You are on page 1of 21

THE MELAMMU PROJECT

http://www.aakkl.helsinki.fi/melammu/

“Continuity of Pagan Religious Traditions in Tenth-Century Iraq”


JAAKKO HÄMEEN-ANTTILA

Published in Melammu Symposia 3:


A. Panaino and G. Pettinato (eds.),
Ideologies as Intercultural Phenomena.
Proceedings of the Third Annual Symposium of the
Assyrian and Babylonian Intellectual Heritage Project.
Held in Chicago, USA, October 27-31, 2000
(Milan: Università di Bologna & IsIao 2002), pp. 89-108.
Publisher: http://www.mimesisedizioni.it/

This article was downloaded from the website of the Melammu Project:
http://www.aakkl.helsinki.fi/melammu/

The Melammu Project investigates the continuity, transformation and diffusion of


Mesopotamian culture throughout the ancient world. A central objective of the project is to
create an electronic database collecting the relevant textual, art-historical, archaeological,
ethnographic and linguistic evidence, which is available on the website, alongside
bibliographies of relevant themes. In addition, the project organizes symposia focusing on
different aspects of cultural continuity and evolution in the ancient world.

The Digital Library available at the website of the Melammu Project contains articles from
the Melammu Symposia volumes, as well as related essays. All downloads at this website
are freely available for personal, non-commercial use. Commercial use is strictly prohibited.
For inquiries, please contact melammu-db@helsinki.fi.
H ÄMEEN -A NTTILA C ONTINUITY OF P AGAN R ELIGIOUS T RADITION IN I RAQ

J AAKKO H ÄMEEN -A NTTILA Helsinki

Continuity of Pagan Religious Traditions


in Tenth-Century Iraq

Perhaps nine tenths of sciences belong to the Nabateans


and one tenth to all other nations together 1

I
t has long been known that !""#$ conquerors never settled down en masse.
remained a seat of pagan and Helle- Curiously enough, these traditions have
nistic religion deep into the Islamic remained very little studied.
period. One of the leading authorities of Jewish and Christian communities
Hellenistic religions in Syria, H.J.W. apart, the Islamization of rural areas was
Drijvers, has written (1980: 129): a slow process, 2 and it was never com-
Leaving aside the whole complicated tra- pleted in the swamp areas, where Man-
dition about the Sabians of Harran, it can daeans have a continuous tradition from
be stated that they represent a continua- before the Islamic conquest and ulti-
tion of indigenous religion and that, mately leading back, at least in part, to
however philosophically disguised their Mesopotamian religion. Despite their ef-
doctrines may be, the sources of Sabian
forts to appropriate the term ‘Sabians,’
belief and practice must be sought in the
traditional religion of Harran. reserved in the Qur’"n for an obscure
monotheistic group and thus approved of
It is generally accepted that the local by Muslim authorities, Mandaeans were
tradition of !""#$ flourished, as a mix- very close to pagans in the eyes of Mus-
ture of paganism and Hellenistic philoso- lim observers. Yet they could find a way
phy, till the 9th-10th centuries, as wit- to live as a separate religious community,
nessed by authors such as an-Nad m and tolerated by Muslim rulers, through to
al-Mas%!d . Hence there is, a priori, no the twentieth century, which shows how
reason to doubt the existence of pagan theoretical the non-tolerance of Islam
traditions in the less accessible country- towards paganism may sometimes have
side (saw d) of Iraq, where the Arab been. 3

1
Ibn &!'()*++!, Kit b as-Sum!m, fol. 4b. One has also to remember that pagans, like Man-
2
I feel somewhat uneasy with the study of Bulliett on daeans, rarely wanted to advertize their religion.
conversion (1979), and do not quite find it adequate Likewise, the learned authors never showed much
to study biographical dictionaries of learned men as a interest in peasants, ash-Shirb n ’s Hazz al-quf!f
basis for speculations about the total population and being a glorious but late exception. The occasional
its conversions. The peasants of the Saw d hardly peasant in, e.g., al-Hamadh"n ’s al-Maq ma al-
had many offspring that were noticed in the bio- Baghd dhiyya, is a stereotype to be laughed at, but
graphical dictionaries. Thus, paganism may well have even in this comic function peasants are rare.
3
lived on for a considerably longer time than one Rudolph (1960-61) II:28, takes it for granted that
might presume on the basis of Bulliett’s book. Islam did not tolerate the Mandaean religion, but this
A. Panaino & G. Pettinato (eds.)
M ELAMMU S YMPOSIA III (Milano 2002)
ISBN 88-8483-107-5 89
H ÄMEEN -A NTTILA C ONTINUITY OF P AGAN R ELIGIOUS T RADITIONS IN I RAQ

In fact, the existence of pagans in the tenth-century Islamic world, in the


tenth-century Islamic world was well countryside of Iraq (saw d) around Ba-
known to contemporaries and caused no ghdad.
problems to Muslim authors. Thus, even This is, in fact, curious because there
a strict theologian like al-Ash%ar simply are several important sources which in-
stated the existence of modern Sabians in form us of the existence and importance
his Maq l t, pp. 103-104, when speaking of a Sabian community or a group of
about some Kh"rijites who also called communities in the area. These sources,
themselves Sabians: the Nabatean 5 corpus, are a group of
He (their leader) claimed that the relig- books purported to be translations from
ious community (milla) of that prophet “ancient Syriac” by Ibn &!'()*++! (see
(whose appearance they awaited) was below), who calls these “other Sabians”
s" bi’a – these are not the same Sabians b bil# “Babylonian.” It is only because
to which some people belong today [em- the Harranian Sabians were the first to
phasis added, J.H-A], nor are they the
draw the attention of scholars that !",
same as those mentioned by God in the
Qur’"n (…). "#$ has been seen as the main centre of
paganism during the Islamic period.
The existence of Sabians under Islamic In his al-$th r al-b qiya, p. 206, 6 al-
domination was neither surprising nor B r!n (d.c. 1050) sets the picture for us:
objectionable to al-Ash%ar , and he even
It is said that the Harranians are not the
shows himself aware of the tenuous
real Sabians, nay they are called h% a n#fs
identification of the “modern” Sabians and idol worshippers in the (holy) books.
with the group mentioned in the Qur’"n. The (real) Sabians are those who stayed
As concerns Harranian paganism we behind in B"bil from among the tribes
have some information in an-Nad m’s (of Israel) when they (the other tribes)
Fihrist and other sources, and it has been returned to Jerusalem during the days of
K!rush and Ar-a'shast. They (the ones
established that many Mesopotamian tra-
who stayed behind) inclined towards the
ditions lived on in the area. 4 Likewise, it laws (shar ’i’) of the Magians (al-Maj!s)
is well known, although this knowledge and had a liking towards the religion
is often not quite internalized, that in the (d#n) of ./0)1$!22!". Thus they have
marsh areas of Southern Iraq there was a selected a doctrine mixing (mumtazij)
continuous tradition of Mandaean relig- Magianism with Judaism like the Sa-
maritans did in Syria.
ion, but it seems to have been totally ne-
Most of them live in &#(*- and the
glected in scholarship that there was an- countryside (saw d) of Iraq near 3!%4!"
other pagan, or Sabian, centre in the and al-J"mida and the twin rivers of !2,

view is gratuitious and not supported by any evi- East Muslims were more tolerant than in later centu-
dence. The theoretical structure of Islam, created by ries. For Mandaean evidence for this tolerance, see
Muslim theologians, does not tolerate other religions Gündüz (1994): 70 (< Haran Gawaita).
4
than those coming under the dhimma system (Christi- See especially Green (1992) and Gündüz (1994).
5
anity, Judaism, Magianism i.e. the Zarathustran re- The term Nabatean (naba##) is a word used by Mus-
ligion, and Sabianism), but this has rarely lead to any lim authors to denote the indigenous, Aramaic
practical measures against other religions, especially speaking population of especially Iraq. It does not
in the countryside (cf. e.g. the peaceful coexistence refer to the inhabitants of Petra. I have kept the Ara-
under Islamic rule of Muslims and Hindus, who were bic term to avoid being too precise on questions
theoretically not tolerated). Moreover, the Islamic about which we know all too little.
6
attitude became more rigid in time, and during the The passage is duplicated on p. 318.
first few centuries of Islamic domination in the Near

90
H ÄMEEN -A NTTILA C ONTINUITY OF P AGAN R ELIGIOUS T RADITION IN I RAQ

5*6!. They trace their origin back to extraneous influences. Thus, what he
An!sh 7 ibn Sh th and they disagree with actually says, translated into modern
the Harranians and criticize their doc-
terms, is that the Iraqi Sabian religion is
trines. They agree with them only in a
few things; they even turn their face in a syncretistic religion containing ele-
prayer towards the North Pole whereas ments from Judaism – or better: Biblical
the Harranians turn towards the South. tradition – and the Magian religion of
./0)1$!22!", which we would call Meso-
The passage of al-B r!n strikes one as potamian religion. Al-B r!n did not have
being accurate. He knows the area of a term for this religion, because the
Iraqi Sabians and there is a general Assyrian Empire had almost been for-
overlapping with the information pro- gotten and for Muslim scholars the local
vided by Ibn &!'()*++!. However, the Arameans (the Naba#) and the Persian
same region is differently defined, which kings were the main constituents in the
shows that al-B r!n is not directly de- history of Mesopotamia. Thus, what he is
pendent on Ibn &!'()*++!. Furthermore, actually saying is that the Iraqi Sabian-
al-B r!n is well aware of the difference ism contains elements both from the
between the genuine Sabians of Iraq and Biblical tradition and local paganism, i.e.
the secondary Sabians of !""#$, even Assyro-Babylonian religion. The only
that they have doctrinal differences thing I would like to add to this is the
which, once again, finds confirmation in strong Hellenistic influence on both Iraqi
Ibn &!'()*++!7s main work, Fil h% a . 8 and Harranian Sabianism. Otherwise, I
Moreover, al-B r!n is perfectly right can agree with al-B r!n ’s opinion.
in his analysis of their origin, if we re- The question of the identity of the
member his frame of reference. For him Sabians described by al-B r!n and
and for other Muslim authors, monothe- others 9 is problematic, and they have all
istic or Biblically tinged religions derive too often been bluntly identified with the
from a monotheistic origin moulded by Mandaeans. This seems to have been

7
One has to keep apart An!sh and Enoch (Ar. $af#fas were sent down to him; before that 21
Akhn!kh) – Green (1992): 116, makes the mistake of $af#fas had been sent to Adam and 29 to Seth, all
reading An!sh as Enoch. In Fil"'a, An!'" is one of containing glorification and praise (tahl#l wa-
the main prophets, and obviously a contamination of tasb#f).
8
Noah, N!'("), and Enoch, Akhn!kh("), as already Praying towards the North is also attested with
established by Gutschmid (1861): 36. Mandaeans (Rudolph 1960-1961 I: 136, note 4, and
In al-Mas%!d ’s Mur!j, both Seth, An!sh and Green 1992: 206). Cf. also Gündüz (1994): 164-166.
9
Akhn!kh are given as belonging to Islamic lore, but Al-Mas%!d , Tanb#h, p. 161, writes:
one has to remember that al-Mas%!d himself was The Chaldaeans are the same as the Babylonians the
under Sabian influence. In §56 Seth is called the rest (baqiyya) of whom nowadays live in the low-
khal#fa of Adam, and concerning An!sh al-Mas%!d lands (ba# ’if) between W"si- and Basra in villages.
writes (§58): They turn towards the Northern Pole and the Capri-
Seth slept with his wife who became pregnant with corn (al-Jady) in their prayer.
An!sh. So the light moved over to her until she Then he continues to describe “Egyptian Sabians,” by
gave birth to An!sh and the light wandered to him. which he means Harranians, as their esoteric learning
After An!sh this prophetic pre-existent “light” con- was seen as the continuation of the Alexandrian
tinued until it was finally incarnated in Mu'ammad. school, deported to arr"n in 717 by the Caliph
About Enoch al-Mas%!d writes (§62): %Umar II.:
After Yarad came his son Akhn!kh who is the The Egyptian Sabians are those whose rest are
same as the prophet Idr s, peace be upon him. nowadays the Sabians of arr"n who turn to-
The Sabians claim that he is the same as Hermes; wards the South in their prayer (…)
the meaning of Hermes is %U-"rid [Mercury] (…) Al-Mas%!d continues with a short exposition on the
[al-Mas%!d ’s own opinions continue:] Thirty doctrine of these Sabians.

91
H ÄMEEN -A NTTILA C ONTINUITY OF P AGAN R ELIGIOUS T RADITIONS IN I RAQ

done mainly because the Mandaeans are cal traditions. – There is also a further
the only community which has kept its group of Sabians, often called in modern
religion until today, and scholars have literature the Harranians of Baghdad, 11
been aware of only Harranians and Man- but this term is not used to refer to the
daeans as the possible equivalents of the peasants around Baghdad, but to the Har-
different Sabians. ranian scholars and philosophers, Th"bit
Some Islamic authors, though, do seem ibn Qurra among them, who were
to have thought specifically of Man- brought by the Caliph to the capital to
daeans. Al-Mas%!d tells how B!d"sf work in the Academy (Bayt al-h& i kma).
(Buddha) originated the Sabian religion The existence of this group is relevant
(a frequent error due to the world view of for the general study of Sabians, but they
Muslim authors who tried to derive ex- are an offspring of arr"n, not a local
tant religions from a diminishing number variant of Sabians.
of ancestors, ultimately leading back to For the time being, before a meticulous
one, Adamic monotheism) and goes on to comparison is made between the Iraqi
define the area of Iraqi Sabians in terms Sabians and the Mandaeans, I strongly
that do fit the Mandaeans (Mur!j § 535): suggest keeping these two groups sepa-
It is said that this man [B!d"sf] was the rate and seeing the Sabians as an um-
first to originate (az% h ara) Sabian doc- brella term for three groups: the Iraqi
trines of Harranians and K m"rians (al- Sabians, who are the focus of the present
K#m riyy!n) 10 who are a group (naw‘) of study, the Harranians (with their philo-
Sabians, different from the Harranians in sophical, Baghdad branch) and the Man-
their creed (nih& l a). They live (di-
daeans. 12 In Islamic literature the term
y ruhum) between the area of &#(*- and
Basra in Iraq, towards (nah& w a) the low- ‘Sabian’ is used rather indifferently for
lands (ba# ’ih& ) and marshes ( j m). all these subgroups, as well as for almost
any other pagans who possessed some
There are, however, few exact corre- credentials of belonging to a developed
spondences between the religious beliefs religion. 13
of the Iraqi Sabians as described in the The study of Sabians has been ham-
Islamic sources and the Mandaeans as we pered by many things, not least by a wild
know them from their own tradition. goose chase for the identity of the
Naturally, there is an overall similarity Qur’"nic Sabians, which has taken all too
between both Harranians, Iraqi Sabians much attention. The monograph of
and Mandaeans, all of whom exhibit syn- Tamara Green (1992) was welcome in
cretistic religious forms tapping Meso- concentrating on the Harranians and
potamian, Syrian, Hellenistic and Bibli- working with material which was at least

10 13
Throughout Mur!j (e.g. §§ 1397, 1433) there are E.g. Buddha is seen as a Sabian teacher, and the
several different variants of this name. Rudolph sources speak of Chinese Sabians. The pre-Christian
(1960-61) II: 56, derives this from kamar- and identi- Romans (and Greeks, as the word R!m denotes both)
fies the K#m riyy!n as Mandaeans. are also often called Sabians (e.g. al-Mas%!d , Tanb#h,
11
E.g. Hjärpe (1972): 35ff. Cf. an-Nad m, Fihrist, p. p. 123). This means that before knowing who the
333 = Dodge (1970): 647. author is speaking about we should be very cautious
12
I am excluding the Sabians of the Arabian Penin- in interpreting the information he provides on (some)
sula. The information concerning them is extremely Sabians. Only a consistent body of material – as I
dubious. For the general historiographical situation in believe we have in the Nabatean corpus – can be used
the studies of early Islam, see the bibliography in to build up a system with which we may start com-
Hämeen-Anttila (2000). paring other materials.

92
H ÄMEEN -A NTTILA C ONTINUITY OF P AGAN R ELIGIOUS T RADITION IN I RAQ

to some extent consistent, although she, cities were soon Islamized – Christian
too, has to admit that (p. 145) “none of and Jewish communities excepted – and
the Muslim authors who purport to de- accordingly, the literature gives an illu-
scribe traditional Harranian religion have sion that the whole area dominated by
any first-hand knowledge of what was Muslims was free of paganism. Ibn
being practiced in Harran during his own &!'()*++! is one of the very few authors
lifetime.” to write about the largely non-Islamic, or
Internal consistency and first-hand at most only nominally Islamic, country-
knowledge would give us a more secure side of Iraq.
ground in analyzing one Sabian sub- In the present paper, I shall concen-
system and that would help us start trate on the Mesopotamian element in the
building up a clearer view about who and local rural religion as decribed in the
what the Sabians were and what relation Nabatean corpus, using two examples – I
their religion had with the earlier relig- wish to be able to return to the question
ions in the area. Concerning Iraqi Sabi- of the overall religious system of the
anism we have some good sources which, Iraqi Sabians in a future study.
in my opinion, fulfill these two condi- Before discussing the Mesopotamian
tions, but which have been neglected due material transmitted to us by Ibn
to problems in the dating and evaluation &!'()*++!, the date and the geographical
of the material, viz. Ibn &!'()*++!’s setting of the Nabatean corpus need to be
“Nabatean corpus” from the early tenth discussed. In brief, the opinions con-
century, consisting of al-Fil h% a an- cerning the corpus, and especially Fil h& a
Naba#iyya “The Nabatean Agriculture” on which much of the discussion has
(abbreviated in the following as Fil h% a ), centred, have been divided into three po-
Kit b as-Sum!m “The Book of Poisons” sitions. First, the books of the Nabatean
(Sum!m) and Kit b Asr r al-falak “The corpus themselves claim to be transla-
Book of the Secrets of the Spheres” (As- tions from “ancient Syriac” (e.g. Fil h% a
r r al-falak), together with some minor I:5) made by Ibn Wah# s hiyya and trans-
works. Fil h% a , although known for one mitted to a student of his, Ibn az-Zayy"t.
and a half centuries through the work of The real authors of, e.g., Fil"h# a , ac-
Chwolsohn and his critics, has only re- cording to Ibn Wah# s hiyya, were ancient
cently been edited by Toufic Fahd, after sages. Those responsible for 8*6#'! he
the appearance of the facsimile edition names as 5/9)":1), 15 Yanb!sh"dh and
by Fuat Sezgin, and the other works re- Q!th"m", in this chronological order and
main unedited even now. 14 with many variants, Q!th"m" being the
For the majority of Mediaeval Muslim final author of the purported original –
authors, peasants were totally invisible, likewise Ibn &!'()*++! identifies the
be they pagans, Christians or Muslims. authors of the originals of his other pur-
Arabic literature is urban in character, ported translations in their prefaces. 16
which has contributed to a distorted view The names are opaque, and I feel very
of Mediaeval Near Eastern society. The dubious about them. They are given as

14 16
I have been able to use the microfilms of these None of these authors can be identified. In each of
manuscripts in the Institut für Geschichte der ara- the books, there are also quotations from other books,
bisch-islamischen Wissenschaften in Frankfurt. again unidentifiable.
15
This name is also read as ;aghr th.

93
H ÄMEEN -A NTTILA C ONTINUITY OF P AGAN R ELIGIOUS T RADITIONS IN I RAQ

ancient sages and that made the first, and Nabatean corpus). Most of those who
clearly overenthusiastic, mid-19th-cen- hold this third position have dismissed
tury European scholars see in the book a the texts as forgeries of little value. 18
remnant of Babylonian literature; Chwol- In my opinion, however, all of the
sohn, the main advocate of this first po- three positions fail to confront the ulti-
sition, even titled one of his studies mate problem. Forgeries the books may
“Über die Überreste der altbabyloni- be, in the sense that they were written or
schen Literatur in arabischen Übersetz- compiled in Arabic in the late ninth or
ungen.” This position has been aban- the early tenth century and do not go
doned by all serious scholars, especially back each to just one Aramaic source
since the cuneiform texts have been de- which would have been translated by Ibn
ciphered. &!'()*++!. 19 On the other hand, they are
The remaining two positions both have valuable documents of local traditions
their advocates. Some scholars like Fuat circulating at the time and may contain
Sezgin (in GAS III and IV), Toufic Fahd parts which go back to written Aramaic
(1977 and several shorter publications, sources. The author quite obviously knew
the most important collected in the third local informants and he may have had
volume of his edition of Fil h& a ) and Mi- access to some written sources; much of
chael Moronyi (1991) take Fil h& a , and the material he adduces is not known
more or less implicitly the other works of from elsewhere, or at least not in so de-
the Nabatean corpus, to be what they tailed a form, yet it is genuine and con-
purport to be, viz. translations from forms with what we know about late pa-
Aramaic originals, which should thus be ganism and cannot thus be a fanciful in-
dated somewhere roughly around the 5th vention of Ibn &!'()*++!’s. Also the ag-
century A.D. The problem with this is ricultural parts of Fil h& a – the religious
that the books do not show any clear parts are a minority – show that he was
traces of having been translated. familiar with and extremely well in-
The third position is that of, among formed about the Iraqi countryside.
others, Manfred Ullmann (1972), viz. Yet, in order to avoid the tangled
that Ibn &!'()*++!, who, be it mentioned question of the date and provenance of
in passing, made himself out to be a de- the texts, I wish to concentrate here es-
scendant of Sennacherib (<*$'#":=), 17 is pecially on a passage in Fil h& a , where
in fact the author of Fil h& a (and obvi- Ibn &!'()*++! speaks as himself, the
ously also of the other books of the translator, and which thus definitely

17
An-Nad m, Fihrist, p. 378 (Dodge 1970: 731). The phers into the capital; Th"bit ibn Qurra (d. 901) was
name Sennacherib was very popular in the tenth the most famous of the Harranian scholars and trans-
century. For an Armenian prince of this name, see lators in Baghdad. His production also shows that
Ullmann (1978): 43. translations from ancient languages were in vogue at
18
It has even been claimed that Ibn Wa'shiyya is an the time.
invented character and his student Ibn az-Zayy"t the One should also remember the flourishing of esoteric
real author, but this is based on mere guesswork, see Islamic movements at the same time: the Ismailis, on
Hämeen-Anttila (1999). the ascendance for the whole of the 10th century,
19
Note that this period was full of Arabic pseudepi- were the most influential of these movements but less
grapha, e.g. the Daniel Apocalypse or the Sa##f known esoteric trends also existed, see Halm (1982)
Apocalypse (see Hämeen-Anttila 2000), as well as and Hämeen-Anttila (2001).
anonymous works showing interest in esoteric tradi- Note also Pingree (1968): 1ff., for ancient esoteric
tions like the slightly later Ras ’il Ikhw n a$-\af . texts refound and translated at about the time of Ibn
Likewise, it saw the coming of Harranian philoso- Wa'shiyya.

94
H ÄMEEN -A NTTILA C ONTINUITY OF P AGAN R ELIGIOUS T RADITION IN I RAQ

dates to the early tenth century. to be taken into account. Thus, he is


The religious material in Fil h& a has an likely to have misunderstood things, and
overall resemblance to the Harranian re- he clearly wishes to present the material
ligion and it has earlier been discussed as in a form as acceptable to Muslims as
Harranian paganism by the few who be- possible, which may at least partly ex-
lieve in the authenticity of Fil h% a , such plain the passages emphasizing the un-
as Fahd. Yet the book clearly describes derlying monotheism of the Sabian re-
the situation in Iraq, not !""#$. The ligion. 21
author is very consistent in using geo- As an aside, one might mention that
graphical names, and all places which he the interest of Muslim authors in the
mentions as his own or neighbouring re- Sabians had flourished since the late
gions, are in Iraq, close to Baghdad. ninth century, especially after the coming
Other Islamic sources do confirm that of the Harranian scholars to the capital.
the Saw d of Iraq – an unfortunately The interest in the local inhabitants as a
vague term meaning roughly “arable source for possible esoteric wisdom must
countryside” – was the main area of the have grown in the ninth century, and the
Sabians. The slightly later al-B r!n (d. local population which had earlier been
c. 1050) mentions in his $th r, p. 318, invisible now became a potential source
that most of the Sabians lived in the Sa- for this wisdom – and Ibn &!'()*++! was
w d, in small local communities, sepa- ready to cash in on these expectations.
rated from each other. He also mentions After this, I am afraid, rather lengthy
that they are different from the Sabians prologue, we may now turn our attention
of !""#$ who, he says, took the name of to the religious material in the Nabatean
Sabians only in 228 A.H. (843 A.D.). corpus and especially in Fil fa, the main
The information given by al-B r!n fits work in the corpus. First of all, it is well
exactly the information in Fil h& a , a book to point out that agriculture, the use of
whose materials come from the Saw d plants for food, medicine or magic, run-
and describe a coexistence of several ning a farm and other similar topics form
concurrent pagan communities, the ma- the main part of the bulky book with its
jority belonging, according to the author, one and a half thousand large pages, and
to the Sethians, a sect to which Q!th"m" religious themes are dealt with only in
does not belong. passing. Only the Prologue and a few
Thus, there is nothing improbable in chapters in the book provide continuous
the existence of contemporary descrip- information on religion, but much more
tions of early tenth-century paganism. can be gleaned from passages half hidden
Much of the material of the Nabatean among other topics.
corpus could thus be genuine in the sense In general, the cult described through-
that it is either directly observed by the out the book is a syncretistic and astral
Islamic author, or received from his in- one and very similar to the Sabian cult as
formants, or finally, in some cases per- we know it from arr"n. In a sense it is
haps derived from genuine writings, also ultimately monotheistic, the lesser
whether in Aramaic or in Arabic. 20 How- deities being derived from a Supreme
ever, the Islamic filter of the author has God, yet one must keep in mind the ef-

20
For a possible case of such writings circulating in of B b (Rosenthal 1962).
21
both Arabic and Syriac versions, cf. the Prophecies See also Hämeen-Anttila (1999).

95
H ÄMEEN -A NTTILA C ONTINUITY OF P AGAN R ELIGIOUS T RADITIONS IN I RAQ

fect Islam may have had on this point: an ments, consists of popular rites, magic,
openly polytheistic cult would more folklore, aetiologies, etc., and taps the
probably have raised opposition than one autochthonous Mesopotamian tradition,
which was ultimately monotheistic, as it whereas the latter concentrates on philo-
is possible to consider the lesser deities sophical speculation on planetary move-
merely as emanations from the One God. ments, their meaning and influence, and
As in Mandaean religion and many is heavily in debt to Hellenistic thought –
Gnostic sects, the astral deities are far whether and to what extent itself depend-
from being simply good. In fact, the de- ent on Mesopotamian models is another
scription (Fil h% a , pp. 10-12) of an of- question. Whether the philosophical ele-
fering and invocation to Zuh$ a l, Saturn ment was completely restricted to the
that is (or Nergal), makes it clear that the learned Sabians or whether it had any
deity is a nefarious one. – It should also relevance among the farmers and laics is
be mentioned that there are no traces of a difficult question which we cannot an-
any baptisms or lustrations in Fil"h# a , ex- swer at present.
cept for just one mention of “living wa- The weeping for Tamm!z (Dumuzi), 23
ters” (p. 10: “He [the god Saturn] has which we know from tenth-century !",
made water run like He Himself runs [in "#$ (see Green 1992: 147-158) is also
His heavenly course] and it [the water] told in Fil h% a and, moreover, in more
runs, alive like His life”). The lack of detail than in any other Arabic source. It
interest in water and baptisms naturally has been suggested that the Harranian
makes the cult, like that of arr"n, dif- lamentation on T"wuz 24 is a contamina-
ferent from the Mandaean cult, despite tion from the cult of the Syrian Mot, 25
other similarities. 22 – The one mention of which may well be the case (but see be-
water may be understood in the light of low), but Ibn &!'()*++! offers a some-
the agricultural background of the local what different version of it – although he
population for whom water was certainly unfortunately tells only part of the story.
an important element. The relevant passage in Fil h% a reads (pp.
The religion, as described by Ibn 296-298 – the beginning is given as the
&!'()*++! (and the same holds true for work of the supposed author Q!th"m"): 26
Harranian paganism), consists of two
The people of the time of Yanb!sh"dh
separate layers, viz. popular religion and claimed that all the sak#nas 27 of gods and
philosophical speculation. The former, idols (as% n m) wept for him after his
often heavily inlaid with magical ele- death, just like angels (mal ’ika) and

22
Note also that weeping for the dead, which is a Malak ?"’!s was first brought to my attention by
central theme in the story of Tamm!z, see below, is Amir Harrak (personal communication); later, I
not practiced among Mandaeans, see, e.g., Gündüz found the same suggestion already in Gündüz (1994):
(1994): 88, note 101. 152, note 255 (with further references).
23 25
For the Syriac and Christian sources on Dumuzi, See, e.g., Haider (1996): 232.
26
see the references given in Drijvers (1980): 110 (+ The passage is also briefly mentioned in Moses
note 115), and Schiffmann (1986): 68-70. See also Maimonides, The Guide for the Perplexed, p. 319.
the articles Adonis (pp. 12-17, S. Ribichini) and Maimonides is, Biblical material excepted, totally
Tamm!z (pp. 1567-1579, B. Alster) in DDD. dependent on Fil fa for his information concerning
24
This seems to be the correct reading for the form the Chaldeans.
27
T>WZ. For this name form of Tamm!z, cf. the Neo- Cf. the same term in Mandaean (šk#n , Rudolph
Assyrian pronunciation of the name, see DDD, article 1960-61, II:21, note 4) and Manichaean religion (Sy-
Tamm!z. The possible – though perhaps not very riac šk#nt , the five “dwellings” in the Kingdom of
probable – connection between T"wuz and the Yezidi Light, Lieu 1985: 10).

96
H ÄMEEN -A NTTILA C ONTINUITY OF P AGAN R ELIGIOUS T RADITION IN I RAQ

sak#nas had all wept for Tamm!z" dream to them. 32


(TMWZY). Further, they claimed that all Thus the idols also wept for Yanb!sh"dh
the idols came from all regions (min that night in the clima of B"bil, sepa-
jam#‘ aq# r al-ard& ) to Bayt al->ŠKWL 28 rately in their temples, the whole night
in B"bil and all went to the temple till the morning. Towards the end of the
(haykal) of the Sun, and especially to the night there was a great inundation, with
great golden idol which hangs between great and heavy thunder and lightning
heaven and earth. and a great earthquake which extended
The idol of the Sun stood in the middle from ulw"n to the bank of Tigris in the
of the temple and all the world’s (ard% ) region of Bin"rw"y" 33 on the eastern side
idols stood around him. Closest to him of Tigris. When the inundation started,
were the idols of the Sun from every re- the idols returned to their places; they
gion, then the idols of the Moon, then the had stirred somewhat from their places.
idols of al-Mirr#kh (Mars), then the idols They caused this inundation as a pun-
of ‘U# rid (Mercury), then the idols of ishment to people (abn ’ al-bashar) of
al-Mushtar# (Jupiter), then the idols of the clima of B"bil because they had left
az-Zuhara (Venus), then the idols of the body of Yanb!sh"dh under the open
Zuh& a l (Saturn). 29 sky on the steppe of Sh"m"s$ " , until the
Then the idol of the Sun started weeping inundation washed his body to w d# al-
for Tamm!z" and all the idols wept. The Ah& f ar from where the body was further
idol of the Sun read litanies (yu‘addid) washed to the sea. 34 Famine and plague
on Tamm!z" and told his story in detail befell the clima of B"bil for three months
(yadhkuru sharh& qis% s % a tihi), and all the until the living had no time to bury the
idols wept from sundown till sunrise the dead.
next morning. After that they flew back These are stories which they have written
to their regions. down and read in their temples after the
The idol of Tih"ma 30 was called Nasr. 31 prayers. Then they weep and lament
His eyes keep weeping and his tears much. When I join the people in the tem-
flowing since that night when he la- ple, especially in the feast of Tamm!z
mented on Tamm!z" with the idol of the which is in his month and they read his
Sun, and will do so forever. This is be- story and weep, I always weep with
cause of the special role (lim yakhtas% s % u them, helping them and feeling sympathy
bihi) this idol has in that story of Tam- with their weeping, but not because I
m!z [sic]. This idol which is called Nasr would believe in what they relate. Yet I
is the one who gave (af da) kih na to the do believe in the story of Yanb!sh"dh.
Arabs so that they were able to tell about When they read his story and weep, I
secret things (al-ghayb) and explain weep with them unlike I weep for Tam-
dreams before the dreamer had told his m!z". The reason for this is that the time

28 30
The equation with Hebrew eshk'l, made already by Note the Islamic focus, although also fifth and
Ewald (1857): 151, note, is unwarranted and there is sixth-century authors were aware of a temple of
nothing to connect this temple with Dionysos. A Nishr" in Arabia, see Hawting (1999): 115.
31
reading worth considering might also be Bayt *al- A well-known pagan god, mentioned in the Qur’"n
uthk!l, from uthk!l “a bereft woman” (see Lane, (71:23), whose temple has been excavated at Hatra.
32
s.v.). Another possibility is to connect it with ashk l, Obviously a reference to the recurrent k hin tales,
the (celestial) forms, although it is difficult to explain like the one concerning Shiqq and Sa- ', discussed in
how the common noun form af ‘ l would have been Hämeen-Anttila (2000). One is also perplexed by the
deformed to the rare ’F‘WL. Similar distortions of mention of a vulture in an anti-Islamic biography of
Arabic words are not used in Fil fa, except for the Mu'ammad from Spain, see Constable (1997): 48,
Aramaizing ending - added to Arabic words. – Any further discussed in Hämeen-Anttila (2000).
33
connection with Esagila is improbable. Written BN>WDHRN>, but cf. below.
29 34
The scene sounds somewhat similar to a story, told Throughout Fil fa, the author is concerned with
in Islamic lore (itself deriving from earlier models) of the question of the corruption of the body and burial.
how the idols came to Ibl s when Jesus had been I will discuss this point in detail in a further paper.
born, see Perlmann (1987): 115.

97
H ÄMEEN -A NTTILA C ONTINUITY OF P AGAN R ELIGIOUS T RADITIONS IN I RAQ

of Yanb!sh"dh is closer to our own time They read long litanies (yu‘addid!n), es-
than the time of Tamm!z, and accord- pecially the women who, both here and
ingly his story is more reliable and true. in !""#$, weep and lament together for
It may also be that part of the story of Tamm!z and rave long ravings (hadha-
Tamm!z is also true, but I do doubt some y n) about him. Yet I have noticed that
of the story because his time is so remote neither of the two groups possesses any
from ours. true information (khabar s% a h& # h& ) con-
Ab! Bakr ibn &!'()*++! says: 35 This cerning Tamm!z and the reason for their
month of Tamm!z is, according to the weeping for him.
Nabateans as I found it in their books, When I was translating this book, I read
called by the name of a man about whom in it that Tamm!z was a man about
there is a long and amazing story. They whom there is a story and that he was
claim that he was killed time after time killed in a horrible way only once, and
in horrible (qab#h& a ) ways. In fact, all there is no more to his story. They have
their months are called by the names of no 38 knowledge about him except that
excellent and learned men of the past, they say: “So we have known our fore-
who belonged to those Nabateans who fathers to weep and lament during this
lived in the clima of B"bil before Chal- feast ascribed to Tamm!z".”
deans (kasd n#). So I say that this is a memorial feast
This Tamm!z, namely, was neither Chal- (dhukr n) 39 which they held for Tamm!z
dean, nor Canaanite (kan‘ n#), nor He- in the ancient times and which has con-
brew (‘ibr n#), nor one of the Jar miqa, tinued until present although the story
but one of the ancient h& a s sin (min al- about him has been forgotten because of
h& a s sin al-awwal#n). So they also say the remoteness of his time. In our times,
concerning each of their months that they no one of them knows what his story was
are called by the names of men who have and why they actually weep for him.
passed away. Thus the First and the Sec- The Christians have a memorial feast
ond Tishr n are the names of two others which they hold for a man called J!rj s 40
who were excellent in sciences (‘ul!m) who, so they claim, was killed many
and so also the First and the Second times in horrible ways, but he returned to
K"n!n. <)/=#- was a man who married a life each time. Then he was killed again,
thousand women, all virgins but who got and again returned to life, until he died
no offspring and no son was born to at the end of the story which is too long
him, 36 so they set <)/=#- at the end of to be explained. It is written down in a
their months because of his lack of off- book which the Christians possess and
spring, and this lack became the lack of they hold a memorial feast for him which
the number (of days) in it. 37 they call the memorial feast of J!rj s.
All Sabians, both Babylonian (b bil#) The story of this Tamm!z which we al-
and Harranian (h& a rn n#), weep and ready mentioned is just like that of J!r-
lament for Tamm!z till our days in the j s. I do not know whether the Christians
month called Tamm!z in a feast (‘#d) of heard (waqa‘a il ) of the story of Tam-
theirs which is attributed to Tamm!z. m!z who lived in the ancient times and

35 39
From this passage till the end the text is given as Cf. Syriac and Mandaic dukhr n . For which Man-
Ibn Wa'shiyya’s explanatory addition to the “ancient daean dukhr n “a sacramental commemoration of a
Syriac” text. person or persons by reciting their name” (Gündüz
36
The passage remotely resembles the frame story of 1994: 82), see Rudolph (1960-1961): 287-296.
40
The Thousand and One Nights. The name is curiously close to that of the god or
37
Twin prophets with the same name are also found demon Jirj"s mentioned in Ras ’il Ikhw n a$-$af
elsewhere in the material describing Sabian prophets; IV: 296; see also Green (1992): 208-213. For the
e.g. al-Mas%!d , Mur!j § 1234, knows of two differ- feast of St. George, see also al-I2fah"n , Agh n# VI:
ent prophets called Orpheus, viz. Hermes and 225 (‘#d Mary Sarjis, var. Jarjis; further references
Agathodaimon. in Elad 1995: 65-66) with a reference to the presence
38
I read l for l#. of women in the feast.

98
H ÄMEEN -A NTTILA C ONTINUITY OF P AGAN R ELIGIOUS T RADITION IN I RAQ

they changed the name of J!rj s at his have stories about other Nabateans who
place and then related the story of Tam- are more ancient than Yanb!sh"dh. 44
m!z under the name of J!rj s and dis- Bin"rw"y" 45 which he [i.e. Q!th"m"]
agreed with the Sabians concerning the mentioned in the story of the earthquake
time (of the feast). The Sabians hold the which, he said, came after the inundation
memorial feast of Tamm!z on the first – this Bin"rw"y" is the place of the city
day of Tamm!z and the Christians hold of al-@!$2A" which is the same as Mad#-
the feast of J!rj s at the end of N s"n or a nat as-sal m [i.e. Baghdad] (…)
little before it. 41 Now we think (waqafn )
that the story of J!rj s, how he was pun- In assessing the meaning of this story,
ished and killed several times by the king we should, first of all, note the geo-
is the very same as that of Tamm!z, but graphical accuracy and consistency; the
the Christians stole it from the Sabians name Bin"rw"y" mentioned by the author
and set J!rj s, one of the disciples of the is indicative of this accuracy. Bin"rw"y"
Christ (h& a w r# l-Mas#h& ) (in his stead)
is an obscure village known only to the
and claimed that he called a king to the
Christian religion, and that the king tor- best geographers which, I think, speaks
tured him by killing him these many for a local origin of this version; if Ibn
times. Personally, as far as I know, my &!'()*++! had only copied Harranian
opinion is that both stories are lies and sources, he would hardly have located
impossibilities that cannot be true. the story in this obscure place, which
This is what I found in the book of Fi-
otherwise is not mentioned in Fil h% a . 46
l h& a about him. After that I happened to
come upon another Nabatean book which Ibn &!'()*++! also openly admits that
contained the explanation of the story of the story is told by the Harranians, too,
Tamm!z. He called a king to serve the and he does not in the least claim any
Seven and the Twelve, 42 and that king primacy for the Iraqi version; in fact, he
killed him but he returned to life after personally disavows the whole story.
having been killed. Then the king killed
This would be inconsistent if he were not
him in many horrible ways but each time
he returned to life. In the end he finally working with a real, Iraqi version of the
died. That story was indeed identical to story. If Nabatean national spirit (‘a-
the last with the story of J!rj s which the s" a biyya) would have been his only moti-
Christians know. The Sabians hold a vation, as has often been claimed, it
memorial feast for Tamm!z which they would be curious that he admitted the
call the memorial feast of Tamm!z and
fictitious character of the story and did
the Christians hold a memorial feast for
J!rj s which they call the memorial feast not argue for an Iraqi origin of the story.
and tadhkira of J!rj s. Thus, ‘as% a biyya cannot be the driving
Ab! Bakr ibn &!'()*++!, the author 43 of force in telling the story which leaves us
this book says: When it comes to Yan- with the assumption that Ibn &!'()*++!
b!sh"dh, the Sabians of our time do not is describing an existing situation in Iraq,
know him and they have not heard his
not forging a story out of Harranian ma-
story as I have heard from them. I do not
know how that has come about, except if terials to bolster the Nabatean national
it is a pure coincidence because they spirit. 47

41 45
St. George’s feast is on the 23rd of April. Y"q!t, Mu‘jam al-buld n I:496: Bin r (…) min
42
For the combination of Seven and Twelve in Man- qur Baghd d mimm yal# #ar#q Khur s n min n fi-
daean religion and in Islamic sources, see Rosenthal yat Bar z ar-R!dh (for which see Mu‘jam al-buld n
(1959), esp. pp. 315-317. I:364).
43 46
Var. the translator into Arabic. The place name seems to occur only here in Fil fa.
44
Thus the book of Q!th"m" would not have been It is also missing from the Index of the edition.
47
known to tenth-century Sabians. Cf. Hämeen-Anttila (1999).

99
H ÄMEEN -A NTTILA C ONTINUITY OF P AGAN R ELIGIOUS T RADITIONS IN I RAQ

In other words, the weeping for Tam- was uncritical; magic was part and parcel
m!z continued not only in !""#$ but of the tenth-century civilization, and the
also in the Iraqi countryside until the highly lauded Brethren of Purity, for ex-
tenth century – although Ibn &!'()*++! ample, had a long chapter on magic (esp.
at the same time indicates that the tradi- Ras ’il IV:283-335), yet they are gener-
tion was dying out; not only was it re- ally acknowledged as original thinkers
analyzed in Christian terms but in pagan and intellectuals.
circles the myth underlying the ritual On the other hand, Ibn &!'()*++!’s
started to be forgotten. version of Tamm!z has already become
The passage also shows the general radically changed from the original. The
acumen of Ibn &!'()*++!. His knowl- idea of a missionary propagating the cult
edge is wide, as he is aware of both the of “the Seven and the Twelve” is obvi-
pagan Harranian and pagan Iraqi, or ously inspired by the Christian marty-
B"bil , tradition and of the Christianized rologies, 49 perhaps specifically by the
version which, moreover, he is able to legend of St. George. Thus, we have
connect with the pagan version, and he feedback from the Christian version back
even manages to get the picture right: the to the pagan version – although naturally
cult of Tamm!z is of pagan origin and the “missionary” version of Tamm!z’s
his story has been appropriated – Ibn death may have been fabricated by Ibn
&!'()*++! called it stealing – by Chris- &!'()*++! himself, using the Christian
tians. version to reconstruct an explanation for
The transmission of pagan material to the Sabian ritual. In either case, this ver-
Christianity is often obvious. The mecha- sion is late, and the more ancient mate-
nisms of this transmission are also rela- rial is found in the lamentation itself,
tively clear but I cannot refrain from with the gods assembling to weep for the
mentioning here that, according to al- dead Tamm!z, and it is mirrored in the
Maqdis (Bad’ IV:42), some Christians in story of Yanb!sh"dh.
the vicinity of !""#$ had adopted Har- The older version, the one not con-
ranian doctrines (madhhab). What he taminated by the legend of St. George,
probably should have said, is that some contains motifs that are found elsewhere
Harranians had converted – sincerely or in Mesopotamian literature. The journey
not – to Christianity, bringing along with of the gods to the central sanctuary, the
them much of their religious lore and famine which befalls the country after
wisdom. Instead of weeping for Tamm!z the death of Yanb!sh"dh, and the story
they were now weeping for St. George. of the inundation – I have avoided the
The same sober acumen is also seen in word Flood – all resemble Mesopotamian
the agricultural parts, which are far from motifs.
the magical mumbo jumbo Ibn &!'()*+, Before turning our attention to another
+! is often accused of. Instead, they interesting religious custom of the
contain highly critical observations and Nabateans, let us briefly translate the
are often even experimental. 48 That the other references to Tamm!z in Arabic
work does contain elements of magic and literature. First, there comes another ref-
folklore does not mean that its author erence to the ritual in Ibn &!'()*++!’s

48 49
Naturally we should not let statements like “I have Naturally, there was also a missionary literature in
tried this” to lead us astray. For the genre of magical Manichaeism, see, e.g., Lieu (1985): 54-90.
“empirica,” see Ullmann (1978): 110.

100
H ÄMEEN -A NTTILA C ONTINUITY OF P AGAN R ELIGIOUS T RADITION IN I RAQ

Asr r al-falak (fol. 87b, from the Preface writing of Ab! <!%:B Wahb,” Fihrist, p.
of the “translator,” Ibn &!'()*++!): 395) reads (p. 392): 53
When they mentioned him [Daw"n"y], 50 [The month of] Tamm!z: In the middle
they used to say “the Lord of Mankind of this [month] there is the feast of al-
(sayyid al-bashar), Daw"n"y.” He used B!q t, that is of weeping women. It is
to be called “the Lord of Mankind” (al- the T"wuz, a feast dedicated to the god
ready) during his life time. When he T"wuz. The women weep for him be-
died, the people of this clima, I mean the cause of how his master (rabb) killed
clima of B"bil, wept for him for a whole him and ground his bones in a hand-mill
year 51 and every day they held a cere- and then winnowed them to the wind.
mony (ma’tam) for him in which they The women do not eat anything ground
wept and lamented for him, like the peo- in a hand-mill: they only eat moistened
ple of Syria wept for Tamm!z" 52 by wheat, chick-peas, dates, raisins and
which they mean Hermes. other similar things. 54
Some Kard"nians of the clima of B"bil
also wept for Tamm!z", but the Syrians The details of the version of Fihrist,
wept for Hermes for thousands of years connected with the Syrian Mot by many
and till the end of the days of their scholars, do not find confirmation in the
domination (dawla), but the Kashd"nians versions of Fil h& a and Asr r al-Falak.
wept for this Daw"n"y for a year after
Moreover, in al-B r!n ’s $th r, p. 321,
his death, each day, as a ceremony.
After his death they did things to his the memorial feast (dhukr n) of Tamm!z
body which it is not proper to mention. with its lamentations is set on the 7th of
They wrote about this to all regions !C:"#$, whereas the feast of flour (‘ : d
(aq# r) and countries (buld n). It is said ‘urus daq ’iq) is set on the 17th of the
that they claim that he (Daw"n"y) con- next month, Tamm!z, with the following
trived and extracted the secrets of the
two days marked as ‘#d daq ’iq. Thus it
spheres (asr r al-falak) and the wonders
of the actions in this world of the two is possible that there is some confusion
luminous ones (the Sun and the Moon) in Fihrist between the two different
and the other stars, what none before him feasts, the memorial feast of Tamm!z
had done. and the feast of flour.
It is conspicuous that Ibn &!'()*++! There is also a short and somewhat
also here only refers to the story of enigmatic reference to Tamm!z in Fi-
Tamm!z but ultimately leaves it untold. hrist, pp. 395-396 (from “the handwrit-
The case of Tamm!z sheds more light ing of someone else [than Ab! <!%:B]
on the schematically told Harranian feast concerning them [the Harranians]”):
of Tamm!z as described in Fihrist. The From among the gods of the Harranians:
text of Fihrist (coming ultimately from (…), the Lady of the Killing(?) (Rabbat
“what we have copied from the hand- ath-Thall) 55 who *killed(?) *Tamm!z 56

50
Throughout this late copy, Daw"n"y is written Ra- despite the later reference in Fihrist to goats. The
w"y"y; the copyist obviously had no idea how to reference to Dozy I:162, is also erroneous: Dozy only
pronounce the name. codifies the variants thulla and thilla, with their plu-
51
Written SNT, with T instead of t ’ marb!#a. rals thulal and thilal. Reading “the Lady of the
52
Written both here and later THMWDY, obviously Flocks” would thus need an emendation, either to
a contamination from Tham!d – the late copyist of Rabbat *ath-Thalla or to Rabbat *ath-Thalal. The
the manuscript had great difficulties with the names. translation of Dodge has unfortunately been adopted
53
Also translated by Dodge (1970): 758. by later writers, e.g. Green (1992): 158.
54
Obviously on this day only. The verb thalla, from which the infinitive is thall also
55
The note of Dodge (1970): 766, note 107, is with- means (see Lane, s.v.) “to pour; to demolish; to take
out foundation: there is no word thill in the sense of forth the earth from a well.”
56
“herd” (see, e.g., Lane, s.v.; Ibn ManD!r, Lis n, s.v.), In the edition: allat# QYLT TMWR’. It is also possi-

101
H ÄMEEN -A NTTILA C ONTINUITY OF P AGAN R ELIGIOUS T RADITIONS IN I RAQ

(…) than he wanted to confess: after all, his


informants had, so Ibn &!'()*++! him-
Finally, there are two confused men-
self, forgotten the story behind the ritual
tions of an idol called Tamm!z in ad-
weeping. What other reasons he would
Dimashq ’s Nukhbat ad-dahr. The longer
have had to suppress the story is not
one reads (p. 168):
clear: the cruelty of the story, which he
Its [the land of 5:$E!2,5:$] inhabitants are himself mentions, hardly accounts for his
unbelievers who worship idols. They es-
repeated refusal to tell it.
pecially respect one idol, made of gold,
which they call Tamm!z. They say that In Fil h& a , there is another highly in-
he is the spouse of the spirit of Sun and teresting description of local rituals, viz.
they claim that there is a temple for him the so-called “The Servant of Venus”
in the centre of the earth by which they (Fil"h# a , pp. 538-541), translated with its
mean Jerusalem (…). They also say that full context in the following:
the name of this idol Tamm!z is men-
tioned in the Torah, but here they utter The chapter on hadhart y . Q!th"m" has
an immense lie, may God curse them be- said: This plant grows on the banks of
cause of their words! The Jews know this the river called Jordan (al-Urdunn)
and they know that his name (is derived) which runs in the land of the Canaanites.
from the name of the month Tamm!z. Some people brought hadhart y to
B"bil and implanted it in the region of
The second is a brief mention on p. 42: [Bar]s"wy" 58 and it started growing well
The Sabians claim the temple of Jerusa- there. (…)
lem was built (already) before Salomon
[there follows a description of hadhar-
built himself a temple and that it [the
earlier temple] was for Mars and that t y and some recipes using its fruit and
there was an idol called Tamm!z. 57 roots]

As these passages show, Ibn &!'()*+, Some of the farmers (fall h& # n) eat the
plant itself. They reap it at the end of the
+! is our best source of information for
first K"n!n, on the occasion of the Birth-
Tamm!z in the Islamic period. Interest- day of Time (M#l d az-zam n).
ingly enough, Ibn &!'()*++! seems
slightly to contradict himself in the two [there follows a recipe]
passages. It seems obvious that Asr r al- This they call “eating the hadhart y ”
falak is an earlier text than Fil h& a , and it and they eat it on the very night of the
is in the latter that Ibn &!'()*++!, Birth, without fail. If some of them 59
speaking as himself, the translator, says cannot eat hadhart y that night, they
he has come by a more complete version will inevitably do so the next night. They
say: “Take your purification (bar ’a) by
of the story.
eating hadhart y .”
Also the unwillingness of Ibn &!'()*, They claim that if someone does not eat
++! to tell the whole story is remarkable. hadhart y in these two nights, he will
It may of course be that he knew less suffer from fever the following year and

ble to read allat# qabilat Tamm!zan “who received sative of Tamm!z is not clear. In any case, the edi-
Tamm!z,” as Dodge does, loc.cit. I find it improb- tion’s TMWR> (tum!ran “dates”) is probably a mis-
able that we should read qayyalat (“she gave a drink taken effort to make sense of the text.
57
to Tamm!z at noon” – see Ibn ManD!r, Lis n XI:375, Cf. Chwolsohn (1956) II:390 (with notes II:679-
s.v. QYL). Tamm!z as a month name is a diptote in 681).
58
Arabic; whether we should here read Tamm!z" (as in Correction by the editor.
59
Ibn Wa'shiyya’s texts, although there such names are I read: wa-[man] minhum l …
usually written with a final Y) or as the triptote accu-

102
H ÄMEEN -A NTTILA C ONTINUITY OF P AGAN R ELIGIOUS T RADITION IN I RAQ

his physical condition (badan) will col- the same premonition as the ordinary
lapse after the Birthday. They have a farmers and tillers (al-akara wa’l-
premonition of this and because of their fall h& ! n) and they believe all that is said
premonition (istish‘ r), their condition of it and of what befalls one who does
does collapse if they do not eat hadhar- not eat it.
t y . I have been told that once a headman,
When they eat hadhart y on the night owner of a great estate from the people
they are accustomed to eat it, they put of ar-F!'G!1+#, sent a word to his agent
kuh& l (antimony paste) twice on their that he should bring him some basketfuls
eyes, first before supper and then after- of s bir# dates. The agent was busy and
wards because they say: “If you do not the owner of the estate forgot the whole
put kuh& l twice on your eyes, you will thing until a day or two before the Night
have problems with them the following of the Birth and the following day. Then
summer.” his family said to him at noon: “The
If one of them can afford it, he keeps agent has not yet brought us s bir# dates
qithth ’ and khiy r cucumbers in storage nor anything else!”.
from their season till the time of the The owner became furious, because the
Birthday to use them in this food and agent had not bought him the dates and
they give each other qithth ’ and khiy r he wrote to his other agents in the coun-
cucumbers as presents for that purpose. tryside where his agent was and ordered
This is especially the habit of the people them to arrest him, beat him with a hun-
of Bars"wy", ? zan"b"dh and S!r", as dred sticks and put him in jail for a
also of al-Qurayy"t and as far as Quss n month as a punishment for not sending
and Junbul". The habit has spread out to him the baskets of s bir# dates. He also
the clima of B"bil, and I have also heard banished him from his village!
that the people of B"jarm" and the banks No one can speak sense to these persons!
(saqy) of J!kh" make it, too, and they Does not their reason make them realize
cannot do without it. that before this plant came to them and
It has the special property 60 that when it before they started to eat it, all the peo-
is eaten as we have described it, it in- ple of this clima would have been fever-
creases the urge for coition and food. ish in the summer and their condition
The urge for coition comes a little after it should have collapsed even before that
has been eaten, and the urge for food time! Yet who could say this to them and
comes in the next day: who eats it [for oppose them?
his supper], eats an early lunch, claiming This is just the same as what the people
to be hungry. of the religion of Seth (ahl millat
Woe, yes woe, to someone who makes (sh#th ) say about the Night of N s"n.
fun of the people of these regions for Everyone of them, man, woman or child,
eating hadhart y ! If they hear him sleeps that night with three pieces of
saying that it is sheer nonsense, they beat bread, four dates, seven raisins and a bag
him until he dies. They also say that of salt under his pillow, because an old
Seth, son of Adam (Sh#th ibn $dam ) woman called the Servant of Venus (az-
used to eat it; yet this hadhart y came Zuhara) comes that night and goes
to the clima of B"bil only after his death, around visiting everyone, touching their
but woe to the one who says so, because stomachs 61 and searching under their
they will call him a liar and throw stones pillows.
at him and proclaim him an infidel If she finds an empty belly and none of
(yukaffir!nahu). all these foods under someone’s pillow,
I have myself seen owners of great es- she makes the subsistence narrow in the
tates, headmen and lieutenants (‘ mil) eat coming year and prays to az-Zuhara
it on the Night of the Birth and they have asking her to make that person ill in the

60 61
Kh $$iyya, i.e. magical property. Var. mouths.

103
H ÄMEEN -A NTTILA C ONTINUITY OF P AGAN R ELIGIOUS T RADITIONS IN I RAQ

following year. Dodge understands the touching of the


All the people in the clima of B"bil do abdomen as follows (note 91): “This evi-
like this without exception, and I do not
dently refers to women who wish to be-
know which is more wondrous: that they
say that az-Zuhara has an old servant or come pregnant.” Yet, the fuller version
that this servant should go around that of Ibn &!'()*++! makes it clear that the
very night visiting everyone or that she touching is to make sure that they have
would make their subsistence narrow the properly eaten, i.e. feasted on the New
coming year? How come she would have Year’s Eve – proper eating on festive
such power so as to make people’s sub-
nights belongs both to Jewish and to
sistence narrow or wide? Where does this
lady come from and who is she? Muslim customs.
All these prodigies (u‘j!ba) come from The sumptuous feasting is also implied
among the followers of Seth because by the fact that, according to al-B r!n ,
they are the majority in the clima of $th r, p. 320, the last of %dh"r marks the
B"bil, al-Jaz#ra, Syria and the neigh- end of a lengthy fast. On the other hand,
bouring areas. Seth’s law (shar#‘a) has
this thirty-day fasting is sometimes said
been victorious upon all other laws
(shar ’i‘) and I believe it shall remain so to have started on the 8th of %dh"r
forever, having been diffused among all (Green 1992: 157).
nations (j#l) of Nabateans and it shall In the story, the meaning of the whole
remain always as I have said. ritual is to ensure prosperity for the
coming year. The New Year’s Eve is
The same habit is described in Fihrist
seen as the night when the fates are fixed
(p. 541 = Dodge 1970: 764) 62 in a shorter
for the coming year, an idea familiar
version but containing differences which
from Mesopotamia and later taken to al-
show that the two versions are independ-
most all major religions of the area, in-
ent. According to Fihrist, where this is
cluding Islam. 63
dated to the thirtieth of %dh"r, the Har-
The passage also throws light on the
ranians hold their feast as follows (tr.
tangled question of the beginning of the
Dodge):
New Year and the festivities connected
The thirtieth day is the beginning of the with it. Two festivities are described in
month of al-Tamr, I mean the dried
these passages, first the feast of eating
dates, and [during] this [month] is the
marriage of the gods and goddesses. the hadhart y , which also involves the
They divide in it the dates, putting kohl use of antimony paste (kuh& l ) at the end
[antimony powder] on their eyes. Then of K"n!n I, and then the New Year fes-
during the night they place beneath the tivity in %dh"r/N s"n. Both of these
pillows under their heads seven dried times have been equated with the begin-
dates, in the name of the seven deities,
ning of the Harranian New Year in dif-
and also a morsel of bread and some salt
for the deity who touches the abdomens. ferent Arabic texts (see Green 1992: 149-
The presiding headman (al-ra’#s), more- 150, drawing on Fihrist and al-B r!n ,
over, takes two silver coins (…) from $th r). The passage in Fil h& a refers to
each one of them for the treasury. the rites of K"n!n I as a habit of the

62
See also Picatrix, quoted in Hjärpe (1972): 125. – Vénus”(…).” Ibn Wa'shiyya is an impostor, nothing
Hjärpe’s comments, incidentally, are a good example more!
63
of the attitude of many earlier scholars towards Ibn Cf. the so-called Laylat al-Qadr, already men-
Wa'shiyya: “(…) l’imposteur Ibn Wa'š ya men- tioned in the Qur’"n (97:1-3), although the original
tionne, en rapport avec un rite magique chez les meaning of the passage is not necessarily identical
“nabatéens,” une vielle femme “appelée servante de with how it was later understood.

104
H ÄMEEN -A NTTILA C ONTINUITY OF P AGAN R ELIGIOUS T RADITION IN I RAQ

author’s own community, whereas the Naturally, it should not be forgotten that
belief in the Servant of Venus is given as Judaism, Christianity and Islam are all
a “Sethian” belief. equally significant inheritors of the
Fil h& a seems to imply that the eating Mesopotamian religious tradition.
of hadhart y and the belief in the Ser- The Nabatean corpus has hitherto been
vant of Venus are parallel phenomena, neglected and has remained little known.
and as both of them contain features that It is my hope to publish a translation of
would fit New Year’s festivities, it gives selected passages of the Nabatean cor-
us some reason to suggest that there may pus, pertinent to religious beliefs, and I
have been different calendars in use, and hope that the present paper has made it
consequently the different information obvious why such a project is necessary,
provided by Fihrist and al-B r!n does or in fact, long overdue.
not necessarily mean that one of them is It may also please our modern Assy-
corrupted and the two feasts should be rian friends and hosts to know that the
reduced to one. Following Fil h& a one Nabateans, about whom I have been
might suggest that some Sabians held speaking, are more or less to be identi-
their New Year’s festivities in K"n!n I, fied with the ancestors of the modern
others in %dh"r/N s"n. Assyrians and Chaldeans. Much of the
As with the information concerning indigenous population had become Chri-
Tamm!z, here, too, Ibn &!'()*++! stian much earlier, but the Nabateans
proves to be an independent observer. discussed in the present paper definitely
The information in Fil h& a and the other belong to the same stock as the ancient
works of the Nabatean corpus cannot be peoples of the area and were very proba-
derived from the Harranian lore, nor are bly becoming Christians as time passed.
there any remarkable similarities with Not only was the ritual weeping for
Mandaean religion, which seems to sup- Tamm!z taken over to Christianity as a
port the hypothesis which I made at the ritual connected with St. George – who
beginning of this paper, viz. that the re- in his fight against the Dragon resembles
ligious habits described in this corpus more Ninurta, though – but also those
exhibit a third form of “Sabian” religion, who had been weeping for Tamm!z must
centred in the rural area around Baghdad. have travelled with him, becoming
Thus, the Nabatean corpus of Ibn Christians weeping for St. George. Per-
&!'()*++! is of prime importance for haps it was one of your ancestors who
understanding the late manifestations of told Ibn &!'()*++! some of the stories
the indigenous religious traditions. – he codified in the Nabatean corpus.

105
H ÄMEEN -A NTTILA C ONTINUITY OF P AGAN R ELIGIOUS T RADITIONS IN I RAQ

A RABIC S OURCES

al-H()%!":, Maq l t al-isl miyy#n wa-khtil f al-mus% a ll#n = Abu l- !(!$ %H6:E *=$E I(J#%:6E !6,
HK%!":, Die dogmatischen Lehren der Anhänger des Islam. Hrsg. Hellmut Ritter. Bibliotheca
Islamica 1. Dritte Auflage. Wiesbaden: Harrassowitz 1980.
al-B r!n , al-$th r al-b qiya ‘an al-qur!n al-kh liya = Chronologie orientalischer Völker von
Alb)r!n#. Hrsg. Eduard Sachau. Leipzig: Deutsche Morgenl. Gesellschaft – Harrassowitz
1923, repr. Bayr!t: D"r 5#B*" s.a.
ad-Dimishq , Nukhbat ad-dahr = M.A.F. Mehren (éd.), Cosmographie de Chems-ed-Din Abou
Abdallah Mohammed ed-Dimichqui. Texte arabe. Saint Pétersbourg: Académie Impériale des
sciences 1866.
Ibn Hish"m, as-S#ra an-nabawiyya. I-V. Eds. Jam"l Th"bit – @/'!JJ!BE @!'JAB – Sayyid
Ibr"h m. Al-Q"hira: D"r al-'!B:1) 1996.
Ibn @!$DA", Lis n al-‘arab. I-XVIII. Ed. %H6: Sh r . Bayr!t 1408/1988.
Ibn &!'()*++!, al-Fil h& a an-Naba # iyya = Toufic Fahd (éd.), L’agriculture nabatéenne. Tra-
duction en arabe attribuée à Ab! Bakr Ah& m ad b. ‘Al# al-Kasd n# connu sous le nom d’IBN
WAFŠIYYA (IV/X e siècle). I-III. Damas: Institut Français de Damas 1993-1998.
Ibn &!'()*++!, Kit b as-Sum!m. MS British Library, Oriental manuscripts ADD 23604.
Ibn &!'()*++!, Kit b Asr r al-falak f# ah& k m an-nuj!m. MS Tehran, Majlis 6415.
al-I24!)#$:, Kit b al-Agh n#. I-XXV. Bayr!t: D"r ath-thaq"fa 1374/1955, (4th edition
1398/1978).
al-Maqdis (al-@/-!))!" ibn ?#)*"), Kit b al-Bad’ wa’t-ta’r#kh. I-VI. Ed. Clément Huart.
(Paris 1899-1907), repr. [of the Arabic text only] Bayr!t: D"r 5#B*" s.a.
al-@!(%AB:, Mur!j adh-dhahab wa-ma‘ din al-jawhar. I-VII. Ed. Charles Pellat. Publications
de l’Université Libanaise. Section des études historiques XI. Bayrouth 1966-1979.
al-E@!(%AB:, at-Tanb#h wa’l-ishr f = Kit b at-Tanb#h wa’l-ischr f, auctore al-Mas!d#. Ed. M.J.
de Goeje. Bibliotheca Geographorum Arabicorum VIII. Lugduni-Batavorum: Brill 1894, repr.
Bayr!t: D"r 5#B*" s.a.
an-Nad m, al-Fihrist. Ed. Ibr"h m F!J!L#$. Bayr!t: D"r al-@!%"*4! 1415/1994.
Ras ’il Ikhw n as" - S& a f . I-IV. Bayr!t: D"r 5#B*" s.a.
Y"q!t, Mu‘jam al-Buld n. I-VII. Bayr!t: D"r 5#B*" 1995.

B IBLIOGRAPHY

Bulliett, R.W. (1979), Conversion to Islam in the Medieval Period. Harvard University Press.
Chwolson, Daniel (1856), Die Ssabier und der Ssabismus. I-II. St. Petersburg: Buchdruckerei
der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften.
Chwolson, Daniel (1859), Über die Überreste der altbabylonischen Literatur in arabischen
Übersetzungen. Académie impériale des sciences de St. Pétersbourg. Mémoires des savants
étrangers, VIII, 2, repr. Amsterdam: Oriental Press 1968.

106
H ÄMEEN -A NTTILA C ONTINUITY OF P AGAN R ELIGIOUS T RADITION IN I RAQ

Constable, Olivia Remie (ed.) (1997), Medieval Iberia. Readings from Christian, Muslim, and
Jewish Sources. The Middle Ages Series. Philadelphia: University of Pennsylvania Press.
DDD = Karel van der Toorn – Bob Becking – Pieter W. van der Horst (eds.), Dictionary of
Deities and Demons in the Bible. Leiden–New York–Köln: Brill 1995.
Dodge, Bayard (tr.) (1970), The Fihrist of al-Nad#m. A Tenth-Century Survey of Muslim Cul-
ture. I-II. Records of Civilization: Sources and Studies LXXXIII. New York: Columbia Uni-
versity Press.
Dozy = R. Dozy, Supplément aux dictionnaires arabes. I-II. Leyde: Brill 1881, repr. Beyrouth:
Librairie du Liban 1991.
Drijvers, H.J.W. (1980), Cults and Beliefs at Edessa. Études préliminaires aux religions orien-
tales dans l’Empire romain 82. Leiden: Brill.
Elad, Amikam (1995), Medieval Jerusalem and Islamic Worship. Holy Places, Ceremonies,
Pilgrimage. Islamic History and Civilization, Studies and Texts 8. Leiden: Brill.
Ewald, H. (1857), Bemerkungen über die nabatäischen Schriften und eine beabsichtigte
Herausgabe derselben. Nachrichten von der G.A. Universität und der königl. Gesellschaft der
Wissenschaften zu Göttingen. No. 10: 141-164.
Fahd, Toufy [sic] (1977), Matériaux pour l’histoire de l’agriculture en Irak: al-Fil h& a n-
Naba#iyya. in: Wirtschaftsgeschichte des Vorderen Orients in islamischer Zeit. I. Handbuch
der Orientalistik, erste Abteilung, VI. Band, 6. Abschnitt, Teil I. Leiden–Köln: E.J. Brill.
GAS = Fuat Sezgin, Geschichte des arabischen Schrifttums. I-IX. Leiden 1967-1984.
Green, Tamara (1992), The City of the Moon God. Religious Traditions of Harran. Religions in
the Graeco-Roman World 114. Leiden–New York–Köln: E.J. Brill.
Gündüz, Sinasi (1994), The Knowledge of Life. The Origins and Early History of the Man-
daeans and Their Relation to the Sabians of the Qur’ n and to the Harranians. Journal of
Semitic Studies Supplement 3. Oxford: Oxford University Press on behalf of the University
of Manchester.
Gutschmid, Alfred von (1861), Die Nabatäische Landwirthschaft und ihre Geschwister. ZDMG
15: 1-110.
Haider, Peter W. (1996), Synkretismus zwischen griechisch-römischen und orientalischen Got-
theiten. in: Haider–Hutter–Kreuzer (1996): 145-241.
Haider, Peter W. – Manfred Hutter – Siegfried Kreuzer (hrsg.) (1996), Religionsgeschichte Sy-
riens. Von der Frühzeit bis zur Gegenwart. Stuttgart–Berlin–Köln: Kohlhammer.
Halm, Heinz (1982), Die islamische Gnosis. Die extreme Schia und die ‘Alawiten. Zürich–
München: Artemis Verlag.
Hämeen-Anttila, Jaakko (1999), Ibn Wah& s hiyya and magic. Anaquel de Estudios Árabes 10:
39-48.
Hämeen-Anttila, Jaakko (2000), The Arabian Prophecy. in: Martti Nissinen (ed.), Prophecy in
its Near Eastern Context. Society of Biblical Literature, Symposium Series. Atlanta: SBL,
pp. 47-77.
Hämeen-Anttila, Jaakko (2001), Descent and Ascent in Islamic Myth. in: Robert M. Whiting,
ed., Mythology and Mythologies. Melammu Symposia 2. Helsinki, pp. 47-67.
Hawting, G.R. (1999), The Idea of Idolatry and the Emergence of Islam. From Polemic to His-
tory. Cambridge Studies in Islamic Civilization. Cambridge: Cambridge University Press.
Hjärpe, Jan (1972), Analyse critique des traditions arabes sur les Sabéens Farraniens.
Uppsala: Skriv Service.
Lane = E.W. Lane, Arabic–English Lexicon. I-VIII. (London 1863-1893), repr. Cambridge: The
Islamic Texts Society 1984.
Lieu, Samuel N.C. (1985), Manichaeism in the Later Roman Empire and Medieval China. A
Historical Survey. Manchester: Manchester University Press.
Moses Maimonides, The Guide for the Perplexed. Tr. M. Friedländer. Second revised edition.
Routledge and Kegan Paul 1904, reprint New York: Dover Publications s.a.

107
H ÄMEEN -A NTTILA C ONTINUITY OF P AGAN R ELIGIOUS T RADITIONS IN I RAQ

Morony, Michael G. (1991), The Aramaean Population in the Economic Life of Early Islamic
Iraq. Aram 3: 1-6.
Perlmann, Moshe (tr.) (1987), The History of al-%abar#. IV: The Ancient Kingdoms. Biblio-
theca Persica. State University of New York Press.
Pingree, David (1968), The Thousands of Ab! Ma‘shar. Studies of the Warburg Institute 30.
The Warburg Institute: London.
Rosenthal, Franz (1959), Nineteen. Analecta Biblica 12: 304-318. Roma. Reprinted in: Rosen-
thal (1990), No. I.
Rosenthal, Franz (1962), The Prophecies of B b the Farr nian. in: A Locust’s Leg: Studies in
honour of S.H. Taqizadeh. London, pp. 220-232. Reprinted in: Rosenthal (1990), No. II.
Rosenthal, Franz (1990), Muslim Intellectual and Social History. A Collection of Essays. Vari-
orum Reprints CS309.
Rudolph, Kurt (1960-61), Die Mandäer. I-II. Forschungen zur Religion und Literatur des Alten
und Neuen Testaments. Neue Folge, 56. Heft. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht.
Schiffmann, Ilya (1986), Phönizisch-Punische Mythologie und geschichtliche Überlieferung in
der Widerspiegelung der antiken Geschichtsschreibung. Istituto per la civiltà Fenicia e
Punica. Collezione di Studi Fenici 17. Roma: Consiglio nazionale delle ricerche.
Ullmann, Manfred (1972), Die Natur- und Geheimwissenschaften im Islam. Handbuch der Ori-
entalistik. Erste Abteilung, Ergänzungsband VI, 2. Abschnitt. Leiden.
Ullmann, Manfred (1978), Islamic Medicine. Islamic Surveys 11. Edinburgh: Edinburgh Uni-
versity Press, [repr. 1997].

108

You might also like