You are on page 1of 59

N.

1042
Gennaio / January 2020
€5.00
Gennaio/January 2020 €10.00 Italy only. Periodico mensile d. usc. 03/01/20
A €25,00 / B €21,00 / CH CHF 20,00 Poste Italiane S.p.A.
CH Canton Ticino CHF 20,00 / D €19,90 Spedizione in Abbonamento Postale
E €19.95 / F €16,00 / I € 10,00 / J ¥3,300 D.L.353/2003. (conv. in Legge 27/02/2004 n.46),
NL €16.50 / P €19,00 / UK £18.99 / USA $19.95 Articolo 1, Comma 1, DCB-Milano
Sommario / Contents
Contents

Empowering inspirational thinkers. Since 1928.

Domus
Direttore/Guest Editor
David Chipperfield

Guest Editor Deputy Staff


Tim Abrahams, Olivia Lawrence Bright

Direttore Editoriale/Editorial Director


Walter Mariotti

Redazione/Newsroom

Art director Allegati e speciali/Supplements Fotolito/Prepress


Giuseppe Basile Loredana Mascheroni Editoriale Domus

Editorial staff Progetti speciali/Special projects Stampa/Printers


Rita Capezzuto (responsabile/head) Simona Bordone ErreStampa, Orio al Serio (BG)
Elena Sommariva (senior editor)
Giulia Ricci Coordinamento/Coordinator Redazione/Editorial staff
Miranda Giardino di Lollo T +39 02 824 721
Grafici/Graphic department F +39 02 824 723 86
Elisabetta Benaglio Segreteria/Administration
Franco Miragliotta Isabella Di Nunno per sottoporre proposte e per informazioni/
(assistente del direttore/assistant to the editor) to submit projects and for general enquiries
Product editor offline–online redazione@domusweb.it
Giulia Guzzini Progetto grafico/Graphic concept
Shazia Chaudhry Sito/Website
domusweb/online www.domusweb.it
Marianna Guernieri (design) Collaboratori/Collaborators Facebook
Alessandro Scarano (product) Cristina Moro (archivio/archives) www.facebook.com/domus
Massimo Valz-Gris (domusforum) Twitter
Raffaele Vertaldi (visual consultant) @domusweb

Editoriale Domus
Editore e direttore responsabile/Publisher and managing editor Licensing & syndication Direzione pubblicità/Advertising director
Maria Giovanna Mazzocchi Bordone Carmen Figini Nicola Licci
T +39 02 82472487
Amministratore delegato/Chief executive officer figini@edidomus.it Promozione/Promotion
Sofia Bordone Alessandro Saibene
Ufficio stampa/Press office
Business unit media director Elisabetta Prosdocimi Editore/Publisher
Nicola Licci T +39 338 3548515 Editoriale Domus S.p.A.
ufficiostampa@edidomus.it
Brand and international director Via Gianni Mazzocchi, 1/3
Tommaso Vincenzetti Pubblicità/Advertising 20089 Rozzano (MI)
T +39 02 82472253 T +39 02 824 721
Marketing manager F +39 02 82472385 F +39 02 575 001 32
Fabrizia Spina pubblicita@edidomus.it editorialedomus@edidomus.it

Traduttori/Translators: Paolo Cecchetto; Patrick Lennon; Emily Ligniti; Annabel Little, Dario Moretti
Si ringraziano/With thanks to: Antony Bowden; Barbara Fisher; Richard Sadleir

Agenti regionali per Estratti/Reprints Foreign Subscriptions dept. Edizioni locali di Domus/ Registrazione del Tribunale di Milano
la pubblicità nazionale Local editions of Domus n. 125 del 14/8/1948.
Per ogni articolo è possibile richiedere la stampa T +39 02 824 725 29, È vietata la riproduzione totale o parziale
PIEMONTE/VALLE D’AOSTA/LIGURIA: di un quantitativo minimo di 1.000 estratti a/ email: subscriptions@edidomus.it China del contenuto della rivista senza
Openmedia s.a.s. di Niceforo Antonio & C. Minimum 1,000 copies of each article may be Foreign Sales Beijing Lintian Cultural Development l’autorizzazione dell’editore.
Corso Traiano 148 – 10127 Torino ordered from: T +39 02 824 725 29, F +39 02 824 725 90, Company Limited
T +39 02 82 472 253 -502 F +39 02 82 472 385 email: sales@edidomus.it All rights reserved. No part of this publication
Tel. 011/3180783 - segreteria@openmediaweb.it Room 1004, Block 5, SOHO New Town, No.
email: grappone@edidomus.it Back issues: €15.00 (postal charges not may be reproduced in any form without the
VENETO/FRIULI V.G./TRENTINO-ALTO ADIGE: 88 Jianguo Road, Chaoyang District, Beijing.
Servizio abbonamenti/Subscriptions included). Payment method: by credit card permission of Editoriale Domus.
Tiziana Maranzana 100022 China
Via Santa Lucia, 74 - 35139 Padova Numero verde 800 00 1 1 99 American Express, Diners, Mastercard, Visa, bank Tel: +86 10 6888 8588, Fax: +86 10 6557 5834 Copyright 2019 Editoriale Domus S.p.A.
Tel. 049/660308 - tiziana@studiomaranzana.it da lunedì a venerdì dalle 9.00 alle 18.00 transfer on our account: Unicredit Spa Germany Milano
TOSCANA/MARCHE/UMBRIA/ABRUZZO: F +39 02 92 85 61 10 oppure 02 211 195 89 IBAN IT77X0200805364000104272924 ahead media GmbH
G.V.M. Marketing Service srl email: uf.abbonamenti@edidomus.it SWIFT CODE UNCRITMMORR Schlesische Straße 29-30, D -10997 Berlin
Piazza Mazzini, 21 - 60033 Chiaravalle (AN) Ufficio vendite Italia Distribuzione in edicola/Newsagent T +49 30 6113080, F +49 30 6113088
Tel. 327/6940003 - g.grappone@gvmmarketing.it T 02 92 85 85 00 oppure 02 211 195 87, circulation ahead.berlin@aheadmedia.com In questo numero la pubblicità non
EMILIA ROMAGNA: F 02 92 85 61 10 oppure 02 211 195 89 Distribuzione SO.DI.P. “Angelo Patuzzi” S.p.A., India supera il 45%.
G.V.M. Marketing Service Srls email: uf.vendite@edidomus.it Via Bettola, 18 – 20092 Cinisello Balsamo MI Spenta multimedia Il materiale inviato in redazione, salvo accordi
Piazza Mazzini, 21 - 60033 Chiaravalle (AN) Un numero: €10,00. Fascicoli arretrati: €15,00. T 02.660301 – F 02.66030320 2nd Floor, Peninsula Spenta, Mathuradas specifici, non verrà restituito.L’editore si
Tel. 339 7890135 - vittorio.grappone@edidomus.it Modalità di pagamento: contrassegno Distribuzione in libreria/Bookshop distribution Mill Compound, Senapati Bapat Marg, Lower dichiara disponibile a regolare eventuali
LAZIO: (contributo spese di spedizione €2,90). Carta di Idea Srl, Via Lombardia 4 - 36015 Schio (VI) Parel, Mumbai - 400013 - India spettanze per quelle immagini e testi di cui
Interspazi 2C srls credito: American Express, CartaSì, Diners, Visa. T 0445.576574 – ordini@ideabooks.it T +91 22 24811010 non sia stato possibile reperire la fonte.
Via P.F. Calvi, 2 - 00071 Pomezia (Roma) Versamento sul c/c postale n. 668202 intestato a Distribuzione all’estero/Sole distribution agent Korea
Editoriale Domus S.p.A., Via G. Mazzocchi 1/3 – A.I.E. Agenzia Italia di Esportazione, The publisher declares its willingness
Tel. 06/5806368 - info@interspazi.it ONE O ONE plus
20089 Rozzano (MI), indicando sulla causale i Via A. Manzoni 12 – 20089 Rozzano (MI), to settle fees that may be owed for texts
91, Jong-ro 5-gill, Jongno-gu
numeri di DOMUS desiderati. T +39 02 5753911, F +39 02 57512606 and images whose sources could not be
PER LE RESTANTI REGIONI: Seoul
traced or identified.
Tel. 02/82472253 T +82 2 7226700
pubblicita@edidomus.it Editoriale Domus S.p.A. tratta i dati personali domuskorea@101-plus.kr
raccolti in qualità di Titolare in conformità con i Sri Lanka
principi dettati dal Regolamento UE 2016 /679. BT Options
Il responsabile della protezione dei dati è 536 R A De Mel Mawatha (Duplication Road)
contattabile scrivendo presso la sede del Titolare Colombo 3 - Sri Lanka
o all’indirizzo email dpo@edidomus.it. T +94 11 259 7991, F +94 11 259 7990
info@btoptions.com

55
Sommario / Contents
Contents

1042 Gennaio 2020 / January 2020 David Chipperfield 01/10

Pianificazione / Planning

Traduttori/Translators 2 Introduzione / Introduction Domus 2020 David Chipperfield


Paolo Cecchetto
Stefania Falone 6 Editoriale / Editorial Cosa è successo alla pianificazione? / David Chipperfield
Emily Ligniti What happened to planning?
Dario Moretti
Michael Robertson

Si ringrazia/With thanks to
Antony Bowden 8 Agenda
Barbara Fisher
Richard Sadleir
9 Padroni dell’universo / Masters of the universe Reinier de Graaf
Copertina/Cover
Thomas Demand 14 Partecipazione radicale e progettazione Christian Salewski,
per/for Domus collaborativa / Radical participation Simon Kretz
and collaborative design
Costa/Spine
Humphrey Ocean, David, 2019 18 Ripianificare la periferia / Re-planning the periphery Vittorio Magnago Lampugnani
(dettaglio/detail). Gouache
su carta/Gouache on paper,
77 x 56 cm.
Photo Mike Bruce
21 Pratica / Practice
22 La buona pratica / Good practice Farshid Moussavi David Chipperfield

28 Affinità / Affinities Piante produttive / Effortful plans Ellis Woodman

30 Z33 House for Contemporary Art, Hasselt


Francesca Torzo architetto

36 Moore Park Mews, Londra / London


Stephen Taylor Architects

42 Park Pavilion, Otterlo


Monadnock e/and De Zwarte Hond

48 Grande Progetto / Grand project Valerio Olgiati in Bahrain Bernhard Schulz

61 Design e Arte / Design and Art


62 Cosa è il design? / What is design? Un’attitudine / An attitude Alice Rawsthorn

64 Appunti di design / Notes on design Enzo Mari by Jasper Morrison Jasper Morrison

72 Opportunità / Opportunities Micromobilità / Micro-mobility Tim Abrahams

76 Arte / Art Thomas Demand Jonathan Griffin

83 Riflessioni / Reflections
84 Messa a fuoco / Drawn closer Marie-José Van Hee, House Van Hee Marie-José Van Hee
a cura di/presented by Drawing Matter,
Sarah Handelman

86 Fare architettura / La forza della colonna / The strength of the column Rik Nys
Making architecture

92 I limiti della città / City limits Turismo a Barcellona / Tourism in Barcelona Josep Bohigas

96 L’importanza dei luoghi / Dove saremmo senza luoghi / Will Wiles


Place matters Where would we be without places

100 Dall’archivio / From the archive Quartiere Harar-Dessié, Milano / Enrico Arosio
Harar-Dessié district, Milan

103 Rassegna Sistemi d’arredo / Furniture systems Giulia Guzzini

112 A proposito della copertina: facciate / Gio Ponti, Concattedrale Gran Madre di Dio, Taranto Jonathan Griffin
About the cover: facades

1
Introduzione Introduction

Domus 2020
Testi/Text David Chipperfield

Quando Gio Ponti pubblicò il primo numero di questa rivista nel 1928, il mondo era un luogo When Gio Ponti published the first issue of this magazine in 1928 the world was a
molto diverso. Ludwig Mies van der Rohe aveva da poco invitato 17 architetti da tutta Europa very different place. Mies van der Rohe had recently invited 17 architects from all
a partecipare alla costruzione del quartiere Weissenhof di Stoccarda, un evento che over Europe to participate in the building of the Weissenhof Estate in Stuttgart, an
annunciava l’arrivo dello Stile Internazionale, mentre in Svizzera, allo Château de la Sarraz, exhibition that heralded the arrival of the International Style, and in Switzerland, at
un gruppo di 28 architetti determinati a promuovere la causa dell’“architettura come arte the Château de la Sarraz, the Congrès Internationaux d’Architecture Moderne (CIAM)
sociale” dava origine ai Congrès Internationaux d’Architecture Moderne (CIAM). was established by a group of 28 architects all determined to advance the cause of
Lo stesso Ponti aveva fondato Domus come “diario vivente” per dare conto dei cambiamenti “architecture as a social art”. Ponti himself had founded Domus as a “living diary” to
sul piano industriale, sociale e intellettuale che stavano rapidamente trasformando l’ambiente cover the industrial, social and intellectual changes that were rapidly transforming
costruito, e per quasi un secolo questa rivista ha osservato, registrato e spesso stimolato the built environment, and over almost a century this magazine has witnessed,
l’incredibile trasformazione del mondo che ci circonda. recorded and often stimulated incredible change in the world around us.
Attualmente, le discipline dell’architettura, della pianificazione e del design si occupano Today’s fields of architecture, planning and design are concerned with rather
di questioni del tutto diverse rispetto a quelle affrontate dall’avanguardia europea del different issues than those that confronted the European avant-garde. And yet
XX secolo. Eppure, l’ambizione di Ponti – “interessare, appassionare e informare” i lettori Ponti’s ambition for this magazine – “to interest, impassion and inform” readers of
riguardo ai “problemi stilistici, spirituali e pratici della vita contemporanea” – è più rilevante “the stylistic, spiritual and practical problems of contemporary life” – is as relevant
che mai. Ma nell’ambito dell’incessante produzione della nostra professione, come si fa a as ever. But within the constant production of our profession, how do you decide what
decidere cos’è importante? Inoltre: come possiamo prevedere non solo ciò che verrà, ma cosa is relevant? And what’s more, how do you anticipate not only what’s next, but what will
avrà un impatto duraturo? make a lasting impact?
Guardando alla sua storia, è evidente che Domus ha sempre avuto una posizione che riflette Looking back on the history of this magazine, it is evident that Domus has always
sia la personalità del suo direttore sia le più ampie condizioni della società e i pregiudizi held a position that reflected both the personality of its editor and the wider societal
dell’epoca. Sono sicuro che ogni direttore si sia reso conto di assistere a enormi cambiamenti, conditions and prejudices of the day. I am sure every editor understood that they
a sfide uniche e peculiari del suo tempo. E come succede anche oggi, suppongo che quando were witnessing extreme changes and unique challenges particular to their own time.
esaminavano il passato tutto apparisse più chiaro di quello che avevano di fronte. And like today, I suspect that when they examined the past, everything was clearer
Non posso fare a meno di affermare che i nostri tempi sono dominati da questioni than what they saw in front of them. I cannot resist claiming that our own times are
esistenziali che ci chiamano a fare di più che guardare semplicemente alle nostre prospettive dominated by existential concerns which require us to do more than simply heed
professionali. Oggi dobbiamo riconsiderare, fondamentalmente, dove si colloca il nostro our professional perspectives. Today we must reconsider, fundamentally, where our
lavoro: come si presentano le attività dell’architettura e del design in un mondo in cui le profession sits. What, in fact, do the professions of architecture and design look like in
disuguaglianze sociali e la crisi climatica non sono solo aspetti teorici, ma svolgono invece a world where social inequality and the climate crisis are not just considerations but
un ruolo critico nella pratica? Eccoci allora, di conseguenza, in una posizione più delicata di instead play a critical role in practice? As a result, we now find ourselves in a hotter
quanto vorremmo. seat than we might wish.
Sarebbe confortante riempire le pagine di questa rivista con progetti all’altezza delle sfide It would be reassuring to fill the pages of this magazine with projects that rise
che sollecitano tutti noi. Purtroppo non è così facile. In un momento in cui il coordinamento to the challenges that dominate us all. Alas, this is not so easy. At a time when the
di risorse, intelligenza e azione è estremamente necessario, come società sembriamo aver coordination of resources, intelligence and action are most necessary, we as a society
raggiunto il punto massimo di frammentazione politica e sociale. Esistono progetti eccezionali seem to be at our most politically and socially fragmented. Exceptional projects do
e non mancano iniziative notevoli che rivelano traguardi raggiungibili. È anche vero che la exist, and notable and worthy initiatives appear, revealing what is possible. It is also
nostra narrativa in senso più ampio sta cambiando, mentre le scuole di design e architettura true that our larger narrative is changing, as design and architecture schools train
preparano e riallineano una nuova generazione di professionisti. and realign a new generation of practitioners.
I prossimi 10 numeri di Domus richiameranno l’attenzione sulle sfide che abbiamo il dovere The next ten issues of Domus turn attention to the challenges we have a duty to
di affrontare. Non siamo ambientalisti, sociologi o filosofi. Domus è una rivista curata da e per engage with. We are not environmentalists or sociologists or philosophers. Domus is
architetti e designer, ed è da questa posizione che dobbiamo focalizzare la nostra visione. a magazine edited by and for architects and designers, and it is from this position that
L’architettura e il design rimarranno al centro delle nostre prospettive, costituendo il luogo we must focus our perspective. Architecture and design will remain at the centre of
dal quale consideriamo questioni che non possono più essere ignorate. Invocheremo il our outlook, forming the place from which we consider issues that we cannot ignore.
mandato originale di Ponti, “interesseremo, appassioneremo e informeremo”, concentrandoci Invoking Ponti’s original mandate, we will “interest, impassion and inform” by focusing
su esempi straordinari dell’architettura contemporanea attraverso opere tanto provocanti on outstanding examples of contemporary practice through pieces that provoke as
quanto stimolanti. Ogni numero sarà introdotto dalla trattazione di tematiche che riteniamo much as they inspire. Each issue will be introduced by an agenda that we believe is
fondamentali per il nostro ruolo e i nostri obiettivi. Si tratta di questioni che non si ama critical to our role and purpose. These concerns are not readily addressed within
affrontare nella pratica attuale, ma che ora non è più possibile trascurare. current practice, but they are now impossible to ignore.

2 3
4 5
Editoriale Editorial

Cosa è successo alla pianificazione?


What happened to planning?
Testo/Text David Chipperfield

In un modo o nell’altro, gli argomenti esplorati nel prossimo anno viviamo, dove lavoriamo e dove c’incontriamo – svolge un ruolo In one way or another, the topics explored in the next year of Do- What’s more, we know all of this. We know that when we allow
di Domus fanno tutti riferimento all’idea di pianificazione, poiché fondamentale e positivo nel dare forma alle nostre città. Inoltre, mus all refer to the idea of planning – for it is clear that planning for these kinds of diverse, complex and supportive environments,
è chiaro che la pianificazione e il coordinamento sono fondamen- riflette Vittorio Magnago Lampugnani (a pagina 18), gli urbanisti and coordination are fundamental to the way that we can redi- society is able to thrive. It is our responsibility to work across com-
tali per poter reindirizzare le risorse e il contenuto dei nostri sono le uniche figure che dispongono della competenza neces- rect the resources and meaning of our professional efforts. This munities to create models of better planning engagement and
sforzi professionali. Questo primo numero introduce il contesto saria per amalgamare in forma concreta la moltitudine di infor- first edition introduces the wider context of planning itself. In the draw attention to them. Take Seoul, for example, whose 2030 Seoul
più ampio della pianificazione stessa. Nell’era moderna, l’idea di mazioni, bisogni e aspirazioni che riguardano l’ambiente urbano. modern era, the idea of planning as a professional discipline and Plan has been designed by its citizens alongside practitioners.
pprogettazione urbana come disciplina professionale e la sua re- Tutto questo ci è già noto. Sappiamo che quando diamo spazio the reality of planning as an inevitable requirement of urban de- Or Zurich, explored by Christian Salewski and Simon Kretz (page
altà come inevitabile requisito di sviluppo delle città non si sono a questo tipo di ambienti articolati, complessi e solidali, la società velopment have never sat easily together. 14), where a collaborative planning approach between public, ad-
mai incontrate facilmente. In seguito al fallimento dei progetti di può prosperare. È nostra responsabilità lavorare con tutte le co- Following the failure of large-scale projects in the postwar years, ministration, developers and planners has evolved into common
grande scala del Dopoguerra, sia l’urbanistica sia l’architettura munità per creare modelli di pianificazione più impegnata e atti- both planning and architecture suffered a waning of public confi- criteria and shared action. Although admittedly a rather Swiss
hanno subito un calo di fiducia da parte del pubblico. rare l’attenzione su di essi. Prendiamo, per esempio Seoul, il cui dence. More recently this loss of faith has been augmented by the solution, Salewski and Kretz illustrate the critical issue of partic-
Più recentemente, questo disappunto si è accentuato a causa Piano per il 2030 (2030 Seoul Plan) è stato progettato in collabo- gradual erosion of the status of experts, and a surrender to the ipation and local engagement in the planning process and how
del graduale venir meno del rispetto verso la figura dell’esperto razione tra cittadini e urbanisti. O il caso di Zurigo, esplorato da entrepreneurial mindset that restrictions impede the develop- this can reinvigorate the status of planner as expert. But where
e della resa a una mentalità imprenditoriale secondo cui esisto- Christian Salewski e Simon Kretz (a pagina 14), dove un approccio ment necessary for cities and economies to grow. With develop- Switzerland’s citizens and stakeholders work productively to-
no limitazioni che inficiano le condizioni necessarie alla crescita di pianificazione collaborativa tra cittadini, pubblica amministra- ment now motivated by private, global investment and fast-rising gether, other cities face more resistance and opposition. In those
delle città e dell’economia. Oggi, con uno sviluppo sostenuto da zione, investitori e urbanisti si è evoluto secondo criteri comuni . land values, our civic projects – whether public transportation, situations, no one tends to win, and planning fails.
investimenti privati globali e dalla rapida crescita del valore dei Sebbene si tratti senza dubbio di una soluzione tipicamente sviz- housing, cultural centres, hospitals or school systems – are left Writing in the ever-prescient The Death and Life of Great Amer-
terreni, i nostri progetti civili – che si tratti di trasporti pubblici, zera, Salewski e Kretz illustrano il problema critico della parte- vulnerable to market forces. Based on the general attitude of ap- ican Cities, Jane Jacobs wondered whether: “we have become so
abitazioni, centri culturali, ospedali o sistemi scolastici – sono in cipazione e dell’impegno locale nel processo di pianificazione e athy (within government and within our own profession) to pro- feckless as a people that we no longer care how things do work,
balia delle forze di mercato. ribadiscono come questo possa rilanciare lo status dell’urbani- gress and protection, to nature and, ultimately, to the identity of but only what kind of quick, easy outer impression they give. If so,
In base a un generale atteggiamento di apatia (in seno ai Governi sta quale esperto. Ma laddove in Svizzera i cittadini e le parti in- the places where we live, we have built on a scale that no longer there is little hope for our cities or probably for much else in our
e all’interno della nostra professione) nei confronti del progres- teressate collaborano in modo produttivo, altre città affrontano requires even fundamental concerns of how to plan for our future. society. But I do not think this is so. Specifically in the case of plan-
so, della natura e, in definitiva, della salvaguardia dell’identità dei una maggiore resistenza e opposizione. Si tratta di situazioni in Our places, instead, react to a constant present, suggests Reinier ning for cities, it is clear that a large number of good and earnest
luoghi in cui viviamo, abbiamo costruito su una scala che inibisce cui di solito non vi è alcun vincitore e la pianificazione fallisce. de Graaf in Masters of the universe (page 9). Rather than thinking people do care deeply about building and renewing.”
persino le preoccupazioni più fondamentali su come pianificare Scrivendo le pagine profetiche di Vita e more delle grandi città, boldly about how we can shape our future, the impulse is to look, As Jacobs recognised, the question of planning – where is it? who
il nostro futuro. Come suggerisce Reinier de Graaf in Padroni Jane Jacobs si chiedeva se “come persone siamo diventati così with panic, at the past to ask where it all went wrong. does it? who is it for? – has been polarising for as long as people
dell’universo (a pagina 9), i nostri luoghi reagiscono a un presen- inconcludenti che non c’interessa più come funzionano le cose, But I have no doubt that architects would like to direct their ef- have needed cities to live in. But we should see our moment as an
te costante. Piuttosto che impegnarci in ardite visioni su come ma solo il tipo d’impressione esterna immediata e facile che pro- forts towards the common good. At its best, planning is not a set opportunity to realign our priorities, to consider how we might
modellare il nostro futuro, l’impulso è di guardare sbigottiti al ducono. Se è così, c’è poca speranza per le nostre città e probabil- of administrative hurdles; it is a powerful and nuanced mediat- reposition the practice of architecture and its role in society. This
passato per chiederci dove tutto abbia preso la piega sbagliata. mente per molto altro nella nostra società. Ma non penso che le ing mechanism that balances the forces of the market with the comes not through sacrificing architecture’s physical and formal
Non ho dubbi sul fatto che gli architetti desiderino indirizzare cose stiano in questo modo. Soprattutto nel caso della pianifica- concerns and rights of citizens, and with the safeguarding of our potential, or even its representative importance, but by focusing
i loro sforzi verso il bene comune. Nella sua versione migliore, la zione per le città, è chiaro che un gran numero di persone capaci environment. Surely no other section of society has a more vest- innovation, research and imagination in a more responsible man-
pianificazione non è un insieme di ostacoli amministrativi: è un e serie si preoccupano profondamente della costruzione e del ed interest in the identity of where we live and work, the power of ner, celebrating societal infrastructure rather than commercial
potente e articolato meccanismo di mediazione che equilibra le rinnovamento” [traduzione a cura della redazione]. community and the quality of our environment. This is our territory. leverage, and coming together as citizens.
forze del mercato con le necessità e i diritti dei cittadini, e con la Come ha riconosciuto Jacobs, la questione della pianificazio- And yet the social, political and cultural rifts caused by a lack
salvaguardia del nostro ambiente. Sicuramente nessun’altra parte ne – dov’è? chi la fa? per chi è? – si sta polarizzando fin da quando of planning in recent years can neither be corrected through With the consultancy of Sarah Handelman
della società ha un interesse più diretto per l’identità dei luoghi in abbiamo bisogno di città in cui vivere. Ma dovremmo vedere il rigorous restrictions and stimulus, nor by realigning public ex-
cui viviamo e lavoriamo, per il potere della comunità e la qualità nostro momento come un’opportunità per ristabilire le priorità, penditure. At the same time we can no longer allow such unham-
del nostro ambiente. Questo è il nostro territorio. per considerare come possiamo riposizionare la pratica dell’ar- pered development, motivated by short-term, global investment,
Eppure, gli ultimi anni dimostrano che le fratture sociali, politi- chitettura e il suo ruolo nella società. Ciò non avviene sacrifican- to set the agenda. As designers, architects and planners we are
che e culturali causate da una mancanza di pianificazione posso- do il potenziale fisico e formale dell’architettura, o anche la sua in a privileged position to insist that our uncommodified environ- Pagine 4-5: Thomas Struth,
no essere corrette attraverso restrizioni rigide e stimoli, né rial- importanza rappresentativa, ma focalizzando l’innovazione, la ment – the place we live, go to school, where we work and where we Ulsan 2, Ulsan 2010, dettaglio.
Stampa cromogenica,
lineando la spesa pubblica. Allo stesso tempo, non possiamo più ricerca e l’immaginazione in un modo più responsabile, celebran- meet – plays a fundamental and positive role in shaping our cities. 159,5 x 323,7 cm
consentire a tale sviluppo senza limiti, motivato da investimenti do l’infrastruttura sociale piuttosto che la spinta commerciale, e Moreover, reflects Vittorio Magnago Lampugnani (page 18), urban Pages 4-5: Thomas Struth,
globali a breve termine, di fissare le priorità. Come designer, ar- collaborando come cittadini. designers are the only ones with the competence to blend into a Ulsan 2, Ulsan 2010, detail.
Chromogenic print,
chitetti e urbanisti siamo in una posizione privilegiata per insiste- concrete form the multitudes of information, needs, desires and 159.5 x 323.7 cm
re sul fatto che il nostro ambiente non mercificato – il luogo dove Con la consulenza di Sarah Handelman aspirations concerning the urban environment. © Thomas Struth

6 7
Padroni dell’universo
Masters of the universe
Testo/Text Reinier de Graaf

La creazione di una nuova capitale dovrebbe ai loro Paesi simili imponenti eredità nonostante l’enorme rischio
economico che incombe su di esse? Mentre i tentativi precedenti
esprimere l’aspirazione di una nuova nazione
possono essere spiegati da una certa ingenuità in termini di ri-
eppure sempre più spesso si assiste a una percussioni economiche, quelli più recenti difficilmente possono
storia fittizia che ne detta il disegno rivendicare la stessa innocenza. Ma si va avanti. E si ripiomba nei
guai. Naypyidaw, la nuova capitale nell’interno del Myanmar, a
Cerco d’imparare dal passato, ma progetto il futuro concentrandomi oltre 10 anni dalla fondazione ha l’aspetto di una città fantasma;

Agenda
esclusivamente sul presente. Sta qui il bello. Donald J. Trump, Twitter Yamoussoukro, capitale politica e amministrativa della Costa
d’Avorio dagli anni Ottanta, ancora deve accogliere le istituzioni
Progettare non ha senso. Progettare è un ostacolo alle opportu- per le quali è stata costruita e, ancor prima di essere realizzata,
nità: è il sangue vivo di un mondo che dipende dai flussi globali di la nuova città amministrativa de Il Cairo è già famosa per vicende
capitali che – imprevedibili come sono – rendono futile ogni tenta- di corruzione immobiliare.
tivo di controllo. Che si tratti di economia oppure di gestione delle A distinguere gli esempi più recenti dai precedenti non è certo un
città in continua crescita, il mantra politico prevalente è rinnega- incremento dei successi. Non è però nemmeno vero l’inverso, che
re il progetto. Tuttavia, senza progetto non c’è politica. Nulla spie- cioè i casi passati abbiano segnato risultati urbanistici migliori.
ga questo fatto più chiaramente del modo in cui il mondo politico Per Brasilia, tuttora la più nota delle capitali progettate ex novo,
Che cosa è successo alla pianificazione? La prima sezione della rivista, “Agenda”, contiene tre progetta i suoi stessi centri di potere. episodio probabilmente fondamentale nell’autocoscienza dell’ar-
saggi, che inquadrano questo tema in modi diversi, ma ugualmente approfonditi. Reinier de Graaf Dalla caduta del Muro di Berlino in poi almeno 10 Governi han- chitettura, la verità storica più ampiamente accettata la definisce
considera la tendenza al classicismo nella pianificazione di nuove capitali. Christian Salewski no intrapreso piani ambiziosi per costruire nuove capitali. Dopo “un fallimento storico dell’urbanistica”: un’aberrazione megalo-
e Simon Kretz usano la loro esperienza in Svizzera per esaminare il ruolo dell’urbanista come il tweet di Trump del 22 luglio 2014 altri quattro hanno dichiarato mane senza pari, una formula da non replicare. Quando si tratta
esperto, mentre Vittorio Magnago Lampugnani insiste sul fatto che la periferia rappresenta di volerlo fare. L’Indonesia ha annunciato l’intenzione di trasferire di creare una nuova capitale pare che non esistano né progressi
la sua capitale da Jakarta, situata in una zona paludosa e intasata né regressi. Ma allora dov’è la differenza tra questi esempi e quel-
la sfida progettuale più grande e impellente della nostra epoca.
dal traffico, a un’ancora indefinita località sull’isola di Borneo, ten- li precedenti? Anche se è difficile individuare esattamente dove
What happened to planning? Our first “Agenda” section, containing three essays, tativo molto prossimo al progetto delle Filippine di raddoppiare e quando, si è verificato un cambiamento sensibile. Ovviamente,
frames this question in different, but equally profound ways. Reinier de Graaf considers la capitale sotto forma di una New Clark City. L’Egitto ha varato il c’è il cambiamento delle preferenze architettoniche, ma parrebbe
the tendency towards classicism in the planning of new capital cities. progetto di una nuova città amministrativa a est dall’attuale capi- superficiale limitarsi a queste. Il vero cambiamento appare più
Christian Salewski and Simon Kretz use their experiences in Switzerland to consider the role tale, Il Cairo. E perfino il Sudan del Sud, Paese emergente sconvolto sotterraneo, non tanto collegato alle manifestazioni fisiche delle
of planner as expert, while Vittorio Magnago Lampugnani insists that suburbia is the largest dalla guerra e dalla povertà, per dare un segno della sua fragile nuove capitali quanto ai motivi sottesi per i quali vengono create.
autonomia ha annunciato l’istituzione di una nuova capitale (a for- Nei decenni che seguirono alla Seconda guerra mondiale, do-
and most urgent challenge of our epoch in planning terms.
ma di rinoceronte). Il trasferimento della capitale in nuovi centri po il collasso definitivo degli imperi coloniali europei in Asia e
appositamente costruiti non è certamente un fenomeno recente. in Africa, una serie di nazioni di recente indipendenza pensò di
Nel 1913 l’Australia, per risolvere la rivalità tra le sue due mag- segnare la propria sovranità con la creazione di nuove capitali.
giori città, Melbourne e Sidney, decise di costruire una capitale Eranno dichiarazioni d’indipendenza “di cemento”, libere dall’e-
nuova di zecca: Canberra. Nel 1960 il Pakistan, per diversificare redità straniera delle rispettive ex capitali coloniali: per esempio,
lo sviluppo del territorio nazionale, trasferì la capitale da Kara- Gaborone in Botswana nel 1964. All’epoca prevaleva un generale
chi alla nuova città di Islamabad. E poi c’è ovviamenteil classico spirito d’ottimismo sul futuro. Le nazioni venivano considerate
esempio di Washington DC. ‘costruibili’ e quindi, forse anche con una certa logica, si pensava
Sono decisioni che hanno conseguenze gravi. Nei primi anni che le città fossero pianificabili.
Sessanta la creazione di Brasilia da parte del governo Kubitschek Oggi, invece, nutriamo un profondo scetticismo nei confronti
portò la già fragile economia brasiliana sull’orlo del fallimento e, di entrambe le idee. E non c’è più la stessa fiducia in un futuro lu-
per come si presenta la faccenda, se non fosse per la costruzione minoso. Non è più questione di sforzarsi di ottenere qualcosa, ma
di Astana, le ricchezze petrolifere del Kazakistan avrebbero reso di cercare di riequilibrare qualcosa, posizione che pare il punto
milionari tutti i suoi cittadini. Che cosa spinge i Governi a lasciare di partenza dei progetti di capitali attuali. Quello che tutti i casi

9
Agenda Agenda

recenti hanno in comune è la nozione distopica dello status quo. una confortevole grandezza neocoloniale a opera di studi statu- A destra: fotografia
L’Indonesia cita l’incombente rischio ecologico che minaccia Ja- nitensi o canadesi di second’ordine. Ngerulmud, la nuova capita- dalla serie Astana, entre
rêves et réalités, un
karta, la città amministrativa egiziana viene ritenuta l’alternativa le della Repubblica di Palau, nell’Oceano Pacifico, è l’esempio più progetto della fotografa
più efficiente a un Cairo in espansione ingovernabile, e Naypyi- recente, con il suo nuovo Campidoglio che, per qualche ragione, Eva Ayache Vanderhorst
con la giornalista
daw viene giustificata dalla vulnerabilità della posizione costiera ha il portico sorretto da colonne di plastica. Le colonne hanno la
Alice Babin sulla nuova
di Yangon a un’invasione dal mare da parte degli Stati Uniti (rite- stessa realtà della democrazia organizzata dell’isola: “Non esisto- capitale del Kazakistan
nuta imminente). Più che negli esempi passati, la ragion d’essere no partiti politici, benché nessuna legge proibisca di costituirli”, Right: a photograph
from the series Astana,
delle nuove capitali sembra stare nella negatività. Il motore non dice un rapporto di Freedom House. Inconsapevolmente, le scelte
entre rêves et réalités,
è un futuro immaginato, ma una curiosa attenzione al presente, architettoniche si fanno garanti tanto dell’antica condizione colo- a project by the
invariabilmente ritenuto disfunzionale, pericoloso o entrambe le niale quanto dell’attuale, non contestata legislazione. photographer Eva
Ayache Vanderhorst with
cose. Il regime che le concepisce sembra perfettamente in sinto- Ancora una volta, politici e architetti si ritrovano in perfetta the journalist Alice Babin
nia con il tweet di Trump, tranne nei casi in cui il presente non è sincronia, questa volta non per il comune intento di contrappor- on the new capital city
tanto fonte di divertimento quanto di paura. Ma l’esclusiva atten- si allo status quo, ma per la volontà condivisa di sottrarsi a esso. of Kazakhstan

zione al presente non è l’unica cosa che questi regimi hanno in Mentre il patto di una volta tra politici progressisti e architettura
comune con l’attuale presidente degli Stati Uniti. C’è anche un’a- moderna sceglieva di affrontare l’incertezza del futuro con un
nalogo atteggiamento verso la realtà. Nella maggior parte dei impegno di fede, il più recente allineamento di politici e studi di ur-
casi le ragioni ufficialmente sostenute per il trasferimento della banistica contemporanei fa esattamente il contrario: un ritorno
capitale appaiono carenti o per lo meno imperfette. Non è un mi- ai riferimenti familiari per capitalizzare la disillusione popolare.
stero che, trasferendo Naypyidaw nell’interno, la giunta militare Più che espressioni del potere, i più recenti esempi di urbanistica
del Myanmar spera di sfuggire alla cosmopolita popolazione di delle capitali appaiono ispirati alla resa. Sembrano luoghi di esilio
Yangon, che si suppone più incline alle sommosse; con il trasfe- autoimposto per una generazione di politici e di urbanisti che non
rimento alla nuova capitale amministrativa, il Governo egiziano sa, o non vuole affrontare, la complessità contemporanea. Invece
spera di sottrarsi alle tempeste politiche de Il Cairo medesimo, e di affrontare i problemi là dove si manifestano, si dedicano alla
le ragioni del Governo indonesiano per spostarsi dalla provincia creazione di un universo parallelo in cui l’illusione di un mondo
occidentale di Giava al Borneo sono trasparenti. C’è una corre- perfetto possa essere sostenuta senza sgradevoli promemoria
lazione tra la rinnovata fortuna del trasferimento delle capitali e di quello reale. Quello di “mondo reale” è un concetto intrinseca-
il riaffermarsi di prassi politiche autoritarie? Nel contesto di un mente problematico tanto per i politici quanto per gli architetti.
mondo economicamente interdipendente spostare una capitale Entrambi traggono legittimazione dalla loro posizione critica nei
al centro di un Paese – cosa che si fa tradizionalmente per ragio- suoi confronti, anche quando sono i principali responsabili della
ni militari – ha poco senso, e concentrarsi sulla proprietà immo- condizione in cui si trova. In una situazione critica il loro inevita-
biliare statale, quando presumibilmente ci sono miriadi di pro- bile riflesso è ricominciare da capo.
blemi urbanistici più urgenti, non è un segno di forza. Per di più, Succede così oggi come in passato. Ma forse la loro unione ha
appare contraddittorio che proprio dei campioni dei valori della fatto il suo tempo e il mondo ha perso la pazienza: non resta che
tradizione – come la maggior parte dei governanti autoritari di sconfessare le mostruosità che sono state praticate per tanto
oggi – diventino entusiasti fautori del nuovo. Ma quest’ultimo pun- tempo. Più che mai è necessario un atto di fede, meno che mai la
to può essere meno strano di quanto non sembri. Con un potere società appare pronta a pronunciarlo.
politico sempre più invischiato nei problemi d’identità nazionale, In generale, tutti volgiamo lo sguardo al passato e pensiamo:
sempre più di frequente il soggetto della speculazione ideologica come ha potuto andare tanto male? Terrorizzati, ripercorriamo
non è il futuro, ma il passato. Non ci viene più chiesto di aver fede il nostro cammino, cerchiamo disperatamente di ritrovare i bivi
in Dio o in qualche promessa di vita dopo la morte, ma in una ver- dove, in passato, abbiamo svoltato a sinistra, mentre avremmo
sione gonfiata della nostra storia, idealizzata a proporzioni mai dovuto andare a destra. Ma qualcosa delle nostre antiche con-
esistite. Trump mitizza la presunta “grandezza” degli Stati Uniti vinzioni pare averci sottratto il senso dell’orientamento e ci fa
degli anni Cinquanta; la Gran Bretagna uscendo dall’Unione Eu- girare in tondo. Prima l’ottimismo di un nuovo ordine mondiale ci
ropea tornerà a regnare sui mari; i populisti olandesi si beano ha indotto a farci carico del nostro destino, poi l’economia del li-
della grandezza della Compagnia olandese delle Indie orientali bero mercato ci ha detto di non preoccuparcene, lasciando nella
e, secondo Matteo Salvini, la nozione storica di un’identità italiana sua alluvione solo una graden confusione. Siamo intrappolati in
è precedente alla concreta esistenza dell’Italia come nazione. Le un circolo vizioso: ci siamo atteggiati a padroni dell’universo solo
narrazioni storiche sono diventate la nuova fantascienza. Vero è per arrivare a un controllo che ci sfugge, e più il controllo ci sfugge
che nessuno dei politici citati ha rivendicato la costruzione di una più ci atteggiamo a padroni dell’universo. Le cose non si limitano
nuova capitale – il muro di frontiera di Trump è la cosa più vici- ad andare per conto loro: questo, nel frattempo, l’abbiamo capito.
na a un retaggio fisico – ma non è questo il punto. Il punto è che, in Dobbiamo trovare un modo di uscire dall’impasse. Certo dobbia-
linea con la posizione di questi politici, la maggior parte dei pro- mo imparare dal passato, ma perché mai non progettare il futuro
getti di capitale contemporanei s’ispira a un passato in qualche concentrandoci esclusivamente sul futuro? Sta davvero qui il bello.
modo migliore, più pulito e, soprattutto, più limpido dello spesso

© Eva Vanderhorst Ayache


complesso e confuso status quo.
Mentre gli esempi degli anni dai Cinquanta ai Settanta si fonda- Reinier de Graaf è un architetto, teorico, urbanista e saggista.
vano sulle idee di un’avanguardia (non occidentale), quasi tutti i È partner dello studio OMA e co-fondatore di AMO, think-tank dello
recenti progetti di capitale cercano rifugio nel perseguimento di studio olandese.

10 11
Agenda Agenda

The creation of a new capital should express the


aspiration of a new nation and yet increasingly we
institutions it was built for and, even before its realisation, Cairo’s
new administrative city has already acquired the reputation of a
Whether it is the economy or the management of cities,
are seeing a phoney history dictate their design
corrupt real estate venture.
It is certainly not a growing success rate which distinguishes
the prevailing political mantra has been to disavow planning. Yet, no
I try to learn from the past, but I plan for the future by focusing exclusively
the more recent examples from earlier ones. The inverse argu-
ment – that the earlier cases count as superior planning achieve-
politics exist without planning. Nothing speaks to this more clearly
on the present. That’s where the fun is. Donald J. Trump, Twitter ments – equally doesn’t apply. Brasilia, still the best known of new- than the political sphere’s planning of its own centres of power
ly planned capitals, might register as a seminal achievement in
There is no point in planning. Planning gets in the way of opportuni- the consciousness of architects, but the more generally accept-
ty: the lifeblood of a world dependent on global capital flows which ed historic truth is that of a “historic planning failure” – a one-off
– unpredictable as they are – render futile any attempt at control. megalomaniacal aberration, not a formula to be repeated. When present is not so much a source of fun as it is of fear. An exclusive cy: “There are no political parties, though no laws prevent their
Whether it is the economy or the management of ever-growing it comes to the creation of new capitals, there seems to be neither focus on the present is not the only thing these regimes share with formation” records a report by Freedom House. Unwittingly, the
cities, the prevailing political mantra has been to disavow plan- progress, nor regress. the current US president. There is a similar attitude to facts, too. architecture of choice endorses both the former colonisation as
ning. Yet, no politics exist without planning. Nothing speaks to What, then, distinguishes present examples from earlier ones? A In most cases, the official reasons quoted for the relocation of well as the current uncontested rule.
this more clearly than the political sphere’s planning of its own palpable shift has occurred, even if it is difficult to pinpoint exact- capital cities feel flawed or at best incomplete. It is no mystery Once again politicians and architects meet in perfect synchronic-
centres of power. ly how and when. Of course, there are the changed architectural that, through relocating to inland Naypyidaw, Myanmar’s military ity, this time not through the common will to confront the status
Since the fall of the Berlin Wall, at least ten governments have preferences over time, but it would feel superficial to attribute the junta hopes to avoid the cosmopolitan population of Rangoon, pre- quo, but through a shared desire to escape it. Where the one-time
embarked on ambitious plans to construct new capitals. Since changes solely to those. The real shift seems to be more surrep- sumed to be more easily prone to uprising; in relocating to New pact between progressive politics and modern architecture chose
Trump’s tweet, another four have declared the intention to do so. titious, not so much related to the physical manifestations of the Cairo, Egypt’s government hopes to escape the political turmoil to confront an uncertain future through a leap of faith, the more
Indonesia has announced the intention to move its capital from new capital cities as to the underlying motives because of which playing out in Cairo itself, and the reasons for the current Indo- recent alignment between politics and contemporary planning
swampy, traffic-clogged Jakarta to a yet-to-be-determined loca- they are created. nesian government to relocate from West Java to Borneo leave firms does the exact opposite: a return to the familiar references
tion on the island of Borneo, an effort much akin to the Philippines’ In the decades after World War II, following the definitive col- little to be guessed. to capitalise on popular disenchantment.
plan for a back-up capital in the form of New Clark City; Egypt has lapse of European colonial empires in Asia and Africa, a wave of Is there a correlation between the renewed embrace of the plan- Rather than manifestations of power, the most recent examples
launched a plan for a new administrative city east of its current newly independent nations looked to mark their new-found sov- ning of new capitals and a resurgence of authoritarian political of urban planning for capitals feel like resignations. They look like
capital Cairo; and even the war-torn, poverty-stricken emerging ereignty through the creation of new capitals: declarations of practices? In the context of an economically interdependent world, places of self-imposed exile for a generation of politicians and
nation of South Sudan has announced a new capital to mark its independence in “concrete”, unburdened by the extraneous her- relocating one’s capital to the middle of one’s country – tradition- planners unable or unwilling to deal with contemporary complex-
fragile autonomy (in the shape of a rhinoceros). itage of their former colonial capitals: Islamabad in Pakistan for ally done for military reasons – makes little sense, and to focus on ity. Instead of addressing problems where they occur, the focus
The relocation of capitals to new, purpose-built cities is by no example, founded in 1960, and Gaborone in Botswana (1964). At government real estate, when presumably there are myriad more is on the creation of a parallel universe in which the illusion of a
means a recent phenomenon, of course. In 1913, Australia, to resolve the time, a general spirit of optimism about the future prevailed. urgent planning challenges, is no sign of strength. In addition, it perfect world can be sustained without uncomfortable remind-
the rivalry between its two largest cities, Melbourne and Sydney, Nations were considered “buildable”, and therefore, perhaps log- would seem contradictory that precisely the champions of con- ers of the real one.
decided on the construction of Canberra as its brand-new capi- ically, cities were thought to be plannable. servative values – which is what most authoritarian leaders are The “real world” is an inherently problematic concept for pol-
tal; in 1960, Pakistan, to diversify development across the country, In the present, by contrast, we harbour a considerable skepti- today – would be enthused embracers of the new. iticians and architects alike. Both derive their legitimacy from
relocated its capital from Karachi to the new city of Islamabad, cism against both notions. No longer does the same confidence in That last thing, however, may be less strange than it seems. being critical of it even when they are the prime ones responsi-
and then there is of course the classic example of Washington, DC. a bright future exist. It is not a case of what one is endeavouring With political power becoming ever more embroiled in issues ble for the state it is in. When challenged, their inevitable reflex is
Such decisions can bring serious consequences. The creation of to achieve, but what one is striving to compensate, which seems of national identity, it is increasingly not the future which is the to start afresh. That is as much the case now as it was in the past.
Brasilia in the early 1960s by the Kubitschek government brought to be the point of departure of today’s capital projects. What all subject of ideological speculation, but the past. No longer are we But their bond may be running out of time, and the world out of pa-
an already fragile Brazilian economy to the edge of bankruptcy recent cases have in common is their dystopian notion of the sta- asked to place our trust in God or any promise of an afterlife, but tience. One can only disavow monsters of one’s own making for
and, as the joke goes, Kazakh oil wealth could have made million- tus quo. Indonesia quotes the impending ecological peril awaiting in an overblown version of our own history, idealised to a point so long. More than ever a leap of faith might be needed; less than
aires of all its citizens had it not been for the creation of Astana. Jakarta, Egypt’s new administrative city is the supposedly more it never existed. Trump idolises the presumed “greatness” of the ever society seems prepared to make one.
What motivates governments to leave their countries with such efficient alternative to sprawling and unmanageable Cairo, and US in the 1950s; Britannia will once again rule the seas by leaving Collectively, we turn our eyes to the past and wonder: where did
grandiose legacies even with the economic odds overwhelmingly Naypyidaw is justified by the vulnerability of coastal Rangoon to the EU; populists in the Netherlands wallow in the greatness of the it all go wrong? Frantically we retrace our steps, desperately we
stacked against them? While earlier efforts might have claimed a US maritime invasion (presumed to be imminent). Dutch East India Company, and Matteo Salvini’s historic notion of try to relocate the crossroads where once, long ago, we turned
a certain naivete in terms of the economic repercussions, more More than with earlier examples, the raison d’être of new cap- an Italian identity precedes Italy’s actual existence as a nation. left while we should have turned right. Yet somehow our earlier
recent ones can hardly profess the same innocence. itals seems to reside in the negative. The driving force is not the Historical narratives have become the new science fiction. convictions seem to have robbed us of our sense of direction and
Still one persists. And still one runs into trouble. More than ten imagined future, but rather the driving force, but rather a singu- Admittedly, none of the above politicians have advocated the make us chase our own tail. First the optimism of a new world or-
years after its founding, Naypyidaw, Myanmar’s new inland capi- lar focus on the present, invariably presumed to be dysfunction- construction of a new capital – Trump’s border wall comes the der inspired us to take charge of our destiny, then the free-mar-
tal, looms like a ghost town; Yamoussoukro, Côte d’Ivoire’s political al, dangerous or both. The regimes masterminding them seem in closest to a physical legacy – but that is hardly the point. The point ket economy told us not to bother, only to leave a giant mess in its
and administrative capital since the 1980’s is yet to acquire the full accordance with Trump’s tweet: albeit that in their case, the is that, in line with the sentiments of these politicians, most con- wake. We are trapped in a vicious cycle: we posed as masters of
temporary capital projects draw from a past that was somehow the universe, only to find control eluded us; the more control eludes
better, cleaner, and above all clearer than the often complex and us, the more we pose as masters of the universe.
confusing status quo. Things do not just take care of themselves, this we know mean-
Che si tratti di economia o di gestione delle città, il mantra politico While the examples of the 1950s to 1970s relied on the ideas of
a (non-Western) avant-garde, almost all recent capital projects
while. We will need to find a way to break out of the gridlock. Of
course we must learn from the past, but why not plan for the future
prevalente è rinnegare il progetto. E tuttavia senza progetto seek refuge in the comfort of a tried neo-colonial grandeur by by focusing exclusively on the future? That’s really where the fun is.
second-tier US or Canadian firms. Ngerulmud, the new capital
non c’è politica. Nulla spiega questo fatto più chiaramente di come of Palau in the Pacific Ocean, is the latest example, with its new

il mondo politico progetta i suoi stessi centri di potere capitol, which, for whatever reason, has its portico built of plastic
columns. The columns are as real as the island group’s democra-
Reinier de Graaf is an architect, theorist, urbanist and writer.
He is a partner of OMA and co-founder of OMA’s think-tank AMO.

12 13
Agenda

Partecipazione radicale e progettazione collaborativa


Radical participation and collaborative design
Testo/Text Christian Salewski e/and Simon Kretz

Oggi il ruolo dell’esperto è messo in discussione tata. A Zurigo, nel 1973, fu cancellato il piano per una nuova metro-
dalla società. A Zurigo, i progettisti rispondono politana, sebbene le prime stazioni fossero già in costruzione. Nel
con un progetto argomentativo 2001, quando dopo 30 anni di pianificazione il famigerato progetto
HB Südwest / Eurogate delle ferrovie svizzere – un intervento di
È possibile collocare una casa sull’albero in un denso quartiere del sviluppo immobiliare del tutto fuori scala progettato per sorgere
centro città? O magari in un parco pubblico? Il signore di mezza sopra e lungo i binari della stazione centrale di Zurigo – è stato
età che ha costruito il delicato modello in scala 1:200 della casa abbandonato, è apparso finalmente chiaro che spendere milioni
sull’albero afferma che è possibile. E sostiene la propria visione di franchi in pianificazione affidandosi innanzitutto a politici e
di fronte allo studente, all’architetto e all’insegnante in pensione, tecnici, e chiedendo il parere del pubblico solo in seguito, non era
che invece non sono altrettanto sicuri. In qualità di progettisti e la prassi più intelligente.
moderatori, ci troviamo assieme a loro in un’enorme rimessa Il processo di pianificazione è stato più spesso incentrato sullo

Andy Gawlowski, courtesy Röntgenplatzfest


ferroviaria in disuso, a Zurigo. Fa freddo, ma le discussioni tra le sforzo di unire i diversi proprietari terrieri piuttosto che gli abitan-
80 o 100 persone riunite intorno a quattro grandi tavoli coperti di ti. Nel quartiere Zurigo-Ovest, i siti industriali dismessi dagli anni
modelli sono accese. Quello del marzo 2017 è stato il terzo semina- Ottanta appartenevano a numerosi e diversi tipi di proprietari, il
rio in un processo di partecipazione dal basso alla progettazione che rendeva impossibile la tradizionale pianificazione dall’alto. Il
urbana per l’area di Neugasse, un terreno situato in posizione cen- dipartimento di Pianificazione urbana, diretto da Franz Eberhard,
trale nell’Industriequartier di Zurigo. Su questa fetta di territorio, ha avviato così un processo di pianificazione collaborativa. Nel
tra il parco di Josefwiese e le principali direttrici ferroviarie, la 1996-1997 è stato istituito un organismo denominato Stadtforum,
società immobiliare statale SBB Immobilien, una divisione delle simboleggiato, letteralmente, da una tavola rotonda attorno alla
ferrovie pubbliche federali svizzere, mira a sviluppare un denso quale avrebbero preso posto tutti i proprietari e le circoscrizioni in seminari da un gruppo composto da un massimo di 30 rappre- zona della stazione centrale di Zurigo, concepito nei primi anni
quartiere a uso misto. cittadine. Il risultato è stato un piano generale per Zurigo-Ovest sentanti delle parti interessate e da tutti i team di pianificazione. 2000 e attualmente in fase di completamento. Europaallee è il
SSB Immobilien ha interpellato gli abitanti riguardo alla loro che copriva metà dell’Industriequartier e che oggi, circa 25 anni Dopo ogni seminario, una commissione indipendente di esperti prodotto di un Testplanung attuato dopo il fallimento di Eurogate,
visione del futuro della zona quale passo iniziale, anziché con- dopo, è in corso di realizzazione. In termini di processo, scala ed trae conclusioni e distribuisce compiti specifici a ciascun grup- un progetto rispetto al quale è meno fuori scala e maggiormente
clusivo, del processo di pianificazione. Perciò, insieme ai nostri esito, l’iniziativa ha avuto un successo senza precedenti in Svizze- po, ma coinvolge a livello pratico sia gli abitanti, collettivamente attento alle aree circostanti. Si tratta di un insediamento ad alta
partner di progettazione, ascoltiamo e valutiamo gli argomenti, ra, tale da portare a un cambiamento della pianificazione urbana. o individualmente, sia le parti interessate. Tali compiti compren- densità e di media altezza, composto principalmente da spazi per
supportandone quindi la conversione in configurazioni spaziali Dopo il successo dello Stadtforum, alla fine degli anni Novan- dono, per esempio, ridisegnare i confini dei singoli appezzamen- uffici e con solo una piccola percentuale occupata da abitazioni,
tramite la realizzazione di modelli in scala. Nel corso di sei mesi e ta le procedure di pianificazione collaborativa sono diventate lo ti o ottenere consigli di intermediazione su questioni relative al alcune delle quali costruite in ottica non-profit.
cinque seminari basati su scenari possibili, la domanda iniziale, standard per le complesse attività di sviluppo urbano che coinvol- patrimonio. Il processo richiede una preparazione approfondita, Tuttavia, l’iniziale Testplanung è stato più una collaborazione
ossia “come vi piacerebbe vivere qui in futuro?”, rivolta a un grup- gono una pluralità di parti interessate come proprietari terrieri, buona volontà da parte di tutti gli attori e una selezione di team tra esperti, amministrazione comunale e designer, e non ha coin-
po misto di circa 200 persone) si dispiega attraverso un processo circoscrizioni cittadine e organizzazioni a tutela del patrimonio di pianificazione ed esperti aperti al pensiero collaborativo e al volto direttamente utenti e abitanti. In più, non ha garantito alcun
di progettazione iterativo che si traduce in un piano generale per e della natura. Allo stesso tempo, presso l’ETH di Zurigo, i docenti dialogo progettuale. Per gli architetti svizzeri, saldamente radi- risultato particolare. Al momento del suo concepimento, la città
60.000 m2 per abitazioni, uffici, un parco, una scuola e spazi per Jakob Maurer e Bernhard Scholl hanno ulteriormente sviluppa- cati in un atteggiamento progettuale focalizzato sull’oggetto e sul di Zurigo considerava Europaallee un successo solo perché il
attività produttive leggere. Per tutti i soggetti coinvolti, si è tratta- to la metodologia per la pianificazione e in seguito hanno conia- singolo autore, ciò rappresenta un cambiamento. Il ruolo del de- costruttore doveva fornire una piccola percentuale di alloggi,
to di una nuova esperienza del processo di sviluppo urbano. Ma to il termine Testplanung (“processo di pianificazione basata su sign si sposta verso un’azione cognitiva più generale che include mentre in precedenza lo sviluppo del centro si era concentrato
come ci siamo arrivati? test”). Prima da solo, poi con Scholl come assistente, Maurer aveva scoprire il potenziale esistente, far emergere conflitti latenti ed principalmente su architettura per uffici. Vent’anni dopo, tuttavia,
La Svizzera è orgogliosa del suo sistema politico stabile, basato aperto la strada a questo approccio a Vienna nel 1985. I due han- esplorare progetti in grado di risolverli. Europaallee suscita critiche per la bassa percentuale di alloggi e
sulla democrazia diretta e sull’assenza di politici di professione. Il no poi continuato a svilupparlo in un altro progetto urbanistico a Nel 2016, quando SSB Immobilien ha iniziato a sviluppare Neu- l’alto costo degli affitti. Le voci critiche sostengono che, avendo le
sistema tripartito sui livelli locale, cantonale e federale attribuisce Francoforte e Scholl ha ulteriormente elaborato la metodologia gasse, era ormai chiaro che i processi decisionali dall’alto sareb- ferrovie svizzere acquisito la concessione di costruire su terre-
il potere maggiore al livello comunale, e meno a quello federale. I nella sua tesi del 1995. bero probabilmente falliti, anche perché la società aveva assistito no pubblico, ottenuto in parte tramite espropriazione e in parte
Governi sono formati da una coalizione tra tutti i partiti e le deci- Per quanto il Testplanung sia uno strumento informale, le parti al diffondersi di un atteggiamento critico nei confronti di progetti con acquisto diretto, gli investimenti sarebbero dovuti andare a
sioni vengono prese in base al consenso. Le votazioni dirette sono interessate sottoscrivono l’impegno a legarsi volontariamente ai di sviluppo urbano di alto profilo su terreni già di pubblica pro- beneficio della comunità.
comuni, alcune obbligatorie, altre attivate a seguito di petizioni. risultati. Il processo segue le normali procedure di pianificazione, prietà, accusati di contribuire alla gentrificazione: come nel caso Negli anni Ottanta, l’Industriequartier – che ospita il sito di Neu-
Nell’ambito della pianificazione, ciò si traduce in una tradizione ma con speciali modalità di partecipazione. Nell’ultimo decennio, di Europaallee, intervento di sviluppo urbano su larga scala nella gasse – fu segnato dalla battaglia per la trasformazione di un
che favorisce progetti che prevedono una sequenza di piccole il Testplanung si è evoluto in un formato più standardizzato: nella incrocio pesantemente trafficato nell’attuale Röntgenplatz. L’i-
In alto: vista aerea di Top: aerial view of
fasi e che possono richiedere molti anni per essere completati. maggior parte dei casi, da tre a cinque team di pianificazione inter- Röntgenplatz, nel cuore Röntgenplatz, in Zurich’s
niziativa ha visto gli abitanti di un quartiere operaio in fase di
Tuttavia, la Svizzera non fa eccezione a quella crisi di fiducia disciplinari, guidati da uno studio di architettura o di architettura dell’Industriequartier Industry Quarter’s heart. gentrificazione coalizzarsi in un movimento contro il piano del
nei confronti delle autorità che ha preso piede a partire dagli anni del paesaggio, formulano proposte che tengono in considerazione di Zurigo. Negli anni In the eighties a citizens’ traffico della città. L’immediatezza dell’accesso al sistema di voto
Ottanta è nato il festival collective established
Settanta, e procedure di pianificazione troppo prolungate hanno anche l’ambiente immediatamente circostante e il suo contesto omonimo da un’azione the festival of the diretto della Svizzera è stato decisivo e gli abitanti del quartiere si
portato sempre più spesso al fallimento di progetti di grande por- fisico e sociale. Questi esperimenti di progettazione sono discussi collettiva dei cittadini same name sono aggiudicati ben otto votazioni pubbliche – un risultato senza

14 15
Agenda Agenda

precedenti – per bloccare il previsto allargamento delle strade. The expert is being questioned across society. owners and city departments would meet. The result of this was that since Swiss railways acquired it partly by expropriation and
Röntgenplatz è diventata così una zona pedonale e simbolicamen- In Zurich, planners are addressing this crisis an overarching master plan of Zurich-West covering half of the partly by direct purchase of public land, its developments should
te il cuore del quartiere con l’elettorato più di sinistra di tutta la Industriequartier. It is still being realised today, some 25 years benefit the public good.
with argumentative design
Svizzera. Ogni anno, a luglio, questa vittoria viene ricordata con later. In Switzerland, this operated at an unprecedented scale, In the 1980s, the Industriequartier – where the Neugasse site is
un piccolo festival. Can you place a tree-house in a dense, inner-city quarter? Or even process, and success that changed urban planning. located – became defined by the fight for the transformation of a
Consapevoli della vicenda, gli operatori immobiliari coinvolti in a public park? The middle-aged man who built the delicate 1:200 Following the success of the Stadtforum in the late 1990s, col- heavily used intersection into the the current Röntgenplatz square.
nel progetto del sito di Neugasse, situato a pochi passi da Röntgen- scale model of the tree house argues that you can. He’s making his laborative planning procedures became standard for complex The struggle brought together inhabitants of a gentrifying work-
platz, hanno deciso a favore di un processo partecipativo ra- point to the student, the architect, and the retired teacher, who are urban development tasks that involve a wide array of stakehold- ers’ quarter into an activist movement against the city’s traffic
dicale, nato da un piano di riflessione critica che ha portato l’e- not so sure that you can. As participating designers and modera- ers, such as landowners, city departments as well as heritage and planning. The easy access to Switzerland’s direct voting system
sperienza del Testplanung a un livello successivo, aprendolo al tors, we are standing with them in a huge, disused train shed in Zu- nature groups. At the same time, at ETH Zurich, professors Jakob was decisive, and the neighbourhood won an unsurmounted eight
pubblico. Il sistema ha affrontato un’idea di pubblico più diversi- rich. It is cold, but discussions among the 80 to 100 people gathered Maurer and Bernhard Scholl further developed the methodolo- public votes to stop the planned enlargement of streets. Instead,
ficato, formato da gruppi differenti, legati da rapporti più artico- around four large tables with models are intense. The workshop gy for spatial planning and later coined the term Testplanung, the Röntgenplatz became a traffic-free square, and the symbolic
lati, piuttosto che solamente da tre o cinque gruppi uguali. Il pro- in March 2017 was the third in a process of radical participation or test planning procedure. Maurer first, and Scholl with him as heart of Switzerland’s most left-voting district. Each year in July,
cesso e il conseguente piano generale sono stati considerati un in the urban design of the Neugasse area, a central plot in Zurich’s his assistant, pioneered the test planning approach in Vienna in a small festival celebrates this victory.
successo, soprattutto grazie al modo in cui i vecchi edifici sono Industry Quarter. The state-owned real estate company SBB Im- 1985. They continued to develop it in another urban development Aware of this history, the developers for the Neugasse site, lo-
stati trasformati. Tuttavia, l’iniziativa deve ancora affrontare la mobilien, a division of the public Federal Swiss railway, aims to project Frankfurt and Scholl further elaborated the methodology cated only a few steps away from Röntgenplatz, decided in favour
resistenza dell’organizzazione di attivisti Noigass, che contesta develop a dense, mixed-use quarter in this slice of land between in his 1995 dissertation. of a radical participatory process, born out of a critical reflec-
la bassa percentuale di alloggi non-profit, che non è stata discus- the Josefwiese park and the main railway lines. While Testplanung is an informal instrument, the participat- tion on Testplanung that took the experience of test planning to
sa nei seminari. È interessante notare come il gruppo, formatosi SBB Immobilien have started, and not ended, the design process ing parties sign to bind themselves voluntarily to the results. The a next level by opening it up to the public. The system dealt with a
durante i seminari stessi, abbia avuto un impatto sul dialogo tra by asking the people what they envisioned. So we listen, along with process follows the regular planning procedures but with special more complex idea of the public: i.e. different groups in manifold
gl’imprenditori e la città, necessario per ottenere il voto pubblico. our design partners, we weigh arguments, and then we support participative procedures. Over the past decade, Testplanung has relations rather than just 3 to 5 equal groups. The process and
Come in molti Paesi, il panorama politico svizzero si sta polariz- the translation into spatial configurations in scale models. Over developed into a more standardised format. In most cases, three the resulting master plan were considered a success, especially
zando tra le principali città da una parte e le aree rurali dall’altra. the course of six months and five scenario-based workshops, the to five interdisciplinary planning teams led by an architecture or because of the way old buildings have been transformed. Howev-
Mentre le prime dispongono di grandi dipartimenti di pianificazio- initial question of “How would you like to live here in the future?” landscape-architecture office design proposals, consider the im- er the project still faces resistance by the activists’ organisation
ne professionale e di politiche progressiste e pro-pianificazione, to a mixed group of about 200 people – anyone could sign up for mediate surroundings and its larger physical and social context. In “Noigass” who oppose the percentage of not–for–profit housing
le seconde sono radicate in culture resistenti alla pianificazione four mid week evenings and one day on a weekend – unfolds in- two to three workshops, these design experiments are discussed which was not up for discussion in the workshops. Interestingly
e non sono amministrate da professionisti. Le procedure di Te- to an iterative design process that results in a masterplan for by a group of up to 30 stakeholders, and all planning teams. the group, formed out of the workshops, has had an impact on the
stplanung si stanno imponendo tuttavia in entrambi gli ambienti, 60, 000 square metres of housing, offices, a park, a school, and After each workshop, an independent expert commission draws city-developer dialogue required to win the public vote.
anche se la partecipazione può differire in quanto a natura. Nei light industry. For everybody involved, this is a new experience of conclusions and gives out specific working tasks to each team, As in many countries, Switzerland’s political landscape is po-
progetti partecipativi informali rimangono aperte delle sfide how urban development is done. But how did we get there? but they also hand tasks to the public or collectively or individual- larising between major cities and rural areas. While the former
fondamentali, in particolare riguardo al tipo di partecipazione: Switzerland prides itself on its stable, small-state political sys- ly, to stakeholders. These might include: redrawing plot borders feature large, professional planning departments and progres-
le persone di bassa estrazione socioeconomica, quanti guarda- tem based on direct democracy and non-professional politicians. or getting intermediary advice on heritage issues. The process sive, pro-planning politics, the latter are rooted in small-state, cul-
no con scetticismo alla pianificazione e i giovani risultano infatti The tripartite local–cantonal–federal system puts most power needs thorough preparation, goodwill by all actors, and a selec- tures resistant to planning administered by non-professionals.
spesso assenti. on the communal level, and least on the federal. Governments tion of planning teams and experts that are open to collaborative Test planning procedures are nonetheless thriving in both envi-
Pertanto, questi approcci rischiano ancora di fallire, sebbene are formed by all parties together, and decisions are arrived at thinking and design dialogue. For Swiss architects, firmly rooted ronments, even if participation can differ in kind. There remain
questo fallimento in Svizzera ricada più dalla parte degli operatori through consensus. Direct votes are common. Some are compul- in an object-focused, single-author design attitude, it is a change. fundamental challenges in those informal participative projects
immobiliari, poiché la maggior parte degli interventi di sviluppo sory but others can be triggered by petitions. For planning, this The role of design shifts towards a more general cognitive action particularly in the people who participate; often missing are people
sono regolati dal voto democratico diretto. translates into a tradition which favours small-step, incremental that includes unearthing existing potentials, surfacing latent con- of low socio-economic background, people sceptical of planning,
Il paradosso di Böckenförde suggerisce che uno Stato liberale projects that can take many years to be implemented. flicts, and exploring designs that can resolve them. and young people. So these approaches still risk failure, although
vive di presupposti che non è in grado di garantire. Questo è vero Yet Switzerland is no exception to the ongoing crisis of trust in When SBB Immobilien started to develop Neugasse in 2016, they this “failure” in Switzerland is on the side of the developer, because
in qualsiasi contesto secolare democratico. Quindi, sebbene l’e- experts that started in the 1970s, and the drawn-out planning pro- knew that top-down procedures were likely to fail – not least because most development is vouchsafed by direct democratic vote.
sperienza svizzera sia altamente specifica e non possa essere cedures increasingly led to the failure of grand projects. In Zurich, the company had increasingly drawn criticism for high-profile The Böckenförde dilemma suggests that a state relies on pre-
trapiantata direttamente in altri contesti politici – così come muta the new underground was voted down in 1973 although the first urban development projects on formerly public land that stand requisite values that it cannot provide itself. This is true in any
il ruolo del progetto e del progettista, passando da un ruolo esclu- stations were already under construction. When, after 30 years accused of contributing to gentrification, such as Europaallee, democratic secular context. So although the Swiss experience is
sivo a un ruolo socialmente inclusivo – allo stesso modo c’è un cam- of planning, the infamous HB Südwest / Eurogate project by the the large-scale urban development adjacent to Zurich main sta- highly specific, just as there is a changing role of design, and de-
biamento nel rapporto tra costruttori e pubblico, rappresentato Swiss railway – an out-of-scale real estate development above tion currently nearing completion. Europaallee was the result of signers, from an exclusive towards an inclusive role in society; so
dal passaggio da un processo basato sul dialogo tra due parti a and along the tracks at Zurich main station – was abandoned in a Testplanung after the failure of Eurogate, but less out-of-scale there is a change in the relation between developers and the public,
quello caratterizzato da una discussione tra più parti. La lezione 2001, it became clear that spending millions of francs on planning and with more attention to the adjacent quarters. The high-densi- shifting from one determined by dialogue between two parties to
più importante che abbiamo imparato è che la partecipazione e in political and expert circles first, and asking the public second, ty, mid-rise quarter is mainly for offices and contains only a small one characterised by a multi-party discussion. The most impor-
la collaborazione nella pianificazione rappresentano il fulcro di was not the smartest thing to do. percentage of housing, of which a few are not-for profit. tant lesson we have learned: participation and collaboration in
un’azione duratura – per tutti i soggetti coinvolti – e possono pro- The planning process was often more focused on creating unity Yet early test planning was rather a collaboration of experts, planning is the core of lasting agency – for all involved – and can
muovere progetti coraggiosi. amongst diverse land-owners rather than users. In Zurich-West, the city and designers and did not fully embrace users and inhab- promote courageous design.
the fallow factory sites that emerged during de-industrialisation itants. It doesn’t guarantee any particular outcomes. At the time
in the 1980s were owned by many, diverse types of owners, which of its conception, the City of Zurich regarded Europaallee as a
Christian Salewski (1974) e Simon Kretz (1982) hanno fondato lo made traditional top-down planning impossible. The city planning success in that the developer had to provide any housing at all, Christian Salewski (1974) and Simon Kretz (1982) founded the
studio di architettura e pianificazione urbana Christian Salewski department, directed by Franz Eberhard, initiated a collaborative as inner-city development then mainly focused on offices. Twen- architectural and urban-planning office Christian Salewski and
and Simon Kretz Architekten a Zurigo nel 2014. Affiancano all’attività planning process. In 1996-1997 Stadtforum was established, sym- ty years later, however, Europaallee draws criticism for its low Simon Kretz Architekten in Zurich in 2014. They combine the work
professionale quella dell’insegnamento. bolised, very literally, by a round table about which all the relevant percentage of housing and its high rental prices. Critics argue of the practice with teaching.

16 17
Agenda

Ripianificare la periferia Sotto: fotografia dalla


serie Silent Outlooks
di Gregory Collavini, una
Below: photograph from
Gregory Collavini’s
Silent Outlooks series,

Re-planning the periphery ricerca sulla gestione


del paesaggio in
a research into
landscape management
Svizzera in Switzerland
Testo/Text Vittorio Magnago Lampugnani

Le periferie sono la prossima opportunità per ganiche. Oggi, in Europa, più di due terzi della popolazione totale
i pianificatori. Come affrontare la distesa abita in queste strutture. Altrove i numeri sono ancora maggiori.
selvaggia delle città e gestire risorse preziose? La maggior parte delle teorie urbanistiche attualmente più en
vogue condivide la convinzione che la rapidissima espansione e
il diffuso sfrangiamento delle città non possano essere contra-
Nei confronti della periferia o, più esattamente, dello spazio sub- stati in alcun modo. Ciò che non può essere evitato va accettato
urbano, la cultura architettonica contemporanea assume at- e può perfino essere considerato positivo. Chi indulge in queste
teggiamenti diversi, che si possono ricondurre a due posizioni presunte rivalutazioni non deve del resto affrontare il disagio di
contrapposte. L’una la considera un non-luogo, privo di qualsiasi vivere negli insediamenti inospitali e desolati ai quali riconosce,
qualità sociale e architettonica; l’altra la ritiene la forma urbana a debita distanza, persino una bellezza astratta. Può permettersi
del presente: uno spazio nuovo e in qualche modo sconcertante, di vivere lietamente nel centro storico, oppure in quella parte del
ma non privo di un certo fascino. Questo punto di vista positivo fu paesaggio naturale ancora integro di cui, quando non è diretta-
anticipato dall’arte figurativa, che s’interessò alla periferia come mente interessato, approva con leggerezza l’edificazione.
a un campo di osservazione non solo sociale, ma anche estetico: Ma è davvero da accettare come necessaria la travolgente ur-
da Edward Hopper fino a Tony Smith e Fischli/Weiss. banizzazione del nostro territorio? Da un punto di vista ecologico
A dispetto delle posizioni discordanti, gli architetti che criticano è un disastro. Le risorse della nostra terra devono essere usate
la periferia e quelli che l’approvano si trovano uniti nella reniten- con parsimonia e il paesaggio è una delle risorse più importan-
za che dimostrano nei confronti dell’oggetto della rispettiva av- ti e preziose. Non possiamo continuare a concedere nuove aree
versione o simpatia: non lo pianificano e non lo progettano. Così, edificabili ai margini delle nostre città, per inseguire, con insedia-
nelle aree suburbane si continua a costruire alacremente ma, menti a bassa densità, una natura che in tal modo danneggiamo
quasi senza eccezioni, in modo disomogeneo e frammentario: la irreparabilmente. Dobbiamo stringerci.
pianificazione vera e propria è lasciata al mercato immobiliare. Da un punto di vista economico l’urbanizzazione illimitata si ri-
Il movimento delle città-giardino di Ebenezer Howard aveva vela un investimento fallimentare che porta con sé imprevedibili
cercato, per quanto possibile, di dare un indirizzo urbanistico e costi consequenziali, di cui quelli di post-urbanizzazione rappre-
sociale positivo a un fenomeno che era già in atto. Non è un caso sentano solo la punta dell’iceberg. Da un punto di vista sociologico
che nel suo libro del 1909 Town Planning in Practice Raymond contribuisce alla disgregazione del senso comunitario privan-
Unwin, esponente di punta del Garden City Movement, prendesse dolo del suo spazio di espressione, che è la base irrinunciabile di
posizione contro l’arbitraria edificazione del territorio con agglo- ogni società solidale, tollerante, inclusiva e gioiosa. Perfino l’ar-
merati eccessivamente densi, senza alcuna preoccupazione per gomento demografico non regge: in Europa, America del Nord e
le comunità dei residenti. La stessa Charte d’Athènes del 1933, per Giappone il numero degli abitanti è già costante o in regresso, e
altri versi ampiamente favorevole al progresso, riteneva respon- si prevede che alla metà del nostro secolo anche la crescita delle
sabile del caos delle città l’incontrollato e disordinato sviluppo megalopoli sudamericane, asiatiche e africane si stabilizzerà e
urbano e attaccava gli insediamenti periferici. forse registrerù addirittura una contrazione.

© Gregory Collavini
Con l’espansione urbana di Parigi, Barcellona e Berlino, l’Otto- Il progetto della periferia è la sfida urbanistica e architettonica
cento aveva già dimostrato che l’incremento esponenziale delle più grande e urgente della nostra epoca: deve essere affrontata in
metropoli poteva essere assorbito da misure spiccatamente ur- modo sistematico, con una pianificazione intelligente, coraggiosa
bane. Ma la società di massa del XX secolo impose la casa unifa- e forte, la cui priorità non può più essere l’interesse particolare
miliare con giardino quale miniatura del castello aristocratico e del singolo, ma quello della collettività. Sulla base di questa pre-
della villa di campagna dell’alta borghesia, dando il via a un’edifi- messa, e soltanto su tale base, gli spazi suburbani ed extraurbani
cazione estensiva senza scrupoli urbanistici. I primi insediamenti potranno essere rinnovati e riqualificati. E potrà avere inizio la
ai margini delle grandi città, come Hampstead Garden Suburb a tardiva trasformazione della periferia in una città forse ‘altra’,
Londra, Riverside a Chicago o Coral Gables a Miami erano esclu- ma in ogni caso compatta e funzionalmente mista.
sivi, ma anche inconfondibili e di altissima qualità paesaggistica
e urbana. Ciò che seguì risultò sempre più uniforme e pervasivo,
Il progetto della periferia è la sfida urbanistica e architettonica
indipendentemente dal fatto che fosse lussuoso o economico. Vittorio Magnago Lampugnani (Roma, 1951) ha insegnato Storia più grande e urgente della nostra epoca
L’azione congiunta di forze politiche, tecnocratiche e di mercato della progettazione della città presso il Politecnico di Zurigo
fece sì che le città esplodessero in periferie sempre più frammen- dal 1994 al 2017. Ha studi di progettazione a Milano e Zurigo. Suburbia is the largest and most urgent urban-planning and
tate, che non ampliavano il centro continuandone la logica com-
patta, ma piuttosto lo assediavano con strutture insediative disor-
Tra le sue pubblicazioni più recenti, Atlas zum Städtebau, 2 volumi,
Hirmer Verlag, München 2018. architectural challenge of our epoch

18 19
Agenda

È da accettare la travolgente urbanizzazione del nostro territorio?


Is the rapid urbanisation of the countryside really acceptable?
The suburbs present the next great opportunity of the densified centre, but instead laying siege to it with loosened,
for planners. How can we address the untamed largely labyrinthine structures. It is in these structures that more
than two-thirds of Europe’s total population are now living – and
sprawl of our cities and manage precious
even larger numbers elsewhere.
resources? Most of the urban-planning theories that are currently in vogue
all over the world share a conviction that there is nothing that can
Contemporary architectural culture has adopted two different be done to stop the rapid expansion and diffuse fraying of the
attitudes to the urban periphery that can be traced back to two world’s cities. What is unavoidable needs to be accepted – and it
contrasting positions. The first position regards it as a non-place can also be given a positive interpretation at the same time. Those
deprived of any social or architectural quality. The other regards who strive to achieve these supposed re-evaluations are of course
the suburban area as a contemporary form of the city, which is scarcely likely to have to live in the inhospitable and desolate es-
just as inevitable as the historical city used to be – novel and per- tates whose abstract beauty they are able to appreciate from afar.
haps disconcerting, but not lacking in fascination. This positive They can afford to live pleasantly in the old city centre, which they
view was anticipated in the arts, which accepted the periphery as complacently describe as obsolete, or in the still intact country-
a field not only for social but also for aesthetic observation: from side – which they will clear for construction with a shrug of their
Edward Hopper, through Tony Smith, to Fischli/Weiss. shoulders if they are not immediately going to be affected by it.
Despite all their differences, the architects who reject the pe- Is the rapid urbanisation of the countryside really acceptable –

Pratica
riphery and those who approve of it are united by the degree of is it necessary and predestined? Ecologically, it is a disaster. We
aloofness they show to the object of their respective aversion or need to deal with the earth’s resources sparingly, and the coun-
affection, in relation to planning and design work. The one side tryside is one of the most important and most precious of those
considers that there is nothing more to be saved in any case, while resources. It is not acceptable to go on approving more and more
for the other everything is more or less acceptable just the way land for new development on the edges of the urban areas, in order
it is. So although suburban construction is busily continuing, it is to chase after a natural landscape that is irrevocably destroyed
almost exclusively disparate and haphazard. Planning is left to in the process. We need to move closer together.
the property market. In economic terms, the unlimited urbanisation represents a
Ebenezer Howard’s Garden City movement attempted to provide spectacular mis-investment, since it leads to inconceivably high
In questa sezione consideriamo la pratica dell’architettura come processo. Nell’ambito
guidance for this phenomenon, which was already gaining ground follow-on costs, with post-urbanisation infrastructure represent-
in the late 19th century, in order to lead it in better urban-planning ing only the tip of the iceberg. de “La buona pratica”, ogni mese il guest editor discute il ruolo dell’architetto all’interno di un
and social directions. It was not by chance that Raymond Unwin, Sociologically, it is contributing to the destruction of communi- panorama sociale in continua evoluzione assieme a un altro professionista del settore: questo
the respected figurehead of the Garden City movement, in his ty spirit by depriving it of the space in which to express itself – the mese l’incontro è con Farshid Moussavi. In “Affinità” chiediamo a un curatore, in questo caso Ellis
1909 book Town Planning in Practice opposed arbitrary and ran- indispensable basis for any form of caring and tolerant society Woodman, di mostrarci tre nuovi edifici capaci d’indicare una potenziale direzione verso cui il
dom development of previously open countryside with closely capable of integration and enjoyment of life. Even the demograph- settore potrebbe evolversi, mentre con il “Grande progetto” vediamo come diversi architetti, per
adjoining buildings, untouched by any concern whatsoever with ic argument, the most common way of justifying urban sprawl, is
the residents’ communal needs. Even the otherwise enthusiasti- not valid: in Europe, North America and Japan, population num-
esempio Valerio Olgiati in Bahrain, stanno affrontando il ruolo rappresentativo dell’architettura.
cally progressive Athens Charter of 1933 held the uncontrolled bers are already stagnating or declining, and it is expected that In this section of the magazine we consider the practice of architecture as a process.
and untidy urban growth of the machine age responsible for the by the middle of the present century the South American, Asian Each month in Good Practice, the guest editor discusses the role of the architect
chaos of contemporary cities, and it attacked suburban estates. and African mega-cities that currently seem to be bursting at their in an ever changing social landscape with a different practitioner, meeting Farshid Moussavi
With the urban expansions of Paris, Barcelona and Berlin, the seams will stabilise and perhaps even shrink. this month. In Affinities we ask a curator – Ellis Woodman in this case – to show us three
nineteenth century had already impressively demonstrated that Suburbia is the largest and most urgent urban-planning and
new buildings that offer a potential direction in which the field might evolve and in Grand
previously unprecedented spurts of metropolitan development architectural challenge of our epoch. It needs to be approached
were capable of being absorbed by applying explicitly urban systematically through intelligent, courageous and robust plan-
Project we see how different architects – such as Valerio Olgiati in Bahrain – are addressing
measures. Nevertheless, twentieth-century mass society propo- ning. Its priority must cease to be the specific interests of indi- architecture’s representational role.
gated the single-family house with a garden as a miniature sur- viduals and become those of the community instead. Under this
rogate of the aristocratic palace and upper middle-class country premise and this premise alone will it be possible to reverse and
house. This was done largely without any scruples regarding ur- recultivate the suburban and exurban areas. And the overdue de-
ban planning. Early developments such as Hampstead Garden velopment of the periphery into a dense, functionally mixed and
Suburb near London, Riverside near Chicago and Coral Gables livable city, will be able to start.
near Miami were exclusive, but also distinctive and of the highest
quality in both landscape and urban terms. What came after them
tended to be more and more uniform and ubiquitous – no matter Vittorio Magnago Lampugnani (Rome, 1951) from 1994 to 2017 taught
how opulent or inexpensive. In the interplay between political, tech- History of Urban Design at ETH in Zurich. His design practice is based
nocratic and market forces, the cities exploded into increasingly between Milan and Zurich. His most recent publications include
fragmented peripheral estates that were no longer growing out Atlas zum Städtebau, 2 volumes, Hirmer Verlag, München 2018.

20 21
Architecture / Good practice

La buona pratica / Good practice


Farshid Moussavi
Nel primo dei 10 confronti sulle mutevoli esigenze della professione, il guest editor incontra Farshid
Moussavi per discutere di stratagemmi e micropolitica
In the first of 10 discussions about the changing demands of the profession, the guest editor
visits Farshid Moussavi to discuss subterfuge and micropolitics
Testo/Text David Chipperfield Foto/Photos Peter Guenzel

Lo studio di Farshid Moussavi si trova nel cuore altrimenti è qualcosa di già consolidato”. infine, la didattica come mezzo per contestualiz-
della City, il quartiere degli affari di Londra, tra i Moussavi è assolutamente consapevole della ne- zare la pratica e dare direzione alle varie influenze
grattacieli simbolo di potere e denaro, dove le strade cessità di accettare il cambiamento per lavorare in dell’attività quotidiana.
sono affollate di banchieri e altri operatori del set- modo significativo nell’ambiente attuale. Nonostante L’insegnamento e la ricerca hanno fatto parte della
tore finanziario. In questo mondo d’investimenti e abbia iniziato l’attività nel 2011 e vanti ormai una sua attività fin dall’inizio della sua carriera. Spie-
speculazioni, lo studio di Moussavi rappresenta uno vasta esperienza, descrive il suo studio, che conta 20 ga come la svolta portata dal progetto del terminal
strano intruso, un salon ai piani alti, uno spazio in cui collaboratori, come una start–up, e apprezza l’idea portuale internazionale di Yokohama, completato
svolgere clandestinamente opera di speculazione che ogni cambiamento porti con sé “un momento di nel 2002, sia avvenuta mentre lei e il co-fondatore
intellettuale, un laboratorio di geometria e forma riflessione”. Nel corso degli anni si è resa conto che di Foreign Office Architects Alejandro Zaera-Polo
del tutto ignaro delle attività di chi lavora nelle altre la sua è una traiettoria atipica, ma si dice “sempre insegnavano all’Architectural Association di Londra
parti dell’edificio. È evidente che Moussavi si gode più a suo agio con ciò che facciamo, piuttosto che intorno al 1995. In quel periodo erano stati invitati a
il paradosso della sua posizione: “Mi piace il fatto di con l’emulazione di altre forme di pratica” in quanto pubblicare il loro lavoro negli AA Files, ma sentivano
essere nella City perché non è un posto dove stanno questo implica “aprirsi a qualsiasi scala di progetto, di non avere abbastanza progetti da proporre. Per
gli architetti. Ci fa sentire come su un’isola, siamo qualsiasi tipo di budget”. questo, la partecipazione al concorso di Yokohama
circondati da persone del tutto diverse da noi”. Moussavi ha un grande entusiasmo per l’architet- era motivata tanto dal desiderio di convalidare la
Il tema dell’outsider è molto sentito nella nostra tura in sé, una fede incrollabile nel suo potenziale. propria ricerca quanto da quello di costruire. Un
professione e riaffiora ripetutamente durante la Questa è chiaramente la fonte della sua energia e del modo quasi fiabesco di ottenere una commissione
conversazione. Mentre Moussavi è chiaramente suo impegno, non solo nella pratica professionale e aprire un’attività: hanno vinto il concorso senza
interessata al nostro rapporto con il potere e con il ma anche nell’insegnamento e nella scrittura. È avere ancora uno studio vero e proprio, ma presen-
supporto economico, non è dogmatica né risentita fermamente convinta che la sua posizione riguardo tandosi soprattutto come teorici. Per Moussavi– che
riguardo al nostro status professionale, ma sembra alla ricerca e all’insegnamento non sia quella di un all’epoca aveva 28 anni – lavorare in Giappone come
accettare che il ruolo dell’architetto sia inevitabil- accademico, ma di un architetto che svolge attività giovane architetta insieme con Alejandro è stata una
mente frainteso e che il nostro compito sia neces- professionale – è Professor in Practice [“professionista sfida, ma è orgogliosa di aver creato un precedente
sariamente sovversivo. con un contratto di docenza”] presso la Graduate per i professionisti più giovani. È chiaro dalla nostra
Per Moussavi questo conflitto è fondamentale per School of Design di Harvard – e vede questa dimen- conversazione e dall’atmosfera dello studio che in
la nostra attività: rende l’architettura una sfida sul sione aggiuntiva del suo lavoro come un modo per esso Moussavi mantiene un approccio intellettuale,
piano sia pratico sia intellettuale, due aspetti che “lasciarsi alle spalle le problematiche quotidiane” apparendo più come insegnante che come capo.
possono trovare un rapporto all’interno del progetto della gestione di uno studio. La dimensione acca- Nel corso della nostra conversazione è stato inte-
architettonico. Per lei, “il disallineamento tra cliente demica, sostiene, offre tre diversi contributi alla ressante esaminare i diversi ruoli dell’architetto:
e architetto può essere produttivo”, in particolare pratica professionale: in primo luogo, l’insegnamento quello accademico, quello professionale e, in man-
quando si lavora nel settore privato. Questa frizione come condivisione di conoscenza ed esperienza; canza di un’espressione più adeguata, quello sociale.
alimenta un nuovo modo di pensare, che “non può in secondo luogo, il processo di ricerca visto come Date le sfide che la nostra società ora deve affrontare,
essere creativo se non comporta un conflitto, perché un’influenza sulla progettazione e sulla pratica; è sufficiente che l’architetto rimanga una figura

22 23
Pratica / La buona pratica Practice / Good practice

sovversiva piuttosto che strumentale? Moussavi si discussione è emerso con chiarezza come apprezzi The studio of Farshid Moussavi sits in the heart of
concentra sul rapporto tra insegnamento e pratica, le sfide inerenti alla sua attività. Un dato fonda- the City of London’s business district among the
ma crede chiaramente che gli architetti abbiano un mentale del suo approccio è il focalizzare gli aspetti towers of power and money, where the streets are
ruolo sociale influente: i progetti residenziali di importanti di ogni minima decisione progettuale, di busy with bankers and other financial sector work-
Jean Renaudie e Neave Brown sono opere che cita quella che lei chiama ‘micropolitica’. “L’architettura ers. Within this world of investment and speculation,
regolarmente. Per lei, la “grande architettura ha può inserirsi e trovare modi disciplinari propri coi Moussavi’s office is a strange interloper, an elevat-
sempre riguardato il bene comune”. Moussavi sem- quali affrontare i problemi del cambiamento”, affer- ed salon, a room of apparent subterfuge of intellec-
bra a suo agio in questo dialogo tra il pragmatismo ma. Affrontare ogni progetto come un percorso di tual speculation a laboratory of geometry and form
dell’attività progettuale, la ricerca accademica e il assemblaggio consente a Moussavi e al suo team di oblivious to the activities of the workers on the oth-
desiderio di trovare uno scopo a livello collettivo lavorare contemporaneamente su piccola e grande er floors. It is clear that Moussavi revels in this
anche in un Paese in cui è chiaramente mancato un scala, operando in modo iterativo e senza una gerar- paradox of her location, “I like to be in the City because
programma pubblico o sociale. chia precostituita. In questo processo, “le piccole it’s not where architects are. It makes us a little bit
Ho suggerito come il piano generale per le Olimpia- dimensioni portano con sé una grande capacità di of an island, and we see people other than ourselves.”
di di Londra del 2012, incarico da lei abbandonato, azione”, in quanto non sono “sovversive rispetto al The theme of outsider is one common to our pro-
abbia dimostrato la difficoltà di operare su una scala contesto complessivo”. fession and it runs through our conversation. While
più ampia e le carenze delle commissioni pubbliche. Questo pensiero è presente nei dettagli del pro- Moussavi is clearly interested in our relationship
Ho scoperto che l’atteggiamento di Moussavi è sor- getto e nei confronti delle qualità formali dell’archi- to power and patronage she is not dogmatic nor even
prendentemente ottimista, il che le ha permesso di tettura, ma tutt’altro che isolato rispetto alle que- resentful about our professional status. Moussavi
lasciare l’incarico in termini amichevoli quando è stioni del mondo che ci circonda. C’è un’ammirevole seems to accept that the architect’s role is invaria-
stato chiaro che l’operazione non avrebbe più seguito continuità nella sua idea di pratica, nel portare un bly misunderstood and that our role is inevitably
i principi del suo progetto. Questa combinazione atteggiamento accademico nell’attività dello studio subversive. For Moussavi this struggle is central to
d’idealismo e pragmatismo è insolita: l’ambiente e un approccio professionale nell’insegnamento. practice, making architecture is a practical and
accademico tende a contrapporsi alle realtà della Nell’essere un’architetta nel mondo accademico, e intellectual challenge and these two aspects can
pratica professionale, come se questa fosse qual- un’accademica in quello dell’architettura, Moussavi find a relationship within the architectural project.
cosa che inevitabilmente compromette il pensiero incarna l’enorme importanza di sovvertire entrambe For Moussavi “the misalignment between the client
intellettuale, e tuttavia non emerge in Moussavi. le posizioni, arricchendo entrambe. L’ispirazione and architect can be productive”, particularly when
Se ammette d’invidiare chi lavora in ambienti della sua pratica e la sua rilevanza stanno nella sua working in the private sector. This friction fuels
professionali più sicuri, come la Svizzera, sente determinazione a trovare un rapporto tra ricerca e new thinking; “it cannot be creative if it doesn’t
che “l’architettura non è un soggetto circoscritto, attività professionale, sia sul piano dell’applicazione involve struggle because otherwise it is already
ed è nel tentativo di scoprire cosa essa sia che com- pratica sia su quello puramente teorico. Guardando something established.”
prendiamo come essere rilevanti”. dalle finestre del suo studio, il mondo della finanza Moussavi is highly conscious of the need to be
È evidentemente resiliente e sa trarre il meglio e quello della speculazione intellettuale sembrano nimble and embrace change in order to practise
da ciò che la situazione offre. Nel corso della nostra insieme vicini e lontani. meaningfully in the current environment. Although

Pagina 23: un ritratto


di Farshid Moussavi.
In questa pagina, da
Page 23: a portrait
of Farshid Moussavi.
This page, from left:
“La grande
sinistra: modelli di
residenze a Walthamstow
models of home units
in Walthamstow and
architettura
e della sede del Comitato
Olimpico Internazionale a
Losanna (in primo piano);
headquarters of the
International Olympic
Committee in Lausanne
ha sempre
l’architetta e il guest
editor. Pagina a fronte,
(foreground); the
architect and the guest
riguardato il bene
dall’alto: lo studio;
modello concettuale
per un padiglione
editor. Opposite page,
from top: the office;
conceptual model for
comune”
temporaneo a temporary pavilion
“Great
architecture
has always
been about the
common good”

24 25
Architettura / La buona pratica Practice / Good practice

Farshid Moussavi
è un’architetta
nel mondo
accademico, e
un’accademica
in quello
dell’architettura
Farshid Moussavi
is an architect
in academia,
an academic in
architecture

© Ramon Prat
founded in 2011, and despite her own extensive ex- their work in the AA Files but felt that they didn’t I suggested that the abandoned masterplan for Pagina a fronte, dall’alto: Opposite page, from top:
perience, Moussavi describes her 20-strong office have enough projects to publish. In part, the Yoko- the 2012 London Olympics demonstrated the diffi- in primo piano, modello in the foreground, model
delle residenze La Folie of the La Folie Divine
as a “start-up” and began to like the idea that each hama International Port Terminal competition was culty of operating at a larger more public scale and
Divine a Montpellier; apartment building in
office move brought with it “a moment of reflection”. motivated by the desire to substantiate their re- the failings of the public process. Clearly this expe- l’edificio realizzato Montpellier; the
Over the years she has become aware that this is search as much as to win a competition to build. rience was an unsatisfactory one, but I found Mous- (2017). completed building
not the typical trajectory but she is “increasingly This was almost a fairytale way of getting work and savi’s attitude was surprisingly sanguine and un- In questa pagina, (2017).
dall’alto: il terminal This page, from top:
comfortable with what we do rather than emulating setting up practice: winning a competition not as derstanding, parting from the project on amicable
portuale internazionale Yokohama international
other forms of practice” as it involves keeping “open a fully formed running office but as idealists first terms when it was clear that it would no longer di Yokohama (2002), port terminal (2002), built
to any scale of project, any kind of budget”. and foremost. Working as young architects in Japan follow the principles of her project. This combination realizzato da Moussavi by Moussavi with
Moussavi possesses pure enthusiasm for archi- – Moussavi was 28 at the time – didn’t come without of idealism and pragmatism is unusual. The aca- con Alejandro Zaera- Alejandro Zaera-Polo
tecture itself, an unwavering belief in its potential. its own challenges, but Moussavi is proud that she demic environment tends to set itself against the Polo quando dirigevano il when they were running
loro studio Foreign their firm Foreign Office
This is clearly the source of her energy and commit- and Alejandro set a precedent for younger architects. realities of practice, as if practice was something
Office Architects; alcune Architects; some
ment not only to practice but to teaching and writ- It is clear in our conversation and in the ambiance that inevitably compromises intellectual thought pubblicazioni nello publications in the
ing. She is adamant that her position regarding and mood of the studio that Moussavi sees teaching and yet there is no dimension of this in Moussavi’s studio dell’architetta architect’s office
research and teaching is not that of an academic as a sort of collaboration, that she maintains a very approach. She does not possess any sense of enti-
but as a practitioner – she is Professor in Practice studio approach in the office, appearing as the teach- tlement, nor recrimination for what could be per-
at Harvard’s Graduate School of Design – and some- er more than the boss, radiating a combination of ceived as a lack of respect for the profession. While
one who sees this extra dimension of her work as a both determination and openness. she admitted to envying those who work in safer
way “to stand above day-to-day issues” of running Through the course of our conversation it was professional environments such as Switzerland,
an office. She says the academic dimension has three interesting to examine the different roles of the she feels that “architecture is not a closed subject, versive to the whole”. This thinking is deeply em-
different contributions to practice. Firstly, the pro- architect, academic, professional and for want of and it is in trying to find what it is that we discover bedded in the details of design and committed to
cess of teaching itself as a sharing of knowledge and better expression, societal. Given the challenges how we can be relevant”. the formal qualities of architecture, but this is an-
© Stephen Gill

experience. Secondly, the process of research and that our society now faces is it enough that the ar- Clearly Moussavi is resilient and has an ability ything but isolated from the issues of the world
finding as an influence on practice and design. Last- chitect remains a subversive figure rather than an to make the most of what is in front of her. Through around us. There is an admirable seamlessness to
ly, as a means of contextualising practice and of instrumentalist one? Her focus is on the relationship discussion it was clear that she enjoys the challeng- her idea of practice, bringing a collegiate attitude
giving direction, legitimacy and focus to the diverse between teaching and practice, but she clearly be- es of practice. Fundamental to her approach is the to the studio and a professional approach to teach-
influences of daily practice. lieves that architects have an influential societal process of finding the relevance in each small deci- ing, an architect in academia, an academic in ar-
Teaching and research have informed her prac- role – the housing projects of Jean Reaudie and Neave sion of a project, what she refers to as “micropolitics”. chitecture – Moussavi embodies the huge importance
tice from the beginning of her career. Indeed, she Brown are works she cites regularly. To her “great “Architecture can insert itself, and find architec- of subverting both sides and enriching each in the
explains that the breakthrough of the Yokohama architecture has always been about the common tural ways in which it can engage with issues of process. The inspiration of her practice and its rel-
International Port Terminal project, completed in good.” Moussavi seems comfortable in this dialogue change.” Taking each project as an assemblage allows evance is in its determination to find a relationship
2002, came as she and Foreign Office co-founder between the pragmatism of practice, the research Moussavi and her team to work on the small and the between research and practice to be both applied
Alejandro Zaera-Polo were teaching together at the of academia and the desire to find societal purpose big scale at the same time, working iteratively and and independent. Looking out of the windows of her
Architectural Association in London around 1995. even in a country where there has been a distinct without a preconceived hierarchy. In this process, office the reflections of another world of finance,
During this time, they had been invited to publish absence of public or social program. “the small carries a lot of agency” as it is not “sub- of speculation seem both close and far away.

26 27
Practice / Affinities

Affinità / Affinities
In queste pagine: In questa pagina, These pages: the view of Moore Park
i progetti scelti da da sinistra: scorcio projects chosen Mews by Stephen Taylor
Ellis Woodman. di Moore Park Mews by Ellis Woodman. Architects in London
Pagina a fronte: un di Stephen Taylor Opposite page: detail and of Park Pavilion

Piante produttive / Effortful plans dettaglio di facciata


di Z33 House for
Contemporary Art
Architects a Londra e
veduta del Park Pavilion
di Monadnock e De
of a facade of Z33
House for Contemporary
Art by Francesca Torzo
by Monadnock
and De Zwarte Hond
in the Nehterlands
di Francesca Torzo Zwarte Hond in Olanda architetto in Hasselt.
Testi/Texts Ellis Woodman architetto a Hasselt. This page, from left:

Per quanto l’atto di tracciare una pianta possa es- producono sono tutt’altro che immediate. collagistica e talvolta ironica del materiale di base, è
sere fondamentale nella pratica architettonica, Gli architetti il cui lavoro è descritto nelle pagine probabilmente quest’ultimo progetto ad avvicinarsi
gli obiettivi verso cui i progettisti indirizzano tale seguenti fanno parte di questo secondo gruppo. di più a una sensibilità postmoderna. Tuttavia, anche
compito variano in modo significativo. Ognuno di loro si distingue per la libertà e l’inven- in questo caso, tutti i riferimenti in gioco vengono
Da un lato ci sono architetti – e sono sicuramente tiva applicate alle scelte compositive, e i loro edifici infine metabolizzati in un’architettura fatta di ori-
la stragrande maggioranza – per i quali la pianta richiedono di essere letti come lavoro del singolo ginalità e convinzione. Il profondo impegno verso le
è essenzialmente la rappresentazione di accordi individuo, piuttosto che come opere dell’immagina- problematiche costruttive, comune a tutti e tre gli
raggiunti in precedenza. Tali disegni possono pas- zione collettiva. Allo stesso tempo, questi progetti edifici, fornisce una base critica per la loro adozione
sare attraverso versioni successive, ma il processo è sono profondamente radicati nella cultura archi- d'immagini associative.
soprattutto rivolto a risolvere via via gl'imprevisti. tettonica occidentale. Elemento centrale nel richiamo esercitato da
L’obiettivo è un senso d'immediatezza, una rivendi- Le gallerie del museo di Francesca Torzo invita- ciascuno di essi è forse la coltivazione di un’esperien-
cazione della chiarezza che il progetto presentava no al dialogo con le strade e le piazze della Hasselt za spaziale articolata su più livelli. Le prospettive
prima che la linea originale fosse tracciata. medievale, situate oltre le sue imponenti mura di allungate e distintamente pittoriche strutturate
Ci sono tuttavia anche architetti per i quali dise- mattoni. L’agglomerato di abitazioni di Stephen dall’intervento sul tessuto costruito e dagli effetti
gnare offre un mezzo per andare alla scoperta del Taylor rievoca gli affollati cortili londinesi dei ro- di varie fonti luminose sono una caratteristica co-
progetto. Rifiutando il richiamo di un’architettura manzi di Charles Dickens. Il centro visitatori di mune. Elementi come questi suggeriscono un rap-
radicata in un’unica idea radiante, usano il disegno Monadnock e De Zwarte Hond si basa sul modello porto intensamente empatico tra l’immaginazione
come strumento per infondere nel concetto iniziale delle residenze di campagna, in particolare quelle dell’architetto e l’esperienza del singolo visitatore.
una molteplicità di dettagli spaziali e formali. Attenti di Sir Edwin Lutyens, con i loro tetti pronunciati Questi sono edifici progettati con uno spirito pro-
alle possibilità presentate dalla complessità di una e la sofisticata riconciliazione della dimensione fondamente empirico che si comunica a noi come
situazione e persino dalla sorpresa, le piante che monumentale e intima. Nella sua appropriazione un invito a esplorare.

Photo David Grandorge

Photo Stijn Bollaert


Fundamental as the act of drafting a plan may be to The architects whose work features in the fol- ironic appropriation of source material, it is argu-
the practice of architecture, the purposes to which lowing pages are all representatives of this second ably this last project that comes closest to a post-
architects direct that task vary significantly. On group. Each is notable for the freedom and invention modern sensibility. However, even in this instance,
the one hand there are architects - and surely the that they bring to judgements of composition. Their whatever references are at play are ultimately di-
vast majority - for whom the plan is essentially a buildings demand to be read as works of the indi- gested into an architecture of originality and con-
Photo Francesca Torzo

record of previously settled agreements. Such draw- vidual rather than collective imagination. At the viction. The profound engagement with issues of
ings may go through multiple iterations but that same time, these projects are each deeply rooted in construction common to all three buildings provides
process is essentially one of ironing out unforeseen the culture of Wwestern architecture. The galleries a critical foundation for their adoption of associative
glitches. The aim is a sense of effortlessness, a rec- of Francesca Torzo’s museum invite association imagery.
lamation of the clarity that the project presented with the streets and squares of medieval Hasselt Perhaps central to the appeal of each of them is
before the first line was drawn. that lie beyond its imposing brick walls. Memories their cultivation of a spatial experience articulated
Selezione di / Selected by Ellis Woodman However, there are also architects for whom of the close-packed London yards characteristic of in layers. Long, distinctly painterly views structured
drawing offers a means of discovering a project. the novels of Charles Dickens are brought to mind by the intervention of built fabric and the effects of
Abbiamo chiesto al direttore scritti e numerose monografie, la più We asked Ellis Woodman to choose of monographic publications, the Rejecting the attractions of an architecture ground- by Stephen Taylor’s cluster of houses. Monadnock varied light sources are a common feature. Moments
dell’Architecture Foundation di Londra recente delle quali è Temples and our first three buildings for the most recent of which is Temples and ed in a single radiating idea, they employ drawing and De Zwarte Hond’s visitor centre draws on the such as these suggest an intensely empathetic con-
di selezionare i primi tre progetti Tombs: The Sacred and Monumental Affinities section. Ellis is the director Tombs: The Sacred and Monumental as a means of infusing an initial concept with a mul- model of the country house, in particular those of nection between the imagination of the architect
per questa sezione della rivista. Architecture of Craig Hamilton of the Architecture Foundation, Architecture of Craig Hamilton tiplicity of spatial and formal particularities. Alert Sir Edwin Lutyens, with their pronounced rooflines and the experience of the individual visitor. These
Ellis Woodman è un critico di (Lund Humphries, London 2019). a widely published architecture (Lund Humphries, London 2019). to possibilities for complexity and even surprise, and sophisticated reconciliation of the monumen- are buildings designed with a empirical spirit that
architettura che ha pubblicato molti critic and the author of a number the plans they make are far from effortless. tal and the intimate. In its collage-like and at times communicates itself to us as an invitation to explore.

28 29
Pratica / Affinità

Z33 House for Contemporary Art, Hasselt


Francesca Torzo architetto

Foto di/Photos by
Gion Balthasar
von Albertini,
Francesca Torzo

A sinistra: disegno di
studio delle aperture
dell’ampliamento
della galleria, con
i mattoni a losanga che
caratterizzano i fronti.
Sotto: dettaglio
di facciata.
Pagina a fronte: il muro
cieco continuo del fronte
© Francesca Torzo

su strada, lungo 60 m
e alto 12 m, è composto
di 34.494 mattoni fatti
a mano

Nel cuore della città belga di Hasselt sorge un grande formare una fitta superficie a losanghe. Alludendo
blocco urbano triangolare dall’aspetto sorprenden- ai metodi di costruzione romani, il trattamento
temente introverso. Costruito nel Settecento come conferisce alla facciata una qualità decisamente
convento per beghine – una comunità di donne che antica, ma è realizzato con una precisione e una
ha abbracciato una vita di povertà dedicata alla delicatezza che ricordano anche la concezione di
cura dei malati – il complesso fa da cornice a un giar- Gottfried Semper della facciata come forma di tes-
dino accessibile da un portale monumentale, men- suto costruito. Seguendo in modo fedele il viale
tre verso l’esterno presenta una facciata quasi medievale, il muro si piega delicatamente a metà
completamente priva di finestre. I bombardamen- della sua lunghezza, mentre alle estremità due in-
ti del 1944 distrussero una parte sostanziale della gressi danno su un patio che presenta tutte le porte
struttura, che nel Dopoguerra fu successivamente e le finestre arretrate rispetto alla facciata. Dopo
occupata da una scuola e una galleria d’arte. Dal l’ampliamento, il patio situato all’estremità adia-
2002 la galleria opera con il nome di Z33 – un rife- cente al museo originale diventa una nuova entrata
Photo Francesca Torzo

rimento al suo indirizzo, Zuivelmarkt 33 – e, sotto al complesso. Offrendo un complemento all’infilata


la direzione artistica del fondatore Jan Boelen, si è assiale dell’edificio precedente, fatta di spazi omo-
fatta conoscere a livello internazionale per un pro- geneamente illuminati in modo naturale, Torzo ha
gramma incentrato sull’arte e il design contempo- concepito le nuove gallerie come una costellazione
ranei. Quando la scuola adiacente ha deciso di tra- di stanze di proporzioni e illuminazione dramma- Top: study drawings
sferirsi in un altro sito di Hasselt, è emersa la pos- ticamente contrastanti. L’effetto di formare un of the windows of
the gallery extension,
sibilità d'intraprendere un significativo progetto insieme di stampo urbano è fortemente suggerito
with the diamond-
di espansione. Dopo un concorso lanciato nel 2011, dalla prima stanza che incontriamo, un volume che pattern brickwork
la commissione è stata assegnata a Francesca Tor- sale gradualmente, simile a una strada che occupa characterising the
zo, giovane e allora pressoché sconosciuta archi- l’intera lunghezza e altezza della facciata princi- fronts. Above: detail
of the facade.
tetta italiana. pale. Il piano che si apre successivamente è limita-
Opposite page: the
Il nuovo edificio sviluppa la sua espressione sor- to da lunghe viste diagonali, animate da colore e continuous blind wall
prendentemente concisa e monumentale a partire intensità dell’illuminazione variabili da una stan- on the street front,
da un’interpretazione dei materiali e della qualità za all’altra. La complessa finitura a cassettoni in- 60 m long and 12 m high,
introspettiva che caratterizzano gli edifici storici corporata in situ nei soffitti di cemento offre un built out of 34,494
handmade bricks
adiacenti. Verso la strada presenta una parete lun- ulteriore mezzo di articolazione, e registra la non
ga 60 m che, come quelle laterali, è di muratura ortogonalità di molti spazi. L’effetto complessivo è
portante, ma con un carattere complessivamente quello di un mondo chiuso in sé e piuttosto miste-
più raffinato. Ogni mattone rosso scuro fatto a ma- rioso, ricco di particolarità e di una grandiosità che
no è posato sullo spigolo tra due facce, in modo da smentisce il rigido budget dell’edificio.

30
Pratica / Affinità Practice / Affinities

In the heart of the Belgian city of Hasselt lies a large imbues the facade with a determinedly antique Pagina a fronte: la Opposite page:
triangular urban block of strikingly introverted quality but is realised with a precision and delicacy relazione fra la struttura relationship between the
character. Developed in the 18th century as a be- that also brings to mind Semper’s conception of the preesistente e l’addizione. pre-existing structure
In questa pagina, sopra and the extension.
guinage – a community of women who embraced a facade as a form of built fabric. Holding fast to the da sinistra: dettaglio This page, above from
life of poverty focussed on the care of the sick – it medieval streetline, the wall buckles gently midway 08 della facciata interna in left: detail of the facade
frames a garden, accessed by a monumental gateway, down its length while at either end a gated opening corrispondenza di un showing a difference in
while presenting an almost entirely windowless gives onto a patio that enables all doors and windows salto di quota; vista height; view from the
dall’interno del nuovo interior of the new
frontage to the outside world. Bombing in 1944 de- to be set back from the frontage. The patio sited at 07 corpo di fabbrica verso building towards the
stroyed one substantial section of the perimeter the end adjoining the original museum forms a new il beghinaggio beguinage
which was subsequently reoccupied by a school and entrance to the expanded complex.
art gallery in the post-war period. Since 2002, the Offering a complement to the earlier building’s B
gallery has operated under the name Z33 – a refer- axial enfilade of consistently daylit spaces, Torzo
ence to its address at Zuivelmarkt 33 – and under has conceived the new galleries as a constellation A 11 B 06
the artistic direction of its founder Jan Boelen, has of rooms of dramatically contrasting proportion
developed an international reputation for a pro- and illumination. A sense that they form a quasi-ur- 10
10
gramme focused on contemporary art and design. ban ensemble is strongly suggested by the first room 10 10 A
04
When the adjacent school decided to relocate to that we encounter, a ramped, street-like volume N 3
0m 10m
50 20 10 5 10m

another site in Hasselt, the possibility of undertak- that occupies the full length and height of the prin-
12 11
ing a significant expansion arose and following a cipal facade. The plan that unfolds subsequently is Planimetria/Site plan 10 05 09
10
competition in 2011, that commission was awarded strafed by long diagonal views that are animated
10 01
to the young and then largely unknown Italian ar- by variations in the colour and intensity of lighting 13
chitect Francesca Torzo. from room to room. The complex coffering incorpo- 02
The new building develops its startlingly lacon- rated into the in situ concrete ceilings offers a fur-
ic and monumental public expression from an in- ther means of articulation, registering the fact that
01 Patio d’ingresso/ 06 Area pubblica/ 12 Area logistica/
terpretation of the materials and quality of intro- many spaces are non-orthogonal. The overall effect N
Entrance patio Public area Logistics area
0m 10m
spection that characterise the adjacent historic is of a contained and rather mysterious world, rich 02 Fontana/Fountain 07 Padiglione/Pavilion 13 Cappella preesistente/
buildings. To the street it presents a 60-metre-long in particularity and of a grandeur that belies the 03 Patio interno/ 08 Terrazza/Terrace Pre-existing chapel
Pianta del5 piano terra/Ground-floor plan Interior patio 09 Auditorium
wall, which like those alongside is in load-bearing building’s stringent budget. 10 2 1 0m

04 Area accoglienza/ 10 Sale espositive/


brickwork but of an altogether more cultivated Reception area Exhibition rooms
character. Each handmade dark purple brick pre- 05 Armadietti e 11 Magazzini/Storage
sents a square face laid on the diagonal, so as to form biglietteria/Locker facilities
a surface of densely packed diamonds. Redolent of and ticket office

Roman methods of construction, the treatment

32 33
Pratica / Affinità Practice / Affinities

Sotto: vista dall’interno delle sale espositive. Below: view from the Opposite page: one of
verso un patio. Gli ambienti interni, che interior towards one of the exhibition rooms.
Attraverso l'uso variano per dimensioni, the patios. The refined The interiors, which vary
raffinato del mattone, proporzioni e qualità di brickwork enables the in size, proportions and
il linguaggio formale del luce, costituiscono una formal vocabulary of the quality of lighting,
nuovo intervento dialoga sequenza spaziale new development to form a spatial sequence
con il contesto storico. che offre una pluralità engage with its historical with a plurality of visual
Pagina a fronte: una di relazioni visive setting. relationships

Sezione AA/Section AA
Z33 House for Contemporary Art
Progetto e direzione lavori/ Ingegneria meccanica/
0m 10m
Project and site supervision Mechanical engineering
Francesca Torzo architetto Gattoni Piazza
Gruppo di progettazione/ Consulenza cantiere/
Design team Site supervision consultant
Marco Guerra (senior ABT België
collaborator); Antoine Lebot, Altri consulenti/
Liaohui Guo, Pablo Brenas, Other consultants
Anna Opitz, Riccardo Amarri, Petersen Tegl, Bekaert,
Lorenzo Gatta, Előd Zoltan Reynaers, Knauf
Golicza, Cyril Kamber, Besart Committente/Client
Krasniqi, Jovan Minic, Andrea Provincie Limburg, Z33
Nardi, Anna Oliva, Costanza Superficie del sito/Site area
Passuello, Alessandro Pecci, 3,199 m2
Domenico Singha Pedroli, Superficie costruita totale/
Sezione BB/Section BB Nicola Torniamenti, Gion Built area
Balthasar von Albertini 4,664 m2
Strutture/Structural Costo/Cost
SECTION MM
engineering € 7 milioni/million
SECTION NN Gianfranco Bronzini – Conzett Fasi/Phases
Bronzini Partner; ABT België 2012-2016 (progetto/design);
10 5 2 1 0m
Tutti i materiali di progetto/ Ingegneria elettrica/ 2017-2019 (costruzione/
All project materials Electrical engineering construction)
© Francesca Torzo architetto Ben Boving www.francescatorzo.it

34 35
Pratica / Affinità

Moore Park Mews, Londra / London


Stephen Taylor Architects
Foto di/Photos by
David Grandorge

A sinistra: modello di
studio. Sotto e pagina
a fronte: la relazione
fra i volumi delle quattro
Photo Stephen Taylor Architects

unità residenziali
sviluppate su tre livelli.
L'intervento, situato
nell’area ovest di Londra,
s’inserisce in uno stretto
lotto triangolare

Questo raggruppamento di quattro abitazioni inti- nelli di legno colorato, mentre una soglia di pietra
mamente collegate sorge nella zona ovest di Londra, calcarea soppianta la pavimentazione di cemento
su un sito precedentemente occupato da un capan- utilizzata in generale. Ogni livello d’ingresso è par-
none che ospitava attività commerciali, delimitato ticolarmente compatto: ospita solo un piccolo bagno
su tutti i lati dai compatti giardini sul retro delle e uno spazio singolo di lavoro o una camera da letto.
case tardo-ottocentesche che definiscono l’avvol- In alcuni casi, le finestre si aprono sui muri di mat-
gente tessuto urbano – vicinanza cui si deve una toni delle proprietà vicine che, poste ad angoli di-
lunga serie di complicazioni in termini di autoriz- vergenti, si estendono a distanza ridotta.
zazione per la riqualificazione del sito. Inizialmen- Il gioco di luce sui mattoni finemente realizzati
te erano state proposte cinque case, mentre il piano compensa la mancanza di una vista più allargata.
attuale è stato approvato solo dopo che il costrut- Al piano superiore, sfruttando il volume del tetto,
tore, la Baylight Properties, ha presentato quattro è stata ricavata un’ampiezza maggiore per creare
richieste di concessione edilizia e due ricorsi. Pas- camere da letto di considerevole altezza. Questi
sando dalla strada sotto una carreggiata esistente ambienti sono illuminati sia da piccole finestre a
ci troviamo all’estremità più larga del sito triango- livello degli occhi, sia da grandi lucernari da cui la
lare. Liberamente disposte in una fila che si esten- vista spazia verso il cielo.
de alla nostra sinistra, le case si presentano come Il piano inferiore incassato è un altro mondo an-
variazioni di un archetipo comune: rivestite di cora. Composto da una zona giorno con sala da pran-
mattoni, con tetti di tegole di argilla e camini pro- zo e cucina, si affaccia su una propria corte pavi-
nunciati, hanno un aspetto quasi da cottage, un’im- mentata, le cui pareti sono rivestite con mattoni di
pressione rafforzata dalla scala ingannevole. Il ceramica bianca riflettente. Dotato di porte di vetro
piano di accesso corrisponde all’intermedio di tre a tutta larghezza che aprono viste sulla corte e ver-
livelli, il più basso e grande dei quali è nascosto alla so gli isolati urbani circostanti, l’interno trasmet-
vista dei passanti. te un poderoso senso d’isolamento. Casa e corte
Le qualità pittoresche le residenze sono inoltre en- sono ad angolo l’una con l’altra, con un angolo di
fatizzate dal fatto di derivare il loro orientamento ogni casa che sfiora quasi il muro di cinta in modo
Top: study model. Above
dal perimetro del sito. Il risultato è un fitto mesco- che la corte sia divisa in due aree di pianta triango- and opposite page:
larsi di forme ortogonali, ognuna delle quali rimane lare. Queste risultano separate tra loro fino a quan- the relationship between
appena staccata da quella vicina. do le porte a vetri a scorrimento non vengono aper- the volumes of the four
La soglia tra ogni casa e il piano di accesso è ric- te: a quel punto l’intera estensione della proprietà residential units laid out
on three levels.
camente articolata, mentre sotto il livello superio- viene trasformata in un unico territorio in cui il The project, located
re a sbalzo è ricavato un generoso spazio porticato. passaggio tra interni ed esterni è mantenuto in uno in West London, is set in
La porta d’ingresso si trova su una parete di pan- stato di voluta ambiguità. a narrow triangular plot

36
First Floor and Roof Plan
1:250 at A4

Pratica / Affinità Practice / Affinities


STEPHEN TAYLOR
ARCHITECTS

1
B

A
2

3
5

4
B

N
Key 0 1m 4m
1. Entry
2. Entrance Level
3. LobbyPanta del piano di accesso/Plan of the entrance level Moore Park Pianta
Road del piano inferiore/Plan at lower level 01 Ingresso al complesso/
Lower Ground and Ground Floor Plan
4. Living
1:250 at A4 Entrance to the complex
5. Kitchen, Dining, Living
N 1 02 Piano d'accesso/
Entrance level
0m 4m 03 Atrio d’ingresso
a una unità/Entrance
hall to a house
2 04 Zona giorno/Living room
05 Cucina, sala da pranzo
3 e soggiorno/Kitchen,
dining and living area
4

This grouping of four intimately related houses in place of the concrete paving used more generally. Pagina a fronte: dettaglio
West London stands on a site that was previously Accommodating just a small bathroom and a single della scala e del
occupied by a shed housing commercial activities. workspace or bedroom, each entrance level is par- lucernario di un'unità.
In questa pagina: vista
On all sides it is bounded by the compact back gar- ticularly compact.
di parte del complesso.
dens of the 1880s houses that define the encom- In a number of instances, windows address brick N L’accurato orientamento
passing urban block – a proximity that raised myr- walls of neighbouring properties
Key set at divergent 0 1m 4m delle case ha permesso
1. Entry
iad difficulties in terms of securing permission for angles but extending within touching
2. Entrance Level distance. The che ognuna di esse
Moore Park Road
3. Lobby avesse accesso a una
the site’s redevelopment. Initially, five houses were play of light on finely crafted brickwork compensates
4. Living Lower Ground and Ground Floor Plan
5. Kitchen, Dining, Living
1:250 at A4 corte privata, su un lato,
proposed and the realised scheme was only granted for the lack of a more conventional view. Upstairs e al passaggio pedonale
approval after the developer, Baylight Properties, a more expansive quality is achieved through the comune verso l’uscita dal
had submitted four planning applications and two exploitation of the roof volume to create bedrooms sito, dall’altro. La densità
dell’insediamento, unito
appeals. Passing from the street under an existing of dramatic height. They are lit both by modestly
alle scelte formali e dei
carriageway we find ourselves at the widest end of scaled eye-level windows and larger ones set higher materiali, richiama il
the triangular site. Loosely ranged in a row extend- up that offer an experience of the sky. carattere intimo di corti e
ing to our left, the houses present themselves as The sunken, lower floor is another world again. spazi urbani della Londra
variations on a common archetype: faced in brick, Comprising a combined living, dining and kitchen ottocentesca
Opposite page: detail of
with clay-tiled roofs and pronounced chimneys, area, it looks out onto its own paved courtyard, the
the staircase and skylight
they have an almost cottage-like appearance. That walls of which are lined with light-reflective white of one of the houses.
impression is reinforced by their deceptive scale. ceramic brick. This page: view of part of
The access deck on which we are standing corre- Equipped with full-width glass doors that admit the complex. The careful
orientation of the houses
sponds to the middle of three levels, of which the views across the courtyard and out towards the
enables each to have
lowest and largest is effectively hidden from public encircling urban block, the interior conveys a pow- access to a private
view. Their picturesque qualities are also exagger- erful sense of multiple enclosure. House and court- courtyard on one side,
ated by the fact that they take their orientation from yard stand at an angle to one another, with one and on the other a
different site boundaries. The result is a close-packed corner of each house all but kissing the enclosing communal passageway
leading to the exit of the
jumble of orthogonal forms, each of which remains wall so that the courtyard is divided into two areas site. The density of the
detached from its neighbour but only just. of triangular plan. development, combined
The threshold between each house and the access These are inaccessible to one another until the with the formal choices
deck is richly articulated, with the upper floor being glass doors are slid back, at which point the whole and use of materials,
recalls the intimate
cantilevered out to provide a generous porch. The extent of the property is transformed into a single
character of the urban
front door is set within a wall of colourfully painted territory where readings of interior and exterior spaces and courts of
timber panelling, while a mat of limestone takes the are held in a deliberate state of ambiguity. 19th-century London

38 39
Pratica / Affinità Practice / Affinities

A sinistra: la vista
di dettaglio evidenzia
la composizione
paratattica dei volumi,
estremamente
ravvicinati, ma mai
tangenti.
Pagina a fronte. In alto:
la zona giorno al piano
inferiore delle abitazioni
è in continuità di quota
con la corte privata.
In basso: la sala situata
al livello di accesso delle
case è caratterizzata
da un soffitto di travi STEPHEN TAYLOR
di legno a vista ARCHITECTS

Moore Park Mews


Progetto/Project
Stephen Taylor Architects
Gruppo di progettazione/
Design team
Sam Holden, Theo Thysiades, Section aa
Laurens Dekeyser (STA –
Design Stage), Aaron English
(STA – Construction) b
Strutture/Structural 0m 4m

engineering
b
Engineers HRW
Ingegneria elettrica/
Electrical engineering
Robinsons Associates
Ingegneria meccanica/
Mechanical engineering
Robinsons Associates
Direzione lavori/
Site supervision
Uprise Construction
Consulente/Consultant STEPHEN TAYLOR
Stature Limited
ARCHITECTS
Committente/Client
Baylight Properties
Superficie del sito/Site area
434 m2
SezioneAA/Section AA
Section bb
Superficie costruita totale/ a
Built area
602 m2 Opposite page: the
a
Costo/Cost detailed view shows the
€ 4.7 milioni/million paratactic composition
Fase di progetto/ of the volumes, set
Design phase extremely close together
2013-2017
c yet never touching.
Fase di costruzione/ This page. Top: the living
Construction phase room on the lower floor
c
2017–2019 of the houses is
stephentaylorarchitects.co.uk continuous with the
private courtyard.
Above: the room on the
entrance level of the
Tutti i materiali di progetto/ houses features a
All project materials ceiling of exposed
© Stephen Taylor Architects Sezione BB/Section BB wooden beams
Section aa

40 41 b

Section cc
b
Pratica / Affinità

Park Pavilion, Otterlo


Monadnock e/and De Zwarte Hond

Foto di/Photos by
Stijn Bollaert

In questa pagina:
disegni di studio.
Pagina a fronte: la
facciata di uno dei due
volumi di cui si compone
il manufatto. Rivestita
di alluminio anodizzato,
è caratterizzata da una
vetrata semicircolare
e lamelle verticali che
culminano in un timpano

Creato nei primi decenni del XX secolo dall’indu- a una libera composizione di finestre. In un gesto
striale olandese Anton Kröller, il Parco Nazionale tanto grafico quanto enigmatico, il timpano sinistro
Hoge Veluwe, fuori Otterlo, nell’Est dell’Olanda, è dominato da una vasta area vetrata semicircolare.
comprende 55 km2 di boschi e dune di sabbia. Tra i Mentre la considerevole mole dell’edificio non è
pochi edifici presenti al suo interno ci sono il Casi- visibile da questa prospettiva iniziale, essa inizia
no di caccia St. Hubertus, progettato da Hendrik a rivelarsi quando ci avviciniamo all’ingresso, si-
Petrus Berlage nel 1914, e il museo di Henry van de tuato a metà della molto più estesa e curvilinea
Velde del 1938, con la sua straordinaria collezione facciata est. Verso terra questo lato è completamen-
d’arte assemblata da Kröller e dalla moglie, Helene te vetrato e gestisce la curvatura del profilo attra-
Kröller-Müller. Oggi, a questo gruppo selezionato verso l’adozione di una pianta a zig-zag, formando
di edifici è stato aggiunto un nuovo centro visitato- una serie di recessi che possono ospitare posti a
ri, progettato dagli studi olandesi Monadnock e De sedere. Entrando, scopriamo come la pronunciata
Zwarte Hond. Pensato per servire l’oltre mezzo mi- linea del tetto che l’edificio presenta esternamente
lione di turisti che visitano Hoge Veluwe ogni anno, sia nascosta da una volta a botte sospesa – da cui
il complesso si colloca nel cuore del parco, stabilen- deriva la forma della finestra semicircolare sulla
do una destinazione verso la quale escursionisti e facciata nord – che segue una curvatura continua
ciclisti si spostano in auto o in bus prima di adden- da un’estremità all’altra dell’edificio, estendendosi
trarsi nel paesaggio circostante. Inizialmente visi- sia sulla caffetteria alla nostra sinistra sia sul ne- This page: study
bile da una vasta ed elegantemente curata area di gozio alla nostra destra. La curvatura della pianta drawings.
Opposite page: the
parcheggio, il padiglione presenta una silhouette fa in modo che, mentre non vi è alcuna barriera tra
facade of one of the two
immediatamente leggibile, caratterizzata da una questi spazi, ciascuno sia in gran parte invisibile volumes of the building.
coppia d’imponenti timpani accostati. Si tratta del dall’altro. Più avanti, una scala curvilinea in quercia, Faced with anodised
prospetto esposto a nord e della parte più formal- illuminata dall’alto, offre accesso a una suite di sa- aluminium, it features
semicircular glazing
mente enfatica dell’edificio, ma la composizione le riunioni.
and vertical fins rising
rimane comunque sottilmente instabile. La linea L’immagine della casa di campagna è servita da to the gable
del tetto è asimmetrica, mentre ogni timpano è leg- riferimento per creare un’atmosfera che gli archi-
germente curvato verso l’interno a metà della sua tetti hanno evocato in modo più esplicito collocan-
lunghezza. Il materiale predominante è l’alluminio do un grande caminetto piastrellato a un’estremità
– anodizzato in un colore champagne che si sposa della curva. Il rivestimento di legno di rovere tem-
con i toni del terreno sabbioso – ma il timpano a pera efficacemente le qualità acustiche dell’am-
destra incorpora anche un plinto di mattoni. En- biente, mentre una serie di lampadari realizzati su
trambi i materiali sono impiegati per formare una specifico progetto, che incorporano luci a LED,
fitta serie di alette verticali, che si sovrappongono animano la superficie della volta a botte.

42
Pratica / Affinità Practice / Affinities

Created in the early decades of the 20th century position of windows. In a gesture both graphic and Pagina a fronte, in alto: architetture nordiche Opposite page, top: the – endows the building 01 Area d'ingresso/
by the Dutch industrialist Anton Kröller, the Hoge enigmatic, the left-hand gable is dominated by a la facciata principale di Eric Gunnar Asplund – pavilion’s main facade is with more intimate Entrance area
Veluwe National Park comprises 55 square kilometres large semicircular expanse of glass. del padiglione segue trasmette all’edificio slightly curved and fully spatial dimensions. 02 Ristorante/Restaurant
una leggera curva ed dimensioni spaziali più glazed to create a close Opposite page, bottom, 03 Negozio del parco/
of woodland and sand dunes outside Otterlo in the While the building’s considerable bulk is hidden è interamente vetrata intime. relationship with the and this page: general Park shop
east of the Netherlands. from this initial view, it begins to reveal itself as we per creare un rapporto Pagina a fronte in basso surrounding natural and detailed views of the 04 Toilette/Toilet
Among the few buildings here are the St. Hubertus approach the entrance which lies midway down the diretto con il paesaggio e in questa pagina: viste landscape. rear facade. The lower 05 Camino/Fireplace
Hunting Lodge which H.P. Berlage designed in 1914 curving and very much longer east elevation. At low naturale circostante. generali e di dettaglio The single floor and the volume forms a terrace 06 Sala da pranzo/
Il piano unico e la forte del fronte posteriore. strong presence of the on the upper level Dining room
and also Henry van de Velde’s museum of 1938 which level this facade is fully glazed and negotiates the
presenza della Il volume più basso roof – a clear reference 07 Cucina/Kitchen
houses the remarkable art collection assembled by curve through the adoption of a zigzag plan, form- copertura – chiaro dà forma a una terrazza to Eric Gunnar Asplund's 08 Deposito/Storage
Kröller and his wife, Helene Kröller-Müller. One ing multiple bays which accommodate seating. On riferimento alle al livello superiore Nordic architecture 09 Uffici/Offices
further addition has now been made to this select entering, we discover that the pronounced roofline 10 Guardaroba/
Cloakroom
grouping in the form of a new visitor centre designed that the building presents externally is concealed by N
by the Dutch practice Monadnock. a suspended barrel vault – the source of the semicir-
0m 10m
Serving the more than half a million tourists that cular window on the north facade – which follows a
09
visit Hoge Veluwe each year, it is located at the heart tightly curving course from one end of the building A
of the park, establishing a destination to which hik- to the other. 10
08
ers and cyclists travel by car or bus before making It extends over both the cafe that lies to our left
their way into the surrounding landscape. Initially and the shop on our right – the curvature of the plan
glimpsed across an elegantly landscaped expanse of ensuring that, while there is no barrier between these 03
car parking, the pavilion presents an immediately spaces, each is largely hidden from the other. Ahead, 04
legible silhouette comprising a conjoined pair of a curvaceous top-lit stair in oak provides access to
monumental gables. a suite of meeting rooms available for private hire. 06 07
This north-facing elevation is the building’s most The image of a country house provided a guiding
formally emphatic but the composition nonetheless reference for the atmosphere that the architects have 04
remains subtly unsettled. The roofline is asymmet- cultivated most explicitly through the location of a
rical while each gable is slightly buckled midway large tiled fireplace at one end of the curve framed
along its length. to either side by mounted deer heads. 01
05
The predominant material is aluminium – an- Oak wainscoting effectively moderates the acous- . 02
odised to a champagne colour that complements tic qualities of what would otherwise be a noisy en-
the sandy ground – but the gable to the right also vironment while a series of bespoke chandeliers,
incorporates a plinth of buff brick. incorporating LED lights, animate the surface of A
Both materials are employed to form a series of the barrel vault with an evocation of sunlight per- N

close-packed vertical fins that overlay a free com- meating through the branches of trees. Pianta del piano terra/Ground-floor plan 1 2 3 4 5 10

44 45
Practice / Affinities

In queste pagine: due a botte. Questo spazio These pages: two views space mainly includes Tutti i materiali di progetto/
viste interne della zona continuo comprende inside the public area the lobby, catering area All project materials
pubblica del centro per principalmente of the visitor centre, with and the park shop © Monadnock e/and
visitatori, dove una l’ingresso, le aree wainscoting lining the De Zwarte Hond
boiserie corre lungo per la ristorazione whole interior and rising
tutto l’ambiente e arriva e un negozio del parco to the barrel-vaulted
al soffitto voltato ceiling. This continuous

Park Pavilion, De Hoge Veluwe National Park, Otterlo, Paesi Bassi/the Netherlands
Progetto/Project Gestione del progetto, Interni/Interiors Illuminazione/Lighting Superficie costruita totale/
Monadnock e/and costruzione, acustica e Monadnock, De Zwarte Hond, Beersnielsen Lighting Built area
De Zwarte Hond impianti/Project in collaborazione con/in Designers 3,300 m2
Architetti responsabili/ management, construction, collaboration with Impresa edile/Contractor Fase di progetto/
Project architects acoustics and installations Bart Vos Rots Bouw Design phase
Job Floris, Willem Hein Schenk Antea Group Arredi/Furniture Fornitore/Suppliers 2014-2017
Gruppo di progettazione/ Progettazione Bart Vos Bolidt, Hardeman Carpentry Fase di costruzione/
Project team paesaggistica / Altri consulenti/Other Committente/Client Construction phase
Sandor Naus, Michael Landscape design consultants The National Park De Hoge 2017-2019
Maminski, Andre van der Slik H-N-S VDNDP Construction Veluwe
Engineers, Vibes Building
Engineers

0m 10m Sezione AA/Section AA

47
Scale 1:300
Pratica / Grande progetto Practice / Grand project

Grande progetto / Grand project


Valerio Olgiati in Bahrain
Nel cuore dell’ex capitale del Bahrain, un grande sito con un patrimonio storico unico
è stato riqualificato per ricordare l’ormai defunto settore della pesca delle perle in città.
Il progetto-chiave è il centro visitatori di Valerio Olgiati
In the heart of Bahrain’s former capital, a major site with a unique historic heritage has been
revitalised in honour of the city’s defunct pearling industry. The key project is Valerio Olgiati’s
Pearling Site Visitor Centre
Testo/Text Bernhard Schulz Foto/Photos Iwan Baan

48 49
Pratica / Grande progetto Practice / Grand project

19

20

21

18

23

22

01 Bu Mahir, centro
visitatori/visitor
centre,
PAD architects
02 Qal’at Bu Mahir
03 Ponte pedonale/
Footbridge,
Office Kersten Geers
16 17
David Van Severen
04 Al Ghus House,
Sahel Al Hiyari 15
Architects
05 Dar Al Muharraq, 12
14
Office Kersten Geers 13 10 11
Sono già le prime ore del pomeriggio e Muharraq se ne Quanto più grande fu la ricchezza improvvisa che Pagine 48-49: il fronte Pages 48-49: the front
del centro visitatori of the visitor centre David Van Severen
sta ancora quieta sotto il sole, che in questa giornata dall’estrazione delle risorse minerarie locali si ri-
verso la stazione opposite the municipal 06 Badr Ghuloum e/and
d’autunno non è ormai più molto alto nel cielo. Una versò inaspettatamente sui piccoli Stati feudali Turabi Houses,
municipale degli bus station.
brezza costante spira dal mare che circonda quasi come in una favola delle Mille e una notte, tanto più autobus. This page: the pavilion Studio Gionata Rizzi
completamente la vecchia capitale della pesca delle violento fu il salto in una condizione che sembrava In questa pagina: in the urban context in 07 Al Jalahma House,
il padiglione nel contesto an aerial view. The Studio Gionata Rizzi
perle protesa, a forma di goccia, sul Golfo Persico. Di conformarsi piuttosto alle fantasie futuristiche
urbano. L’edificio è parte building is part of the 08 Al Alawi House
fronte alla stazione municipale degli autobus attira delle esposizioni universali della metà del secolo 09 Fakhro House,
dell’intervento Pearling Pearling Path project
l’attenzione il lato stretto di un edificio singolare. scorso che non a uno sviluppo comprensibile. La Path (pagina a fronte, (opposite page, site Studio Gionata Rizzi
9
Sopra un muro di cemento rossastro si eleva un tetto condizione precedente, compresa la stessa struttura planimetria generale), plan), which seeks to 10 Murad Majlis,
Studio Anne Holtrop
piano ad ampia campata. feudale dello Stato, fu messa da parte e occultata un piano per la regenerate Muharraq’s
riqualificazione del historic centre 11 Murad House,
È il centro visitatori del Pearling Path (nome uffi- da grattacieli scintillanti, autostrade a più corsie 8
centro della città enhancing the Studio Anne Holtrop
ciale Pearling Path, Testimony of an Island Economy) e isole artificiali. 12 Negozi Siyadi/Siyadi
storica di Muharraq architectural and
nella vecchia capitale di Muharraq, uno degli attuali Il sorprendente e stimolante contributo del atto a valorizzarne cultural heritage of shops
tre siti del Bahrain inseriti nel Patrimonio mondiale Bahrein alla Biennale di Architettura di Venezia il patrimonio the island’s pearling 13 Amarat Yousif Fakhro
architettonico e tradition 14 Pearling Site, centro
dell’UNESCO. La città ha dovuto cedere il suo ruolo del 2010, premiato con il Leone d’oro, documentava 7
culturale legato visitatori/visitor
politico ed economico alla vicina Manama, ma in il senso di perdita appena descritto con testimo- centre,
all’economia della
compenso ha conservato il carattere di una città nianze di singoli cittadini e alcuni tentativi privati pesca delle perle Valerio Olgiati
Architects 6
orientale con il suo stretto intrecciarsi di abitazioni, di recuperare il precedente rapporto con il mare
15 Amarat Ali Rashed
luoghi di lavoro e attività di culto. Lungo un percorso servendosi, tra l’altro, della costruzione di capanne 5
Fakhro I,
tortuoso di 3,5 km, il Pearling Path comprende – ol- da spiaggia temporanee. Ma proprio a Muharraq, Studio Anne Holtrop
tre a tre banchi di molluschi in mare aperto e a un un tempo centro della pesca e del commercio delle 16 Amrat Ali Rasher
vecchio forte situato davanti all’isola – 17 edifici perle, il rapporto con il mare è stato letteralmente Fakhro II,
storici, tutelati come monumenti e sottoposti ad sepolto da riporti di terra che, collocati tutto intorno Studio Anne Holtrop
17 Suq Al Qaysariyyah, 4
adeguato restauro e, insieme, una serie d’interventi alla penisola, hanno eliminato l’antico litorale fra- Studio Anne Holtrop
architettonici nella frammentata struttura urbana. stagliato creando tra l’altro al suo posto lo spazio 18 Nukhidhah House
Il più significativo di questi interventi è il centro per un’autostrada a più corsie che separa comple- 19 Siyadi Majlis,
visitatori di Valerio Olgiati. tamente la città dal mare. Gli inserimenti di tre siti Studio Anne Holtrop
20 Siyadi House Piazze pubbliche/
Il boom petrolifero del tardo XX secolo strappò i nella lista del Patrimonio mondiale UNESCO sono
21 Siyadi Mosque, Public squares,
più piccoli Stati rivieraschi del Golfo Persico alle loro una componente importante della National Strategy Studio Anne Holtrop Bureau Bas Smets
condizioni in un modo senza precedenti e li proiettò for the Economic Vision 2030 del Bahrain. 22 Padiglione del e/and Office Kersten
Bahrain/Bahrain 3
nel presente, anzi piuttosto in una sorta di futuro. Dal punto di vista di un approccio critico all’archi- Geers David Van
Pavilion: Severen
Dimenticati dalla storia, avevano condotto fino a tettura, la sfida di un sito del Patrimonio mondiale
Archaeologies of
quel momento un’esistenza ai margini della mappa provvisto di una tale determinazione funzionale Green, Studio Anne Parcheggi multipiano/ N
politica globale, prima che la fame di energia fossile consiste nel renderne riconoscibili le componenti non Holtrop Multistorey car parks, © Bahrain Authority for Culture
23 Sh. Isa bin Ali House 1
li conducesse al centro degli avvenimenti mondiali. fisiche ovvero, viceversa, nel caratterizzare e rendere Christian Kerez 0m 100m and Antiquities
2

50 5 20 30 51 50 100
Pratica / Grande progetto Practice / Grand project

B In basso: vista esterna di ingresso al sito storico Bottom: external view serves as an entrance Tutti i materiali di progetto/
Pearling Site, dove si e da foyer della medina. of the Pearling Site, to the historical site and All project materials
nota la doppia Sotto la grande showing the double as a foyer of the medina. © Archive Olgiati
inclinazione del muro copertura che offre angle of the wall Under the large roof
che cinge il sito. ombra ai visitatori si surrounding the site. offering shade to visitors
Pagine 54-55: l’interno trova il corpo monolitico Pages 54-55: interior of us the monolithic body of
dell’edificio. La generosa del museo del patrimonio the building. The the UNESCO cultural
struttura funge da culturale UNESCO generous structure heritage museum

N B

0m 10m Pianta del piano terra/Ground-floor plan Pianta della copertura/Roof plan

comprensibili i documenti materiali presenti, e in Nell’ulteriore estensione del terreno si aggiungono sere ancora trovate e sperimentate dagli abitanti
particolare gli edifici, secondo un significato che si file di pilastri in muratura, in parte controventati l’un di Muharraq. Nel complesso l’opera è un esempio
spinge al di là della loro mera natura di costruzioni. l’altro con tondi di legno che molto probabilmente dell’“architettura non-referenziale”, teorizzata
È solo in questo contesto che si comprende il cen- avevano la funzione di sostenere tettoie o tende da Olgiati, un’architettura che non si riferisce a
tro visitatori di Valerio Olgiati. Quando si accede – l’impalcatura di un suk, il mercato tradizionale. niente che si trovi al di fuori di sé. Solo con le torri
all’edificio dalla porta d’ingresso attraverso l’alto Sotto il livello del suolo sono stati isolati e con- del vento l’architetto ricorre a un tipo di costruzione
muro perimetrale appare un’ampia e lunga superficie servati alcuni spazi, quali scavi di fondazioni e resti tradizionale, a qualcosa di regionale, ma lo fa solo in
coperta da un tetto orizzontale sorretto da pilastri, murari di edifici precedenti. Questi reperti accu- rapporto alla sua funzione e non alla sua concreta
che viene sfondato da torri snelle e bucato da aperture ratamente tutelati non sono antichi – si tratta di messa in forma. Olgiati evita ogni citazione, ogni
pentagonali. È un’evidente interpretazione moderna costruzioni del mercato risalenti al 1930, che nel accostamento a forme costruttive locali o regio-
delle antiche torri del vento, che venivano erette in corso della trasformazione economica del Bahrain nali. È anche vero, del resto, che per il progetto di
molti Paesi orientali per ventilare e rinfrescare gli sono andate in rovina. Il messaggio è evidente per costruzione di un centro visitatori o, più in generale,
ambienti in modo naturale. chiunque: l’odierna Muharraq si erge sui resti del di un’ampia area coperta, non esistevano prototipi
Il tetto si staglia a un’altezza di 10 m dal suolo; precedente insediamento urbano e lo scavo fisico già noti; a meno di non volersi riferire a modelli
tuttavia non copre un edificio, e anche le torri del in profondità denota contemporaneamente la con- dell’architettura orientale molto lontani non solo
vento non conducono all’interno di una costruzione. sapevolezza dello stratificarsi del tempo passato. geograficamente, ma anche tipologicamente, quali
I fori pentagonali della copertura non svolgono altra Il centro visitatori spicca nella città vecchia den- per esempio il padiglione Hasht Behesht nella Isfahan
funzione se non quella di far giungere senza ostacoli samente edificata. È più imponente di ogni altra del periodo persiano dei Safavidi o la sala delle udien-
i raggi del sole sul pavimento, creando in tal modo un costruzione nelle immediate vicinanze e non fa capire ze del periodo Moghul nell’indiana Fatehpur Sikri.
affascinante gioco di luci e ombre continuamente se si tratta semplicemente di una piazza coperta o Lo stesso Olgiati rifiuta energicamente la possibi-
mutevole. Tutto intorno, l’intera superficie, straor- di un grande complesso. È al tempo stesso aperto lità del riferimento. In un ampio saggio teorico egli
dinariamente ampia, è circondata da alte pareti di e protettivo, non ha pareti e nondimeno presenta parla di “architettura non-referenziale”, intendendo
calcestruzzo. Più vicino al lato stretto anteriore si una chiara delimitazione grazie a mura e porte. Il con ciò la perdita di un metro di riferimento oggettivo:
erge una costruzione a forma di blocco, quasi senza fatto che sotto il tetto ci sia un edificio autonomo, “È fuori dubbio che l’architettura avrà sempre anche
finestre. La sua forma è quella di un edificio con un caratterizzato dalla sua forma monolitica, rende la un compito sociale”, scrive in Architettura Non-Refe-
tetto a doppia falda, ma in realtà è realizzato come restante superficie coperta tanto più simile a uno renziale (Park Books, 2019), “ma oggi gli edifici non
un monolite. In modo abbastanza sorprendente, è spazio libero. D’altra parte le rovine che sorgono possono più ispirarsi a un ideale sociale comune”.
collocato in una posizione non centrale e prolunga nell’area posteriore del terreno e le zone di scavo Gli “edifici non-referenziali”, assume, “sono entità
nello spazio contiguo la linea di colmo del tetto con danno l’impressione di trovarsi in un rifugio, simile che rivestono un significato e un senso solo di per
i suoi spigoli vivi. alle coperture di protezione costruite a Coira da Peter se stesse”. Su questo sfondo teorico l’impressione di
In profondità sull’area si alternano torri del vento Zumthor all’inizio della sua attività progettuale. estraneità suscitata dal centro visitatori rispetto a
e pilastri più sottili, distribuiti in file diritte sulla Il significato non univoco della costruzione fa sì un ambiente dal carattere tradizionale come Muhar-
superficie piana pavimentata in calcestruzzo. All’im- che il visitatore cerchi di capire che cosa può e che raq sembra l’espressione del rifiuto di stabilire un
provviso appaiono rovine e lunghe mura di leggera cosa deve fare in questo luogo. Allo stesso tempo, riferimento sia di carattere storico sia stilistico.
pietra locale, tipica dei banchi conchiliacei marini. l’indeterminatezza apre possibilità che devono es- “L’architettura non-referenziale”, scrive Olgiati,

52 53
Pratica / Grande progetto Practice / Grand project

54 55
Pratica / Grande progetto Practice / Grand project

Pagina a fronte: vista la forma pentagonale a Opposite page: view of recurs on different
interna del padiglione. diverse scale: dai profili the pavilion’s interior. scales: from the profiles
Al di sotto della dei pilastri rastremati Below the roof studded of the pillars, tapering at
copertura, punteggiata alla sommità, alle with pentagonal the top, to the apertures
da aperture pentagonali, bucature del tetto, al apertures alternate on the roof, to the closed
si alternano elementi volume chiuso del structural elements of volume of the museum
strutturali di tre museo, fino ai dettagli three different sizes. and the smallest details
dimensioni diverse. più minuti Throughout the building,
In tutto l’edificio si ripete the pentagonal form

Sezione AA/Section AA

0m 10m Sezione BB/Section BB

È il rifiuto di qualsiasi citazione architettonica a conferire all’edificio


“non rappresenta uno stile particolare di edificio tessuto urbano, ma piuttosto di un terreno che si apre ria della pesca delle perle in città, ma mira anche
o di città, né richiede un qualche tipo di ideologia: all’interno della densa edificazione. È probabile che a riequilibrare la sua composizione demografica

il suo particolare significato


non offre quindi stili o ideologie cui un architetto, il completamento del vicino Suk Al Qaysariyyah di con il richiamo delle famiglie locali attraverso il
un cliente, un urbanista o un politico potrebbe at- Anne Holtrop porterà all’uso condiviso dello spazio miglioramento dell’ambiente e la fornitura di spazi

It is the rejection of any architectural quotation that gives


tingere per progettare edifici e pianificare città”. libero coperto. comunitari e culturali”, si legge nella descrizione del
È proprio il rifiuto di qualsiasi citazione archi- Se la dimensione del centro visitatori sia trop- progetto che è stato alla base dell’assegnazione del

the building its particular significance


tettonica a conferire all’edificio il suo particola- po grande o, quanto meno, se le mura circostanti prestigioso Aga Khan Award for Architecture 2019.
re significato. Ciò attesta che la necessaria opera siano troppo respingenti, queste sono domande a Il percorso in quanto tale fu creato dal belga Office
di conservazione delle strutture storiche lungo il cui non trova risposte semplici nemmeno Noura al Kersten Geers David Van Severen. Gli architetti
Pearling Path risulta conciliabile con un ripensa- Sayeh, responsabile del settore Architettura presso hanno segnato il percorso con lampade collocate a
mento produttivo dell’architettura. L’economia e la il ministero della Cultura del Bahrain e curatrice distanza irregolare lungo la strada, ma soprattutto
realtà sociale della pesca delle perle appartengono al del contributo alla Biennale del 2010. Negli ultimi agli angoli e agli incroci. It is already the early hours of the afternoon, but head of the island, together with 17 historic buildings, out of sight by glittering skyscrapers, multi-lane
passato, nulla le potrebbe riportare in vita. Possono decenni, secondo lei, le persone avrebbero fatto Inoltre, lo stesso studio ha creato 16 piazze, di Muharraq is still motionless in the sun, which is no protected as monuments and suitably restored to- highways and artificial islands.
essere conservate solo nella forma del documento esperienza della privatizzazione delle aree pub- piccole dimensioni ma grandi per il loro effetto ur- longer very high in the sky on this autumn day. A gether with a series of architectural projects in the Bahrain’s surprising and stimulating contribution
storico e solo nel caso che questo entri in uno scambio bliche, o accessibili al pubblico, e per questo non bano. Per la pavimentazione delle piazze, il rispet- steady breeze blows from the sea that almost com- fragmented urban structure. The most significant to the Architecture Biennale in 2010, acknowledged
vitale con la realtà contemporanea. accetterebbero ancora l’offerta di spazi pubblici tivo arredo e le stele illuminanti lungo il percorso è pletely encircles the old pearl-fishing capital jutting of these projects is Valerio Olgiati’s Visitor Centre. with the Leone d’Oro, documented the sense of loss
Il problema del complesso architettonico è il muro di nuova creazione. stato utilizzato un seminato in graniglia di marmo into the Persian Gulf. Opposite the municipal bus The oil boom of the late 20th century wrenched just described with the testimonies of individual
che, come in una fortificazione, circonda da tutti i lati “La soglia d’inibizione è alta” – così Al Sayeh in alla veneziana con madreperla – un riferimento al station, the narrow side of a singular building at- the small riparian states of the Persian Gulf from citizens and some private attempts to restore its
il lotto ed è interrotto solo da quattro porte doppie in un’intervista – “e gli abitanti in un primo momento “sentiero delle perle” come ricordo della passata tracts attention. Above a reddish concrete wall their earlier life in ways never experienced before, earlier bond with the sea in various ways, including
acciaio che non risultano meno respingenti. La tutela hanno evitato anche le piccole piazze urbane del economia della città. In ogni caso, la straordinaria rises a flat broad-span roof. This is the Visitor Cen- projecting them into the present, or rather a kind of building temporary beach huts. But in Muharraq
delle rovine e degli scavi in un Paese caratterizzato Pearling Path”. Proprio per questo motivo ci sarebbe posizione centrale del centro visitatori non è solo tre of the Pearling Path (officially the Pearling Path, future. Until then, ignored by history, they had led an itself, the former centre of pearl fishing and trading,
da una rapida trasformazione e da una demolizione una grande offerta di eventi anche e soprattutto un’opportunità, ma anche un impegno a giocare Testimony of an Island Economy) in the old capital existence on the fringes of global politics, before the the relationship with the sea was literally buried
per molti versi sconsiderata degli edifici antichi nell’edificio del centro visitatori, al fine di supera- un ruolo significativo nella compagine urbana di Muharraq, the second of Bahrain’s three UNESCO appetite for fossil energy placed them at the centre of by earthworks located all around the peninsula,
richiede indubbiamente una particolare attenzione. re gradualmente questa resistenza attraverso la Muharraq: innanzitutto per i suoi abitanti, alla World Heritage Sites, located in the heart of Mu- world-shaking events. The greater the wealth spilling eliminating its ancient ragged coastline and
Tuttavia, e al tempo stesso, l’accesso spontaneo e non partecipazione. Le mura circostanti, invece, sareb- ricerca di un ruolo nuovo e duraturo per la loro città harraq. The city has had to yielded its political and suddenly from local mineral resources into small replacing it by, among much else, a multi-lane
intenzionale all’area viene reso psicologicamente bero necessarie per proteggere da danni le rovine e in un mondo in costante trasformazione. economic role to nearby Manama, but it has retained feudal states, as in a fable from the Thousand and One highway that completely cuts the city off from the
più difficile. Un viavai spontaneo – come quello che gli scavi. the character of an Oriental city with its dwellings, Nights, the more violent the leap into a condition that sea. To date there is not even a pedestrian bridge
avviene nello spazio aperto di piazza Djemaa el Fna Di fronte al grande formato dell’opera architet- workplaces and religious activities all huddled to- seemed to fulfil the fantasies of the Universal Expos spanning the highway to the historic Fort Bu Maher,
a Marrakech – sarebbe impensabile a Muharraq, tonica di Olgiati anche il Pearling Path finisce per Bernhard Schulz da 25 anni è redattore gether. Along an often tortuous route 3.5 kilometres of mid-century rather than any comprehensible once located on a small island and today, thanks to
anche se nel caso del centro visitatori non si tratta sembrare quasi poco appariscente. La sua ambizione delle pagine culturali del quotidiano tedesco (2.2 miles) long, the Pearling Path comprises three development. The previous condition, including the new artificial landforms, joined to Muharraq.
di una vera e propria piazza collocata nel mezzo del tuttavia è grande: “Il progetto mette in luce la sto- Tagesspiegel. oyster beds in the open sea and an old fort at the the feudal structure of the state itself, was elbowed The additions to the UNESCO World Heritage list

56 57
Pratica / Grande progetto Practice / Grand project

A sinistra: l’unico volume


chiuso dell’edificio are an important factor in the National Strategy building with a pitched roof, but actually built as open and protective, has no partitions yet is clearly
è l’enigmatico blocco for the Economic Vision 2030. In terms of a critical a monolith. Rather surprisingly, it is positioned bounded by its walls and doors. The fact that there
con funzioni di approach to architecture, the challenge of a World laterally and extends the ridge line of the roof with is an independent building beneath its roof, also
accoglienza e museali, Heritage Site with such a functional nature would lie its sharp edges into the adjacent space. characterised by a monolithic shape, makes the
articolato su tre piani.
Pagina a fronte: una
in making its non-physical components recognisable Deep inside the site, the wind towers alternate remaining covered area seem all the more like a
delle sale interne, or, conversely, in characterising and making the with thinner pillars arranged in straight rows on clear space. On the other hand, the ruins that rise
illuminata da lucernari existing material remains comprehensible, in the flat surface paved with concrete. Suddenly ruins in the area at the rear of the site and the excavations
Left: the only enclosed particular the structures, by expressing a significance or parts of ruined buildings appear, long walls of create the impression we are in a shelter, similar
volume of the building is
that goes beyond their mere character as buildings. light local stone, typical of the oyster beds. In the to the protective pavilions built in Chur by Peter
the enigmatic block with
reception and museum Valerio Olgiati’s Visitor Centre can only be further extension of the land, there are added rows Zumthor early in his career as an architect.
functions, divided into understood in this context. When you access the of masonry pillars, partly braced against each The ambiguous significance of the structure
three floors. building by the front entrance set in the high other with wooden roundels that most likely had prompts visitors to try and understand what
Opposite page: one of
surrounding wall, it appears as a broad, long surface the function of supporting canopies or tents – the they can or ought to do here. At the same time, the
the inner rooms,
illuminated by skylights covered by an irregularly shaped roof. It is actually scaffolding of a souk, a traditional market. In the indeterminacy opens up possibilities that still have
a flat roof supported by pillars, pierced by slender depths of the site some areas have been isolated to be discovered and experienced by Muharraq’s
towers and interspersed with pentagonal apertures. and preserved, such as excavated foundations inhabitants. On the whole, the work is an example
Pearling Site, This is clearly a modern interpretation of the ancient and the remains of the walls of previous buildings. of the “non-referential architecture” theorised
Muharraq, Bahrain wind towers erected in many Eastern countries to These carefully preserved ruins are not really by Olgiati, an architecture that refers to nothing
ventilate and cool interiors in a natural way. “ancient”. They are market buildings dating from outside itself. Only with the wind towers does he
Progetto/Project
The roof rises some ten metres above grade. the 1930s, which in the course of Bahrain’s economic use a traditional type of construction, a regional
Valerio Olgiati
Gruppo di progettazione/ Pentagonal apertures are inlaid across its surface. transformation fell into disrepair. The message is feature, but he does it only for the sake of its function
Design team However, this roof does not cover a building, and even obvious to everyone. Today’s Muharraq stands on and not its concrete form. He avoids any allusion,
Sofia Albrigo (gestione the wind towers do not lead inside a building. The the remains of the previous urban settlement and any juxtaposition to local or regional constructional
progetto/project manager),
pentagonal openings in the roof surface perform no the physical excavation in depth simultaneously forms. It is also true that there were no known
Anthony Bonnici
Impresa edile/ other function than allowing the sun’s rays to reach denotes an awareness of the stratifications of the prototypes for the design of a visitor centre, or more
General contractor the paving unobstructed, so creating a fascinating past, awareness of the historical heritage. generally a spacious covered area, unless we invoke
Almoayyed Contracting pattern of constantly chequered light and shade. The Visitor Centre stands out in the densely models of Eastern architecture that are not only
Group
All around, the whole surface area, extraordinarily built-up old town of Muharraq. It is more impressive geographically but also typologically remote, such as
Architetto locale/
Local architect
spacious, is surrounded by tall concrete walls. Closer than any other building in the immediate vicinity the Hasht Behesht pavilion in Isfahan dating from
Emaar Engineering to the narrow anterior side stands a block-shaped and it is not clear whether it is simply a covered the Persian Safavid period or the Mughal audience
Committente/Client building, almost windowless. Its form is that of a square or a whole complex. It is at the same time hall at Fatehpur Sikri in India.
Bahrain Authority of Culture
and Antiquities
Superficie costruita totale/
Built area
6,726 m2
Inizio fase di progetto/
Beginning of design phase
2016
Fase di costruzione/
Construction phase
2018-2019

Rivitalizzazione di/
Revitalisation of
Muharraq,
Pearling Path
Patronato/Patron
Sheikha Mai Bint Mohammed
Al Khalifa
Progetto/Project
Noura Al Sayeh (direttrice del
progetto/project director),
Ghassan Chemali
(responsabile della
conservazione urbana/head
of urban conservation)
Gruppo di progettazione/
Design team
Shatha Abu El Fath, Ahmad El
Nabi, Mario Affaki, Fatema Al
Hayiki, Ahmad Al Jishi, Amal Al
Saffar, Batool Al Shaikh, Lulwa
Al Malood, Mustafa Al Zurki,
Ronan Dayot, Wissam
Fadlalah, Lucia Gomez, Yehya
Hassan, Ali Marzooq, Marwa
Nabeel, Tamer Nassar, Faisal
Soudaga, Shadi Taha

58 59
Pratica / Grande progetto

A sinistra: vista serale.


Come padiglione di
accesso al patrimonio
urbano valorizzato
dall’intervento Pearling
Path – coordinato da
Noura Al Sayeh e
Ghassan Chemali –
il progetto di Valerio
Olgiati include nel suo
perimetro alcune rovine
del mercato di Muharraq
degli anni Trenta
Left: view in the evening.
As an access pavilion to
the urban heritage
enhanced by the
Pearling Path project
– coordinated by Noura
Al Sayeh and Ghassan
Chemali – Valerio
Olgiati’s project includes
some ruins of
Muharraq’s 1930s
market within its
perimeter

Design e Arte
Olgiati himself, however, vigorously rejects any doors that are no less forbidding. The protection the ruins and excavations from damage.
possibility of reference. In a broad theoretical essay of ruins and excavations undoubtedly calls for In comparison with the large scale of Olgiati’s
he speaks of “non-referential architecture”, meaning particular attention in a country characterised architecture, the Pearling Path also ends up
the loss of any objectively valid benchmark. “Even by rapid change and frequently reckless demolition seeming almost inconspicuous. However, its
if it is inevitable that architecture always takes on of its oldest buildings. However, at the same time, it ambition is great. “The project both highlights the In questa sezione consideriamo le esigenze della società contemporanea in termini di oggetti:
a social task,” he writes in his essay Non-Referential makes spontaneous and unintentional access to the town’s pearling history and aims to re-balance its dal punto di vista funzionale e da quello estetico. Questo mese, la storica del design
Architecture (Simonett & Baer, 2018), “buildings can area psychologically more difficult. A spontaneous demographic makeup, enticing local families back
Alice Rawsthorn considera László Moholgy-Nagy come l’archetipo dei designer
no longer be derived from a common social ideal.” A coming and going, as in the open square of Djemaa through improvements of the environment and
“non- referential building” assumes “its significance el Fna in the Moroccan city of Marrakech, would the provision of community and cultural venues,” contemporanei che progettano in un contesto professionale allargato.
and meaning only from itself.” Set against this be unthinkable in Muharraq. Although the Visitor reads the project description that was the basis for Ogni mese, poi, Jasper Morrison esaminerà esempi del passato per fare luce sul futuro del design.
theoretical background, the impression of the Visitor Centre is not really a square set in the middle of the the prestigious Aga Khan Award for Architecture In questo numero, ci parla di Enzo Mari, che considera il designer per antonomasia.
Centre’s extraneousness to an environment with a urban fabric but rather a space that opens up within 2019. The Path as such was created by the Belgian
traditional character like Muharraq seems to express a densely built-up area. Completion of the nearby practice Office Kersten Geers David Van Severen.
Esploreremo inoltre una serie di scenari dove il design deve necessariamente avere un ruolo
a refusal to establish a reference of either a historical Suk Al Qaysariyyah by Anne Holtrop is likely to lead The architects have marked the path with lamps se la società vuole evolvere: in questo caso, la micromobilità. Thomas Demand, infine, è l’oggetto
or stylistic kind. “Non-referential architecture,” to a shared use of the covered open space. spaced out at irregular distances along the route, della nostra indagine su come arte, fotografia e architettura s’intrecciano.
writes Olgiati, “does not mean constructing a building Are the dimensions of the Visitor Centre too great, above all at corners and intersections. Then the
or a city according to a certain style, nor does it or at least the surrounding walls too forbidding? practice created sixteen squares, small in size but
In this section we consider the needs of contemporary society in terms of objects both practical
require any form of ideology – hence no style or These are questions that not even Noura al Sayeh, large by their urban effect. For the squares, their and aesthetic. This month, guest contributor Alice Rawsthorn posits László Moholgy-Nagy as the
ideology which an architect, builder, town planner head of the Architecture department at the Ministry furnishings and the illuminating stelae that line archetype for contemporary designers working in a broadened field.
or politician they could invoke.” of Culture of Bahrain, finds it easy to answer. Well the route, the architects used Venetian seminato
While every month Jasper Morrison will look to precedent to illuminate the way forward. This month
It is precisely the rejection of any architectural known as the curator of the country’s contribution in mother-of-pearl encrusted concrete flooring,
quotation that gives the building its particular to the 2010 Biennale, she believes that in the last few commemorating the “path of pearls” as a reminder he considers Enzo Mari as the acme of the designer. We also explore a series of scenarios in which
significance. This demonstrates that the necessary decades people have experienced the privatisation of the city’s past economy. design must play a role if society is to prosper: micro-mobility in this case. Thomas Demand is the
work of preserving the historic structures along of public areas, or those accessible to the public, and In any case, the excellent central position of the subject of our inquiry into how art, photography and architecture intersect.
the Pearling Path is compatible with a productive for this reason they still refuse to accept the offer Visitor Centre is not only an opportunity but also
rethinking of architecture. The economy and the of newly created public spaces. a pledge that it will play a significant role in the
social reality of pearl fishing belong to the past. The inhibition threshold would be high – so she urban structure of Muharraq. First of all for its
Nothing can bring them back to life. They can only declared in an interview – and the inhabitants at inhabitants, seeking a new and lasting role for their
be preserved in the form of the historical document first would avoid even the small urban squares of city in a constantly changing world.
and only if it enters into a vital exchange with the Pearling Path. Precisely for this reason a broad
contemporary reality. offering of events is planned above all in the building
The problem of the architectural complex is the of the Visitor Centre, to gradually overcome this For the last 25 years, Bernhard Schulz has been the
wall. As in a fortification, it surrounds the site on resistance through participation. The surrounding editor of the culture section for the German national
all sides and is interrupted only by four double steel walls, on the other hand, are necessary to protect daily newsaper Tagesspiegel.

60
Design and Art / What is design?

Cosa è il design? / What is design?


media. L’impianto di Ocean Cleanup è stato messo Intrepid, generous and subversive, László Moho- metamorphic, by enabling designers to operate
in opera sulla Grande isola di spazzatura del Paci- ly-Nagy is one of my favourite characters in design independently and to pursue their own social, po-
fico nell’autunno 2018, solo per essere riportato a history. Who could resist the Hungarian artist and litical and environmental goals in Moholy-Nagy’s

Un’attitudine / An attitude
San Francisco poche settimane dopo per riparazio- intellectual that wore a factory boiler suit to signi- attitudinal spirit, rather than working under in-
ni e ulteriori sperimentazioni. Un anno dopo è ri- fy his zest for technology while teaching at the Bau- struction from others.Take one of the boldest inde-
tornato sulla Grande isola di spazzatura e ha fun- haus in the 1920s, when he allowed women to study pendent design projects of recent years, the Ocean
zionato bene. Grazie ai suoi 40 milioni di dollari di whatever they wished, including subjects previous- Cleanup, a Dutch non-profit that aims to clear plas-
fondi, l’Ocean Cleanup ha avuto tempo e risorse ly reserved for men? After moving to the US in 1937, tic trash from the oceans. It was founded in 2013 by
Con il sistema di produzione, che aveva attribuito ai designer il loro ruolo sociale, oggi messo
sufficienti per ignorare i suoi critici, risolvendo nel he was equally courageous in welcoming African a design engineering student Boyan Slat, who raised
in discussione, i progettisti devono reinventare la propria sfera di competenza, attivando nuove frattempo importanti problemi tecnici. Americans to his Chicago design schools when the over $40 million in five years to complete the design,
relazioni con le controparti di altre professioni Ocean Cleanup adotta la concezione di Moholy-Na- city’s education system was largely segregated. prototyping and testing of a gigantic floating struc-
With the very system of material production which gave them their social role now under question, gy del designer che lavora in stretta collaborazione Moholy-Nagy also championed an unusually ec- ture that, he believes, will crack the problem.
con specialisti di altri settori. Moholy-Nagy si aspet- lectic and enlightened vision of design that liber- Not everyone agreed. Ecologists warned that Slat’s
designers must reinvent their sphere of expertise and create new relationships tava anche che accadesse l’inverso, e che gli esper- ated it from the constraints of the commercial role plans could damage marine life, scientists claimed
with their counterparts in other professions ti di quei settori si cimentassero con il design, come it had occupied since the Industrial Revolution by they wouldn’t work and some designers dismissed
ha fatto Cottam. redefining it as an improvisational medium rooted him as a mediagenic opportunist. The Ocean Clean
Testo/Text Alice Rawsthorn Altrettanto notevoli sono i medici pakistani Sa- in instinct, ingenuity, resourcefulness and open to Up rig went live in the Pacific Great Garbage Patch
ra Khurram e Iffat Zafar, che hanno usato la loro everyone. He summed this up in Vision in Motion, in autumn 2018, only to be towed back to San Fran-
istintiva ingegnosità progettuale per costruire Sehat published in 1947 a year after his death, with the cisco a few weeks later for repairs and further tests.
Kahani, una rete di telecliniche dove le donne di phrase: “Designing is not a profession but an atti- It returned to the Great Garbage Patch a year later
tutto il Pakistan possono ottenere diagnosi a di- tude.” Those words sum up the new spirit of design and functioned efficiently. The Ocean Cleanup ful-
Intrepido, generoso e sovversivo, László Moholy-Na- La consapevolezza che molti dei sistemi e delle isti- danti. Hilary Cottam, la sociologa britannica che si stanza da donne medico che lavorano a casa loro, a at a thrilling, yet intensely challenging time when fils Moholy-Nagy’s vision of designers working in
gy è uno dei miei personaggi preferiti della storia tuzioni che regolavano la nostra vita nel secolo è distinta come coraggiosa pioniera del design so- centinaia di chilometri di distanza. the discipline is changing dramatically. Design has close collaboration with specialists from other
del design. Chi potrebbe resistere all’artista e in- scorso sono inadatti allo scopo. La paranoia sempre ciale, è convinta che questa crisi della fiducia abbia Il design non è stato tradizionalmente conside- adopted different meanings at different times and spheres. He also expected the reverse to happen and
tellettuale ungherese che, quando negli anni Venti più profonda verso la computazione neuromorfica reso gli economisti, i politici e i loro colleghi socio- rato una soluzione ovvia alle carenze di assistenza contexts. Yet it has always had one role as an agent for experts from those fields to experiment with
insegnava al Bauhaus, indossava una tuta da lavoro e quantistica, e verso altre potenti e potenzialmen- logi più disponibili a sperimentare metodologie sanitaria e al malfunzionamento dei servizi socia- of change that helps us to interpret changes of any design, as Cottam has done. Equally impressive are
per esprimere il suo gusto per la tecnologia e per- te minacciose nuove tecnologie che stanno control- nuove, design compreso, nella ristrutturazione dei li. E i designer indipendenti non si aspettavano type – social, political, economic, scientific, tech- the Pakistani doctors, Sara Khurram and Iffat Zafar,
metteva alle donne di studiare qualunque cosa vo- lando sempre più aspetti della vita quotidiana. sistemi sanitari e nella pianificazione dei program- neppure di raccogliere decine di milioni di dollari nological, cultural, ecological, or whatever – to ensure who have used their instinctive design ingenuity
lessero, comprese materie prima riservate esclu- Il design non è una panacea per questi problemi, mi di soccorso d’emergenza. Lo stesso vale per il per realizzare imprese ecologiche di proporzioni that they affect us positively, not negatively. to develop Sehat Kahani, a network of tele-clinics
sivamente agli uomini? Dopo essersi trasferito ma è uno strumento utile ad affrontarli, se applica- crescente numero d’imprese che adottano il design epiche. Ancora oggi si è portati a considerare il de- We need its power right now as we face profound where women throughout Pakistan can be diagnosed
negli Stati Uniti nel 1937, dimostrò altrettanto co- to con intelligenza. I designer hanno spesso lamen- per reagire più responsabilmente alle pressioni del sign la causa per cui gli oceani sono intasati da ri- changes on so many fronts and we discover that remotely by female doctors, who are working in
raggio nell’accogliere nelle sue scuole di progetto a tato che fosse loro preclusa la possibilità di farlo pubblico e dei loro dipendenti. fiuti di plastica, piuttosto che uno strumento per many of the systems and institutions, which regu- their homes hundreds of miles away.
Chicago anche gli afroamericani, mentre il sistema per la riduzione a stereotipo della loro disciplina, Un altro fattore è costituito dalla trasformazione liberarsene. Questi stereotipi saranno spazzati via lated our lives in the last century, are unfit for pur- Design has not traditionally been seen as an ob-
dell’istruzione cittadino era in gran parte caratte- considerata strumento stilistico o promozionale. della professione e della portata del design grazie se gli ambiziosi progetti di un design di nuovo ge- pose. Design is not a panacea for any of these prob- vious solution to health care shortages and dysfunc-
rizzato dal segregazionismo. Questa volta il risultato sarà diverso? Potrebbe. alla disponibilità di strumenti digitali a basso costo. nere si dimostreranno validi. In quale altro modo i lems, but it is a useful tool to help us to tackle them, tional social services. Nor were independent design-
Moholy-Nagy era anche sostenitore di una con- Un motivo di ottimismo consiste nella pura e I designer oggi possono raccogliere capitali attra- politici e le ONG potrebbero considerare il design if it is applied intelligently. Designers have long ers expected to raise tens of millions of dollars to
cezione insolitamente composita e illuminata del semplice scala e nella complessità della confusione verso il crowdfunding e gestire importanti quantità capace di realizzare sistemi mondiali di gestione grumbled about being denied the chance to do so mount epic ecological ventures. Even now, more
design, libero dai lacci del ruolo commerciale che in cui ci troviamo, e nella crescente preoccupazione di dati complessi grazie a computer a basso costo. dei rifiuti più efficienti? E perché medici e sociolo- because of the stereotyping of their discipline as a people are likely to perceive it as a reason why our
aveva rivestito a partire dalla Rivoluzione indu- che molte delle soluzioni tradizionali siano ridon- Possono usare i social media per individuare colla- gi dovrebbero scegliere di metterlo alla prova? styling or promotional tool. Will the outcome be oceans are clogged with plastic trash, than as a means
striale e ridefinito come un metodo estemporaneo boratori, fornitori e produttori, per ottenere coper- Il design non conquisterà la loro fiducia se non different this time? It might. One reason for opti- of clearing it away. These stereotypes will only be
radicato nell’istinto, nell’acume, nell’intrapren- tura mediatica e garantirsi maggiori finanziamen- sarà applicato con saggezza e attenzione, il che ri- mism is the sheer scale and complexity of the mess quashed, if the ambitious new genre of design projects
denza e aperto a chiunque. Sintetizzò questa con- ti. Individualmente, tutte queste tecnologie pote- chiederà cambiamenti fondamentali nella prassi we’re in, and the mounting concern that many of prove their worth. Design will not win the trust of
cezione nel libro Vision in Motion, pubblicato nel vano influire sul design come su qualunque altro del progetto. Una priorità per i designer consiste the traditional solutions are redundant. Hilary other professions unless it is applied wisely and
1947 – un anno dopo la sua morte – con il sottotitolo: settore, ma collettivamente si sono dimostrate nell’essere più pronti a costruire effettive collabo- Cottam, the British social scientist who has emerged sensitively, and so designers must be ready to forge
Progettare non è un mestiere, è un’attitudine. agenti di metamorfosi, permettendo ai designer di razioni con altri specialisti e considerarle occasio- as a doughty pioneer of social design, is convinced true collaborations with other specialists rather
Il mio ultimo libro s’intitola Design as an Attitude operare autonomamente e di perseguire i propri ni di apprendimento, invece che d’incassare nuovi that this crisis of confidence has made economists, than treat them as a new business. One priority is
(“Il design come attitudine”), in parte in omaggio a obiettivi sociali, politici e ambientali con la dispo- incarichi. Un’altra, per la comunità del design, è politicians and her fellow social scientists readier for designers to be readier to forge true collaborations
Moholy-Nagy e poi perché queste parole sintetizza- sizione di spirito di Moholy-Nagy, invece che lavo- quella di diventare più diversificata e inclusiva. to experiment with new methodologies, including with other specialists and to treat them as oppor-
no il nuovo spirito del design in un momento rischio- rare in base a istruzioni esterne. Abbiamo bisogno di trovare i migliori progettisti design, when restructuring health care services or tunities to learn, rather than to bag new business.
so, ma intensamente stimolante, in cui la discipli- Prendiamo uno dei progetti indipendenti più possibili in ogni settore della società, non solo ma- planning disaster relief programs. The same applies Another is for the design community to become more
na sta cambiando radicalmente. audaci degli anni recenti: la Ocean Cleanup, impre- schietti buoni a riempire le pagine dei libri di storia to the growing number of businesses, which are diverse and inclusive. We need the best possible
Il design ha assunto molti significati differenti sa olandese senza fini di lucro che si propone di ri- del design. Infine, i designer devono accettare che, deploying design to help them to operate more re- designers to be drawn from every area of society,
Photo Fine Art Images / Heritage Images / Getty Images

in epoche differenti e in differenti contesti. Tutta- pulire gli oceani dai rifiuti di plastica. È stata fon- se il loro lavoro diventa più ambizioso, le conseguen- sponsibly in response to pressure from the public not just the white cis-males who fill design history
via ha sempre avuto un unico ruolo fondamentale data nel 2013 da uno studente di tecnologia della ze di un fallimento si moltiplicheranno. Così come and their employees Another factor is the transfor- books. Finally, designers must accept that if their
come agente di cambiamento che contribuisce a progettazione, Boyan Slat, che in cinque anni ha ogni progetto accuratamente elaborato e realizza- mation of the practice and possibilities of design work becomes more ambitious the consequences of
interpretare trasformazioni di ogni genere – socia- raccolto oltre 40 milioni di dollari per completare to rappresenta un passo avanti, ogni fallimento thanks to the availability of inexpensive digital tools. failure will escalate. Just as every thoughtfully
li, politiche, economiche, scientifiche, tecnologiche, il progetto, la prototipazione e la sperimentazione raffazzonato renderà molto ma molto più difficile Designers can now raise capital from crowdfund- planned and executed design project represents a
culturali, ecologiche e via dicendo – per garantire di una gigantesca struttura galleggiante che, se- che il design realizzi le sue vere potenzialità. ing and manage huge quantities of complex data on step forward, each sloppily designed flop will make
che abbiano un effetto positivo, invece che negativo. condo lui, eliminerà il problema. Non tutti sono affordable computers. They can use social media to it much, much harder for design to fulfil its potential.
Abbiamo urgente bisogno della sua forza di agente d’accordo: alcuni ecologisti hanno osservato che il flush out collaborators, suppliers and fabricators,
del cambiamento proprio ora, quando affrontiamo progetto di Slat potrebbe danneggiare la vita ma- Alice Rawsthorn è un’acclamata critica di design. to generate media coverage and to secure more
trasformazioni profonde su tanti fronti. L’emergen- rina, certi scienziati hanno dichiarato che non Una nuova edizione del libro Design as an Attitude funding. Individually, each of these technologies Alice Rawsthorn is an award-winning design critic.
za climatica e la crisi dei rifugiati. L’aumento della László Moholy-Nagy, Photogram, 1926. avrebbe funzionato e alcuni designer l’hanno emar- sarà pubblicata dalla casa editrice JRP|Ringier nel would have had an influence on design, as they have A new edition of her book Design as an Attitude will be
disuguaglianza, dell’intolleranza e dell’ingiustizia. Collection of Los Angeles County Museum of Art ginato, ritenendolo un opportunista buono per i febbraio 2020. on other fields, but collectively they have proved published in February 2020.

62 63
Design and Art / Notes on design

Appunti di design / Notes on design


Enzo Mari by Jasper Morrison

In attesa della mostra su Enzo Mari che si aprirà questa primavera alla Triennale di Milano,
presentiamo una selezione di schizzi e disegni d’archivio che indaga il processo di ricerca della vera
forma e dialoga con un sommario di foto d’epoca dei suoi lavori-chiave
In advance of an Enzo Mari exhibition this spring at the Triennale Milano, we present a selection
of archival drawings and sketches investigates the process of his search for true form
and a vintage photographic summary of his key works

Il mio primo incontro con Enzo Mari risale a quando ‘condizionamenti’. Rimane un modello per i designer per il design ha mostrato un appetito culturale sen-
vidi per la prima volta la sua sedia Box. che cercano un approccio puro e onesto alla profes- za precedenti per il progetto, grazie al quale era
Ero un giovane designer e vedevo qualcosa di mi- sione proprio poiché la produzione del design si è riconosciuta al contenuto intellettuale e concet-
racoloso in una sedia che poteva essere venduta in spostata così lontano dall’ideale di ciò che dovreb- tuale del progetto un’importanza quasi maggiore
un sacchetto di plastica non più grande della sua be essere, ossia la ricerca dell’unica forma possibi- del suo potenziale commerciale. In quella stagione
seduta. Ne comprai una ed è ancora con me. le per oggetti che scelgono di “essere piuttosto che libera dal marketing, i produttori erano più vicini
Ammiro il suo approccio concettuale al design e, sembrare” perché solo così si persegue la qualità. alle gallerie d’arte nella loro funzione di servizio
se anche meno concettuale, condivido l’apprezza- Alessandro Mendini ha scritto che Mari è la coscien- per il design. Quando il design ha perduto il suo ruo-
mento per le forme archetipiche e il procedere nel za di tutti noi. Io tendo a vederlo in una luce più lo culturale, per quanto elitario, a favore di un mer-
progetto per eliminazione di possibilità. donchisciottesca, un designer di progetti mai com- cato più ampio, la principale vittima è stata il con-
Non pretendo, quindi, di essere un esperto di En- promessi con l’industria o il mercato, sostenuto dal vincimento che un oggetto, oltre al ruolo puramen-
zo Mari, ma solo uno spettatore riconoscente che, convincimento che il consumatore, rinsavito, un te funzionale o commerciale, potesse assumerne
da designer, deve parte della sua formazione, e ispi- giorno avrebbe capito la differenza. I suoi progetti uno etico e culturale. L’eliminazione del superfluo
razione, all’esempio offerto dai suoi oggetti. sono educativi nell’aspirazione a renderci consa- è al centro del lavoro di Mari, il progetto dovrebbe
Riconsiderando il suo lavoro non si può fare a pevoli delle ragioni che li portano a essere come tradursi in una soluzione essenziale priva di quegli
meno di pensare che, per come è andata con il desi- sono. elementi ridondanti che hanno il solo compito di
gn, oggi un approccio tanto intransigente non an- L’essere artista e la scoperta del design come un mascherare la debolezza di un concetto.
drebbe bene per un giovane designer. campo d’azione può servire a comprendere l’approc- Il valore del suo lavoro e l’ispirazione che ne de-
Cosa è cambiato dunque? Mari si definisce un cio sperimentale del suo lavoro così vicino al pro- riva, al di là dell’apprezzamento dei progetti stessi,
designer, o piuttosto un intellettuale “che contrad- cesso di creazione artistica rivelato dai suoi disegni. consiste nel ricordare a tutti noi come discernere
dice la realtà esistente” per liberarci dai vincoli dei Quella che potrebbe essere definita “l’età dei lumi” la differenza tra reale e falso.

Selezione di / Selected by Jasper Morrison


Jasper Morrison (Londra, 1959) ha e Tokyo. È autore di una gamma di Jasper Morrison (London, 1959) range of things for firms such as Vitra,
studiato Design presso il Kingston oggetti sempre più ampia per aziende graduated in design from Kingston Cappellini, Flos, Magis, Emeco, Punkt,
Polytechnic e al RCA. Nel 1984 ha come Vitra, Cappellini, Flos, Marsotto, Polytechnic and the RCA. In 1984 Camper and Muji. He has published
studiato all’HdK di Berlino con una Punkt, Camper e Muji. Ha pubblicato he studied at Berlin’s HdK. In 1986 several books and worked on a variety
borsa di studio. Nel 1986 ha aperto diversi libri e progettato numerose he opened his Office for Design in of exhibitions. Every month, together
il suo Office for Design a Londra. mostre. Ogni mese, con Francesca London. Today Jasper Morrison Ltd with Francesca Picchi, he will look to
Attualmente lo studio Jasper Picchi, s’interrogherà sul futuro del has studios in London, Paris and design precedent to illuminate the
Morrison Ltd ha sede a Londra, Parigi design, attraverso casi esemplari. Tokyo. He designs an ever-expanding way forward.

64 65
Design e Arte / Appunti di design Design and Art / Notes on design

Pagina 65: modelli di Page 65: models


raffronto per lo studio di compared for the study
La Pera, dalla Serie della of La Pera, from the
Natura n. 2, Danese, Nature Series No. 2,
1963. La ricerca nasce Danese, 1963.
dal dibattito sul tema del The research stemmed
multiplo d’arte in voga from the debate on the
negli anni Sessanta. theme of art multiple in
Se da un lato persegue vogue in the 1960s.
“una radicale While pursuing “a radical
semplificazione” simplification” by
adottando una tecnica di adopting an industrial
tipo industriale, dall’altro technique, it also
indaga la massima explores the utmost
qualità espressiva expressive quality
prodotta dal confronto di produced by comparison
una serie infinita di between an endless
varianti. In questa series of variants.
pagina: 16 pesci (1973) è This page: 16 pesci (1973)
un’elaborazione was developed after
successiva ai 16 animali 16 animali (1957),
(1957), il gioco che segna the game that marked
l’inizio della the start of Mari’s
collaborazione con collaboration with
Danese. I due giochi Danese. The two games

Photo Jasper Morrison


condividono lo stesso share the same type
tipo di ricerca sul limite of research into the limit
tra astrazione e between abstraction
riconoscibilità delle and recognisability
figure of the figures

My first physical encounter with Enzo Mari’s design model for designers seeking a pure and honest ap- ment” saw an unprecedented cultural appetite for In questa pagina: This page: the Gioco
was his Box chair. As a young designer, there was proach to the profession precisely because the pro- the project, whereby greater importance was given il Gioco delle Favole fu delle Favole (“The Game
progettato per Danese of FairyTales”) was
something miraculous about a chair which could duction of design has drifted so far from his ideal to the intellectual and conceptual content of a design
tra il 1957 e il 1965. designed for Danese
be sold in a plastic bag no bigger than its seat. I bought of what it should be, the search for the only possible than to its commercial potential. Il gioco fu influenzato between 1957 and 1965.
one and I still have it. form for an object to “be rather than seem to be” and In those marketing-free days, producers were dagli studi di Vladimir The game was
I greatly admire his conceptual approach to design, only then will a qualitative result have been achieved. closer to art galleries in their service to design. Propp sulla struttura influenced by the
delle favole e la loro theories of Vladimir
and though I am less conceptual in my approach, Alessandro Mendini claimed Mari was not a just a As design has shed its somewhat elite, cultural
minima unità strutturale. Propp on the simplest
we share an appreciation of archetypes and arriving designer but the conscience of us all. role in favour of a larger market, the greatest casualty Dato che i personaggi irreducible structural
at a design by elimination of possibilities. So, I do I see him in a more quixotic light, as a designer has been the sense that an object can be something sono intercambiabili, units of folk tales: since
not claim to be an expert on Enzo Mari, merely an whose projects are never compromised by the in- more than purely functional or simply commercial, i bambini possono the characters are
appreciative onlooker who, as a designer, owes part dustrial or commercial theme of the moment, that it can play an ethical and a cultural role too. combinarli tra loro per interchangeable, the
inventare nuove storie. children can mix them
of his education and inspiration to the example his convinced that sanity will one day return and the Elimination of the superfluous is at the core of Mari’s
Per il processo di and invent new stories
work provides. consumer will understand the difference. His pro- work. A project to design an object should result in definizione formale, by themselves. For the
Looking back over his work one can’t help think- jects are educational in their aspiration to make us an essential solution without superfluous additions Mari produsse molte design process Mari
ing that an approach as uncompromising as his aware of why they are the way they are. which only serve to disguise the weakness of a con- decine di disegni realised dozens of
con tecniche miste: drawings with different
would not go well for a young designer these days. Starting out as an artist and discovering design cept.
tra questi, gli schemi techniques, among them
So what has changed? Mari describes himself as a as a more effective field of action might explain the The value of his work and the inspiration it pro- di colore per ridurre the diagrams indicating
designer, or rather an intellectual “who contradicts experimental approach of his work close to the pro- vides, apart from the appreciation of the projects al minimo i passaggi colours for reducing
the actual state of things” and seeks to free us from cess of artistic creation as his drawings express. themselves, is to remind us all to see the difference di stampa printing passages
the constraints of conditioning. He remains a role What might be termed design’s “age of enlighten- between the real and the fake.

66 67
Design e Arte / Appunti di design Design and Art / Notes on design

Tutti i disegni provengono


dal Fondo Mari del Centro
Studi e Archivio della
Comunicazione CSAC,
dell’Università di Parma.
Si ringrazia per la
collaborazione lo studio
Mari./All the drawings are
from the Mari Collection
at the Centro Studi e Archivio
della Comunicazione CSAC,
University of Parma.
We wish to thank the Studio
Mari for its cooperation.
Photo BWC Studio

In queste pagine: These pages:


la Proposta per the Proposta per
un’autoprogettazione un’autoprogettazione
(1973) è un quaderno (“Proposal for
d’istruzioni per mettere a self-design project”,
in grado le persone di 1973) consists
costruire da sé i propri of an instruction book
oggetti d’arredo. for enabling people
Le centinaia di disegni to build their own
prodotte da Enzo Mari pieces of furniture
svelano la messa by themselves.
a punto dei tipi The hundreds of
e delle tecniche per drawings by Enzo Mari
semplificare al massimo reveal the development
le azioni necessarie of the types and
a questo “esercizio techniques, that were
pratico-critico” intended to simplify the
actions required to carry
out this “critical
practical exercise”

68 69
Design e Arte / Appunti di design Design and Art / Notes on design

Photo Davide Clari. Courtesy of Fondazione JVBD

Courtesy of Enzo Mari


Photo Toni Nicolini

Photo Aldo Ballo


Photo Aldo Ballo

Photo Aldo Ballo


Courtesy of Enzo Mari
Photo Paolo Savonuzzi

Photo Aldo Ballo

Photo Toni Nicolini


Photo Aldo Ballo

Photo Aldo Ballo


Courtesy of Enzo Mari
Photo Aldo Ballo

Photo Aldo Ballo

Photo Aldo Ballo

Photo Aldo Ballo


Photo Enzo Mari
Dall’alto: The Big Stone From top: The Big Stone Dall’alto: contenitori From top: Putrella Dall’alto: sedia Box, From top: Box chair, Dall’alto: collana di libri From top: Classici book Dall’alto: collana di libri From top: Classici book Dall’alto: La Pantera, From top: La Pantera,
Game, campo giochi, Game, playground, Putrella, Danese, 1958; containers, Danese Castelli, 1971; La Mela e Castelli, 1971; La mela e la Classici, Adelphi 1963; series, Adelphi 1963; Classici, Adelphi, 1963; series, Adelphi, 1963; Serie della Natura n. 4, (“The Panther”), from
III Mostra del marmo 3rd Carrara Marble sedia Delfina, Driade, 1958; Delfina chair, La Pera, dalla serie della pera (“The apple and the sedia Sof Sof, Driade, Sof Sof chair, Driade, gioco 16 animali, Danese, 16 animali toy, Danese, Edizioni Danese 1961-1976; the Nature Series no. 4,
di Carrara, 1968; studio Exhibition, 1968; 1971; cestino in plastica Driade, 1971; In Attesa Natura n. 3, Edizioni pear”), from the Nature 1971; I funghetti, 1971; I funghetti 1957; pentola Mama, 1957; Mama saucepan, carte da gioco Il Gioco Edizioni Danese
dello schienale per study for the backrest In Attesa, Danese, 1970 (“Waiting”), plastic Danese 1961-1976; Series No. 3, Edizioni Serie della Natura n. 13, (“Mushrooms”), from the Le Creuset, 1970 Le Creuset, 1970 delle Favole, Danese, 1961-1976; Il Gioco delle
la poltroncina Carmen, of the Carmen armchair, waste paper basket, libreria Glifo, Gavina, Danese 1961-1976; Glifo Edizioni Danese Nature Series No. 13, 1957–1965; sistema Favole playing cards,
Zanotta 1986; tavolo Zanotta 1986; Frate Danese, 1970 1968 bookshelf, Gavina, 1968 1961-1976 Edizioni Danese di luci Aggregato, Danese, 1957–1965;
Frate, Driade, 1973 table, Driade, 1973 1961-1976 Artemide, 1974 Aggregato lighting
system, Artemide, 1974

70 71
Opportunità / Opportunities
Micromobilità / Micro-mobility
Nella prima di 10 indagini, esaminiamo come i progettisti possono fare la differenza in un panorama
commerciale e sociale in rapido cambiamento, a partire dall’ultimo miglio del trasporto urbano
In the first of ten investigations, we look at how designers can make a difference in a rapidly

Photos courtesy of Layer


changing commercial and social landscape, starting with the last mile of urban transport
Testo/Text Tim Abrahams

Pagina a fronte: lo studio utilizzando mezzi Opposite page: Benjamin means of design:
Layer di Benjamin Hubert convenzionali di Hubert’s agency Layer drawing and prototyping;
ha lavorato con il progettazione, disegno e worked with Chinese the universal problem of
produttore cinese Nio prototipazione; Pal è manufacturer Nio to the scooter is that when
per creare un pieghevole in modo da create a personal it is parked, it should not
monopattino elettrico non essere ingombrante scooter with a series of look like clutter.
con una serie di quando è parcheggiato. front-mounted Left: the scooter’s
accessori montati A destra: il meccanismo accessories. steering mechanism is
frontalmente. di sterzo è un altro This page, above from an innovation: lean
In questa pagina, sopra elemento d’innovazione: left: with the Pal, Hubert latterly to change
da sinistra: con Pal, basta inclinarlo addressed the pressing direction and medially to
Hubert ha affrontato il leggermente per issue of urban mobility, change speed
problema impellente cambiare direzione using conventional
della mobilità urbana, e velocità

Trattandosi di un nuovo dispositivo, come un mono- Lime possiede una flotta di 120.000 veicoli elettri- di sicurezza di servizi di ricerca e sviluppo in un monopattino Lime realizzata nei primi otto mesi di
pattino elettrico, il Pal di Layer e Nio è stato dise- ci, per non parlare dei suoi concorrenti, come Bird, mercato ben definito e stabile. attività. Di solito i progettisti rivedono e risolvono
gnato in modo da non passare inosservato. L’azien- che ha debuttato in California nel 2017, Grin a Città Mentre in Cina la micromobilità è nata grazie ai i problemi a porte chiuse. Oggi devono lavorare alla
da si è rivolta a un designer affermato, Benjamin del Messico e Movo, in tutta l’America Latina. bassi costi di produzione, in California è stata una luce del sole, spesso in tempo reale. Come noi gior-
Hubert, che ha curato un bellissimo oggetto in mo- Problemi ce ne sono stati da subito. Nell’estate questione finanziaria e addirittura ideologica. Reid nalisti diventiamo vittime dell’ideologia del fare a
do tradizionale: dallo schizzo al prototipo. Prodot- 2018 le due prime società di micromobilità sono Hoffman, uno dei più stimati e prosperi finanzieri tutti i costi, per cui qualunque scritto dev’essere
to in fibra di carbonio con rivestimento in grafene, state bandite da San Francisco, proprio dove erano californiani, ha coniato con l’imprenditore Chris pubblicato immediatamente sul web sotto forma di
dalle linee morbide e colori pastelli dimostra come nate, e lo sono tutt’ora. Avevano inondato la città di Yeh l’espressione blitzscaling (“crescita lampo”) per blog o di notizia, così il designer oggi si trova inse-
il design possa aggiungere valore. Nonostante ciò, monopattini elettrici a buon mercato che intasava- definire un insieme di strategie per innescare e rito in un’infinita fase di sviluppo provvisorio.
non sarà questo il modo in cui entreremo in contat- no i marciapiedi e terrorizzavano i pedoni scorraz- gestire uno sviluppo esponenziale. Strategie che, Il Lime-S Generation 3 è la classica risposta a un
to con i monopattini elettrici nei prossimi anni. zando a più di 30 km all’ora. Le aziende non avevano in una condizione d’incertezza, privilegiano la ra- prodotto a crescita lampo: è del 15-20 per cento più
Avverrà piuttosto attraverso i sistemi di sharing aspettato autorizzazioni, avevano agito. I problemi pidità rispetto all’efficienza e permettono a un’a- pesante e più idrorepellente dei modelli preceden-
pubblici, gestiti da società private. Tra gennaio 2017, si sono presentati in ogni nuova città. Il sindaco di zienda di passare dal debutto (startup) alla cresci- ti, esempio di come i progettisti si adeguino al pas-
quando è nata, e settembre 2019, la società califor- Parigi l’estate scorsa ha messo sotto torchio le azien- ta (scaleup) a un ritmo furioso. Ingrandirsi. Riman- so veloce legato alla scala di sviluppo del prodotto.
niana Lime ha distribuito i suoi monopattini e le de e Londra continua a tenerle al bando. dare la soluzione dei piccoli problemi. Alla califor- Ha ruote più grandi, ammortizzatori anteriori e
sue biciclette elettriche in 120 città e oltre 30 Paesi, I primi monopattini Lime e gli altri in circolazio- niana. Le aziende di monopattini elettrici hanno posteriori per adattarsi al fatto che i monopattini
da Arlington a Saragozza. ne, lanciati tra l’entusiasmo tre anni fa, erano al creato un mercato acquistando dalla Cina enormi oggi devono poter affrontare ogni superficie stra-
La rapidità di questo esordio è una situazione limite della paccottiglia: le prime versioni erano quantità di veicoli, trasformandoli in un’offerta di dale, con i relativi problemi ambientali. Il blocco
nuova per il design. Da un lato, questi veicoli hanno modelli di serie importati dalla Cina e messi in rete mercato elementare per poi lanciarli rapidamente delle batterie, più grande, ora è posizionato nella
trovato il loro momento d’oro nella convergenza tra con il GPS. Si trattava di un affinamento imprendi- e affrontarne solo in seguito i problemi: questioni base e non nel piantone, dando maggiore stabilità
nuovi e più potenti accumulatori elettrici, telefonia toriale californiano del boom della produzione ci- di regolamentazione connesse al traffico urbano, e allungando la vita delle batterie. Un indicatore a
mobile e un paesaggio urbano sempre più determi- nese di bici e monopattini di qualche anno prima. piccoli atti vandalici e, anche se alle società non LED mostra lo stato delle batterie. Un nuovo scher-
nato dal rifiuto dell’automobile. Il nuovo Lime-S Bluegogo, all’epoca il terzo maggior fornitore cine- piace ammetterlo, furti su larga scala. mo da 7 cm fornirà informazioni sul percorso e sul
Generation 3, progettato in California, con il suo se di biciclette a nolo, cessò l’attività nel novembre “Se un’immagine vale mille parole, un prototipo parcheggio. È allo studio l’inserimento di GPS, Blue-
piantone verde lime è un oggetto allegro, ha un’aura 2017 dopo il fallimento. Nelle città cinesi si trovano vale mille riunioni”, dice lo studio di progettazione tooth e sensori di comunicazione per garantire
di libertà diversa dalla bicicletta privata o dalle ancora grandi ammassi delle sue bici sotto sequestro, Ideo, descrivendo un mondo dove la definizione dei precisione sul punto di parcheggio, oltre che di un
Photo courtesy of Layer

pesanti bici in sharing stipate negli stalli. D’altra buttate accanto a quelle dei concorrenti, di qualità prototipi è integrata nel sistema aziendale. Una allarme che impedisca all’utente di percorrere stra-
parte, l’improvviso inserimento di tanti mezzi di troppo scadente perché valga la pena ripararle. concezione minata alla base dalla “crescita lampo” de o marciapiedi vietati. Ma questi sono ancora
trasporto nel paesaggio urbano ha creato non pochi L’occasione per i designer sta nel trasformare la e soprattutto dal boom dei monopattini elettrici. Il desideri. Il marchio “progettato in California” ac-
problemi. Nel momento in cui scriviamo, la sola spazzatura in qualcosa di durevole, ma senza rete Lime-S Generation 3 è in realtà la sesta versione del costa Lime a Apple, che ha usato la stessa indicazio-

72 73
Design e Arte / Opportunità Design and Art / Opportunities

In queste pagine:
il monopattino elettrico
Bird è già alla terza
These pages: the Bird
scooter has had three
generations released
Oggi i progettisti devono
generazione da quando
la società è stata
since the company was
launched in 2018, with
lavorare alla luce del sole,
fondata nel 2018, con
diverse iterazioni o
versioni rispetto al primo
many iterations or
versions thereof. The
most recent – the Bird
spesso in tempo reale
prodotto. Il modello più
recente, il Bird Two,
Two – is more durable
than previous versions
Today designers
è più resistente dei
precedenti must work in public,
often in real-time

10.2018 05.2019 08.2019


Photos courtesy of Bird

ne sulla confezione di uno dei primi prodotti a cre- It may be a new device – an electric scooter – but At the time of writing, Lime alone owns a fleet of money and ceased operations in November 2017. This approach is fundamentally challenged by the success of Apple who also used the legend on the
scita lampo, l’iPhone. Come sempre, però, il marchio Layer and Nio’s Pal has been delivered in a recog- 120,000 e-scooters, never mind its competitors such Vast piles of their impounded bikes can still be found blitzscaling and none more so than by the e-scooter packaging of its iPhones, one of the first blitzscaled
implica una metodologia più ampia, e qui si tratta nisable way. Producers turned to a recognised name as Bird which launched in California in 2017, the in Chinese cities, others from rival companies too explosion. The Generation 3 Lime S was actually the products. But as ever, the label also implies a wider
di un caso dove difficoltà e opportunità sono indi- designer – in this case – Benjamin Hubert who craft- Mexico City-based Grin or Movo, which can be found cheaply made to be worth fixing dumped alongside sixth version of the Lime scooter in its first eighteen methodology, and here it is one in which issues and
viduate da una start-up che cresce rapidamente in ed a beautiful object, as a drawing then as a prototype. throughout Latin America. them. The opportunity for designers is to turn junk months of operation. Designers are used to iterat- opportunities are identified by a start up, market-
base alle soluzioni. Che si tratti dei patiti del nuovo It is a strong graphene-coated carbon fibre product The issues were there from the beginning though. into something durable but without the safety net ing and solving problems behind closed doors. Today ised by them and rapidly scaled to address.
che a Montréal usano il monopattino per tornare a with smooth lines and soft colours: a model for how In the summer of 2018, the two pioneering micro-mo- of research and development in established, stable they must work in public, often in real-time. Just Whether it is hipsters in Montreal who who use
casa o recarsi al lavoro una volta scesi dalla metro- design adds value. And yet it doesn’t represent at bility companies - were banned from their native market. Whereas in China micro-mobility began as we journalists became a victim of the Just Do It the scooter for the last mile home or to work after
politana o di una giovane mamma parigina che va all the most common way we will come in contact San Francisco (and remain so). The companies had thanks to the cheap costs of production, in Califor- philosophy, where all our writing had to be imme- arriving at the metro, or a young Parisian mother
al mercato per acquistare la sua baguette, il mono- with electric scooters in the coming years. This will flooded the city with much cheaper launch versions nia it was financial, even ideological. diately published on the web as blog or news, so the tootling down to the market to pick up her baguette,
pattino elettrico continuerà a evolversi. A meno che be through shared public e-scooters run by private of the dockless electric hire scooters which cluttered Reid Hoffman one of California’s most respected designer is now part of an endless, beta stage of the e-scooter has found its urban market and will
non sparisca rapidamente come è nato. companies. the sidewalks and terriified pedestrians when they and affluent venture capitalists coined the term development. The Lime S Generation 3 is a classic continue to evolve. Or it will die as quickly as it came.
La crescita lampo viene prescritta per sopravvi- Between January 2017 when it launched and were ridden at 20 miles an hour up pavements. The “blizscaling” with the entrepreneur with Chris Yeh response to blitz-scaled production. It is around Blitzscaling is predicated on surviving tumultu-
vere alle tumultuose trasformazioni del mercato e September 2019, the California bike and scooter companies didn’t wait for permission, they just did to describe a set of managerial practices for 15-20% heavier and more waterproof than earlier ous market change and thus it will still be attractive
quindi sarà ancora interessante attenersi a un sharing company Lime rolled out its battery-assist- it. These issues have persisted and come up in every kick-starting and managing almost exponential models - an example of designers keeping rapid pace to abide by a system in which a named designer
sistema dove un designer affermato crea un ed scooters and bikes in 120 cities across more than new city. Paris’s Mayor hauled the companies over growth; which prioritises speed over efficiency in with the scale of roll-out. It has bigger wheels and creates a new model – like Benjamin Hubert’s Pal
nuovo modello – come il Pal di Layer e Nio – con 30 countries, from Arlington to Zaragoza. the coals last summer and London keeps them an environment of uncertainty, and allows a com- dual suspension to deal with the fact that the scoot- for Layer and Nio – in an integrated design and pro-
un sistema di produzione e prototipazione in- The sheer speed of this roll-out of course is a new banned. Meanwhile an Instagram account Bird- pany to go from “startup” to “scaleup” at a furious ers must now deal with all the different road sur- totyping production system with limited distribu-
tegrato e distribuzione limitata. Inoltre, l’eco- condition. On one hand these are vehicles that have graveyard was set up to record the multiple ways pace that captures the market. Go big. Sweat the faces and environmental issues that implies. tion. In addition, the economics of battery unit cost
nomia del costo e della durata delle batterie è tale found their time: a culmination of powerful new your average joe could destroy an e-scooter. (Which small problems later. The Californian way. E-scoot- The larger battery pack is now on the base of the and battery unit life are such that they don’t yet
da non offrire alle aziende continuità di profitti. electric batteries; mobile telephony and an urban is quite a lot as it turns out.) er firms created a market by buying up huge amounts scooter rather than stem, giving the scooter great- provide profit to the companies.
Una stima dell’anno scorso indicava che, nono- landscape increasingly sculpted by a push-back on The first scooters Lime and others used, launched of e-scooters from China, worked them into a basic er stability and longer batter life. LED status light Estimates made late last year suggested that
stante il ricavo lordo di oltre 420 milioni di dollari, the car. The new Lime S Generation 3 scooter, which in the heady days of three yeas ago, were perilously market proposition before launching them rapidly indicating the battery’s status. A new 7 cm screen despite bringing in more than $420 million gross
le perdite operative della Lime nel 2019 sarebbero boasts the legend, Designed in California on its lime close to junk; the launch versions were simply off and then absorbing the problems: regulatory issues will give riding and parking information. There are revenue, Lime’s operating loss was likely to be over
state di oltre 300 milioni, per il rapido deprezza- green stem is a cheerful object with an aura of free- the shelf imports from China rigged into a network around urban clutter; minor vandalism and, although plans to use built-in GPS, Bluetooth, and communi- $300 million in 2019 with the rapid depreciation
mento dei monopattini e dei costi di manutenzione. dom to them that your own bike or the stolid, heavy with the help of GPS tracking. This was an entre- they keep this quiet, wholesale theft.“If a picture is cation sensors, Lime to ensure sensible parking, as of its scooters and maintenance costs the culprit.
Nonostante ciò, i designer più coraggiosi possono docked bikes, shunted into intrusive serried gates preneurial Californian refinement of the explosion worth a thousand words, a prototype is worth a well as issue warning to users from riding on streets Yet ambitious, brave designers can intervene in
intervenire in questa situazione per rendere questi don’t have. But on the other, the sheer pace of intro- of bike and scooter production in China several years thousand meetings” say design firm IDEO, describ- or sidewalks when they shouldn’t be but these are this situation and make devices look more robust
veicoli più robusti e affidabili, componenti-chiave ducing so many publicly sharable transport devic- ago which was itself problematic. Bluegogo, once ing a world in which prototyping is enclosed within still aspirations. and valuable; a key component in their survival
per la loro sopravvivenza e la loro evoluzione. es into the urban landscape has created issues. China’s third-largest bike-rental service, ran out of a corporate system. The “designed in California” label allies Lime with and evolution.

74 75
Design and Art / Art

Arte
Thomas Demand
Per celebrare l’autore delle copertine di Domus 2020, raccontiamo l’interesse di Thomas Demand
per il mondo costruito come espressione dei desideri e delle aspirazioni latenti dell’umanità
To celebrate his role as the creator of Domus’s covers throughout 2020, we trace Thomas
Demand’s interest in the built world as an expression of humanity’s latent desires and aspirations
Testo/Text Jonathan Griffin

Nel 2008, mentre teneva un corso al Center for Con- di terreno libero lì vicino. Demand identificò l’edi- – nel caso specifico, il corridoio esterno dell’appar-
temporary Art (CCA) di Kitakyushu, nel Giappone ficio come una specie di modello in scala reale: il tamento dell’omicida seriale Jeffrey Dahmer – e li
meridionale, l’artista tedesco Thomas Demand notò facsimile di un originale alla deriva, tagliato fuori presentano con titoli neutri, anonimi, con il loro
una costruzione curiosamente stretta che sorgeva dal suo ormeggio originario, che galleggiava come racconto ridotto ad aneddoto. In altri, come nella
isolata in mezzo a un parcheggio. Mentre la pianta un monumento itinerante del proprio passato. serie Presidency (2018), che rappresenta vedute
era di dimensioni ridotte – sufficiente a ospitare Il bar era ancora aperto, così come le due sale per dello Studio Ovale, le ricostruzioni si riferiscono a
una sola stanza per livello, come poi constatammo il karaoke dei piani superiori, ma in un certo qual luoghi riconoscibili, ma noti solo grazie alle imma-
– la struttura a tre piani aveva sette lati, come se modo era disancorato dalla realtà. Invece che un gini. In una serie più recente, Dailies (iniziata nel
fosse stata strizzata da forze invisibili. Al piano oggetto in sé, era diventato una rappresentazione. 2008, ma ancora in corso), Demand realizza model-
terra, un’insegna identificava l’edificio come un Inoltre, dato che il proprietario non aveva permes- li di scene quotidiane fotografate con l’iPhone.
bar: il Black Label. so alcuna alterazione della forma originaria, come Dopo avere fotografato un modello, lo distrugge.
Demand presto scoprì la ragione della particola- ogni modello era anche ideale, platonico e non pas- Grotto (2006) – ricostruzione di una caverna goc-
rità della forma e della collocazione del Black Label. sibile di miglioramenti. ciolante di stalagmiti e stalattiti – è finora l’unica
Si trovava a un centinaio di metri da lì ma, quando Demand, fin da quando nei primi anni Novanta eccezione. E allora: quelle di Demand sono opere di
circa 10 anni prima il municipio aveva approvato il studiava alla Kunstakademie Düsseldorf, ha rea- pittura oppure costruzioni?
progetto di un centro commerciale nel sito e il pro- lizzato fotografie – e più di recente anche video d’a- I suoi manufatti sono interamente fatti di carta
prietario dell’edificio si era rifiutato di venderlo, nimazione – di modelli di carta o di cartone. Spesso, e cartoncino, e quindi spesso sono molto delicati,
era stato raggiunto un compromesso: il minuscolo come in Flur (Corridor) (1995), i modelli ricostrui- solidi quel tanto che basta per essere fotografati.
bar sarebbe stato ricostruito, identico, su un lotto scono luoghi ordinari, ma ricchi di carica narrativa Certe volte, se si osservano abbastanza da vicino le
Design e Arte / Arte

sue stampe nitidissime, si percepisce la fragilità di un ambito ideale, per quanto utopico. Più tardi colare dell’edificio è stato attentamente conside-
questi quadri di carta, di cui pieghe e giunzioni tra- l’artista Maurizio Cattelan si ispirò alla protesta rato: dalle maniglie d’acciaio delle porte (ispirate
discono la leggerezza strutturale. In altre, gli spazi per realizzare il suo celeberrimo wc d’oro – America alle costruzioni di carta di Demand) ai coperchi
sembrano così reali da poterci entrare, specialmen- (2016) – trafugato nel 2019 da Blenheim Palace. funzionali dei tombini intorno al sito (che sembra-
te quando i modelli sono costruiti a dimensione Con Black Label e Nagelhaus, l’antico interesse di no anch’essi piatti di carta).
reale o quasi, e quando la luce è naturale. Demand Demand per la ricostruzione adotta una nuova gam- Molti architetti guardano con sufficienza all’idea
osserva che molti interni moderni, costruiti a con- ma d’implicazioni politiche e sociali. In entrambe di un artista che progetta edifici, come ben sa lo
trosoffitti e pareti cave, sono poco più solidi delle le situazioni, i diritti individuali si contrappongono stesso Demand che, certamente, fa grande affida-
repliche di cartoncino. al bene comune e, verosimilmente, trionfano su di mento sulla competenza e sull’esperienza tecnica
L’edificio del Black Label, quindi, era per molti esso. Nella pianificazione e nello sviluppo urbani- dei suoi partner professionali. Ma esiste davvero
versi più reale degli spazi dove viviamo ogni giorno. stico, quello della ricostruzione è un dibattito sem- una linea di demarcazione chiara tra un edificio, il
A Kitakyushu, Demand lo documentò con precisio- pre più urgente, dato che gli architetti sono obbli- modello di un edificio e la rappresentazione di un
ne; poi, di ritorno nel suo studio berlinese, costruì gati a lottare con l’ostinata presenza del passato. edificio? L’opera di Demand suggerisce di no.
un modello di carta con una scala di riduzione all’in- La fondamentale mostra d’arte concettuale “Live Una facciata, puntualizza, è come un’immagine,
circa della metà rispetto all’edificio originale. Le in Your Head: When Attitudes Become Form” (“In e molti edifici si snodano al loro interno come se-
fotografie del modello vennero esposte alla mostra diretta nella mente: quando gli atteggiamenti di- quenze d’immagini composite. Certo, in quest’epo-
“Models of Perception” al CCA a dimensioni natu- ventano forma”), allestita in origine dal curatore ca di mezzi di comunicazione su schermo e di pro-
rali mentre, nello stesso Black Label, Demand con- Harald Szeemann alla Kunsthalle di Berna, è entra- miscua condivisione delle immagini, gli edifici
vinse il proprietario ad appendere una foto del suo ta a fare parte del mito della storia dell’arte. Nel contemporanei sono concepiti (come gran parte
modello di carta della galleria vuota. Come di con- 2013 Demand fu invitato dalla Fondazione Prada, dell’arte visiva) con la consapevolezza che la maggior
sueto, tutti i modelli furono distrutti. insieme con il curatore Germano Celant e con l’ar- parte del pubblico li verrà a conoscere solo attra-
La narrazione è un’altra presenza nascosta nell’o- chitetto Rem Koolhaas, a riallestire la mostra in un verso la fotografia.
pera di Demand e la storia del Black Label ha avuto palazzo veneziano. Il risultato della collaborazione La lacuna percepibile nell’opera di Demand tra
un paio di vicende ulteriori. Nel corso della mostra, – “When Attitudes Become Form, Bern 1969/Venice un supposto spazio originale e la sua riproduzione
la collocazione dell’edificio venne messa ancora una 2013” – fu una meticolosa ricostruzione della mostra appare, con il tempo, sempre meno significativa.
volta in pericolo, perché in quel momento intralcia- originale con repliche delle piante, delle pareti e dei Entrando più pienamente nella prassi dell’archi-
va il tracciato di una strada in progetto. Nel 2013 soffitti delle sale della Kunsthalle di Berna dell’e- tettura, l’artista pare voler colmare deliberatamen-
l’artista di origine tailandese Rirkrit Tiravanija, poca, intersecati dalle pareti sbriciolate del palaz- te questa lacuna. Questo l’ha condotto a realizzare
amico di Demand, fu invitato ad allestire una mostra zo antico. Fu contemporaneamente un omaggio le copertine di Domus di quest’anno. Demand ha
al CCA. Come aggiunta al progetto di Demand e in alla mostra di Szeemann e una replica nevrotica- individuato rapporti stringenti tra gli interessi
omaggio all’identità di bar non ufficiale del museo mente perfetta che costituiva un gesto artistico in architettonici del suo lavoro e il contenuto edito-
che il Black Label aveva assunto, Tiravanija realiz- sé. Negli anni recenti, i temi e gl’interessi di Demand riale della rivista. Mentre le sue fotografie possono
zò, all’interno del centro, una versione in compen- si sono rivolti sempre più alla sfera dell’architettu- apparire come documentazione di luoghi e di ogget-
sato del bar a dimensioni naturali, destinata a ma- ra. Nel 2010 fu invitato a trascorrere un anno pres- ti, Demand non manca mai di essere il redattore e
nifestazioni collaterali. La intitolò THOMAS DE- so il Getty Research Institute di Los Angeles. La sua il critico raffinato dei suoi soggetti. “La prima pa-
MANDs HERE. Demand, negli stessi giorni in cui si attenzione venne attratta da un archivio di proprietà gina di una rivista è di per sé una specie di facciata”,
trovava a Kitakyushu, partecipò a un concorso con del Getty, che comprendeva 12 modelli d’architet- afferma.
lo studio d’architettura Caruso St John (con cui tura di John Lautner. L’architetto americano era
collabora spesso) con la proposta di ricostruire a certamente un’icona dell’utopismo californiano del
Zurigo un ristorante che si trovava in origine nella Dopoguerra. Che il suo lavoro si orientasse al bio- Jonathan Griffin, autore e critico d’arte britannico,
città cinese di Chongqing. Al contrario del Black morfismo organico, all’improbabilità della fanta- vive a Los Angeles. È editorialista di Frieze magazine,
Label, i proprietari del ristorante si erano rifiutati scienza o alla grandiosità del cinema – come avven- e scrive regolarmente per ArtReview, Art-Agenda,
di spostarsi quando sul sito era stato pianificato un ne in fasi differenti della sua carriera – Lautner Apollo, the Financial Times e The Art Newspaper,
centro commerciale, costringendo a riprogettarne cercava con coerenza di dare realtà a qualcosa che tra gli altri. Il suo libro On Fire, che indaga gli incendi
la costruzione intorno al ristorante, fino alla sua era allo stesso tempo fantastico e futuristico. che hanno distrutto 10 studi d’artista, è pubblicato
definitiva demolizione. Demand e gli architetti pro- Appare perciò curioso dover constatare lo stato da Paper Monument (2016).
posero di resuscitare il Nagelhaus – come avevano di degrado dei suoi modelli, come documenta la se-
tradotto il nomignolo cinese del locale, “Il chiodo rie Model Studies I di Demand (2011). L’artista tede-
Pagina 76 da sinistra: Page 76 from left:
ostinato” – come ristorante cinese in attività sotto sco ha fotografato i modelli non tanto come spazi
Beyer #15, 2011, stampa Beyer #15, 2011. Pigment
un ponte di Zurigo. Vinsero il concorso. inabitabili, ma come astratti accostamenti di ma- ai pigmenti, 135 x 90 cm; print, 135 x 90 cm;
A mano a mano che il progetto procedeva, però, i teriali: le giunzioni in cui i sogni iniziano a infran- Learning Center 50, Learning Center 50,
rigidi regolamenti edilizi svizzeri fecero salire i gersi. In seguito, ha realizzato saggi fotografici di 2015. Stampa ai pigmenti 2015. Framed pigment
incorniciata, 122,5 x 156,1 print, 122.5 x 156.1 cm;
costi, il che provocò le proteste di gruppi politici di modelli di lavoro dello studio SANAA di Tokyo e
cm; University 50, 2015. University 50, 2015.
estrema destra. Un manifesto che rappresentava dello scomparso architetto austriaco Hans Hollein. Stampa ai pigmenti Framed pigment print,
un wc d’oro con lo slogan “5,6 milioni di dollari per L’architettura nell’opera di Demand non è solo incorniciata, 165,3 x 165.3 x 129.4 cm.
una cagata” (in riferimento all’obbligatoria inclu- un tema: è parte integrante del suo modo di lavora- 129,4 cm. Page 77: Black Label,

L’architettura nell’opera di Thomas Demand non è solo un tema: sione di un bagno pubblico nel Nagelhaus) ebbe re. In occasione di un’altra collaborazione con lo Pagina 77: Black Label, 2008, installation view,
2008, vista at the Center
particolare successo tra l’opinione pubblica, e il studio Caruso St John, ha recentemente progettato dell’installazione al for Contemporary

è parte integrante del suo modo di lavorare progetto fu cancellato. Al suo posto, Demand e Ca-
ruso St John realizzarono un modello a dimensioni
un edificio per l’azienda tessile danese Kvadrat. Tre
padiglioni incuneati l’uno nell’altro – destinati a
Center for
Contemporary Art
Art Kitakyushu.
Opposite page:

Architecture is not just a theme in Thomas Demand’s work; reali del ristorante (che somigliava a una delle co- spazio di riunione e per manifestazioni speciali – Kitakyushu. Repository, 2018.
Pagina a fronte: C-print/diasec,
struzioni di carta di Demand) per la Biennale di sono stati pensati da Demand in modo da somiglia-
Repository, 2018. 200 x 210 cm

it has actually become part of his practice Architettura di Venezia del 2010: un’altra rappre-
sentazione di una rappresentazione, il modello di
re al foglio ripiegato di un taccuino, a un cappello
da cuoco di carta e a un piatto di carta. Ogni parti-
Stampa cromogenica/
diasec, 200 x 210 cm

78 79
Design e Arte / Arte

In 2008, while on a teaching residency at the Center all models it was also now an ideal, Platonic and with crinkles or seams betraying their structural to Black Label’s assumed status as the unofficial Demand and Caruso St John made a life-sized mod-
for Contemporary Art (CCA) in Kitakyushu, a city unimprovable. Since his days as a student at the superficiality. In others, spaces look real enough to bar of the museum, Tiravanija built a full-scale ver- el of the restaurant (resembling one of Demand’s
in southern Japan, the German artist Thomas De- Kunstakademie Düsseldorf in the early 1990s, De- step into, especially when the models are built at sion of the bar, in plywood, inside the gallery space, paper constructions) for the 2010 Venice Biennale
mand noticed an oddly narrow building standing mand has made photographs – and, more recently, (or near) life-size, and when they are naturalisti- which he activated for events. He titled it THOMAS of Architecture – another effigy of an effigy, a mod-
isolated in a car park. While its footprint was small animated films – of models made from paper or card. cally lit. Demand has noted that many modern in- DEMANDs HERE. Around the same time he was in el of a hopeful, even utopian, ideal. Artist Maurizio
– large enough only for a single room on each floor, Often, as with Flur (Corridor) (1995), the models teriors, built with dropped ceilings and hollow walls, Kitakyushu, Demand entered a competition with Cattelan was later inspired by the protest to make
as it turned out – the three-storey structure had reconstruct nondescript but narratively loaded are themselves scarcely more solid than cardboard the architects Caruso St John (with whom he has his notorious golden toilet, America, 2016, which
seven sides, as if squeezed by invisible forces. On places – in that instance, the corridor outside seri- fabrications. frequently collaborated) with a proposal to rebuild, was recently stolen from Blenheim Palace.
the ground floor, a sign announced the building as al killer Jeffrey Dahmer’s apartment – and present The Black Label building then was in many ways in Zurich, a restaurant originally from the Chinese In Black Label and Nagelhaus, Demand’s longstand-
a bar: Black Label. them with neutral, anonymous titles, their narratives more real than the rooms we experience daily. city of Chongqing. In contrast to Black Label, the ing interest in reconstruction assumed a new set
Demand soon discovered the reason for Black now relegated to anecdote. In others, such as his In Kitakyushu, Demand carefully documented owners of this restaurant had refused to move when of political and social implications. In each situation,
Label’s idiosyncratic form and location. It had once 2008 Presidency series, depicting views of the Oval it, then built a paper model of it back in his Berlin a shopping mall was constructed on their site, forc- the rights of individuals were balanced against –
stood a hundred or so metres away, but when, around Office, his reconstructions are based on places we studio, at around half scale. Life-sized photographs ing the development to be designed around it, until and, arguably, prevailed over – the common good.
ten years previously, the city approved plans for a recognise, but which we know only from images. In of his model – that is, half the scale of the original the restaurant was finally demolished. Demand and In civic planning and development, reconstruction
shopping mall on its former site and the building’s a more recent series, Dailies (2008 – ongoing), De- building – featured in his exhibition at the CCA, the architects proposed to resurrect Nagelhaus – is an increasingly urgent discussion, as architects
owner refused to sell, a compromise was reached mand makes models of quotidian scenes he has while in the Black Label bar itself, Demand persuad- their translation of its Chinese nickname, Stubborn are obliged to contend with the obstinate presence
whereby the tiny bar would be reconstructed, iden- photographed on his iPhone. After he has photo- ed the owner to hang a photograph of his paper Nail – as a functioning Chinese restaurant under a of the past. The landmark conceptual art exhibition
tically, on a patch of empty land nearby. graphed a model, he destroys it. model of the empty gallery. As usual, all his models Zurich bridge. They won the competition. “Live in Your Head: When Attitudes Become Form”,
Demand recognised the building as a kind of 1:1 Grotto (2006) – his cardboard recreation of a cave were discarded. Narratives are another hidden As the project progressed, however, stringent originally curated by Harald Szeemann in 1969 at
scale model – a facsimile of an original that had been dripping with stalagmites and stalactites – is to presence in Demand’s work, and the Black Label Swiss building regulations caused its budget to es- Kunsthalle Bern, is now the stuff of art historical
cut adrift from its original mooring, floating instead date the one exception. Is Demand’s work about story has a couple of further twists. During the ex- calate, and it became the subject of protests by far legend. In 2013, Demand was invited by the Fondazi- Pagina a fronte: Chute, Opposite page: Chute,
as an itinerant memorial to its past life. The bar still picture-making, then, or about object-building? His hibition of the project, the building’s location was right activist groups. One poster featuring a golden one Prada, along with the curator Germano Celant 2018. Stampa ai 2018. Framed pigment
operated, as did the two karaoke rooms on the floors constructions are always entirely made from paper threatened yet again, as it was now in the way of a toilet and the slogan “$5.6 million for a shit” (refer- and the architect Rem Koolhaas, to restage the ex- pogmenti incorniciata, print, 83 x 100 cm.
above, but it was somehow no longer anchored in and card, and are therefore often very delicate, on- proposed street layout. In 2013, the Thai-born art- ring to the obligatory inclusion in the Nagelhaus of hibition in a Venetian palazzo. The ultimate collab- 83 x 100 cm. This page: Heldenorgel,
In questa pagina: 2009. C-print/diasec,
reality. It had become a representation, rather than ly just solid enough to be photographed. Sometimes, ist Rirkrit Tiravanija, a friend of Demand’s, was a public restroom) was particularly effective in oration, “When Attitudes Become Form, Bern 1969/ Heldenorgel, 2009. 240 x 380 cm
the thing itself. Furthermore, because the owner if you peer closely enough at his pin-sharp prints, invited to mount an exhibition at CCA Kitakyushu. swaying public opinion, and the project was even- Venice 2013” was an astonishingly fastidious re- Stampa cromogenica/
had allowed no alteration to its original form, like you can perceive these paper tableaux’ flimsiness, As an addendum to Demand’s project, and in tribute tually cancelled. Instead of the planned building, construction of the original exhibition along with diasec, 240 x 380 cm

80 81
Design e Arte / Arte

“Una facciata è come un’immagine, e molti edifici si snodano


al loro interno come sequenze d’immagini composite”
“A facade is picture-like, and many buildings unfold on the
inside as a sequence of composed views”
A sinistra: Backyard,
2014. Stampa
cromogenica/diasec,
230 x 382 cm
Left: Backyard,
2014. C-print/diasec,
230 x 382 cm

Riflessioni

Per guardarci come gli altri ci vedono. Ogni mese questa sezione offrirà una serie di prospettive
originali su come il design e l’architettura sono realizzati e percepiti. Esploreremo il significato di un
singolo disegno nell’evoluzione di un edificio: in questo numero è la volta di un’opera di Marie-José
replicas of the floors, walls and ceilings of the Kun- by the late Austrian architect Hans Hollein. The perceived gap in Demand’s work between a
sthalle Bern’s galleries from that time, enmeshed Architecture is not just a theme in Demand’s work; supposed original space or object and its reproduc- Van Hee. Josep Bohigas illustra l’impatto del turismo sulla città di Barcellona, mentre altri
within the now crumbling walls of the ancient pala- it has actually become part of his practice. In an- tion has, over time, seemed less and less significant. approfondimenti sono forniti da Rik Nys, Will Wiles ed Enrico Arosio.
zzo. It was simultaneously a respectful tribute to other collaboration with Caruso St John, he has By entering more fully into the practice of architec- To see ourselves as others see us. Every month this section offers a series of original perspectives
Szeemann’s exhibition and a neurotically perfect recently designed a building for the Danish textile ture, the artist seems to be deliberately closing that
replica that verged on an artistic gesture in and of company Kvadrat. Three interlocking pavilions – gap. Which is what brought him to creating the
on how design and architecture is made and perceived. Every month we will explore the
itself. In recent years, Demand’s subjects and con- intended as meeting and special event spaces – have covers of Domus magazine this year. Demand saw significance of a single drawing in the evolution of a building. This month it is a work by
cerns have increasingly drifted into the realm of been conceived by Demand to resemble a folded compelling correlations between the architectural Marie-José Van Hee. Elsewhere, Josep Bohigas charts the impact of tourism on Barcelona and
architecture. In 2010, he was invited to undertake sheet of notepaper, a paper chef’s hat, and a paper concerns in his work and the editorial content of
a yearlong residency at the Getty Research Institute plate. Every detail of the building has been precise- the publication. While his photographs may appear
other insights in this issue are provided by Rik Nys, Will Wiles and Enrico Arosio.
in Los Angeles. His attention was caught by an ar- ly considered, from the steel door handles (based to deal with the documentation of places and objects,
chive owned by the Getty including 12 of John Laut- on Demand’s paper constructions) to the function- Demand is always subtly editorialising and critiquing
ner’s architectural models. Lautner, of course, has al manhole covers in the surrounding site (which his subjects. “The front of a magazine is itself a kind
himself become an archetype of Southern Californian also resemble paper plates). Many architects scorn of facade,” he says.
post-war utopianism. Whether his work inclined the idea of an artist designing buildings, as Demand
towards organic biomorphism, sci-fi improbability himself acknowledges. Indeed, he relies heavily on
or cinematic grandiosity – as it did at different points the technical expertise and experience of his pro- Jonathan Griffin is a British writer and art critic based
in his career – Lautner consistently strived to make fessional partners. But really, is there a clear dis- in Los Angeles. He is a contributing editor for Frieze
real something that was both fantastic and futur- tinction between a building, a model of a building magazine, and he also writes regularly for ArtReview,
istic. It is all the more ironic, therefore, to see the and a picture of a building? Demand’s work suggests Art-Agenda, Apollo, the Financial Times and The Art
decrepit state of his maquettes, as documented in not. A facade, he points out, is picture-like, and many Newspaper, among others. His book On Fire, about
Demand’s series Model Studies I (2011). buildings unfold on the inside as a sequence of com- artists’ studio fires, is published by Paper Monument.
Demand photographed the models not so much posed views. Certainly, in this age of screen-based
as inhabitable spaces, but as abstracted conjunctions media and promiscuous image sharing, contempo-
of materials: the seams where the dreams start to rary buildings are conceived (as with much visual
Tutte le opere/All art works:
come apart. He has since made photographic stud- art) with the awareness that most people will only © Thomas Demand, VG
ies of working models by Tokyo-based SANAA and ever know them through photographs. Bild-Kunst, Bonn / SIAE, Roma

82
Reflections / Drawn closer

Messa a fuoco / Drawn closer


Marie-José Van Hee, House Van Hee
Testo/Text Marie-José Van Hee

L’architetta di Casa Van Hee ci comunica le sue


riflessioni su un disegno-chiave del suo progetto
The architect of the House Van Hee gives
her rationale for a key drawing in its design

Verso la fine dei miei studi di Architettura mi trasferii in una casetta di Gand, dalle
parti del quartiere Prinsenhof. Il mio padrone di casa possedeva l’intero isolato,
e all’inizio mi offrii di acquistare la casa, ma lui la voleva conservare per il figlio.
Quando questi morì in un incidente, il proprietario mi chiese se ero ancora inte-
ressata. “Dovrà parlare con mio padre”, gli risposi, dato che non avevo un soldo.
Condizione della vendita era che dovevamo acquistare non solo una casa, ma
anche le quattro residenze adiacenti.
Ci sono voluti 10 anni per progettarla e il processo è incominciato con una pas-
seggiata mentale. Sognavo il tipico sogno italiano di un palazzo, dei conventi e dei
giardini che vedevo nei libri e in viaggio. Disegnai quello che vedevo: volumi, spazio.
Progettai, riprogettai e riprogettai ancora, fino a che non emersero delle linee defi-
nite. Questo è tuttora il mio modo di lavorare. Per un momento l’architettura sembra
stare insieme, ma poi comincio a spostare le cose, a sovrapporle e a ridisegnarle.
Ho realizzato questo studio quando non sapevo che altro fare. Non sono riuscita
a risolvere le proporzioni della casa né quelle del cortile. Ecco perché le linee sono
in movimento al punto che si sono fuse insieme. Il disegno mi dice che non è quel-
lo che cerco, il che è rassicurante. Continuando a disegnare provo a eliminare un
sacco di cose. Avere solo un’idea non basta. Io disegno per approfondire le cose,
Photo David Grandorge

anche quando poi significa eliminarle. Verificare i limiti fino ai quali si può giungere
non è uno spreco di energie.

Towards the end of my architectural studies I moved into a little house near the
Sopra: veduta di Casa Above: view of House Prinsenhof neighbourhood of Ghent. My landlord owned the whole block, and I initially
Van Hee, Gand. Van Hee, Ghent. offered to buy the house, but he wanted to keep it for his son. When the son died in
Pagina a fronte: Opposite page:
an accident, the owner asked if I was still interested. I told him, “My father will have
Marie-José Van Hee, Marie-José Van Hee,
disegno di studio della study drawing of the to talk to you” – because I had no money at all. The condition of the sale was that we
casa, senza data (primi house, Van Hee, undated had to buy not one house, but four, all next to one another.
anni Novanta). Matita su (early 1990s) . Pencil on The house took 10 years to design, and it began with a walk through my mind. At the
lucido liscio da schizzo, smooth tracing paper, time I was dreaming that Italian dream of a palazzo, of the monasteries and gardens
420 x 297 mm 420 x 297 mm
I saw in books and while travelling. I drew what I could see: volumes, space. I would
design and redesign and redesign until the definite lines emerged. This is still how
I work. For a moment the architecture may seem to come together, but then I start
moving things, layering and retracing.
I made this study when I didn’t know what else to do. I couldn’t find a way to re-
solve the proportions of the house and the courtyard. That’s why the lines are in
motion, to the point that they have blurred together. The drawing is telling me it’s
not what I am looking for, which is reassuring. I try to eliminate a lot on the way
through drawing. Having just an idea is not enough. I draw to deepen things, even
when it means eventually eliminating them. It’s not spoiling energy to test the lim-
its of how far you can go.

Selezione di / Selected by Drawing Matter

“Messa a fuoco” è affidata a presenterà un disegno della “Drawn Closer” is guest-edited by a drawing that they recognise as a
Sarah Handelman di Drawing Matter, collezione che considera un momento Sarah Handelman of Drawing Matter, transformative moment in their work.
© Marie-José Van Hee
una collezione privata di disegni di svolta nel suo lavoro. Per un a private collection of architectural For the extended transcript, and
d’architettura che ha sede in Gran approfondimento si veda il sito www. drawings, based in Somerset, UK. additional illustrations, visit: www.
Bretagna, nel Somerset. In ogni drawingmatter.org/sets/drawing- Each issue of the magazine will drawingmatter.org/sets/drawing-
numero della rivista un architetto week/van-hee/ feature one architect discussing week/van-hee/

84 85
Reflections / Making architecture

Fare architettura / Making architecture


La forza della colonna
The strength of the column
Testo/Text Rik Nys

Lungi dall’essere solamente un simbolo Tendiamo a considerare la colonna, in senso quasi platonico, come un ele-
mento per scaricare sulla componente sottostante il peso di ciò che sta sopra,
dell’architettura classica, la colonna è ora una oppure come un dispositivo verticale dallo scopo funzionale, o pressoché tale.
componente chiave nel repertorio dell’architetto I pilastri non scanalati, di stucco, che fiancheggiano l’arco centrale della Basi-
moderno. Vediamo come è potuto succedere lica di Sant’Andrea dell’Alberti a Mantova non hanno funzioni strutturali, ma
ricoprono un ruolo importante nell’articolazione della facciata: allo stesso modo
in cui una colonna caduta e spezzata, colpita dai disastri del tempo e spoglia-
“I templi rimasero sacri allo sguardo quando da tempo gli dèi erano diventati ta di ogni funzione, conserva buona parte della sua potenza. La forza che una
ridicoli”. Friedrich Schiller colonna esercita al di là della sua funzione fondamentale è stata ampiamente
compresa e ogni epoca ha inventato le sue specifiche interpretazioni.
Nel 1896 Adolphe Appia realizzò uno dei suoi primi disegni preso dallo scon- Poco dopo il 1520, Tiziano dipinse (per una somma ridicola) la Pala Pesaro
tento per una messa in scena di Wagner a Bayreuth, con la regia di Cosima. conservata nella Basilica dei Frari di Venezia. Il soggetto raffigura una sacra
Appia rifiutava la scenografia come illustrazione bidimensionale a favore di un conversazione cui assistono sei membri della famiglia Pesaro, in memoria del-
allestimento teatrale che la elevava a parte integrante della rappresentazione. la battaglia di Santa Maura – in realtà, una pagina abbastanza secondaria nel-
Con quel disegno proponeva una versione del bosco sacro del primo atto del la storia della Repubblica di Venezia. Tiziano, attratto forse dalla sfida e dalla
Parsifal che gradualmente si trasformava nel tempio del Santo Graal. Trasfor- collocazione più che dal guadagno, iniziò a mettere insieme i suoi numerosi
mazione ottenuta principalmente attraverso le luci e un lento movimento degli personaggi in una composizione simmetrica nell’apertura di una volta a botte
elementi principali della scena. sostenuta da pilastri quadrati che riecheggiavano quelli della Pala di San Zac-
Purtroppo le sue idee restarono per lo più imprigionate in una squisita serie caria dipinti dal suo maestro Giovanni Bellini. Insoddisfatto di questa compo-
di disegni e non vennero mai realizzate. Non esiste un disegno che illustri la sizione statica, ricominciò da capo con un’illusione più dinamica, collocando
fase finale della trasformazione, ma l’autore spiegava: “La luce naturale del l’arco della composizione in diagonale, con la figura della Madonna decentrata,
giorno lascerà il posto alla luce soprannaturale del tempio soprannaturale, e che pare rivolta verso il visitatore che si avvicina all’altare. Ancora insoddisfat-
le colonne di pietra gradualmente e a poco a poco sostituiranno i grandi tronchi to, eliminò radicalmente dal dipinto l’arco e il trionfale panneggio sopra la rota-
del bosco: si passerà quindi da un tempio a un altro”. zione della figura della Madonna e inserì invece le basi di due gigantesche co-
Nell’antichità i greci, prima di capire la potenzialità delle rocce che stavano lonne di pietra, che scompaiono nell’alto dei cieli. Questa soluzione
sotto i templi, li costruivano di legno. Avevano quindi fatto un passo avanti ri- architettonica non ha senso dal punto di vista spaziale e uno dei fusti appare
spetto agli egizi, che riempivano i loro imponenti ambienti ipostili di giganteschi troppo snello per adattarsi alla struttura prospettica. Ma all’epoca il potere
pilastri per sostenere il peso delle lastre del tetto, dato che usavano solo sab- teatrale di queste torreggianti – e inutili – colonne dev’essere sembrato mira-
bia e pietra calcarea. I costruttori ellenici scoprirono sotto i loro piedi qualcosa coloso quanto la Madonna stessa.
che gli egizi non avevano: il marmo. Gli ioni si resero conto che quel marmo Gian Lorenzo Bernini mise in opera le divine proporzioni della colonna per
permetteva di ottenere blocchi più lunghi: una volta e mezzo di quanto gli egizi uno scopo più terreno. Oltre 100 anni dopo che Tiziano aveva terminato la sua
fossero mai riusciti a fare con la sabbia e il calcare. I portali divennero più ampi Pala Pesaro, l’esuberante Bernini stupì il mondo con un altro spettacolo teatra-
e le colonne più sottili. I romani scoprirono l’utilità del tufo, costruendo il porto le, questa volta di pietra e nel mondo reale. Con il sostegno di Papa Alessandro
di Puteoli (la moderna Pozzuoli). Mescolarono la polvere vulcanica di Puteoli (la VII, creò a Roma il sublime colonnato di fronte a San Pietro. Le sue colonne, a
pozzolana) con la calce e nacque il cemento. Di fatto, la maggior parte delle quattro a quattro in profondità, non solo raggiungevano i cieli come suggeriva
strutture romane era fatta di mattoni e cemento, mentre il marmo veniva rele- Tiziano, ma erano in perpetuo scorrimento, abbracciando l’intero mondo sot-
gato a materiale decorativo. Colonne e architravi, con tutti i loro intricati intagli, tostante. Le colonne sono alte 18 m, cioè più o meno il doppio della media di
Photo Louise Grønlund

divennero solo questo: glassa sulla torta. Queste caratteristiche si manifesta- quelle dell’antichità. Il colonnato non solo racchiude il visitatore tra le “materne
vano sotto forma di espressioni elaborate, ma erano quasi del tutto estranee braccia di Madre Chiesa”, come spiega il Bernini, ma definisce lo spazio urbano
alla forza di gravità che in realtà scorreva nelle loro vene. Volte e archi furono dandogli forma e sottolineando il ruolo del Pontifex Maximus: il governante più
davvero cosa dei romani, nonostante il loro desiderio d’imitare i greci. sacro della terra.

86 87
Riflessioni / Fare architettura Reflections / Making architecture

Gli architetti contemporanei tornano ad aggrapparsi


alle potenzialità espressive della colonna
Architects today are once more grappling with
the expressive potential of the column

La colonna, seppure riformulata, resta uno strumento fondamentale per esprime- ereditata dal Movimento moderno, ma questa non si definisce se non per tor-
re il potere assoluto. E indubbiamente il colonnato e il portico servono altrettanto nare a dissolversi. In pianta queste colonne sono indicate da minuscoli punti. Il
bene come strumento di controllo, espressione di potere del principe, marchio lavoro di SANAA consiste in una sala d’attesa dove la legge di gravità è appa-
del colonialismo, simbolo di cultura locale, oltre che come mezzo d’integrazione rentemente bandita. lo studio giapponese crea un’estetica speciale in cui alla
a livello sociale e fisico. Bologna vanta oltre 30 km di portici, superando di gran colonna è destinato un ruolo di supporto.
lunga qualunque città storica. Si espandono dal centro storico e risalgono alla Se SANAA ama la trasparenza, Hans Kollhoff si sente a disagio con i com-
fondazione dell’università cittadina, nel 1088. A quell’epoca l’università non ave- mittenti che desiderano ampie distese di vetro. Kollhoff, illuminato dal genio di
va una sua sede e tutti i seminari e le lezioni si svolgevano in spazi privati presi Schinkel e alla ricerca di un’armonia classica, oggi s’interessa alla muratura
in affitto. Ciò fece delle vie altrettanti corridoi di questa università ambulante. pesante (o alla sua apparenza). Non esita a introdurre una colonna classica
All’inizio del XIII secolo il numero degli studenti era salito a 10.000 e i gover- per controbilanciare un’indesiderata distesa di vetro. La colonna che adotta –
nanti della città decretarono che tutti i cittadini dovevano costruire a spese per esempio nel progetto di una villa a Monaco di Baviera – è la copia esatta
proprie dei portici di fronte alle rispettive case. Sistema ingegnoso, che in se- della colonna dorica, ricavata con strumenti digitali da un singolo blocco di
guito collegò tutte le abitazioni alle aule (e alle chiese) attraverso passaggi marmo di Carrara. “Non ha senso progettarne una nuova”, afferma, aggiungen-
coperti. La norma non solo definiva il loro valore d’uso e le loro caratteristiche do che oggi fabbricarla costa una frazione di quanto costava un tempo e richie-
materiali, ma prescriveva anche un’altezza minima di 2,66 m, in modo che po- de una sola settimana. Forse ha delle buone ragioni. oggi le nostre città sono
tessero essere usati tanto dai cavalli quanto dai pedoni. I portici combinavano fatte di ettari su ettari di vetro piano, il che ci procura un ambiente insipido e
la colonna con la volta e con l’arco romani. In risposta a un’esigenza concreta monotono, privo di qualunque interesse visivo, ma anche con sistemi di faccia-
si svilupparono in una stupenda ragnatela, con filiazioni di ogni genere che of- ta inadeguati rispetto all’incombente cambiamento climatico. La massa fisica
frivano agli utenti diversi vantaggi. A livello urbanistico diedero vita a una stu- assorbe il calore e contemporaneamente ei recessi orchestrati tra profondità
©FLC/SIAE 2019

pefacente coesione al di là di ogni forma e di ogni stile. e aggetto creano ombre che favoriscono l’effetto di raffrescamento e danno
Con un balzo nel tempo, abbastanza simile era lo scopo di Vittorio Magnago qualche rilievo visivo.
Lampugnani quando, all’inizio di questo secolo, elaborò il piano regolatore del Valerio Olgiati, neppure lui militante ecologico, ha completato un progetto
Campus Novartis di Basilea. Gli isolati sono collocati simmetricamente sull’as- per la città di Muharraq nel Bahrain con una serie di colonne che operano su
se nord-sud (Fabrikstrasse) che termina con una grande scultura di Richard più livelli (un’ampia recensione di Bernhard Schulz si trova alle pagine 48-60).
Serra. Gli architetti partecipanti ricevettero dal committente indicazioni preci- Una snella copertura abbraccia il sito da est a ovest, sostenuta da 75 colonne
se per i singoli edifici, mentre il piano regolatore ne prevedeva relativamente alte poco meno di 10 m, analoghe per altezza alla maggior parte delle colonne
poche. Ciascun edificio doveva avere cinque piani con un’altezza massima di dei templi greci.
23 m; la scelta dei materiali restava indefinita e gli architetti erano invitati a Epoche differenti, forse, ma è possibile tracciare un interessante parallelo
dialogare con i loro vicini. Ma un punto era cruciale: tutti gli edifici che si affac- con John Soane e Karl Friedrich Schinkel che proposero ciminiere a colonna,
ciavano sul lato orientale della Fabrikstrasse dovevano essere dotati di porti- sia pure a scopo di riscaldamento e non di raffrescamento. Qualunque ne sia
ci con una sezione obbligatoria di 4 m per 6 di altezza. L’ingresso principale di la funzione, le colonne sono al centro del palcoscenico e creano un moderno
ogni manufatto e la maggior parte delle funzioni pubbliche prescritte doveva- tempio che celebra il gesto del costruire, così come gli antichi le usavano per
no affacciarsi su questo portico. La collocazione di negozi, ristoranti e caffè su onorare la presenza umana e il rapporto con la natura, divina o d’altro genere.
questa nuova direttrice forniva contemporaneamente funzionalità e coesione
formale. Un’iniziativa lodevole in campo urbanistico, che dimostra l’indistrutti-
bile forza della colonna nel peristilio, come avevano ben compreso Bernini e i Rik Nys è un architetto e saggista che vive a Londra. Ha insegnato Architettura
governanti bolognesi, anche se i venerabili fondatori della più antica città uni- e ha collaborato per molti anni con David Chipperfield Architects.
versitaria del mondo forse insistettero sui portici per poter circolare in tutta la
sede universitaria.
Gli architetti contemporanei, un po’ intralciati dall’integralismo postmoderni-
Pagina 87: dettaglio Page 87: detail of
sta e comunque intossicati da una minima dose di nostalgia per un passato
del Koga Park Cafe SANAA’s Koga Park Café
arcadico, tornano ad aggrapparsi alle potenzialità espressive della colonna. di SANAA a Ibaraki, in Ibaraki, Japan (1998).
Osano tornare a guardare al di là della purezza funzionale fusa con la forma e Giappone (1998). Opposite page.
ripulita di tutto ciò che è divenuto superfluo grazie alle linee nette dei modernisti. Pagina a fronte. Top: Charles-Édouard
Photo © Raffaello Bencini / Bridgeman Images

La colonna, in varie forme e configurazioni, scorre attraverso l’intera opera In alto: Charles-Édouard Jeanneret (Le Corbusier)
Jeanneret (Le Corbusier) at the Acropolis of
dell’attuale guest editor di Domus non solo come proposta formale, ma soprat- all’Acropoli di Atene Athens in September
tutto come modo di offrire al grande pubblico degli spazi dove prima non ve nel settembre 1911. 1911. Black and white
n’erano di disponibili. Per lo studio giapponese SANAA, d’altra parte, la colonna Stampa bianco e nero, print, 6.5 x 9.5 cm.
– ridotta al minimo indispensabile – contribuisce a erodere le convenzionali 6,5 x 9,5 cm. In basso: Bottom: detail of the Sala
dettaglio della Sala dei dei Giganti painted by
gerarchie degli edifici, sciogliendo la tensione tra i veri elementi portanti e tut-
Giganti dipinta da Giulio Giulio Romano at Palazzo
te le divisioni o partizioni spaziali. La struttura si distribuisce tra i componenti Romano a Palazzo Te, Te, Mantua (1536)
con scarsa presenza. Occasionalmente viene adottata una griglia strutturale Mantova (1536)

88 89
Riflessioni / Fare architettura Reflections / Making architecture

Far from being a trope of classical architecture, in front of Saint Peter’s in Rome. His columns, four deep, not only reach for the Pagina a fronte: pianta
the column is now a key component celestial as suggested by Titian but they also run forever embracing the entire di piazza San Pietro
a Roma e del colonnato del
world below. His columns are 18 metres tall, which is roughly double the average
in the repertoire of the modern architect. size of the ancients’. The colonnades not only enclose the visitor in the “mater-
Bernini con il terzo braccio.
L’incisione è tratta da
We look at how this came to be nal arms of Mother Church”, but define and formalise the space in urban terms, Templum Vaticanum
underscoring the role of the Pontifex Maximus – the most divine ruler on earth. di Carlo Fontana, 1694.
“The temples remained sacred to the eye, when the gods The column, however refined, remains a basic tool to express absolute power. In questa pagina:
Adolphe Appia, disegno
had long become ridiculous” Friedrich Schiller Indeed, the colonnade and arcade can serve equally well as an instrument of
per la scenografia di
control, an expression of princely power, a trademark of colonialism, a symbol La fôret sacrée, 1896,
In 1896, Adolphe Appia made one of his first drawings in a state of discontent of regional culture, as well as a means of integration on a social and physical primo atto del Parsifal
with the staging of Wagner under the direction of Cosima in Bayreuth. Appia re- level. Bologna luxuriates in over 30 km of arcades, by far exceeding any ancient di Richard Wagner.
Carboncino su carta
jected scenography as a 2D illustration in favour of a set design that transcended city. They spread out from the old centre and have their roots in the founding of
beige, 47,7 x 62, 3 cm
into an expression of the performance itself. With this drawing he proposed for its university. The university had no buildings of its own at the time of its foun- Opposite page: plan
the Sacred Forest of Act One (in Wagner’s Parsifal) to gradually morph into the dation, and all seminars and tutorials took place in the private realm or rented of St. Peter’s Square
temple of the Holy Grail. A transformation achieved primarily through lighting rooms. This turned the streets into the corridors of this ambulatory university. in Rome and Bernini’s
and slow movement of the main elements on stage. Unfortunately, most of his By the early 13th century, the student number had risen to 10,000 and the colonnade with the third
arm. The engraving
ideas remain locked in an exquisite series of drawings and were never realised. city fathers decreed that all citizens had to build porticos in front of each house is from Templum
There is no drawing illustrating the final stage of this transformation but he ex- at their own cost. An ingenious system that eventually linked all residences to Vaticanum by Carlo
plained: “The natural light of day will give way to the supernatural light of the su- the lecture rooms (and churches) by means of covered walkways. The regula- Fontana, 1694.
pernatural temple, and the stone columns will gradually and smoothly replace tions not only defined their utility value and materiality but also prescribed the This page: Adolphe Appia,
drawing of the stage set
the great shafts of the forest: Thus, we will pass from one temple to another.” minimum height of 2.66 metres so they could be used by horses as well as pe-

© Fondation SAPA, Bern


for the La fôret sacrée,
In ancient times the Greeks did build their temples in wood before understand- destrians. The arcades combined the column with the Roman vault and arch. In 1896, in Act I of Richard
ing the potential of the rocks beneath them. Eventually going one better than answer to a physical need, they developed into a magnificent spider web with Wagner’s Parsifal.
the Egyptians who filled their awe-inspiring hypostyle halls with giant pillars to all sorts of spinoffs benefitting the users on several levels. On an urban level Charcoal on beige paper,
47.7 x 62.3 cm
support the heavy roof slabs as they used only sand or limestone. The Hellenic they achieved an astonishing cohesion regardless of form or style.
builders discovered something under their feet that the Egyptians did not have:
marble. The Ionians found out that marble gave them longer blocks capable of
stretching half again as far than the Egyptians could ever have achieved with
sand or limestone. Doorways got wider and columns thinner. The Romans discov- Ogni epoca ha inventato specifiche interpretazioni della colonna
ered the usefulness of tuff while building the Port of Puteoli (modern Pozzuoli).
They mixed the volcanic dust of Puteoli (pozzolana) with lime, and lime cement Every epoch invented its own interpretations of the column
was born. In fact most Roman structures consisted of brick and concrete, and
marble was relegated to a decorous material. Columns and architraves with all Fast forwarding, something similar was aimed at by Vittorio Magnago Lam- lish itself before it dissolves again. In plan drawings, these columns are marked
their intricate carvings became just the icing on the cake. These features dis- pugnani when he devised the masterplan for the Novartis Campus in Basel at by minuscule dots. Sanaa’s work resides in a waiting room where the laws of
played themselves as elaborate expressions but were almost entirely without the outset of this century. His building blocks are symmetrically arranged along gravity are apparently banished. Sanaa produce a particular aesthetic where
the forces of gravity actually running through their veins. Vaults and arches really the north-south axis (Fabrikstrasse) ending with a large sculpture by Richard the column is cast in a supporting role.
were the Roman’s’ “thing” despite their desire to imitate the Greeks. We tend to Serra. The participating architects received precise guidelines for the individ- If the Saana team loves transparency, Hans Kollhoff feels embarrassed by
look at the column in an almost platonic sense as an element to carry the load ual buildings from the client, while the masterplan required comparatively very clients desiring large expanses of glass. Kollhoff, sparked by Schinkel’s genius
above to the element below, or as an upright with a functional or quasi function- few. Each individual building should consist of 5 floors with a maximum height and in pursuit of classical harmony, is currently interested in heavy masonry (or
al intention. The unfluted (stucco) pilasters flanking the central arch of Alberti’s of 23 m, material choice remained undetermined and architects were encour- the appearance thereof). He does not hesitate to introduce a classic column to
Sant’Andrea in Mantua serve no structural purpose but play an important role aged to enter a dialogue with their neighbours. Crucially, however, all buildings counterbalance an unwanted expanse of glass. The column he adopts – for a
in the articulation of the facade. Just as a fallen and broken column, struck by facing the Fabrikstrasse, on the east side, had to have colonnades with a pre- villa project in Munich for example, is an exact copy of an ancient Doric column,
the ravages of time and stripped of any purpose retains a good deal of its po- scribed cross section of 4m by 6m tall. Both the main entrance to the building digitally cut out of a single piece of Carrara. “It does not make sense to design
tency. The force that a column wields beyond its basic function has been widely and the majority of prescribed public programme, for each building, should be a new one” he states, adding that it now costs a fraction of what it used to, and
understood and every epoch invented its own interpretations. located facing this arcade. Placing shops, restaurants and cafés on this new it only takes a week to carve.3 He may have a point. Our contemporary cities
In the early 1520s Titian painted the Pesaro Madonna in the Frari Basilica in spine provided programme and formal cohesion simultaneously. A praisewor- consist of acres upon acres of flat glass. It leaves us with a bland and monoto-
Venice (for a pittance). Thematically, it depicts a sacred conversation witnessed thy initiative in urban planning, demonstrating the indestructible power of the nous environment, lacking any visual interest but also with inadequate facade
by six members of the Pesaro family to commemorate the battle of Santa Mau- column in peristyle as understood by Bernini and the city fathers of Bologna. systems facing the imminent climate change. Material mass does absorb the
ra, which was a mere footnote in the history of the Venice Republic. Titian began The venerable founders of the oldest university city in the world, however, might heat while orchestrated recesses with depth and relief create shadow sup-
by assembling his extensive cast in a symmetric composition under an open have insisted for the arcades to march around the entire campus. porting a cooling effect and create some visual relief.
barrel vault, in turn, supported by square pillars echoing the San Zaccaria altar- A little embarrassed by the woolly post-modernists, but nevertheless intoxi- Perhaps not an eco-warrior either, Valerio Olgiati finished a project for the
piece by his master Giovanni Bellini. Dissatisfied with this static arrangement cated with a small dose of nostalgia for an arcadian past, contemporary archi- municipality of Muharraq in Bahrain with a series of columns that operate on
he started over with a more dynamic illusion, placing the arch on a diagonal, tects are once more grappling with the expressive potential of the column. They more than one level. (It is reviewed extensively by Bernhard Schulz on pages 48-
with the Madonna off-centre, seemingly turned towards the visitor approach- dare to look again beyond the purity of function melted into form and cleansed 60). A slender roof spans the site from east to west, supported by 75 columns
ing the altar. Still unappeased, he radically painted out the arch and the cloth of of all that became superfluous with the hard-line modernists. just under ten metres tall, similar in height to most Greek temple columns. Dif-
honour above his twisted Madonna and introduced the bases of two gigantic The column in various shapes and configurations runs through the entire ferent times, perhaps, but an interesting parallel can be drawn with Soane and
circular stone columns disappearing in the heavens above. This architectural oeuvre of the guest editor’s work not only as a formal proposition, but above all Schinkel who also proposed chimney columns, be it for heating as opposed to
© Icas94 / De Agostini / Bridgeman Images

solution makes no spatial sense and one shaft appears too slender to fit the as a means of offering space to the general public where previously there was cooling. Whatever their function, the columns take centre stage and create a
perspectival construct, but at the time, the theatrical power of those towering none to be had. For the Japanese architectural practice Sanaa on the other modern temple celebrating the act of building just as the ancients did to honour
– useless – columns must have seemed as miraculous as the Madonna herself. hand, the column – reduced to a bare minimum – helps to erode conventional the human presence and their interaction with nature, both divine and otherwise.
Gian Lorenzo Bernini put the divinely scaled column to work for a more earthly hierarchies in buildings, dissolving the tension between the actual bearer el-
purpose. Over a hundred years after Pala Pesaro, the exuberant Bernini aston- ements and all spatial dividers or partitions. Structure is distributed across
ished the world with another piece of theatre, but this time set in stone, and in the components with little presence. Occasionally, they adopt a uniform structural Rik Nys is an architect and freelance writer based in London. He has taught
real world. Supported by Pope Alexander VII, he created the sublime colonnade grid inherited from the Modern Movement but no sooner does the grid estab- architecture and collaborated with David Chipperfield Architects for many years.

90 91
Reflections / City limits

Pagina a fronte: lo Stadio Opposite page: the


Olimpico di Montjuïc Olympic Stadium on

I limiti della città / City limits durante la cerimonia


di apertura dei Giochi
Montjuïc during the
opening ceremony

Turismo a Barcellona Olimpici di Barcellona


nel 1992
of the Games in
Barcelona in 1992

Tourism in Barcelona
Testo/Text Josep Bohigas

ti. Per anni si è creduto che il turismo fosse la risposta economica più efficace guenze di lungo termine che ricadono sulla popolazione. Ciò ha conseguenze
alla difficoltà della città di adattarsi alla dura realtà postindustriale. sulla coesione sociale e ha un forte impatto sull’accesso alla casa, sulla bana-
La capacità del turismo di generare ricchezza e posti di lavoro ha permesso lizzazione commerciale dello spazio pubblico, sul comportamento antisociale
alle amministrazioni cittadine di mascherare la breve crisi post-olimpica del e sulla contaminazione dell’ambiente.
1993 e la più generale crisi del 2007 con dati macroeconomici che mostravano Nel 2015 molti degli attivisti e dei collettivi che condannavano questi proces-
come la città se la cavasse meglio di altre località grazie alla sua fiorente indu- si vinsero le elezioni amministrative dopo essersi accordati su una lista civica
stria turistica. Ma questi dati non riflettevano interamente la realtà. Dopo il 2000, guidata dall’attivista Ada Colau. Uno degli scopi della nuova giunta era la “ria-
alcuni movimenti di quartiere, associazioni e gruppi di ricerca universitaria ini- bilitazione della città”, questa volta con i cittadini al centro delle strategie. Per
ziarono a organizzarsi e a mettere in discussione la narrazione semplicistica riuscirci, era necessario cambiare le dinamiche estrattive di un modello eco-
delle prestazioni economiche del turismo, denunciando nel contempo le con- nomico che aveva creato gravi disuguaglianze e fragilità tra i cittadini.
seguenze negative derivanti dal sovraffollamento e dalle trasformazioni urba- Nel caso del turismo si presentava l’occasione di attuare politiche coraggio-
ne connesse. se sotto forma di piani e provvedimenti destinati a cambiare il quadro permis-
Da allora, il malcontento sociale è fortemente cresciuto, con particolare at- sivo in funzione di una regolamentazione degli eccessi.
tenzione ai problemi di coesistenza nello spazio pubblico, al modello economi- Il nuovo Piano strategico del Turismo fornisce una guida a questo cambia-
co, alla perdita d’identità e di diversità, alla pressione immobiliare e alla propen- mento di obiettivi, definendo un protocollo di 30 linee d’intervento mirate a ren-
sione delle istituzioni a concedere trattamenti di favore ai grandi investitori, dere la città del turismo compatibile con le esigenze di una complessa città
trasformando così la città in un esercizio in concessione dove tutto è in vendi- eterogenea. Tra tutte le iniziative previste, la più audace e la più ambiziosa è il
ta (e qui basti ricordare la campagna dell’Ajuntament de Barcelona dell’epoca, PEUAT (Pla especial urbanístic d’allotjaments turístics, “Piano urbanistico spe-
che riassumeva la situazione nell’orrendo slogan “Barcellona: il miglior negozio ciale di accoglienza turistica”) che ha lo scopo di favorire il diritto alla casa, di
Photo Fundació Barcelona Olímpica / Barcelona City Council

del mondo”). raggiungere un’equilibrata miscela delle destinazioni d’uso e di tutelare la qua-
Questa reazione non era comunque sproporzionata rispetto alla situazione lità degli spazi pubblici. Da quando, nel 2017, è entrata in carica, la giunta comu-
cui rispondeva. Barcellona è passata da oltre un milione di turisti nel 1990 a 17 nale ha controllato, proibito e sanzionato l’accoglienza turistica illegale, rego-
milioni nel 2018, aumentando quindi esponenzialmente la capacità infrastrut- lamentando il numero dei posti-letto negli alberghi e limitando l’attività delle
turale del porto e degli aeroporti. I passeggeri delle navi da crociera nello stes- piattaforme online attive a Barcellona.
so periodo sono passati da 115.000 a 2,7 milioni e i turisti arrivati in aereo sono Un’altra iniziativa fondamentale è stata l’introduzione di un programma re-
cresciuti da 10 a 47 milioni. Ciò ha quadruplicato il numero dei posti letto degli sidenziale incentrato sulla costruzione e sulla ristrutturazione di alloggi a ca-
alberghi e ha provocato l’introduzione di nuove forme di accoglienza – legale o none calmierato di lungo periodo, oltre alla tutela e al sostegno delle attività
meno – del turismo breve che, gestite dai nuovi operatori delle piattaforme mon- locali come strumento all’eccesso di tematizzazione delle visite a quartieri for-
diali online, si sono moltiplicate nei quartieri del centro. temente gentrificati e turistici. Altri obiettivi essenziali del Pla Estratègic de
Il successo senza precedenti del turismo ha permesso a Barcellona di gua- Turisme 2020 (“Piano strategico del turismo 2020”) sono la sostenibilità am-
dagnare posizioni più alte in tutte le classifiche mondiali delle città più visitate, bientale e la mobilità in rapporto agli spazi affollati, con lo scopo di garantire il
ma in cui anche si vive, s’investe, ci si diverte e si lavora. Il riconoscimento ha minor impatto possibile sull’uso quotidiano del trasporto pubblico.
Quarant’anni dopo aver aperto le porte pedivano di fare il bagno sulle spiagge della riviera catalana. Dagli anni Ottan- cambiato radicalmente le priorità delle strategie urbanistiche, aprendo la stra- In ogni caso, la regolamentazione, cioè la battaglia contro il sovraffollamen-
al mondo, Barcellona e i suoi abitanti si chiedono ta in poi, però, Barcellona si è tirata a lucido grazie a efficientissime campagne da a operazioni economiche speculative. Prima delle Olimpiadi, l’obiettivo era to e i gruppi d’interesse del turismo, è lontana dall’essere vinta. Purtroppo Bar-
di finanziamento per il restauro e la ripulitura degli spazi pubblici cittadini e – per lo meno così si credeva – trasformare la città per migliorare la vita dei cellona accoglie ancora un numero crescente di turisti e soffre delle conse-
se gli ospiti non si siano approfittati della loro delle facciate dei palazzi (“Barcellona, fatti bella!”) con lo scopo principale di cittadini, dandole contemporaneamente un posto sulla mappa per attrarre in- guenze di un’urbanistica e di una tendenza globale cui è difficile porre rimedio.
accoglienza ricostruire lo scenario fisico ma anche di rivendicare l’orgoglio di appartenen- vestimenti da tutto il mondo. A nessuno piace essere accusato di fare il turista, ma ci sono nel mondo 1,2
za alla città abbellendola, rendendola più abitabile e – perché no? – anche più Dopo i Giochi, la strategia è stata ribaltata e accelerata. Nello sforzo di man- miliardi di persone che – presto o tardi – arriveranno a Barcellona, e molti vor-
visitabile. tenere la propria posizione in classifica, la città ha dato la priorità alla sua enor- ranno passeggiare sulla Rambla, comprarsi un sombrero messicano fatto in
Tuttavia, è dalle Olimpiadi del 1992 che Barcellona ha compiuto un enorme me capacità di attrarre investimenti che avrebbero permesso di completare Cina nonché lamentarsi del fatto che a Barcellona ci sono troppi turisti.
In termini di contributo del turismo al PIL (11,1 per cento) la Spagna è la prima balzo quantitativo per liberarsi definitivamente dell’immagine di città grigia e trasformazioni urbanistiche di grande scala ancora in corso. Progetti come il C’è chi pensa che la soluzione stia nell’attirare turisti più ricchi e più colti in
del mondo. Non solo: secondo il report del World Economic Forum 2017 è anche scialba, sfruttando saggiamente il suo fascino per diventare sempre più attra- “Fòrum 2004” e la Diagonal Mar [il più grande centro commerciale della Cata- grado di spendere di più. Si parla di accrescere qualità e vantaggi, ma il proble-
il Paese con il più alto indice di competitività turistica. Dagli anni Sessanta que- ente. Senza dubbio, il sole e le nuove spiagge cittadine erano tra le scelte mi- lunya, ndr] sono buoni esempi di questo cambio di priorità. ma di fondo è che bisogna arrivare a una generale riduzione del numero dei
sta competitività programmata si fonda sul turismo litoraneo, che ha saturato gliori, ma c’erano anche altre caratteristiche affascinanti, come la cultura di La vendita di parte dei terreni litoranei a grandi operatori internazionali come turisti – ricchi e poveri – e garantire che i vantaggi, pochi o tanti che siano, ven-
e trasformato l’intera linea costiera del Paese. strada, il clima, la vita notturna, la gastronomia, le fiere, lo sport, il design e l’ar- Hines, società privata mondiale dell’investimento, dell’edilizia e della gestione gano meglio distribuiti in termini di spazio e di economia. Il turismo, come mol-
Secondo i calcoli dell’Organizzazione mondiale del turismo delle Nazioni Uni- chitettura, con la Sagrada Família e Antoni Gaudí in prima fila tra le attrazioni: immobiliare, ha reso possibile “aprire la città al mare”, ma, questa volta, con lo ti altri settori economici, deve farsi carico di maggiori responsabilità sociali e
te, la Spagna è seconda solo alla Francia e supera gli Stati Uniti per numero dalla grigia Barcellona a un’irresistibile ‘Gaudinona’. scambio pubblico-privato come nuovo modello di sviluppo: l’investimento che ambientali, e contribuire con maggiore efficienza al progresso e alla coesione
annuo di arrivi di turisti internazionali e, pur rimanendo il Paese ai primi posti In questo contesto di abbellimento, le grandi agenzie turistiche si sono or- crea ricchezza è al primo posto e solo dopo viene il possibile beneficio per i sociale della città.
grazie all’offerta di sole e di mare, la situazione si è diversificata con il recente ganizzate e allineate alle istituzioni allo scopo di procurare alla città un posto cittadini. La realtà, però, è molto diversa, dato che i benefici non sono equamen-
balzo in avanti del turismo urbano capitanato dalla reinvenzione di una Barcel- sulla mappa delle più aristocratiche città mondiali, ampliando le infrastrutture, te ridistribuiti: per la maggior parte i ricavi del turismo sono immediati e fini-
lona nuova di zecca. creando servizi per i turisti, riclassificando il territorio, cambiando il corso dei scono nelle tasche degli operatori economici del settore (trasporti, accoglien- Josep Bohigas Arnau (Barcellona, 1967), architetto, è direttore di Barcelona
La Barcellona predemocratica degli anni Settanta mancava di attrattive im- fiumi e alimentando campagne mal concepite per favorire la crescita econo- za, ristorazione, agenzie immobiliari e così via). Regional, l’agenzia pubblica per la pianificazione strategica, l’urbanistica
mediate e i turisti si rassegnavano a visitarla solo quando le piogge estive im- mica attraverso una nuova industria urbana che pareva portare benefici a tut- Contemporaneamente le lacune economiche e ambientali hanno conse- e le infrastrutture della capitale catalana.

92 93
Riflessioni / I limiti della città Reflections / City limits

Pagina a fronte: i turisti Opposite page: tourists


si fanno fotografare being photographed
davanti alle scritte in front of anti-tourist
anti-turisti comparse graffiti on the walls of
sui muri dei quartieri the Gracia, Barceloneta
di Gracia, Barceloneta and Ciudad Vella
e Ciudad Vella districts

franchise where everything is for sale (and, here, one only needs to recall the the public-private exchange as the new model of development: the investment
campaign of the Ajuntament de Barcelona of the time that horribly summed it that creates wealth comes first and only then a possible benefit the citizens…
up: “Barcelona, the world’s best shop”). Nor is this response out of scale to the The reality, however, is very different, since the benefits are not redistributed
condition it responded to. Barcelona went from just over a million tourists in equitably because most tourist earnings are immediate and end up in the pock-
1990 to seventeen million in 2018 and thus exponentially increasing the infra- ets of economic agents from the sector (transport, accommodation, restau-
structure capacity of the port and airports. Cruise ship passengers increased rants, real-estate agents…). Meanwhile, the economic and environmental defi-
from 115,000 to 2.7 million within the same period and visitors arriving by plane cits have long-term consequences that are absorbed by the populace This
increased from 10 to 47 million. . This quadrupled the number of hotel beds, and affects social cohesion and has a huge impact on access to housing, the com-
led to the introduction of new formats of —legal and illegal— short-term tourist mercial banalisation of public space, antisocial behaviour and environmental
accommodation which, managed by new operators of global online platforms, contamination. In 2015, many of the activists and collectives that condemned
have proliferated in the central neighbourhoods. these processes won municipal elections after combining in a citizen’s candi-
The unprecedented success of tourism allowed Barcelona to rise in all the dature led by the activist Ada Colau. One of the aims of the new government
rankings of the world’s best cities for people who come to visit but also to live, was to “recover the city”, now with citizens placed at the centre of policy. In or-
invest, have fun, or work. This recognition completely changed the priorities of der to do this, it was necessary to change the extractive dynamics of an eco-
urban policies, clearing the way for speculative economic operations. Before nomic model that had created serious inequality and vulnerability among the
the Olympic Games, the aim was—or so we believed—to transform the city in citizens. In the case of tourism, there was now a chance of implementing bold
order to improve the lives of citizens, while at the same time, putting it on the policies in the form of plans and measures, which have changed the “anything
map to attract global investments. After the games, the strategy was overturned goes” framework to another that aims to regulate excesses.
and accelerated. Striving to keep its position in the rankings, the city gave pri- The new Strategic Tourism Plan guides this change of focus, presenting a
ority to its enormous capacity for attracting investments that would enable the protocol with thirty lines of action that aim to make the tourist city compatible
Photo Anaïs Barnolas Soteras

completion of still-pending large-scale urban transformations. Projects like with the needs of a complex heterogeneous city. Of all the actions involved, the
Fòrum 2004 and Diagonal Mar are good examples of this change in priorities. bravest and most ambitious has been the PEUAT (Special Tourist Accommo-
Selling part of the coastal land to big international operators like Hines, the dation Plan) which aims to favour a right to housing, to achieve a balanced mix-
privately owned global real estate investment, development and management ture of uses, and to preserve the quality of public spaces. Since 2017, when it
firm, made it possible to keep “opening the city to the sea” but, this time, with came into force, the City Hall has been inspecting, banning, and fining illegal
tourist accommodation, as well as regulating the number of hotel beds, and
limiting the activity of online platforms that are operating in Barcelona.
Forty years after it threw its doors open to rid itself definitively of the image of a drab grey city, sagely exploiting its charms Another basic action has been implementing a housing plan geared to the
to the world, Barcelona’s inhabitants to become more and more desirable. Without a doubt, the sun and the city’s new construction and rehabilitation of long-term affordable-rent flats in addition to
beaches were among the best options but there were also other alluring fea- protecting and encouraging local businesses as a way of combating excessive
are wondering whether their guests have tures, including the street culture, climate, nightlife, gastronomy, fairs, sport, de- sightseeing thematisation of highly gentrified and touristy neighbourhoods.
overstayed their welcome sign and architecture, with the Sagrada Família and Gaudí as the main attraction Other key objectives of the Strategic Tourism Plan are environmental sustain-
… from grey Barcelona to an irresistible “Gaudinona”.In this embellishing context, ability and mobility in relation with crowded spaces with a view to ensuring the
the big tourist agents organised and aligned themselves with the powers-that- least possible impact on everyday use of public transport.
In terms of tourism’s contribution to GDP (11.1%) Spain leads the world. Not be in order to put the city on the map of global urbs, expanding infrastructure, However, regulation or the battle against overcrowding and the tourism lob-
only that but it is the country with the highest Tourism Competitiveness Index introducing tourist facilities, reclassifying land, changing the courses of rivers, bies is far from being won. Unfortunately, Barcelona is still receiving growing
according to the 2017 World Economic Forum. Since the 1960s this planned and fostering ill-conceived campaigns favouring economic growth by means numbers of visitors and suffering the consequences of planning and a global
competitiveness has been based on seaside tourism which has filled up and
transformed the whole coastline of the country. As calculated by the United
of a new urban industry that seemed to benefit everyone. For years it was be-
lieved that tourism was the most effective economic response for dealing with
Il turismo deve farsi trend that are difficult to remedy. No one likes being accused of being a tourist,
but there are some 1.2 billion people in the world who—sooner or later—will come
Nations World Tourism Organisation, Spain is second only to France and ahead
of the United States by number of international tourist arrivals per year and
the city’s difficulties in adapting to tough post-industrial realities.
Tourism’s capacity for generating wealth and employment made it possible
carico di maggiori to Barcelona, and many will want to stroll along La Rambla, buy a Mexican som-
brero made in China, and complain that Barcelona has too many tourists.
although it remains among the leaders, thanks to its sun and sea offering, the
situation has diversified with the recent thrust of urban tourism headed by a
for urban authorities to mask the brief post-Olympic crisis of 1993 and the
far-reaching crisis of 2007 with macroeconomic data showing that the city of
responsabilità sociali Some people think that the solution lies in bringing richer, more cultured
tourists who will spend more money. There is talk of raising quality and benefits
brand new, reinvented Barcelona.
The pre-democratic Barcelona of the 1970s lacked superficial appeal and
Barcelona was managing better than other places because of its thriving tour-
ist industry. But these data did not reflect the whole reality. After 2000, several
e ambientali but the basic problem is that we must bring about a general reduction of visi-
tors—rich and poor—and ensure that the benefits, few or many, are better dis-
resigned tourists only came to the city when rainy summer days kept them from
swimming at beaches of Catalonia’s coastline. But from the 1980s onwards,
neighbourhood movements, associations, and academic research groups be-
gan to organise and started to question the simplistic story of the economic
Tourism must take tributed in both spatial and economic terms. Tourism, like many other econom-
ic sectors, must take on more social and environmental responsibility, and
Barcelona thoroughly spruced itself up with highly effective campaigns of fund-
ing the rehabilitation and cleaning-up of the city’s public spaces and the facades
performance of tourism, while also denouncing the negative consequences
associated with overcrowding and the urban transformation underpinning it. on more social contribute more effectively to progress and social cohesion in our cities.

of its buildings (“Barcelona, pretty up!”) with the chief aim of reconstructing the
physical setting but also reclaiming pride in being from Barcelona by “prettying
Since then, social discontent has steadily grown, with particular attention
to problems of coexistence in public space, the economic model, loss of iden- and environmental Josep Bohigas Arnau, architect, is the director of Barcelona Regional,
up” the city, making it more habitable and - why not - more visitable too. However,
it is since the Olympic Games that Barcelona has made a huge quantitative leap
tity and diversity, real-estate pressures, and the readiness of the powers-that-
be to give red-carpet treatment to big investors, thus turning the city into a responsibility the public agency for strategic planning, urban planning and infrastructure
in the Catalan capital.

94 95
Reflections / Place matters

L’importanza dei luoghi / Place matters


Dove saremmo senza luoghi
Where would we be without places

Spitalfields a Londra non è stato progettato Testo/Text


solo da architetti, ma da professionisti di un Will Wiles

nuovo tipo. Cosa succede quando i placemaker


prendono il controllo della situazione?

Situato sul margine orientale della City di Londra, Old Spitalfields Market è
un posto gradevole. Già mercato all’ingrosso con interessanti edifici ottocen-
teschi, è diventato una destinazione commerciale, culturale e gastronomica.
Lo raggiungo facilmente da casa mia nell’East End e mi piace per la sua offerta
di ristoranti adatti ai bambini in un ambiente stimolante. È anche un posto ra-
gionevolmente adatto per incontrare qualcuno per un caffè se sei improvvisa-
mente a corto d’idee. Puoi portarci i genitori. È carino. Ma oltre a essere un luo-
go piacevole, l’Old Spitalfields Market è anche un ‘luogo’ esemplare – un primo
esercizio di placemaking [l’attività di creare luoghi, ndr] coordinato dall’agenzia
culturale multidisciplinare FutureCity, che vanta tra l’altro “portali scultorei su
misura” e “un sistema cinetico di orientamento con luci e colori”. Questi sono i
mezzi usati per intessere la magia del luogo.
A volte sembra che la parola stessa abbia un potere trasformativo: a partire
dalla Farrell Review del 2014 (sottotitolo: Our Future in Place), ‘luogo’ è diventa-
to il concetto dominante nel dibattito pubblico sulla pianificazione e la proget-
tazione urbana. “I luoghi riguardano tutti noi” sono le prime parole della Natio-
nal Design Guide del Governo britannico pubblicata a settembre 2019.
Segue la descrizione dei vantaggi dei ‘luoghi’: “Ci piace abitarli, come occu-
panti o utenti, ma anche come passanti e visitatori. Sono in grado di sollevare
il nostro spirito facendoci sentire a casa, suscitando un brivido di eccitazione
o creando un senso di gioia. È stato dimostrato che influenzano la nostra salu-
te e il nostro benessere, i nostri sentimenti di sicurezza, protezione, inclusione
e appartenenza, ma anche il nostro senso di coesione come comunità”.
Beh, sì. Dove saremmo senza luoghi? Letteralmente, dove? Luogo suona cer-
tamente più congruo e concreto rispetto ai termini che venivano usati in questo L’ex mercato vittoriano
contesto, come “ambiente costruito” o “dominio pubblico”. Ma se questi ultimi di bestiame, frutta
sono anemici e burocratici, hanno almeno il pregio di essere termini inclusivi. Il e verdura di Spitalfields
è stato trasformato
piacevole calore del luogo si basa su ciò che placidamente esclude.
con negozi, ristoranti,
Non è solo la distinzione tra ‘luoghi’ e “luoghi ben progettati” a emergere dal- bancarelle e chioschi di
Courtesy of Old Spitalfields Market

la National Design Guide. A quanto pare, un luogo non può essere ovunque, street food
altrimenti creare luoghi sarebbe un esercizio perfettamente inutile. L’intero lin- The Victorian wholesale
guaggio del luogo suggerisce che gran parte del mondo è costituito da luoghi market that once sold
meat, fruit and
che non sono luoghi: “a-luoghi” o, prendendo a prestito il titolo del fondamenta- vegetables was made
le saggio scritto dall’antropologo Marc Augé nel 1995, “non-luoghi”. Il luogo non over with shops, stalls
si limita a descrivere: critica quelle parti dell’ambiente costruito che mancano and street-food kiosks

96 97
Riflessioni / L’importanza dei luoghi Reflections / Place matters

del carattere di luogo. Nel campo della teoria dell’architettura, l’interesse per maker hanno avuto un gran da fare. Non che rimpianga lo squallore di ieri: sa- Spitalfields in London was not designed A quarter of a century on, this is echoed in the National Design Guide’s claim
il luogo è sorto mentre il “Modernismo eroico” funzionalista del Dopoguerra si rebbe ipocrita da parte mia, visto che sono un cliente abbastanza regolare dei exclusively by architects but alongside that place is crucial to our “our feelings of safety, security, inclusion and be-
traduce in disillusione e fallimento. I funzionalisti avevano dato la priorità allo ristoranti in franchising di oggi. Tuttavia, vale la pena notare che il consumo longing”. The endorsement of “place” as the central concept in planning since
spiegamento dello spazio e difficilmente riconoscevano una qualità soggetti- rappresenta pressoché tutto ciò per cui Spitalfields vale qualcosa. Le banca-
a new profession. What happens 2014 has coincided with a new politicisation of geography. Successive Con-
va come il luogo. I loro critici, invece, cercavano ambienti pregni di significato. relle del mercato ci sono ancora, progettate da architetti, ma i prezzi si sono when the “placemakers” take control? servative governments, and others from elsewhere on the political spectrum,
“Qualunque cosa significhino spazio e tempo, luogo e occasione contano di adeguati per riflettere il valore del terreno sottostante. I suoi tratti più caratte- have tried to present many of the difficulties facing the country as the product
più”, ha scritto Aldo van Eyck del Team Ten nel 1959. “Perché lo spazio a imma- ristici sono stati preservati per far spendere più denaro e qualsiasi spinta a of an ideological breakdown between a cosseted, cosmopolitan urban core
gine dell’uomo è luogo, e il tempo a immagine dell’uomo è occasione”. trascorrervi del tempo è stata incentivata per indurre a spendere altri soldi Old Spitalfields Market, on the eastern fringe of the City of London, is a unable to see beyond its own interests, and more rooted but neglected com-
Nel 1976, Edward Relph identificava il problema della pianificazione urbana ancora. Ma questo è tutto ciò che un luogo può essere? pleasant place. A former wholesale market with attractive 19th-century build- munities in a wider, “left-behind” hinterland beyond London and the other rich
contemporanea con una crisi del luogo, che aveva generato la piaga della “man- No, certo che no: è piuttosto quello che un luogo diventa quando è lasciato ings, it has become a retail, cultural and dining destination. It’s handy for my cities. This simplistic analysis – which is useful in allowing scions of entrenched
canza di luoghi”, “l’indebolimento di esperienze e identità distinte e diverse dei nelle mani d’imprenditori e consulenti. Il luogo, così com’è, non è altro che un house in the East End, and I value it for its selection of child-friendly restaurants power to present themselves, somehow, as anti-elitists – owes more to David
luoghi”. Era tutt’altro che solo: faceva parte di un coro sempre più numeroso esercizio di marketing, progettato per attirare persone verso negozi e ristoran- in an interesting setting. It’s also a reasonable place to meet someone for cof- Goodhart and Douglas Murray than Jane Jacobs and Jan Gehl.
che chiedeva una visione più umana delle città e della pianificazione. ti di proprietà e gestione private, per vendere e affittare appartamenti e per fee if you’re a bit stuck for other suggestions. You can take your parents there. Place is a fount of authenticity, and a valuable political commodity. But here
Relph definisce il luogo “una fonte di sicurezza e identità”. Augé, identifican- rendere accettabile la politica del Governo. Può e dovrebbe essere di più, e ciò But as well as being a pleasant place, Old Spitalfields Market is also an exem- we come to one of the paradoxes of place. It’s regarded as a locus of history
do le caratteristiche che separano il luogo dal “non-luogo”, afferma che il primo deve comportare chiedersi a cosa servono i luoghi, oltre a essere zone di con- plary “Place” - an early exercise in “placemaking” coordinated by the multidis- and identity, where memory and meaning has had a chance to accrue and set
“vuole essere – la gente vuole che sia – uno spazio d’identità, di relazioni e sto- sumo il cui carattere è affidato a una strategia di branding. Trattare i luoghi ciplinary cultural agency FutureCity, with “bespoke sculptural gateways” and down roots – but it can also be manufactured, with the right policy direction and
ria”. A distanza di un quarto di secolo, tutto questo riecheggia nell’affermazio- sulla base della loro forza di attrazione è un gioco a somma zero: se l’unica mi- “a kinetic light and colour wayfinding system”. a sampling platter of creative consultants. This is where the placemakers come
ne della National Design Guide, secondo cui il luogo è cruciale per i “nostri sen- sura del successo è guadagnare clienti da una riserva limitata di consumatori, By such means, the magic of place is woven. The very word has a transform- in. As well as serving as a rebuke to functionalist design and planning, place
timenti di sicurezza, protezione, inclusione e appartenenza”. allora nessun luogo può essere “un luogo di successo”. ative power, it seems. Since the Farrell Review in 2014 (subtitle: Our Future in has also been deployed as a rebuke against architects and planners. These,
L’approvazione ufficiale di luogo come concetto centrale nella pianificazio- Place), “place” has become the dominant concept in the public discussion of the consultants argue, are the professions that have screwed things up royal-
ne, dal 2014 è coincisa con una nuova politicizzazione della geografia. I succes- planning and urban design. “Places affect us all” are the first words of the gov- ly with their myopic focus on, respectively, individual buildings and rubbish truck
sivi Governi conservatori, e quelli formati da altri schieramenti dello spettro Will Wiles è l’autore di tre romanzi: Plume, The Way Inn e Care of Wooden ernment’s National Design Guide, issued in September 2019. It goes on to de- turning circles. Which is good news for the people who can do place, the place-
politico, hanno cercato di presentare molte delle difficoltà che il Paese deve Floors tutti pubblicati da 4th Estate. Scrive anche di architettura e design. scribe the benefits of “places”: we enjoy them, as occupants or users but also makers – a welter of developers, consultants and creative agencies who have
affrontare come il prodotto di una rottura ideologica tra un nucleo urbano co- as passers-by and visitors. They can lift our spirits by making us feel at home, cornered this desirable market: the very ones that have made Spitalfields into
smopolita capriccioso, incapace di vedere oltre i propri interessi, e comunità giving us a buzz of excitement or creating a sense of delight. They have been a very desirable market. It was already a place, of course.
trascurate, ma maggiormente radicate in un territorio più ampio, “lasciato in- shown to affect our health and well-being, our feelings of safety, security, in- The market was founded in the 17th century, but the wholesalers moved out
dietro” rispetto a Londra e alle altre città più ricche. clusion and belonging, and our sense of community cohesion. to Leyton in 1991. When I moved to London twenty years ago, it was a fascinat-
Questa analisi semplicistica – che è utile nel permettere agli eredi del pote- Well, yes. Where would we be without places? Literally, where? “Place” cer- ingly grotty and gloomy quadrant, made ominous by Hawksmoor’s Christ Church.
re consolidato di presentarsi, in qualche modo, come anti-elitari – deve molto tainly has a more wholesome and down-to-earth ring than the terms that used A flea market happened sometimes inside the halls, and outside was one of
di più a David Goodhart e Douglas Murray che a Jane Jacobs e Jan Gehl. Il luo- to be used in this context, such as “built environment” or “public realm”. But while only two places in London I’ve been offered sex on the street, by one of the last
go è una fonte di autenticità e l’autenticità è un bene politico prezioso. those other terms are bloodless and bureaucratic, they are at least compre- representatives of what had once been a vast East End industry. (The other
Qui, però, arriviamo a uno dei paradossi del luogo. È considerato un locus di hensive. The agreeable warmth of “place” is based on what it quietly excludes. was King’s Cross, another place the placemakers have been at work.)
storia e identità, dove la memoria e il significato hanno avuto la possibilità di It’s not just the distinction between “places” and “well-designed places” that Not that I am yearning for yesterday’s squalor, which would be hypocritical
svilupparsi e mettere radici – ma è anche qualcosa che, con la giusta direzione can be inferred from the National Design Guide. Not everywhere, it would seem, as I’m a fairly regular consumer at today’s chain eateries. Nevertheless, it’s
politica e un’oculata scelta di consulenti creativi, è possibile costruire. is a place – otherwise place-making would be a redundant exercise. The whole worth noting that consuming is just about all Spitalfields is good for now. The
È qui che entrano in gioco i placemaker, i creatori di luoghi. Oltre a servire da language of “place” suggests that much of the world is made up of places that market stalls are still there, and are now architect-designed, but prices have
rimprovero alla progettazione e alla pianificazione funzionalista, il luogo è sta- aren’t places: unplaces, or to borrow from the title of anthropologist Marc Augé’s been adjusted to reflect underlying ground value. Its retained features are there
to utilizzato anche come rimprovero nei confronti di architetti e progettisti. Que- seminal 1995 study, Non-Places. Place doesn’t just describe – it rebukes the to facilitate the spending of money; any desire to spend time there has been
ste, sostengono i consulenti, sono le professioni che hanno mandato tutto allo portions of the built environment that fall short of placeness. nurtured to prompt the spending of more money. Is it all a place can be?
sfascio con il loro miope concentrarsi rispettivamente sui singoli edifici e sul
raggio di sterzata dei camion della spazzatura.
Trattare i luoghi sulla In the realm of architectural theory, the interest in “place” arose as post-war,
functionalist “heroic modernism” was grinding into disillusionment and failure.
No, of course not – but this is is what place is went it is left in the hands of
developers and consultants. “Place”, as it is, is no more than a marketing exer-
È una buona notizia per quanti sanno creare un luogo, i placemaker – una
nutrita compagine d’imprenditori immobiliari, consulenti e agenzie creative che
base della loro forza The functionalists had prioritised the deployment of space and hardly recog-
nised a subjective quality like place. But their critics sought meaningful envi-
cise, designed to draw people to privately owned and managed retail and dining
destinations, to sell and let flats, and to make government policy palatable. It
ha messo all’angolo questa appetibile fetta di mercato: proprio quelli che han-
no trasformato Spitalfields in un mercato molto appetibile. Era già un luogo,
di attrazione è un gioco ronments. “Whatever space and time mean, place and occasion mean more,”
wrote Team Ten’s Aldo van Eyck in 1959. “For space in the image of man is place,
can and should be more, and that must involve asking what places are for, oth-
er than zones of consumption given character by a branding strategy.
ovviamente. Dal mercato fondato nel XVII secolo, nel 1991 i grossisti si sono
spostati a Leyton [una zona molto più periferica della capitale, ndr].
a somma zero and time in the image of man is occasion.” In 1976, Edward Relph identified the
problem with contemporary urban planning as a crisis in place, which had giv-
Treating places as attractions is a zero-sum game – if the only measure of
success is attracting from a finite pool of consumers then not everywhere can
Quando mi sono trasferito a Londra, 20 anni fa, Spitalfields era un’area fa-
scinosamente squallida e grigia, resa inquietante dalla Christ Church di Hawk- Treating places en rise to a plague of “placelessness”, “the weakening of distinct and diverse
experiences and identities of places”. And he was far from alone, but instead
be “a successful place”.

smoor. A volte all’interno delle sale si teneva un mercatino delle pulci, mentre
l’esterno era uno dei due soli posti di Londra dove mi è stato offerto sesso per as attractions part of a growing chorus calling for a more humane view of cities and planning.
Relph calls place “a source of security and identity”; Auge, identifying the Will Wiles is the author of three novels: Plume, The Way Inn and Care of Wood-
strada, da una delle ultime rappresentanti di quella che un tempo nell’East End
era stata un’attività fiorente – l’altro è King’s Cross, un altro luogo dove i place- is a zero-sum game characteristics that separate place from “non-place”, says that the former “want
to be – people want them to be – places of identity, of relations and of history”.
en Floors all published by 4th Estate. He also writes about architecture and
design.

98 99
Reflections / From the archive

Pagina a fronte: vista Pagina 102: fotografia Opposite page: aerial Page 102: photograph
aerea del quartiere in una del “grattacielo view of the housing of the “horizontal

Dall’archivio / From the archive foto d’epoca. In questa


pagina: l’apertura
orizzontale” di Gio Ponti
e Gigi Ghò, da Domus
complex in a period
photo.This page: opening
skyscraper” by Gio Ponti
and Gigi Ghò, from

Quartiere Harar-Dessié, Milano dell’articolo che presenta


il progetto su Domus 270,
314, gennaio 1956,
scattata da Giorgio
page of the article
presenting the project
Domus 314, January
1956, taken by Giorgio

Harar-Dessié district, Milan


maggio 1952. Casali in Domus 270, May 1952. Casali

Gio Ponti Archives


Testo/Text Enrico Arosio

Il nostro primo progetto dall’archivio Domus affrontare l’emergenza abitativa nelle città ferite dal conflitto, il piano INA-Casa
è di Gio Ponti, Luigi Figini e Gino Pollini finanziò la nascita d’interi quartieri. Aprì in 14 anni 20.000 cantieri, da Milano e
Torino fino a Matera nel profondo Sud, e creò abitazioni per 350.000 famiglie,
inclusi sfollati e profughi. Uno sforzo immenso, che coinvolse oltre 5.000 archi-
tetti e ingegneri, e si nutrì di suggestioni diverse: sul piano politico, gli sviluppi
Quando fu inaugurata, nel 1955, i nuovi abitanti la chiamarono la “casa bianca del piano Beveridge britannico e del nascente welfare state; sul piano archi-
e gialla”, per la doppia cromia degli intonaci; e nel rettangolo di terra antistante tettonico, il confronto con il Movimento moderno europeo, in primis con l’espe-
spuntava qualche magro alberello. Oggi vediamo un bel prato con platani, pini rimento dell’Unité d’Habitation di Marsiglia, di Le Corbusier.
e faggi, e un roseto all’ingresso. Mentre il bianco e ocra originale (per Gio Ponti, Ma, a differenza di Marsiglia, qui non abbiamo “macchine per abitare”. Il
progettista assieme a Gigi Ghò, il bianco era “il colore puro della forma”) ha dovu- quartiere Harar-Dessié ha un impianto articolato, diciamo pure antiautoritario.
to cedere a un grigio e senape: più resistente allo smog, ma certo meno stylish. Collocato entro un lotto triangolare, esprime una chiara alternanza tipologica.
Tuttavia, anche a 65 anni di distanza, il “grattacielo orizzontale” di Gio Ponti I “grattacieli orizzontali” sono nove, e non sono disposti in parallelo. Delimitano
e Gigi Ghò in via Harar 3, nel quartiere Harar-Dessié di Milano, resta un glorioso e scandiscono il verde interno e i servizi civici, come la scuola primaria –oggi
pezzo di architettura razionalista in un quartiere-simbolo della ricostruzione in ristrutturazione –, la biblioteca comunale, un ambulatorio, un recente garage
post-bellica italiana, dopo i sogni di gloria di Mussolini. Con uno sviluppo oriz- sotterraneo. Negli spazi intermedi, lontane dagli assi di traffico, ecco le cosid-
zontale di ben 150 m su cinque piani di altezza, l’intero piano terra a porticato, dette insulae: basse case unifamiliari o a schiera, con ampio uso del mattone
il prospetto nord organizzato a ballatoio e le sue due estremità inclinate verso e talora di persiane della tradizione mediterranea. Come a dire: il razionale e
l’alto come ali, con gesto aereo à la Ponti, l’edificio colpisce ancora oggi. È in- il vernacolare.
vecchiato abbastanza bene. E meriterebbe un amorevole restauro. Furono diversi gli architetti del Modernismo milanese coinvolti nel progetto
Tipici di Ponti anche i volumi aggettanti in facciata, che riprendono il profilo Harar-Dessié. Tra i fabbricati in linea spiccano quelli di Figini e Pollini (via Harar 7) e
a diamante da lui prediletto. E suggestivo il lungo porticato (questo sì, bianco di Gio Ponti e Antonio Fornaroli (via Val Pellice 15), dalla potente facciata continua
come in origine) che, oltrepassata la casetta del custode, conduce alle tre sca- di colore rossiccio. Appaiono più invecchiati quelli di Alberto Rosselli (via Albenga
le da 25 appartamenti l’una. Peccato, invece, per l’aggiunta – intorno al 1990 4) e di Piero Bottoni (via San Giusto 37) che, pure nel 1947, a Milano aveva conce-
– dei tre corpi ascensore, che alterano il ritmo del prospetto nord. Progettato pito il Quartiere Triennale 8 (QT8), rispettabile esempio di garden city all’italiana.
nel 1951 per lavoratori e famiglie a basso reddito, il condominio di via Harar 3 Una novità positiva per la vivibilità della zona è la stazione della metropoli-
è tuttora abitato per il 95 per cento da residenti italiani; fatto inconsueto, nella tana 5 in via Harar, che garantisce il collegamento con il centro città e la rete
periferia di Milano. di 113 stazioni della metropolitana, cui presto si aggiungerà la nuova linea M4.
Non è un caso che quest’opera sia stata ripresa dal MAXXI di Roma come im- Fonte di preoccupazione, invece, è il futuro collocamento del nuovo stadio di
magine di apertura per la mostra “Gio Ponti. Amare l’architettura”, attualmente San Siro, da mesi al centro di un acceso dibattito. Dovesse realizzarsi uno dei
in corso. È come se ci ricordasse una doppia storia: da un lato, la lezione formale progetti presentati dai due club cittadini Inter e Milan (dello studio americano
del Razionalismo italiano; dall’altro, il fervore politico per l’edilizia popolare negli Populous e del consorzio Manica-Sportium), il pacifico quartiere ideato per
anni della rinascita economica e civile del Paese. “dare la casa a tutti” – come scrisse Ernesto Nathan Rogers nel 1945 – si tro-
Il quartiere Harar-Dessié, di cui parliamo, è frutto di un progetto urbanistico verebbe ancora più vicino al flusso – assai meno pacifico – dei tifosi di calcio,
ideato da Luigi Figini, Gino Pollini e Gio Ponti. Adriano Olivetti fu tra i suoi primi così diversi dai proletari del 1955.
estimatori. Fu finanziato dal programma INA-Casa, l’ambizioso “Piano per in-
crementare l’occupazione operaia. Case per lavoratori” varato dal Parlamento
nel 1949; lo stesso anno in cui a Londra George Orwell pubblicò il suo Nineteen Enrico Arosio (Milano, 1957) è giornalista, consulente editoriale, esperto
Eighty-Four. Là lo spavento della distopia, qui l’urgenza della realtà. di cultura mitteleuropea. Ha lavorato per 30 anni al settimanale L’Espresso,
Voluto da Amintore Fanfani, ministro del Lavoro del Governo De Gasperi, per occupandosi a lungo di architettura e urbanistica.

100 101
Riflessioni / Dall’archivio
Photo Casali. Archivio Domus

Our first project from the Domus archive is Gasperi government. Devised to deal with the housing shortage in cities rav-
Rassegna
by Gio Ponti, Luigi Figini and Gino Pollini
Sistemi d’arredo/Furniture systems
aged by war, the plan financed the construction of whole new housing estates.
In 14 years, it opened 20,000 building sites, ranging from Milan and Turin in the
North to Matera in the deep South, and provided housing for 350,000 families,
including evacuees and refugees. An immense achievement, involving over 5,000
architects and engineers and responding to various influences: on the political
When it was inaugurated in 1955, its new inhabitants called it the “white and level, aspects of the Beveridge Plan in Britain and the nascent welfare state; on
yellow building”, because of the two-tone plaster rendering. And in the rectangle the architectural level, the ideas of the Modern Movement in Europe, above all
of soil in front of it, some thin saplings were sprouting. Today we see a fine lawn Le Corbusier’s experimental Unité d’Habitation in Marseilles.
with plane trees, pines and beeches and a rose bed by the entrance. And the But, unlike Marseilles, here we have no machines-for-living-in. The Harar-Dessié
original white and ochre (Gio Ponti, who designed it with Gigi Ghò, saw white as housing estate is a complex system, we might even say an anti-authoritarian one. In questa sezione ci occupiamo di oggetti di design di produzione industriale. Questo mese
“the pure colour of form”) has had to give way to grey and mustard. It withstands Set on a triangular lot, it expresses a clear typological alternation. There are nine proponiamo una selezione di sistemi d’arredo che raccontano la possibilità di articolare gli spazi
the smog better, but certainly looks less stylish. “horizontal skyscrapers”, not set parallel with each other. They bound and ar-
con elementi modulari diversamente combinabili, programmi spaziali aperti e strutturati per
And yet, even 65 years later, the “horizontal skyscraper” by Gio Ponti and ticulate the internal green areas and civic services, such as the primary school
Gigi Ghò at Via Harar 3, in Milan’s Harar-Dessié district, is still a glorious spec- (now being restructured), municipal library, a doctors’ surgery and a recent un- addizione e sovrapposizione.
imen of Rationalist architecture in a district that is a symbol of postwar Italian derground car park. In the intermediate spaces, far from the main traffic axes, In this section we look at industrially-produced design objects. This month we present a selection
reconstruction, after Mussolini’s dreams of glory. Extending horizontally for 150 there are the so-called insulae: low single-family or town houses, with extensive of furniture systems that demonstrate the possibility of articulating spaces with modular
metres and rising five storeys high, with the whole ground floor porticoed, the use of brick and sometimes shutters in the Mediterranean tradition. As if to say
north elevation laid out access galleries and with either end tilted upwards like Rational and vernacular.
elements that can be combined in different ways, spatial programmes that are open and
wings, with an airy gesture highly characteristic of Gio Ponti, the building is still A number of architects worked on the Harar-Dessié project. Among the linear structured for adding on to or stacking up.
striking today. It has aged well. And it would be worth restoring lovingly. buildings are those by Figini and Pollini (in Via Harar 7) and Gio Ponti and Antonio
Also typical of Ponti are the overhung elements in the facade, reprising the Fornaroli (Via Val Pellice 15), with a powerful continuous reddish facade. The ones
diamond profile he favoured. The long, highly expressive portico (still white, as showing their age most are by Alberto Rosselli (Via Albenga 4) and Piero Bottoni
it was originally) runs past the concierge’s lodge and leads to three staircases (Via San Giusto 37), although in Milan in 1947 the latter designed the Quartiere
with 25 apartments each. The addition of the three lift shafts is regrettable, Triennale 8 (aka QT8), a respectable Italian version of a garden city.
since they alter the rhythm of the north elevation. A complex designed in 1951 A positive innovation improving the quality of life here is the M5 Metro station
for low-income families and workers, 95% of the condominium on Via Harar is in Via Harar, connecting it with the inner city and the network of 113 underground
still occupied by Italians, an exception in Milan’s outer city. stations, soon to be joined by the new M4 line. A source of concern, however,
Significantly, this work is the opening image at the exhibition “Gio Ponti. Lov- is the future location of the new San Siro stadium, for months at the centre of
ing Architecture”, now open at the MAXXI in Rome. It seems to remind us of a heated debate. If one of the projects presented by the city’s two football clubs
double history: on the one hand the formal lesson of Italian Rationalism; on the (Inter and Milan) goes ahead, to a design by the American office Populous and
other the political fervour of social housing in the years of Italy’s economic and the Manica-Sportium consortium, the peaceful neighbourhood intended to “give
civic revival. everyone a home” will be even closer to the far less peaceful flow of football fans,
The Harar-Dessié district described here was the outcome of an urban pro- so different from the workers in 1955.
ject devised by Luigi Figini, Gino Pollini and Gio Ponti. Adriano Olivetti was among
its early admirers. It was funded by the INA-Casa program, the ambitious “Plan to
increase workers’ employment” launched by Parliament in 1949, the same year Enrico Arosio (Milan, 1957) is a journalist, consulting editor and expert
that George Orwell published Nineteen Eighty-Four in London. There the fear of on Central European culture. For 30 years he worked for the weekly
dystopia, here the urgency of reality. newsmagazine L’Espresso writing extensively on architecture and
INA-Casa was the brainchild of Amintore Fanfani, Labour Minister in the De urban planning.

102
Rassegna / Sistemi d’arredo Rassegna / Furniture systems

Psyco Gianfranco Ferré Home


www.gianfrancoferrehome.it
Pari & Dispari Presotto
www.presotto.com

Esito dell’accostamento sullo stesso The result of placing two identical Questo versatile sistema di libreria This versatile shelving system is dis-
asse di due parti identiche, la libreria elements on the same axis, the Psyco si distingue per una elevata capacità tinguished by a heightened ability to
bifacciale Psyco è uno scenografico double-sided bookcase is an impressive di rispondere alle esigenze dell’uten- respond to the needs of the end user.
elemento d’arredo che descrive una piece of furniture that describes a te finale. La struttura è definita da un The structure of the bookcase is defined
forma rotonda di dichiarata ispirazio- rounded form of evident oriental in- impianto componibile che si declina by a modular layout that is articulated
ne orientale. Sofisticata nei materia- spiration. Sophisticated in terms of attraverso elementi di collegamento through elements of vertical and hori-
li utilizzati – ottone per la struttura, the materials used - brass for the struc- verticali e orizzontali, interpretabili zontal connection, used to create
pelle per il rivestimento dei ripiani e ture, leather for the covering of the come vani a giorno o come contenito- open-fronted units or as closed con-
legno laccato per il basamento –, Psyco shelves and lacquered wood for the base ri chiusi da ante a ribalta. È proposta tainers with drop-front doors. It is
è proposta in una nuova finitura cro- - Psyco is available in a new London nella versione autoportante, senza available in two versions either
mata grigio fumo di Londra che rivi- smoky grey chrome finish that reworks fissaggio a muro, oppure sospesa e self-supporting, without wall fixing,
sita il pezzo in chiave contemporanea. the piece in a contemporary way. ancorata alla parete. or suspended and fixed to the wall.

Step Desalto
www.desalto.it USM Haller USM
www.usm.com
Un’irregolarità controllata è la cifra A controlled irregularity is the dis- Brevettato da Paul Schärer nel 1965, Patented by Paul Schärer in 1965,
distintiva di questo sistema di librerie tinctive feature of this system of mod- USM Haller rappresenta magistral- USM Haller represents a masterful
modulari firmato da Nendo per Desal- ular bookshelves created by Nendo for mente il concetto di sistema modula- example of the notion of the modular
to. Il concetto è semplice: la linearità Desalto. The concept is simple: the re. Il programma si basa su una strut- system. The programme is based on a
dello schema dispositivo dei ripiani è linear nature of the arrangement of tura componibile ad aste e nodi for- modular structure with rods and con-
interrotto da uno spazio centrale in the shelves is interrupted by a central mata da tubi metallici collegati me- nections formed by metal tubes joined
relazione al quale i ripiani sono leg- space in relation to which the shelves diante una speciale sfera di giunzione, via a spe- cial spherical connector and
germente spostati verticalmente. are shifted slightly in the vertical sense. chiusa da pannelli di tamponamento enclosed with cladding panels in paint-
Oltre a conferire dinamismo alla com- As well as bringing a dynamic feel to di metallo verniciato. Così concepito, ed metal. Conceived in such a way, the
posizione, questa soluzione ha un ri- the composition, this arrangement il sistema può dare vita a composizio- system can be used to create freeform
svolto funzionale: ogni ripiano può also has a functional role: each shelf ni libere per delineare lo spazio e ri- compositions while providing an effi-
fungere infatti da fermalibro per vo- can also act as a bookend for books spondere alle più diverse esigenze di cient response to different storage
lumi collocati sullo scaffale adiacente. placed on the adjacent shelf. contenimento. needs.

DV526-Lima DVO
www.dvo.it
Wall System Poliform
www.poliform.it

La libreria DV526-Lima di DVO si The DV526-Lima bookcase by DVO Programma senza tempo, Wall System A timeless programme, Wall System
presta a molteplici interpretazioni: lends itself to multiple interpretations, si distingue per l’estrema versatilità is distinguished by the extreme versa-
le sue possibilità compositive sono offering endless compositional possi- delle soluzioni proposte. Questo siste- tility of the solutions proposed. This
infinite, il sistema infatti è aperto e si bilities with an open system made up ma giorno progetta la libreria come living-room system considers the book-
compone di moduli contenitori in me- of storage modules in painted metal. centro funzionale della vita quotidia- shelf as the functional centre of every-
tallo verniciato. Quattro le colorazio- The units come in four different colours na, all’insegna della massima flessi- day life, with the emphasis on maximum
ni proposte per questi elementi – bian- – white, anthracite, sage green and bilità organizzativa e stilisitica. Nella compositional and stylistic flexibility.
co, antracite, verde salvia e rosso brick red – that are available in either foto: una composizione con struttura In the photo, an arrangement with
mattone – che sono disponibili sia in a version without a back or alterna- in laccato opaco canapa, schienali in structure in hemp-coloured matt lac-
una versione priva di schiena, sia con tively with a back in melamine or made laccato metallico titanio con cassetti quer, backs in titanium metallic lacquer
schiena in melaminico o realizzata in from sound-absorbent material. nella stessa finitura e piano dello scrit- with drawers in the same finish and
materiale fonoassorbente. toio in cuoio invecchiato. desktop in aged leather.

Jeremy Flexform
www.flexform.it
Bridge Citterio
www.citteriospa.com

Carlo Colombo dà vita per Flexform Carlo Colombo has created a new range Lo spazio di lavoro attuale si caratte- Today’s workplace is characterised
a una nuova famiglia di contenitori. of containers for Flexform. The series rizza per un’elevata esigenza di fles- by a high demand for flexibility. With
La serie è caratterizzata da volumi is characterised by simple volumes sibilità. Superata la rigidità della the rigidity of the fixed workstation a
essenziali che esplicitano la funzione that make clear their function as stor- postazione fissa, la necessità fonda- thing of the past, the fundamental re-
del contenimento in una tensione age in a continuous tension between mentale è che piani, sedute, scaffali e quirement is that desktops, chairs,
continua tra il mostrare e il celare, displaying and concealing, developing contenitori possano essere variati per shelves and storage units can be varied
sviluppando un’alternanza di pieni e an alternation of solid and void, of assecondare temporanee e non previ- to respond to temporary and unexpect-
vuoti, di vani a giorno pensati per open-fronted units conceived to display ste esigenze. La risposta di Citterio si ed demands. Citterio has addressed
esporre oggetti di pregio ed elementi precious objects and closed elements esprime con Bridge, un sistema di this situation with Bridge, a system of
chiusi da ante a ribalta. In questa di- with drop-front doors. In this dichot- arredi in cui la panca è l’elemento ba- furniture in which the basic component
cotomia risiede l’equilibrio dell’ogget- omy resides the equilibrium of the se a cui possono essere aggregati di- is a bench around which can be grouped
to. Interessante la contrapposizione object. A counterpoint between the versi elementi, variando dotazioni e various other elements with assorted
tra la leggerezza delle teche di vetro e lightness of the glass display case and funzioni, e consentendo l’alternarsi functions for alternating between
la matericità del rovere cotto. the materiality of the heat-treated oak. di operatività, riunione e relazione. working, meeting and communicating.

104 105
Rassegna / Sistemi d’arredo Rassegna / Furniture systems

Sistemi modulari / Modular systems


Buddy Pedrali Ischia Tacchini D&R
Divani / Sofas www.pedrali.it www.tacchini.it
Q&A
La storica dell’architettura e accademica di La serie Buddy di Busetti Garuti Re- Sistema modulare progettato da Pe-
daelli si arricchisce di un divano a due arsonLloyd, Ischia nasce per ambien-
Princeton Beatriz Colomina sostiene che il XXI e tre posti pensato per il living ma ti collettivi. Le forme smussate dei Francesco Binfaré
secolo avrà come protagonista il letto: grazie ai adatto anche per l’ambito contract. volumi tradiscono le influenze deriva- D. Che cosa è per te il divano?
computer portatili, ai tablet e agli smartphone Coerente al design originale, il divano te dal mondo organico. Il programma R. Per me il divano è un’architettura
possiamo condurre la nostra vita interamente incrementa il comfort di seduta grazie si compone di elementi – i sedili sono morbida.
L’ho sempre inteso come uno
fra le lenzuola. Se ammettiamo un parallelismo alla combinazione di quattro densità singoli o doppi – e si completa con ta-
spazio più che come un oggetto,
tra il letto e il divano, ci sono stati, nel mondo del di schiumato e alle cinghie elastiche. volino o paravento in paglia di Vienna. e ho sempre osservato come
The Buddy range from Busetti Garuti A modular system designed by Pear-
progetto, precursori di questo concetto, come le le persone si siedono e
Redaelli has been extended with a two sonLloyd, Ischia has been created for come si muovono.
isole multifunzionali cablate del Lazy Working or three seater sofa conceived for the collective spaces. The rounded forms Di conseguenza ho cercato di
Sofa disegnato da Philippe Starck nel 1998 per living room but also suitable for the of the volumes betray the influences
disegnare divani che fossero
comodi e incoraggiassero
Cassina, o interpretazioni della contemporaneità contract sector. In keeping with the derived from the organic world. The l’incontro con l’altro.
come quelle di Francesco Binfaré con i suoi original design, the sofa provides an programme consists of individual el-
imbottiti orizzontali disegnati per Edra, privati – extra comfortable seat thanks to the ements – seats are single or double – and D. Come s’inserisce un tuo divano
nello spazio?
già a partire dagli anni 2000 – degli schienali. combination of four densities of poly- is completed with a side table or screen
R. Per cercare di superare la
urethane foam and elasticated straps. in woven cane.
Vero è che, in tutta la sua semplicità, il divano ha tipologia classica del salotto, invece
di fare linee parallele dalla
dimostrato la capacità di adattarsi, quando non modularità noiosa, ho cercato di
di anticipare i cambiamenti della società. Panis Amura
www.amuralab.com
Get Back Poltrona Frau
www.poltronafrau.com
creare grandi spazi centrali e ho
The architectural and academic historian from concepito il divano come una mini
installazione itinerante.
Princeton Beatriz Colomina argues that the 21st Il nome tradisce la fonte d’ispirazione Dopo Let it Be e Come Together, Ludo-
century will be the century of the bed: thanks to per questa linea d’imbottiti dalle forme vica e Roberto Palomba progettano un Q. What is a sofa for you?
morbide progettata da Emanuel Gar- terzo sistema di sedute per Poltrona A. For me a sofa is a soft
laptops, tablets and smartphones we can spend architecture. I have always
gano, Anton Cristell, Elisabetta Furin Frau, un nuovo omaggio ai Beatles. Il
our lives entirely between the sheets. If we admit understood the sofa as a space
e Rosaria Copeta per Amura. ‘Panis’ nome Get Back gioca con il testo della more than an object and I have
a parallel between the bed and the sofa, there come ‘pane’, vero culto locale per il ter- canzone per rappresentare un ritorno always observed how people sit
have been, in the world of design, forerunners to ritorio di Altamura, dove l’azienda è alla comodità, a uno spazio accoglien- and how they move and as a result I
this concept, such as the multifunctional cabled radicata, spiega una forma che evoca te creato su misura, dove potersi sen-
have tried to design sofas that are
comfortable and encourage
islands of the Lazy Working Sofa designed quella di una grande pagnotta. tire davvero a casa. meeting between people.
by Philippe Starck in 1998 for Cassina, or The name betrays the source of inspi- Following on from Let it Be and Come
ration for this range of soft furnishings Together, Ludovica and Roberto Pal- Q. How does your sofa sit in
interpretations of contemporary life such as space?
with soft and generous forms designed omba have come up with a third system
those from Francesco Binfaré with his horizontal A. Seeking to overcome the classic
by Emanuel Gargano, Anton Cristell, of seating for Poltrona Frau, a new
upholstery designed for Edra, made without seat Elisabetta Furin and Rosaria Copeta. homage to the Beatles. The name Get
typology of the living room, instead
of making parallel lines of boring
backs already in the 2000s. It is true that, in all its ‘Panis’, from ‘pane’, bread, a real local Back plays on the words of the song to modularity, I have tried to create
simplicity, the sofa has demonstrated the ability tradition for the area of Altamura, represent a return to comfort, a tai- large central areas and conceived
the sofa as a mini itinerant
to adapt to, if not anticipate changes in society. where the company is based, explains lor-made, welcoming space where one
installation.
a shape that evokes a large loaf. can feel truly at home.

Sotto/Below: il divano modulare


Grande Soffice disegnato da
Komodo Nardi
www.nardioutdoor.com
Ponte Luxy
www.luxy.com
Lawson Minotti
www.minotti.com Francesco Binfaré per Edra nel
2019/the Grande Soffice modular
Disegnato da Raffaello Galiotto, Ko- Sistema soft seating componibile Il segno fluido delle forme del sistema sofa designed by Francesco
Binfaré for Edra in 2019
modo è un divano modulare in resina firmato da Mio Ruiz, Ponte vanta una di sedute Lawson tradisce la firma di
che si distingue per la grande flessi- poliedrica capacità di variare assetto. Rodolfo Dordoni. Superando i canoni
bilità compositiva. La ramificazione Può essere configurato in linea retta, formali classici, Lawson si distingue
della struttura deriva da una matrice curva, tonda, mono-facciale o bi-fac- per il disegno curvato dello schienale,
geometrica che ha coinvolto anche il ciale. Ogni configurazione è regolata che diventa a sua volta bracciolo e per
sistema brevettato di aggancio tra da due profondità: 80 cm, per gli am- i cambi di profondità che permettono
schienale e seduta: una soluzione che bienti domestici, o 60 cm, ideale per di disegnare sia situazioni raccolte
evita il ricorso a incastri e fori a vista. gli spazi di accoglienza e di lavoro. sia schemi articolati.
Designed by Raffaello Galiotto, Ko- A system of soft seating that can as- The fluid nature of the forms in the
modo is a modular sofa in resin char- sembled in alternative ways created by Lawson range of seating betrays the
acterised by a great compositional Mio Ruiz, Ponte offers great versatility hand of Rodolfo Dordoni. Going beyond
flexibility. The ramified structure is in terms of layout. It can be arranged in the usual classic forms, Lawson is dis-
based on a geometric design that also a straight line, curved, round, one-sid- tinguished by the curved design of the
incorporates an innovative patented ed or two-sided. Each arrangement is back that in turn becomes the armrest
system for connecting the back to the regulated by two depths: 80 cm, for and by the changes in depth that ena-
seat: a simple solution that eliminates domestic environments, or 60 cm, ide- ble cosy arrangements as well as ar-
the use of visible joints and holes. al for reception areas and workplaces. ticulated layouts to be created.

106 107
Rassegna / Sistemi d’arredo Rassegna / Furniture systems

Jack B&B Italia


www.bebitalia.com
Hong Kong Cantori
www.cantori.it
La Ricarda a Barcellona Molteni&C
www.molteni.it
La Ricarda at Barcelona
Di Jack, come del resto per la maggior What is impressive about Jack, as for Questa libreria disegnata da Maurizio
parte degli oggetti disegnati da Micha- most of the objects designed by Michael Manzoni per l’azienda marchigiana
el Anastassiades, impressiona l’as- Anastassiades, is the evident absence Cantori coniuga legno e alluminio per
senza evidente di elementi di sostegno of supporting elements and joints, dare vita a una struttura componibile
e giuntura, mascherati e racchiusi masked and enclosed in the skeleton dove il singolo modulo costruisce, per
come sono nello scheletro della strut- of the structure. The Jack bookcase addizione, la totalità dell’insieme,
tura. La libreria Jack appare come una appears as a series of elements placed consentendo – idealmente – alla forma
serie di elementi appoggiati o accosta- on top of or next to one another in a di estendersi all’infinito, in tutte le
ti l’uno all’altro, in un gioco architet- seemingly magical architectural game direzioni spaziali.
tonico di apparente magia in cui i in which the technical problems have This bookcase designed by Maurizio
problemi tecnici sono risolti in modo been resolved in a way that is invisible. Manzoni for Cantori combines wood
invisibile. L’effetto è di pulizia e ordine, The effect is one of order and cleanli- and aluminium to create a modular
e di curiosità, perché guardando at- ness, as well as of curiosity, as when structure in which individual modules
tentamente il sistema ci si accorge che looking carefully at the system one are added together to construct the
manca qualcosa alla struttura, che realises that something is missing from overall, thereby enabling – in theory
sembra reggersi da sola senza ragioni the structure, that seems to stand up – the form to extend infinitely in space
tecniche. with no technical reason. in all directions.

In una nuova tappa del progetto The In a new chapter in the project
6x6 Roversi
www.roversi.it
Blade Caimi Brevetti
www.caimi.com Art of Living, Molteni&C presenta le The Art of Living, Molteni&C
nuove collezioni all’interno della presents new collections inside
“6x6 è una proporzione che può vive- “6x6 is a proportion that can work in Lorenzo Damiani ha interpretato la villa La Ricarda a Barcellona. the Ricarda villa in Barcelona.
re in diversi contesti”, spiega Nicholas different contexts”, says Nicholas Be- Tecnologia Snowsound® aggiungendo
Bewick, “è una dimensione che per- wick, “it is a dimension that enables la funzione di mensola alle caratteri- Dopo le incursioni negli interni di After incursions into interiors by
mette d’inserire una parete, una scri- the insertion of a wall, a desk, an ar- stiche fonoassorbenti dei pannelli – che Carlo Scarpa e Romeo Moretti, la più Carlo Scarpa and Romeo Moretti, the
vania, un archivio o una libreria”. Il chive or a bookshelf”. The 6x6 construc- consentono un assorbimento seletti- recente tappa del progetto The Art latest chapter in the project The Art
programma costruttivo 6x6 si svilup- tion system has been developed around vo alle diverse frequenze – per ottene- of Living ha portato le collezioni Mol- of Living has taken collections from
pa attorno all’intuizione fondamen- the basic idea of a connection system re una libreria con doppia funzione: teni&C e Dada in questa villa costru- Molteni&C and Dada into this villa
tale di un sistema di connessione thanks to which the structure and contenimento e ottimizzazione acu- ita nei primi anni Cinquanta nella constructed in the early 1950s in the
grazie al quale la struttura e i compo- components can be easily assembled stica degli ambienti. pineta a sud-ovest di Barcellona pinewoods to the south west of Bar-
nenti possono essere facilmente mon- and taken down to create countless Lorenzo Damiani has worked with dall’architetto Antonio Bonet Ca- celona by architect Antonio Bonet
tati e smontati per dare vita a illimi- spatial configurations suited to any Snowsound® technology and added the stellana, oggi consacrata tra i più Castellana, now considered to be one
tate configurazioni spaziali. L’inno- kind of environment. The innovative function of shelf to the sound-absorb- alti esempi del Razionalismo cata- of the finest examples of Catalonian
vativo giunto ha una caratteristica connection has a distinctive oval shape ing characteristics of the panels - that lano. La Ricarda, o Casa Gomis, fu rationalism. The Ricarda, or Gomis
forma ovale che crea un dettaglio that creates a stylish detail for con- enable selective absorption at various progettata nel 1953-1954 da Antonio House, was designed in 1953-1954
elegante per collegare gli elementi necting modular elements: frames in frequencies – to create a bookcase with Bonet, allora in esilio in Argentina by Bonet, then in exile in Argentina
modulari: telai di legno naturale, per- natural wood, customisable with dif- a dual function: storage and acoustic a causa della guerra civile spagnola, as a result of the Spanish civil war,
sonalizzabili con diversi materiali di ferent finishing materials and acces- optimisation of the spaces. attraverso un fitto carteggio con i through close correspondence with
finitura e accessori. sories. proprietari, Ricardo Gomis e la mo- the owners, Ricardo Gomis and his
glie, Agnes Bertrand Mata, e poi co- wife, Agnes Bertrand Mata, and then
struita da Emilio Bofill. L’idea cen- built by Emilio Bofill. The central
Cavalletto Agapecasa
www.agapecasa.it
Porada Porada
www.porada.it trale del progetto ruota attorno al idea of the design revolves around
paesaggio: grandi volte alla catalana the landscape: large Catalonian-style
Disegnata tra il 1953 e il 1955 da An- Designed between 1953 and 1955 by Libreria dal vago sapore vintage, Aria sovrastano i saloni affacciati sull’e- vaults dominate the rooms that look
gelo Mangiarotti, la libreria Cavallet- Angelo Mangiarotti, the Cavalletto è un sistema modulare con colonne sterno per mezzo di vetrate a tutt’al- onto the outside by means of full-
to mantiene intatta da oltre cin- bookcase has kept its expressive orig- portanti in frassino tinto wengè e fis- tezza che incoraggiano il dialogo con height glazing that encourages a
quant’anni la propria originalità inality intact for over fifty years. The saggio a parete. L’estetica leggera del- la natura e l’incursione della luce. dialogue with nature as well as bring-
espressiva. Il progetto esplora il con- design explores the concept of modu- le mensole di cristallo ha un suo con- La villa, che si trasformò negli anni ing in natural light.
cetto di modularità e lo traduce in un larity and translates it into a function- trappunto stilistico negli elementi di Sessanta e Settanta in un rifugio The villa, that in the 60’s and 70’s
arredo funzionale capace di crescere al piece of furniture that can be extend- contenimento con cassetto che con- per gli artisti e gli intellettuali iso- was transformed into a refuge for
per addizione in risposta alle esigenze ed with additional pieces in response corrono, in un’alternanza di pieni e lati durante gli ultimi anni della artists and intellectuals isolated
d’uso. Il modulo base è un elemento a to the needs of the user. The basic vuoti, a dare dinamicità all’insieme. dittatura franchista, tra cui Antoni during the last years of Franco’s dic-
cavalletto dalla particolare forma a module is a trestle element with a dis- A bookcase with a slightly vintage Tàpies, Joan Miró, il compositore tatorship, including Antoni Tàpies
‘V’ rovesciata, sovrapponibile median- tinctive upside-down V shape that can feel, Aria is a modular system with John Cage e il coreografo Merce Cun- and Joan Miró, John Cage and Merce
te un semplice giunto a gravità, e che be stacked up by means of a simple supporting columns in wengè-tinted ningham, come tanti gioielli del Cunningham, like many jewels of
attraverso una particolare sezione gravity joint and whose special perim- ash that is fixed to the wall. The light Razionalismo ha oggi un futuro in- Rationalism has today an uncertain
perimetrale può accogliere, bloccan- eter section uses an authentic “dove- appearance of the glass shelves finds certo e andrebbe preservata, essen- future and should be conserved, be-
doli e trattenendoli a sé, attraverso un tail” joint to hold and lock into position a stylistic counterpoint in the storage do messa in pericolo dalla sua vici- ing endangered by its proximity to
vero e proprio incastro a “coda di ron- shelves or closed containers. elements with drawers, creating an nanza al mare e all’aeroporto di the sea and Barcelona airport.
dine”, piani per librerie su cui possono alternation of solid and void that gives Barcellona.
poggiare contenitori chiusi. a dynamic feel to the overall.

108 109
Rassegna / Sistemi d’arredo Rassegna / Furniture systems

Tramae e merletti B&B Italia


www.bebitalia.com
Modulor Rimadesio
www.rimadesio.it
Cubric Riflessi
www.riflessi.it
Run e/and Alfi Emeco
www.emeco.net
Tramae and lacework
Il Modulor è una scala di proporzioni The Modulor was a scale of proportions Ideale sia per un ambiente sia living
ideata da Le Corbusier basata sulla devised by Le Corbusier based on the sia per uno spazio di lavoro, questo
misura di un corpo umano, la cui al- measurement of the human body, tavolo gioca in modo inaspettato con
tezza è divisa in una sezione aurea che whose height is divided into a golden il tema del basamento: perpendicola-
ha il suo punto centrale nell’ombelico. section that has its central point in the ri l’uno all’altro, i due piedi sono rea-
Richiamandone il nome, con questo navel. This system of accessorised lizzati uno in acciaio inox specchian-
sistema di boiserie attrezzate, Rima- panelling by Rimadesio of the same te e l’altro in cristallo trasparente
desio sottolinea l’adesione a un meto- name emphasises adhesion to a meth- extrachiaro, mentre il piano è in rove-
do che permette di suddividere lo od that enables space to be separated re con bordi irregolari.
spazio e creare geometrie ordinate o to create ordered geometric composi- Ideal for both a living room and a
composte, di qualificare, attrezzare e tions, to qualify, equip and customise workplace, this table plays in an unex-
personalizzare le superfici degli am- surfaces in the home and workplace. pected way with the theme of the base:
bienti domestici e di lavoro. Su misu- Made to measure by definition, Mod- the two feet are perpendicular with
ra per definizione, Modulor permette ulor can be used to position shelves, one another, one made from mirror-pol-
di posizionare mensole, contenitori o containers and display cases, choosing ished stainless steel and the other in
vetrine, scegliendo tra un’ampia va- from a wide variety of exclusive mate- extra-clear transparent glass while
rietà di materiali e finiture esclusive. rials and finishes. the top is in oak with irregular borders.

Mawari De Padova
www.depadova.com

Progettato da Gunther Pelgrims nel Le ultime collezioni di Emeco sono The latest collections from Emeco were
2019, Mawari è un grande tavolo cir- state presentate lo scorso anno a ICFF presented in New York last year at the
colare che esprime l’inclinazione ar- di New York. Si tratta del tavolo Run ICFF: the Run table by design duo Sam
tigianale e la passione per il legno del della coppia di designer Sam Hecht e Hecht and Kim Colin from the London
designer ebanista belga. Aereo e soli- Kim Colin dello studio londinesee In- studio Industrial Facility and an ex-
do, il tavolo si distingue per gli inserti dustrial Facility e di un’estensione di tension to the Alfi range of chairs by
a contrasto nei punti di giunzione gamma della famiglia di sedute Alfi di Jasper Morrison. While on the one
delle tre sezioni del piano che valoriz- Jasper Morrison. Se da un lato l’atten- hand, attention to detail and a marked
Conosciute per aver rivisitato Known for having given the art zano le essenze pregiate. zione al dettaglio e una spiccata sen- architectural sensitivity can be seen
l’arte del pizzo di Cantù in chiave of Cantù lace a contemporary Designed by Gunther Pelgrims in sibilità architettonica si ritrovano in in this collection of tables and bench-
contemporanea, Agnese Selva e reworking, Agnese Selva and 2019, Mawari is a large circular table questa collezione di tavoli e panche es dedicated to both indoor and outdoor
Bettina Colombo, insieme dal 2014 Bettina Colombo, working together that expresses the artisanal inclination dedicata sia all’indoor sia all’outdoor, use, on the other the latest addition to
nello studio unPIZZO, proseguono since 2014 in the unPIZZO studio and passion for wood of its Belgian dall’altro, l’ultima arrivata della fa- the Alfi family, an armchair, retains
la loro ricerca sul recupero di continue their research into designer/cabinetmaker. Airy and sol- miglia Alfi, una poltroncina, mantiene the characteristics of the original se-
antiche tecniche artigianali. reviving antique craft techniques. id, the table is distinguished by the le caratteristiche proprie della serie ries: evident aesthetic and ergonomic
contrasting inserts in the joints of the originaria: qualità estetiche ed ergo- qualities along with recyclability and
Utilizzato per produrre centrini Used to create decorative doilies, three sections of the top that bring out nomiche evidenti, riciclabilità e so- sustainability for the materials used.
ornamentali, il pizzo di Cantù sem- Cantù lace is thought to have arrived the quality of the wood. stenibilità dei materiali utilizzati.
bra essere arrivato in Brianza attor- in Brianza around the 11th to 13th
no al XI-XIII secolo grazie all’inizia- centuries thanks to the initiative of
tiva di un ordine religioso femmini- a female religious order. Young de- LT40 Lema
www.lemamobili.com
Why Cantarutti
www.cantarutti.net
Pippi Midj
www.midj.com
le. Alle giovani canturine Agnese signers from Cantù Agnese Selva and
Selva e Bettina Colombo, va il meri- Bettina Colombo were successful in David Lopez Quincoces ha disegnato La sedia e lo sgabello della serie Why Ideata da Roberto Paoli e prodotta da
to di aver riportato in vita questa bringing back to life this ancient per Lema LT40, un programma arti- sono firmate da LucidiPevere. Il dise- Midj, la collezione di sedute Pippi com-
antica tradizione di tessitura e di weaving tradition and interpreted colato e altamente personalizzabile gno prende le mosse da una ‘Y’ rove- prende una sedia, una poltroncina
averla interpretata in un intreccio it into a weave for furniture that us- di contenitori ed elementi a parete sciata che diventa l’elemento unico (nella foto) e due sgabelli con altezze
per l’arredamento che utilizza, al es a tubular knitted rope instead of progettati su quattro configurazioni che sorregge lo schienale curvo. Rea- diverse. Due tubi metallici curvati
posto dei fili, una corda di maglieria cotton, linen or silk threads in order possibili: a terra, madie, pensili, boi- lizzata in legno di frassino, è proposta definiscono la struttura della sedia,
tubolare per permettere la realizza- to create a doily in a giant format that serie – quattro famiglie che utilizzate in diverse finiture e in un’ampia gam- che si completa con un sedile rivestito
zione del centrino in formato gigan- can be adapted to the scale of a piece in sinergia caratterizzano l’architet- ma di tessuti e pelli per la versione di tessuto Vision, leggermente imbot-
te che possa essere adattato alla of furniture. tura dell’insieme. rivestita. tito e bielastico.
scala dell’oggetto d’arredo. Following on from this research, the David Lopez Quincoces has come up The chair and stool in the Why range Designed by Roberto Paoli and pro-
Nel solco di questa ricerca, lo studio unPizzo studio have developed a new with the LT40 living room system for have been designed by LucidiPevere. duced by Midj, the Pippi collection
ha sviluppato per B&B Italia un nuo- weave for B&B Italia that this time Lema, an articulated programme of The design is based on an upside-down consists of a chair and armchair (in
vo intreccio che rilegge questa volta reworks the tradition of wicker bas- containers and wall units that can be Y shape that becomes the single ele- the photo) and two stools of different
la tradizione della lavorazione dei ket making, to create a range of poufs customised, designed around four pos- ment that supports the curved back. heights. Two curved metal tubes define
cesti in vimini, dando vita a una fa- characterised by a geometric pattern sible configurations: floor-standing, Made from ash wood, it comes in var- the structure of the chair, that is com-
miglia di pouf caratterizzati da un with hexagonal shapes. sideboards, wall-units, panelling – four ious finishes and in an wide range of pleted with a chair covered in Vision
motivo a forme esagonali. groups that used in synergy charac- fabrics and leathers for the uphol- fabric, slightly padded and with a two-
terise the architecture of the overall. stered version. way stretch.

110 111
Gio Ponti Archives. Photo 1970
A proposito della copertina / About the cover

Facciate / Facades
Gio Ponti, Concattedrale Gran Madre di Dio, Taranto
Testo/Text Jonathan Griffin

Thomas Demand è rimasto colpito dal modo in cui le pareti traforate della Con- Thomas Demand was drawn to the way Ponti’s Concattedrale Gran Madre di
cattedrale Gran Madre di Dio assomigliano ai fogli ritagliati nel gioco creativo Dio’s openwork walls resemble the snipped paper cutout of a child’s craft pro-
di un bambino o alle elaborate perforazioni sugli striscioni in carta velina del ject, or the elaborate perforated tissue paper of Mexican papel picado banners.
papel picado messicano. Nel progetto di Ponti, l’esile ‘campanile’ non prevede la The shallow belfry in Ponti’s design contains no actual bells, and serves only
presenza di campane e serve solo come riferimento simbolico alla tradizionale as a symbolic model of a traditional cathedral bell tower. Today the fabric of the
torre campanaria. Oggi il complesso della Concattedrale appare trascurato: le Concattedrale is neglected. The reflecting pools at the foot of its front steps
vasche riflettenti ai piedi della sua gradinata anteriore sono prosciugate, men- are now dry, and residential development has encroached on the fields and
tre i campi e gli uliveti che un tempo lo circondavano sono invasi dai condomini. olive groves that once surrounded it. And yet, the cathedral has been reanimat-
Tuttavia, la chiesa è ravvivata da immigrati e richiedenti asilo provenienti da ed by immigrants and asylum seekers from across the Mediterranean who use
tutto il Mediterraneo, che usano l’edificio come rifugio e luogo di ritrovo. Per the building as a safe haven and gathering place. Though unkempt and crowd-
quanto malridotta e spesso stipata, è animata dai canti litugici e dal mormorio ed, the cathedral is alive with the sound of spiritual song and the hum of com-
della congregazione. Ed è perfettamente appropriato che l’interno di Ponti, con i munity. Fittingly, Ponti’s interior bears certain African influences, with its col-
suoi dettagli colorati e le sue pareti bianche, presenti vaghe influenze africane. ourful painted accents and white walls.

112

You might also like