You are on page 1of 4

Janko Jesenský - Štvorylka

Janko Jesenský (1874 – 1945)


Slovenský kritický realizmus završuje svojou prozaickou tvorbou Janko Jesenský.
Vyštudovaný právnik, pôsobil pred prvou svetovou vojnou ako advokát v Bánovciach.
Práve dôverná znalosť bánovských pomerov ho viedla k napísaniu Malomestských
rozprávok, v ktorých sa terčom jeho satiry stali malomeštiacke neduhy bánovských
obyvateľov. Tento súbor krátkych próz vyvolal nevôľu maďarónskej smotánky, pretože
sa v Jesenského poviedkach vzhliadla ako v zrkadle. Vplyvní mešťania sa mu na
oplátku neskôr postarali o to, aby po vypuknutí vojny medzi prvými narukoval na ruský
front. Jesenský využil prvú príležitosť na prebehnutie k Rusom a spolu s Jozefom
Gregorom Tajovským sa aktívne zapájal do národnej a kultúrnej činnosti medzi
československými zajatcami.
Po vzniku Československej republiky (1918) pôsobil Janko Jesenský na viacerých
významných úradníckych miestach, istý čas bol i predsedom Spolku slovenských
spisovateľov. Spolu s Tajovským zorganizovali podpisovú akciu pod antifašistickú výzvu
Verní zostaneme!.

Tvorba

Názov knihy: Malomestské rozprávky


Poviedky sú postavené na vzniknutej humornej situácii, ktorej rozuzlenie umožní
autorovi poukázať na rôzne malomeštiacke neduhy. Väčšinu postáv súboru týchto
poviedok tvoria sčasti remeselníci a obchodníci, najmä však úradníci, advokáti, učitelia,
lekári a farári, teda práve tí, ktorí tvorili elitu vtedajšieho malomesta.

Výber ukážky: Štvorylka

Hlavné postavy
Pán podsudca Branecký
slečna Olinka

Ďalšie postavy
oficieri vojenského pluku
miestna inteligencia- bankoví a pozemkoví úradníci, advokát, advokátski koncipienti a
pisári doktor a sudca s manželkami, slobodné slečny a ich gavalieri.
Elegantná pani doktorová,
Matka bálu pani sudcová
Pani inžinierka
Doktorova žena
Advokátova žena
Pán richtár
Pán advokát Ježný
Slečny Zuzanka, Meluzínka, Viera

V roku 1955 bol podľa natočený aj film Štvorylka, kde hrali poprední slovenskí herci tej
doby a kde boli postavy pomenované nanovo a konkrétnejšie, ale v pôvodnej próze –
poviedke, sú uvedené len vyššieuvedené postavy väčšinou bez priezvisk a skôr
anonymné.

Obsah
Dej poviedky sa odohráva v priebehu 4 dní..od soboty do utorka. Dej tu nie je kľúčový.
Poviedka sa zameriava skôr na opisy ľudí , ich myšlienky miestne zvyky a zmeny ktoré
priniesol nečakaný príchod vojska zo spoločenského hľadiska.
Do malého mestečka, kde každý každého pozná prišiel v jednu sobotu nečakane
batalión vojska a to len 4 dni pred dlho plánovaným mestským plesom - významnou
spoločenskou udalosťou, na ktorú sa miestna inteligencia dlho tešila a pripravovala.
Autor detailne a živo popisuje prípravu dámskej aj pánskej časti spoločnosti, zmenu
nálad, očakávania mladých ľudí. Vytvárajú sa páriky zaľúbených dvojíc, ktoré od plesu
očakávajú potvrdenie a zverejnenie svojich citov. Mládenci si u svojich slečien, ktorým
sa dlho dvoria vopred zabezpečujú prísľub, že budú spolu na plese tancovať a rezervujú
si tak tanečné poriadky svojich milých. Staršie dámy si chystajú hlavne nové večerné
šaty, páni smokingy a motýliky, celá atmosféra mesta žije v radostnom plesovom
vzrušení. S humornou nadsázkou autor popisuje malomeštiacke správanie postáv, ich
potrebu vyvyšovať sa nad ostatných, snobstvo, klebety , pretvárku, povrchnosť ale aj
istú spokojnosť so svojím životom a spoločenským statusom a pohodlím.
Príchod vojakov do mesta - hlavne príchod oficierov akoby zmení konanie všetkých.
Chlapi začnú prirodzene viac spomínať na vlastné vojenské časy a činy, ale ženy
každého veku sú zrazu oveľa dôslednejšie v obliekaní aj milšie v správaní na verejnosti
lebo všetky sa chcú vojakom zapáčiť. Všetky sa hrnú do kostola v najlepšom oblečení v
nádeji že stretnú oficierov a očaria ich. Vojenská uniforma s nablýskanými
dôstojníckymi hviezdičkami a nazeranie na oficierov ako na národných hrdinov spôsobí,
že keď nadíde deň dlho očakávaného plesu tak všetky dámy dúfajú len v príchod
oficierov na ples a zabúdajú na svojich verných ctiteľov, ktorí si od tohto večera veľa
sľubovali a veľa nádejí do svojich dievčeniec vkladali.
Muži aj tušia, že vojaci spôsobia problémy a že z toho môže byť veľa nešťastia a
zlomených sŕdc, a tak spočiatku aj navrhnú bál odvolať. Ženy sa o tom dopočujú a
svojich mužov doma prehovoria, že nič také sa nesmie stať. Príliš im záleží práve na
tom aby sa mohli predviesť v plnej paráde vzbudzovať závisť a možno aj očariť oficierov
ak predsa len prídu, a to by si dámy nenechali ujsť. Muži keď chcú mať pokoj v dome
teda odhlasujú, že bál sa neodkladá a dúfajú, že všetko prebehne v poriadku.
Ples konečne slávnostne začína a po prvom vydarenom čardáši vo výbornej atmosfére,
prichádzajú oficieri.
Hlavné postavy, pán podsudca a jeho slečna Olinka sú akoby len modelmi na ktorých
sa popisuje dej v celej plejáde ďalších postáv. V poviedke je daný priestor opisu
podvečerných prechádzok Braneckého s Olinkou, pri ktorých si postupne od prvých slov
vymenili aj prvé bozky a zaľúbení si prisľúbili všetky tance na plese tancovať spolu.
Napriek predchádzajúcemu úspešnému dvoreniu pána podsudcu slečne Olinke, po
príchode oficierov sa všetko zmení. Osem oficierov požiada v prestávke medzi
tanečnými kolami osem najkrajších miestnych slečien o tanec „štvorylku“. Ani jedna
slečna neodmietne a naopak všetky sa tvária akoby len na to boli čakali a ich osem
nápadníkov sa zíde v bočnej miestnosti kaviarne pri víne so spoločným smútkom v
srdci a zranenou hrdosťou. Zapíjajú sklamanie a v sále zatiaľ oficieri tancujú s ich
milými štvorylku. Náhle ale zaznie pod oknami trúba a vojaci musia na tento „alarm“
okamžite zareagovať. Bez rozlúčenia okamžite behom opúšťajú tanečnú sálu. Dámy
zostávajú proti všetkým spoločenským zvyklostiam stáť samé uprostred parketu a
odchádzajú si sadnúť bez doprovodu tanečníka
„Osem tanečníc sadlo si na miesta.“
„Osem tanečníc sedelo“.
„Do rána.“

Čo sa mi na poviedke páčilo.
Na tejto poviedke sa mi páči ako vtipne vedel autor popísať ľudí a ich zvyky. Pomocou
zdrobnelín sa o postavách vyjadruje s láskavým humorom a ľahkou ironiou ale vlastne
dobrosrdečne a s porozumením.
Pre mňa je zaujímavé aj používanie veľmi zastaralých slov-archaizmov a často aj
cudzích slov prevzatých z iných jazykov, čo podčiarkuje vplyv rakúsko-uhorskej kultúry
v danej dobe na vývoj slovenského jazyka používaného mestskými ľuďmi. Veľa z týchto
slov nepoznám, alebo očividne pochádzajú z cudzích jazykov napr.: „nový advokát sa
procesuje“, elegantný kaftan, lorňon, pigľajzne, direktne ich obájim, buteľka, Links
front!, Auf! Nieder!, Halt! belasé kystky, lady patronesa.
Páčilo sa mi aj spravodlivé ukončenie príbehu. Slečny ktoré zabudli na svojich milých
kvôli ligotu uniformy sa dočkali posmechu keď zostali celú noc vytúženého plesu sedieť
opustené a už ich nikto o tanec nepožiadal.
Poviedka Štvorylka odhaľuje a kritizuje predovšetkým ženskú povrchnosť a
márnomyseľnosť.

You might also like