. Tko je na slici?
Ki van a képen?
OSOBA “A”
To je mlad gospodin, srednje visine sa zelenim očima. Ima
crnu kratku kosu, lijep osmijeh i nosi naočale.
OSOBA “B”
On je stariji gospodin s dugom kosom. Visok je i mršav, ali
ima debelu glavu i strašno lice.
OSOBA “C”
To je gospodin srednjih godina, nizak i debeo, malo čudnog
izgleda. Ima malo kose, velik nos i malu glavu. Nosi naočale.
24. Koga ili što tražite? Odgovorite akuzativom posvojne zamjenice i imenice!
Kit vagy mit keres? Válaszoljon a birtokos névmás és a főnév tárgyesetével!
tvoje oči
168
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 168 4/2/15 12:35 PM
169
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 169 4/2/15 12:35 PM
14. lekcija
1. Az ige felszólító módja
(Imperativ)
A felszólító módnak három alakja van: egyes szám 2. személy, többes szám 2. és 3. személy.
Az egyes szám 1. személynek nincsen felszólító módja.
Az egyes és többes szám 3. személyének felszólító módját összetett alakkal fejezzük ki: neka
(hadd) szócska és az ige jelenidejű alakja.
A felszólító mód végződéseit három csoportra osztjuk és a jelen idő tövéhez (ritkábban a
főnévi igenév tövéhez) tesszük:
a) -i, -imo, -ite
(azok az igék kapják, amelyeknek jelen idő egyes szám 1. személyében –em vagy –im a
személyragjuk)
b) -j, -jmo, -jte
(azok az igék kapják, amelyeknek személyragjuk –am, ill. a –jem személyragosok közül
azok, amelyeknek a jelen idejű töve magánhangzóra végződik)
c) -ji, -jimo, -jite
(azok az igék kapják, amelyeknek –jem a személyragjuk, és a jelen idejű tövük mással-
hangzóra végződik)
Megjegyzés: Azoknak az igéknek a többsége, melyek a felszólító módban –ji végződést kap-
nak, hangváltozáson (jotacija) megy keresztül:
pis + ji = piši! írj!
vik + ji = viči! kiabálj!
diz + ji = diži! emelj!
Azok az igék, melyeknek töve k, g, h–ra végződik és a felszólító módban –i végződést ka-
pnak, szintén hangváltozáson (sibilarizacija) mennek keresztül:
rek + i = reci! mondd!
pek + i = peci! süss!
leg + i = lezi! feküdj!
170
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 170 4/2/15 12:35 PM
2. A felszólító mód tagadó alakja
(Niječni oblici imperativa)
Az oko, uho (szem, fül) főnevek egyes számban semleges neműek, ragozásuk megegyezik a
többi semleges nemű főnév ragozásával. Többes számban azonban, amennyiben továbbra is
érzékszerveket jelentenek, nemük megváltozik és többes számú alakjuk: oči, uši nőneművé
válik. Ragozásuk rendhagyó:
N oči uši
G očiju ušiju
D očima ušima
A oči uši
V oči uši
L očima ušima
I očima ušima
4. A boljeti ige
(Glagol boljeti)
A boljeti igének, jelentéséből adódóan, csak egyes ill. többes szám 3. személyű alakja van:
boli, bole (fáj, fájnak). A testrész, amely fáj, alanyesetben van, míg az, akinek fáj valamije,
tárgyesetben szerepel.
Pl. Mene boli glava. Boli me glava. Fáj a fejem.
Mojeg(a) brata boli ruka. Boli ga ruka. A bátyámnak fáj a keze.
Mariju boli noga. Boli ju noga. Máriának fáj a lába.
171
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 171 4/2/15 12:35 PM
ŠTO TE BOLI?
1. Što vas boli? Odgovorite na pitanje pomoću slika!
Mije fáj? Válaszoljon a kérdésre az ábrák alapján!
172
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 172 4/2/15 12:35 PM
3. Sljedeće rečenice preoblikujte u zapovjedne!
Tegye felszólító módba a következő modatokat!
Uzorak: Trebate slušati profesora. Slušajte profesora!
173
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 173 4/2/15 12:35 PM
5. Stavite rečenice u imperativ!
Alakítsa át a mondatokat felszólító mondatokká!
174
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 174 4/2/15 12:35 PM
7. Napišite sažetak 14. lekcije!
Írja le a 14. lecke rövid tartalmát!
175
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 175 4/2/15 12:35 PM
9. Kada su rođeni, kada su umrli i koliko su živjeli ovi poznati ljudi? napišite
slovima!
Mikor születtek, mikor haltak meg, és meddig éltek ezek az ismert emberek? A dátu-
mokat betűkkel írja le!
Uzorak: Marko Marulić je hrvatski pjesnik.
Rođen je tisuću četiristo pedesete godine.
Umro je tisuću petsto dvadeset i četvrte godine.
Živio je sedamdeset i četiri godine.
Josip Jelačić, ban Ivan Mažuranić, pjesnik, ban Marin Držić, komediograf
1801. – 1859. 1814. – 1890. 1508. – 1567.
176
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 176 4/2/15 12:35 PM
Zatvori prozor!
Gledajte moju sliku!
Razgovarajmo sada!
Pozovite hitnu pomoć!
Neka otiđe u ljekarnu!
Idimo tamo zajedno!
Mislite na izlet!
Nazovi bolnicu!
Otiđimo sutra zubaru!
Napišite razglednicu s mora!
Pošalji brzojav bratu!
177
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 177 4/2/15 12:35 PM
11. Dopunite dijalog!
Egészítse ki a párbeszédet!
Liječnik: Što boli?
Pacijent: Boli grlo i glava.
Pacijent: Da, .
178
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 178 4/2/15 12:35 PM
Mene bole uši. Bole uši.
a) tri grada:
b) tri prijatelja/prijateljice:
c) tri auta:
179
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 179 4/2/15 12:35 PM
15. Upotrijebite odgovarajući oblik imperativa!
Használja a felszólító mód megfelelő alakját!
Uzorak: To je zanimljiva predstava. (vi, pogledati)
Pogledajte zanimljivu predstavu!
180
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 180 4/2/15 12:35 PM
181
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 181 4/2/15 12:35 PM
18. Dovršite rečenice odgovarajućim oblikom pridjeva i imenice!
Fejezze be a mondatokat a melléknév és a főnév megfelelő alakjával!
182
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 182 4/2/15 12:35 PM
20. Preoblikujte rečenice u niječni oblik imperativa!
Alakítsa át tiltó mondatokká!
Uzorak: Ova knjiga nije dobra. (čitati)
Ne čitajte ovu knjigu! ili Nemojte čitati ovu knjigu!
183
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 183 4/2/15 12:35 PM
22. Oblikujte rečenice pomoću glagola boljeti!
Alkosson mondatokat a boljeti ige segítségével!
Uzorak: ja, danas, glava Danas me boli glava.
184
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 184 4/2/15 12:35 PM
25. Prevedite na mađarski!
Fordítsa le magyarra!
Ako ste bolesni, pozovite liječnika! Ne uzimajte nikakve lijekove, dok vas liječnik ne pregle-
da i dok vam on ne napiše recept! Svakodnevno izmjerite svoju temperaturu! Dok imate vi-
soku temperaturu, nemojte ustajati iz kreveta! Pijte puno tekućine, naročito čaja, budite na
dijeti i u toplom! Ostanite mirni u krevetu! Ležite barem tri dana! Ne zaboravite da je zdravlje
najveće blago ovoga svijeta!
185
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 185 4/2/15 12:35 PM
15. lekcija
A horvát nyelvben a jövő idő is összetett igeidő, amely a htjeti (akar) segédige hangsúlyta-
lan jelenidejű alakjából és a főige főnévi igenévi alakjából áll.
A htjeti segédige hangsúlytalan alakjai:
Ja ću Ja ću
Ti češ Ti ćeš
On On
Ona će Ona će
Ono Ono
snimati. doći.
Mi ćemo Mi ćemo
Vi ćete Vi ćete
Oni Oni
One će One će
Ona Ona
Ha a mondatban nincs jelölve az alany, a főnévi igenév és a segédige helyet cserélnek, mi-
közben a –ti-re végződő főnévi igenév elhagyja az –i végződést:
planirat ću tervezni fogok
glasovat ćeš szavazni fogsz
sijat će sütni fog
A –ći-re végződő főnévi igeneveknél ez nem következik be:
doći ćeš jönni fogsz
proći će el fog múlni
reći ću mondani fogom
186
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 186 4/2/15 12:35 PM
3. A jövő idő kérdő alakja
(Upitni oblik futura)
Hasonlóképpen, mint a jövő idő állító alakjánál, ha mondatban nincs jelölt alany, vagyis a
főnévi igenév és a segédige helyet cserélnek, a –ti-re végződő főnévi igenév elhagyja az –i
végződést, a –ći-re végződő azonban nem :
Popit ćete?
Ići ćemo?
Ha ezekre a kérdésekre igenlő választ szeretnénk adni, megtehetjük egyetlen szóval: a segé-
dige hangsúlyos alakjával:
Hoćemo li popiti sok? Hoćemo.
a) állító alak
Ja ću se kupati u bazenu. vagy Kupat ću se u bazenu. Fürdeni fogok a me-
dencében.
Ti ćeš se vratiti na vrijeme. Vratit ćeš se na vrijeme. Időben fogsz vissza-
jönni.
On će se veseliti utakmici. Veselit će se utakmici. Örülni fog a mérkőzés-
nek.
b) tagadó alak
Ja se neću kupati u bazenu. vagy Neću se kupati u bazenu. Nem fogok fürdeni a
medencében.
Ti se nećeš vratiti na vrijeme. Nećeš se vratiti na vrijeme.
Nem fogsz időben
visszajönni.
On se neće veseliti utakmici. Neće se veseliti utakmici. Nem fog örülni a mér-
kőzésnek.
187
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 187 4/2/15 12:35 PM
5. A dio, predio főnevek
(Imenice dio, predio)
DIO PREDIO
Jednina Množina Jednina Množina
N dio dijelovi N predio predjela
G dijela dijelova G predjela predjela
D dijelu dijelovima D predjelu predjelima
a dio dijelove a predio predjela
V dio dijelovi V predio predjela
l dijelu dijelovima l predjelu predjelima
I dijelom dijelovima I predjelom predjelima
VREMEnSKA PRoGnoZA
1. Stavite sljedeće rečenice u futur!
Tegye a következő mondatokat jövő időbe!
Danas je lijepo vrijeme. Sunčano je i toplo. Nema vjetra.
Vrijeme je promjenljivo. Čas sija sunce, a čas pada kiša.
Ružno je vrijeme. Nema sunca. Oblačno je i pada kiša. Puše jak vjetar. Hladno je.
2. odgovorite na pitanja!
Válaszoljon a kérdésekre!
Je li bilo oblačno?
188
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 188 4/2/15 12:35 PM
Padala je kiša?
Je li bilo pljuskova?
189
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 189 4/2/15 12:35 PM
5. Upotrijebite odgovarajući oblik imenica dio, predio!
Használja a dio, predio főnevek megfelelő alakját!
190
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 190 4/2/15 12:35 PM
Djevojke trebaju ići na izlet.
Igor mora ostati kod kuće.
Mi trebamo pogledati tu predstavu.
Vi trebate reći sve što znate.
Mi moramo stanovati zajedno.
Ana treba otići u Ameriku.
Vi trebate stići danas.
191
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 191 4/2/15 12:35 PM
11. Napišite niječne rečenice!
Alakítsa át tagadó mondatokká!
ZIMA
PROLJEĆE
LJETO
JESEN
192
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 192 4/2/15 12:35 PM
13. Što će Davor raditi sljedeći tjedan?
Mit fog csinálni Davor a következő héten?
11. Ponedjeljak ide na fakultet na predavanje
12. Utorak posjeti prijatelja u bolnici
13. Srijeda otiđe kod liječnika na kontrolu
14. Četvrtak pogleda novi film u kinu
15. Petak napiše test iz hrvatskog jezika
16. Subota otputuje na more
17. Nedjelja odmara se, uveče se vraća kući
193
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 193 4/2/15 12:35 PM
16. Sastavite vremensku prognozu pomoću sljedećih podataka!
Állítson össze időjárásjelentést a következő adatok segítségével!
– Jadran: sunčano, toplo vrijeme bez oblaka
– unutrašnjost zemlje: promjenljivo vrijeme, oblaci, sunce, slab vjetar
– dnevna temperatura: 20-22 C
– noćna temperatura : 15-19 C
– anticiklona
194
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 194 4/2/15 12:35 PM
Našla sam svoga sata. Zoran je pojeo svoj torte.
195
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 195 4/2/15 12:35 PM
196
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 196 4/2/15 12:35 PM
16. lekcija
1. Az igék feltételes módja
(Kondicional I.)
JEDNINA
197
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 197 4/2/15 12:35 PM
MNOŽINA
3. Az anyagjelölő melléknevek
(Gradivni pridjevi)
A melléknevek egy csoportja azt fejezi ki, hogy milyen anyagból van az a dolog, amire a
melléknév vonatkozik.
Főnévből képezzük őket az – eni , -ni képzővel:
Pl: drv(o) + eni = drveni fából való, fa-
zlat(o) + ni = zlatni aranyból való, arany-
stakl(o) + eni = stakleni üvegből való, üveg-
vun(a) + eni = vuneni gyapjúból való, gyapjú-
kož(a) + ni = kožni bőrből való, bőr-
Ezeket a mellékneveket is ugyanúgy ragozzuk, mint a többi melléknevet.
A kérdő és vonatkozó névmások ugyanazok a szavak (tko, što, koji, čiji), csupán mon-
datbeli szerepük különbözik egymástól. A kérdő névmások mindig kérdő mondatban sze-
repelnek, a vonatkozó névmások pedig általában mellékmondatokban.
198
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 198 4/2/15 12:35 PM
A koji? čiji? névmásokat úgy ragozzuk, mint a birtokos névmásokat.
Koji te je čovjek tražio? Melyik ember keresett?
To je čovjek koji te je tražio. Ez az az ember, amelyik keresett.
Koja knjiga je skupa? Melyik könyv drága?
To je knjiga koja je skupa. Ez az a könyv, amelyik drága.
Koje dijete je bolesno? Melyik gyerek beteg?
To je dijete koje je bolesno. Ez az a gyerek, amelyik beteg.
PUToVAnJE
1. napišite niječne rečenice!
Alakítsa át tagadó mondatokká!
199
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 199 4/2/15 12:35 PM
3. Kakav je aktualni tečaj valute? Ispunite tablicu! Postavite pitanja i odgo-
vorite na njih!
Milyen az aktuális valutaárfolyam? Töltse ki a táblázatot! Tegyen fel kérdéseket és vá-
laszoljon rájuk!
TEČAJNALISTA
ZEMLJA valuta jedinica kupovni srednji prodajni
Hrvatska HRK
Kanada CAD 1
Francuska
Njemačka EUR
Italija
Japan JPY 100
Amerika USD
Češka CZK
Danska DKK
Švicarska CHF 100
V. Britanija GBP 1
SAD USD 1
Australija AUD
Poljska PLN
Turska TRY
Švedska SEK
Rumunjska RON
200
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 200 4/2/15 12:35 PM
Djevojke su nazvale i , a ne i .
201
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 201 4/2/15 12:35 PM
7. S kim razgovarate? Čime ste zadovoljni? Odgovorite na pitanje posvoj-
nom zamjenicom i imenicom u instrumentalu!
Kivel beszélget? Mivel elégedett? Válaszoljon a kérdésre a főnév és a birtokos névmás
eszközhatározós esetével!
Gospodin: Molim vas, unovčiti ovaj ček. Gdje to učiniti?
Službenica : Idite na broj 5, tamo možete.
202
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 202 4/2/15 12:35 PM
Gospodin: Što trebam ?
Službenica: Molim vas ovaj obrazac i svoju osobnu iskaznicu!
Gospodin: Ali nemam sa osobnu kartu.
Službenica: Eh, onda ništa. mi je!
203
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 203 4/2/15 12:35 PM
12. Stavite redne brojeve u odgovarajući oblik!
Tegye a sorszámneveket a megfelelő alakba!
204
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 204 4/2/15 12:35 PM
14. Što radite rado/nerado na putovanju? Ispunite tablicu!
Mit csinál szívesen utazáskor? Töltse ki a táblázatot!
ja moj prijatelj
šetamo po gradu
gledamo izložbe
kupujemo suvenire
plešemo u discu
idemo na koncert
upoznajemo se s drugima
jedemo specijalitete
igramo karte
205
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 205 4/2/15 12:35 PM
16. Stavite glagole u kondicional!
Tegye az igéket feltételes módba!
17. Želite ići na izlet. Što ćete pitati u putničkoj agenciji? Napišite najmanje
pet pitanja!
Kirándulni szeretne menni. Mit fog kérdezni az utazási irodában? Írjon legalább öt kér-
dést!
206
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 206 4/2/15 12:35 PM
19. Napišite sažetak 16. lekcije!
Írja le a 16. lecke rövid tartalmát!
207
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 207 4/2/15 12:35 PM
21. Prevedite na mađarski!
Fordítsa le magyarra!
Telefonski razgovor
Vesna: Halo!
Anina mama: Da, izvolite!
Vesna: Dobar dan! Ovdje Vesna Marić. Molim vas lijepo Anu.
Anina mama: A, ti si, Vesna. Ana nije kod kuće. Otišla je u banku podići novac. Jučer je mnogo
potrošila na izletu, pa je ostala bez gotovine. Mora dići sa štedne knjižice. A što ti treba?
Vesna: Htjela sam joj predložiti da popodne zajedno odemo gledati jedan film.
Anina mama: A gdje se prikazuje?
Vesna: U našem kinu.
Anina mama: Dobro, kad Ana dođe kući, reći ću joj neka ti se odmah javi.
Vesna: Hvala vam. Baš se radujem. Doviđenja.
Anina mama: Doviđenja, Vesna!
208
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 208 4/2/15 12:35 PM
23. Odgovorite na pitanja! Upotrijebite kondicional u odgovorima!
Válaszoljon a kérdésekre! Használja az ige feltételes módját!
–
209
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 209 4/2/15 12:35 PM
Maja uvijek nosi bluzu. svila
Volim prati čaše. staklo
Najzdravija je odjeća. pamuk
Dobila sam divan sat. zlato
Jedite mnogo proizvoda! mlijeko
Dugo smo šetali obalom. kamen
210
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 210 4/2/15 12:35 PM
3. Provjera
(Lekcija 12–16) Vrijeme: 45 minuta
4. Danas je a) hladnoje vrijeme nego jučer. 14. Tvoja kuća je a) malenija nego moja.
b) hladniji b) manja
c) hladnije c) malenja
7. Moj brat je a) jakiji nego tvoj. 17. Doručak je a) gorši nego ručak.
b) jakji b) goriji
c) jači c) gori
8. Naša baka je a) starija od vaše. 18. Moj prijatelj je a)) zabavniji nego tvoj.
b) starša b) zabavaniji
c) starja c) zabavnji
10. Kupus je a) kiseli od krastavaca. 20. Vaša djeca su a) grozanija nego moja.
b) kiselji b) groznija
c) kiseliji c) groznja
211
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 211 4/2/15 12:35 PM
II. Odgovorite na pitanje odgovarajućim oblikom pridjeva! (8 bodova)
IV. Odgovorite na pitanja pomoću posvojnih zamjenica moj, tvoj, njegov, njezin!
(8 bodova)
1. Čiji je Ivo prijatelj?
2. Čiju zadaću čita profesor?
3. U čiju sobu dolaze gosti?
4. S čijim prijateljima pričaju?
5. Čijeg brata si vidio? .
212
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 212 4/2/15 12:35 PM
6. O čijoj kući razgovarate?
7. Bez čijih prijatelja idete?
8. Na čijem stolu su knjige?
Maksimum: 60 bodova
60 – 57 Bravo! Odlično!
56 – 50 Dobro je!
49 – 30 Vježbajte još!
213
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 213 4/2/15 12:35 PM
17. lekcija
1. A többes számú gyűjtő főnevek
(Zbirne imenice)
Egyes főneveknek lehet olyan többes számú alakjuk is (a normál többes szám mellett),
amellyel egy több egyedből álló egyedet nevezünk meg, anélkül, hogy az egyes elemekre
külön gondolnánk, vagy meg tudnánk számolni őket.
Ezeket általában a –je képzővel képezzük a főnév egyes számú alakjából:
egyes szám többes szám gyűjtő főnév A többes szám és a gyűjtő főnév magyar
list falevél listovi falevelek lišće falevelek fordításában nem teszünk különbséget.
drvo fa drveta fák drveće fák A gyűjtő főneveknek nincsen többes szá-
grana faág grane faágak granje faágak muk, mivel már önmagukban többet jelen-
cvijet virág cvjetovi virágok cvijeće virágok tenek. Ragozásuk megegyezik a semleges
kamen kő kamenovi kövek kamenje kövek nemű főnevek ragozásával:
N kamenje A kamenje
G kamenja V kamenje
D kamenju L kamenju
I kamenjem
JEDNINA MNOŽINA
N taj ta to N ti te ta
G tog(a) te tog(a) G tih tih tih
D tom(e/u) toj tom(e/u) D tim(a) tim(a) tim(a)
tog(a)
A tu to A te te ta
taj
V – – – V – – –
L tom(e/u) toj tom(e/u) L tim(a) tim(a) tim(a)
I tim(e) tom tim(e) I tim(a) tim(a) tim(a)
214
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 214 4/2/15 12:35 PM
3. A sav, sva, sve névmás
(Zamjenica sav, sva, sve)
Ennek a névmásnak a jelentése egyes számban: egész, többes számban: mind, összes, vala-
mennyi.
sva zemlja az egész ország
sve zemlje minden ország
Önállóan használjuk az egyes számú semleges nemű alakját: sve je u redu (minden rendben
van), míg határozóként használjuk a melléknév középfoka mellett: sve bolje govori (egyre
jobban beszél).
Jednina Množina
N sav sva sve N svi sve sva
G svega sve svega G svih, sviju svih, sviju svih, sviju
D svemu svoj svemu D svim(a) svim(a) svim(a)
A svega/sav svu sve A sve sve sva
V sav sva sve V svi sve sva
L svem(u) svoj svem(u) L svim(a) svim(a) svim(a)
I svim(e) svom svim(e) I svim(a) svim(a) svim(a)
4. A határozatlan névmások
(Neodređene zamjenice neki, netko/nešto, svatko/svašta ...)
Ez alól azonban kivételt képeznek azok az összetett névmások, amelyek a tko ill. što kérdő
névmásból és képzett alakjaiból állnak:
215
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 215 4/2/15 12:35 PM
5. Az a, i kötőszók
(Veznici a, i)
Az i kötőszó két szót, vagy két mondatot köthet össze, ekkor a jelentése és, valamint bi-
zonyos mondatrészeket is hangsúlyozhat, amikor a jelentése is. Egyik esetben sem teszünk
vesszőt előtte.
Maja i Davor su brat i sestra. Maja és Davor testvérek.
I Maja i Davor su studenti. Maja is és Davor is egyetemisták.
Az i kötőszót nyomatékosítószóként is a također (szintén) kötőszó helyett használhatjuk.
I Ana je studentica. (Ana je također studentica.) Anna szintén egyetemista.
Az a kötőszó összeköthet kapcsolatos mondatokat, ekkor a jelentése pedig, de összeköt-
het ellentétes mondatokat is, ilyenkor a jelentése de, és előtte mindig vessző áll.
Maja je djevojka, a Davor je dječak. Maja lány, Davor pedig fiú.
Maja ide na plažu, a ne zna plivati. Maja a strandra megy, de nem tud úszni.
lJEToVAnJE nA MoRU
1. dopunite rečenice odgovarajućim oblikom zamjenice sav, sva, sve!
Egészítse ki a mondatokat a sav, sva, sve névmások megfelelő alakjával!
216
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 216 4/2/15 12:35 PM
2. Upišite u rečenice odgovarajuće oblike pokaznih zamjenica ovaj, ova, ovo!
Egészítse ki a mondatokat az ovaj, ova, ovo mutató névmások megfelelő alakjával!
Želim pogledati vozni red. Rezervirajte mi smještaj u hotelu!
3. Upotrijebite sljedeće izraze: sve vrijeme, prije svega, sve u svemu, sve i sva,
svejedno!
Egészítse ki az alábbi mondatokat a sve vrijeme, prije svega, sve u svemu, sve i sva,
svejedno kifejezések valamelyikével!
gospođi treba pomoći. Za ženu smo kupili cvijeće.
217
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 217 4/2/15 12:35 PM
5. Preoblikujte rečenice po uzorku!
Alakítsa át a mondatokat a példa alapján!
Uzorak: To je najduže putovanje. (sva putovanja)
To je najduže od svih putovanja.
6. Stavite odgovarajući rod pokaznih zamjenica ovaj, ova, ovo ispred imenice!
Tegye a főnév elé a megfelelő nemű ovaj, ova, ovo mutatónévmást!
218
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 218 4/2/15 12:35 PM
Liječnici brinu o (jedna bolesna žena)
Roditelji stanuju u (jedna lijepa kuća)
Mi smo kupili (jedan novi auto)
Učenici slušaju (jedna nepoznata pjesma)
Vi se radujete (jedan zanimljiv film)
219
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 219 4/2/15 12:35 PM
10. 10. Postavite pitanja na podcrtane riječi!
Tegyen fel kérdéseket az aláhúzott szavakra!
220
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 220 4/2/15 12:35 PM
221
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 221 4/2/15 12:35 PM
15. Odgovorite na pitanja!
Válaszoljon a kérdésekre!
Imate li vi auto? Kakav auto imate?
Koliko goriva troši vaš auto?
Koliko goriva stane u spremnik vašeg auta?
Za koliko kilometara je to gorivo dovoljno?
Znate li pošto je benzin u Hrvatskoj?
–
– Trebam li ići u ovom smjeru do parka?
–
– Kada trebam skrenuti desno?
–
– Trebam li ići tramvajem ili mogu pješice?
–
– Puno vam hvala. Doviđenja.
–
222
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 222 4/2/15 12:35 PM
18. Oblikujte zbirne imenice i napišite s njima rečenice!
Alkosson többes számú gyűjtő főneveket és írjon velük mondatot!
grana -
list -
drvo -
voćka -
kamen -
cvijet -
grozd -
19. Uskoro dolazi ljeto, vrijeme putovanja i godišnjih odmora. Napišite svoje
planove za sljedeće ljeto!
Hamarosan jön a nyár, az utazások és a nyári szabadságok ideje. Írja le terveit a követ-
kező nyárra!
223
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 223 4/2/15 12:35 PM
21. Preoblikujte rečenice pomoću kondicionala!
Alakítsa át a mondatokat a feltételes mód segítségével!
Uzorak: Ne pišete nam i zato vam ne odgovaramo.
Kada biste nam pisali, mi bismo vam odgovorili.
Ne gledate televiziju i zato ne znate što je u svijetu.
Ne putujete vlakom i zato ne prelazite granicu kod Koprivnice.
Ne kupujete karte na vrijeme i zato ne dobijete dobro mjesto.
Niste bolesni i zato vam ne dolazi liječnik.
Nemam novaca i zato ne idem na ljetovanje.
Nije dobro vrijeme i ne idemo na izlet.
224
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 224 4/2/15 12:35 PM
23. O čemu razgovarate? Odgovorite na pitanje lokativom pokazne zamjeni-
ce, pridjeva i imenice!
Miről beszélget? Válaszoljon a kérdésre a mutatónévmás, a melléknév és a főnév
elöljárós esetével!
ova ljubazna službenica ovaj dobar profesor onaj turistički vodič
ovaj simpatičan kondukter taj mladi liječnik ovaj poznati pjevač
taj stari profesor ovaj američki film to divno more
ta lijepa žena ona pametna studentica ovo krasno putovanje
taj uslužan recepcionar ovaj ugodan povratak ta divna okolica
ova pješčana obala ono šareno lišće taj ugodan boravak
ona lijepa plaža onaj puni prtljažnik ovaj zanimljiv plan
225
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 225 4/2/15 12:35 PM
25. Povežite sljedeće rečenice veznicima a ili i!
Kösse össze a mondatokat az a vagy i kötőszavak valamelyikével!
226
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 226 4/2/15 12:35 PM
18. lekcija
1. Az esetek egyéb használatáról
(O ostalim ulogama padeža)
A főnévragozás hét esete közül némelyik eddig nem tárgyalt többletjelentésekkel, mondatbeli szerep-
pel is bír. Az alábbiakban ezeket fogjuk röviden áttekinteni.
a) NOMINATIV (Alanyeset)
A mondatban leggyakrabban az alany szerepét tölti be:
Posjetitelji u zoo-vrtu gledaju životinje. A látogatók az állatkertben az állatokat nézik.
Azonban a kao és nego kötőszavakkal együtt módhatározó ill. minőségjelző szerepét is betölti a
mondatban:
Prohujao je kao oluja. Elviharzott, mint a vihar.
Djeca su marljiva kao pčele. A gyerekek szorgosak, mint a méhek.
Ritkábban időhatározó szerepe is van:
Kao dijete nije volio učiti. Gyerekkorában (gyerekként) nem szeretett tanulni.
b) GENITIV (Birtokos eset)
A birtokos esettel leggyakrabban hovatartozást, származást fejezünk ki:
Sin starog poštara bio je moj najbolji prijatelj. Az öreg postás(nak a) fia a legjobb barátom volt.
Povijest književnosti počinje još u antici. Az irodalom(nak a) története már az ókorban
kezdődött.
A birtokos eset ezen kívül gyakran fejez ki:
– tulajdonságot:
dječak plave kose szőke hajú fiú
djevojka smeđih očiju barna szemű lány
– egy részt abból, amire az igei cselekvés irányul:
molim vode vizet kérek
daj mi čokolade adj nekem csokoládét
(nem az egészet, csak egy darabot belőle)
– időhatározót:
Jedne zime je stigao otac. Egyik télen megérkezett az apja.
Amikor a birtokos esetet különböző elöljáró szavak vonzzák, jelentése az elöljáró szóknak
megfelelően módosul:
– helyhatározó:
Išli smo do lavljeg kaveza. Az oroszlánketrecig mentünk.
– időhatározó:
Za kneza Domagoja država je bila slavna. Domagoj fejedelem idejében ...
– okhatározó:
Plašio se ući zbog šišmiša. Félt bemenni a denevérek miatt.
– módhatározó:
Pričao je bez duše. Lelketlenül (lélek nélkül) beszélt.
– jelző:
To su bile obične lutke od slame. Ezek egyszerű szalmabábuk voltak.
227
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 227 4/2/15 12:35 PM
c) DATIV (Részeshatározós eset)
A részeshatározós eset leggyakrabban részes- vagy célhatározó szerepét tölti be a mondatban.
Azonban (különösen) személyes névmások esetében jelzői szerepe is lehet:
Prijatelji su mu otputovali. A barátai elutaztak.
(njegovi prijatelji)
Ritkábban helyhatározót is kifejezhetünk vele:
Idemo kući. Haza megyünk.
Idemo k prozoru. Az ablak felé megyünk.
Približava mu se. Közelít felé.
Személyes névmások esetén nagyon gyakori szituáció, amikor a személyes névmások részes-
határozós esetével valójában csak a közelséget, összetartozást szeretnénk kifejezni azzal, akiről/
amiről szó van (ún. etikai részeseset):
Zašto si mi tužna, kćeri? Miért vagy szomorú, leányom?
Što ste nam tako ušutjeli? Miért hallgatattok úgy el?
d) AKUZATIV (Tárgyeset)
A tárgyeset, ahogy azt a neve is mutatja, leggyakrabban betöltött mondatbéli szerepe a mondat
tárgya, amelyre a cselekvés teljes egészében irányul.
Ritkábban előfordul, hogy a tárgyesettel, elöljáró szavak nélkül, de mindig valamilyen jelzővel
időhatározót fejezünk ki:
Čitavu jesen je padala kiša. Egész ősszel esett az eső.
Jedno jutro probudio se bez straha. Egy reggel félelem nélkül ébredt fel.
Cijelu noć je gorjela lampa. Egész éjjel égett a lámpa.
Ha a tárgyeset elöljárószóval együtt áll, az elöljárószó jelentésének megfelelően a következő
funkciókat fejezheti ki:
– helyhatározót:
Djeca su krenula kroz zoo-park. A gyerekek az állatkerten át indultak el.
– időhatározót:
Pred zimu traže sebi gnijezdo. Tél előtt fészket keresnek maguknak.
– okhatározót:
Osudili su ga za pljačku banke. Bankrablásért ítélték el.
– módhatározót:
Zemlja se i danas obrađuje na isti način. A földet ma is ugyanúgy művelik.
– célhatározót:
Idem u trgovinu po sok. Üdítőért megyek a boltba.
– jelzőt:
Kupila sam aparat za sušenje. Szárítógépet vettem.
e) LOKATIV (Helyhatározós eset)
Ez az eset fő mondatbéli szerepén kívül a következő funkciókat fejezheti ki:
– időhatározót:
O Martinju se slave plodovi zemlje. Márton-napján a föld terményeit ünneplik.
– módhatározót:
Po jutru se dan poznaje. A reggel alapján ismerszik meg a nap.
– közvetett tárgyat:
Maštali su o putovanjima. Utazásokról álmodoztak.
228
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 228 4/2/15 12:35 PM
– jelzőt:
Budući studenti imaju potvrdu o ispitu zrelosti. A leendő egyetemistáknak van érettségi bi-
zonyítványuk.
f) INSTRUMENTAL (Eszközhatározós eset)
Ahogy neve is jelzi, elöljárószó nélkül elsődleges szerepköre a mondatban az eszközhatározó
kifejezése. Ilyenkor kerülni kell a s, sa elöljárószavak használatát:
Doputovali smo tramvajem. Villamossal érkeztünk.
Ezen kívül elöljárószavak használata nélkül az eszközhatározós eset kifejezhet még:
– helyhatározót:
Šetali smo zoološkim vrtom. Az állatkertben sétáltunk.
– időhatározót:
Radimo i vikendom. Hétvégén is dolgozunk.
– módhatározót:
Odlazio je velikim koracima. Nagy léptekkel távozott.
Amikor az eszközhatározós eset elöljárószóval együtt áll, kifejezhet:
– társhatározót:
Razgovarao je s edukatorima. Az oktatókkal beszélt
– helyhatározót:
Pred zoološkim vrtom je igralište. Az állatkert előtt játszótér van.
– módhatározót:
Sa zanimanjem ga je pogledao u oči. Érdeklődéssel nézett a szemébe.
– időhatározót:
S vremenom se sve zaboravi. Idővel minden elfelejtődik.
– jelzőt:
Naručio je kavu sa šlagom. Tejszínhabos kávét rendelt.
2. Az igei főnevek
(Glagolske imenice)
Az igei főnevek (glagolske imenice) olyan főnevek, amelyek főnevesített cselekvést (történést,
létezést) neveznek meg. Már az elnevezésük is jelzi, hogy a főnévi igenév tövéből képezzük őket,
leggyakrabban a –nje, -enje, -jenje, és –će képzőkkel:
čuvati → čuvanje megőriz → megőrzés
mirovati → mirovanje nyugszik → megnyugvás
trajati → trajanje tart → időtartam
okupljati → okupljanje gyülekezik → gyülekező
ostavljati → ostavljanje eltesz → eltevés
229
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 229 4/2/15 12:35 PM
3. A reći, kazati igék (Glagoli reći i kazati)
A reći és kazati (mond) igék jelentésük alapján szinonímáknak tekintendők. Ragozásuk a bennük
végbemenő hangtani változások miatt a következő:
reći → rek + em, -eš, -e, -emo, -ete, -u
rečem, rečeš, reče, rečemo, rečete, reku
kazati → kaz + jem, -ješ, -je, -jemo, -jete, -ju
kažem, kažeš, kaže, kažemo, kažete, kažu
A reći ige abból a szempontból specifikus, hogy befejezett alak és nincs megfelelő folyamatos
párja. A mondatban tárgyas igének minősül:
Reci nešto. Mondj valamit.
Rekao je istinu. Az igazat mondta.
Rekli su da će doći. Azt mondták, hogy jönni fog.
Reci što te muči. Mondd, mi gyötör!
Az ilyen típusú mondatokban gyakran meg kell nevezni azt a személyt is, akire a megnyilvánulás
vonatkozik:
Rekao im je svašta. Mindenfélét mondott nekik.
Reci mami gdje si bio. Mondd meg anyának, hol jártál.
Ezzel ellentétben a kazati ige két aspektusú (befejezett és folyamatos). Amikor a reći igével pár-
huzamosan használjuk, akkor gyakran annak folyamatos párjaként használjuk:
Kaže da će doći. Azt mondja, jönni fog.
Rekao je da će doći. Azt mondta, jönni fog.
Általában jelenidőben használjuk, mivel a reći igével nem tudunk abszolút jelenidőt kifejezni.
230
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 230 4/2/15 12:35 PM
2. Povežite sljedeće riječi iz prvoga i drugoga stupca!
Kösse össze az egymáshoz tartozó szavakat!
ptica trkačica roda
vodozemac šaran
biljojed noj
beskralježnjak crna udovica
dvogrba deva močvarni rak
gmaz sivi vuk
ptica pjevica sokol
ptica selica slavuj
riba bjelouška
sisavac crvenouha kornjača
zvijer afrički divovski puž
grabljivica zlatna otrovna žaba
zmija američki kućni žohar
kukac pauk
231
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 231 4/2/15 12:35 PM
4. U sljedeći tekst u ispravnom obliku upišite riječi i izraze koji nedostaju!
Pótolja a szövegből hiányzó szavakat és kifejezéseket a megfelelő alakjukban!
populacija orijaška zimski san prosječan prirodni kopneni brloženje otprilike
zahvat tristotinjak trećina izložen karakteristika sezona parenja
vjeda.
U Hrvatskoj
odrastao medvjed ima
oko 150 kg, a ženka oko 100 kg. Ovdje odmah tre-
pulacija medvjeda
jakom odstrijel-
nom i uslijed toga prosječno vrlo mlada. Da je naša populacija kojim
slučajem pošteđena ovakvog lovnog zahvata, medvjedi bi bili nešto stariji i osjetno
veći.
Uslijed ovih razloga medvjedi veličine od kg su vrlo rijetki u našim kra-
jevima, iako naš medvjed može (i to ne tako rijetko) doseći težinu i do 350 pa i malo
više.
2,20 m.
232
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 232 4/2/15 12:35 PM
5. Na temelju sljedećih opisa pokušajte pogoditi o kojim je životinjama riječ!
Az alábbi leírások alapján találja ki, melyik állatról van szó!
a) životinjska je vrsta iz porodice mačaka, živi u čoporima; lako ju je prepoznati po grivi koju
imaju mužjaci, a danas žive u Africi kao i u nekim područjima Azije
b) vrste parnoprstaša iz porodice šupljorožaca. Rogovi im se ne granaju i šuplji su. Mužjaci,
a ponekad i ženke imaju rogove. Potječu iz Afrike i manjim dijelom iz Azije. Predivna je
životinja, vrlo divlja i neukrotiva, može rogovima rušiti stabla. Većina ih živi u Africi, može
brzo trčati, a neke se mogu i vrlo spretno penjati po stijenama, stoje na dvije noge kako
bi dohvatile lišće drveća. Boja krzna najčešće je smeđa, ponekad imaju šare
c) najveća danas živuća ptica na Zemlji, obitava još samo u Africi južno od Sahare. To je ptica
trkačica koja je zbog svog perja, mesa i kože oduvijek bila značajna za ljude
d) tropski grabežljivac, veliki gmaz koštanog oklopa, živi u rijekama i jezerima tropa i sup-
tropskog područja, jako dobro pliva i prikriva se u vodi tako, da miruje uronjen u vodu pri
čemu iz vode izviruju jedino oči i nosnice
e) vrsta jelena koja naseljava tundre sjeverne Euroazije, Sjeverne Amerike i Grenlanda. Jedi-
na vrsta jelena u kojoj i mužjaci i ženke imaju rogove. Udomaćeni se većinom mogu naći
u Skandinaviji i sjevernoj Rusiji, dok divlji obitavaju u Norveškoj, Sjevernoj Americi i na
Islandu
f) šumske ptice na području srednje Europe, a susrećemo ih i u parkovima, vrtovima, starim
grobljima. Uglavnom love noću, čuju tako dobro da položaj plijena mogu odrediti slu-
hom, pa mogu loviti i u potpunom mraku. Love male sisavce, ptice, vodozemce i kukce. U
mnogim kulturama su povezivane sa smrću i nesrećom, vjerojatno zbog njihovog noćnog
života i karakterističnog hukanja. No drugdje su pak simbol mudrosti, kao i znak gluposti
a) b) c) d) e) f)
233
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 233 4/2/15 12:35 PM
7. Uvrstite sljedeće imenice u dolje navedene rečenice u odgovarajućem
obliku!
Helyezze a következő főneveket az alábbi mondatokba megfelelő alakjukban!
šuma grad učenici trajekt more nebo auto kreda lutka autobus roditelji prijatelj nalivpero
flomaster reket žlica loptica park vlak zrakoplov ulica
234
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 234 4/2/15 12:35 PM
9. Dopunite sljedeće rečenice ispravnim oblicima riječi u zagradama (te
eventualno prijedlozima)!
Egészítse ki az alábbi mondatokat a zárójelben szereplő szavak (és esetleg elöljáró-
szók) segítségével!
235
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 235 4/2/15 12:35 PM
11. Prevedite na hrvatski!
Fordítsa le horvát nyelvre!
A Szavanna zóna a mai formájában 2008 óta létezik. Az
afrikai szavannák patásait bemutató első Afrika-kifutót
ugyanis 1930-ban alakították ki 1600 négyzetméteren egy
olyan területen, amely ma is része a Szavanna zónának.
2008-ra ennek a korábbi Afrika-kifutónak a jelentős ki-
bővítésével, az egykori Teveház átépítésével és néhány új épületszárny kialakításával egy
egész komplexum jött létre. Ennek központi része egy több mint 5000 négyzetméteres sza-
badkifutó, ahol részben a zsiráfok, gazellák és antilopok, valamint több madárfaj, részben
pedig a szélesszájú orrszarvúak kaptak helyet. A kifutóhoz tartozó istállóban nemcsak ezek
a fajok kaptak helyet, hanem az afrikai szavannák apróbb lakói is, a rovaroktól egészen a
kisemlősökig. A komplexumhoz tartozik a népszerű szurikáták kifutója is. Szerkezetileg a
Szavanna komplexum része, tematikai szempontból viszont a szomszédos elefántkifutóhoz
csatlakozik az új elefántcsarnok is.
236
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 236 4/2/15 12:35 PM
19. lekcija
1. Az előidejű jövő idő
(Futur II.)
Az előidejű jövő idő (futur II.) összetett igeidő, amely csak alárendelt mondatokban fordul elő. El-
sősorban olyan jövő idejű cselekvést fejez ki, amely egy másik, szintén jövő idejű cselekvés előtt
(vagy azzal egyidőben) zajlik le.
A biti segédige jelenidejű alakjából és a cselekvő melléknévi igenévből képezzük a következőkép-
pen:
Jed./ 1. budem radio/radila Mn/1. budemo radili/radile
2. budeš radio/radila 2. budete radili/radile
3. bude radio/radila 3. budu radili/radile
F I. F II. F I. F II.
Posjetit ću te kad budem imala vremena. Meg foglak látogatni, ha lesz időm.
(azaz előbb lesz időm, aztán foglak meglátogatni→ ezért előidejű idő)
A visszaható igékről nagy általánosságban már volt szó az 5. és 6. leckében. Most részletesebben is
megismerkedünk velük. Három fő csoportjukat különböztetjük meg:
1. valódi visszaható igék: azt fejezik ki, hogy az alany a cselekvést saját magán végzi, ezt igazolja az
a tény is, hogy a se visszaható névmást helyettesíthetjük a sebe (magát) alakkal: češljati se, oblačiti
se, umivati se (fésülködik, öltözködik, mosakszik, vagyis fésüli magát, stb.)
2. nem valódi visszaható igék: ezeknél csak a visszaható alak érhető tetten (tehát az ige mellett
ott a se visszaható névmás), azonban itt a névmás nem helyettesíthető a sebe alakkal, és ez az igék
jelentéséből is kiderül: bojati se, veseliti se, radovati se, smijati se (fél, örül, nevet, stb.)
3. kölcsönösen visszaható igék: a cselekvést két alany végzi egymáson, egymással: boriti se, igrati
se, vidjeti se (harcolnak, játszanak egymással, látják egymást, stb.)
237
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 237 4/2/15 12:35 PM
PLANOVI ZA BUDUĆNOST
1. Napišite svoje planove i želje poslije srednjoškolskog školovanja. Poku-
šajte upotrijebiti što više glagola u futuru prvom i drugom!
Írja le terveit és vágyait a középiskolai tanulmányai befejeztével. Próbáljon minél több
igét használni jövő és előidejű jövő időben!
Položit ću ispit
Za Novu godinu ću posjetiti Milano.
Požurimo na vlak
Pobijedit ćemo.
238
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 238 4/2/15 12:35 PM
2.
2. _____________
3. 3. _____________
1.
4. _____________
5. _____________
4. 5. 6. 6. _____________
239
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 239 4/2/15 12:35 PM
6. Pročitajte tekst o 10 najtraženijih zanimanja u Hrvatskoj, zatim u tablici
obilježite o kojim zanimanjima je riječ te dopišite zašto je to zanimanje
traženo!
Olvassa el a 10 legkeresettebb foglalkozásról szóló szöveget, majd az alábbi táblá-
zatban jelölje meg, melyik foglalkozásokról van szó és írja le, miért keresett az adott
foglalkozás!
Prema analizi jednoga portala, trenutno top-zanimanje u kojem je uspješnost u poslu
presudnija od obrazovanja je prodajni predstavnik ili konzultant. Ti ljudi svojim sposob-
nostima direktno mogu utjecati na povećanje zarade tvrtke uz prosječnu plaću koja
se kreće između 3500 i 5000 kuna, prodajni konzultant, čak i ako je SSS, u vodećim tvrt-
kama može zarađivati i do 7500 kuna te dobiti službeni automobil i dodatne bonuse.
Posao prodajnog predstavnika ili konzultanta uključuje obilazak prodajnih mjesta gdje se
brinu o adekvatnoj vidljivosti proizvoda određene tvrtke.
Među novijim zanimanja na listi najpoželjnijih sa srednjom stručnom spremom su šišači
pasa. Od osnovne plaće od oko 3000 kuna, oni najstručniji – koji šišaju pse bogatih klijenata
– mogu mjesečno zaraditi i do desetak tisuća kuna.
Tajnice su već godinama na listi najpoželjnijih zanimanja. Tajnice koje su u svojim tvrtka-
ma glavni oslonac administracije i logistike zarađuju do 8000 kuna.
Dobre dadilje i pomoćnice u kućanstvu zlata su vrijedne svim zaposlenim obiteljima s
boljim primanjima koje nemaju vremena za svakodnevne kućne poslove. I kod dobrih da-
dilja, koje postaju gotovo pridruženi članovi obitelji, također je pravilo da su iskustvo i kva-
liteta daleko važniji od obrazovanja, pa od najnižih plaća od oko 2000 kuna, dobrostojeće
obitelji plaćaju i oko 5000 kuna.
U razvoju wellnessa proteklih godina sve su traženiji maseri i treneri koji na tržištu rada
također mogu pristojno zaraditi.
Da je kvalitetno obrazovanje ipak najbolje jamstvo za dobru plaću, dokazuju menadžeri
u prodaji koji su na prvom mjestu trenutnih top-zanimanja.
Na cijeni su i menadžeri ljudskih resursa koji u prosjeku zarađuju od 7000 do 12 000
kuna. Budući da svojim radom tvrtkama mogu uštedjeti značajan novac, a svojim znanjem
o adekvatnom investiranju povećati zaradu tvrtke, ne oklijevaju izdašno platiti direktore
financija koji uz prosječne plaće od oko 10 000 kuna mogu biti plaćeni i do 25 000 kuna.
Uz već godinama tražene i dobro plaćene informatičare i programere pozitivan je trend vrlo
traženih strojarskih i građevinskih inženjera koje tvrtke traže i nude im posao već tijekom
studija.
Sve popularnije, traženo i dobro plaćeno je i zanimanje grafičkog dizajnera, bez kojeg je
danas nezamislivo reklamiranje i osmišljavanje ambalaža.
Je li spomenu-
Zanimanje Zašto je popularno?
to u tekstu?
direktor financija
dadilja
240
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 240 4/2/15 12:35 PM
Je li spomenu-
Zanimanje Zašto je popularno?
to u tekstu?
menadžer u prodaji
tajnica
frizerka i kozmetičarka
menadžer ljudskih resursa
strojarski i građevinski inženjer
odvjetnik
šišač pasa
informatičar i programer
kućna pomoćnica
grafički dizajner
prodajni predstavnik - konzultant
maser
pohvaliti
zatvoriti
zamisliti
naljutiti
namirisati
241
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 241 4/2/15 12:35 PM
8. Dopunite tekst riječima koje nedostaju!
Pótolja a szöveget a hiányzó szavakkal!
veterinarskog tehničara Njuškica preporuci šišanjem pasa diplomata
prosječna cijena šišači pasa reklama Njuškica četveronožnih pudl
kvalitetnim radom
stručnom spremom, potvrđuje Ana Kovačić koja je prije tri godine u Zagrebu
da se želim baviti baš . Kako kod nas nema nikakve posebne škole
ili tečaja za šišače pasa, posao sam učila u jednom salonu te zatim otvorila i svoj –
Naime, šišanja manjeg psa, bez kupanja, je oko 120 kuna. – Re-
242
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 242 4/2/15 12:35 PM
9. U prvi dio rečenice upišite glagol u zagradi zadanom obliku, zatim dopu-
nite rečenicu futurom II. nekog drugog glagola!
A mondat első részét egészítse ki a zárójelben megadott ige alakjával, majd folytassa a
mondatot egy másik ige előidejű jövő idejével!
243
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 243 4/2/15 12:35 PM
11. Prevedite na hrvatski!
Fordítsa le horvát nyelvre!
Amikor gyerekként megkérdezték tőled, mi leszel, ha nagy leszel, mit válaszoltál?
Sokszor hallhattál már arról, mennyire nagy jövője van a szakképzésnek, és milyen
színes, izgalmas világot rejtenek egyes szakmák. Ha pályaválasztás előtt állsz, érde-
mes komolyan végiggondolnod, Te milyen területen lennél kiemelkedően tehetséges!
Modern, vagy tradicionális szakma? Sokan értsenek hozzá, vagy alig néhányan az ország-
ban? Művészeti vagy gazdasági terület legyen? Hogy megkönnyítsük döntésed, összegyűj-
töttük a legérdekesebb szakmákat, melyekhez legalább annyira szükséges a tehetséged
és a kreativitásod, mint az oktatás során megszerzett tananyag és a gyakorlati jártasság.
Ezek pedig a következők: alkalmazott fotográfus, díszlet- és jelmeztervező asszisztens,
ötvös – fémműves, médiatechnológus, WEB programozó, jogi asszisztens, újságíró, alkal-
mazott grafikus, idegenforgalmi szakmenedzser, fitness - wellness asszisztens, sportedző,
értékpapír-piaci szakügyintéző, banki szakügyintéző, gazdálkodási menedzser, pénzügyi
szakügyintéző, projektmenedzser, kulturális szervező, idegenvezető, hangtechnikus,
mozgóképi animációkészítő.
Ha az egyik, vagy akár több szakma is felkeltette a kíváncsiságod, ne hagyd annyiban! Járj
utána a részleteknek is, hiszen a jövőd a tét!
244
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 244 4/2/15 12:35 PM
20. lekcija
1. A befejezett és folyamatos igék
(Glagolski vid/aspekt)
Ha a szótő megváltoztatásával kapunk befejezett igét, a magyar jelentésben nincs különösebb eltérés,
de a horvátban ügyelnünk kell a folyamatos és befejezett igék használatára. (Általában a párból a
hosszabb alakú a folyamatos.)
Cijeli dan obilazimo gradske trgove. Egész nap járjuk a város tereit.
Kad obiđemo sve trgove, idemo na ručak. Ha bejártuk az összes teret, ebédelni megyünk.
Vrijeme je prolazilo sporo. Az idő lassan múlott/telt.
Vrijeme je prošlo sporo. Az idő lassan múlt/telt el.
Megjegyzés: Az előtag és a szótő határán gyakran zöngésség szerinti hasonulás megy végbe:
od + putovati = otputovati elutazik
iz + pisati = ispisati kiír
2. Az aspektus-párok
(Vidski parnjaci)
A horvát nyelvben a legtöbb folyamatos igének létezik befejezett párja, amelyeket a fent említett
módon képezhetünk.
Az alábbi táblázatban néhány ilyen igepárt mutatunk be:
245
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 245 4/2/15 12:35 PM
FOLYAMATOS (Nesvršeni) BEFEJEZETT (Svršeni)
bacati dobál baciti dob
čekati vár dočekati kivár
čitati olvas pročitati elolvas
davati ad dati odaad
hvatati fog uhvatiti megfog
kupovati vásárol kupiti vesz
letjeti repül preletjeti átrepül
micati mozgat maknuti elmozdít
nalaziti talál naći megtalál
pisati ír napisati megír
prodavati árul prodati elad
puštati enged pustiti elenged
raditi csinál uraditi megcsinál
stajati áll stati megáll
teći folyik proteći elfolyik
voljeti szeret zavoljeti megszeret
vući húz odvući elhúz
zvati hív pozvati meghív
živjeti él doživjeti megél
A horvát nyelvben néhány ún. két aspektusú ige (dvovidni glagol) létezik. Mindig a szövegkörnyezet
határozza meg, hogy az adott ige folyamatos avagy befejezett-e.
Ilyen pl. a biti létige, amely egyszerre folyamatos és befejezett (ezért két aspektusú). Többnyire ösz-
szetett igealakok képzésénél használjuk, de önálló jelentéssel is bír:
J/ 1. budem fogok Mn/ 1. budemo fogunk
2. budeš fogsz 2. budete fogtok
3. bude fog 3. budu fognak
246
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 246 4/2/15 12:35 PM
POZNAJETE LI HRVATSKU?
1. Dopunite rečenice odnosnim zamjenicama koji, koja, koje!
Egészítse ki a mondatokat a koji, koja, koje vonatkozó névmásokkal!
To je ulica u stanujem.
Selo u svaki dan putujem, nije daleko.
247
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 247 4/2/15 12:35 PM
3. Napišite deset rečenica o povijesti svoje zemlje!
Írjon tíz mondatot saját országának történelméről!
248
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 248 4/2/15 12:35 PM
5. Odgovorite na pitanje prema uzorku!
Válaszoljon a kérdésre a minta alapján!
Uzorak: Jeste li danas bili u kazalištu? Ne, ali sutra ću ići u kazalište.
249
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 249 4/2/15 12:35 PM
7. Napišite sažetak 20. lekcije!
Írja le a 20. lecke rövid tartalmát!
9. Ispunite tablicu!
Töltse ki a táblázatot!
ŠTO STE MOGLI? ŠTO MOŽETE? ŠTO ĆETE MOĆI?
ŠTO NISTE MOGLI? ŠTO NE MOŽETE? ŠTO NEĆETE MOĆI?
prije deset
godina
danas
za deset
godina
250
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 250 4/2/15 12:35 PM
10. Koji su najzanimljiviji i najstariji kulturni i povijesni spomenici vašega
grada?
Melyek az ön városának legérdekesebb és legrégibb történelmi emlékei?
odolijevati – odoljeti
vladati – zavladati
251
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 251 4/2/15 12:35 PM
puniti – napuniti
sjediti – sjesti
prolaziti – proći
ulaziti – ući
polaziti – poći
rasti – porasti
dići – podići
252
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 252 4/2/15 12:35 PM
14. Dopunite sljedeće rečenice informacijama koje odgovaraju stvarnosti!
Egészítse ki az alábbi mondatokat olyan adatokkal, amelyek megfelelnek a való-
ságnak!
253
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 253 4/2/15 12:35 PM
16. Upotrijebite odgovarajući oblik pokaznih zamjenica ovaj, ova, ovo!
Használja az ovaj, ova, ovo mutató névmások megfelelő alakját!
putovati – pisati –
živjeti – šetati –
jesti – pomagati –
kupovati – učiti –
zvati – čekati –
češljati – pitati –
željeti – stajati –
18. Što znate o Dubrovniku? Pomoću natuknica napišite kratak sastav o Dub-
rovniku!
Mit tud Dubrovnikról? A címszavak alapján írjon rövid fogalmazást Dubrovnikról!
– poznato svjetsko turističko središte
– 7. stoljeće
254
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 254 4/2/15 12:35 PM
– u sastavu susjeda: Bizanta, Venecije i Turaka
– samostalna republika (grad-država) 1358. – 1808.
– od 1808. g. dio dalmatinske Hrvatske
– povijesni i kulturni spomenici: Knežev dvor, palača Sponza, crkva sv. Vlaha, gradske zidine,
mnogi samostani
– u okolici na otocima: vile i ljetnikovci
– rodni grad hrvatskih pisaca (Marin Držić, Ivan Gundulić)
– od 1950. g. Dubrovačke ljetne igre (festival glazbe, kazališta, narodnih pjesama i plesova)
255
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 255 4/2/15 12:35 PM
19. Pomoću natuknica ispunite tablicu!
A címszavak segítségével töltse ki a táblázatot!
– rođen u Dubrovniku oko 1520.
– najveći hrvatski znanstvenik i filozof
– rođen u Dubrovniku 1711.
– najveći dramski pisac u starijoj hrvatskoj knjižvenosti
– poznati hrvatski kipar
– pisao je i pjesme
– rođen je u primorju, a umro u Americi
– njegova djela prikazuju junake iz narodne povijesti i legendi
– život je proveo u inozemstvu
– pisao je u renesansnom stilu komedije i pastirske igre
– u Italiji je upoznao talijansko kazalište
– njegovi spomenici se nalaze u mnogim gradovima Hrvatske
256
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 256 4/2/15 12:35 PM
SVRŠENI NESVRŠENI SVRŠENI NESVRŠENI
viknuti leći
lupati stići
doći odlaziti
silaziti tražiti
kazati skuhati
257
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 257 4/2/15 12:35 PM
23. Prevedite na mađarski!
Fordítsa le magyarra!
Hrvatska je mlada srednjeeuropska država, međunarodno priznata od siječnja 1992. Sa
1185 otoka ima, osim Norveške, najrazvijenije primorje u Europi. Zbog svojega zemljopi-
snog položaja ima sredozemnu, planinsku i kontinentalnu klimu. Sa 4.284.889 stanovnika
ona se ubraja među gospodarski srednjerazvijene zemlje. Glavni joj je grad Zagreb.
Hrvati su doselili na područje bivših rimskih provincija Panonije i Dalmacije u 7. stoljeću. Od
tada do danas imaju burnu povijest. Papa Ivan VIII. priznao je 879. zemaljsku vlast hrvatsko-
ga kneza Branimira. Nakon niza pobjeda nad Mađarima, kralj Tomislav početkom 10. stolje-
ća ujedinjuje sjevernu i južnu Hrvatsku. Hrvatska stupa 1102. godine u personalnu uniju s
Mađarskom. Nakon što su Turci zaprijetili uništenjem Hrvatske, Sabor je 1527. izabrao au-
strijskog vladara Ferdinanda za hrvatskoga kralja. Sadašnje granice Hrvatska je uspostavila
1718. nakon nekoliko pobjeda nad Turcima.
258
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 258 4/2/15 12:35 PM
4. provjera
(Lekcija 17 - 20) Vrijeme: 45 minuta
6. Marko čuva tajnu 16. Kada u tramvaju predajete mjesto nekome, kažete:
a) u sebe. a) Molim.
b) u sebi. b) Dopustite.
c) na sebi. c) Izvolite.
7. Kad je vruće, nemamo kaput 17. Kada vam netko nešto daje vi kažete:
a) kraj sebe a) Molim.
b) na sebi. b) Hvala.
c) oko sebe. c) Izvolite.
8. Tvoj tata se brije 18. Kada netko stoji ispred vas, a vi želite sići s tramvaja, kažete:
a) s aparatom. a) Molim.
b) sa sapunom. b) Oprostite.
c) aparatom. c) Dopustite.
259
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 259 4/2/15 12:35 PM
9. Mi se ne bojimo 19. Kad carinik traži vašu putovnicu, kažete:
a) od mraka. a) Dopustite.
b) mraka. b) Molim.
c) na mraka. c) Izvolite.
260
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 260 4/2/15 12:35 PM
IV. Od glagola pisati načinite svršeni glagol i upišite ga u odgovarajuću rečenicu! (8 bodova)
261
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 261 4/2/15 12:35 PM
5. Rođaci stanuju u lijepom stanu. ................................................
Maksimum: 60 bodova
60 – 57 Bravo! Odlično!
56 – 50 Dobro je!
49 – 30 Vježbajte još malo!
262
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 262 4/2/15 12:35 PM
Rješenja
1. PROVJERA
I. 1b; 2a; 3b; 4b; 5c; 6b; 7c; 8a; 9a; 10b; 11a; 12a; 13a; 14c; 15c; 16c; 17c; 18a; 19b; 20a
IV. 1. moja; 2. njegova; 3. njihov; 4. njihova; 5. njezin / njen; 6. vaša; 7. tvoj; 8. njihova; 9. naši;
10. njegov
V.
JA TI ON, ONA MI VI ONI
spavam
slikate
puše
ustaju
stanuješ
živi
učimo
dolazite
hranim
šeta
2. PROVJERA
I. 1c; 2b; 3c; 4a; 5a; 6b; 7a; 8b; 9b; 10c; 11b; 12c; 13c; 14a; 15a; 16b; 17c; 18b; 19a, 20b
II. svoju; naša; naša; naš; naši; naše; svoju; svoju; svoje; svoj
263
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 263 4/2/15 12:35 PM
3. PROVJERA
I. 1b; 2b; 3a; 4c; 5c; 6b; 7c; 8a; 9c; 10c; 11a; 12b; 13c; 14b; 15a; 16c; 17c; 18a; 19c; 20b
II. 1. dobru komediju; 2. staru sliku; 3. dobrim prijateljem; 4. uzbudljivom filmu; 5. loših učenika;
6. veliku sobu; 7. gradskom kazalištu; 8. lijepoj djevojci
III. 1. sam rekao; 2. je imao; 3. je živjela; 4. si pekao / si pekla; 5. smo posjetili / posjetile; 6. je
voljela; 7. ste platili / platile; 8. su uzimali
IV.
1. moj; tvoj; njegov; njezin
2. moju; tvoju; njegovu; njezinu
3. u moju; u tvoju; u njegovu; u njezinu
4. s mojim; s tvojim; s njegovim; s njezinim
5. mojeg; tvojeg; njegovog; njezinog
6. o mojoj; o tvojoj; o njegovoj; o njezinoj
7. bez mojih; bez tvojih; bez njegovih; bez njezinih
8. na mojem; na tvojem; na njegovom; na njezinom
V. 1. Neka Marija ide; 2. poslušaj; 3. neka Igor putuje; 4. platimo; 5. ispričajte; 6.kupi; 7. očisti-
mo; 8. neka studenti ponesu
VI. 1. kupit ćemo; 2. uzet ćemo; 3. probat će; 4. popit ću; 5. ići će; 6. putovat ćemo; 7. ispunit
ćemo; 8. srest ću se
4. PROVJERA
I. 1b; 2a; 3b; 4b; 5a/b; 6b; 7b; 8c; 9b; 10b/c; 11b; 12a; 13a; 14c; 15b; 16c; 17b; 18b/c; 19c; 20b
264
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 264 4/2/15 12:35 PM
IV. 1. upisao / upisuje; 2. napisali; 3. ispisao / ispisuje; 4. napisali; 5. upisala; 6. napisala; 7. upisao;
8. napisali / zapisali
265
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 265 4/2/15 12:35 PM
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 266 4/2/15 12:35 PM
SADRŽAJ
1. lekcija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.1. A horvát ábécé (Hrvatska abeceda) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.2. A személyes névmások (Osobne zamjenice) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.3. A létige (Pomoćni glagol biti) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.4. A létige jelen idejű tagadó alakja (Niječni oblik pomoćnog glagola biti) . . . . . . . . . . 4
1.5. A főnév (Imenica) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.6. A főnév alanyesete (Nominativ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
POZDRAVLJANJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2. lekcija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
2.1. A birtokos névmás (Posvojna zamjenica) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
2.2. A birtokos névmás több birtok esetén (Množina posvojne zamjenice) . . . . . . . . . . . 14
2.3. A hímnemű főnevek többes száma (Množina imenica muškog roda) . . . . . . . . . . . . 14
2.4. A hangkivetés a hímnemű főnévragozásban
(Glasovna promjena imenica muškog roda – nepostojano a) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
2.5. A kérdő modat (Upitna rečenica) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
2.6. Magázás (Oslovljavanje na Vi) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
ČIJE JE ŠTO? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
3. lekcija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
3.1. A számok (Brojevi) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
3.2. Az életkor kifejezése (Izražavanje starosne dobi) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
3.3. A főnév birtokos esete (Genitiv) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
3.4. A birtokos esetet vonzó előljárószavak (Prijedlozi uz genitiv) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
3.5. A sorszámnevek (Redni brojevi) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
GDJE SI? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
4. lekcija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
4.1. A jelen idejű igeragozás I. (Sprezanje glagola u prezentu I.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
4.2. Az imati ige (Glagol imati) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
4.3. A főnév tárgyesete (Akuzativ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
4.4. A morati, trebati igék (Glagoli morati, trebati) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
HAJDEMO U KINO! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
5. lekcija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
5.1. A jelen idejű igeragozás II. (Sprezanje glagola u prezentu II.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
5.2. A živjeti, voljeti igék (Glagoli živjeti, voljeti) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
5.3. Az igék jelen idejű kérdő alakjai (Upitni oblici prezenta) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
5.4. Az igék tagadása jelen időben (Niječni oblici prezenta) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
5.5. A visszaható igék (Povratni glagoli) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
5.6. Az idő kifejezése (Izražavanje vremena) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
5.7. A tárgyesettel járó előljárószavak (Prijedlozi uz akuzativ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
KAMO ĆEŠ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
267
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 267 4/2/15 12:35 PM
6. lekcija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
6.1. A jelen idejű igeragozás III. (Sprezanje glagola u prezentu III.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
6.2. A moći módbeli segédige (Pomoćni glagol moći) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
6.3. A nemati ige (Glagol nemati) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
6.4. A visszaható igék jelen idejű kérdő alakja
(Upitni oblik prezenta povratnih glagola) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
6.5. A viszzaható igék tagadása jelen időben
(Niječni oblik prezenta povratnih glagola) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
6.6. A főnév elöljáros esete (Lokativ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
NA TULUMU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
7. lekcija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
7.1. A jelen idejű igeragozás IV. (Sprezanje glagola u prezentu IV.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
7.2. A melléknevek (Pridjevi) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
7.3. A visszaható-birtokos névmás svoj, svoja, svoje
(Povratno-posvojna zamjenica svoj, svoja, svoje) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
7.4. A mnogo, malo határozószavak (Prilozi količine mnogo, malo) . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
7.5. Országnevek ragozása (Sklonidba naziva država) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
SVATKO SVOJE! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
I. PROVJERA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
8. lekcija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
8.1. A birtokos melléknév (Posvojni pridjevi) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
8.2. A főnév eszközhatározós esete (Instrumental) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
8.3. A főnév megszólító esete (Vokativ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
8.4. A jedan, dva számnevek (Brojevi jedan, dva) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
U RESTORANU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
9. lekcija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
9.1. A főnév részeshatározós esete (Dativ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
9.2. A pred, pod, nad elöljárószavak (Prijedlozi pred, pod, nad) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
9.3. Az eszközhatározós eset egyéb használatáról (Ostale uloge instrumentala) . . . . . . . . 92
9.4. A mértékegységet kifejező szavak vonzatai
(Povezivanje riječi koje označuju mjerne jedinice) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
NA TRŽNICI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
268
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 268 4/2/15 12:35 PM
11. lekcija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
11.1. Az ige múlt ideje (Perfekt) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
11.2. Az ige múlt idejének tagadó alakja (Niječni oblik perfekta) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
11.3. Az ige múlt idejének kérdő alakja (Upitni oblik perfekta) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
11.4. A –jeti típusú igék múlt ideje (Perfekt glagola tipa voljeti, vidjeti) . . . . . . . . . . . . . . . 125
11.5. A sebe visszaható névmás (Povratna zamjenica sebe) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
NA POŠTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
269
31561M-1–272korr_2015.horvat.indd 269 4/2/15 12:35 PM
15.5. A dio, predio főnevek (Imenice dio, predio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
VREMENSKA PROGNOZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
RJEŠENJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263