You are on page 1of 224

JÓZEF PIŁSUDSKI I SYMON PETLURA

TWÓRCY SOJUSZU POLSKO­‑UKRAIŃSKIEGO 1920 ROKU

ЮЗЕФ ПІЛСУДСЬКИЙ І СИМОН ПЕТЛЮРА


ТВОРЦІ ПОЛЬСЬКО-УКРАЇНСЬКОГО СОЮЗУ 1920 РОКУ

KATALOG WYSTAWY / КАТАЛОГ ВИСТАВКИ


Za naszą i waszą wolność…

STANISŁAW STĘPIEŃ

JÓZEF PIŁSUDSKI I SYMON PETLURA


TWÓRCY SOJUSZU POLSKO­‑UKRAIŃSKIEGO 1920 ROKU

За нашу і вашу свободу

СТАНІСЛАВ СТЕМПЄНЬ

ЮЗЕФ ПІЛСУДСЬКИЙ І СИМОН ПЕТЛЮРА


ТВОРЦІ ПОЛЬСЬКО-УКРАЇНСЬКОГО СОЮЗУ 1920 РОКУ

KATALOG WYSTAWY / КАТАЛОГ ВИСТАВКИ


Józef Piłsudski i Symon Petlura na tle Pałacu Belweder w Warszawie, kolarz ze zbiorów NAC i PWIN
Юзеф Пілсудський і Симон Петлюра на тлі палацу Бельведер у Варшаві, колаж з фотографій
5

SŁOWO WSTĘPNE ВСТУПНЕ СЛОВО

R П
ocznice zawsze skłaniają do refleksji ам’ятні річниці завжди схиляють до розду‑
nad przeszłością. Czasem są tylko przy‑ мів про минуле. Часом вони спонукають
pomnieniem minionych wydarzeń, ale лише до спогадів, але й нерідко надають
nierzadko także inspiracją do dalszych badań імпульс для глибшого вивчення вітчизняної істо‑
dziejów ojczystych. W tym drugim wypadku рії. Останній згаданий варіант виникає тоді, коли
najczęściej tak dzieje się, jeśli w przeszłości ba‑ попередні історичні дослідження здійснювалися
daniom historycznym nie sprzyjały uwarunko‑ за панування тоталітарного режиму, який нав’язу‑
wania ideologiczne a rządy totalitarne usiłowały вав суспільству ідеологічно обумовлене бачення
narzucić społeczeństwu reżimowy punkt wi‑ давнини. Впродовж десятків років, що минули
dzenia na minione wydarzenia. Tak było przez після Другої світової війни, над польською істо‑
dziesiątki powojennych lat, kiedy to na polską ріографією, а ще більшою мірою над українською,
historiografię, a jeszcze bardziej ukraińską, rzu‑ тяжіла довга тінь Москви.
cał się długi cień Moskwy. І лише тепер, після здобуття повної незалежності,
Dopiero po uzyskaniu pełnej niepodległości поляки і українці надолужують втрачене як у сфе‑
Polacy i Ukraińcy odrabiają zaległości zarówno рі політики історичної пам’яті, так і в галузі науко‑
na płaszczyźnie polityki historycznej, jak i polu вих досліджень, в тому числі щодо союзницької
badań naukowych, w tym także w odniesieniu угоди між Польщею і УНР, відомої як Варшав‑
do zawartego sto lat temu sojuszu, zwanego ський договір, що був укладений Юзефом Пілсуд‑
umową warszawską. Droga do tego porozumie‑ ським і Симоном Петлюрою у квітні 1920 року.
nia dla żadnej ze stron nie była łatwa i prosta.
6
Znaleźli się jednak dwaj mężowie stanu – Józef До цієї домовленості кожна із сторін дійшла,
Piłsudski i Symon Petlura – którzy potrafili подолавши нелегкий і непростий шлях, завдяки
widzieć więcej i dalej. Kierowali się nie tylko do‑ стратегічному баченню, яким володіли керманичі
raźnymi interesami ówczesnych społeczeństw, обох держав. Юзефу Пілсудському і Симону Пет‑
ale umieli popatrzeć strategicznie w przyszłość, люрі, які керувалися не тільки нагальними справа‑
odrzucić czasem „niewolniczo pielęgnowa‑ ми, але й спрямовували свої погляди у майбутнє,
ną” pamięć o wzajemnie wyrządzonych sobie не раз вдавалося відкинути «виплекану в неволі»
krzywdach, zarówno tych rzeczywistych, jak пам’ять про взаємно заподіяні справжні і вигадані
i często urojonych. Ataman Główny Symon кривди. Торкаючись цих проблем, Симон Пет‑
Petlura w liście do jednego ze swych generałów, люра в листі до одного зі своїх генералів висло‑
Wołodymyra Salskiego, z pełnym przekonaniem вився доволі категорично:
napisał:
Орієнтування на історію польсько­‑українських
Wskazywanie na dzieje polsko­‑ukraińskich nie‑ непорозумінь у минулому не є аргументом
porozumień w przeszłości nie jest argumentem для сучасности.
dla współczesności.
Подібно мислив і Начальник Польської держави.
Podobnie myślał Naczelnik Państwa Polskiego Обидва були переконані, що недостатньо здобути
Józef Piłsudski. Obaj przekonani byli, że nie‑ незалежність, необхідно ще й відстояти її і гаран‑
podległości nie wystarczy wywalczyć, ale trzeba тувати своїм народам безпечне майбуття. Юзеф
ją utrzymać i zapewnić swym narodom per‑ Пілсудський вважав, що запорукою безпеки
spektywę bezpieczeństwa na przyszłość. Józef польського народу, що опинився між німецьким
Piłsudski był przekonany, że bezpieczeństwo na‑ і російським імперіалізмами, може стати союз із
rodu leżącego między dwoma imperializmami сусідніми народами, які в минулому також були
– niemieckim i rosyjskim – winno na wschodzie поневолені царизмом, а після його падіння пере‑
być oparte na sojuszu z narodami sąsiednimi, бували на шляху здобуття незалежності і побу‑
w przeszłości zniewolonymi przez carski reżim, дови власної держави. Насамперед йшлося про
a po jego upadku szukającymi drogi do włas‑ добросусідські відносини з багатомільйонним
nej niepodległości, a zwłaszcza z największym українським народом. Відтак керівник Польської
z nich – Ukraińcami. держави, прагнучи створити нову зовнішньопо‑
Pragnął zatem stworzyć nowy system bez‑ літичну систему безпеки, звертався до спадщини
pieczeństwa, odwołujący się do dziedzictwa давньої Речіпосполитої, відомої як концепція
dawnej Rzeczypospolitej, popularnie nazwany «ягеллонської співдружності народів». Згідно
koncepcją jagiellońską. Miała to być federacja з його задумом, мала постати федерація поляків,
Polaków z Litwinami i Białorusinami oraz ścisły литовців і білорусів, яка перебувала б у тісному
7
sojusz polityczny, wojskowy i gospodarczy z nie‑ політичному, військовому і економічному союзі
podległym państwem ukraińskim. з самостійною Українською державою.
Czy Józef Piłsudski rzeczywiście pragnął nie‑ Наскільки щирим було прагнення Юзефа Пілсуд‑
podległej Ukrainy ze stolicą w Kijowie? Tak, ського бачити Україну зі столицею в Києві
Piłsudski doskonale zdawał sobie sprawę, że bez самостійною державою? Безперечно, він був
niepodległej Ukrainy taki układ stabilizacyj‑ прагматиком і реалістом, який усвідомлював,
ny jest niemożliwy. Był też świadomy, że brak що без самостійної України бажаний баланс
niepodległego państwa ukraińskiego to ogrom‑ міжнародних відносин виявиться неможливим.
ne wzmocnienie ludnościowe, terytorialne Також розумів, що, в разі поглинення «білою» чи
i surowcowe Rosji, niezależnie czy „białej”, czy «червоною» Росією земель, людських і сировин‑
„czerwonej”. Jego zdaniem wchłonięcie Ukrai‑ них ресурсів України, російський імперіалізм ще
ny przez Moskwę skutkowałoby stworzeniem більше зміцниться і загрожуватиме незалежному
podstaw do nowego imperializmu, zagrażające‑ існуванню не тільки Польщі, але й інших країн
go nie tylko Polsce, ale także innym narodom Центрально­‑Східної і Західної Європи.
Europy Środkowo­‑Wschodniej. W ówczesnych
Головний отаман Симон Петлюра також, як
warunkach istniało ogromne zagrożenie komu‑
досвідчений політик, керувався раціональним
nistyczne, nie tylko dla Polski, ale całej Euro‑
підходом, тверезо оцінюючи суть і наміри сусід‑
py Zachodniej.
ніх держав. Дійшов до висновку, що на шляху до
Również Ataman Główny Symon Petlura był незалежності союзниками України можуть стати
politykiem o poglądach racjonalnych i dosko‑ лише країни Заходу, насамперед Польща, й не
nale zdawał sobie sprawę, że sojuszników może існує інших варіантів, зважаючи на тодішню роз‑
szukać jedynie wśród zachodnich sąsiadów, miał становку міжнародних сил. У цитованому вище
na myśli przede wszystkim Polskę. Innej drogi листі він переконано стверджував, що:
nie było. W cytowanym już liście do gen. Sal‑
Ті українські діячі, які штовхають нас в обійми
skiego z całą stanowczością stwierdził: федерації з Росією, – це люди без державної
Ci ukraińscy działacze, którzy popychają nas перспективи.
w objęcia federacji rosyjskiej – to ludzie bez Відтак Симон Петлюра наполіг на своєму і 21 квіт‑
państwowej perspektywy.
ня 1920 р. разом з Юзефом Пілсудським спричи‑
Zdecydowanie wybrał więc sojusz z Polską. нився до підписання польсько­‑українського полі‑
Józef Piłsudski i Symon Petlura doprowa‑ тичного союзу, названого Варшавською угодою,
dzili do zawarcia 21 kwietnia 1920 r. polsko­ а ще через три дні – до військової конвенції, що
‑ukraińskiego sojuszu politycznego, zwanego
8
umową warszawską, a w trzy dni później передбачала спільні бойові дії проти більшовиць‑
do podpisania wspólnej konwencji wojskowej. кої Росії.
Pod koniec kwietnia 1920 r. wojska polskie Українці підтримали поляків у боротьбі за неза‑
i ukraińskie podjęły wspólną ofensywę prze‑ лежність в найбільш критичний період, коли Чер‑
ciwko bolszewikom, zwaną wyprawą kijowską. вона армія дійшла до берегів Вісли і з польської
Ukraińcy dochowali wierności sojuszniczej столиці втекла значна частина дипломатичного
Polsce nawet wówczas gdy wojna przybrała dla корпусу. 10 липня 1920 р., в момент великого істо‑
nich niekorzystny obrót. Byli obok Polaków ричного випробування, Симон Петлюра написав
także w dniach wielkiej próby dziejowej, kiedy в листі до міністра закордонних справ Директорії
Armia Czerwona zbliżała się do polskiej stolicy. УНР Андрія Лівицького:
Symon Petlura 10 lipca 1920 r. w liście do swego
Прагну чесно виконати зобов’язання по від‑
ministra spraw zagranicznych Andrija Liwyckie‑ ношенню до Пілсудського та Польщі і разом
go napisał: з урядом використовуємо всіляку можливість та
Pragnę uczciwie wykonać zobowiązania wobec засоби, щоб не була використана важка ситуація
Piłsudskiego i Polski i używam wraz z rządem Польщі, але навпаки – щоб в цей момент знайти
wszelkich środków, by nie została wykorzysta‑ спільну мову та можливість спільних дій проти Мо‑
na ciężka sytuacja Polski, lecz przeciwnie – by скви.
w tym momencie znaleźć wspólny język i możli‑ Промовистим символом польсько­‑українського
wość wspólnych działań przeciw Moskwie.
військового братерства стала оборона Замостя
Wymownym symbolem polsko­‑ukraińskiego від Кінної армії Сємьона Будьонного в кінці серп‑
braterstwa broni stała się pod koniec sierpnia ня 1920 р. Завдяки українському командувачеві
1920 r. obrona Zamościa przed nacierającą полковнику Маркові Безручку вдалося не лише
Armią Konną Siemiona Budionnego. Dzięki зупинити наступ червоної кінноти, але й, заподі‑
ukraińskiemu dowódcy płk. Markowi Bezruczce явши важкого удару, змусити ворога до відступу.
nie tylko udało się ją zatrzymać, ale także zadać В кінцевому підсумку, Юзеф Пілсудський не
jej ciężkie straty. зміг реалізувати концепцію федерації, ані спри‑
Józefowi Piłsudskiemu nie udało się zrealizować чинитися до незалежності Української держави.
koncepcji federacyjnej ani też doprowadzić Як і Петлюра, він мав багато опонентів серед
do niepodległości państwa ukraińskiego. Po‑ представників власного народу. Спостерігаючи
dobnie jak Petlura miał on wielu przeciwników тодішні події, видатний польський публіцист,
we własnym narodzie. Obserwujący ówczesne історик і консервативний політик Станіслав Цат­
wydarzenia wybitny polski publicysta, histo‑ ‑Мацкевич із сумом зазначав:
9
ryk i polityk konserwatywny Stanisław Cat­ Факт полягає в тому, що Пілсудський відчував
‑Mackiewicz z żalem odnotował: власний програш від громадської думки, що
парлямент був проти продовження війни, що
Faktem jest, że Piłsudski czuł się zwyciężony польська думка поспіль боялася нового київсько‑
przez opinię publiczną, że sejm był przeciwny го походу, що в подальшій війні з більшовиками
dalszej wojnie, że opinia polska powszechnie Пілсудський не міг розраховувати навіть на під‑
bała się nowej wyprawy kijowskiej, że w dalszej тримку лівиці.
wojnie z bolszewikami nie mógł Piłsudski liczyć
nawet na poparcie lewicy. Підписаний 18 березня 1921 р. Ризький трактат
виявився особистою поразкою Маршала Пілсуд‑
Podpisany 18 marca 1921 r. traktat ryski był ського і його політичного табору. Відчуваючи
osobistą klęską Marszałka Piłsudskiego i jego обов’язок пояснення цієї ситуації своїм союзни‑
politycznego obozu. W stosunku do ukraińskich кам, 15 травня 1921 р. він відвідав табір для інтер‑
sojuszników czuł się zobowiązany do wyjaś‑ нованих українських воїнів у Щипйорні. Майор
nienia zaistniałej sytuacji. 15 maja 1921 r. odwie‑ Юліуш Ульрих, який супроводжував Маршала,
dził obóz internowania ukraińskich żołnierzy помітив величезну пригніченість і схвильованість
w Szczypiornie. Towarzyszący mu mjr Juliusz Пілсудського. Запрошений до табірної світлиці,
Ulrycht zwrócił uwagę na ogromne przygnębie‑ він звернувся до українських воїнів­‑емігрантів зі
nie, a nawet wzruszenie Piłsudskiego. Marszałek знаменними словами:
zaproszony do świetlicy obozowej wypowie‑
dział w stosunku do ukraińskich żołnierzy­ Вибачте мені, Панове, вибачте мені, це мало бути
‑tułaczy znamienne słowa: зовсім інакше.

Ja was przepraszam, Panowie, ja was przepra‑ Стабільної системи безпеки у Центрально­


szam, to miało być zupełnie inaczej. ‑Східній Європі Юзефу Пілсудському також
створити не вдалося. Польща, на відміну від
Trwałego systemu bezpieczeństwa w Europie України, здобула незалежність, яка тривала лише
Środkowo­‑Wschodniej Józefowi Piłsudskiemu 20 років, тому що в 1939 р. країна зазнала узгодже‑
nie udało się stworzyć. Polska, w przeciwień‑ ного нападу нацистської Німеччини і комуністич‑
stwie do Ukrainy, niepodległość uzyskała, ale ного СРСР.
tylko na 20 lat. W 1939 r. znów została zaata‑
kowana przed dwa imperializmy – niemiecki Сьогодні, через століття від тих подій, польські
i sowiecki. й українські історики мають дійти висновку щодо
реального значення, особливо для українців,
Dziś po 100 latach od tamtych wydarzeń hi‑ польсько­‑українського союзу 1920 року.
storycy polscy i ukraińscy winni zadać sobie
pytanie, czy sojusz polsko­‑ukraiński z 1920 r.
10
miał realne znaczenie dla dziejów obu narodów, Здається, досвід спільної боротьби двох народів
a zwłaszcza dla Ukraińców? проти більшовицької Росії доказав Москві, що
Wydaje się, że to dzięki niemu w Moskwie українці готові піти на величезну саможертву на
zrozumiano, że Ukraińcy także pragną wybić się полі бою заради досягнення незалежності власної
na niepodległość i w dążeniu do niej są w stanie держави. І що можуть здолати стереотип поля‑
złożyć ogromną daninę krwi na polu walki. ка – «одвічного гнобителя українського народу
Potrafią również przezwyciężyć, tak usilnie і святої православної віри», який наполегливо
przez stulecia wpajany im przez carski reżim, впродовж століть створювався і насаджувався
stereotyp Polaka „jako odwiecznego gnębiciela царським режимом. Виявилося, що українські елі‑
ludu ukraińskiego i świętej wiary prawosławnej”. ти спроможні відкинути цей наскрізь фальшивий
Okazało się, że ukraińskie elity potrafią ten ste‑ образ ворога і, розпізнавши в поляках союзника,
reotyp nie tylko przezwyciężyć, ale odrzucić go досягти з ними реальних домовленостей. Цей
jako całkowicie fałszywy, a w kreowanym przez прагматизм уособлювали, в першу чергу, обидва
carat wrogu dostrzec sojusznika i nawet zawrzeć керманичі – Начальник Держави Юзеф Пілсуд‑
z nim realne porozumienie. Pragmatyzm ten ський і Головний отаман Симон Петлюра. Хоча
uosabiali zwłaszcza obaj przywódcy Naczel‑ польсько­‑український союз тоді не приніс Україні
nik Państwa Józef Piłsudski i Ataman Główny визволення, проте, безперечно, ставши части‑
Symon Petlura. ною боротьби українців у 1917­‑1921 роках, змусив
більшовиків, нехай декларативно, але рахуватися
Sojusz polsko­‑ukraiński nie przyniósł wpraw‑ з інтересами волелюбного народу. В результаті
dzie wówczas niepodległości Ukrainie, ale czy цих поступок Україна, здобувши формальний
bez tego sojuszu i bez tej walki o niepodległość статус союзної республіки, не розчинилась
w latach 1917–1921 Ukraińcy w ZSRR mieliby територіально в надрах Росії і спромоглась
swoją republikę związkową? Dzięki niej w latach відродити рідну мову, культуру і національну
dwudziestych nastąpiło częściowe odrodzenie самосвідомість. Подальші спроби окупаційного
języka i kultury ukraińskiej. Zaszczepionego російського режиму знищити українську ідентич‑
wówczas patriotyzmu nie zdołały złamać za‑ ність терором, голодом та іншими репресивними
równo stalinowskie, jak i późniejsze sowieckie заходами виявилися безсилими, і в 1991 р. знову
represje i w 1991 r. mogło odrodzić się niepodle‑ постала самостійна Українська держава. Польща,
głe państwo ukraińskie. Polska, analogicznie jak як і в 1920 р., першою визнала державну неза‑
w 1920 r., jako pierwsza uznała państwo ukraiń‑ лежність України. Таким чином втілилася мрія
skie. W ten sposób historia zatoczyła koło – to, Симона Петлюри і багатьох поколінь українських
o czym marzył Symon Petlura i wiele pokoleń патріотів, яких щиро підтримували безліч свідо‑
ukraińskich patriotów, wspieranych przez wielu
11
światłych Polaków z Marszałkiem Józefem Pił‑ мих поляків з Маршалом Юзефом Пілсудським
sudskim na czele – stało się faktem. на чолі.
Prezentując w niniejszej publikacji teksty i fo‑ Презентуючи у даній публікації тексти та фото‑
tografie, pragniemy przypomnieć tamte wyda‑ графії, прагнемо привернути увагу сучасників
rzenia. Czynimy to zarówno z kronikarskiego до подій, які залишили глибокий слід у спільній
obowiązku, jak i ku refleksji. Warto bowiem історії обох народів. До цього нас зобов’язує
zastanowić się, czy ten niepisany wprawdzie, ale не лише фаховий інтерес до літописання, але
czynem zarysowany testament polityczny Józefa й потреба переосмислення цих сторінок істо‑
Piłsudskiego i Symona Petlury może mieć рії. Необхідно осягнути значення для нинішніх
znaczenie dla teraźniejszych i przyszłych poko‑ і майбутніх поколінь неписаного, але вираженого
leń Polaków i Ukraińców. Takiej wątpliwości вчинками, політичного заповіту Юзефа Пілсуд‑
nie miał, jeden z najwybitniejszych ukraińskich ського і Симона Петлюри. Один з найвидатніших
publicystów Iwan Kedryn­‑Rudnicki, który po українських публіцистів Іван Кедрин­‑Рудницький
śmierci Marszałka Polski opublikował na ła‑ свої знамениті роздуми Про історичну правду для
mach „Biuletynu Polsko­‑Ukraińskiego” swój імені Ю. Пілсудського, опубліковані на шпальтах
znakomity refleksyjny szkic pt. O prawdę histo- «Польсько­‑українського бюлетину», завершив
ryczną dla imienia J. Piłsudskiego. Zakończył go актуальними донині словами:
bowiem aktualnymi nie tylko wówczas, ale i dziś
З королівськими почестями поховано Юзефа
słowami:
Пілсудського, ставлять йому вже пам’ятники та
Z królewskimi honorami pogrzebano Józefa Копець на його хвалу насипають. Та чи не най‑
Piłsudskiego, pomniki mu obecnie wznoszą i ko‑ більшим пам’ятником було би втілення в чин
piec na jego chwałę sypią. Czy nie najtrwalszym Його ідей щодо майбуття двох великих наро‑
pomnikiem byłoby wcielenie w czyn Jego myśli, дів?!…
dotyczących dwóch wielkich narodów?!…
СТАНІСЛАВ СТЕМПЄНЬ
STANISŁAW STĘPIEŃ
MARZYCIELE CZY REALIŚCI?

Najlepiej mieć przyjaciół blisko, a wrogów daleko…


(z mądrości ludowych)

МРІЙНИКИ ЧИ РЕАЛІСТИ?

Тримай друзів близько, а ворогів далеко… 


(польська народна мудрість)
13

Józef Piłsudski. Lata 1919-1920. Symon Petlura. Lata 1919-1920.


Zbiory NAC Zbiory PWIN
Юзеф Пілсудський. 1919-1920 Симон Петлюра. 1919-1920 рр.

JÓZEF PIŁSUDSKI ЮЗЕФ ПІЛСУДСЬКИЙ


I SYMON PETLURA I СИМОН ПЕТЛЮРА

Różniło ich wiele, ale jeszcze więcej łączyło: Розділяло їх багато справ, але ще більше їх єднало:
1. sprawy państwowe i społeczne zawsze sta‑ 1. ставили державні та громадські справи понад
wiali wyżej niż interesy i ambicje osobiste; власні інтереси та амбіції;
2. byli zdecydowanie przekonani, że tylko 2. були переконані, що лише існування власної
istnienie własnego państwa jest gwarancją держави гарантує всебічний розвиток народу;
wszechstronnego rozwoju narodu; 3. вважали республіканську форму правління та
3. system republikański i parlamentarny uwa‑ парламентаризм найбільш відповідними для
żali za najbardziej odpowiedni dla swych своїх майбутніх держав;
przyszłych państw; 4. визнавали створення і розвиток
4. rozwój armii narodowej był dla nich najważ‑ національної армії за найважливішу
niejszą gwarancją niepodległości; запоруку незалежності;
5. dążyli do wprowadzenia powszechnego sy‑ 5. прагнули запровадити систему загальної
stemu oświaty i rozwoju kultury narodowej; освіти і розвитку національної культури;
14
6. gwarancję niepodległości swych państw 6. вбачали в польсько­‑українському
upatrywali w bliskiej współpracy sąsiedzkiej добросусідстві і тісній співпраці гарантію
Polski i Ukrainy; незалежності обох держав;
7. stali na stanowisku zapewniania mniejszoś‑ 7. наполягали на забезпеченні національних
ciom narodowym pełni praw obywatelskich меншин повнотою громадянських
oraz swobodnego rozwoju języka i kultu‑ і політичних прав й вільного розвитку їх мов
ry narodowej. і культур.
Ponadto: а також:
1. od wczesnej młodości aktywnie angażowali 1. з юних років ґрунтовно вивчали рідну історію
się w poznanie dziejów i kultury swych na‑ та культуру;
rodów; 2. зазнали переслідувань як борці за визволення
2. za działalność niepodległościową byli prze‑ своїх народів від гніту царської Росії;
śladowani przez reżim carski; 3. активно займалися самоосвітою, будучи
3. nie mogąc ze względów politycznych ukoń‑ виключеними з навчальних закладів
czyć studiów, aktywnie uzupełniali wie‑ з політичних причин;
dzę samokształceniem; 4. попри відсутність військової освіти, створили
4. wykazywali się dużym talentem wojsko‑ й очолили національні армії, проявивши
wym, pełnili najwyższe funkcje w swych видатні якості полководців;
armiach, doświadczenie w tej dziedzinie 5. були обдарованими публіцистами
zdobywali samodzielnie; й ораторами.
5. obaj byli wybitnymi publicystami i mówcami.
і врешті:
I wreszcie:
харизма цих національних лідерів була настільки
byli tak charyzmatycznymi politykami, że od ich потужною, що спричинилася до появи відповід‑
nazwisk utworzono nazwy obozów politycznych них назв політичних таборів. Відтоді й донині
jednoznacznie utożsamianych z niepodległością у Польщі та Україні терміни «пілсудчик» та
obu krajów. Terminy: „piłsudczycy” i „petlurow‑ «петлюрівець» символізують відданість ідеалам
cy” nie tylko miały znaczenie w przeszłości, ale патріотизму і готовність до боротьби за незалеж‑
do dziś są synonimami patriotyzmu i niepodle‑ ність своєї Батьківщини.
głości, tak w Polsce, jak i na Ukrainie.
Ким, отже, були обидва згадані
Kim więc byli obaj wspomniani Державні Мужі?
Mężowie Stanu?
15

Herb Polski w latach


Herb Ukrainy, oficjalnie
1919-1927
przyjęty przez Ukra-
Герб Польщі у 1919- ińską Centralną Radę
1927 роках w 1918 r.
Józef Piłsudski – drzeworyt Symon Petlura – grafika au-
Герб України,
autorstwa ukraińskiego artysty torstwa ukraińskiego artysty
офіційно прийнятий
emigranta Wasyla Masiutyna. emigranta Wasyla Masiutyna.
Українською
Kopia w zbiorach S. Stępnia Kopia w zbiorach S. Stępnia /
Центральною Радою
Юзеф Пілсудський — PWIN
у 1918 р.
дереворит українського Симон Петлюра – графіка
художника-емігранта Василя українського художника-
Масютина емігранта Василя Масютина

Sojusz polsko-ukraiński 1920 r. na mapie


Europy Środkowo-Wschodniej

Польсько-українська угода 1920 р.


на карті Центрально-Східної Європи
JÓZEF KLEMENS PIŁSUDSKI

współtwórca polskiej niepodległości, przywódca odrodzonego


państwa, organizator i zwierzchnik polskich sił zbrojnych

Być zwyciężonym i nie ulec to zwycięstwo,


zwyciężyć i spocząć na laurach — to klęska.
motto życiowe Józefa Piłsudskiego

ЮЗЕФ КЛЕМЕНС ПІЛСУДСЬКИЙ

співтворець польської незалежності, лідер відродженої держави,


організатор та керівник збройних сил Польщі
Виграти і спочивати на лаврах – це поразка,
Бути переможеним і не піддатися – це, власне, звитяга!
життєвий девіз Юзефа Пілсудського
17

Józef Piłsudski z małymi córkami – Wandą i Jadwigą. Zbiory NAC


Юзеф Пілсудський зі своїми маленькими доньками – Вандою та Ядвігою

J ю
ózef Piłsudski urodził się 5 grudnia зеф (Йосиф) пілсудський народився
1867 r. w Zułowie na Wileńszczyźnie. Po 5 грудня 1867 року в с. Зулов Віленського
ukończeniu gimnazjum w Wilnie podjął краю. Після закінчення гімназії у Вільні
w 1885 r. studia medyczne na uniwersytecie вступив на медичний факультет Харківського
w Charkowie, gdzie aktywnie zaangażował się університету, де відбулися його перші знайомства
w działalność antycarską, za co był dwukrotnie з українцями. За активну участь у студентських ви‑
ukarany kilkudniowym aresztem. Tam też po ступах проти царського режиму двічі по кілька діб
raz pierwszy zetknął się z ludnością ukraiń‑ перебував під арештом. Після закінчення першого
ską. W 1887 r. po ukończeniu pierwszego roku курсу у 1887 р. був обвинувачений в підготовці за‑
studiów oskarżony o udział w zamachu na życie маху на царя Александра III і засуджений до п’яти
cara Aleksandra III został skazany na pięciolet‑ років заслання до Сибіру. Відбувши покарання
nie zesłanie na Syberię. Po powrocie do Wilna і повернувшись до Вільна, став функціонером, а
związał się z Polską Partią Socjalistyczną, stając згодом одним з лідерів Польської соціалістичної
się wkrótce jednym z jej liderów. Od 1892 r. był партії (ППС). З 1892 р. очолював редакцію газети
redaktorem naczelnym drukowanego nielegal‑ «Роботнік» (Robotnik) – органу ППС, що не‑
18

Stacja kolejowa w Zułowie. Miejsce urodzenia Józefa Piłsud-


skiego. Zbiory NAC
Залізнична станція в Зулові. Місце народження Юзефа
Пілсудського

Józef Piłsudski w towarzystwie żony Aleksandry, córek Wandy Józef Piłsudski, początek lat dwudziestych.
i Jadwigi oraz adiutanta por. Michała Galińskiego, przed głów- Zbiory NAC
nym wejściem do dworku w Sulejówku. Zbiory NAC Юзеф Пілсудський, початок 1920-х рр.
Юзеф Пілсудський у супроводі дружини Александри, до-
ньок Ванди і Ядвіги та ад’ютанта поручника Міхала Галінь-
ського перед головним входом до садиби в Сулеювку
19
nie w Łodzi organu prasowego PPS „Robotnik”. легально друкувався у м. Лодзь. Після викриття
Po wykryciu drukarni został w 1900 r. aresztowa‑ друкарні у 1900 р. був заарештований і ув’язнений.
ny, ale rok później udało mu się zbiec z więzie‑ Через рік завдяки вдало організованій втечі й та‑
nia i osiąść w Galicji. Pragnąc aktywnie walczyć ємному переходу державного кордону опинився
z carskim zaborcą w 1904 r. założył Organizację на території Австро­‑Угорщини. Замешкавши
Bojową PPS. Po wybuchu wojny rosyjsko­ в Галичині, зайнявся розбудовою структур ППС,
‑japońskiej z ramienia PPS wyjechał do Tokio, у 1904 р. заснував націлену на невідкладну збройну
gdzie starał się zaoferować Japończykom usługi боротьбу з російським поневоленням Бойову ор‑
wywiadowcze i ewentualne wywołanie powsta‑ ганізацію ППС. На початку російсько­‑японської
nia na tyłach wojsk rosyjskich. Po powrocie війни, маючи повноваження від ППС, вирушив
aktywnie włączył się w działania rewolucyjne до Токіо, щоб налагодити співпрацю з японською
w Rosji w 1905 r. Po rozłamie w partii w 1906 r. розвідкою задля підготовки повстання в тилу ро‑
stanął na czele PPS – Frakcji Rewolucyjnej, сійської армії. Повернувшись до Європи, під час
stawiającej sobie za główny cel walkę o niepod‑ революції 1905 р. займався організацією бойових
ległość. Zagrożony aresztowaniem ponownie і диверсійних акцій, спрямованих проти росій‑
uciekł do Galicji. Zamieszkał w Krakowie, ale ської адміністрації, військ і поліції, на поневолених
często bywał we Lwowie, obserwując rozwój польських землях. У 1906 р., після розколу партії,
ukraińskiego życia kulturalnego i politycznego. що стався на ґрунті програмних суперечностей,
Uważał, że Polacy i Ukraińcy winni wspólnie очолив радикальну гілку ППС – Революційну
wystąpić przeciwko Rosji. W 1908 r. powołał фракцію. В період пореволюційної реакції замеш‑
do życia Związek Walki Czynnej, a w 1912 r. кав у Кракові, часто виїжджав до Львова, спостері‑
Związek Strzelecki, którego został komendan‑ гав за розвитком тамтешнього українського куль‑
tem głównym. турного та політичного життя. Вважав, що поляки
Po wybuchu I wojny światowej Józef Piłsudski та українці повинні об’єднатися у боротьбі проти
z członków Związku Strzeleckiego i Polskich Росії. У 1908 р. заснував таємну військову орга‑
Drużyn Strzeleckich utworzył Pierwszą Kom‑ нізацію «Союз активної боротьби», а в 1912 р. –
panię Kadrową, która 6 sierpnia 1914 r. wyma‑ парамілітарну організацію «Стрілецький союз»,
szerowała z Krakowa, przekraczając granicę очоливши його в статусі головного коменданта.
austriacko­‑rosyjską z zamiarem wzniecenia Після вибуху Першої світової війни створив із
w Królestwie Polskim antyrosyjskiego powsta‑ членів «Стрілецького союзу» та «Польських
nia. Wbrew nadziejom Piłsudskiego powsta‑ стрілецьких дружин» «Першу кадрову роту»
nie nie wybuchło, a dowództwo austriacko­ – добровольчий піхотний підрозділ, який, ви‑
‑węgierskie zarządziło likwidację oddziałów ступивши з Кракова 6 серпня 1914 р., подолав
strzeleckich. Sytuację uratowało utworzenie австрійсько­‑російський кордон з наміром під‑
20

Józef Piłsudski podczas defilady z okazji Święta Niepodległości, 11 listopada 1926 r. Zbiory NAC
Юзеф Пілсудський під час параду з нагоди Дня Незалежності 11 листопада 1926 р.
21
przez polskich polityków galicyjskich Naczel‑ няти у Польському Королівстві антиросійське
nego Komitetu Narodowego, który objął patro‑ повстання. Однак, внаслідок невдачі цієї акції,
natem utworzone przy boku armii austriackiej австро­‑угорське командування ініціювало роз‑
ochotnicze Legiony Polskie. Paramilitarne пуск польських воєнізованих формувань. Вихід
formacje zorganizowane przez Piłsudskiego з важкої ситуації було знайдено завдяки включен‑
weszły w ich skład, a on objął dowództwo I Bry‑ ню польських легіонів до складу австро­‑угорської
gady Legionów. Była to formacja najwaleczniej‑ армії і підтримці їх Головним Національним
sza, a Piłsudski wykazał duży talent wojskowy, Комітетом, що об’єднував впливових польських
dowodząc we wszystkich bitwach legionistów політиків Галичини. Відтак Пілсудський став
od sierpnia 1914 do lipca 1916 r. Za zwycięski командиром 1­‑ї бригади Польських легіонів, яка
manewr w bitwie pod Uliną Małą został mia‑ доблесно протистояла російським військам на
nowany brygadierem i odznaczony austro­ Східному фронті. За проявлений військовий та‑
‑węgierskim Orderem Korony Żelaznej. лант у боях, які тривали впродовж серпня 1914 р.
– липня 1916 р., й особливо за переможний маневр
Dążąc do odegrania jak największej samodziel‑
поблизу Малого Уліна він був удостоєний військо‑
nej roli i uniezależniania się od państw cen‑
вого звання бригадир і нагороджений австро­
tralnych, doprowadził w 1914 r. do utworzenia
‑угорським орденом Залізної Корони.
konspiracyjnej Polskiej Organizacji Wojskowej
i stanął na jej czele. Wbrew przekonaniu wielu Водночас, на відміну від багатьох провідних поль‑
czołowych polskich polityków przewidywał ських політиків, Пілсудський передбачав поразку
klęskę Niemiec i Austro­‑Węgier, dlatego też, Центральних держав у Першій світовій війні й,
mimo proklamowania przez nich 5 listopada прагнучи самостійності і незалежності Польщі,
1916 r. powstania Królestwa Polskiego, rozkazał у 1914 р. створив і очолив таємну «Польську вій‑
podległym żołnierzom, aby nie składali przysię‑ ськову організацію» (ПОВ). Попри проголошення
gi na wierność sojuszniczą wojskom niemieckim 5 листопада 1916 р. монархами Німеччини і Австро­
i austro­‑węgierskim, doprowadzając do tzw. ‑Угорщини відновлення Польського Королівства,
kryzysu przysięgowego. Został za to 22 lipca заборонив підлеглим солдатам присягати на вір‑
1917 r. aresztowany przez Niemców i do końca ність союзникам, що викликало т. зв. кризу присяги.
I wojny światowej internowany w twierdzy У зв’язку з цим, 22 липня 1917 р. був заарештований
magdeburskiej. Uwolniony został dopiero, gdy німцями і до кінця Першої світової війни інтерно‑
klęska Niemiec była już przesądzona. ваний в Магдебурзькій фортеці. Вийшов на волю
тоді, коли поразка Німеччини стала очевидною.
10 listopada 1918 r. uroczyście witany przybył
Piłsudski do Warszawy, przejmując w następ‑ 10 листопада 1918 р. з почестями був зустрінутий
nych dniach od Rady Regencyjnej władzę woj‑ у Варшаві. Перейнявши від Ради Регентства повно‑
22
skową i cywilną. Nawiązując do tradycji Powsta‑ ту військової і цивільної влади, на підставі власного
nia Kościuszkowskiego, przyjął tytuł Naczelnika декрету поклав на себе, відповідно до традицій
Państwa. Stał na stanowisku, że odrodzona періоду повстання Костюшка, обов’язки Тимчасо‑
Polska winna być demokratyczną republiką вого Начальника Держави. З метою утвердження
parlamentarną. Jedną z pierwszych jego decyzji у відродженій Польщі демократії і парламентсько‑
było ogłoszenie powszechnych wyborów do Sej‑ го республіканського ладу оголосив про прове‑
mu Ustawodawczego. Wydał dekret przyzna‑ дення загальних виборів до Законодавчого Сейму,
jący prawa wyborcze kobietom. Wprowadził видав декрет про надання виборчого права жінкам,
ośmiogodzinny dzień pracy. Od 19 marca 1920 r. запровадив 8­‑годинний робочий день. Як Верхов‑
jako Naczelny Wódz nosił najwyższy stopień ний Головнокомандувач, з 19 березня 1920 року
w armii – Marszałka Polski. Będąc zwolenni‑ носив найвище військове звання – Маршала Поль‑
kiem jagiellońskiej koncepcji federacyjnej, dążył щі. Будучи прихильником концепції Ягеллонської
do utworzenia na Wschodzie niezależnych, федерації, прагнув до появи на східних кордонах
sprzymierzonych z Polską, państw. 21 kwietnia Другої Речіпосполитої незалежних союзницьких
1920 r. doprowadził do sojuszu z odradzającym держав. 21 квітня 1920 р. уклав союз з Українською
się w Kijowie państwem ukraińskim. Народною Республікою.
Wobec zagrożenia bolszewickiego stanął na cze‑ Перед лицем більшовицької загрози очолив
le Rady Obrony Państwa i jako naczelny wódz Державну раду оборони і, як головнокомандувач,
w sierpniu 1920 r. doprowadził od pokonania у серпні 1920 р. завдав поразки більшовицькій
Rosji sowieckiej, przez co uratował nie tylko Росії, що не лише врятувало незалежність Поль‑
niepodległość Polski, ale także suwerenność щі, але й суверенітет та демократичну систему
i system demokratyczny innych państw europej‑ інших європейських країн. Згідно із Конститу‑
skich. Urząd Naczelnika Państwa pełnił do wy‑ цією 1921 р., до виборів президента республіки
boru, na mocy Konstytucji z 1921 r., prezydenta обіймав посаду Начальника держави. Попри те,
Rzeczypospolitej. Następnie usunął się z życia що у 1923 р. відійшов від політики й приватно
publicznego, osiadając w 1923 r. w podwarszaw‑ замешкав у Сулеювку під Варшавою, продовжував
skim Sulejówku, nie przestawał być wielkim користатися всенародним визнанням, пошаною
autorytetem dla dawnego obozu legionowego. і надзвичайно високим авторитететом, особливо
Wobec anarchizacji życia politycznego w Pol‑ в середовищі колишніх легіонерів. Вважаючи, що
sce w maju 1926 r. przy pomocy zamachu stanu над політичним життям Польщі нависла загроза
powrócił do czynnego życia państwowego. Nie анархії, Пілсудський повернувся до влади в резуль‑
przyjął jednak, mimo wyboru przez Zgroma‑ таті державного перевороту, що відбувся у травні
dzenie Narodowe, urzędu prezydenta RP. Pełnił 1926 р. Тоді ж був обраний Національними Збора‑
natomiast do końca życia stanowisko ministra ми Польщі президентом Другої Речіпосполитої,
23
spraw wojskowych, dwukrotnie objął urząd однак відмовився зайняти цей пост. Натомість дві‑
premiera (1926–1928 i 1930), a przede wszystkim чі обіймав посаду прем’єр­‑міністра (1926–1928 та
sprawował funkcję Generalnego Inspektora Sił 1930 рр.), міністра військових справ, виконував
Zbrojnych. Przewodniczył także Kapitule Or‑ обов’язки генерального інспектора збройних сил,
deru Virtuti Militari, którego był trzykrotnym а також очолював капітулу ордена Віртуті Мілітарі
kawalerem (I, II i V klasy). в статусі триразового кавалера цієї найвищої вій‑
ськової нагороди Польщі (I, II та V класу).
Zmarł po ciężkiej chorobie 12 V 1935 r. Został
pochowany w Krakowie na Wawelu. Помер після тяжкої хвороби 12 травня 1935 р.
Похований у Кракові на Вавелі.
Dla Polaków pozostał symbolem niezłomnej
walki o niepodległość Ojczyzny i poświecenia Для поляків Юзеф Пілсудський був і залишається
dla niej w czasie pokoju. донині символом непохитної боротьби за неза‑
лежність і самовідданої праці на благо Вітчизни.

Greckokatolicki ordynariusz przemyski, błogosławiony bp Jozafat Pomnik Marszałka Józefa Piłsudskiego w Rzeszowie.
Kocyłowski, w otoczeniu duchowieństwa na pogrzebie Marszałka Wykonany wg projektu artysty W. Dudka. Odsłonięty
Józefa Piłsudskiego w Krakowie 18 maja 1935 r., w drodze na Wa- w 2019 r. Fot. J. Magdoń
wel. Zbiory A. Szczupaka / PWIN Пам’ятник Юзефові Пілсудському у Ряшеві (Поль-
Греко-католицький ординарій Перемишля, блаженний єпи- ща). Автор проекту — В. Дудка. Урочисте відкриття
скоп Йосафат Коциловський серед духовенства на похоронах відбулося у 2019 р.
маршала Юзефа Пілсудського у Кракові 18 травня 1935 року.
SYMON PETLURA

współtwórca ukraińskiej niepodległości, przewodniczący kolegialnej


głowy państwa, organizator i zwierzchnik ukraińskich sił zbrojnych

Program budowy państwowości ukraińskiej wymaga wielkiej liczby świa‑


domych, inteligentnych i zdolnych do pracy budowniczych!
Symon Petlura – Wskazówki dla przyszłych pokoleń, 1920 r.

СИМОН ПЕТЛЮРА

співтворець незалежності України, голова найвищих органів


державної влади, організатор українських збройних сил

Програма побудови української державности вимагає великого


числа свідомих, інтелігентних і здібних до праці будівничих!
Симон Петлюра – Всказівки для майбутніх поколінь, 1920 р.
25

Olga i Symon Petlurowie, ok. 1918 r. Zbiory Studia Viatel


Ольга та Симон Петлюри, близько 1918 р.

S С
ymon Petlura urodził się 10 maja 1879 r. имон Петлюра народився 10 травня 1879 р.
w Połtawie w rodzinie mieszczańskiej у Полтаві в міщанській родині з давнім
o tradycjach kozackich. Za działalność козацьким корінням, був вихований у тра‑
patriotyczną został w 1901 r. usunięty z klasy диційному українському дусі. В 1900 р., під час
maturalnej tamtejszego seminarium duchowne‑ навчання в місцевій духовній семінарії вступив до
go. Próbował dostać się na studia, ale uniemoż‑ щойно створеної в підпіллі Революційної укра‑
liwił mu to wydany przez władze carskie „wilczy їнської партії (РУП). За участь в проукраїнських
bilet”. Związał się z nielegalnym ukraińskim політичних акціях у 1901 р. був вигнаний із випус‑
ruchem socjalistycznym – Ukraińską Rady‑ кного курсу семінарії із забороною продовження
kalną Partią (UPR). Nie mogąc podjąć pracy, навчання у вищих навчальних закладах Російської
wyjechał na Kubań, gdzie początkowo uczył імперії. Налагодив зв’язки з нелегальним укра‑
w szkole miejskiej w Jekatarynodarze (od 1920 r. їнським соціалістичним рухом – Українською
Krasnodar), a następnie zbierał materiały радикальною партією (УРП). Уникаючи пере‑
do dziejów oddziałów wojskowych kozaków слідувань, подався на Кубань, де, неприпиняючи
kubańskich, współpracując w tym względzie політичної й журналістської діяльності, працював
26

Stepan (Stefan) Skrypnyk siostrzeniec Symona Pet-


lury (syn jego siostry Marianny), fotografia z 1920 r.
W okresie międzywojennym był posłem na Sejm
RP oraz wiceprezydentem. Równe. Po owdowieniu
przyjął święcenia kapłańskie, po II wojnie świato-
wej został na emigracji patriarchą Kijowa i całej
Rusi pod imieniem Mścisław I. 11 XII 1991 r. został
odznaczony przez Prezydenta RP „Krzyżem za
Udział w Wojnie 1918-1921”. Zbiory Centralnego
Państwowego Archiwum Wyższych Organów Wła-
dzy i Rządu Ukrainy w Kijowie (CDAWOW)
Степан Скрипник небіж Симона Петлюри (син
сестри Маріанни). Фотографія 1920 р. У міжво-
єнний період депутат польського парламенту,
віце-президент міста Рівне, а коли овдовів —
Olga Petlura z córką Łesią (Łarysą). Początek lat
священнослужитель, а потім патріарх Київський
20. XX w. Zbiory PWIN
і всієї Русі під ім’ям Мстислав І. 11 грудня 1991 р.
Ольга Петлюра з донькою Лесею (Ларисою). Президент Республіки Польща нагородив його
Початок 1920-х рр. хрестом „За участь у війні 1918-1921 рр.”
27
z wybitnym historykiem Fedirem Szczerbiną. учителем початкової школи. Згодом працював
Nie zaprzestał także działalności antycarskiej, za в археографічній експедиції з дослідження історії
co w grudniu 1903 r. został aresztowany. Udało кубанських козаків під керівництвом видатного
mu się jednak zbiec i ukryć w Kijowie, gdzie ученого Федора Щербини, однак був вистеже‑
poświęcał się działalności partyjnej i publicy‑ ний поліцією і заарештований у грудні 1903 р.
stycznej. W 1904 r. władze carskie wydały za nim Вийшовши із в’язниці під заставу, потай відбув до
list gończy. Jesienią tegoż roku uciekł do Galicji Києва й перед загрозою чергового арешту восени
i ponad rok przebywał we Lwowie. Współreda‑ 1904 р. нелегально залишив територію Російської
gował tam wydawane przez UPR czasopisma імперії. Прибувши до Львова, опинився в гущі
„Praca” (Праця) i „Włościanin” (Селянин). We громадського, культурного й інтелектуального
Lwowie poznał funkcjonujący w Austrii system життя Галичини. Ознайомився з політичною
prawno­‑demokratyczny, wstąpił do działającego і правовою системою Австро­‑Угорщини, на‑
tam ukraińskiego Towarzystwa Naukowego im. лагодив контакти з польськими і українськими
Szewczenki. Uczęszczał na różne kursy i wykła‑ діячами соціалістичного руху, видатним письмен‑
dy. Nawiązał kontakty z polskimi i ukraińskimi ником Іваном Франком, професором Львівського
socjalistami. Osobiście zetknął się z wybitnym університету Михайлом Грушевським й багатьма
ukraińskim pisarzem Iwanem Franką oraz іншими представниками науки, культури й мисте‑
ówczesnym profesorem Uniwersytetu Lwow‑ цтва, вступив до Українського наукового товари‑
skiego Mychajłem Hruszewskim. Po wybuchu ства ім. Шевченка, відвідував різні курси і лекції.
rewolucji 1905 r. w Rosji, korzystając z odwilży Займався журналістською і публіцистичною
politycznej, powrócił do imperium carskiego. діяльністю – співредагував часописи УРП «Пра‑
Wykazując duży talent pisarski zaczął zarabiać ця» i «Селянин», співпрацював з «Літературно­
na życie pracą dziennikarską, redagując z ramie‑ ‑науковим вісником», «Записками НТШ» та
nia Ukraińskiej Socjal­‑Demokratycznej Partii іншими українськими виданнями. Повернувся
Robotniczej jej organy prasowe. Najpierw w Pe‑ в Російську імперію після політичної амністії,
tersburgu czasopismo „Wolna Ukraina”, następ‑ оголошеної в результаті революції 1905 р., й зо‑
nie w Kijowie gazety „Rada” (Рада) i „Słowo” середився на журналістській роботі. Мешкаючи
(Слово), i wreszcie w Moskwie rosyjskojęzycz‑ в Санкт­‑Петербурзі, Києві, Москві редагував дру‑
ny miesięcznik „Ukraińskie Życie” (Украинская ковані органи Української соціал­‑демократичної
жызнь). Do współpracy z tymi periodykami робітничої партії (УСДРП) «Вільна Україна»,
wciągnął wielu ukraińskich, rosyjskich, pol‑ «Рада», «Слово», щомісячник української
skich i żydowskich intelektualistów i polityków. громади в Росії «Украинская жизнь». Згуртував
W Moskwie zawarł wówczas związek małżeń‑ навколо цих видань широкі кола українських,
ski z pochodzącą z Pryłuk na Połtawszczyźnie російських, польських і єврейських інтелектуа‑
28
nauczycielką Olgą Bilską i wkrótce urodziła mu лів і політиків. В цей час відбулися зміни в його
się córka Łesia. особистому житті – створив сім’ю з Ольгою
Більською, учителькою з Прилук на Полтавщині,
Wybuch I wojny światowej zastał go w Mos‑
і став батьком доньки Лесі.
kwie. Początkowo wypowiedział się po stronie
Rosji, angażując się w działalność pracującego На початку Першої світової війни Петлюра, пе‑
na rzecz frontu Związku Ziemstw i Miast. Z jego ребуваючи у Москві, став на бік Російської дер‑
ramienia wyjechał na front północno­‑zachodni, жави, сподіваючись на позитивне вирішення нею
do Mińska. Po rewolucji lutowej i powstaniu «українського питання». Добровільно вступив‑
w Kijowie Ukraińskiej Centralnej Rady (UCR) ши на службу до Всеросійського союзу земств,
uczestniczył w organizowanych zjazdach żoł‑ який допомагав армії, пораненим і біженцям, за‑
nierskich. Objął wówczas funkcję sekretarza ds. мешкав з родиною у Мінську задля тіснішої коор‑
wojskowych w powstałym quasi rządzie – Gene‑ динації благодійних заходів зі штабом Північно­
ralnym Sekretariacie. Po ogłoszeniu przez UCR ‑Західного фронту. Після Лютневої революції
III Uniwersału (20 listopada 1917 r.) proklamu‑ ініціював скликання і був учасником українських
jącego powstanie państwa – Ukraińskiej Repub‑ військових з’їздів у Мінську і Києві, згодом увій‑
liki Ludowej (URL) – przystąpił do tworzenia шов до складу Української Центральної Ради
armii ukraińskiej, nie zważając w tym względzie (УЦР) й сформованого квазіуряду – Генерально‑
na duże opory ze strony przewodniczące‑ го секретаріату в статусі генерального секретаря
go Sekretariatu Wołodymyra Wynnyczenki, з військових справ. З проголошенням Української
zwolennika porozumienia z bolszewikami. Народної Республіки (УНР) Третім універсалом
Pod koniec 1917 r., wobec niekończących się УЦР від 20 листопада 1917 р. зайнявся створенням
sporów w UCR, podał się do dymisji i udał się української армії, незважаючи на протидію з боку
na Ukrainę Słobodzką, gdzie rozpoczął organi‑ голови Генерального секретаріату Володимира
zację ukraińskich oddziałów ochotniczych. Po Винниченка, який схилявся до угоди з більшо‑
objęciu rządów przez hetmana Pawła Skoropad‑ виками. Керував придушенням більшовицьких
skiego został uwięziony. Po wyjściu na wolność заколотів у Києві в листопаді–грудні 1917 р. і січні
12 listopada 1918 r. wraz z innymi działaczami 1918 р. У кінці 1917 р. подав у відставку внаслідок
opozycyjnymi doprowadził do obalenia het‑ суперечностей між членами УЦР. На Слобожан‑
mana i reaktywowania URL. Został wówczas щині розпочав формування загонів українських
wybrany do kolegialnej głowy państwa – Dyrek‑ добровольців. Однак зі встановленням влади
toriatu – i objął stanowisko Atamana Głównego гетьмана Павла Скоропадського був підданий
ukraińskich sił zbrojnych. W ciężkich walkach арешту й перебував за ґратами до 12 грудня 1918 р.
z bolszewikami i wojskami gen. Antona Deniki‑ Спільно з іншими опозиційними діячами спри‑
na wykazał duży talent dowódczy. W kwietniu чинився до повалення Гетьманату і відновлення
29

Połtawa na przełomie XIX i XX wieku. Miejsce urodzenia Symona Petlury. Ppłk Aleksander Petlura – brat Sy-
Zbiory S. Stępnia mona. W latach 1928-1939 oficer
Полтава на рубежі 19-20 ст. Місце народження Симона Петлюри kontraktowy Wojska Polskiego. Zbiory
S. Stępnia
Підполковник Олександр Петлюра
— брат Симона. У 1928-1939 роках,
офіцер Польської армії

Powitanie Symona Petlury przez delegację żydowską z Torą na dworcu


kolejowym w Proskurowie w 2 poł. lipca 1919 r. Zbiory CDAWOW
Вітання Симона Петлюри єврейською делегацією із Торою на заліз-
ничному вокзалі у Проскурові в другій половині липня 1919 року
30
1920 r. doprowadził do zawarcia w Warszawie УНР. Увійшов до колегіального органу керівни‑
umowy politycznej i konwencji wojskowej цтва державою – Директорії, де обійняв посаду
z Polską, a następnie wspólnej wyprawy prze‑ Головного отамана. Під час війни з більшовиками
ciwko bolszewikom. Za zawarcie umowy і військами генерала Денікіна виявив непересіч‑
polsko­‑ukraińskiej spotkał się z surową krytyką ний талант полководця. У квітні 1920 р., за вкрай
wielu swych współziomków, a zwłaszcza Ukra‑ несприятливих міжнародних і внутрішніх обста‑
ińców galicyjskich, którzy nie mogli mu daro‑ вин й втрати контролю над територією України,
wać, że zgodził się na pozostawienie w granicach пішов на підписання у Варшаві союзного догово‑
państwa polskiego części ukraińskiego teryto‑ ру з Пілсудським, що передбачав визнання Поль‑
rium. Petlura był jednak politycznym realistą. щею української державності й спільну боротьбу
Zgodził się na oddanie ziem, których i tak już з більшовицькою Росією. Однак до визначеної
od dłuższego czasu nie posiadał, gdyż w poło‑ цією угодою лінії кордону між УНР і Польщею
wie 1919 r. zajęły je wojska polskie, a ponadto негативно поставилась значна частина активної
w znacznym procencie były one zamieszkałe української, особливо галицької спільноти, через
przez Polaków. Dobrze wiedział też, że w ów‑ що Петлюра потрапив під нищівну критику спів‑
czesnych warunkach Ukraińcy prócz Polski вітчизників.
na żaden inny sojusz liczyć nie mogą. Під час більшовицько­‑польської війни 1920 р.
Wojska ukraińskie pod wodzą Atamana Symona українці під проводом Головного отамана, збе‑
Petlury dochowały wierności sojuszniczej Polsce рігаючи союзницьку вірність, разом з поляками
nawet w obliczu zagrożenia Warszawy przez відбивали наступ Червоної армії на Варшаву.
sowiecką Armię Czerwoną. Petlura po klęsce Однак поразка УНР у боротьбі з більшовиками
ukraińskich walk niepodległościowych osiadł призвела до вимушеної еміграції Петлюри і тисяч
w Polsce, rezydując wraz rządem w Tarnowie. його соратників. Осівши ненадовго у польсько‑
Zorganizował tam emigracyjne struktury pań‑ му місті Тарнові, він організував еміграційні
stwa ukraińskiego. Po wejściu w życie traktatu структури Української держави, а після підпи‑
ryskiego, pod zmienionym nazwiskiem miesz‑ сання Ризького миру 1921 р. негласно й під ви‑
kał przez pewien czas z żoną Olgą i córką Łesią гаданими прізвищами переселився з родиною
w Warszawie, korzystając z pomocy polskich до Варшави, де користався підтримкою давніх
przyjaciół, głównie byłego ministra w rządzie польських друзів і колег, зокрема, екс­‑міністра
URL, późniejszego wojewody wołyńskiego, уряду УНР Генрика Юзевського, який згодом
Henryka Józewskiego. Po wycofaniu się Marszał‑ очолив Волинське воєводство. Невдовзі, внаслі‑
ka Piłsudskiego z życia politycznego oraz z po‑ док зміни політичної кон’юнктури після відходу
wodu ciągłych, nasilających się żądaniach władz Маршала Пілсудського від влади й посилення
sowieckich wydania go Moskwie, nie chcąc тиску Москви на польський уряд з приводу особи
Pomnik hetmana Bohdana Chmielnickiego,
31
w tle Sobór Sofijski. Fot. S. Stępień
Пам’ятник гетьману Богдану Хмельниць-
кому, на задньому плані Софійський
собор (фото: С. Стемпєнь).

III Ukraiński Zjazd Wojskowy w Kijowie, koniec października 1917 r. W środku stoją z lewej strony: Symon
Petlura, obok prof. Mychajło Hruszewski, a między nimi Wołodymyr Wynnyczenko (fot. Hubaczewski). Zbiory
S. Stępnia
3-й Український військовий конгрес у Києві, кінець жовтня 1917 р. У центрі стоїть ліворуч: Симон Пет-
люра, поруч: проф. Михайло Грушевський та Володимир Винниченко (фото: Губачевський)
32
stwarzać problemów dyplomatycznych Polsce Петлюри, він був змушений залишити Польщу.
zdecydował się Petlura wyjechać do Paryża, 31 грудня 1923 р. з Варшави вирушив через Відень
gdzie już wcześniej ewakuowała się część rządu до Будапешту, де продовжувала функціонувати
URL. 31 grudnia 1923 r. opuścił Warszawę i przez дипломатична місія УНР. Пробувши в Угорщині
Wiedeń udał się do Budapesztu, gdzie wciąż до 24 травня 1924 р., через Женеву дістався до Па‑
istniała misja dyplomatyczna URL. Na Węgrzech рижа. У столиці Франції намагався консолідувати
przebywał do 24 maja 1924 r., a następnie przez українське еміграційне середовище й ширити
Genewę dotarł do Paryża. W stolicy Francji ідеї незалежності України. З цією метою у жовт‑
starał się skupić wokół siebie ukraińskie środo‑ ні 1925 р. заснував друкований орган під назвою
wisko emigracyjne oraz rozwijać akcję na rzecz «Тризуб». Повернення Пілсудського до влади
propagowania niepodległości Ukrainy. W tym в 1926 р. й спроби «пілсудчиків» відновити співп‑
celu w październiku 1925 r. powołał rządowy or‑ рацю з петлюрівською еміграцією, вірогідно,
gan prasowy pt. „Tryzub” (Тризуб). Po zamachu прискорили здійснення давнього наміру Москви
majowym w 1926 r. i powrocie do władzy Józefa з убивства Петлюри. 25 травня 1926 р. на паризь‑
Piłsudskiego wywiad sowiecki z niepokojem кій вулиці проти лідера української еміграції було
obserwował próby piłsudczyków ponownego доконано терористичний акт рукою Самуїла
nawiązania sojuszniczych kontaktów z ukraińską Шварцбарда, який начебто мстився за погроми
emigracją petlurowską. Być może to przyśpieszy‑ єврейського населення в Україні, винуватцем
ło zamach na życie Symona Petlury. Zginął na pa‑ яких вважав Головного отамана УНР. Попри те,
ryskim bruku 25 maja 1926 r. z rąk zamachowca що під час судового процесу було з’ясовано, що
Szaloma Schwartzbarda, który później czyn swój Петлюра не був антисемітом, осуджував погроми
oficjalnie motywował chęcią zemsty za pogromy й карав їх призвідників, роздмухані спільними
ludności żydowskiej na Ukrainie, do których зусиллями більшовицької агентури, проросійськи
miał jego zdaniem dopuszczać Ataman Główny. налаштованих інтелектуалів і «білої» еміграції
Mimo iż na procesie dowiedziono, że Petlura антипетлюрівські інсинуації взяли гору, й убивцю
nigdy nie był antysemitą i na pogromy takie nie було виправдано.
pozwalał, to jednak w atmosferze wytworzonej Історія поставила Симона Петлюру на найви‑
zarówno przez intelektualistów sowieckich, jak щий державний щабель, хоча його походження
i przedstawicieli białej rosyjskiej emigracji zabój‑ і початок життєвого шляху були типовими для су‑
ca został uniewinniony. часних йому інтелігентів і політичних діячів. Він
Historia wyniosła Symona Petlurę do najwyż‑ еволюціонував від юнацького бунтарства, схиль‑
szej godności państwowej, choć przecież jego ності до пацифізму, захоплення ідеалами соціа‑
życiorys był jakże typowy dla wielu ówczesnych лізму, щоб врешті дозріти до державницької ідеї.
polskich i ukraińskich inteligentów i działaczy Присвятив їй усе своє життя, часто наражаючись
33
politycznych. Dojrzewał stopniowo, począwszy на критику, нерозуміння й спротив. З обраного
od młodzieńczego buntu, skłonności do pacy‑ шляху не зійшов, попри поразки і невдачі, бо так
fizmu, zachłyśnięcia się ideałami socjalizmu, by само, як і Юзеф Пілсудський, був переконаний,
wreszcie dojrzeć do idei państwowej. Dla tej що «бути переможеним, але не піддатися, це є
idei poświecił całe swoje życie, niejednokrotnie справжня звитяга».
spotykając się z krytyką wielu ukraińskich polity‑
ków. Z obranej drogi nie ustąpił, nawet w obliczu
klęsk i niepowodzeń, bo tak jak Józef Piłsudski
wierzył, że „być zwyciężonym, a nie ulec to jed‑
nak jest zwycięstwo”.

Pierwszy na Ukrainie pomnik Symona Petlury. Odsłonięty w 2001 r. Wykonany wg projektu artystów-rzeźbiarzy
W. Szoludki, W. Stasiuka i P. Podolcia oraz architekta T. Melnyczuka. Fot. S. Stępień
Перший в Україні пам’ятник Симона Петлюри. Урочисте відкриття відбулося у 2001 р. Авторами проекту
є скульптори В. Шолудько, В. Стасюк, П. Подолець і архітектор Т. Мельничук. Фото С. Стемпєня
PIERWSZE KONTAKTY JÓZEFA
PIŁSUDSKIEGO Z UKRAIŃCAMI

Zwycięstwo może wywalczyć jedynie naród posiadający siłę zbrojną,


konieczność współpracy różnych narodów w walce z zaborczością Rosji
została mocno podkreślona.
J Piłsudski dla ukraińskiej „Siczy” w 1911 r.

ПЕРШІ КОНТАКТИ ЮЗЕФА


ПІЛСУДСЬКОГО З УКРАЇНЦЯМИ

[…] звитягу може здобути лише той народ, який має військову потугу,
необхідність співпраці різних народів у боротьбі проти
загарбництва Росії є особливо підкресною.
Ю. Пілсудський до української «Січі» в 1911 року.
35

Józef Piłsudski w 1904 r. Zbiory NAC Cyryl Trylowski (pocz. XX w.) – adwokat, poseł do austriackiej Rady
Юзеф Пілсудський у 1904 р. Państwa i Sejmu Krajowego we Lwowie, twórca ukraińskiego ruchu
siczowego. Zbiory S. Stępnia
Кирило Трильовський (поч. 20 століття) – адвокат, член Австрій-
ської державної ради та Галицького крайового сейму у Львові,
засновник українського січового руху

P П
iłsudski po raz pierwszy ze społecznoś‑ ілсудський вперше познайомився з укра‑
cią ukraińską zetknął się jesienią 1885 r. їнською громадою восени 1885 р. під час
podczas studiów na Wydziale Lekarskim навчання на медичному факультеті Харків‑
Uniwersytetu Charkowskiego. Potem już jako ського університету. Пізніше, вже як діяч ППС,
działacz PPS bywał w celach konspiracyjnych займаючись конспіративною діяльністю, бував
w Kijowie. Nie wiadomo czy kontaktował у Києві. Хтозна, чи він контактував там з полі‑
się tam z działaczami ukraińskimi. Wiadomo тично свідомими українцями, натомість відомо,
natomiast, że szerzej z ukraińskim ruchem що з ширшим колом представників українського
niepodległościowym spotkał się w Galicji, tak руху за незалежність познайомився вже в Галичи‑
w Krakowie, jak i we Lwowie. Ukraińcy i Polacy ні – у Кракові і Львові. Українці та поляки, кори‑
korzystając z możliwości austriackiego systemu стаючись правовою системою Австро­‑Угорщини,
prawnego podejmowali różne inicjatywy two‑ часто надихаючи і наслідуючи один одного,
rzenia organizacji sportowych, paramilitarnych реалізовували різні ініціативи щодо створення
i skautowych. Nierzadko wzajemnie się inspi‑ спортивних, воєнізованих та скаутських органі‑
rując i naśladując. Po latach wspominał o tym зацій. Через багато років творець українського
na łamach czasopisma „Niepodległość” twórca
36
ukraińskiego ruchu siczowego Cyryl Trylowski. січового руху Кирило Трильовський згадував про
Pisał on m.in.: це у часописі «Нєподлеґлость» (Niepodległość):
Kiedy jednak nad Europą Środkową zawisło Коли, однак, над Серединною Європою навис‑
niebezpieczeństwo wojny z Rosją, ja widząc że ла небезпека війни з Росією, я, побачивши, що
Polacy za inicjatywą J. Piłsudskiego organizują поляки за ініціативи Ю. Пілсудського організову‑
swoje wojsko, zacząłem zakładać Towarzystwo ють своє військо, почав створювати Товариство
Ukraińskich Siczowych Strzelców. Українських Січових Стрільців.

Działalność Piłsudskiego była w środowisku Діяльність Пілсудського була настільки відома


ukraińskim na tyle znana, że w 1911 r. został on в українському середовищі, що у 1911 році його за‑
zaproszony z odczytem dla lwowskiej „Siczy”. просили прочитати лекцію для львівської «Січі»,
W wygłoszonym wykładzie zachęcał ukra‑ під час якої він закликав українських активістів
ińskich działaczy do szkolenia wojskowego налагодити військову підготовку та спільно ви‑
i wspólnych wystąpień przeciwko Rosji. Wspo‑ ступити проти Росії. Згаданий К. Трильовський
mniany C. Trylowski swe pierwsze spotkanie так описав свою першу зустріч з Пілсудським
z Piłsudskim w 1913 r. tak opisał: у 1913 році:
Dowiedziawszy się […] iż Piłsudski był podów‑ Дізнавшись […] про те, що Пілсудський був у той
czas w Krakowie, postanowiłem mu przedstawić час у Кракові, я вирішив йому представитись
się i opowiedzieć także o mojej pracy na polu і розповісти також про свою роботу на ниві укра‑
ukraińskiej organizacji wojskowej przeciw Rosji їнської військової організації, скерованої проти
wymierzonej. […] dowiedziawszy się, gdzie Росії. […] дізнавшись, де він мешкає […], я відвідав
mieszka […] złożyłem wizytę temu polskiemu цього польського конспіратора, й інстинктивно
konspiratorowi, co do którego instynktownie відчув, що він зіграє велику роль у найближчий,
odczuwałem, że odegra wielką rolę w najbliż‑ дозрілий для перемін час. Він […] уважно вислухав
szym, brzemiennym wielkimi wypadkami czasie. мою розповідь про січово­‑стрілецьку організацію
On […] uważnie wysłuchał mego opowiadania та її ідеологію. Справив на мене велике враження
o siczowo­‑strzeleckiej organizacji i jej ideologii. як людина, глибоко пройнята своїм історичним
Sam zrobił na mnie wielkie wrażenie – człowieka покликанням. Було видно, що в цій людині живе
głęboko przesiąkniętego swym historycznym колосальна сила волі, що він є особою, здатною
powołaniem. Widać było, że w tym człowieku на великі вчинки та велике самозречення. Бо вже
żyje kolosalna siła woli, że to jest jednostka, в той час він мав за собою цілу низку справ, про
zdolna do wielkich czynów i wielkiego poświęce‑ які у мене тоді були дуже скупі відомості і з яких
nia. Już bowiem i w owym czasie miał on za sobą згадаю лише Бездани [йдеться про наліт бойови‑
cały szereg czynów, że wspomnę tylko Bezdany, ків Пілсудського на поштовий поїзд під Безданами
37

Wały hetmańskie we Lwowie w 1915 r. Zbiory Biblioteki Narodowej w Warszawie (BN)


Гетьманські Вали у Львові 1915 р.
38

Rynek Główny w Krakowie na początku Cesarski Uniwersytet w Charkowie, pocztówka z przełomu XIX i XX w.
XX w. Zbiory NAC W roku akademickim 1885/1886 na Wydziale Lekarskim studiował tam
Головна Ринкова площа у Кракові на Józef Piłsudski. Zbiory S. Stępnia
початку ХХ ст. Імператорський університет у Харкові, листівка кін. 19- поч. 20 ст.ст.
Тут навчався у 1885/1886 н. р. Юзеф Пілсудський
39

o których jednak wówczas bardzo skąpe mia‑ (нині село Бездоніс у Литві), акція мала політичний
łem wiadomości. характер – ред.].

Cyryl Trylowski był wówczas posłem do au‑ У той час Трильовський був депутатом Держав‑
striackiej Rady Państwa w Wiedniu i Sejmu ної Ради Австро­‑Угорщини у Відні та Галицького
Krajowego we Lwowie. W styczniu 1914 r. pod крайового сейму у Львові. У січні 1914 р. за при‑
wpływem polskich doświadczeń zjednoczył on кладом поляків він, об’єднавши українські пара‑
ukraińskie organizacje paramilitarne tworząc мілітарні організації, створив Товариство Укра‑
Towarzystwa Ukraińskich Strzelców Siczowych. їнських січових стрільців. Після спалаху Першої
Po wybuchu I wojny światowej został szefem світової війни очолив Українську військову раду
Ukraińskiego Zarządu Wojskowego w Galicji, в Галичині, яка керувала формуванням Легіону
kierującego formowaniem Legionu Ukraiń‑ Українських січових стрільців, який, так само,
skich Strzelców Siczowych, który podobnie jak як і польські легіони, влився в австро­‑угорську
Legiony Polskie walczył u boku wojsk austro­ армію і воював проти Росії на Східному фронті.
‑węgierskich przeciwko armii rosyjskiej. Юзеф Пілсудський, як польський зверхник, керу‑
Józef Piłsudski jako polski przywódca kiero‑ вався політичним реалізмом. Хоча докладені ним
wał się realizmem politycznym. Nie udało mu зусилля заради постання самостійної Української
się doprowadzić do powstania niepodległego, держави – союзниці Польщі, не вдалися, проте
związanego sojuszem z Polską, państwa ukraiń‑ він був глибоко переконаний, що тільки існу‑
skiego, ale był głęboko przekonany, że tylko jego вання такого союзу є запорукою стримування
istnienie jest gwarancją zahamowania imperia‑ російського імперіалізму, однаково загрозливого
lizm rosyjskiego zagrażającego tak Polakom, jak полякам і українцям. Ця політика Пілсудського
i Ukraińcom. Miał on wielu krytyków, zarówno часто піддавалась критиці, як з польського, так
po stronie polskiej, jak i ukraińskiej, ale też nie і з українського боку, але також не забракло й тих,
zabrakło tych, którzy doskonale to rozumieli. що досконало це розуміли.
PIERWSZE KONTAKTY SYMONA
PETLURY Z POLAKAMI

Wyspiański głęboko kochał swój kraj, swój naród. Gorąco miłował naro‑
dową przeszłość […], każdy kto przeczyta „Wesele”, nigdy nie zapomni
tego porywającego, tego wzniosłego uczucia i chęci działania dla po‑
trzeb, dobrobytu i szczęścia ludu. Pragnie się nie słów, nie łez, nie łkania
za przeszłością, ale budowania współczesności.
Symon Petlura, Stanisław Wyspiański. Nekrolog, „Słowo”, 1907 r.

ПЕРШІ КОНТАКТИ СИМОНА


ПЕТЛЮРИ З ПОЛЯКАМИ

Виспянський палко любив свій край, свій народ.


Він гаряче кохав національне минуле […] кожен хто
перечитає „Весілля” ніколи не забуде це хвилююче, це
піднесене відчуття та готовність діяти для потреб,
благополуччя та щастя людей. Потребуємо не слів,
не сліз, не ридання за минулим, а побудови сьогодення.
Симон Петлюра, Станіслав Виспянський. Некролог „Слово” 1907 р.
41

P С
ierwsze informacje o Polsce Symon имон Петлюра вперше дізнався про
Petlura miał od starszego brata Fedora, Польщу від свого старшого брата Фе‑
który za czasów carskich ukończył In‑ дора, який за царських часів закінчив
stytut Gospodarstwa Wiejskiego w Puławach. Ново­‑Олександрійський інститут сільського
Jednakże bliskie i osobiste kontakty z Polakami господарства і лісівництва в Пулавах (в той час
i polską kulturą nawiązał, dopiero gdy poszu‑ Люблінська губернія). Проте безпосереднє його
kiwany listem gończym przez carską policję, знайомство з польською культурою і поляками
uciekł w drugiej połowie listopada 1904 r. відбулося в Галичині, куди він нелегально емігру‑
do Galicji. Ukrywał się tam pod pseudonimem вав у листопаді 1904 року, рятуючись від арешту
Światosław Tahon, bo na takie nazwisko Ukra‑ царською поліцією. Українська радикальна партія,
ińska Radykalna Partia, której był aktywnym до якої він належав, забезпечила його фальши‑
członkiem, wystawiła mu fałszywy paszport вим паспортом на ім’я Святослав Таґон і надала
i umieściła w funkcjonującym we Lwowie swym прихисток в своєму закордонному представни‑
zagranicznym przedstawicielstwie. Zamieszkał цтві у Львові. Петлюра мешкав разом зі своїми
wraz z partyjnymi przyjaciółmi w wynajętym друзями­‑однопартійцями в орендованій квартирі
we Lwowie mieszkaniu przy ul. Kurkowej 10. Po на вулиці Куркова, 10. Один з його соратників, а
latach jeden z jego współpracowników, później‑ згодом видатний мовознавець Василь Сімович,
szy wybitny językoznawca Wasyl Simowycz, tak згадуючи ті часи, так описав невибагливі умови
to wspominał tamte czasy:
42

Mychajło Hruszewski z okresu gdy był


profesorem Uniwersytetu Lwowskiego.
Zbiory PWIN
Михайло Грушевський у період, коли
перебував на посаді професора
Львівського університету

Stanisław Wyspiański, ulubiony polski


Podobizna Symona Petlury z kartki pocztowej wydanej we Francji. pisarz Symona Petlury. Zbiory NAC
Zbiory PWIN
Станіслав Виспянський, улюблений
Зображення Симона Петлюри на листівці, виданій у Франції польський письменник Симона Пет-
люри
43
Było ich z dziesięciu i zajmowali dwa duże poko‑ життя Петлюри та інших прибульців з Наддні‑
je, zdaje się na parterze. Były tam jakieś meble, прянської України:
jakieś łóżka, biednie poprzykrywane nakryciami,
kilka krzeseł, zdaje się, że stół stał przy oknie. Їх було з десять, і займали дві великі кімнати, зда‑
Emigranci zazwyczaj kryli się po kątach, to książ‑ ється, на першому поверсі. Були там якісь меблі,
ka w rękach, to gazeta. Jak było zimno na dwo‑ якісь ліжка, накриті бідними покривалами, кілька
rze, to i w pokojach emigrantów było zimno. стільців, здається, стіл був біля вікна. Емігранти
зазвичай тулилися по кутках, то книжка в руках,
Najważniejszym zadaniem Petlury było wów‑ то газета. Коли надворі було холодно, в кімнатах
czas redagowanie wydawanych na emigracji емігрантів було також холодно.
ukraińskich czasopism „Włościanin” i „Praca”.
Найважливішим завданням Петлюри на той час
Zaprzyjaźnił się wówczas z nestorem galicyj‑
було редагування журналів української еміграції
skich socjalistów Mikołajem Hankiewiczem,
«Селянин» та «Праця». Він потоваришував
zwolennikiem bliskiej współpracy obu naro‑
з «нестором» галицьких соціалістів Миколою
dów i aktywnym członkiem tak ukraińskiej, jak
Ганкевичем – переконаним українським патріо‑
i polskiej partii socjaldemokratycznej, bliskim
том і водночас прихильником тісної співпраці між
współpracownikiem Ignacego Daszyńskiego.
обома народами, активним членом української
W 1910 r. Hankiewicz wydał broszurę Niepod-
і польської соціал­‑демократичних партій, близь‑
ległość Polski, którą uznano za najlepsze uzasad‑
ким соратником політика і громадського діяча
nienie niepodległościowego programu PPS (był
Ігнація Дашинського. У 1910 році Ганкевич видав
przy tym żarliwym patriotą ukraińskim).
брошуру «Польська незалежність», що вважа‑
Polityka była pasją Symona Petlury, jednakże za‑ лася найкращим програмним документом ППС
wodowo pragnął poświęcić się nauce lub dzien‑ в контексті бачення майбутньої незалежності.
nikarstwu. Próbował uczęszczać jako wolny słu‑
Політика була пристрастю Симона Петлюри, але
chacz na Uniwersytet Lwowski, gdzie wykładał
він прагнув присвятити себе науці чи журналіс‑
wówczas jeden z najwybitniejszych ukraińskich
тиці. Поглиблюючи знання з літератури та історії,
historyków prof. Mychajło Hruszewski. Zapi‑
як вільний слухач відвідував лекції у Львівському
sał się także do Towarzystwa Naukowego im.
університеті, в тому числі видатного українського
Szewczenki i zaczął publikować w wydawanych
історика Михайла Грушевського. Вступив до На‑
przez Towarzystwo „Zapiskach”. Interesowała go
укового товариства ім. Шевченка і почав друкува‑
zwłaszcza literatura i historia. Prawdopodobnie
тися у «Записках НТШ». Вивчав польську мову,
w tym celu usiłował uczyć się języka polskiego
цікавився творчістю польських письменників.
oraz czytać utwory polskich pisarzy. Z polskiej
Шануючи творчий доробок Станіслава Виспян‑
literatury największy wpływ wywarła na niego
ського й особливо драму «Весілля», у 1907 р.
twórczość Stanisława Wyspiańskiego, a zwłasz‑
44

Widok na centrum Lwowa w pierwszej połowie XX w. Zbiory PWIN


Центр м. Львова у першій половині ХХ ст.

Popiersie Symona Petlury w Kijowie


umiejscowione na budynku usy-
tuowanym na początku ulicy jego
imienia. Fot. Jacek Magdoń
Погруддя Симона Петлюри роз-
міщене на фасаді будину, який
знаходиться на початку вулиці
названої його іменем у Києві
Manifestacja na rzecz republiki po obaleniu monarchii (hetmana Pawła Skoropadskie-
go). Symon Petlura wśród manifestantów, Kijów, 18 grudnia 1918 r. Zbiory CDAWOW
Хода на підтримку республіки після повалення монархії (гетьмана Павла Скоро-
падського). Симон Петлюра серед демонстрантів, Київ, 18 грудня 1918 р.
45

cza poemat „Wesele”. Bardzo emocjonalnie zare‑ Петлюра, вражений звісткою про кончину улю‑
agował więc na wieść o śmierci pisarza w 1907 r. бленого письменника, опублікував на шпальтах
Na łamach wydawanego wówczas w Kijowie київської газети «Слово» емоційний, сповнений
czasopisma „Słowo” zamieścił obszerny i chyba щирого пієтету розлогий некролог. Львівський
najpiękniejszych nekrolog Wyspiańskiego. We період у житті ще зовсім молодого майбутнього
Lwowie Petlura przebywał ponad rok. Można лідера української революції тривав трохи біль‑
jednak zaryzykować twierdzenie, że ten lwow‑ ше року, проте, безперечно, залишив незгладимі
ski okres w życiu dwudziestosześcioletniego враження і справив величезний вплив на остаточ‑
Symona Petlury miał ogromny wpływ na jego не формування його особистості і політичного
późniejszą działalność, polityczny światopogląd, світогляду, а також на його ставлення до Польщі
a także stosunek do Polski i Polaków. i поляків.
WIELKA WOJNA

Polscy legioniści i ukraińscy siczowi strzelcy


razem z Austrią przeciwko Rosji

O wojnę powszechną za wolność ludów!


Prosimy Cię, Panie…
Adam Mickiewicz – Księgi narodu polskiego
i pielgrzymstwa polskiego

ПЕРША СВІТОВА ВІЙНА.

Польські легіонери і українські січові стрільці


разом з Австрією супроти Росії

Про війну всеосяжну за волю народів!


Просимо тебе, Господи …
Адам Міцкевич – Книги польського народу
і польського паломництва
47

W У
1914 roku wojna rzeczywiście wybu‑ 1914 р. справді спалахнула війна. Поляки
chła. Polacy i Ukraińcy przekształ‑ та українці перетворили свої воєнізовані
cili swe organizacje paramilitarne організації у добровольчі військові форму‑
w ochotnicze oddziały wojskowe – Legiony вання – Легіони польські та легіони Українських
Polskie i Legiony Ukraińskich Siczowych Strzel‑ січових стрільців.
ców.
ЛЕГІОНИ ПОЛЬСЬКІ (ЛП)
LEGIONY POLSKIE (LP)
були найбільшим польським збройним форму‑
Były największą polską formacją zbrojną pod‑ ванням під час Першої світової війни, утвореним
czas I wojny światowej, utworzoną i podległą за всебічної підтримки галицького Головного
politycznie Naczelnemu Komitetowi Naro‑ національного комітету, що з 16 серпня 1914 р.
dowemu w Krakowie. Przez szeregi Legionów функціонував у Кракові. Майже 40 тисяч бійців
przeszło blisko 40 tys. żołnierzy. Walcząc po пройшли крізь лави легіонів. Воюючи на боці
stronie państw centralnych, dali liczne dowody Центральних держав, вони засвідчили численні
bohaterstwa, m.in. w bitwach pod Laskami приклади героїзму, в тому числі у битвах під Ане‑
(23–26 X 1914), Anielinem (22 X 1914), Uliną ліном (22 жовтня 1914 р.), Лясками (23–26 жовтня
Małą (9–11 XI 1914), Krzywopłotami (17–19 XI 1914 р.), Уліною­‑Малою (9–11 листопада 1914 р.),
1914), Łowczówkiem (22–25 XII 1914), Konara‑ Кшивоплотами (17–19 листопада 1914 р.), Ловчув‑
mi (16–25 V 1915), Kostiuchnówką na Wołyniu ком (22–25 грудня 1914 р.), Конарами (16­‑25 трав‑
(4–6 VII 1916). ня 1915 р.), Костюхнівкою на Волині (4–6 липня
48

Legiony Polskie na froncie wschodnim – Józef Piłsudski ze sztabem


w okolicach Mołodeczna. Zbiory NAC
Польські легіони на Східному фронті – Юзеф Пілсудський зі штабом
на околицях Молодечно Orzełek Legionowy
Легіонерський орел
49
Józef Piłsudski – Komendant I Brygady Legio‑ 1916 р.). Юзеф Пілсудський як командир 1­‑ї
nów – pragnął jednak, aby Polacy uwolnili się Бригади легіонів прагнув, щоб поляки звільни‑
od obcej zależności i w lipcu 1917 r. doprowa‑ лися від чужоземної залежності, і в липні 1917 р.
dził do tzw. kryzysu przysięgowego, zalecając призвів до т. зв. «кризи присяги», закликаючи
odmowę złożenia przez legionistów przysięgi легіонерів не присягати «на вірність бойовому
„na wierne braterstwo broni wojskom Niemiec братерству з Німеччиною і Австро­‑Угорщиною».
i Austro­‑Węgier”. Legioniści zostali internowani, Легіонери були інтерновані, й тих, хто перебував
a ci, którzy byli poddanymi Austrii i Niemiec, у підданстві Австрії та Німеччини, відправлено до
wcieleni do ich frontowych armii, a w Króle‑ армійських фронтових частин, а всіх інших – до
stwie Polskim utworzono Polski Korpus Posił‑ Польського допомогового корпусу щойно прого‑
kowy. лошеного Польського Королівства. В цей час та‑
Polacy tworzyli wówczas także oddziały woj‑ кож формувалися польські національні з’єднання
skowe przy boku armii francuskiej i rosyjskiej. у складі французької та російської армій. Згодом
Wszystkie one stały się później zalążkiem Woj‑ усі вони стали основою Війська Польського Дру‑
ska Polskiego Drugiej Rzeczypospolitej. гої Речіпосполитої.

UKRAIŃSCY SICZOWI STRZELCY (USS) ЛЕГІОН УКРАЇНСЬКИХ СІЧОВИХ


СТРІЛЬЦІВ (УСС / УСУСИ)
Po wybuchu wojny ukraińscy politycy w Galicji
w porozumieniu z Austrią utworzyli Legion УСС – це українське національне військове фор‑
Ukraińskich Siczowych Strzelców. Jego żołnie‑ мування у складі австро­‑угорської армії, створене
rze, walcząc na froncie przeciwko armii rosyj‑ з ініціативи українських політиків Галичини на
skiej, z wielkim męstwem osłaniali przełęcze початку Першої світової війни. Добровольці­
karpackie, brali udział w austriackiej ofensywie ‑січовики воювали на Східному фронті проти
na Stryj, bronili linii bojowej opartej o rzekę російської армії, хоробро боронили Карпатські
Strypę. Zreorganizowane pododdziały w sierp‑ перевали, брали участь в австрійському наступі
niu 1915 r. utworzyły 1. Pułk Strzelców Siczo‑ на Стрий, тримали лінію фронту на ріці Стрипа.
wych, który razem z oddziałem zapasowym У серпні 1915 р. з реорганізованих українських
i szkoleniowym liczył ponad 2300 żołnierzy. підрозділів постав 1­‑й Січовий стрілецький полк,
W ciężkich, ale zwycięskich, bojach w rejonie в лавах якого, разом із резервною та навчальною
Brzeżan (wrzesień 1916 r.) jednostka została частинами, перебувало понад 2300 бійців. Пере‑
zdziesiątkowana, ale uzupełniona powróciła можні, але виснажливі бої в районі Бережан (ве‑
na front już w marcu 1917 r. Bohatersko walcząc ресень 1916 р.) знекровили «усусів». Поповнив‑
шись новобранцями, легіон повернувся на фронт
50

Grupa oficerów Legionu Ukraińskich Siczowych Strzelców z płk. Hryciem Kossakiem


koło dębu, pod którym prawdopodobnie odpoczywał hetman Bohdan Chmielnicki
we wsi Weryń (pow. Żydaczów), 7 czerwca 1918 r. Zbiory S. Stępnia
Група офіцерів Легіону Українських Січових Стрільців з полковником Григорієм
Коссаком біля дуба, під яким, ймовірно, відпочивав гетьман Богдан Odznaka Legionu Ukraińskich
Хмельницький у селі Верин (Стрийський район). 7 червня 1918 р. Strzelców Siczowych
Відзнака Легіону Українських
Січових Стрільців
51

pod Koniuchami po raz kolejny poniosła cięż‑ у березні 1917 р., проте вже в липні того самого
kie straty. Po podpisaniu traktatu brzeskiego року під час російського наступу під Конюхами
(9 II 1918 r.) oddziały USS zostały przeniesione знову зазнав великих втрат. Після підписання
na Ukrainę Naddnieprzańską. Od 3 listopada Брестського миру (9 лютого 1918 р.) підрозділи
1918 r. weszły w skład Ukraińskiej Halickiej УСС разом з австрійською армією вирушили до
Armii, która walczyła z Polakami o Lwów i Gali‑ Наддніпрянської України, а 3 листопада 1918 р.
cję Wschodnią. увійшли до складу Української Галицької Армії,
Ukraińscy żołnierze galicyjscy, którzy dostali яка воювала проти поляків за Львів та Східну Га‑
się do niewoli rosyjskiej w listopadzie 1917 r., личину.
utworzyli w Kijowie Galicyjsko­‑Bukowiński Галицькі воїни, які перебували в російському
Kureń Siczowych Strzelców, który później został полоні, у листопаді 1917 року створили в Києві
przekształcony w Korpus Siczowych Strzelców. Галицько­‑Буковинський курінь Січових стріль‑
Na jego czele stał płk Jewhen Konowalec. Kor‑ ців, який згодом, після поповнення особовим
pus na Ukrainie Naddnieprzańskiej wsławił się складом, переріс у Корпус січових стрільців й під
w walkach z bolszewikami oraz białymi wojska‑ командуванням полковника Євгена Коновальця
mi rosyjskimi. прославився у боях за Наддніпрянську Україну
проти більшовиків та білогвардійських росій‑
ських військ.
PIERWSZE KROKI POLAKÓW
I UKRAIŃCÓW KU WŁASNEJ
PAŃSTWOWOŚCI

Szli… krzycząc: „Boże! ojczyzna! ojczyzna”.


Wtem Bóg z Mojżeszowego pokazał się krzaka,
Spojrzał na te krzyczące i zapytał: „Jaka?”.
Juliusz Słowacki – Przypowieści i epigramaty

ПЕРШІ КРОКИ ПОЛЯКІВ ТА


УКРАЇНЦІВ ДО ДЕРЖАВНОСТИ

Йшли … волаючи: Боже! Вітчизна! Вітчизна…


Раптом Господь з­‑над Мойсейового показався куща, глянув на
волаючих і спитав – „Яка”?
Юліуш Словацький ‑ Елегії та епіграми
53

P С
oczątkowo państwa ententy traktowa‑ початку країни Антанти розглядали пи‑
ły sprawę niepodległości Polski, a tym тання незалежності Польщі, а особливо
bardziej Ukrainy, jako wewnętrzną sprawę України, як внутрішню справу Росії. На
Rosji. Na Zachodzie niemal powszechnie Заході українців зазвичай вважали росіянами.
uważano Ukraińców za Rosjan. Taką postawę Таким ставленням Франції та Великої Британії
Francji i Wielkiej Brytanii wykorzystały pań‑ скористалися Центральні держави, які у 1915 р.
stwa centralne, które w 1915 r. zajęły znaczną зайняли значну частину земель Російської імперії.
część byłego cesarstwa rosyjskiego. Na początku Насправді вони також замовчували цю проблему,
wprawdzie milczały, ale kiedy przeciągająca się допоки затяжна війна не вичерпала внутрішні
wojna potrzebowała nowych rekrutów, a prawo резерви, в тому числі військового рекрутування.
międzynarodowe zabraniało przeprowadzania Мобілізацію на окупованих територіях забороня‑
mobilizacji na terenach okupowanych, obaj ло міжнародне право, отже, імператори Вільгельм
cesarze Wilhelm II i Franciszek Józef I zdecy‑ II та Франц Йосиф І, керуючись інтересами влас‑
dowali się na utworzenie związanego z nimi них держав, вирішили відновити сателітне Поль‑
Królestwa Polskiego. 5 listopada 1916 r. ogłosili ське Королівство, й проголосили його спільним
wspólny manifest. W Warszawie powołano маніфестом 5 листопада 1916 р. У Варшаві було
do życia Tymczasową Radę Stanu, która przy‑ створено Тимчасову державну раду, яка започат‑
stąpiła do organizacji polskiego sądownictwa, кувала організацію польських систем правосуддя,
szkolnictwa, a także polskiej siły zbrojnej. Fakty освіти, а також збройних сил. Ці факти занепо‑
te niepokoiły ententę. Na fali nastrojów rewo‑ коїли Антанту. На хвилі революційних і демокра‑
54
lucyjnych i demokratycznych prawo Polski тичних настроїв Петроградська Рада робітничих
do niepodległości uznała także Piotrogrodzka і солдатських депутатів також підтримала поляків.
Rada Delegatów Robotniczych i Żołnierskich, У її відозві від 27 березня 1917 р. «До польського
ogłaszając 27 marca 1917 r. orędzie „Do narodu народу» заявлялося, що:
polskiego”, w którym stwierdzano, że:
[…] російська демократія стоїть на позиції визнан‑
[…] demokracja Rosji stoi na stanowisku uznania ня національно­‑політичного самовизначення
samookreślenia narodowo­‑politycznego naro‑ народів і проголошує, що Польща має право на
dów i proklamuje, że Polska ma prawo do całko‑ цілковиту незалежність з точки зору міжнародно‑
witej niepodległości pod względem państwowo­ го права.
‑międzynarodowym.
Не забарилася й реакція сформованого після
W tej sytuacji nie mógł dalej milczeć powstały Лютневої революції російського республікан‑
po rewolucji lutowej rosyjski rząd republikań‑ ського уряду: через два дні прем’єр­‑міністр князь
ski. Trzy dni później stojący na jego czele książę Георгій Львов оголосив «Відозву Тимчасового
Gieorgij Lwow ogłosił „Odezwę Rosyjskiego уряду до поляків», в якій визнавалось право
Rządu Tymczasowego do Polaków”, w której Польщі на незалежність за умови дотримання ет‑
przyznawał Polsce prawo do niepodległości, ale нографічних меж й узгодження політики з Росією.
jedynie w granicach etnograficznych i związa‑ У відповідь на таку позицію Росії французький
nej politycznie z Rosją. Dopiero to stanowisko уряд 4 червня 1917 р. погодився на створення на
zachęciło rząd francuski do wydania 4 czerwca території Франції Польської армії під патро‑
1917 r. zgody na utworzenie na terytorium Fran‑ натом Польського Національного Комітету,
cji Armii Polskiej pod patronatem powstałego який діяв у Парижі на чолі з лідером націонал­
w Paryżu Komitetu Narodowego Polskiego ‑демократичного руху Романом Дмовським. На
na czele z przywódcą Narodowej Demokracji завершальній фазі війни цю Армію, названу за
Romanem Dmowskim. W końcowej fazie wojny кольором одностроїв «Блакитною», очолив
na czele Armii, zwanej od koloru mundurów генерал Юзеф Галлер. Після Лютневої революції
„Błękitną”, stanął gen. Józef Haller. Po rewolucji у складі російської армії також почали формувати
lutowej 1917 r. również w Rosji zaczęto organizo‑ Польські корпуси (1­‑й – в Білорусії, 2­‑й – в Бесса‑
wać Korpusy Polskie (I na Białorusi, II w Besa‑ рабії, 3­‑й – в Україні).
rabii, III na Ukrainie).
Юзеф Пілсудський, попри попередню співпрацю
Józef Piłsudski, jakkolwiek początkowo zmuszony з Центральними державами, прагнув, щоб поляки
do współpracy z państwami centralnymi, pragnął, самостійно вирішували долю власної країни, тому
aby w walce o niepodległość państwa wojsko на початку липня 1917 року закликав воїнів Поль‑
polskie odegrało rolę samodzielną. Doprowadził ських легіонів не присягати:
55

Ignacy Jan Paderewski – Pre- Ignacy Daszyński – Wicepre- Fotografia zbiorowa członków Sekretariatu Gene-
zes Rady Ministrów i Minister zes Rady Ministrów w latach ralnego Ukraińskiej Centralnej Rady, Kijów 1917 r.
Spraw Zagranicznych RP 1920-1921. Zbiory Archiwum Siedzą od strony lewej: Iwan Steszenko, Chrysto-
w 1919 r. Zbiory NAC Akt Nowych w Warszawie for Baranowski, Wołodymyr Wynnyczenko, Serhij
Ігнацій Ян Падеревський (AAN) Jefremow, Symon Petlura. Stoją: Pawło Chrystiuk,
— президент Ради міністрів Ігнацій Дашинський — ві- Mykoła Stasiuk, Borys Matros (fot. Hubaczewski).
та міністр закордонних це-президент Ради міністрів Zbiory PWIN
справ Республіки Польща у 1920-1921 рр. Колективне фото членів Генерального секре-
у 1919 році таріату Української Центральної Ради. Київ
1917 р. Сидять зліва: Іван Стешенко, Христофор
Барановський, Володимир Винниченко, Сер-
гій Єфремов, Симон Петлюра. Стоять: Павло
Христюк, Микола Стасюк, Борис Матрос (фото:
Губачевський)
56
więc na początku lipca 1917 r. do tzw. „kryzysu […] на вірність бойовому братерству з Німеччиною
przysięgowego”. Zalecił on bowiem żołnierzom та Австро­‑Угорщиною.
Legionów Polskich odmowę złożenia przysięgi, Це спричинило «кризу присяги» і відставку
w której legioniści mieliby ślubować, że: Державної Ради, замість якої 12 листопада 1917 р.
[…] w wojnie obecnej dotrzymam wiernie bra‑ постав тимчасовий найвищий орган управління
terstwa broni wojskom Niemiec i Austro­‑Węgier Польського Королівства ‑ Регентська Рада, що
oraz państw z nimi sprzymierzonych. складалася з трьох осіб ‑ політичних діячів кня‑
зів Здзіслава Любомирського і Юзефа Августа
W tej sytuacji na podstawie „Aktu 5 listopada
Островського та архієпископа Олександра Ка‑
1916 r.” powstała Rada Stanu Królestwa Polskie‑
ковського.
go podała się do dymisji. Na jej miejsce 12 li‑
stopada 1917 r. utworzono trzyosobową Radę Вирішальний вплив на позицію держав Антанти
Regencyjną przyszłej polskiej monarchii, w jej справила виголошена 8 січня 1918 р. президентом
skład weszli: abp Aleksander Kakowski, książę Сполучених Штатів Вудро Вільсоном концепція
Zdzisław Lubomirski i Józef August Ostrowski. повоєнного міжнародного устрою, 14­‑ий пункт
якої передбачав надання Польщі незалежності
Ostatecznie na stanowisko ententy zdecydowa‑
і виходу до моря. Відтак, війна наближалася до за‑
nie wpłynęło ogłoszone 8 stycznia 1918 r. orędzie
вершення. Звільнений із ув’язнення в Магдебурзь‑
prezydenta Stanów Zjednoczonych Woodrowa
кій фортеці, де опинився після «кризи присяги»,
Wilsona, który w 14. punkcie swego programu
Юзеф Пілсудський 10 листопада 1918 р. спеціаль‑
pokojowego stwierdził, że powinna powstać
ним потягом і з почестями прибув до Варшави.
niepodległa Polska z wolnym dostępem do mo‑
Наступного дня, перебравши від Регенційної
rza. Wojna dobiegała końca. 10 listopada 1918 r.
Ради усю повноту влади, в статусі Тимчасового
do Warszawy przybył Józef Piłsudski – wypusz‑
Начальника Держави проголосив всьому світові
czony z twierdzy w Magdeburgu, osadzony
про відродження незалежної Польщі. У 1918 році
tam po „kryzysie przysięgowym” – i w dniu
історія стала на бік поляків.
następnym przejął pełnię władzy od Rady Re‑
gencyjnej. Jako Tymczasowy Naczelnik Państwa А що ж відбувалося в Україні?
Polskiego nostryfikował światu powstanie pań‑ Падіння царату відкрило перед українцями пер‑
stwa polskiego. W roku 1918 historia Polakom спективу побудови власної держави зі столицею
sprzyjała. на Дніпрі. Вже 17 березня 1917 р. діячі партій, що
A jak było na Ukrainie? ставили за мету здобуття незалежності України,
створили у Києві Українську Центральну Раду
Upadek caratu umożliwił Ukraińcom budowę
(УЦР), яку очолив колишній професор Львів‑
własnego państwa nad Dnieprem. Już 17 marca
57

Przyjazd brygadiera Józefa Piłsudskiego do Warszawy dnia 12-go grudnia 1916 r. (fot. Saryusz Wolski). Zbiory BN
Прибуття бригадира Юзефа Пілсудського до Варшави 12 грудня 1916 р. (фото Саріуш Вольський)
58
1917 r. działacze partii niepodległościowych ського університету Михайло Грушевський.
powołali w Kijowie Ukraińską Centralną Radę Поляки, які мешкали в Україні, також делегували
(UCR), na czele której stanął były profesor до Ради своїх представників. Від ППС до складу
Lwowskiego Uniwersytetu – Mychajło Hru‑ УЦР увійшли тамтешні «пілсудчики» Владислав
szewski. Żyjący na Ukrainie Polacy wydelego‑ Корсак, Казимир Домославський, Владислав Чи‑
wali do niej swych przedstawicieli. Z ramienia жевський і Антоній Хлопицький. 23 квітня 1917 р.
tamtejszej piłsudczykowskiej Polskiej Partii Рада своїм Першим універсалом проголосила
Socjalistycznej w skład Centralnej Rady weszli: автономію України як частини демократичної
Władysław Korsak, Kazimierz Domosławski, Російської держави, а згодом створила свій вико‑
Władysław Czyżewski i Antoni Chłopicki. навчий орган – Генеральний секретаріат на чолі
23 kwietnia 1917 r. Rada wydała I Uniwersał з відомим письменником Володимиром Винни‑
proklamujący autonomię Ukrainy w ramach ченком. Симон Петлюра в цьому уряді отримав
demokratycznego państwa rosyjskiego, a także пост генерального секретаря з військових справ.
utworzyła rząd autonomiczny zwany Sekretaria‑ Однак Тимчасовий уряд Росії негативно поста‑
tem Generalnym na czele ze znanym pisarzem вився до втілення ідеї самостійності українського
Wołodymyrem Wynnyczenką. Sekretarzem ds. народу на засадах автономно­‑федеративного
wojskowych został w nim Symon Petlura. Szyb‑ устрою. Водночас в УЦР не було єдності щодо
ko jednak okazało się, że władze rosyjskie nie вирішення найважливіших суспільних проблем
traktują poważnie ukraińskich aspiracji. Pogrą‑ – земельної реформи, забезпечення населення
żona w sporach politycznych UCR nie potrafiła продовольством, створення власної армії. Жов‑
rozwiązać podstawowych problemów, takich тневий більшовицький переворот у Петрограді
jak reforma rolna, aprowizacja, czy też budowa і розбрат, що настав у Росії, спонукали УЦР
własnej narodowej armii. Sytuację Ukraińcom видати 20 листопада 1917 р. Третій універсал, що
paradoksalnie ułatwił przewrót bolszewicki, проголосив створення незалежної Української
powszechnie określany jako rewolucja paździer‑ Народної Республіки. З числа представників
nikowa. Obserwując rosyjską anarchię i walki різних національностей, які брали участь у голо‑
wewnętrzne Centralna Rada wydała 20 listo‑ суванні, положення Універсалу підтримала лише
pada 1917 r. swój III Uniwersał proklamujący делегація поляків, від імені якої виступив укра‑
powstanie niepodległej Ukraińskiej Republiki їнською мовою Владислав Корсак. Описуючи
Ludowej. Spośród wszystkich mniejszości naro‑ у спогадах ці події, Тадеуш Голувко зазначав:
dowych jedynie Polacy głosowali za przyjęciem
Поки декларація читалась [Корсаком], ще більше
Uniwersału. W ich imieniu deklarację poparcia зростав запал серед українців, які почали вигу‑
wygłosił piękną ukraińszczyzną Władysław кувати, щоб він промовляв польською. Корсак
завершив свою промову польською. Українців
59
Korsak. Opisując w swych wspomnieniach to охопило піднесення, почулися вигуки «Хай живе
wydarzenie, Tadeusz Hołówko odnotował: Польща», затим спів «Ще не вмерла Україна», а
потім «Єшче Польска нє зґінела». Члени президії
W miarę odczytywania deklaracji [przez Korsa‑ Ради цілували і обнімали Корсака.
ka] coraz większy zapał rósł wśród Ukraińców,
którzy zaczęli wołać, aby mówił po polsku. Більшовики, які захопили владу в Росії, негайно
Korsak dokończył swą mowę po polsku. Ukra‑ відреагували на проголошення незалежності
ińców ogarnął entuzjazm, rozległy się okrzyki України, явно і приховано намагаючись нівелюва‑
„Niech żyje Polska”, a następnie śpiew „Szcze ne ти волевиявлення українського народу. Зокрема,
wmerła Ukraina”, a potem „Jeszcze Polska nie силилися розвалити УЦР зсередини, перетягу‑
zginęła”. Członkowie prezydium Rady całowali ючи на свою сторону українських соціалістів­
i ściskali Korsaka. ‑революціонерів. 24 грудня 1917 р., після невдалих
Na ogłoszenie ukraińskiej niepodległości bolsze‑ спроб підпорядкувати собі справжній україн‑
wicy zareagowali natychmiast. Początkowo pró‑ ський уряд, що знаходився у Києві, російські біль‑
bowali rozsadzić Centralną Radę od wewnątrz, шовики створили його фальшиву копію у Харкові
zaczęli więc przeciągać na swoją stronę ukraiń‑ і проголосили маріонеткову державу, також
skich socjalistów rewolucjonistów, a następnie назвавши її Українською Народною Республікою,
w ultymatywnej formie zażądali bezwzględnego а з часом додавши до назви слово «Рад».
podporządkowania się Sowietom. Nie mogąc Москва виставила ультиматум, щоб українські
jednak podporządkować sobie ukraińskiego органи влади беззастережно підкорилися хар‑
republikańskiego rządu w Kijowie rosyjscy ківським «совєтам». Укладаючи 3 березня 1918 р.
bolszewicy 24 grudnia 1917 r. powołali w Char‑ сепаратний Брестський мир з Центральними дер‑
kowie konkurencyjne marionetkowe państwo, жавами, Рада Народних Комісарів Росії ситуатив‑
również nazywając go Ukraińską Republiką но була змушена визнати незалежність і кордони
Ludową, dopiero z czasem do nazwy tej dodano УНР, хоч насправді не мала наміру зупиняти
na końcu słowo „Rad”. Rozpoczęła się wojna агресію проти неї.
ukraińsko­‑sowiecka. Sytuacji nie uratował nawet
zawarty 3 marca 1918 r. pokój brzeski między
Rosją Sowiecką a państwami centralnymi, kiedy
to bolszewicy taktycznie, pod wpływem sytuacji,
zgodzili się na ukraińską niepodległość.
Moskwa jednak nie zamierzała respektować
niepodległości Ukrainy, ani przerywać z nią
rozpoczętej wojny.
POLSKO­‑UKRAIŃSKI WĘZEŁ
GORDYJSKI, CZYLI WOJNA
AUTOCHTONÓW

Niech nas rozsądzi krew i żelazo!


Tak brzmiał jeden z rozkazów dowództwa UHA w 1919 r.
Podobnie myślało wielu Polaków

ПОЛЬСЬКО­‑УКРАЇНСЬКИЙ ГОРДІЇВ
ВУЗОЛ АБО ВІЙНА АВТОХТОНІВ

Хай нас розсудить кров і залізо! –


так звучав один із наказів командування УГА у 1919 році.
Подібно вважало багато поляків
61

I Н
naczej niż na Ukrainie Naddnieprzańskiej а відміну від Наддніпрянщини, події
potoczyły się wypadki w Galicji Wschodniej. у Східній Галичині розвивалися інакше.
1 listopada 1918 r. wczesnym rankiem nad 1­‑го листопада 1918 року рано­‑вранці над
lwowskim ratuszem niespodziewanie zawisła Львівською ратушею несподівано замайорів
błękitno­‑żółta flaga. Ukraińcy zajęli główne синьо­‑жовтий прапор. Українці зайняли головні
punkty miasta. Uprzedzili o kilka godzin Pola‑ пункти Львова, на кілька годин випередивши
ków, którzy także planowali oponowanie Lwo‑ поляків, які також планували опанувати місто.
wa. Działająca od października 1918 r. Ukraińska Українська Національна Рада, яка діяла з жовтня
Rada Narodowa proklamowała powstanie 1918 р., проголосила створення Західноукраїн‑
Zachodnioukraińskiej Republiki Ludowej ської Народної Республіки (ЗУНР) зі столицею
(ZURL) ze stolicą we Lwowie. Rozgorzała у Львові. Спалахнуло польсько­‑українське про‑
walka. Miasto zarówno dla jednej, jak i drugiej тистояння. Окрім стратегічного значення, Львів
strony miało znaczenie nie tylko strategiczne, посідав особливе місце в національній самосвідо‑
ale i tożsamościowe. Zachodni Ukraińcy nie мості кожної зі сторін. Західні українці не могли
wyobrażali sobie państwa bez historycznej уявити свою державу без історичної столиці
stolicy Rusi Halickiej, Polacy zaś odwoływali się Галицької Русі. Поляки ж покликалися на влас‑
do względów cywilizacyjnych. Było to dla nich ну цивілізаційну роль й вважали Львів найбільш
najbardziej polskie miasto. Lwowski uniwersytet польським містом. Так, за своїм науковим рівнем
znacząco wyprzedzał poziomem naukowym Львівський університет значно випереджав Ягел‑
Uniwersytet Jagielloński, czy zrusyfikowany лонський університет у Кракові чи русифікова‑
Cesarski Uniwersytet Warszawski, a tamtejsze ний Імператорський Варшавський університет, а
teatry, szkoły, placówki kulturalne i instytucje театри, школи, культурні заклади й підприємства
62

Oficerowie Ukraińskiej Halickiej Armii (UHA). Zbiory PWIN


Офіцери Української Галицької Армії (УГА)
63

Walki we Lwowie w 1918 r., stanowisko karabinu maszynowego w podcieniach ratusza. Zbiory PWIN
Бої у Львові 1918 р., кулеметна позиція в аркадах ратуші
64

Gen. por. Tadeusz Rozwa-


dowski - dowódca Wojsk
Polskich w Galicji Wschod-
niej w 1919 r. Zbiory NAC
Генерал-лейтенант Тадеуш
Розвадовський — коман-
дувач польськими силами
у Східній Галичині в 1919 р.

Jewhen Petruszewicz – Pre- Polska w listopadzie 1918 r. Szkic za: A. Przybylski, Wojna polska 1918-1921,
zydent ZURL, 1919 r. Domena Warszawa 1930
publiczna
Польща в листопаді 1918 р. Щкіц з книги А. Пшибильського Wojna polska 1918-1921,
Євген Петрушевич — прези- Warszawa 1930
дент ЗУНР у 1919 р.
65
gospodarcze nie miały konkurencji na ziemiach Львова були поза конкуренцією на інших поль‑
polskich. ських землях.
Była to wojna autochtonów, nikt na nikogo nie Не зовнішній ворог тоді напав на Львів, а розпо‑
napadł, a tylko chciał zachować to, co uważał za чалася міжусобна війна автохтонів, які прагнули
własne. Zderzyły się dwa patriotyzmy – polski зберегти за собою те, що вважали своїм. Зіткну‑
i ukraiński. Była to też wojna dosłownie brato‑ лися два патріотизми ‑ польський та український.
bójcza. Ilość małżeństw mieszanych była znacz‑ Це була також братовбивча війна, тому що кіль‑
na. Prawie każdy tamtejszy Polak miał w rodzi‑ кість змішаних шлюбів була дуже значною. Май‑
nie Ukraińca, a Ukrainiec – Polaka. же всі місцеві поляки мали в своїй родині україн‑
ців, а українці ‑ поляків.
Wobec polskiej przewagi Ukraińska Halicka
Armia (UHA) 21 listopada 1918 r. została wy‑ З огляду на польську перевагу, 21 листопада 1918 р.
parta ze Lwowa. Wojna przeniosła się na pro‑ Українська Галицька Армія (УГА) була вимушена
wincję, a tam na wschód od Sanu przeważała відступити зі Львова. Війна перемістилася в про‑
liczebnie ludność ukraińska. Obie strony starały вінцію на сході від Сяну, де переважало укра‑
się o pomoc z zewnątrz. Na czele UHA stanął їнське населення. Обидві сторони шукали зов‑
utalentowany generał URL Iwan Omelanowicz­ нішньої допомоги. УГА очолював талановитий
‑Pawłenko (a później gen. Oleksander Hrekow), генерал армії УНР Іван Омелянович­‑Павленко,
a dowództwo nad oddziałami polskimi, zwany‑ згодом – генерал Олександр Греков. Командува‑
mi Armią Wschód, objął 17 listopada 1918 r. gen. чем польськими військами, названими Армією
Tadeusz Rozwadowski. Na pomoc pośpieszyła Сходу, 17 листопада 1918 р. став генерал Тадеуш
mu odsiecz z Polski. Розвадовський. Невдовзі місцевим полякам при‑
йшла допомога з Польщі.
Wojna trwała, a podjęta przez aliantów misja
mediacyjna nie doprowadziła do zakończenia Війна тривала, й організована союзниками по‑
walk. Przybyły do Galicji Ataman Główny середницька місія не спромоглася зупинити бої.
Symon Petlura nie zdołał nakłonić galicyj‑ Прибувши до Галичини, отаман Симон Петлюра
skich Ukraińców do kompromisu, do którego не зміг переконати українців­‑галичан піти на ком‑
skłonny był także Naczelnik Państwa Polskiego проміс, до якого схилявся Начальник Держави
Józef Piłsudski. Obaj mężowie stanu gotowi Юзеф Пілсудський. Обидва державні мужі були
byli wówczas zaakceptować podział Galicji готові погодитися з поділом Східної Галичини
Wschodniej wzdłuż linii rozejmowej przedsta‑ по лінії перемир’я, представленій главою місії
wionej przez szefa misji alianckiej gen. Josepha союзників генералом Жозефом Бартелемі. Однак
Barthélemy’ego. Władze ZURL nie doceniały влада ЗУНР недооцінила небезпеку, яку обидвом
jednak niebezpieczeństwa, jakie obu narodom країнам несли більшовики. Хоча УГА виявила ве‑
66

Ratusz we Lwowie. Zbiory BN


Львівська ратуша
67

groziło ze strony bolszewików. Choć UHA wy‑ лику хоробрість на полі бою, польські сили знач‑
kazywała się wielkim męstwem na polu walki, но зросли після прибуття перекинутої з Франції
to siły polskie znacząco wzrosły po przybyciu армії генерала Юзефа Галлера. В середині травня
do Galicji ewakuowanej z Francji armii gen. 1919 р. польські війська розпочали наступ по
Józefa Hallera. W połowie maja 1919 r. oddzia‑ всьому фронту. Їх підтримала румунська армія на
ły polskie podjęły ofensywę na całym froncie. Покутті. Сили УГА відійшли в район між ріками
Na Pokuciu wsparło je wojsko rumuńskie. Siły Збруч та Дністер, звідки 7 червня 1919 р. генерал
UHA wycofały się na tereny między rzekami Греков розгорнув наступ, відомий як Чортківська
Zbrucz a Dniestr, skąd 7 czerwca 1919 r. gen. офензива. Йому вдалося ненадовго відтіснити
Hrekow usiłował przeprowadzić atak, tzw. ofen‑ поляків, проте 28 червня 1919 р. польська армія пе‑
sywę czortkowską. Wprawdzie udało mu się cza‑ рейшла в контрнаступ і прорвала фронт поблизу
sowo odrzucić wojska polskie, ale ostatecznie Язлівця, змусивши війська УГА 16 липня відійти
28 czerwca 1919 r. siły polskie przełamały front за Збруч, на землі Наддніпрянської України.
pod Jazłowcem i 16 lipca zmusiły oddziały UHA
Частина воїнів колишньої УГА пізніше опинили‑
do wycofania się za Zbrucz, na tereny Ukrainy
ся у складі збройних сил Української Народної
Naddnieprzańskiej.
Республіки і з противників стали союзниками
Część żołnierzy byłej UHA znalazła się po‑ Польщі у боротьбі проти більшовицької навали.
tem w siłach zbrojnych Ukraińskiej Republiki
Ludowej i z przeciwników stali się sojusznikami
Polski w walce z nawałą bolszewicką.
WOJNA, NIE WOJNA…

Jeszcześmy nie powstali, a już trzeba było bronić tego, co posiadaliśmy!


Słowa gen. Tadeusza Kutrzeby z 1919 r.
dotyczyły tak Polaków, jak i Ukraińców

ВІЙНА, НЕ ВІЙНА…

Ще ми не відродилися, а вже слід було захищати те, що мали!


cлова ген. Тадеуша Кутшеби у 1919 році
стосувалися як поляків, так і українців
69

Zamek w Łucku nad rzeką Styr. Zbiory BN


Замок у Луцьку на річці Стир

J В
uż w grudniu 1918 r. oddziały polskie же у грудні 1918 р. польські війська на
na Kresach Wschodnich weszły w stycz‑ «Східних кресах» вступили в бойовий
ność bojową z wojskami Ukraińskiej контакт з військами Української Народної
Republiki Ludowej (URL), usiłującymi włączyć Республіки (УНР), які намагалися приєднати до
do powstającego państwa Wołyń i częściowo своєї новопосталої держави Волинь та частину
Polesie. Wojna ta dla obu stron była bardzo nie‑ Полісся. Ця війна велася за дуже несприятли‑
korzystna, gdyż armia ukraińska jednocześnie вих для обох сторін обставин, оскільки українці
zmagała się z wojskami bolszewickimi, a Polacy водночас билися з Червоною армією, а поляки
zaangażowani byli w sprawę odzyskania Wilna старалися оволодіти Вільном та Віленським краєм
i Wileńszczyzny, a ponadto musieli walczyć і воювали з чехами за Тішин та Заолжя.
z Czechami o Cieszyn i Śląsk Zaolziański.
70

Przebieg linii frontu


na wschodzie Rzeczpo-
spolitej Polskiej w lutym
1919 r. Szkic za: A. Przy-
bylski, Wojna polska
1918-1921, Warszawa
1930
Розташування лінії
фронту на сході Респу-
бліки Польща в люто-
му 1919 р. Щкіц з книги
А. Пшибильського
Wojna polska 1918-1921,
Warszawa 1930
71
Ukraińcy byli w jeszcze tragiczniejszej sytuacji. Українці потрапили у ще трагічнішу ситуацію.
Ukraińskiej niepodległości nie uratował nawet Українську незалежність не врятував навіть дер‑
przeprowadzony 29 kwietnia 1918 r. przy pomo‑ жавний переворот, здійснений 29 квітня 1918 р. за
cy wojsk niemieckich zamach stanu i objęcie допомогою німецьких військ й привів до влади
tam rządów przez hetmana Pawła Skoropadskie‑ гетьмана Павла Скоропадського ‑ нащадка дав‑
go, dawnego carskiego generała, pochodzącego нього козацького роду, в минулому царського ге‑
ze starego kozackiego rodu. W miejsce republiki нерала. Ліквідувавши республіку, Скоропадський
proklamował on powstanie tam monarchii nad проголосив монархію під назвою Українська
nazwą Państwo Ukraińskie. Nie przetrwało ono Держава. Восени 1918 року, як тільки німці поки‑
zbyt długo, bo gdy hetman ogłosił federację нули Україну, а гетьман оголосив план майбутньої
z przyszłą Rosją, został jesienią 1918 r. obalony федерації з Росією, його влада була повалена при‑
przez zwolenników republiki, w czym znaczącą хильниками республіки, одним з лідерів яких був
rolę odegrał Symon Petlura. 28 grudnia 1918 r. Симон Петлюра. 28 грудня 1918 р. було відновлено
reaktywowano Ukraińską Republikę Ludową. Українську Народну Республіку, яку очолила Ди‑
Powołano kolegialną pięcioosobową głowę ректорія ‑ колегіальний орган у складі п’яти осіб.
państwa pn. Dyrektoriat. Na jej czele stanął Головою Директорії став відомий письменник,
znany ukraiński pisarz, działacz Ukraińskiej діяч Української соціал­‑демократичної робітничої
Socjal­‑Demokratycznej Partii Robotniczej, партії Володимир Винниченко. Симон Петлюра
Wołodymyr Wynnyczenko. Symon Petlura також став членом Директорії і Головним ота‑
został członkiem Dyrektoriatu i Atamanem маном збройних сил УНР. 22 січня 1919 р. у Києві
Głównym ukraińskich sił zbrojnych. 22 stycznia урочисто проголошено Акт злуки УНР і ЗУНР
1919 r. w Kijowie uroczyście proklamowano tzw. і соборність українських земель. Та, з огляду на
„soborność”, czyli zjednoczenie Ukraińskiej Re‑ слабкість і розпорошення сил української армії,
publiki Ludowej z Zachodnioukraińską Repub‑ вже 4 лютого 1919 р. столицю держави захопили
liką Ludową, ale wobec słabości i rozproszenia більшовики. Головний отаман Симон Петлюра
armii ukraińskiej już 4 lutego 1919 r. stolicę pań‑ та уряд УНР були змушені переїхати на Поділля.
stwa zajęli bolszewicy. Ataman Główny Symon Тимчасовою столицею молодої республіки стало
Petlura i rząd URL ewakuowali się na Podole місто Кам’янець­‑Подільський. В цей час тут було
do Kamieńca Podolskiego. Stał się on tymczaso‑ створено Український державний університет,
wą stolicą młodej republiki. Powołano tam także ректором якого призначено видатного мовоз‑
Ukraiński Uniwersytet Państwowy, którego навця проф. Івана Огієнка – міністра освіти та
rektorem został wybitny językoznawca prof. релігійних конфесій кількох українських урядів
Iwan Ohijenko, minister oświaty i wyznań reli‑ (пізніше, у 1926­‑1932 рр. – професора Варшавсько‑
gijnych w kilku ukraińskich rządach, a w latach
72
Leopold Lis-Kula – w 1919 r. najmłodszy pułkownik Wojska Polskiego. Zgi-
nął w walkach o Torczyn na Wołyniu w dniu 7 marca 1919 r. Zbiory NAC
Леопольд Ліс-Куля — наймолодший полковник польської армії. Заги-
нув у боях за Торчин на Волині 7 березня 1919 р.

Ukraiński pociąg pancerny „Strileć” (pol. „Strzelec”), wiosna 1919 r. Zbiory S. Stępnia
Український бронепоїзд „Стрілець” („Strzelec”), весна 1919 р.
73
1926–1932 profesor Uniwersytetu Warszawskie‑ го університету, з 1940 р. – православного свяще‑
go (od 1940 r. duchowny prawosławny o imieniu ника).
zakonnym Iłarion).
Багато патріотів полягло з обох сторін, перш ніж
1 września 1919 r. podpisano polsko­‑ukraińskie 1 вересня 1919 р. підписано польсько­‑українську
zawieszenie broni. Nim to się stało, po obu угоду про припинення вогню. Символом непо‑
stronach zginęło wielu patriotów. Ich symbolem правних втрат у цій братовбивчій війні можна
może być jeden z najzdolniejszych polskich ofi‑ вважати одного з найталановитіших польських
cerów, wnuk powstańca styczniowego, pierwszy офіцерів, онука учасника Січневого повстан‑
komendant POW w Kijowie, mjr Leopold Lis­ ня, першого командувача ПОВ у Києві майора
‑Kula. Ciężko ranny w ataku na Torczyn, mimo Леопольда Ліса­‑Кулі. Він був тяжко поранений
udzielenia mu natychmiastowej pomocy przez під час атаки на Торчин і, незважаючи на негайну
ukraińskie służby medyczne, zmarł 7 marca допомогу українських медичних служб, помер
1919 r. 7 березня 1919 р.
Wojna zbierała żniwo, a przecież Polsce i Ukrai‑ Війна збирала свої жнива, а Польщі та Україні
nie zagrażał wspólny wróg – bolszewicka Rosja. загрожував спільний ворог – більшовицька Росія.
Wejście w życie rozejmu 1 września 1919 r. fak‑ Завдяки підписаному перемир’ю врешті заверши‑
tycznie kończyło walki między Polską a URL. лася боротьба між Польщею та УНР й з’явилася
Armia ukraińska starała się skierować cały можливість обернути сили української армії
wysiłek zbrojny przeciwko Sowietom. Nie było проти совєтів і не менш грізного ворога ‑ білої
to łatwe, gdyż jednocześnie musiała stawić czoło російської армії генерала Антона Денікіна. І чер‑
nie mniej niebezpiecznemu wrogowi – białej вона, і біла Росія, хоч і ворогували між собою,
rosyjskiej armii gen. Antona Denikina. Zarówno але однаково беззастережно заперечували право
czerwona, jak i biała Rosja zdecydowanie od‑ українців на незалежність й силою зброї намага‑
mawiały Ukraińcom prawa do własnej niepod‑ лися знищити УНР.
ległości.
Більшовики, намірившись розпалити револю‑
Na Wołyniu, po rozejmie z Ukraińcami, Polacy ційний вогонь на Заході, вирушили походом на
starli się z groźniejszym przeciwnikiem – Armią Польщу, щоб завоювати і повністю підпорядку‑
Czerwoną, która w swym marszu na Zachód вати її Москві. Завойовницький шлях Червоної
zamierzała z Polski uczynić całkowicie podległą армії проліг через Волинь, яка стала місцем жор‑
Moskwie republikę rad. Sytuacja, stając się coraz стоких боїв з українцями і поляками, які мусили
bardziej niebezpieczna, zmuszała tak Polaków, об’єднатися перед лицем смертельної небезпеки
jak i Ukraińców do szukania porozumienia. зі Сходу.
PIERWSZE NEGOCJACJE
PETLURY Z PIŁSUDSKIM

O tak to, Lachu, druhu­‑bracie,


podaj rękę Kozakowi.
I czyste serce swoje daj!
A wspólnie w imię Chrystusowe
Wskrzesimy znowu cichy raj!
Taras Szewczenko – Do Polaków

ПЕРШІ ПЕРЕГОВОРИ
ПЕТЛЮРИ ТА ПІСУДСЬКОГО

Отак­‑то, ляше, друже, брате!


Подай же руку козакові
І серце чистеє подай!
І знову іменем Христовим
Ми оновим наш тихий рай.
Тарас Шевченко ‑ „Полякам”
75

N Н
a początku 1919 r. Polska miała już а початку 1919 р. Польща володіла значною
znaczne terytorium i stabilny rząd територією і мала стабільний уряд у Вар‑
w Warszawie. Ukraina zaś zagrożona шаві. Україна ж, потерпаючи від збройної
przez bolszewików znajdowała się w tragicznej інтервенції Росії, опинилася в трагічній ситуації,
sytuacji. Doskonale zdawał sobie z tego sprawę що добре усвідомлював Головний отаман Симон
Ataman Główny Symon Petlura, będący jedno‑ Петлюра, який водночас був членом найвищого
cześnie członkiem kolegialnej głowy państwa колегіального органу держави — Директорії
– Dyrektoriatu Ukraińskiej Republiki Ludowej. Української Народної Республіки. Можливість
Szansę dla ukraińskiej niepodległości upatrywał здобуття незалежності України він вбачав у тісній
on w ścisłej współpracy z Polską. Był jednak співпраці з Польщею. Однак, він перебував під
naciskany przez własnych polityków, aby dopro‑ тиском своїх соратників, які прагнули соборності
wadzić do zjednoczenia obu istniejących wów‑ – об’єднання двох тодішніх українських держав
czas państw ukraińskich (Ukraińskiej Republiki (Української Народної Республіки і Західноукра‑
Ludowej z Zachodnio­‑Ukraińską Republiką їнської Народної Республіки). Окрім політиків
Ludową), czyli do tzw. soborności. Petlura jed‑ з Галичини, категоричним противником співпра‑
nak doskonale zdawał sobie sprawę, że trwająca ці з Польщею був голова Директорії Володимир
w Galicji Wschodniej wojna Zachodnioukra‑ Винниченко, який виступав за союз з радян‑
ińskiej Republiki Ludowej z Polską poważnie ською Росією.
utrudnia polsko­‑ukraińskie zbliżenie. Po stro‑ З іншого боку, війна українців і поляків в Галичині
nie ukraińskiej, prócz polityków galicyjskich, фатальним чином перешкоджала діям Пілсуд‑
zdecydowanie przeciwny współpracy z Polską ського і Петлюри на користь зближення обох
był przewodniczący Dyrektoriatu Wołodymyr народів. Незважаючи на збіг вкрай несприятли‑
Wynnyczenko, opowiadający się za sojuszem вих обставин, Петлюра зважився на рішучий крок
z Rosją Sowiecką. і в кінці грудня 1918 р. задля налагодження контак‑
76

Armia URL wyrusza na front, 1918 r. Zbiory Studia Viatel


Армія УНР вирушає на фронт, 1918 р.
77

Msza polowa wojsk URL, lata 1918-1919. Zbiory Centralnego Archiwum Kino-Foto Dokumentów w Kijowie (AKFD)
Польова Служба Божа військ УНР, 1918-1919 рр.
78

Wiaczesław Prokopowicz – pierwszy Członkowie Dyrektoriatu URL, od lewej: Andrij Makarenko, Fedir Szwec,
negocjator porozumienia polsko-ukraiń- Symon Petlura, Kamieniec Podolski, lipiec 1919 r. Zbiory AKFD
skiego, późniejszy premier URL. Zbiory Члени Директорії УНР, зліва: Андрій Макаренко, Федір Швець,
S. Stępnia Симон Петлюра, Кам`янець Подільський, липень 1919 р.
В’ячеслав Прокопович — перший укра-
їнський уповноважений до проведення
польсько-українських переговорів,
згодом прем’єр-міністр УНР
79

„Dziennik Kijowski”
– polskojęzyczna
gazeta ukazująca się
w Kijowie w latach
1906-1920. Zbiory
Biblioteki Uniwersytetu
Jagiellońskiego
«Дзєннік Кійовскі»
(Dziennik Kijowski) –
польськомовна газета,
яка виходила в Києві
в 1906-1920 рр.
80
Mimo tej poważnej opozycji wewnętrznej тів з керівництвом відродженої Речіпосполитої
Symon Petlura zdobył się na zdecydowany krok. направив до Варшави спеціальну делегацію на
Już w grudniu 1918 r. wysłał do Warszawy dele‑ чолі з відомим громадським і політичним діячем,
gację na czele z byłym ukraińskim ministrem недавнім міністром освіти України проф. В’ячес‑
oświaty prof. Wiaczesławem Prokopowiczem. лавом Прокоповичем. До складу делегації вклю‑
Aby ją uwiarygodnić w oczach Polaków, włączył чено також представника київського польського
do jej składu przedstawiciela kijowskiej polonii, середовища, редактора «Дзєнніка Кійовскєґо»
redaktora „Dziennika Kijowskiego”, Joachima (Dziennikа Kijowskiego) Йоахима Волошинов‑
Wołoszynowskiego. Naczelnik Państwa Józef ського. Начальник держави Юзеф Пілсудський,
Piłsudski, mający wówczas także przeciwników наперекір негативній позиції діячів Народно­
w postaci działaczy Narodowej Demokracji, ‑демократичної партії, прийняв українську
przyjął ukraińską delegację już 18 stycznia 1919 r. делегацію 18 січня 1919 р. і запевнив її у підтримці
i zapewnił ją o swym poparciu dla niepodle‑ незалежності України. Після розмови з польським
głości Ukrainy. Po rozmowach tych redaktor лідером редактор Волошиновський занотував:
Wołoszynowski zanotował:
Ми повертаємось до Києва, переконавшись у при‑
Do Kijowa powracamy z przeświadczeniem хильності пана Начальника до ініціативи порозу‑
o przychylności Pana Naczelnika do inicjatywy міння і побачивши позитивне ставлення до цієї
porozumienia, z ujawnioną przychylnością do tej справи впливових демократичних кіл, нарешті, із
sprawy wpływowych ugrupowań demokratycz‑ запевненнями пана Йодки [Наркевича], що поль‑
nych, na koniec z oświadczeniem ze strony p. ський уряд, як і уряд України, воліє домовлятися
Jodki [Narkiewicza], iż rząd polski, zarówno jak й готовий прийняти українську місію [у Варшаві].
rząd ukraiński, pragnie porozumienia i gotów jest
19 лютого 1919 р. Отаман Петлюра скерував
przyjąć [w Warszawie] misję ukraińską.
до Варшави ще одну довірену делегацію на
19 lutego 1919 r. Ataman Petlura wysłał do War‑ чолі з полковником Борисом Курдиновським.
szawy kolejną delegację z płk. Borysem Kurdy‑ 24 травня 1919 р. глава української делегації
nowskim na czele. 24 maja 1919 r. Kurdynow‑ і прем’єр­‑міністр польського уряду Ігнацій Паде‑
ski oraz premier rządu polskiego Ignacy Jan ревський підписали попередню таємну військово­
Paderewski podpisali wstępnie tajną umowę ‑політичну угоду.
wojskowo­‑polityczną.
Домовленості із Польщею дозволили Петлюрі
Porozumienie z Polską pozwoliło Atamanowi зосередитися на відсічі наступу Червоної армії.
Petlurze na skupienie głównego wysiłku mili‑ На жаль, країни Заходу не сприйняли і не підтри‑
tarnego przeciwko Sowieckiej Rosji. Niestety мали збройну боротьбу українців за незалеж‑
działania ukraińskie nie znalazły zrozumienia ність, й сподіваючись на реставрацію буржуазної
81

Plac Zamkowy
w Warszawie.
Zbiory NAC
Замкова пло-
ща у Варшаві
82

ze strony państw Europy Zachodniej, wciąż wie‑ Росії, виступили на боці білогвардійського руху.
rzących w rychłą restaurację białej Rosji. Fran‑ Франція навіть відкликала своїх представників
cja nawet w geście oburzenia odwołała swych при командуванні української армії. У цій ситу‑
przedstawicieli funkcjonujących przy dowódz‑ ації Петлюра, побачивши, що Україна залиша‑
twie armii ukraińskiej. W tej sytuacji Petlura, ється віч­‑на­‑віч з навалою більшовиків, вирішив
czując się całkowicie osamotniony, zdecydował пришвидшити переговори з Польщею.
się na przyśpieszenie rokowań w sprawie zawar‑
Подібно мислив і Юзеф Пілсудський, який від‑
cia ścisłego sojuszu politycznego i wojskowego
правив в Україну свого особистого представни‑
z Polską.
ка поручника Яна Заглобу­‑Мазуркевича. Його
Do tego samego dążył także Józef Piłsudski, któ‑ завданням було підтримувати особистий контакт
ry wysłał na Ukrainę swego osobistego przedsta‑ між Отаманом Петлюрою та Пілсудським.
wiciela por. Jana Zagłobę­‑Mazurkiewicza. Jego
zadaniem było utrzymywanie stałego kontaktu
między Atamanem Petlurą a Naczelnikiem Pił‑
sudskim.
KAMIENIEC PODOLSKI –
TYMCZASOWĄ STOLICĄ UKRAINY

[…] na widok baszt i rondeli fortecznych zdobiących szczyty skał


wielka otucha wstąpiła im zaraz w serca.
Henryk Sienkiewicz – Pan Wołodyjowski

КАМ`ЯНЕЦЬ­‑ПОДІЛЬСЬКИЙ ‑
ТИМЧАСОВА СТОЛИЦЯ УКРАЇНИ

[…] на вигляд башт і фортечних шпилів, вершин скал, які здобували


височінь, велике уповання увійшло в їхні серця
Генрік Сенкевич — Пан Володийовський
84

Powitanie Symona Petlury na dworcu kolejowym w Kamieńcu Podolskim w maju 1920 r. Ataman Główny przyj-
muje raport komendanta warty honorowej wystawionej przez Zbiorczą Szkołę Oficerską w Kamieńcu Podolskim
(potem szkołę ewakuowano kolejno do Łańcuta, Wadowic i Kalisza). Podczas powitania obecni byli: premier
Andrij Liwycki, gen. Wsewołod Petriw, gen. Wołodymyr Salski i minister wyznań religijnych rządu URL Iwan Ohi-
jenko. Na fotografii widoczni także oficerowie polscy. Zbiory S. Stępnia
Привітання Симона Петлюри на залізничному вокзалі у Кам’янці-Подільському у травні 1920 р. Головний
отаман приймає рапорт командира почесної варти, виставленої Спільною Кам’янецькою юнацькою шко-
лою УНР (згодом школа була евакуйована у Ланцут, Вадовіце та Каліш). У церемонії вітання взяли участь
прем’єр-міністр Андрій Лівицький, генерал Володимир Сальський та міністр у справах релігійних конфе-
сій уряду УНР Іван Огієнко. На фото також польські офіцери
85

K М
amieniec Podolski mocno wpisał się істо Кам’янець­‑Подільський навіки впи‑
w dzieje I Rzeczypospolitej. Stał się салося в історію Першої Речіпосполитої
niemal symbolem walki o jej granice i te‑ як символ її боротьби з Османською
rytorialną całość, zagrożoną głównie ze strony імперією за кордони та територіальну цілісність,
imperium tureckiego, a dzięki powieści Henry‑ а завдяки роману Генріка Сенкевича «Пан Воло‑
ka Sienkiewicz – Pan Wołodyjowski, był uoso‑ дийовський» стало втіленням честі, мужності та
bieniem honoru, odwagi i miłości ojczyzny. Tak любові до Вітчизни. Таким бачили його як поля‑
postrzegali go Polacy, ale tak również i Ukraińcy. ки, так і українці.
Skomplikowana sytuacja polityczna w Kijowie В період боротьби українського народу за влас‑
i ciągłe zagrożenie ze strony bolszewików oraz ну державу (1917–1921 рр.) місто перетворилось
Armii Ochotniczej gen. Antona Denikina po‑ на важливий осередок політичного і громад‑
wodowały, że instytucje centralne URL, pragnąc ського життя, а також формування ударних сил
zachować ciągłość państwową, zmuszone były армії УНР. 1 липня 1918 р. тут був заснований
do szukania odpowiedniego miejsca na swą й 22 жовтня урочисто відкритий Український
tymczasową siedzibę. Przez pewien czas taką державний університет, першим ректором якого
tymczasową stolicą URL był Kamieniec Podol‑ став видатний мовознавець, згодом міністр уряду
ski. W czasach Hetmanatu powstał tam 1 lipca УНР, а в міжвоєнні роки – професор Варшав‑
1918 r. Ukraiński Uniwersytet Państwowy (uro‑ ського університету Іван Огієнко. До викладання
czyście otwarty 22 października), którego pierw‑ було залучено багатьох професорів та видатних
szym rektorem został wybitny językoznawca, науковців. Після падіння Гетьманату, за часів
późniejszy minister w rządzie URL, a w latach Директорії, при підтримці Симона Петлюри
międzywojennych profesor Uniwersytetu War‑ університет продовжував функціонувати і роз‑
szawskiego – Iwan Ohijenko. Uniwersytet przy‑ виватися, чисельність студентів зросла до майже
ciągnął wielu profesorów i wybitnych uczonych. півтори тисячі осіб. При університеті відкрилися
86

Kamieniec Podolski. Widok ogólny. Kartka pocztowa z pocz. XX w. Zbiory S. Stępnia


Кам’янець-Подільський. Загальний вигляд. Листівка з початку 20 ст.
87
Po upadku Hetmanatu nie tylko nie przestał публічні курси української історії та літератури,
funkcjonować, ale w czasach Dyrektoriatu zna‑ тут також удосконалювали кваліфікацію вчителі
cząco rozwinął się, do czego przyczynił się także й духовенство. З ініціативи Огієнка вчені розпо‑
Symon Petlura. W Uniwersytecie studiowało чали роботу над словниками української мови та
prawie półtora tysiąca studentów. Organizowa‑ юридичної термінології.
no także kursy ukraińskiej historii i literatury
У березні 1919 р. – листопаді 1920 р. Кам’янець­
dla społeczeństwa i wojskowych, doszkalano
‑Подільський був тимчасовою столицею Україн‑
nauczycieli i duchowieństwo. Z inicjatywy
ської Народної Республіки. Складна політична
Ohijenki podjęto prace nad słownikami języka
ситуація в Києві та постійна загроза з боку
ukraińskiego i terminologii prawniczej.
більшовиків і добровольчої армії Денікіна зму‑
Pierwsze instytucje państwowe URL zaczęły się сили уряд, задля забезпечення безперервного
w Kamieńcu Podolskim lokować już w połowie функціонування, обрати інше, надійніше місце
marca 1919 r. Proces ten przerwało na krótko перебування центральних установ УНР. Деякі
15 kwietnia 1919 r. zajęcie miasta przez wojska центральні державні установи УНР встигли пере‑
sowieckie. Dopiero po ich wyparciu 3 czerwca їхати в Кам’янець вже в середині березня 1919 р.,
1919 r. przez wojska ukraińskie, ponownie zaist‑ однак остаточний переїзд довелось відкласти
niała w mieście możliwość ulokowania się tam внаслідок окупації міста Червоною армією, яка
Dyrektoriatu i rządu URL. тривала з 15 квітня до 3 червня 1919 р. Директорія
Symon Petlura w Kamieńcu kontynuował inten‑ та уряд УНР сюди прибули після відступу ворога
sywną działalność państwotwórczą i społeczną. під ударами української армії.
Tam opracował i podpisał szereg dekretów, У Кам’янці Петлюра продовжував інтенсивну
odezw do narodu i rozkazów do wojska. Często державотворчу та громадську діяльність. Тут він
wyjeżdżał na front. W Kamieńcu prowadził опрацював і підписав низку декретів, звернень до
konsultacje z liderami partii politycznych, народу, наказів по армії, консультувався з лідера‑
przyjmował misje zagraniczne. Tam też do‑ ми політичних партій, приймав закордонні місії,
szło do pertraktacji – poprzedzonych wieloma звідси часто виїздив на фронт. У цьому місті про‑
uzgodnieniami z przybyłym do Kamieńca водились спільні наради політичного і військово‑
dyktatorem ZURL Jewhenem Petruszewiczem го керівництва УНР і ЗУНР.
– dotyczących wspomnianego zjednoczenia obu
14 жовтня 1919 року у центрі Кам’янця в атмос‑
ukraińskich republik (ZURL i URL).
фері особливого піднесення відбулась хвилююча
Wielkie znaczenie dla młodej ukraińskiej церемонія складання присяги на вірність УНР
republiki miało 14 października 1919 r. złożenie членами уряду, працівниками органів держав‑
przysięgi na wierność URL przez członków ної влади і військом. Урочистості завершилися
88

Pieczątka Poczty Cywilnej uruchomio-


nej po zajęciu miasta przez Wojsko
Polskie, funkcjonowała w latach 1919-
1920. Średnica 3,5 cm. Zbiory Centrum
Historii Miasta Winnicy
Печатка польської Цивільної пошти,
яка функціонувала після зайняття
міста Військом Польським. Діяла
у 1919-1920 рр. Діаметр 3,5 см.

Fotografia Symona Petlury przed rezydencją w Kamieńcu Podolskim, lato


1919 r. Zbiory Studia Viatel
Фотографія Симона Петлюри перед резиденцією у Кам`янці-Поділь-
ському, літо 1919 р.
89
rządu, władz państwowych i wojsko. Zakończy‑ парадом, який особисто прийняв, стоячи перед
ło się ono uroczystą defiladą, którą osobiście будівлею Міністерства військових справ, Голов‑
przyjmował, stojąc przed gmachem Minister‑ ний отаман Симон Петлюра.
stwa Spraw Wojskowych, Ataman Główny
Невдовзі чергова загроза з боку більшовиків та
Symon Petlura.
армії Денікіна перервала процес розбудови укра‑
Ponowne zagrożenie miasta ze strony bolszewi‑ їнської державності. Опинившись у безвихідному
ków i wojsk Denikina przerwało proces wzmac‑ становищі, уряд УНР звернувся до керівництва
niania państwowości ukraińskiej. Nie widząc Польщі з проханням тимчасово зайняти місто та
innego wyjścia, rząd URL zwrócił się do Polski його околиці. Відтак, 16 листопада 1919 р. поль‑
z prośbą o tymczasowe zajęcie miasta i regionu. ські війська вступили в Кам’янець­‑Подільський.
16 listopada 1919 r. do Kamieńca Podolskiego Українська адміністрація евакуювалася майже
wkroczyło wojsko polskie. Mimo ewakuacji в повному складі, а керувати тими нечисленними
części władz nadal pozostały tam niektóre agen‑ установами, які залишилися, Головний отаман
dy rządowe URL. Do kierowania nimi Ataman як голова Директорії уповноважив проф. Огієн‑
Główny, jako przewodniczący Dyrektoriatu, ка, тодішнього міністра освіти та представника
upoważnił prof. Iwana Ohijenkę, wówczas уряду УНР.
ministra wyznań religijnych oraz pełnomocnika
Навесні 1920 р., під час польсько­‑українських
rządu URL na terenach zajętych przez wojsko
переговорів на найвищому рівні, Директорія
polskie.
розпочала формування в районі Кам’янця­
Po rozpoczęciu rokowań polsko­‑ukraińskich ‑Подільського 2­‑ї Стрілецької дивізії УНР. Велика
wiosną 1920 r. w rejonie Kamieńca Podolskiego заслуга в справі створення цих військових з’єд‑
rozpoczęto formowanie sojuszniczej 2. Ukraiń‑ нань належить полковникам, а згодом генералам,
skiej Dywizji Strzeleckiej, w czym duże zasługi Олександрові Удовиченку і Павлові Шандруку
położyli pułkownicy Ołeksander Udowyczenko (останній з 1928 року був офіцером Війська Поль‑
i Pawło Szandruk, późniejsi generałowie. Ten ського).
ostatni od 1928 r. oficer kontraktowy Wojska
Polskiego ze swych umiejętności dowódczych
i osobistego bohaterstwa zasłynął w kampanii
wrześniowej 1939 r.
ZDECYDOWANE STANOWISKO
PIŁSUDSKIEGO I PETLURY
KOLEJNY KROK DO ZAWARCIA POLSKO­‑UKRAIŃSKIEGO SOJUSZU

Nie zgadzam się na to, aby Petlurę bito


i przeto zaczepionego będę bronić siłą!
Takie słowa skierował Józef Piłsudski
do sowieckiej delegacji w 1919 r.

РІШУЧА ПОСТАВА
ПІЛСУДСЬКОГО ТА ПЕТЛЮРИ

НАСТУПНИЙ КРОК ДО УКЛАДЕННЯ ПОЛЬСЬКО­‑УКРАЇНСЬКОГО АЛЬЯНСУ

Я не згодний, щоб Петлюру били і,


якщо він зазнає нападу, боронитиму його силою!
Слова Ю. Пілсудського до радянської делегації у 1919 р.
91

Kpt. Ignacy Boerner reprezentant Józefa Pił- Gen. Wiktor Zelinski, szef sekcji wojskowej przy misji dyploma-
sudskiego na rozmowy z bolszewikami w 1919 r. tycznej Ukraińskiej Republiki Ludowej w Polsce, fotografia z okre-
Zbiory NAC su służby w armii rosyjskiej. Domena publiczna
Кап. Ігнаці Боернер, представник Юзефа Генерал Віктор Зелінський, керівник військової секції при
Пілсудського для переговорів із більшовиками дипломатичній місії УНР у Польщі. Фото із часів служби у ро-
у 1919 р. сійській армії

T П
ak Piłsudski, jak i Petlura potrafili realnie ілсудський і Петлюра змогли реаліс‑
ocenić sytuację zaistniałą w roku 1920. тично оцінити ситуацію, яка склалася
Byli całkowicie przekonani, że Rosja у 1920 році. Обидва були повністю пере‑
bolszewicka zagraża niepodległości obu krajów, конані, що більшовицька Росія загрожує неза‑
natomiast wciąż trwający w Galicji Wschodniej лежності їхніх країн, тоді як конфлікт, що тривав
konflikt polsko­‑zachodnioukraiński jest tylko у Східній Галичині, вони вважали лише локаль‑
lokalnym sporem terytorialnym. Nie było im ною територіальною суперечкою. Однак переко‑
jednak łatwo przekonać o tym wielu polskich нати багатьох польських та українських політиків
i ukraińskich polityków. Petlura musiał się liczyć було непросто. Петлюрі довелося рахуватися
z Galicjanami, a Piłsudski ze zdominowanym з галичанами, а Пілсудському – із сеймом, де пере‑
przez narodową demokrację Sejmem, a także важали його опоненти – представники національ‑
z decydującą o powojennym porządku politycz‑ ної демократії. В центрі уваги також перебувала
nym w Europie konferencją pokojową w Paryżu. мирна конференція в Парижі, що встановлювала
Sytuacja wymagała jednak szybkich decyzji. повоєнний політичний лад в Європі, в тому числі,
утверджувала кордони новопосталих держав.
Na początku lipca 1919 r. armia URL znów
Отже, безперервні воєнні дії, внутрішньополітич‑
znalazła się w tragicznej sytuacji. Została przez
92
Naczelnik Państwa Józef Piłsudski w Belwe-
derze, Warszawa 1922 r. Zbiory NAC
Начальник Держави Юзеф Пілсудський.
Бельведер, Варшава 1922 р.
93
bolszewików zepchnięta niemal do Zbrucza. на боротьба і міжнародна обстановка вимагали
Sytuację chwilowo uratowała Ukraińska Ha‑ від обох лідерів негайних рішень.
licka Armia, która wypchnięta przez Polaków
На початку липня 1919 року армія УНР знову
z Galicji przyłączyła się do wojsk Petlury. Osła‑
опинилася в трагічній ситуації. Більшовики від‑
bienie bolszewików, zagrożonych przez wojska
тіснили її майже до Збруча. Ситуацію тимчасово
Denikina, pozwoliło Petlurze na koncentrację
врятувала Українська Галицька Армія, підрозділи
wojsk w okolicach Kamieńca Podolskiego i jego
якої після витіснення з Галичини поляками, при‑
zdobycia, ale próba odbicia Kijowa skończyła
єдналися до військ Петлюри. Ослаблення біль‑
się niepowodzeniem.
шовиків, заподіяне армією Денікіна, дало можли‑
Znajdujący się w dramatycznej sytuacji Ataman вість українцям здобути Кам`янець­‑Подільський,
Główny nie miał żadnych wątpliwości, że tylko але спроба відвоювати Київ не вдалася.
ścisły sojusz z Polską może pozwolić na dalszą
Головний отаман, опинившись в складному ста‑
walkę o niepodległość Ukrainy. Dlatego też
новищі, не мав жодних сумнівів, що можливість
9 sierpnia wystosował osobisty list do Piłsud‑
для подальшої боротьби за незалежність може
skiego. Przywiozła go do Warszawy delegacja
дати тільки тісний союз з Польщею. З цією ме‑
URL na czele z ministrem oświaty Pyłypem
тою 9 серпня Петлюра надіслав особистий лист
Pyłypczukiem. Została przyjęta przez premiera
Пілсудському. До Варшави його привезла делега‑
Ignacego Paderewskiego, ale zasadnicze rozmo‑
ція УНР на чолі з міністром Пилипом Пилипчу‑
wy prowadził osobiście Piłsudski. Ich efektem
ком. Її прийняв прем’єр­‑міністр Падеревський,
było podpisanie 1 września 1919 r., wspomnia‑
але ключові перемовини провів Пілсудський. На‑
nego już wcześniej, zawieszenia broni na całym
слідком розмов було підписання 1 вересня 1919 р.
froncie polsko­‑ukraińskim. Polska zobowiązy‑
домовленостей про припинення вогню на всьому
wała się także do udzielenia pomocy wojskowej
польсько­‑українському фронті. Польща також зо‑
dla armii URL. Większość członków rządu URL
бов’язалася надати військову допомогу армії УНР.
nie poparła jednak działań Petlury, co groziło
Однак більшість членів уряду УНР не підтримали
zerwaniem osiągniętego porozumienia, a po‑
дій Петлюри. Постала небезпека зриву досягну‑
nadto podrywało autorytet Atamana w oczach
тої угоди і, крім того, втрати авторитету Отамана
władz polskich. Stanowisko opozycji zmieniła
в очах польської влади. У вересні 1919 року, після
dopiero kolejna ofensywa denikinowców, którzy
чергового наступу денікінців на підконтрольній
we wrześniu rozpoczęli wypieranie wojsk URL
УНР території й застосування ними жорстокого
z zajmowanych przez nie terenów, stosując przy
терору проти цивільного населення і єврейських
tym brutalny terror, dokonując pogromów lud‑
погромів, ставлення опозиції змінилося.
ności żydowskiej.
94
W październiku 1919 r. Petlura wysłał do War‑ У жовтні 1919 року Петлюра направив до Варшави
szawy kolejną misję dyplomatyczną tym razem чергову дипломатичну місію на чолі з міністром
na czele z ministrem sprawiedliwości, a jed‑ юстиції Андрієм Лівицьким, який одночасно
nocześnie kierownikiem ministerstwa spraw був також міністом закордонних справ. Разом
zagranicznych, Andrijem Liwyckim. Wraz z nią з нею до Варшави прибула військова делегація
przybyła do Warszawy misja wojskowa na czele під орудою генерала Віктора Зелінського, голов‑
z gen. Wiktorem Zelinskim, której głównym ним завданням якої було отримання допомоги
zadaniem było uzyskanie pomocy w organizacji в організації української армії на території Речі‑
wojska ukraińskiego na terytorium Rzeczypo‑ посполитої.
spolitej. Польська влада, усвідомлюючи, що війни з біль‑
Władze polskie, przekonane o nieodzowności шовиками не може уникнути, і бажаючи виграти
wojny z bolszewikami, chcąc zyskać na czasie, час, розпочала з ними переговори, які відбували‑
prowadziły z nimi jesienią 1919 r. rokowania ся у Мікашевичах на Поліссі. Пілсудський дору‑
w Mikaszewiczach na Polesiu. Piłsudski polecił чив своєму представникові, капітану Ігнацію Бер‑
wówczas swemu wysłannikowi kpt. Ignacemu неру ультимативно вимагати, щоб Червона армія
Boernerowi bezwzględnie żądać od Sowietów припинила атакувати війська Петлюри. Це було
zaprzestania atakowania przez Armię Czerwoną однією з передумов продовження переговорів.
wojsk Petlury. Było to jednym ze wstępnych Голова радянської делегації Юліян Мархлевський
warunków dalszego prowadzenia rozmów. Prze‑ після консультацій з Москвою заявив, що україн‑
wodniczący delegacji sowieckiej Julian Mar‑ ці висувають надмірні вимоги, а Радянська Росія
chlewski po konsultacjach z Moskwą oświadczył не може обійтися без українського продовольства
jednak, że Ukraińcy mają zbyt wygórowane та доступу до Чорного моря. Рішуче підкреслив:
żądania, a przecież Rosja sowiecka nie może się
Петлюра не може бути предметом переговорів
obejść bez ukraińskiego zboża i dostępu do Mo‑ між польським та радянським урядами.
rza Czarnego. Stwierdził wprost:
Відповідь капітана Бернера була рішучою:
Petlura nie może być przedmiotem pertraktacji
między rządem polskim a rządem sowieckim. Пілсудський абсолютно не погоджується з тим,
щоб Петлюру били, і якщо на нього нападуть, то
Odpowiedź kpt. Boernera była wówczas zdecy‑ буде його захищати силою.
dowana:
Piłsudski – stwierdził on – absolutnie nie zga‑
dza się, aby Petlurę bito, i przeto zaczepionego
będzie bronić siłą.
DAWNE KONFLIKTY NIE MOGĄ
BYĆ PRZESZKODĄ DLA NASZEJ
WSPÓŁPRACY
My – Polska i Ukraina – powinniśmy osiągnąć porozumienie, bo tyl‑
ko wtedy możemy oprzeć się Rosji. Wskazywanie na historię polsko­
‑ukraińskich nieporozumień w przeszłości nie jest argumentem dla
współczesności.
Nowe warunki wymagają również od strony polskiej korekty minionej po‑
lityki, a interes życiowy Polski zmusza ją, by mieć niepodległą Ukrainę. Ci
ukraińscy działacze, którzy popychają nas w objęcia federacji rosyjskiej
– to ludzie bez państwowej perspektywy.
Z listu S. Petlury do gen. W. Salskiego z 31 marca 1920 r.

СТАРІ КОНФЛІКТИ НЕ МОЖУТЬ БУТИ


ПЕРЕШКОДОЮ ДЛЯ НАШОЇ СПІВПРАЦІ

Ми – Польща і Україна – повинні досягти цього порозуміння, щоб перед Мо‑


сквою устояти.
Посилання на історію польсько­‑українських непорозумінь в минулому для сучасно‑
го реального політика не є аргумент. Нові відносини вимагають і з боку польського
корективів до минулої політики і життьовий інтерес Польщі примушує її мати само‑
стійну Україну. Ті українські діячі, що штовхають нас в обійми російської федерації,
– є люди без перспективи державної …
З листа С. Петлюри до ген. В. Сальського від 31 березня 1920 р.
96

Fotografia Symona Petlury przed rezydencją w Kamieńcu Podolskim, lato 1919 r. Zbiory PWIN
Фотографія Симона Петлюри перед резиденцією у Кам`янці-Подільському, літо 1919 р.
97
B Б
olszewicy nie zamierzali rezygnować ільшовики не мали наміру відмовлятися від
ze swoich planów zaniesienia na bagnetach планів занести на своїх багнетах комунізм
komunizmu do Polski i Zachodniej Europy. далеко на Захід. Україна мала стати лише
Ukraina miała być tylko pierwszym etapem. Takie першим етапом, а потім – Польща та вся Європа.
było stanowisko Włodzimierza Lenina. Mocno Такою була позиція Володимира Леніна. Його
wspierał go ludowy komisarz spraw wojskowych рішуче підтримував народний комісар військово­
Lew Trocki, twórca Robotniczo­‑Chłopskiej Armii ‑морських справ Лев Троцький – засновник
Czerwonej. Gdy więc jesienią 1919 r. wojska bol‑ Робітничо­‑селянської Червоної армії. Тож, коли
szewickie zaczęły odnosić zwycięstwo nad Armią восени 1919 р. більшовицька армія почала перема‑
Ochotniczą gen. Denikina, Moskwa coraz większe гати Добровольчу армію генерала Денікіна, Мо‑
siły rzucała przeciwko URL. Wszelkie inicjatywy сква кинула ще більше сил проти УНР. Будь­‑які
niepodległościowe Ukraińców duszono w zarod‑ ініціативи щодо незалежності України знищува‑
ku, brutalnie likwidowano kruche struktury pań‑ лися у зародку, крихкі державні структури жор‑
stwowe. Również cofające się oddziały Denikina, стоко ліквідовувались. Війська Денікіна, маючи
nawet w obliczu klęski, likwidację państwowości на меті відродження «єдиної, великої і неділимої
ukraińskiej uważały za swój obowiązek patrio‑ Росії», навіть зазнавши поразки і відступаючи,
tyczny. Jego celem było wskrzeszenie „jednej, вважали нищення української державності своїм
wielkiej i niepodzielnej Rosji”. Pragnąc ostatecz‑ патріотичним обов’язком. Прагнучи остаточно
nie rozgromić wojska URL, Denikin rzucił część розгромити війська УНР, Денікін кинув частину
sił w stronę Kamieńca Podolskiego, który był сил на Кам’янець­‑Подільський, який тоді був
wówczas, jak już wspominano, siedzibą Atamana ставкою Головного отамана і осередком україн‑
Głównego i ukraińskiego rządu. Po konsultacjach ського уряду. Після польсько­‑українських кон‑
polsko­‑ukraińskich, uzgodnionych z Piłsudskim, сультацій, узгоджених із Підсудським, дивізія
stacjonująca w pobliżu dywizja gen. Franciszka ген. Францішка Крайовського, яка неподалік
Krajowskiego 16 listopada 1919 r. zajęła miasto. дислокувалася, 16 листопада 1919 р. зайняла місто.
Wywołało to nie tylko protest Denikina, uważają‑ Це спричинило не лише протест Денікіна, який
cego Kamieniec Podolski za „czysto rosyjski gród”, вважав місто «істинно російським містом», але
ale zaprotestowali także przywódcy Anglii i Fran‑ й лідерів Англії та Франції, які ще надіялися на
cji, którzy wciąż liczyli na restaurację białej Rosji, відновлення білої Росії і не визнавали українську
a państwowości ukraińskiej nie uznawali. Piłsudski державність. Однак Пілсудський не поступився.
jednak nie ustąpił. В кінці осені 1919 року, остаточно розгромивши
Późną jesienią 1919 r. bolszewicy ostatecznie Денікіна, більшовики розпочали наступ про‑
pokonali gen. Denikina i wszystkie swe siły rzucili ти армії Петлюри, хоча були знекровлені й не
przeciwko wojskom Petlury. Te zaś były nie tylko мали налагодженого постачання зброї, амуніції,
98

Ataman Petlura na froncie, urzęduje w wagonie kolejowym, 1919 r. Zbiory PWIN


Отаман Петлюра на фронті: урядує у залізничному вагоні, 1919 р.
99
zdziesiątkowane, ale brakowało im broni, amunicji, обмундирування. Під ударами Червоної армії
odzieży, prawie nie funkcjonowała aprowizacja. Головний отаман втратив майже всю територію.
Pod naporem Armii Czerwonej Ataman Głów‑ Оскільки деякий час йому доводилося перемі‑
ny utracił niemal całe terytorium. A ponieważ щатися уздовж лінії фронту, виконував службові
od pewnego czasu zmuszony do przemieszczania обов’язки у відповідно підготовленому вагоні
się wzdłuż linii frontu, urzędował w odpowiednio поїзда, що стало підставою для глузування з боку
przygotowanym wagonie kolejowym, bolszewicka більшовицької пропаганди:
propaganda wymyśliła prześmiewczą piosenkę,
Ох, ты славная Директория,
która w polskim przekładzie brzmiała następująco: А де же твоя территория?
Ach, ty sławne Dyrektorium, В вагоне вся Директория,
a gdzież jest twoje terytorium? Под вагоном – территория.
W wagonie całe Dyrektorium, Ситуація справді стала трагічною. Тоді Отаман
pod wagonem terytorium.
зробив рішучі кроки, надавши вказівку місії
Sytuacja rzeczywiście stała się tragiczna. Ataman у Варшаві підписати попередню угоду з Польщею,
Petlura podjął wówczas zdecydowane kroki. що й було виконано 2 грудня 1919 р. В обмін на
Nakazał misji ukraińskiej w Warszawie podpisać обіцянку територіальних поступок Петлюра зміг
wstępną umowę polityczną z Polską, co też się евакуювати державні установи в Польщу, де отри‑
stało 2 grudnia 1919 r. W zamian za obietnicę мав можливість формувати збройні сили. Осо‑
ustępstw terytorialnych w Galicji i na Wołyniu бисто він перетнув лінію фронту і опинився на
Ukraińcy uzyskali zgodę na ewakuację na teren польській стороні 5 грудня 1919 р. Останній наказ,
Rzeczypospolitej zagrożonych przez bolszewi‑ який мав вагоме військове значення, був виданий
ków agend rządowych oraz możliwość tworzenia ним ще на українській території і стосувався
w Polsce oddziałów zbrojnych. Petlura wraz z rzą‑ формування із залишків армії УНР 10­‑тисячного
dem już 5 grudnia 1919 r. przekroczył linię frontu військового з’єднання під командуванням генера‑
i znalazł się po stronie polskiej. Ostatnią jego ла Михайла Омеляновича­‑Павленка для парти‑
decyzją, o znaczącym charakterze militarnym занських дій у тилу Червоної армії, що увійшли
wydaną jeszcze na terytorium ukraińskim, było в історію під назвою «Першого зимового похо‑
sformowanie z resztek zdziesiątkowanej armii ду». Попри втрату території, героїчна боротьба
10­‑tysięcznej Grupy Wojsk URL pod dowódz‑ петлюрівців засвідчувала, що українська держава
twem gen. Mychajły Omelanowicza­‑Pawłenki продовжує своє існування.
i skierowanie jej do działań partyzanckich
na tyłach Armii Czerwonej. Walczyli bohatersko
dowodząc istnienia państwa mimo utraty teryto‑
rium. Ich działania przeszły do historii pod nazwą
„pierwszego pochodu zimowego”.
100

Pierwsza i druga strona polskojęzycznej sowieckiej ulotki z 1920 r. pt. Hultajska czwórka uznająca za
największych wrogów Kraju Rad: Józefa Piłsudskiego, Symona Petlurę, Antona Denikina i Nestora Machno.
Zbiory AAN
Перша та друга сторінки польськомовної радянської листівки із 1920 р. Під назвою «Четвірка розбійни-
ків», на якій перераховано найбільших ворогів Країни Рад: Юзефа Пілсудського, Симона Петлюру, Антона
Денікіна та Нестора Махно.
101

Symon Petlura i gen. Mychajło Omelanowicz-Pawłenko (dowódca pierwszego pochodu zimowego) w otoczeniu
rządu i wyższych oficerów URL we wsi Jałtuszków (obec. rej. barski) na Podolu, maj 1920 r. Zbiory PWIN
Симон Петлюра та ген. Михайло Омелянович-Павленко (командир Першого зимового походу) в оточенні
членів уряду та старших офіцерів УНР у с. Ялтушків (нині Барський район) на Поділлі, травень 1920 р.
PIERWSZE SPOTKANIE OBU MĘŻÓW STANU
W BELWEDERZE I ICH DECYZJE

Nocne Polaka z Ukraińcem rozmowy…

ПЕРША ЗУСТРІЧ ДЕРЖАВНИХ ДІЯЧІВ В


БЕЛЬВЕДЕРІ ТА ЇХ РІШЕННЯ

Нічні розмови поляка з українцем…


103

Ppłk Oleksander Docenko, adiutant Atamana


Głównego Symona Petlury. Zbiory PWIN
Підполковник Олександр Доценко, ад’ютант
Головного отамана Симона Петлюри.

N В
a mocy zawartego w Warszawie 2 grud‑ ідповідно до угоди, досягнутої у Варшаві
nia 1919 r. porozumienia Symon Petlura 2 грудня 1919 р., Симон Петлюра з части‑
z częścią agend rządowych i częścią ною урядових установ та залишками армії
swych oddziałów 5 grudnia przekroczył na Wo‑ 5 грудня перетнув на Волині лінію фронту та
łyniu linię frontu i znalazł się na polskim tery‑ перейшов на польську територію. Українських во‑
torium. Początkowo oddziały ukraińskie były яків обеззброєно й інтерновано. Натомість Пет‑
rozbrajane i internowane. Petlura i urzędnicy люра й урядовці, офіційно приватні особи, були
państwowi oficjalnie uchodzili za osoby prywat‑ під спеціальною опікою польської влади. 7 грудня
ne, ale byli pod specjalną opieką władz polskich. Головний отаман прибув до Варшави, де затри‑
7 grudnia Ataman Główny przybył do Warsza‑ мався до весни 1920 року контролюючи перебіг
wy i pozostał tam do wiosny 1920 r., nadzorując польсько­‑українських переговорів. Ад’ютант Пет‑
polsko­‑ukraińskie pertraktacje. Adiutant Petlury люри підполковник Олександр Доценко розповів
ppłk Ołeksander Docenko tak opisał pierwsze про першу зустріч Петлюри з Пілсудським:
spotkanie Petlury z Piłsudskim:
Комендант запросив його [Петлюру] до Бельведе‑
Komendant zaprosił go [Petlurę] do Belwede‑ ра на бесіду. Вона відбулася 9 грудня без свідків
ru na rozmowę. Odbyła się ona 9 grudnia bez і тривала з 8.30 ввечері до 5 ранку [10 грудня].
świadków i trwała od 8.30 wieczorem do 5 nad Мабуть, йшлося про сферу питань, що стосують‑
ranem [10 grudnia]. Omawiano najpewniej zakres ся взаємин, російського питання та розширення
spraw związanych ze stosunkami wzajemnymi, українських збройних сил.
104

Adiutanci Marszałka Józefa Piłsudskiego –


mjr Adam Grocholski (z lewej) i por. Emil Vacqueret.
Warszawa, ok. 1926 r. Zbiory NAC
Ад’ютанти Маршала Юзефа Пілсудського –
майор Адам Грохольський (зліва) та поручник
Еміль Ваккерет. Варшава близько 1926 р.
105
kwestią rosyjską i rozbudową ukraińskich sił Примітно, що за цей час було випито незліченну
zbrojnych. кількість склянок міцного чаю, який полюбляли
Warto też dodać, że wypito przy tym niezliczo‑ обидва державники. Ця перша зустріч започатку‑
ną liczbę szklanek mocnej herbaty, którą obaj вала серію переважно нічних переговорів лідерів
mężowie stanu namiętnie lubili. To pierwsze і їхніх найближчих соратників. В українській
spotkanie zapoczątkowało całą serię przeważ‑ дипломатичній місії у Варшаві була створена
nie nocnych spotkań, zarówno obu polityków, Військова секція. У таборах для інтернованих
jak i ich najbliższych współpracowników. Przy почався таємний набір і вишкіл українських
ukraińskiej Misji Dyplomatycznej w Warszawie вояків. З цього питання Головний отаман скли‑
powołano Sekcję Wojskową. Zaczęto potajem‑ кав 25 лютого спеціальну нараду членів місії та
nie prowadzić werbunek i szkolić ukraińskich командного складу частин армії УНР, які пере‑
żołnierzy przebywających w obozach interno‑ бували у Польщі, на чолі з тодішнім міністром
wania. W tej sprawie Ataman Główny zwołał військових справ полковником Володимиром
25 lutego 1920 r. specjalną naradę członków misji Сальським та керівником військової місії генера‑
i głównych ukraińskich dowódców przebywają‑ лом Віктором Зелінським. У нараді також взяли
cych w Polsce na czele z ówczesnym ministrem участь генерал Микола Юнаків та майбутній
spraw wojskowych płk. Wołodymyrem Salskim підписант польсько­‑української військової кон‑
oraz szefem misji wojskowej gen. Wiktorem венції полковник Максим Дідковський. Розро‑
Zelinskim. W naradzie uczestniczyli także gen. блений тоді меморіал, щодо організації війська на
Mykoła Junakiw oraz późniejszy sygnatariusz території польської держави 26 лютого вручено
polsko­‑ukraińskiej konwencji wojskowej płk Пілсудському. Маршал пообіцяв тісну співпра‑
Maksym Didkowski. Opracowany wówczas цю. Вже наступними днями за розпорядженням
memoriał dotyczący organizacji wojska na tery‑ Пілсудського у Ланьцуті в таборі для інтернова‑
torium państwa polskiego 26 lutego wręczono них розпочалося формування 6­‑ї дивізії Січових
Piłsudskiemu. Marszałek obiecał ścisłą współ‑ стрільців. Її командувачем згодом було призначе‑
pracę. Już w następnych dniach na mocy rozka‑ но героя битви під Замостям, полковника Марка
zu Piłsudskiego rozpoczęto w obozie internowa‑ Безручка. У березні сформовану дивізію розмі‑
nia w Łańcucie organizację 6. Siczowej Dywizji щено у фортеці в Бресті на Бузі. Згідно з розпоря‑
Strzeleckiej. Na jej dowódcę wyznaczony został дженням Пілсудського, організацією української
późniejszy bohater spod Zamościa, płk Marko армії опікувався капітан Юліуш Улрич, інструк‑
Bezruczko. W marcu tworzoną dywizję prze‑ торами також були польські офіцери. Наступним
rzucono do twierdzy w Brześciu nad Bugiem. кроком було утворення у Міністерстві військових
Ze strony polskiej opiekę nad organizacją справ Другої Речіпосполитої експозитури в укра‑
ukraińskiego wojska sprawował z polecenia Pił‑ їнських справах.
106

Pałac Belweder w Warszawie, siedziba Naczelnika Państwa w latach 20. XX w. Fot. S. Stępień Marszałek Józef Piłsudski
Палац Бельведер у Варшаві, резиденція Начальника Держави у 1920-х рр. przy pracy w Belwederze,
Warszawa, koniec lat
dwudziestych XX w. Zbiory NAC
107

Маршал Юзеф Пілсудський за пра- Symon Petlura podczas pracy w swym gabinecie. Zbiory CDAWOW
цею у палаці Бельведер. Варшава, Симон Петлюра працює у своєму кабінеті.
кін. 1920-х рр.
108
sudskiego kpt. Juliusz Ulrych, a szkoleniowcami На жаль, виникли серйозні проблеми з забез‑
byli polscy oficerowie. Kolejnym działaniem печенням зброєю. Можливості відродженої
było utworzenie w polskim ministerstwie spraw Польської держави та її армії були надзвичайно
wojskowych Ekspozytury do Spraw Ukraiń‑ скромними і значною мірою залежали від фран‑
skich. цузьких та англійських поставок. Британський
Niestety, poważnym problemem stały się do‑ уряд змушував Варшаву відмовитися від підтрим‑
stawy broni. Możliwości odradzającego się i bu‑ ки Петлюри. Пілсудський також мав серйозну
dującego w tym czasie własną armię państwa внутрішню опозицію в парламенті, де перева‑
polskiego były nadzwyczaj skromne i w znacz‑ жали представники національної демократії
nym stopniu uzależnione od dostaw francuskich та їхні союзники з правиці. Діюча від березня
i angielskich. Ponadto rząd brytyjski podjął 1919 р. в Парижі, Лондоні і Салоніках польська
próbę wymuszenia na Warszawie wycofania po‑ Військово­‑закупівельна місія мала серйозні про‑
parcia dla Petlury. Piłsudski miał także poważną блеми з постачанням у Польщу вже закупленого
opozycję wewnętrzną, w zdominowanym przez озброєння. Залізничний і морський транспорт
narodową demokrację i jej prawicowych sojusz‑ натрапляв на різні перешкоди. Морські шляхи
ników parlamencie. Działająca od marca 1919 r. блокувалися страйками британських докерів під
w Paryżu, Londynie i Salonikach Polska Misja гаслом «Руки геть від країни Рад». Перевезення
Wojskowa Zakupów miała poważne problemy залізницею ускладнювалося внаслідок відмови
z dostarczeniem do Polski już zakupionego Німеччини та Чехословаччини пропускати потя‑
uzbrojenia. Transporty kolejowe i morskie ги з польськими військовими вантажами.
napotykały na różne przeszkody. W portach Попри те, на території Польщі продовжувалось
brytyjskich pod hasłem „Ręce precz od Kraju формування українських збройних сил.
Rad” zastrajkowali dokerzy. Nieprzychylne sta‑
nowisko w sprawie transportu zakupionej broni
wyrazili Niemcy i Czechosłowacja.
A mimo to na polskim terytorium tworzono
oddziały ukraińskich sił zbrojnych.
WRESZCIE SOJUSZ.
POLSKO­‑UKRAIŃSKA UMOWA
POLITYCZNA, ZWANA WARSZAWSKĄ

Ja nigdy nie byłem maksymalistą w sprawach terytorialnych, bo uważam


takie stanowisko za iluzoryczne, za wprost zbrodnicze […]. Niech fantaści
polityczni obrzucają mnie za to błotem i prowadzą agitację. Ja jestem prze-
konany, że droga na której stoję, szybciej do celu prowadzi i zamiast ma-
rzeń daje solidne podstawy do budownictwa państwowego.
Symon Petlura, z listu do posła URL w Szwajcarii Mykoły Wasylka, 1920 r.

ПОЛЬСЬКО­‑УКРАЇНСЬКИЙ
(ВАРШАВСЬКИЙ) ПОЛІТИЧНИЙ
ДОГОВІР

Я ніколи не був максималістом у територіальних питаннях, бо вважаю таку


позицію ілюзорною, просто злочинною […]. Хай політичні фантасти за це мене
болотом обкидають і агітацію проводять, – я знаю, що шлях, на якому я стою,
скорше до цілі приводить і, замість мрій, тверді підвалини в будівлю держа‑
ви підведе.
З листа Симона Петлюри до посла УНР у Швейцарії Миколи Василька, 1920 р.
110

Jan Dąbski – wiceminister spraw zagranicz- Andrij Liwycki – minister spraw zagranicznych
nych RP w latach 1920-1921. Zbiory BN w latach 1919-1920, a następnie premier URL.
Ян Домбський — заступник міністра закор- Zbiory CDAWOW
донних справ Республіки Польща у 1920- Андрій Лівицький — міністр закордон-
1921 рр. них справ у 1919-1920 рр., а пізніше —
прем’єр-міністр УНР
111

Komunikat Ministerstwa Spraw Zagranicznych z 27 kwietnia 1920 r. Zbiory PWIN


Інформація Міністерства закордонних справ від 27 квітня 1920 р.

P П
rzeciwników polsko­‑ukraińskiego sojuszu ротивників польсько­‑українського союзу
nie brakowało także po stronie ukraiń‑ не бракувало і з української сторони. Одні
skiej. Jedni byli zwolennikami porozu‑ виступали за угоду з більшовиками, інші
mienia z bolszewikami, inni sądzili, że z czasem вважали, що відродиться демократична Росія,
odrodzi się demokratyczna Rosja, z którą należy з якою слід створити федеративну державу. Пере‑
utworzyć federacyjne państwo. Zdecydowanie конаними противниками польсько­‑українського
przeciwni sojuszowi polsko­‑ukraińskiemu byli союзу були галицькі українці, які спочатку мріяли
Ukraińcy galicyjscy, początkowo mając złudze‑ про спільне з угорцями та австрійцями членство
nie, że staną się, obok Węgrów i Austriaków, у відродженій монархії Габсбургів, а пізніше –
112

Tekst umowy politycznej polsko-ukraińskiej z 21 kwietnia 1920 r. (pełny tekst zob. w aneksach). Zbiory Instytutu Pił-
sudskiego w Nowym Jorku (IP)
Текст польсько-української політичної угоди від 21 квітня 1920 р.
113
trzecim członem odrodzonej monarchii Habs‑ про створення власної держави завдяки міжна‑
burgów, później zaś, że uda się im utworzyć родному тиску на Варшаву або максимальному
państwo dzięki naciskom międzynarodowym ослабленню відродженої Польщі, втягненій
na Warszawę lub też dzięki maksymalnemu у конфлікт з Радянською Росією, Німеччиною та
osłabieniu odrodzonej Polski, uwikłanej w kon‑ Чехією. Таких ілюзій не мав голова Директорії та
flikt z Rosją sowiecką, Niemcami i Czechami. Головний отаман українських військ Симон Пет‑
Takich złudzeń nie miał przewodniczący Dy‑ люра.
rektoriatu i Ataman Główny wojsk ukraińskich
Польсько­‑українські переговори вступили в за‑
Symon Petlura.
вершальну фазу 3 квітня 1920 року, коли поляки
Pertraktacje polsko­‑ukraińskie w Warszawie представили свій остаточний проект угоди,
w końcową fazę weszły 3 kwietnia 1920 r., kiedy що передбачала юридичне визнання Польщею
to Polacy przedstawili swój ostateczny projekt незалежності УНР. Польсько­‑український між‑
umowy. Przewidywał on prawne uznanie przez державний кордон мав простягатися від Дністра
Polskę państwowości ukraińskiej, ustalenie по Збручу й далі на північ по Кременецьких
granicy między obu państwami, której przebieg пагорбах до Здолбунова, а звідти – до Прип’яті
miał wyglądać następująco: od granicy z Rumu‑ і її гирла. Отже відроджена Польща офіційно
nią wzdłuż rzeki Zbrucz, dalej od Wyżgródka відмовлялася на користь УНР від частини тери‑
na północ wzdłuż Prypeci do jej ujścia. Strona торії, що належала Речі Посполитій до 1772 року.
ukraińska miała więc zrzec się wszelkich preten‑ Натомість українська сторона повинна була зрек‑
sji do będącej już faktycznie w polskim posia‑ тися претензій на Східну Галичину, вже зайняту
daniu Galicji Wschodniej, a także zachodniej польським військом, а також на західну частину
części Wołynia. W zamian za to Polska oficjalnie Волині. Згідно з проектом, кожна зі сторін мала
zrzekała się na rzecz URL terenów wschod‑ на законодавчому рівні забезпечити права, не‑
nich dawnej I Rzeczypospolitej przed rokiem обхідні для розвитку національних меншин. Для
1772. Projekt przewidywał także przyznanie Петлюри це були дуже важкі умови, особливо
mniejszościom narodowym w obu państwach з огляду на галицьких політиків та опозицію
praw gwarantujących rozwój narodowy. Były to у власному уряді. А втім, трагічна ситуація на
warunki dla Petlury, ze względu na polityków фронті не залишала можливостей для маневру.
galicyjskich, jak i opozycję we własnym rządzie, Після коротких консультацій Петлюра доручив
bardzo trudne. Niemniej jednak coraz tragicz‑ підписання угоди міністру закордонних справ
niejsza sytuacja na froncie nie pozostawiała mu Андрієві Лівицькому. З польської сторони договір
zbyt wielkich możliwości manewru. Po krótkich підписав заступник міністра закордонних справ
konsultacjach polecił on przewodniczącemu Ян Домбський. Ця подія відбулася уночі 22 квітня
misji ukraińskiej w Warszawie Andrijowi Liwy‑
114

Belweder, widok
od ogrodu na wejście
do gabinetu marszałka
Józefa Piłsudskiego.
Zbiory NAC
Палац Бельведер,
вигляд входу у кабі-
нет маршала Юзефа
Пілсудського з боку
саду
115
ckiemu podpisanie umowy, co nastąpiło już po 1920 р., але датована 21 квітнем 1920 р. Договір,
północy z 21 na 22 kwietnia 1920 r. (ale datowa‑ передовсім, проголошував:
no ją na dzień 21 kwietnia). Ze strony polskiej
Республіка Польща визнає Директорію незалеж‑
podpisał ją wiceminister spraw zagranicznych ної Української Народної Республіки, яку очолює
Jan Dąbski. Umowa stanowiła przede wszyst‑ пан Симон Петлюра.
kim, że:
Прізвище отамана заміщено в тексті угоди нав‑
Rzeczpospolita Polska uznaje Dyrektoriat nie‑ мисно, щоб запобігти позбавленню Петлюри
podległej Ukraińskiej Republiki Ludowej, z pa‑
влади внаслідок невдоволення української сто‑
nem Symonem Petlurą na czele.
рони його територіальними поступками Польщі.
Wymienienie z nazwiska Atamana Głównego Зміна лідера УНР автоматично призводила б до
wynikało z obawy, że uczynione przez niego денонсації договору. Необхідно також підкрес‑
ustępstwa terytorialne na rzecz Polski mogą stać лити, що польський уряд у 1920 р. не лише визнав
się przyczyną ukraińskiego zamachu stanu i po‑ незалежність України, але й здійснив відповідні
zbawienia Petlury wszelkiej władzy. Wówczas to дипломатичні кроки на міжнародній арені. Зокре‑
strona polska mogłaby uznać umowę za nieby‑ ма, визнавши УНР, Фінляндія офіційно заявила,
łą. Należy również podkreślić, że rząd polski що робить це на прохання глави Польської держа‑
w 1920 r. nie tylko uznał niepodległość Ukrainy, ви. У США конгресмен польського походження
ale także podjął w tej sprawie akcję dyploma‑ Казимир Любомирський повідомив Державний
tyczną na arenie międzynarodowej. Druga, po департамент, що Польща визнає незалежність
Polsce, niepodległość Ukrainy uznała Finlandia, України, розраховуючи на моральну підтримку
która w komunikacie urzędowym zaznaczyła, Америки. Аналогічні дії були зроблені польською
że robi to na prośbę Naczelnika Państwa Pol‑ дипломатією у Ватикані.
skiego. Polski poseł w Stanach Zjednoczonych
Через три дні після укладення політичної угоди
Kazimierz Lubomirski poinformował wówczas
було підписано польсько­‑українську військо‑
Departament Stanu, że Polska uznaje niepod‑
ву конвенцію.
ległość Ukrainy, licząc na moralne poparcie
Ameryki. Podobne działania Polacy podjęli
w Watykanie.
W ślad za umową polityczną trzy dni później
podpisano w Warszawie polsko­‑ukraińską kon‑
wencję wojskową.
POLSKO­‑UKRAIŃSKA
KONWENCJA WOJSKOWA

Napoleon mówił, że aby złamać przeszkody, nie trzeba ich uwa‑


żać za przeszkody. Ten prosty sposób stanowił podstawę odwagi
myśli i my, stając się nowatorami, znaleźliśmy odwagę myśli, po‑
wiedzieliśmy sobie, iż przeszkód, które chcemy przeskoczyć, nie
będziemy uważali za przeszkody.
Józef Piłsudski w 1920 r.

ПОЛЬСЬКО­‑УКРАЇНСЬКА
ВІЙСЬКОВА КОНВЕНЦІЯ

Наполеон стверджував, що для подолання перешкод не по‑


трібно вважати їх перешкодами. На цьому простому способі
ґрунтується сміливість думки, і ми, стаючи новаторами, сміливо
думали і сказали собі, що перешкоди, які хочемо подолати, не
вважатимемо перешкодами.
Юзеф Пілсудський, 1920 р.
117

Mjr Walery Sławek, 1920 r. Gen. Wołodymyr Sinkler,


Zbiory NAC 1920 r. Zbiory PWIN
Майор Валерій Славек, Генерал Володимир Сін-
1920 р. клер, 1920 р.

O О
rganizację ukraińskich sił zbrojnych рганізація українських збройних сил
rozpoczęto na mocy decyzji Marszałka розпочалась з ініціативи Маршала Юзе‑
Józefa Piłsudskiego jeszcze przed ofi‑ фа Пілсудського задовго до офіційного
cjalnym uznaniem państwa ukraińskiego przez визнання Польщею Української держави. Час не
Polskę. Czas naglił, bo Armia Czerwona już чекав, оскільки Червона армія вже готувалася
szykowała się do boju nie tylko o ziemie polskie захопити не лише польські та українські землі,
i ukraińskie, ale i o całą Europę. Toteż po pod‑ але й всю Європу. Відтак, підписавши польсько­
pisaniu 21 kwietnia 1920 r. polsko­‑ukraińskiej ‑українську політичну угоду 21 квітня 1920 р.,
umowy politycznej Naczelnik Państwa wydał Начальник держави видав категоричний наказ: За
kategoryczny rozkaz: w trzy dni ułożyć konwen‑ три дні підготувати конвенцію з українцями!
cję z Ukraińcami! Термін було дотримано, і 24 квітня військову
Terminu dotrzymano i 24 kwietnia polsko­ конвенцію підписали, маючи відповідні повнова‑
‑ukraińska konwencja wojskowa o współpracy ження від Міністерства військових справ Поль‑
militarnej została podpisana. Na zasadach peł‑ ської Республіки, майор Валерій Славек і капітан
nomocnictw udzielonych przez oba minister‑ Вацлав Єнджеєвич, а від імені УНР – генерал
118

Polsko-ukraińska konwen-
cja wojskowa z 24 kwietnia
1920 r. (pełny tekst zob.
w aneksach). Zbiory IP
Польсько-українська
військова конвенція від
24 квітня 1920 р. (див.
текст конвенції у додат-
ках)
119
stwa spraw wojskowych podpisali ją: w imieniu Володимир Синклер та підполковник Максим
RP mjr Walery Sławek i kpt. Wacław Jędrzeje‑ Дідковський. Оскільки документ мав надзвичай‑
wicz, a w imieniu URL gen. Wołodymyr Sin‑ но таємний характер, вибір осіб, які його підпи‑
kler oraz ppłk Maksym Didkowski. Głównym сували, був невипадковим. Так, майор Славек був
negocjatorem konwencji był mjr Sławek, dawny давнім соратником Юзефа Пілсудського з часів
towarzysz konspiracyjny Józefa Piłsudskiego, конспірації, тому користувався цілковитою
cieszący się jego pełnym zaufaniem. Podpisa‑ довірою Начальника Держави. Конвенція закла‑
na konwencja była ściśle tajna. Określała ona дала принципи майбутніх спільних бойових дій
zasady mających nastąpić wspólnych działań проти Червоної армії, що мали здійснюватися під
bojowych przeciwko armii sowieckiej na Ukra‑ польським командуванням на території України.
inie, regulowała kwestie dowodzenia, oddając Українська сторона відповідала за постачання
kierownictwo operacjami militarnymi stronie продовольством трьох своїх дивізій. Польща
polskiej. Władze ukraińskie zaś brały na siebie зобов’язувалась сприяти їх формуванню, що,
kwestie żywnościowe, a Polacy sprawę uzbro‑ зрештою, вже відбувалося впродовж кількох міся‑
jenia trzech planowanych dywizji ukraińskich ців, а також забезпечити українців зброєю. Деякі
i udostępniania ośrodków wojskowych dla ich справи, щоб уникнути можливих конфліктів, пе‑
organizacji, co już od kilku miesięcy czyniono. редбачали досить детальне врегулювання, напри‑
Niektóre sprawy, aby uniknąć ewentualnych клад, всі трофеї, за винятком бронепоїздів, мали
konfliktów, regulowano dość szczegółowo, діставатись українцям. Під час війни польське
np. cała zdobycz wojenna, z wyjątkiem pocią‑ командування залишало за собою право керува‑
gów pancernych i zdobyczy ruchomej wziętej ти українськими залізницями. Документ також
w boju, miała przypaść Ukraińcom. W czasie містив порядок вирішення питань, які виходили
działań zbrojnych polskie dowództwo rezerwo‑ за рамки суто військових справ. Зокрема пункт
wało sobie także prawo zarządzania kolejami 8 договору гласив:
ukraińskimi. Dokument zawierał także kwestie
З моменту підписання чинної конвенції поновлю‑
wykraczające poza sprawy czysto wojskowe. ється функціонування центральних державних
Mianowicie jej pkt. 8 głosił: установ України в Кам’янці­‑Подільському. Головне
Z chwilą podpisania obecnej konwencji wzna‑ командування польськими військами видасть
wia się w Kamieńcu Podolskim funkcjonowanie наказ, щоб місцеві [польські] військові та цивільні
Ukraińskich Centralnych Urzędów Państwowych. органи влади надавали для них всіляку допомогу.
Naczelne Dowództwo Wojsk Polskich wyda roz‑ Відтак, на Поділлі, зайнятому польськими вій‑
kaz, aby miejscowe [polskie] władze wojskowe
ськами, адміністрація перейшла в руки українців.
i cywilne okazały przy tym wszelką pomoc.
Те саме стосувалося й інших земель, спільно
120

Kpt. Wacław Jędrzejewicz, foto- Ppłk Maksym Didkowski,


grafia z 1929 r. Zbiory NAC 1920 r. Zbiory S. Stępnia / PWIN
Капітан Вацлав Єнджеєвич. Підполковник Максим Дідков-
Фото 1929 р. ський, 1920 р.

Wnętrze gabinetu Józefa Piłsudskiego w Belwederze. Zbiory NAC


Інтер’єр кабінету Юзефа Пілсудського у палаці Бельведер
121

Tak więc po podpisaniu konwencji terytorium звільнених від більшовиків. Ще один пункт
Podola okupowane wówczas przez wojsko конвенції передбачав невідкладне підписання
polskie przechodziło całkowicie pod admini‑ фінансово­‑економічної та залізничної угод.
strację ukraińską. To samo miało dotyczyć ziem
Польща та Україна після перемоги мали створити
wyzwalanych wspólnie przez wojska polskie
на засадах повного суверенітету значний політич‑
i ukraińskie spod bolszewickiej okupacji. Inny
ний, військовий та економічний потенціал, з яким
ważny punkt konwencji zapowiadał zawarcie
би рахувалися в тодішній Європі.
przez oba kraje w niedalekiej przyszłości umowy
finansowo­‑gospodarczej oraz kolejowej.
Polska i Ukraina, zachowując pełną suweren‑
ność, miały po zwycięstwie stworzyć znaczący
potencjał polityczny, militarny i gospodarczy, li‑
czący się w ówczesnej Europie i zdolny do prze‑
ciwstawienia się ewentualnej agresji ze strony
państw trzecich.
BRATERSTWO BRONI.
RAZEM, BY WYZWOLIĆ
STOLICĘ UKRAINY

[…] gdy na rubieży staną zastępy zbrojne ludu ukraińskiego, zdol‑


ne uchronić kraj ten przed nowym najazdem, a wolny naród sam
o losach swych stanowić będzie mocen – żołnierz polski powróci
w granice Rzeczypospolitej Polskiej.
Józef Piłsudski, 26 IV 1920 r.

БОЙОВІ ПОБРАТИМИ.
РАЗОМ, ЩОБ ВИЗВОЛИТИ
СТОЛИЦЮ УКРАЇНИ

[…] коли на рубежах стануть збройні загони українського народу,


здатні захистити цю країну від нової навали, а вільний народ сам
зможе вирішувати свою долю, – польський воїн повернеться у межі
Польської Речіпосполитої.
Юзеф Пілсудський, 26 квітня 1920 р.
123

Defilada wojsk polskich i ukraińskich w Kijowie 9 maja 1920 r. Na fotografii artyleria 15. dywizji piechoty wielko-
polskiej WP. Zbiory AAN
Парад польських та українських військ у Києві 9 травня 1920 р. На фото артилерія 15-ї Великопольської
піхотної дивізії

S С
ymon Petlura doskonale zdawał sobie имон Петлюра добре усвідомлював, що
sprawę, że gwarantem niepodległości лише сильна і сучасна національна армія
Ukrainy może być tylko silna i nowo‑ може гарантувати незалежність Україні.
czesna armia narodowa. Dlatego też wnikliwie Тому навесні 1920 року він пильно стежив за
obserwował wiosną 1920 r. organizację w obo‑ формуванням і вишколом 6­‑ої Січової україн‑
zie w Łańcucie 6. Dywizji Ukraińskiej, zwanej ської дивізії, що здійснювались згідно з польсько­
Siczową, a następnie kontynuację tych działań ‑українськими домовленостями у таборі для
w Brześciu nad Bugiem. Do tworzącej się armii інтернованих в Ланцуті, а згодом – у Бресті на
ukraińskiej mobilizowano jeńców i internowa‑ Бузі. До українських підрозділів набирали по‑
nych w Polsce żołnierzy URL oraz przyjmowa‑ лонених та інтернованих вояків УНР, а також
no ochotników z Wołynia i Galicji Wschodniej. добровольців з Волині та Галичини. Відповідали
Za jej wyszkolenie odpowiadali ukraińscy за їхній вишкіл українські старшини – полковник
oficerowie płk Marko Bezruczko oraz gen. Ołek‑ Марко Безручко та генерал Олександр Феденяк­
sander Fedeniak­‑Biłynski. ‑Білинський.
124
Sytuacja polsko-sowiecka
przed rozpoczęciem ofensywy
ukraińskiej dn. 25.IV.1920 r.
Z publikacji: T. Kutrzeba, Wy‑
prawa kijowska 1920 roku,
Warszawa 1937
Польсько-радянська ситу-
ація перед початком укра-
їнського наступу 25 квітня
1920 р. Щкіц з книги Т.
Кутшеби Wyprawa kijowska
1920 roku, Warszawa 1937
125

Fragment odezwy Józefa Piłsudskiego do ludności Ukrainy z 28 kwietnia 1920 r. Zbiory PWIN
Фрагмент звернення Юзефа Пілсудського до українського населення від 28 квітня 1920 р.

Organizację ukraińskich oddziałów rozpoczęto На зайнятих поляками українських територі‑


także w rejonie zajętego przez Polaków Kamień‑ ях робилися спроби оголосити мобілізацію.
ca Podolskiego i Nowej Uszycy. Pułkownicy Pa‑ В районі Кам’янця­‑Подільського та Нової Ушиці
wło Szandruk i Ołeksander Szapował przystąpili формуванням 2­‑ї Стрілецької дивізії займалися
tam do organizacji 2. Strzeleckiej Dywizji Pie‑ полковники Павло Шандрук та Олександр Ша‑
choty. Wkrótce dołączył do nich płk Ołeksander повал. Незабаром до них приєднався полковник
Udowyczenko na czele zorganizowanej w Mo‑ Олександр Удовиченко – командир організованої
126

Symon Petlura przyjmuje 24 maja 1920 r. w Kijowie defiladę 6. Siczowej Dywizji Strzeleckiej. Od lewej strony do pra-
wej stoją: sotnik Ołeksander Docenko, płk Marko Bezruczko, płk Mykoła Janczewski oraz Ataman Petlura. Zbiory
Studia Viatel
Симон Петлюра приймає парад 6-ої Стрілецької січової дивізії у Києві 24 травня 1920 р. Зліва направо стоять:
сотник Олександр Доценко, полковник Марко Безручко, полковник Микола Янчевський та Отаман Симон
Петлюра.
127

Spotkanie ukraińskiej i polskiej generalicji w maju 1920 r. (od lewej stoją: gen. Antoni Lisowski, Ataman Petlura, gen.
Andrij Wowk i gen. Ołeksander Udowyczenko), Zbiory NAC
Зустріч українських та польських генералів (зліва направо: генерал Антоній Лісовський, отаман Симон Пет-
люра, генерал Андрій Вовк та генерал Олександр Удовиченко). Травень 1920 р.
128
hylewie ukraińskiej brygady, do której dołączyły в Могилеві української бригади, в яку влилися
także różne oddziały kozackie. Na zajętych різні козацькі підрозділи. На жаль, не вистачало
przez Polaków ziemiach ukraińskich próbowano зброї.
ogłaszać mobilizację. Niestety brakowało broni. 25 квітня 1920 року польсько­‑українські союз‑
25 kwietnia 1920 r. polsko­‑ukraińskie siły so‑ ницькі війська вирушили в похід на Київ, похід
jusznicze rozpoczęły ofensywę na Kijów, marsz задля визволення України. Польське військо
o wolność Ukrainy. Wojsko polskie składało się складалося з трьох армій (2­‑ї, 3­‑ї та 6­‑ї), що зага‑
z trzech armii (2., 3. i 6.) liczących łącznie ok. лом включали близько 60 000 бійців. Основною
60 tys. żołnierzy. Główną siłę uderzeniową sta‑ ударною силою була оперативна група під коман‑
nowiła grupa operacyjna pod dowództwem gen. дуванням генерала Едварда Ридза­‑Сміґлого, яка
Edwarda Rydza­‑Śmigłego walcząca w składzie входила до 3­‑ї армії. Поступово у бій увійшли 6­‑та
3. Armii Polskiej. Stopniowo do walki włączała Українська січова дивізія та ще недоукомплекто‑
się 6. Ukraińska Dywizja Siczowa oraz 2. Ukra‑ вана 2­‑а Українська стрілецька дивізія. Загалом
ińska Dywizja Strzelecka, ta ostatnia jeszcze українські війська нараховували близько 5000 бій‑
w niepełnym składzie. Łącznie siły ukraińskie ців. З часом їх зміцнила оперативно­‑ударна група
liczyły ok. 5 tys. żołnierzy. Z czasem zostały генерала Михайла Омеляновича­‑Павленка,
wzmocnione przez działającą na tyłach Armii чисельністю близько 6 000 осіб.
Czerwonej Grupę Operacyjną gen. Mychajły Обидва державні діячі – Юзеф Пілсудський та
Omelanowycza­‑Pawłenki w sile ok. 6 tys. żołnie‑ Симон Петлюра, прагнучи пояснити причини
rzy. війни, яка розпочалася, 26 квітня опублікува‑
Obaj mężowie stanu, Józef Piłsudski i Symon ли відозву до українського народу. Польський
Petlura, pragnąc wyjaśnić cele rozpoczętej woj‑ провідник запевнив український народ, що це не
ny, wydali 26 kwietnia 1920 r. odezwy do naro‑ агресія, а допомога союзників у боротьбі за неза‑
du ukraińskiego. Polski przywódca zapewniał лежність. Головний отаман, закликаючи до патрі‑
społeczeństwo Ukrainy, że wkroczenie wojsk отизму, апелював до усіх українців мобілізувати
polskich nie jest agresją, lecz pomocą sojuszni‑ сили для війни за незалежність. Також сповістив
czą udzieloną Ukraińcom w ich walce o nie‑ про польсько­‑український союз такими словами:
podległość. Ataman Główny zaś, odwołując się
Уряди Республіки Польща і України уклали угоду,
do patriotyzmu, wzywał wszystkich Ukraińców на підставі якої польські війська разом з укра‑
do mobilizacji w wojnie o niepodległość. Infor‑ їнськими вступають на територію України, щоб
mował o polsko­‑ukraińskim sojuszu pisząc: боротися проти спільного ворога, а після перемо‑
Pomiędzy rządami Republiki Polskiej i Ukraińskiej ги над більшовиками повернуться на свою бать‑
nastąpiło porozumienie, na podstawie którego ківщину.
129
wojska polskie wkraczają wraz z ukraińskimi Спочатку війська союзників швидко просунулися
na teren Ukrainy, by walczyć przeciwko wspólne‑ вглиб України, найперше займаючи залізничні
mu wrogowi, a po skończonej walce z bolszewi‑ вузли. Вже в перші дні травня було звільнено
kami wrócą do swojej ojczyzny. Вінницю, де тимчасово розмістився уряд УНР
Początkowo wojska sojusznicze szybko posu‑ і штаб Головного отамана.
wały się w głąb Ukrainy, zajmując w pierwszej У ніч з 5 на 6 травня генерал Ридз­‑Сміґли спря‑
kolejności węzły kolejowe. Już w pierwszych мував головний удар в напрямку Києва. Розбиті
dniach maja wyzwolona została Winnica, gdzie сили противника чинили слабкий опір і безладно
tymczasowo ulokował się rząd URL i Ataman відступали. 7 травня загонові польської розвідки
Główny. вдалося трамваєм дістатися до центру Києва.
W nocy z 5 na 6 maja 1920 r. gen. Edward Rydz­ Наступного дня польські та українські війська
‑Śmigły rozpoczął główne uderzenie na kierun‑ опанували все місто. 9 травня 1920 року на Хре‑
ku kijowskim. Rozbite siły nieprzyjacielskie щатику відбувся парад союзних сил. Його при‑
stawiały nikły opór, cofały się w nieładzie. 7 maja ймав генерал Едвард Ридз­‑Сміґли та командир 6­‑ї
polski zwiad wjechał nawet do centrum Kijo‑ Української стрілецької дивізії полковник Марко
wa – tramwajem. W dniu następnym oddziały Безручко. Пілсудський не виїжджав до Києва
polskie i ukraińskie zajęły całe miasto. 9 maja задля участі у параді, підкреслюючи тим самим,
1920 r. na głównej ulicy Kijowa Chreszczatyku що справжнім господарем української столиці є
odbyła się defilada wojsk sojuszniczych. Odbie‑ Головний отаман Симон Петлюра.
rali ją gen. Edward Rydz­‑Śmigły w towarzystwie
dowódcy 6. Ukraińskiej Dywizji Strzeleckiej
płk. Marka Bezruczki. Piłsudski na defiladę nie
pojechał, pragnął w ten sposób podkreślić, że
rzeczywistym gospodarzem ukraińskiej stolicy
jest Ataman Główny Symon Petlura.
PETLURA W WINNICY
HISTORYCZNE SPOTKANIE
MARSZAŁKA PIŁSUDSKIEGO
Z UKRAIŃCAMI

[…] w blasku naszych bagnetów i naszych szabel nie powinniście widzieć


nowego narzucania cudzej woli.
Chcę, abyście w nim widzieli odblask swej wolności.
Józef Piłsudski, 16 V 1920 r.

ПЕТЛЮРА У ВІННИЦІ
ІСТОРИЧНА ЗУСТРІЧ МАРШАЛА
ПІСУДСЬКОГО З УКРАЇНЦЯМИ

[…] у світлі наших багнетів і наших шабель


ви не повинні бачити нове нав’язування чужої волі.
Хочу, щоб ви бачили у них відблиск своєї свободи.
Юзеф Пілсудський, 16 травня 1920 р.
131

Tablica upamiętniająca wizytę Józefa Piłsudskiego w Radzie Miej-


skiej w Winnicy w dniu 16 maja 1920 r. Fot. J. Magdoń
Меморіальна дошка на згадку про візит Юзефа Пілсудського
до Вінницької міської ради 16 травня 1920 р.

D Б
ziałania bojowe armii polskiej na tery‑ ойові дії польської армії на території Украї‑
torium Ukrainy wymagały akceptacji ни вимагали підтримки місцевої спільноти.
tamtejszego społeczeństwa. Piłsudski Пілсудський і Петлюра були в постійному
i Petlura pozostawali w stałym kontakcie. Do‑ контакті. Відбувалися також особисті зустрічі.
chodziło też do osobistych spotkań. Pierwsze Перша відбулася 5 травня 1920 року в Бердичеві.
miało miejsce 5 maja 1920 r. w Berdyczowie. Po Після здобуття Києва, 16 травня 1920 р. відбулася
zdobyciu Kijowa do historycznego spotkania історична зустріч у Вінниці, яка майже місяць
doszło 16 maja 1920 r. w Winnicy, która niemal служила тимчасовою столицею України.
przez miesiąc pełniła rolę tymczasowej stolicy Пілсудський надзвичайно прагнув переконати
Ukrainy. Piłsudskiemu bardzo zależało, aby українське населення, що Польща, всупереч
przekonać ludność ukraińską, iż Polska, wbrew радянській пропаганді, не є агресором і не має
sowieckiej propagandzie, nie jest agresorem наміру окупувати українські землі. Вулиці Вінни‑
i nie zamierza okupować ziem ukraińskich. ці перед зустріччю прикрашено польськими та
Winnicę na spotkanie polskiego przywódcy українськими прапорами, гірляндами, при в’їзді
udekorowano polskimi i ukraińskimi flagami,
132

Hotel „Savoy”, gdzie


w 1919 i 1920 r. urzędował
rząd URL. Był to wówczas naj-
bardziej nowoczesny obiekt
w Winnicy, miał nie tylko ka-
nalizację i elektryczność, ale
także windę. Zbiory S. Stępnia
Готель «Савой», в якому діяв
уряд УНР у 1919 та 1920 рр.
На той час це був найсучас-
ніший об’єкт у Вінниці, в яко-
му були не тільки каналіза-
ція та електрика, але й ліфт
133
przyozdobiono girlandami, na trasie przejazdu були збудовані тріумфальні ворота. Пілсудський
zbudowano bramy triumfalne. прибув поїздом о 11.00 ранку. В момент прибут‑
Piłsudski przybył pociągiem ok. godz. тя поїзду, оркестр грав марш. Петлюра чекав на
11.00 rano. Gdy wjeżdżał na dworzec, orkiestra пероні. Після появи Маршала він привітав ша‑
grała marsza. Petlura czekał na peronie. Po uka‑ новного гостя. Зіграли гімни Польщі та України.
zaniu się Marszałka przywitał dostojnego goś‑ Маршал та Отаман прийняли військові почесті
cia. Odegrano hymny Polski i Ukrainy. Marsza‑ і увійшли до зали вокзалу. Там Начальника Дер‑
łek wraz z Atamanem odebrali honory kompanii жави привітала влада Вінниці та делегації україн‑
reprezentacyjnej i weszli do holu dworcowego. ського, польського та єврейського населення. Дві
Tam Naczelnika Państwa powitały władze Win‑ непокриті машини чекали біля вокзалу. Пілсуд‑
nicy oraz delegacje ludności ukraińskiej, pol‑ ський і Петлюра сіли в першій, а їх ад’ютанти –
skiej i żydowskiej. Przed dworcem czekały dwa у другій.
odkryte auta. Do pierwszego wsiedli Piłsudski Кавалерійський загін як почесна варта супрово‑
i Petlura, do drugiego ich adiutanci. Jako asysta джував їх. Перший раз вони зупинилися перед
honorowa towarzyszył im pododdział polskiej церквою Вознесіння Господнього, де після при‑
kawalerii. Po raz pierwszy zatrzymano się przed вітання їх православним духовенством, обидва
cerkwią pw. Wniebowstąpienia Pańskiego, gdzie політики взяли участь у короткій молитві. У свою
po powitaniu przez duchowieństwo prawosław‑ чергу, також завітали по сусідству в Костел
ne obaj politycy uczestniczyli w krótkiej modli‑ Святої Діви Марії Ангельської оо. Капуцинів,
twie. Z kolei zajechali przed pobliski kościół pw. де їх привітало католицьке духовенство та відбу‑
Najświętszej Maryi Panny Anielskiej oo. kapu‑ лась спільна коротка молитва. Тоді Пілсудський
cynów, gdzie byli witani przez duchowieństwo поїхав на короткий відпочинок до знайомого
katolickie i znów uczestniczyli w krótkim na‑ лікаря Константина Новінського, який мешкав
bożeństwie. Potem Piłsudski odjechał na krótki у прекрасній віллі над Бугом. Раннім пополуднем
odpoczynek do swego znajomego, lekarza dr. приїхав на зустріч до Ратуші. На Миколаївському
Konstantyna Nowińskiego, mieszkającego проспекті, біля споруджених тріумфальних воріт,
w pięknie położonej willi nad Bohem. Wczes‑ Пілсудського хлібом та сіллю вітала українська
nym popołudniem zaś wyjechał na spotkanie делегація у прекрасних народних костюмах. Пет‑
w Radzie Miasta. Na Prospekcie Mikołajewskim люра чекав перед будівлею Міської ради, обидва
przy zbudowanej bramie triumfalnej chlebem державні очільники в оточені офіцерів, увійшли
i solą powitała Piłsudskiego delegacja ukraińska до т. зв. „білої зали”. Там Пілсудського вітали
w pięknych strojach ludowych. Przed gmachem представники різних організацій. Тоді, як згаду‑
Rady Miejskiej czekał Petlura, obaj dostojnicy вав один з учасників, пізніше волинський воєвода
w otoczeniu oficerów weszli do tzw. „białej sali”. Генрик Юзевський, слово взяв Симон Петлюра:
134

Pierwsza strona wy-


dawanej w Winnicy
ukraińskiej gazety
„Chwyla” z 16 maja
1920 r. Zbiory
S. Stępnia
Перша сторінка
вінницької україн-
ської газети «Хви-
ля» від 16 травня
1920 р.
135

Pomnik Symona Petlury w Winnicy. Zbiory Polskiego


Instytutu Pamięci Narodowej (fot. Sławek Kasper)
Пам’ятник Симону Петлюрі у Вінниці

Józef Piłsudski i Symon Petlura w oknie pociągu w Winnicy 16 maja 1920 r.


Zbiory NAC
Юзеф Пілсудський та Симон Петлюра у вікні поїзда у Вінниці 16 травня 1920 р.
136
Tam znów nastąpiło powitanie przez władze […] він говорив з неабияким талантом, гово‑
miasta i przedstawicieli różnych organizacji рив зворушливо, з емоційністю, характерною
społecznych. Następnie, jak wspominał jeden для українців, про Маршала Пілсудського, про
z uczestników, późniejszy wojewoda wołyński, українсько­‑польську співпрацю.
Henryk Józewski głos zabrał Petlura: У відповідь Пілсудський звернувся до зібрання:
[…] przemawiał z niezwykłym talentem, mówił Польща і Україна пережили тяжку неволю. Обидві
wzruszająco, z właściwą Ukraińcom uczuciowoś‑ країни належать до тих, в яких панував страш‑
cią, o Marszałku Piłsudskim, o ukraińsko­‑polskiej ний терор. Вже дітей тут вчили, щоб тримали на
współpracy. прив’язі свої думки. Неволя і переслідування
Piłsudski, odpowiadając zwrócił się do zebra‑ були повсякденністю в обидвох країнах. Вільна
Польща не може бути насправді свобідною, коли
nych:
навколо і надалі панує гасло невільничого піддан‑
Polska i Ukraina przeżyły ciężką niewolę. Oba ня національної волі насильству і терору. Польща,
kraje należą do tych, w których panował straszny яка осягнула найвищий скарб на землі, тобто
terror. Już dziecko uczono tutaj, aby trzymało Незалежність, вирішила відкинути все те, що
na uwięzi swe myśli. Niewola i prześladowania загрожує самостійності. […] У світлі наших багнетів
były stałym udziałem obu krajów. Wolna Polska і наших шабель ви не повинні бачити нове нав’я‑
nie może być istotnie swobodną, gdy naokoło зування чужої волі. Хочу, щоб ви бачили у них
panuje wciąż hasło niewolniczego poddania woli відблиск своєї свободи. Ваш Отаман у прекрасній
narodowej przemocy terroru. Polska, osiągnąw‑ своїй відозві обіцяв скликати чим швидше вільний
szy najwyższy skarb na ziemi tj. wolność, zdecy‑ парламент у вільній Україні.
dowała się odrzucić wszystko to, co wolności za‑
Пафосно закінчив:
graża. […] W blasku naszych bagnetów i naszych
szabel nie powinniście widzieć nowego narzu‑ Буду щасливий, коли не я — малий слуга свого
cenia cudzej woli. Chcę, abyście w nim widzieli народу — а представники польського та україн‑
odblask wolności. Ataman wasz w pięknej swej ського парламенту створять спільну платформу
odezwie obiecał zwołać jak najszybciej wolny для злагоди. Від імені Польщі промовляю – Хай
sejm w wolnej Ukrainie. живе вільна Україна!
I zakończył z patosem: Після закінчення зустрічі в Ратуші, у якій прийма‑
Szczęśliwym będę, kiedy nie ja – mały sługa
ли участь представники вінницьких українських,
swego narodu – ale przedstawiciele sejmu pol‑ польських та єврейських організацій, Головний
skiego i ukraińskiego ustanowią wspólną plat‑ Отаман в готелі „Савой”, де базувався україн‑
formę porozumienia. W imieniu Polski wznoszę ський уряд, влаштував урочисту вечерю на честь
okrzyk: Niech żyje wolna Ukraina! поважного гостя. Після цього обоє зустрілися
137
Po zakończeniu spotkania w Radzie Miejskiej, „віч­‑на­‑віч”. Пілсудський також провів розмову
Ataman Główny wydał w hotelu „Savoy”, gdzie з прем’єр­‑міністром українського уряду Ісааком
miał siedzibę wówczas rząd ukraiński, uroczysty Мазепою. Увечері в супроводі Петлюри він поїхав
obiad na cześć dostojnego gościa. Następnie до залізничного вокзалу. У своїх спогадах Вацлав
spotkali się obaj w „cztery oczy”. Piłsudski odbył Гжибовський, пізніший польський дипломат та
także rozmowę z premierem ukraińskiego rządu експерт до українських справ, згадував:
Isaakiem Mazepą. Wieczorem zaś w towarzy‑
Пан Маршал та Отаман Петлюра впали в обійми.
stwie Petlury udał się na dworzec kolejowy. Грали гімни і заходило сонце. Враження із того
Późniejszy polski dyplomata i ekspert do spraw дня та їхній сенс заперечували пересічність подій.
ukraińskich Wacław Grzybowski w swych wspo‑
mnieniach odnotował: О 18.00 Начальник Польської Держави Юзеф
Пілсудський під акомпанемент урочистого
Pan Marszałek i Ataman Petlura padli sobie w ob‑ прощання відбув до Варшави. Залишалися над‑
jęcia. Grano hymny i zachodziło słońce. Całość
звичайні враження від візиту і промов обидвох
wrażeń tego dnia i jego sens były zaprzeczeniem
державнів мужів.
pospolitości.

O godz. 18.00 Marszałek Józef Piłsudski uroczy‑


ście żegnany odjechał pociągiem do Warszawy.
Wrażenie wizyty i przemówień obu mężów
stanu było ogromne.
KIJÓW – STOLICA, KTÓRĄ ZNÓW
TRZEBA BYŁO OPUŚCIĆ…

[…] krew, przelana przez obie armie na polu walki o wolność i nie‑
podległość naszych rzeczypospolitych, tym mocniej zespoli oba
narody bratnie na współżycie, wyznaczając im zaszczytną rolę
w gronie narodów świata.
Słowa z depeszy S. Petlury do J. Piłsudskiego

КИЇВ – СТОЛИЦЯ, ЯКУ ЗНОВУ


ПОТРІБНО БУЛО ЗАЛИШИТИ

[…] кров, яку пролили обидві армії на полі бою за волю


і незалежність наших республік, тим міцніше зблизить наші братні
народи для співжиття, визначаючи для них високу ролю
серед грона народів світу.
З депеші Симона Петлюри до Юзефа Пілсудського
139

Marszałek Józef Piłsudski i Ataman Symon Petlura w otoczeniu urzędników i wojskowych


na dworcu kolejowym w Stanisławowie 5 września 1920 r. podczas inspekcji odremontowane-
go ukraińskiego pociągu pancernego „Karmeluk”. Zbiory NAC
Маршал Юзеф Пілсудський та Отаман Симон Петлюра в оточенні чиновників та військо-
вослужбовців на залізничній станції у Станіславові 5 вересня 1920 р. під час інспекції
оновленого українського бронепоїзда «Кармелюк»

O В
panowanie 8 maja 1920 r. Kijowa przez ступ до Києва союзних сил 8 травня 1920 р.
wojska sojusznicze napawało naród сповнював український народ надією на
ukraiński nadzieją na upragnioną nie‑ здобуття жаданої незалежності. У столиці
podległość. W stolicy przystąpiono do tworze‑ була створена адміністрація, почали виходити
nia administracji, zaczęto wydawać ukraińskie українські газети, було відновлено шкільництво,
gazety, uruchomiono szkolnictwo, rozpoczęto розпочато призов до війська. Очевидець, тодіш‑
zaciąg do armii. Naoczny świadek, ówczesny ній начальник штабу 3­‑ї армії Війська Польського,
szef sztabu 3. Armii WP, ppłk Tadeusz Kutrzeba підполковник Тадеуш Кутшеба згадував:
wspominał:
Закипіла політична та громадська робота. Цікави‑
Zawrzała praca polityczna i społeczna. Ciekawy‑ ми визначними подіями були: церемоніальна уро‑
mi atrakcjami były: uroczysta akademia zorgani‑ чистість, організована в міському театрі на честь
zowana z racji oswobodzenia Kijowa w teatrze
140

Ulotka sowiecka rozpo-


wszechniana w czasie
odwrotu wojsk polskich
i ukraińskich z Kijowa.
Zbiory AAN
Радянська листівка,
розповсюджена під час
відступу польських та
українських військ із
Києва
141

Ataman Główny Symon Petlura i generał Edward Rydz-Śmigły w maju 1920 r. Kolaż na podstawie zbiorów NAC
Головний отаман Симон Петлюра та генерал Едвард Ридз-Смігли у травні 1920 р.
142
miejskim oraz koncert­‑raut z okazji przyjazdu звільнення Києва, та концерт­‑банкет з нагоди
do Kijowa Głównego Atamana Petlury. прибуття до Києва Головного отамана Петлюри.
Petlura wraz z rządem, uroczyście witany, Петлюру та уряд з особливими почестями зу‑
przybył do Kijowa 23 maja. W dniu następ‑ стрічали у Києві 23 травня. Наступного дня на
nym na Placu Sofijskim zorganizowano wielką Софійській площі був організований великий
defiladę wojsk sojuszniczych. Przed Atamanem парад союзних сил. Перед Головним отаманом
Głównym przedefilowały oddziały 3. Armii промарширували війська 3­‑ї Польської армії та
Polskiej oraz 6. Ukraińskiej Dywizji Strzeleckiej. 6­‑ї Української стрілецької дивізії. Пожвавилося
Ożywienie nastąpiło także wśród kijowskich середовище київських поляків, які з часу ство‑
Polaków, którzy konsekwentnie wspierali ukra‑ рення Української Центральної Ради постійно
ińskie działania niepodległościowe od momentu підтримували боротьбу українців за незалеж‑
powstania Ukraińskiej Centralnej Rady. Najdo‑ ність. Найвиразніше висловився про це голова
bitniej wyraził to swego czasu Joachim Barto‑ Польського виконавчого комітету на Русі (ПКВ)
szewicz, przewodniczący Polskiego Komitetu Йоахім Бартошевич, промовляючи з великим на‑
Wykonawczego na Rusi, z wielkim patosem тхненням:
przemawiając:
Брати­‑українці! Ми прожили з вами кілька сотень
Bracia Ukraińcy! Żyliśmy z Wami kilkaset lat років у злагоді та незгоді, у дні слави та у дні
w zgodzie i niezgodzie, w dnie sławy i w dnie бунту, в долі та недолі. Тепер ми віримо, що воля
buntu, w doli i niedoli. My wierzymy teraz, że засяяла для всіх нас, що почалися нові, прекрасні
wolność zajaśniała dla nas wszystkich, że poczę‑ дні для Вас і для нас, що вони стануть початком
ły się nowe, piękniejsze dni dla Was i dla nas, że нашої згоди та братерства.
będą one początkiem naszej zgody i braterstwa.
Однак, недовго кияни тішилися здобутою сво‑
Niedługo jednak kijowianie cieszyli się uzyskaną бодою. Звільнення Києва викликало велике
wolnością. Zdobycie Kijowa wywołało wielkie занепокоєння не тільки серед більшовиків, але
zaniepokojenie nie tylko Sowietów, ale także й білогвардійських кіл. Кілька тисяч колишніх
środowisk białorosyjskich. Do Armii Czerwo‑ унтер­‑офіцерів та офіцерів царської армії добро‑
nej ochotniczo zgłosiło się kilka tysięcy byłych вільно зголосилися до Червоної армії, тим самим
podoficerów i oficerów armii carskiej, poważnie надзвичайно зміцнивши її командний склад.
wzmacniając kadrę dowódczą. Bolszewicka Більшовицька пропаганда вдарила на сполох,
propaganda biła na alarm, wzywając do obrony закликаючи захистити «істінно русскій город».
„istinno” russkiego grodu. Rosyjskie środowi‑ Російські емігрантські середовища вживали
ska emigracyjne podjęły szeroką akcję na polu масштабних заходів на міжнародній арені. Одні
międzynarodowym. Jedni i drudzy wszelkimi і другі намагалися всіма способами відвернути
143

Bitwa pod Koziatynem 13.


d.p. i d.k. z armią konną
Budionnego w dniach
29 i 30 maja 1920 r. Z pub-
likacji: T. Kutrzeba, Wypra‑
wa kijowska 1920 roku,
Warszawa 1937
Битва під Козятином 13.
П.Д. та К.Д. із кінною ар-
мією Сємьона Будьонно-
го 29 і 30 травня 1920 р.
144
sposobami starali się zniechęcić Ukraińców українців від вступу до лав національної армії,
do wstępowania w szeregi własnej narodowej щонайперше, залякуючи селян «владою поль‑
armii, przede wszystkim strasząc chłopów przed ських панів». Постійно здійснювалася дискре‑
mającymi rzekomo nastąpić „rządami polskich дитація Симона Петлюри та інших українських
panów”. Bezustannie dyskredytowano Symona державницьких діячів.
Petlurę i innych ukraińskich działaczy niepodle‑
5 червня 1920 року кінна армія Сємьона Будьон‑
głościowych.
ного спромоглася прорвати польський фронт
5 czerwca 1920 r. Armii Konnej Siemiona Bu‑ і захопити Житомир та Бердичів. Водночас, 12­‑та
dionnego udało się przerwać polski front i zająć армія РСЧА форсувала Дніпро й обігнула Київ
Żytomierz oraz Berdyczów. Jednocześnie 12. з північного заходу. Противник силився переріза‑
Armia sowiecka sforsowała Dniepr i zaczęła ти західний напрямок залізничного і шосейного
okrążać Kijów od strony północno­‑zachodniej. сполучення. Генерал Едвард Ридз­‑Смігли мав
Zagrożona została linia kolejowa biegnąca намір захищати місто, однак загроза оточення
z Kijowa w kierunku zachodnim. Mimo to gen. змусила його віддати наказ про відступ союз‑
Edward Rydz­‑Śmigły początkowo zdecydowa‑ них військ та евакуацію уряду УНР. Впродовж
ny był bronić miasta, jednakże w obawie przed 11–12 червня польські війська полишили Київ.
okrążeniem podjęto decyzję wycofania wojsk Прикривати відступ було доручено командирові
sojuszniczych i ewakuację rządu URL z Kijo‑ 6­‑ї Української стрілецької дивізії полковнику
wa. Działania te rozpoczęto 11 czerwca. Osłonę Маркові Безручку. Бійці УНР зразково виконали
odwrotu gen. Rydz­‑Śmigły powierzył dowódcy завдання, уникаючи великих втрат навіть під час
6. Ukraińskiej Dywizji Strzeleckiej płk. Mar‑ контратак проти військ противника. Пізніше
kowi Bezruczce. Ukraińscy żołnierze zadanie вони захищали Східну Галичину, а наприкінці
wykonali wzorowo, nie tylko nie dopuszczając серпня разом із польською армією прославились,
do większych strat, ale także podejmując dzia‑ відстоюючи Замостя під командуванням полков‑
łania zaczepne wobec sowieckich agresorów. ника Безручка – найстаршого за військовим зван‑
Ukraińscy sojusznicy bronili potem Galicji ням, загартованого у фронтових боях офіцера.
Wschodniej, a pod koniec sierpnia wspólnie
Триденна оборона міста (29–31 серпня 1920 р.) не
z wojskami polskimi wsławili się obroną Za‑
тільки завадила Будьонному прийти на допомогу
mościa, której dowództwo spoczywało właśnie
зосередженим на півночі військам Тухачевсько‑
w rękach płk. Bezruczki, jako najstarszego stop‑
го, але й також дозволила полякам згрупуватися
niem i najbardziej doświadczonego w walkach
й остаточно зупинити наступ Червоної армії на
frontowych oficera.
Варшаву. Спільно з силами ген. Станіслава Галле‑
ра, які рухалися з півдня, та військами під коман‑
145
Trzydniowa obrona miasta (29–31 sierpnia дуванням ген. Владислава Сікорського, які удари‑
1920 r.) prowadzona przez wojska polsko­ ли з півночі, вдалося взяти в лещата і в битві під
‑ukraińskie nie tylko uniemożliwiła Budionne‑ Комаровом вщент розгромити 1­‑у Кінну армію
mu przyjście z odsieczą broniącym się na pół‑ Сємьона Будьонного.
nocy wojskom Michaiła Tuchaczewskiego, ale
także pozwoliła Polakom ściągnąć odpowiednie
posiłki, a w efekcie wziąć Armię Konną Budion‑
nego w kleszcze przez nadciągające z południa
siły gen. Stanisława Hallera oraz idące od pół‑
nocy wojska gen. Władysława Sikorskiego, co
ostatecznie doprowadziło do rozgromienia 1.
Armii Konnej Siemiona Budionnego w bitwie Kijów, pomnik Bohdana Chmielnickiego
pod Komarowem. na Placu Sofijskim. Pocztówka z pocz.
XX w. Zbiory S. Stępnia
Київ, пам’ятник Богдану Хмельниць-
кому на Софійській площі. Листівка
поч. 20 ст.
ZADWÓRZE – POLSKIE A KRUTY –
UKRAIŃSKIE TERMOPILE

Cudzoziemcze, powiedz Lacedemończykom,


że tu spoczywamy, wierni ich prawom.
Epitafium na wzgórzu Kolonos upamiętniające 300 Spartan
poległych w walce z Persami w 480 r. p.n.e.

ЗАДВІР’Я – ПОЛЬСЬКІ, А КРУТИ


– УКРАЇНСЬКІ ТЕРМОПІЛИ

Подорожній, коли ти прийдеш у Спарту, перекажи лакедемоня‑


нам, що ми полягли тут, вірні їхньому наказові.
Епітафія на камені у Термопілах викарбувана на честь 300 спар‑
танців, які полягли в бою з персами у 480 р. до н. е.
147

Przekazanie wieńca delegacji udającej się na uroczystości do Zadwórza przez weteranów-uczestników


bitwy. Fot. Wiktor Jaderny 1935 r. Zbiory NAC
Вручення учасниками-ветеранами битви вінка делегації, яка їде на церемонію до Задвір’я. Фото
Віктор Ядерни, 1935 р.

N Н
a początku sierpnia 1920 r. armia sowie‑ а початку серпня 1920 р. війська Західного
cka pod dowództwem Michaiła Tucha‑ фронту РСЧА під командуванням Михай‑
czewskiego zbliżała się do Warszawy. ла Тухачевського підійшли до Варшави
13 sierpnia rozpoczął się krwawy bój o stolicę. й 13 серпня почалася кривава битва за столицю.
Na południu zaś wojska bolszewickie dowo‑ Ударні сили Південно­‑Західного фронту РСЧА
dzone przez Aleksandra Jegorowa, ze Stalinem на чолі з командувачем Олександром Єгоровим
jako komisarzem politycznym, usiłowały zająć і політичним комісаром Йосипом Сталіним нама‑
Galicję Wschodnią. 1. Armia Konna Siemiona галися окупувати Східну Галичину. Перша кінна
Budionnego parła wprost na Lwów. Siły polskie армія Сємьона Будьонного стрімко прямувала
osłabiło odkomenderowanie części oddziałów до Львова. Напад відбивали війська союзників,
w celu wzmocnienia wojsk polskich przegrupo‑ ослаблені перекиданням частини їх сил на рубежі
річки Вепр для контрнаступу проти ворога.
148

Mogiła z prochami bohaterów Krut usytuowana w Ki- Pomnik „Pamięć bohaterom Krut”. Wikimedia com-
jowie na tzw. Askoldowej Mogile. Fot. O. Rublow/ mons (fot. SnizhokAM)
zbiory S. Stępnia Пам’ятник «Пам’ять героїв Крут»
Могила із прахом героїв Крут (знаходиться у Києві
на т. зв Аскольдовій могилі)
149
wujących się do planowanego uderzenia znad Східну Галичину, відтак, захищали лише три
Wieprza. дивізії, виділені зі складу 6­‑ї Польської армії,
Galicji Wschodniej broniły więc tylko trzy dywi‑ та вірна своєму союзнику Українська армія під
zje wydzielone z 6. Armii WP oraz dochowująca командуванням генерала Михайла Омеляновича­
wierności sojuszniczej Armia Ukraińska pod ‑Павленка, що розташувалася по лінії рік Стрипа
dowództwem gen. Mychajły Omelanowicza­ і Дністер. На південному фланзі фронту українці
‑Pawłenki, usytuowana na linii bojowej Strypy взаємодіяли з підрозділами, якими командував
i Dniestru. Na południu zaś oddziały ukraińskie генерал Вацлав Івашкевич. Польські добровольчі
współdziałały z polskimi wojskami dowodzony‑ формування, в тому числі, батальйон із 330 львів‑
mi przez gen. Wacława Iwaszkiewicza. Ze wspar‑ ських добровольців під командуванням кап.
ciem wojskom regularnym broniącym Galicji Болеслава Зайончковського, також намагалися
usiłowały przyjść tworzone spontanicznie прийти на допомогу регулярним військам. Вран‑
polskie oddziały ochotnicze. Jednym z nich był ці 17 серпня 1920 р. під селом Задвір’я батальйон
330­‑osobowy batalion lwowskich ochotników заатакували підрозділи 6­‑ї дивізії Кінної армії
pod dowództwem kpt. Bolesława Zajączkow‑ Сємьона Будьонного. Битва тривала аж до вечора
skiego. Rano 17 sierpnia 1920 r. batalion został впродовж 11 годин, поляки хоробро відбили шість
pod Zadwórzem zaatakowany przez oddziały нападів червоної кінноти. У сутінках, коли боє‑
6. Dywizji Konnej Armii Siemiona Budionne‑ припаси почали закінчуватися, вони відбивалися
go. Polski batalion walczył z wielkim męstwem багнетами. Їх бойовий дух не занепав навіть після
do wieczora, przez 11 godzin. Odparto aż sześć обстрілів артилерією противника. Вони не скла‑
ataków sowieckiej kawalerii. O zmierzchu, gdy ли зброї і тоді, коли в живих залишилось лише
zaczęło brakować amunicji, broniono się walcząc 30 бійців. Поранені польські офіцери, й серед
na bagnety. Ducha walki nie załamało nawet них капітан Зайончковський, останніми набоями
ostrzeliwanie przez sowiecką artylerię. Nie pod‑ вкорочували своє молоде життя. Решту захисни‑
dali się nawet wtedy, gdy przy życiu pozostało ків розлючені більшовики садистськи порубали
jedynie 30 żołnierzy. Ranni polscy oficerowie шаблями й добили прикладами гвинтівок. Всього
ostatnimi nabojami odbierali sobie młode życia, загинуло 318 добровольців. Але один героїчний
tak postąpił również kpt. Zajączkowski. Roz‑ польський батальйон зумів зв’язати сили й за‑
wścieczeni Sowieci ostatnich obrońców bestial‑ тримати наступ цілої дивізії червоної кавалерії
sko rąbali szablami, dobijali kolbami. Z 330 zgi‑ Будьонного, що дозволило виграти час і належно
nęło 318. Heroiczna walka osamotnionego підготувати оборону Львова. Бій під Задвір’ям
polskiego batalionu przez cały dzień wiązała siły названо польськими Термопілами.
sowieckiej dywizji kawalerii, zatrzymując tym Ситуація була схожа на події 29 січня 1918 року
samym Budionnego pod Lwowem. Bitwa pod поблизу Крут, де також загін з 300 українських
150

Sowiecka propaganda. Bibułki Obchody rocznicowe na polu bitwy pod Zadwórzem, 1930 r. Fot. Marek Münz. Zbiory NAC
do skręcania papierosów z nadru- Урочисте вшанування річниці битви під Задвір’ям, 1930 р.
kowanymi hasłami bolszewickimi
zrzucane z samolotów na pozycje
zajmowane przez polskich żołnierzy.
Zbiory AAN
Радянська пропаганда. Листівки із
надрукованими більшовицькими
гаслами на сигаретному папері,
розкидані з літаків на позиції за-
йняті польськими солдатами
151
Zadwórzem ułatwiła należyte przygotowanie добровольців, переважно київських студентів та
obrony miasta. Stoczoną pod Zadwórzem walkę учнів гімназії, загородив шлях більшовицьким
nazwano polskimi Termopilami. військам, які марширували на Київ. Битва трива‑
Sytuacja była analogiczna jak dwa lata wcześ‑ ла з самого ранку до пізньої ночі, молодь чинила
niej, 29 stycznia 1918 r., pod Krutami. Gdzie опір майже 4­‑тисячній більшовицькій навалі.
również 300­‑osobowy oddział ukraińskich Й також, коли у захисників закінчилися боєпри‑
ochotników, głównie kijowskich studentów паси, вони продовжували битися й майже всі
i gimnazjalistów, zagrodził drogę maszerującym загинули разом з командиром Андрієм Омельчен‑
na Kijów wojskom bolszewickim. Bitwa trwała ком. 27 взятих у полон українських студентів біль‑
od rana przez cały dzień, walczący opierali się шовики розстріляли на місці. Героїчні захисники
liczącym prawie 4 tys. oddziałom czerwonoar‑ Крут значно затримали наступ ворога, уможли‑
mistów. Tam również, gdy obrońcom zabrakło вивши підготовку до оборони Києва. Віддавши
amunicji, walczyli wręcz do późnych godzin своє молоде життя, вони стали символом жертов‑
nocnych. Zginęli niemal wszyscy wraz z dowód‑ ності у боротьбі за незалежну Україну. Це були
cą Andrijem Omelczenką. Wziętych do niewoli українські Термопіли. Професор Грушевський
27 ukraińskich studentów bolszewicy rozstrze‑ під час перепоховання захисників Крут 19 берез‑
lali na miejscu. Obrońcy Krut bohaterską walką ня 1918 р. згадував знаменні слова Горація:
znacząco opóźnili marsz na Kijów, umożliwiając Dulce et decorum est pro patria mori!
obronę stolicy. Oddając młode życie, stali się Солодко та почесно – померти за Батьківщину!
symbolem poświęcenia w walce o niepodległą Московські нападники найбрутальнішим чином
Ukrainę. To były ukraińskie Termopile. Prof. розправилися з полоненими і пораненими
Hruszewski podczas powtórnego pochówku поляками, а раніше – з українцями, зневаживши
obrońców Krut, 19 marca 1918 r., przypomniał людяність, милосердя і власну гідність.
znamienne słowa Horacego:
Юні ж лицарі­‑добровольці з­‑під Задвір’я
Dulce et decorum est pro patria mori!
і з­‑під Крут залишаться в пам’яті обох
Słodko i zaszczytnie jest umierać za Ojczyznę!
народів назавжди.
Moskiewscy agresorzy, zarówno wobec bez‑
bronnych i konających już Polaków, jak i wcześ‑
niej Ukraińców pod Kijowem, nie potrafili
zdobyć się na postawy rycerskości.
Lwy spod Zadwórza i spod Krut na zawsze po‑
zostaną w pamięci obu narodów.
BITWA WARSZAWSKA.
ROKOWANIA POKOJOWE
Z SOWIETAMI. OSAMOTNIONY
UKRAIŃSKI SOJUSZNIK

Brakowało nam bardzo niedużo, żeby zamiar stał się czynem;


że tak nie było, nie jest to wina koncepcji – lecz skutkiem
złożonych warunków, które wyjaśniają się dopiero po wojnie, a które
stanowić mogą skarbnicę wiedzy i doświadczeń dla tych, którzy po nas będą.
Gen. Tadeusz Kutrzeba, Wyprawa kijowska 1920 roku

ВАРШАВСЬКА БИТВА.
МИРНІ ПЕРЕГОВОРИ
ІЗ СОВЄТАМИ. ОСАМІТНЕНИЙ
УКРАЇНСЬКИЙ СОЮЗНИК

Бракувало нам досить небагато, щоб намір став чином; те, що так
не сталося, – це не вина концепції, а є наслідком складних обставин, які
з’ясовуються лише після війни, і які можуть стати скарбницею знань та
досвіду для тих, хто буде після нас.
Ген. Тадеуш Кутшеба, Київський похід 1920 р.
153

Gen. Mychajło Omelanowicz-Pawłenko (w środku) podczas inspekcji obozu inter-


nowania w Pikulicach w 1920 r. Zbiory S. Stępnia
Генерал Михайло Омеланович-Павленко (у центрі) під час інспекції табору
інтернованих у Пікуличах у 1920 р.

R В
ozgrywająca się w dniach аршавська битва, яка тривала з 13 до
od 13 do 25 sierpnia 1920 r. Bitwa War‑ 25 серпня 1920 р., була результатом добле‑
szawska była wynikiem bohaterstwa pol‑ сті польських воїнів, а також геніальності
skich żołnierzy, a także geniuszu strategicznego стратегії Маршала Юзефа Пілсудського, який
Naczelnego Wodza Józefa Piłsudskiego, który здійснив майстерний маневр польських військ,
w sposób mistrzowski przeprowadził manewr розроблений за участі шефа Генерального штабу
wojsk polskich opracowany przy udziale szefa Війська Польського ген. Тадеуша Розвадовського.
Sztabu Generalnego WP gen. Tadeusza Rozwa‑ Нанісши 16 серпня контрудар з­‑над ріки Вепр,
dowskiego. Piłsudski wyprowadzając 16 sierpnia Пілсудський зламав більшовицький фронт під
1920 r. kontruderzenie znad Wieprza, przełamał Коцком і Цицовом і зайшов у тили радянських
front bolszewicki pod Kockiem i Cycowem військ, які наступали на Варшаву. Дії польських
154
i wyszedł na tyły wojsk sowieckich atakujących військ змусили дивізії під командуванням Михай‑
Warszawę. Działania te spowodowały paniczne ла Тухачевського до неорганізованого відступу.
i bezwładne wycofywanie się Armii Czerwonej Червона армія зазнавала значних втрат. Переслі‑
dowodzonej przez Michaiła Tuchaczewskie‑ дуючи противника, поляки здобували нові пере‑
go. W odwrocie spod Warszawy ponosiła ona моги. Сємьон Будьонний, зв’язаний боями під
olbrzymie straty. Siły polskie przeszły do działań Замостям, не зміг зі своєю Кінною армією прийти
pościgowych, odnosząc kolejne zwycięstwa. на поміч Тухачевському.
Tuchaczewskiemu nie zdołała przyjść z pomocą
Перемога у битві польського війська радикально
związana walkami pod Zamościem Armia Kon‑
змінила хід війни, дозволила зберегти незалеж‑
na Siemiona Budionnego.
ність щойно відродженої Речіпосполитої, а також
Zwycięstwo strony polskiej w bitwie pod перекреслила більшовицькі плани викликати ре‑
Warszawą radykalnie zmieniło losy wojny, волюції у Західній Європі, насамперед у Німеччи‑
pozwoliło zachować niepodległość odradzającej ні, на що сподівалися Ленін і Троцький. На думку
się Rzeczypospolitej, a także przekreśliło bolsze‑ британського політика і дипломата лорда Едгара
wickie plany wywołania rewolucji w Zachodniej Д’Абернона, Варшавська битва була однією з ві‑
Europie, a zwłaszcza w Niemczech, czego tak сімнадцяти переломних битв у світовій історії.
bardzo oczekiwali Lenin i Trocki. Zdaniem
Після битви під Варшавою поразка більшовиків
brytyjskiego polityka i dyplomaty lorda Edga‑
стала очевидною й вони були змушені укласти
ra D’Abernona Bitwa Warszawska była jedną
мир з Польщею. При цьому, повністю виключа‑
z osiemnastu przełomowych bitew w dziejach
лась можливість будь­‑яких переговорів із Укра‑
świata.
їнською Народною Республікою. Тож Польща
Sowieci zmuszeni zostali do zawarcia pokoju вийшла з війни переможно, а українці, залишені
z Polską. Nie dopuszczali jednak możliwości напризволяще, опинилися на самоті. Це також
jakichkolwiek negocjacji z Ukraińską Repub‑ стало особистою поразкою Юзефа Пілсудського,
liką Ludową. Polska wyszła więc z wojny zwy‑ який волів, щоб новий порядок у Східній Євро‑
cięsko, Ukraińcy, zdani na własne siły, czuli пі ґрунтувався на федерації Польської держави
się osamotnieni. Była to także osobista klęska з Литвою і Білоруссю й тісній співпраці з неза‑
Józefa Piłsudskiego, który nowy ład w Europie лежною Україною. Не маючи підтримки у сеймі та
Wschodniej pragnął oprzeć na federacji państwa урядових колах для продовження війни, 5 вересня
polskiego z Litwą i Białorusią oraz ścisłej współ‑ 1920 року він зустрівся з Отаманом Симоном
pracy z niepodległą Ukrainą. Nie mając popar‑ Петлюрою та генералом Іваном Омеляновичем­
cia w sejmie i kręgach rządowych dla prowadze‑ ‑Павленком, щоб особисто повідомити їм, що
nia dalszej wojny, 5 września 1920 r. spotkał się Польща змушена укласти мир з радянською
155

Płk Pawło Szandruk w armii URL. Zbiory Symon Petlura podczas inspekcji w obozie internowania
PWIN nr 10 w Kaliszu ogląda zagospodarowanie placu przez interno-
Полковник Павло Шандрук у армії wanych żołnierzy. Zbiory PWIN
УНР Симон Петлюра під час інспекції у таборі для інтернованих
№ 10 в Каліші оглядає впорядкування площі інтерновани-
ми солдатами
156

Płk Ołeksander Udowyczenko. Zbiory Gen. Mychajło Omelanowycz-Pawłenko.


S. Stępnia Zbiory S. Stępnia
Полковник Олександр Удовиченко Генерал Михайло Омеланович-Павленко
157
w Stanisławowie z Atamanem Symonem Petlurą Росією. Один із найближчих соратників Маршала
i gen. Iwanem Omelanowiczem­‑Pawłenką, aby Юзефа Пілсудського – Казимир Світальський
osobiście poinformować ich, że Polska zmuszo‑ у своєму «Діарії» з цього приводу залишив такі
na jest do zawarcia pokoju z sowiecką Rosją. рядки:
Jeden z najbliższych współpracowników Mar‑
Комендант пояснював Петлюрі, що […] європей‑
szałka Kazimierz Świtalski odnotował w swym ська громадська думка залишила Україну поза
„Diariuszu”: своєю увагою. […] В такому разі українці самі по‑
Petlurze komendant tłumaczył, że […] opinia винні створити доконані факти, які б доводили, що
publiczna Europy przeszła do porządku dzienne‑ Україна і надалі існує. Таким фактом могло б стати
go nad Ukrainą. […] Wobec tego Ukraińcy sami повстання, яке мусить відбутися в Україні.
muszą stworzyć fakty dokonane, które by do‑ Петлюра добре це розумів. Знав також, що
wiodły, że Ukraina istnieje. Takim faktem byłoby
Пілсудському протистоять не тільки західні
powstanie, które powinna zrobić Ukraina.
уряди й опінія міжнародної спільноти, але також
Ukraiński przywódca doskonale rozumiał більшість опанованого правицею польського пар‑
zaistniałą sytuację. Wiedział też, że Piłsudski ламенту, рішуче налаштованого проти дальшої
ma przeciwko sobie nie tylko zachodnie rządy війни з радянською Росією.
i opinię międzynarodową, ale także opozycję
Єдине, що у цей час міг зробити Пілсудський, так
większości polskiego parlamentu, opanowanego
це підтримати українське повстання, виславши на
przez siły polityczne zdecydowanie przeciwne
допомогу польських офіцерів, а також озброївши
dalszej wojnie z Rosją sowiecką.
і надавши матеріальне забезпечення українським
Jedyne, co Piłsudski mógł jeszcze wówczas підрозділам.
zrobić, to udzielenie wsparcia dla ewentualnego
Перемир’я між Польщею та радянською Росією
ukraińskiego ogólnonarodowego powstania
було підписане 12 жовтня 1920 року. Українська
przeciwko bolszewikom. W tym celu oddelego‑
армія наодинці продовжила воювати проти біль‑
wano polskich oficerów do ukraińskiego wojska
шовиків, хоча поляки допомогли зайняти якомога
oraz przekazano Ukraińcom znaczną część bro‑
вдаліші позиції на лінії фронту й поспішно надали
ni i zaopatrzenia materiałowego znajdującego
зброю і військову амуніцію.
się na froncie wschodnim.
Особовий склад української армії у листопаді
Polacy podpisali z Rosją sowiecką rozejm
1920 року знову збільшився й становив близько
12 października 1920 r. Wojska ukraińskie zde‑
30 тисяч бійців. Тож, коли 2 листопада польські
cydowały się na dalszą samotną walkę z bolsze‑
війська почали відступати до лінії розмежуван‑
wikami. Przy polskiej pomocy starały się jak
ня, де мав пролягти кордон між Польщею та
najlepiej rozlokować na dotychczasowej linii
158

Grupa oficerów URL w obozie internowania w Kaliszu. Siedzą od lewej: chor. Hawryk?, N.N., płk Hryhorij Czyżewski,
gen. Oleksander Zahrodski, ppłk Oleksander Nedzwecki, sot. Mykoła Czyżewski, chor. Iwan Szura-Bura, w drugim
rzędzie: sierż. Riabynyn, sierż. Kuziemski, sierż. Stasiuk, kapr. Djaczenko, w trzecim rzędzie: szer. Basniuk, sierż.
Mychalczuk, sierż. Demczenko, szer. Okołowski, sierż. Antoniw, szer. Połoński, kozak Wychtoriw. Zbiory CDAWOW
Група офіцерів УНР у таборі для інтернованих у Каліші. Зліва направо: хорунжий Гаврик?, Н.Н., полковник
Григорій Чижевський, генерал Олександр Загродський, підполковник Олександр Недзвецький, сот. Микола
Чижевський, хорунжий Іван Шура-Бура, другий ряд: сержант Рябинин, сержант Куземський, сержант Стасюк,
капрал Дяченко, у третьому ряді: Баснюк, сержант Михальчук, сержант Демченко, сержант Околовський,
сержант Антонів, сержант Полонський, козак Вихторів
159
frontu. W pośpiechu uzupełniano stany jedno‑ радянською Росією, їхні позиції негайно зайня‑
stek, przejmowano polską broń i wyposażenie ли українські війська. Наступ на більшовиків
wojskowe. було заплановано на 11 листопада, але радянська
Stan armii ukraińskiej w listopadzie 1920 r. znów розвідка вивідала ці плани, й Червона армія
wzrósł do około 30 tys. żołnierzy. Kiedy więc випередила українців, розгорнувши бойові дії на
2 listopada oddziały polskie zaczęły wycofywać день раніше. Незважаючи на замішання, спричи‑
się na linię przewidzianą jako przyszłą granicę нене атакою противника, українські війська під
między Polską a Sowietami, dotychczasowe командуванням генерала Михайла Омеляновича­
polskie pozycje na froncie natychmiast zajmo‑ ‑Павленка з великою жертовністю рушили впе‑
wały oddziały ukraińskie. Ofensywę przeciwko ред. Після важких боїв, які велись із перемінним
bolszewikom planowano na 11 listopada, ale успіхом, українська армія 20 листопада почала
sowiecki wywiad zdołał dotrzeć do ukra‑ відступати на польську територію. До середини
ińskich planów. Armia Czerwona ruszyła грудня кордон перетнуло майже 40 тисяч укра‑
do natarcia dzień wcześniej. Mimo zamieszania їнців, серед яких було близько 26 тисяч вояків
spowodowanego sowieckim atakiem wojska армії УНР. Частина біженців поступово розсія‑
ukraińskie pod dowództwem gen. Mychajła лася, натомість 15 тисяч осіб було інтерновано на
Omelanowicza­‑Pawłenki z wielkim poświę‑ основі міжнародного права. Вони розташувалися
ceniem ruszyły naprzód. Po ciężkich walkach, в декількох таборах по всій країні – в Олексан‑
toczonych ze zmiennym szczęściem, armia дрові Куявському, Домб’ю біля Кракова, Каліші,
ukraińska zmuszona została jednak do odwrotu. Ланцуті, Пікуличах поблизу Перемишля, Пйотр‑
Od 20 listopada zaczęła stopniowo wycofywać кові Трибунальському, Страдомі біля Ченстохо‑
się na polskie terytorium. Do połowy grudnia ви, Стшалкові біля Слупці, Здунській Волі та
granicę polską przeszło ponad 40 tys. ukraiń‑ у Вадовицях. Незначні групи українських вояків
skich uchodźców, było wśród nich około 26 tys. було розміщено у польських військових центрах
żołnierzy, z których część się rozpierzchła, ale у Бидгощі, Сосновці, Тухолі та Варшаві. Однак
15 tys. na podstawie prawa międzynarodowego цивільна влада Української Народної Республіки
zostało internowanych. Rozlokowano ich w kil‑ знайшла притулок у Тарнові, а деякі урядові уста‑
ku obozach na terenie kraju: w Aleksandrowie нови – в Ченстохові, частина Міністерства вій‑
Kujawskim, Dąbiu k. Krakowa, Kaliszu, Łań‑ ськових справ деякий час кватирувала в Ряшеві.
cucie, Pikulicach pod Przemyślem, Piotrkowie Після підписання Польщею 18 березня 1921 р.
Trybunalskim, Stradomiu koło Częstochowy, мирного договору з радянською Росією та ма‑
Strzałkowie koło Słupcy, Zduńskiej Woli oraz ріонетковою радянською Україною українські
w Wadowicach. Nieliczne grupy ukraińskich емігранти опинилися в дуже важкій ситуації. Ра‑
żołnierzy umieszczono w polskich ośrodkach дянська сторона вимагала абсолютного вигнання
160
wojskowych w Bydgoszczy, Sosnowcu, Tu‑ українських військових частин з Польщі та видачі
choli i Warszawie. Natomiast władze cywilne Отамана і голови Директорії УНР Симона Пет‑
Ukraińskiej Republiki Ludowej znalazły schro‑ люри, а також провідних українських державних
nienie w Tarnowie, a niektóre agendy rządowe діячів. Поляки не піддалися цим вимогам.
w Częstochowie, część Ministerstwa Spraw
Wojskowych przez pewien czas kwaterowała
w Rzeszowie.
Po podpisaniu przez Polskę 18 marca 1921 r.
traktatu pokojowego z sowiecką Rosją i mario‑
netkową sowiecką Ukrainą, ukraińscy uchodźcy
znaleźli się w bardzo trudnej sytuacji. Strona
sowiecka domagała się bezwzględnego wydale‑
nia z Polski ukraińskich jednostek wojskowych,
agend rządowych URL oraz Atamana Głów‑
nego Symona Petlury i czołowych ukraińskich
działaczy państwowych. Polacy nie ulegli
tym żądaniom.
RZĄD UKRAIŃSKIEJ REPUBLIKI
LUDOWEJ NA EMIGRACJI.
ZACHOWANIE CIĄGŁOŚCI PAŃSTWA

Jeszcze Ukraina nie umarła, ni sława, ni wola,


Jeszcze do nas bracia Ukraińcy uśmiechnie się dola…
Słowa z hymnu z czasów URL

УРЯД УКРАЇНСЬКОЇ НАРОДНОЇ


РЕПУБЛІКИ В ЕМІГРАЦІЇ.
ЗБЕРЕЖЕННЯ БЕЗПЕРЕРВНОСТІ ДЕРЖАВИ

Ще не вмерла Україна, ні слава, ні воля,


Ще нам браття, українці, усміхнеться доля…
Слова з гімну часів УНР
162

Portret Atamana Głównego Sy-


mona Petlury umieszczony na po-
cztówce z 1919 r. Zbiory PWIN
Портрет Головного отамана Си-
мона Петлюри. Листівка, 1919 р.
163

Personel Ministerstwa Spraw Wewnętrznych URL w Tarnowie w 1921. W środku minister gen. Mychajło
Biliński (w mundurze Floty URL), a po jego prawej stronie wiceminister Wsewołod Dmytryjiw, a lewej
wiceminister Petro Morozowski. Zbiory A. Kolańczuka
Співробітники Міністерства внутрішніх справ УНР у Тарнові (Польща) у 1921 р. У центрі міністр
генерал Михайло Білінський, праворуч від нього заступник міністра Всеволод Дмитрієв, а зліва
заступник міністра Петро Морозовський

U В
kraińscy patrioci, żołnierze i cywile, итіснені з рідної землі українські патріоти,
wyparci z ziemi ojczystej, nie zamierzali воїни та цивільні, не мали наміру здаватися
się poddawać. Ataman Główny Symon й намагалися використати перебування
Petlura i inni działacze niepodległościowi prag‑ в Польщі для підготовки до подальшої боротьби
nęli okres pobytu w Polsce wykorzystać na przy‑ за незалежність України. Політична й військова
gotowanie się do dalszej walki o niepodległość. еліта УНР насамперед залагодила справу збе‑
Przede wszystkim starano się zachować ciągłość реження безперервності держави. Отаман Пет‑
państwową. Ataman Petlura jako przewodniczą‑ люра, як голова Директорії ухвалював рішення,
164

Hotel „Bristol” w Tarnowie (pocztówka


z początku XX w.). Siedziba Atamana
Głównego Symona Petlury i emigracyj-
nego rządu URL w latach 1920-1921.
Zbiory S. Stępnia
Готель «Брістоль» у Тарнові (Польща).
Tablica na Hotelu „Bristol” w Tarnowie. Fot. S. Stępień Листівка поч. 20 ст. Резиденція Го-
ловного отамана Симона Петлюри та
Пам’ятна таблиця на фасаді готелю «Брістоль» у Тарнові
уряду УНР в еміграції у 1920-1921 рр.
(Польща).
165
cy Dyrektoriatu podjął decyzje umożliwiające які створювали можливість для функціонування
funkcjonowanie władz na uchodźstwie. Organa‑ керівних державних органів в умовах еміграції.
mi władzy, obok Dyrektoriatu, miały być: Rada Директорія й інші гілки влади – Рада Республіки
Republiki oraz Rada Ministrów Ludowych, zwa‑ і Рада народних міністрів, названі Державним
ne łącznie Centrum Państwowym URL. центром УНР в екзилі (ДЦ УНР), зосереджува‑
лися в одному місці.
Na siedzibę najważniejszych organów władzy
rząd polski wyznaczył hotel Bristol w Tarno‑ Для розміщення найвищих державних органів
wie. Już w pierwszych miesiącach internowania УНР польський уряд надав будинок готелю «Брі‑
udało się Petlurze zorganizować Radę Republiki столь» у Тарнові. Вже за перші місяці інтернуван‑
jako namiastkę parlamentu. Na jej czele stanął ня Петлюрі вдалося організувати прототип орга‑
inż. Iwan ( Jan) Feszczenko­‑Czopiwski (póź‑ ну законодавчої влади – Раду Республіки. Очолив
niejszy wybitny profesor metalurgii Akademii її інж. Іван Фещенко­‑Чопівський, згодом – видат‑
Górniczej w Krakowie). Pierwsze posiedzenie ний професор металургії в Гірничо­‑металургійній
Rady miało miejsce już 3 lutego 1921 r. Академії в Кракові. Перше засідання Ради відбу‑
лося 3 лютого 1921 року.
Ataman Petlura opracował dokument zawiera‑
jący główne wytyczne dla pracy emigracyjnej. Отаман Петлюра розробив документ, що містив
Wydał go drukiem w 1923 r. w Tarnowie pt. основні вказівки щодо роботи в екзилі, й опублі‑
Сучасна українська еміграція і її завдання кував його у 1923 р. в Тарнові під назвою Сучасна
(Współczesna ukraińska emigracja i jej zadania). українська еміграція і її завдання. Закликаючи,
Apelował w nim o jedność narodową, podkre‑ перш за все, до національної єдності, лідер неско‑
ślając, że konieczny jest: рених українців писав:
[…] priorytet spraw państwowych nad partyjnymi, […] пріоритет державности над партійністю, за‑
interesów ogólnonarodowych nad klasowymi гальнонаціональних інтересів над клясовими
i grupowymi, partyjnymi, że jest to jedne z głów‑ та груповими, партійними мусимо ми зрозуміти
nych warunków państwowego budownictwa! і відчувати як категоричний імператив, як одну
Zrozumienie wagi tej tezy nauczy nas podpo‑ з головних умовин нашого державного будівниц‑
rządkowania siebie i swojej działalności wymo‑ тва! Зрозуміння ваги цієї тези навчить нас підпо‑
gom dyscypliny państwowej, a to na swój sposób рядковувати себе і свою діяльність вимогам дер‑
może wpłynąć na pogłębienie i wzmocnienie жавної дисципліни, а це своєю дорогою не може
naszej organizacji. Nasza siła jest w jedności, не вплинути на поглиблення і зміцнення нашої
a gwarancja sukcesu naszej walki w lojalności організованости. Наша сила в єдності, а порука
wobec idei państwowej. успіху наших змагань в державній слухняності.
166
W publikacji tej zachęcał emigrantów w Polsce Петлюра заохочував українських емігрантів
do podejmowania pracy i nauki, „aby potem у Польщі присвятити себе праці та навчанню,
nabyte doświadczenia i uzyskane kwalifikacje щоб у майбутньому використати набутий досвід
wykorzystać w przyszłej niepodległej Ukrainie”. та здобуту кваліфікацію уже в незалежній Україні.
Główną troską Atamana było także zachowanie Найголовнішою турботою Отамана було збере‑
zdolności bojowej internowanej w Polsce armii. ження боєздатності й організаційної єдності ар‑
Zabiegał, aby poszczególne oddziały lokować мії УНР. Для цього кожен підрозділ петлюрівців
w obozach w całości, by w ten sposób zachować розміщували у таборах для інтернованих згурто‑
ich strukturę organizacyjną. Dbał o prowadze‑ вано і в повному складі. Проводився військовий
nie szkolenia bojowego, organizowanie szkół вишкіл, організовувались підстаршинські та стар‑
podoficerskich i oficerskich. Z jego inicjatywy шинські школи, в заснованому у Ланцуті Україн‑
w istniejącym w obozie internowania w Łańcu‑ ському народному університеті було створено
cie Uniwersytecie Narodowym zorganizowano військовий факультет.
Wydział Wojskowy. Юзеф Пілсудський призначив відповідальним за
Naczelnik Państwa Józef Piłsudski jako swego умови життя в українських таборах свого пред‑
pełnomocnika odpowiedzialnego za warunki ставника, майора Юліуша Ульриха, який пізніше
bytowe w obozach ukraińskich wyznaczył mjr. так згадував про вказівки Начальника Держави:
Juliusza Ulrycha, który po latach tak wspomniał Мене викликали у Бельведер, де я отримав осо‑
ten fakt: бистий наказ Коменданта. Замислений і нахму‑
рений, Комендант довго ходить по кімнаті. «Ви
Jestem wezwany do Belwederu i otrzymuję oso‑ формували їх, Ви тепер і повинні опікуватися
biste rozkazy od komendanta. Komendant jest ними. І додав: Дайте їм автономію, необхідні пра‑
zamyślony i zachmurzony, długi czas chodzi po ва, повну свободу, власну охорону. Табір має бути
pokoju. „Pan ich formował i pan teraz ma dbać їхнім притулком, домом».
o nich”. I dodał: „Da im pan autonomię, pełne
prawa, zupełną swobodę, własną wartę. Obóz Виконати ці настанови було непросто, особливо
ma im być schronieniem, domem”. в умовах надзвичайно суворої зими 1920/1921 ро‑
Nie było to jednak proste, obozów nie przygoto‑ ків, оскільки не було таборів, пристосованих для
wano na tak dużą liczbę internowanych, pano‑ проживання настільки значної кількості людей.
wało przeludnienie, w niektórych brakowało Не раз внаслідок перенаселеності й відсутності
bieżącej wody, a ponadto zima na przełomie lat проточної води спалахували епідемії інфекційних
1920 i 1921 była wyjątkowo sroga. Wybuchały захворювань, що призводило до високої смертно‑
epidemie chorób zakaźnych, przyczyniając się сті серед інтернованих українських поселенців.
do dużej śmiertelności. Mimo to internowani Незважаючи на це, вони, не втрачаючи сили духу,
167
nie tracili ducha, podejmowali różne formy розгорнули багатогранну освітню і культурну
działalności oświatowej, organizowali kursy діяльність, в тому числі організували професійні
różnych zawodów, powstawały chóry, zespoły курси, хори, музичні колективи, театри, спортив‑
muzyczne, teatry, kluby sportowe, biblioteki, ні клуби, бібліотеки, випускали часописи. Серед
wydawano różne czasopisma. Wierzono, że них панувала віра в те, що в недалекому майбут‑
w przyszłości powstanie niepodległa Ukraina, ньому постане незалежна Україна, і їхня само‑
a ich ofiara nie pójdzie na marne. Na tablicy пожертва не буде марною. На пам’ятній дошці
ukraińskiego cmentarza w Aleksandrowie Ku‑ українського цвинтаря у Александрові Куявсько‑
jawskim wyryto słowa: му викарбувано слова:
Gdy wrócicie na Ukrainę, powiedzcie, że spełnili‑ Коли повернетесь в Україну, скажіть, що ми вико‑
śmy swój obowiązek i za Jej życie zginęli! нали свій обов’язок і померли за Її життя!

Władze polskie, wobec ciągłych nalegań Mos‑ Але Москва категорично наполягала, під вигля‑
kwy na realizację postanowień traktatu ryskie‑ дом імплементації положень Ризького договору
go, zmuszone były do dyskretnego wspierania 1921 року, на ліквідації органів УНР в екзилі і вза‑
ukraińskiej emigracji, niektóre formy reali‑ галі будь­‑яких осередків петлюрівського руху на
zowano nawet konspiracyjnie. W 1927 r. przy території Другої Речіпосполитої. Тому польська
Sztabie Generalnym WP powołano ściśle tajny влада вимушено вдалася до дискретних і навіть
ukraiński Sztab Ministra Spraw Wojskowych, таємних форм підтримки української еміграції.
w skład którego weszli najwybitniejsi ukraińscy У 1927 році при Генеральному штабі Війська
generałowie i oficerowie. Do Wojska Polskie‑ Польського було створено суворо засекречений
go przyjęto na kontrakt wielu byłych oficerów український Штаб міністра військових справ
URL, niektórych celem podwyższenia kwali‑ УНР, до складу якого увійшли провідні петлюрів‑
fikacji skierowano na studia w Wyższej Szkole ські генерали та старшини. Також, наскільки це
Wojennej i różnych polskich szkół oficerskich. було можливо, надавалася допомога громадським
W miarę możliwości wspierano powstałe w celu організаціям українських емігрантів. При допо‑
reprezentowania społeczność emigrancką мозі польського уряду вони утворили власну ор‑
stowarzyszenie pn. Ukraiński Centralny Komi‑ ганізацію під назвою Український Центральний
tecie w Polsce, mający swe oddziały terenowe Комітет, який мав відділи у всій Польщі.
na całym obszarze Rzeczypospolitej.
ZAWIEDZIONE NADZIEJE.
WIELKA UKRAIŃSKA EMIGRACJA

Ja was przepraszam, Panowie, ja was przepraszam,


to miało być zupełnie inaczej…
Słowa Józefa Piłsudskiego skierowane
do internowanych ukraińskich żołnierzy

НЕСПРАВДЖЕНІ НАДІЇ.
ВЕЛИКА УКРАЇНСЬКА ЕМІГРАЦІЯ

Вибачте мені, Панове, вибачте мені, не так це мало бути…


Юзеф Пілсудський до інтернованих
у Польщі українських воїнів
169

Symon Petlura, Warszawa 1922 r. Zbiory PWIN


Симон Петлюра. Варшава, 1922 р.

J В
esienią 1920 r. polską granicę na Zbruczu осени 1920 року польський кордон на Збру‑
przekroczyło prawie 40 tysięcy ukraiń‑ чі перетнули майже 40 тисяч українських
skich żołnierzy i osób cywilnych. Była to бійців та кілька тисяч мирних жителів. Це
prawdziwa wielka emigracja, bo ponad pięcio‑ була справжня велика еміграція, бо була уп’яте‑
krotnie większa niż polska po powstaniu listo‑ ро більшою, ніж польська після Листопадового
padowym w 1831 r. Podobnie jak wtedy, życie повстання 1831 р. Як і в ті часи, життя у вигнанні
tułacze wybrali przedstawiciele rządu, politycy, обирали представники влади, політики, письмен‑
pisarze, artyści, naukowcy, a także zwykli oby‑ ники, художники, вчені та звичайні громадяни.
watele. Nie tracili ducha, początkowo wierząc Вони не втрачали сили духу й спочатку вірили
w rychły powrót do kraju. Wielu uznało Polskę у швидке повернення додому. Багато хто невдовзі,
za swą drugą ojczyznę. Na wieść o wybuchu визнавши Польщу своєю другою батьківщиною,
III powstania śląskiego grupa internowanych став перейматися її болями і тривогами. Так, діз‑
w Wadowicach ukraińskich żołnierzy, pod навшись про спалах Третього сілезького повстан‑
dowództwem sotnika Arkadiusza Żyłyńskiego, ня, група українських вояків під командуванням
6 maja 1921 r. potajemnie opuściła obóz i wzięła сотника Аркадія Жилинського 6 травня 1921 року
170

Przedwojenna fasada kamienicy pod adresem


Aleja Róż 6 w Warszawie. Siedziba Centralnego Wizytówki Andrzeja Łukaszewicza, prezesa
Komitetu Ukraińskiego w Polsce w okresie mię- Ukraińskiego Centralnego Komitetu w Pol-
dzywojennym. Zbiory Archiwum Państwowego sce. Zbiory PWIN
w Warszawie Візитні картки Андрія Лукашевича, прези-
Передвоєнний фасад кам’яниці по вулиці Алея дента Українського центрального комітету
Руж, 6 у Варшаві. Місце перебування Централь- в Польщі
ного українського комітету в Польщі у міжвоєн-
ний період
171
Modlitewnik sanitariuszki armii URL Marii
Urban-Wowk. Zbiory Muzeum Hetmaństwa
w Kijowie (MH)
Молитовник армійської медсестри армії
УНР Марії Урбан-Вовк

Dowód osobisty cudzoziemca.


Fotografie poszczególnych stron
dokumentu. Zbiory MH
Посвідчення особи іноземця.
Фотографії окремих сторінок
документу
172

Symon Petlura na balkonie mieszkania przy Alei Róż 6 w Warszawie, 1921 r. Zbiory Studia Viatel
Симон Петлюра на балконі квартири за адресою Алея Руж 6 у Варшаві. 1921 р.
173
udział w walce o polski Śląsk. Brawurowym таємно покинула табір, щоб взяти участь у бо‑
atakiem zajęli hutę „Laura” w Siemianowicach ротьбі за польську Сілезію. Безстрашною атакою
i dwukrotnie wydarli z rąk niemieckich dworzec вони захопили сталеплавильний завод «Лаура»
w Bytomiu. в Семяновіцах і двічі відбивали у німців залізнич‑
15 maja 1921 r. obóz internowania w Szczypior‑ ну станцію у Битомі.
nie odwiedził Marszałek Józef Piłsudski. To‑ 15 травня 1921 року Маршал Юзеф Пілсудський
warzyszący mu mjr Juliusz Ulrycht, tak opisał відвідав табір інтернованих у Щипйорно. Майор
to spotkanie: Юліуш Ульрих, який супроводжував Маршала
Польщі, так описав цю зустріч:
Byłem świadkiem wielu manifestacji na cześć
Piłsudskiego. Lecz takiego morza entuzjazmu, Я був свідком багатьох маніфестацій на честь
takiego bezmiaru uczuć, takiego zbiorowe‑ Пілсудського. Але такого моря захоплення, таких
go wzruszenia – nie widziałem nigdzie i nie незмірних почуттів, таких колективних емоцій
przeżyłem nigdy… Komendant odebrał raport, я ніде не бачив і ніколи не переживав … Комен‑
rozmawiał z nimi, chodził wśród nich. W koń‑ дант прийняв рапорт, поспілкувався з ними, похо‑
cu zaproszony wszedł do świetlicy, przybranej див серед них. Нарешті на запрошення увійшов
odświętnie w emblematy polskie i ukraińskie. до світлиці, святково прикрашеної польською та
Tutaj, wśród podniosłego nastroju, odbyło się українською національною символікою. Тут у під‑
powitanie przez gen. Bezruczkę. Dziękowano несеній атмосфері привітання виголосив генерал
Panu Marszałkowi za przybycie, nie wysuwając Безручко. Маршалу подякували за прибуття, не
żadnych próśb, żadnych spraw. A cóż Piłsudski? висловлюючи жодних прохань чи справ. А що
Powiedział, pamiętam, tych kilka słów: „Ja was ж Пілсудський? Промовив, як пам’ятаю, ці кілька
przepraszam, Panowie, ja was przepraszam, to слів: «Я прошу у Вас вибачення, Панове, вибачте
miało być zupełnie inaczej”. мені, не так це мало бути».
Inaczej być już nie mogło. Polacy próbowali Вже нічого не можна було змінити. Поляки,
do stołu rokowań w Rydze wprowadzić dele‑ проте, намагалися долучити делегацію УНР до
gację URL. Sowieci zdecydowanie odmówili, переговорів у Ризі. Совєти рішуче відмовились,
żądając nawet wydania Petlury i innych ukra‑ вимагаючи видати Петлюру та інших українських
ińskich polityków. Wzburzony tym Piłsudski політиків. Обурений цим, Пілсудський відповів,
odpowiedział, że „handlu żywym towarem nie що не буде «торгівлі живим товаром». Спокійно,
będzie”. Spokojnie, choć z rozgoryczeniem, хоч і з гіркотою, відреагував на спробу замаху на
zareagował na zorganizowany na niego 25 wrześ‑ нього 25 вересня 1921 року у Львові. Прийнявши
nia 1921 r. zamach we Lwowie. Na szczęście nie співчуття від Отамана Петлюри, він не став напо‑
udany. Przyjął wówczas wyrazy współczucia лягати на жорсткому покаранні для українських
od Atamana Petlury i zabiegał o niski wymiar терористів. У підсумку, двоє співучасників змови
174
kary dla zamachowców. Co nie tylko się sta‑ – Дмитро Паліїв і Михайло Матчак, відбувши
ło, ale później dwóch z nich, Dmytro Palijiw нетривале ув’язнення, навіть були обрані до поль‑
i Mychajło Matczak, zostało nawet posłami ського парламенту.
do polskiego parlamentu.
Українська справа не була байдужа Маршалові
Sprawa ukraińska nie była obojętna Marszałko‑ Польщі навіть тоді, коли він оселився у Сулеювку.
wi także wtedy, gdy zamieszkał w Sulejówku. Однак Пілсудський був реалістом, сповненим від‑
Piłsudski był jednak realistą, na swych barkach повідальності за долю відродженої держави, тому
dźwigał los młodego państwa, musiał się też мусив рахуватися з розстановкою політичних сил
liczyć z układem sił politycznych. Największą й до найголовніших його турбот належало питан‑
jego troską było zabezpieczenie bezpieczeń‑ ня міжнародної безпеки Польщі. Повернувшись
stwa międzynarodowego Polski, ale gdy w maju до влади у травні 1926 р., він довірив український
1926 r. powrócił do władzy to kwestię ukraińską напрямок політики своїм близьким соратникам –
powierzył swym najbliższym współpracowni‑ Тадеушові Голувці, Валерію Славкові, й особливо
kom Tadeuszowi Hołówce, Waleremu Sławkowi, Генрику Юзевському. Довідавшись про трагічну
a zwłaszcza Henrykowi Józewskiemu. Na wieść загибель у Парижі Отамана Петлюри, Пілсуд‑
o tragicznej śmierci w Paryżu Atamana Petlury ський від свого імені направив на його похорон
wysłał osobistą delegację na jego pogrzeb. Była групу представників Другої Речіпосполитої. Це
to jedyna oficjalna reprezentacja państwowa була єдина офіційна державна делегація, яка взяла
podczas tych smutnych uroczystości. участь у цій жалобній церемонії.
W kwestii ukraińskiej Marszałek Piłsudski nie Польське суспільство далеко не завжди зі ро‑
zawsze był rozumiany przez polskie społeczeń‑ зумінням ставилося до позиції Пілсудського
stwo, dlatego z ubolewaniem w latach trzydzie‑ в українському питанні, тому він у 1930­‑х роках
stych dzielił się ze swoim adiutantem Mieczy‑ занепокоєно ділився із своїм ад’ютантом Мєчис‑
sławem Lepeckim troską, że problem ukraiński лавом Лепецьким стурбованістю тим, що укра‑
w Polsce wciąż jest nierozwiązany. їнська проблема в Польщі все ще залишається
W grudniu 1933 r. na spotkaniu z prezydentem невирішеною. У грудні 1933 р. на зустрічі з пре‑
gdańskiego Senatu Hermanem Rauschingiem зидентом сенату Гданська (тоді – Вільного міста
łudzącym go możliwością poszerzenia teryto‑ Данціга) Германом Раушнінгом, також перекона‑
rium Polski na wschodzie dobitnie stwierdził, ним послідовником політичного реалізму, лідер
że handel Ukrainą go nie interesuje. To samo Польської держави чітко підкреслив, що не має
powtórzył Hermanowi Goeringowi, gdy ten наміру торгувати Україною. Це саме Пілсудський
również sondował ewentualność wspólnej wy‑ повторив Германові Ґерінгу, коли той також,
prawy na ZSRR, oferując Polsce rekompensatę спонукаючи до спільного походу проти СРСР,
w postaci ziem ukraińskich. пропонував Польщі компенсацію у вигляді укра‑
їнських земель.
ZABÓJSTWO SYMONA PETLURY,
CZYŻBY ZEMSTA IMPERIUM ?

Petlurowie rodzą się raz na dwieście lat…


Józef Piłsudski, 1926 r.

ВБИВСТВО СИМОНА ПЕТЛЮРИ,


ЧИ ПОМСТА ІМПЕРІЇ?

Петлюри народжуються раз на двісті років…


Ю. Пілсудський до О. Доценка, 1926 р.
176

Wizytówka Symona Petlury z okresu


paryskiego. Zbiory PWIN
Візитна картка Симона Петлюри па-
ризького періоду
177

W В
ycofanie się Józefa Piłsudskiego ідхід Юзефа Пілсудського від активного
z czynnego życia politycznego політичного життя значно послабив укра‑
w 1923 r. znacząco osłabiło ukraińskie їнський державний центр та позиції Голов‑
centrum państwowe oraz pozycję Atamana ного отамана Симона Петлюри. Постійні ноти
Głównego Symona Petlury. Ciągłe monity радянського посольства у Варшаві ставили поль‑
poselstwa sowieckiego w Warszawie stawiały ський уряд у скрутне становище. Побоювалися
rząd polski w trudnej sytuacji. Obawiano się też також замаху на життя Отамана. Тому Петлюра,
zamachu na życie Atamana. Dlatego też Petlura порадившись зі своїми найближчими соратника‑
po naradzie z najbliższymi współpracownikami ми та польськими друзями, вирішив перебратися
i polskimi przyjaciółmi podjął decyzję o wyjeź‑ до Франції. Вирушивши з Варшави поїздом у но‑
dzie do Francji. Z Warszawy wyruszył pocią‑ ворічну ніч 1923 р. через Відень, Будапешт та Же‑
giem w noc sylwestrową 1923 r. Przez Wiedeń, неву та залагодивши свої справи в європейських
Budapeszt i Genewę, gdzie wizytował tamtejsze імміграційних установах, він 16 жовтня 1924 р.
placówki emigracyjne, 16 października 1924 r. дістався до столиці Франції. Приїзд Отамана до
dotarł do stolicy Francji, gdzie już wcześniej Парижа значно активізував тамтешню україн‑
ewakuowała się część ukraińskiego rządu. ську політичну еміграцію. Петлюра ініціював
видання урядового органу під назвою «Тризуб»,
Przybycie Atamana Głównego do Paryża znacz‑
навколо якого намагався згуртувати українських
nie ożywiło tamtejsze polityczne środowisko
патріотів­‑державників. Ця діяльність не зали‑
emigracyjne. Peltura zainicjował tam wydawa‑
шилася непоміченою совєтами, особливо після
nie rządowego organu prasowego pn. „Tryzub”,
травневого перевороту Пілсудського в 1926 р.
wokół którego starał się grupować ukraińskich
і відновлення його контактів з Петлюрою за посе‑
niepodległościowców. Działalność ta nie ucho‑
редництвом свого соратника Тадеуша Голувка.
dziła uwagi Sowietów, zwłaszcza zaniepokojono
się po zamachu majowym Piłsudskiego w 1926 r. Надії української еміграції раптово обірвалися
Wiedziano, iż z Petlurą kontaktował się w Pa‑ 25 травня 1926 року, коли на одній з вулиць Пари‑
ryżu jeden z czołowych piłsudczyków Tadeusz жа о 14­‑й годині і кілька хвилин Отамана Симона
Hołówko. Петлюру застрелив терорист Соломон Швар‑
178

Żona Symona Petlury – Olga z córką Łesią po zakończeniu ceremonii pogrzebowej w cerkwi Rumuńskiego
Kościoła Prawosławnego w Paryżu. Zbiory PWIN
Дружина Ольга із дочкою Лесею після церемонії похорону у Румунській православній церкві у Парижі
179
Nadzieja ukraińskiej emigracji została przerwa‑ цбард. Затриманий убивця заявив, що це помста
na raptownie. 25 maja 1926 r. kilka minut po за погроми єврейського населення в Україні, ви‑
godzinie 14 na jednej z ulic Paryża od kuli zama‑ нуватцем яких він вважав українського провідни‑
chowca Szalomy Schwartzbarda zginął Ataman ка. Це було абсолютно фальшиве звинувачення,
Główny Symon Petlura. Zabójca tłumaczył swój оскільки Отаман ніколи не дотримувався анти‑
czyn zemstą za pogromy ludności żydowskiej семітських поглядів й, навпаки, євреї входили до
na Ukrainie, za które jakoby – jego zdaniem – кола його найближчих друзів і соратників, в тому
odpowiedzialny był ukraiński przywódca. числі, в уряді УНР. Перебуваючи при владі, Пет‑
люра вимагав жорстокого покарання для тих, хто
Było to oskarżenie zupełnie fałszywe, gdyż
вчиняв погроми.
Ataman nigdy nie prezentował antysemickich
poglądów, a wśród Żydów miał wielu przyjaciół. На захист терориста Шварцбарда стали не лише
Do rządu URL powołał przedstawicieli ludności необізнані з українськими реаліями єврейські
żydowskiej, a także surowo karał tych ukraiń‑ кола, але передовсім совєти, цього разу виступа‑
skich żołnierzy, którzy dopuszczali się pogro‑ ючи єдиним фронтом з представниками «білої»
mów. W obronie zabójcy wystąpiły nie tylko, Росії. Не шкодувалось грошей, щоб найняти
nieznające ukraińskich realiów, środowiska найкращих французьких адвокатів, по всьому сві‑
żydowskie, ale przede wszystkim Sowieci, a na‑ ту були мобілізовані лівацькі середовища, преса
wet przedstawiciele „białej” Rosji. Nie żałowano майже одностайно паплюжила жертву, а злочинця
pieniędzy, aby wynająć najlepszych francuskich видавала за «справедливого месника». Внаслідок
adwokatów, mobilizowano środowiska lewico‑ масштабного маніпулювання громадською дум‑
we na świecie, w prasie starano się przedstawiać кою і тиску на суд вбивцю було виправдано.
zabójcę jako „sprawiedliwego mściciela”. Tak У неділю 30 травня 1926 року в скорботній атмос‑
manipulowano procesem, że pod wpływem pre‑ фері відбувся скромний, але велелюдний, похо‑
sji opinii publicznej sąd uniewinnił zabójcę. рон Головного отамана. Ось як описав цю сумну
Pogrzeb Atamana Głównego odbył się w Pary‑ подію один із польських журналістів:
żu 30 maja 1926 r., w niedzielę. Był skromny, ale
Близько першої години пополудні перед неве‑
w podniosłym nastroju. Oto jak relacjonował prze‑ ликою румунською церквою [це був храм, який
bieg uroczystości jeden z polskich dziennikarzy: відвідував Отаман, не бажаючи молитися у там‑
Około godziny pierwszej po południu przed małą тешній російській церкві – С.С.], почали збиратися
rumuńską cerkiewką [była to świątynia, do której групи українців з національними синьо­‑жовтими
uczęszczał Ataman, nie chcąc praktykować значками та стрічками на грудях. Всередині цер‑
w tamtejszej cerkwi rosyjskiej – S.S.], zaczęły się кви в оточенні палаючих свічок височів катафалк,
zbierać grupy Ukraińców z narodowymi żółto­ на якому стояла, потопаючи у квітах, вкрита
180 Kondukt pogrzebowy Symona Petlury na ul. Jeana
de Beauvais w Paryżu. Zbiory PWIN
Похоронна процесія Симона Петлюри на вул.
Жан де Бове у Парижі
181

Współczesny pomnik nagrobny Symona


Petlury na cmentarzu Montparnasse w Pa-
ryżu (wg projektu G. Kruka). Fot. S. Stępień
Сучасний надгробний камінь Симона
Петлюри на кладовищі Монпарнас у Па-
рижі (за проектом Г. Крука)
182
‑niebieskimi znaczkami i wstążkami na piersiach. українським знаменом і зброєю труна Петлюри.
Wewnątrz cerkwi wznosił się katafalk otoczony Поруч з труною, оточеною почесною вартою
płonącymi świecami, na którym spoczywała українців, притулилися в глибокій жалобі його
trumna Petlury pokryta ukraińskim sztandarem дружина Ольга та дочка Леся. […] У ту мить, коли
i bronią, tonąca w kwiatach. Obok trumny, oto‑ в церкві прозвучали слова гімну «Вічная пам’ять»,
czonej honorową strażą Ukraińców, zajęła miej‑ натовп, що заповнював площу перед церквою,
sce żona Olga i córka Łesia w głębokiej żałobie. впав на коліна.
[…] W chwili, kiedy w cerkwi rozległy się słowa
Юзеф Пілсудський на похорон до Парижа від‑
hymnu „Wicznaja pamiat’”, tłum zapełniający plac
przed cerkwią padł na kolana. правив офіційну державну делегацію. Маршала
Польщі особисто представляв полковник Франці‑
Józef Piłsudski na uroczystości pogrzebowe шек Клееберг. На похороні також були присутні
wysłał oficjalną delegację państwową. Marszałka емігранти – представники поневолених Москвою
osobiście reprezentował płk Franciszek Klee‑ народів. Місцем останнього спочинку Отамана
berg. W pogrzebie wzięli udział także przedsta‑ стало паризьке кладовище Монпарнас.
wiciele narodów zniewolonych przez ZSRR.
Ciało Symona Petlury złożono na paryskim Польський публіцист Єжи Стемповський, син
cmentarzu Montparnasse. відомого польського громадського діяча, коли‑
шнього міністра сільського господарства в уряді
Polski publicysta Jerzy Stempowski, syn znanego УНР Станіслава Стемповського, залишив на
polskiego działacza społecznego, byłego ministra шпальтах газети «Ґлос правди» (Głos Prawdy)
rolnictwa, a następnie zdrowia w rządzie Ukra‑ розпачливий, але сповнений надії відгук на звіст‑
ińskiej Republiki Ludowej Stanisława Stempow‑ ку про смерть Петлюри:
skiego, na wieść o śmierci Petlury z goryczą, ale
i nadzieją na łamach „Głosu Prawdy” napisał: Польща втратила в ньому справжнього друга,
чию видатну роль не помітили багато наших
Polska straciła w nim prawdziwego przyjaciela, сучасників, але пам’ять про нього буде зростати
którego wybitna rola uszła uwagi wielu naszych як у нас, так і в Україні.
współczesnych, lecz którego pamięć rosnąć
będzie zarówno u nas, jak i na Ukrainie. Натомість у Москві після вбивства Головного
отамана полегшено зітхнули – лідера такого
Po zabójstwie Atamana Głównego w Moskwie масштабу як Симон Петлюра серед українців вже
odetchnięto z ulgą, takiego przywódcy jak Sy‑ не було. Впродовж наступних років російський
mon Petlura Ukraińcy już nie mieli. Przez długie більшовицький режим намагався стерти його ім’я
lata różnymi sposobami starano się zatrzeć pa‑ з пам’яті народу.
mięć o tym wybitnym ukraińskim mężu stanu.
POLSKA BYŁA ICH DRUGĄ OJCZYZNĄ

Za Polskę się biłem, bo uważałem, że przez to biję się za Ukrainę.


A gdy zajdzie potrzeba, bić się jeszcze raz za Polskę – będę!
Polska była dla mnie drugą Ojczyzną.
Gen. Pawło Szandruk
Kawaler Orderu Virtuti Militari

ПОЛЬЩА БУЛА ЇХ ДРУГОЮ


БАТЬКІВЩИНОЮ

Я боровся за Польщу, бо вважав, що воюю за Україну.


І коли виникне потреба, знову буду битися за Польщу!
Польща була моєю другою Батьківщиною.
Ген. Павло Шандрук –
кавалер польського ордену «Віртуті Мілітарі» (Virtuti Militari)
184

Iwan Feszczenko-Czopiwski, prof. Ppłk Nikifor Awramenko – inżynier


Akademii Górniczej w Krakowie, budowy dróg. Zbiory S. Stępnia
1936 r. Zbiory PWIN Підполковник Никифор Аврамен-
Іван Фещенко-Чопівський, проф. ко – інженер дорожнього будів-
Гірничої академії у Кракові, ництва
1936 р.

Mjr dypl. kontr. WP Pawło Szan- Mjr Aleksander Petlura w WP Gen. Marko Bezruczko (lata trzydzie-
druk w 1928 r. Zbiory S. Stępnia w 1928 r. Zbiory S. Stępnia ste XX w.) – taktyk, historyk wojsko-
Контрактований майор Війсь- Майор Олександр Пет- wości i kartograf. Zbiory S. Stępnia
ка Польського Павло Шан- люра у Війську Польському Генерал Марко Безручко (1930-ті
друк у 1928 р. в 1928 р. рр. ХХ ст.) – тактик, військовий істо-
рик та картограф
185

U З
kraińscy emigranci, pozostając w Pol‑ алишившись у Польщі, українські емігран‑
sce, zmuszeni byli do szukania pracy ти, більшість з яких були молодими людь‑
i nowego miejsca zamieszkania. Wielu ми, почали облаштовувати власне життя,
podejmowało studia na polskich uniwersy‑ пристосовуючись до умов виснаженої війнами
tetach, zakładało rodziny, często żeniąc się Польщі. Треба було шукати працю і нову домів‑
z Polkami. Nierzadko jednak gorzko smakował ку. Багато хто взявся за навчання, в тому числі
chleb na obczyźnie. Mimo to wielu emigrantów в університетах. Також почали одружуватися,
włączyło się w polskie życie naukowe, kultural‑ нерідко створюючи змішані польсько­‑українські
ne, społeczne i gospodarcze. Ich los zdecydowa‑ сім’ї. Попри те, що хліб чужини іноді був гірким,
nie poprawił się, po wspomnianym wcześniej, українські емігранти долучались до польського
dojściu do władzy w 1926 r. Józefa Piłsudskiego. наукового, культурного, соціального та економіч‑
Do Wojska Polskiego przyjęto wówczas ponad ного життя. Їхнє становище, безумовно, покра‑
60 byłych oficerów armii URL. Był wśród nich щилося після повернення в 1926 році до влади
także młodszy brat Symona Petlury – Alek‑ Юзефа Пілсудського. Тоді до Війська Польського
sander, który jako major WP służył w 1. Pułku було прийнято понад 60 старшин армії УНР.
Legionów w Wilnie, a także późniejszy kawaler Зокрема, молодший брат Симона Петлюри Олек‑
Orderu Virtuti Militari płk. Pawło Szandruk. сандр, майор Війська Польського, служив у 1­‑му
Kilkunastu emigrantów zostało profesorami полку Легіонів у Вільнюсі. Полковнику армії УНР
polskich uniwersytetów, a wśród nich były Павлові Шандруку, який здобув у Польщі вищу
przewodniczący Rady Republiki inż. Iwan військову освіту, було присвоєно звання під‑
Feszczenko­‑Czopiwski – współtwórca polskiego полковника Війська Польського. Понад десяток
hutnictwa, od 1927 r. profesor Akademii Górni‑ українських емігрантів стали професорами поль‑
czej w Krakowie, autor trzytomowego dzieła pt. ських університетів. Серед них – колишній голова
Metaloznawstwo, nagrodzony przez prezydenta Ради Республіки інж. Іван Фещенко­‑Чопівський
RP Ignacego Mościckiego Złotym Krzyżem – співтворець польської металургійної промисло‑
Zasługi za wkład w rozwój „polskiego przemysłu вості, з 1927 р. – професор Гірничо­‑металургійної
zbrojeniowego”. Jego studentami, a później też Академії в Кракові, автор тритомної праці Мета-
profesorami tejże uczelni zostali Mikołaj Czy‑ лознавство, відзначений нагородою Президента
186

List gen. Marka Bezruczki do Edwarda Mycielskie- Wieniec złożony przez gen. Marka Bezruczkę i jego
go-Trojanowskiego właściciela dóbr Białe Błota żonę Klaudię jesienią 1921 r. na Cmentarzu Wo-
koło Aleksandrowa Kujawskiego, wyrażający jennym w Aleksandrowie Kujawskim (wieniec ten
podziękowanie za opiekę nad żołnierzami URL obecnie jest przechowywany w Muzeum Miejskim
oraz podarowanie gruntu pod cmentarz wojskowy. w Aleksandrowie Kujawskim). Zbiory Aleksandra
Zbiory A. Kolańczuka / PWIN Kolańczuka, PWIN
Лист генерала Марка Безручки до Едварда Вінок від ген. Марка Безручка та його дружини
Міцельського-Трояновського, власника маєтку Клавдії покладений восени 1921 р. на Військово-
Бяле Блота поблизу Олександрова Куявського, му кладовищі в Олександрові Куявському (вінок
у якому висловив подяку за турботу про сол- зберігається у Міському музеї в Олександрові
датів УНР і пожертвування землі під військове Куявському)
кладовище
187
żewski i Mikołaj Dubowicki. Niektórzy ukra‑ Польщі «Золотий хрест Заслуги» за внесок
ińscy emigranci w okresie międzywojennym у розвиток польської оборонної галузі. Його сту‑
zostawali polskimi posłami i senatorami, m.in. дентами, а пізніше професорами вищеназваного
siostrzeniec Symona Petlury, syn jego siostry навчального закладу стали Микола Чижевський
Marianny – Stepan Skrypnyk (późniejszy та Микола Дубовицький. Були серед українців­
arcybiskup Mstysław, patriarcha ukraińskiego ‑емігрантів також депутати Сейму і сенатори
Kościoła prawosławnego na emigracji). Inni Другої Речіпосполитої, в тому числі племінник
zostawali pracownikami administracji, banków, Симона Петлюри Степан Скрипник – колишній
geodetami. Większość jednak, mimo dobrego хорунжий армії УНР, а в майбутньому – Першо‑
wykształcenia, zmuszonych było podjąć pracę ієрарх УАПЦ в США і діаспорі, Предстоятель
na stanowiskach robotniczych. Wszyscy, bez УАПЦ, Патріарх Київський і всієї України. З ро‑
względu na wykonywany zawód, budowali po‑ ками немало українських біженців стали у Поль‑
tencjał II Rzeczypospolitej. щі працівниками адміністрації, спеціалістами
Również gdy przyszła godzina próby we wrześ‑ в різних галузях економіки – інженерами, банкі‑
niu 1939 r., wielu byłych żołnierzy URL, choć рами, геодезистами тощо. Однак більшість, навіть
nie miało takiego obowiązku, z własnej woli маючи добру освіту, були змушені виконувати
stanęło do walki przeciwko niemieckiemu i so‑ некваліфіковану роботу. Кожен, незалежно від
wieckiemu najeźdźcy. Walczyli oni obok zmobi‑ своєї професії, своєю працею сприяв розбудові
lizowanych żołnierzy narodowości ukraińskiej, потенціалу Другої Речіпосполитої.
będących obywatelami II Rzeczypospolitej. Також, коли у вересні 1939 року настала година
Badacze szacują, że w polskiej wojnie obronnej випробування, багато колишніх вояків УНР, не
w szeregach WP walczyło 150–200 tys. Ukraiń‑ підлягаючи призову, все ж добровільно пішли
ców, około 7800 zginęło. Męstwem i talentem на війну й пліч­‑о­‑пліч з поляками і мобілізовани‑
dowódczym wyróżnił się szef sztabu 29. Bry‑ ми українцями – громадянами Другої Речіпо‑
gady Piechoty, wspomniany już wcześniej były сполитої билися з німецькими та радянськими
płk armii URL, a mjr dypl. WP Pawło Szandruk, окупантами. За підрахунками дослідників, тоді
ranny pod Krasnobrodem. W walkach na Po‑ на захист Польщі стало до лав Війська Поль‑
lesiu poległ bohaterską śmiercią były płk URL, ського 150­‑200 тис. етнічних українців, з яких
a mjr WP Iwan Zwaryczuk. W obronie Polski понад 7 800 полягло у боях з ворогом. Мужністю
walczyli także, wychowani już w Polsce, synowie і талантом відзначився, попри поранення поблизу
emigrantów, m.in. lotnicy: kpt. Jerzy Salski, kpt. Красноброду, начальник штабу, а згодом коман‑
Michał Oparenko oraz mjr Sergiusz Nahnybida. дир піхотної бригади Павло Шандрук, який був
Prawie 17 tys. Ukraińców, żołnierzy WP, odnio‑ відзначений найвищою військовою нагородою
sło rany, wiele tysięcy dostało się do niemieckiej Польщі – орденом Віртуті Мілітарі (Virtuti
188

Ukraińscy piloci w Bydgoszczy, 20 lipca 1921. W środku kapelan prawosławny ks. Petro Biłon. Po jego lewej stronie
Iwan Mołoko, po prawej Serhij Ostrowidow. Na tylnym planie między P. Biłonem i S. Ostrowidowem stoi Wołodymyr
Ołeksijew. U dołu siedzą wojskowi piloci Fedir Aljeliuchin, Lew Skurski i Pawło Zołotow. Zza F. Aljeliuchina, wygląda
brat A. Skurskiego, starszy mechanik Petro Skurski. Zbiory S. Stępnia
Українські льотчики у Бидгощі (Польща), 20 липня 1921 р. У центрі православний капелан о. Петро Білон. Зліва
– Іван Молоко, праворуч – Сергій Островідов. На задньому плані, між П. Білоном та С. Островідовим, стоїть
Володимир Олексіїв. Внизу — військові льотчики Федір Алєлюхін, Лев Скурський та Павло Золотов. Позаду
Ф. Алєлюхина, виглядає брат А.Скурського, старший механік Петро Скурський
189
i sowieckiej niewoli. Wśród tych ostatnich był Militari). У боях на Поліссі смертю героя поліг
m.in. naczelny kapelan WP dla prawosławnych колишній полковник УНР, майор Війська Поль‑
ks. płk Szymon Fedoreńko, zamordowany przez ського Іван Зваричук.
NKWD w Katyniu. Warto dodać, że jego syn
Воювали вже й сини емігрантів, які зростали і ви‑
Aleksander jako pilot polskiego dywizjonu
ховувались у Польщі. Серед них – військові льот‑
poległ w obronie Wielkiej Brytanii, a dwaj inni
чики капітан Юрій Сальський, капітан Михайло
synowie Wiaczesław i Orest (podchorążowie
Опаренко та майор Сергій Нагнибіда. Майже
AK) walczyli i zginęli w Powstaniu Warszaw‑
17 тисяч українців зазнали поранень, багато тисяч
skim. W powstaniu zginął także kpt. Iwan
опинилися в полоні. Схоплений червоноармій‑
Mytrus­‑Wyhowski. Walczył w nim także syn
цями головний капелан Війська Польського для
byłego dyplomaty URL Andrzej Hitczenko,
вояків православного віросповідання, отець
który dwukrotnie został ranny. W zgrupowaniu
полковник Симон Федоронько, став жертвою
„Miotła” sanitariuszką była Halina Awramen‑
НКВС у Катині. Його син Олександр, пілот
ko (Węgorek), córka ppłk. URL inż. Nikifora
польської ескадрильї, поліг, захищаючи Велику
Awramenki.
Британію, а двоє інших синів – В’ячеслав та Орест
Wielu ukraińskich żołnierzy walczyło w róż‑ (підхорунжі Армії Крайової) воювали і загинули
nych polskich formacjach, w tym w armii gen. під час Варшавського повстання. Тоді ж у Варшаві
Władysława Andersa. Warto pamiętać, że obok впав у бою капітан Іван Митрус­‑Виговський і був
polskich towarzyszy broni spoczywają na wielu двічі поранений син колишнього дипломата УНР
cmentarzach Polski i Europy, w tym również Андрій Гітченко. У загоні АК «Мітла», що діяв
na nekropoliach Monte Cassino, Loreto oraz в окупованій німцями столиці Польщі, служила
miejscach kaźni w Katyniu, Charkowie i Mied‑ санітаркою Галина Авраменко (Венгорек) – дочка
noje. підполковника УНР інж. Никифора Авраменка.
Багато українців воювали в різних польських
формуваннях, зокрема, в армії генерала Владис‑
лава Андерса. Варто пам’ятати, що на багатьох
польських та європейських кладовищах – Монте­
‑Кассіно, Лорето та ін., а також в місцях масових
розстрілів у Катині, Харкові та Мєдноє, вони спо‑
чивають поряд із своїми бойовими побратимами­
‑поляками.
PAMIĘĆ I WDZIĘCZNOŚĆ

Kiedyś, w dalekiej przeszłości, nie raz wojowały ze sobą narody polski


i ukraiński, a mając wspólnych wrogów, osobno wstępowały przeciwko
nim. I właśnie ten rozbrat przyczynił się do czasowego upadku polskie‑
go i ukraińskiego państwa. Teraz tak być nie musi.
Z listu S. Petlury do J. Piłsudskiego, 9 sierpnia 1919 r.

ПАМ’ЯТЬ ТА ВДЯЧНІСТЬ

Колись, в далекій давнині, не раз ворогували поміж себе польський та


український народи, і маючи спільних ворогів, роз’єднано виступали
проти них. І цей розбрат спричинився до тимчасового занепаду Поль‑
ської та Української Держав. Тепер не мусить бути цього.
Симон Петлюра в листі до Юзефа Пілсудського, 9 серпня 1919 р.
191

Pochód ulicami Przemyśla na Ukraiński Cmentarz Wojenny w Pikulicach pod Przemyślem, lata 30. XX w. Zbiory PWIN
Хода вулицями Перемишля (Польща) до Українського військового кладовища у Пікуличах, 1930-ті рр.

W В
ymęczeni, ranni, chorzy, niedo‑ томлені, поранені, хворі, голодні, пере‑
żywieni, pokonani, osamotnieni, можені, самотні, з великою тугою в серці
z wielkim bólem serca przekraczali перетинали українські воїни польський
ukraińscy żołnierze granicę polską w 1920 roku. кордон у 1920 році. Опісля, кілька літ провівши
Przez kilka lat przebywali w obozach interno‑ у таборах для інтернованих, вони почали шукати
wania, potem szukali swego miejsca w obcym своє місце на чужині, не бажаючи повертатися
państwie. Na opanowaną przez bolszewików в опановану більшовиками Україну. Цікаво, що
Ukrainę wracać nie chcieli. Znamienne, że z ok. після оголошення більшовицьким режимом двох
40 tys. emigrantów wojskowych i cywilnych амністій (у 1921 та 1922 рр.) в СРСР з Польщі
po ogłoszeniu przez władze sowieckie dwóch повернулося менше тисячі із близько 40 тисяч
192

Kurhan „Mogiła Kozacka” w Aleksandrowie Kujawskim. Zbiory S. Stępnia


Курган «Козацька могила» в Олександрові Куявському
193

Żołnierz Wojska Polskiego składa wieniec na grobach żołnierzy URL pochowanych na Cmentarzu Prawosław-
nym na Woli w Warszawie 22 stycznia 2018 r. Zbiory PWIN
Воїн Війська Польського покладає вінок на могили солдатів УНР, похованих на православному кладови-
щі у дільниці «Воля» у Варшаві 22 січня 2018 р.
194
amnestii (w 1921 r. i 1922 r.) na Ukrainę powrócił українських емігрантів. Проте в державі, де пра‑
tylko niecały tysiąc. Niestety, zamiast obiecanej вила «диктатура пролетаріату», замість обіцяної
amnestii czekały ich tam sowieckie więzienia амністії на репатріантів чекали в’язниці, табори
i łagry. Za naiwną wiarę w sowieckie zapewnie‑ та інші місця позбавлення волі й за легковірність
nia większość ukraińskich patriotów zapłaciła багатьом довелося заплатити власним життям.
własnym życiem.
Адаптація українських біженців до тодішніх
Wielu ukraińskich emigrantów na zawsze pozo‑ польських реалій також виявилася надзвичайно
stało w polskiej ziemi, nierzadko w bezimien‑ болісним і тривалим процесом. Умови в таборах
nych grobach. Chorzy i ranni umierali wkrótce для інтернованих були важкими, часто спалахува‑
po internowaniu. W obozach warunki były ли епідемії, бракувало медичної допомоги і ліків,
ciężkie, często wybuchały epidemie, brakowało тому хворі і поранені здебільшого не виживали.
opieki lekarskiej, wiele leków było niedostęp‑ Їх зазвичай хоронили на табірних кладовищах,
nych. Zmarłych zazwyczaj chowano na cmenta‑ часто в безіменних могилах. Згідно з рішенням
rzach przyobozowych. Najpierw decyzją Pre‑ Президента Другої Речіпосполитої від 1927 року
zydenta RP z 1927 r., a następnie na podstawie і з прийнятим у 1933 р. відповідним законодав‑
ustawy sejmowej z 1933 r. stały się one cmenta‑ ством, масові табірні поховання отримали статус
rzami wojennymi. військових цвинтарів.
Takie cmentarze znajdują się do dziś w Aleksan‑ Донині такі місця поховань збереглися в Олек‑
drowie Kujawskim, Pikulicach pod Przemyślem, сандрові Куявському, Пікуличах поблизу Пере‑
Kaliszu oraz – jako części wielonarodowych мишля, Каліші і, як частина багатонаціональних
nekropolii wojskowych – w Strzałkowie pod військових кладовищ, у Стшалкові біля Слупці
Słupcą i w Tucholi. Ważne miejsce zajmują mo‑ та в Тухолі. Важливе місце займають могили
giły żołnierzy ukraińskich w wydzielonych kwa‑ українських воїнів в окремих секторах муніци‑
terach na cmentarzach komunalnych lub wyzna‑ пальних чи релігійних кладовищ. Найважливіші
niowych. Z najważniejszych należy wymienić: з них – православні цвинтарі у Варшаві (дільниця
Cmentarz Prawosławny w Warszawie na Woli, Воля) і Любліні, Раковицький цвинтар у Кракові,
Cmentarz Prawosławny w Lublinie, Cmentarz міське кладовище в Ланцуті, військове кладови‑
Rakowicki w Krakowie, Cmentarz Komunalny ще у Вадовицях, старе православне кладовище
w Łańcucie, Cmentarz Wojskowy w Wadowi‑ в Дубинах, православне кладовище у Горі Холм‑
cach, stary Cmentarz Prawosławny w Dubinach, ській, православні частини цвинтарів у Сувалках,
Cmentarz Prawosławny na Górze Chełmskiej, Лодзі, Влоцлавку, Ченстохові, Кельцах, Сосновці,
prawosławne części cmentarzy w Suwałkach, Білостоку, Бялій­‑Підлясці та Грубешові. Моги‑
Łodzi, we Włocławku, w Częstochowie, Kiel‑ ли українських військових також знаходяться
195

Wieniec złożony przez Prezydenta Ukrainy Wołodymyra Zełenskiego na sarkofagu Józefa Piłsudskiego w Krakowie
27 stycznia 2020 r. Domena publiczna
Вінок, покладений Президентом України Володимиром Зеленським на саркофаг Юзефа Пілсудського у Кракові
27 січня 2020 р.
196

Nadzwyczajny krajowy zjazd Ukraińskiego Zjednoczenia Wołyńskiego w Równem 7 XI 1937 r. Pierwszy z lewej poseł
Stepan Skrypnyk, przemawia poseł Petro Pewnyj. Zbiory PWIN
Надзвичайний з’їзд Волинського українського об’єднання у Рівному 7 листопада 1937 р. Перший зліва – посол
польського сейму Степан Скрипник. Промовляє посол польського сейму Петро Певний
197
cach, Sosnowcu, Białymstoku, Białej Podlaskiej, на православних частинах військових кладовищ
Hrubieszowie. Groby żołnierzy ukraińskich у Грудзьондзі та Познані. Крім цього, в різних
znajdują się także na prawosławnych częściach регіонах Польщі на кладовищах можна натрапити
cmentarzy wojskowych w Grudziądzu i Pozna‑ на поодинокі поховання українських емігрантів.
niu. Ponadto w całej Polsce rozsiane są pojedyn‑ Ними опікуються нащадки померлих, місцева
cze mogiły. Tylko część zachowała się do dziś. влада чи громадські організації, однак значна їх
Najlepiej te, o które dbają rodziny zmarłych, частина потребує реставрації.
miejscowe społeczności lub organizacje spo‑ В Україні також є могили і цвинтарі польських
łeczne. Wiele jest jednak takich, które wymagają воїнів, які у пам’ятному 1920 р. пліч­‑о­‑пліч із
restauracji. українськими побратимами по зброї не лише
Również na współczesnej Ukrainie pozostały відстоювали незалежність своїх народів і євро‑
groby i cmentarze polskich żołnierzy, którzy пейські цивілізаційні цінності, але й захищали від
w pamiętnym 1920 r. ramię w ramię z ukraiński‑ ворожої навали інші країни Центрально­‑Східної
mi towarzyszami broni podjęli bohaterską walkę і Західної Європи.
nie tylko o wolność własnych narodów, ale także Про польсько­‑українське бойове братерство
wartości demokratyczne i bezpieczeństwo Euro‑ вдячно висловився Маршал Польщі Юзеф
py Środkowo­‑Wschodniej. Пілсудський у скерованому до українських вої‑
O polsko­‑ukraińskim braterstwie broni 1920 r. нів спеціальному розпорядженні від 18 жовтня
z wdzięcznością napisał Marszałek Józef Pił‑ 1920 року:
sudski w specjalnym rozkazie skierowanym
Наша армія пам’ятає криваві бої, в яких стійко,
do ukraińskich żołnierzy dnia 18 października у дні перемог і в години випробувань, брали
1920 r.: участь українські війська. Спільно пролита кров
Armia nasza pamięta krwawe walki, w których та братські могили стали фундаментом взаєморо‑
uczestniczyły wytrwale, zarówno w dni zwycię‑ зуміння та добробуту обох народів. […] Заявляю,
stwa, jak i w godzinach próby, wojska ukraińskie. що в найважчі моменти, серед нерівних боїв, вони
Wspólnie przelana krew i braterskie mogiły po‑ високо несли свій прапор, на якому було напи‑
łożyły kamień węgielny wzajemnego porozumie‑ сане гасло «За нашу і вашу свободу», що стало
nia i pomyślności obu narodów. […] stwierdzam, декларацією віри кожного чесного воїна.
że w najcięższych chwilach, wśród nierównych Знання про спільну долю й історичний досвід
walk niosły one wysoko swój sztandar, na którym
мають залишатися у пам’яті сучасників, а також
wypisane hasło „Za naszą i waszą wolność” jest
майбутніх поколінь поляків і українців, оскільки,
wyznaniem wiary każdego uczciwego żołnierza.
як не раз зауважував Маршал Юзеф Пілсудський:
198

Ukraiński Cmentarz Wojenny w Pi- Ukraiński Cmentarz Wojenny w Łańcucie. Zniszczony po II wojnie światowej
kulicach pod Przemyślem. Kurhan został odbudowany w 2020 r. w 100-lecie Bitwy Warszawskiej i Zamojskiej.
z krzyżem wykonany wg projektu Fot. S. Stępień
ukraińskiej artystki Ołeny Kulczyckiej. Український військовий цвинтар у м. Ланцуті (Польща). Зруйнований після
Na cmentarzu pochowani są żołnierze Другої світової війни, відновлений у 2020 році до 100-річчя Оборони За-
UHA i Armii URL. Fot. S. Stępień мостя та Варшавської битви
Український військовий цвинтар
у с. Пікуличі поблизу Перемишля
(Польща). Курган із хрестом ви-
конаний за проектом української
художниці Олени Кульчицької. На
кладовищі поховані солдати УГА та
Армії УНР
199

Pomnik nagrobny na kwaterze Polski Lasek koło Kostiuchnówki na Wołyniu. Cmentarz usytuowany w miejscu wal-
114 żołnierzy polskich walczących ki Legionów Polskich w 1915 r. pod Kostiuchnówką. W latach 1919-1920 zostali tam
o niepodległość w 1920 r., również pochowani żołnierze polscy walczący z wojskami sowieckimi. Fot. J. Góre-
poległych w Kijowie i okolicy. cki. Zbiory S. Stępnia
Kwatera usytuowana jest
Польський Лясек біля Костюхнівки на Волині. Цвинтар розташований на
w katolickiej części Cmentarza
місці, де відбулася Костюхнівська битва у 1915 р. між польськими легіонами та
Bajkowa w Kijowie.
російськими царськими військами. У 1919-1920 рр. тут також поховані польські
Fot. O. Rublow, zbiory S. Stępnia
воїни, які воювали проти радянської армії
Надгробний камінь на похованні
114 польських солдатів, які боро-
лись за Незалежність у 1920 р.
та загинули у Києві та його око-
лицях. Поховання розташоване
у католицькій частині Байкового
цвинтаря в Києві.
200

Kwatera żołnierzy polskich poległych w wojnie polsko-sowieckiej w latach 1919-1920


usytuowana na Cmentarzu Komunalnym w Kowlu. Fot. J. Górecki, zbiory S. Stępnia
Поховання польських солдатів, які загинули у радянсько-польській війні у 1919-1920 рр,
розташоване на Комунальному цвинтарі у м. Ковелі.
201

Wiedza o wspólnocie losów i historyczne Народи, які не шанують свого минулого, не за‑
doświadczenia powinny pozostać w pamięci za‑ слуговують на повагу до їх сьогодення і не мають
równo współczesnych, jak i przyszłych pokoleń права на майбутнє.
Polaków i Ukraińców, gdyż, jak mawiał Marsza‑ Отаман Симон Петлюра теж не тільки дотриму‑
łek Józef Piłsudski: вався цього принципу, але й намагався перекона‑
Naród, który nie szanuje swej przeszłości nie ти свій народ у тому, що:
zasługuje na szacunek teraźniejszości i nie ma Посилання на історію польсько­‑українських кон‑
prawa do przyszłości. фліктів в минулому не є аргументом для сучасності.
Również Ataman Główny Symon Petlura nie
tylko hołdował tej zasadzie, ale także starał się
przekonać swój naród, że uporczywe:
Wskazywanie na historię polsko­‑ukraińskich kon‑
fliktów nie jest argumentem dla współczesności.
202
ANEKS 1 ДОДАТОК 1

Tekst polski i ukraiński umowy politycznej Польський і український тексти політичної


zawartej między rządem Rzeczypospolitej угоди, підписаної між урядом Польської Респу-
Polskiej i rządem Ukraińskiej Republiki Lu- бліки і урядом Української Народної Республі-
dowej w Warszawie ки у Варшаві
21 kwietnia 1920 r. 21 квітня 1920 р.

Nota edytorska: Редакторська примітка:


Dotychczas nie udało się odnaleźć oryginalnych До цього часу не вдалося відшукати оригінальних
tekstów umowy. Jest ona znana jedynie z licz‑ текстів угоди. Натомість тексти є відомі, однак, із
nych odpisów, czasem nieznacznie różniących численних копій, які подекуди мають незначні від‑
się między sobą. Prawdopodobnie różnice мінності. Ймовірно, що причиною розниць стали
te powstały wskutek stosowania w odpisach скорочення, які вживали у копіях або дрібні по‑
skrótów lub z powodu drobnych pomyłek przy милки, які виникали, під час процесу копіювання
tworzeniu kolejnych kopii. Niniejszy tekst jest текстів. Цитований тут текст зафіксований у ко‑
odpisem dokonanym w oparciu o kopię znajdu‑ пії, яку вдалося відшукати у Центральному Дер‑
jącą się w Centralnym Państwowym Archiwum жавному Історичному Архіві у Львові. Він майже
Historycznym Ukrainy we Lwowie. Jest ona ідентичний тексту, який зберігається у фондах
niemal identyczna z tekstem znajdującym się Інституту Юзефа Пілсудського у Нью-Йорку.
w zbiorach Instytutu Józefa Piłsudskiego w No‑ Тексти відрізняються лише нумерацією розділів:
wym Jorku. Różni się jedynie występowaniem у ньюйоркському тексті – римська нумерація, а
w tekście nowojorskim rzymskiej numeracji у документі з львівського архіву – розділи нуме‑
poszczególnych artykułów, a w publikowanym ровано арабськими цифрами.
tu dokumencie z archiwum lwowskiego są one
C. C.
numerowane cyframi arabskimi.
S. S.
203
UMOWA POLITYCZNA ПОЛІТИЧНА УГОДА
POMIĘDZY POLSKĄ I UKRAIŃSKĄ МІЖ ПОЛЬЩЕЮ І УКРАЇНСЬКОЮ
REPUBLIKĄ LUDOWĄ НАРОДНОЮ РЕСПУБЛІКОЮ

Rząd Rzeczypospolitej Polskiej, z jednej strony,


Уряд Української Народньої Республики з одно‑
a rząd Ukraińskiej Republiki Ludowej, z drugiej
го боку і Уряд Річі Посполитої Польської з боку
strony – w głębokim przekonaniu, że każdy
другого – в глибокому пересвідченню, що кожний
naród posiada przyrodzone prawo do samosta‑
нарід посідає природжене право на самоопреді‑
nowienia o swoim losie i określenia stosunków
лення та окреслення своїх стосунків з сусідами
swoich z sąsiadami i jednakowo ożywione
і однаково виходячи з бажання уґрунтувати
chęcią ugruntowania podstaw pod zgodne
підстави для згідного і приязного співжиття на
i przyjazne współżycie dla dobra i rozwoju obu
добро і розвиток обох народів, погодились на
narodów – zgodziły się na następujące postano‑
слідуючі постанови:
wienia:
1.
1.
Визнаючи право України на незалежне державне
Uznając prawo Ukrainy do niezależnego bytu
існування на території в межах на північ, схід
państwowego na terytorium w granicach, jakie
і південь, як ці межі будуть опреділені договорами
będą na północ, wschód i południe określone
Української Народньої Республіки з п погра‑
na zasadzie umów Ukraińskiej Republiki Ludo‑
ничними, з тих сторін сусідами, Річ Посполита
wej z graniczącymi z nią z tych stron sąsiadami
Польська визнає Директорію Незалежної Укра‑
– Rzeczpospolita Polska uznaje Dyrektoriat
їнської Народньої Республики на чолі з Головним
niepodległej Ukraińskiej Republiki Ludowej
Отаманом п. Симоном Петлюрою за верховну
z Głównym Atamanem, panem Symonem Pet‑
Владу Української Народньої Республики.
lurą na czele, za zwierzchnią władzę Ukraińskiej
Republiki Ludowej. 2
2. Кордон між Українською Народньою Республи‑
кою і Річю Посполитою Польською встанов‑
Granice między Rzecząpospolitą Polską
ляється слідуючий: на північ від річки Дністра
a Ukraińską Republiką Ludową zostają okre‑
вздовж річки Збруча, а далі вздовж бувшого
ślone w sposób następujący: na północ od rzeki
кордону між Австро-Венгрією та Росією до Ви‑
Dniestr wzdłuż rzeki Zbrucz, a następnie
шегрудка, а від Вишегрудка на північ через узгіря
wzdłuż byłej granicy między Austro-Węgrami
Кременецьке, далі по лінії на схід від Здовбунова,
204
a Rosją do Wyszogródka na północ przez потім вздовж східного адміністраційного кор‑
Wzgórza Krzemienieckie, a następnie po linii дону Рівенського повіту, далі на північ вздовж
na wschód od Zdołbunowa, następnie wzdłuż кордону адміністраційної бувшої губернії Мін‑
wschodnich granic administracyjnych powiatu ської, до схрещення його рікою Припятю, а потім
rówieńskiego, dalej na północ wzdłuż granicy Припятю до її устя.
byłej guberni mińskiej do przecięcia jej przez
Щодо повітів Рівенського, Лубенського і частини
rzekę Prypeć, a następnie Prypecią do ujścia jej.
Кременецького, які зараз відходять до Річі По‑
Co do powiatów rówieńskiego, dubieńskiego
сполитої Польської, то пізніше має наступити
i części krzemienieckiego, które obecnie przypa‑
стисліше порозуміння.
dają Rzeczypospolitej Polskiej, nastąpi później
ściślejsze porozumienie. Szczegółowe określenie Докладне окреслення кордонної лінії повинно
linii granicznej powinno być przeprowadzone бути переведено спеціальною українсько-поль‑
przez specjalną polsko-ukraińską komisję, zło‑ ською комісією, складеною з відповідних фахів‑
żoną z odpowiednich fachowców. ців.
3. 3.
Rząd polski przyznaje Ukrainie terytoria Уряд польський признає Україні територію на
na wschód od linii granicznej wymienionej схід від кордону зазначеного в арт. 2 цієї умови, до
w art. 2 niniejszej umowy – do granic Polski кордонів Польщі з 1772-го року (передрозборо‑
z roku 1772 (przedrozbiorowej), które Polska вих)), які Польща вже посідає або набуде від Росії
już posiada lub odzyska od Rosji drogą orężną шляхом збройним чи дипломатичним.
lub dyplomatyczną. 4.
4. Польський уряд зобовязується не заключати
Rząd ukraiński zobowiązuje się nie zawierać жадних міжнародніх умов направлених супроти
żadnych umów międzynarodowych skiero‑ України; до того ж самого зобовязується уряд
wanych przeciwko Polsce; do tego samego Української Народньої Республики супроти Річі
zobowiązuje się rząd Rzeczypospolitej Polskiej Посполитої Польської.
wobec Ukraińskiej Republiki Ludowej. 5.
5. Права національно-культурні, які уряд Укра‑
Prawa narodowe i kulturalne, jakie rząd polski їнської Народньої Республики забезпечить
zabezpiecza obywatelom narodowości ukraiń‑ громадянам польської національности на тери‑
skiej na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej, торії Української Народньої Республики, будуть
в неменшій мірі забезпечені громадянам націо‑
205
będą w nie mniejszym stopniu zabezpieczone нальности української в межах Річі Посполитої
obywatelom narodowości polskiej w granicach Польської і навідворот.
Ukraińskiej Republiki Ludowej. 6.
6. Заключаються спеціяльні економічно-торговель‑
Zostają zawarte umowy ekonomiczno-handlo‑ ні умови між Українською Народньою Респу‑
we między Rzecząpospolitą Polską a Ukraińską бликою і Річю Посполитою Польською. Аграрна
Republiką Ludową. Sprawa agrarna na Ukrainie справа на Україні буде розвязана конституантою.
będzie rozwiązana przez konstytuantę. Do chwi‑ До часу скликання конституанти юридичне ста‑
li zwołania konstytuanty prawne stanowiska новище землевласників польської національнос‑
właścicieli ziemskich narodowości polskiej ти па Україні – опреділюється згодою між Річю
na Ukrainie określa się na zasadzie specjalnego Посполитою Польською і Українською Народ‑
porozumienia między Rzecząpospolitą Polską ньою Республикою.
a Ukraińską Republiką Ludową. 7.
7. Заключається Військову Конвенцію, що ставить
Zostaje zawarta konwencja wojskowa, która sta‑ інтегральні частини цієї умови.
nowić będzie część integralną niniejszej umowy. 8.
8. Умова ця зістається таємною. Вона не може бути
Umowa ta jest tajna. Nie może być ujawniona передана третій стороні чи бути опублікованою
stronie trzeciej, ani opublikowana w całości czy нею в цілости чи по части інакше як тільки за
częściowo bez porozumienia układających się взаємною згодою обох контрактуючих сторін,
stron za wyjątkiem art. 1, który będzie ogłoszony за винятком артикулу 1, який буде оголошено по
po podpisaniu tej umowy. підписанню цієї умови.
9. 9.
Umowa ta staje się prawomocna natychmiast po Умова ця вступає в силу негайно по підписанню її
podpisaniu przez układające się strony. контрактуючими сторонами.

Za rząd URL Za rząd RP За уряд УНР За уряд РП


Andrij Liwycki Jan Dąbski Андрій Лівицький Ян Домбскі
206
Źródła:
Tekst polski: Центральний Державний Історичний Архів України, м. Львів, fond 760, opis 1, sprawa
21, k. 9-10 (kopia, maszynopis). Po raz pierwszy tekst umowy opublikował Leon Wasilewski w pracy:
Kwestia ukraińska jako zagadnienie międzynarodowe, Warszawa 1934, s. 129-130 (pominął on jednak § 8).
Natomiast w całości polski tekst umowy ukazał się w: Dokumenty i materiały do historii stosunków polsko-
-radzieckich, oprac. W. Gostyńska i in., t. 2, Warszawa 1961, s. 745-747; Sąsiedzi wobec wojny 1920 roku,
oprac. J. Cisek, Londyn 1990, s. 163-164 (druk na podstawie tekstu z Instytutu Józefa Piłsudskiego w No‑
wym Jorku, zespół: Adiutantura Generalna Naczelnego Wodza, t. 22, teczka 1, dok. 3148), oraz w: Sojusz
Piłsudski – Petlura. Dokumenty i materiały, red. J. Pisuliński i W. Skalski, Warszawa-Kijów 2020, s. 345-346.
Tekst ukraiński: Przedruk z publikacji adiutanta Symona Petlury ppłk. Oleksandra Docenki, zob.
О. Доценко, Літопис Української революції. Матеріяли і документи до Української революції, т. 2, кн. 5,
Львів 1923, s. 270-271.

ANEKS 2 ДОДАТОК 2

Polski i ukraiński tekst konwencji wojskowej Польський і український текст військової кон-
podpisanej między Polską a Ukrainą w War- венції підписаної між Польщею та Україною
szawie 24 kwietnia 1920 r. у Варшаві 24 квітня 1920 р.
Uwaga edytorska: Редакторська примітка:
Podobnie jak w przypadku umowy politycznej Подібно як і у випадку політичної угоди, ми не
nie dysponujemy oryginalnym tekstem polsko‑ володіємо оригінальними текстами військової
-ukraińskiej konwencji wojskowej. Niniejszy конвенції. Цитований тут текст польською мо‑
tekst publikujemy na podstawie kopii znajdu‑ вою публікуємо на підставі копії, яка знаходиться
jącej się w Centralnym Archiwum Wojskowym у Центральному Військовому Архіві у Варшаві,
w Warszawie, natomiast wersja ukraińska tegoż натомість українська версія конвенції походить із
dokumentu pochodzi ze zbiorów Centralnego фондів Центрального державного архіву вищих
Państwowego Archiwum Wyższych Organów органів влади та управління України (Київ).
Władzy Ukrainy w Kijowie.
C. C.
S. S.
207
* *
Ściśle tajne Військова конвенція поміж Польщею і Україною
Konwencja wojskowa między Polską a Ukrainą 1. Сучасна військова конвенція складає інтеграль‑
1) Niniejsza konwencja wojskowa tworzy ну частину політичної конвенції з дня 21-го квітня
integralną część konwencji politycznej z dnia 1920 року, входить з нею рівночасно в життя і обо‑
21 kwietnia 1920 r., wchodzi równocześnie z nią вязує аж до заключення сталої військової конвен‑
w życie i obowiązuje aż do czasu zawarcia stałej ції поміж Польським Урядом і Українським.
konwencji wojskowej pomiędzy rządem pol‑ 2. Польські та українські війська відбувають акції
skim a ukraińskim. спільно як війська союзні.
2) Wojska polskie i ukraińskie odbywają akcje 3. В разі спільної акції польсько-української проти
wspólnie, jako wojska sprzymierzone. совітських військ на теренах Правобережної
3) W razie wspólnej akcji polsko-ukraińskiej України, положених на схід від сучасної лінії
przeciw wojskom sowieckim na terenach pra‑ польсько-большовицького фронту, військові
wobrzeżnej Ukrainy, położonych na wschód операції відбуваються по взаімному порозумінню
od obecnej linii frontu polsko-bolszewickiego, начальної команди польських військ з головною
operacje wojskowe odbywają się po wspólnym командою українських військ під загальним керу‑
porozumieniu się naczelnego Dowództwa ванням начальної команди польських військ.
Wojsk Polskich z Główną Komendą Wojsk 4. Начальна команда польських військ приділить
Ukraińskich pod naczelnym kierownictwem до оперативних штабів українських військ своїх
Dowództwa Wojsk Polskich. старшин, а головна команда українських військ
4) Naczelne Dowództwo Wojsk Polskich przy‑ приділить, в порозумінні з начальною командою
dzieli do sztabów operacyjnych wojsk ukra‑ польських військ, до польських команд, частин,
ińskich swoich oficerów, a Główna Komenda інституцій і ин. своїх звязкових старшин.
Wojsk Ukraińskich przydzieli, w porozumieniu 5. Війська предоставлені головною командою
z Naczelnym Dowództwem Wojsk Polskich, українських військ до розпорядження начальної
do polskich dowództw, oddziałów, zakładów команди польських військ, вживе ця команда
i itd. swoich oficerów łącznikowych. відповідно до оперативних потреб нею окресле‑
5) Wojska postawione przez Główną Komendę них на теренах України по можливости не роз‑
Wojsk Ukraińskich do dyspozycji Naczelnego дроблюючи іх на дрібні тактичні одиниці. В міру
Dowództwa Wojsk Polskich użyje to dowódz‑ поступу акцій і поскільки оперативні умови на то
two stosownie do operacyjnych przez siebie позволять, на бажання головної команди україн‑
208
określonych potrzeb na terenach Ukrainy, ських військ, начальна команда польських військ
możliwie nie rozdrabniając ich na małe jednost‑ як найскорше скупчить українські одиниці разом
ki taktyczne. і призначить ім власний район ділання і спеці‑
W miarę postępu akcji, o ile warunki operacyjne яльне стратегичне завдання, з метою віддання іх
na to pozwolą, na życzenie Głównej Komen‑ з поворотом до безпосереднього розпорядження
dy Wojsk Ukraińskich, Naczelne Dowództwo головної команди українських військ.
Wojsk Polskich skupi razem jak najrychlej 6. З менту розпочаття спільної акції проти боль‑
jednostki ukraińskie i wyznaczy im własny rejon шовиків Український Уряд обовязується достав‑
działania i specjalne zadanie strategiczne w celu ляти продукти для польської армії, оперуючої
oddania ich z powrotem do bezpośredniej dys‑ на цім терені, в кількости згідно оперативному
pozycji Głównej Komendy Wojsk Ukraińskich. плану, головні артикули: ам’ясо, сало, борошно,
6) Z chwilą rozpoczęcia wspólnej akcji przeciw‑ збіжжя, крупу, овочі, цукор, овес, сіно, солому ітп.
ko bolszewikom Rząd Ukraiński zobowiązuje на підставі харчових норм, обовязкових в поль‑
się dostarczać w naturze niezbędnych artykułów ському війську, і потрібні підводи:
żywnościowych dla Armii Polskiej, operującej а) з тою цілею до команд польських дівізій і армій
na tym terenie w ilości zgodnej z planem ope‑ будуть приділені цівільні комісари чи українські
racyjnym (główne artykuły: mięso, tłuszcze, провіантові старшини, обовязком котрих буде
mąka, zboże, kasza, ziemniaki, cukier, owies, sia‑ заосмотрювати дівізію (армію) необхідною кіль‑
no, słoma, itp.) na podstawie norm wyżywienia кістю харчових продуктів та підвод;
obowiązujących w wojsku polskim i potrzeb‑
б) в разі недоставлення Українським Урядом
ne podwody.
потрібних продуктів, цівільний український
a) W tym celu do dowództw dywizji i armii Комісар, в порозумінню з интендантурою дівізії
polskich przydzieleni zostaną komisarze cywilni (армії) переводить реквізіції потрібних продуктів
lub oficerowie prowiantowi ukraińscy, których серед місцевого населення, розплачуючись рекві‑
obowiązkiem będzie zaopatrywać dywizję зіційними квітами оплаченими і гарантованими
(armię) w niezbędną ilość artykułów żywnoś‑ Українським Урядом і виробленими в двох мовах:
ciowych i podwód. польській та українській. На квітах повинно бути
b) W razie niedostarczenia przez Rząd Ukraiń‑ зазначено наіменування і вагу туші чи продуктів,
ski potrzebnych produktów, komisarz cywilny а відносно підвод та коней кількість їх та час ужи‑
ukraiński w porozumieniu z Intendenturą dy‑ вання.
wizji (armii) przeprowadza rekwizycję potrzeb‑ По мірі можливости за доставлені підводи пла‑
nych artykułów wśród ludności miejscowej, титься в той же час повна сума в розмірі -встанов‑
209
rozrachowując się kwitami rekwizycyjnymi, леному Українським Урядом. На квітку має бути
opłaconymi i zagwarantowanymi przez Rząd зазначено, що при реквізіції заплачено лише ча‑
Ukraiński i wystawionymi w dwóch językach: стину належного з зазначенням суми і що решта
polskim i ukraińskim. Na kwitach winno być буде виплачена Українським Урядом пізніш.
zaznaczone: rodzaj oraz waga tuszy czy produk‑
Український Уряд обозязується достачати поль‑
tów, odnośnie podwód i koni – ilość ich i czas
ському війську відповідну готівку з метою безпо‑
zużytkowania. W miarę możności za dostarczo‑
середньої заплати мешканцям частини належних
ne podwody płaci się natychmiast pełną należ‑
їм грошей за доставлені продукти відповідно до
ność w wysokości określonej przez Rząd Ukra‑
максімальних цін, які будуть встановлені Україн‑
iński. Na kwicie ma być zaznaczone iż podczas
ським Урядом. Польське військо буде преміювати
rekwizycji wypłacono tylko część należności
реквізіційні квіти, а також свідоцтва оплачені
z wymienionej sumy i że reszta będzie uiszczona
готівкою – сіллю, нафтою чи иншими продуктами
przez Rząd Ukraiński później.
першої потреби, згідно норм та інструкцій, які
Rząd Ukraiński zobowiązuje się dostarczać будуть окремо видані. До українських одиниць
Wojsku Polskiemu odpowiedniej gotówki будуть приділені польські господарчі старшини
w celu bezpośredniej zapłaty mieszkańcom з метою стеження та переведення одноманітно‑
części należności za dostarczone artykuły wedle го преміювання.
cen maksymalnych, jakie będą ustalone przez
в) харчові продукти, не доставлені Українським
Rząd Ukraiński. Wojsko Polskie będzie kwity
Урядом, а тому доставлені Польським Урядом,
rekwizycyjne oraz świadczenia opłacane gotów‑
обраховані згідно польських встановлених норм
ką premiować: solą, naftą lub innymi środkami
покладаються на Український Уряд в польській
pierwszej potrzeby wedle norm i instrukcji,
валюті і відпоівідно до цін, унормованих для
które zostaną osobno wydane.
війська в Польщі;
Do jednostek ukraińskich przydzieleni zostaną
г) тимчасове відношення української валюти до
polscy oficerowie gospodarczy w celu przestrze‑
польської обовязкове в війську (до заключення
gania i przeprowadzenia jednolitego premiowa‑
фінансової конвенції) буде встановлене началь‑
nia.
ною командою польських військ в порозумінні
c) Artykuły żywnościowe nie dostarczone przez з головною командою українських військ.
Rząd Ukraiński, a dostarczone zatem przez rząd
7. В разі зайняття вищевказаного терену війська‑
Polski, obrachowane według norm polskich ob‑
ми польсько-українськими чи тільки польськими,
ciążają Rząd Ukraiński w walucie polskiej według
начальна команда польських військ полишає за
cen unormowanych dla wojska w Polsce.
собою право керування під час даної військо‑
210
d) Czasowy stosunek waluty ukraińskiej do pol‑ вої акції всіма залізничними лініями, при чому
skiej obowiązujący wojska przed zawarciem kon‑ український залізничний персонал полишається
wencji finansowej, będzie ustalony przez Naczel‑ на своїх посадах. Про випадки і причини звіль‑
ne Dowództwo Wojsk Polskich w porozumieniu нення українську владу буде повідомлятися. До
z Główną Komendą Wojsk Ukraińskich. польських військово-залізничних влад в мисль п.
7) W razie zajęcia wyżej wymienionego terenu 4 будуть приділені українські звязкові старшини.
przez wojska polsko-ukraińskie lub tylko polskie, Український Уряд приступить невідкладно до
Naczelne Dowództwo wojsk polskich rezerwuje організації цілковитого залізничного апарату
sobie prawo zarządzania podczas obecnej akcji з метою прийняття залізниць під власне керуван‑
wojskowej wszystkimi liniami kolejowymi, przy ня. Час, спосіб, порядок прийняття будуть озна‑
czym personel kolejowy ukraiński pozostaje чені осібним укладом. Польське командування
na swych stanowiskach. O wypadkach i powo‑ допоможе українським залізницям рухомим скла‑
dach zwalniania władza ukraińska będzie po‑ дом, опалом, смаровилом і иншими матеріялами,
wiadamiana. Do władz wojskowo-kolejowych потрібними до експлоатації і забеспечення праці
polskich zostaną w myśl pkt. 4) przydzieleni залізниць. З метою контролю буде переводитися
łącznikowi oficerowie ukraińscy. Rząd Ukraiński учот всім перевозкам, а також пересуванню уся‑
przystąpi niezwłocznie do organizowania całego кого залізничного матеріялу, згідно з порядком
aparatu kolejowego w celu przejęcia kolei we встановленим відповідним наказом начальної
własny zarząd. Czas, sposób, kolejność przejęcia команди польських військ в порозумінні з голов‑
zostaną osobnym rozkazem określone. Polskie ною командою українських військ.
dowództwo pomaga ukraińskim kolejom: tabo‑ 8. З менту розпочаття спільної офензиви і заняття
rem, opałem, smarami itp. potrzebnymi do eks‑ нових теренів Правобережної України, положе‑
ploatacji i zapewnienia używalności kolei. W celu них на схід від сучасної лінії польсько-большо‑
kontroli prowadzi się ewidencję wszelkich trans‑ вицького фронту, Український Уряд організує
portów, a także przewozu wszelkiego materiału на них свою владу та адміністрацію цівільну
kolejowego, zgodnie z przepisami ustalonymi і військову. Тили польських військ буде охороняти
odpowiednimi rozkazami Naczelnego Dowódz‑ польська жандармерія польова і польське етапове
twa wojsk Polskich w porozumieniu z Główną військо; зміна українською владою наступить на
Komendą Wojsk Ukraińskich. підставі осібної умови після сформування укра‑
8) Z chwilą rozpoczęcia wspólnej ofensywy їнської жандармерії, а також українських етапо‑
i zajęcia nowych terenów prawobrzeżnej Ukrainy вих військ. На час виконаная служби польською
położonych na wschód od obecnej linii frontu жандармерією і польськими етаповими військами
polsko-bolszewickiego, Rząd Ukraiński organi‑ буде призначено до українських адміністраційних
влад польських звязкових старшин. Влада на до‑
211
zuje na takowych swój zarząd i administrację cy‑ тепер занятих теренах, які на підставі політичної
wilną i wojskową. Tyły wojsk polskich ochraniać умови признаються Українській Народній Респу‑
będzie polska żandarmeria polowa i polskie wła‑ бліці, полишається тимчасово в руках польської
dze etapowe; zluzowanie przez władze ukraińskie влади, а Український Уряд організує свій адміні‑
nastąpi na zasadzie osobnej umowy po sformo‑ стративний апарат і по мірі його зорганізування
waniu ukraińskiej żandarmerii oraz ukraińskich влада на цих теренах, у порозумінню з Польським
wojsk etapowych. Na czas pełnienia służby przez Урядом переходить до рук Українського Уряду.
żandarmerię polską i wojska etapowe polskie
З менту підпису сучасної конвенції в Камян‑
przydzieli się do administracyjnych władz ukra‑
ці-Подільському відновляється функціонування
ińskich polskich oficerów łącznikowych. Zarząd
центральних державних установ, начальна коман‑
dotychczas zajętych terenów, które na zasadzie
да польських військ негайно видасть наказ, аби
umowy politycznej zostają przyznane Ukraińskiej
місцева влада військова і цівільна оказала в цьому
Republice Ludowej, pozostaje na razie w rękach
всіляку поміч.
władz polskich, a Rząd Ukraiński organizuje swój
aparat administracyjny i w miarę jego zorganizo‑ 9. По виконанню загального плану спільної акції,
wania, władza na tych terenach po porozumieniu евакуація польських військ з терену України
się z Rządem Polskim przechodzi w ręce Rządu повинна початись по пропозиції одної з догово‑
Ukraińskiego. Z chwilą podpisania obecnej рюючихся сторін, а технічне виконання евакуації
konwencji wznawia się w Kamieńcu Podolskim наступить на підставі взаімного порозуміння
funkcjonowanie Ukraińskich centralnych Urzę‑ начальної команди польських військ з головною
dów Państwowych; Naczelne Dowództwo wojsk командою українських військ.
Polskich niezwłocznie wyda rozkaz, aby miejsco‑ 10. Український Уряд приймає виекіпірування,
we władze wojskowe i cywilne okazały przy tym заосмотрення і утримання українських частин
wszelką pomoc. зформованих на теріторії Польщі, яким чи на‑
9) Po wykonaniu ogólnego planu wspólnej akcji чальна команда польських військ, чи польське
ewakuacja wojsk polskich z terenu Ukrainy Міністерство Військових Справ, оказало чи буде
winna rozpocząć się na wniosek jednej ze stron оказувати поміч в продуктах, екіпіровці, зброї,
kontraktujących, a techniczne wykonanie ewa‑ амуніції і всякого рода військових матеріялах.
kuacji nastąpi na zasadzie wzajemnego porozu‑ 11. На польській території продовжується орга‑
mienia Naczelnego Dowództwa Wojsk Polskich нізація українських частин як то мало місце до
z Główną Komendą Wojsk Ukraińskich. цього часу в Берестю, аж до часу коли така органі‑
10) Rząd Ukraiński ponosi koszta wyekwipowa‑ зація буде можлива на власній території.
nia, zaopatrzenia i utrzymania oddziałów ukra‑
212
ińskich, formowanych na terytoriach Polski, 12. Начальна команда польських військ обовязу‑
którym to Naczelne Dowództwo Wojsk Pol‑ ється доставити для українських військ зброю,
skich, czy to Polskie Ministerstwo Spraw Woj‑ амуніцію, знарядження і одяг у кількости, потріб‑
skowych okazało lub okazywać będzie pomoc ній для 3-х дівізій згідно штатів встановлених для
w produktach, ekwipunku, broni, amunicji oraz польської дівізії зо всіма її санітарними і иншими
wszelkiego rodzaju materiale wojennym. тиловими закладами і поставить ці матеріяли
11) Na terenach Polski w dalszym ciągu konty‑ заосмотренням до розпорядження українського
nuuje się organizacja ukraińskich oddziałów, Міністерства Військових Справ. Річи замовлені
jak to miało miejsce dotychczas w Brześciu aż чи закуплені Українським Урядом за кордоном
do czasu, kiedy organizacja ta będzie możliwa вивезені чи перевезені до місця перебування
na własnym terenie. української армії завдяки старанням Польського
Уряду будуть залічені в кількість вищеназваних
12) Naczelne Dowództwo Wojsk Polskich zo‑ матеріялів заосмотрення.
bowiązuje się dostarczyć dla wojsk ukraińskich
broni, amunicji, ekwipunku i odzieży w ilości 13. Ціла добича залізнична за винятком панцерних
potrzebnej dla trzech dywizji wedle etatów, потягів взятих в бою, а також инша військова до‑
przewidzianych dla polskich dywizji ze wszyst‑ бича крім рухомої взятої в бою становлять влас‑
kimi ich sanitarnymi i innymi tyłowymi zakła‑ ність Української Держави. Подробиці будуть
dami i postawić te przedmioty zaopatrzenia встановлені окремою умовою.
do dyspozycji Ukraińskiego Ministerstwa 14. Подрібна умова фінансово-господарча, а та‑
Spraw Wojskowych. кож залізнична конвенція, що торкається сучас‑
Artykuły zamówione lub zakupione przez Rząd ної конвенції – будуть заключені додатково.
Ukraiński za granicą a wywiezione, lub prze‑ 15. Обидві сторони мають право запропонувати
wiezione do miejsca przebywania Armii Ukra‑ заключення сталої військової конвенції в час при‑
ińskiej dzięki staraniom Rządu Polskiego będą значений кожною стороною за відповідний. До
zaliczane na rachunek wyżej wymienionych заключення нової – обовязує сучасна конвенція.
przedmiotów zaopatrzenia.
16. Обидві сторони зобовязуються тримати цю
13) Cała zdobycz kolejowa, za wyjątkiem pocią‑ конвенцію в тайні.
gów pancernych wziętych w boju, a także inna
17. Ця конвенція пишеться на мовах польській
zdobycz wojenna, oprócz ruchomej, wziętej
і українській. Обидва тексти обовязуючі. В разі
w boju stanowi własność Państwa Ukraińskiego.
сумнівів рішаючим є польський текст.
Szczegóły zostaną określone osobną umową.
213
14) Szczegółowa umowa finansowo-gospodar‑ Ця конвенція підписана у Варшаві 24-го квітня
cza oraz konwencja kolejowa dotyczące niniej‑ 1920 року зі сторони польської – майором Валері‑
szej konwencji zostaną dodatkowo zawarte. яном Славиком та капитаном Вацлавом Єндже‑
15) Obie strony mają prawo zaproponowania вичом на підставі уповноваження Міністерства
zawarcia stałej konwencji wojskowej w chwili Військових Справ Річи Посполитої Польської від
uznanej przez siebie za odpowiednią. Aż do za‑ 21-го квітня 1920 року ч. 1960 В.Р.Т.
warcia nowej obowiązuje konwencja obecna. зі сторони української – Генерального Штабу
16) Obydwie strony zobowiązują się niniejszą генерал-хорунжим Володимиром Сінклером та
konwencję utrzymać w tajemnicy. Генерального Штабу підполковником Максимом
Дідковським підставі уповноваження Заступника
17) Konwencja ta spisana zostaje w języku pol‑ Голови Ради Народніх Міністрів УНР від 23-го
skim i ukraińskim. Obydwa teksty obowiązują. квітня 1920 року ч. 1931.
W razie wątpliwości miarodajny jest tekst polski.
Уповноваження – взаімно обміняни.
Konwencja niniejsza podpisana została w War‑
szawie dnia 24 kwietnia 1920 r. ze strony polskiej (–) Sławek Major
przez Majora Walerego Sławka oraz Kapitana (–) Wacław Jędrzejewicz Kapitan
Wacława Jędrzejewicza na zasadzie pełnomocni‑ (–) Генерал-хорунжии Сінклер
ctwa Ministerstwa Spraw Wojskowych Rzeczy‑ (–) Підполковник Дідковський
pospolitej Polskiej z dnia 21 kwietnia 1920 r. Nr.
1960 B.P.T.;
ze strony ukraińskiej przez generała podporucz‑
nika Sztabu Generalnego Sinklera oraz podpuł‑
kownika Sztabu Generalnego Didkowskiego
na zasadzie pełnomocnictwa zastępcy Prezesa
Rady Ludowych Ministrów Rzeczypospolitej
Ukraińskiej z dnia 23 kwietnia 1920 r. Nr. 1931.
Pełnomocnictwa zostały wzajemnie wymienione.
[podpisy odręczne:]
Sławek Major
Wacław Jędrzejewicz Kapitan
214
Sinkler Generał Chorąży
Didkowskij Podpułk.
ROZDZIELNIK:
1. Sztab Ścisły 2 egz.
2. I Zast. Szefa Szt. Gen. 1
3. II Zast. Szefa Szt. Gen. 1
4. Wiceminister Spraw Wojskowych 1 (oryg.)
5. Major Sławek 1
6. Min. Spr. Zagr. 1
7. Zarząd Cywilny Ziem Wołynia i Frontu Po‑
dolskiego 1
8. Ewidencja 5

Źródła:
Polski tekst: Centralne Archiwum Wojskowe w Warszawie, sygn. I 380. 3. 94, k.18-22 (kopia, maszynopis,
nieznacznie zmodyfikowano pisownię tekstu). Wcześniejsze publikacje: L. Wasilewski, Kwestia ukraiń-
ska jako zagadnienie..., op. cit., s. 129-130; Dokumenty i materiały..., op. cit., t. 2, s. 749-753; Sąsiedzi wobec
wojny..., op. cit., s. 165-169; Sojusz Piłsudski – Petlura. Dokumenty..., op. cit., s. 355-354.

Ukraiński tekst: Центральний державний архів вищих органів влади та управління України (Київ),
fond 369, opis 2, sprawa 277, k. 134-136. Wcześniejsze publikacje na podstawie innych zachowanych kopii:
Ukraine and Poland in documents 1918-1922, ed. T. Hunczak, t. II, New York-Paris-Sydney 1983; Sojusz
Piłsudski – Petlura. Dokumenty..., op. cit., s. 355-358.
215

Najdalszy zasięg na wschodzie wojsk polskich i sojuszniczych ukraińskich w maju i na początku czerwca 1920 r.
Opracowanie: Stanisław Stępień, Grafika: Karol Czechowicz
Найдальші пункти просування польських і союзницьких українських військ на схід в травні і на початку
червня 1920 р.
Розробка: Станіслав Стемпєнь, Графіка: Кароль Чеховіч
216

Najdalszy zasięg na zachodzie wojsk sowieckich w sierpniu 1920 r.


Opracowanie: Stanisła Stępień, Grafika: Karol Czechowicz
Найдальші пункти просування радянських військ на захід в серпні 1920 р.
Розробка: Станіслав Стемпєнь, Графіка: Кароль Чеховіч
217
WYBRANA LITERATURA

DOKUMENTY OPUBLIKOWANE

Nieznane listy Petlury do Piłsudskiego, oprac. P. Wandycz, „Zeszyty Historyczne” 1965, z. 8, s. 181­‑186;
Петлюра Симон, Статті, листи, документи, [t. 1], Нью­‑Йорк 1956;
Петлюра Симон, Статті, листи, документи, t. 2, Нью­‑Йорк 1979;
Петлюра Симон, Статті, листи, документи, t. 3, упор. В. Сергійчук, Київ 1999;
Петлюра Симон, Статті, листи, документи, t. 4, ред. М. Іщенко, Київ 2006;
Петлюра Симон, Статті, ред. М. Москаленко, Київ 1993;
Петлюра Симон, Вибрані твори та документи, ред. Л. Голота, Київ 1994;
Петлюра Симон, Невідомі листи з Парижа як політичний заповіт борцям за самостійну Україну, ред.
М. Шевченко, Київ 2001;
Piłsudski Józef, Pisma zbiorowe, t. 5, Warszawa 1937;
Sąsiedzi wobec wojny 1920 roku. Wybór dokumentów, oprac. J. Cisek, Londyn 1990;
Sojusz Piłsudski­‑Petlura. Dokumenty i materiały., red. J. Pisuliński, W. Skalski, Warszawa­‑Kijów 2020;.
Симон Петлюра та його родина. До 70­‑річчя його трагічної загибелі. Документи і матеріали, упор. В.
Михальчук, Київ 1996;
Ukraine and Poland in documents 1918­‑1922, ed. T. Hunczak, t. I –II, New York­‑Paris­‑Sydney 1983;
Трагедія двох народів. Матеріяли до спору між українською та російською соц.­‑дем. партіями
з приводу убійства С. Петлюри, Прага­‑Київ 1928.

OPRACOWANIA I ARTYKUŁY NAUKOWE

Bruski Jan Jacek, Petlurowcy. Centrum Państwowe Ukraińskiej Republiki Ludowej na wychodźstwie
(1919­‑1924), Kraków 2000;
Давидюк Руслана, З поляками за Україну. Наддніпрянська еміграція в суспільно­‑політичному житті
міжвоєнної Волині, Рівне 2014;
Denikin Anton, Sprostowanie historii. Odpowiedź Polakom, Paryż 1937;
218
Клейнер Ізраїль, Владімір (Зеев) Жаботинський і українське питання. Вселюдськість у шатах
націоналізму, Київ­‑Торонто­‑Едмонтон 1995;
Kolańczuk Aleksander, Ukraińscy generałowie w Polsce. Emigranci polityczni w latach 1920­‑1939. Słownik
biograficzny, Przemyśl 2009;
Kolańczuk Aleksander, Ukraińscy emigranci polityczni w życiu naukowym, kulturalnym, społecznym i gospo-
darczym Drugiej Rzeczypospolitej, Przemyśl 2019;
Косик Володимир, Симон Петлюра, Львів 2000;
Kutrzeba Tadeusz, Wyprawa Kijowska 1920 roku, Warszawa 1937;
Литвин Сергій, Суд історії: Симон Петлюра і петлюріана. Київ 2001;
Литвин Сергій, Симон Петлюра у боротьбі за самостійну Україну, Київ 2018;
Mędrzecki Włodzimierz, Niemiecka interwencja militarna na Ukrainie w 1918 roku, Warszawa 2000;
Павлишин Олег, Євген Петрушевич (1863­‑1940). Ілюстрований біографічний нарис, Львів 2013;
Pisuliński Jan, Nie tylko Petlura. Kwestia ukraińska w polskiej polityce zagranicznej w latach 1918­‑1923, Wroc‑
ław 2004;
Руккас Андрій, Разом з польським військом: армія української народної республіки 1920 р. (структура,
організація, чисельність та уніформа), Київ 2015;
Rukkas Andrij, Razem z Wojskiem Polskim. Armia Ukraińskiej Republiki Ludowej w 1920 r., Warszawa 2020; 
Stępień Stanisław, Symon Petlura – życie i działalność, „Warszawskie Zeszyty Ukrainoznawcze” 1996, z. 3,
s. 28­‑60;
Stępień Stanisław, Symon Petlura – Ataman Główny Ukraińskich Sił Zbrojnych, „Wojsko i Wychowanie”
1998, nr 6, s. 64­‑73;
Stępień Stanisław, Józef Piłsudski i Symon Petlura. Umowa polsko­‑ukraińska, [w:] Ukraina – Polska. Kultu-
ra, wartości, zmagania duchowe, red. R. Skeczkowski i in., Koszalin 1999, s. 37­‑44;
Stępień Stanisław, Związki Symona Petlury z Towarzystwem Naukowym im. Szewczenki we Lwowie, „War‑
szawskie Zeszyty Ukrainoznawcze” 2004, nr 17­‑18, s. 294­‑313;
Stępień Stanisław, Symon Petlura a Polska i Polacy, „Nowy Prometeusz” 2011, t. 1, s. 101­‑112;
Stępień Stanisław, Mjr Aleksander Petlura (Chorolski). Przyczynek do dziejów służby kontraktowej Ukra-
ińców w siłach zbrojnych Drugiej Rzeczypospolitej, [w:] Od ugody hadziackiej do Unii Europejskiej, t. 1:
Wolni z wolnymi, równi z równymi, zacni z zacnymi…, red. A. Kulczycki i in., Rzeszów­‑Lwów­‑Iwano­
‑Frankowsk 2012, s. 121­‑135;
219
Stępień Stanisław, Olga z Bilskich Petlura – w świetle nowych poszukiwań archiwalnych [w:] Prace
Ukraińsko­‑Polskiej Komisji do Badania Wzajemnych Relacji / Праці Українсько­‑Польської комісії
дослідження взаємин (1917­‑1921 рр.), Київ 2019, s. 234­‑252;
Стемпєнь Станіслав, Львівський період життя С. Петлюри: вплив галицького середовища на молодого
українського політика (листопад 1904 р. – грудень 1905 р.), „Український Історичний Журнал” 2009,
nr 3, s. 27­‑34;
Стемпєнь Станіслав, Головний отаман Симон Петлюра – державний муж і творець модерної
Української армії [w:] Волинь у роки української революції 1917­‑1921 років. Збірник наукових праць.
упор. А. Шваб, Луцьк 2019;
Suleja Włodzimierz, Józef Piłsudski, Warszawa 2004;
Зарецька Таїсія, Юзеф Пілсудський і Україна, Київ 2007;
Zięba Andrzej A., Lobbing dla Ukrainy w Europie międzywojennej. Ukraińskie Biuro Prasowe w Londynie
oraz jego konkurenci polityczni (do roku 1932), Kraków 2010.
SPIS TREŚCI/ ЗМІСТ

SŁOWO WSTĘPNE/ВСТУПНЕ СЛОВО. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  5


MARZYCIELE CZY REALIŚCI?/МРІЙНИКИ ЧИ РЕАЛІСТИ?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  12
JÓZEF KLEMENS PIŁSUDSKI/ ЮЗЕФ КЛЕМЕНС ПІЛСУДСЬКИЙ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
SYMON PETLURA/СИМОН ПЕТЛЮРА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
PIERWSZE KONTAKTY JÓZEFA PIŁSUDSKIEGO Z UKRAIŃCAMI/
ПЕРШІ КОНТАКТИ ЮЗЕФА ПІЛСУДСЬКОГО З УКРАЇНЦЯМИ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
PIERWSZE KONTAKTY SYMONA PETLURY Z POLAKAMI/ ПЕРШІ КОНТАКТИ
СИМОНА ПЕТЛЮРИ З ПОЛЯКАМИ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  40
WIELKA WOJNA/ ПЕРША СВІТОВА ВІЙНА. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
PIERWSZE KROKI POLAKÓW I UKRAIŃCÓW KU WŁASNEJ PAŃSTWOWOŚCI/
ПЕРШІ КРОКИ ПОЛЯКІВ ТА УКРАЇНЦІВ ДО ДЕРЖАВНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  52
POLSKO‑UKRAIŃSKI WĘZEŁ GORDYJSKI, CZYLI WOJNA AUTOCHTONÓW/
ПОЛЬСЬКО‑УКРАЇНСЬКИЙ ГОРДІЇВ ВУЗОЛ АБО ВІЙНА АВТОХТОНІВ. . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
WOJNA, NIE WOJNA…/ВІЙНА, НЕ ВІЙНА… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
PIERWSZE NEGOCJACJE PETLURY Z PIŁSUDSKIM/ПЕРШІ ПЕРЕГОВОРИ ПЕТЛЮРИ
ТА ПІСУДСЬКОГО. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  74
KAMIENIEC PODOLSKI – TYMCZASOWĄ STOLICĄ UKRAINY/
КАМ`ЯНЕЦЬ‑ПОДІЛЬСЬКИЙ ‑ТИМЧАСОВА СТОЛИЦЯ УКРАЇНИ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  83
ZDECYDOWANE STANOWISKO PIŁSUDSKIEGO I PETLURY/РІШУЧА ПОСТАВА
ПІЛСУДСЬКОГО ТА ПЕТЛЮРИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  90
DAWNE KONFLIKTY NIE MOGĄ BYĆ PRZESZKODĄ DLA NASZEJ WSPÓŁPRACY/
СТАРІ КОНФЛІКТИ НЕ МОЖУТЬ БУТИ ПЕРЕШКОДОЮ ДЛЯ НАШОЇ СПІВПРАЦІ . . . . . . . . .  95
PIERWSZE SPOTKANIE OBU MĘŻÓW STANU W BELWEDERZE I ICH DECYZJE/
ПЕРША ЗУСТРІЧ ДЕРЖАВНИХ ДІЯЧІВ В БЕЛЬВЕДЕРІ ТА ЇХ РІШЕННЯ. . . . . . . . . . . . . . . . .  102
WRESZCIE SOJUSZ. POLSKO‑UKRAIŃSKA UMOWA POLITYCZNA, ZWANA
WARSZAWSKĄ/ПОЛЬСЬКО‑УКРАЇНСЬКИЙ (ВАРШАВСЬКИЙ) ПОЛІТИЧНИЙ ДОГОВІР. . . .  109
POLSKO‑UKRAIŃSKA KONWENCJA WOJSKOWA/
ПОЛЬСЬКО‑УКРАЇНСЬКА ВІЙСЬКОВА КОНВЕНЦІЯ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  116
BRATERSTWO BRONI. RAZEM, BY WYZWOLIĆ STOLICĘ UKRAINY/
БОЙОВІ ПОБРАТИМИ. РАЗОМ, ЩОБ ВИЗВОЛИТИ СТОЛИЦЮ УКРАЇНИ. . . . . . . . . . . . . . .  122
PETLURA W WINNICY HISTORYCZNE SPOTKANIE MARSZAŁKA PIŁSUDSKIEGO
Z UKRAIŃCAMI/ПЕТЛЮРА У ВІННИЦІ ІСТОРИЧНА ЗУСТРІЧ МАРШАЛА
ПІСУДСЬКОГО З УКРАЇНЦЯМИ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  130
KIJÓW – STOLICA, KTÓRĄ ZNÓW TRZEBA BYŁO OPUŚCIĆ…/
КИЇВ – СТОЛИЦЯ, ЯКУ ЗНОВУ ПОТРІБНО БУЛО ЗАЛИШИТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  138
ZADWÓRZE – POLSKIE A KRUTY – UKRAIŃSKIE TERMOPILE/
ЗАДВІР’Я – ПОЛЬСЬКІ, А КРУТИ – УКРАЇНСЬКІ ТЕРМОПІЛИ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  146
BITWA WARSZAWSKA. ROKOWANIA POKOJOWE Z SOWIETAMI. OSAMOTNIONY
UKRAIŃSKI SOJUSZNIK/ВАРШАВСЬКА БИТВА. МИРНІ ПЕРЕГОВОРИ ІЗ СОВЄТАМИ.
ОСАМІТНЕНИЙ УКРАЇНСЬКИЙ СОЮЗНИК. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  152
RZĄD UKRAIŃSKIEJ REPUBLIKILUDOWEJ NA EMIGRACJI/
УРЯД УКРАЇНСЬКОЇ НАРОДНОЇ РЕПУБЛІКИ В ЕМІГРАЦІЇ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  161
ZAWIEDZIONE NADZIEJE. WIELKA UKRAIŃSKA EMIGRACJA/
НЕСПРАВДЖЕНІ НАДІЇ. ВЕЛИКА УКРАЇНСЬКА ЕМІГРАЦІЯ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  168
ZABÓJSTWO SYMONA PETLURY, CZYŻBY ZEMSTA IMPERIUM?/
ВБИВСТВО СИМОНА ПЕТЛЮРИ, ЧИ ПОМСТА ІМПЕРІЇ?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  175
POLSKA BYŁA ICH DRUGĄ OJCZYZNĄ/
ПОЛЬЩА БУЛА ЇХ ДРУГОЮ БАТЬКІВЩИНОЮ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  183
PAMIĘĆ I WDZIĘCZNOŚĆ/ПАМ’ЯТЬ ТА ВДЯЧНІСТЬ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  190
ANEKS 1/ДОДАТОК 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  202
ANEKS 2/ДОДАТОК 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  206
WYBRANA LITERATURA/ ВИБРАНА ЛІТЕРАТУРА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  217
Wydawca i Autor pragną podziękować wszystkim, którzy przyczynili się
do powstania wystawy i wydania niniejszego katalogu, a zwłaszcza:

Prof. dr Ołeksandrowi Rublowowi z Instytutu Historii Ukrainy NANU w Kijowie


Prof. dr Jewhenowi Sinkewyczowi z Uniwersytetu Narodowego im. Bohdana Chmielnickiego
w Czerkasach
Dr Natalii Makowskiej i Oldze Red’ko z Centralnego Państwowego Archiwum
Wyższych Organów Władzy i Rządu Ukrainy
Dr. Jurijowi Lehunowi – dyrektorowi Archiwum Państwowe Obwodu Winnickiego
oraz Waleremu Franczukowi pracownikowi naukowemu tegoż archiwum
Katerynie Wysockiej – dyrektor Winnickiego Obwodowego Muzeum Krajoznawczego
oraz Łarysie Semenko kierowniczce Oddziału Naukowo-Badawczego Historii Najnowszej
tegoż muzeum.
Ołeksandrowi Fedoryszenowi – dyrektorowi Centrum Historii Winnicy
Jerzemu Wójcickiemu – doradcy ds. rozwoju regionalnego i planowania strategicznego
w programach UNDP
Halynie Kryworczuk – kierownice Studia Viatel w Kijowie i producentce
historycznego serialu „Гра долі”.
RECENZENCI

dr hab. prof. UR Jan Pisuliński – Uniwersytet Rzeszowski


dr hab. prof. UMCS Mirosław Szumiło – Instytut Pamięci Narodowej w Warszawie
Maciej Frycz – Instytut Pamięci Narodowej w Szczecinie
REDAKTOR

dr Jacek Magdoń
Przekład tekstu na język ukraiński – PWIN w Przemyślu
Ludmiła Kozłowska, Natalia Rublowa
KOREKTA

dr Jan Matkowski, Anna Zelwak, Katarzyna Pawlik


PROJEKT GRAFICZNY WYSTAWY

Karol Czechowicz
OPRACOWANIE GRAFICZNE KATALOGU,
SKŁAD I PRZYGOTOWANIE DO DRUKU

Mieczysław Koryl
DRUK

Bonus Liber Sp. z o.o., 35-020 Rzeszów, ul. 17 Pułku Piechoty 7

© Instytut Pamięci Narodowej Komisja Ścigania Zbrodni przeciwko Narodowi Polskiemu


Publikacja przygotowana przez Oddział IPN – KŚZpNP w Rzeszowie, 2021

ISBN 978-83-8229-186-5

You might also like