Professional Documents
Culture Documents
MERTÖVÉK
AHATALOM
-ELSŐ KÖTET
. EURÓPAKÖNYVKIADÓBUDAPEST 1988
Afordítás alapjául szolgáló kiadás:
/ David Halberstam: The Powers That Be
Alfred A. Knopf, New Tork, 1979
Copyright © 1975, 1976, 1979 by David Halherstam
Hungarian translation © Félix Pál, 1988
Bevezetés
8
I
amint Nixon tovább beszélt, King már-már kémiai változást észlelt
Rayburnben. Mintha a színét változtatta volna. Nixon most a demok-
ratákat támadta, miközben azt bizonygatta, hogy nem támadja őket,
s úgy tetszett, ez mély hatással van az öregúrra. Rayburn most már
nemcsak Nixont kezdte ócsárolni, hanem az egész mechanizmust.
Olyan .ez, gondolta King, mintha nemcsak maga a jelölt bosszantaná,
hanem az általa képviselt egész folyamat.
- Nézze csak, mit csinálnak: ilyen alakot engednek a képernyőre.
Megint az lesz belőle, mint a Checkers-beszédéből2 - megpróbálja az
embereket rászedni, hogy őt válasszák meg. Megpróbálják becsapni az
embereket, rávenni őket, hogy elnököt csináljanak belőle.
Nem vitás, gondolta King, Rayburnt az egész új politikai folyamat
elképeszti, az új, egészen másféle tempó, a televízió, a modern reklá-
mok, a közvélemény-kutatások, az egész mindenség. Az új, modem
manipuláció annyira más, mint a régi manipuláció, amelyet Raybum
ismert, amelyben bízott és amelynek mestere volt, amikor is ő és néhány
társa keverte a kártyát; ismerték egymást, és tisztességgel szembenéztek
azokkal, akikkel másnap dolguk lesz. Új kor k9szöntött be, amelyben
fölgyorsultak az események, ma már egyre kevesebben „vesznek le" egy
arcot a képernyőről. Rayburn mind zsémbesebben folytatta vádbeszé-
dét. A régimódi politikai életben minden tetszett neki-az újban semmi.
2
Célzás Richard Nixonnak az 1952-es elnökválasztáson mondott híres televí-
ziós beszédére (1. később), amikor korrupciós vádakra válaszolva szerény csalá-
di körülményeire hivatkozott, egyebek között Tricia nevű lányának spaniel
kutyájára, Checkersre.
9
· zások mentek végbe attól fogva, hogy harminc éwel ezelőtt fiatal kép-
viselőként bekerült a Kongresszusba, elnökségének végnapjáig. Shar.;.
nik könnyed hangnemben tette fel a kérdést, ezért megdöbbentette .
. Jóhnson válaszának hevessége.
- Maguk változtak meg! - kiáltött feljohpson, szinte gondolkodás
nélkül.- Maguk mind, ott a tömegtájékoztatásban. Az egész politika
maguk miatt változptt meg. Maguk zúztak szét minden gépezetet, min.;.
den köteléket közöttünk, akik a Kongresszusban ülünk, és a városi párt-
gépezetek között. Maguk újfajta embereket siabadítpttak ránk. - Röp- '
ke undor suhant át az arcán. -Teddy. Tunney. Ezek a maguk kreatú-
rái, a maguk bábjai. Egyetlen pártgépezet sem teremthetett volna meg
egy Teddy Kennedyt. Csakis maguk, fiúk. Ez mind a maguk embere.
A maguk termékei.
lO
ségéről tudósítottak, s öltözékük, mint mindm gesztusuk is, elhatárolta
őket a többi riportertő,l, akik gyilkosságokr9l és egyéb rendőri hírekről
tudósítottak. Sokat adtak a mesterségük rangjára. Oulahant állítólag
maga Hoover is nagyon kedvelte, s később - még mindig elnökk~nt -,
meg is jelent Oulahan temetésén, amit a megboldogult roppant nagy
kitüntetésnek érzett volna. Valamennyiüknek volt névjegye, sohasem
rohangáltak egyik államhivatalból a másikba; keresztnéven szólították
azokat, akikkel tárgyaltak, és csak nagy ritkán emelték fel a telefon-
kagylót, hiszen a telefonálás a sietség szimbóluma volt, tehát az udvari-
atlanságjele is. Amellett mindigjutott elég idejük rá, hogy hírforrásai-
kat személyesen keressék fel, a kormány kis létszámú volt, az informá-
cióforrások pedig szűkkörűek. A State, Navy and War Buildingben~ a
külügy, a haditengerészet és a hadügy épületében mindenestül helyet
kapott az akkori idők egész amerikai katonai és nemzetbiztonsági
komplexuma. Reggelente az Ellipszishez hajtottak, leparkoltak,jó száz 1
13
tokábaisveszi, ehhez pedig a hírközlő szervek munkatársait szemelte ki
fö eszközeik~nt.
· Úristen, őazután gyártotta a szenzációkat! Naponta két-háromszto-
riröppentki a Fehér liázból. Rooseveltnek az volt a szándéka,'hogy az
egész szövetségi kormányt személyes eszköz~vé teszi, hogy reagáljon
minden szeszélyére és látnoki elgondolására. Igy is tett; s ebben a küz-
delemben századunk új és egyre hatalmasabb tömegtájékoztatási esz-
, közeinek legügyesebb manipuláto{a lett. Harminc-negyven év múltán
olyan politikusok, mintJohn Kennedy és LyndonJohnson behatóan
tanulmányozták,mikéntmozgattaasajtótFranklinRoosevelt,amani-
puláció valóságos tankönyvét alkotva Irieg. Az egész nemzet őt szolgál-
ta:.ha az újságírók tévesen értelmezték a játékszabályokat, és akár csak
a legcsekélyebb mértékben is áthágták őket, keményen és habozás nél-
kül, meglehetősen kíméletlenül sújtott le rájuk. Személyisége azonban .
másodlagos jelentőségű. Sokkal fontosabb tény, hogy ő volt a iováros
legjobb hírforrása. Pontosan értette, mire van szüksége az újságíróknak
és mikor, s még Albanyban töltött idejéből 4 jól tudta, hogy az a magas
rangú tisztségviselő maradhat a helyzet ura, aki a legtöbb információt
adja; gyakran ő szabhatja meg a szóban forgó ügy további menetét,
tehát ó lehet az úr a kormányban. Gondja volt rá, hogy egyetlen kor-
mánytisztviselő se merészelje ellopni tőle a rivaldafényt, keresztezni a
· · szándékát. Ügyesen avatta be a tudósítókat a kulisszák mögötti világ
titkaiba, a kormány működésének legbensőbb ügyeibe, abba, hogy mit
és miért tesznek, s számára megfelelő és kedvező fordulatokkal magya-
rázta meg a folyamatok működési mechanizmusát. Ily módon meghök-
kentő mennyiségű információt tett közzé, amihez más úton-módon ne-
héz lett volna hozzárerni, s valamennyi hír kedvező színben tüntette fel
őt..Minden olyan gyorsan pergett, hogy a tudósítóknak sohasem ma-
radt idejük rá, hogy más hírforráshoz forduljanak; ha megpróbálják,
talán jobban megírhatták volna az aznapi sztorit, de a másnapi hírhez
má_r bizonyára nem jutnak hozzá. Roosevelt nemcsak kiváló szóvivő,
hanem nagyszerű tanító is volt, mindig „ráérzett" a választói hangulat
és saját megbízatásának legfinomabb árnyalataira is. Minden történe-
tet tetszése szerint próbált alakítani. - Ha én írnám meg ezt a sztorit-
4 1929 és 1933 között, elnökké választása előtt F. D. Roosevelt New York állam
18
mélyreható átalakulása is mind a hatalom összpontosítása irányában
érvényesült. A rádió és a repülőgép korának beköszönte fölszámolta a
provincializmust, és a szó legtisztább értelmében egyesítette a nemze-
. tet. A rádió egyfajta hálózat volt: egyetlen ember hangját elvitte az
egész országba. Az elvi kérdések egyre inkább nemzeti arányok"at öltöt-
tek, túlléptek a vidékies, a regionális határokon. Régente Washington-
ban olyan újságírók hemzsegtek, akik regionális kérdésekről írtak re-
gionális lapjaikba. Amikor Roosevelt kora véget ért, Washington tele
volt olyan tudósítókkal, akik kiválóan képzett szakemberek lévén, egész
Amerika számára írtak egyes kérdések országos következményeiről.
A döntéshozatal mind gyorsabb és gyorsabb lett, s ennek során a helyi
kormányok egyszerűen nem tudtak.már lépést tartani a szövetségi kor-
mány növekvő hatalmával és gazdagságával. Ahogyan megnövekedett
a szövetségi kormány hatóköre, úgy növekedett adókivetési jogköre, az
adókivetési jogkörrel párhuzamosan pedig fokozódott tényleges hatal-
ma is. A technika meghosszabbította és megszilárdította a központi
hatalom hatósugarát. A központi államhatalom ekkor már addig elszi-
getelt területekre is eljutott. Mi több, olyan funkciókat láthatott el,
olyan szolgáltatásokat nyújthatott és olyan ítéleteket alkothatott, ame-
lyeket egy másik korban el sem lehetett volna képzelni.
S ez nem volt elszigetelt jelenség. Szerte a világon ·ez történt. Német-
országban és a Szovjetunióban nagymértékben centralizált, erős kor-
mányok kerültek hatalomra, s egymagában az a tény, hogy hatalomra
kerültek, erősítette egy centralizált kormány eljövetelét Amerikában.
A nagymértékben centralizált totalitárius államok súlyos fenyegetést
jelentettek; vajon ha másutt is erőteljesebben centralizálódik a hata-
lom, nem bizonyulhat-e sebezhetőnek a demokrácia, vajon az egyre
gyorsabb és egyre rombolóbb hatású bombázógépek és más fegyverek
korában a demokrácia nem lesz-e túlságosan lassú, túlságosan suta? Így
történt, hogy a diktatórikus államok megjelenése erősítette az amerikai
elnökség intézményét, s ezáltal az elnök olyan eszközhöz jutott, amelyet
a nemzetbiztonság szükségleteivel érvelve nemcsak egyszerűen az el-
lenfelek, de az amerikai közvélemény, a Kongresszus, a sajtó ellen is
felhasznált. Hasonlóképpen, amint véget értek a békebeli Roosevelt-
évek, majd megke~dődött a második világháború, a súlypont a belpoli-
tikai kérdésekről amelyekről a Kongresszus tájékozott volt, és ame-
lyekben az elnökkel egyenlőnek érezte magát - a külpolitikára és a
nemzetbiztonságra tolódott át; ezen a téren viszont a Kongresszus tájé-
. 19
•
kozatlan volt és ügyefogyott, s így óhatatlanul alárendeltségi viszonyb~
kerül az elnökkel szemben.
Mindez a harmincas években kezdődött; az új erők fölbukkanása
vagy negyven esztendőn át szinte vitathatatlanná tette az amerikai
elnöki intézmény hatalmát. S mindez Franklin Roosevelt elnöksége
idején kezdődött. Egy kisebb formátumú, egy szerényebb ember, mi-
helyt hatalomra kerül, visszariadhatott volna ezektől a lehetőségektől
és következményektől, Roosevelt viszont örült nekik; örült, hogy esélye
van változtatni a dolgokon, kiterjeszteni a kormány hatalmát, s nyom-
ban tisztában volt azzal, hogyan alapozza meg saját új megbízatását.
Finoman, de persze nagyon is tudatosan magasabb szintre emelte a
sajtó fontosságát. Ha közvetlen kapcsolatot akart teremteni az újságol-
vasókkal, akkor a sajtónak kellett megteremtenie ezt a közvetlen kap-
csolatot. Számtalan esetben nem a Kongresszushoz, hanem a tömeg-
médiumolchoz juttatta el az információkat;-több energiát fordított a
sajtóhoz fűződő kapcsolataira, mint kongresszusi összeköttetéseire.
Megváltozott az intézmények egyensúlyhelyzete. Az írott sajtó embe-
reit néha bosszantotta ugyan, hogy egyre többet foglalkoztatja a rádió-
riportereket, akikkel „pajtáskodó" viszonyt alakított ki, a kongresszusi
képviselőket ésjó néhány demokrata párti.politikust viszont az ingerel-
te, hogy általában inkább a hírközlő szervek képviselőinek udvarol,
semmint nekik. Hiába, Rooseveltnek kevésbé volt szüksége a Kong-
resszusra és a pártgépezetre.
- S mivel Roosevelt gyakrabbai:i és közvetlenebbül használta a tömeg-
médiumokat, ezek egyre nagyobb befolyásra tettek szert, mind gyak-
rabban a riporterek állították össze az ország napirendjén szerepló kér-
déseket; egyre gyakrabban ők döntötték el, melyek a valóban nagysza-
bású kérdések; már nem csupán kommentálták mások döntéseit. Asa}!
tótudósítók megváltoztak: mind komolyabb, jobb~n tájékozott testü-
letté váltak. A riporterek, minthogy a Roosevelt-korszakban nagyobb
szerephezjutottak, a fövárosban is nagyobb befolyásra tettek szert, nőtt
a presztízsük, az emberek keresték a társaságukat. S hasonlóképpen,
amint a tudósítások nagyobb horderejúekké és bonyolultabbakká vál-
tak, s7<erzóik is képzettebbek, iskolázottabbak, komolyabbak lettek.
A Roosevelt-időszak korai fázisában azok a tudósítók, akik, mint
Catledge és Belair, azelőtt kongresszusi tudósításokat írtak, szinte ta-
pinthatóan érezték az idők változását, a Kongresszus gyengülését: a
Capitol Hillen viszont látszólag senki sem volt tisztában vele;·mi is
20
megy végbe. Belair számára mindez 193 7-ben, egyetlen pillanat lefor-
gása alatt vált nyilvánvalóvá: az elnök Warm Springsben tartózkodott,
és kézi meghajtású kocsijával közlekedett a városkában: egy helyütt
megállt a csoportba verődött tudósítók mellett, és azon helyt, ajárda-
szélen ·rögtönzött egy sajtókonferenciát. A környezet csak kiemelte a
konferencia kötetlen jellegét: az elnök odagurult a várakozó riporterek
elé, és ugratni kezdte őket: Mindenkij6l van? Gondolom, szeretnének hallani
valamit tőlem, amiről írhatnának. Majd kertelés nélkül a lényegre tért.
Azokban a napokban széles körű kongresszusi vita folyt a dollár leérté-:-
keléséről: az elnök a leértékelés mellett szállt síkra, a nagytőke általában
ellenezte. Éppen aznap érkezett a hír, hogy a Szenátus megszavazta a
leértékelést, ami csöppet sem lepte meg Belairt. Meglepte viszont a
hangnem, ahogyan Roosevelt nyilatkozott az ügyről. Aznap Roosevelt
hallatlanul elégedett volt önmagával, még a szokásosnál is magabizto-
sabbnak látszott, és valósággal diadalittasan u]ongott. - Ez is azt bizo-
nyítja, hogy az Egyesült Államok szenátusát nem lehet megvásárolni-
jelentette ki. Belair gyorsan papírra vetette a szavakat, de már írás
közben felötlött benne: ki mondta egyáltalán, hogy megvásárolható? A kije-
lentés hallatlan arroganciája jelképezte Belair számára, milyen tökéle-
tesen uralja immár Roosevelt a politikai életet, mennyire akaratának
személyes eszközévé tette az elnökséget - az ó tulajdona volt, ahogy
minden egyéb is Washingtonban. Úgy tetszett, mintha ez most már at
ószenátusa lenne. Ha a Szenátus az ó szándékának megfelelően reagál,
akkor jó szenátus, máskülönben rossz szenátus. Azokban az években·
gyakran úgy látszott, emlékezikBelair, mintha újfajta politika született
volna, annyira erőteljes és mindenre kiterjedő volt az elnök hatalma.
Túlléphetett bármin, ami csak az útjában állt- az ellenzéken, a Kong-
resszuson, saját pártján, a Legfelső Bíróságon.
Részben az adott pillanat különleges jellege miatt volt így: a válság
igen széles körű politikai szabadságot adott Rooseveltnek, s ez tömeg.;.
kommunikációs személyiségként lehetővé tette számára, hogy ponto-
san az általa elképzelt színházban játszhassa el az általa óhajtott szere-
pet- Roosevelt, a kisember barátja, ellenfelei pedig a régi, hitelét vesz-
tett, kizsákmányoló rend barátai. Az ország politikai életének összeté-
telében ekkor bukkant fel egy új, nagy jelentőségű tényező is- a rádió.
Roosevelt a rádiót saját személyes eszközévé tette, és maradandóan
megváltoztatta a politika intézményi egyensúlyát. A rádió akkor már
csaknem egy évtizede igenjelentős országos hatalom volt: F. D. R. elnö-
21
ki beiktatása idején már az ország szórakoztatóiparának legfontosabb
eszköze, sót a kereskedelmi reklámozás terén olyan befolyásra tett szert,
hogy az már vetekedett az újsághirdetésekével, és fenyegette őket. Poli-
tikai eszközként azonban ,addig ritkán alkalmazták. Amikor Herbert
Hoover kétségbeejtő politikai nehézségekkel küzdött, és szüksége volt
minden támogatásra, amit csak össze tudott volna sz~dni, nem nyúlt a
rádióhoz. Az ó nemzedékének államférfiai ugyanis megvetették a rádi-
ót. Méltóságukon alulinak tartották, hogy éljenek vele. Hoover ritka
rádióbeszédei ügyetlenek, mesterkéltek, tanárosak voltak, szavai bü-
rokratikus tolvajnyelv benyomását keltették. Nem hozták emberközel-
ségbe az elnököt, sót megerősítették azt a benyomást, hogy valami távo-
li hivatalban trónoló közömbös ügyintéző. A médium azonban meg-
volt, ~ bizonyosnak látszott, hogy előbb-utóbb valamelyik agyafúrt
politikus óhatatlanul felhasználja országos befolyásának kiterjesztése
céljából.
Az első rádióadást 1920-ban sugározták Amerikában, és a nagykö-
zönség nyomban és lelkesen reagált: 1922-re már vagy kétszázhúsz rá-
dióállomás működött az országban. Az egyszerű vevőkészülékeket kö-
rülbelül tíz dollárért árulták. Az üzletek nem tudtak eleget tárolni belő
lük, a gyártóknak egyre gyorsabb ütemben kellett teljesíteniük a rende-
léseket. 1923-ban már két és fél millió rádiovevó működött az Egyesült
Államokban. Sok millió amerikai otthonában a rádió lett a házioltár,
napi időbeosztását a hallgató a kedvenc műsorai szerint tervezte meg.
Amikor az „Amos 'n' Andy" című kabarét sugározták, az ország egész
népe szinte minden elfoglaltságot félretett, hogy hallgathassa a soroza-
tot. Amikor a Pepsodent kezdte fizetni az „Amos 'n' Andy" -t, a cég
forgalma háromszorosára nőtt. Nyitva állt tehát az út. Azok a vállala-
tok, amelyek nagymértékben a közízléstól függtek, például a fogkrém-
és cigarettagyártók, fölismerték a lehetőséget: 1931-ben az American
Tobacco Company tizenkilencmillió dollárt költött rá, hogy a rádió-
ban reklámozza a Lucky Strike cigarettát. Nem csoda hát, hogy a ha-
talmas hallgatóság és a kereskedelmi siker láttán Franklin Roosevelt,
megragadva az ingyenes lehetőséget, hamarosan önmagát és a New
Dealt „adta el" rádión. Ő volt az első nagy amerikai hang. Nemzedéke
legtöbb amerikai polgárának első politikai emlé~e az, hogy a rádió
mellett ülve hallgatja azt a hangot - az erőteljes, magabiztos, tökélete-
sen fesztelen hangot. Ha bejelentették, hogy az elnök beszélni fog, el-
képzelhetetlen volt, hogy bárki egyébbel foglalkozzék. Ha valakinek
22
még nem volt rádiója, elment néhány száz lépésnyire lakó szerencsé-
~bb szomszédjához. A kormány a szó legközvetlenebb értelmében ki-
nyújtotta a kezét, és megérintette az állampolgárokat, beavatta az
amerikaiakat a politikai életbe, és figyelmüket az elnöki intézményre
mint minden jó forrására összpontosította. Roosevelt ennek a művé
szetnek volt az első profija. Ezt már New York-i kormányzó korában
megtanulta. Amikor elnökként első ízben beszélt a rádióban, Carleton
Smithhez, az NBC tudósítójához fordult- ő volt az egyetlen rádiós, aki ,
beléphetett a sajtókonferenciára-, és azt mondta neki: -Nem lesz ve-
lem semmi baj, öreg róka vagyok már ebben a szakmában. - Valóban
az volt. Smithnek (akit az NBC Herluf Provenson helyébe küldött, mert
Róosevelt környezete szerint Provenson túlságosan közel állt Hoover-
hez) volt egy stopperórája, és Roosevelt minden rádióbeszédében .ezt ·
használta, hogy ellenőrizze időbeosztását. ,,Az a híres óra" - így nevez-
te. Smithre nagy benyomást tett, hogy Roosevelt szinte hajszálponto-
san betartotta az előre meghatározott adásidőt. Beszéde végeztével
mindig odafordult Smithhez, és megkérdezte tőle: - Milyen volt? Nem
ismételtem önmagam? Elkövettem-e nyelvbotlásokat? - Ilyesmi csak
nagy ritkán esett meg vele. Roosevelt tökéletes profi teljesítményt nyúj-
tott.
Az előző százhatvan évben a legtöbb amerikai soha életében nem
látott elnököt; most pedig szinte valamennyien hallhatták, méghozzá a
saját otthonukban. Szó szerint is, képletesen is felvillanyozó élmény!
Roosevelt elnök volt, tehát tetszése szerint bármikor igénybe vehette az
éter hullámait. S mivel olyan kitűnő előadó volt, mivel üzenetei annyi-
ra lebilincselték az egész nemzetet, a rádiótársaságok egyre gyakrab-
ban, egyre rendszeresebben akarták szerepeltetni, legszívesebben már
hetente is. (Ezt az ajánlatot azonban bölcsen visszautasította, mert tisz-
tában volt vele, milyen veszélyeket rejt a túlságosan gyakori szereplés; ·
egy rádiótársaság vezetőjének azt mondta, hogy az emberek nem tud-
ják tartósan elviselni a magas C-t.)- Maguk azt szeretnék, ha mindent
ő csinálna- mondta egy ízben Carleton Smithnek S teve Early, Roose-
velt sajtótitkára. - Nem akarom, hogy a Főnök agyondolgozza magát.
Szeretnénk tartósítani.
Roosevelt fesztelen előadó volt, beszédeit nem újságban való közlés-
re, hanem élőszóban való meghallgatásra szánta. Gondosan, jó előre
dolgozott rajtuk, gyakran napokat is eltöltött egy-egy beszédével, han,;.
gosan olvasta a szavakat, kidolgozta a ritmust és a hanglejtést, amíg
I
23
tökéletesen magáénak nem érezte a szöveget. Amikor munkatársai föl-
vetették neki, érdemes-e ilyen rengeteg időt szánni egyetlen beszédre,
Roosevelt azt válaszolta, hogy egész héten valószínűleg ez lesz a legfon-
tosabb munkája. Ösztönös érzéke volt a rádióban szükséges hanglejtés-
hez. Ellentétben másokkal, akik a rádióban hadarni kezdtek, ő tudato-
san lassított. Sohasem kapkodott. Gyakran kívülről megtanulta.a be-
szédét, így azután végtelenül magabiztosnak tűnt, s látszólag sohasem
akadt el. Beszédei szokványos felépítésűek voltak. Már legelső szavai-
ból is közvetlenség áradt: ,,Barátaim!" -így kezdte. Barátaim. És való-
ban, az emberek a barátai voltak. Közönsége pedig sohasem maradt
passzív. Az amerikai történelem e válságos pillanatában az amerikai
nép nem viselkedett hűvösen, nem állt az események felett, az emberek-
nek szükségük volt Rooseveltre, a sikerét kívánták. És mi lehet lelkesí-
tőbb, mint amikor ez a magabiztos, bugó hangú férfi közli velük, hogy
csupán egyvalamitől kell félniük: magától a félelemtől.
Mindez annyira személyes jellegű volt. Nem valamely távoli közhi-
vatalnok szólalt meg a rádióbaR közhivatalnoki nyelven; érző szívű
emberhez kapcsolódott a hang; az elnök ismerte, meglátogatta őket.
Feleségéről, gyermekeiről beszélt, még a kutyáját is megemlítette.
Vagy harmincöt év múltán meglepően sok amerikai, akinek fogalma
sem volt, hogyan hívták Harry Truman, Dwight Eisenhower vagy
John Kennedy kutyáját, még emlékezett Franklin Roosevelt kutyájá-
nak nevére, mert ő beszélgetett velük Faláról, az én kis Fala kuryámról,
arról, hogy Fala ír származását nem érheti republikánus bírálat. Le-
nyűgöző profi teljesítmény! Mintha a stúdióban ülve maga előtt látná
az otthonaikban a rádió köré gyúlt embereket, s ő nem a mikrofonhoz,
hanem az otthonaikban figyelő emberekhez szól. Ha Washingtonban
kánikula volt, az is megesett, hogy odafordult valamelyik munkatársá-
hoz, és a bekapcsolt mikrofon mellől kért tőle egy pohár vizet, majd
bocsánatot kért a kis közjátékért a hallgatóságtól; s az, hogy az elnök-
nek egy pohár vízre van szüksége, emberi közelségbe hozta a hallgató-
ság szemében. Tökéletes érzéke volt az ilyesmihez. Gyakran megtör-
tént, hogy amikor befejezte a beszédét, Roosevelt- mivel a filmhíradók
egyre nagyobb szerepet töltöttek be Amerika életében - beszédének
lényegesebb részeit megismételte a híradó kamerái előtt. De az opera-
tőröket sohasem engedték be a stúdióba, hogy élőben örökítsék meg a
rádióbeszédet; akkoriban a filmfelvevő még túl hangosan berregett.
Legtöbb beszédét majdnem ötvenmillió amerikai hallgatta. Az em-
24
berek szó szerint a rabjaivá váltak. Nem véletlen, hogy az ország törté-
nelmében ő lett az első elnök, akit harmadszor, majd negyedszer is meg-
válasitottak, aki túllépett a hagyományon, az ellenzéki párt és saját
pártja akaratán. (A politikusoknak már nem volt szükségük pártra,
hogy mozgósítsák a tömegeket. Megtette ezt helyettük a rádió. Mégis,
alig akadt akkoriban hivatásos politikus, aki megértette volna a rádió
jelentőségét, vagy élni tudott volna ezzel az eszközzel. Carleton Smith,
az NBC riportere megpróbált műsort készíteni Roosevelt kormányá-
nak tagjaival, és rengeteget bajlódott velük.Jim Farley, postaügyi mi~
niszter, nemzedékének legtehetségesebb hivatásos politikusa egyszerű
en képtelen volt helyesen kiejteni a „with" [-val, -vel] szót. Mindunta-
lan „wit"-nek ejtette, mint valami favágó. Franklin Roosevelt tehát
messze megelőzte saját pártját is. Megváltoztatta az intézményi egyen-
súlyt, de tartalmilag megváltoztatta az elnöki intézményt is; a végre-
hajtó hatalom ettől fogva személyhez kötődő intézménnyé vált, és sok-
kal közelebb került az átlagamerikaihoz. Egészen 1933. márciusig, de
már az első világháború és a nagy gazdasági válság éveiben is, a Fehér
Házban mindössze egyetlen ember foglalkozott a beérkező levelekkel.
Herbert Hoover például körülbelül negyven levelet kapott naponta.
Franklin Roosevelt hivatalba lépése és első rádióbeszédei után napi
átlagban majdnem négyezer levél érkezett.
27
I
1. CBS
Fiatal volt, a műfaj nála is fiatalabb. A családi szivarüzemben kezdte-
virágzó vállalat volt-, mégis valami másra vágyott, nem elégítette ki,
hogy egyszerűen csak megismételje apja sikereit. Nem sokat tudott a
rádióról, amely akkoriban még gyermekcipőben járt. Egyik barátjá-
nak volt egy kezdetleges detektoros készüléke, s Bill Paley is megpróbált
vásárolni egyet, csakhogy akkoriban még nem árusítottak üzletekben
rádiót, így azután kénytelen volt összeeszkábálni egyet. Lelkes rádió-
hallgató vált belőle, a kis masina mintha kitágította volna a világot,
ezért hát gyakran késő éjszakáig ottfeledkezett a rádiója előtt. Rájött,
hogy sok.barátja is ezt teszi. Amikor 1925 nyarán Sam, az apja ésJake
nagybátyja elutazott valahová, ő pedig egyedül irányította a vállala-
tot,játszadozott kissé a reklámkerettel, és akkoriban példátlanul nagy,
heti ötvendolláros összeggel a WCAU-n, a helyi philadelphiai rádió-
adón a „Miss La Palina órája" című műsort pémelte. Miss La Palina .
persze a szivarról, az pedig a Paley családtól kapta a névét, s az ifjú
Paley az ötven dollárért nemcsak énekest, hanem egy tíztagú zenekart
is kapott. Amikor Jake Paley visszatért üzleti útjáról, és pillanatokon
belül felfedezte az ötvendolláros kiadást, iszonyú dühbe gurult; nem
volt könnyelmű ember, és nem bocsátkozott olyan léhaságokba, mint
hogy rádiót hallgasson. Felelősségre vonta Billt, mire költötte a pénzt,
unokaöccse pedig megpróbálta elmagyarázni neki a dolgot. - Ostoba-
ság-jelentette kiJ ake Paley-, ebből a masinából sohasem,lesz semmi.-
Miss La Palina tehát villámgyorsan eltűnt a philadelphiai hullámhosz-
szokról. De a következő hetekben Sam Paley, aki nagyon ügyes ember
volt és figyelmes rádióhallgató, meglepetéssel tapasztalta, milyen sokan
állítják meg az utcán, hogy érdeklődjenek, mi történt „Miss La Palina
órájá"-val. Hangosan tűnődött fia, Bill jelenlétében, miként lehetséges,
hogy félmilliót költ újsághirdetésekre komoly visszhang nélkül, azután
meg ötven dollárt ad a rádiónak, és lám, mindenki hiányolja az énekest.
Jake Paley kisvártatva átnézte üzleti könyveit, és megállapította, hogy
a rádióhirdetések nyomán növekedtek az eladások. Rövidesen ismét
hallható volt a rádióban Miss La Palina, kis idő múltán pedig Bill Paley
beszállt a rádióbizniszbe.
29
Sam ·Paley szivaron szerezte a pénzét, a Oongress Cigar Company tu-
lajdonosa volt, s a La Pali na dobozán látható hölgy állítólag Goldie-ra,
Sam feleségére, Bill anyjára hasonlított. Sam Paley apja, Isaac Paley
gazdag üzletember volt Oroszországban; egy Kijev melletti kisv.áros-
ban fával kereskedett, s jóval nagyobb vagyona volt, mint a legtöbb
orosz zsidónak a tizenkilencedik század második felében. Mégis elége-
detlen volt, mert az orosz társadalom sokféle megszorítással korlátozta
a zsidók életét, a légkört szüntelenül erős antiszemitizmus mérgezte,
ezért gyakr,m megfordult a fejében, hogy kivándorol Amerikába. Nem
úgy, mint a legtöbb kelet-európai zsidó, aki távoli délibábként ábrán-
dozott Amerikáról, és ha kijutott oda, tájékozatlanul és fedélközön ér-
kezett, Isaac Paley, mihelyt úgy döntött, hogy Amerika megéri a fárad-
ságot, első osztályú hajójegyet vásárolt, és felderítőútra indult az Egye-
sült Államokba. Tetszett neki az Újvilág, ezért· 1890 körül visszatért
Oroszo:r;szágba, hogy magával vigye egész családját, közöttük az ifjú
Samet is. Isaac Paley Chicagóban telepedett le, és mindenféle részvény-
be fektette a pénzét. Úgy képzel te, félig-meddig visszavonulva, béké~en
él ideát, elüldögél a szamov4r körül a barátaival, komoly elméleti kér-
déseken vitatkoznak, miközben orosz módra cukron át szürcsölik a
teát, és élvezik az Óvilág szellemi pezsgését, ugyanakkor védi őket az
Újvilág nagyobb szabadsága. . '
Úgy tervezte, fiának, Samnek nem lesz szüksége rá, hogy dolgozzék;
azt szerette volna, ha értelmiségi pályára lép. De ó, balsors, Isaac Paley
befektetései nem váltották valóra reményeit, részvényeinek értéke egy-
re :r;omlott, végül egész pénze elúszott. Sam Paley tehát már kamaszko-
rában dolgozni ment, hogy eltartsa az apját; Isaac Paley ezt voltakép-
pen sohasem fogta fel teljesen. Sam Paley rendkívül okos, becsvágyó és
vállalkozó kedvű ifjú volt~ s hamarosan szivarokat sodort és adott el,
majd rövidesen már másokkal dolgoztatott, nem sokkal később már
gyára volt, majd újabb gyárakat vásárolt. Nagy energia feszült benne,
és valóban értett a dohánypácoláshoz. Érzéke volt a dohány szerkezeté-
hez, tudta, hogyan kell két-három fajtát keverni, előre látva, milyen
lesz az így nyert aroma. Mesteri szivargyáros lett belőle, akkoriban ó
volt Amerika egyik leggazdagabb szivargyár-tulajdonosa: igazi siker.
Végül harmincmillió dollárért adta el ·a cégét, éppen a nagy válság
előtt.
Mivel az apja dilettáns volt, Sam Paley szilárdan eltökélte, hogy
fiából komoly férfit farag, aki tisztában van vele, milyen is a kemény
30
munka. Billnek nemcsak a legjobb amerikai iskolákba kell járnia, hogy
végül eljusson a Pennsylvania Egyetem pénzügyi" és kereskedelmi ta-
gozatára, de megköveteli majd tőle, hogy alulról kezdje a gyárbanis, és
ismerje meg a szakma minden csínját-bínját. Bill Paley pontosan így is
cselekedett. A maga bőrén tapasztalta, hogy a szivargyártás bizony
kemény próbára teszi az embert, ott aztán nincs helye a nagyvonalú-
ságnak vagy akár a legcsekélyebb könyvelési hibának, ha olcsó szivar-
tömegárut kell gyártani. A haszonrés rendkívül csekély volt. Sam Paley
elégedetten figyelte, milyen jól érvényesül a fiú az üzleti életben: Bill
szakértelemmel vásárolta a dohányt, és kiválóan kereskedett a sziva-
rokkal, kiváltképpen ahhoz volt tehetsége, hogy elhitesse másokkal:
pontosan arra vágynak, amit ő el akar adni _nekik. De Sam Paley nem
volt dogmatikus hajlamú ember, nem ragaszkodott hozzá, hogy fia
átvegye tőle a családi céget, s ennek révén érvényesüljön az életben.
Ezért, amikor 1928-ban a család barátai és benősült tagjai révén lehető
ség nyílott rá, hogy betársuljon egy CBS nevű kezdő rádiótársaságba,
Sam Paley - aki ekkor már ráébredt a rádióban rejlő lehetőségekre -
nyomban rábeszélte a fiát, hogy ragadja meg az alkalmat, és erre a célra
csaknem négyszázezer dollárt folyósított a családi vagyonból. A Cong-
ress Cigar Companyt éppen akkoriban adták el a Dillon Readnek, s
amíg Sam Paley és öccse, Jake ötéves alkalmazási garanciát kötött ki
magának az adásvételi szerződésben, Bill erre nem tartott igényt. Sza-
badon dönthetett, hogy átmenjen-e· a CBS-hez. Sam lelkesen fogadta
fia ötletét; úgy vélte, hogy a CBS-szel két dolog történhet. Vagy hama-
rosan kiderül, hogy a vállalkozás teljes kudarc,- vagyis rosszabb üzlet
még a szivargyártásnál is, és akkorra fia - minden különösebb szívfájda- '
lom nélkül - visszatérhet a dohányiparba, vagy nagy üzletet csinál,
akkor pedig a rádiózás valósággal felszabadítja egy olyan tehetséges fia-
talember energiáit, amilyen a fia, William Samuel Paley. Azután kide-
rült, hogy a· rádió nagyobb üzlet a szivamál.
2
Walter Winchell a harmincas és a negyvenes években a Hearst-lapok és a
rádió antikommunista kommentátora. 1945-ben elsőként használta a „harma-
dik v~lágháború" kifejezést.
49
/
delkezésükre bocsát. Két oldalról kell elemezniük a tényeket, az adatok
és.a tények fényében rá kell mutatniuk az ellentmondásokra és így to-
vább. Szem előtt kell tartaniuk: egy demokráciában elengedhetetlenül
szükséges, hogy az emberek ne csak informáltak legyenek, hánem meg
is értsék, amit hallanak, a hírelemző feladata pedig az, hogy segítse a
hallgatót abban, hogy megértse, mérlegelje a híreket, ítéletet alkosson
róluk, de semmiképpen se ő alkosson ítéletet a hallgató helyett." Az
újságírói felelősség szabatos~ értelmes meghatározása ez, amely negy-
ven év után is fel tud bőszíteni egyeseket. .
· Klaubernak érzéke volt a színvonalhoz, a kiválósághoz és az intelli-
gencia felismeréséhez. Azt akarta, hogy kiváló tudósítók kiváló tudósí-
tásokban számoljanak be az eseményekről. Ed Klauber volt az, aki
hosszú időn át minden követ megmozgatott, hogy jele.s barátját, Elmer
Davist (1917-ben ő volt Davis házassági tanúja) behozza a CBS-hez.
A CBS munkatársainak zöme kétkedve fogadta az ötletet. Úgy vélték,
Davis talán ragyogó újságíró, de száraz a hangja, szikár a stílusa. Ma-
gának Davisnek is voltak kételyei, sokáig ellenállt Klauber ismételt
ajánlatainak, de végül 1939-ben engedett a rábeszélésnek, és idővel
kiemelkedő hírmagyarázó lett belőle. Remek rövid tanulmányokat írt,
fukaran bánt a szavakkal, s mindig hatásosan érvelt. Belépése a CBS-
hez 1939-ben az értelem diadalát tükrözte a szóvirágos stílus fölött.
Ezzel szemben H. V. Kaltenborn, egy másik úttörő kommentátor sok
fejtörést okozott, szüntelenül huzakodott Klauberral, mert rendkívül
· szívesen beszélt egyes szám első személyben. A CBS köreiben azt tartot-
tálc, hogy Kaltenbornból mindaddig nem lesz élvonalbeli kommentá-
tor, amíg le nem reszeli írógépéról a nagy I betűt [I az angolban: én].
Nem mintha a CBS meg akarná fosztani a szólásszabadságától, érvelt
Klauber; beszélhet annyit, amennyit csak akar, de nem fogalmazhatna
kissé finomabban? Ahelyett, hogy mindig azt mondaná-1',,én úgy gondo-
lom, én azt tartom, nekem biztos értesüléseim vannak arról, hogy... ",
sokkal hatékonyabb lenne, ha másoknak tulajdonítaná a nézeteit.
Klauber akkor aratta döntő győzelmét Kaltenborn fölött (amint arról
a kommentátor kés6bb beszámolt), amikor 1940-ben Wendell Willkie
republikánus párti elnökjelölt egy ízben nagy beszédet tartott. Kalten-
bomígy fogalmazta meg kommentárját: ,,Tegnap este meghallgattam
Wendell Willkie beszédét. Minden tekintetben csodálatra méltó volt."
Majd eszébe jutottak Klauber előírásai, kapcsolt, kihúzta a fenti mon-
datokat, és átírta a hírmagyarázatát: ,,Sok millió, mindkét párthoz
50
húzó amerikai hallotta tegnap este Wendell Willkie beszédét. Többsé-
gük egyetértett abban, hogy minden tekintetben csodálatra méltó
volt."
Paley készségesen és lelkesen támogatta Klauber tevékenységét a hí„
rek és a közügyek birodalmában, tisztában volt vele, mennyire fontos
terület ez, és milyen hasznos a rádiótársaság számára. A Kaltenbom-
epizódok azt is bebizonyították, hogy tisztán látta, milyen nehéz és
kényes a feladat, meg azt is, hogy rengeteg vitát, sértődöttséget fog
kiváltani, és nagyon kemény fából faragott helyettesre lesz szüksége, aki
vállalja mindazt a szennyes munkát, amely azzal jár, ha valaki egy
rádiótársaság ragyogó tehetségű fiatal tulajdonosa. Ez 'lett Klauber
feladata; évek múltán Frank Stanton tökéletesítette ezt a szerepet,,szin-
te a művészet rangjára emelve; ő intézte azokat az ügyeket, amelyeket ·
Paley kínosnak érzett, ő jelent meg a kongresszusi bizottságok előtt.
Elsőként azonban Klauber töltötte be ezt a szerepet mind az intézmé-
nyen belül, mind azon kívül. Tagbaszakadt, feszélyezett, ormótlan,
nyers ember vol t,jószerin t senki sem szerette, hiányzott belőle az 'egyéni
vonzerő, ugyanakkor Bill Paleyt mindenki kedvelte, belőle szinte su-
gárzott a báj; Klauber tehát Paley tökéletes ellentéte volt. Nem volt
szüksége rá, hogy szeressék, ó mániákusan csak arra törekedett, hogy
egyre tökéletesítse az intézményt, és megvédje minden ellenségével
szemben. Ebben az értelemben önzetlen, szinte ártatlanul naiv volt.
Klaubert elsőként Edward Bernays, a reklámozás úttörője ajánlotta
Paleynek, mert ösz~önösen megérezte, hogy Klauber - akit egyébként
ő sem igen szívelt- pontosan az az ember, akire szükség lehet egy nagy
és egyre terjeszkedő szervezetben. Rövidesen már Klauber intézte Pa-
ley valamennyi kínos, bonyolult ügyét, de a hirdetők közelébe senl en-
gedték, ahhoz túlságosan nyers és faragatlan volt.
Amikor 1931-ben Charles Coughlin atya új és igen súlyos politikai
problémát okozva megjelent a színen, s a rádió csak felerősítette szere-
pét, Klauber volt az, aki végül is elbánt vele. Coughlin abban az időben
példátlan és ijesztő mértékben élt a rádió adta lehetőségekkel, és fellépé-
sei egyre inkább politikai színezetűek és antiszemita töltetűek lettek.
Klauber fölkereste Coughlint, és azt javasolta, hogy az atya nyújtsa be
előzetes ellenőrzésre a beszédszövegeit. A derék atya már a legközeleb-.
bi prédikációját egy nem politikai jellegű témának szentelte: nevezete-
sen annak, hogy a CBS megkísérli cenzúrázni prédikációit, majd felkér-
te híveit, írjanak tiltakozó leyeleket a CBS-nek; több mint egymillió
51
hallgatója így is cselekedett. Megdöbbentő reagálás volt ez, ráyilágított
arra, mennyire érzelemtől fűtött időkjárják. Persze, végül is ez volt a
nagy gazdasági válság csúcspontja, s voltaképpen ez az epizód világí-
tott rá első ízben, milyen hatalmas politikai erőt képvisel a rádió, de
ugyanakkor mennyire sebezhető, ha nincsenek megalapozott normái.
Klauber és Paley hamarosan ravasz megoldást dolgozott ki, ami korlá-
tozta Coughlin adásidejét, ugyanakkor látszólag szembeszállt a cenzú-\
rával is, sót úgy tetszett, minden eddiginél szélesebbre tárja .a rádió
kapuit a vallásszabadság gyakorlása előtt. Az új rendelkezések értelmé-
ben ettől fogva a CBS rendszeres egyházi órát vezetett be, méghozzá
ingyenesen. Ez persze valamennyi vallási vezetőnek tetszett, s ami az
egészben a legrell}ekebb volt: vasárnaponként más és más felekezet
kapta ezt az órát. Igy azután sikerült elhallgattatni Coughlint, ugyan-
akkor nagyvonalúan viselkedni a vallás tekintetében.
Ezekben az években Klaubernak igen fontos szerep jutott. Nemcsak
a hírek belső normáit alakította ki és határozta meg, ham~m ó szabta
meg azt is, hogyan foglalkozzék a rádió a politikával és a politikusokkal.
Főként Klaubernak köszönhette a CBS, hogy hamarosan élre tört a
közügyekkel foglalkozó tömegmédiumok mezőnyében> kialakította sa-
ját politikai arculatát, s végül ezek a szabályok és normák lettek külön-
féle módosításokkal a többi rádiótársaság irányvonalává is. Az, aho-
gyan Roosevelt, első elnökségének idején, felhasználta a rádiót, meg-
mutatta, milyen hatalmas és hatékony lehet ez az új eszköz. Amint
közeledett az 1936. évi elnökválasztási hadjárat ideje, nőttön-nőtt a
politikusok nyomása, hogy a maguk hasznára aknázzák ki a rádiót.
Klauber, többek között, visszautasította a Republikánus Párt kísérle-
tét, hogy minden hájjal megkent Madison Avenue-i reklámfönökök
, fizetett hirdetéseit sugározzák. A politika, szögezte le, túlságosan is fon-
tos dolog, semhogy ilyenfajta reklámozás és hamis dramatizálás eszkö-
zévé váljék; a politikai adásoknak komolyabb hangvételúeknek kell
lenniük.
Ugyanebben az esztendőben Klauber még ennél is fontosabb prece-
denst teremtett, amely hatással volt a modern rádiózás-televíziózás jö-
vőbeni felhasználhatóságára, s meghatározta, hogy a rádió minden
addigi mértéken felül az elnök eszköze iesz. Első pillantásra ez természe-
tesnek látszott: az elnök rádión át kívánt szólni, a nemzet hallani akar-
ta, hogy mit mond, maguk a rádiótársaságok boldogan ajánlkoztak
közvetítőnek, hiszen ezzel megnőtt az ázsiójuk.Jóllehet abban minden-
52
ki egyetértett, hogy az amerikai nemzet ·valóban hallani kívánja az
elnököt, tehát ilyenkor ő· a nemzet vezéreként, nem pedig egyszerű poli-
tikusként szól, továbbra is ott kísértett a zavaró, nyugtalanító kérdés:
mikor beszél elnökként az egész nemzetet érintő súlyos helyzet közepett
(adott esetben a válság kérdéseiről), illetve mikor szól pusztán ravasz
hivatásos politikusként, felhasználva ezt az új médiumot, valamint a
nemzet rettegését saját belpolitikai helyzetének a megerősítésére? El-
nök-e hát vagy politikus? Hol húzzuk meg a határvonalat, s egyáltalán,
ki húzhatja meg, és kinek szabad megengedni, hogy válaszoljon neki?
Ez a kérdés 1936-ban éleződött .ki, amikor Roosevelt megtartotta
szokásos évi beszédét az Unió helyzetéről. Nem meglepő, hogy a válasz-
tási évben a beszéd nagyon is politikai színezetű volt. Sőt, Roosevelt
egyenesen választási hadjáratának programját körvonalazta - se több,
se kevesebb nem volt ennél. Akárcsak a többi rádiótársaság, a beszédet
a CBS is sugározta. A republikánusok fölháborodtak: Roosevelt már
amúgy is tönkretette őket a rádióval, most pedig a választási év beveze-
tőjeként itt volt ez a leplezetlenül politikai hangvételű beszéd; John
Hamilton, a Republikánus Párt országos bizottságának elnöke fülke.;.
reste a rádiótársaságokat, és azonos hosszúságú adásidőt kért. Az NBC
közölte, hogy rendelkezésére bocsátja a kért időt két csatornája egyi-
kén; a Mutual pedig, amely konzervatív társaság volt, készségesen ele-
get tett Hamilton követelésének. Hamilton ezután Paleyt kereste fel,
aki éppen akkoriban vedlett át a New Deal lelkes hívévé. Paley Klau-
berhoz utasította. Klauber meghallgatta Hamilton panaszát, hogy
Roosevelt beszéde egyértelműen politikai jellegű volt, hogy az efféle
beszéd véleményformáló hatású, s hogy valahol meg kell húzni a vá-
lasztóvonalat a nemzeti érdek és a politikai propaganda között. Klau-
ber erre kijelentette, hogy nem hajlandó adásidőt bocsátani Hamilton
rendelkezésére. Döntő pillanat volt ez. Klauber, ald személy szerint
rokonszenvezett Roosevelttel és a New Deallel, kifejtette, hogy ami el-
hangzott, az elnök hivatalos üzenete volt, nem minősítették politikai
természetűnek, s így - mivel végtére is a pártoknak nincsen valóban
alkotmányos szerepük- egyetlen politikai párt sem teheti meg a rádión
keresztül azt, amit Roosevelt megtett. Klauber ekképpen segített defi-
niálni az elnöki előjogokat. Az elnök kiváltságai már addig is erősek
voltak, most pedig olyan precedenst teremtett, ami végtelenül megne-
hezítette a potenciális ellenjelöltek és bírálók számára, hogy eljussanak
a rádión át a nagyközönséghez.
53
Negyven évvel később még mindig érvényben voltak a Klauber által
megállapított normák - ezt a kérdést érdemben azóta sem vizsgálták
meg. Az eljárás mérhetetlenül megnövelte az elnöki intézmény hatal-
mát, ennek megfelelően pedig gyengítette a pártrendszert. S mivel az
elnök fölismerte, hogy politikai ellenfelei képtelenek hatékonyan vála-
szolni neki, mindinkább hajlott rá, hogy éljen a rádió, később pedig a
televízió adta lehetőségekkel. Hasonlóképpen, amint megmutatkozott,
hogy az ellenzéki párt egyre kevésbé férhet hozzá a tömegtájékoztatás
leghatalmasabb új eszközéhez, a potenciális jelöltek szemében egyre
csökkent vonzereje és szer~pe Amerika életében. A párt feladatának
mindaddig része volt az, hogy tömegeket mozgósítson a politikusok
mellett. Most megszűnt ez a funkciója, s ezzel a párt kívülrekedt a nem-
zeti párbeszéd egy létfontosságú területén.
62-
zódve róla, vajon az ilyen rikító zoknis fiatalember- még ha akár Rho- ·
des-ösztöndíjas is - alkalmas-e rá, hogy a CBS-nek dolgozzék. Még a
barátaival folytatott legközömbösebb beszélgetésekben sem ejtett ki
egyetlen olyan mondatot sem, amelyet ne mondhatott volna el a mikro-
fon előtt. Kiváló madarász lévén, nagyon szívesen vadászott együtt az
angolokkal nagy birtokaikon, de mint annyi más szegény sorsú vidéki
fiú, nem tudott úszni, és senki kedvéért meg nemjelent volna úszónad-
rágban a vízparton. Páratlan méltósággal viselkedett. Egy ízbenMur-
row meg Sevareid éppen beszálláshoz készültek a La Guardia repülőté-
1 ren, és Sevareid figyelmetlenül és hanyagul egy zacskóból pattogatott
63
véleményére volt kíváncsi, hogyan látja Nagy-Britannia helyzetét és
~sélyeit. Az események azonban közbeszóltak, a vacsorát el kellett ha-
lasztani: a meghívás december 7-ére szólt. 3
2. Time Incorporated
Harry Luc~ készen állt a háborúra. Szinte minden más nagy kiadónál
inkább beavatkozáspárti volt. Dühös volt Rooseveltre, amiért nem állt
át elég gyorsan a had.készültségre. Évek múltán is néha komor megjegy-
zéseket ejtett el barátai előtt, mondván: attól tart, hogy Roosevelt -
szavaitidézve-,,megmenekül a történelem ítéletétől". Ezzel azt akarta
mondani, hogy nagy háborús vezetőként tartják majd számon, nem
pedig olyan emberként, aki Luce véleménye szerint vétkesen elhanya-
golta a felkészülést a közelgő háborúra. Ajapánok elragadták tőle a
kezdeményezést. Luce viszont igenis készen állt. Nem izgatták a belpo-
litikai következmények sem. A New Deal, közölte barátaival, kimúlt.
Végzetes sebet kapott abban a pillanatban, amikor a kölcsönbérleti
szerződés értelmében megépítették az első repülőgépeket. Most, hogy
az Egyesült Államok hadba lépett, a New Deal egyszer és mindenkorra
véget ért. Harry Luce pedig nem bánta.
9 1941. december 7-én intézett Pearl Harbor ellen orvtámadást a japán légierő.
64
„tojásba". Pedig nagyon szeretett volna bejutni a legbelső körbe, ahol
suttogva hozzák a legfontosabb döntéseket. (- Miért nem kedvelnek
engem Rockefellerék?-kérdezte egy ízben panaszosan egyik barátjá-
tól. - Biztos vagyok benne, hogy kedvelnek - válaszolta a b arátja. -
1
Akkor miért nem hívnak meg sohasem vacsorára vagy egy kártyaparti-
ra?) Ugyanakkor furcsa mód esetlen, faragatlan, ingerült és magányos
ember volt, még azokkal szemben is bárdolatlan, akikn~k a kegyét és
jóindulatát kereste. Nem tudott mást adni, mint a lényegét, képtelen
volt simulékonyan vagy dörzsölten viselkedni, jóllehet lapjai gyak-cah
éppen ilyen stílust tükröztek.
Nagy ember volt; kis ötletek, kis elgondolások és kis emberek nem
érdekelték, szüntelenül óriások után kutatott. Egész életében nyugha-
tatlan, elégedetlen volt, sohasem 1találta meg lelki békéjét. Lenyűgözték
az emberek; az ő szemében nem a történelem és a közgazdaságtan nagy
ciklusai, hanem az emberek jelen.tették a múlt kulcsát, sjómaga is nagy
ember volt. Az amerikai újságírás egyik kiemelkedő alakja, több mint
két évtizeden át e szakma legnagyobb újítója, s talán csak- más érte-
lemben - Walter Lippmann volt akkoriban hasonló szabású személyi-
ség. Az amerikai politikai életnek is jelentős alakja volt, gyakran lépett
át az újságírásból a politikába és vissza, s vele együtt ingáztak a lapjai
is. Így történt, hogy Luce nyomtatott vélekedései arról,·ószerinte ho-
gyan kellett volna alakulniuk az eseményeknek, sokszor elhomályosí-
tották azt, ami valójában történt. Ó és a képeslapjai, vélte, a századkö-
zép amerikai életének igazi hangját tükrözik, azét a századét, amelytől
azt remélte, hogy amerikai évszázad lesz, a keresztény- kapitalizmus
igazi hangja; hogy újságjai közelebb állnak az ország valódi irányzatá-
hoz és törekvéseihez, mint az a számtalan bíráló, aki befeketíti őt és azt,
amit az ő konzervativizmusának vélnek.
Apja hittérítő volt, és Luce komolyan vette saját presbi teriánusságát.
Nagyon is komolyan. Ez az eszme mindig fölötte lebegett, arra késztet-
te, hogy mind keményebben dolgozzék, és így akaratát mind nagyobb
területeken érvényesítse, s hogy anyagi sikereit csak a lehető legkisebb
mértékben élvezze. Az ő szemében a vallás eleven erő volt, kézzelfogha-
tó elkötelezettségtt igényelt, szívós munkát meg áldozatot, hiszen az
engedékenység sohasem nyerhet jutalmat. Ó volt az újságíróban testet
öltött kálvinista, amint azt egy ízben a rosszul felkészített Richard Ni-
xon saját bőrén tapasztalta. Az 1960-as választás előtt Nixon megjelent
vacsorára Luce főhadiszállásán, abban a reményben, hogy elnyerheti·
65
Luce jóváhagyó bólintását. Valaki nyilván.valóan tájékoztatta Nixont
Luce-ról meg arról, mennyire vallásos, közöhfe az elnökjelölttel, hogy
ha megvitatja vele a predestináció tanát, akkor kezében ván a kulcs az
újságkirály szívéhez. Így azután a vacsora kellős közepén, amikor min-
denki a vallásról beszélt, Nixon kijelentette, hogy ha nem volna kvéker,
akkor leginkább presbiteriánus szeretne lenni, hiszen az olyan könnyű.
Egy végtelennek tűnő percig dermedt csönd ülte meg a termet, vala-
mennyi szerkesztő Luce-t nézte, s várta, mikor robba;n ki. Vagy fél per-
cen -át a levegő sem rezzent, azután Luce úgy döntött, hogy szemet
huny, de Richard Nixon nem férkőzött Harry Luce szívébe. Egy hitté-
rítő fiaként Luce maga is részben hittérítő volt, s mint minden jó misz-
szionáriusban, benne is élt a küldetéstudat és ajövő képe-tudta, mire
hivatott. A Fortune című folyóiratot azért indította meg, merta húszas
évek végének modern gondolkodású ifjú tőkéseként úgy vélte, a legtöbb
amerikai üzletember korlátolt, álmosJdspolgár, nem méltó a szerepé-
hez és kötelességeihez: szerette volna felkutatni- azt a maroknyi kiváló
üzletembert, akit érdemes példaként odaállítani a nagyközönség elé.
A vallás és a filozófia is lenyűgözte, komoly laikus teológus volt, aki
mindenki másnál többet tett azért, hogy felkeltse amerikai felebarátai-
nak érdeklődését az effajta kérdések iránt, s olyan kiválóságokat nép-
szerűsítsen, mint Niebuhr és Tillich. De a lehető legkevesebbet tette
Sartre népszerűsítéséért. Nem szívelte Sartre-t, túlságosan homályos-
nak, túlságosan zavarosnak ítélte, de még Sartre személyénél is kevésbé
szívelte Sartre egzisztencializrnusát, mert azt gyanította, olyasféle en-
gedékenységnek nyit majd utat, amely veszélybe sodorhatja az egész
nyugati kultúrát. Ezért azután hosszan, szívósan munkálkodott azért,
hogy Jean-Paul Sartre ne .kerülhessen a Tz"me címlapjára. Az ő fapjai-
na_k ugyan nem lesz része az i_gazi nyugati kultúrához méltatlan eszmék
f,s értékek propagálásában. 0 erősíteni, nem pedig gyöngíteni akarta a
Nyugatot.
· Luce-t nem érdekelte sem a rádió, sem a televízió. Azt tartotta, hogy
mindez nem az ő dolga, és igazából az ilyesmi nem is újságírás. Korának
nagyon is hú gyermeke volt, 1898-ban született, s az ő idejében az új-
ságírás a nyomtatott szót jelentette. Ellenállt a kísértésnek, hogy „me-
nő" legyen a rádiónál és a televíziónál; egy időben bagóért megkaphat-
ta volna az ABC-társaságot, de csak nagy sokára és ímmel-ámmal in-
vesztált a tévébe: öt állomást vett, de valójában nem sokat törődött
velük. Jóllehet az állomások hasznot hajtottak, voltaképpen sohasem
örült igazán az onnan származó profitnak. Legtöbb műsorukat butá-
naktalálta, szerinte inkább beszűkítették, semmint kitágították az em-
berek látókörét. Ha barátai a televízióról kezdtek beszélgetni vele, lát-
hatóan kikapcsolt. Végül azonban, amikor a televízió egyre nagyobb
.hatalommá vált, €S versenytársként komolyan kezdte veszélyeztetni azt
a típusú magazint, amelynek feltalálásakor Luce is bábáskodott - a
Life-ot és a Look-ot -, környezete gyanítani kezdte, hogy már bánja,
amiért nem lett részese valaminek, ami ilyen óriásivá és nagy hatalmú-
vá nőtt. Luce szerelme azonban a nyomtatott betű volt, ettől nem tágí-
tott; ez volt az ő birodalma, aláírása ott volt mindenen.
Fontosnak tekintette saját szignóját. Úgy vélte, az olyan típusú fö-
~O
szerkesztőben, mint Arthur Hays Sulzberger a Tke New rork Times-nál,
nincs elég felelősségérzet, mert Sulzberger nemjavítja eléggé tudósítój-
nak cikkeit. A Times kéziratait lényegében úgy nyomtatták ki, ahogyan
a tudósító leadta őket. Luce azt tartotta, Sulzberger nem végzi a köte-
lességét, túl sok hatalmat enged át, nemigen vállal felelősséget a megje-
lent cikkekért. (Néha egyenesen elképesztette, hogy a közvélemény sza-
vahihetőbbnek tartja a Times-t a Time-nál.) Ennél is kevésbé szívelte a
televízió óriásainak tevékenységét, akik a kezükben levő létföntosságű
eszközt átengedték a legrosszabb fajta üzletelésnek, amelynek legföbb
szempontja egyértelinűen a profit. Noha látszólag jó barátságban volt
Bill Paleyvel - minden uralkodónak el kell fogadnia a vele egyenrangú-
ak társaságát-, bizalmas körben megvetően nyilatkozott róla, amikor
pedig 1964-ben Paley és Frank Stanton kitekerte Jim Aubreynak, a
CBS könyörtelen műsorszerkesztójének a nyakát, egyenesen élvezte a
dolgot. Luce- és mások - nézete szerint Paley és Stanton eltűrték Aub-
rey személyes túlkapásait, amíg a műsorok nézettsége nagy volt, ami-
kor azonban a visszaesés jelei kezdtek mutatkozni, mindjárt - és csak
akkor! - aggályoskodni kezdtek Aubrey magánélete miatt. A Life cikket
közölt az ügyről; amikor Luce értesült erről, fölkérte a cikket, hogy még
megjelenés előtt elolvassa. - Mi ez itt, amit a barátomról, Bill Paleyról
írnak? - kérdezte Ed Thompsont, a Life ügyvezető föszerkesztójét.
Thompson gondosan elmagyarázta neki, miről szól a cikk. Luce nem
háborodott fel, sőt egyenesen el volt ragadtatva. - Az isten verje meg,
úgy kell Paleynek meg Stantonnak, a két álszent fattyúnak. Nem lehet-
ne még egy kicsit megnyomni a tollat~- Thompsonnak kellett fel világo-
sítania róla, hogy már így is elmentek a)-ágalmazás határáig.
Nem restellte, hogy patrióta egy olyan szakmában, amely nemigen be-
szél nyíltan a hazafiságról. A Time és a Life hasábjain gyakran felbuk-
kant az amerikai lobogó. Luce tiszteletes, tisztában lévén 'azzal, hogy
gyermekei nem ismernek más országot, csakis Kínát, állandóan azt
sulykolta beléjük, hogy Amerika nem olyan, mint Kína, Amerika me-
rőben másféle ország, s az a korrupció, amelynek szemtanúi_ , kínai rom-
lottság, nem pedig amerikai. Amerika idealizált képét oltotta beléjük,
s ez a kép szinte élete végéig nem halványodott el Harry Luce-ban.
Harry Luce lelkes hívő volt, de e típus egészen sajátos képviselője; a
lelkes hívók többnyire szűk látókörű, kisszerű emberek, erős nyárspol-
84
gári beütéssel. Luce viszont széles látókörű volt, lenyűgözték a nagy elvi
kérdések, távolról sem volt kisszerű nyárspolgár. Csakhogy énjének ez
a lelkesedő része csak még gyanakvóbbá tette az értelmiségi társadal-
mat, amelybe gyakran annyira szeretett volna bekerülni. Végtére is
hithű republikánus volt. Ez volt az első hátulütő. Azután elkötelezett,
gyakorló keresztény. Ez volt a második. Egyáltalán befogadnak-e vala-
kit, aki ennyire hithű? Végül olyan emberré vált, akinek nincsen intel-
lektuális-kultu;ális bázisa: túl hétköznapi a kritikusok, túl kritikus a
hétköznapi emberek számára.
Amerikai patriotizmusa, presbiteriánus hite, republikánus hitval-
lása, hite a tőkés társadalomban - erre épült egész élete. Kötelességének
vélte azt is, hogy megtanítsa olvasóit, hogyan kell különbséget tennijó
és rossz között. Ha 1952-ben hasznosabbnak látszott, hogy az ország
republikánus elnököt válasszon, akkor a Time feladatának tekintette,
hogy ezt propagálja, és ezt nem is mulasztotta el. Amikor a Time tudósí-
tott az első Eisenhower-Stevenson választási kampányról, s ennek so-
rán brutálisan támadta-gúnyolta Stevensont, egyik munkatársa kihí-
vóan közölte Luce-szal, hogy a választási hadjáratban nem a nagy I-vel
írt Igazság kérdései körül folyik a harc, hiszen végtére is ezek pusztán
politikai kérdések. Luce hevesen tagadta, hogy így lenne. - Eisenho-
werra számos oknál fogva szüksége van az. országnak - mondta -, a
Time-nak tehát kötelessége megmagyarázni, miért van szüksége az or-
szágnak Ike-ra. Mindenféle objektivitás tisztességtelen és felelőtlen len.;
ne. - Jóllehet az efféle nézetek nem tetszettek jó néhány értelmiséginek,
de elősegítették a Luce és az olvasók közti kapcsolatot, és megkönnyítet-
ték lapjainak elhatárolását a többi sajtóterméktől. Luce magazinjai a
közepes műveltségűekhez szóltak, bár a fönök munkatársai távolról
sem voltak középszerűek, s éppen ez volt roppant sikerük egyik titka.
Két legfontosabb és legbefolyásosabb lapja egy tekintetben jelentő
sen különbözött egymástól. A Time leplezetlenebbül és nyíltabban volt
a Luce-birodalom politikai eszköze, a cég számára a Time olyan volt,
mint valamifele.pápai nuncius vagy Pravda, amely megszabja az irány-
vonalat. A cég keretein belül, a nagyvállalati értelemben becsvágyóbb
munkatársak, akik szerettek volna előbbre jutni a hierarchiában, oda
mentek dolgozni. A Time-nál hevesebben dúltak a belső intrikák, mint
a Life-nál. A Life más volt: kevésbé politikus, nyitottabb, sokkal inkább
a képekre támaszkodott, tehát erősebb szálak fűzték az eseményekhez,
semmint az események értelmezéséhez. Azokat, akik oda szerződtek,
85
· jobban.vonzotta szakmájuk szeretete és az ottani munka által nyújtott
szellemi izgalom;mint a önmagában vett karrier. S mivel a Lift léte a
képektőlfüggött, közelebb került az emberek szívéhez. Noha a harmin-
cas évek végére Luce már meggyűlölte Franklin Rooseveltet, az elnök
képe·továbbra is uralta a Life hasábjait: határozott arcvonásai, kihívó,
lendületes .fovetése pompás, erőteljes képeket produkált, márpedig;a
Life a·képei révén érvényesült. S hogy kezdetben Luce annyira lelkese-
dett Wendell Willkie-ért (nemcsoda, hogy kezdetben rajta kívül Will-
kie legiobb republikánus támogatói a Cowles fivérek voltak, a Look ki-
adói),annak az volt az oka, hogy Willkie-nek is remek feje volt a korsze-
rű fotózsurnalisztika szempontjából. Íme, egy republikánus, aki nem
látszott republikánusnak; ritka kivétel ekkoriban: egy sex appeales re-
publikánus!
. Mindennek következtében lett a Life hangvétele tárgyilagosabb.
A Time-ban Luce körvonalazta az amerikaiaknak: ez a felelősség hárul
rátok, ez a kötelességetek, és gyakran a szájukba rágta az Igazságot.
·szentül meg volt győződve róla, hogy ha valami megjelenik a Time-
ban, az emberek el is hiszik, hiszen ha valami megjelenik a Time-ban,
akkor 6, Harry Luce is hisz benne, tehát így igaz. A Life-ban viszont
LuceAmerika tükörképét állította az amerikaiak elé, bizonyos értelem-
ben felerősítve a nemzet szívdobogását. Luce világosan érzékelte ezt a
különbséget. Amikor egy ízben valaki azzal fenyegetőzött, hogy egy
cikksoroz~t miatt bepereli a Life-ot, Luce fölháborodva fordult egyik
szerkesztőjéhez, Ralph Graveshez: - Mindig azt hittem, a Time dolga
az,.hogy ellenségeket szerezzen - mondta-, a Life-é pedig, hogy bará-
tokra tegyen szert.
87
Az évek múlásával, ahogyan a Time magazin egyre gazdagabb, egyre .
befolyásosabb lett, többé-kevésbé állandósult a harc a helyszíni tudósí-
tók és a New York-i szerkesztők között a politikailag kényes cikkek kap-
csán. S Luce pontosan ezt is akarta, mert tényleges hatalmát átruházta
a szerkesztőire. Meglehet, valójában jobban kedvelte náluk a tudósító-
kat, jobban élvezte pezsgő szellemű társaságukat, és nagyon tetszett
·neki, hogy mindig készek vitába szállni vele, de ahhoz soha kétség sem
férhetett, hogy a Time-nál a szerkesztőké az utolsó szó. A riporterek a
helyszínekről gyakran ragyogó tudósításokat küldtek, akkor azután a
szerkesztőket ellenőrző felelős szerkesztők adták meg a sztori alaphang-
ját, eldöntve, mi kerülhet be a lapba és mi nem. Luce-nak meg sem
fordult a fejében, hogy ebben netán etikai ellentmondás lehet. Egy Los
Angeles-i tartózkodása során elmondta barátjának, Paul Ziffren libe-
rális ügyvédnek, mennyire bizonyos volt benne, hogy az egyiptomi ha-
talmi harcban Nasszer végül majd felülkerekedik Nagibon. - Hogyan
lehettél ebben ennyire biztos, Harry? . .:. . kérdezte Ziffren. - Mert ott
jártam, találkoztam azokkal az emberekkel, és némi időt töltöttem ot-
tani tudósítónk társaságában, röviddel az események előtt .-jelentette
ki büszkén Luce. - Szerencséje volt a tudósítónak, hogy ott jártál -
felelte Ziffren -, különben az egész sztorit New Yorkban szerkesztették
volna meg. Tudod, Harry, mindig meglep, hogyan tudsz megtartani
ennyi príma .újságírót, amikor úgy kezeled a kézirataikat, ahogyan
szoktad. - Luce éppen teljesen őszinte hangulatban volt. - Hallgass ide
- mondta-, egy percig sem állítom, hogy a Time tárgyilagos hetilap.
Első oldalától az utolsóig szerkesztői lap, s bármi jelenik meg benne,
annak az én nézeteimet kell tükröznie. Hát így van ez. - De éppen a
New York-i szerkesztők és a helyszíni tudósítók ellentéte tette gyakran
olyan érdekessé a Time belső harcait. A Time riporteri gárdája, amelyet
a hatvanas években már az ország egyetlen más lapjának a stábja sem
múlt felül, sokszor tiltakozott méltatlankodva saját termékei ellen, de
ez cseppet sem izgatta Luce-t. Minőséget kívánt - de a saját feltételei
szerint.
Pályafutása kezdetétől fogva - bármilyenek voltak is politikai nézetei
- lapkiadóként megelőzte a korát. A Time szinte ugyanabban a pilla-
natban lépett színre, mint a kereskedelmi rádió, és számos tekintetben
annak közvetlen haszonélvezője volt. A rádió beköszönte ugyanis a
húszas évek végére változást hozott abban, ahogyan az amerikaiak több-
ségéhez eljutottak a hírek. Az országban ettől fogva már nem az újságok
88
voltak a hírközlés legföbb vagy kizárólagos eszközei,jóllehet alig akadt
néhány laptulajdonos, aki ezt fölismerte volna. A rádió gyorsabb volt,
s egyre több impulzust adott sok millió otthonnak Egymást követő
gyorshírek formájában személy- és helységnevek zúdultak az otthonok-
ba - igaz, nem mindig volt szerves összefüggés közöttük, 'gyakran nem
is rostálták meg őket kellőképpen. A rádió hatalmas ugrással tágította
az információs üzlet kereteit, az újságok pedig úgy tettek, mintha mi
sem változott volna. Az ország laptulajdonosainak többsége egyáltalán
nem reagált minderre, de Luce felfigyelt az új jelenségre. Tudta, hogy
nem az ő lapterjesztőijutnak el elsőként az olvasóközönséghez, s a rádió
valószínűleg már felkeltette a közönség étvágyát alaposabb informáci-
ók iránt. A Time-nak tehát az a feladata, vélte, hogy mindenki másnál
jobban foglalja össze az eseményeket, és másfajta kérdésekre válaszol-
jon. De mindenekelőtt összegeznie kell. Így is cselekedett: összefüggése-
ik.be helyezte az eseményeket. Ha külföldi országokról írt, megmagya-
rázta, hogy akkorák, mint például Oregon vagy Montana, röviden
vázolta a szóban forgó országok politikáját, segítette az olvasókat ab-
ban, hogyan kell kiejteni nehéz neveket, és olyan mértékben élt a grafi-
ka eszközével, mint addig egyetlen újság sem. A bonyolult nemzetközi
kérdéseket személyeken keresztül ábrázolta. Ennek során túllépett az
amerikai újságírás némiképp fojtogató normáin, hozzásegítve a szak-
mát, hogy természetesebb, könnyedebb stílusban fogalmazzák meg a
cikkeket. ·
A Time kezdeti idószakáqan meglepően kis munkatársi gárda írta é~
szerkesztette a lapot. Eleinte még saját tudósítói sem voltak, külső hír-
források hátán lovagolt. New Yorkban ott ült a kis létszámú stáb, szerte
az országban előfizetett néhány lapra, ezekből vágta ki és ragasztotta
össze a cikkeket, ügyesen kezelve néhány lexikont és persze a telefont.
Ez a munkamódszer azért vált be, mert az idő kedvezett neki. A Time
olyan kérdéseket választott ki, amelyekre az emberek felfigyeltek a na- .
pilapok és a rádióadások nyomán, s cikkeiben azután rávilágított e
kérdések jelentőségére. Ezt a módszert Luce eszelte ki. Biztosra vette,
hogy azok az olvasók, akikhez el akar jutni, elfoglalt, de egyúttal kíván-
csi emberek; kevés idejüJ<jut olvasásra, viszont több információt kíván-
nak. Kétfajta hír létezik, magyarázta munkatársainak: lassú hír és
gyors hír. A lassú hír nagyobb mélységet, több megválaszolt kérdést,
több gondolkodási időt jelent. A lassú hír jobban igénybe veszi az olva-
só figyelmét, a gyors hír viszont nem támaszt vele szemben ilyen köve-
89
telményt. A gyors hír éppen hogy' b~fut, már el is illan. A lassú hírek
piaca viszont még teljese~ nyitott- kitöltése a Time feladata. Arhellett,
hangsúlyozta, a lassú hírekben nagyobb anyagi haszon rejlik,' mint a
gyors hírekben.
92
képeslapot a rendkívül rövid határidők szorításában olyan kqltséggel,
amely eleve ne tenné reménytelenné e vállalkozást. .
A szokványos nyomás túl lassú és túl drága_volt. A kiváló minőségű
nyomtatás során használt, lenolajjal hígított szokásos nyomdafesték
túlságosqn lassan száradt. Oxidálás révén száradt, ami aztjelentette,
hogy ha nagy sebességű rotációs nyomdagépben olcsó papírra alkal-
mazzák, erősen elkenődik, és az eredmény: rossz ~inőségű kép. Egy jó
hírfotó-hetilap gyors átfutása tehát drága, kiváló minőségű papír nél-
kül pedig elképzelhetetlen volt. Mindennek következtében úgy lát-
szott, hogy ezt a tervet képtelenség realizálni, sok szerkesztő meg laptu- -
lajdonos tehát kénytelen volt vonakodva fiókjába süllyeszteni elgondo,:-
lását. Közéjük tartozott maga Harry Luce is, aki már 1932-ben önálló
felmérést végeztetett, miként lehetne fényképes hetilapot kiadni. Nem ·
sokat konyított a fényképezéshez, de nyomban megérezte a fényképek-
ben szervesen benne rejlő drámai lehetőséget, s bizonyos volt benne,
hogy az olvasók ilyesmit szeretnének látni. Első kísérleti képeslapját
.Newsreel-nekkeresztelte el, de a technikai lehetőségek akkor még nem
voltak meg.
Minél sikeresebbé vált a Time, annál nyugtalanabb lett Luce. A siker ~
sohasem tette önelégültté, inkább ellenkező hatást váltott ki belőle.
minél nagyobb sikereket aratott, annál inkább kötelességének, felelős...
ségének vélte, hogy még többet tegyen - a siker az ő szemében nem
önmagáért való jutalom volt, hanem annak elismerése, hogy még töb-
bel tartozik. Egyszer, a negyvenes évek elején első washingtoni irodave-
zetője, Felix Belair, aki a The New York Times-tóljött át hozzá, elképedt,
milyen keményen dolgozik Luce, noha lapjai hallatlanul sikeresek.
Megkérdezte tőle, miért teszi. Luce úgy válaszolt neki, mintha kelle-
metlen bűzt szimatolna: - Felix, néha már-már arra kell gondolnom,
hogy te valójában hedonista vagy. - Így awtán nem csodálkozhatunk,
hogy 1935-ben, amikor a Time is, a Fortune is már egyre inkább befutott,
ismét a fotómagazin gondolatával kezdett foglalkozni. I_>ontosan tudta,
mit akar. Nagyalakú felvételeket, de olyanokat, amelyek nem állnak
egymagukban. Az ő képeinek történetet kell elmondaniuk. Ez a maga-
zin mindenkihez szólna. Dime-nak akarta elkeresztelni, ezzel is hangsú-
lyozva, mennyire olcsó. [Dime: tíz cent.] Ámde hogy két testvérmaga-
zinnak Time és Dime legyen a címe, ez már mégiscsak túl sok lett volna;
az ország minden humoristája és karikaturistája kapott volna az alkal- ·
mon, ezért hát vonakodva bár, a Show Book ofthe World [A világ képes-
. 93
könyve] munkacímetfogadta el.úgy képzelte, hogy kiváló fotósgárdát
szerződtet, ezek utazgatnak az egész világon, és hétről · hétre· emberi
történeteket mondanak el a lap hasábjain. Kezdetben csak legközeleb-
bi munkatársainak beszélt a tervről, nyomdászainak egyetlen szót sem
szólt, mert attól tartott, hogy megindul a pletyka, akkor pedig valame-
lyik versenytárs ellopja az ötletét. · .
Véletlenül pontoaan 1=1gyanebben az időben, de Luce.:tól függetlenül,
chicagói nyomdája (a Donnelley Company, amely a Time-ot nyomta)
újszerű technikai megoldásokkal kezdett kísérletezni, amelyektől azt
remélte, hogy meggyorsíthatják a nyomtatás folyamatát, és lehetővé
teszik egy új, pazar kiállítású hetilap előállítását. Az egyik eljárás abban
állt, hogy a papírra kerülő festéket hőforrással szárították. Vagyis ezzel
· az eljárással a nyomdafestéket nem egyszerűen a levegőn szárították, a
folyamatot egy fűtőberendezés segítette elő. Egy másik találmány vi-
szont újfajta, gyorsan száradó nyomdafesték volt, ezt nem lenolajken-
céből állították elő, hanem kőolajszármazékból, amely tökéletesen
megfelelt a hőkezelt nyomás céljaira. ,,Pillanatszáradó" festéknek ne-
vezték el az új anyagot. De még nehézségek voltak a papírral. Olyan
papírt kellett találni, amelyen jó minőségűek lesznek a képek, mégsem
annyira drága, hogy kizárja egy nagy példányszámú magazin előállítá
sát. A Donnelley cég szakemberei értesültek egy új eljárásról, amelynek
során úgynevezett gépi mázolású papírral dolgoznak. Szokványos pa-
pírral kezdték a műveletet, és miközben a rotációs hengert a nyomda-
gépbe helyezték, olyan fényes anyaggal vonták be, amelyen kiváló mi-
nőségű reprodukciót állíthattak elő. Ezt az eljárást már kipróbálták, de
a termelésbe még nem vezették be, Donnelleyék mégis bíztak benne,
hogy alkalmazható.
Egy év leforgása alatt tehát adva vqltak mindazok a technikai részle-
tek, amelyek lehetővé tették egy új, fényes kiállítású fötómagazin meg-
indítását. Luce ekkor már tervezett új lapjának próbatükreit állította
össze. 1935 decemberében Tom Donnelley New Yorkban járt egyik
lapterjesztőjével, H. P. Zimmermann-na!. Dolguk végeztével . ebéd
után maradt még néhány órájuk a chicagói vonat indulásáig, ezért
elhatározták, hogy benéznek Luce-hoz. - Van valamim, amit hazavi-
. hetnek Chicagóba, hogy törjék rajta a fejüket - közölte velük Luce,
majd vázolta az új magazin tervét. Öt vagy tíz centért árusítanák,
nagyformátumúnak és kiváló minőségűnek kell lennie. Egy évvel előbb
még vissza kellett volna utasítaniuk a megbízást. Most csupán néhány
94
hónapot kértek, és biztatták Luce-t, folytassa csak a tervezést Látható-
an biztosak voltak benne, hogy meg tudják oldani a feladatot. Két hó-
nappal később C. G. Littell, a vállalat egyik igazgatója lépett be Zim-
mermann irodájába néhány mintával, hogy bemutassa neki, mire ké-
pes az új hőszárítási eljárás. - Nyugodtan belevághat, most már elad-
hatja az eljárást - közölte Zimmermann-na!. Fölszereltetett néhány
gépet a próbanyomáshoz. Véletlenül éppen másnap Luce telefonált
New Yorkba Zimmermann-nak. - Készen áll-e a nyomdaipar Fordja,
hogy megtárgyalja egy új heti hírmagazin előállítását? - kérdezte. • .
A nyomda számára ez olyan sorsdöntő alkalomnak tetszett, hogy Zim-
mermann rávette Li ttell t- aki általában lenézte a terjesztési munkát-,
hogy jöjjön New YÓrkba. Elmagyarázták az új eljárást Luce-nak, majd
közölték vele, hogy ilyen módszerrel ugyanolyan gyorsan lehet kinyo-
matni a Life-ot, mint ahogyan a Time-ot nyomják. Luce elragadtatva
nézte a bemutatott próbaíveket - ·pontosan ilyesmire volt szüksége.
A nyomda a következő néhány hónapban folytatta a kísérleteket, _régi
nyomógépeket gázégős hőberendezésekkel szereltek fel; egyre maga-
biztosabbak lettek. Maradt azonban néhány megoldandó probléma.
Először, időbe telik, amíg beszerzik és fölszerelik az új rotációs gépeket,
amelyekre szükség van az új eljáráshoz, másodszor, még nem állt ren-
delkezésükre az új, gépi mázolású papír. .
Harry Luce azonban türelmetlen volt. Nem azért sikerült eddig el-
jutnia, mert másokra várt - 5 vezetésre termett, a többiek gondja az,
hogy lépést tartsanak vele. Előre akart lépni, nem pedig várakozni;
Amennyiben vár, egy másik lapkiadó megelőzheti az ötlettel. Ha Tom
Donnelley hevenyészett berendezésekkel sikert ért el a próbanyomások .
során, akkor nin.cs is más hátra, mint néhány nyomógéprefölszerelni az
új berendezéseket. Donnelley némelyik szakembere elsápadt e javasíat
hallatán, csakhogy olyan hatalmas összegű szerződés forgott kockán,
hogy végül beadták a derekukat. Ami pedig a papirost illeti, a drága,
előre bevont papíranyaggal indulnak neki a nyomásnak, és ha neín
megy másként, hát eleinte majd ráfizetéssel dolgoznak. Amikor lesz
olcsóbban előállítható papírjuk, akkor majd fölhasználják. Több kísér-
leti lapot is kinyomattak, az egyiknek Dummy volt a címe, egy piásiké
Parade, egy harmadiké Rehearsal. 1936. november 19-én, mintegy nyolc
hónappal a hőkezelt nyomás első kísérleti alkalmazása után, megjelent
a Lift magazin.
Az új magazin megjelenését máris nagy izgalommal várták. Látat-
95
lanban is kétszázharmincezer olvasó fizetett elő rá. Luce rendkívül
nyugodt és magabiztos volt. Közölte barátaival: egymillió dollárt haj-
landó kockáztatni ifjú vállalatának pénzalapjaiból, hogy fenntartsa a
Life-ot, de ha kudarcot vall vele, akkor is „dicső lesz a bukás", mondo-
gatta. Jómaga is, munkatársai is eléggé mérsékelt sikertjósoltak a m.a-
gazinnak, talán négyszázezres példányszámot; ez néhány év alatt foko-
zatosan egymillióra emelkedhet; ennek megfelelően tervezték be a hir-
detések díjszabását. A dijmegállapítás nem is annyira az azonnali pro-
- fitra irányult, mint arra, hogy új hirdetőket csábítson és bátorítson.
Valamennyiük meglepetésére a Life olyan elsöprő sikert aratott, ami-
lyenre legmerészebb álmaikban sem gondoltak volna. Egyedül volt egy
szűz piacon. A televízió előtti korszakbanjelent meg, olcsó, élénk tartal-
mú képeslap volt, amely az egész világra nyitott ablakot, és csupa olyan
emberről közölt képeket, akiről az olvasók már hallottak a rádióból.
Méghozzá nem merev, beállított képeket, hanem emberekről és esemé-
nyekről készült modern, őszinte felvételeket.
Az amerikai kisvárosok lakói a lapkihordás .óráiban sorba álltak,
hogy megvásárolják a Life-ot. Rendszerint nem· volt elegendő példány.
f.. Massachusetts állambeli Worcesterben, ahol a terjesztők felmérést
végeztek a példányszám eloszlásának megállapítására, a városba kül-
dött négyszázhetvennégy példány órákon belül elkelt. Erre hétről hétre
fokozatosan egyre több példányt küldtek Worcesterbe, de a lapot to-
- vábbra is szétkapkodták. Először háromezer, azután négyezer, majd
kilencezer példány is kevésnek bizonyult. Végül a worcesteri újságbizo-
mányos táviratilag tizenegyezer példányt igényelt. Mindez nemcsak a
várakozásokat, de a nyomdai kapacitást is felülmúlta. A chicagói Don-
nelley nyomda egyszerűen nem túdott megbirkózni ilyen kereslet kielé-
gítésével. A tervezett heti négyszázezer példány helyett már egymilliót
nyomtattak; minden rotációs gépet az utolsó pillanatig üzemeltettek, és
csak akkor álltak le a nyomással, amikor már a következő heti számra
kellett átállítani a gépeket.
Ez azonban a kérdésnek csak az egyik vetülete volt. A Lift ugyanis
már-már azzal fenyegetett, hogy elnyeli az egész vállalatot. Az első
szám megjelenése előtti, a hirdetési bevételekre vonatkozó számításo-
kat igen alacsony példányszámra alapozták; a kiadóban úgy gondol-
ták, hogy időbe telik, -amíg megtalálják olvasóikat, s hajlandók voltak
kezdetben némi ráfizetéssel is kalkulálni. Ez lett volna az események
n~rmális menete, csakis így lehet életet lehelni egy új magazinba. Most
96 ··-
azonban a veszteségek csillagászati arányokat öltöttek. A siker ekkép-
pen csaknem heti ötvenezer dollárjába került Luce-nak, ráadásul a
hirdetési szerződések közül sok volt a hosszú lejáratú megállapodás.
Egyszerre. úgy látszott, hogy az egész vállalat léte forog kockán. Luce-
nak és üzlettársának, Roy Larsennek ezekben az első hetekben kellett
eldöntenie, alacsonyan tartsák-e a példányszámot- ami alacsony szin-
ten tartaná veszteségeiket is, de hosszabb távon megfojthatja a maga-
zint,_ vagy pedig kielégítsék az olvasóközönség igényét, bármilyen
óriási legy,en is az, vállalva a ráfizetést. A képeslap valójában ingyenes
reklámot nyújtott hirdetőinek. A tulajdonosok roppant súlyos döntés
előtt álltak. ALife vesztesége elérhette az öt- vagy éppenséggel a hatmil-
lió dollárt is, mielőtt megfordulna az árhullám - ha egyáltalán lehet
fordulatra számítani. Az idő tájt a Time mindössze évi kétmillió dollár
hasznot hajtott. Tudták, sok millió dolláros bankkölcsönöket kell fel-
venniük, hogy víz fölött tartsák kis vállalkozásukat. A Lift sikerének
volt egy bizonyos Frankenstein-szerú vonása. Luce-nak minderre csak
egyetlen válasza volt, s Larsen egyetértett vele: egy lap számára nincs
veszélyesebb dolog, mint ha nem képes kielégíteni.az olvasóközönsé~
igényeit. Elhatározták tehát, hogy a Lift-ot egymillió példányban
nyomják, és mihelyt a Donnelley nyomda gépi berendezései lehetővé
teszik, átállnak a másfél milliós példányszámra. Sorsdöntő pillanat volt
ez Luce laptulajdonosi karrierjében, mert ebből a döntésből fakadt a
Life sikere, a Life pedig gazdaggá tette az -egész Luce-birodalmat. Az-
zal, hogy a Life gazdaggá és hatalmassá vált, gazdag és hatalmas lett a
Time, gazdag és hatalmas lett Harry Luce is. A televízió előtti korszak-
ban a Life olyan sajtó- és hirdetési eszköz lett, amilyenné később a televí-
zió vált.
110
A Time szerkesztősége és a helyszíni tudósítók közötti feszültség 1943-
ban keedódött, de Amerikában ezt keves~n vették é~zre. A sajtócenzúra
rendkívül szigorú volt, s az amerikai kormány gondosan ügyelt rá, ne-
hogy bármi is kiszivárogjon egy szövetségesnek tartott ország kudarcai-
ról. Ugyanakkor teljes lendülettel folyt a kampány, amely Kínát az
Egyesült Államok szorongatott, gyenge, ám harcias szövetségeseként
ábrázolta; a sajtó „eladta" a Gimónak becézett generalisszimuszt az
amerikaiaknak, s mindebben Luce és a lapjai jártak az élen. A Life által
állandó tudósítóként Csungkingba küldött M vdans házaspár azt ta-
pasztalta, hogy szabad bejárása van a Gimóhoz es feleségéhez, a „Misz- ·
szimuszhoz", fényképezhették őket akár ebéd közben vagy rendkívül
fotogén kutyájukkal egyutt is. Shelley Mydans úgy érezte, Csang Kai-
sek feleségének remek érzéke van hozzá, hogyan kell propagandát csi-
nálni Nyugaton, fényévekkel jobban megértette a legtöbb ázsiainál az
amerikai lapokat; mindig a rendelkezésükre állt, pontosan tudva, mit
kívánnak tőle a riporterek és a fényképészek. 1943-ban Madame Csang
egyesült. államokbeli körútja, amelyet nagyrészt Luce szervezett a szá-
mára, hallatlanul sikeres vok Ez volt a kínai-amerikai barátság csúcs-
pontja, amit igen átgondoltan propagált és „zenésített meg'' nemcsak
a sajtó, de a Marek of Time filmhíradó is. A vitéz, nyugatbarát Kína,
amely hősiesen ellenáll a barbár japánoknak. A Time és a Life által
ábrázolt Kína roppant vonzó volt: rokonszenves uralkodói pár, zsávoly
egyenruhájukban jó benyomást keltő katonák.A valóságos Kína azon-
ban egyre gyengült, méghozzá gyorsan. Lassan, de biztosan Amerika
is megtanulta, mi a különbség a két Kína között.
ll2
kal a dolgokkal, amelyeket nem végeznek el olyan gondosan, mint kel-
lene. De gondold csak meg, Teddy-adöntőaz, hogy Csungkin~mégis-
csak tartja magát! Ennek a ténynek a megvilágításával kellene törőd-
nöd ... Te mindig mérhetetlenül bíztál Kínában és a generalisszimusz-
ban ... Talán azt hitted, túlságosan nagy a te hited-vagy_túlságosan
felületes. Most csak azért írok Neked, hogy biztosítsalak: alaptalan az
aggodalmad. Továbbra is a hit, nem pedig a hit hiánya az, amit legfö-
képpen éreztetned ke}l." .
Ilyen megható és szívbe markoló levél megírására nemigen lett volna
képes más föszerkesztő; lényegében nem tényeket, elemzést vagy szen-
zációs hírt tartalmazott...: az egész levél a hit körül forgott. Egyedül a hit
üdvözít!
Csakhogy White egyre inkább elveszítette hitét. Imádott a Time-nak
dolgozni, szerette Luce-t, de egyre nehezebben tudta összeegyeztetni
azt, amit saját szemével látott, azzal, ami a lapban megjelent. 1944
elején hazautazott szabadságra. Szeretett volna a kínai cenzúrától
megszabadulva írni, szerette volna kipróbálni, vajon Luce átengedi-e
a cikkét. Aggasztotta kettejük egyre súlyosabb nézetkülönbsége. White
továbbra is helyeselte a Kínának nyújtott segítséget, de több ellenőrzést
követelt, illetve azt, hogy ítéljék meg reálisabban Csangot. Gyakorlati-
lag Luce-szal együtt írta meg a cikket. White neve került alá, de az írás
figyelembe vette Luce nézeteit is; lényegében ez a cikk kompromisszu-
mot jelentett. Kettejük utolsó kompromisszumát. Bírálta a rezsimet,
leírta, hogy Csang nem vetette be a japánok ellen néhány elit egységét,
pusztán azért, hogy elszigetelje a kommunistákat, s azzal a konklúzió-
val zárta sorait, hogy a Kínába érkező segély elenyészőn, szánalmasan
kevés. Végül tehát több segélyt követelt Kínának. White örült annak,
hogy a cikk ilyen jól sikerült. ,,Amikor visszaérkeztem New Yorkba, azt
mondták nekem, Te sohasem lennél hajlandó olyasmiket publikálni,
,amiket el akartam mondani. Átkozottul féltem tőle, Harry, hogy az én
meggyőződésem és a Te vonalad óhatatlanul összeütközik" -írta Luce-
nak.
ll3
láthatóan továbbra i~ jobban tartott a kommunista seregektől. Ekkori'..
ban már egyre fokozódott a•csangra gyakorolt amerikai nyomás; az
amerikaiak azt követelték, jusson valamiféle egyezségre a kommunis-
tákkal egy japánellenes egységfront létrehozása érdekében. Csang ezt-
szavakban - helyeselte, de valójában továbbra is a belvillongásokat
tekintette igazi háborúnak.Joseph Stilwell altábornagyot, Csang föta-
nácsadóját egyre jobban ingerelte Csang magatartása. A legtöbb
csungkingi tudósító szinte istenítette Stilwellt, tisztelettel és elismeréssel
szóltak intelligenciájáról, bátorságáról, becsületességéről, tisztelték
azért is, hogy részvétet érez a kínai nép iránt. Stilwell torkig volt Csang-
gal, akit „Peanut" -nak 1 nevezett, és torkig volt a velejéig hazug kor-
mánnyal is. De foként a generalisszimuszt gyűlölte, amiért saját kato-
náival olyan iszonyatosan kegyetlen. Stilwell nagyobb hatáskört köve-:
telt magának, Csang csapatait a japánok ellen akarta bevetni, és foko-
zottabb erőfeszítéseket sürgetett, hogy valamiféle megállapodásra jus-
sanak a kommunistákkal. Csungkingban szinte minden nagyobb lap
tudósítója rokonszenvezett Stilwell-lel, elfogadta nézeteit, megértette
elkeseredését- nem utolsósorban White, aki őszintén csodálta a tábor-
nokot. (A háború után ó rendezte sajtó alá Stilwell emlékiratait.) De
White tudósításai ennél is borúlátóbbak voltak; nem látott rá reményt,
hogy zöld ágra vergődhetnek a Kuomintang-kormánnyal, s jómaga a
tábornoknáHs keserűbben szemlélte a helyzetet.Úgy érezte, hogy saját
lapjától is elszigetelődik, elidegenedik; elég volt megküzdenie a kínai
cenzorral és az amerikai kormánnyal, most úgy érezte, mintha odahaza
New Yorkban, a Time szerkesztőségében is cenzorok ülnének. Csung-
kingi irodájának falára ezt a feliratot tűzte ki: ,,Az esetleges hasonlóság
az itt írottak és a Time magazinban megjelent cikkek között pusztán a
véletlen műve." 1944 derekánugyanis egyre jobban érzékelte saját lap-•.
jának ellenállását, amely már-már az ellenséges érzület határát súrolta.
1944 nyarán új szerkesztőt neveztek ki a Time külpolitikai rovatának
élére - bizonyos Whittaker Chamberst.
Chambers. Neve mintha tüzes bélyegként égett volna e korszakba.
A harmincas és a negyvenes években beérő értelmiségi nemzedék jelen-
tős része aszerint jelöli meg a maga álláspontját, hogyan vélekedik
115
szerződtetni. Luce tudta, hogy tudósítói gyűlölik Chamberst, dé ezzel
édeskeveset törődött. Chambersre villámhárítóként - volt szüksége.
Kedvence, Hersey rájött, hogy Chambers a gazda meghosszabbított
karja, ezért elhárította ügyvezető föszerkesztői kinevezését; tudta, hogy
egyre-másra összetúzne Luce-szal. Az akkoriban még kevésbé dörzsölt
White azt hitte, hogy az a fö kérdés, miként kerülje meg a~ ember
Chamberst, hogyan jusson el közvetlenül Luce-hoz. A helyi tudósítók-
nak Chambers szűrőjén keresztül kellett megküldeniük beszámolóikat.
Luce-nak ez a megoldás nagyon tetszett, és az is kedvére volt, hogy a
riporterek problémáiban félig-meddig megjátszhatta a naivat, mert
tlldta, hogy így még az addiginál is szorosabb pórázon tartja őket.
Chambers színre lépésével jóindulatúbb, centristább színben mutat-
kozhatott. White, aki Kínában teljes frusztrációt élt át, úgy gondolta,
hogy egyedüli esélye a Luce-hoz fűződő személyes kapcsolat. Chambers
tökéletes eszköz volt Luce kezében: tehetséges, briliáns, kollégái többsé-
ge gyűlölte. Hát igen, mondogatta Luce, ,,Whit" Chambers nehéz em-
ber, megvannak a hibái, de a lapnak sz4ksége van rá, mert ő érti a
Szovjetuniót. A lap, mondta, kezd túl liberálissá válni, és Chambers az,
aki megállíthatja ezt a folyamatot. Többek között Teddy White-ra
gondolt. Egyre elégedetlenebb volt kínai szakértőjével. -Teddy pártos
lett- mondta barátainak 1944 derekán-, ejtette Csangot. Túlságosan
beledugta az orrát az ügyekbe. - Nemsokára azt is hozzáfűzte, hogy
Teddy túlságosan baloldali, túl közel áll a kommunistákhoz. . ·
·-· 1' A Teddy White-tal történt szakítás keserű pirula volt Luce számára:
elveszítette kedvenc tudósítóját, és elveszítette kedvenc országát.A két
férfi a következő tíz évben nem volt beszélőviszonyban, s ebben a tíz
évben Luce gyakran beszélt olyan keserűen és kegyetlenül White-ról,
akár egy faképnél hagyott hajdani szerető. White más téren aratott
sikereket; átköltözött Európába, megismert egy másik kultúrát, írt egy
nagy sikerű könyvet Nyugat-Európa újjászületéséről Fire in the Ashes
(Tűz a hamu között] címen, és az őt jellemző kimagasló tehetség és
l
teljes függetlenség ritka kombinációjával szabadúszó újságíróként har-
i colt ki újabb karriert. Ugyanekko_r a Collier'segyik vezető politikai pub-
126
l
i
1
licistája lett. Azután 1956-ban, amikor White még Párizsban élt, közös
barátaik összehozták Luce-szal. Mindketten meglehetősen idegesen
várták a találkozást, de minden simán ment, késő éjszakáig beszélgettek
mindenről, csak Kínáról nem, és kölcsönös energiájuk ismét kinetikus
hatással volt egymásra.Úgy egy évvel később, amikor a Collier's csődbe
ment, White, akit bizonyos körökben még mindig kissé baloldalinak
tartottak, azon töprengett, mihez kezdjen. Csupán két állást kínáló
telefonhívást kapott: az egyiket Ed Murrow-tól, a másikat Harry Luce-
tól. Luce sajnálkozott a rossz hír miatt, majd hozzáfűzte: - Nem tudom,
kinek volt igaza, kinek nem Kínát illetően, de ideje, hogy hazajöjj, Ted-
dy. - White azonban eltökélte, hogy soha többé nem szegődik el nagy-
vállalathoz, túl kétes az ilyen munka. De azért kezdett ismét írogatni a
Life-ba, és Luce különleges tapintattal bánt vele; óvakodott tőle, hogy
újra szembekerüljön sztárriporterével. Együttműködésük hátral~vő
éveiben Luce csupán egyetlenegyszer kérte meg White-ot, hogy írjon át
valamit. White ugyanis Averell Harrimanről írott cikkében megemlí-
tette, hogy a politikus a Yale-en a Skull and Bones [Koponya és lábszár-
csontok] tagja volt, és mivel Luce is a Lábszárcsontok tagja volt, a klub
nevének pedig nem volt szabad nyomtatásban megjelennie, nemen-
gedhette, hogy ez a név.éppen saját magazinjábanjöjjön le. Megten-
né-e Teddy, hogy megváltoztatja ezt a részt? White megtette. Mindvé-
gig jó barátok maradtak, bár némi fenntartással. White továbbra is
csodálta Luce vitalitását és lendületét, uralkodói képességét. 1964-ben
San Franciscóban voltak az elnökjelölő konvención, és Luce meghívta
White-ot, vegyen részt a Time-tudósítók egy csoportja számára adott
vacsoráján. Kellemes volt a hangulat, de Luce már a vacsora elején egy
tőle megszokott hosszadalmas monológba kezdett. Senki más nem ju-
tott szóhoz. Végül a szintén bőbeszédű Whitefélbeszakította, és néhány·
percen át ő beszélt. Azután Luce tovább monologizált. Ekkor egy fiatal
tudósító is közbeszólt, hogy elmondja· a véleményét. - Ne szakítson
félbe! Ne szakítson félbe!- förmedt rá Luce. -Teddy megteheti. - Rá-
pillantott White-ra. -De te se szakítsál félbe túl gyakran, Teddy! Te se
szakítsál félbe túl gyakran!
'i:
szívesen ruházott át minél több felelősséget, hogy elkerülje a számára
kínos tevékenykedést ebben a kegyetlen és gyakran durva világban,
amelyet apja hagyott rá örökül. Az, hogy ő lett a családfó, a Chandler
. 1
~salád karrierjének a végét is jelenthette volna, hiszen a legtöbb nagy
család történetében elkövetkezik az a pillanat, amikor felhígul a vér,
csökken a kezdeményezőkészség és a lendület, felülkerekedik a ragasz-
kodás az előjogokhoz, a fennhéjázás és a jellemgyöngeség, lohad a haj-
tóerő és az étvágy. Miként maradhat fenn a családi jelleg Norman
Chandler, e szelíd, jóindulatú férfi után, aki arról ábrándozott, hogy
életét az általa oly szívből szeretett Tejon Ranchea töltse? Olyan férfi
138
volt, aki rendes körülmények között hajlamos elfogadni az adott hely-
zetet; túl nyájas egy dinasztia zord kötelességeinek teljesítéséhez.
Csakhogy- bizonnyal fölismerve a szerepével járó követelményeket
- megnősült, és helyzetének tökéletesen megfelelő feleséget választott:
Dorothy Buffumot Long Beachből, ezt a nyughatatlan, hallatlanul
energikus, roppant becsvágyó nőt - becsvágyó volt férje, saját maga,
legfőképpen pedig a fia érdekében. Dorothy ,,Buff' lett a megtestesült
Chandler, Chandlerebb a született Chandlereknél. Buff volt Harry
Chandler kedvence;· állandóan csak politikáról beszélgetett apósával,
arról a témáról, amely untatta az öregúr legtöbb gyermekét, bizonyos
mértékig elsőszülött fiát is. Buff, amint fiatalasszony ként lehasal a pad-
lóra, és kezéből tölcsért formálva hallgatja a földszintről felszüremlő
hangokat, azt figyelve, amint Harry Chandler (aki gyakran odahaza
tárgyalta meg üzleti ügyeit, s ekkor már nagyothalló volt) uralkodó-
ként fogadja különféle üzlettársait. Buff, amint Harryvel és Normannel
Washingtonba utazik, és a kulcslyukon át hallgatja ki Harry üzleti tár-
gyalásait Herbert Hooverrel és más republikánus vezetőkkel Willard
hotelbeli szobájában. Ez az asszony megszállottan ákart valaki lenni és
valami nagyot tenni, ez a megszállottság és szenvedély semmivel sem
volt gyengébb, mint az a tűz, ami Harry Chandlerqen lobogott. Egy
Long Beach-i Buffum azoknak az időknek a társadalmi rangsorolása
szerint (bármennyire durva és kezdetleges volt is ez a rangsorolás) nem
ért fel egy Chandlerrel. A Buffum családnak férfidivatáru-üzletei vol-
tak; Norman egyik-másik nővére szerint nem eléggé előkelő szeretett és
nagyra tartott öccsükhöz képest, s elkövették azt a hibát, hogy ezt érez-
tették is a lánnyal; ezért a hibáért egy életen át lakoltak. Ezek a fricskák
csak sarkallták Buff sikervágyát, erősítették eltökéltségét, hogy min-
denkire ráerőltesse akaratát. Az az igazság, hogy a Los Angeles-i társa-
ság egy része sem fogadta be, mire ő a Los Angeles Times hatalmával és
tekintélyével, az újság nórovatával új kereteket szabott a Los Angeles-i
társaságnak.
Heves és friss volt, szenvedélyes, sebezhető és durva, sértő és érzé-
keny, ugyanakkor meglepően rug~lmas asszony. De legföképpen: nem
a status quo megőrzésére törekedett. Megjelenése a családban biztosí-
totta a ,dinasztia fennmaradását és fejlődését, amíg Norman volt acsa-
ládfö, de ennél is fontosabb az, hogy törhetetlen aka~atereje, szenvedé-
lyes lelkülete igen nagy hatással volt fiára, Otisra, s ekképpen egy újabb
nemzedék során fenntartotta a dinasztiát. Ha észrevette, hogy ferje
139
valamelyik estélyen kissé elengedi magát, és a vendégek szemé láttára
kényelmesen elterpeszkedik, hangosan rászólt,' hogy mások is hallják: -
Tartás, Chan! Tartási - Norman erre kissé kiegyenesedett ültében. Ha
megtörtént, márpedig nemegyszer megtörtént, hogy férje egy pohárral
többet ivott a kelleténél, nyomban köz belépet~- Nincs több ivás, Nor-
man!- S ez megfellebbezhetetlen parancs volt. De mindezt csakis a férje
kedvéért, hogy jó fényben tűnjön fel, hogy egy nagy család sarját lássák
benne. Szó sem lehetett arról, hogy N orman valaha is kissé el eressze
magát, megpihenjen a babérain; ha Buff esténként, vacsora után több-
ször is ugyanabban a karosszékben találta, fölállította, és másik székhez
irányította, mert-amint barátainak elmagyarázta - nem akarta, hogy
valaha is túl kényelmesen érezze magát, és a szokások rabjává váljék.
Normannek maradéktalanul vállalnia kellett a rá háruló felelősséget,
B~ semmiféle lazaságot sem túrt el. Kényelmet nem engedélyezett.
Hiv a kötelesség, ez volt a jelszava.
'
1
engedélyezzék-e sok millió amerikai állampolgárnak a letelepedést a
kaliforniai partokon. Norman azt vallotta, hogy a tengerpart azon ke- ,.
vés telektulajdonosé, akinek tengermelléki földjei vannak, nem rokon-
szenvezett és nem is érzett együtt a föld nélküli húszmillióval. Tőle
telhetőleg a legerőteljesebben állt ki újságjában a gazdagok és a hatal-
masok mellett, akár olajkútltulajdonosok vagy lakótelepeket építő vál-
lalkozók voltak. Barátaival együtt, akik a Los Angeles-i konzervatív
uralkodó körök magvát alkották, minden szinten azokat a politikuso-
kat támogatta és.futtatta, akik elkötelezték magukat a status quo mel~
lett. Viszolygást keltett benne a huszadik századi változások zöme, a
tulajdon elleni szüntelen támadás, a kiváltságok korlátozása. De nem
harcolt elvakult dühvel a haladás ellen, ahhoz túlságosan is türelmes és
kulturált volt. Elfogadta azt, ami van, azt is, ami lesz, s mivel úgy tet-
szett, hogy fiának vezetése alatt a lap a változást támogatja, a maga
szokott módján ebbe is beletörődött: jóindulatúan, elegáns kedvesség-
gel, és minden tőle telhetőt megtett, hogy védelmezze fiát még nála is
maradibb családjával szemben. Ugyanakkor leplezetlen büszkeséggel
beszélt róla, milyen remekül dolgozik Otis, meg hogy ideje, hogy az
idősebb nemzedék elfogadja a fiatalabb generáció szemléletét. (Tör-
tént, hogy egy washingtoni sajtóko~gresszusról hazatérőben a repülő„
gépen véletlenül Paul Conrad, a Times rendkívül tehetséges, agresszív ,-
és igen liberális nézeteket valló karikaturistája mellé került; a rajzoló
volt egyébként Norman Chandler barátai szemében a lap fekete bárá-
nya. Szívesen dolgozik-e Conrad a Times-nál, k~rdezte megszokott
nyájas modorában Norman Chandler. - Most már nagyon szívesen -
válaszolta Conrad -, bár valaha a világ minden kincséért sem dolgoz-
tam volna ilyen lapnál. - Fenemód igaza van, bizony nem is dolgozha-
tott volna ott! - válaszolta Norman Chandler, de elmosolyodott.)
. Nem volt szüksége nyilvánqs elismerésre vagy ünneplésre, nem is
nagyon vágyott rá, sót meglehetősen gátlásos volt, ha szerepelnie kellett
a nyilvánosság előtt, felesége viszont, éppen ellenkezőleg, kívánta is az
elismerést, és szenvedélyesen szükségét is érezte; így azután a Norman
Chandlert övező legenda részévé vált az is, hogy gyönge férfi, aki erős
akaratú asszonyt hozott a házhoz. Márpedig ez távolról sem volt igaz.
Igaz, Buff Chandler nagyon erős akaratú asszony volt, kettejük közül
ő volt az, aki sokkal jobban élvezte a szereplést, szókimondóbb és látszó-
lag határozottabb is volt a férjénél. Norman Chandler örült, hogy nem
rá irányul a nyilvánosság reflektorfénye, de a maga módján igen hatá-
143
'/
144
Chandlerben valóban megvolt a kedvesség, a birodalom irányításához
szükséges egyéb tulajdonságok sem hiányoztak belőle.
149
ta az lett, hogy a telekeladások céljára meg kellett hirdetni a telkeket,
erre ·pedig a legjobban valamely helyi lap, kiváltképp a Times felelt
meg. A jövő egyik legpompásabb mozzanata az volt, hogy már a jelen-
ben gazdag emberré tette Harrison Gray Otist.
Közvetlenül a nagy fellendülés előtt, 1882-ben vásárolt Times-rész-
vényeket, és ·ez igen szerencsés húzásnak bizonyult. Társtulajdonosok
lettek H. H. Boyce-szal, de rövid idő múltán a két ferfi - és ez igazán
nem meglepő - nem fért meg egymással. Otis tábornokot nem olyan
fából faragták, hogy bárkivel is megossza a hatalmat, vagy alávesse
magát testületi döntéseknek; hamarosan már csak arról volt szó, ki vá-
sárolja meg a másik üzletrészét. Végül tizennyolcezer dollárban egyez-
tek ki. Ha Otis egyetlen hónap alatt megszerzi ezt az összeget - és ez
akkoriban hatalmas summa volt-, akkor, mondta Boyce, eladja neki a
részvényeit; ha nem, Otis köteles eladni neki az övéit. Otisnak sikerült
összekaparnia a pénzt, és 1886-ban mindenestül az övé lett a lap. Boyce
a tizennyolcezer dollárjával új lapot alapított, a Morning Tribune-t; ez-
zel már három reggeli újság jelent meg a városban: a Times, a Trihune
1 · és a Herald. Kétséges volt, vajon a Times helyt tud-e állni ebben az éles
konkurenciaharcban.
1
t .··:.
1
újság tulajdonosa volt, pompás eséllyel a maximális profitra. A konku-
rencia hanyatlott. A Times példányszáma, hirdetésállomárfya meg-
duplázódott, megháromszorozódott, megnégyszereződött. Az ezer-
1 /' _
négyszázas példányszámú lapocska, amelyet Harry Chandler a város-
ba érkezésekor megismert, megindult a csúcs felé. Az újság révén Otis
tábornok gazdag és sikeres emberré vált, Harry Chandler pedig rövide-
-·j
sen - ahogyan az egy becsvágyó, vállalkozó kedvű ifjúhoz illik- Otis
-terjesztési igazgatója, gazdasági igazgatója, végül a veje lett. Így lépett
trónra egy nagy dinasztia, amelynek összetartó ereje kezdetben H. H.
Boyée terjesztési listája volt. Ezt a karriert Horatio Algef' 1 sem agyal-
hatta volna ki jobban. ,
j -
!!.
:i .
:!
amilyen gyorsan nemrégiben még ideözönlöttek, havonta két„három-
ezren. A bankok leállították a kölcsönfolyósítást, már csak a város
szívében lévő legértékesebb telkekre adtak kölcsönt, s ezeknél is afellen'-
dülés előtti értéket vették alapul. A megye adókimutatása szerint az
adóbevételek, amelyek a fellendülés idején harminckétmillió dollárról
hatvanötmillióra szöktek fel, most húszmillió dollárra estek vissza, á.mí
jóval elmaradt a fellendülés előtti időszak szintjétől. Úgy tetszett, min-
den felbomlik, bankárok tűntek el, városatyák követtek el öngyilkoss(l-
got. A még mindig gazdag Otis tábornok csillaga azonban továbbra is
fényesen ragyogott. Az összeomlás legsúlyosabb időszakában is a jövőre '
függesztette tekintetét: ,,Változtassuk hatalmas legelőinket följavított
talajú farmokká. Öntözzük az aszályos parlagföldeket bőségesen vízzel.
Ültessünk új gyümölcsösöket és szőlőket. Építsünk új vasútvonalakat."
Csakhogy nem volt elég mindezt leírni; Otis tábornok javaslatára
1888-ban megalapították a Los Angeles-i Kereskedelmi Kamarát. Eb-
ből fejlődött ki a világ egyik legenergikusabb és legsovinisztább speku-
lációs szervezete. Otis eléggé egyszerű ötlettel állt elő: ha az emberek
nem jönnek önként Los Angelesbe, vagy ha nem a megfeldó fajta embe-
rek jönnek, akkor majd Los Angeles keres embereket magának, sót
megkeresi a megfelelő embereket~ vagyis derék, istenfélő, keményen
dolgozó középnyugati farmereket, szilárd gerincúeket, szilárd jellemű
eket, akik nem csalnak, de nem is hagyják bec~apni magukat. A közép-
nyugati farmerek, belefáradva a hosszú, zord telekbe, bizonyára boldo-
gan költöznek majd ebbe az új édenbe. Otis - ,és kisebb mértékben 1
Harry Chandler-kezdeményezésére, mindkét vasúttársaság közremű
ködésével, Kaliforniát eladták iowai, minnesotai és nebraskai farmerek-
nek. S ha a középnyugatiak nem jöttek Kaliforniába, akkor Kalifornia
elment értük: keréken, tökéletesen szervezett, zseniálisan kiötlött pro-
pagandahadjárat keretében, amilyenre napjaink legmodernebb felfo-
gású hirdetési ügynökei is büszkék lennének. Kalifornia terményeit a
Középnyugatra szállították, a mintákat a lehető legolcsóbban árusítot-
ták, s bőkezűen osztogatták a Kalifornia csodáit méltató újságokat,
brosúrákat és könyveket, amelyek szerzői rendszerint a Times publicis-
tái voltak. A Középnyugat legtávolabb eső zugai sem nyújtottak védel-
met a kaliforniai ügynökök ellen, de kiváltképp nem volt menekvés a
kaliforniai termények beözönlése elől. A fenyőerdők gyermekei sanszot
kaptak, hogy a napfény gyermekeivé legyenek. S miért is álltak volna
153
/
. 169
volt a bátalma, hogy ő lett Dél:Kalifornia Dick Daleyje. 2 Csodálatosan
behfaelgő modorú, cinikus ember volt. Karriereket teremtett, karriere-
ket tört derékba, gyakran egyazon ember esetében. Ő válogatta ki a
republikánus jelölteket, ő diktálta a politikát, ő irányította a törvény-
-hozást a kaliforniai törvényhozásban, ő mondta meg a kormányzók-
nak,.milyen törvényeket hagyjanakjóvá. Újságíró, politikai tudósító
volt, .de igazából királycsináló. Hiramjohnson 3 vasúttársaságok ellen
vívott -küzdelmének eredményeképpen minden állami hivatalt közhi-
vatallá alakítottak át, hogy ezáltal próbálják megvédeni őket a korrup-
ció kísértéseitől, és mivel állami közhivatalok voltak, itt nem létezett
utódajánlásijog. Vagyis a politika alapvető szintjén nem létezett az a
· jutalmazás, amelyet egy párt általában felajánlhatott-az állásosztoga-
tás. ·Következésképpen a század elejére Kaliforniában annyira meg-
gyöng~lt a pártstruktúra, mint egész Amerikában a hatvanas évekre.
i\
")' 1 '
A demokra_ta pártiaknak a puszta léfe függött az utódajánlási jogtól.
A pártapparátus gyöngesége következtében beállott légüres térben
megnövekedett a sajtó hatalma. Kalifornia tehát negyven évvel meg-
előzte az amerikai társadalóm többi szektorát: már a századelőn döntő
b~folyásra tettek itt szert a tömegtájékoztatási eszközök.
_., · "\, Palmer lett Kalifornia politikai főnöke: akit ő választott ki, akit a
Times ajánlott a s~avazóknak, az a választás napján sok százezer szava-
zó automatikus jelöltje lett; e választókjelentős része friss bevándorló
volt Kaliforniában, ezért tátott szájjal fülelt a Times szirénhangjaira.
Amikor Frank McCulloch, aki később a Times szerkesztője lett, ifjú
újságíróként első ízben utazott a Time magazip megbízásából Los An-
. gele·sbe, tájékozódni szeretett volna az állam politikai életéről, de infor-
mátorai állandóan csak azt mondogatták neki, hogy a szóban forgó
· kérdéssel előbb Mister Republikáhushoz kellene fordulnia. Így: Mister
Republican! Már maga ez a cím is szinte árasztotta a méltóságot és hatal-
mat, ezért McCulloch kissé meg is hökkent, amikor kiderült, hogy ez a
· bizonyos Mr. Republikánus voltaképpen aktív újságíró. Mások, és nem
mindig elismerően, Kis Kormányzónak nevezték. Az volt a feladata,
173
vú és konzervatív hajlamú demokraták építették utolsó házát. Feleségei
valamennyien kissé hasonlítottak egymásra, és eléggé szabályos időkö
( zönként váltakoztak. Harry Chandler nagyon kedvelte Kyle-t, mégis
bosszantotta, milyen nagy lábon él, s egy ízben, amikor K yle az ő felszó-
lítására sem egyenlítette ki vele szemben fennálló adósságát, egyszerű
en kilakoltatta abból a malibui házból, amelyben lakott, és az ifjú Nor-
mant és Buffot költöztette be oda. Innen ered az a legenda, hogy Nor-
man és Buff mindig a korábban K yle· által lakott házakat kapták meg.
·•,,
. f
4. CBS
Már a háború előtt megvolt benne a hajlam, hogy nagy lábon éljen, és
a háborús években még jobban megjött hozzá a kedve. Ed Murrow
előtt nyitva álltak a brit társadalom kapui, azokban a szenvedélyes
években talán eg3/etlen amerikait sem ünnepeltek Londonban annyira,
mint őt. Így azután megnyíltak ezek a kapukjóvágású, fiatal barátja,
Bill Paley ezredes előtt is, ami elképzelhetetlen lett volna a békeid6k
gőgös, zárkózott társaságában. Murrow olyasmi volt Paley számára
Angliában, mint egy_minden zárat megnyitó hitelkártya, semmit sem
tagadtak meg tőle, mindent elérhetett. Barátai szerint Paley éppen, a
háborús Angliában jött rá először, milyen társadalmi lehetőségeket
nyit meg előtte új hatalmi bázisa. A háború után világossá vált, hogy a
korábbinál nagyobbjelentőséget tulajdonít társadalmi életének, amely
kissé különbözött a korábbitól. Azelőtt olyan emberek vették körül,
akik néha szembeszálltak és vitatkoztak vele,jelentős szellemi és politi-
kai pályát befutott férfiak és nők, akikből nem váltott ki tisztelettel
vegyes félelmet Paley pozíciója, akik tehát valóban egyenlők voltak
vele. A háború után továbbra is megmaradt lendületes üzletembernek,
de zárkózottabb lett, s akikkel összejött, azok kissé gazdagabbak voltak,
kissé magasabban álltak a társadalmi létrán, és akik nemigen szálltak
szembe a nézeteivel. Fölbomlott első házássága is, hiányzott mellőle
Dorothy Paley, aki régebben arra ösztökélte, hogy találkozzék a legkü-
lönfélébb emberekkel.
A háború révén hatalmasabbá, gazdagabbá és jóval tekintélyesebbé
vált a CBS. Valaha fiatal és sebezhető vállalkozás v~lt; Paleynek szor-
galmasan kellett dolgoznia, hogy befogadják. A háború előestéjén a
rádiótársaság műsorainak egyharmadát tartották fenn vállalatok tá-
mogatásából; a háború végére ez az arány kétharmadára módosult.
A társaság immár el tudta adni magát, elismerték hatalmát és befolyá-
sát; a háború bebizonyította, milyen nagy mértékben függ tőle a társa-
dalom, milyen nagy mértékben függnek tőle a hatalmasok. Garantált
siker volt ez, és az eljövendő években-úgy tetszett-még hatalmasabbá
177
válik, hiszen láthatóan küszöbön állt a televízió korszaka. A cég anyagi-
lag megszilárdult, inost már meg kellett védeni, ·Paley is meg akarta
védeni önmagát. Ekkor már másoknak volt nagyobb szükségük rá,
miµt neki másokra, tehát egyre több olyan embert szerződtetett, akik-
nek nem annyira az volt a munkájuk, hogy „eladják" a vállalatot, mint
hogy megvédelmezzék.
5
Lew R. Wasserman, üzletember, a demokrata elnökjelöltek anyagi támoga-
tásával szerzett érdemeket. A Music Corporation of America (MCA) nevű
részvénytársaság igazgatója.
183
it, de semmit sem értett abból, amiről sztárjai álmodoztak. A húszas
évek elején arról ábrándozott, hogy minden amerikai lakásba Rádiós
Zeneládát szerelnek fel, majd a harmincas években, amikor a rádióké-
szülék valóban bevonult az otthonokba, ó már valami különös, újszerű
dolgot próbált megvalósítani, amit úgy hívtak: televízió. Versenytár-
sai, akiket megdöbbentett kérlelhetetlen érzéke ajövó dolgai iránt, fize-
tett hirdetéseket tettek közzé; ezeken Sarnoffgorillaként vicsorgott, aki
szétzúzza a rádiói part, s „ telévizionárius"-nak csúfolták, ami annak
idején pejoratív minősítés volt.
Bill Paley nem értette David Sarnoffot, nem ertette életének legfon-
tosabb elemét. Paleynek semmi érzéke sem volt a technikához. Valójá-
ban félt a technikától, szinte allergiás rohamot kapott Peter Goldmark-
tól, a CBS ragyogó képességű tudósától, aki feltalálta a mikrobarázdás
hanglemezt, és a színes televíziózás úttörője volt. Peter Goldmark vi-
szont azt tartotta a fönökéről, hogy bármilyen alaposan kipróbáltak
már egy új találmányt, mihelyt Bill Paley megérinti, darabokra hullik.
A mulatókat kedvelő Bill Paley „ezredessel" ellentétben David Sarnoff
,,tábornok" legalábbis életvitelében szerény ember volt; orosz beván-
dorlóként kezdte, aki sohasem .szerzett jelentősebb magánvagyont az
NBC-nél betöltött pozíciója révén. Tulajdonképpen mindig is idegesí-
tette a saját és Paley vagyona közötti különqség. Korrekt és tisztességtu-
dó volt, érzékeny szerény származására, amerikai társadalmi helyzeté-
re, igyekezett méltónak bizonyulni erre a pozícióra. Kínos érzéssel
1 .
figyelte a hollywoodi zsidó mágnások hivalkodó életmódját, azt, aho-
gyan dobálják a pénzt; ő ezt közönséges dolognak tartotta, pontosan
olyasminek, ami az antiszemitizmus okozója. Ebbőf nem kért, s nem
kért egy olyan rendszerből sem, amely sztárokat futtat föl, akiknek ha-
talmas, ordináré fizetést ad (amikor rájött, hogy az NBC milyen óriási
összeget fizetJ ackie Gleasonnak, haragosan tiltakozott ez ellen, megje-
gyezve, hogy még ó sem kap ennyit. - De tábornok- válaszolta Pat
Weaver, az NBC egyik vezetője, Gleason híres seggre ülő attrakciójára
utalva-, ön nem tud olyan ügyesen esni).
Amint előre látható volt, Sarnoff nem sietett versenyre kelni Bill Pa-
leyvel, hogy fantasztikus pénzeket ígérjen komikusokn~k és más efféle
alakoknak. Ebben a döntésben munkatársai is bátorították, azt állítva,
hogy a Benny típusú komikusok kora lejárt, nem számítanak többé,
hamarosan amúgy is letarol mindent a televízió, a Benny-felék pedig
nem fogják állni a versenyt a kamerák előtt. Sarnoff t~hát nem ígért rá
184
Paley ajánlatára, Benny pedig átment a CBS-hez. Abban a pillanat-
ban, ahogy Benny kihúzta a lábát, Sarnoffkijelentette: rendben van,
Horace Heidtet állítjuk a helyére a hétórásban. Horace Heidtet. Sarnoff,
miután nem sikerült megegyeznie Bennyvel, most már görcsösen ra-
gaszkodott hibás politikájához, és csak nézte, hogyan hagyják faképnél
a többiek: Edgar Bergen és Charlie McCarthy, Amos 'n' Andy, Red ..-
Skelton, Burns és Allen (az utolsó pillanatban a kétségbeesett Sarnoff
mégis változtatott politikáján, és kisebb váltságdÍjat fizetett Bob Hope
megtartásáé~t). De· addigra Paley már ellopta az NBC vasárnap esti
műsorát. Horace Heidt azonnal megbukott, Benny pedig jobb volt,
mint valaha. S ami még fontosabb: szó sem volt arról, hogy ez lett volna
a rádiósztárok halálhörgése egy haldokló tájékoztatási eszköz csatorná-
in. A CBS óriási indulóelőnyre tett szert az NBC-vel szemben, éppen.
abban a pillanatban, 1949-ben, amikor a televízió kezdett az érdeklő-
dés homlokterébe kerülni, és amikor a tévétársaságok tulajdonosainak
a legnagyobb szükségük lett műsorszerkesztésre és sztárokra.
Néhány nappal a „rajtaütés"·után a dühödt David Sarnofffelhívta
Bill Paleyt, és megkérdezte tőle, hogyan tehetett ilyesmit-hogyan szeg-
hette meg a régóta fennálló íratlan megállapodást, amelynek értelmé-
ben nem fosztogatnak a szomszéd birtokán? Hogyan tehetett ilyesmit?
Hosszú szünet, azután megszólalt Paley (ez volt az egyetlen alkalom,
állítja Ike Levy, Paley ifjúkori barátja, a CBS egyik nagyrészvényese,
hogy emlékezete szerint Bill Paley szégyenkezve beszélt): - Mert szük-
ségem volt rájuk. ,
197
i/
'\
- -
így .szólt: ~ Ha valóban ogan tehetséges vagyok, miért nemfoglalko<.tatott a
hálózatában?
Megkezdődött a tisztogatás az éter huHámain, és egyesek arra számí-
tottak, hogy átterjed a hírszerkesztőségre is. Egyes hírmagazinok libe-
. rális bírálói megpendí~ették, hogy a CBS elhallgattatja liberálisabb
nézeteketvalló kommentátorait; a Shirer-incidens után amúgy is rossz
szájíz maradt. Murrow egyszerre rádöbbent, hogy mind több energiát
kell arrafordítania, hogy megvédelmezze azokat a munkatársait, aki-
ket a jobboldal támad, akikellenhajszátindított. Murrow-tmár 1948-
ban nyomasztotta a politikai reakció otthoni nyomása, az Egyesült Ál-
lamok és a Szovjetunió közötti növekedő feszültség és a szabad vita
fokozatos elfojtása, amit a hidegháborús feszültség táplált. Aligha volt
ó baloldali személyiség; ha egyáltalán illett rá valamiféle címke, hát a
szólásszabadság és az Első Alkotmánymódosítás bajnoka volt, klasszi-
kus értelemben vett politikai centrista, aki együtt érzett a hátrányos
helyzetűekkel, ugyanakkor személyes társadalmi hajlamait követve,
szívesen mozgott a legmagasabb körökben. Most azonban nyugtalaní-
tani kezdte szakmájának és saját vállalatának egyre gyávább magatar~
tása. A lojalitás nem volt jelentős politikai kérdés, ó pedig úgy vélte, a
rádió távolról sem tesz meg mindent, hogy definiálja: végül is milyen
szabadságjogok illetik meg a hűtlenséggel vádoltakat. 1948-ban arra
biztatta régi barátját, David Lilienthalt, az Atomenergia Bizottság ve- -
zetőjét, akit nézetei miatt heves támadások értek, hogy beszédben bí-
rálja a rádiós szakmát, amiért nem veti latba befolyását avégett, hogy
megértést teremtsen az új és bonyolult atomkorszakban, amelybe Ame-
rika immár belépett. Lilienthal megmutatta Murrow~nak a beszéd
vázlatát, s meglepetésére barátja azt javasolta, fogalmazzon még éle-
sebben. Mindebben persze az volt a figyelemre méltó, hogy Murrow, a
rádiózás kimagasló személyisége, annyira korláiozottnak érezte mag~t
a rádiózásban elszenvedett kudarcok és befolyásának hiánya következ-
téqen, hogy saját nézeteinek ismertetése érdekében egy kívülállóhoz
kellett fordulnia. Még ugyanabban az évben, amikor Lilienthalra egy-
re nagyobb kongresszusi nyomás nehezedett, hogy mondjon le az
Atomenergia Bizottságban betöltött pozíciójáról, ismét találkozott
Murrow-val; szokatlanul borús hangulatban találta barátját, aki el-
mondta, hogy egyre jobban szorongatják. Közölte Lilienthallal: nézete
szerint már nem kommentálhat sokáig a rádióban anélkül, hogy hír-
magyarázatainak ne legyen ·egyre kommunistaellenesebb színezete.
198
\
200
Egy ideig M urrow- unikum volt. Ha nem is szent és sérthetetlen, annyi
bizonyos, hogy nem érinthette úgy emberi kéz, mint más halandókat,
De még Murrow is tisztában volt vele, hogy mértékletesen kell adagol-
nia (és becsempésznie) a vitatható műsorokat. Tudatosan úgy határo-
zott egyébként,' hogy elfogadhatóan viselkedik a hallgatóság előtt.
Amíg _1951 elejétől a „See .It Now" lélegzetelállító módon példáz~a
mindazt, ami a legjobb a televízióban, hiszen nyughatatlanul és meré-
szen szondázta a társadalmi és politikai problémák bonyolult világát,
hamarosan megmutatkozott Murrow egy másik arca is, és ezt így ne-
vezték: ,,Person to Person" (Szemtől szemben]. Ez a műsor megindulá-
sától fogva sokkal inkább a show-biznisz, semmint az új újságírás vilá-
gához tartozott. ,,Felső Murrow" és „Alsó Murrow" - így keresztelte el
John Lardner New York-i kritikus a két műsort. A „Person to Person"
ugyanis nem volt más, mint reklámkirándulás a híres (és gyakran sem-
mitmondó) emberek otthonába. Murrow, aki nemvolt különösebben .
jó kérdező, olyan emberekkel jelent meg a képernyőn, akiknek szinte
semmi mondanivalójuk sem volt; a hírnév, vagyis az embernek az az
állapota, hogy valaki közismert csak azért, mert közismert, nem feltétle-
nül jelent intelligenciát. A „See I t Now" stábja hamarosan csak „gomb-
lyukkészítők" -ként gúnyolta a „Person to Person" munkatársait. Joe
Wershba, a „See I t N ow" -stáb egyik legtehetségesebb tagja visszaemlé-
kezésében elmondja, milyen képtelen ellentmondásnak látszott, hogy
az a Murrow, aki színvonalas dokumentumműsorokat rendezett, és a ·
legcivilizáltabb rádiós hang volt az éterben, ostobán fecserészik tiszavi-
rág-életű, gyakran üresfejű sztárokkal. Jelképes az, hogyan értesült
Wershba az új sorozat létezéséről. Murrow éppen egy Berlinről szóló
műsort készített, és a Reichstag előtt állt Howard K. Smithszel, aki
interjút készített Ernst Reuterrel, Nyugat-Berlin polgármesterével,
amikor Murrow mintegy mellékesen megjegyezte Wershbának, hogy
új műsort indít híres emberekkel, s első vendégeinek egyike Lucille Bali,
a komika lesz. Lucille Ball? W ershba, aki szerette és istenítette
Murrow-t, rápillantott kollégájára, és azt gondolta: a Reichstag, Ernst
Reuter, Ed Murrow - Lucille Ball!
· Kezdettől fogva nyilvánvaló volt, hogy Murrow-t feszélyezi másik
énje. Néha mentegetőzve dünnyögte: ő eredetileg azt tervezte,"hogy
sokféle névtelen amerikait mutat be a műsorában: feketéket, indiáno-
kat, kétkezi munkásokat, de valahogy nem egészen így sikeredett; időn 1 '
202
Johnny Aaron egyik reggel berontott Wershba szobájába, és azt ordí-- i·
totta: - Látod? Aki szarral foglalkozik, annak szaros lesz a keze!
A Mui:row-McCarthy-műsorjelentősége az, hogy annyira-jelentős
volt. Először is, hogy .olyan sokáig tartott, amíg elkészült; másodszor,
hogy olyan magasan tornyosult az oly laposnak tetsző politikai táj fölé;
harmadszor, hogy akkora vihart kavart. Valóban megbocsáthatatlan
bű!} lett volna mind a televízió, mind egy M urrow és Friendly hírnevé-
. vel fémjelzett csoport számára, ha nem sikerül kiváló dokumentatív
műsor,t készíteniük McCarthyról (vagy ha még tovább halogatták vol-
na e műsor elkészítését). Mindenki a CBS-en, de kiváltképpen·Mur-
row-n mulatott volna. Hiszen sohasem volt kétséges, hogy mit csinál
.vagy tulajdonképpen ki is J oe McCarthy; amikor a szenátor végül le-
tűnt a színről, nem maradt más utána, mint kénköves pokolbűz. Még.
a hatvanas és a hetvenes években is durva túlkapásnak látszott
McCarthy működése, és sokan, akik annak idején támogatták, ekkor •
már nemigen törték magukat, hogy megemlítsék ezt az átkozott nevet.
Az egyetlen reális és súlyos dolog az volt McCarthy személyével kapcso-·
latban, hogy félelmet keltett; olyan időben bukkant elő, amikor a társa-
dalomnak új és iszonyú szorongásokat kellett elviselnie, és ezek a szo-
rongások már nem lappangtak többé a felszín alatt. McCarthy kezdet-
től fogva nyughatatlan és kihívó módon viselkedett: valójában a szó- ·
lásszabadságot támadta, és meglepően sok embert tudott megfélemlíte-
ni vagy legalábbis félig-meddig megfélemlíteni. Így volt ez a sajtóban,
de még inkább az elektronikus médiumoknál;jóllehet a centrum nem
roppant össze, de azért nem is állt ellen teljes határozottsággal. Murrow
a centrum jellegzetes képviselője, a rádiózás és a televíziózás legkima-
gaslóbb személyisége volt. Mégsem cselekedett. McCarthy 1950 már-
ciusában tartotta első beszédét, elmúlt ez az esztendő, elmúlt 1951,
azután 1952, majd 1953 is. 1952-ben barátaik noszogatni kezdték Mur-
row-t meg Friendlyt, mikor mérik össze az erejüket McCarthyval. Mi„
kor? Jó kérdés. '(Amikor Murrow 1954-ben végre leszámolt McCarthy-
val, Murray Kdnpton, a neves újságíró véletlenül éppen Roy Cohnnál, .
McCarthy legközelebbi munkatársánál tartózkodott. Megnézte az
adást, azután közölte Cohnnal, hogy ő is, McCarthy is- ,,kész". Miért?
- kérdezte Cohn. Ennyire erős lenne Murrow? Nem, felelte Kempton,
de ha Murrow elszánta magát erre a lépésre, akkor biztos, hogy a cent-
rum McCarthy ellen fordult.)
McCarthy lenyűgözően bizonyította be, milyen gyenge pontjai van-
203
· nakahagyományos újságírói tárgyilagosságnak. Szenátor, tehátfontos
közéleti személyiség volt, a tudósítók megírhatták, amit mondott, s
amíg helyesen írták a nevét és korrektül idézték, tárgyilagosnak számí-
tottak. Csakhogy annak, amit McCarthy szó szerint mondott, nem volt
semmi jelentősége: beszédének láthatatlan része, a hanghordozás, a
helyszínek eltorzítása, a gondolatok végigvitelének, a komolyságnak a
hiánya, a tények összegezése vagy éppen a tények elhanyagolása - ez
hiányzott minden beszámolóból. Vádaskodott, azután újabb vádasko-
dással folytatta, a tárgyilagos újságírók pedig annyira belátók voltak,
hogy nem hánytorgatták föl a múltját, hogy mit mondott egy hete, egy
hónapja vagy egy éve. Nagy szükség volt már rá, hogy valaki végre
összefüggéseiben világítson rá McCarthy tevékenységére, némi pers-
pektívát vigyen az események és vádaskodások hosszú sorába. De ha a
társadalom erkölcsi érzéke megromlott, akkor korrumpálódik az ob-
jektív újságírás is, hiszen nem szabad támadnia az erkölcsi normákat,
hanem el kell fogadnia őket.
Murrow már korábban is írt néhány rádiókommentárt McCarthy-
ról, s akkoriban már elégedetlen volt saját szűkre szabott mozgástere
miatt. Úgy vélte, egyre komorabb viharfelhők tornyosulnak.Jó néhány
legközelebbi barátja elvesztette az állását, sokat közülük nem a vállalat
pénzéből, hanem saját zsebéből fizetett, hogy ezáltal is védje őket. Ami-
kor régi barátját, Raymond Gram Swinget McCarthyval történt össze-
csapása után távozásra kényszerítették az Amerika Hangjától, Mur-
row odavette a CBS-hez, anélkül hogy a neve szerepelt volna a műsor
ban: Ray Swing írt a műsor számára, de nem szerepelt az adásokban.
Sűrűsödtek Murrow saját nehézségei is. A CBS-híradó megcenzúrázta
egyik koreai haditudósítását, mert bírálta MacArthur tábornokot, s
emiatt komoly összecsapásra került sor Murrow és Paley között (a ké-
sőbbi években Paley gyakran hangoztatta: meg van győződve róla,
hogy Murrow-val támadt problémáinak itt voltak a gyökerei). Ez már
baljós ómen volt. Murrow különleges szabadsága és speciális helyzete
ugyanis jórészt abból eredt, hogy ő volt az utolsó CBS-tudósító, aki
mindig bejuthatott a fönökhöz, személyes kapcsolatuk ugyanis még a
második világháború éveinek közös élményein alapult.
Így azután Murrow már akkor is szörnyen sanyarú hangulatban
volt, amikor anyagot kezdett gyűjteni McCarthyról. Nagyon bántotta,
hogy a vállalat és ő maga sem indult támadásra már korábban McCar-
thy ellen. S amikor gratuláltak neki a műsorhoz, azt válaszolta, hogy az
204
egész nem is olyan nagy dolog, hiszen Scotty Reston már nyolc--kilenc
hónapja hajtogatja ugyanezt a Times-ban. Ezenkívül Murrow minden-
ki másnál jobban tudta, hogy az újságírásban nem annyira az a fontos,
amit az ember leír, mint az, amit nem ír le. Az a döntés, hogy mit
hallgassanak el, gyakran ugyanolyan jelentős, mint az, hogy mit közöl-
jenek.
,,Melletted állok ma, de melletted állok holnap is." Szépen hangzó frá-
zis. A lojalitás megkapó felhangjai. Csakhogy nem volt igaz.
A McCarthy-műsor és még számos más eset, de azért legfőképpen a
McCarthy-műsor azt bizonyította Paley számára, hogy Murrow meg
209
/
215
\.
\
tak volna Murrow kez~be; ő pedig tudta, hogy Murrow is így fogja fel \
a· helyzetet.
A döntés igazán Paley stílusábanfogant; Mickelson megpróbált ér-
velni ellene, beszélt a következményekről, hogy az ügy netán távozásra
késztetheti Murrow-t. Paleyról lepattogtak az érvek; érzéketlenségé-
nek egyetlen magyarázata az lehetett, hogy val6ban kibiztosított gráná-
tot akart Murrow kezébe nyomni. Amint előre látható volt, Murrow
. elborzadt és megdöbbent. A döntést anélkül hozták meg, hogy a véle-
ménye iránt érdeklődtek volna, nyilvánvalóan kapituláció volt ez egy
értelmetlen politikai nyomás előtt, és csak az lehetett az eredménye,
hogy a politikai nyomás csak fokozódik. A lényeg azonban nem egysze-
rűen a döntés volt, hanem a döntéshozatalnak és a határozat végrehaj-
tásának a módja. Ez egy korszak végét jelezte; Murrow-t többé nem
Murrow-ként kezelték, hanem közönséges halandóként, akárcsak bár-
melyik televíziós újságírót. Fölélte a második világháborúban felhal-
mozott erkölcsi tőkéjét, az igazgatóság pedig fondorlatosan leszorította
egy másik, halandóknak fenntartott szintre. Megszűnt tehát különleges
helyzete. Murrow rendkívül határozott hangú levelet írt Paleynek,
amelyben kifejtette: az a döntés, amellyel műsorra tűzték Pilliont anél-
kül, hogy akár csak az ő véleménye iránt érdeklődtek volna, aláásta
kapcsolatát a vállalattal, és kétségessé tette a „See It Now" jövőjét.
Pontosan ilyen levelet akart és várt Paley. Néhány nap múlva összeült
Murrow-val és Friendlyvel. Murrow kijelentette, hogy ez a helyzet
tarthatatlan, s hogy őt meg Friendlyt be kell vonni annak eldöntésébe,
a „See It Now" -műsorokban kik kapjanak egyenlő időt.
- De hát én úgy tudtam - mondta Paley -, hogy te meg Fred nem
akarjátok tovább csinálni a „See It Now" -t.
Murrow azzal érvelt, hogy az egyenlő idő biztosításának rendszabá-
lyairól kíván tárgyalni - és persze folytatni akarja a műsort. Csakhogy
már-késő volt.
- Azt hittem, hogy már döntöttünk a „See It Now'' -ról - mondta
Paley, és ekkor Friendly is, Murrow is tudta, hogy a „See lt Now"-nak
befellegzett.
Murrow számára ez volt egész pályafutásának legfájdalmasabb él-
ménye a CBS-nél: megölték azt a műsort, amely a legközelebb állt a
szívéhez.
- Hát igazán meg akarod semmisíteni az egészet? - kérdezte Paley-
216
tóL Hiszen ez az elektronikus újságírás legpompásabb műsora, magya-
rázta.
Igen, ez a szándéka, válaszolta Paley, egyszerűen nem bírja tovább
a műsor miatti szüntelen gyomorgörcsöket, úgy érzi, megöli a fajdaloin.
- Szakmai ártalom - jegyezte meg Murrow. S ezzel végeztek is.
Útban visszafelé irodájukba, Murrow egyszerre odafordult Friend-
lyhez: - Mindennek vége - mondta.
\
rándokba menekülésre és az elszigetelődésre annak a világnak a realiiá-
saitól, amelyben élünk... Ha így folytatjuk, akkora ~örténelem bosszút
áll rajtunk, és elér minket a megérdemelt büntetés. - Paley dühöngött
- M urrow elárulta őt, a saját fészkébe piszkolt. Ed M urrow elárulta Bill
Paleyt, aki - légalábbis Bill Paley szerint - gazdaggá és híressé tette.
Mindabban, amit Murrow elmondott, természetesen az volt a legve-
szélyesebb, hogy igaz volt; elég szomorú, hogy például a · Times-ban
Jack Gould is hasonló húrokat penget, de a hírközlés felsőbb szintjein
Gould véleményét figyelmen kívül lehet hagyni, hiszen nem ismeri az
ipa1;ág valóságos életét; mert ő- és ez a kulcsszó-:. nem realista. De hogy
most mindezt elmondta az egész iparág legnagyobb tisztelettel övezett
embere, ez már súlyos kárt okozott. Hogy belülrőljöjjön bírálat- ez már
több a soknál. (Amikor vagy tizenhat évvel később Roger Mudd, Wal-
ter Cronkite nyilvánvaló utóda meglehetősen mérsékelt hangvételű be-
szédet mondott a Washington és Lee Egyetemen, amelyben elítélte az
· elektronikus hírközlő társaságok közéleti politikáját, a CBS vezetőinek
reagálása túlment mindannak a jelentőségén, amit Mudd mondott.
Igen egyszerű a magyarázat: Mudd túl világosan idézte föl Murrow
szellemét, azét az emberét, aki úgy vélte, hogy jómaga kissé többet ér az
egész rádió-televíziónál, márpedig a kritikai értékelésektől, amelyeket -
olyan nagyra tartottak, amíg más témákra irányultak, egyáltalán nem
voltak elbűvölve, ha saját iparágukra alkalmazták őket.)
Megszakadtak szakmai kapcsolataik: Murrow szerint Paley elárulta
a hálózat legjobb műsorát, most pedig Paley szerint Murrow megha-
rapta az őt oly nagyvonalúan tápláló kezet. .
226
Friendly azt válaszolta, nem érti, mit jelentsen ez. A műsor Ed Mur-
row-ról szól, aki "- CBS-nek dolgozott.
Maga is szerepel benne? - kérdezett tovább a reklámfőnök.
Nem, mondta Friendly, az egész nagyon egyszerű lesz. Csakis Mur-
row és néhány közvetlen munkatársa szerepel.
Mit szólna hozzá, kérdezte ekkor Meade, ha maga az elnök is beszél-
ne két percet?
Ó, mondta kissé döbbenten Friendly, gondolja, hogy tényleg ezt
akarja?
rgen, felelte Meade, egészen bizonyos vagyok benne, hogy igen.
Így történt, hogy Edward R. Murrow halála alkalmából William S.
Paley, aki olyan sokat tett azért, hogy Murrow magasba emelkedjék és
szinte ugyanannyit, hogy a mélybe taszítsák, s aki most azon volt, hogy
a konszern arassa le a dicsőséget Murrow ürügyén, megjelent a képer-
nyőn az emlékadásban, és kifejtette, hogy személy szerint ő maga, de a
CBS minden munkatársa mennyire hiányolja majd Ed Murrow-t.
1973-ban, a Watergate-ügy fejleményei soránJanet Murrow rend-
szeresen nézte a tévéhíradót, s gyakran elkeserítette, milyen kevés a
kommentár. Úgy érezte, a sok kommentátor közül Bill Moyers hasonlít
a legjobban Edre, ő viszont az állami televíziónál dolgozott. Ed ésJanet
fia, Casey Murrow Vermontban tanított egy általános iskolában, és
nem volt tévékészüléke.
5. Washington Post
Sugárzó férfi volt. Phil Graham egyszerűen belépett egy szobába, és 1
máris birtokába vett, elbűvölt és elcsábított bárkit, akit csak akart, fer-
fit, nőt egyaránt. Ebben a tekintetben nem volt versenytársa Washing-
-tonban, még az elnökké választása előtti]ohn F. Kennedy sem.J óképú,
karcsú férfi volt, és ha elmosolyodott - előbb félénken, azután meré-
szen-, megállt az idő körülötte. Ő volt a Napkirály. Csillogó és szelle-
mes, hol komoly, hol meg fantáziadús, a maga intellektuális útját járta, ·
merőben távol álltak tőle korának elfogadott értékítéletei, gondolkodó,
tűnődő természet, hogy azután szinte ugyanabban a mondatban tiszte-
letlen1 már-már istenkáromló legyen. Ott állt Washington legpompá-
sabb palotáiban, fényűző estélyeken, abban a városban, amely minde-
nekfölött a hatalmat istenítette, és kigúnyolta a nagy eseményeket meg
227
a nagy embereket, pedig ó maga is persze hatalomra tört, és házassága,.
újságja, személyes varázsa és energiája révép közvetlen kapcsolat fűzte
a fováros sz,inte valamennyi hatalmasságához. Megtehette, hogy jót
nevessen az egészen, az emberek gyengéin és hóbortjain, hogy azután
este, amikor magára maradt, gyorsan fölhívja Felix Frankfurtert vagy
Dean Achesont, LyndonJohnsont vagy éppenséggel Dick Nixont. Egy
tekintetben különbözött a legtöbb washingtonitól: éppannyira tisztel-
te a szellem hatalmát, mint a szavazatok és a befolyás pőre, tapintható
erejét. De ez a másféle viselkedés csak még felvillanyozóbbá tette jelen-
létét bárhol, ahol megfordult. Senki, egyetlen politikus sem tudott úgy
uralkodni egy teremben, mint ó. Mindenki vele akart beszélni, mellette
akart ülni a vacsoránál, sütkérezni izgalmas és eredeti szellemében,
érezni mosolyának és szellemességének gyors hőkitöréseit. Amikor
Lally lánya a Madeirában, Washington legelőkelőbb középiskolájá-
ban érettségizett, fölkérték az évzáró ünnepély szónokának, s az igazga-
tónő a The New York Times tulajdonosaként mutatta be a hallgatóság-
nak. Elmosolyodott, és anélkül hogy kiesett volna szerepéből, így kezd-
te a beszédét: - El sem tudom mondani, milyen öröm számomra, hogy
.ezen a mai napon itt lehetek a Foxcroftban ... - Mintha magasabban,
gyorsabban szárnyalt volna bárkinél, volt benne valami, ami már-már
láznak tetszett, mintha csak versenyt futna az idővel. Nem volt ideje a
konvencionális elgondolásokra, az ilyesmi nem érdekelte, szüntelenül
merész és kockázatos vállalkozásokon törte a fejét; a szó legjobb politi-
kai értelmében kalandor volt. Megvetéssel tekintett azokra, akik min-
dig biztonsági játékra törekednek; az ó szemében az élet olyasmi volt,
amit szinte ugyanannyira végig kell játszani, amint át kell élni. Imádta
az izgalmat, a bábok mozgatását, de mindenekfölött gyűlölte az unal-
' mat és azokat, akik untatták. ·
Mindenki rajongott Phil Grahamért. A súlyos horderejű beszélgeté-
sek, a konvencionális, nagyképű bölcselkedéstól duzzadó frázisok váro-
sában ó tréfálkozott, és megbotránkoztatta az embereket, nevetése pe-
dig ragályos volt; ha ő nevetett, mások is nevettek, és egy pillanatra
felszabadultabbnak érezték magukat. Hiszen Washingtonban az em-
berek annyira komolyak voltak; még az okos emberek is hivatásos poli-
tikusok, akik végül mindig el akartak adni valamit, rendszerint önma-
gukat. Graham másféle volt,'s ha eladta magát, csak azért tette, hogy
kigúnyolja saját fontosságának a látszatát; már akkor tiszteletlen volt,
amikor ez még nem számított divatos magatartásnak. Megvolt benne
228
az a ritka képesség, hogy bárkivel, akivel csak dolga akadt, egy röpke
pillanatra el tudta hitetni: akivel ó beszél, a legfontosabb személyiség a
jelenlevők közül. Abban a városban, ahol a legtöbb fontos emberfogcsi~
korgatva próbálta bizonygatni, hogy ó a legfontosabb a szobában, ez
páratlanul értékes adottság volt.
Washington komor légkörében ó volt az az ember, aki élvezte az
életet, szerette a féktelen gesztusokat, meg azt is, hogy lehervassza a
tűnő nagyképűséget. Eisenhower elnöksége idején egy vacsorán Ike
kijelölt kereskedelmi minisztere, George Humphrey és felesége közé
ültették. A Kongresszus éppen akkoriban rendelte el, hogy Humphrey
adjon el bizonyos részvényeket, Mrs. Humphrey pedig kétségbeesetten
tiltakozott a szerinte igazságtalan döntés miatt. Hosszan sirá:µkozott
emiatt, de ami ennél is rosszabb volt, untatta vele Phil Grahamet. -
Mrs. Humphrey - mondta végül Phil -, ha ebben a városban amiatt
panaszkodik, hogy a kereskedelmi miniszter felesége, az olyan, mintha
Clevelandben böfögne vacsora közben.
Volt benne öngúny is. Sokszor elmondta, hogy életében egyetlen
emberrel szeretett volna megismerkedni: J. Robert Oppenheimerrel;
megpróbált valahogyan találkozni vele, s végül barátai konspirációs
munkája révén sikerült is összehozni őket; Phil Graham egy vacsora
alkalmával félénken és óvatosan közeledett a nagy emberhez. Amint
odaért az Oppenheimert körülvevő csoporthoz, meghallotta, hogy a
nagy ember éppen egy olyan könyvről beszél, amelyet-csodák csodája!
- Pkil Grakam is éppen akkoriban olvasott. Kivárta a megfeleló pillanatot,
és a legalkalmasabb időben elmondta véleményét erről a könyvről,
ügyelve rá, hogy művelt ember benyomását keltse anélkül, hogy túlsá-
gosan önteltnek lássék; nagyon elégedett volt önmagával, hogy olyan
ügyesen szólt hozz~ a vitához, a nagy ember bizonyára jó véleményt
formál majd róla, gondolta. - Valóban ez a véleménye a könyvről,
Mister Graham? - hallotta Oppenheimer hangját, mire ó bólintott. -
Ebben az esetben a napnál is világosabb, uram - válaszolta az igen
,., arrogáns Oppenheimer -, hogy nem az eredeti szanszkritban olvasta.
- Nem állt távol tőle a látványos gesztus sem; egy divatos kiadó által'
adott vacsorán Phil észrevette, hogy Clara Boothe Luce, akivel jó ba-
rátságban volt, képtelenül groteszk cipót visel: megkérdezte tőle, miért
éppen ezt vette fel. Clare azt válaszolta, hogy a cipők állandóan szorít-
ják a lábát. Erre Graham megkérte, hadd vegye szemügyre közelebbről
is a cipőt, lehúzta Mrs. Luce lábáról, messzire eldobta, majd fölnyalá- .
229
holta Clare-t; és kivitte a teremből. Imádta és nagyon élvezte az ilyen
polgárpukkasztó gesztusokat.
Pedig komoly ember volt, bizonyos tekintetben túl komoly is, ezzel
ártott magának, mert hajlamos volt rá, hogy túlságosan is személyére
vonatkoztatva fogja fel a világ fogyatékosságait. Tehetséges fiatalem-
berként érkezett Washingtonba, egy ilyen igen tehetséges ifjú számára
éppen a legalkalmasabb pillanatban, a New Deal ekkoriban tetőzött,
Frankfurter mellett volt ügyvédbojtár, a legtehetségesebb a sok tehetsé-
ges ifjú között - nem egyszerűen csak a Harvard jogi karán végzett,
egyetemistaként nemcsak a Harvard Law Review-t szerkesztette (Henry
Hart, a Harvard Egyetem neves jogi professzora azt mondta, hogy Phil
Graham nemcsak arra alkalmas, hogy a Harvard Review-t szerkessze, de
már diákként is alkalmas lenne akár a harvardi jogi kar dékáni posztjá-
nak a betöltésére), de Frankfurter protezsáltja lett. Abban a városban,
ahol lasszóval fogták a tehetséges fiatal ügyvédeket, kiváltképp Felix
Frankfurter „fiait", ő volt Frankfurter kedvenc „gyermeke". A nagy
( !
jogász bűvészinasa, aki naphosszat vitázott Frankfurterrel. Washing-
toni kortársai irigykedve tekintettek rá. Állandó téma volt, hogyan ala-
kul majd a jövője. Sokan azt állították, hogy _!llég a Legfelső Bírós~gba
is bekerülhet. Vagy éppenséggel az Egyesült Allamok elnöke lesz. Alta-
lános vélemény szerint a legkevesebb, amit elfogadhat: az igazságügy-
miniszteri poszt.
, Azután fiatalemberként halálosan beleszeretett Katharine Meyer-
be, Eugene Meyernek, a washingtoni politikai-pénzügyi uralkodó kö-
rök egyik legerőteljesebb alakjának magas, félénk, kissé gátlásos lányá-
ba. Az udvarlás legalább tizenöt percig tartott. Graham elbűvölte a
lányt, de mindenekfölött megnevettette ezt a komoly fiatal nőt, akit
nyilvánvalóan feszélyezett családjának hivalkodó vagyona, s akiből
módszeresen ölte ki az önbizalmat akaratos, egocentrikus anyja. Kay
Meyer ritkán nevette el magát. Félszeg, bizonytalan, mégis sajátosan
erős fiatal nő volt. Grahamet viszont meghatotta félénksége, finom bel-
ső bája és szinte rejtett belső erőforrásai'. A második világháború előtti
napokban ők voltak a washingtonijeunesse dorée, az aranyifjúság. El-
jegyzési fogadásukon ott tolongott egész Washington. Jóval később,
amikor az a tudat, hogy egy nagy ember veje, már-már megmérgezte
és felőrölte Phil Graham lelkét, egyesek eltűnődtek rajta, vajon nem a
pénzéért és apja újságjáért vette-e feleségül Kay Meyert.
Szó sem volt ilyesmiről.Jóllehet hamisítatlan vadnyugati gerenda-
230
....
l~ j
beállitottságú asszony, Emest Graham viszont rideg, hajlíthatatlan
férfi volt. A húszas években egy cukornád ültetvény igazgatása nem volt
kisasszonymunka, hiszen a vitás ügyeket gyakran ököllel ·intézték el.
Végül még az állam szenátusába is beválasztották, harcolt Floridában
a választási fejadó ellen, sőt egy ízben még a kormányzói posztot is
megpályázta.
A sors úgy akarta, hogy a miami tejgazdaságok tulajdonosai, köztük
Emest Graham, hatalmas vagyont gyűjtsenek. A város egyre gyorsabb
ütemben növekedett, szüntelenül terjeszkedett, magába olvasztotta
külvárosait, emiatt ·pedig az ingatlanárak szakadatlanul emelkedtek.
Grahamék Florida leggazdagabb családjai közé emelkedtek. Amikor
Phil Graham elvette Kay Meyert (ami egyébként meghökkentette Er-
. nest Grahamet, mert gyanakvással tekintett a keleti part gazdagjaira),
Phil már hatalmas vagyon várományosa volt, a rönkház és a tanyahajó
a múlt legendájává halványult. Mégsem tagadta meg szárm3:zását, ki-
váltképp anyjának emlékét szemlélte romantikus módon, azt mondo-
gatta, hogy rózsa volt a pusztaságban, okos, kedves, művelt asszony, aki
őt a magasabb műveltség, a jobb élet felé irányította, megtanítva rá,
hogy más városokban az emberek teljesebb életet élnek, szebb álmokat
álmodnak, izgalmas, fontos ügyekkel foglalkoznak. Még nem volt
húszéves, amikor meghalt az anyja; életének utolsó napjaiban fölkeres-
te egy W. I. Evans nevű barátjukat, aki a környék egyik legjobb ügy-
védje volt, és megkérdezte tőle, véleménye szerint melyik jogi egyetem-
re iratkozzon be Phil. Evans a Harvardotjavasolta. Erre Florence Gra-
ham - legalábbis fia így beszélte el a történetet- halálos ágyán ígéretet
csikart ki a ferjétől, hogy az ifjú Philipet elküldi a Harvard jogi fakultá-
sára. Philip tehát kora ifjúsága óta a zord, ny~rs apa és a nyájasabb,
kissé szomorkásan sóvárgó anya konfliktusának fókuszában állott. Az
· anya alakja mjnd nagyobbra nőtt, Ernest Graham pedig egyre kemé-
.nyebb apának tetszett. ·
I
Amikor·Phil Graham megkezdte tanulmányait a Floridai Egyetemen,
mindenkit elbűvölt. Nyurga, csontos, hat láhkét hüvelyk magas, száz-
tízfont súlyú fiú volt, okosabb és gyorsabb észjárású a társainál. Barát-
. ja, George Smathers szerint valamennyi ismerőse közül Phil Graham
emlékezőtehetsége közelítette meg leginkább az abszolút memóriát;
SmathersJack Kennedynek isjó barátja volt, és szerinte amíg Kennedy
csak azt mondta magáról, hogy abszolút emlékezőtehetsége van, Phil
238
Grahamnekvalóban abszolút memóriája volt. Az egyetemen mintha
oda sem figyelt volna az előadásokra, látszólag odahaza sem tanult, s
azután puff, az év végén színjelesre vizsgázott. Ez volt az ő egyéni,
hűvösen intellektuális stílusa, sohasem fedte fel kártyáit; mások is kezd-
ték utánozni, igyekeztek ugyanolyan hanyag, közönyös viselkedést fel-
venni, mint ő, s nem egy közülük emiatt kénytelen volt búcsút mondani
a Floridai Egyetemnek. Egyedül Phil Gráham volt képes rá, hogy ilyen
könnyedén és megnyerően viselkedjék, mégis csupa jó jegyet szerez~en.
Más volt, okosabb, tréfásabb társainál; ha a többi hallgató megszegte
a szabályokat, a professzorok tomboltak, és kivágták őket; ha viszont
Phil Graham hágta át az előírások szabta korlátokat, barátságosan
rámosolyogtak, és beírtak neki egy jelest. Egyes barátai szerint túlságo-
san feszült idegzetű volt. Akkoriban ezt így mondták: ,,ideges"; senki
sem tekintette ezt baljós állapotnak, minden kortársa el voltragadtatva
tőle, hogy egy ilyen éles eszű fiú, aki remekjegyeket kap, mégisjó cim- .
1
\
sebb fiatalok, és a Harvard szinte futószalagon továbbította őket az
Egyesült Államok befolyásos intézményeibe, ahol nagy szükség volt
friss, nyílt eszű fiatalokra. A harvardi jogi karon nem tanítottak erkölcs-
tant, etikát vagy társadalmi tudatot, itt funkcióra, hasznosságra és si-
kerre készítették fel a hallgatókat. Páratlanul izgalmas hely volt ez a
harmincas években, mert fizikailag és szellemileg közvetlenül kapcsoló-
dott a nagy_ washingtoni eseményekhez Felix Frankfurter személyén
ker~sztül, aki rányomta a bélyegét mind Washingtonra, mind Camb-
, ridge-re. Frankfurter, a maga washingtoni összeköttetéseivel, kiválo-
gatta a legtehetségesebb fiatalembereket, a iovárosba irányította őket,
ahol az ő szárnyai alatt átvették a hatalmat á.z események központjá-
ban, legendás ifjak, akik önálló hálózatot alkottak, korukat és címüket
messze túlszárnyaló befolyásra tettek szert, tiszteletet és félelmet keltet-
tek.
A Harvardon Graham szoros barátságot kötött Ed Pricharddal, aki
Kentuckyból jött Princetonon át; maga is isten háta mögötti helyen
született lángész, mulatságos, elbűvölő, vidékiesen dörzsölt és vidékie-
sen ravasz; mindenki biztosra vette, hogy Kentucky szenátora lesz, ta-
lán annál is több. Valahány fiatalember közelebbről megismerte, biz-
tos volt benne, hogy Pritchben megvan mindaz, ami az emberi nagyság
kelléke, hogy rendkívüli pályát fog befutni, nemcsak az egyetemen, de
az életben is, hogy ragyogó eszű, jó a humorérzéke, és ért az emberek
nyelvén. Pritch 1935-ben érkezett a Harvardra; egy évvel korábban
ismerkedett meg Frankfurterrel, amikor a nagy professzor Princeton-
ban adott elő. Frankfurternek roppantul megtetszett Prichard, és meg-
hívta a fiatalembert, látogassa meg, ha ~egérkezett a Harvardra. Pri-
.chard nem látogatta meg, és már másodéves volt, amikor egy ízben
találkozott a professzorral az utcán. - Hol bujkált, Mr. Prichard? -
kérdezte Frankfurter. - Miért nem ugrott fel hozzám?- Prichard erre
bevallotta, hogy meghívásra várt. - 0, tehát maga is egyike azoknak a
fiatalembereknek, akiknek Tiffanynél készült aranyszélű meghívót kell
lcüldeni? Hát rendben van. Mi lenne, ha vasárnap nálam ebédelne? -
Ez a történet csak fokozta az Ed Prichard köré szőtt legendát.
Miután ő és Graham barátok lettek, vasárnaponként őt is elvitte
Frankfurterhez ebédre. Frankfurternek szerencsétlen volt a házassága, .
nem születtek gyermekei, így azután Pritch és Phil Graham lettek a
pótfiai. Ragyogóan tehetségesek, de vérlázítóan magabiztosak voltak,
Frankfurter azonban éppen ilyesmire vágyott;jellegzetes zsidó beván-
240
dorló lévén, az amerikai gyökereket kereste, és fiaiként szerette ezt a két,
jellegzetesen amerikai fiút. Nemcsak eltűrte fennhéjázásukat, szinte
buzdította őket, hogy vitatkozzanak vele és letorkolják. fgy pótolta
örökre elveszített ámerikai ifjúságát. Nem tűrte, hogy unalmasak és
szárazak legyenek, olyasmit akart kicsiholni belőlük, ami már veszélye-
sen közel járt a durvasághoz. Néhány évvel később egyik barátjuk föl-
idézte, hogy amikor egy ízben Washingtonban jártak, Frankfurter.ho- ·
gyan magyarázott valamit és vitatkozott Pricharddal, aki az idő tájt az
ügyvédbojtárja volt. Frankfurter egyszerre fölpillantott, és látta, hogy
ügyvédjelöltje kezébe temeti az arcát: - Pritch! - csattant fel. - Mit
csinál? - Számolom a tévedéseket az érvelésében, bíró úr - felelte Pri-
chard. Ha kívülállók is jelen voltak, amikor ők hármasban vitatkoztak,
veszekedtek, huzakodtak, és már-már úgy látszott, hogy a két fiatalem-
ber szinte szándékosan goromba Frankfurterrel, rendszerint megbot-
ránkoztak. EgyszerHerbert Bayard Swope, aki vendégségben járt Eu-
gene Meyernél, tanúja volt hármójuk jelenetének. Végül félrevonta
Meyert, és megkérdezte tőle, hogyan bírja ezt? Annyira durvák, otrom-
bák. - Na és Frankfurter! - tette hozzá Swope. - Ő semmivelsemjobb
ennél a két fiatalnál.
A Harvardon csak növelte Phil Graham presztízsét, hogy Felix
Frankfurter védence. Amúgy is kimagasló tanulmányi eredményt ért
el, a négyszáz .fos évfolyamon a tizedik lett, emellett nyers modorával
valósággal kirítt a harvardi elit légkörből. Mindent tudott, amit a többi
ragyogó fiatalember, mégis valahogyan távolságot tartott önmaga és
munkája között; látszólag fittyet hányt az egészre. Utolsó éves korában
megválasztották a Harvard Law Review szerkesztőjének - ő lett a kivá-
lasztottak választottja. Washington és New York világának szélésebb
horizontú légkörét úgy teremtették meg, hogy a Harvard Law Reiiiew
szerkesztőinek legyen mozgástere, ahol kiélhetik tehetségüket és becs-
vágyukat. Graham kitűnő munkát végzett a Law Review-nál. A legtöbb
tehetséges fiatalember megfizette az árát, hógy túl téhetséges lett túl
fiatalon: a magánéletben félszegek, ellenszenvesek voltak. Phil Graham
azonban láthatóan már úgy született, hogy másokhoz fűződő kapcsola-
tában elbűvölő, lefegyverző és megnyerő legyen; ösztönösen jó politi-
kus. A Law Review szerkesztőjeként dolga akadt az egyetemi jogi kar
néhány hírneves priinadonnájával, mind ·a diákok, mind pedig- ami
még rosszabb - a jogászprofesszorok körében. Ügyesen szerkesztette
kézirataikat, szakértelemmel javította tanulmányaikat, és volt egy ha-
241
torlik érzéke- ami azután egész pályafutása során javára vált-, tudta,
hogyan kell bánni tehetséges, önző emberekkel. Atvette kézirataikat,
a~elyekben felvázolták, hogy mit akarnak, de még nem tudták végér-
vényesen megfogalmazni. Kijavította írásaikat, rávezette őket, volta-
képpen mit akaró, mégis elhitette velük, hogy nem ő, hanem ők azok,
akik a szükséges javításokat el akarják végezni. ·
Így teltek napjai a Harvard jogi karán, a nagy karrier felé ívelő úton.
Utolsó évét azonban szörnyű szorongás árnyékolta be. Frankfurtert
· 1939-ben kinevezték a Legfelső Bíróság tagjának. Vajon ki.lesz Frank-
furter ügyvédjelöltje, Prichard vagy Graham? Pritch egy évvel Gra-
hamfölöttjárt, de egy évet még a Harvardon töltött, doktori disszertá-
cióját írta. Az ügyvédjelöltség volt a leghőbben vágyott pályadij, még
A Law Review szerkesztőségénél is többre tartották. A külvilág, kivált-
képpen a New Deal-korabeli Washington számára ez jelezte, hogy ab-
ban ·az évben kinek ragyog legfényesebben a csillaga. Mindketten
Frankfurter kedvencei voltak. A nehéz kérdést Frankfurter végül úgy
oldotta meg, hogy 1939-40-re Prichardot választotta ügyvédbojtárjá-
nak, egyúttal azonban megbeszélte Stanley Reeddel, hogy abban az
esztendőben Graham nála lesz ügyvédjelölt; azután a rákövetkező év-
ben, amikor Pritch majd elvégezte tanulmányait, Graham átjön
Frankfurterhez, és mellette dolgozik. A rögbiben ezt helycserés támét-
dásnak, a fegyverkezési versenyben felhalmozásnak nevezik. Így tör-
tént, hogy mindketten ügyvédjelöltként dolgoztak Felix Frankfurter
mellett.
243
A kortársak, akik kissé irigykedve azt vizslatták, kié lesz Washington-
ban a hatalom, nem kételkedtek benne, hogy Philre és Pritchre esik
majd a választás, hiszen olyan eszesek, olyan jók az összeköttetéseik, és
annyira tehetségesek. Minden adu a kezükben volt; úgy látszott, hogy
senki sem tud lépést tartani velük, szinte egymás szájából vették át a
szót. Nem akadt még két ember, aki előtt ilyen fényes jövő állt volna.
Tragikus fordulata a sorsnak, hogy Ed Prichard fiatal korában, amikor
minden út nyitva állt előtte, börtönbe került, mert Kentuckyban vá-
lasztási csalásért bűnösnek találták, Phil Graham pedig élete delén ön-
kezével vetett véget életének.
Daliás idők! Sohasem voltak egyértelműbbek a kérdések, sohasem
volt ilyen nagy szükség tehetséges emberekre. Annyi minde~ történt,
annyi mindenre nyílt lehetőség, annyi baljós jel mutatkozott a világ-
ban. 1939 nyarát írták, amikor Washingtonba érkeztek, azon a nyáron,
amikor a világ nagy része háborúba indult. Később nagy nosztalgiával
tekintettek vissza ezekre a hónapokra; milyen boldogan, milyen izga-
lommal kezdtek foglalkozni a feltornyosuló kérdésekkel. Egyik csoport-
juk, csupa ragyogó képességű, szépreményű, nőtlen fiatalember együtt
b_éreltegy házat Virginiában. Természetesen Pritch volta mókamester.
És Phil. Es Butch Fisher, aki később a Lefegyverzési Hivatal ionöke lett.
Azután Graham Claytor, a Southern Railroad elnöke, aki a haditenge-
részeti miniszterségig vitte. Ott volt továbbájohnny Oakes is, akkori-
ban még a Washington Post kezdő riportere, a The New York Times tulaj-
donoscsaládjának a rokona, ő később a Times szerkesztőségi oldalát
állította össze. Azután John Ferguson, az Egyesült Államok majdani
marokkói nagykövete. Bill Cary, akibői a SEC (a Tőzsdeügyi Bizott-
ság) vezetője lett. Megannyi kiváló ifjú tehetség, valamennyien-az egy /
Oakes kivételével -ügyvédek, mind készen arra, hogy elkorrilányozzák
a világot, s mind olyan munkát végeztek, amit alig néhány éve csak
náluk kétszer idősebb emberekre bíztak volna.
A virginiai Arlingtonban, egy Hockley House nevű helyen laktak,
amelyet százötven acre park övezett; meglehet, az épület kissé ütött-
kopott volt, de valamennyien roppantul élvezték a dolgot. Dean Ache-
son inasát nemrégiben rajtakapták az ágyban Dean Acheson szakács-
nőjével, és Acheson kénytelen volt elbocsátani az inast, így azután ők
fügadták fel; ez Hockleynak bizonyos fokú előkelőséget kölcsönzött.
Minden este együtt vacsoráztak, ha valaki vendéget hozott, be kellett
írnia a vendégkönyvbe; havonta körülbelül száz dollárt fizettek fejen-
244
ként kosztért-kvártélyért. A ház valósággal lüktetett az izgalomtól;
mind úgy érezték, hogy a történelem mindennap óriási léptekkel halad
előre, ők pedig közvetlen részesei ennek az eseménysorozatnak.
_Ezen a nyáron megváltozott a vacsoraasztal melletti beszélgetések
tárgya. Egyre gyakrabban esett szó a belpolitikai témák mellett a külvi-
lágról, egyre jobban a figyelem homlokterébe került Európa meg az a
tény, hogy közeledik a háború. Phil Graham akkoriban messze balra
állt a középtől, nemcsak a helyi lapokat, de a Daily Worker-t is olvasta,
élesen Hitler-ellenes volt; ez persze részben Felix hatása volt, de részben
saját érzéseiből fakadt. Pritchcsel együtt fokozatosan annak a csoport-
nak a tagja lett, amely minden tőle telhetőt megtett, hogy Amerika
katonailag felkészüljön, és minél hamarább beavatkozzék a háborúba.
E tevékenység során mindinkább háttérbe szorult nála az ideológia,
egyrejobban érdeklődött a háborús erőfeszítés iránt, egyre kevésbé fog-
lalkoztatta az ideológiai hovátartozás vagy az elvek tisztasága. A cso-
port rendszeresen Bob Nathan házában ült össze, stratégiai terveket
dolgoztak ki, hogyan lehetne az Egyesült Államokat hadba lépésre
késztetni. A csoport tagjai közé tartozott Wayne Coy (Phil Graham
később nála dolgozott), Isidore Lubin, Lauchlin Currie és Isaiah Ber-
lin. Valamennyiük közül Berlin volt a legtehetségesebb, ragyogó eszű,
eredeti, szinte már tlÍlságosan gyors észjárású. A brit missziónál dolgo-
zott, és kapcsolatban állt Frankfurterrel, valamint Frankfurter vala-
mennyi csodagyerekével; olyan gyors észjárású és szenvedélyes ember
volt, hogy szinte özönlöttek belőle a szavak és az ötletek. Shayeh-nek
nevezték - ez Izsajás héber kicsinyítése-, és nagyon gyakorlott fülre
volt szükség, hogy megértse az ember, mit mond. Egy ízben, amikor
valamennyien együtt mentek vendégségbe Brandeis bíróhoz, Brandeis
így szólt Berlinhez: - Mr. Berlin, igen szerencsésnek tartom magam;
már harminc perce együtt vagyunk, és majdnem huszonöt s~ázalékát
megértettem annak, amit mondott. -Berlin természetesen szoros kap-
csolatot tartott mindenkivel, aki számított Washingtonban, s hasonló-
anjó összeköttetései voltak egy másik barátjuknak,Jean Monnet-nak 2
is. Monnet nagyon jó barátságban volt Berlinnel, és mivel a francia
kormány gyakorlatilag Vichytjelentette, Monnet a Brit Felvásárló Hi-
2
Jean Monnet ( 1888-!979), francia közgazdász és pénzügyi szakember, ahá-
ború alatt az Egyesült Allamokban élt emigrációban. 1945 után a francia gaz-
dasági élet újjászervezője.
245
·. ~
/
3 Adolph Simon Ochs (1859-1935), negyven éven át a The .New York Times
tulajdonosa. -
4 Harry Bridges, az amerikai kikötómunkások szakszervezetének kommunista
vezetője.
246
washingtoni Meyer ház (a Crescent Place) nagyvil~gi életmódja, ren~
geteg cselédje, szobája közötti ellentmondás következtében. Voltakép-
pen nem is akart visszatérni Washingtonba, nem szerette ezt a várost,
a múltban nagyon untatta; úgy tetszett, mintha zsúfolva lenne nagyké-
pű aranyifjakkal, akik láthatóan egy eleve elrendelt társadalmi rend
szerves részei, akiket cseppet sem érdekelt, mi zajlik körülöttük, csak a ·
vacsorákért és fogadásokért élnek-halnak. Kay nemigen villogott az
ilyenféle társasági életben. Ezeket a férfiakat mind nagyon nehézkesnek
tartotta, semmi kedve sem volt járni velük, de nem kedvelte a túl ko-
moly férfiakat sem. Akkor azután Hockley House-ban megismerkedett ·
Phil Grahammel. Eleven, túláradó, vérlázító fiú volt, ontotta a történe-
teket, egyszerre sziporkázó és komoly, hol meg éppen azon az ünnepé-
lyes hangulaton gúnyolódott, amelyet ő teremtett. Philnek sikerült az,
ami senkinek őelőtte: megnevettette Katharine Meyert, elhitette vele,
hogy fiatal és csinos, szinte kiforgatta az énjéből. Kay még sohasem
találkozott ilyen emberrel, annyira eleven volt, úgy látszott, az élet
olyan sokat számít neki, szinte áradt belőle az energia. Mivel Kay na-
gyon értelmes nő volt, nyomban megérezte, hogy olyan férfival találko-
zott, aki mindig meg fogja szegni a játékszabályokat, akinek újra meg
újra meg kell bocsátani. S Kay újra meg újra megbocsátott-neki. .
Ahogyan később visszaemlékezett találkozásukra, az első dolog,
amit Phil közölt vele, az volt, hogy elveszi feleségül. A második, hogy
nincs szüksége az apja pénzére. Egyetlen fillérre sem. Majd leköltöznek
Floridába, szegények lesznek, Kaynek csak két ruhája lesz, ő pedig be-
levéti magát Florida politikai életébe. Szavai elbűvölték a lányt, fölsza-
badították az alól a nyomasztó súly alól, hogy ő Eugene Meyer lánya,
·aki csak.a hozományáért kell a férfiaknak. Phil egészen rövid ideig ud-
varolt neki. Talán egy hónapig. Nála csinosabb, megnyerőbb fiatalem-
berrel még nem találkozott, mindenkit a bűvkörébe tudott vonni. Még,
Kay édesanyja is, akit Kay sohasem tudott megnyerni, aki mindent
helytelenített, amit csak a lánya csinált, ő is imádta Philt. Mindenki
rájuk mosolygott; Kay apja jelentős ember volt Washingtonban, ezért
ő „futtatta" a lányt, Phil viszont Frankfurter pártfogoltja, őt tehát
Frankfurter „futtatta". Frankfurter és Meyer nagyon összebarátkozott
az első világháború idején, és noha Meyer úgy érezte, hogy a háború
utáni években Frankfurter kissé túl radikális vizekre evezett, továbbra.
is barátok maradtak; a föváros e két titánja nagy hatalmú szövetséget
alkotott, és egyetértett az akkori idők legfontosabb kérdésében: be kell
247
lépni a második világháborúba. Phil Grahain ekkoriban töltötte le az
évét Stanley Reed mellett. Pritch barátjával együtt szívesen látták őket
Meyerék házánál, hiszen Felix Frankfurter és Kay Meyer volt a pártfo-
gójuk. Merőben ismeretlen világ kapui tárultak fel előttük. Agnes
. Meyer grande dame volt, és nagy házat vitt, ahol nem Eugene Meyer
. unalmas bankár barátai fordultak meg, hanem Thomas Mann és Paul
Claudel, Toscanini és Edward Steichen, a híres fényképész. Pritch egy-
szer, 1940-b_en ugyancsak elképedt, amikor Wendell Willkie az elnök-
ségre pályázott, és egyik kortesútja során valaki egy tojást hajított az
arcába, a Meyer-szalonban pedig heves vita tört ki e cselekmény ideo-
lógiai vonatkozásairól. Mit jelképezett ez a Willkie arcán szétfröccsent
tojás? Steichen látta Willkie tojástól maszatos arcát, és most kijelentet-
te, hogy ez egy gengszter arca, amint éppen a revolveréhez kap. Agnes
ellenvéleményt nyilvánított. Ez csupán egy szerencsétlen átlagameri-
kai arca, mondta, aki éppen letörli baloldali banditák támadásának a
nyomait. Pritch ámuldozva ült ott, miközben a társaság egész este azon
vitatkozott, mik a filozófiai vonatkozásai egy elhajított záptojásnak.
5
Ifj. Oliver Wendell Holmes (1841-1935), a Harvard Egyetemjogtudora,
1902-től három évtizeden át a Legfelső Bíróság tagja.
6 Az angoljudge (bíró) amerikai szlengváltozata.
249
fejezte be a beszélgetést (Kay fülében sokáig ott csengtek a szavai, soha-
sem felejtette el Phil merészségét, mert mintegy jelképezte a két ferfi
. egész viszonyát): - Nem érdekel, mit csinál, Jedge. Egyszerűen nem
akarom, hogy bolondot csináljon magából.- Nem volt hajlandó aláírni
a döntést, Kay pedig nagyon büszke volt Philre. ·
Miután.letöltötte ügyvédjelöltségi idejét Frankfurternél, nyomban
olyan álláshoz jutott, ahol az lett a legföbb feladata, hogyAmerika ipari
kapacitását pörgesse fel a közelgő világháború követelményeinek szint-
jére, vagyis próbálja meg fölkészíteni az ipart azokra a feladatokra,
amelyekkel az országnak várhatóan meg kell birkóznia. Hitler szellem-
képe iszonyatos volt. Graham ekkor már elszántan Hitler-ellenes volt,
i
;_,
~
.' az antifasiszta érzelem valósággal rögeszméjévé vált. Első állása hivata-
losan az volt, hogy ügyvédként a Kölcsönbérleti Hivatalnál dolgozzon,
majd átkerült az Office for Emergency Managementhez, a rendkívüli
állapot esetére létrehozandó hivatalhoz. Valójában annak a szúk körű
csoportnak a tagja lett, amelyet Roosevelt hívott életre a termelési
problémák szúk keresztmetszetének a megoldására. Remekül oldotta
·meg feladatait, átgázolt a hivatalok packázásain, beindította a dolgo-
kat, megkerülte a bürokráciát, amely távolról sem volt olyan lelkes,
mint ő, ha arról volt szó, hogy Amerikát föl kell készíteni a háborúra.
Talpraesett, okos, félelmet nem ismerő fiatalember volt, fantasztikus
ö~zeköttetésekkel. Rendkívül ügyesen ismerte föl, miben rejlik vala-
mely probléma lényege, és habozás nélkül kereste a megoldást. Frank-
furter védence és egyúttal Eugene Meyer veje lévén, általában azok a
jelentős em~erek is fölvették a telefont, akik más huszonöt évesek tele-
fonhívásaira rá sem hederítettek volna.
Hatalmas feladat volt ez, Amerika még Csipkerózsika-álmátaludta,
biztonságba ringatta az a tudat, hogy két nagy óceán védelmezi; az ipar
éppen csak kilábalt a válság éveiből, ekkor kezdett fellendülni, és nem
sietett átállni a háborús szükségletekre; a gazdasági szferában nem
hemzsegtek a látnokok. 1941 késő nyarán például Graham és Joseph
Rauh, aki az idő tájt a kollégája volt, később pedig Washington egyik
legbefolyásosabb liberális ügyvédje, egy repülőgép-termelési tanuJmá-
nyon dolgozott. Ez akkoriban. történt, amikor Roosevelt amerikai re-
pülőgépek felhőiről beszélt. Graham meg Rauh ellenőrizték az akkor
még titkosnak minősített termelési adatokat„ s megállapították, hogy
Roosevelt jóslata kissé túlzott. Augusztus hónap folyamán az egész
EgyesühÁllamokban mindössze egyetlen négymotoros gépet gyártot-
250
tak. Szép kis felhő! Ezt az információt eljuttatták fönökükhöz, Wayne
Coyhoz, azzal ~ megjegyzéssel, hogy intézkedésre lenne szükség ezen a
téren, s Coy röviddel később haragos feljegyzést kapott Harry Hopkins-
tól, aki azt állít(i)tta, hogy hanyagul jártak el az ügyben,-mert sokkal '
több bombázógép áll készen. Coy ehhez hozzáfűzte saját észrevételeit,
jóHehordta a két ifjú bajkeverőt, és alaposabb kutatómunkát követelt
tőlük. Azok meg elhatározták, hogy utánanéznek a dolognak, és fölke-
resték Robert Nathant, akitől ez a statisztikai adat származott; közöl-;
ték vele, hogy jól befürdette őket a fónöküknél. Nathan elmélyülten
tanulmányozta grafikonjait, majd végül így szólt: - Bizony, itt súlyos:
hiba történt, - Mire Graham Rauhhoz fordult, és azt mondta: - Hát
ezúttal sikerült, íme a bűnbak. - Úgy van-szólalt meg újra Nathan-,
augusztusban ugyanis egyetlen bombázót sem gyártottak. - Erre visz-
szamentek hivatalukba, és még nagyobb önbizalommal szorongatni
kezdték Coyt, hogy ő meg Hopkinst szorongassa, de állandóan.
Nem volt könnyű. A kormány malmai lassan őröltek, az ipar pedig 1
még a kormánynál is többet tétovázott. Itt a probléma gyökere, hajto-
gatta Phil: ha sikerülne előlépésre bírni az ipart, ha sikerülne meggyőz
ni, hogy hozzon egy kis áldozatot, és álljon át a haditermelésre, akkor
máris áttörték a szúk keresztmetszetet. Hasonlóképpen vélekedett W al-
ter Reuther, 7 aki szövetségesük volt ebben a kérdésben; közösen előter
jesztettek egy javaslatot, hogy nyújtsanak kormánykölcsönöket az
iparnak, így ösztönözve az átállást a haditermelésre. Phil Grahamnek
nagy része volt e javaslat kidolgozásában. Ő maga fogalmazta meg a
törvényjavaslatot, sürgött-forgott, hogy keresztülmenjen a Kongresz-.. -1
1
'. ··,l
szuson, azután fogott egy taxit, és körbeszáguldott a városban, hogy ott
legyen, amikor a kabinet minden tagja aláírja. Klasszikus példája an-
nak, mennyire élvezte Phil Graham a kapcsolatteremtést és az ügyintéi-
zést; imádta ezt ajátékot,jól is csinálta, bátran és ravaszul tette a dol-
gát. Kortársainak az volt a véleménye, hogy ő ennek a kis titkos társa-
ságnak a legsikeresebb tagja. A többieknek is voltak ötleteik, ők is álmo-
doztak, de Graham el is intézte a dolgokat. Gyakran eltűnődtek rajta:
olyan vékony fiú, már-már törékeny, mégis milyen energia feszíti -
vajon meddig bírja. Kortársainak zöme nem kételkedett benne, hogy
Washingtonban ő e fiatal nemzedék legtehetségesebb tagja, mintha
252
is Kay, van benne valami bizonytalan és habozó vonás, szilárdabban
hisz politikai nézeteiben, mint önmagában.
De ha Kay Graham nem is látszott alkalmasnak a Washington Post
kiadói-tulajdonosi posztjára, Phil Graham merőben más eset volt.
Meyer szerette Grahamet, a legtehetségesebb; a legbriliánsabb eszű
fiatalembernek tartotta, akivel valaha is találkozott; sikere volt a vele
egyívásúak, de az idősebb férfiak körében is; pontosan fogalmazott, s
megoldotta azt, ha a szükség úgy hozta, hogy egyszerre legyen eredeti,
mégis diplomatikus. Az egész Meyer házban Phil volt az egyetlen, aki
mindenkivel megfért, és viszonylag rövid időn belül ő kezdett közvetíte- .
ni a családi vitákban. S ha az öreg Meyer rákezdte - mert gyakran
rákezdte-, hogy elmondja, milyen magas posztokat töltött be az első
világháború idején, vagy hogyan teremtette meg az Allied Chemicalst,
tehát ha olyan történeteket mesélt, amelyek untatták a feleségét, és nem
érdekelték gyermekeit, most csupa fül hallgatóságra talált Philip Gra-
ham személyében. Ez is a Meyer ház legendakörének része volt; mert
bármennyi hibája volt is Agnes Meyernek,jóval színesebb személyiség
volt az öregúrnál; kevesebbet beszélt róla, hogy milyen jól érezte magát
Calvin Coolidge-dzsal, vagy hogyan járta pe az országot Herbert Hoo-
verral. De Phil Grahamet őszintén érdekelte Meyer világa, s idővel
Meyer úgy megszer~tte, mintha tulajdon édesfia lett volna.
Amikor Phil Graham 1942-ben bevonult a szárazföldi hadsereg légi-
erejéhez, Eugene Meyer felrevonta, és arra kérte, ígérje meg: ha vissza-
jön a háborúból, átveszi a Póst-ot. Meyer kétségbeesetten ragaszkodott
hozzá, hogy a lap maradjon meg családi vállalkozásnak. Máskülönben,
mondta az öregúr, kénytelen lenne más jelöltet keresni. Ő azonban
Philt szemelte ki, büszke volt rá, hogy ez a tehetséges fiatalember az ó
családjához tartozik. Nem volt ez könnyű választás Phil Graham szá-
mára. Más fiatalférfiakhoz képest neki jóval több lehetősége és meré- ,
szebb álmai voltak: nemcsak szerette a politika világát, de tudta, hogy
ért is hozzá. Lelke mélyén még mindig azt tervezte, hogy visszatér Flori-
dába, ügyvédi gyakorlatot kezd, amit nagyon szeretett, végül pedig
megpróbál majd bejutni a Szenátusba. Abban az időben a politikuso-
kat sokkal fontosabb személyeknek tartották az újságíróknál, nem is
szólva arról, hogy a Post olyan pályára kényszerítené, amitől borsódzott
a háta: a nagyvilág szemében kitartott vő lenne, hivatásánál fogva pe-
dig magához bilincselné a Meyer család. De az újságírást is nagyon
szerette; különleges érzelmi szálak fűzték a nyelvhez, maga is jól írt, és
253
énjének.egyik rés~ét határozottan izgatta a gondolat, .hogy a Post~ot
valóban nagy újsággá teheti. Azt vallotta, hogy az újságoknak tal*n
ugyanolyan szerepük lehet a közügyek alakításában, mint a politiku-
soknak.
Nem kapott hát két kézzel az ajánlaton, kételyei eleinte elnyomták-a
vágyait, de Meyer nagyon meggyőzően érvelt. A lapnak szüksége van
Qr~hamre, hajtogatta, ezt a lapot rosszul szerkesztik, ó pedig már túl
öreg, és túl későn is kapcsolódott be a sajtó munkájába, semhogy rendbe
szedhetné az ügyeket és megfelelóképpen irányíthatná a lapot. Pedig ez
a lap nagy dolgokat művelhetne Washingtonban, bizonygatta Meyer;
egy becsületes, fölvilágosodott napilap-éppen ilyesmire lenne szüksége
a városnak. Graham egy ideig magában fontolgatta a dolgot, végül
megbeszélte Kayjel. Felesége azt mondta, hogy neki kell döntenie, ó
nem vállalhatja a felelósséget, hogy olyan útra terelje a férjét, ami ellen- .
keznék álmaival. (Akkoriban még semmi kivetnivalót sem talált benne,
hogy Graham politikai pályára lépjen Floridában.) Phil a barátaival is
megvitatta a dolgot. Joe Rauh elképedt; Phil Hamletet játszik egy
olyan döntés kapcsán, amit ó, mármint Rauh, könnyűszerrel megho-
zott volna. Kifejtette: a Post ragyogó lehetőség, de később fokozatosan
belátta, hogy Graham joggal habozik. Washington azonban ellenáll-
hatatlan vonzerőt gyakorolt Philre, hiszen máris ott élt, remek kapcso-
latokat épített ki, s már eddig is sokat adott énjéből a városnak is, az ott
szövődött barátságoknak is. Talán az első választás volt sorsdön tó, ami-
kor, meglehet, még nem is volt tudatában annak, hogy ez egyfajta dön-
tés; amikor elhatározta, hogy inkább Washingtonban dolgozik ügy-
védjelöltként a Legfelső Bíróság bírái mellett, mintsem hogy azonnal
visszatérne Floridába. Csakhogy mihelyt belevetette magát a washing-
toni életbe, sokkal nehezebb lett volna már visszatérnie egy floridai
kisvárosba, hogy onnan küzdje vissza magát a fövárosba; hiányzott ·
volna neki a többi okos fiatalember; Floridában nem történnek nagy
hatású események, ott nincsenek izgalmas dolgok, mint a fövárosban~
Hosszas, gyötrelmes töprengés után Phil közölte Meyerrel, hogy mi-
helyt visszatér a háborúból, belép a laphoz.
Aháború alatt hírszerző munkát végzett a csendes-óceáni hadszínté-
ren,japán rejtjelek megfejtésén dolgozott, később pedig vezérkari tiszt-
kéntcélpontokatjelölt ki bombázásra a déltengeri térségben. Phil szá-
mára ez kellemes kis háború volt; a déltengeri hadszínteret mások ke:-
serves és mocskos helynek találták, csakhogy Phil vezérkari tisztként
254
\_
257
éves korában, vagyis egész életre szóló terve kétharmadának teljesítése
után, tiszta vagyonát közel hatvanmillió dollárra becsülték.
1917-ben, két évvel lemaradva ütemtervéhez képest, évi egydolláros
névleges fizetésért állást vállalt a Wilson-kormányzat mellett: a hadse-
reg egyenruhaszöveteinek kiválasztásánál működött szakértőként. Ké-
sőbb is vállalt állami beosztást, Wilson, Harding, Coolidge, Hoover és
Harry Truman alatt. Mindig fontos posztra került. Számos tisztségé-
nek köze volt az első világháború finanszírozásához, majd a háború
után Európa újjáépítéséhez. Tiszteletre méltó életpálya; megalapozta
azt a hírt, hogy Meyer őszintén érdeklődik a nemzetközi kérdések iránt,
egyaránt szívén viseli Amerika és Európa sorsát; ez később döntő mó-
don nyomta rá bélyegét az általa újjáformált újság hangnemére. Öt-
venhat éves korában, a Hoover-kormány letűnése után, Meyer kivált
az állami szolgál~tból. Hoover utolsó évei a nagy válság miatt eléggé
kínosak voltak Meyer számára. Az antiszemita propaganda céltáblája
lett, s bosszantotta, hogy Hoover mit sem tett ez ellen. Régi barátja,
Hoover elnök láthatóan visszahúzódott csigaházába, és nem volt haj-
la~dó szembenézni az országos válság tényével. Barátságuknak csúnya
vége lett. Meyer deprimáltan és szomorú szívvel távozott Washington-
ból. ·
Voltaképpen nem is tudta, mit kezd majd élete hátralevő éveiben.
Kiderült, hogy jóval tevékenyebb annál, mint amit eredeti tervében
előirányzott. Megfordult a fejében, hogy beszáll a sajtóüzletbe. Barát-
ja, Adolph Ochs már 1920-ban vezető állást ajánlott neki a The New
rork Times-nál. Azt is megtehetné, hogy megvásárolja a lap néhány
elsőbbségi részvényét. De hamarosan kiderült, Ochs' azt szeretné, ha
Meyer üzletileg irányítaná az újságot. Ez sehogy sem volt Meyer ínyé-
re: úgy gondolta, ha már üzletember marad, akkor továbbra is nagy-
menő lesz,. s nem arra pazarolja az idejét, hogy felverje egy napilap
példányszámát, és csökkentse előállítási költségeit Adolph Ochs na-
gyobb hasznára. De azért emlékezett erre az ötletre. 1925-ben, amikor
a Hearst-konszern adta ki Washingtonban a Times-t is, a Herald-ot is,
egy ízben együtt ebédelt William Randolph Hearsttel, és közölte vele,
hogy szeretné megvenni valamelyik lapot a kettő közül. Tudta, hogy
Hearst évente több niint egymillió dollárt veszít washingtoni újságjain.
- Újságot én mindig csak veszek, sohasem adok el - felelte Hearst, majd
megkérdezte tőle, miért akar lapot vásárolni. Meyer gyorsan elmagya".'
rázta neki, hogy a Hearst-féle formula, amit ő . úgy nevezett: újságot a
258
, !
264
rültekintőbb . módon foglalkozik a szabad társadalom jövőjével és ha-
gyományaival. -
Ilyen értelemben az újság a legrosszabb időkben sem vett tudomást
az országos rettegésről és beszúkültségről. S ennek nagyrészt Meyer
laptulajdonosi működése volt a magyarázata. Olyan régen aratta már
egyik sikert a másik után a gazdasági élet legkülönfélébb területein; öt
republikánus elnök mellett szolgált, annyira magabiztosan foglalta el
közéleti pozícióját, hogy sikerült felülemelkednie a kicsinyes, vidékies
huzakodásokon, és konvencionális értelemben nem volt szüksége rá,
hogy a társaság befogadja. Nem érzett olyan veszélyt, hogy az állam
vagy a vele egyenrangúak helytelenítik a viselkedését, nem félt tőle,
hogy társadalmilag kiközösítik. Furcsamód szerényen viselkedett, va-
lahányszor tehetséges újságírókkal tárgyalt, ilyenkor szinte félénken
vetette fel javaslatait; Eugene Meyer tisztában volt saját nézeteinek
korlátaival. Amikor 1945-ben egy ismeretlen fiatal karikaturistát akart
sze~ődtetni, bizonyos Herbert Blockot, előbb előfizetett neki a lapra,
hogy Block maga dönthesse el, egyetért-e Meyer nézeteivel. Azt viszont
egyértelműen tisztázta, hogy senkitől sem fél, és finom, áttételes módon
ezt a szemléletet publicistái lelkében is elplántálta. A háború alatt egy
ízben benézett hozzá ebédre az iijabb Henry Morgenthau, az akkori
pénzügyminiszter. Ebéd után Meyer, akinek a szájában mindig ott
füstölgött egy szivar, szivarral kínálta vendégeit. A miniszter arca elbo-
rult. Hát nem tudta-e az egész város, hogy Morgenthau nem túri a
dohányzást, nemcsak a hivatalában, hanem a minisztériumnak azon
szárnyában sem, ahol hivatali helyiségei vannak? Morgenthau még
komorabb lett, amikor Meyer rágyújtott. - Bocsásson meg, uram -
szólalt meg Harry Dexter White, Morgenthau egyik tehetséges ifjú ti-
tánja-, rrii sohasem dohányzunk a miniszter hivatali helyiségeiben. -
Most nem ott vagyunk-felelte Meyer, azzal tovább pöfékelt. Csodála-
tos finomsággal jelezte ez a szerkesztőknek: akárcsak Meyernek„ nekik
sincs felnivalójuk senkitől a világon. Nyilvánvaló volt, hogy Meyer
nem úgy kezeli Morgenthaut, mint. a legtöbb washingtoni, tehát nem
egy nagy név örököseként, nagy hatalmú államférfiként, csupán az idő
sebb Henry Morgenthau nem túlzottan tehetséges fiaként. Ajó újság-
írók imádják az efféle jelzéseket. Nem is beszélve az általános szabad-
ságról, amit kaptak tőle; az ilyen gesztusok miatt kezdték idő múltán
csodálni Eugene Meyert. lgaz,jól tudták, hogy néha roppant nagyké-
pű és dagályos tud lenni, mégis szerencsésnek tartották magukat, hogy
265
laptulajdonosuk olyan gazdag és sikeres, hogy ügyet sem vet rá, mit
gondolnak vagy mondanak róla az emberek, ha úgy érzi, igaza van._
velte őt, és aki mellett valaha dolgozott is. Amikor ·Frankfurter ilyen
drasztikus szakításról beszélt, természetesen nem önmagára gondolt,
hiszen szíve vágya volt, hogy közvetlen szálak fűzzék a Meyer-Graham
családhoz, és befolyást gyakorolhasson az újság irányvonalára; ezt
Barth saját bőrén tapasztalta, amikor a következő években fokozatosan
szakított Frankfurterrel a polgári szabadságjogok kérdéseiben.
A Post tehát szinte abban a pillanatban szerződtetett egy szenvedé-
· lyes szabadsághőst, amikor a polgári szabadságjogokat fokozatosan
egyre szorosabb ostromgyűrű fojtogatta. Talán mindig így történik egy
olyan időszak után, amelyre a hazai reformok és egy háború nyómják
rá a bélyegüket; meglehet, mindig bekövetkezik az illúzióvesztés és az
ellentmondások időszaka, amikor a nemzet befelé fordul, az emberek
pedig bosszút forralnak korábbi sérelmeikért, mások pedig kissé szé-
gyellik közelmúltbeli szereplésüket. A színpad készen állt egy epikus
erőpróbára. A Post nem volt gazdag újság, nem volt országos napilap,
de a föváros egyik helyi lapja volt, és az adott esetben ez majdnem
ugyanolyanjelentőssé varázsolta. Ha nem is tett rá erőfeszítést, hogy
tudósítson a világpolitikáról vagy az országos eseményekről, ez mit sem
számított, mert ebben az esetben az országos események keresték meg
a lapot. Amit mccarthyzmusnak neveztek, az szinte kizárólagosan
washingtoni jelenség, következésképpen washingtoni híranyag volt.
Jóllehet az elnevezés egy veszélyes vírusfertőzésre utalt, és szerte az
országban mccarthysta tünetek jelentkeztek, Washington állt az ese-
mények fókuszában. Az agresszorok túlnyomórészt szenátorok és kép-
viselők voltak, akik megalakították a maguk vizsgálóbizottságait, fö
célpontjukként pedig a szövetségi kormányt választották ki. Támadá-
saik.eredményeként feszültség és rettegés lett úrrá a városon, a sebek
pedig évtizedekig nem forrtak be. Nagy sztori, történelmi pillanat volt
ez, a Post nem ezt kereste, de nem térhetett ki előle. ·
Alan Barth úgy érezte, a világ legjobb állásába csöppent. Úgy kép-
zelte, reggelente fölkel, majd Cleveland Park-i házától elsétál a Post
épületéig, s útközben az aznapra előírt érveket latolgatja. A szerkesztő
ségi értekezleten úgyis szembekerül Merlo Puseyval, tehát rendeznie
kell gondolatait. Pusey, akire Barth ószin te csodálattal te kin tett, in telli-
gens, Taft vágású konzervatív volt. Puseyt a lapnál korábban Charles
269
1 !
272
megvásárolnia a Times-Herald-ot, akkor jövője sokkal reménykeltób-
ben alakulhat; ha viszont nem sikerül ez az üzlet, akkor a Post-nak az
lesz a sorsa, hogy reggelente be kell érnie a fovárosi olvasótábor egy
töredékével, akkor pedig sohasem lesz eléggé gazdag ahhoz, hogy ig3:-
zán kiváló munkatársi gárdát szerződtessen, s ekképpen örökre átenge-
di á hatalmat a városban a délutáni Star-nak. Azonkívül megjelent már
a színen a televízió is, márpedig ez valamilyen formában befolyásolja az
újságok példányszámát; igaz, Graham ekkor még nem egészen tudta,
hogyan.
A Times-Herald tehát a rögeszméje lett. Amikor 1948-ban meghalt
Cissy Patterson, a Times-Herald tulajdonosa, Graham akcióra szánta el
magát. Meghányta-vetette a dolgot Meyerrel, és hajlandók voltak vé-
telárat felkínálni a lapért. Meyer vakon bízott a vejében: amit Phil
akart, azt meg is kapta. Csakhogy Mrs. Patterson az újságot átadta hét
hűséges alkalmazottjának, akiket washingtoni újságírói körökben csak
a „hét törpé"-nek neveztek. Eltelt egy év, a Times-Herald már súlyos
anyagi gondokkal küszködött, és Graham elérkezettnek látta a pillana-
tot. Négy és fél millió dollárt ajánlott az újságért- mindezt Meyer pén-
zéből-, és apósával együtt úgy határoztak, szükség esetén további egy-
milliót ajánlanak fel Mrs. Patterson részvényeiért annak a trösztnek,
amely a Chicago Tribune-t és a New York Dai!y News-t is ellenőrizte. Rövid
ideig úgy tetszett, mintha nyélbe lehetne ütni az üzletet, Graham hol
depresszióba zuhant, hol euforikusan ujjongott, attól függően, milyen
hírt hallott legutóbb. Azon a nyáron Kay kis házat bérelt Narragan--
settben, és Phil minden hétvégén odautazott. Mintha minden hétvégén
jobban remélte volna a sikert. - Kilencven százalékig biztos vagyok a
dologban - jelentette be végül az egyik hétvégén. Hosszú sétát tettek a
tengerparton, mindketten roppant izgatottak voltak. Mintha minden
álmuk, mintha egész jövőjük ezen állt vagy bukott volna. Leültek a
fövenyen, és Phil azt mondta: - Hunyjuk be a szemünket, és képzeljük
el a jövőt; milyen is lesz, amikor megkapjuk a Times-Herald-ot. - Le-
hunyták hát a szemüket, és később Kay megkérdezte a férjétől, mire
gondolt. -Arra, hogy milyenpofát vág Sam Kauffmann, ha meghallja a hírt. -
Hát persze, erről volt szó- Sam Kauffmann, a Star tulajdonosa tartotta
a zsebében egész Washingtont, magas lóról kezelte Meyeréket és Gra-
haméket, mivel pedig a többi lap osztozkodott a reggeli hirdetéseken,
Kauffmann megengedhette magának, hogy olcsón adja a helyet a Star
hasábjain, ekk~ppen fojtva meg versenytársait. Graham tudta: meg kell
273
szereznie a Times-Herald-ot, ha fel akarja venni a harco_t a Star-ral. De
I
a hét törpe ügyvédje az orránál fogva vezette Meyert és Grahamet.
Jóllehet, emelték ajánlatukat, soha neni ők voltak az első számú aján-
lók, hanem Robert R. McCormick ezredes, a konzervatív és izolacio-
nista chicagói laptulajdonos.
Végül McCormick vette át a Times-Herald-ot. Meyerék még tettek
egy utolsó kísérletet. Agnes Meyer, ez a roppant szívós konkurens, föl-
ajánlotta, hogy eladja a Crescent Place-i házat, ezt a hatalmas, hivalko-
dó, Tadzs Mahal-szerű lakópalotát, amely akkoriban másfél millió dol-
lárt is megért. Mindhiába! Az ezredes nyert. Ez súlyos csapás volt Gra-
hamre, azt hitte, ez a vég: McCormick ezredes hatalmas vagyonával és
erőforrásaival bevonul Washington~a. - Most hat hétre meghalok -
közölte Kayjel -, azután remélem, hogy rendbe jövök. - Azzal súlyos
depresszió tört rá, megszakított minden kapcsolatot a barátaival, estén-
ként nem feküdt le, egész éjszaka olvasott, többnyire újságcézárok élet-
rajzait bújta. Néhány héttel később közölte Kayjel, hogy minden rend-
ben, tanulmányozta a sajtókirályok életrajzait, s azok mind húszas éve'-
ik végén vagy harmincas éveik elején építették fel birodalmukat. -Én
még alig múltam harminc- mondta-, még sikerül, meglátod. - Azzal
ismét talpra ugrott, és ha lehet, még megszállottabb módon kezdte űzni
a két lap egyesítésének gondolatát. Csak hát ez bizony kudarc volt.
Azokban a napokban, amikor még lehetségesnek látszott, hogy a Post
megvásárolja a Times-Herald-ot, Graham világosan látta a jövőt; az övé
lesz Washington egyetl~n reggeli lapja. Tisztában volt ennek mind po-
litikai, mind gazdasági következményeivel; most mindezt kiragadták a
kezéből, s az újságot ősellensége kaparintotta meg, talán örökre.
275
hogy ha az ember szívén viseli a szabadság ügyét, akkor népszerűtlen
embereket és népszerűtlen ügyeket is védelmeznie kell, s hogy a történe-
lem jó néhány legfontosabb bírósági tárgyalását igen kevéssé vonzó
emberek ügyében vívták. Így azután erőteljes vezércikket írt, amely
évek múltán pontosan olyasféle cikknek látszik, amilyent minden tisz-
tességes lap szívesen lehozna, csakhogy ez a cikk az akkori idők túlfűtött
légkörében támadási felületet nyújtott; az újság a kommunistabarátság
vádjába keveredett.
278
nék csak meg, voltaképpen kicsoda. Keményen megdolgozta Eisenho-
wert, hogy induljon az 1952. évi elnökválasztáson; ez a kísérlet részben
arra irányult, hogy kapcsolatot teremtsen a Post, illetve a republikánus ,
centrum, a tősgyökeres amerikai, középnyugati származású, mosolygós
tábornok között, részben pedig az volt az oka, hogy hitt benne: Ike
képes gátat vetni McCarthy előretörésének, a demokraták viszont kép-
telenek rá. :
Miután Eisenhowert is, Stevensont is jelölték, publicistáivalmegvi-
tatta azt a lehetőséget, hogy a Post szakítson új keletű hagyományával,
ami abban állt, hogy egyik jelöltet sem támogatta. Újságírói azt hitték,
hogy ez esetben aPost nyilván Stevensont támogatja, ezért tetszett ne-
kik a javaslat. Csakhogy aztán az újság Dwight Eisenhower mellett tört
lándzsát. A Post cikkírói már Eisenhowert is nehezen nyelték le, de hogy
még Nixont is ... ! Ezt nehezen vette be a gyomruk. Amikor kirobbant a
megvesztegetésre használt Nixon-féle titkos pártkassza botránya, a Post
eleinte- sok más laphoz hasonlóan -szintén azt követelte, vonják vissza
alelnökijelölését. De Nixon „Checkers-beszéde" után Graham maga
írt vezércikket a Post-ba, kifejtve, hogy Nixon „ékesszólóan és megható-
an" válaszolt az ellene emelt vádakra, hogy nem személyes céljaira
használta fel a titkos pénzalapot, itt tehát nem erkölcsi aljasságról, ha-
nem egyszerűen balítéletről van szó. Graham barátai és publicistái föl-
háborodtak. Egy dolog Ike-ot támogatni, más dolog viszgnt kiállni Ni-
xon mellett, hiszen Nixo.n éppen a Graham szívéhez oly közel álló kér-
désekben volt a republikánusok kíméletlen ítéletvégrehajtója. Egyik
barátjának, aki négyszemközt szemrehányást tett neki, Graham azt
válaszolta, hogy magánszemélyként ismeri Nixont, márpedig a poli.ti-
kus a magánéletben derék ember. Barátja meghökkent, és kijelentette,
számára közömbös, mit bizonygat magánemberként Nixon, őt csak
nyilvános szereplése érdekli. Ne legyél erénycsősz- felelte Graham -,
ideje realistának lenned. Ami pedig Ike-ot illeti, Graham száz százalé-
kig elkötelezte magát a tábornok mellett, méghozzá nemcsak a Post
vezércikkeiben, hanem erőteljesen részt vett Eisenhower választási
pénzalapjának gyűjtésében, mi,több, közvetlenül a választás előtt az
Eisenhower-Nixon páros legnagyobb washingtoni pénzalapgyűjtó va- . ·1 _,,
csoráján ő volt a ceremóniamester. Ugyancsak Eisenhower és Nixon
szolgálatában a választás előtti két hét során személyesen cenzúrázta
Herblock karikatúráit. Első ízben fordult elő, hogy bárki cenzúrázta
Herblock rajzait. Nos, igen, közölte Graham a barátaival, ő is tudja,
279
hogy Ike választási kampánya nem volt olyan, amilyent~ remélt, és hát
igen, neki is vannak kételyei Nixont illetően, annyira azért nem ostoba,
hogy ne legyenek, de hát ez az egyetlen módja, hogy megfékezzék
McCarthyt. A választás éjszakáján, amikor a befutójelentések nyomán
kirajzolódott Eisenhower elsöprő győzelme, Graham odament egy
Murrey Marder nevű tudósítóhoz, aki egészen addig egyike volt annak
a két washingtoni riporternek, akik szorgosan és szívósan tudósítottak
McCarthyról.
- Szegény Murrey - mondta Graham.
- Mit akarsz, Phil? - kérdezte Marder.
- Azt, hogy valószínűleg más témát kell keresnünk a számodra.
-Tévedsz, Phil- válaszolta Marder -, éppen hogy segítséget kell
mellém adnod. Mostantól fogva kétszer olyan nehéz lesz a dolgom.
Mardernek természetesen igaza volt. Ismerte McCarthyt, ismerte a
bizottságot, és tisztában volt vele, milyen félénk a Republikánus Párt.
Végtére is McCarthy a kezükre játszott, defenzívába szorította a de-
mokratákat, s ha meg is sértette~ polgári szabadságjogokat, ha kissé túl
messzire ment is, hát annyi baj legyen. Ahol fát vágnak, ott röpköd a
forgács. Amellett Marder jól látta: ha a republikánusok eltűrték
McCarthyt, amikor gyengébb volt, még kevésbé fognak szembeszállni
vele most, amikor hónapról hónapra nő a hatalma. Marder és egy má-
; sik washingtoni riporteri Phil Potter, a Baltimore Sun kérlelhetetlen, na-
gyon szorgalmas újságírója éveken át szinte egymagukban tudósított
arról a témáról, amit „Vörös Őrjárat"-nak neveztek. Közösen dolgoz-
tak, és úgy átélték a hajszát, mint kevés tudósító - az egész őrületet, a
feszültséget, a politikai hisztériát, a rettegést a rágalmazási perektől.
Iszonyatosan kimerítő munka volt; amikor véget ért, Potter úgy érezte,
hogy négy éve nem evett, nem aludt, és valamiféle iszonyatos, soha
véget nem érő tragédia részese volt. Marder tartózkodó,józan riporter
volt, Pottert- úgy tetszett- hatalmas fizikai erő hajtja, kimondta, amit
gondolt, mindig volt véleménye. A McCarthy-féle meghallgatások ide-
jén azzal képesztette el csodálóit, hogy a Sun szerkesztőségébe visszatér-
ve nyomban megírta tudósításának első fogalmazványát, amelyben ki-
adta egész dühét, őrjöngő megvetését amiatt, amit McCarthy művel:
,Joseph R. McCarthy, ez a Wisconsinból szalasztott bitang, ez a hazug
kurafi... " Azután, mihelyt utat engedett dühének és undorának, szét-
tépte a cikket, és nekiült az írásnak.Napi munkája befejeztével gyakran
benézett az Országos Sajtóklubba, s ott üldögélő kollégáit rábeszélte,
280
hogy most már nekik is írniuk kell McCarthyról: megpróbálta elma-
gyarázni nekik, kicsoda ez a McCarthy, miket művel. Ezt hittérítői
feladatnak tekintette. Társainak többsége·azonban meg volt győződve
róla, hogy Potter túlságosan belebonyolódott az ügybe. Egy sztori vé-
gül is csak egy sztori. HaJoe mond valamit, az ember beszámol róla-
ennyi az egész.
Akkoriban egyedül Marder osztotta Potternek azt a nézetét, hogy
olyan időkjárnak, amikor rútul visszaélnek a sajtóval. Mardert azért
állították rá a Vörös Őrjáratra, mert Al Friendlyt, az elődjét annyira
kimerítette ez a munka, hogy végül maga kérte a leváltását. Friendly
(aki nem állt rokonságban a CBS Fred Friendlyjével) volt az első Post-
tudósító, aki a McCarthy-kérdéssel foglalkozott, ő meg a Post vezetői
pedig már a kezdet kezdetén elhatározták, hogy a szenátorral nem fog-
lalkozhatnak rutinszerűen, mert a sajtó lényegében mást sem tesz, mint
gondolkodás nélkül világgá kürtöli ennek az alaknak a megalapozatlan
vádjait. A maga nemében ez nagy újságírói szemfényvesztés volt, amo-
lyan „hol a piros, itt a piros": McCarthy vádaskodik, a sajtó fölkapja a
a
hírt, továbbítja, sohasem ellenőrzi vádakat, azután a vádak feledésbe
mennek. Akkor McCarthy elutazik egy másik városba, újabb vádsoro-
zatot pufogtat el, a sajtó pedig ismét kritikátlanul közli. McCarthy
ravaszul és kíméletlenül csapott le az újságírói mechanizmus leggyen-
gébb láncszemére: a tudósítók szenzációéhségére, megragadva azt a
lehetőséget, hogy ő szenátor - aki végtére is magas rangú állami hiva- .r,
talnok, következésképpen komolyan kell venni-, kedvére vádaskodhat
tehát. Mivel pedig komolyan vették, a vád, ha nem is valósággá, de
feltétlenül hírré vált. A szenátus sajtópáholyában a riporterek néha
lelkifurdalást éreztek McCarthy tevékenysége miatt, illetve azért, hogy
milyen szerepet vállalnak az ügyben, de mindig tliláltak mentséget:
végül is ez az ember szenátor, szerkesztőik várják a sztorit, nagy meccs
folyik, még az is meglehet, hogy~ ki tudja-Joe-nak igaza van. Persze
hogy voltak kételyeik, de kételyeket csakis egy rovatvezető fogalmazhat
meg. Marad tehát a sztori. Így azután nemcsak McCarthy sértette meg
a szabad társadalomrajellemző alapvető bizalom és udvariasság szabá-
lyait, de a sajtó is készséges cinkosnak mutatkozott.
McCarthy persze tisztában volt ezzel. Tanulékony volt, és ösztönös
ravaszsággal értette meg a dolgok mechanizmusát. P~ntosan ismerte a
lapzárta idejét,jól tudta, hogy délután melyik időpontban kell nyilvá-
nosságra hozni egy .szenzációt, hogy az még bekerüljön a reggeli lapok-
281
ba. Tudta, hogy a vasárnap a szenzációk szempontjából uborkaszezon,
tehát minden vádat, amelyet vasárnap közöl a nyilvánossággal, való-
színűleg szépen fognak tálalni a hétföi lapok. Megjátszotta a jó fiút. A jó
· pajtást. Hát nem ezt akarják? A fiúk úgyis ott nyüzsögnek majd az
irodája előtt. A szenátusban töltött nap végén megjelent az irodájában,
beinvitálta az újságírókat, átpergette kartotékjait, keresétt egy több-
ször kijátszott, már elvetett vádat, azután odadobta nekik. Tessék,
ilyesmit akartok, fiúk. Lám,Joe csak segíteni akar. Remekül,csinálta.
· Tisztában volt vele, hogy a helyzet kulcsát a távirati irodák őrzik, ezek
kritikátlanok, sohasem ítélkeznek, mindig sietnek- kiváltképp ők ked-
velik ·az efféle bulletinokat. McCarthy vádjai! McCarthy azt állítja!
Mindig szenzációval szolgált, mindig nyújtott valamit a helyi rádióál-
lomásoknak, amelyeknek égető szükségük volt valami hírre. Ó pedig
mindig friss árut szállított nekik. Értette a módját, hogyan kell kijátsza-
;
) ., nia egymás ellen a hírügynökségeket, íme egy csekélység az AP-nek,
másnap azután valami hírecske a UP-nak, majd az INS-nek. Ha az
AP kapott valamit, a UP valamivel többet akart, este azután mindkét
hírügynökség egyszerre adta ki a hírt, amely ezernyi újság belpolitikai
szerkesztőségi deszkjére került, ott már hihetőbbnek tetszett, így a többi
lap, amelynek saját tudósítói voltak, arra kényszerült, hogy legalább
ilyen szenzációs híranyagot közöljön a legújabb ügyről. Vagyis ciklikus
körforgás volt az egész, olyan körforgás, amelyetJoseph R. McCarthy
irányított. Amellett szenzáció is; szenzáció volt már egy hete, szenzáció
tegnap is, hát akkor szenzáció lesz holnap is. És nem egyedül McCarthy
vádaskodik, lám, ott vannak mások is, komoly emberek, szenátorok
suttogják komoran, hogy nem zörög a haraszt, ha a szél nem fú]a.
Olyan e~yszerű az egész, nem kell mást tenni, csak beugraniJoe-hoz,
beszélni vele, ő pedig átad, ahogy mondom: átad az embernek egy új
vádat; csak benyúl az asztalfiókba, és a kezedbe ad egy vádat. Mit
számított az, hogy a legtöbb vád megalapozatlan, hogy McCarthyt
láthatóan csakis az újságok szalagcímei izgatják. Annak a kornak az
újságírása beérte azzal, hogy szenzációs hírt közöljön. Marder és Potter
volt az a két tudósító-időnként Horner Bigart a Trib-től is csatlakozott
hozzájuk-, akik Joe-t megpróbálták rászorítani, adjon nekik írásos
dokumentumot is, hogy valamennyire hitelesnek tűnjék a cirkuszi mu-
tatvány.Joe persze nekik is eljátszotta a derék cimborát. Mertősegíteni
akar. Tudja nagyon jól, hogy ők csak a munkájuka~végzik, ők csak a
szerkesztőik kedvében szeretnének járni. Gyorsfotó a korszakból:
282
McCarthy belép a tudósítók szobájába, és a normálishoz képest kissé
halkabban ezt mondja: - Mármost, fiúk, ez maradjon köztünk.-:- Ez az
egyik kedvenc trükkje. Potter is jelen van, és most azt mondja a szená-
tornak: - Ide figyelj,Joe, én nem hallgatok meg olyasmit, amit bizal-
masan mondasz. - Ugyan már, Phil,, csak megpróbálok jó fiú lenni,
segíteni nektek. - Potter végül átmegy egy szomszédos szobába, mire
McCarthy megkérdezi, a hírügynökségek tudósítói közül is ki szeretne
menni valaki? De persze senki sem akar, így azután néhány óra múlva
a sztorit már kopogják a hírszolgálati irodák telexei, pontösan úgy,
ahogyan McCarthy eltervelte.
· A Post-nál kezdettől fogva törték a fejüket, hogyan tudósítanak
McCarthyról. Vajon maga a tudósítás puszta ténye is az ő malmára
hajtja a vizet? Rendjén van, hogy a szerkesztőségi oldalon pompás bírá-
latokat írnak McCarthyról, de ha napról napra átengedik neki a címol-
dalt, vajon ez nem aztjelenti-e, hogy aPost-bárvonakodva-odaeasz-
szoljaJoe-nak a labdát? Eleinte Al Friendlyt állították rá a Vörös Orjá-
ratra: Friendly, aki eredetileg a hadsereg hírszerző részlegénél dolgo-
zott, egyike volt azokriak a remek fiúknak, akiket Phil Graham hozott
a laphoz, amikor átvette az irányítást. Friendly szilárdan vallotta, hogy
nem szabad megvárnia McCarthy vádjait, hogy ez az alak gátlástalan
demagóg, aki egytől egyig megszegi a közéleti személyiséghez fűződő.
, bizalom szabályait, s hogy a közéleti személyiségekről írott tudósítások
hagyományos szabályai a józan mérséklet normáján alapulnak, ame-
lyet viszont McCarthy módszeresen semmibe vesz. Vagyis gondosan ki
kell fejteni, mit művel ez a McCarthy, mit jelent valójában az, amit
tesz. Vagy ez a teendő vele, vagy ügyet sem kell vetni rá, csakhogy az
utóbbi módszer a veszélyesebb. Alapszabály, hogy az újságoknak nem
szabad elhallgatniuk, ami nincs az ínyükre, vagy amit visszataszítónak
találnak. A Post tehát egyre hosszabb cikkeket közölt Friendly tollából.
Csakhogy a Vörös Őrjárat deprimálta Friendlyt; életében először úgy
érezte, ez a munka felőrli, gondjait hazavitte; rágódott az eseménye- /. .
ken, és tisztában volt vele, hogy szenvedélye és előítéletei lassan úrrá
lesznek rajta. Odahaza sem enyhült a belső feszültség, ilyenkor elővette
asztalosszerszámait, és késő éjszakáig szekrényeket eszkábált, meg bú-
torokat javított.
Végül Friendly és Russ Wiggins, a Post szerkesztője úgy döntött,
hogy betelt á pohár, ideje abbahagyni az „őrjáratozást", mielőtt össze-
roppanna. Murrey Mardert ~llították Friendly helyébe, aki-visszate-
283
kintve - tökéletesen megfelelt a feladatnak: nyugodt, értelmes, szívós,
aprólékosan pontos tudósító volt. Marder cikkeiben ny9ma sem volt a
hatásvadászó színeknek, senki sem vádolhatta azzal, hogy friss, fantá-
ziadús a stílusa; fö erénye az alaposság és a pártatlanság volt. (> tudósí-
tott 1949-ben a Hiss-ügyről, 1 3 majd jutalomként Nieman-ösztöndfüal
egy évre elküldték a Harvard Egyetemre. A Harvardon eltöltött eszten-
.dő (akkoriban hevesen támadták az egyetemet) megerősítette egyrészt
abban, hogy sötét történelmi pillanatok járják, másrészt abban, hogy
feltétlenül tennie kell valamit ez ellen. Egyik nap áthelyezték az ázsiai
tanulmányok kollégiumára, éppen amikor John Fairbank, a történész
relretette szokásos előadását a Szung-dinasztiáról, és rátért a jelenre:
hangosan felolvasott egy újságból. Mr. X-et, olvasta, a minap kommu-
p.istaszimpatizánsnak és árulónak nevezték. - Ki tudja, ki ez a Mr. X.?
- kérdezte hallgatóitól Fairbank. - Talán önök. Talán én. - Később
kiderült, hogy valóban Fairbank az, ő is célponttá vált, s Marder emléke-
zett erre az esetre, amikor a Nieman-ösztöndíj éve után visszatért, és
kijelölték a Vörös Őrjáratra. Szívósan kidolgozott egy módszert, ho-
gyan fog tudósítani McCarthyról. .Tényeket fog követelni tőle. Nem-
csak azt illetően, amiről tegnap nyilatkozott, de arról is, amit tegnap-
előtt vagy egy hete mondott. Ne csupán a mostani vádat bizonyítsa be,
szenátor úr, beszéljen arról is, mi lett a sorsa a korábbi vádaknak. Ad-
junk lehetőséget a másik oldalnak, a megvádoltaknak vagy a félig meg-
vádoltaknak, hogy válaszoljanak. S mindig fejtsük ki, voltaképpen mit
is jelentenek a vádak. A legfontosabb, hogy az ember ne legyen
McCarthy szócsöve. A szenátort maximális ellenőrzés alá kell vetni.
Akko~ban a Washington Post legföbb erénye- rengeteg hiányossága
mellett-az volt, hogy fökén t riportlap lévén, nem kötötte gúzsba szám-
talan szabály és túlburjánzó bürokrácia, s egy jó sztorin dolgozó jó
riporternek meglehetősen szabad kezet adott. Kötöttek egy rendkívül
egyszerű megállapodást: Marder megtesz minden tőle telhetőt, hogy
McCarthy személyét „mélységében" ábrázolja, s az újságban szubjek-
tíve is ismertesse, mi történik hát. Mindez roppant fizikai megterhelést
291
11
6. The New York Times
Jó barátságban voltak: Restonék és Grahamék. Scotty Reston nagyon
szerette Phil Grahamet, gyakran golfoztak együtt. Scotty remek golfjá-
, tékos volt, egy ideig azt fontolgatta, ne szerződjön-e profinak, s ha·Phil
nem volt is gyakorlott golfozó, merészen és lelkesen játszott, a parányi
labdát hatalmas lendülettel ütötte el. Alig tette le a helyére a golflab-
dát, máris bejelentette, hogy most fantasztikus ütés következik; micso-
da szégyen, hogy sem az NBC, sem a CBS nem vonult föl, hogy filmre
.,. vegye ezt a páratlan eseményt. Scottyt persze elbűvölték az ilyen kije-
lentések, ahogy mindig elbűvölte őt Phil Graham sokirányú lelkesedé-
. se, és lenyűgözték Phil energiakitörései, ahogy Phil nyomban meghódí-
totta a szobát, ahová belépett, életet és energiát sugározva mindenkire,
és úgy szegve meg a társaságbeli játékszabályokat, ahogyan Scotty so-
hasem merte volna; mindenkit nevetésre fakasztott, ugyanakkor min-
denkit zavarba hozott, mert egy szemvillanás,alatt rátapintott gyenge
pontjaikra. Reston, ez a derék, becsületes kálvinista csodálta Phil ckarme-
ját, azt a magasfeszültségű, látszólag könnyed energiásugárzást, azt
a képességét, hogy annyit vet kockára, mégis ép bőrrel megússza.
Ö maga túlságosan régimódi volt, semhogy így viselkedjék, és bár volt
humora, és könnyed is tudott lenni, ezek a tulajdonságai finomabbak
voltak, zárkózott magatartás mögé rejtette őket. Phil így nevezte őt: a
,,Mi Skót Pápánk", ezt a bájos gúnynevet szeretettel és pontosan agyal-
taki,jóllehet volt némi éle is, mert emlékeztette Restont, amiként máso-
kat is, hogy Scotty talán kissé túl merev és hagyománytisztelő, kissé
túlságosan is kálvinista a mindennapi életben és a cikkeiben. De azért
aPost t,ulajdonosa\ Phil Graham volt az, aki szüntelenül azon mesterke-
dett, hogyan csábíthatná el a Times-tói Scotty Restont. Mindenáron
szerződtetni szerette volna, áttelepíteni az utca túloldaláról, a Times-
tól, ahol Scotty Reston volt Washington és ama nemzedék újságíróinak
jelképes alakja. Phil Graham abban reménykedett, hogy Reston meg-
indítja azt a folyamatot, amely végül majd némiképp még mindig vidé-
kies lapját, a Post-ot valóban országos napilappá, sőt talán magának a
Times-nak miniatűr másává varázsolja. A csábítás jószerint egy pilla-
292
natig sem szünetelt, egymást érték a nagyvonalú ajánlatok - Phil 'két-
szer, háromszor annyit ígért, mint' amennyit Reston akkoriban kere-
sett. ·
Nem véletlenül szemelte ki magának Restont. Az ötvenes években
Reston volt a legjobb washingtoni újságíró. Több mint egy évtizedig
James Reston zsebében volt a föváros, ahogyan se előtte, se után a egyet-
len napilap munkatársa sem birtokolta Washingtont. Olyan időszak
ban volt az övé Washington leghatásosabb szószéke, amikor voltaképp
még nem is volt nyoma igazi versengésnek; szószékét pedig az erő és a
finomság okos vegyítésével használta ki. Roppant agresszív volt, anél- \
kül hogy agresszívnak látszott volna. Remekül értett hozzá, hogyan
kell használni a telefont, de hangja sohasem csengett követelőzőn.
A szavak között hosszú szüneteket tartott. Hangja azt sugallta, hogy
sohasem siet különösebben. Ez pedig annyitjelentett, hogy Scotty Res-
ton abszolúte megbízható. Az ötvenes évek elejére őt csodálta minden
fiatal amerikai riporter, mind neki szeretett volna dolgozni; Scotty
nemcsak a múltbeli újságírás jelképévé magasztosult, de a jövőbeli új-
ságírásnak is ő volt a szimbóluma; úgy képzelték akkoriban, hogy ez a
zsurnalizmus pártatlan, civilizált, értelmes és nemzetközi orientációjú
lesz. Reston semmilyen tekintetben sem volt kicsinyes vagy vidékies;
csakis a nagy dolgok érdekelték, mert ezek jelentették a nagy sztorikat.
Újságírói tevékenységének középpontjában Amerika és a külvilág vi-
szonya állt. S amint a sajtó lassan, szinte nem is tudatosan intézménye-
sedni kezdett, megszabva magának az országos normákat, Reston ki-
váló minőségű munkája, személyes státusa és magatartása révén egyre
inkább azt képviselte, mivé válhat az újságírás - komoly és megbecsült
foglalkozássá. .
Walter Lippmannjó barátja volt, mi több, a nagy politikai zsurna-
liszta pártfogoltja; de még Lippmannhez képest is őt tekintették példa-
képüknek a riporterek, lévén maga is gyakorló riporter. Mihelyt Reston
az elmélet és a nagy eszmék világába merészkedett, félszegnek tetszett;
minél szervesebben kapcsolódtak kommentárjai a heti tudósításokhoz,
annál erőteljesebb hatást tettek. Ebben az értelemben nem ért fel Lipp-
mann-nel,jóllehet néha- több-kevesebb sikerrel-igyekezett versenyre
kelni vele. Akárcsak más riporterek esetében, legjobb cikkeinek stílusát
a kíméletlen határidők szabták meg, ekképpen Lippmann filozófiai
színvonalát a gyakorlat pragmatikus nyelvére szállította le. Lipp-
mann-nel ellentétben napi tudósításokat írt (ezzel a különbséggel na-
293
gyon . is tisztában volt; úgy tudott szólni az emberekhez, mint Lipp-
mann soha. Büszke volt rá, hogy bármikor kocsiba vághatta magát,
elhajthatott valami isten háta mögötti helyre, hogy ott kiszálljon és
interjút készítsen egy farmerrel. - El tudjátok képzelni Waltert ebben
a helyzetben?-kérdezte egy kicsit büszkén a barátaitól).
Az ötvenes években páratlan volt a hatalma Washingtonban. Az
évtized elején még Arthur Krock volt a The New rork Times washingto-
ni irodájának a főnöke, de Krock nem volt képes úgy megdolgozni a
várost, mint Reston; Reston minden negyvenes-ötvenes éveit taposó ·
rerfiúval kapcsolatban állt; olyan emberekkel, akikből hamarosan
nagymenő lesz; az ilyen ember a legjobb hírforrás. Csakhogy mögötte
ott tornyosult a Times egész hatalmi gépezete, a Times pedig azokban az
években nagy hatalmú bázis volt; minden kormánytisztviselő, akinek
valami elképzelése, szempontja vagy dokumentuma volt, arra áhíto-
zott, hogy a Times-ban közöljék, így azután Reston lett az újság vala-
mennyi bel- és külföldi tudósítójának a megbízottja. Ezek voltak a
Times nagy napjai; a T rih látványosan hanyatlott, a televízió kora még
nem köszöntött be, a békeévek rádiója pedig távolról sem volt olyan
erőteljes hatású, mint a háború alatt. A hírmagazinok közül a Time
túlságosan pártos volt, a Newsweek pedig igencsak gyenge és színtelen.
A Times-é volt a város; a The New rork Times voltaképpen azt képviselte,
amire az egész amerikai újságírás aspirált.
, ·,
, ,,Hogyan tetszik neked az új évszázad? - kérdezte anyjához írt levelé-
ben 1900-ban Adolph Ochs. - Annyi bizonyos, hogy bennünk nagy
reményeket ébreszt." Így is volt, arriikor a már amúgy is súlyosan eladó-
sodott Ochs 1896-ban, családja ellenkezésével dacolva, hetvenötezer
dollár kölcsönből megvásárolta az anyagi gondokkal küszködő Times-t,
a lap példányszáma kilencezer lehetett, adóssága háromszázezer dol-
lárra rúgott, és hetente több mint kétezer-ötszáz dollárt fizettek rá.
Ochs azonban relelmetesen erős ember volt. A századforduló évére - a
spanyol-amerikai háború ellenére, amely égi mannaként hullott félté-
keny versenytársai ölébe - a The New rork Times példányszáma elérte
a nyolcvankétezret, és tetemes hasznot hajtott; Ochsé volt a jövő.
, Olyan újságíró volt, akinél a nyomdai szempontok és a pénzügyek szá-
mítottak; egyetemet nem végzett, senkivel sem akarta elhitetni, hogy
szépíró vagy a haza bölcse. A siker és a jó hírnév, nem a tájékoztatás volt
a szenvedélye. De kisujjában volt a nyomdászszakma, és nagyon ravasz
·294
üzletember volt, kiváltképpen ahhoz értett, hogy a kényszerűségből
erényt csináljon. Így például, mivel akkoriban a legjobb képregé1:1yeket
már versenytársai szerezték meg, Adolph Ochs becsületbeli ügyet csi- -
nált abból, hogy a Times-ban nem jelenhet meg comics. Az akkori idők
két legsikeresebb napilapja - mindkettő New York-i-, Pulitzer World-
je és Hearst Telegram-je lendületes, gyakran túlfűtött publicisztikájával
túlhaladta a napi háromszázezres példányszámot, Ochs tehát úgy dön-
tött, nem fog versenyezni velük az ó olvasótáborukért. Ehelyett- amint
az tökéletes összhangban is állt egyéni stílusával, mert Adolph Ochs
komoly, kimért, egyenesjellemű fiatalember volt-New Yorkjobh embe-
rei, a komoly, kimért, művelt elemek számára akart lapot szerkeszteni.
Az volt a jelszava, hogy az ó újságja nem maszatolja össze az abroszta
reggelizőasztalon - abban a korban az emberek ugyanis még terített
asztal mellett költötték el reggelijüket.
Ochs tehát befutott: új korszak, új évszázad kezdődött. Amikor át-
vette a Tke New York Times-t, a lapnál mindössze két telefon volt, és
csupán két írógép árválkodott a szerkesztőségi szobában. A tudósítók
többsége kézzel írta a cikkeit, és felháborodottan kapta fel a fejét az
írógépelő fiatalok okozta Íárma hallatán. Ebből komoly konfliktus is
támadt a szerkesztőségben. Végül a Times egyik ezermestere filcborítá-
sú hatalmas asztalt eszkábált össze, hogy elfojtsa a kopácsolás zaját, a
gépírókat pedig a terem egyik távoli sarkába száműzték. Ráadásul a
Times rendszerint visszafogott hangon közölte a híreit. Ochs semmi
olyasmit nem akart, ami meghökkentené, sértené olvasóit, vagy vitát
okozna. Mivel élénkséggel nem tudott kihasítani magának egy torta-
szeletet a piacon, úgy döntött, hogy cikkeinek komoly hangvételével tör
be a piacra. Ő hangsúlyt fog adni a híreknek, a komoly, közlésre érde-
mes híreknek, amilyenekre a pénzvilág és az államhatalom köztisztelet-
ben álló vezetői kíváncsiak. Akkoriban New York volt az ország pénz- .
ügyi fővárosa, ezért Ochs úgy döntött, hogy olyan hírekkel tölti meg
· lapjának hasábjait, amilyenek e körök képviselőit érdekelhetik: a Times
szíves örömest közölt minden pénzügyi, piacijelentést, minden ingat-
lanügyletet, minden kormánynyilatkozatot, kiváltképp a hosszú és
unalmas kommünikéket, amelyekre más újságok rá sem hederítettek.
Ochs újságja fölsorolta a város valamennyi tűzesetét, ráadásul közölte
a bevásárlókörútjuk során New Yorkba érkezett áruházi anyagbeszer-
zők nevét is. Ez már egymagában is sorsdöntő elhatározás volt, ezáltal
lett a Times a divatárucikk-kiskereskedelem egyedüli lapjává; máról hol-
295
\ -
nem is olyan rossz ötlet, ,,egy csinos kis verekedés" javára válik a nem-
zetnek. ,,Bennünket erőszakkal térítettek a keresztény hitre" - fűzte
hozzá. Mindent egybevetve, hallatlanul robbanékony, éles hangvételű
interjú volt, annyira harcias, hogy Hale nem is merte kábelen továbbí-
tani a lapjának. Hazaérkezése után Ochs az ügyvezető föszerkesztő,
· Carr Van Anda és néhány más szerkesztő társaságában tanulmányozta ·
az anyagot. Végül úgy döntöttek, elküldik Hale-t Washingtonba, mu-
tassa be az interjút Theodore Roosevelt elnöknek. Rooseveltet meg-
döbbentette a császár harcias tirádája. - Nein hiszem, hogy a császár
nyilvánosságra akarta volná. hozni ezt az anyagot -jelentette ki az
elnök. - Ha pedig azt akarta, akkor egy fajankó. - Roosevelt kijelentet-
te, hogy nincs hatalmában betiltania az interjú közlését, de véleménye
szerint semmiképpen sem lenne helyes publikálni. A Times, fűzte hozzá,
megmentheti az emberiséget, ha elsüllyeszti a cikket. Így azután az
interjút..,.. amelyről kiderült, hogy nemcsak annak valósághű és profeti-
kus tükröződése, amit a császár mondott, de annak is, amit tenni készült
- egyszer és mindenkorra elsüllyesztették.
Egy évtizeddel később, a háború vége felé kínos incidensre került sor,
amikor is komoly formában kétségbe vonták Ochs hazafias érzületét.
Ausztria, az egyik ellenséges nagyhatalom, béketapogatózásba kez-
dett. A Times vezércikkben üdvözölte az Ausztriával kötendő békét,
csakhogy a háború előnyösen alakult Amerika számára, a szenvedélyek
magasra csaptak, mindenki totális, maradéktalan győzelmet kívánt, s
a Times vezércikke dühödt támadásokat váltott ki. A lap széles körű
soviniszta uszítókampány célpontjává vált. Tömegével érkeztek agya-
lázkodások Ochs címére, és nem is egy levél felhánytorgatta a lapkiadó
német-zsidó származását. Állítólag magát Woodrow Wilsont is fölhá- .
borította a vezércikk. Ochs és fömunkatársai összeültek Edward House
ezredessel, Wilson fötanácsadójával, nem is annyira azért, hogy meg-
védjék vezércikküket, mint hogy hazafias hűségnyilatkozatot tegyenek.
Szörnyű pillanat volt ez Ochs életében. Sok régi barátja elfordult tőle.
Iszonyú lelki megrázkódtatás érte. Bizonyosra vette, hogy mindaz,
amiértdolgozott, most széthullik, elfogja veszíteni a Times-t. Hosszú és
mély depresszióba süllyedt.Jó ideig a visszavonulás gondolatával fog-
lalkozott, azt tervezte, hogy az újságot kurátori testületre bízza, amely-
nek tagjait nyilvánosan választanák. Az eset ismét eszébe juttatta,
mennyire ingatag a helyzete, milyen könnyen aláásható a pozíciója.
A válság elmúlt, de Ochs továbbra is levert hangulatban búslakodott.
300
Nem ez volt az első, nem is az' utolsó depressziós rohama; szinte bizo-
nyos, hogy mániás depressziós alkat volt. Betegségére vonatkozóan
nem maradtak fenn pontos orvosi látleletek, s akkoriban mégjóval ke-
vesebbet tudtak a lelki betegségekről (a család tagok sem néztek szembe
a betegségek tényeivel), így azután Adolph Ochs leszármazottai- akik
mindmáig irányítják a Times-t- a lap hivatalos történetében gondosan
elkenték betegségének tüneteit. Igaz, mégis beszéltek melankóliájáról,
vissza-visszatérő, hosszú depressziós időszakairól. Valójában roppant
energia feszítette, s amikor jó erőben és derűs hangulatban volt, és hitt
is abban, amit csinál, semmi sem állíthatta meg. Magabiztos, erélyes,
autokratikus volt. (Amikor egyszer valaki azt mondta neki, hogy nagyon
hasonlít Napóleonra, így válaszolt: - Csakhogy én jóval magasabb va-
gyok, mint Napóleon.) Amikor jó hangulatban volt, úgy érezte, bármi-
re képes, reggeltől napestig dolgozott, ösztönös megérzései elképesztő
en jól beváltak. De már fiatal korában zavarba hozta környezetét·fékez-
hetetlen becsvágyával; jószerint alig lépett még a férfikorba, amikor
megvásárolta a Ckattanooga Times-t, és sikerre vitte. Később viszont sok
pénzt veszített telekspekuláción, és bármennyire sikeres volt is a chatta-
noogai újság, ahhoz kevés, hogy kievickéljen a tengernyi adósságból.
, A Tke New York Times megvétele is csak arra szolgált, hogy megszaba-
duljon adósságaitól. Amikor létrejött az üzlet, Ochs bizonyos család-
tagjai szörnyen megdöbbentek, mert ezt az adásvételt is Adolph hóbor-
tos viselkedésének tulajdonították, s már komolyan fontolgatták, hogy
Ochsot gondnokság alá helyezik. Később, éppen legnagyobb diadalai
éveiben, úgy látszott, hogy a betegség elhatalmasodik rajta, hosszú,
nagyon hosszú depresszjós időszakok következtek, amikor szinte meg-
bénult, képtelen volt ddfgozni, és órákon át üres tekintettel meredt ma-
ga elé. Ezekben a depressziós időszakokban azt képzelte, hogy el fogja
veszíteni a Times-t, el fogja veszíteni egész vagyonát, és nemsokára meg-
hal. (Egyik depressziós időszakában rögeszmésen foglalkoztatta az el-
múlás gondolata, s bár még fiatal embernek számított, sírhelyet vásá-
rolt, családjának pedig azt írta: nagyon örül ennek a vásárlásnak, mert
a sírhely „szép, magas dombon van, nagyon tetszetős és maláriamen-
tes".)
A szó semmilyen értelmében sem volt hírlapíró. Tudta, hogy komoly
lapot akar szerkeszteni, de azzal nem volt tisztában, hogyan is állítsa elő
az újságot, hogyan fordítsa le a valóság nyelvére az újság jellegéről
vallott általános elképzelését, miképpen oldja meg azt a feladatot, hogy
301
·alap azért több legyen egymás mellé tördelt számoszlopoknál. Tudta,
hogy nézeteinek megfelelő szemléletű és kiyáló technikai képzettségű
szerkesztőre van szüksége. 1904:..ben alkalmazta Carr·V. Van Andát.
Két ferfiú, Ochs és Van Anda duettje nyomán vált a Times valóban
uralkodó befolyásű országos intézménnyé, mert Van Anda le tudta
fordítani a napi realitások nyelvére Ochs vízióját. Carr Van Anda volt
a korszak legendás hírű szerkesztője. Ragyogó képességű, eredeti gon-
dolkodású ember, sót talán - munkatársai szerint - igazi lángész.
Ugyanakkor hűvös és zsarnoki természet. Egész viselkedésével azt su-
gallta munkatársainak, hogy tartsák meg a három lépés távolságot.
Riporterei rettegtek tőle. Nem ismerte a semmitmondó csevegést.
A Times tudósítói egymás között úgy nevezték a pillantását:,,Van Anda
halálsugara." Mindenkit urazott (Van Anda és Ochs még egymást is
Mister Van Andának és Mister Ochsnak szólította). Nem volt bizal-
maskodó. Egy ízben - már pályafutása vége felé-, miután egy sporttu-
dósítónak kegyesen engedélyezték azt, amit a Times-nél legbecsesebb
jutalomnak tekintettek, hogy szignálja a cikkét, tudósítói küldöttség
kereste föl Van Andát, arra kérve, hogy ők is aláírhassák cikkeiket. -
A Times nem újságírói névjegyzék-jelentette ki, elutasítva a kérelmet.
Ennyi volt a verdi)ct. Nemigen érdekelte az irodalmi stílus, és édeskeve-
set törődött azzal, jó-e a cikk _vagy sem. Híreket, újra csak híreket és
tényeket követelt. Minél szürkébbek, annál jobb. Ebben az értelemben
Ochs szíve szerint föszerkesztő volt .
.Nem érdekelte különösebben a politika; igazi szerelme a tudomány
volt; szerencsés hajlam, hiszen a természettudományokban óriási ará-
nyú és gyors átalakulás ment végbe. Van Anda matematikát tanult.
Tökéletesen rabul ejtette a természettudomány és a matematika, s en-
nek révén eljutott a csillagászat és a fizika tanulmányozásáig, a modem
kutatásokig. Egyik nagy telitalálata a Titanic elsüllyedéséhez kapcsoló-
dott. Az a hír, hogy a Titanic jéghegynek ütközött, nagyon késői idő
pontban, éjszaka egy óra húszkor futott be. Ezután a szikratávíró elné-
mult. Mivel a hír ennyire töredékes, a Titanic pedig a közhiedelem sze- /
A Times az ő családi lapja volt, nem pedig a férje családjáé, így meg- ,
esett, hogy Iphigene mondta ki a döntő szót. Annak eldöntésére, hogy
ki legyfn az utóda a lap tulajdonosaként, Ochs egyenlő szavazatijoggal
három embert bízott meg: Sulzbergert, Julius Ochs Adlert, az unoka-
öccsét és Iphigene Sulzbergert; 1935 májusában, egy hónappal Ochs
halála után, Sulzberger lett a Times tulajdonos-kiadója, és ez senkit sem
lepett meg. Sulzberger szerény volt, tisztán látta, hogy nem ért eléggé
a lapszerkesztéshez, és nem olyan fából faragták, hogy megjátssza:
olyan képességek birtokában van, mintha értené a dolgát. Mégis arra
törekedett, hogy fokozatosan javítsa és modernizálja a lapot, de ragasz-
kodott a Times elitista hagyományaihoz. Feleségének igen nagy része
volt a döntésekben. Nem olyan korban éltek, amikor egy német-zsidó
apa, bármennyire szereti is a lányát, átadhatott volna neki egy olyan
újságot, mint a Times, de azért Iphigene számtalan finom és kevésbé
finom húzással rányomta egyéniségének bélyegét az újságra. Ő volt a
családi folytonosság szimbóluma századunkban; ő volt az, aki tizenegy
éves korában a következőket mondotta a Times Tower, a felhőkarcoló
siékház alapkőletételénél: ,,Ezt az épületet a The New Tork Times-nak
ajánlom. Az a kívánságom, hogy mindazok, akik majd ebben az épület-
ben dolgoznak, az igazságot tartsák szem előtt, bátran és okosan szol-
gálják az emberiség javára, az Egyesült Államok és népe legjobb érde-
keinek megfelelően, a tisztességes és megbecsült újságírás érdekében.
Isten áldását kérem valamennyiükre." Határozott szavak, határozott
érzelmek- és I phigene hitt is abban, amit mondott. A modern Tke New ·
rork Times négy tulajdonosa közül az egyiknek lánya, a másiknak fele-
sége, a harmadiknak anyósa, a negyediknek anyja volt; vagyis minden-
ki másnál jobban képviselte a család és a lap eleven, szerves kontinuitá-
sát. .
Rendkívül határozott elgondolása volt arról, milyen legyen a lap-, de
ami ennél is fontosabb: ki képviselje az újságot, kiváltképp kµlföldön.
Nem sokat törődött a Times helyi tudósítóinak stílusával és modorával;
ezek a riporterek valóban vegyes társaságot alkottak. Ám a külföldi és
a washingtoni tudósítóknak kivétel nélkül úriembereknek kellett lenni-
ük. Azonkívül, hogy megfelelő képességeket vártak el tőlük, az Iphi-
gene által megkövetelt körökhöz kellett tartozniuk: az asszony megkí-
vánta, hogy vonzó fiatalember legyen valamennyi- ha nem is fizikailag
307
(bár ez sem ártott), de legalább emberi von.atkozásban. Nem lehettek
nyers ·viselkedésűek, nem beszélhettek New York-i kiejtéssel, é~ nem
volt szabad szégyent hozniuk a Times-ra fontos emberek körében.
Nagr.jából úgy választották ki őket, amint a State Department, a Kül-
ügyminisztérium szemelte ki nagyköveteit; ők alkották aztán a szakmai
elitet. Többnyire igen művelt, vonzó protestánsok voltak, rendszerint
halkan beszéltek, és sohasem viselkedtek túl agresszívan.Jóllehet a lap
tulajdonosai zsidók voltak, a harmincas, negyvenes és ötvenes években
nemigen törték magukat, hogy zsidó tudósítókat küldjenek külföldre,
vagy zsidókat helyezzenekvezető állásokba.
1948-ban A. M. Rosenthal (születési bizonyítványa szerint Abra-
ham, barátainak csak Abe, a Times eufemisztikus hagyományai szerint
azonban A. M.-mel szignálta cikkeit), az idő tájt a szerkesztőség egyik
legtehetségesebb fiatal munkatársa, ideiglenes megbízatással Párizsba
utazott. Akkoriban Rosenthal leginkább arra vágyott, hogy bekerüljön
a lap tekintélyes gárdájába, sjóllehet színvonalas tudósításokat küldött
az Egyesült Nemzetek Szervezetéből, még nem léptették elő külföldi
tudósítóvá. Párizsi tartózkodása alatt hotelszobájából valaki ellopott
egy húszdolláros utazócsekket, mire Rosenthal botrányt csapott, és az-
zal fenyegetőzött, hogy levonja az összeget a számlájából. A sértődött
francia szállodás nyomban felhívta a Times szerkesztőségét, és panaszt
tett C. L. Sulzbergernél. Sulzberger, ez idő tájt tudósító, egyúttal a
külföldi rovat egyik szerkesztője, nem is szólva arról, hogy a laptulajdo-
nos unokaöccse volt, erre azt a konklúziót vonta le, hogy Rosenthal nem
a megfelelőfajta fiatalember, hiszen botrányt okozott, és így talán a Times
jó hírén is foltot ejtett. Anélkül, hogy megbeszélte volna az esetet Ro-
senthallal, vagy hét éven át megakadályozta, hogy a külföldi rovathoz
kerüljön. ·
A család arra törekedett, hogy a lap ne keltsen túlságosan·zsidó be-
nyomást. 1937-ben, amikor meghalt Rollo Ogden, az újság szerkesztő
ségi oldalának rovatvezetője, Arthur Krock azt hitte, ·hogy korábban
már neki szánták ezt a beosztást, a legtekintélyesebb posztot az újság-
mil. Sulzberger azonban Krock nagy keserűségére] ohn Finleyt nevezte
ki a posztra. - Ez egy családi vállalkozás - jelentette ki Sulzberger -,
ráadásul zsidó lap, és számos zsidó tudósító dolgozik nálunk. De az évek
során, amióta én itt vagyok, sohasem állítottunk zsidót a kirakatba. -
Krock erre azt felelte, hogy anyja, akit nagyon szeret, nem zsidó, csak
a léhűtő apja az. Márpedig a próféták törvénye szerint, fűzte hozzá
308
diadalmasan, senki sem számít zsidónak, hacsak az anyja nem az. Sulz-
berger ekkor végigmérte Krockot, és megkérdezte: - Mondd, Arthur,
honnan tudod te mindezt, ha nem vagy zsidó? - Ami Krockot illeti,
később, a washingtoni Times-iroda vezetőjeként eltitkolta származását,
és a leghatározottabban ellenezte, hogy zsidó riporterek dolgozzanak
a szerkesztőségében. Amikor már másodszor utasította el Warren Mos-
cow New York-i riporter kísérleté't, hogy alkalmazzák a szerkesztőség
ben, Felix Belair, Krock egyik kedvence, felelősségre vonta. - Vannak
itt néhányan, akik antiszemitának tartanak- mondta. - Nos- felelte
Krock -, .talán az is vagyok. - A Times-nál -tehát gyakorlatilag kettős
szempont alapján döntöttek arról, ki lehet a lap munkatársa, és milyen
feladatot kaphat.
tikája, amikor New Yorkban többnyire azt nyomtatták ki, ami befutott
a szerkesztőségbe. Amíg a húszas években a Times washingtoni tudósí-
tói maguk döntöttek róla, hogy miről kívánnak írni - ami például azt
jelentette, hogy netán három riporter is ugyanazzal a kérdéssel foglal-
kozott; a lap pedig mindhárom változatot lehozta-, a harmincas évek
derekán már külön tematikai részleget állítottak fel az efféle átfedések
kiküszöbölésére. Az újság egyre áramvonalasabb lett. A második világ-
háború kitörésekor Arthur Hays Sulzberger sorsdöntő elhatározásra
jutott, amelynek nyomán a Times New York vezető lapja, s ezáltal az
ötvenes és hatvanas évek legelső országos lapja lett. A harmincas évek-
ben szüntelei:iül és hevesen versengett a .New York Herald Tribune-nal.
A Times anyagilagjóval szilárdabb alapokon állt, mint a Tribune, kezé-
ben tartotta a New York-i kiskereskedelmi hirdetéseket, ami kiváltképp
vasárnapi kiadását tette üzletileg értékessé. A második világháború elő
estéjén mindkét újság nagy hasznot hozott: a Times-t négyszáznyolc-
vanegyezer, a Trib-et háromszáznegyvenhétezer példányban nyom-
ták. Ezekben az években a Trib csekély mértékben, de tért nyert a
Times-szal szemben. A Times jobban fogyott New York belterületén,
amíg a republikánusabb színezetű Trih a kertvárosokban volt kelen„
dőbb, amelyek lakói az idő tájt jobban hajlottak a republikánusok felé.
1942-ben a kormány úgy döntött, hogy bevezeti a papírkontingensek
szabályozását; ekkor a két újság merőben más elhatározásra jutott, mi-
·ként ossza be korlátozott terjedelmét. Sulzberger abból indult ki, hogy
a kor nem kedvez a profithajszának, az idők viszont maximálisan széles
körű tudósításokat követelnek, ezért nagymértékben korlátozta a hir-
detések terjedelmét, és a lap oldalait főként a híranyagnak engedte át.
Hirdetői fenyegetőztek és panaszkodtak, de Sulzberger nem engedett.
A Trih, amelynek szerkesztősége már évek óta irigyen figyel te a Times
monopolhelyzetét a New York-i áruházak körében, másként döntött.
Helen Reid úgy ítélte meg a helyzetet, hogy a Trib most egyszer s min-
denkorra lekörözheti a Times-t a hirdetések terjedelmének tekinteté-
ben. A Times profitja hirtelen valóban zuhanni kezdett, a Trib profitja
pedig nőttön-nőtt. 1942-ben a két lap szinte egyforma hasznot hozott,
de 1943-ban a Trib, fennállása óta első ízben, megelőzte vetélytársát az
áruházi hirdetések tekintetében. Csakhogy ez igencsak pirruszi győze
lem volt; a Times ugyanis a második világháborúról közölt rengeteg
tudósításával minden addiginál jobban megszilárdította pozícióját az
olvasók körében; gyakorlatilag támadhatatlan volt az az állítása, hogy
311
valóban higgadt újságírásra törekszik. Mihelyt véget ért a háború, eny-
hült a papírkorlátozás, és a Times ismét előretört, messze maga mögött
hagyva a T rih-et. Csupán egyetlen reggeli lapnak sikerült ez - a Times
befutott. Egyre gazdagabb, egyrejövedelmezőbb lett, a Trih pedig kép-
telen volt rá, hogy - mint a háború előtt - erős második maradjon.
j Súlyosan érintették a változó kor kegyetlen megpróbáltatásai, a rádió
és tévé támasztotta új verseny és az új kertvárosi újságok éleződő konku-
renciája. 1950-ben már kirajzolódott a végeredmény: a Trih statikussá-
merevedett egy olyan időszakban, amikor a sajtó területén már isme-
retlen fogalommá vált a megtorpanás. A Times hódította meg az új
olvasókat, példányszáma ötszáznegyvennégyezerre emelkedett, szem-
ben vetélytársának háromszáznegyvenezres példányszámával, 1960-
ra pedig már hatszáznyolcvanhatezer : háromszázötvenkétezer volt az
arány. A versenynek vége volt, mielőtt a Trih akár csak rádöbbenhetett
volna, hogy itt verseny folyik. Szimbolikus, hogy 1955-ben Horner Bi-
gart, a Trih legpompásabb riportere, aki Pulitzer-dijat kapott a máso-
dik világháborúban, és Pulitzer-díjat a koreai háborúban, ez az ízig-
vérig T rih-tudósító, a rettenthetetlen, szívós és tekintélyt nem ismerő
újságíró, megelégelte frusztrált munkahelyét, és egyszerűen átsétált az
utca túloldalára, hogy állást kérjen a Times-nál. - Mondd csak, Horner
- kérdezte tőle Turner Catledge, a Times ügyvezető föszerkesztője-, mi
tartott vissza- ilyen sokáig? - (Két Pulitzer-díj ide vagy oda, Bigartnak
is át kellett esnie a Times roppant bürokratikus személyzeti faggatózá-
sain. - Hogyan vélekedik Eisenhowerról? - kérdezte a személyzeti
ügyeket intéző szerkesztő. - Azt próbálta kipuhatolni- közölte később
barátaival Bigart -, nem vagyok-e komcsi.)
Akét lap közötti különbség még élesebben jutott kifejezésre a vasár-
napi kiadásokban. A Times már az Ochs-korszak óta nemcsak New
York, hanem egész Amerika legnagyobb áruházainak a lapja volt.
A formatervezők és az iparosok új vonalú termékeiket nem a szakmai
folyóiratokban, hanem a The New York Times Magazine-benjelentették
be. A Trih ezen a téren semmiképpen sem vehette fel a versenyt. A Times
vaskos vasárnapi száma az egész lapot gazdagabbá, erősebbé tette, a
T rih vasárnapi kiadása viszont az előző hat nap elfekvő anyagaiból élt.
A Times vasárnapi kiadásának szerkesztőségi gárdája verhetetlen csa-
patnak bizonyult. Lester Markel volt a felelős szerkesztő, és az ő politi-
. kája szavatolta, hogy vasárnaponként, a konfekcióipar legfrissebb hir-
detései közé spékelve, Arnold Toyn bee és Barbara W ard nézeteit kapta
312
kézhez az olvasó; a lap ily módon egyaránt szólt azokhoz, akik a nyugati
világjövője miatt aggódtak, illetve azokhoz, akiknek a nyugati alsóne-
mű üzletmenete mi~tt fött a feje. A számok önmagukért .beszélnek:
1940-ben a Times vasárnapi kiadásának példányszáma nyolcszázhar-
minchatezer volt a T rib ötszáznegyvennégyezer példányával szemben;
1950-ben az arány egymillió-százhetvenháromezer volt a hatszázhet-
venötezerhez, 1960-ban pedig, amikorjószerint már eldőlt a küzdelem,
a Times egymillió-háromszázhetvenegyezer példányával a Trih vasár-
naponként mindössze ötszázhuszonegyezer példányt tudott szembeál-
lítani.
I
W~kington Post-nak befolyása is volt és tiszteletnek is örvendett a fövá-
rosban, de ereje inkább a vezércikkeiben és nem annyira a tudósításai-
bán rejlett, és ha bárhol másutt jelenik meg az országban, csupán egy
lett volna a számtalan jó szándékú .újság közül. A Time meg a Life,
vagyis a Lúce-lapok gazdagok voltak, de inkább rettegtek tőlük, sem-
mint tisztelték őket. A Times ezáltal egyedülálló helyzetet vívott ki,
Reston pedig a lehető legnagyobb mértékben kiaknázta ezt a he1yzeti
előnyt. Azonkívül a lap washingtoni irodavezetőjeként a Times intéz-
ményen belül is nagy hatalomra tett szert, ez viszont ismét csak növelte
washingtoni befolyását. Iphigene Sulzberger feltétlen kedvence, Ar-
thur Sulzberger büszkesége volt, de Orvil Dryfooshoz, Sulzberger leg-
idősebb lányának, Mariannek a ferjéhez állt a legközelebb, akit hivata-
losan is a laptulajdonos trónörökösének tekintettek. Ekképpen minden-
ki által irigyelt forró drót kötötte össze Restont a lap csúcsvezetőivel;
olyan terjedelmet kapott cikkei'számára, amilyent csak kívánt. (A re-
publikánusok hatalomra kerülése után például rávette John Foster
Dullest, hogy adja oda neki a titkos jaltai feljegyzéseket; ez csak azért
sikerülhetett, mert megígérte Dulles sajtófönökének, Carl McCardle-
nek, hogy teljes egészükben, szó szerint közlik a dokumentumokat.)
New Yorkban senkinek sem volt Restonéhoz hasonlítható befolyása.
Amikor 1962-ben megelégelte Turner Catledge szerkesztői stílusát, be-
ment hozzá, és kertelés nélkül a tárgyra tért: - Ide figyelj, Turner. Te
nem irányítod, de nem is szerkeszted ezt az újságot. Ezt csak azért mon-
dom neked, mert közölni fogom Orvillal is. - Ilyen erős volt a pozíciója
alapnál.
E kettős hatalom révén különleges státust vívott ki magának. Szinte
. tetszéseszeri~t alkalmazhatott bárki_t:jelöltjeszámára New York jóvá-
hagyását sem kellett kérnie. Miután 1953-ban kinevezték a washingto-
. ni Times-iroda vezetőjévé, céltudatos tehetségkutatást kezdett, . és
· megpróbálta szerződtetni Amerika legkiválóbb fiatal riportereit, ami
nemcsak az iroda, de a saját hírnevét és presztízsét is növelte. Csodála-
tos lehetőség volt ez, mondotta,: Amerika minden tehetséges ifjú ripor-
tere szeretett volna Washingtonba kerülni, a legjobbak pedig a Times-nál
akartak dolgozni. Ez ugyancsak megkönnyítette a vadászatot. Néha
megvetéssel beszélt a Times egy másik irodavezetőjéről, amiért átlagos
· képességíitudósítókkaltömteteleaz6irodáját.-Azértszerződtetcsupa
másodrendút, hogy ő maga jobb színben tűnjék fel- mondogatta Res-
ton. . . ;. Én viszont azért szerződ tetem csak a legjobbakat, mert ez tüntet
314
fel jobb színben. - S valóban, irodáját Amerika legkiválóbb riportereivel .,
népesítette be. Ott volt közöttük Russell Baker, Allen Drury, Tony
Lewis, Tom Wicker, Ed Dale, John Finney, Neil Sheehan, Hedrick
Smith. - Scotty nem irodát akar - állapította meg róla Mimi Baker,
Russell Baker felesége-, hanem háremet. - Egyívásúak voltak: komo-
lyak, műveltek és- férfiak (Reston nem találta meg a hangot a dolgozó
nőkkel, idegen elemeknek érezte őket; amikor állást ajánlott Mary
McGrorynak, a Star munkatársának, közölte vele, hogy részidőben a
telefonközpontot is kezelnie kell). Egy-egy Pulitzer-díj vagyNieman-
ösztöndíj nem ártott a válogatásnál. Reston fiai általában egyetemet
végeztek, és rendszerint valamely terület - a természettudományok, a
közgazdaságtudomány, a városrendezés - szakemberei voltak. Ezeket
a riportereket arra képezték ki, hogy a kormány egyre bonyolultabb és
sokrétűbb munkájáról számoljanak be, ehhez pedig mind nagyobb
mérvű szakosodásra volt szükség, ráadásul méltóknak kellett lenniük a
Times-hoz. ( 195 7-ben, amikor Reston még mindig tehetséges emberek
után járt, megkérdezte Russ Bakert, nem tűntek-e fel újabban tehetsé-
ges fiatalemberek a fövárosban. - Dehogynem -felelte Baker-, itt van
egy jó fej, Ben Bradlee, éppen m~st érkezett vissza Párizsból. - Bradlee
- morfondírozott Reston -, úgy van, láttam itt valahol. Mintha kissé
faragatlan volna.) Volt Restonban valami keménység, szinte arrogan-
.cia, ha arról volt szó, hogy embereinek megszerezze az általa szükséges-
nek vélt respektust. Az ő embereit senki se kezelje félvállról. Kennedy
elnökségének kezdetén, amikor a kormánytisztviselők önteltsége - ki-
váltképp saját image-ük kialakításában - a tetőfokra hágott, Reston úgy
vélte, hogyTed Sorensen meg akarta félemlíteni a Fehér Házban még
nem egészen otthonosan mozgó új emberét, Tom Wickert. Tárcsázott,
Sorensent kérte a telefonhoz, és igen nyájas hangon kifejtette neki, hogy
véleménye szerint rossz ötlet lenne félvállról kezelnie Wickert. -Tudod,
Ted - emlékeztette Sorensent -, mi már előtted is itt voltunk, és akkor
is itt leszünk, amikor te már régen odébb~lltál.
.l
riporterek gondolkodására, olyan kérdésekről írt, amelyekről nekik is
tudósítaniuk kellett, és· roppant hatással volt a vele azonos kaliberű
újságírókra. Az igazság az, hogy hullámeffektus volt ez: Lippmann ha-
tott Restonra, Reston hatott a sajtó nagymenőire, akik viszont hatottak
a hírközlés hangadóira, amikor definiálniuk kellett a washingtoni elvi
kérdéseket és kifejezésmódot. Mindenki csak jót mondott róla, még a
State Department vezetői is, akik rendszerint plebejus származású bug-
risoknak tekintették és lenézték az efféle újságírókat. Reston jobb zsur-
nalizmust akart, műveltebb és komolyabb riportereket, akiknek-és ezt
tekintette a legfontosabbnak - magasabb célok lebegnek a szemük
előtt. Az újságírás többnyire csak bosszantotta, azt szerette volna, ha
komolyabb lenne, kevésbé frivol. Azt akarta, hogy a cikkeknek súlyuk
legyen, a riporterek pedig foglalkozzanak nagy horderejű kérdésekkel.
Gyakranmondogatta fiatal tudósítóinak, mennyire elkeseríti, hogy az
újságok, a dolgok hírértékét tekintve, értenek hozzá, hogyan tálaljanak
robbanekony, látványos eseményeket, de fogalmuk sincsen róla, mi-
ként írjanak a társadalomban v.égbemenő finomabb, kevésbé kézzel-
fogható, de gyakran fontosabb változásokról. - Jobban írunk a revolú-
cióról, mint az evolúcióról - hajtogatta. Magasra emelte az etikai mér-
cét az irodájában. Arthur Krock élvezte a Washington által nyújtott
társadalmi lehetőségeket, és sokszor sztárolta társaságbeli barátait a
Times hasábjain - Reston ebben a tekintetben sokkal szigorúbb volt.
Nem állította előtérbe a barátait; azt magyarázta a fiatal riporterek-
nek: fölösleges estélyeken sürgölődniük ahhoz, hogy hírekhez jussanak
Washingtonban, és azzal hivalkodott, hogy ha a Fehér Házba megy,
ceruzát és jegyzettömböt visz magával.
Mindenki szerette volna magához csábítani. Mintha csak Reston
szerződtetésével egy szokványos újság máról holnapra jelentős országos
napilappá válhatna, hiszen nemcsak magát Restont kapná meg, de a
restoni stílust, a restoni „órlángot" is, mindazokat a tehetséges ifjú ri-
portereket, akiketmár ő szerződtetett, meg azokat is, akiket majd csak
ezután gyűjt maga köré. Úgy tetszett, mintha vonzereje akkoriban még
a Times-énál is nagyobb lett volna; a Times ugyanis komoly, de szürke
volt, Reston viszont komoly, de amellett jól is írt. Fiatal újságírók, akik
haboztak, dolgozzanak-e a Times-nak, nemigen haboztak, hogy Res-
tonnak dolgozzanak-e. Egy egész nemzedéknyi időn át mindenkinél
többet tett azért, hogy az újságírók valóban írhassanak a Times-ha. -
Ne úgy írj- tanácsolta egy tengeren túlra készülő riporternek-, mintha
318
a Tlze New rork Times külpolitikai rovatának írnál. Úgy írj, mintha
levelet frnál haza, a barátaidnak.
Phil Graham első · kísérlete, hogy átcsábítsa Restont a Times-tói a
Washington Post-hoz, kudarcot vallott, de nem adta fel a tervét. Graham
nemigen találta meg a hangot Russ Wigginsszel; akinek a múltja sok
tekintetben hasonlított Restonéhoz, s aki korábban ugyancsak Arthur
Hays Sulzberger mellett dolgozott. Graham könnyedebb és rokonsz_el-
leműbb vonásokat fedezett föl Restonban, mint Wigginsben. Ajánlatá-
nak lényege az volt, hogy Restonjö]ön át hozzá szerkesztői rovatveze-
tőként, és ehhez az ajánlathoz még hozzáfűzte azt az ígéretét, hogy
hamarosan a Washington Postföszerkesztóje lehetne. Graham láthatóan
elégedetlen volt saját lapjával, határozottan úgy érezte, hogy Washing-
tonjobb újságot érdemelne,. Magatartása ugyanakkor sajátosan ambi-
valens volt. - Miniatűr New York Times-t akarok- ismételgette, azután
munkatársaival arról tárgyalt, mit kellene csinálni, meg hogyan, s ek-
kor kiütközött az ambivalencia,jelentkeztek a kételyek. APost, mondo-
gatta Graham, még nem áll készen rá, hogy Times legyen. Szükség
lenne jó helyi tudósításokra. A Post-nak Washington mellett Alexand-
riáról, Arlingtonról és Marylandről is tudósítania kellett. Végtére is a
Star, mondta, a múltban mindig azért diadalmaskodott, mert remek
helyi tudósításokat közölt. - Első feladatunk az - fejtegette-, hogy
Washingtonban győzzünk. Nem szabad idő előtt országos lappá vál-
nunk. - Restont akarta megnyerni, az országos presztízs legföbb jelké-
pét, ugyanakkor félt tőle, vajon Restoq miféle vonalat követne; attól
tartott, hogy ez az ember túl gyorsan próbálná felülmúlni a Times-t.
Restont nyugtalanították ezek a homályos feltételek, azután Gra-
ham, akit kedvelt, 'és akinek politikai ösztöneit tisztelte, végül is igen
markáns politikai manipulátor volt. Imádta tologatni a bábukat a
sakktáblán. Nem érte be azzal, hogy a partvonal mentén üldögéljen,
mint Adolph Ochs és Arthur Sulzberger, sőt Eugene Meyer is, az ese~
mények alakulására várva. Ehhez Phil túlságosan türelmetlep volt.
Reston, ajó kálvinista, amint a Times munkatársainak többsége is kál-
vinista volt, hálásan fogadta, amiért az újság nagymértékben mentesí-
tette attól, hogy a lapkiadó piszkos munkáját végezze, vagy kénytelen
legyen hízelegni a kiadó kedvenc politikusainak. Vajon valóban olyan
szerkesztő lehetne-e, tépelődött, amilyen szeretne lenni, ha laptulajdo-
nosa titkon nem állna mögötte a színpadon? Restont szerfölött nyugta-
lanította ez a probléma, ezért barátjához, Lippmannhez fordult taná-
319
csért. Mármost két Walter Lippmann létezett, amint azt a bölcs barátai
tapasztalhatták. Az egyik a kommentátor; megfontolt, elvont gondol-
kodású, gyakran teoretikus hajlamú, talán túlságosan is az, valaki, aki
látszólag messze a kicsinyes hétköznapok fölött lebeg. De létezett egy
másik Lippmann is: hallatlanul ravasz, csípős és pragmatikus, olyasva-
laki, aki szinte minden helyzetben roppant hűvösen képes mérlegelni a
bürokratikus esélyeket. Lippmann óva intette Restont, nehogy elsze-
gódjék a Post-hoz. Egyrészt Graham, a laptulajdonos aggasztotta - lá-
tott ó épp elég veszélyes akrobatikát a régi New Tork World-nél -, más-
részt attól tartott, a Post-nak nincsenek olyan erőforrásai, amilyeneket
Reston remél. Csakis a Times-nak vannak ilyen erőforrásai, mondta,
pénze, presztízse, külföldi tudósítói és egyetemi kapcsolatai; ilyesmikre
van szüksége egy Reston-szabású újságírónak. Mi több, a Times-nak
szüksége van Restonra. Mindent egybevetve tehát, Lippmann rendkí-
vül negatívan ítélte meg a Post ajánlatát, ismerte Grahamet, ismerte a
fövárost, és figyelmeztette Reston t: Phil Graham még nem áll készen rá,
hogy olyan lapot adjon ki, amilyenre Reston vágyik. Amellett úgy érez-
te, Graham belső konfliktusai túlságosan súlyosak; bármennyire elra-
gadó egyéniség, legalább annyira politikus, mint lapvezér. Végül tehát
Reston ismét elutasította Phil Graham ajánlatát. Túlságosan is Times-
ember volt, nagyon jól érezte magát, a Times mindent megadott neki,
amit csak kívánt, méghozzá már fiatal korában mindent megkapott.
Képtelen lett volna otthagyni azt a lapot, amely fölemelte, hogy azután
versenyre keljen vele, bármennyire is gentleman módjára és bármilyen
hangzatos célokért is. Később úgy. gondolta, talán szerencséje is volt,
hogy így esett a dolog, meglehet, elhamarkodottan próbálta volna
nemzetközi orientációjú lappá tenni a Post-ot, s talán ártott is volna az
újságnak. A Post-nak tehát várnia kellett egy fiatalabb emberre„ aki
majd átveszi a szerkesztőséget. Valakire, aki éppenséggel kissé faragat-
lan benyomást tesz.
7. CBS
1948 volt a rádión közvetített elnökjelölő konvenciók utolsó éve-1952-
re már minden változni kezdett. Sorra bukkantak fel a tévékamerák, de
ami ennél is fontosabb volt, valódi - jóllehet embrionális - országos
adóhálózat fogta össze őket. 1952 azonban mindenképpen vízválasztó
volt; abban az évben a Demokr,ata és a Republikánus Párt még önálló-
320
an határozhatta meg, melyek legyenek az elnökjelölő konvenciók sza-
bályai, és hogyan alakuljon a protokolljuk.. 1956-ban erről már szó sem
lehetett, az országos konvenciókon egyetlen stratégiai döntést sem lehe-
tett hozni a tévéhálózatok előzetes beleegyezése nélkül; a két szervezet
roppant szimbiózisban fonódott össze, állítólag mindkettő számára ha-
szonnal. 1952-ben még dolgoztak a szabálykönyvön. Amikor egy Ri-
chard Nixon nevű fiatal kaliforniai szenátor lett a republikánus alel-
nökjelölt, köréje sereglettek a riporterek, hogy kicsikarják tőle az első
nagy exkluzív interjút. Don Hewittnak, a közvetítőkalickában kupor-
gó CBS-producernek hirtelen remek ötlete támadt, és leszólt a helyszí-
nen tartózkodó riporterének, vegye le a fülhallgatóját, és adja át Nixon-
nak, hogy az ugyancsak a kalickában üldögélő Cronkite és Murrow
interjút készíthessen vele. Nixon persze szíves örömest beszélgetett ve-
lük és az országgal, s így, amíg a hírlapírók dühösen topogtak- nem
hallhatták a kérdéseket, csak a válaszokat-, a CBS-nek sikerült _elcsíp-
nie egy exkluzív nyilatkozatot. S ugyancsak Hewitt, a tévévilág egyik
legötletesebb képviselője volt az (barátai szerint televíziós producernek
vagy éppenséggel a New York Daily News ügyvezet6 föszerkesztőjének
született), aki ugyanezen a konvención, útban a kongresszusi csarnok
felé, betért reggelizni egy piszkos kis falatozóba. Azon töprengett, ho-
gyan lehetne a kamerákkal „kiszúrni" a hatalmas teremben összezsúfo-
lódott delegátusokat. Végtére is a kamera állandóan mozog, fontos kül-
döttekre irányul, az adásrendezők pedig azt szeretnék, ha úgy mutat-
nák be a legfontosabb figurákat, hogy ne szakítsák meg Cronkite folya-
matos kommentárját. Egy Perry Wolf nevű kollégájával éppen ezen a
fogas kérdésen tanakodott, vagyis azon: hogyan lehetne ötvözni a ka-
mera által vett képet az élőszóval, amikor Hewitt pillantása rátévedt az
étterem napi ajánlatait cserélhető betűkkel hirdető táblára (hambur-
ger harmincöt cent, leves húsz cent).
- Mit kér? - tudakolta a pincérnő.
- Azt a táblát- felelte Hewitt. Húsz dollárért meg is vette. Így szüle-
tett meg a televízió egyik nagy leleménye, a „szuper", vagyis a képre
,,ráúsztatott" felirat.
Hát ilyen volt ez a konvenció. A rég{ átadta hely~t az újnak. Nem a
chicagói stadionban, hanJm az Amphitheatre-ben tartották, mert ez
jobban megfelelt a televíziós követelményeknek. Az átlagpolgárnak
ugyan nem volt még készüléke, de az emberek már összegyűltek laká-
sokban és bisztrókban, hogy nézzék a közvetítéseket. A küldöttek a
321
kongresszusi teremben szórólapot találtak a helyükön, amelyarra kérte
őket, ne olvassanak újságot,.mert megtörténhet, hogy a kamera éppen
akkor veszi célba őket, amikor valamelyik demokrata párti fejes szóno-
kol, és akkor minden demokratát kinevetnek. ·
Kezdetben még nem fogták fel, milyen roppant erőt rejt a televízió '
puszta léte, bár miután mindkét párt konvencióját közvetítették, a
helyzet megváltozott, és amint a politikusok megértették a televízióban
rejlő erőt, azonnal és egyre erősebben kezdték presszionálni a tévétársa-
ságokat, hogy megpróbálják rájuk kényszeríteni az akaratukat. Sig
Mickelson, aki 1952-ben a CBS televíziós stábjának vezetője volt, min-
denkinél tisztábban látta ezt. Ő aztán élvezte a dicsőség minden pilla-
natát; érezte, hogy szabad kezet kapott, és óriási lehetőség nyílt előtte.
Az ember most már az ösztönére hallgatva dolgozhat, nem kell előzete
sen konzultálnia a főnökeivel. Amikor négy év múltán, 1956-ban ismét
ó vezette az elnökjelölő konvenciók adásait, minden gyökeresen meg-
változott. Nem mintha most nem ő lett volna a főnök. Csupán a kon-
szern részéról három ionök is eljött: Stanton, a cég elnöke, a W ashingto-
nért felelős alelnök és a jogi ügyekbenilletékes alelnök. Ami azt jelentet-
te, hogy a dolgok másként alakultak Mickelson körül; állandóan ott
álltak a háta mögött, később pedig megkérdezték tőle, miért tette ezt
vagy amazt, tehát olyan kérdéseket szegeztek neki,. amelyek miatt az
újságírónak óhatatlanul jobban kellett ügyelnie. Emiatt azután a szer-
kesztőnek a vérévé vált, hogy önmagát is ellenőrizze: jót súgnak-e az
ösztönei. Ai:nit Mickelson 1956-ban tapasztalt, az a televíziózásban
végbement nagy fordulatot tükrözte. A televíziós híradó munkatársai
többé nem azért hajtottak, hogy jobban, gyorsabban dolgozzanak más
tévétársaságok tudósítóinál, bár a minőségi munka továbbra is követel-
mény maradt. Továbbra is folyt hát a régi hajtás, de mérsékelte az a
tudat, hogy a híreknek következményük van, és azt is meg kellett fontolni-
uk, miképpen reagáinak majd odafönt valamely vitatható híranyagra;
hogy milyen visszahatása lehet egy hír tálalásának. Az új tömegmédi-
um hatalma egyszerűen túl nagy volt, semhogy szabad folyást enged-
hettek volna az eseményeknek.
nosság előtt rámutat: Taft embereinek bázi!a csupán a párt egy szúk
rétegére támaszkodik. A riporterek, kiváltképpen a televíziós tudósítók
azt tapasztalták, hogy a konvención Eisenhower hívei szokatlanul szí-
vélyesek és segítőkészek, igyekeznek a lehet~ legtöbb információval el-
látni őket, a vitákra pedig a lehető legnagyobb nyilvánosság előtt kerül
sor. Eisenhower stratégiája viszonylag egyszerű volt: minél tovább tart
a konvenció, minél többször látja az ország Ike fogsorát, illetve Taft
rideg arcát, annál nagyobb lesz a delegációkra gyakorolt nyomás, hogy
szegődjenek lke mellé. Legfc>bb fegyverük a televízió volt. Arra töre-
kedtek, hogy a nemzeti konvenciót, amely valaha zárt korú pártérte-
kezlet volt, országos fórummá varázsolják, vagyis hangvétele is, reagá-
lása is óhatatlanul inkább országos, semmint pártüggyé váljék.
Amennyiben a hallgatóság (tehát a választóközönség) országos méretű
lesz, a konvenciónak reflektálnia kell a hallgatóság nézeteire, máskü-
Jönben megsérti a tömegeket azzal, hogy pártszempontokat helyez elő
térbe. Ez viszont meggyorsítja azt az irányzatot, hogy olyan jelöltek
kerüljenek előtérbe, akik beszédstílusukat, múltjukat és megjelenésüket
tekintve függetlenek, szemben azokkal, akik nyilvánvalóan pártjuk és
szűkebb pátriájuk képviselői, és akik külsőleg is olyanok, akár a hivatá-
sos politikusok. Ike volt az első, aki hasznot húzott ebből az új irányzat-
ból.
Gyakorlatilag Eisenhower munkatársai - a tervezés oroszlánrészét
Cabot Lodge v~gezte -úgy döntöttek, hogy sztereotip szerepkörök ki-
osztásával próbálkoznak. Lodge úgy osztotta ki a konvenció szerepeit,
mint valami színházi rendező. Taft lesz a régi vágású, hűvös republiká-
nus jelölt, körülötte gőgös pártemberekkel, akik félnek a népakarattól,
ezért mindenáron szeretnék meggátolni, hogy az apolitikus jó fiú, az
egyszerű emberek jelöltje, Dwight Eisenhower megszerezze annyi dele-
gátus támogatását, amennyi jog szerint megilletné. Tafték készséggel
eljátszották a rájuk osztott szerepeket. A sajtó úgyszintén. Amikor ösz-
szeült a mandátumvizsgáló bizottság, hogy döntsön egyes vitatott dele-
gációk sorsáról, Lodge kissé korábban érkezett a helyszínre, és beenged-
te a rádió meg a televízió tudósítóit. Ezzel nyerő pozícióba került. Ami-
kor néhány óra múlva megjelent a Taft-párti bizottság, tagjai megüt-
közéssel tapasztalták, hogy szentélyként őrzött tárgyalótermüket meg-
nyitották a rádió és a televízió előtt. A bizottság Taft-párti tagjai hat-
van : negyven arányban úgy szavaztak, hogy el kell távolítani a rádió-
és televíziófelszereléseket, de ezáltal csak mégjobban Loclge kezére ját-
334
szottak. Abba a szerepkörbe zökkentek, amit rájuk osztottak ki; íme ~gy
kis klikk, amely zárt ajtók mögé akarja kényszeríteni a konvenciót, .
hogy ellophassa a szavazatokat, ráadásul ki akarja rekeszteni a tudósí„
tókat, akik az amerikai nép képviselői. Tafték elérték, hogy Eisenhower
hívei, a tévériporterek és a nagyközönség összefogjon, és fölsorakozzék
Eisenhower mögé. Mindennek óhatatlanul az lett az eredménye, hogy
- pontosan Lodge elképzeléseinek megfelelően - egyre nagyobb nyo ..
más nehezedett Taftra, kössön kompromisszumot a delegátusok ügyé-
ben. Taft tehát gyorsan tervezetet dolgozott ki, ami rendezte volna a
delegátusok 'ügyét, csakhogy Lodge nem hajlott semmiféle kompro.;.
misszumra - ő igenis nyílt összecsapásra vágyott, semmint nyolc továb-
bi delegátusra, akiket Taft kínnal-keservvel hajlandó lett volna áten-
gedni. Ravasz stratégia! A konvenció lassan kicsú'szott Taft kezéből, a
választókörzetekből egyre több és több ember hívta fel a delegációját,
arról panaszkodva, mit művel Taft Eisenhower ellen; az idő kíméletle- ·
nül Taft ellen dolgozott, és ahogy tovább zajlottak a konvenció esemé- .,
nyei, óráról órára nyilvánvalóbbá vált, hogy D~ight Eisenhower von-
zóbb egyéniség Robert A. Taftnál. S meglehet, jobb politikus is.
Az ezután következő Eisenhower-féle választási kampány során al-
kalmazták első ízben egy nagy, országos politikai választási hadjárat
során az új, kombinált amerikai módszert: egyesítették a reklámot, a
politikát és a televízió szakmai fogásait. A republikánusok a Batten
Barton Durstine & Osborn céghez fordultak segítségért. A BBD & 0 ·
forgatókönyvet készített Ike harmincperces megjelenéséhez a képer-
nyőn. Merőben másfélét, mint amire a régi vágású politikusok számí-
tottak: huszonkilenc perces beszéd, néhány gyors·,, vágás" a tömegre és ·
rövid „ vágás" a férjét csodáló Mamie-re. A BBD & 0 ugyanis nem
Dwigh t Eisenhower fennkölt gondolatait és örökbecsű bölcsességeit kí-
vánta eladni. Ők Ike-ot, a hőst árulták. A hős eladásának kulcsmozza-
nata pedig-és ez természetes - a hős bevonulása. Ike-nak tehát acsa(- I
,1
nok hátsó ajtaján kell belépnie. Felvétel: őrjöngő tömeg, éljenző embe- -
rek tolonganak, hogy legalább egy pillantást vethessenek rá. Kamerák
egyes arcokat vesznek célba a tömegben. Kamera Ike-on, aki az alka-
lomnak megfelelően szerény, sugárzó mosolyú, atyai; ő ugyan érti, mi-
ért rajonganak érte, de azért illő szerénységgel viseli el a népszerűséget.
Ike a szónoki emelvényen. Gyors vágás Mamie-re. Hát nem lke a neve
minden hősnek, s nincs mindőjük mellett egy Mamie? Eisenhower rö-
vid beszéde, s máris jöhet az egyetlen esemény, amely méltó a hős bevo-
335
nulásához - a hős távozása. A tömeg izgalma nem csitul. Vágás az
amerikai lobogókra. Mindez tökéletes kivitelezésben.
Ráadásul Eisenhower emberei az utolsó percben még hatalmas ará-
nyú választás előtti tévéreklám-villámháborút is indítottak. Rosser
Reeves, a neves reklámszakember, aki nem volt a BBD & 0 embere,
hanem önkéntesként csatlakozott Eisenhowerékhoz, úgy vélte, hogy a
politikusok tévészereplése,többnyire túl hivatalos hangvételű, hosszú és
költséges, ezért nagy a veszély, hogy az átlagnéző a televízióban többet
kap a politikusból és kevesebbet a kedvenc műsorából, mint amennyi a
kedv,ére lenne. Reeves úgy gondolta, sokkal hasznosabb, ha szellemes,
lendületes egyperces reklámokat sugároznak. Ötletét továbbították Ei-
senhower közvetlen munkatársainak; nekik tetszett az elgondolás, és
elhatározták: erősen nyomják majd a műsormegszakításos reklámokat.
Erre a célra különleges pénzalapot hoztak létre; végül másfél millió
dollárt halmoztak fel, akkoriban roppant nagy összeget. A döntő kérdés
az volt Reeves számára, melyik Eisenhowert adja el: egy olyan Eisenho-
wert; aki kitakarítja a washingtoni istállót? Ike-ot, aki kiseprűzi a kom-
munistákat? Ike-ot, aki felelősséggel dolgoztatja ki a költségvetést?
Vagy pedig Ike-ot, a béke emberét, aki véget vethet a koreai háború-
nak? Reeves fölkereste a Reader's Digest-et, megkapta a címlistájukat,
amelyet akkoriban a maga nemében az ország legjobb ilyen listájának
tartottak; távolról sem volt ez elitista címtár. Háromszor, egyenként·
tízezer Digest-olvasónak küldtek ki kérdőívet, fölkérve őket, nyilatkoz-
zannak, melyik választási kampánymódszert tartják a leghatásosabb-
nak. A válaszolók túlnyomó többsége persze Ike, a háborús hős és
egyúttal a béke embere mellett tört lándzsát. A bizottság erre nyomban
bedobtaajelszót: ,,Eisenhower, aki megteremti a békét." Rutinszerűen
a tábornok elé terjesztették a szlogent, ő pedig, munkatársainak megle-
petésére, tétovázott; ő nem garantálhatja a békét. A modem korban
erre semmiféle garancia sincs, mondta. A bizottság tagjai kissé zavarba
. jöttek a régimódi etikai kitörés hallatán, de azután ismét összeültek, és
még jobb jelszót dolgoztak ki: ,,Eisenhower, a béke embere" (amiben
persze ki nem mondottan egy ellerijelszó is lappangott: Stevenson, a
háború embere). Reeves ekkor összeült a tábornokkal, hatvan másod-
perces reklámszövegeket írt, amélyeket Eisenhower néhány kisebb mó-
dosítással mind jóváhagyott; választópolgárokat is szerződtettek csakis
arra a célra, hogy kérdéseket tegyenek fel a tábornoknak. Eisenhower
beadta ugyan a derekát, de barátainak úgy nyilatkozott, kissémeghök-
336
kenti, hogy ide torkollott a karrierje, szerinte nem ilyesmivel kellene
foglalkoznia egy öreg katonának. A reklámszövegeket unos-untalan
ismételgette a televízió a választási hadjárat utolsó heteiben. lke elspp-
. ró győzelmet aratott. Valószínű, hogy mindenképpen győzött volna, de
itt precedens született: ötvöződött a politika és a televízió a nagy pénz-
alapokkal. A modem politikában felvirradt a modern manipuláció
művészetének napja.
Azon az őszön Marya Mannes, aki a The Reporterszámára a választá-
si hadjáratról írt,jól érzékeltette a dolgok lényegét és atmoszféráját az
alábbi versikével, amelynek a Kiárusítás címet adta:
341
tartották róla,hogya háború egyik legjobb fronttudósítója. Amikor a
németek az Ardennekben megindították nagy téli offenzívájukat, és
bekerítették Bastogne-t, Cronkite habozás nélkül az arcvonalhoz sie-
tett Patton felmentő seregével. A felmentő egységeknek sikerült egészen
Bastogne széléig nyomulniuk, s Cronkite, aki mindenképpen szemta-
núként akart tudósítani, lehetőleg elsőként a súlyos harcok árán vissza-
foglalt városból, kiszállt a dzsipjéből, és lassan, módszeresen kúszni kez-
dett egy pajta felé. Végül megpillantott egy amerikai katonát. Odamá-
szott hozzá, majd igazi Ernie Pyle stílusban 3 faggatni kezdte: katona,
hogy hívják, hová valósi? '
Jé, de hiszen magának tudnia kellene, Mr. Cronkite - felelte a
katona.
Honnan tudnám? - csodálkozott Cronkite.
Hát azért, uram - mondta a fiatal fiú-, mert én vagyok a soffirje.
colt a New York-i alvilág ellen mint államügyész, 1942-ben New York állam
kormányzója, 1944-ben Roosevelttel, 1948-ban Trumannel szemben aluima-
radt mint republikánus elnökjelölt.
349
_/
356
nak. Egyszerűen csak·arról volt szó, hogy Rayburn a riportereket ko-
molytalan embereknek tartotta. Senkiházik, jöttmentek. Úgy játsza•
doznak a közéleti kérdésekkel, hogy soha nem fizetik meg az árát. Sem
szolgálati éveik tekintetében, ·sem az Alkotmány értelmében nem
egyenlők vele - vélte-:-, de fogják a tollukat, firkálnak valamit róla, és
máris egyenlők vele. Nos hát, ezt utálta.
358
{
364
Munste_rs" című horrort. Paley általában feszengett emiatt. Nem tet-
szett neki a „The Beverly Hillbillies"; barátainak azt mondta, hogy a
„The Munsters" voltak.épp rossz képregény. De akár tetszett neki, akár
nem, mivel éppen ő tette döntő szemponttá a nézettségi mutatókat -
Nielsen, a „műsoqnérő" volt az egyedüli isten-, mégsem szállhatott
vitába saját kreatúrájával. Paley ugyan tiltakozott a „The Munsters"
miatt, és barátainak megvallotta, hogy ez a sorozat a televízió szégyene,
de Aubrey ragaszkodott a műsorhoz, mert úgy vélte, a köz9nség ször-
nyekre áhítozik. Igaza volt. Valójában nagyon is gyakran igaza volt.
Figyelembe véve a tévétársaságoknál érvényes normákat, amelyeken a
sikert mérték, nem is igen tévedhetett. 1963-ra a CBS _már megszerezte
mind a tizenkét legnézettebb nappali tévéműsort, az esti órákban pedig
a CBS nézettségi indexe együttesen úgy aránylott az NBC-éhez és áz
ABC-éhez, mint hat a négyhez. A hirdetők kerek egymillió dollárt szur-
koltak le esténként a CBS-nek. Vajon ki szállt volna szembe Aubreyval?
Kinek lett volna kedve az ilyesmihez? Ki dobna a sutba egy pénzverő
gépet? ·
Ugyanakkor Aubrey szüntelenül viaskodott a hírszerkesztőséggel.
A hírszerkesztőséggel mindig baj volt, mert felbőszítette Washingtont.
Sokak szemében ez volt a 10 probléma, de Aubrey csak másodlagos
kérdésnek tekintette. Őt az aggasztotta, hogy a hírszerkesztőség túl sok
adásidőt foglal le, adásidőt, amit nyomozók, vidéki alakok és szörnyek
eladásával lehetne kitölteni. Amikor szimatot kapott, hogy Sig Mickel-
son Charles Kuraltból, a televízió egyik legműveltebb és legkulturál-
tabb ifjú kommentátorából második Ed Murrow-t akar faragni, Aub-
rey élethalálharcot indított Kuralt ellen, minden adandó alkalommal
megalázta, gúnyolta a munkáját és a külsejét; gyakorlatilag elejét akar-
ta venni, hogy Kuralt veszélyeztethesse a profitot. 1962-ben elrendelte,
korlátozzák a hírszerkesztóségnek azt a hagyományos jogát, hogy rend-
kívüli esetekben elsőbbséget kapjon 10 adásidőben. Ez sordöntő lépés
volt, mert a hírszerkesztőséget évek óta módszeresen kirekesztették a
mindennapos 10 adásidőből, és minden további téglafal, amelyet ez a
szerkesztőség és az adásidő-porciózás közé emeltek, csak aláhúzta a
hírek másodvonalbeli státusát. Aubreyt bőszítette, hogy a CBS milyen
nagy fontosságot tulajdonít a politikai pártok elnök- és alelnökjelölő
konvencióinak, mert nem döbbent rá, hogy nemcsak a Wall Streetnek
meg a Madison Avenue-nak, hanem a washingtoni Pennsylvania Ave-
nue-nak is a kedvében kell járni. 1964-ben két nap után kirohant a
365
republikánus konvencióról, és azt mondta David Susskindnek„ akivel
akkoriban barátkozott: - Ez az átkozott ügy tízmillió dollárunkba ke- ·
rül. Kit érdekelnek a hírek? Haa saját fejem után mehetnék, este tizen-
egykor odaállítanánk a kamerák elé egy pasast, aki bejelentené: ,,Ma a
következő hat küldött csinált segget a szájából a republikánus konven-
ción", azzal kész. - Nem véletlen, hogy Aubrey tündöklése és a CBS
, káprázatos profitja ezekben az években együtt járt a CBS-híradó ha-
nyatlásával, valamint az NBC-híradó előtérbe nyomulásával. A CBS-
híradót egyszerűen úgy ítélték meg, hogy nem valami fontos műsor,
tehát veszített a súlyából.·Időközben pedig Kintner gőzerővel nyomta
előtérbe a Huntley-Brinkley-adásokat. Az NBC súlyt vetett a hírekre,
· pénzkeretet adott a hírszerkesztóségnek, és rendszeres adásait is szétzi-
lálta a hírek kedvéért. A Cronkite-csapat viszont egyre csekélyebb tá-
mdgatásban részesült. 1964-ben, közvetlenül a két pártjelölókongresz-
szusa előtt, Au_brey kijelentette egyik legjobb barátjának: - Paley és én
csak egyetlen kérdésben értünk egyet: nem vagyunk hajlandók olyan
kibaszott nagy lóvét pazarolni az ideijelölókongresszusokra. -A CBS-
híradó munkatársait fájdalmasan érintette háttérbe szorításuk, és ha-
marosan kiderült, hogy a cégnek súlyos árat kell fizetnie: az 1964. évi .
konvenciók idején a nézettségi index összehasonlításakor kiderült,
hogy az NBC döntő vereséget mért a CBS-re.
J erry Voorhis feje fölött persze már Nixon felbukkanása előtt is viharfel- ,
·. (
370
tetszett; Palmer pártfogoltja. Nixon a szüleivel és a fivéreivel felment-
Chandlerékmagánlakosztályába-azisebhenazépületbert volt-, ahol
állófogadást adtak a tiszteletükre. Valaki megkérdezte Nixonékat, mit
isznak. A Nixon család hölgytagjai azt felelték, hogy tejet, mire a család
férfi tagjai szintén tejet kértek; de amint Buffkifelé indult a tejért, Nixon
félrevonta az úrnőt, és egy bourbont kért tőle: - Nem kaphatnék egy
tiszta bourbont? Nem szeretném, ha az anyám látná, mit iszom. -Csu-
pán egy villanás volt ez, de Buffnak nem tetszett; miféle dolog az, hogy
egy felnőtt ember eltitkol egy pohár italt az anyja elől? No, azért hagy-
ta, hogy a Times támogassa Richard Nixont. Végtére is az ilyen Nixon-
félék politikusok, vagyis olyan emberek, akiket használni kell, nem sze- .
retni. Ők felhasználják őt, ő felhasználja őket. Ettől még nem kell bará-
toknak lenniük. ·
Richard Nixon tehát a leghatalmasabb nyuga'ti sajtócézár támoga-
tásával indult Washingtonba. Nem kellett attól tartania, hogy_bármi
módon meggyűlhet a baja a kaliforniai republikánusokkal, hiszen Ka-
liforniában K yle Palmer volt a Republikánus Párt, tehát számíthatott
rá, hogy a Times lelkesen cikkezik majd róla. k yle Palmer úgy tette
Dick fejére a koronát, hogy nem a jelenre meredt, hanem már a jövőbe
révedt; tizenhat évvel később a nagybeteg, haldokló Palmer azt mond-
hatta barátjának, Asa Callnak: Nixon volt az a politikus, aki igazolta
az ő karrierjét. S Palmer jobb barátságban volt Richard Nixonnal,
mint Norman Chandler, mert Norman végső fokon túlságosan is úri-
ember volt. K yle-nak nem okozott skrupulusokat, hogy latba kell vet-
nie a Times befolyását.
Alighogy Nixon Washingtonba érkezett, sikerült szert tennie egy
másik újs~gírq-úthengerre is, aki rendkívül előnyösen befolyásolta a
pályafutását. Evekkel később, amikor Nixon azt állította, hogy a sajtó
meg a liberálisok - a kettőt egy kalap alá vette - gyűlölik őt a Hiss-
ügyben játszott szerepe miatt, pusztán csak azért, mert nem nekik, a
firkászoknak, hanem neki lett ·igaza, szinte már alig volt valaki, aki
.emlékezett volna rá, hogy az idő tájt merőben másként festett a valóság:
a helyszíni tudósítók többsége egyáltalán nem viselkedett ellenségesen
a Hiss-ügyben, a neves riporterek éppen Nixont tekintették a bizottság
legfontosabb és legmegbízhatóbb hírforrásának. Sót az egyik nehézsú-
lyú riporter a barátja lett, tanácsokkal látta el, és végigkalauzolta az ··.
egész vádemelési dzsungelen. Néha már úgy látszott, hogy Bert And-
rews, a New York Herald Tribune tudósítója nem annyira helyszíni ripor-
371
ter, inkább Nixon vezérkarában szolgál. Jóval később Richard Nixon
aztán sérelmezte Bob Woodward és Carl Bernstein kapcsolatát a kor-
mányzatba beépült hírforrásaikkal, pedig ez voltaképpen nem volt
más, mint az ő Bert Andrewshoz fűződő különleges kapcsolatának újra-
vetítése. ·
1947-ben Bert Andrews volt a Trib washingtoni irodafonöke, vagyis
a fováros második számú újságírója. A szerkesztőből lett tudósító klasz-
szikus példája - roppant gördülékeny stílusú, roppant gyors, tíz perc
alatt kopogott le az írógépén egy cikket. Amolyan régimódi tudósító,
aki szerette a cselekményt, az olyan sztorikat, amelyekben vápak hang-
zanak el, drámák zajlanak le, nem szívelte viszont a politikai sztorikat,
vagy az olyan írást, amely súlyos kérdésekkel foglalkozik. Imádta tehát
a Képviselőház Amerika-ellenes Tevékenységet Vizsgáló Bizottságától
(HUAC) eredő sztorikat, mert azok bezzeg izgalmasak voltak, telis-teli
vádakkal és ellenvádakkal. Az ötvenes években, amikor a komplikált
külpolitikai cikkek egyre nagyobb jelentőségre :v~rgődtek, kissé elhal-
ványult BertAndrews csillaga. De 1947-ben még roppant erős fiúnak
tartották; akkoriban még ragyogo'tt a csillaga a zeniten, kevéssel előbb
kapott Pulitzer-díjat a biztonsági eljárások során elkövetett visszaélé-
sekről írott cikkeiért. Egy ideig tehát Bert Andrews úgy élt a köztudat-
ban, mint olyan riporter, akit szenvedélyesen érdekelnek a polgári sza-
badságjogok kérdései. Valójában épp a polgárjogi skála másik vég-
pontjával szimpatizált.
.Andrews már nagyon korán felismerte Nixonban a szépreményű me-
nőt. Nixon a HUAC tagja volt, a HUAC pedig számos szenzációt do-
bott be a ringbe a negyvenes évek végén. Meglehet, a legtöbb témának
nagyobb volt a füstje, mint a lángja, de azért mégiscsak remek sztorik-
nak tartották őket. A két férfiú tehát gyors barátságot kötött, és nemso-
kára Nixon állandóan a Trib-iroda körül kóricált mint Andrews pártfo-
goltja. Robert Donovan, akkoriban még kezdő riporter, úgy emlékezik,
hogy az irodában egyszer szemügyre vette a duót; Nixont roppant fél-
szegnek és faragatlannak találta. Távozása utánAndrewsDonovanhez
fordult, mondván: - Bob, ebből a pasasból akár amerikai elnököt is
csinálhatok.
Egyszóval jól megvoltak, mint hüvelykujj a téli kesztyűvel, kiaknáz-
.ták egymás kapcsolatait: egyfelől Nixon, a nyílt eszű, égnek ívelő ifjú
titán, HUAC-hírforrásai révén igazi drágakő, Andrewsnak meg éppen
volt egy nagy hatalmú- hírharangja itt, keleten, ez is ritka ízletes falat
372
egy becsvágyó, ifjú nyugati képviselő számára. Amikor Nixon első íz;.
ben kapott bizalmas információt igen tájékozott helyről, a Hiss-,-Ch~-
bers-üggyel kapcsolatban, azonnal rohant Andrewshoz, és megmutat-
ta neki a titkos tanúvallomást; a két bizalmas barát tekintete összevil-
lant. Andrews-és ezt Nixon el is várta tőle-menten gyanút fogott; meg
is mondta Nixonnak, hogy Hiss hazudik. Nixon pontosan ~zt akarta
hallani Andrewstól, maga is így gondolta, de az újságíró véleményét
hallva vért szimatolt. Eléggé logikus, hogy Dick már előre tudta, szilárd
lehet a Hiss elleni vád, tehát ha fölkeresi Andrewst, nemcsak ösztönös
sejtelmei igazolódnak, hanem újságíró barátja hallgatólagosan arra is
elkötelezi magát, hogy ha ő támadásba lendül, és nagyobb szabású
vihar fókuszába kerül, nem marad magára, ott áll majd mögötte a befo-
lyásos Herald T rihune. Két nap múlva magával hurcolta Andrewst, be-
mutatta Chambersnek, és elpróbáltatta vele, hogyan fogják megizzasz-
tani a tanúkat. Ezen a találkán Andrews volt az, aki kézzelfogható
bizonyítékot követelt Hiss és Chambers barátságáról, mire Chambers
elővette az Audubon madárfestm,ényeit tartalmazó képeskönyvet,
amelyet állítólag Hiss ajándékozott neki. Hát ezután könnyű volt
mindkettőjükre lecsapni. Andrews ekkor már nemcsak riporteri minő
ségben lett az ügy szereplője, de úgy is viselkedett, mint Nixon barátja,
tanácsadója és riportere. Ennek fejében később néhány remek sztorit
kapott a T ribune számára, de szerepe egészen különleges természetű
volt. Ó öntött lelket Nixonba, ő halmozta el tanácsokkal, a Fehér Ház-
ba beépített.informátorai révén ő tájékoztatta az üggyel kapcsolatos
egyéb fejleményekről. Néhány hónappal később, amikor első ízben
bukkantak fel az úgynevezett ,,sütőtök-dokumentumok", 2 miközben
Nixon rendes évi szabadságán sütkérezett, Andrews rohant a postára,
hogy egymás után írja Dicknek az expressztáviratokat, azt tanácsolva,
hogy Nixon azonnal térjen vissza Washingtonba, mert nagy dolgok
jönnek, kedves Dick, nagy dolgok.
Andrews mint „kapcsolat" és mint jó barát, a gyémántnál is többet .
ért. Nemcsak stratégiai kérdésekben igazította el a fiatalabb és csiszo-
latlanabb Nixont, hanem abban is a kezére játszott, hogy a többi tudó-
sító megkedvelje. Nixon késő éjjel is gyakran bekukkantott Andrews
szerkesztőségi odvába, hogy az ott lézengő újságírókkal vitassák meg a
Hát így munkálkodott a Los Angeles Times. 1949 végén Kyle Palmer
fölhívta Washingtonban Richard Nixont, és megkérdezte tőle: -
Mondd csak, Dick, gondoltál már rá, hogy indulj a szenátusi vál~ztá-
son? - Nixon azt válaszolta, hogy ilyesmi az eszébe sem jutott, ami
persze nem volt igaz. Valójában jó néhány éve másra sem gondolt. --
Nos - mondta K yle -, akkor csak gondolkodj el rajta, mert ha úgy
döntesz, mi valamennyien támogatunk ...... Később Palmer fölhívta ha- ·
375
rátját és pénzcsinálóját, Asa Callt. ..;.. Barátom - mondta -, a telefon
csodálatos eszköz. Elképesztő, mi mindent elérhet az ember épp csak
egy hívással. - Ennyi; a kocka el volt vetve. Szenátusi helyet szereztek
az Egyesült Államok - akkor még - második leghatalmasabb államá-
, ban egy két ízben megválasztott képviselőnek. Az oligarchia egy em-
berként sorakozott fel, tárcsáztak még néhányat, és máris megvolt a
pénz. (Ilyen egyszerűen! Aztán a választás után ötezer dolláros hiány
mutatkozott. Call gyűlölte az ilyesmit; nem állhatta a hanyag munkát,
amikor tehát hazatért a házába, megemlítette a dolgot a feleségének.
Mrs. Call kijelentette, szeretné kártalanítani Mr. Nixont a különböze-
tért, azzal kiállított egy csekket ötezer dollárról; ó tartja szerencséjé-
nek.) Bőségesen bugyogott a pénz, az „olajosok" ugyanis jókedvükben
voltak, végtére is akkoriban a part menti lelőhelyek kiaknázása állt az
előtérben. A tömegmédiumokhoz is beengedték őket, erről Norman és
K yle gondoskodott. Vagyis: tessék csak helyet foglalni a szenátori szék-
ben. Akadt ugyan egy eltájolt republikánus, bizonyos Raymond Dar-
by; ó is szeretett volna indulni, de K yle világosan elmagyarázta neki,
hogy ebben az évben kedvezőtlen az időjárás. A naiv Darby az átlagos-
nál jobban makacskodott, K yle tehát kidolgozott egy megállapodást:
mi lenne, ha a kormányzóhelyettesi posztra startolna rá? RU:Jmond Darby
bor,(,asz,tóanjó kormányzóhef:yettes lenne. Aztán meg kormányzóhelyettesből
oly gyakran lesz valaki kormányzó. Megígérjük, mondta Kyle, hogy a
Los .Angeles Times valóban támogatni fogja az ön jelöltségét. A Times
támogatása! Ray Darby azért tisztában volt vele, mit jelent ez, hát
felreállt; persze formailag a Times valóban támogatta is, c~akhogy K yle
abban az évben Goody Knightot szerette volna látni a kormányzóhe-
lyettesi poszton; Goody akkoriban még eléggé konzervatív volt, Kyle
pedig szerette volna sakkban tartani Earl W arrent (később Pat Brown-
nal tartotta sakkban Goodyt, amikor Knight túl közel sodródott a
munkásokhoz). Vagyis jól átverte Darbyt; amíg a lap hivatalosan Dar-
byt támogatta, részletes cikkekkel és a lap baráti körének a pénzével
valójában Knight mögött állt. Fogadást lehetett volna kötni rá, de Dar-
by elvérzett az előválasztásokon.
Vagyis elkészült a díszlet: Nixon indulhatott Helen Gahagan Doug-
las ellenében. S itt megint csak a Times mondta be a végszót. A választá-
si hadjárat kulcskérdéseit tökéletesen újrafogalmazták. A parti sáv és a
partközeli tengeri olajlelőhelyek tulajdonjogi vitája helyett - eddig a
kampány központi kérdése, mert ezt állította választási hadjárat~nak
376
tengelyébe Mrs. Douglas-egyszeriben a kómmunizmus lett a kulcskér-
dés. Túl sok a vörös mostanában. A hölgy kissé. rózsaszín, nemde. Ha
egyáltalában lehetséges, a Times vezércikkei még nyersebben-fejezték ki
magukat, mint maga Nixon. Mrs. Douglas levegő után kapkodott.
Nem jött ki hang a torkán. Sohasem írtak róla, viszont támadták -
ennyit engedélyeztek számára. Valahányszor egy konzervatív demok-
rata azt mondta Nixonról,jé, milyen kedves fiú, a lap címoldalára ke-
rült. Valahány Koreában harcoló tengerészgyalogos ötdolláros csekket
küldött a Nixon-kampány támogatására- tartsa meg Amerikát olyan-
nak, mint amikor ő elhajózott-, részletes cikk taglalta ezt a sorsdöntő .
eseményt. Minden női önkéntes propagandacsoportról hosszabb ódát
zengtek. (,,Ez a csoport, amely annyira kitett magáért az előválasztá
son,jövő év november 7-én szeretné megakadályozni Helen Gahagan
Douglas őrült tervét, hogy bejusson a szenátusba.") Mit is tehetett a
boldogtalan? Kénytelen volt hirdetési helyet vásárolni; csakis így tudta
a sajtóban közölni gyűléseinek időpontját. Csodálatos magasságokba
emelte Nixont a hullámvasút; szónokolhatott polgári klubokban, és
akár csak egy hunyorítással jelezhette, hogy Mrs. Douglas és Harry 1
Truman között valamiféle sze~uális jellegű kapcsolat lehet (ami persze
nem volt igaz) - az újságok hallgattak. Egyetlen újság sem küldött ki
riportert ilyen Iiliomfehér szenátorjelölt mellé; hogy is ne, még hírt ad-.
na róla, hogy a liliom vádaskodott! A jelöltek tehát olyan szabadon
szólhattak, ahogyan kedvük tartotta, mondhattak, amit akartak, tőlük
aztán senki sem kérte számon az ilyesmit. Még hogy rágalmazási per?
Hahaha!
Kétségtelen, hogy Helen Gahagan Douglasnak egy tiszta választá-
son is meggyűlt volna a baja. A hidegháború már nem is lehetett volna
hidegebb, a sztálinizmus zord kísértete pedig - úgy tetszett - egyre
közelebb imbolygott. A csalódott Amerika ügyet sem vetett többé a
harmincas és a negyvenes évek liberalizmusára, hanem befelé fordult.
Mintha szegény Mrs. Dottglas éppen ennek a letűnt kornak lett volna
1
a szimbóluma, vagyis belpolitikailag a liberalizmus jelképe, külpoliti-
kai nézeteit tekintve pedig a Szovjetunió iránti bizalomé. Amikor 1950.
júniusban kitört a koreai háború, még ingatagabbá vált a helyzete;
amikor pedig októberben a kínai „önkéntesek" is harci ösvényre léptek,
győzelmi esélyei tökéletesen szertefoszlottak. Egészen addig meglehető
sen tisztes eredményeket ért el a közvékmény-kutatók számoszlopain.
377
A kínaiak színre lépés~vel azonb~n képtelen helyzetbe került, a nemzet
még idegesebb, még konzervatívabb lett.
1,
378
I
\ \
379
\. .
. ekképpen Kalifornia republikánus vezérürü nélkül marad, ami egyér-
telműen lehetőséget ad Richard Nixonnak, hogy 1960-ban megpályáz-
za a republikánus elnökjelöltséget.
· Nyomban erős nyomás nehezedett Goody Knightra, hogy álljon át
egy mellékvágányra. Telefonok K yle Palmertól. Vissza-visszatérő uta-
lások K yle kommentárjaiban arra, hogy Knowland feddést érdemelne,
mert nem is olyan feddhetetlen. Sanda célzások, hogy Knight egy hú-
ron pendül a szervezett munkásokkal, tehát gyanús. 195 7 októberében
egy Kyle Palmer-sztori kifejtette, hogy Knowland a közvélemény-
kptatások szerint testhosszal veri Goody Knightot. Hogy ki volt a köz-
vélemény-kutató, sohasem tudta meg senki. Clint l\fosher kaliforniai
újságíró, aki nemcsak Nixonnak, de Knightnak is a barátja volt, fölhív-
ta a kormányzót, hogy figyelmeztesse: Nixon és Knowland valami pak-
tumot kötött. - Elkaptak, Goody - mondta Mosher a kormányzónak.
- Nixon épp az imént súgta meg nekem, hogy az állam minden megyé-
jében korteskedni fog Knowland mellett, vagyis ellened. - A duzzadó
dél-kaliforniai pénzes zsákocskák, amelyekhez Knight a múltban
könnyűszerrel hozzáférhetett, most sorra-rendre a széfek mélyére ke-
rültek. Ó, persze, talán pár százezer dollárt sikerül azért összekaparni.
De a másfel millió, amelyre a kormányzóság sikeres megpályázásához
szükség van, szóba sem jöhet~ Howard Ahmandson, egy biztosítótársa-
ság milliomos tulajdonosa, Knight io „tányérozója" kereken közölte a
lényeget: korlátlan pénzösszeg áll Goody rendelkezésére, ha úgy dönt,
hogy - a szenátusi választáson indul.
Goody K.night azért fölismerte a helyzet iróniáját. De még ekkor sem
\ fújt visszavonulót. Életerős, energikus ferfi volt, sokkal okosabb, mint
amilyennek tartották; már pályafutása kezdetén úgy határozott, hogy
politikailag csak előnyére válhat, ha nem csillogtatja azt a fényes elmé-
jét, hanem megjátssza kissé a sete-sutát. Nagyon élvezte a kormányzó-
ságot, rendkívül népszerű kormányzó is volt, és köpött ó a szenátusi
bársonyszékre. Semmi kedve sem volt hozzá, hogy elveszítsen egy sze-
nátusi mandátumot, éppen ezért megszerezni sem óhajtotta. Így az-
után bármennyire lökdösték is a szenátusi vakvágány felé, nem tudott
dönteni; végül néhány napra elutazott Arizonába, az ottani pusztaság-
ban majd dönt: erre vagy arra. Magával vitte a feleségét, Virginiát,
valamint Clem Whittakert és Leone Baxtert, Kalifornia legjobb repub-
likánus reklámduóját; mindketten biztatták, hogy próbálja csak meg-
380
szerezni a kormányzóságot. Öt napig úgy látszott, mintha ezek négyen
egy kissé túldramatizált szomorújáték első felvonását nyögdécselnék el.'
Goody reggel felkel, felbuzdul, tudja, hogy győzhet - győzhet, ez a
dolog lényege, csak jutna már túl a Times által kényszerpályára állított
republikánus előválasztáson. Igenis megteszi, indul a választáson; Bax._
termeg Whittakerfejtegetéseitql olyan tűz bejön, hogy dzsiggelni kezd,
és torkaszakadtából danolja: - Igen, indulok, indulok, a pokolba velük, meg-
szerzem apénzt egy szál egyedül, indulok, és kormányzó leszek, a dohányt egyszer/J,
emberektől szerzem meg a bolthoz. - Ez a bizakodó Goody, aki készen áll rá,
hogy megkaparintsa a hatalmat. De azután késő délután (mindennap
késő délután) csöng a telefon, Kyle Pal_!Iler fenyegetőzik, hogy márpe-
dig nem lesz pénz, nem lesz támogatás, majd még keményebb hangon,
még brutálisabban odaveti: de különben is, ott van az a bizonyos bot-
rány Knight irodájában. Knight ugyanis, hogy a felesége kedvében
járjon, nem megfelelő embert nevezett ki egy bizonyos posztra; Kyle
persze irtózik még a gondolatától is, hogy ezt leközölje a lapban, de hát
a kezében van minden adat. Goody, tudod te jól, miféle botrányról
beszélek, én ugyan nem akarom leközölni, de végtére is újságíró lennék,
márpedig az újságírók abból élnek, hogy sztorikat szállítanak. A lap
már követeli az anyagot, ő, K yle pedig nem hiszi, hogy sokáig húzhatja
a dolgot. Már eddig is csak a régi barátság kedvéért húzta-halogatta.
Goody csak hallgatta, nemigen szólt közbe, a másik beszélt szakadatla-
nul, a vonal túlsó végén. Ami.kor befejezték, Kalifornia kormányzóját
kiütötték; embrionális testhelyzetben, felhúzott lábakkal kuporgott a
heverőn. Később. a szomorújáték másik három szereplője lassan magá-
hoz térítette, rázták a vállát, igyekeztek lelket önteni belé, aztsusogták
a fülébe, hogy milyen népszerű kormányzó, igenis győzhet a választá-
son; hát mire leültek vacsorázni, Goody ismét kerekre nyitott szemmel
nézett a világba, a keblét ismét kidüllesztette, reggelre kelve pedig ké-
szen állt rá, hogy üvöltve belevesse magát a választási küzdelembe;
ruganyosan ugrált a szorító sarkában, áradt belőle az önbizalom, de
azután ismét csengett az a rohadt telefon, és Kyle megint nyavalyogni
kezdett: tovább már nem húzhatom a közlést, túlságosan szenzációs a
sztori, ha megjelenik, véged van, már a szenátorság is „ugrott", nincs
neked már jövőd, szegény barátom. Goody erre ismét összecsuklott. És
jött sorban a többi hívás, a többi összehangolt hívás. Howard Ahmand-
son jelentkezett, tele panasszal, milyen nehéz összekaparni a pénzt. Sót
maga Buffis fölvette a kagylót- ez merőben szokatlan volt, Chandlerék
381
többnyire három l~pés távblságot tartottak, de most nem babra ment
, ajáték-, és Buffközölte vele, milyen pompás élet vár rá, Washington
izgalmas város, Goody meg Virginia nagyon fogják élvezni, majd Goo-
dy fejére olvasta, mennyit tett érte a múltban a Times (burkolt fenyege-
tés: képzeld, milyen lenne, ha'a Times ezúttal az ellenfél pártját fogná).
Már minden el van rendezve, közölte Buff, pompás, egyszerűen csodá-
latos az egész, Goody a FehérHáz lépcsőjén jelentheti be a szándékát,
Ike áldását adja rá, sót Ike is, Dick is ott lesznek a bejelentésnél.
Goody Knight teh_á t végül engedett a nyomásnak, és bejelentette,
hogy visszavonja jelöltségét a nyeretlen kormányzók versenyében. Erre
meg Pat Brown kapott vérszemet, hogy a népszerűbb Knight helyett
csak Knowlangdel kell felvennie a küzdelmet, bejelentette indulási
szándékát, és rávette Clair Eagle képviselőt, hogy ó induljon a szenátusi
választáson. A Republikánus Párt végül elszenvedte az évszázad legsú-
lyosabb vereségét. Knowland makacsul ragaszkodott a munkához fű
ződő jog kérdéséhez, ezt állította kamJ?ánya középpontjába, jóllehet
Kyle Palmer óva intette az ilyesmitől. Úgy vélte ugyanis, nincsen ab-
ban semmi szégyen, ha valaki reakciós, de amikor valamiféle magas
hivatalra tör, legalább legyen annyi esze, hogy álcázza az ilyesmit; so-
hasem szabad az ellenfélnek effajta támadási felületet nyújtani. A jelölt
dolga· az, hogy védekezésre kényszerítse ellenfelét, hogy olyasmikről
beszéljen, mint a kommunizmus, leplezve így saját gyenge pontjait.
A Republikánus Párt tehát megsemmisítő vereséget szenvedett. Know-
land is, Knight is alulmardtak ellenfeleikkel szemben; Pat Brown lett
\J(alifornia második demokrata párti kormányzója. S a romhalmaz kö-
zepén ott állt egymagában Richard Nixon, az egyetlen túlélő, az orszá-
gos formátumú kaliforniai. Most már senki sem fogja elvitatni tőle a
küldöttség vezetésének a jogát. Amikor a választások után egy újságíró
megkérdezte Norman Chandlert, hogyan vélekedik a republikánusok
katasztrofális vereségéről, a sajtókirály csak legyintett, hogy tulajdon-
képpen nem is olyan súlyos a helyzet, a párt nagy jövőbeli reménysége:
Richard Nixon.
' 1 .
Nagyon hanyagul lógott róla az öltöny, nem táncolt, csak üldögélt és
nézegetett, mintha ez lenne a jussa; aminthogy az is volt. Egyetlen moz-
dulattal sem árulta el, hogy meglátta volna Buffot. Látni lehetett rajta,
hogy hercegi sarj, de az már nem volt annyira nyilvánvaló, vajon a lány
hercegnő-e. Akkoriban Dorothynak, útban a diákegylet felé, naponta
el kellett haladnia a Deke-ház előtt, és részben a tavaszi ünnep, részben
a Deke-ek rítusa volt, hogy az ifjú istenségek kint ültek a gyepen, és
méregették a sorra elvonuló leányzókat. Egy idő után Buff észrevette~
pontosabban csak észlelte, mert büszke tartással járt, és sohasem kapta
rajta a férfit, bámulja-e őt-, hogy nagyon is méregeti. Végtére is, remek
lába volt. A kor ifjú hölgyeihez hasonlóan, ő is ki~sé kihúzta magát, és
lassította a lépteit, valahányszor elhaladt a Deke-ház előtt, és hamaro-
san Norman Chandler megtette, amit el is várt tőle: találkát kért. Nor-
man Chandler szerette a mozit, hát abban az évben rengeteg filmet
néztek meg. Utolsó egyetemi évének derekán Norman Chandler, aki
már alig várta az igazi életet, otthagyta az egyetemet, és beállt dolgozni
a Los Angeles Times-hoz. Röviddel később feleségül vette Dorothy Buffu-
mot.
Azokban az időkben Los Angeles jobb családjainak Pasadena volt a
· világa, mert nagyon konzervatív, nagyon tradicionális üdülőhely volt;
· ott még tisztelték a merev státushierarchiát. A férfiak naponta beme-
részkedtek a belvárosba, tették a dolgukat, rendszerint ugyanazt, amit
annak idején'az apáik, az asszonyok pedig otthon maradtak, tették az
örök asszonyi munkát, női dolgokat; gyermekeket neveltek, együtt ebé-
deltek, délután teára mentek a szomszédh'oz, ahol bridzseltek egymás-
sal, és szépen kivárták, hogyan alakul a tyúkólban a csipegetési sorrend.
A társadalmi rangsor már kialakult, nagyon kevés változás a~ódott,
mert a régi családok megmaradtak régieknek, új családok pedig nem
egykönnyen törhettek be ide, mivel az új pénz nem egykönnyen tört
utat a belvárosba. Minden réteg szilárdan a helyére került a társada-
lom kőzetében, azután minden olyan, de olyan kellemes volt kivált-
képp azok számára, akik lényegében fásultak és közömbösek voltak.
Ritkán lengedezett friss szellő Pasadenában. Az élénk szellemű, energi-
kus Buff nem volt képes elviselni, hogy az ó helyét ebben a rendben már
eleve és megváltoztathatatlanul kijelölték légyen; ezt valóban nem tűr
hette. Csöppet sem érdekelte az asszonyi fecsegés, egyedül a politika és
az üzleti élet vonzotta; szeretett ilyesmiről beszélgetni Harry Chandler-
rel; miként kell kormányzóka\ meg szenátorokat teremteni a semmiből,
387
vagy éppen megtömi a-hatalmukat. Nem arra született, hógy a többi
asszonnyal csak üldögéljen, és finom szendvicseket majszoljon, miköz-
ben egy másik szobában a lényegről forog a szó. Azonkívül meggyúlt a
baja Norman nővéreivel, akik a múltban uralkodtak az öccsük felett,
kiváltképp nehezen fért meg Ruthszal, a gyönyörű és okos legidősebb
nővérrel, akinek addig nagy befolyása volt Normanre.
A nővérek ki nem mondva érzékeltették vele, hogy Bu:ffnem elégjó
Normannek, hogy egy fokkal alattuk áll a társadalmi ranglétrán, hi-
szen ők igazi Chandlerek, Buffpedig csakjövevény, aki alkalmazkodjék
az ő akaratukhoz, és várjon a sorára. Nem is volt ez talán olyan szörnyű
megpróbáltatás .(sógornői mindig azt tartották, hogy Buff hajlamos a
túlzásra), Dorothy Buffum Chandler mégis annak érezte. Még évekkel
ké&,Sbb is, ha barátaival a régi időkről beszélt, és fölidézte az elszenve-
dett sérelmeket és megaláztatásokat, könnyezni kezdett. Úgy érezte, a
nővérek igenis megvetik és megalázzák, és úgy látta, hogy Normant is
lekezelik, akár valami kisfiút, vele, Buff-fal pedig ennél is nagyképúb-
ben bánnak. Részben a házassága kezdetén elszenvedett sérelmek és
megaláztatások miatt Buff Chandler tudatdsan megkísérelte rerjét -
testileg, lelkileg és szellemileg egyként- elszigetelni a Szent Család kon-
zervatívabb világától, hogy bevezesse egy új, modernebb, sokkal in-
kább az érdemekre alapozott világba. Jim Bassett, aki megírta a válla-
lat történetét, pályafutás~ alkonyán megkérte Normant, nevezze meg
életpályája csúcsait és mélypontjait. Mielőtt férje egy szót is szólhatott
volna, Buffközbevágott: - Normannek sohasem voltak csúcsai és mély-
pontjai. Ő minden tekintetben status quo személyiség. - Az emberek Buff
élete végéig vitatkoztak róla, vajon az asszony liberális-e vagy konzer-
vatív; az igazság az, hogy sem ez nem volt, sem az. Számos oknál fogva
inkább olyan egyéniség volt, aki nem állhatta a status quót, állandóan
,,pörgött", mint valami ventilátor, nem félt az új eszméktől, új nézetek-
. tói, új emberektől. Szerette a változást, de nem a túl sok változást, csak
az ó feltételei alapján végbemenő, az ő javát szolgáló változásokat ked-
velte. Ebben az értelemben - jóllehet nem klasszikus filozófiai értelem-
ben - liberális beállítottságú volt. Ablakokat tárt, beengedte a friss leve-
gőt; ez a nő nem a múltban élt. Ezért hát gyűlölte Pasadenát, az ötórai
teákat, a félénk asszonyi susogást, és szüntelenül nyaggatta Normant,
költözzenek el onnan. Idővel, Harry Chandler halála után, már a Szent
Család hálaadásnapi vacsoráin sem volt hajla~dó megjelenni; a
388
/
389
semmi más· baja sincs, mint 3: semmittevés, hogy igenis van mit tennie,
és szenvedélyesen bele kell kezdenie valamibe. Létezik egy életforma,
amely merőben más, mint amit Pasadenában hirdetnek, mondta az
orvosnő, és semmi természetellenes sincs abban, hogy szerencsétlennek
érezte magát, mi több, szerencsétlennek kellett lennie; iszonyú lett vol-
na, ha ott valóban boldognak érzi magát. Jackson doktornő igen hatá
rozottan megparancsolta neki, hogy szívvel-lélekkel foglalkozzék vala-
mivel.-
Nos, feladatban nem volt hiány.1'formail Chandlerfélénk, zárkózott
ember volt. Nagyon szűk baráti társaság vette körül, de a barátaitól is
három lépés távolságot tartott. - Mindenki szerette - állapította meg
egystera felesége-, de senki sem ismerte. - Nem szívesen tárulkozott ki,
és legközelebbi barátaihoz, sőt családjához fűződő kapcsolatában is
\.. ·
volt egy gát, volt egy határ, amelyet soha, semmi körülmények között
sem léptek át. Sok évvel Norman Chandler halála után Buff végre meg-
vallotta egy barátjának, aki azt hitte, hogy nagyon boldogan éltek:
házasságuk hosszú évei alatt úgy érezte, hogy valójában sohasem került
közel Norman Chandlerhez. Egy ilyen tartózkodó férfi számára egy
világváros~ lapkiadó élete a modern korban sokszor bizony igen nehéz
volt. Norman elzárkózott a hivatalos kötelezettségek, a nyilvános sze-
replés, a beszédek, jutalmak, közéleti funkciók, minden üres locsogás
elől. Buffviszont vad lelkesedéssel tört előre, csöppet sem félt a rivalda-
fénytől, csupán azoktól a helyektől, ahova nem hatol be a fénycsóva.
Úgy gondolta, Norman részben azért vette feleségül, mert tudta, hogy
szüksége van olyasvalakire, mint ő, aki kiegészíti, aki tud bánni a kö-
zönséggel, aki tudja, mikor milyen beszédet kell tartani, s aki gyakran
maga írja meg ezeket a beszédeket. Sokszor megfordult a fejében, hogy
Norman azért vette feleségül, mert tudta, szüksége van valakire, aki
ösztökéli. Ha valóban így volt, akkor Norman Chandler valóban ráta-
lált a megfelelő személyre;
Buff szakadatlanul hajtotta a férjét, ösztönözte, hogy lépjen túl an-
nak a világnak a korlátain, amelyből származik, költözzenek Hancock
Parkba, jöjjenek össze azokkal az új típusú üzletemberekkel, akik ha-
marosan hatalomra kerülnek Los Angelesben, például Tex Thornton-
nal, a Litton lndustries tulajdonosával. De Bufflegfóként a régi rendtől
távolította el a férjét. Sok minden nem tetszett,Normannek; szíveseb-
ben cs(\lekedett úgy, ahogyan az régtől fogva illó, roppant rendszerető
volt, esténként, mielőtt lefeküdt volna, gondosan fogasra akasztotta az
390
öltönyét, el nem mulasztotta volna, hogy inggallérjaiba bedugja 'aga};,,'
lérmereví tőket. Buffegyszer elmondta egyik barátjának, hogy N orm3:n
volt a világ legmódszeresebb embere, mindent úgy szeretett volna csi-
nálni, ahogyan tegnap volt szokás. Gyakran megtörtént, hogy amikor
Buffrá akarta venni valamire, kifakadt: -Elég ebből, ez már változás,
én pedig nem akarok megváltozni. - De Norman félig-meddig mégis
tisztában volt vele, hogy meg kell változnia, a lapnak is meg kell változ-
nia, hogy a világ változik, de ennél is gyorsabban változik a város.
(Igaz, ha Buff meg is reformálta a rendet, forradalmat azért nem vitt
végbe; ha például a Mirror bulvárlap társasági rovatának riportere egy
fényes estély után egy egész oldalas fotón a limuzinjaikra támaszkodó
unott képű sofőrökről közölt képet, a rovatvezető sürgősen más állás ·
után nézhetett.) Buff tehát állandóan olyan területek felé taszigálta a
férjét, amelyekre normális körülmények között nem merészkedett vol-
na. Norman legtermészetesebb közege az üzleti világ volt; ő irányította
az újság gazdasági _ügyeit, méghozzá kitűnően. Az igazság az, hogy
azokban az években senki sem irányítottjobban egy újságot- szigorúan
pénzügyi értelemben-, mint Norman Chandler a Los Angeles Times-t.
Az Otis tábornok és Harry Chandler *Ital teremtett, a nem szervezett
mun~ásokra alapozott birodalom szabadabban kísérletezhetett a kor-
szerű technikával, mint a legtöbb laptulajdonos. Buff sohasem avatko-
zott a lap üzleti ügyeibe~ de ami a közéleti szereplést illeti, szüntelenül
rábeszélt és követelt, már ebben a korai időkben is harcolt, hogy tanul-
mányozzák a légszennyezést; ezzel kapcsolatban korlátozó törvényeket
követelt, harcolt a nők jobb munkafeltételeiért és magasabb fizeté~ért, ·
s a két lap nőrovatát az általa képviselt ügyek és álmok szerint alakí-
totta. 1
·
9
Cesar Chavez volt a bevándorolt mexikói vendégmunkások (Chicanos) szer-
vezője, érdekeik képviselője.
392
. '
396
fiatalokhoz, ahogyan az idősebb, higgadtabb Times-na~ sohasem sike'-
rülhet. Az egész térség roppant gyors ütemben változik,.és Otis talán .
valami újnak a jelképévé válhat, az új emberekhez szólhat, értük hallat-
ja majd a hangját. McCulloch, akinek már sokszor volt dolga Chandle:.
rékkel, arra gondolt, hogy ez tipikus Chandler-féle előadás. Semmit
sem bíznak a véletlenre, mindent előre kimódolnak. Itt van ez az Otis,
csak három év múlva veszi majd át a lapot, de már mindent részleteiben
is elterveznek, és megpróbálják kipuhatolni, valóban megfelel-e erre a
feladatra; egy dinasztiának gondosan kell terveznie. Még nagyobb elis-
meréssel gondolt vissza erre a beszélgetésre három és fél év múlva, ami-
kor végre Otis lapkiadóvá avanzsált - de nem a Mirror-t, hanem ·a
Times-t vette át. A Mirror ugyanis 1958-ban és 1959-ben már egyre
mélyebben süllyedt az adósságok mocsarába, sjóllehet bizonyos körül-
mények között megfelelő hely lett volna az ifjú Otis számára, hogy fene-
gesse rajta tulajdonosi oroszlánkörmeit, a bulvárlap kétségtelenül utol·
sókat rúgott. Helyénvaló ugyan, hogy az ilyesféle, haldokló tulajdonba
még belepumpáljanak némi pénzt, hiszen az adólevonás a veszteség
nagy részét kiegyenlíti, de az ember nem indítja hendikeppel szépremé-
nyű tartalék lovát, egy szem fiát. Sose mondja senki Otis Chandlerről,
hogy a végnapjait élő Mirror legföbb ura volt. De mindenekelőtt ne
süssék rá Otisra a vesztes bélyegét. Egy Chandlemek nein szabad veszí„
tenie.
401
• 1 -
fgy történt, hogy a Los Angeles Times új, profrvezetéssel előbb és felké-
szültebben lépett be a kisszámú kiválasztott nagy fellendülésének kor-
szakába, mint az ország bármely másjelentős lapja. Norman Chandler
ügyesen fickándozott a halastóban, sikerült szilárd gazdasági alapot
teremtenie tulajdona számára, sót más családi tulajdonosokkal ellen-
tétben, kívülről hozott vállalatvezetőket. A korszak legtöbb lapkiadó-
jára a családi szemlélet nyomta rá bélyegét,a vezetőséget túlterhelték
- hozzáértő vagy kontár - családtagokkal, akik mögött ott sorakoztak
404
a mihaszna familiárisok és csatlósok, azt lesve, mikor repül szájukba a
sült galamb. Ezeket a csatlósokat rendszerint pocsékul fizették, nem is
sokat értettek a szakmához, mert a családtagok közül kiemelt igazga-
tók, akik az osztalékot is, a fizetést is zsebre vágták, azt hitték, hogy a
fizetésükből élnek, fogalmuk sem lévén róla, hogy valójában mennyi az
igazgatóikjövedelme. Nem így a Times-nál. A külső tanácsadók többek
között azt követelték, és N orman ezt el is fogadta, hogy a csúcsvezetőket'
nagyon jól fizessék meg, és tetemes nyugdíjat kössenek ki nekik, máskü-
lönben a Times versenyképtelenné válik, mondták,más felfutó vállala-
tokkal szemben.
Az ötvenes évek végén váratlanul ~inden kedvezőre fordult a reggeli
napilapok, de kiváltképpen bizonyos vidékek reggeli lapjai számára.
S a legnagyobb fellendülés éppen azon a területen mutatkozott, amely-
nek a közepén a Los Angeles Times jelent meg. Egyre több ember áram-
lott Dél-Kaliforniába, egyre több új munkahely létesült, gyors ütem-
ben szaporodtak az üzleti vállalkozások, ez egyre több új otthont jelen-
tett, egyre több szolgáltató vállalkozást, egyre több előfizetőt, egyre
több hirdetőt. Minden új iparág új munkaalkalmakat teremtett, gom-
bamód szaporodtak a leányvállalatok, amelyek új szupermarketeket,
ezek pedig újabb meg újabb hirdetési oldalakat jelentettek. Fantaszti-
kus fellendülés volt ez, amelynek egyik haszonélvezője a Times lett; a
televízió durván keresztezte a délutáni lapok hírközlő funkcióját, csak-
hogy a televízió nem tudta minden tekintetben kielégíteni az olvasók
kíváncsiságát, bizonyos hirdetések számára pedig nem is volt alkalmas
médium. Hearst lapja, az Examiner még a színen volt ugyan, de nagy
példányszámát a vastag betűs szalagcímeknek köszönhette, így azután
eléggé védtelen volt a televíziós hírekkel szemben. Amellett az ors_z ág
egyetlen újságkonszernjét sem vezették olyan suta módon a háború
utáni években, mint a Hearst-birodalmat, ahol a politikai szemlélet
szűk látókörű és sekélyes voltát csak a vállalatvezetés inkompetenciája
múlta alul. (Marion Davies, az öreg W. R. Hearst híres barátnője fölis-
merte az utódok gyöngeségét, és főként az Examiner élére kiszemelt
Hearst fiút, George-ot tartotta felelőtlen alaknak. Amikor Norman és
Buff még fiatal házasok voltak, Marion egy ízben meghívta őket vacso-
rára, hadd nézzen ~zembe egy vonzó, dolgos, a fiúnál alig idősebb há-
zaspárral. Buff és Norman el is fogadták a meghívást, de szorgalmuk
nem volt ragályos, GeorgeHearst tehát tovább rombolta az Examiner-t,
méghozzá a sárga földig.) A reggeli piacon egyre inkább a Times ural-
405
.l
kodon, most pedig már csakis a reggeli piac számított. Akik a reggeli
piacon megtollasodtak, azok most még jobban meggazdagodtak.
A délutáni lapok nemcsak a televízióval versenyeztek, kénytelenek vol-
tak versenyre kelni a gyorsabb életritmussal is. Los Angeles a világ négy
égtája felé kezdett terjeszkedni, a délutáni lapok terjesztési rendszere
pedig csőd.bejutott. Megtörtént, hogy a terjesztési igazgatónak délutá-
nonként harminc vagy még több mérföldes közlekedési dugón kellett
átvergődnie az autópályákon, a nyomda és vásárlói között. A reggeli ·
lapok példátlan fellendülésének ~ora köszöntött be, és valamennyi kö-
zül csak a Los Angeles Times bírta az iramot. S ez döntötte el a versenyt,
hiszen a szerkesztőségjellegében és méretében hamarosan bekövetkező
nagy változások jószerivel éppen a hallatlan pénzügyi sikerből táplál-
koztak. ·
· Az ötvenes évek végének és a hatvanas évek elejének ez a nagy profit-
robbanása felszabadító hatással volt Norman Chandlerre, de még in-
kább Otis Chandlerre; lehetővé tette számukra, hogy a szerkesztőségi
terméket gyökeresen átalakítsák, miközben a Család szokásos ideoló-
giai neuraszténiáját jótékonyan csillapították az egyre növekvő pénz-
összegek. Norman Chandler úgy tervezte, hogy az ötvenes évek dere-
kán lát hozzá a lap átalakításához, de voltaképp nem tudta pontosan,
mivel is kezdje. A negyvenes-ötvenes években a lap föszerkesztője L. D.
· · Hotchkiss, ez a szúk látókörű, harcias, harapós ember volt, aki zsarnoki
· módon bánt munkatársaival, és egyedül arra volt gondja, hogy ne sért-
se a Chandlerek érdekeltségeit. Meglehet, Hotch nem látta világosan,
. minek kell bekerülnie a lapba Chandlerék uralma alatt, azzal viszont
tökéletesen tisztábán volt, hogy minek nem szabad megjelennie. Hotch
,kéz a kézben haladt Kyle Palmerrel; Kyle írta a Chandlerék politikai
érdekeit támogató cikkeket, eltaposva az ellenséges hordákat, Hotch-
. nak viszont arra volt gondja, hogy semmi olyan ne jelenjék meg, ami
- sérthetné a szóban fotgó érdekeket. Keménykezű ember volt, olyan
hagyományokon nőtt fel, amelyek leginkább a chicagói szerkesztősége
ket jellemezték: bömbölő hangon parancsolgatott, és ezeknek a paran- ·
csoknak mindenki engedelmeskedett; nem túrt semmiféle ellenvéle-
ményt, vitát, amiként azt sem tűrte, hogy kétségbe vonják, ki a fönök,
vagy csorbítsák a tekintélyét. Alacsory emberke volt, és állítólag eleve
utálta minden munkatársát, aki magasabb volt nála. Persze a munka-
társak többsége magasabb volt nála. L. D. Hotchkiss volt a föszerkesz-
tő, ügyvezető föszerkesztő pedig nem létezett - ezt ajánlatos volt min-
406
den munkatársnak alaposan az agyába vésnie. Az ötvenes években egy
Jim Toland nevű újságíró szerkesztett a Times belföldi hírekből össze.,.
állított vasárnapi rovatát; a Time magazin viszont „SaJtó" című rovatá-
ban foglalkozott az ilyen típusú összeállításokkal. A Time riporterei
interJut készítettek Tolanddel, akinek nagyon hízelgett a dolog, végre
bejutok a nagymenők közé, gondolta, és megemlítette a dolgot főnöké
nek, Nick Williamsnek.
- .Mondd csak- csapott le rá Nick )Villiams-, azt nyilatkoztad, hogy
te vagy a vasárnapi rovat felelős szerkesztője?
- Hát persze- válaszolta óvatlanul Toland.
- Mikor is akarják hozni azt a cikket? - kérdezte Williams. Toland
közölte vele.
- Akkor még van időnk- sóhajtotta Williams, azzal máris a telefon-
nál termett, fölhívta a Time-nál egyik barátját, és megkérte a Time szer-
kesztőségét, hogy húzzák ki Toland címét, rangját .
.:. . Az a helyzet- magyarázta később Tolandnek-, hogy nálunk ~sak
egyetlen felelős és főszerkesztő van, úgy hívják: L. D. Hotchkiss, és jól
tennéd, ha ezt szépen az okos fejedbe vésnéd.
Toland azonban csak félig-meddig hitte el Williams szavait, és né-
hány'hónap múlva megkérdezte Hotchkisst, hogy rovatának kisbetűs \
kolofonjában kiszedetheti-e, hogy ő a felelős szerkesztő.
- Természetesen szó sem lehet róla - felelte Hotchkiss.
A Los Angeles Times munkatársai közül senki sem érezte jobban előre
L. D. Hotchkiss szeszélyes kitöréseit és dührohamait, mint Nick Wil-
liams, akinek nap mint nap össze kellett állítania a lapot; gyakorlatilag
tehát ő volt az ügyvezető főszerkesztő, csak éppen ügyvezetői fizetés és
cím nélkül. Bosszantó rendszerességgel kellett szenvednie Hotchkiss
éles nyelve és dührohamai miatt; hosszú éveken át ő volt a nagy túlélő,
de meg is fizette az árát. Annyi és akkora gyomorfekély kínozta, hogy
állítólag az orvosi szaklapok is rácsodálkoztak. Azt rebesgették róla,
hogy sohasem merészkedik túl messzire a Times mosdqjától, mert a
nagy feszültség miatt a belei úgy mozogtak, mint valami perpetuum mobi-
le. Nem volt könnyű élete, s ha éjszakánként otthonába tért, nyomban
két pohárral kezdte; az ital az ő számára - nem úgy, miDt másoknál-
nem afféle kisebb áldás volt, ami megkönnyíti az átlépést egy szelídebb
világba, hanem lényegében kényszerré, állandó szükségletté vált. Állá-
sának szinte semmi előnyét nem látta, rosszul fizették, és hosszú éveken
407
át titkon és álnéven ponyvaregényeket írt, hogy a gyermekei iskolába
járhassanak. Az a néhány ember, aki közelebbről ismerte, és tudta,
milyen hallatlanul érzékeny, kulturált és művelt ember, el sem tudta
képzelni, miért nyel le ennyi mindent. Nick Williams ezt gyakran saját
magától is megkérdezte. De azért kétségbeesetten kitartott, arra gon-
dolva, milyen szép lenne, ha egyszer ő lenne a foszerkesztő, akkor
ugyanis, ha megtehetné, megreformálná a Times-t. Vagy húsz eszten-
deig várt a nagy alkalomra. 1958-l]an azután egyik nap belépett a szer-
kesztői szobába Hotchkiss, és kissé még a szokásosnál is komorabban
meredt maga elé. - Norman ügyvezető foszerkesztővé akar kinevezni
téged - közölte vele.
- Mit tegyek?- kérdezte Williams, mert ügyvezetői állás ide vagy
oda, semmi kedve sem volt keresztezni L. D. Hotchkiss útját.
- Felmégy a fonök irodájába és megköszönöd neki - mondta L. D.
Hotchkiss.
Nick Williams így is cselekedett.
Felment a fonöki irodába, ahol Norman Chandler felvilágosította.
Amit hallott, az merőben meglepő volt. Norman ugyanis kijelentette,
hogy Nicknek kell átvennie a lapot. - Szeretném futtatni magát -
mondta, ami azt jelentette, hogy Hotchtól viszont el kell vennie az'újsá-
got, s ez távolról sem ígérkezett könnyű ügynek. -Továbbá tényfeltáró
riportokat szeretnék látni, mert kíváncsi vagyok rá, hogy tulajdonkép-
pen mi is történik errefelé. A tudósítók menjenek csak ki a helyszínre, és
kutassák fel az anyagot. - Ez is szokatlan volt, és Williams agyán egy
· pillanatra átvillant a gondolat, valóban felfogja-e Norman Chandler
saját utasításának teljes horderejét. - De mindenekfölött - folytatta
Norman Chandler - azt szeretném, ha a lap korrekt lenne. - Ezt az
Utóbbi mondatot Nick Williams különösképpen fontosnak tartotta,
mert megerősítette régi gyanúját, hogy Norman Chandler szerint a
múltban a lap nem tájékoztatott korrekt módon, vagyis rossz újság volt.
Chandler hallatlanul őszintén fogalmazott, a chandleri normákat te-
kintve ez egyenértékű volt egy földrengéssel. Gyakorlatilag tehát Nick
Williams azt a megbízást kapta, hogy alakítsa át a lapot. Norman
Chandler nagyon gondosan, és mint kiderült, bölcsen választotta ki
emberét erre 1. feladatra.
Emellett olyasvalakit választott, akivel könnyű volt együtt dolgoz-
nia, továbbá olyan tulajdonságokat fedezett fel Nick Williamsben,
amilyeneket akkoriban mások nemigen láttak meg benne. Nick Wil-·
408
liams ugyanis szerfölött csalóka benyomást tett a környezetére. Nem
látszott olyan embernek, aki egy dinamikusan növekvő országos napi-
lap híres ioszerkesztóje lesz. Éppolyan volt, mint bárki, aki a falatozó
pultja mellett, a szomszédos bárszéken üldögél, sót mint aki éppen le-
huppant róla, és most a földön üldögél gyűrött öltönyében, cseppet sem
megnyerő külsővel. Hangja vékony, nyüszítő, már-már vidékies volt. ,
Pedig roppant intelligens, kivételesen művelt és széles látókörű szer-
kesztő volt. Senki sem ismerte nála jobban a lapot, a legszűkebb szer-
kesztőségi szobában is járatos volt, senki sem tudott többet a szociol6-
giáról; a Nagy-Los Angelest alkotó kis társadalmak soknyelvű óriási
közösségéről. Szüntelenül járta ezt a fantasztikus várost, tanulmányoz-
ta olvasóit, vasárnaponként gyakran utazgatott más városokba is, be-
cserkészte őket, hogy érzékelje légkörüket, útszéli bisztrókban reggeli-
zett, s ott is azt kutatta, mire gondolnak az olvasói, miért olvassák a
lapját. Ez a szívós, erős, bölcs, a tehetségekre hallatlanul érzékeny em-
ber volt talán egész nemzedékének legtehetségesebb amerikai ioszer-
kesztóje. Annyi bizonyos, hogy egyetlen más ioszerkesztó sem lendítette
át újságját olyan gyorsan, tisztán és olyan magas színvonalon a múlt
századból a huszadikba - mégsem ismerték a nevét. Mindebben része
volt annak, hogy a lap Los Angelesben jelent meg (az amerikai kultúrá-
ról alkotott értékítéletek ugyanis a keleti partvidéken születnek, és kele-
ten is publikálják őket), de azért a lényeg Williams egyéniségében rej-
lett. Nem törekedett arra, hogy előtérbe kerüljön, nem hajszolta az
elismerést. Évről évre megjelent számtalan lapkiadóf és szerk~sztói
kongresszuson, kevesen tudták, hogy kicsoda,jóformán levegőnek néz-
ték, meghúzódott a háttérben, miközben olyanok, akik még arra sem
voltak érdemesek, hogy az írógépet cipeljék utána, de nagyszerűen ér-
tettek hozzá, hogyan kell villogni a sajtóegyletekben, a kongresszuso-
kon, ügyesen manipuláltak, bátor szónoklatokat harsogtak a sajtósza-
badságról, beszédeket, amelyeknek édeskevés közük volt az általuk
odahaza szerkesztett felénk kis lapokhoz. Az igazság az, hogy NickWil-
liams gyalázatosan rosszul szerepelt az efféle találkozókon, kínosan fe-
szengett, sót az is megesett, hogy egy ízben talán kissé túl sokat is ivott,
amiért Norman Chandler keményen megleckéztette: - Emberi tartást!
Emberi tartást! Nick, ha választanom kellene, én ajellemerót választá-
nám, nem a tehetséget!- (Norman másnap fölhívta, és bocsánatot kért
tőle. - Ugye, kissé nyers voltam? Jöjjön, igyunk egyet.) A sewaneei Déli
Egyetemen görögöt tanult, forgatta és szerette a klasszikusokat, újság-
409
ját úgy ismerte, mint 'a tenyerét, így azután minden vitán vagy akár
csak potenciális vitán nemcsak címének-rangjának tekintélyével lépett
fel, de a~olút, lehengerlő és részletes tudással is vitázott. Egyszerűen
bárki másnál többet tudott a Times-t érintő kérdésekrótNem rettegett
tói~, hogy beosztottai között akadhat nála tehetségesebb, és ebben az
. értelemben gyakorlati.lag nem is akadt párja a ioszerkesztók között.
Nem képzelte magáról, hogy jól ír, bár valójában nagyon is jó tollú ·
' ·újságíró volt, csakhogy leginkább belső feljegyzéseket firkált, és válasz-
leveleket kopogott le az olvasóknak. Eléggé régimódi volt ahhoz, hogy
a: Times-hoz beérkező minden levélre személyesen válaszoljon, és nem
egy válaszlevele valóságos gyöngyszem. Amikor például leállítottak
egy hajdan népszerű, időközben azonba~ unalmassá vált képregényt,
megtette, hogy személyesen írt magyarázó levelet háromszáz olvasó-
nak, miért döntött így. De maró iróniával is tudott levelezni; Walter
Ann~nbergnek például abból az alkalomból írt, hogy a diplomatává
átvedlett egykori laptulajdonos Londonból panaszkodott a Times lon-
doni tudósítójának, Bob Tothnak egy cikke miatt. ,,Kedves Walter -
írta Williams -, az a benyomásom, hogy Tothot úgy tekinted, mintha
a Philadelphia Inquirer-n!!k dolgozna, ó pedig úgy tekint téged, mintha te
az Amerikai Egyesúlt Allamokat szolgálnád." ·
Elsőként is remek politikai érzéke volt, s az állásához mindenekelőtt
erre is volt szükség. Tisztelte a múltat és a hagyományokat, de ugyan-
ennyire tisztelte a múlttal szemben türelmetlen tehetséges embereket és
kreatív ötleteiket. Ismerte a Chandler családot, a Chandlerek alkotta
közösséget, és tisztában volt a köztük fennálló feszültségek természeté-
vel, ezenkívül azzal is tisztában volt, mennyi stresszt képes elviselni
Norman Chandler egy adott időpontban. Pontosan tudta, hol húzód-
nak a változások végső határai, hol a szellemi gumiszalag rugalmassá-
gának végső tűrőképessége. Előre akart lépni, de sohasem meggondo-
latlanul, s még ha merész lépésre szánta is el magát, semmiképpen sem
latszott merésznek vagy harciasnak; volt a lényében valami lágy és sze-
rény vonás, ami enyhítette a Chandler családra mért csapásokat, ami-
kor a lap az átalakulás stádiumába lépett. Ugyanakkor tartotta a hátát
az embereiért, megvédte őket a külső támadásokkal szemben, akár po-
· litikusok, akár családtagok vagy éppenséggel - s ez még súlyosább volt
_; Buff Chandler részéről érte bírálat. Buff például gyakran volt elége-
detlen Martin Bernheimerrel, a lap zenekritikusával, amiért nem cso-
dálta eléggé az ó pártfogoltját, Zubin Mehtát. (Bernheimer azzal sem
410
f
[ lopta be magát Mrs. Chandler szívébe, hogy amikor Buff, aki nemcsak
[ a zenét imádta, hanem az asztrológiát is, lelkendezve újságolta neki: -
f Martin, hát nem csodálatos, Zubin Bika - mire Bernheimer így felelt:
i - Hát igen, úgy is vezényel.) -
Így történt, hogy Nick Williams előbb ügyvezető föszerkesztő, majd
röviddel ezután, 1958-ban föszerkesztő lett, huszonhét esztendővel az-
után, hogy belépett a laphoz. Lassanként kezdte átalakítani az újságot;
Normart a gyakorlatban nem volt olyan határozott, mint elméletben.
Világos volt például, hogy Norman Chandlert meglehetősen bosszant;.
ja, ahogyan Carlton Williams, a Times városházi „királycsinálója"
Kyle Palmerrel versengve és Norman tekintéJ,yét szemérmetlenül fel-
használva ítél elevenek és holtak fölött. Nick Williams azt gondolta, az
a legelső feladata, hogy a lapot elhatárolja a Republikánus Párttól,
vagyis némi függetlenséget vívjon ki magának a politikai tudósítások-
ban. (A Timessokrégiolvasójamegdöbbentaz 1960. évi elnökválasztá-
si hadjárat idején, amikor a Times nemcsak Richard Nixonról, hanem
Kennedyről is írogatott. Példátlan esemény! Még hogy kinyomtatni
azt, amit egy demokrata mondott egy republikánusról!) Ekkor azon-
ban még nem voltak Williams kezében azok az aduk, amelyek híján
nem lehet nagy lapot csinálni. Norman Chandler ugyan szerette volna
átalakítani az újságot, de a lap költségvetésében gyakorlatilag még nem
engedélyezett lényeges változtatásokat. A költségvetés ugyanolyan
szűkre szabott volt, mint azelőtt. Az újság annyibanjavult, hogy már
nem volt rossz, de annyira még nem, hogy már jó lett volna. Williams
egyik legelső lépése s ebben Norman Chandler is bátorította-az volt,
hogy a Time magazintól elcsalta Frank McCullochot, aki az idő tájt a
Time nyugati parti irodájának fönöke volt. Ez a rámenős, fáradhatat-
lan, valarp.iféle civilizált „machó" -t árasztó újságíró egyaránt mély be-
nyomást tett lóti-futi riporterekre és legmagasabb szintű igazgatókra.
Chandlerékre is mély ·impressziót gyakorolt, amikor 195 7-ben cím-
lapsztorit írt róluk; idővel a barátjuk lett, és rendszeresen tanácsot kér-
tek tőle a sajtóval kapcsolatos kérdésekben. 1960-ban ügyvezető foszer-
kesztőnek szerződtették, s ezután a Times hamarosan változni kezdett.
McCulloch kreatív, konok újságíró v~lt, szinte belépése pillanatától
kezdve a változás irányába ösztökélte a Times-t. Hiányzott belőle Nick
Williams finomsága; ő az oknyomozó tudósítások hív~ volt, és rettent-
hetetlenül mészárolta a szent teheneket. A legelső naptól kezdve agresz-
411
szívan lépett fel a lapnál - meglehet, Nick Williams ízléséhez képest
túlságosan is agresszívan. -
'
aki nyomban kezelésbe vette a fiút, és adrenalininjekciót adott a szívé-
be, mire Otis azonnal éledézni kezdett; pulzusa sem hagyott ki olyan
sokáig, hogy kár esett volna létfontosságú szerveiben.Jóllehet az orvos-
tudomány nem, de Buff úgy értékelte, hogy pusztán akaraterejével
mentette meg a fiát. Ő azt akarta, hogy éljen -egyszerűen erről volt szó.
Ilyen volt ez,az anya-fiú viszony. Normannel sohasem írták elő kötele-
ző szabályzatként Otis Chandlernek, mit kell elérnie, de a roppant
energia, a nagy feszültség és akarat önmaga teremtette meg az elszánt-
ság légkörét; a fiú előtt örökké ott lebegtek a kötelességei, sohasem fo-
galmazták meg neki, hogy mivel tartozik, ez fölösleges is lett volna - ő
mindennel tartozott. ·
S amint előrehaladt a pályáján, amint egyre feljebb kapaszkodott a
Chandler-létrán, egyre közelebb a chandleri címhez, Buff mindvégig
ott állt mögötte, és elszántan támogatta. Minden ismerősének szaka-
datlanul csak Otisról beszélt: látták-e, miket csinált mostanság Otis?
Olvasták-e Otis vezércikkét? Otisnak, mondta, újságírói érzéke van,
úgy fogalmaz,akárcsak a dédapja. Barátai azt tartották Buff Chandler-
ról, hogy a protestáns voltát hitelesen bizonyító okmányokellenére a
legrosszabb fajta zsidó anya, annak az asszonytípusnak a képviselője,
akinek élete csak félig-meddig teljesedett ki, ezért nem annyira férjén,
mint a fiain keresztül éli ki magát. Mindig magasabbra tette a mércét;
Otisnak kell betöltenie a Times legmagasabb vezető posztját. Barátai
szerint ennek a vad akarásnak és fia szenvedélyes futtatásának a mélyén
az a szilárd, bár soha ki nem mondott meggyőződés rejlett, hogy nem
annyira Normannek, hanem képzettsége, tehetsége és adottságai jogán
neki kellett volna a tulajdonosnak lennie; Otis tehát, aki sokkal inkább
az ó, semmint Norman magzata, sokkal alkalmasabb a lap irányítására
az apjánál. 1959-ben viszont Buff már ki is mondta, amire addig gon-
dolni sem mert: közölte Normannel, ideje elmélkednie rajta, hogy félre-
áll, és Otisnak adja át a Times-t. Eleinte csak finoman célozgatott erre;
Normant óvatosan kellett ösztökélni. Aztán már Buffkereken kimond-
ta: úgy érzi, hogy Normant már nem is érdekli an~yira az újság, mint
azelőtt, most már inkább a vállalat gazdasági ügyeire vetette rá magát,
a felvásárlásokra, ezen a téren otthonosabban mozog, szereti az üzlet
pénzügyi vonatkozásait, mindenkinél jobban és gyorsabban fel tud
mérni egy költségvetési kimutatást. Norman Chandlernél senki sem
képes pontosabban felbecsülni egy potenciális új szerzeményt. Norman
ekkor még két nyeregben ült: ő volt a lap tulajdonos-kiadója, egyszers-
413
'
sége, márpedig Normant nem olyan fából faragták, mint aki megál-
modná ajövőt. Norman nemzedékének, közölte egy barátjával, ütött
az órája. Önmagát viszont nem tekinti még olyan vénnek, hogy a jó
öreg Norman generációjához tartozna. Tovább rágta hát a férje fülét,
abban a reményben, hogy sikerül kézbe kaparintania a Norman kezé-
ben összefutó szálakat; nem jön rosszul az ilyesmi, ha családi viszály
robbanna ki Otis személye körül. Vagy fél évvel azután, hogy komo-
lyan kezdett beszélnj erről Normannel, a vállalatvezetési tanácsadók
bizalmasjelentést terjesztettek elő, amelyben leszögezték, hogy ameny-
n~iben a vállalat továbbra is terjeszkedni kíván, a gazdasági részleg
szerepe igen fontossá válik, ezért a két funkciót, vagyis a lapkiadóét és
az egész vállalat elnökéét nem ártana elhatárolni. Buffpontosan ilyes-
mire várt, hohó, ez alkalommal nagyobb lesz a mozgástere! Ez volt a
legnehezebb lépés Norman Chandler életében: imádta a Times kiadói
trónját, nem egyszerűen munkának, állásnak, hanem elsőszülöttségi
jogának, hivatásának, sőt örökségének tekintette. Ezúttal hallgatott az
· okos szóra, sokáig töprengett, mitévő legyen, végül úgy döntött, hogy
Buffnak igaza van (egy ízben megvallotta egyik barátjának, hogy Buff
mindig húsz lépéssel előtte jár, már ami a vállalatpolitikai hadmozdu-
· latokat illeti). Végül hát úgy határoztak, hogy ó lesz a Times Mirror
Company elnöke, fia, Otis Chandler pedig a lap kiadója és tulajdonosa.
Buff, szokás szerint, ezúttal is magának követelte a dicsőséget: -Szerin-
tem eljött az ideje, hogy Norman-bábumat lecseréljem a sakktáblán az
Otis-bábura- közölte aLook tudósítójával, T. George Harrisszel. (Har-
ris szó szerint le is adta ezt a nyilatkozatot a szerkesztőinek, de sohasem
414
i
került be a lapba; úgy hírlett, Chandlerék kérték, lehetőleg ne szellőz
tessék azért az ilyen sakkpartikat.)
Az egészet úgy bonyolították le, akár egy államcsínyt. Otisnak sem
szóltak róla, egészen addig, amíg le nem zajlott az őrségváltás. Az igazi
fejtörést persze a Szent Család okozta. A külső igazgatók a csere mellett
voltak, Norman és Buff is mellette volt,.de a Család lázongott. Ha Nor-
mannek mennie kell, hát legyen, de ők akkor az öccsét szeretnék a be
lyén látni, Philip Chandlert, a társaság vezérigazgatóját, a termelési
részleg irányítóját. A Családnak, ha valamennyi tagja összefog, volt
némi esélye, ha nem is sok, hogy meggátolja Otis hatalomra jutását.
Csakhogy a vállalatvezetési tanácsadók már korábban azt javasolták,
hogy a cég legfőbb irányítója olyan személy legyen, aki várhatóan leg- ·
alább tizenöt évig ott áll majd a konszern élén, így biztosítva a vállalat
stabilitását. Philip Chandler az előterjesztés idején már ötvenegy esz-
tendős, tehát valóságos aggastyán volt. A „tizenöt,éves" érvet damasz-
kuszi pengeként szegezték a me_llének. Minden Normanen múlott. Sze-
gény Norman! Két malomkő között őrlődött, mindkét jelölthöz vérségi
kötelék fűzte. Kedvelte Philipet, ugyanakkor kissé az idegeire ment,
mert örökösen siránkozott a lap miatt, a cikkek miatt, de voltaképp .
semmi súlya sem volt az öcsinek. A Család többi tagja azonban úgy
tekintett Otisra, mint aki káinbélyeget visel a homlokán- Buff miatt.
A Család egyetlen tagja sem állt Otis mellett: harminckét éves, vagyis
túl fiatal, túl liberális és túlságosan Buffum, vélték. A család tagok gyen-
géje viszont az volt, hogy valójában nem tudtak ellenjelöltet állítani; /
Norman Chandler alulról küzdötte fel magát, Otis Chandler pedig
még ennél is többet tett: hétesztendős kiképzésen esett át, a legnehezebb
testi munkával kezdte, amíg eljutott a riporteri szakmáig; kevés laptu-
lajdonos akadt Amerikában, aki ennyire ismerte volna saját lapjának
minden ágát-bogát, amikor átvette az irányítást. Otis tehát dolgozott,
tanult, v~tag füzeteket töltött meg ötletekkel; a téma: hogyan javít-
sunk a vállalat gépezetén. Egyetlen Chandler sem dolgozott annyit a
lap háza táján, mint Otis. Nemzedékének egyetlen tagja sem fizetett
ekkora árat a maga kivívta pozícióért.
Ismét szembesítésre került sor a Családdal, amely csak fokozatosán,
vonakodva adta be a derekát. Végül Otis Chandler lett a Los Angeles.
Times lapkiadó-tulajdonosa. De a küzdelem során sebeket osztottak, és
sebeket kaptak. Norman Chandler, aki tudott kedves és gyöngéd, de ha
a helyzet úgy kívánta, nagyon erőszakos is lenni, kikényszerítette öccsé-
415
nek nyugdíjaztatását, s akadtak a Családban, akik,úgy vélték, a lázon-
gó Philipet egyszerűen kitették Robinson szigetére. Keserű csapás volt
ez a többi Chandler számára, olaj a tűzre, hiszen már amúgy is vérben
forgott a szemük Otis hatalomátvétele miatt. Mivel valamennyien ra-
jongtak Normanért, iSinét csak Buffot kárhoztatták. Vagyis hát Otis
, színre lépése, amely Phil trónfosztását jelentette, csak fokozta a feszült-
séget, mégjobban elmérgesítve a helyzetet. A Chandler családon belüli
szl<lzma elmélyült, s ezt a szakadást csak súlyosbította, hogy a többi
Chandler szerint Buff, most, hogy sikerült az államcsínyt véghezvinnie,
még dölyfösebb, még vérlázítóbb magatartást tanúsított, mint valaha.
Amikor Otis olyan döntéseket hozott, amelyek mélyreható változást
idéztek elő a lap irányvonalában, egyszerűen el sem hitték, hogy az ifjú ,
király volt a kezdeményező, a fiút nem vették komolyan; nyilván Buff
áll a dolgok mögött, vélték, csak bábként rángatja dróton Otist. Buff
viszontúgy tekintett „ezekre", mint a múlt hazajáró lelkeire; az ő nap-
juk leáldozott, a nagyasszony tehát még álcázni sem próbálta érzelme-
it. Nem is volt szüksége rá, hiszen ő nyert. Otisból laptulajdonos lett.
\
1
Kaliforniában: Hearsték egyszerűen ezüsttálcán szervírozták a jövőt
Chandleréknek. Norman Chandler végül is a földhöz verhette a fene-
két: noha tizenhárom év alatt vagy huszonötmillió dollárt veszített a
Mirror-on, most már minden idők legjobb beruházásának nevezte ezt a
szennylapot, és visszavonulásakor adott interjújában, amikor legsike~
resebb döntéseiről faggatták, a Mirror alapítását nevezte meg, mert
végül is monopóliumot hagyhatott örökül fiára a reggeli halpiacon. ·
Otis Chandler hosszú éveken át vaskos jegyzettömböket írt tele a
Times helytelen és elavult munkamódszereiről, rámutatva azokra a me-
tódusokra, amelyek javításra és korszerűsítésre szorulnak. Jól látta,
hogy az újság gyenge pontja a szerkesztői folyamat, de azzal is tisztában
volt, hogy ami a gazdasági részt illeti, az alapvető struktúra egészséges
és modernizálható. Azt is tudta, ha karriert akar csinálni, ezt csakis a
lapszerkesztés területén vívhatja ki, hiszen az újság már addig is szép
halom bankót fiadzott. Így azután nyomban hozzáfogott Nick Wil-
liamsszel a lap munkatársi gárdájának minőségi javításához; emelték a
fizetéseket, és három-négy éven belül a Times-nál fizették meg legjob-
ban az amerikai újságírókat. Otis keblét becsvágy feszítette, ő színvo-
nalra törekedett, és elismerésre vágyott. Amikor a hatvanas évek dere-
kán bekukkantott a washingtoni irodába, munkatársai el voltak ragad-
tatva tőle, mert közölte a fiúkkal: - Kerüljön, amibe kerül, nem sajnál-
juk a pénzt, hogy a miénk legyen a legjobb amerikai napilap; különben
a Tke New York Times-ra célzok. - Űgy tetszett, hogy a jövő korlátlan
lehetőségeket tartogat. Otis őszinte hittel vallotta, hogy az újságírásnak
meg kell változnia, alkalmazkodnia a televízióhoz, nem pedig harcol-
nia ellene, hogy az újságoknak valami speciális ajándékot kell nyújtani-
uk az olvasóknak, most, amikor már nem ők közlik a leggyorsabban a
híreket. Vagyis: egyéb szolgáltatásokat. A riporterek számára ez nem
volt forradalmi újdonság, de egy laptulajdonos részéról merőben új
szemléletnek tartották, hiszen akkoriban a laptulajdonosok, ha egyál-
talán tudomást vettek a televízióról, azt gondolták: ejnye, de ellenszen-
ves ez a sípláda. Hitt abban is - s ez döntő fontosságú volt-, hogy egy
igényes vállalkozás kifizetődik, hogy minél többet ruház be az ember
ilyesmibe, annál nagyobb hasznot húz belőle. A hatvanas években az
egész ország a hatalmas fellendülés szakaszába lépett, és ez sehol sem
volt annyira nyilvánvaló, mint éppen Kaliforniában. Otis időzítése te-
hát tökéletesnek bizonyult; ha nem arat olyan elsöprő pénzügyi sikert,
nemigen tudott volna ellenállni az acsarkodó Családnak. Mégis ragasz-
42 l
· :.,. kodott egy igényes, magas színvonalú vállalat ideáljához, és birod~l-
mát felis leódítette. Amikor 1960-ban átvette a lapot, a szerkesztőségi
költségvetés 3,6 millió dollárra rúgott, 1976-ra már elérte a tizenkilenc-
milliót. Még az inflációt is tekintetbe véve, a kiadások megduplázód-
tak. Az újság napi példányszáma ugyanezen idő alatt ötszázharminc-
h_atezerról egymillió-tízezerre emelkedett, a vasárnapi példányszám
kilencszázhuszonnégyezerról egymillió~kétszázhetvenötezerre duz-
zadt, a hirdetési sorok pedig évi nyolcvanmillió sorról száztizenhatmil-
lióra szöktek fel.
Otisnak ugyan az volt a szíve vágya, hogy jobb lapot adjon ki, de
váratlanul úgy alakult, hogy jobbat is kell kiadnia, mert első ízben kel:-
lett megvívnia nehézsúlyú helyi verSenytársakkal. A kaliforniai újság-
írás silány minősége már régóta arra ösztökélte a keleti part lapkiadóit,
hogy próbáljanak szerencsét valamivel a nyugati partvidéken. Foglal-
koztatta ez a terv Harry Luce-t, valamint a Cowles-klánt is, az utóbbi-
ak indítottak is egy kis kertvárosi napilapot a Völgyben, de ilyesmit
terveztek a The New rork Times moguljai is, hogy újságjukat valóban
országoslappá pumpálják fel. 1961-ben a The New rork Times igazgató-
sága komolyan nekigyürkőzött, hogy összehozzon egy nyugati parti
variánst: ez a keleti hírharang miniatűr mása lett volna, némiképpen
hozzáigazítva hangszerét a kaliforniai piac igényeihez. 'Ekkorra már
végbement az őrségváltás a Los Angeles Times-nál. Otis Chandlernek
megvoltak a saját offenzív elképzelései, ezért úgy tekintett a másik
Times kiadási tervére, ahogyan kutyára néznek a kugli pályán. (Később
sokáig tépelődött, ne kerítse-e be a The New rork Times-t azok felségte-
rületén egy sereg kis kertvárosi napilappal, kiaknázva így New York
\• átalakulófélben lévő demográfiai összetételét és azt, hogy a középosz-
tálybeli fehérek tömegesen menekülnek a városközpontból.) A Times
nyugati kiadása és a saját terjeszkedése közötti konfliktus igazán ko-
moly fejfájást okozott neki. Amúgy is azt tervezte, hogy minőségileg
javítja a Los Angeles Times riporteri gárdáját, és új irodákat nyit, de a
New York-i kihívás kétségtelenül meggyorsította ezt a folyamatot; töb-
1 bek között arra késztetve Otist, hogy közös, már-már esetlenül nagy
hírügynökséget alapítson a Washington Post tulajdonosával, Phil Gra-
hammel; ehhez már önmagában is új külföldi irodára lett volna szük-
ség. 1962 őszén megjelent a The New rork Times nyugati parti kiadása.
Hirdetések tekintetében nem akart birokra kelni a _helyi lappal, de a
presztízs szemszögéből egyértelműen konkurenciát jelentett. Ez anyu-
422
gati kiadás sohasem tudott gyökeret verni: példányszáma hetvenötezer
és százezer között ingadozott, és úgy nyelte a pénzt, mint szomjas teve
a vizet. 1964-ben a The New rork Times új tulajdonosa, Arthur Ochs
Sulzberger le is húzta a redőnyt, de a nyugati vadhajtás már addig is
teljesítette küldetését: egyre j~bban ösztökélte Otis Chandlert, hogy
csinosítsa saját újságját, továbbá a Los Angeles-i elit buta fejébe verte,
hogy korábban milyen harmatgyönge lapot terítettek az arcukra, vala-
hányszor ebéd után szunyókálni támadt kedvük.
A Los Angeles Times-nál végrehajtott változások javarészt azonban
amúgy is végbementek volna, hiszen Otis Chandler ambiciózus volt, és
minőségi munkára vágyott. Pénzügyileg a Times az ország legsikere-
sebb, legjobban vezetett és leggazdagabb lapjai közé emelkedett. Volt
persze ezenkívül egy különleges előnye is: az a győzelem, amelyet Otis
tábornok vagy ötven évvel korábban aratott a szakszervezetek fölött.
Ezáltal a Times megtehette, hogy elsőként alkalmazzon modern nyom-
datechnikát, amíg a konkurenseknél a szakszervezetek tiltakoztak a
korszerúsíté$ ellen. Profitja ezekben az években átlagosan meghaladta
az évi harmincmillió dollárt, messze maga mögött hagyta így a Wa- 1
shington Post-ot, amely gyakran harmadennyit sem szedett össze, ami
pedig a The New rork Times-t illette, az alig hetedennyi hasznot hajtott.
Otis világosan látta a jövő felé vezető nyílegyenes utat. Szabad szem-
mel a változás .első fenypontjait szinte nem is lehetett még látni. Való-
ban parányi volt ez a változás. K yle Palmer 1960-ra felig-meddig már
visszavonult, de Kyle helyi alteregója, CarH:on Williams még.igencsak
tevékeny volt. Abban az évben a demokrata párti Sam Yorty indult a
polgármester-választáson a republikánus Norris Poulson polgármes-
terrel szemben, aki a Times támogatásával jutott puha feszkébe, sót a
lap faragott belőle politikai tényezőt. Azt is mondhatnánk, hogy Poul-
son - boy volt a Times-nál. A választási hadjárat kezdetén Carlton Wil-
liams arra készült, hogy a szokásos módszert dobja be, vagyis megsem-
misíti a demokr~ta párti jelöltet. Összeeszkábált egy hallatlanul gonosz
cikk~t Yortyról. A firkálmány már-már a rágalmazás határát súrolta,
de talán az sem túlzás„ha valóban rágalmazásnak minősítjük. Williams
benyújtotta a cikket, és Frank M~Culloch, aki csak kevéssel előbb kez-
dett dolgozni a lap ügyvezető föszerkesztőjeként, átolvasta, és úgy vél-
te, pontosan az ilyen cikkek miatt tartották hírhedt lapnak a Times-t.
· Hosszasan tépelődött a cikk fölött, majd végül úgy döntött, hogy ez az
írás nem közölhető, végtére is nem azért cserélte föl a Time magazint a
423
Los Angeles Times-szal, hogy a Chandler család kedvéért kiterítse Sam
Yortyt. Fogta a cikket, és bevitte Nick Williamsnek; ő is elgondolkodott
a papírlapok felett, majd azt mondta McCullochnak, hogy igaza van,
az ilyen mocsok már a múlté, többé ilyesmit nem adnak le. Közölték
véleményüket Carlton Williamsszel, aki irtózatos dühbe gurult, és áru-
lásról bömbölt. Akkor meg miért kellett beutaznia a fél országot, hogy
adatokat gyűjtsön Yortyról? Ö eddig ilyesféle cikkeket írt, errefelé így
intézik a dolgokat. Ö ennek a műfajnak a mestere. Valóban, válaszolta
McCulloch, de éppen ez a bökkenő. Nick Williams rendkívül bátran
viselkedett, gondolta McCulloch, lényegében lezárt egy korszakot,
méghozzá úgy, hogy előzetesen nem tanácskozott sem Normannel, sem
Otisszal. ·
Ez volt az első lépés, amelyet hamarosan egy jóval jelentősebb köve-
tett. 1960-ban az ország bizonyos pontjain teljes csöndben egy új kon-
zervatív csoport kezdett szervezkedni. Mindez nem hivatalosan tör-
tént, barátok hívták fel egymást; fülesküdtek az új szervezetre. Csupa
kiváló ember, igen tiszteletreméltó urak, a társadalom támaszai és talp-
kövei. Felső középosztálybeliek vagy gazdagok. Többnyire déliek, va-
lamint annak a vidéknek a lakói, ami később Napfény-övezetként vált
ismertté: Arizona, Új-Mexikó kiválóságai. Olyan emberek, akiknek
nem volt ínyére az események alakulása. Megrettentek a változás üte-
métől, aq:ól tartottak, hogy a dolgok irányítása kicsúszik a kezükből.
Aztán ·azok a zavargások odalenn délen. A négerügyek, a sok tiltakozás,
a tévé képernyőjén örökké ott villódzó tüntetések; a televíziós kamerák
csak arra bátorították a sok senkiházit, hogy még pimaszabbul tüntes-
senek. Igen, az országot nem lehet többé irányítani. Itt az Egyesült
Nemzetek Szervezete. Meg a kommunisták. A szocialisták. Earl War-
ren. Ideje, hogy valaki nyíltan kiálljon az amerikai életforma mellett.
Véget kell vetni annak, hogy az ember piruljon amiatt, hogy amerikai-
nak született. Hát senki sem áll sorompóba a szabad vállalkozásért?
Ideje, hogy a kommunistákat saját fegyvereikkel győzzék le. Levelek
tömegével kell bombázni ·a lapokat. At kell venni a városi gyűlések
irányítását. Be kell szivárogni a szülői-tanári munkaközösségekbe.
S egyszerre csak, anélkül hogy nyílt hírverés folyt volna, a mozgalom
futótűzként terjedni kezdett. Senki sem írt róla egyetlen szót sem, senki
sem állította, hogy mozgalom alakult - pedig az alakult! -, ezek az
emberek vád alá akarták helyeztetni Earl Warrent, végtére az ilyesmi
az „amerikai álom" törvényes velejárója. Warrennak sötét és baljós
424
I
húzásai voltak, de hát ebben a tekintetben Dwight Eisenhower sem
maradt el mögötte. ·
Így született meg a később John Birch Társaság néven hírhedtté vált
mozgalom, e köztiszteletben álló urak félig titkos mozgalma, amelynek
tagjait az kötötte össze, hogy engesztelhetetlenül gyűlölték mindazt,
ami felé a társadalom haladt. Nem csoda, hogy Dél-Kalifornia volt a
mozgalom egyik melegágya; az ottani társadalom, sajátos gyökértelen-
sége miatt, mindig hajlamos volt rá, hogy bal- és jobboldali szélsőségek
felé lengjen ki, az itteni kultúra ingatagsága és tünékenysége kedvező
légkört teremtett a szélsőségek számára, mindkét oldalon utópista ál-
mokat dédelgettek, hogy közben a másik extrém csoportot még polari-
zá.ltabb helyzetbe kergessék. Ráadásul Earl Warren maga is Kalifor-
niában született, így hát kiváltképp vörös posztó volt a szélsőjobboldal
szemében, két lábon járó bizonyítéka ama tételnek, hogy a Republiká-
nus Párt éppoly korrupt és radikális, mint a Demokrata Párt. A mozga-
lom ieszke tehát Dél-Kalifornia volt; Warrenra acsarkodó levelek ha-
talmas áradata zúdult az·újságokra; Warren kommunista, vád alá vele!
Nick Williams is, Frank McCulloch is hátracsapta a fülét e levélözön
láttán; nem tudni, ki észlelte elsőként az új ellenséget. Nick Williams azt
állítja, ő volt a fölriadt Csipkerózsika, Frank McCulloch viszont úgy
emlékezik, hogy ő bökte oldalba Nicket: ehhez mit szólsz, pajtás. Min-
denesetre mindketten észlelték az új jelenséget, és megfordult a fejuk-
ben, hogy talán írni kellene róla, mert a levelekből olyan rosszindulat
áradt, és annyira egy kaptafára írták őket, hogy csakis szervezett akció-
ról lehetett szó. Végül Williams fölbaktatott Norman Chandlerhez;
Otis volt már ugyan a kiadó, de Norman még gyakran bejárt, intézke-
dett, kiváltképp az efféle ügyekben.
- Sok lett a postám, és minden levél azt állítja, hogy Earl Warren
kommunista - közölte Williams.
- Igazán furcsa-jegyezte meg Norman Chandler.
- Őn szerint valóban kommunista? - kérdezte Nick.
- Dehogy az - legyintett Norman. (Különben Norman gyakran
mondogatta: Warrennál nem a politikai nézetei jelentik a io problé-
mát, hanem egyéni bája. Warren, állította Norman Chandler, ha akar-
ja, bármilyen szorult helyzetből ki tudja magát vágni lenyűgöző egyé-
nisége révén. Norman tehát ragaszkodott hozzá, hogy Kyle Palmer
minden szinten foglalkozzék Warrennal, máskülönben Warren tehet
bármit, mindig megússza szárazon.)
425
~:-··.:.J ;,•
.,
5
Robert Welch a szélsőjobboldaliJ ohn Birch Társaság alapítója és igazgatója
volt ( 1958-tól).
426
légierőknél egyik legjobb barátja Mai Whitfield volt;,a híres fekete futó-
gép. Meglehet, néhány riportere-Ütist a' lehető leghétköznapibb em;.
bernek tekintette, de pasadenai mért~kk~l mérve- márpedig ő Pasade-
nából származott- nagyon is szabálytalan tünemény yol t. Amikor elol-
vasta az öt cikket, fölkereste Nick Williamst, és azt követelte, írjanak
igen éles hangú vezércikket. Williamsnek kiváló érzéke volt ahhoz, mi~
lyen gőznyomást bír ki egy adott pillanatban a vállalati kazán; ha a
Times azon az úton halad, hogy olvasóközönséget cseréljen - márpedig
~, egyértelműen ilyen útra lépett-, akkor az átállásnak lassan kell végbe-
mennie. Miközben új olvasókhoz, egy .új Kaliforniához akar eljutni,
roppant óvatosan kell lépnie, hogy ne sértse meg régi olvasóit, a régi
Kaliforni6.t, azokat az embereket, akik- legalábbis pénzügyi tekintet-
ben - oly sikeres intézménnyé tették a lapot. Nick Williams ravasz
ember volt(négyszemközt azt mondta, egy igazán nagy újságra az a
felelósség hárul, hogy nevelje az elitet, és csillapítsa a tömegeket), úgy ·
akarta véghezvinni a változást, hogy észrevétlen, apró léptekkel araszol
előre; tehát semmi drámai szakítást a múlttal. Ezért egy visszafogott
hangú vezércikk mellett szállt síkra, amely kö'rültekintőn érvel, nem
sebzi meg olvasóit él:Z igazság repeszdarabjaival, és a lehető legkevesebb
benne az érzelmi elem. A megbízást tehát az igen konzervatív publicis-
tának, Kerby Ramsdellnek adta. Ramsdell nagyon logikusan érvelő
vezércikket írt, kifejtve, hogy amit a Birch Társaság tagjai tesznek, lehet
bármilyen jó szándékú, nem az amerikai út, nem alkotmányos, rombolja,
semmint óvja a szabadságot. ,
Nick Williamsnek nagyon tetszett a cikk, és elvitte Otis Chandler-
nek. Otis túlságosan „puhának" ítélte Ramsdell írását, ő keményebb
hangú írást akart. Egy pillanat alatt rájött, hogy Nicknek más a véle-
ménye, a fösz~rkesztő ugyanis homlokára tolta a szemüvegét, ami- s
ennyit Otis Chandler már megtanult- csalhatatlanuljelezte, hogy el-
lenvéleménye van. Williams hangja talán érdesebb is volt kissé a szoká-
sosnál: - Valóban így gondolja? Azok az alakok a mi embereink -
mondta. ~ Nick - felelte Chandler -, mi republikánus lapot adunk ki,
ők a mi vásárlóink, ők ~zavaznak ránk, hát ha valaki felelősséggel tarto-
zik, mi vagyunk azok~ - Nick szemüvege még mindig odafenn billegett,
a homlokát is dörzsölgette (ugyancsak ellenvéleményének jeleként),
kérdezett még egyet-mást, igyekezett meggyőzódni róla, hogy az ifjú
lapvezértisztában van-e azzal, mire számíthat. Aztán arra a belátásra
jutott, hogy végül is Otisé az újság, azt tehet vele, amit akar. -Ekkor
427
aztán nekiült, és jóval keményebb cikket írt, de persze nem mulasztotta
el a kötelező oldalvágást a kommunizmus ellen (,,a kommunista össze-
esküvés istentelen materializmusa és véres zsarnoksága"), ugyanakkor
a Birch Társaságnak is nekiesett, amiért támadják Rooseveltet, Tru-
mant, Eisenhowert és a Dulles fivéreket. ,,A Times szerint a konzervati-
vizmus nem kerülhet ki győztesen a vitából - márpedig mi hiszünk
abban, hogy a konzervatív eszme győzhet- azzal, hogy az ellenség és az
áruló címkéit aggatjuk azokra, akikkel néhanapján nem értünk egyet."
Otis el volt ragadtatva a vezércikktól, alá is írta, majd az első oldalra
tördeltette be. Nick Williams nála is jobban tudta, mi várható, hogy
nagyon ltarcias és nagyon szervezett reakciót vált ki a cikk megjelenése.
Így is történt. A legtöbb újság terjesztési részlege idegeskedni kezd, ha
egy cikk nyomán akár csak harminc olvasó is lemondja az előfizetést,
ebben az esetben viszont tizenötezer olvasó tiltakozott ezzel az ősi mód-
szerrel. Tizenötezren! Később bizonyosjelek arra utaltak, hogy csak kéz- ·
besített lapokat mondtak le - ,,ne lássam többé ezt a kommunista
szennylapot a házamb~n" -; ugyanezek az emberek azután az utcai
árudákban vásárolták · meg az újságot. Döbbenetes erejű reakció!
A Times részéról ez a cikk valóságos Függetlenségi Nyilatkozat volt,
szakítás a múlttal, az Otis tábornok és Harry Chandler nevével fémjel-
zett korszakkal, amikor a Times jelszava még így hangzott: Stand Fast.
Stand Firm. Stand Sure. Stand True [Kitartás, szilárdság, önbizalom, be-
csület]. Azzal az avítt világnézettel szakított most a lap, amely az alapí-
tók halála után is tovább élt, és ez egyszersmind annak a jele volt, hogy
új, egészen másfajta újság lesz a Los Angeles Times-ból.
De éppen ez tette naggyá Otis Chandlert; immár egyértelműen ó volt
a gazda, ó most megmutatta, hogy független és szabad - ez már igazi
zsurnalisztika volt. Az ó újságja dacolt a gonoszság erőivel. Otis valósággal
kéjelegve gondolt erre. Ugyanekkor óvatosabbá is váh, tudatosodott
benne, hogy atyai örökségként milyen presszió nehezedik rá; az effajta
presszióktól a múltban gyakran megvédte az apja. A Család tombolt.
Philip Chandler és felesége, Alberta, lelkes Birch-pártiak voltak, az asz-
szony fölajánlotta házát egy Robert W elch tiszteletére adott fogadás
' céljára, a családtagok pedig lázadásról pusmogtak. Fegyverbe a gaz
Otis ellen! Nehéz idők jártak, és Otis Chandlernek cseppet sem tetszet-
tek ezek a nehéz idők. Megesett, hogy más lapkiad(>kkal együtt megje-
lent a helyi hirdetókklubjánakgyúlésén, és amíg a többieket háromszo-
ros hurrá köszöntötte, őt lehurrogták, márpedig a súlylökók nemigen
428
kedvelik, ha a csőcselék bőgve gyalázza őket. Igaz, a Birch-sorozat ~ a.
vezércikk révén függetlenné válhatott, de a cikkek arra is rávilágítot-
tak, mennyire ingatag az ő függetlensége, milyen óvatosan kell adagol-
ni, s hogy a szabadságnak határai is vannak. Röviddel ezután a Times
cikksorozatot közölt az amerikai életforma áldásairól, lelkesedéssel szá.!
molva be Fred Schwartz Kommunistaellenes Keresztes Hadjáratáról,
Blake pedig sorozatot közölt a kommunizmus borzalmairól.
Mindezt egybevetve, Norman Chandler nem bánta sem a Birch- ·
sorozatot, sem a megjelenése utáni reakciót. Néhány hónappal az ese-
mények után Gene Blake egy fogadáson váratlanul találkozott vele;
óvatosan közeledett a volt lap tulajdonoshoz, nem tudván, milyen han-
gulatban találja. Meglepetésére Norman Chandler, akit jószerint alig
ismert, megragadta a karját, barátságosan megszorongatta, majd azt
kérdezte tőle: - Mikor sózunk oda ismét azoknak a birchistáknak?
A lap tehát változott, méghozzá gyorsan, foként a politikai állásfog-
lalása, és Richard Nixon, akit a régi rendszer teremtett és futtatott,
hamarosan kénytelen is volt ezt a tényt tudomásul venni. 196O-ban
Chandlerék szívvel-lélekkel Nixon mellé álltak; még az is szóba került,
hogy Buffból nagykövet lesz. Végtére is Nixon elnök bizonyára nem
lesz hálátlan a barátaihoz. A választási hadjáratról szóló beszámolók
pártatlanabbak voltak, mint a múltban, sót Kennedy mellé is kiküldtek
egy riportert, de ahhoz kétség sem fért, ki mellett állnak; Richard Nixon
volt a kedvenc, ennek a választásnak kellett meghoznia K yle Palmer
tizennégy évi tervezőmunkájának a gyümölcsét. A kaliforniai választá-
si kampány azonban lenyúg0zón drámai volt, közvetlenül tükrözte,
milyen gyors ütemben alakul át az állam, milyen döntő szerepe van az
új demográfiai változásoknak. Jack Kennedy ugyanis kétségkívül új
húrt pendített meg: hatott az érzelmekre, és valami hatalmas erőt ho-
zqtt mozgásba Kaliforniában; ez a fiatalság, az egészséges politika és a
lendület kihívása volt, és maga Kennedy is fiatalnak, egészségesnek
látszott, olyasvalakinek, akinek semmi köze a múlthoz. Immát a tö-
megmédiumok új politikája érvényesült; az a művészet, hogyan lehet ,
sztárt csinálni egy politikusból. Hihetetlenül nagy tömegek verődtek
össze lelkes, nyilvánvalóan szexuális vonzerőt szimatoló emberekből;
színre léptek az első, politikailag tudatos tizenévesek, és mindez abból
következett, hogy a televízió behatolt a politikai életbe. Veterán ripor-
terek sem láttak még ilyesmit. A kampány vége felé, egyik délután Do-
nald Shannon, a Los Angeles Times Kennedy kíséretébe kijelölt riporte-
429
re, egy őrjöngésig fokozódó lelkes gyűléssorozatról visszatérve azt
mondta az elnökjelöltnek, hogy Kaliforniában - úgy tetszik- kedvezők
az esélyei. Kennedy azonban nem hitt neki. - Nem - mondta-, nem
_hiszem; a Los Angeles Times ellenem van, ez pedig kemény dolog; szerin-
tem emiatt veszítem el Kaliforniát.
A jelöltek közötti verseny nagyon szoros volt Kaliforniában, egészen
a választás előtti estéig; az újság munkatársainak véleménye továbbra
·is megoszlott, voltak hívei a régi Times-nak, de az újnak is. A választás
előestéjén Norman Chandler úgy döntött, hogy nyíltan sorompóba áll,
izzott még benne a régi harcos szellem, szenvedélyes hangú vezércikk-
ben azt állította, hogy Kennedy a tömegmédiumok bábja, Nixon vi-
szont az emberiség utolsó reménysugara. Ez nem a behízelgő, nyájas
Norman hangja volt, hanem az a Norman Chandler, akit Harry
, Chandler nemzett, és akinek igazi énjét Lipchitz mellszobra találta el
igen pontosan. Norman telefonba diktálta a cikket Nick Williamsnek,
de a föszerkesztő hangján érezni lehetett, hogy Nicknek nem tetszik ez
a szöveg. Norman, Williams óvatos kételyeit elhárítva, mégis leadatta;
mintha az ódon.chandleri előítéletek utoljára még egyszer fellobbantak
volna: igenis jogunk van a magántulajdonhoz! Meglehet, Kennedynek
igaza volt, talán a kaliforniai választási harcban fej fej mellett haladtak
a versenyzők, és valóban a Times szava volt az a kis plusz, amely Nixon-
nak a győzelmet jelentette az államban, ha nem is az országos választá-
son.
A választási nap estéje mégsem volt kellemes; végtére is hosszú éve-
ken át Chandlerék futtatták Nixont, ezért a legkevesebb, amit tehetett,
az volt, ha győz. Mindazok; akik Buff-fal és Normannel töltötték a
választás estéjét, tanűi lehettek Chandlerék csalódásának és elkeseredé-
sének. Haragjuk nagyon is őszinte volt, és sajátos módon nem John
Kennedy, hanem Richard Nixon ellen irányult. Hogyan eshetett eny-
nyire vissza a céle~enesben? Hogyan engedhette meg, hogy ez megtör-
ténjék? Hogyan lehetséges, hogy őt, aki alelnök volt a béke és jólét évei-
ben, legyőzze ez a Kennedy nevű szertelen ifjonc? Dick hogyan tehette e;:,t
velük? Pedig ők mindent megtettek érte éveken át, ők, Cháridlerék! ,,Ez"
meg most cserbenhagyta őket. De végül is - és ezt nem mondták ki
nyíltan, csak a hangjukból lehetett kiérezni-, az igazat megvallva,
amúgy sem voltak oda túlságosan ezért az alakért.
430
' 1
9. Washington Post
Két vénember; mindkettő a sír szélén állt, és mindkettőnek volt valami-
je, ami csak a másik öreg számára volt értékes. A legtöbb kérdésben
homlokegyenest ellenkező nézeteket vallottak. Robert R. McCormick
ezredes, a Chicago Tribune mogorva tulajdonosa 1954-ben hetvenhárom ,,
éves volt, s izolációpárti fagyos leheletével megdermesztette az ameri-
kai Középnyugat roppant térségeit. Az övé volt különben a Washington
Times-Herald is. A hetvennyolc éves Eugene Meyer, aki talán korának
minden más üzletemberénéljóbbanjelképezte a nemzetközi együttmű-
ködés és az európai demokráciákkal való szoros kapcsolatok eszméjét,
a Washington Post tulajdonosa volt. Nem is ítélhették volna meg eltérőbb
módon a világot. Egyikük például megváltónak tekintetteJoe McCat-
thyt, a másik ocsmány gazembernek. De közös vonásuk is volt: mind-
ketten olyan újságot adtak ki, amely legalábbis félkarú óriásként vag-
dalkozott, amíg a másik lap is létezett. Újságjaik egyébként nem értek
valami sokat egy potenciális vásárló szempontjából. Mijó származha-
tott volna egy szakmán kívül álló vállalkozó számára, ha megvásárolja
a Times-Herald-ot, amikor osztoznia kell a reggeli piacon a Post-tal? Mi
értelme lett volna megvennie a Post-ot csak azért, hogy levegőért kell
kapkodnia a Times-Herald jelenléte miatt? A két lap legfőképp csak a
versenytársának jelen tett értéket; ha az egyiknek sikerül elnyelni e a "'· ·
másikat, az biztos siker, ha mindketten tovább tántorognak, akkor
szinte bizonyos a kudarc. Ebből a helyzetből következett, hogy Phil
Graham már-már mániákusan meg akarta venni a Times-Herald-ot.
1949-ben, amikor Cissy Patterson halála után szóba került, hogy elad- ·,
ják neki a iapot, már-már úgy tetszett, hogy Phil sikerreljár. Azután
mégis McCÓrmick ezredes vásárolta meg a washingtoni Times-Herald-ot,
milliókat költött a nyomda modernizálására; Graham álma jószerint
szertefoszlott. Az ezredes újságja úgyszólván naponta szórta nyilait a
Post-ra.
Csakhogy McCormick mostanra már vén és beteg volt, és kiderült,
hogy Washington nem is olyan mulatságos hely. Megpróbálta ideplán-
tálni bűvös formu!áját a Középnyugatról - ezt úgy fogalmazta meg,
hogy az Egyesült Allamokat Washingtonba költözteti, ami a valóság-
ban annyit jelentett, hogy szüntelenül gyalázza az amerikai kor-
mányt-, de a formula most valahogyan nem vált be. Az ezredes alpári
stílusa és előítéletei annak idejé~ megfeleltek a Középnyugat ízlésének,
431
.de amikor keletellenes, értelmiségellenes és angolellenes bömböléssel
betört abba a városba, amely eléggé angolbarát volt, a keleti partvidék
közelében épült és egyre műveltebbé vált, akkor McCormicknak meg-
gyúlt a baja Washingtonnal. Befektetett ugyan néhány milliócskát új
nyomdagépekbe, de a Times-Herald-nak évről évre fél-egymillió dollá-
ros veszteséget kellett elkönyvelnie. A lényeg azonban az volt, hogy
'Washington sohasem mosolygott rá az öregre, ő pedig sohasem érezte
magát otthonosan a fövárosban; mindent elhitt, amit lapja közölt Wa-
shingtonról, márpedig torzkép volt, amit az ottani életről kialakított
saját használatára. Most, hogy öreg és beteg ember volt (Meyer viszont
egészséges, mint a makk), az ezredes mindenesetre összegezni kezdte
életútját. Nem szerette az elintézetlen ügyeket, márpedig a washingto-
ni lapot elintézetlen ügynek tekintette; az újságot rosszul vezették egy
olyan városban, amelyet jómaga nemhogy nem értett meg, de nem is
akart megérteni. Amellett kedvelte Meyert, hiszen Meyer ügyes, sike-
res és gazdag ember volt, McCormick pedig csodálta ezeket a tulajdon-
ságokat. Ráadásul Meyer kiállt mellette, amikor a kölcsönös önérdek
ezt diktálta; az Associated Press ugyanis városonként egy lapra korlá-
tozta a hírügynökségi tagságot, és mindegyik újság azon mesterkedett,
• 1
hogy kirekessze az AP szolgáltatásaiból a jöttment vetélytárs szenny-
lapját. Azóta már jó sok víz lecsordogált a Potomac folyón, és a legtöbb
· laptulajdonos, ismerve Rooseveltet, és tudva, mennyire utálja az elnök
McCormickot, nem akart belekeveredni ebbe a lúdharcba; Meyer
azonban, akinek hasonló problémái voltak Washingtonban, általános
meglepetésre vérszerződést kötött McCormickkal.
McCormick szíve ettől kezdve meglágyult Meyerrel szemben, és
1954-ben Kent Coopernek, az Associated Press egyik vezetőjének köz-
vetítésével ajánlatot tett Meyernek: ami őt illeti, eladó az újság. Cooper
azért segített nyélbe ütni az egyezséget, mert attól tartott, hogy a két
washingtoni reggeli lap szüntelen hadakozása aláássa az újságírás
presztízsét a szövetségi fövárosban. Így azután 1954.januárban Meyer
rejtélyes írásbeli üzenetet kapott Coopertől, aki az iránt érdeklődött,
nem jár-e a közeljövőben Floridában, mert netán tárgyalni lehetne egy
bizonyos üzleti tranzakcióról. Meyer agyán azonnal átvillant: hohó,
eladó a Times-Herald! Fölhívta Coopert, és megkérdezte, vajon az a
bizonyos lehetőség kapcsolatban van-e sajtóügyekkel? Igen, válaszolta
Cooper. Washingtoni sajtóügy? - barkochbázott Meyer. Cooper újra
csak azt mondta: igen. Erre Meyer 1hegjegyezte, hogy ami azt illeti,
432
hamarosan valóban Floridába utazik. Phil. Graham már úgyis ott
üdült, hát hamarosan össze is ültek Cooperral. A megállapodást rop-
pant egyszerűen ütötték nyélbe. McCormick el akarja adni a lapot.
Megvenné-e Meyer? Igen, megvenné. Mennyibe kerül? Nos, mondta
Cooper, az ezredes szeretné visszakapni azt a négy és fél milliót, amit
annak idején az újságért fizetett, meg aztán további négymilliót kér,
amit nyomdagépekre és mindenféle felszerelésre fordított. Semmi aka-
dálya, jelentette ki Meyer. Semmi alkudozás. De mégis akadt azért
számos apró-cseprő részlet, amit tisztázni kellett, és ez el tartott vagy két
hónapig. Graham, akinek egyszer már·elröpült a tenyeréről a madárka,
egyre idegesebb és nyugtalanabb lett.
Az utolsó pillanatban váratlan akadály bukkant fel. Bazy Tankers-
ley, az ezredes unokahúga, aki a tényleges laptulajdonos volt, nem
akarta kiengedni a vezetést a kezéből, ráadásul gyűlölte Meyert, tilta-
kozott az eladás ellen, és azt követelte, adjanak neki lehetőséget, hogy
maga teremtse elő a szükséges pénzt. McCormick áldását adta a kísér-
letre, feltéve, ha nem árulja el, mire kell az a temérdek pénz. Bazy
Tankersley rettegett a Meyer-Graham-féle liberális hatalomátvétel-
től, és kétségbeesésében kölcsönért kezdett kilincselni mindazoknál a
konzervatív milliomosoknál, akik eszébe jutottak: Robert Woodnál,
Joe Kennedynél, Sid Richardsonnál, H. L. Huntnál és Clint Murchi-
sonnál. Hú, ha ezek már akkor tudták volna, amit később néhányuk és
ideológiai utódaik megtudtak! Így viszont a büszke Bazy mindössze
rongyos négymilliót tudott összetányérozni, de McCormickot sem ez a
négymillió, sem unokahúga vezetői működése nem hatotta 'meg. Úgy
döntött, hogy Meyeré a lap, Meyeré, akit ismert, Meyeré, akiben titok-
zatos módon megbízott. Meglehet, ez a Meyer kissé túl liberális, de
megbízható ember. Ismeri a pénz értékét; Meyer jelszava: semmi elha-
markodott lépés. McCormick fejében meg sem fordult az a hagymázas
gondolat, hogy a lapot valójában Grahamnek adja el, hiszen Graham
még ifjonc, tehát igazán nem fontos ember. McCormick úgy látta, hogy
itt Meyer pénze csilingel, a lap tehát Meyeré lesz. Számára a Post Me-
yert jelentette, így volt ez már húsz esztendeje. Valójában az újság ek-
kor már Grahamé volt. (Hasonló helyzet állt elő 1970-ben, amikor
Harry Guggenheim kapitány, a Newsday című Long Island-i napilap
tulajdonosa Bill Moyerst szerződtette föszerkesztőnek, azzal az ígéret-
tel, hogy végül Moyers örökli az újságot. De amikor kiderült, hogy
Moyers eléggé pimasz liberális nézeteket vall, ~ kapitány meghökkent,
433
n:iive_lpedig tudta_, hogy már nem sok ideje van hátra, azon kezdte tömi
afejét, ki lehetne az a, megbízható, konzervatív lapkiadó, akinek elad-
~atná az újságját. Szint~ azonnal régi jó barátjára, Norman Chandler-
re gonc:\olt, erre az ízig-vérig Taft-párti republikánusra. Fölhívta hát
Nqr,mant, akinek igencsak tetszett az ötlet, és alig néhány perc alatt
ny~lbe ütötték az üzletet. Csakhogy Norman elfeledte közölni, hogy
ekkor n:iár fia, Otis Chandler irányítja a vállalatot, az elfajzott Otis
pedig szemléletileg fenemód közel áll Moyershez.)
Az, hogy McCormick Grahammel is szívesen kötött volna-e egyezsé-
get, merőben más kérdés. De az egész tranzakció terve végeredmény-
ben Graham agyában született meg, hiszen tíz éve másra sem gondolt.
Áfümdóan erről papolfMeyernek, Kaynek, gazdasági ta.J).ácsadóinak,
mind~náron megpróbálta tompítani publicistáinak cikkeit, nehogy a
Pos/-t_a rthatatlan helyzetbe sodródjék, mindent elkövetett, hogy bizto-
sítsaAlicia Pattersont, a Patterson-McCormick család tagját: amikor
194-9-be~ Meyer szerette volna megvásárolni a Times-Herald-ot, nem az
ezredes részvénypakettjére raj tolt rá, és eszében sem volt erőnek erejé-
vel kiragadni a vállalatot az ezredes k_ezéből. Graham a Times-Herald
m~gs~erzését mindig is a jövő kuksának tekintette. Hát most kezében
tartotta a jövő kulcsát. Az ügylet végleges megkötése előtti napon olyan
izgalmi állapot lett úrrá rajta, hogy feltétlenül beszélnie kellett valaki-
vel, különben nemtudta volna elviselni a feszültséget, ugyanakkor nem
fecsegheue ki a hétpecsétes titkot ebben a pletykás városban. Fölhívat-
ta _hát magához Shirley Povichot, a JPOrtrovat vezetőjét, aki éppen a
baseballcsapatok tavaszi floridai felkeszüléséről cikkezett; Povich rend-
sz~rin,t mindenről tudott, de semmiről sem beszélt. - Ide figyelj, Shirley
- mondta neki-, most huszonnégy órára légy szíves megnémulni. Azt
a
hiszem, az a bizonyos bejzli végre-valahára miénk.
442
egyre elhanyagoltabb lett, s az efféle tréfán nem lett volna semmi nevet-
nivaló.
Kay néha aggódott amiatt, hogy Phil mennyire hajtja magát. Egye-
dül őbenne derengett föl a sejtés ezekben az években, hogy Phil Gra-
hamnek is két arca van, bár ezt ki nem mondta volna. De azért látta,
hogy más ember az, aki a fogadásokon olyan elragadó és szellemes, és
ismét más az a férfi, akin otthon, amikor négysze~közt vannak, olyan
gyors·an úrrá lesz a csüggedés, aki egyszerre mocskolni kezdi önmagát.
A dolog nem látszott súlyosnak, mégis aggasztotta Kayt. Phff szörnyen
kimerült, valahányszor túldolgozta magát. Kay arra gondolt, bárcsak
lassítana kissé az ütemen; most, amikor már megvolt mindene, amire
csak vágyott: az új~ág, a siker látható biztosítéka és a biztos jövő, nem-
hogy lehiggadt és oldottabbá vált volna, hanem - ha egyáltalán lehet-
séges- még jobban hajszolta magát. Minél többet szerzett, annál több
tennivalója akadt. Éppen azért, mert megnőtt a befolyása, egyre több
dolgot akart a befolyása alá vonni. Éppen mivel fontosabb ember lett,
úgy érezte, köteles még többet szerezni; Az ötvenes években egyre gyak-
rabban belekapott a politikába~Jószerivel minden szintenjelen volt a
washingtoni produkciókban. Ami az országos politikát illeti, hamaro- ·
san kiábrándult Eisenhowerből; ha Ike a status quo embere volt, Gra-
ham aztán nem. Fokozatosan egyre közelebb került Lyndonjohnson-
hoz, a szenátusi többség vezetőjéhez. Phil gyermekkori barátja, George
Smathers hozta ö~sze a két férfit, akik között hamarosan kivirágzott a
barátság. Graham saját politikai nézeteinek testet öltöttjelképét látta
Johnsonban: liberális, pragmatikus, részben népi szemléletű, meglehe-
tősen szegény déli családból származó politikus. Olyan embernek te-
kintette, aki ismeri a reális világot, és- ellentétben a politikai manipu-
látorok többségével, akik semmiféle morális célt sem tűznek maguk elé
- ennek a politikusnak egész tevékenységét áthatja az erkölcsi érzék.
A Legfelső Bíróság 1954. évi döntése után, amelynek révén integrálták
az állami iskolarendszert, Graham egyre szilárdabban vallotta: olyan
elnökre van szükség, aki képes begyógyítani a megosztottság okozta
sebeket.
Graham lett Johnson egyik önkéntes tanácsadója, beszédírója, tá~
mogatója. Egészen egyszerű szavakkal: Lyndon embere lett, ~s ameny-
nyire csak megtehette, lapjában is kedvező húrokat pengetett, hajohn-
son került szóba. De Phil a Post-on kívül is sürgött-forgott akkoriban.
Megpróbálta Lyndont összehozni liberális barátaival - váltakozó si-
443
kerrel ilyesmiket susogott baráti fülekbe: szeretni fogjátok,· ez az ember
többet ér, mint hinnétek. (A liberálisokat nem annyiraJohnson tájszólása
riasztotta vissza, sokkal inkább a közéleti arculatán érződő olajszag és
a földgáz bűze.) Graham megpróbálta rávenni barátait, hogy teljes
munkaidejükben írjanak beszédeket Lyndonnak. (EmmetJohn Hughes-
nak például azt mondta: Lyndonnak csak arra van szüksége, hogy
valaki megtanítsa, hogyan kell angolul beszélni a Mason-Dixon-
vonaltól 1 északra. Össze is hozott egy találkozót Hughes és Johnson
között, de a cikornyás, régimódi stílusú Hughes hamarosan rádöbbent,
hogy szinte minden tekintetben mély kulturális és intellektuális szaka-
dék tátong kettejük között, ezért nem vállalta a munkát.) Graham
szüntelenül nyaggatta Lyndont, ugorjon fejest az országos politikába,
megpróbálta leküzdeni azt a paranoid irtózást, amely Johnsonban élt
a keleti liberálisokkalszemben, mert azt gondolta róluk, hogy sohasem
veszik be a klubjukba.Johnsontjoggal riasztotta az a kockázat, hogy
országos szinten liberális színekben lépjen sorompóba valamely tisztsé-
gért, pu~ztán azért, hogy végül a liberálisok kosarat adjanak neki,
ugyanakkor viszont elszigetelődjék déli bázisától. Phil állandóan azzal
· érvelt, hogy Lyndon csakis akkor gondolhat az elnökségre, ha tevékeny
részt vállal a polgárjogi küzdelemben, egyre jobban eltávolodik szegre-
gációs torzképétől ~ mindezt úgy érheti el, ha egy polgárjogi törvény
útját egyengeti a Kongresszusban. .
1957-ben sikerült rávenniejohnsont az erőpróbára. A faji elkül9ní-
tést hirdető déli törvényhozók hatalma ekkoriban tetőzött; Lyndon
tanácsadóinak többsége déli volt, s nagyon tartottak az előttük hullám-
zó, ismeretlen vizektől. A törvényjavaslat döntő csatáját azon a nyáron
vívták. A túlfeszített munkában kimerült, a stresszhatástól örök feszült-
ségben élő Phil Graham éppen vidéki házában pihent; Lyndon vissza-
hívta Washingtonba, hogy segítsen kordában tartani a liberálisokat,
amíg ő a konzervatívokat dolgozza meg. Kay ott volt a szobában, ami-
kor befutottJohnson telefonhívása. Az asszonyt aggasztani kezdte, mi
lesz ebből, tudta, hogy Phil kimerült, valami komoly baja lehet; talán
mindez csak vihar előtti csönd. Megpróbálta rábeszélni a férjét, hogy
2
ANagyTársadalom (GreatSoci~ty) LyndonB.Johnsonelnökségénekjelsza-
va, mint ahogyJ. F. Kennedyé az Uj Határ volt, korábban pedig Roosevelté és
Trumané a New Deal, illetve a Fair Deal. ·
452
1960 nyarán Phil Graham finoman, szinte észrevétlenül átpártolt
LyndonJ ohnsontólJack Kennedyhez. Ezt igazán könnyű volt megten-
nie~ Ismerték egymást. 1958-ban találkoztak egy vacsorán, s Phil akkor
azt mondta Kennedynek: - J ack, te pompás fiú vagy. Eljön a nap,
amikor ~lnök leszel, de szerintem most még túl fiatal vagy ahhoz, hogy
indulj; remélem, nem is teszel ilyesmit. - Kennedy nyomban felvette a
kesztyűt. - Nézd, Phil, nagyon sajnálom, de indulok. Meg is mondom
neked, miért. Először, többet érek bárkinél az egy Lyndonon kívül, ó
viszont nem nyerő ember. Másodszor, ha csak tátom a számat, és ha-
gyom, hogy másvalaki üljön be nyolc évre az elnöki székbe, könnyen
megeshet, hogy az illető megszabhatja, ki legyen az utóda ..És harmad-
szor, ha még nyolc esztendeig koptatom a nadrágom fenekét a Szfná-
tusban, pocsék szenátor lesz belőlem. - Phil Graham értett a szóból, s
ha bizonyos távolságot tartvais, barátok lettek. Graham és Kennedy
voltaképp sok tekintetben meglepően hasonlított egymásra: ugyanaz a
stílus, ugyanaz a humor, ugyanaz a gyors észjárás, ugyanaz a türelmet-
lenség az unalmas dolgokkal szemben. Egyébként egyre jobban kiraj-
zolódott, hogy Kennedy a nyerő ember. A Los Angeles-i demokrata
párti konvenció előestéjén Graham világosan látta, hogy LyndonJohn-
son elnökválasztási kampánya holtvágányraju,tott. Graham pedig so-
hasem szerette a vesztett ügyek romantikáját. Es volt elképzelése róla,
mit szeretne látni a konvención. Nem újságíróként volt jelen, aki az
után nyomoz, mi megy végbe a színfalak mögött. Graham hatalmi
alkusz volt, aki lapjának befolyását használta fel a manipulációra, a ·
liberálisok ügynöke. Olyan ügynök, akiből csak úgy sugárzik a jóaka-
rat.
A konvenció megnyitásakor már forgatott valamit a fejében, régi
ötletét: egyKennedy-Johnson párost. A legtöbb ember az ilyesmit el
sem tudta képzelni, hiszen a két férfi már túl sok kemény labdát vágott
egymás fejéhez. Graham azonban úgy vélte, hogy egy ilyen duettnek
reális esélye van, mi több, az volt a véleménye, hogy ez a kettős indul-
hatna a harcba a legjobb győzelmi eséllyel. A konvenció első napján,
július 11-énJoe Alsop társaságában meglátogatta Kennedyt, és fölkér-
te, vegye maga melléJohnsont alelnökjelöltnek. Grahamnek az volt az
adu ásza, hogy Johnsonnál nincs jobb jelölt, a texasi éppen az ország-
nak azokoJ! a vidékein erősítené a kettőst, ahol Kennedy helyzete a
legingatagabb. Kennedy meghallgatta Grahamet, majd nyomban azt
mondta, hogy igaza van; voltaképpen olyan gyorsan elfogadta a tervet,
453
/ .
454
sok ellenállása, és az idő is ellene dolgozott. De hát Graham volt a ki-
rálycsináló, vagy legalábbis az szeretett volna lenni. Hirtelen újabb
ötlete támadt. Stevenson olvasson fel egy Kennedytól kap.~tt üzenetet,
amelybenJackaztjavasolja, hogyJohnsontjelöljékazalelnoki posztra.
De ez sem ment, Graham most már világosan látta, hogy a megegyezés
akadálya magaJohnson és közvetlen környezete. Lázasan száguldott a
hotelszobák között, hol J ohnsonnal vitatkozott, hol meg a Kennedy-
klánt igyekezett feken tartani, ellensúlyozva Bobby Kennedy1ohnson-
nal szemben érzett mélységes utálatát. (Évekkel később, amikor John-
son már elnökként Kay ellen fordult, Bobby Kennedyt elöntötte a puly-
kaméreg..- Hogyan merészel ilyesmit tenni! - kiáltotta. - Phil nélkül a
listára sem került volna.) Graham kimerült, már-már harapós volt;
Kay aggódott is érte, de szinte alig látta a férjét. Olyan bonyolult volt ·
az egész, akadozott minden kapcsolás, mintha senki sem lett volna
szinkronban; ha Kennedyék hajlottak a megegyezésre,J ohnson bokro-
sodott meg, ha Joh1.1son már-már ráállt az alkura, Bobby Kennedy
fűnek-fának esküdözött, hogyJ ohnsonból ugyan nem lesz alelnökjelölt.
Akkor. ismét vissza Johnsonhoz, aki néhány..órája már hajlandó lett
volna az egyezségre, de most megsértődött, és ahhoz a feltételhez kötöt-
te az alelnökjelöltség elfogadását, hogy Kennedy személyesen terjessze ,
be a javaslatot. Graham volt a kulcsember, ide-oda száguldott, nem
engedte, hogy széthulljon az egész terv - és végül diadalmaskodott.
A nagy meglepetésJelölés: Kennedy ésJohnson. Az ő jelöltjei, derék két
paci!
Végül is ő lett a királycsináló, a konvenció sikeres kortese. Imádta az
egészet, a felhők közt lebegett, hiszen része volt benn~, hogy a megfelelő
emberek összejöjjenek a megfelelő időpontban. Az ő barátai. Jack és
Lyndon. J ack, Lyndon és Phil. Azon az éjszakán teljesen kimerülten,
kifacsartan tért vissza a hotelbe. - El kell mennünk innen - mondta
Kaynek. - Pihennem kell. - Kay tudta, hogy mire céloz.
Saját lapjában, de egyetlen más jelentősebb újságban sem jelent meg
egyetlen szó sem arról, mi volt Phil Graham szerep~ a konvención. Egy
évvel később szivárgott csak ki valami, amikor Theodore White kiadta
Making of lhe President [Elnök születik] című sorozatának első kötetét.
Az a tény, hogy fény derült Graham szerepére, egyáltalában nem ártött
a presztízsének, hiszen akkoriban épp az ilyesmi felelt meg az újságírói
és a politikai értékrendnek; éppenséggel még növelte is·a presztízsét:
455
,. ' .
\
íme egy bizalmi ember, íme egy nagy hatalmú ember, aki maga is közel
áll a hatalom fókuszához.
Mégis, ekkor már világosabbá vált, hogy Phil Graham betegebb,
mint bármikor; az e1,Iforisztikus csúcsidőkben kreatívabb és ragyogóbb,
a depressziós hullámvölgyekben kétségbeesettebb, mint valaha. A sors
iróniája, hogy minél jobban elhatalmasodott rajta a betegség, annál
nagyobb volt a hatalma.
,,'
10. CBS
Jack Kennedy volt az Egyesült Államok első televíziós elnöke. Az az
igazság, hogy televízió híján meg sem választották volna. Ilyen egysze-
rű az igazság. Kennedy annyi bájjal, olyan stílusosan, olyan odaadással
fonta egybe a politikát a televízióval, hogy az amerikai értelmiségi elit,
amely normális körülmények között megrettent volna ettől a furcsa
kabarétól, és bármennyire bővelkedett is tehetséges demagógokban,
ujjongva ünnepelte (az ünneplés oka foként az volt, hogy Kennedyvel
szemben Richard M. Nixon állt). A televíziósok imádták Kennedyt; a
kamerát és őt egymásnak teremtették, ő lett a tévé első politikai szu-
persztárja; ha Kennedy naggyá tette a televíziót, a televízió is naggyá
tette őt. A kettő egymást használta fel. A tömegmédium felhasználta az
élnököt, az elnök felhasználta a médiumot. Kennedy elnöksége idején
vált politikailag kötelezővé, hogy az ember tévét vegyen és nézzen, s a
televízió nemcsak elnökké emelte, de abban is része volt, hogy a politi-
kai mérleg nyelve az elnöki intézmény felé billenjen más hatalmi köz-
pontok kárára, s eközben maga az intézmény is jelentős politikai hata-
lommá nőtt. Mindez amúgy is elkerülhetetlen volt, de Kennedy, aki
intuitív biztonsággal ismerte fel az új politikai lehetőségeket, roppant
magabiztosságával és bámulatosan megnyerő külsejével csak gyorsítot-
ta ezt a folyamatot. Amint hivatalba lépett, azonnal fölismerte a televí-
zió dinamikáját; megértette, hogy a televízió vezetői tisztelik ·a hatal-
mat; megértette, hogy a televíziós producerek imádják a filmet, követ-
·kezésképpen az elnök és a végrehajtó hatalomjószerivel fejest ugorhat
a filmgyártási bizniszbe, maguk állíthatják elő saját show-műsoraikat,
s a televízió látványos lehetőségei mindenestül a rendelkezésére állnak.
Ha az elnök külföldre utazik- az esemény olyan különszám, amelyre a
riporterek és a kamerák egyszerűen rávetik magukat, nemcsak köteles-
ségből, hanem olyan lelkesen, ahogyan sohasem mutatnák be a szená-
456
tusi többség vezetőjét, a Legfelső Bíróság egyik tagját, vagy éppenség-
gel holmi kormányzót: néa,e meg az ember, ez elutazott! Kennedy ösz-
tönösen megtanulta, hogy utazásait (amelyek gyakran föként pártpoli•
tikái színezetűek voltak) a legszélesebb körű figyelem középpontjába
állíthatja, s ekképpen ráveheti az elektronikus újságírókat, hogy szinte
kábultan sutba vágják szokásos kritikai hajlamukat, s ők is ott masíroz-
zanak a színes kavalkádban, dagadt képpel fú.fiák a fanfárokat; lénye-
gében mást nem is csináltak. Arra is rájött Kennedy, hogy minél távo-
labb kerül Washingtontól, annál kevésbé t~kintik pártpolitikusnak,
sokkal inkább a nép elnökét látják benne (ez ajelenség később Nixon
kínai útján teljesedett ki). Azzal is tisztában volt, hogy minél kevésbé
informált és magabiztos a tudósító távol az otthontól, annál inkább
arra kényszerül, hogy az elnök szervezetéhez forduljon híranyagért.
Érdekes átalakuláson ment át az elektronikus újságíró: ha megnő a
lehetőség, hogy „adásba megy", ami karrierje szempontjából döntően
fontos, ez egyenes arányban áll elemzőképességének csökkenésével.
Ilyen szellemben írta megJohn Kennedy a televízió és az elnöki intéz-
mény kapcsolatrendszerének szabálykönyvét, amelyet mind.Lyndon
Johnson, mind Richard Nixon nagy műgonddal tanulmányozott;
mindketten nagyon is érezték, hogy Kennedy árnyékában élnek, de
mindkét ravasz róka rájött, hol vannak a hálózatok gyengéi és sebezhe-
tő pontjai, és ebből hasznot is húztak. Részben mindennek eredménye-
ként a következő évtizedben ugrásszerűen megnőtt az elnöki hatalom.
Valójában oly nagymértékű és ellenállhatatlan növekedés volt ez, és
olyan kevés kísérlet történt a régi egyensúly helyreállítására, hogy Fred
Friendly, ez az őszintén liberális televíziós vezető- aki 1960-ban szív-
vel-lélekkel sietett a megválasztott új liberális elnök segítségére, és Wa-
shingtonba utazott, hogy tanácsot adjon, hogyan lehet még nagyobb
hatású és még spontánabb a képernyőn - alig egy évtized múltán már
"elektronikus elnökség"-nek nevezte az elnöki hivatalt, és 1974 nyarán
szemére vetette régi munkatársának, Walter Cronkite-nak: azzal, hogy
elkíséri Nixont nagyon is kétes értékű közel-keleti útjára, személyes je-
lenlétével csak fokozza az utazás jelentőségét.
John Kennedy, a hat\fanas évek nemzedékével ellentétben, talán
nem a televízió.előtt nevelkedett, de azért az első pillanattól fogva meg- .
értette ezt a médiumot. Tisztában volt azzal, hogy a tévé egyre hatal-
masabb lesz, amint azzal is, hogy feltehetőleg inkább őt, semmint az
~llenfeleit fogja támogatni.. A washingtoni politikusok többségével el-
457
lentétben fölismerte, hogy a sajtó országos hatalom; ezt a fölismerést
szinte örökségként hagyta rá az apja. Az öregJoe Kennedy nagyon is
'./
jól ism~rte a sajtó erejét és gyengéit; amikor Roosevelt elnöksége idején
Washi11gt_o nbanjárt, olyan emberek társaságában forgott, mint Harry
Luce és Arthur Krock (elvi kérdést csinált abból is, hogy a potenciálisan
v~zélyes Luce-szal vacsorázzék aznap este, amikor fia elfogadta a De-
mo}{i:ata Párt elnökjelöltségét).Joe Kennedy tudta, hogy a riporterek
nem feltétlenül szeretetre méltó emberek, viszont nagyon hasznosak
lehetnek- meglepően nagy százalékuk az is volt-, rendkívüli körülmé-
ny~k között pedig a bizalomra is méltók. J oe Kennedy már régóta a
hatéllom és az információ forrásaiként használta őket. Most pedig a fia,
Jack Kennedy cselekedte ugyanezt, ráadásul még könnyedébben, mert
életv~telénél, neveltetésénél, szellemi beállítottságánál, humoránál és
iskoJaiyégzettségénél fogva valóban otthonosabban mozgott egy bizo-
nyos szinten felüli washingtoni újságírók körében, mint a legtöbb politi-
ku~ között, az újs~gírók pedig - egy művelt, új nemzedék tagjai, akik
ugyanolyan elegánsan öltözködtek a Brooks fivérek szalonjából, mint
bármely W all Street-i bankár vagy ügyvéd -viszonozták a barátságát.
Miközben más potenciális elnökjelöltek országos hatalmi bázisukat a
Szen.~tusban (Johnson, Humphrey) vagy a pártjukon keresztül (Ni-
xon, Humphrey) igyekeztek kiépíteni, Kennedy már kezdettől fogva a
közvetlen érintkezést kereste a nemzettel, az újságírók révén. A hivatá-
sos,i~, szenátortársai, Kennedyt kezdő törvényhozóként kezelték, aki
viÍ,rjoµ a sorára; az újságírók viszont vonzó, intelligens politikusnak
tekintették, aki fölkeltette az ország kíváncsiságát, tehát szenzáció.
Tökéletes időzítés! Pontosan ebben a pillanatban tettek szert a tö-
megmédiumok Amerikában minden addiginál nagyobb hatalmi bázis-
ta; a televízió lett a csodakulcs, a sajtó pedig a televízió révén nemcsak
a spektrum egyik színes sávja lett, hanem nagy hatalmú politikai ténye-
ző is. S ha a televízió fontossá vált, ha az elektronikus úJságírók is fontos-
sá váltak, akkor hasonlóképpen fontos szerephez jutottak a washingto-
ni újságtudósítók is, mert jóllehet nem volt olyan hatalmas közönségük,
mint a nagy tévétársaságok riportereinek, mégis befolyásolták a közvé-
lemény _preferenciáit. Ők fogalmazták meg a kérdéseket, ők segítettek
a washingtoni viselkedési normák és mítoszok kialakításában, ők írták
fela,fekete táblára, hogy ki ajó, ki a rossz, melyek a létfontosságú kérdé-
sek és területek, s ily módon mélységesen befolyásolták azoknak a ma-
gatartását, akik az országos közvéleményt tartották a markukban.
458
A televízió nemhogy meggyengítette .volna őket, hanem amplifikálta '
hatalmuk kisugárzását. Amikor J ack Kennedy ebéden látta vendégül
és elbűvölte Walter Lippmannt, ezzel nemcsak Lippmannt, hanem
James Restont is elbűvölte - mert Lippmann-nek roppant befolyása
volt Restonra -, mi több, nemcsak Restont, hanem a Times és a többi
nagy lap washingtoni irodáit is elbűvölte; de nemcsak a sajtóirodákat,
hanem a CBS és az NBC tudósítóit is. Egy löncs olyan apró fodrokat
indított el, mint egy vízbe dobott kő. Ha 1960-ban, az elóválasztások
során egy olyan híres kommentátor, mint a Times publicist~a, James
Reston úgy vélekedett: ez a bizonyos jelölt nem győzhet, akkoriban ez
már ugyanolyan fontos volt, mintha egy nagy hatalmú pártember véle-
kedett volna így a boldogtalanról.
Kennedynek a sajtó reális távlati hatalmát is sikerült megsejtenie,
amikor rájött, hogy okosabban teszi, ha maguknak a tudósítóknak a
barátságát keresi (méghozzá közvetve, vagyis nem egyszerűen vacsorá-
ra hívja meg őket, hanem érdeklődik az iránt, ami érdekli őket, legyen
az akár hivatásukkal járó kérdés, vagy az a könyv, amelyet éppen olvas-
nak, netán egy olyan kérdés, amely az adott pillanatban megragadta
figyelmüket), mint ha a hierarchia csúcsain keres kapcsolatokat (John-
son és Humphrey mindig csak a sajtókirályoknak a kegyeit keresték).
Kennedy mindenekelőtt hűvös fejű professzionista politikus volt; úgy
váltott át a televízióra, hogy közben nem vétette el a lépést; nem annyi-
ra tanulmányaiból és a hivatásos televíziós szakemberektől merítette
ismereteit, inkább saját ösztöneire hallgatott és persze környezetének
okos tanácsaira. Nem utolsósorban Joseph P. Kennedyre. 1959-ben
Sander Vancourt, az akkor még ifjú NBC-riportert a társaság Chicagó-
ba küldte állandó tudósítónak; hamarosan gyakori vendége lettJack
Kennedy sógorának, Sargent Shrivernek, aki viszont jó barátságban
volt Newt Minow-val, Vancour barátjával. Minow másik barátjával,
Adlai Stevensonnal ellentétben, Sarge Shrivernek volt tévékészüléke,
azt is tudta, hogyan kell bekapcsolni, sót azt is, ki az a pofa, aki éppen
ott ágál a képernyőn. Egyik este társaság gyúlt egybe Shriver házában;
egyszerre egy pirospozsgás, seszínű hajú, idősebb férfi lépett Vancour-
hoz, és megszólította: - Nemde, ön Sander Vancour?- kérdezte. -Az
én nevem J oe Kennedy. Láttam magát Little Rockban. Jó munkát
végzett odalenn. Már sokszor mondtamJacknek, töltsön több időt
olyan fickók társaságában, mint maga. Figyeljen oda jobban magukra,
ne törődjék annyit a firkászokkal. Azt hiszem, engedelmes lesz a fiú.:-
459
s:' • •
465
zött fiatalemberek fura siserahada hajtotta végre, a másodikat Lou
Harris emberei,jó modorú fiatal városi pofák, akik igyekeztek megálla-
pítani, miként vélekednek a derék polgárok a politikáról és a vallásról.
Kennedy ugyanis Harris révén próbálta kipuhatolni, hol kell a legjob-
ban domborítania, továbbá, hogy nyíltan fölvegye-e a kesztyűt a vallási
kérdésben. Harris egész sereg felmérést készített elő, amelyeket egyazon
kérdésnek a tisztázására állított össze: milyen erős a vallási feszültség?
(,,Ha Kennedy győz, alagutat fúrnak-e Rómából, hogy a pápa titkon
bejuthasson a Fehér Házba?" Kennedyt elképesztették az ilyen hülye
kérdések. - Mondd csak, Lou- kérdezte egyszer-, hány embertől kér-
dezted meg ezt az őrültséget?- Hát úgy hét-nyolcszáz bunkótól-felelte
Harris. ~ Nem gondolod, hogy kissé veszélyes lehet bogarat ültetni a
polgárok fülébe?- kérdezte Kennedy. - Hát nem mondom, kockázatos
- felelte Harris.) Kennedy lassan, fokozatosan fölzárkózott. De azért
néhány nappal a választás előtt még Humphrey vezetett fejhosszal.
Ekkor Harris igen határozottan rábeszélte Kennedyt, hogy nyíltan ves-
se fel a vallási kérdést. Amerre csak járt, bizonygatta Kennedynek, úgy
találta, hogy csupán egyetlen kifogást hoznak fel vele szemben, egyet-
lenegyet - a vallását. Ha nem így volna, selyempapírba csomagolva
küldhetné haza Humphreyt. Viszont Kennedy washingtoni munka-
társainak a zöme, így Bobby Kennedy is, élesen ellenezte a kérdés fölve-
tését, azt állítván, hogy az ilyesmi csak olaj lenné a tűzre. Harris erre
megjegyezte, hogy a lángok már úgyis a tetőt nyaldossák. Nem dughat-
ják homokba a fejüket, mert a kérdés igenis létezik. Magának Kennedy-
nek is ez volt a benyomása: a közvélemény-kutatás eredménye csak
' megerősítette ezt a nézetét. Apja viszont igen mereven ellenezte a kér-
dés fölvetését; Joe Kennedy, akinek életében már annyiszor és annyi
előítélettel kellett megküzdenie, még a gondolatától is elborzadt, hogy
fia akár csak látszólag, de mentegetőzzék a vallása miatt.
Kennedy viszont a saját feje után ment. Az előválasztás küszöbén
már nyíltan beszélt a vallásáról: elmondta hallgatóságának, nem hin-
né, hogy abban a pillanatban, amikor a fejére öntötték a kere~ztvizet,
eljátszotta volna minden esélyét, hogy valaha is az Egyesült Allamok
elnöke lehessen. S két nappal az előválasztás előtt az egész államban
sugárzott drámai tévéadásokban együtt szerepelf az ifjabb Franklin
Roosevelttel. Arról beszélt, milyen nagy horderejű ez a kérdés, meg
hogy mélységesen hisz az állam és az egyház szétválasztásának elvében.
Majd megismételte az elnöki esküt, egy képzeletbeli Bibliára téve a
466
Ji
, .1
kezét, amelyet Roosevelt tartott volna a kezében, ha ott van egy Biblia,· ,
végül közölte hallgatóságával, ha valaha is mégszegi ezt az esküt, vád.
alá helyezhetik, sót vád alá is kell helyezni. Végül megismételte az eskü-
nek azt a móndatát, amely úgy végződik: ,,Isten engem úgy segéljen.''
Hatásszünetet tartott, azután lágy hangon kijelentette, hogy bárki, aki
megszegi hivatali esküjét, nemcsak polgárjogi vétségben bűnös, de Is- .
ten ellen is vétkezik, hiszen a Bibliára esküdött. Ismét szünetet tartott,
majd halkan megismételte a mondatot: ,,Isten ellen is vétkezik, hiszen
a Bibliára esküdött." Ez megtette a magáét. Amikor Harris másnap a
parányi Chesapeake választókerületben ellenőrizte a választók hangu-
latát, már érezni lehetett a változás szelét. Tudta, hogy a mérleg nyelve
Kennedy felé billent. Aznap késő éjszaka diadalittasan tért vissza Char-
lestqnba, és amint végigment a főutcán, megpillantotta Hubert
Humphreyt, amint egyik munkatársa kíséretében fáradtan cipeli a bő
röndjét. - Lou Harris! Lou Harris! - harsogta az életerőtől duzzadó
Humphrey. - Isten a tanúm, ha olyan gazdag lennék, hogy megvehet- ·
nélek, hát meg is vennélek, mert akkor megnyerném a választást. -
Harris erre csak azt mondta: - Hubert, ha Istenre esküszöl, akkor a
vallási kérdést feszegeted.
470
Tisztában volt a katolikusokkal szembeni előítélet nagy belső igazságá-
val, és azzal is, hogy ezt n~m szabad takargatni. Miután tehát 1960-ban
megszerezte az elnökjelöltséget, szüntelenül megfelelő fórumot kere-
sett, ahol farkasszemet nézhet ezzel a kérdéssel. Amikor a választási
évben találkozott a houstoni lelkészekkel,jó példával szolgált rá, meny-
nyire vérévé vált a televízión közvetített politika új mestersége: tudato-
san túrni, hogy valaki gonoszkodjék az emberrel, de ez a gonoszkodás
az ó malmára hajtja a vizet. Így sétálnak bele a neki állított csapdába
az ellenfelek. Az efféle összecsapások során az ellenfél óhatatlanul túl
ingerült, érzelmi húrokat penget, akkor pedig agrésszív és fanatikus
alak benyomását kelti. Kennedy viszont nyugodtnak, hűvösnek lát-
szott a képernyőn, .tisztában volt saját képességeivel, ráadásul már
úgyis ezerszer válaszolnia kellett ilyesféle kérdésekre. A kérdéseket fel-
vető lelkészek arcáról pedig szinte sütött a szenvedély; abban a tévhit-
ben vitáztak, hogy Kennedy még sohasem hallott ilyen kérdéseket.
Ahelyett tehát, hogy oroszlánok elé vetették volnaJack Kennedyt, ke-
resztények közé pottyant az arénában; a viadal az óhazai pályájukon,
az ó kérdéseik alapján folyt; minél dühödtebbek voltak a kérdések, mi-
nél gorombábbak a házigazdák, annál kedvezőbb pozícióba került a
porondon Kennedy, hiszen ezzel sikerült megnyernie az igazi közön-
ség, a tévénézők rokonszenvét. A houstoni közönségről saját meglepeté-
sére kiderült, hogy statisztéria csupán. Mintha Kennedy ejtőernyővel
pottyant volna az ellenséges frontvonal mögé- munkatársai óva intet-
ték az ilyesmitől -, de kiderült, hogy jól tette, amikor az ösztöneire
hallgatott. Lenyűgöző volt az önbizalma, és pontosan olyan benyomást
keltett, ahogyan eltervelte. Sam Raybum, akinek a keblében addig a
szent napig kételyek éltek a Kennedy fiúval szemben, sót valószínűleg
maga is osztozott némiképp a nagy többség Kennedy-ellenes elóítéle-
teiben, valósággal ujjongott: - Nyersen ette meg a husikájukat ,_ dör-
mögte az öreg. Kennedy elintézte a vita televíziós közvetítését, és alig
telt el néhány perc a műsor befejezése után, egy houstoni reklámfönök
felhívta a Kennedy-föhadiszállást, hogy tudassa velük: a műsor bom-
basiker volt. Az egész választási hadjárat slágere lett, sok száz kópia
készült a filmről, vetítették elejétől végig, vetítették egyes részleteit fize-
tett hirdetésként, újra meg újra lejátszották, de legföképpe_n Kennedy
népszerűsítésére használták fel; amint megérkezett valahová, a film
levetítésével felkeltették az érdeklődést az elnökjelölt iránt. Volt ennek
a filmnek egy olyan tulajdonsága, amit a televízió mindenekfölött be-
47 l
csült: igazi dráma, igazi összecsapás volt, s íme, az igazi, az eleven hós,
amint bemerészkedik az oroszlánok barlangjába, majd győztesként sé-
tál ki a bűzös odúból. Az ilyen filmmel (amelyet kudarc esetén nem kell
bemutatni), valamint sok pénzzel a jelölt maga választhatja ki a közön-
séget, és olyannak mutatkozhat, amilyennek mutatni akarja magát.
Volt még két kulcsfontosságú mozzanat, amelyek révén a televízió a
mérleg nyelvétJack Kennedy javára billentette. Az első eseményre a
jelölőkonvenció előestéjén került sor. A delegátusok számát tekintve
Kennedyjókora előnyben volt, de azért még távolról sem lehetett biztos
benne, hogy őt jelölik. Közvetlenül a konvenció megnyitása előtt Harry
Trunian kirohant Kennedy ellen; túl fiatal és tapasztalatlan, mondot-
tá, azután fölsorolt néhány jelöltet, akit Kennedynél többre tartott:
Johnsont, Symingtont, Robert Meynert, Chester Bowlest. A Kennedy-
tábor dühöngött, és ha nem rémültek is halálra, azért szívták a fogukat.
Régóta és keményen dolgoztak, hogy a legkisebb mozaiklapok is csino-
mi · san illeszkedjenek, ezért hát azt kívánták a legkevésbé, hogy remek kis
építményük a legutolsó pillanatban roskadjon össze. Azzal is tisztában
I.
11!
~' /
.
voltak, hogy válaszolniuk kell Trumannek;jelöltjükszámáraezjó alka-
lom lehet, hogy olyasvalamit is kiaknázzon, ami pedig Damoklész
l.
1
kardjaként lebegett fölötte. Robert Kennedy fölhívta az NBC ionökét,
l1'
•
Wi
Bob Kintnert. (Részben azért éppen őt, rriert Kintner ifjú washingtoni
tudósító korában J oe Kennedy jó barátja volt, részben pedig azért,
mert a Kennedyk, igazán érthetően, haragudtak a CBS-re, nagyon
nyomta a szívüket Stanton ésJohnson szívélyes kapcsolata, ezért úgy
érezték, hogy a CBS sohasem pártatlan velük szemben. Esküdtek rá,
\ .
Volt-még valami, amit Rogers észrevett a Checkers-beszéd után:
óriási hatása volt, de nemcsak a nemzetre, nemcsak Eisenhowerra, ha-
.nem magára Nixonra is. Ettől fogva - már ami Rogerst illette - Nixon
elektronikus jelöltté vált. Azonnal rádöbbent a televízió hatalmára.
Ettől fogva édeskeveset törődött az írott sajtóval (az az igazság, hogy a
riportereket, bárhol dolgoztak is, egyre kevésbé kedvelte). Úgy szere-
. pelt, ahogyan ó tervelte ki; itt azután nem pattogtak többé a levegőben
pimasz kérdések és válaszok. Rogers, aki általában- kedvelte.a sajtót, · /
nyomban fölfigyelt rá, mennyire megváltozott Nixon magatartása a
riporterekkel szemben. Addig roppant óvatosan és aggályosan gondos-
kodott a tudósítók elhelyezéséről és a vadállatok etetéséről-itatásáról,
azonkívül az ésszerűség keretei között szóba állt az újságírókkal. Hát
ezután minden megváltozott. Ha az autóbusz már indulásra készen
állt, és a riporterek még nem mutatkoztak, kereken kijelentette: - Dö-
göljenek meg, semmi szükségünk rájuk. - A Checkers-epizód először is
arra tanította meg Nixon t, hogy az országos sajtó potenciálisan ellensé-
ges vele szemben, vagyis személy szerint ártalmas rá nézve, másodszor
meg arra, hogy semmibe veheti az egész firkászfalkát.
Amikor a kampány lefutott, Rogers boldogan sietett haza, Kalifor-
niába, sem teste, sem lelke nem kívánkozott Washingtonba. Abban sem ·
volt egészen bizonyos, hogy kedveli-e Richard Nixon t, akihez már nem
lehetett egykönnyen betoppanni; egyre zárkózottabb, egyre gyanak-
vóbb lett. Rogerst kezdettől fogva zavarba ejtették Nixon bizonyos hó-
bortjai; ezek most fölpüffedtek, mint megannyi lelki léggömb. Már ifjú
szenátorjelöltként is esküdni mert volna rá, hogy a ·televízió műszaki
munkatársai valamit forralnak ellene-adás közben itt kihúznak vala- o.Í .
"j
i
vezte ugyanis, hogy Nixon közös műsorban lépjen fel a Cornell Egye-
tem - Rogers alma matere - néhány, diáklapjának a szerkesztőivel.
A műsor kötetlen kérdés-felelet vita lett volna; legalábbis úgy tervezték.
- Hogyan fogja kézben tartani az egészet?- kérdezte Nixon a műsor
megkezdése előtt. Rogers erre közölte, hogy sehogy.
- És mi van akkor, ha baloldali téglák is lesznek? - aggályoskodott
Nixon, mire Rogers azt mondta neki, hogy csak válaszoljon legjobb
tudása szerint a kérdésekre, ha a vitázók túl ellenségesek és agresszívak
lesznek, attól épp Nixon lesz a vita hőse.
A kerekasztalnál heves vita dúlt, de a műsor jól sikerült. A tévékriti-
kusok azt írták, hogy Nixon most volt a legjobb az egész kampány so-
rán. Igaz, eléggé feszengett, de végül is jól „tette-vette" magát. Csak-
hogy miután lement az adás, kis magánrepülőgépén az alelnök Rogers-
re támadt: - Rohadt strici - ordította -, maga összeengedett engem
azokkal a szaros kis liberális buzikkal, maga tönkre akart tenni har-
mincmillió ember szeme láttára! -- Phil Potternak, a Baltimore Sun mun-
katársának erőszakkal kellett elráncigálnia, hogy ne vesse rá magát
Rogersre; mindenki elborzadt az ocsmány jelenet láttán.
1960-ban Ted Rogers nem akart Nixon mellett dolgozni. Rendes
körülmények között minél magasabb hivatalért vívják a harcot, annál
hevesebb a küzdelem, annál jobb a mulatság: csakhogy Rogers is, má- 1
sok is azt tapasztalták, hogy minél magasabbra emelkedett Nixon a
politika világában, annál kevésbé látszott jó mulatságnak vele dolgoz-
ni. Zárkózottá vált, megkeseredett, egyre kevésbé bízott a környezeté-
ben, szinte nem lehetett már hozzáférni, azután egyre jobban kereste a
bűnbakokat. Ezúttal tehát Rogers elhárította az ajánlatot, hogy Nixon
tévémenedzsere legyen. Tavasszal azonban Len Hall átrepült Kalifor-
niába, fölkereste Rogers hithű republikánus fönökét, és elintézte vele,
hogy Rogerst, anélkül hogy megkérdezték volna, áthelyezzék Nixon
csapatához. ·
Mire Rogers megérkezett Washingtonba, újra elfogta a harci láz. \
Azt a lehetőséget, hogy egy elnökválasztási hadjáratot irányíthat, ön-
magában is nagy erőpróbának tartotta: a televízióval kapcsolatos ja-
vaslatait a legmagasabb szinten fogják hasznosítani- hát ez valóban
komoly feladat.Június elején tehát összeült a választási kampány ve-
zérkara, kivétel nélkül mind régi, megbízható Nixon-hívő, hogy a je-
lölttel együtt kötetlen megbeszélés formájában próbálja felvázolni, vol-
taképpen milyen is legyen a választási stratégia. A vezérkar tagjai: Hall,
481
! . . .-. ~
482
A választási hadjárat előrehaladtával rend~vüli változás ment végbe
Richard Nixon és legközelebbi hívei viszonyában. Leonard Hall hát-
térbe szorult, és egy fiatal munkatárs, bizonyos Bob Haldeman fokoza-
tosan előtérbe került. Ez a változás a Republikánus Párt szerepének
hanyatlását, illetve az új tömegmédiumok jelentőségének növekedését
jelezte. Akkoriban Len Hall volt a Republikánus Párt legfontosabb
országos vezetője, mindenki ismerte, és szinte mindenki szerette. Az
ötvenes évek végén még fontosnak tartották a republikánus pártstruk-
túrát, mert a struktúra akkoriban még „hozta" az eredményeket, és
Leonard Wood Hall volt a párt. Szó szerint a párt ringatta a bölcsőjét,
apja Theodore Roosevelt kertésze volt Oyster Bayben, egyszóval mint-
ha jogos öröksége lett volna ez a párt. Hatalmas, tagbaszakadt ferfi,
túlságosan okos ahhoz, hogy valóban olyan kedélyes legyen, amilyen-
nek látszott. Valaha New York képviselője volt a Kongresszusban, de
igazán mindig csak a párt érdekelte. Eisenhower, aki az ötvenes évek-
ben a Republikánus Párt névleges elnöke volt, minden politikai kérdés-
ben vita nélkül elfogadta Len Hall elgondolásait. Ez persze módfelett
megnövelte Hall befolyását.Jómaga mérsékelt konzervatív volt, s közel
állt Richard Nixonhoz. Azt tartotta, Dick a legjobb megoldás a súlyo-
san meghasonlott Republikánus Párt számára, hiszen mindkét nagy
frakció a keblére öleli, amennyiben hajlandó odaomolni. Eisenhower
~lnöksége idején valószínűleg senki sem egyengette jobban Richard
Nixon karrierjének betoncsíkját egy kislapáttal, mint Len Hall. Eisen-
hower 1956-ban lelke szerint elfelejtette volna maga mellé emelni a
trónra Nixont alelnökként; nem rajongott a fiúért, azonkívül néhány
keleti parti szövetségese, például Sherman Adams telebeszélte a fejét,
hogy szabaduljon Nixontól. Eisenhower erre magához hívatta Hallt, és
megmondta neki, hogy nem akarja alelnöknek jelöltetni Nixont. Sót,
egyenesen az a kívánsága, hogy a gyászhírt maga Hall közölje Nixon-
nal. Hall el sem tudott képzelni kínosabb feladatot, de azért egy másik
pártemberrel, Bob Humphreyval bekopogtatott Nixon ajtaján, hogy
közölje, mit kíván az elnök. Nixon magába roskadt. Arca elkomorult.
- Sohasem kedvelt engem - mondta Hallnak-, mindig ellenem volt. -
Amikor idáig fajultak a dolgok, Hall saját elhatározásából és a pártér-
dekszem előtt tartásával elhatározta, hogy megmenti Nixon bőrét, és
magánhadjáratot szervezett, hogy mégis Nixon ölébe hulljon az alelnö-
ki jelölés. Titokként ke?!elte Eisenhower leghőbb.kívánságát, s úgy dön-
tött, meggyőzi az elnököt, hogy igenis Nixonra van szüksége, mert bár-
483
ki más szakadást idézne elő a pártban. Saját szakállára egész sereg köz-
vélemény-kutatót fogadott fel, hogy megbizonyosodjék, milyen erős a
sex appealje a legkülönbözőbb, alelnökségre pályázó közéleti emberek-
nek; még a demokrata párti Frank Lausche-t is megszondázta.
A hosszú számoszlopokból kiderült, hogy Nixonjóval népszerűbb min-
denki másnál; az ezüstérem Lausche-nak jutott. Amikor kiteregette
Eisenhower asztalán az eredményeket, Ike nyomban felfogta, miről is
van szó. Nixon maradt. Hall tehát megmentette Nixon P,Ozícióját, így
lényegében biztosította számára az 1960. évi elnökjelölést.
Halljóval a választási kampány megindulása előtt hozzáfogott, hogy
Nixon érdekében korteskedjék: minden „kinnlevőségét" mozgósította
párthívei körében. Amikor 1959 végén N elson Rockefeller balvégzetű
kísérlettel próbálta megkaparintani az elnökjelöltséget, Len Hall volt
az, aki gáncsot vetett neki, ő állította csatasorba a republikánusok lé-
gióit, amikor Rocky támadásba lendült, és aki napról napra Rockefel-
ler orra alá dugta bizonyítékait: lám, milyen abszolút támogatást élvez
Nixon a' megyei pártelnökök körében. Később kiderült, hogy Nixon
nem esett térdre Hall előtt, a hála könnyeivel a szemében. Nem, Len .
Hall nem lesz·az ókampányának menedzsere, saját magát nevezi ki erre
a posztra. '
1960-ban úgy tetszett, Richard Nixon a legszerencsésebb (viszony-
lag) ifjú politikus. Mindössze negyvenhét esztendős volt, nyolc éven át
töltötte'be az alelnöki tisztet, elnökjelölését gyakorlatilag előre eldön-
tötték. Nyolc esztendő alatt sikerült országos hírnévre szert tennie, a
megfelelő országos kapcsolatokkal együtt. Mégis azt képzelte magáról,
hogy szerencsétlen áldozati bárány. Igen, vele igazságtalanul bántak,
a politikusok is, személy szerint Eisenhower és közeli munkatársai is,
hiszen csak akkor fordultak hozzá, ha szükségük volt rá, egyébként a
cselédsorra száműzték. Dicső pillanataiban egyre jobban elkeseredett.
Azért lépett ki a politikai porondra, hogy kiemelkedjék a szegény sor-
ból, s ez részben sikerült, részben viszont nem. Igaz, hogy alelnök lett,
de sohasem hívták meg a Fehér Házban tartott fogadásokra. Végig úgy
kezelték, mint valami kívülállót, és Ike hűvös tartózkodása szüntelenül
arra emlékeztette, hogy valójában nincsen státusa, társadalmi pozíció-
ja pedig bizonytalan. Nemcsak lke, de Mami e minden ajakrándítása is
erre emlékeztette. Amikor a Nixon házaspár dél-amerikai útjára ké-
szült, Pat fölhívta Mollie Parnis divattervezőt, aki a washingtoni nagy-
fejűek nejei t cicomázta, és megkérte, segítsen neki egy kis ruhatár össze-
484
állításában. Miss Parnis elkouyantotta ezt Mamie Eisenhower előtt -
az ország Mamie-jának ruháit is ő tervezte-, mire Mamie megbotrán-
kozva fölvonta a szemöldökét. - Ah, nem, nem, dehogyis, drág_á m ---
mondta Miss Parnisnak -, nehogy ilyesmit tegyen. Csak menjen fel az
a szerencsétlen teremtés mozgólépcsőn Garfinckelhez, és vásároljon va-
lami könnyű konfekcióruhát. - Most, hogy végre kiléphetett Eisenho-
wer árnyékából, Nixon a maga ura lett, és még hűséges híveit sem en-
gedte közel magához, tehát Len Hall sem rúghatott labdába.
Hall elszomorodva és kissé sértődötten figyelte, hogyan zsugorodik a
hatásköre;; most, hogy Nixon megszerezte a jelö)ést, nem volt többé
szüksége „'sem a pártra, sem a párt tanácsaira. Ujságírókra sem volt
szüksége, egyedül a televízióra és elegendő pénzre, hogy adásidőt vásá-
rolhasson. Egyre szorosabban összebújt Haldemannal. Az eredeti Ni-
xon-csapat számos tagjához hasonlóan, Hall is rendkívül tragikusnak
ítélte Nixon és Haldeman szövetkezését: az egyik ember zárkózott és
betegesen gátlásos, a másik merev, szúk látókörű. Qames Shepley ké-
sőbb így nyilatkozott erről a választási hadjáratról: ,,Nixon természeté-
nél fogva zárkózott ember volt, de Haldeman sem szerette az embersza-
got. Valahányszor Nixon igényei találkoztak Haldeman adottságaival,
szinte tökéletes katasztrófaképletjött létre.") Hall úgy látta, itt sötétség
ölelkezik sötétséggel, az elszigetelődésre született Nixon az annyira el-
szigetelődésre hajlamos Haldemannal. Hall kijelentette barátainak,
hogy életében sem találkozott a politikában Haldemannál nyomorul-
tabb alakkal. Mert Haldemannak ösztönös adottsága volt - no nem a
politika, nem a játékszenvedély, nem az adok-kapok és a mellékszerep-
lő némajátéka, a különféle csoportok manipulálása és kézben tartása,
hanem - a hatalom iránt: csakis egyvalami lebegett rosszindulatú :feny-
ben csillogó szeme előtt, hogy a lehető legközelebb kerüljön a hatalom
forrásához, elzavarva az ivóvíz mellől minden vetélytársát. Nixont
mindig is nehéz volt rábírni, hogy olyan csoportokkal is együtt dolgoz-
zék, amelyeket nem kedvelt, vagy amelyeket „másfélének" ítélt; hát
tessék, most akadt egy ember, akit Nixon szeret és csodál, s aki azt
mondja neki, hagyja a fenébe az egész cirkuszt. Hallt mindig aggasztot-
ta, hogy Nixon rossz alvó. S mivel rossz alvó volt, diktafont tartott az
éjjeliszekrényén; gyakran fölriadt, és ilyenkor feljegyzéseket diktált.
Ezeket a feljegyzések a múltban rendkívül ingerült hangú és paranoid
dokumentumok voltak, és Nixon barátai egyetértettek abban, hogy
amennyire csak lehet, nem kell odafigyelni rájuk. Haldeman viszont
485
! látl)~tóan·élvezte, hogy éppen ilyen diktátumok alapján cselekedjék; .
hadd élje ki magát az a Nixon nevű éjjeli bagoly. Amíg a politikai tevé-
kenységjellegéből fakad, hogy minél több embert vonjanak be a cselek-
vésbe, Haldeman láthatóan mindenkit ki akart rekeszteni a tettek me-
zejéről. Sohasem vette a fáradságot, hogy érveljen, hogy megm~gya-
rázzon valamit vagy bárkit is meggyőzzön. A para~csokat szerette -
szívesen osztogatta és szívesen fogadta is őket. Ha egy megbeszélésen
Nixont képviselte, és bármilyen kérdés vetődött a felszínre, a jelenlevők
sohasem lehettek tisztában azzal, vajon Haldeman a saját nevében pat-
tog-e, vagy Nixon nevében szónokol. Az utolsó napokban egytF több jel ·
utalt rá, hogy a választási hadjárat fölgyorsult, kiváltképp Texasban,
' Illin@is-ban és Kaliforniában, ebben a három igen fontos államban.
Hall és néhány elvbarátja a kezét tördelve kérlelte Nixont, tekintsen el
ígéretétől, hogy végiglátogatja mind az ötven államot; így éppen a vá-
lasztási kampány finisében kötne ki az isten háta mögötti Alaszkában.
Szerették volna meggyőzni, hogy ehelyett az utolsó, értékes órákban
ezekre a nagy, el nem kötelezett államokra összpontosítson. Csakhogy
Hall be sem jutott Nixonhoz, csupán Haldemanhoz, az pedig még any-
nyifáradságát sem vett, hogy vitatkozzék vele. Nixon Alaszkába uta-
zik, közölte szárazon, és ezzel le is zárta az ügyet.
Szörnyű választási hadjárat ez, gondolta Hall. Egyetlenegyszer sike-
rült elérnie Nixont-miutánjókora melléfogást követtek el. Ekkor, igaz,
csak rövid ideig, Nixon színe elé járulhatott. A jelölt mindent maga
akart intézni, nem volt kíváncsi más véleményére, tudni sem akart part-
nerekről. A választás előtti utolsó hetekben, amikor Hall megszimatol-
ta· a győzelem illatát, minden követ megmozgatott, hogy energikusabb
fellépésre bírja Eisenhowert, mert szentül meg volt győződve róla, hogy
szoros befutó esetén Ike döntheti el, győzelem lesz-e a nóta vége, vagy
vereség. Hall látta, hogy lke hajlik is a bajviadalra. Kiderült, hogy
nagyon megsértődött, amiért Kennedy támadta az 6eln<>ki tevékenysé-
gét; hát akkor most sorompóba áll a Republikánus Párt színeiben.
Hallnak végre sikerült találkozót szerveznie Eisenhower és Nixon kö-
zött, és bízott benne, hogy itt dűlőre viszi a dolgot; Nixon - megállapo-
dásuk értelmében - fölkéri Ike-ot, forgassa kissé határozottabban a
kardját a választási hadjáratban. Összeültek hát, és Nixon ezzel a nyers
kijelentéssel kezdte: - Elnök úr, azt hiszem, eddig is épp eleget tett ér-
tem. - Ike fejébe szállt a vér, nem szólt semmit, és a találkozó hamaro-
san véget is ért. Hall jószerint még vissza sem ért az irodájába, máris
486
f. ':
~
li hírverés; ez a benyomásuk később csak erősödött, amikor közvetlenül
a nagy tévéviták előtt jó néhányszor előfordult, hogy a legfeszültebb
percekben, amikor a jelöltek megérkeztek a stúdióba, ott találták a
tévétársaság valamelyik fejesét, aki legnagyobb hirdetőügyfelét kíván-
ta bemutatni a reménybeli elnöknek. Lényeges mozzanat volt, hogy a .
két televíziós tanácsadó is kirítt ebből a környezetből. Hihetetlenül fia-
talok voltak. Wilson 1960-ban huszonkilenc, Rogers harmincegy éves
múlt. Nem politizáltak, és már puszta jelenlétük is súlyos veszélyt rejte-
getett az idősebb profik számára. Más volt a megjelenésük, másként
öltözködtek, és valóban mások is voltak. Szinte a kezdet kezdetén fölfe-
dezték, hogy a tévétársaságok szeretnék őket összeugratni, egymás ellen
kijátszani, és hamarosan megtanulták, hogy résen kell lenniük.
Mindketten föként arra törekedtek, hogy a kamera úgynevezett rea-
gáló beállításokat rögzítsen, vagyis Kennedyt mutassa, miközben Ni-
xon beszél, és megfordítva. A tévétársaságok vezetőinek ez nem tetszett.
Attól tartottak, hogy az ilyesmi már szerkesztésnek minősül; és még a
gondolatától is kilelte őket a hideg, hogy túlságosan besegítsenek a szer-
kesztésbe, túlságosan elkötelezik magukat; a vitákkal presztízsüket
akarták növelni, de a lehető legcsekélyebb felelősséggel. Csakhogy Ro-
gers is, Wilson is azt hajtogatta, hogy a kamera számára ez a természe-
tes, hiszen a nézóközönsig is ösztönösen arra kíváncsi, miként reagál a
487
jelölt, miközbeIJ. ellenfele jó poptokat gyújt. Az emberek reágáló beállí-
tásokat akarnak, tehát reagáló beállításokat is kell kapniuk.
Wilson már az előzetes megbeszéléseken rájött, hogy Nixon emberei
lcevésbé bíznak a tévévitákban, talán azért, mert több a vesztenivaló-
juk, ő viszont kettős utasítást kapott Kennedytől: nem szabad vereséget
szenvednie a vitákon, illetve minden lehetséges előnyt ki kell aknázni,
röviden: a Nixon-tábor csak rágja a körmét az állandó bizonytalanság
légkörében. Wilson ioként azért volt magabiztos, mert jelöltje is az volt
(később, amikor visszagondolt a szócsatákra, úgy érezte, hogy a Nixon-
tábor önbizalomhiánya talán Nixon saját belső bizonytalanságát tük- _
rozte) .Jack Kennedy ekkor még nem fogadta be bizalmasai szúk köré-
be Bill Wilsont; ehhez még túl rövid időt töltött a Kennedy-klán mel-
lett, és kissé kedvezőtlen fenyt vetett a fiúra a Stevenson mellett végzett
közös munka-hiszen Stevensonék vesztettek!-, mivel azonban Kenne-
dy munkatársai közül sokan bíztak benne, Kennedy is bizalmába fo-
gadta. Ami pedigJack Kennedyt illeti- ezt Bill Wilson nagyon gyorsan
fölismerte-, ó tökéletesen biztos volt benne, hogy elbánik Richard Ni-
xonnal a képernyőn.
A tévétársaság és a Nixon embereivel folytatott véget nem érő tár-
gyalásoksorán egyetlen mozzanat impresszionálta igazán Wilsont: az,
hogy Rogerst láthatóan meghitt kapcsolat fűzi Nixonhoz. Rogers min-
denre rábólintott, de hozzátette, hogy erről még beszélnie kell a fönök-
kel. A valóságban merőben más volt a helyzet. Amint közeledett az első
televíziós vita időpontja, Ted Rogers - legföként ő volt a „vitafelelős„
- gyakorlatilag teljesen tehetetlen volt. Nemcsak hogy nem volt önálló
hatásköre, de még nem is láthatta a bajnokot. Szabad bejárásról szó
sem volt. Egyszerűen nem is találkozott Nixonnal. Telefonon sem be-
szélhetett vele. Rogers úgy érezte, valósággal öngyilkos helyzet alakult
ki, kiváltképp azért, mert éppen a televízió csinált politikust ebből az
emberből, a tévének köszönhette a karrierjét, és hitt is a televízióban.
Valahányszor Rogers fölhívta a repülőgépet, hogy üzenetet hagyjon
Nixonnak, sohasem lehetett bizonyos felőle, vajon átadták-e egyáltalá-
ban az üzeneteit. A választási hadjárat elején Nixon megbetegedett, a
föhadiszálláshoz elszivárgott pletykák szerint csak lassan lábadozott, és
még eléggé rossz bőrben volt. De azért kíméletlenül erőltette a kimerítő
kampányt. Mintha ütemtervét olyanok dolgozták volna ki, akik hírből
sem ismerték a televíziót meg azt, hogyan tolhatja a tévé egy jelölt
szekerét. Rogers nagy néha látta Nixont az esti híradóban, de csöppet
488
sem ragadta meg a látvány. Ilyenkor fölhívta a kampányrepü~ógépen
tartózkodó összekötőjét, Bill Rogerst (nem rokona a későbbi külügymi-
niszternek), és ez a Bill Rogers, akiről a washingtoni föhadiszálláson
egyre inkább azt tartották, hogy állítólag szabad bejárása van Nixon-
hoz, és markában tartja a kormányrudat - holott erről szó sem volt-,
mindig megesküdött rá, hogy Nixon majd kicsattan az egészségtől. Fo-
gyott-e? Dehogyis, pompás a kondíciója. Rábeszélte-e egy tejturmix-
diétára? Sose aggódj, pajtás. Ted Rogers végül elrepült Kansas Citybe,
hogy tárgyaljon az első tévévitáról az elnökjelölttel, de nem sikerült
bejutnia hozzá. Megértem a problémáját, mondta neki a titkárnő, Ro-
se Mary Woods, de az égvilágon semmit sem tehetek. Ennyit erről. Az
egész választási hadjárat legfontosabb eseménye előtt álltak, és a televí-
ziós tanácsadó nem jutott be a jelölthöz. Rogers azt kérte, Nixonjó előre
repüljön Chicagóba, hogy pihenhessen, lazítson és még egyszer átgon-
dolhassa a részleteket. De még abban sem lehetett biztos, hogy tanácsai
vajon eljutottak-e Nixonhoz. Így történt, hogy Edward A. Rogers, aki
Nixon életének e legfontosabb estéjén Richard Nixon televíziós ügynö-
ke volt, csak a vita délutánján négy óra harminckor találkozott végül az
elnökjelölttel. Harminc percet engedélyeztek neki, ennyit tölthetett ve-
le. A republikánus elnökjelöltet legföként az érdekelte, mennyi idő alatt
röpíti el a gépkocsi Blackstone-ból a stúdióba. Rogers megdöbbent: a
jelölt alkalmasabbnak látszott rá, hogy valami temetésen - esetleg 1a
sajátján -jelenjen meg, semmint egy tévévitán. Arca hamuszürke volt,
a bőre petyhüdt. Alig állt a lábán. Vagy húsz-harminc fontot fogyott,
pedig sohasem volt robusztus alkatú. Ingei - és talán ez döntött végül
- két-három számmal bővebbek voltak a kelleténél, és ez csak kiemelte
beteges külsejét. Vezérkara még annyit sem tett, hogy néhány új inget
vásároljon neki. Rogers elképedt: beteg ember állt előtte, de erről még
csak nem is szóltak neki.
Aznap este, útban a stúdió felé, Nixon beverte a térdét a kocsiajtó
élébe. Iszonyú fájdalom torzította el a vonásait. Arca még szürkébb
lett. Rogers megkérdezte tőle, hogy a sérült térdét sikerült-e 1beütnie,
mire Nixon azt mondta, hogy valóban azt. A stúdióba érve a két elnök-
jelöltet megkérdezték, kívánnak-e sminket? Mindketten elhárították
az ajánlatot, mindketten attól tartottak, ha alapozót és púdert kérnek,
ellenfelük netán nem kér belőle, ez esetben pedig az újság9k szalagcímei
ezt fogják harsonázni: KENNEDYT KIPINGALJAK, NIXON
EL UTASÍTJA A SMINKET. A különbség kettejük között abban rej-
48~
/
Néhány perc múlva a két jelölt megjelent öltözője ajtajában; Don He-
witt, a vitaműsor producere futó pillantást vetett Nixonra, és reszketni
kezdett, akár a nyárfalevél. Iszonyúan néz ki, gondolta, márpedig ha
Nixon iszonyúan fest, akkor az egész vita iszonyúan rossz benyomást
491
kelthet. Odament Ted Rogershez, és megkérdezte, elégedett-e Nixon
külsejével, és Rogers, aki tudta, hogy most már amúgy is elkéstek, azt
felelte, hogy ő elégedett. Hewitt azonban továbbra is aggodalmasko-
dott, attól tartva, hogy a -CBS-t az a vád érheti, hogy Nixon ellenfelét
támogatta, és akkor a sok keresztény közül őt vetik az oroszlánok elé a
I·
véres porondra. Elrohant hát ionökeihez, Sig Mickelsonhoz és Frank
Stantonhoz; közölte velük, hogy Nixonnal komoly baj lehet; a legjobb,
ha ők is megqízik ezt az élőhalottat. Stantonnak elég volt egyetlen
pillantást yetnie Nixonra, majd megkérdezte Rogerst, hiztos-e·henne,
hogy Nixon külsejével nincsen semmi baj? Rogers azt mondta, hogy
nincsen.
Nixon katasztrofális benyomást tett, másfelől nemcsak Kennedy, de
az új tömegmédium is diadaltáncotjárhatott: néhány óra múlva a ku-
tya sem emlékezett rá, mit mondtak az elnökjelöltek, csak arra, miként
festettek, milyen benyomást keltettek. Aznap este az egész ország a tele-
vízió előtt ült, és az elnökjelöltek politikai nézetei példátlan személyes
varázserővel eljutottak minden családi otthonba. Csak az számított,
. mit éreznek, látnak és érzékelnek az emberek. Emerson szavait variál-
va: ,,Nem hallom, mit mondasz, olyan hangosan bömbölsz." Soha iga-
zabb mondást! Az egész ország tanúja lehetett, hogy Nixon bizonyta-
lan, kétségek mardossák, és belső feszültség kínozza. Iszonyú képet
nyújtott. Izzadt rettentően. A verejtékcseppek aláperegtek az arcán.
Izzadságfolyam egy szederjes arcon. A vezérlőszobában Wilson is, Ro-
gers is nyomon követte a vitát, és szigorúan ellenőrizte a reagáló beállí-
tásokat. Rogersnek az volt a benyomása, hogy ebben a pillanatban
politikailag is Don Hewitt az ország leghatalmasabb embere-ő irányí-
totta a kamerákat, márpeclig most a kameráké volt minden hatalom.
Váratlanul valami egészen sajátos dolog történt a vezérlőfülkében:
Wilson és Rogers szerepet cserélt. Amíg az adás elején Wilson volt az,
aki minél több reagáló beállítást követelt Kennedyről (aki hűvös, elő
kelő és enyhén megvető képet vágott, miközben Nixoh beszélt), most ő
követelt több reagáló beállítást Nixonról, Rogers viszont Kennedyről -
bármit, csak forduljon el már az a kegyetlen, irgalmatlan, kíméletlen
optika Nixon arcáról. A vezérlőszoba olyan lett, mint egy őrültekháza.
- Még két beállítással tartozik nekünk Nixonról! Tizenhatot adott
Kennedyról, és csak tizennégyet Nixonról!- üvöltött rá Hewittra saját
monitora felé böködve Wilson. - Nem, ne! - ordított Rogers, amíg vé-
492
gül Hewitt mindkettőjükre ráförmedt, hogy maradjanak csöndben, és
hagyják dolgozni.
Nyilvánvaló, hogy sem Kennedy, sem Nixon nem fogta fel teljes ~gé-
szében, mi is történt aznap este. Nixon azzal távozott a stúdióból, hogy
ó győzött, de a munkatársaival folytatott beszélgetések hamarosan kiáb-
rándították. Kennedynek volt némi halvány fogalma a történtekről,
mert amint kilépett a stúdióból, Richard Daley, Chicago polgármeste-
re, aki mindaddig kerülte őt, egyszerre ott termett, mögötte híveinek
tömör falanxával, és ez határozottan a~a utalt, hogy Kennedy leg-
alábbis nem szenvedett vereséget. Kennedy és vezérkara hajnali kettő
kor szállt fel a chicagói repülőtérről az Ohio állambeli Lorainfelé. Lo-
rainben reggel hét órakor kezdték a napot- és akkor egyszeriben meg-
világosodott előttük, mi történt előző este. Óriási tömeg gyúlt össze,
soha, sehol sem vonzott még ekkora sokaságot Kennedy, s az emberek
lelkesebben és bizalmasabban viselkedtek, mint valaha. Hiszen Kennedy
előző este náluk volt látogatóban! Nem lehetett feltartóztatni őket, sise-
rahadként tódultak a: kocsija felé, és húsz-harminc lépésenként valaki
azt rikkantotta a sokaságból: ,,Hé, J ack, jól megadtad neki tegnap es-
te!" Vagy:,, Tegnap végre elkaptad a fiút!" Kennedy kíséretében Pierre
Salinger arra gondolt, olyan ez, mintha az emberek egy bokszmérkó-
zést néztek volna a képernyőn, most pedig közfelkiáltássalJacket hirde-
tik ki győztesnek. _
Szinte ugyanebben a pillanatban döbbentek rá Nixon táborában,
milyen katasztrófa érte az ő tigrisüket, és nyomban keresni kezdték a
bűnbakot. Kézenfekvő vol_t, hogy Don Hewitt legyen a fekete ember-
ezt különben Hewitt meg is érezte. Ettől fogva Nixon körében úgy em-
legették a nevét, mintha ő lenne a sátán; amiatt kárhoztatták, hogy
olyan helyzetbe hozta Nixont, hogy Dick már nem tudta felmázolni a
harci festéket, ráadásul a kamera túl gyakran „vette" Nixont.Jóllehet
végül csupán négy televíziós vitára került sor Kennedy és Nixon között,
felvetődött egy ötödik forduló lehetősége, és producerként Hewittet
jelölték. De Nixon olyan hevesen tiltakozott Hewitt személye ellen,
hogy a CBS vezetősége azon törte a fejét, kit lehetne a helyébe ültetni.
Ez ellen meg Hewitt tiltakozott, azt állítván, ha most leváltják mint
rendezőt, ez annyit tenne, mintha bevallanák: a CBS hibázott, ez pedig
igen veszedelmes precedens lehetne. A CBS vezetősége végül elfogadta
ezt az érvet, és úgy döntött, hogy Hewitt kezében hagyja a tévéviták -...
rendezését. De ötödik vitára végül nem került sor.
493
Csakhogy nem volt elég egyetlen bűnbak, és valószínűnek látszott;
hogy Ted Rogers lesz a második számú sátán. Többször fölvetődött -
kiv~ltképp Haldeman ágált emellett-, hogy le kellene váltani a televí-
ziós tanácsadókat, és maga Nixon is azt latolgatta, ne rúgja-e ki őket.
Talánjobb lenne, ha Ted szépen hazautazna Kaliforniába. De nem
utazott haza. A helyén maradt, és ettől fogva könnyebben bejuthatott
az_elnöltjelölthöz. Mondjuk meg: már későn. Az előny, amelyet Nixon-
nak mint alelnöknek ki kellett volna aknáznia, addigra szertefoszlott, és
a kárt már semmiképpen sem lehetett helyrehozni.
- Noha Ted Rogers továbbra is részt vett a választási hadjáratban, egy
csöppet sem tetszett neki az egész. Csalódott a jelöltben, kedvét szegte
a kampány során egyre jobban megnyilvánuló kisszerűség és becstelen-
ség, végül már azon tűnődött, egyáltalán helyes-e arra az emberre sza-
vaznia, akinek a szolgálatában áll. Nem szavazott ugyan Nixon ellen,
de amikor barátai megkérdezték tőle, hogy kire szavazzanak, meglepte
őket, hogy Ted milyen lagymatagon és tartózkodóan reagál. Torkig
volt már a politikával, és a kampány végén nem politikai jellegű állást
pályázott meg aMetromediánál. Előbb elutasították, bár kitűnő aján-
lóleveleket lengetett. Senki sem akarta szerződtetni azt az embert, aki
a televízió történetének legsúlyosabb katasztrófáját idézte elő. Rogers
kívánságára ezért Len Hall levelet írt a Metromedia vezetőinek, és kö-
zölte, hogy ez kegyetlen bánásmód, mert Nixon maga írta televíziós
fellépéseinek forgatókönyvét, és egyszerűen nem_ hallgatott senkire.
Néhány héttel a választás után Len Hall Floridában találkozott Ni-
xonnal. Néhány régi barátjukkal együtt kihajóztak a tengerre. Hall
végül rászánta magát, hogy megkérdezze, ami már olyan régen piszkál-
taa csőrét: miért döntött úgy, hogy vállalja a vitákat? Nixon sokáig csak
az ég felé fordította az arcát, lehunyta a szemét, arca nyúzott, elcsigá-
zott volt. Hall csak várt, csak várt, de nem kapott választ a kérdésére.
\
hasonlóan, nagy hatással volt rá, hogy a fövárosban a tudósítók státusa_)
merőben más; az isten háta mögötti helyeken néha úgy kezelték őket,
akár a fertőző leprásokat. Washin'g tonbán viszont a riportereket nem-
csak nappal ajnározták, de a legelőkelőbb helyekre hívták meg őket
vacsorázni, ami olyan roppant módon megnövelte a tekintélyüket,
hogy már-már maguk is megrémültek tőle. Sid~y azt a feladatot kapta,
hogy azokról a demokrata szenátorokról tudósítson, akik rástartolnak
az elnöki hivatalra. Hamarosan rá is jött, hogy ezek közül kettőnek,
Stuart Symingtonnak és Hubert Humphreynak láthatóan fogalma sin-
csen róla, hogyan kell bánni a sajtóval, de ügyet sem vetnek az ilyesmi-
re, a másik kettő,John F. Kennedy és Lyndon B.Johnson viszont nagy
gondot fordít a sajtóra általában s a Time magazinra különösen. (Ami-
kor Sidey először kopogtatott Johnson irodájában, kiderült, hogy a
szenátusi többség vezetője jobban ismeri Hugh Sidey előéletét, mint
Sidey az övét.Johnson szinte az ölébe ültette Sideyt; két dolgot mind-
járt ki isjelentett: milyen fontos személyiség LyndonJohnson, illetve
· milyen fontos a Time-Life.) J ohnson pontosan tudta, mikor van a lap-
zárta, tudta, hogy New Yorkban a péntek a hét legfontosabb napja, a
cikkírás ideje.Washingtonból tehát csütörtökön kell elküldeni az anya-
gokat, ennélfogva .a csütörtök délutáni hat órát a Time-nak tartotta
fenn; ilyenkor fölhívta Sideyt, és a kagylóba búgta: - Nos, ütött a Time
magazin órája-Sidey pedig lelkiismeretesen átbaktatott hozzá, megit-
tak egy scotch-ot- amirőlJolinson mások előtt azt állította, :tiogy bourhon.
Johnson ilyenkor felvázolta, mivel foglalkozott az elmúlt héten, ponto-
sabban azt, miként vélekedjék a Time az ő elmúlt heti tevékenységéről.
Ismételten hangsúlyozta, ójobban szereti, ha egyetlen cikkjelenik meg
róla a Time-ban vagy a The New York Times-ban, semmint három-négy
más lapokban: hát így akart ó amerikai hírességgé válni. Sajátos mó-
don, mindazon fontosabb emberek közül, akik az 1960-as elnökválasz-
tásra ·készülődtek, egyetlenegy akadt, aki Sidey benyomása szerint
már-már nem is zárkózott volt, hanem ellenséges- Richard M. Nixon.
Meglehet, Nixon republikánus lévén, abban a hitben élt, hogy ha a
kisujját sem mozdítja, akkor is támogatni fogja a Time, és meglehet,
ugyanígy viselkedett a többi lappal szemben is, de annyi bizonyos, hogy'
még a Timevezetői sem igen juthattak be hozzá. Még Luce sem látogat-
hatta egykönnyen. Megesett, hogy a Time titkárságáról fölhívták Ni-
xon hivatalát, és közölték, hogy Luce ekkor és ekkor a iovárosban lesz,
és szeretne találkozni az alelnökkel. Hamarosan visszatelefonáltak,
512
hogy Nixon ma nagyon elfoglalt, teljesen be van táblázva, rengeteg
bonyolult dolgot kell elintéznie. Mivel ugyanekkor Luce többször is
találkozott Eisenhowerral, saz Egyesült Államok elnökéhez rendkívül
könnyű volt bejutni, mindig bizonyos sértődöttséget érzett Nixonnal
szemben.
Jack Kennedyhez természetesen mindig be lehetettjutni. Titkársá-
gán mindenki szívélyesen fogadta az újságírókat, de maga a szenátor
volt a legszívélyesebb. Nagyon is tisztában volt a Time ellen~rzésével.
1960-ban •pedig, amikor Otto ·Fuerbringer lett a magazin ügyvezető
föszerkesztője, azt is jól látta, hogy Fuerbringer és helyettese, Jim
Keogh valószínűleg roppant nagy ellenérzéssel tekintenek rá. Kennedy
stratégiája tehát alapvetően abból állt, hogy semlegesítse a New York-i
szerkesztőséget, ezért olyan műg<;mddal tanulmányozta a magazint,
ahogyan egy másik politikus tanulmányozta volna a demokrata funk-
cionáriusok egybefonódó kapcsolatait, mondjuk New Yorkban vagy
Pennsylvaniában. Megismerkedett a magazin felépítésével, tudta,
hogy kinek-kinek mennyi a fizetése, fölismerte, milyen hatalmat gyako-
rol az ügyvezetáföszerkesztő a rovatvezetők felett. Ha egy szerény pá-
lyakezdő, akit adatgyűjtéssel bíztak meg, néhány hosszabb lélegzetű
cikket írt róla, nyomban intézkedett, liogy az ifjú riportert bármikor a
színe elé bocsássák. Kiváltképpen Fuerbringer és a lapnál betöltött sze-
repe iránt tanúsított szenvedélyes érdeklődést. Milyen a viszonyOttoés
Luce között? Vajon Luce minden tekintetben dirigál Ottónak? Vagy
netán Otto önállóan dolgozik? Tisztában volt vele, hogy Fuerbringer
a kulcsember, napról napra az ő kezében futnak össze a szálak. Kenne-
dy azt is tudta, hogy a helyszínen dolgozó riporterek nemigen kedvelik
Fuerbringert. Már a kezdet kezdetén rájött, hogy Otto valószínűleg
ellenséges magatartást tanúsít vele szemben, és hogy ennek nem szemé-
lyes, csupán politikai okai vannak. Hallatlan érzékenységgel reagált a
Time-cikkek legfinomabb árnyalataira. Egy ízben, már elnökké válasz-
tása után, azzal lepte meg a Fehér Házba látogató Luce-t, hogy meg-
kérdezte tőle: - Mi az, csak nem volt szabadságon Otto a múlt héten?
- Luce láthatóan meglepődött, és megkérdezte, miért gondolja?- Mer~
a magazin más húrokat pengetett a múlt héten, más volt a hangneme.
--Luce megdöbbent, mert Fuerbringervalóban beteg volt az előző héten.
Kennedy következetesen együttműködött a Time riportereivel, újra
meg újra megismételte nekik: reménytelennek tartja, hogy pártatlan
cikkeket írjanak róla a Time-ban, és perszej(>l tudta, hogy éppen ezért
513
minden tőlük telhetőt -megtesznek, hogy korrekt benyo,niást keltsenek,
sót ezáltal némi tőkét is kovácsolt a maga javára. Amikor 1959-ben erőt
gyűjtött az elnökválasztási küzdelemhez, metodista püspökök egy cso-
portja kereste föl Washingtonban.Jelentős mozzapat volt ez Kennedy
·számára, hiszen a vallási kérdés sötét árnyként vetült rá, ezért fontos-
nak tartotta, hogy a látogatásról szóló _cikkek hangvétele korrekt le-
gyen, de legalábbis ne nehezítsék a dolgát a vallási kérdésben. A Time
frissen nyomott példányai vasárnap este érkeztek meg a washingtoni
szerkesztóségbe, és Kennedy titkárságáról átszóltak, hogy a szenátor
két példányt kér. Sidey tehát elügetett a Szenátusba, leadta a példá-
nyokat, azután fölment a karzatra. Onnan figyelte, ahogyan a szená-
tor, aki éppen a szakszervezeti törvény vitájához szólt hozzá, becsúsz-
tatta a lapot a fiókjába, majd a vita alatt titkon beleolvasott. Kennedy
. végül fölpillantott a karzatonüló Sideyra, és rámosolygott; nem volt ez
sugárzó mosoly, de mégiscsak mosoly. Sidey néhány óra múlva találko-
zott a szenátorral, és megkérdezte tőle, mi a véleménye a tudósításról.
-Oké, oké-válaszolta Kennedy-, nem is rossz, ha figyelembe vesszük,
hogy a Time-ról és Harry Luce-ról van szó. Nem rossz.
Kennedy buzgó udvarlásán kívül több egyik oka is volt, miért bántak
vele a Luce-lapok korrektebbül, mint általában más liberális demokra-
tákkal. Az egyik ok az volt, hogy Luce magatartásában döntő fordulat
következett be. Eisenhower személyében nyolc éven át az ideális elnö-
köt látta; az a vad pártpolitikai étvágy, amely 1952-ben erőt vett Luce-
- i.
on, most lecsillapult. Egyébként őt is, akárcsak olyan sok olvasóját,
lenyűgözte és elbűvölte Kennedy és általában a Kennedy család, ez a
sok rámenős, becsvágyó, célratörő ember, az a rengeteg pénz, csillogás.
Bár ideológiai fenntartásai voltak az ifjú szenátorral szemben (nem is
egy!), eljutott odáig, hogy személy szerint Kennedytjobban kedvelte
Nixonnál. - Magam sem tudom, magam sem tudom - vallotta meg
szerkesztőinek közvetlenül a választás előtt. - Egyszerűen nem szere- ·
tem Nixont. Azt hiszem, őt kell támogatnom, de nem szeretem. - Egy
pillanatig hallgatott, majd kitört belőle: - Tudjátok, hogy sbhasem
szerettem Nixont. Kennedyt viszont szeretem:. A legtöbb kérdésben nem
értek egyet Kennedyvel, de szeretem. - Néhány év múlva egyik barátja
megkérdezte tőle, mi a véleménye Kennedyről, mire Luce szinte hara-
gosan csattant fel: - Ez az ember elcsábít. - Ez nem is olyan rossz dolog,
Harry- felelte a barátja. - Dehogyisnem az - horkant fel Luce. - Ha a
társaságában vagyok, úgy érzem magam, mintha kurva .lennék. - Ken-
514
nedy viszonozta ezt a gyengéd érzelmet; nemcsak arról volt szó, hogy
Luce-t és a magazinjait majdnem olyan komolyan vette, mint maga
Luce, ami igen nagy bóknak számított, de valóban szerette Luce-t.
Megszokta, hogyan kell bánni goromba pokrócokkal, az ő családjában
is akadt belőlük. Egyszer megkérdezte Sideyt: - Hogy van az öreg
Lucey? - Lucy? Sidey legalábbis így értette. Miféle Lucyról beszél az
elnök?- Miféle Lucy?- kérdezte hangosan. - Hát tudja, az öreg Luce
-válaszolta Kennedy. - Valahogy szeretem az öreget. Pontosan olyan,
mint az én öregem. Mindenét, amije csak van, ő maga szerezte, hát ezt
tisztelem benne.
; \ .
Valahányszor Nixonra nyomás nehezedett, csakis olyan lapok tudósí-
tóihoz fordult, amelyek amúgy is rokonszenveztek vele. Kennedy vi-
szont, valahányszor nehézségei tárqadtak, azokhoz fordult, akik a leg-
kritikusabban írtak róla, akiknek a legtöbb fenntartásuk volt a politiká-
jával szembén, mintha az ő pártján állók eleve kiállnának érte. Ha egy
hétföi napon, vagyis lapzárta után tartott beszédet, ragaszkodott hoz-
zá, hogy Sidey jó előre megkapja a beszéd egy példányát. Ha a Time
címlapsztorit közölt kormányának bármely területéről, a Fehér Ház
teljes munkatársi gárdája a magazin rendelkezésére állt. Luce-t szinte
rendszeresen meghívták ebédre a Fehér Házba, és ha ebéd közben jó
volt a hangulat, megesett, hogy két-három hétig a Time felig-meddig
• barátságos cikkeket közölt, mielőtt visszazökkent volna a megszokott
kerékvágásba.
De a feszültség és az ellenséges érzület egyetlen pillanatra sem csök-
kent. Sidey emlékezete szerint Kennedyt mindig az apró ügyek bőszí
tették fel; mintha az elnqk a nagy elvi kérdésekben elviselte volna a Time
bírálatát, de nyomban elveszítette az önuralmát, mihelyt apró-cseprő
ügyek kerültek terítékre: családi hóbortok, utalás az öregJoe Kennedy-
re, J ackie teniszleckéi. Roppant komolyan vette ezeket. a csip-csup
ügyeket, nagyon adott az image-re, kényesen ügyelt rá, hogy ne csinál-
jon bohócot magából. Kennedy munkatársai meg voltak győződve ró-
la, hogy a Time szeretné megszerezni a skalpjukat. Sideyt derék, gya-
korlatias fiúnak tekintették, de bizalmatlanul fürkészték, hogy ki áll -
mögötte. Kennedy még akkor is dühöngött, amikor 1961 végén az évi
címlapsztori „az Ev Emberének" kiáltotta ki. Fölhívta Sideyt: - Hal-
lom, hogy milyen rohadt alakok, hát megint ezt tették velem?- De hát
mi a probléma, kérdezte kissé döbbenten Sidey. - Kenny O'Donnell
látta a címlapot: maguk tönkretettek engem. -A címlapot Pietro Anni-
goni olasz művész készítette, akitJackie nagyon kedvelt. A modellülés
nem sikerült; Annigoni öt napon át lebzselt az Ovális Irodában, s utána
még arról panaszkodott, hogy Kennedy egyetlenegyszer sem volt haj-
landó „ülni" neki. Azt mondták neki, csak úgy fesse meg Kennedyt,
ahogyan látja, meg is festette, de aztán sötétebb, gonoszabb képű alak
520
t
sikered~tt a képre, mint amilyent Kennedy emberei, sót maga az elnök
látni szeretett volna. A Time szerkesztői nyomban tudták, hogy ebből
baj lesz.Jim Keogh meg is kérdezte: - Pietro, hogyan tehettél ilyesmít?
- Mit csináljak-válaszolta a művész-, én ilyennek láttam. - Kennedy
a képen fáradt embernek látszott, aki fél szemmel mintha a semmibe
meredne. - Kancsalnak festett! - panaszkodott Kennedy. - Nos hát -
vonogatta a vállát Annigoni -, az elnök valóban kancsal.
Más alkalommal Luce közvetlenül azután kereste föl Kennedyt,
hogy a Time cikke egy Kennedy-fél e gyűlés résztvevőinek a ·számát
nyolcvanezerről negyvenezerre csökkentette. Kennedy term~szetesen
föl volt háborodva. Rendszerint Sideyn töltötte ki a mérgét, de ezúttal
Luce volt az áldozat: négyszemközt jól lehordta~ közölte vele, hogy a
magazin egyszerűen inkorrekt vele szemben, nem is próbál korrekt mó-
don írni; Fuerbringer fii tyül az igazságra, az igazságnak viszont semmi
köze a Time-hoz vagy Fuerbringerhez. Sidey ezalatt odakint várako-
zott Luce-ra. Egyszerre feltárult az ajtó, a két férfi együtt lépett ki az
Ovális Irodából, mindkettőjük arcán látszott a feszültség. Kennedy
karon ragadta Sideyt. . .:. Hát itt van, itt van Hugh Sidey! Korrekt em-
ber, Washington egyik legkorrektebb riportere! í-IallgassorÍide, Sidey.
Ha maga kimenne a Pennsylvania Avenue-ra, és találkozna ott egy
viszonylag korrekt mun~ással, és megkérdezné tőle, vajon a Time kor-
rekt-e velem szemben, mit mondana az a pasas?- Sidey Luce-ról Ken-
nedyre pillantott; mindkettőjük arca feszült volt, s egy pillanatra haza-
kívánkozott a jó unalmas Iowába. Végül azt motyogta, hogy lehet va-
lami igazság abban, amit Kennedy mond, de hát egy washingtoni
munkás nem jellemző minden munkásra, mert Washington a nagyvál-
lalati irodák városa. Amikor kiléptek a Fehér Házból, Luce láthatóan
roggyant volt, arca szürkés-sápadt. A republikánus és a hazafias ma-
lomkő között őrlődött. - Ez nem tetszik nekem - is:r;nételgette ...:, nem
tetszik, hogy az Egyesült Államok elnöke így vélekedjen rólam és a
lapról. Ez egyáltalában nem tetszik nekem. - Várt egy napot, csak
azután hívatta Fuerbringert, hogy közölje vele: az elnök panaszkodott
rá. - Nos, mit akar tőlem?- kérdezte Fuerbringer. - Semmit-válaszol-
ta Luce.
Az a nap, amikor John Glenn végrehajtotta első úrutazását, úgy
indult, hogy emlékezetes, nagy nap lesz Hugh Sidey életében; végül is ·
ez Amerika és az egész nemzet dicső pillanata volt; miért ne jutna hát
annak az embernek is valami a dicsőségből, aki föállásban riportokat ír
521
••
az elnökről? Végre valami óriási és sikeres esemény, amit megírhat, és
amit simán lehozhat a Time magazin. Sidey néhány kollégájával a Fe-
hér Ház sajtótermében üldögélt, figyelték a képernyőt, minden pilla-
natban vízbe toccsanhatott az űrhajó. - ,,Mindei:i berendezés működé-
, se - közölte egy hang az akkori idők szlengjében - A Okay." Sidey,
akárcsak a többiek, ugyanazt a büszkeséget és megkönnyebbülést érez-
te, amelyet minden amerikai érzett a hatvanas évek e dicső napján;
most már elhitték, hogy az ő rendszerük és technikájuk is van olyan jó,
mint a szovjeteké. V aratlanul Kenny O'Donnell rontott be a terembe;
ó általábanjó információs forrás volt, sőtjó barát, megragadta Sidey
gallérját~ és ráförmedt: - Már megint maguk! Már megint maguk! -
Ezután az Ovális Irodába kormányozta az újságírót, és amikor Sidey
útközben megkérdezte, tulajdonképpen mi a baj, O'Donnall közölte
vele, hogy komoly, nagyon komoly ügyről van szó: a Time „Emberek"
rovatában az áll, hogy az Egyesült Államok elnöke modellt ült a Gentle-
men's Q_uarter(y címlapja számára; Sidey föllélegzett; de hiszen ez igazán
semmiség. Amikor belépett az Ovális Irodába, az Egyesült ·Államok
.f' elnöke, aki honfitársaihoz hasonlóan a képernyőn figyelte az űrhajós
-- · emberfeletti teljesítményét, a Time magazin egy példányára mutatott,
és azt mondta:- Ez az istenverte hetilap már túl sokat enged meg magá-
nak, az ördög vigye el, túl sokat! Honnan szedték ezt a nevetséges hírt?
- Sidey még mindig túlságosan is a nemzeti diadal ujjongó hangulatá-
ban élt, nem nézettJohn Kennedy arcába, és elnevette magát. Kenne-
dy ekkor hirtelen lecsapott rá, jeges, nagyon haragos hangon közölte
vele, hogy ez komoly dolog, és semmi ok sincsen a nevetésre. Kennedy
még be sem fejezte a mondatot, amikor Sidey már érezte, hogy Pierre
Salinger és Kenny O'Donnell elhúzódik mellőle. Tazewell Shepherd,
az elnök haditengerészeti segédtisztje már az éppen vízre szállt Glenn-
nel próbált telefonkapcsolatot teremteni, de Kennedy még mindig
Hugh Sideyt, a Time magazin tudósítóját korholta. Igazi, gátlástalan;
elnöki, ír dühkitörés volt ez: - Mit képzelnek, még hogy én modellt
ültem nekik? Hogyan merészelnek ilyesmit írni? Miért firkálnak ilyene-
ket? Sohasem ültem modellt nekik! Rajtam fog röhögni az egész ország.
Úgy emlékeznek majd rám, mint aki modellt ült a Gentlemen's Quarter(y
számára. Az emberek mindig a hülyeségekre eml'ékeznek. Arthur God-
,
522.
freyról I az maradt meg, hogy körüldöngött egy tornyot, Calvin Goo-
lidge-ról meg, hogy azokat a fura kalapokat hordta. Rólam meg ez.
marad fenn. - Még folytatta volna, de Shepherd admirális közbevá-
gott, jelentette, hogy Glenn ezredes a vonalban van. Kennedy bólin- ·
tott, de még nem hagyta abba; a telefonhoz lépett, és még eközben is
szidalmazta Sideyt: - Sidey, maga disznó, csipkedje magát, hogy ezt a
dolgot egyenesbe hozzák.:_ mondta. S azután,jószerint lélegzetvételnyi
szünet nélkül, máris az elképzelhető legbehízelgőbb hangon búgta a
telefonba: Glenn ezredes, hát ez remek, csodálatos, milyen büszke rá az
egész nemzet, micsoda pillanat ez minden amerikai számára, és meny-
nyire büszke rá személy szerint ő is,John Kennedy. Perceken át bájol-
gott ebben a stílusban, végül letette a kagylót, egyenesen Sideyhoz lé-
eett; és mintha nem is lett volna semmiféle közjáték, így szólt hozzá: -
Öcska bagázs, mindig ezt teszik velem! A maguk átkozott magazinja!
- Olyan lehordás ez, gondolta később Sidey, amilyenben újságíró rit-
kán részesült a szabad világ vezetőjétől, de ugyanakkor azt is jelzi, mi-
lyen szabadon juthat be az elnökhöz ő meg a Time-magazin.
pitány" kezében volt, föszerkesztói pedig a két Malcolm Muir, apa és-
fia. 1959-ben meghalt Vincent Astor, és akkor New Yorkban híre ter-
jedt: az Astor Alapítvány azzal a gondolattal foglalkozik„ hogy eladja
a lapot. Jim Cannon, az egyik rovetvezető és Osborn Elliott, az akkori'
ügyvezető főszerkesztő, akit általában a magazin legtehetségesebb em- -
herének tartottak, úgy határozott, szerencsét próbál, és megvásárolja a
lapot. Úgy tetszett, hogy kezükben vannak az aduk, pontosan tudták,
mit szeretnének csinálni a magazinból, ismerték a sajtó világának min-
den ifjú titánját, és oíztak benne, ők lennének a Newsweek nevű hajócska ,
legjobb révkalauzai a jövőben. Csupán pénzük nem volt. Elliott és
Cannon eleinte megpróbáltak saját szakállukra pénzt szerezni, csak-
hogy az újságírók, bármennyire jó a modoruk és jók az összeköttetéseik,,
is, általában nem képesek megnyerni a bankárok bizalmát, márpedig
nekik tizenegymillió dollárra lett volna szükségük. Beavattak hát ter-
vükbe egy harmadik összeesküvőt, a lap washingtoni irodájában dolgo-
zó fiatal, hetyke Ben Bradleet, s most már majd minden este összeültek
hárman, hogy megvitassák, hogyan szerezhetnék meg a lap tulajdonjo-
gát, miképpen ragadhatnák el a két M uirtól. A verseny kezdett kiéle-
ződni, a lap körül már vevők is ólálkodtak, a két Muir is megkísérelt
összehozni egy csoportot, és a reménybeli tulajdonosok egyre-másra
hívták meg Elliottot titkos ebédekre, cserepes pálmafák szegélyezte
drága vendéglőkbe, hogy megpróbáljanak belső szövetségeshez jutni.
Végül egyik este Bradlee fölhívta Elliottot, és azt mondta neki: - Oz,
öreg pajtás, sokat törtem a fejem, hol van ebben a városban a nagy
dohány, hát most végül beláttam, hogy Phil Graham zsebében. Miért
ne ugorhatnánk el hozzá?
Egyikük sem ismerte közelebbről Grahamet, bár Bradlee a negyve-
nes évek végén rövid ideig a Post-nál dolgozott. Tetszett neki Graham
tiszteletlen modora, és azt sem vette zokon, hogy amikor 1951-ben sza- ·
badságot kért Grahamtől, hogy megpályázza a nagy becsben tartott
harvardi Nieman-ösztöndijat, a laptulajdonos - egyébként teljesen
Br.adlee szája íze szerint- azt válaszolta: - A francba is, Bradlee, maga
már járt a Harvardra. - Hármasban megvitatták az ötletet, úgy dön-
töttek, hogy Grahammel jó lóra tennének, hiszen fiatalabb és moder-
nebb gondolkodású a legtöbb laptulajdonosnál, ráadásul minden isme-
rősüknél gazdagabb. Bradlee fölhívta Grahamet, aki még aznap este
kilenc órára meg is hívta a házába. Hajnali négy óráig maradt nála; a
végén már úgy érezte, hallatlanul arcátlan, semmit sem ért a pénz- -
527
ügyekhez vagy a magazinok pénzügyi és üzleti dolgaihoz, és nagyon is
tisztában volt azzal, hogy voltaképpen semmi egyébről nincs szó, mint
J1ogy tizenegymillió dollárt kér ettől az embertől. De azután arra gon-
dolt, hogy minden ember a maga sorsának kovácsa, hát most itt van egy
lap, amely akár jó, sót kiváló magazin is lehetne, neki pedig semmi
kedve hozzá, hogy elszegódjön a Time-hoz. Graham érdeklődését per-
sze nyomban fölkeltette az ötlet. Agya sebesen járt. Megkérte Bradleet,
írja le mindazt, amit elmondott neki, és Bradlee el is végezte a házi
feladatot: a rákövetkező é.üel mindvégig körmölt, ötvenoldalas feljegy-
zést készített. Ez mégjobban felcsigázta Graham érdeklődését. Bradlee
később tudta meg, hogy Graham ez idő tájt éppen egyi~ mániás perió-
dusának a közepén tartott, s mivel tökéletesen tisztában volt az állapo-
tával, megkérte Bradleet, tájékoztassa helyette Fritz Beebe-et, az ó ügy-
védjét és bankárját. - Fritz - közölte Bradleevel - remek fej, mindig
lehűt, ha túlhevülök. - Attól tartott, hogy most is éppen túlhevült.
Beebe azonban ezúttal nemhogy lehűtötte volna, hanem ösztökélte
Grahamet, mert remek üzletet szimatolt. Fogalma sem volt ugyan az
újságírásról vagy a tömegtájékoztatásról, de azzal tisztában volt, hogy
szokatlanul jó üzlet ígérkezik: a Newsweek kasszájában hárommillió
dollár halmozódott, de volt a háttérben sok csábos ingatlan is.
530
létszámÁt. A Newsweek hamarosan valóban a Time vetélytársává lépett ·
elő.· ·
Phil Graham, aki eddig csupán egy országos napilap tulajdonosa
volt, most egyszeriben igazi sajtócézár lett. Washingtonban az övé volt
egy monopolhelyzetet élvező ,hatalmas országos napilap, most pedig
immár New Yorkban is volt egy erős országos kép~ hetilapja. Úgy
tetszett, csillaga éppen most emelkedik, amikor Luce-é leáldozóban
van, részben a Life magazin kezdődő elsorvadása következtében. 1961-
re a Luce-birodalom gyengébb lábakon állt, mint egy évtizeddel koráb-
ban, a Graham-birodalom viszont terjeszkedett.
Graham ekkoriban épp a nyugtalan kreativitás ciklusába lépett.
Kay aggódott emiatt; úgy látta, hogy Phil szinte fékezhetetlen. Nem-
csak a Newsweek-et szerezte meg, de megvásárolta az Art News-t is. Az
év vége felé újabb ötlete támaqt. Már régen foglalkoztatta az a gondo-
lat, hogy megerősíti a Post hírrovatát, egyfajta hírügynökséget szeretett
volna létrehozni. A Tke New rork Times-nak már megvolt a maga hír-
szolgálata, cikkeit több száz lapnak adta el egyidejű közlésre, ami nem-
csak .bőséges hasznot hozott a Times-nak, de országos befolyását is rop-
pant módon megnövelte. Graham valami hasonlót akart csinálni a
Post-nál, de sohasem volt hozzá elegendő pénze. Most, 1961-ben a tá-
volból figyelte, milyen reformokat hajt végre az ifjú.Otis Chandleralos
Angeles Times-nál. Ellenőriztetni kezdte Chandler intézkedéseinek a ha-
tását, s ajelentések kivétel nélkül pozitívak voltak.John Sweeterman,
Graham gazdasági tanácsadója, aki jól ismerte Chandleréket, biztosí-
totta Grahamet, hogy az ifjú Otis nagyon komoly gondolkodású mo-
dem fiatalember, aki elhatározta, hogy tökéletesíti és magasabb szintre
emeli a Times-t. Erre Graham azt mondta neki: - Tudja, én már régen
szeretnék egy hírszolgálati irodát, és ha kiderül, hogy az övék valóban
olyanjól működik, talán beszállhatnánk. Ők mindig pénzügyileg vol-
tak sikeresek, és a lapszerkesztés volt a gyönge oldaluk, mi viszont a
szerkesztéssel arattunk sikereket, pénzügyileg pedig lemaradtunk.
Nagyjából-egészéből tehát egy szinten állunk. - Graham megbízta
Sweetermant, dolgozzon ki valamiféle együttműködést Otis Chandler-
rel. A részletekben hamarosan meg is állapodtak; mindkét lap bizonyos
számú külföldi tudósítót dob a közös kalapba, feltétlenül egyenlő ala-
pon; eleinte azt próbálják elérni, hogy ne adódjanak átfedések, és ne
csináljanak egymásnak konkurenciát a külföldi fövárosokban. Ez na-
gyon lényeges mozzanat volt, hiszen mindkét lapot külföldi tudósítók
'531
tartására kötelezte, ezzel mindketten hatalmas lépésekkel távolodtak a
szúk látókörű, vidékies szemlélettől, a hírszolgálat bővülése pedig meg-
sokszorozta hatalmukat és befolyásukat; 1978-ra már több mint há-
romszázötven lap fizetett elő a híreikre. Amikor eljött az ideje, hogy
nevet adjanak az új hírügynökségnek, a Post föszerkeszt9je úgy vélte,
Washington Post-Los Angeles Times Syndicate-nek"kellene keresztelni, hi-
szen a két lap közül a Post sokkal tekintélyesebb volt. Az utolsó tárgyalá-
son Sweeterman elő is terjesztette ezt a javaslatot. - Nem,John-intette
le Graham, aki nagyon is tisztában volt vele, milyen érzékenyen reagál
Chandler az efféle keleti partvidéki sznobizmusra-, nevezzük csak Los
Angeles Times-Washington Post News Service-nek. - Nagyon gyorsan meg-
született agyában egy ötlet, amire más nem is gondolt, sót eleinte még
gúnyolódtak is rajta, de ó nemcsak megvalósította, de sikerre is vitte
elgondolását. Ilyenkor volt Phil Graham,a legjobb formában.
-
Ideje volt valóra váltania egy másik álmát is. Szinte az első pillanattól
fogva szerette volna megszerezni Walter Lippmannt a Post számára: a
washingtoni kommentátor már régen a washingtoni lappá tehette vol-
na a Post-ot. Graham már jó néhány éve melengette ezt az ötletét. Mi- ·
utjn megvásárolta a Newsweek-et, szenzációs ötlete támadt. Minden
erejével azon volt, hogy nagymenővé tegye a Newsweek-et, méghozzá a
lehető leggyorsabban. Ennek viszont a legbiztosabb módja, ha Walter
Lippmann havonta egyszer kommentárt közöl a Newsweek-ben. A lap
ezzel máról holnapra megszerezné az addig annyira nélkülözött intel-
lektuális presztízst. Graham megpendítette új ötletét Lippmann-nek,
és a sajtó e kiválósaga, aki nem volt érzéketlen sem a hízelgés, sem a pénz
iránt, lépésről lépésre beadta a derekát. Beadta a derekát - de nem
olcsón. Allí tólag évi százezer dollárért ment át a Post-hoz és a N ewsweek-
hez, ami az akkori időkben hallatlanul nagy összegnek számított; kikö-
tötte, hogy halála napjáig húzza ezt a fizetést, s ha felesége túléli őt,
özvegysége idejére csinos summát kap évjáradékként.
Minden készen állt a díszelőadásra. Graham ujjongott. Már csak az
volt hátra, hogy Lippmann aláírja a szerződést. S amikor idáig jutot-
tak, Graham egészen elképesztő módon titkolózni kezdett. HívattaJim
Cannont, aki ekkor még a Newsweek szerkesztője volt, de egyúttal már
Graham New York-i megbízottja is. A fönök igazi, a CIA-re jellemző
tervet eszelt ki. Ennek értelmében Charley Paradise, Graham személyi
titkára álnéven Washingtonból New Yorkba repül, és magával viszi
532
Lippmann szerződését. Cannon egy szót sem szólhat az ügyről senki-
nek, ·személyesen fogadja a repülőtéren Paradise-t,- aki egy Post-fejléc
nélküli borítékban átadja neki a-szerződést. A borítékotegy tekintélyes
ügyvédi irodába kell elvinnie. Ott találja majd Lippmannt, ügyvédei
társaságában. Lippmann igazolni fogja személyazonosságát. A levelet
Lippmann-nek kell átadnia, de csakis neki. Ezután szépen leül, és vé-
gighallgatja Lippmann és ügyvédjei tanácskozását. Megvárja, amíg
Lippmann aláírja a szerződést. Ekkor átveszi az okmányt Lippmann-
től, és verifikáltatja az ügyvédekkel, hogy valóban alá van írva. Ekkor
távozik, és egy titkos vonalon nyomban fölhívja Grahamet. Graham
várni fogja a hívást. Cannon mindezt senkinek sem említheti meg, ki-
váltképp pajtásának, Oz Elliottnak, a .Newsweek föszerkesztőjének nem.
Graham majd személyesen tájékoztatja Ozt a fejleményekről.
533
nek híre~égei voltak. Egyeteini~ta korábanjames és Santayana2 fel-
-kérte, maradjon oktatóként az egyetemen, hogy az ő nyomukba lépjen
egy olyan hivatás területén, amely gondosan elszigetelte magát a nagy-
, világ forgatagától. Olyan újságíró vok, aki sohasem írt riportot, nem
dolgozott szerkesztőségben, soha életében nem loholt ki egy tűzesethez.
Meglehet, egy más, egy nyugalmasabb korban ő is, akárcsak patrónu-
sai, biztos távolságra maradhatott volna a nagy események perzselő
hevétől; végtére is Santayana egyszer, csak amúgy mellékesen azt
mondta az ifjú Lippmann-nek:-Azt olvastam a kis spanyol lapomban,
hogy Taftot választották elnökké.
Csakhogy az események egyre fojtogatóbbakká váltak, a világ mind
szorosabbra vonta a gyűrűt Amerika körül, a távolságok zsugorodni
kezdtek. Lippmann huszonöt éves volt, amikor kitört az első világhábo-
rú, amelyben felderítő tisztként vett részt. A háború az ő nemzedékének
a háborúja volt, nem hunyhatott szemet követkqzményei fölött: véget
ért Amerika izolációja, mind Washington politikai, mind az egyetemi
körök szellemi elszigetelődése. Így történt, hogy ez a tehetséges ifjú-aki
huszonöt éves korában csupán abból döbbent rá, hogy közeledik az első
világháború, mert lemondták egy alpesi gyalogtúráját, amelyre már
oly régen vágyakozott - elhagyta az absztrakt filozófia birodalmát, és
belépett a sokkal kézzelfoghatóbb világba, először mint publicista, vé-
gül mint kommentátor. Voltebbennémirészearavaszmegfontolásnak
is. Az események immár olyan ellenállhatatlanul ragadták magukkal,
hogy nem lehetett elsiklani felettük; az az olvasóközönség is vonzotta,
amelyhez kommentárjai révén eljuthatott. A Harvardon egy elit elitjé-
nek tagja lehetett volna, könyveit az egekig magasztalja és olvassa a
szellef!Ii világ egy parányi, jóllehet briliáns töredéke; publicistaként
azonban sokkal nagyobb közönséghez szólhatott. Ez a fórum megsok-
szorozta hangerejét, az emberek azért hallgatták szavait, mert olyan-
kor jelentek meg írásai, amikor leginkább volt szükségük segítségre és
útmutatásra. Nem elefántcsonttoronyba zárkózó, hűvös filozófus lett
tehát, hanem egy iszonyatos kor legfontosabb eseményeinek krónikása,
és minél aktuálisabbá vált a téma, annál szélesebb körűvé lett a hallga-
tóság. Íróasztala fölött egy, a The New Torker-ben megjelent Thurber-
2 William James (1842-1910), pszichológus és filozófus, egyetemi tanár, a
pragmatizmus és a radikális empirizmus rendszerét dolgozta ki; George San-
tayana ( 1863-1952), spanyol születésű költő, pedagógus, filozófus. Számos filo-
zófiai és esztétikai mű szerzője.
534
karikatúra eredetije lógott, amelyen egy asszony így szól a férjéhez:
,,Lippmann halálra rémít ma reggel."
Napi kommentátorként rövidesen a· többiek fölé emelkedett. Senki
másnak a tudása sem volt olyan széles körű, mint az övé, senkinek a
tudása sem ért fel az ő ismereteihez, látóköréhez, intelligenciájához,
mindenekelőtt pedig önbizalmához és ítélőképességéhez. Egy nemze-
dékkel fiatalabb védencei leplezetten tisztelettel és csodálattal tekintet-
tek fel rá; ők hagyományos utakon átjutottak el az újságírásig, megír-
ták a mindenkitől megkövetelt rendőri riportokat, együtt loholtak a
túzoltókocsikkal, s mindezt valamivel jobban csinálták, mint pályatár-
saik, egyre feljebb és feljebb.léptek hivatásuk lépcsőfokain, amíg végül
eljutottak Washingtonba. Ha Washingtonba érkeztük után külpoliti-
kai cikkeket írtak, nem merték beleszőni saját szempontjaikat, mert
ilyen szempontjaik nem is voltak, nem merték csillogtatni saját szakmai
tudásukat, mert egyébként a szakmai ismereteknek is híján voltak.
Ezért majdnem mindig beérték azzal, amit egy amerikai, esetleg brit
államhivatalnok mondott el nekik valamelyik sajtótájékoztatón vagy
ebéd közben. Minél közelebb kerültek egy-egy nagy elvi kérdéshez,
annál tehetetlenebb érzés lett úrrá rajtuk. Lippmann viszont más volt,
mint a többi: végtére is ó volt az a fiatalember, aki annak idején, még·
húszas éveit taposva, részt vett Wilson Tizennégy Pontjának a megfo-
galmazásában. Nem kellett idéznie valakit a Külügyminisztériumból,
ha meg akarta fogalmazni a véleményét.
Pályafutása jószerint azt a folyamatot tükrözte, ahogyan Amerika
fokozatosan belépett a világpolitikába. Harvardi elsőévesként egyszer
cikket írt a diákok folyóiratába, mire a nagy WilliamJames, a filozófia
nyugalmazott professzora átsétált a Harvard Yardon ~z elsőévesek
kollégiumához, hogy találkozzék ezzel a csodagyerekkel. Evfolyamtár-
sa,John. Reed, az orosz-forradalom későbbi ½rónikása, barátainak úgy
mutatta be Lippmannt, mint az Egyesült Allamok jövendő elnökét.
James Truslow Adams, a történész megjósolta, hogy Lippmannből kül-
ügyminiszter, de legrosszabb esetben is, ha valami hiba csúszik a számí-
tásba, New York állam kormányzója lesz. Theodore Roosevelt, a volt
elnök, az új nemzedék legragyog~bb tehetségű fiatalembe~ének nevez-
te. A háború után az akkoriban indult Tke New Republic szerkesztője
lett, majd a New York-i World-nél dolgozott publicistaként. A Pulitzer ·
irányította World káprázatos lap volt; sztárrendszerre épült, kiváltkép-
pen a szerkesztőségi oldalon, ahol a tehetségek valóságos galaxisa gyúlt
535
i. össze: Lippmann, Arthur Krock, Allan Nevins és James M. Cain, a
\i regényíró. Csakhogy az üzleti rész sohasem volt a World erős oldala, a
\
lapot rendkívül gyatrán irányították pénzügyileg. Amikor az újság
1931-benkimúlt, Lippmann kommentátor lett. Döntő fordulat: a testet
öltött publicista. Ekkor negyvenkét esztendős volt. Mrs. Ogden Reid,
a Herald Trihune tulajdonosa ajánlott föl neki a szerkesztőségi oldalt; a
lap vezércikkei hithű republikánus hangvételűek voltak. A Trib nem
volt reakciós újság, a keleti partvidéki republikánus pártgépezet néze-
teinek adott hangot: voltaképpen nem akarta visszaállítani az óramu-
tatókat, bár előretolni sem igyekezett őket. Lippmann, aki fiatal korá-
ban rövid ideig kacérkodott a szocializmussal, elfogadta az ajánlatot.
Lippmann-nek ez a reinkarnációja általában megdöbbentette libe-
rális csodálóit, s ez jellemző módon tükrözte a Lippmann és a liberáli-
s.o k közötti állandó feszültséget, hiszen a liberálisok mindig azt akarták,
hogy Lippmann liberálisabb legyen, mint amilyen valójában volt. Ők
ebben az időszakban nemzetközi szemléletűek voltak-ő is az; humánus
és jóakaratú emberek - ó is az; liberálisak voltak, és általában a társa-
dalmi változás hívei - Lippmann többnyire nem. Ő ugyanis nem volt
ideológus. Szenvedélyesen ragaszkodott a racionalitáshoz, az udvariás-
sághoz és a rendhez; mindezt a leghúvpsebb intellektuális hittel vallot-
ta. Azt akarta, hogy Amerika felnőtt társadalommá serdüljön egy tisz-
tességes, civilizált világban. A harag, a szenvedély, a pisztolylövések
elkeserítették, fenyegetést érzett bennük. Végül is nagyonjómódú né-
met-zsidó arisztokrata szülők egyetlen gyermekeként kissé elkényezte-
tett, ·finom fiatalember volt, aki gondosan ügyelt rá, hogy uralkodjék
érzelmein, és mindig érzékeny volt a származására. (Walter Lippmann
hetvenedik születésnapján fiatalabb pályatársainak és csodálóinak egy
csoportja tanulmánykötetet adott ki a tiszteletére; Gyermekkori barát-
ját, az ekkor már országos hírű pszichiátert, Carl Bingert kérték fel,
hogy írja meg, milyen volt Lippmann kisfiú korában. Binger örömmel
vállalta a feladatot. Van azonban egyvalami, hangsúlyozta, amit nem
említhet meg, mert nem akarja elveszíteni Lippmann barátságát: nem
írhatja meg, hogy Walter zsidó. Walter ezt sohasem bocsátaná meg
neki,.soha többé szóba sem állna vele. Binger úgy kerülte meg·a dolgot,
hogy futólag közölte: Lippmann dr. Sachs elemi iskolájába járt, márpe-
dig „a mieink" akkoriban oda járatták gyermekeiket.)
Rovata kezdettől fogva roppant sikeres volt; l.étfontosságú a Trib
számára, mert a lapot - amire korábban nem volt példa - a Times ver-
536
senytársává tette. Igaz, a Times sokkal több hírt közölt olvasóival, de
Lippmann a T rib-ben sokkal érthetőbben mutatta be a világot. 1939-
ben, miután nyolc éven át írta vezércikkeit New Yorkban, átköltözött
Washingtonba. Ez is szimbolikus lépés volt. Washingtoni évei arra az
időszakra estek, amikor az Egyesült Államok szuperhatalmi rangra
emelkedett. Lippmann szemében Washington nemcsak az ország fövá-
rosa volt, hanem jó úton haladt afelé, hogy a Nyugat fővárosává legyen.
Az úriember, a civilizált Lippmann, a következő huszonnyolc évet wa:-
shingtoni lakosként élte le.
Sohasem dolgozott szerkesztőségben, de ízig-vérig újságíró volt. To-
day and Tomorrow [Ma és holnap] - ez volt rovatának a címe. Azt vallot-
ta, hogy mindenekfölött egyvalamivel tartozik olvasóinak: oly~n infor-
mációkkal kell szolgálnia és olyan perspektívát nyújtania, amelyek ré-
vén meg lehet akadályozni, hogy az általuk irányíthatatlan napi ese-
mények váratlanul érjék őket. Nem írt az államigazgatás apró-cseprő
ügyeiről, a washingtoni pletykák napi forgatagáról vagy a bürokrádán
belüli kicsinyes frakcióharcokról, amelyeket egy adott pillan~tban any„
nyira fontosnak tartottak a pályatársai.· Mindig a tágabb horizontra
tekintett. Kisszerű dolgokkal nem foglalkozott. Hajlamos volt rá, hogy
nagy szenzációkat is agyonhallgasson a rovatában. Talán sok utazása,
talán neveltetése révén valamiképpen sokkal inkább világfinak, sokkal
igazibb kozmopolitának látszott kollégáinál. Írásain nem látszott any-
nyira, hogy milyen útlevél van a zsebében; ó felülemelkedett azon a
kicsinyes, öntudatlan nacionalizmuson, ami legtöbb pályatársát meg-
fertőzte. Lippmann a történelem gyermeke volt. Nem véletlenül figyelt
fel vagy tíz évvel az amerikai Külügyminisztérium előtt egy kínai-szov-
jet szakítás lehetőségére, s az sem meglepő, hogy a vietnami háborút
már nagyon korán nem a „monolitikus kommunizmus", hanem a ha-
gyományos vietnami nacionalizmus szemszögéből fogta fel.
A korszak fiatalabb újságíróit - Restont, Marquis Childst, Richard
Rovere~t,John Chancellort, Eric Sevareidet, Murrow-ot-, akik tisztel-
ték őt és tanultak tőle, bármennyire is a lapzárta rabjai voltak, megha-
totta, hogy Lippmann mindenekfölött nagyfokú intelligenciát és rop-
pant történelmi érzéket sűrített napi munkájába. Szemlélete mintha
időtlen és erkölcsileg hófehér lett volna; íme a tizenkilencedik század ·
gyermeke, akit arra szemelt ki a sors, hogy a huszadik század fúriáiról
írjon. A többiek úgy érezték, átcsapnak fölöttük az események hullá-
mai, egyedül Lippmann-nek volt láthatóan mindig elegendő ideje a
537
. gondolkodásra. Ö akkor volt a legerősebb, amikor a többiek tehetetlen-
nek érezték magukat. A második világháború utáni években, amikor
Amerika vonakodva bár, de kilépett a globális események színpadára,
Lippmann az ötvenes éveit taposta, ami újságírói mércével mérve már ·
nyugdíjaskor. Voltaképpen egész életét úgy élte le, hogy erre a pillanat-
ra várt; amíg a többiek csupán tehetséges ifjak voltak, akiket ügyessé-
J gük - legalábbis saját érzésük szerint - néha jócskán túllendített saját
körükön. Amíg ők még mindig csak tanoncéveikenöltötték, Lippmann
már jelen volt, megelőzve - gyakran úgy tetszett - nemcsak őket, de az
amerikai külügyminisztert is.
Irigylésre méltó módon ura volt saját életének. Más újságírók az
e~emények rabjai voltak; ha az Egyesült Államok vagy a Szovjetunió új
vádat röpített világgá, még a legutolsó percben is fölrúgták régen várt
vakációs terveiket. Lippmann sohasem tett ilyesmit. Már újév napján
összeállította egész évi ütemtervét, mikor lesz Washingtonban, mikor
utaz_ik fel New Yorkba a szokásos évi kéthetes színházi szezonra, mikor
adjaHelennel első fogadását (évente két partit rendeztek), mikor megy
nyaralni Maine-be, majd mikor indul szokásos európai körutazására.
Élete későbbi szakaszában, az elnökválasztási években, némiképp mó-
dosította nyári terveit, és rövid időre visszatért Maine-bő} a fövárosba.
Az ég rá a tanú, nem azért, hogy magukról az elnökjelölő konvenciókról
tudósítson, ennyire azért nem akart a történelem közvetlen tanúja lenni,
pusztán csak arról volt szó, hogy washingtoni otthonában sokkal jobb
volt a televíziós vétel, mint maine-i nyaralójában. De minden egyéb
olyan volt az életében, mintha metronóm szabályozná. Reggel megha-
tározott időpontban kelt fel, kilenc óráig elolvasta a reggeli újságot,
majd kézírással .lekörmölte kommentárját. Délben fél egykor a Wa-
shington Post által küldött sárga taxival elküldte a kéziratot a szerkesztő
ségbe. Ekkor, de csakis ekkor indult el, hogy a Metropolitan Clubban
munkaebéden vegyen részt. Védence, Reston egy ízben tréfásan azt
írta, hogy Lippmann életében egyetlen fizikai nehézség adódott: szaka- ·
datlan harc dúlt a bölcs és a csúfolódó kerti rigók között, amelyek zavar-
ták munkájában. Mivel ártani nem akart nekik, de nem szívesen hall-
gatta a csivitelésüket, Lippmann úgy oldotta meg ezt a fogas kérdést,
·hogy eltömte a kéményét, úgy fojtotta el a madárhangokat.
Fiatalabb pályatársai tisztában voltak vele, hogy a maga módján
kiváló újságíró. Magánhírügynökségként a The New rork Times-t hasz-
nálta, az egyetlen amerikai lapot, amelynek nagy külföldi tudósítói há-
538
lózata volt. Szoros kapcsolatban állt Restonnal, aki rendszeresen tájé-
koztatta a belpolitikai fejleményekről. Ha a Times valamelyik jó fejű
fiatal tudósítója hazatért egy távoli országból, Lippmann- Reston köz- ·
vetítésével- meghívta ebédre. Nemigen akadt Washingtonbanjelentő
sebb fiatal riporter, akinek Lippmann ne hízelgett volna ebédmeghí-
vással; az alkalmat ez a sajtópápa azután olyasmire használta föl, ami
kevésbé kulturált ember esetében a legarcátlanabb szellemi tolvajlás- ,( .
nak látszott volna. - Azt hallom - mondta egyszer egy Afrikából frissen
hazatért ifjú tudósítónak-, hogy tudnomkellene valamit Afrikáról. De
már éppen elég bajom van Ázsiával is. Segítsen már rajtam, meséljen
valamit Afrikáról.- Ki ne venné megtiszteltetésnek az ilyen felszólítást,
s ne kaparná elő agyának rejtett zugaiból az utolsó információt is. Ez
esetben a qui~ pro quo, a valamit valamiért egyedül abban állt (Lipp-
mann hozzájutott minden szükséges tájékoztatáshoz, és nem adott érte
semmiféle információt cserébe, hiszen egyetlen fiatal riporter sem meré-
szelt volna bármit is kérdezni tőle), hogy a fiatal tudósító elmondhatta:
Lippmann-nel ebédelt, ami egymagában is a felfelé ívelő karrier bizonyí-
téka volt. Lippmann tehát értett hozzá, hogyan maradhat örökifjú,
nem öregedett, nem vált múltbeli tapasztalatainak a rabjává. (Annyira
elszakadt a múlttól, hogy az néha már zavaró volt. Élete vége felé felve-
tődött, hogy valakinek meg kellene írnia Lippmann hiteles életrajzát;
Richard Rovere-t, a The New rorker újságíróját szemelték ki erre a cél-
ra. Rovere nagyon megörült a megbízatásnak, s kérdezgetni kezdte
Lippmannt a pályafutásáról. Időnként érdeklődött, miért foglalt el
ilyen vagy amolyan álláspontot, milyen szerepet játszott bizonyos fon-
tos politikai eseményekben, vagy miképpen emlékezik bizonyos, húsz-
harminc éve történt dolgokra. Lippmann aránylag szívélyesen vála-
szolgatott, sőt ontotta a kiegészítő részleteket. De amikor Rovere ellen-
őrizni kezdte az idős ember emlékeit, egybevetve őket más források-
kal, sőt Lippmann saját naplóival is, számos ellentmondásra bukkant.
Voltaképpen olyan sokra, hogy veszélybe került az egész vállalkozás.
Rovere végül annyira elkeseredett, hogy fölbontotta a kiadói szerző
dést.)
Mégis egy egész nemzedéket formált. Puszta jelenlétével mérhetetle-
nül megnövelte az újságírói foglalkozás presztízsét, becsületét, mi több,
az igazi hivatás magaslataira emelte. Kiváltképpen az utána következő
nemzedékek felfutó csillagaira, például Restonra és a nála is fiatalabb
Ben Bradleere volt roppant hatással. Az űjságírás nem pusztán tények
539
és közlemények halmaza, vallotta, az újságírásnak meg kell magyaráz-
nia a jelenségeket, eszméket kell felkarolnia.
Phil Graham 1961 végén már aggasztóan beteg volt. Depressziós álla-
potai egyre mélyebb, egyre ijesztőbb hullámvölgyekbe sodorták; eufó-
riás fellendülései mind féktelenebbek lettek, mint kevésbé érvényesült
ilyenkor Graham önkontrollja. Ő is tudta, hogy nagyon beteg; élete
utolsó éveiben háromszor kellett kórházban ápolni, kétszer önként vo-
nult szanatóriumba. Komorabb pillanataiban egyre gyakrabban em- ~
legette barátainak, hogy csak két választása van: vagy súlyos beteg
emberként él, akit mindenki bolondnak tart, vagy pedig öngyilkos lesz.
A nyilvánosság előtt is egyre szeszélyesebben viselkedett. Megesett,
hogy ragyogó beszámolót tartott a COMSAT igazgató tanácsi ülésén
(ezt a távközlésimúhold-vállalatot Kennedy felkérésére irányította), s
a végén ökölharcot vívott egy ügyvéddel. Véget nem érő, dagályos tele-
fonbeszélgetéseket folytatott Johnsonnal is, Kennedyvel is. Johnson,
akinek fogalma sem volt Graham betegségéről, először meghökkent. -
Mi a baja Philnek? - kérdezte. - Mintha kicserélték volna. - Amint
. betegsége egyre inkább úrrá lett rajta, Graham kötekedni kezdett
Johnsonnal. - Ide figyelj, Lyndon, sohasem leszel te elnök- mondta
neki.- Vége a karrierednek. Alelnök vagy, semmi több. - Johnson, aki
új szerepkörében még bizonytalanul viselkedett, s akit mélyen sértett ez
a kegyetlen kijelentés, elzárkózott Graham elől. Kennedy megpróbálta
fenntartani a barátságot; egy ízben azt mondta Bradleenek, miközben
· mutatóu_üát és hüvelyku_üát összecsípte: - Philben nagyon keskeny ha-
tár húzódik racionalitás és irracionalitás között. - Megesett, hogy Gra-
ham, útban Kennedy irodája felé, egyszerűen elcsörtetett a Fehér Ház
őrsége mellett. Máskor meg, amikor telefonon kezd te korholni az elnö-
köt., Kennedy csillapítani próbálta. - Tudod te egyáltalán, kivel be-
szélsz?- ordította Graham. - Tudom, hogy nem azzal a Phil Graham-
mel, akit szeretek és tisztelek - felelte Kennedy. Egyszer meglátta a
Post-ban egy publicista képét, amint Kayt kíséri valami jótékonysági
előadásra; megpróbálta a tökéletesen ártatlan újságírót kirúgatni az
546
állásából: ugyanakkor egyre sűrűsödtek saját szerelmi kalandjai, s jó- '
maga egyre kevésbé viselkedett tapintatosan. Körbeszáguldott Euró-
pán, újabb meg újabb riportereket szerződtetett a Newsweek-hez, má-
soknak meg fiz.etésemelést és áthelyezést ígért, amíg egy szép napon
fölhívta Oz Elliott, és közölte vele, hogy tökéletesen szétzilálja a lapot,
s ha nem hagyja abba az ilyesmiket, kénytelen lesz új főszerkesztő után
nézni. - Osborn, öreg pajtás - felelte Graham -, tudod, hogy szeretlek
- és ezzel teljesen lefegyverezte Elliottot. ,
Az utolsó egy-két évben állandóan úgy látszott, hogy bármelyik pil-
lanatban kirúgja Russ Wigginst, a Post felelős szerkesztőjét és helyette-
sét, Al Friendlyt, sőt volt egy pillanat, amikor könyörgött Kennedynek,
hogy rúgja ki helyette Wigginst. 1962-63 telén, a New York-i újság-
sztrájk idején, belevetette magát a vitába, s a többi laptulajdonos felhá-
borodására megjátszotta a közvetítőt. Hamarosan levette a lábáról
Bert Powers, a nyomdászszakszervezet vezetője, amitől a laptulajdono-
sok csak dühösebbek lettek. Arra kényszerítette Friendlyt, hogy jöjjön
fel hozzá, írjon egy cikket Powersről, s azzal győzködte, hogy ha Powers
nem olyan remek fickó, ahogyan ő állítja, akkor vásárol Friendlynek
egy autót. Nem volt teljesen elégedett Friendly írásával, ezért ó maga
írt a sztrájkról vezércikket, amelyet azonbanWiggins annyiraegyoldalú-
nak ítélt, hogy nem volt hajlandó leadni, sőt közölte Grahammel, ha:
lejön a cikk, otthagyja a lapot. Graham erre visszavonulót fújt, de ettől
fogva Wiggins lett haragjának a célpontja, és szüntelenül azon mester-
kedett, hogy megszabaduljon tőle. Megpróbálta, hogy Friendlyt állítsa
Wiggins helyére (ők ketten nagyonjó barátok voltak), ioként azért-
vélte Friendly-, mert ő nem olyan határozott egyéniség, és netán for-
málhatóbbnak bizonyul Wigginsnél. A két szerkesztő szörnyű időket
élt át, megpróbáltak együttműködni valakivel, óvni és védeni egyem-
bert, akit szerettek, megpróbáltak továbbra is lapot csinálni és kitartani
állásukban.
Életének utolsó néhány esztendejében az is világossá vált, betegsége
legfőképpen mivel gyötri: mániákusan kínozta a vőszerep. Szüntelenül
erről beszélt, dühödten vitatkozott azokkal, akik azt állították, hogy
saját maga volt sikereinek kovácsa. Vad dühvel fordult Eugene Meyer
ellen - apósa 1951-ben halt meg-, barátainak hosszú előadásokat tar-
tott arról~ milyen sötét alak volt_Meyer, akit hol „bipsi"-nek titulált
(antiszemitizmusa egyre hevenyebb formát öltött), vagy pedig sz«;nve-
délyesen azt tanácsolta barátainak, óvakodjanak tőle, hogy olyanok
547
legyenek, mint Meyer, mert az öreg maga is antiszemita volt, sohásem
vett fel zsidót az Allied Chemicalhez. Meyer, mondogatta, Meyer senki
és semmi volt, a Post is szörnyű lap volt, amíg ó, mármint Graham, át
nem vette, ó volt az, aki sikeres újságot csinált belőle, de „azok" semmi
hálát sem éreznek iránta, ez ellenkezne a természetükkel. Régi barátai,
akik tlldták, hogy Meyer mennyire szerette Philt, megütközve hallgat-
ták. Nemcsak Meyerrel, Kayjel is szembefordult; haraggal beszélt a
feleségéről és saját gyermekeiről- ezek is bipsik, mondta. Az öngyűlölet
és önmarcangolás örvényeiben vergődött, majd amikor véget ért egy-
egy mániás időszaka, arról panaszkodott, milyen rosszul bánt Kayjel,
-milyen jó volt hozzá a felesége, mennyire méltatlan ó Kayhez. A fekez-
hetetlen arrogancia és a szellemi hitványság csúcsairól a teljes kétségbe-
esés szakadékaiba zuhant; Világos pillanataiban tisztán látta, hogy sú-
lyos beteg, ezért rettegve várta a jövőt. Nem akart megőrülni, nem
·akart terhére lenni a szeretteinek, azoknak, akik közel álltak hozzá, és
nem akarta félig roncsként, nyugtatókon élve tengetni az életét. Né-
hány bizalmas barátjának, például Al Friendlynek is azt mondta, hogy
nem hajlandó fél életet élni, inkább megöli magát. Akik jól ismerték,
akik tudták, milyen erős akaratú, ezt komolyan vették.
Utolsó viszonya mindent elárult. Ebben a kapcsolatban összegezó-
dött minden frusztrációja és elkeseredése, amiért ó „csak vő"; olyan
nyilvánosan folytatta ezt a viszonyt, amennyire csak lehetett, mintha
csak bosszút akarna állni önmagán és felesége hozzátartozóin. Robin
Webb, a Newsweek párizsi irodájának egyik fiatal ausztrál munkatársa
volt a szeretője. Közös barátaik szerint néha már ezt a lányt is épp-
annyira elképesztette Graham viselkedése, mint bárki mást. 1963-ban
ismerkedtek meg Párizsban. Graham hamarosan már ezzel a nővel
mutatkozott mindenütt, főként nyilvános helyeken, sót bejelentette azt
a szándékát, hógy feleségül veszi, de megtartja a Post-ot és a Newsweek-et
is. Ezt egyértelműen a Meyer családdal sz-embeni függetlenségi nyilat-
kozatnak szánta. Valamennyi barátjával közölte, hogy hamarosan ösz-
szeházasodnak Robinnal. (Ebben az időben történt, hogy fölhívta Ro-
bert McNamarát, a hadügyminisztert, aki akkoriban éles vitában állt
néhány legmagasabb beosztású tábornokkal, s k9zölte vele: először is
feleségül veszi Robint, másodszor pedig, McNamara huzakodása a tá-
bornokkal árt az országnak, s neki, mármint Grahamnek, feltett szán-
déka, hogy összeül velük, és mindent elrendez. Ekkor McNamara, aki-
nek egyébként köztudomásúlag nem a humor a legerősebb oldala, azt
548
mondta Grahamnek: - Phil, pomp~ házassági ajándékom van a szá-
modra. Nem szerkesztem többé helyetted a WashingtonPost-ot, ha'visz-
szaadod nekem a Hadügyminisztériumot.) Phil Graham ezután körbe-
utazta a világot Robinnal, a Newsweek minden külföldi tudósítóját
csúcstalálkozóra dobolta össze, amelyen ő elnökölt, oldalán Robinnal;
grandiózus vacsorákat adott a londoni Connaughtban: itt ismét csak ők
ketten voltak a házigazdák. Phil sohasem látszott még ennyire hódító-
nak, elegánsnak, fejedelminek. Mindez szürrealista színpadképnek tet-
szett a külföldi tudósítók számára, akiket részben lenyűgözött a látvány
merész nagyvonalúsága, megkísértették őket Phil négyszemközti ígére-
t~i, hogy egyengeti karrierjüket, és emeli a fizetésüket, részben viszont
egész idő alatt azon tűnődtek, vajon hol lehet most Kay, és mi a vélemé-
nye az egészről. Végtére is ők valamennyien Meyerék alkalmazottai
voltak.
S Uraham éppen ekkor új, szinte ellenállhatatlan késztetést érzett,
hogy a valláshoz meneküljön. Fölkutatta régi barátai közül azokat,
akikről tudta, hogy mélységesenvallásosak. Emmet Hughes, aki valaha
a Time-nál dolgozott, s ez idő tájt éppen át akart menni a Newsweek-bez,
meggyőződéses katolikus volt, s Grahamet már régtől fogva lenyűgözte
Hughes katolicizmusa. Most úgy látszott, hogy ő is katolizálni fog. Egy-
re többet beszélgettek vallási kérdésekről, és megesett, hogy amikor
Hughes fölkereste Grahamet carlyle-beli szobájában, ziláltan, borot-
válatlanul találta, amint fel-alá járkálva hangosan olvassa a Bibliát.
Gyakran szó esett közöttük, hogyan harcol Graham az öngyilkoss.ág
kísértése ellen, milyen keserves küzdelem árán tart ki az élet mellett, s
milyen nehéz közölnie kétségbeesését bárkivel ebben a hűvösen racio-
nális világban. - Washingtonban már senkivel sem tudok szót érteni.
Olyanokkal, mint Bundy vagy Schlesinger. Mind nagyon okosak, de
fogalmuk sincsen róla, miről beszélek, mit élek át. Nem értik a dolgok
szellemi vetületét, a kétségbeesést. - Fölkapta a Bibliát, fel-alá járkált
a szobában, fölolvasott egy passzust, és egy pillanatra mintha gúnyolta
volna Hughest. -Tudod-mondta-, nagy kár, hogy katolikusnak szü-
lettél, mert így voltaképpen nem is tudod, hogy mit jelent. Nagyon sok
időmbe tellett, amíg megtanultam. Az ember csakis küzdelmek árán
juthatel idáig. - Fölkereste a Times-nál régi barátját, Scotty Restont is,
aki meggyőződéses gyakorló protestáns volt. Nemcsak teológiai beszél...
getéseket folytatott vele. Láthatóan irigyelte Restont kiegyensúlyozott
családi életéért, s azt kérdezte tőle, hogyan tudott megmaradni ennyire
549
gerincesnek? Talán a .szülei miatt? A neveltetése teszi? Reston azt
mondta, hogy szerinte Sally, a felesége az, áki összefogja a dolgokat.
Graham látszólag könyörögve kérdezte: miért kínozzák hát őt ennyire
a
a kételyek, miért gyötrik démonok. Mintha szellemi erőt szeretett
volna meríteni az olyan emberekből, mint Reston vagy Hughes, azt
remélve, hogy az ő hitükben talál majd valamit, amiben kétségbeeset-
ten megkapaszkodhat.
Az utolsó évben világossá vált: feltett szándéka, hogy átveszi az újság
és a magazin irányítását, és oltár elé vezeti Robint. S figyelembe véve
a részvények megoszlását, vagy legalábbis azt, amit Meyer neki ajándé-
kozott, módja is volt rá, hogy megtegye. Csakis akkor bukhatott volna
el, ha elmebetegnek nyilvánítják. Egyedül ez gátolhatta meg abban,
hogy magához ragadja az uralmat. Ennek hallatán Washington, amely
újságírói-politikai lelke mélyén pletykás kisváros maradt, szinte hiszté-
riába esett. .Kay ~ Phil küzdelme nemcsak válópernek ígérkezett, de
egyúttal olyan hata}mi harcnak is, amelyhez csak azt lehetne hasonlíta-
ni, ha az Egyesült Allamok elnöke a választás előestéjén meneszti alel-
nökét, és második megválasztása esetére egy másik alelnököt szemel ki
magának. A föváros zsongott a rémhírektől és pletykáktól. Az emberek
elképedve követték a fejleményeket.John Kennedy, az Egyesült Alla-
mokelnöke magához rendelte Ben Bradleet, és megkérdezte tőle, vajon
·igaz„e, hogy a Meyer család szabadulni próbál a Newsweek-től, mert
torkig van az egésszel? Fontos persze, hogy az ember lojális legyen a
barátaihoz, de az sem közömbös, hogy a győztes oldalra álljon. Méltat-
lan lenne elárulni egy barátot, de még súlyosabb következményekkel
jár, ha valaki a győztest árulja el. Aki elkövetné ezt a hibát, egy nagy
hatalmú laptulajdonossal kerülne szembe, akár ferfi, akár nő legyen is
az. A Newsweek New York-i szerkesztőségének fömunkatársai végnél-
kül azon rágódtak, vajon munkaadójuk épelméjű-e, s mit tennének, ha
ezzel kapcsolatban eskü alatt kellene tanúskodniuk a bíróság előtt.
Washingtonban, ahol Grahamék fontos szerepet játszottak a társadal-
mi életben, ahol mindenki szerette és csodálta Philt, de azért Kayjel is
törődött, élesen megoszlottak a vélemények. Voltak Phil-pártiak, és
voltak Kay-pártiak. Egyik közös barátjuk roppant érdekesnek tartotta
ezt a felállást: akadtak férfiak, akik hajlottak rá, hogy Phil pártját fog-
ják, feleségeik viszont Kay mellé álltak, kiváltképpen a középkorúak és
a kevéssé vonzó külsejűek. Senki sem tudta bizonyosan, hogyan is áll a
részvények ügye. Kósza hírek szállongtak, amelyek szerint Philé a rész-
550
vénytöbbség. Csak meg kell verekednie. Talán nem is ő~ült, csak egy
kissé hóbortos. A pártok rendkívül élesen álltak szemben egymással.
(Amikor sok évvel később Kay Graham úgy döntött, hogy kiadja a
Pentagon Papers-t, 3 Jim Rowe, a hagyományok vén washingtoni őre és
elkötelezett héja dühösen így közölte az asszony döntését Ben Bagdi-
kiannel:-Nézd ott azt a nőt, csupa Phil~párti veszi körül, ő meg hátat
fordít nekünk, akik annak idején Kay-pártiak voltunk.) Némelyek
megkísérelték mindkettőjükkel fenntartani a barátságot. A Newsweek
egyik fömunkatársa - Phil szerint - nem állta ki a húségpróbát, így
azután egyik nap Phil Graham megvárta, amíg az igazgató hazamegy,
majd kihordatta irodájából a bútorokat és a hűtlen ember személyes
holmiját, vadonatúj névtáblát szegeztetett az ajtóra, új bútorokkal ren-
deztette be a szobát, és amikor másnap az igazg<i;tÓ bejött, irodájának
hűlt helyét találta. Egyik napról a másikra megszűnt létezni.
14. CBS
Charles de Gaulle, aki olyan társadalomban élt, amelynek csupán
egyetlen, államilag ellenőrzött televíziós társasága volt, valamennyi
államfövel egy húron pendült, amikor azt mondogatta: az újságripor-
terek mind ellene vannak, de a televízió, hát igen, a televízió az övé. \
A politikus klasszikus nyilatkozata volt ez a sajtóról. Me'glehet, az írott
sajtó túl szőrszálhasogató, netán túl sokat elemezgeti az indítékokat, túl ,
sok kételyt terjeszt; de a televízió, kiváltképpen ahogy a francia államio
használta, nemhogy ártott volna De Gaulle-nak, hanem hatalmas és
közvetlen eszköz volt a kezében. Az írott sajtó föként az olvasók kérdé- ·
seire reagál, a televízió viszont mindig legföképpen a közhivatalnok
hatalmát és státusát tartja szem előtt.J ack Kennedy is ezt vallotta. S ha
a republikánus párti politikusok esküdtek rá, hogy minden riporter
demokrata, tehát velük szemben ellenséges, akkorJ ack Kennedy, akár-
csak a demokrata politikusok túlnyomó többsége - Franklin Roose-
555
1 . •
velttel együtt - meggyőződéssel vallotta, hogy minden laptulajdonos
konzervatív, tehát republikánus, ennélfogva az ő esküdt ellenségük.
Bizonyítékként Kennedy azt szokta felhozni, milyen kevés a demokrata
újság, s milyen kevés lap támogatja őt. Éppen ezért úgy vélte, a televízió
billenti helyre az egyensúlyt, és közölte mindazokkal, akiket kinevezett
a Szövetségi TávközlésiBizottságba (ez a terület alapjában véve nem
érdekelte), hogy csupán egyetlen tanácsot adhat nekik: érjék.el, hogy a
hálózatok és az állomások maradjanak _p ártatlanok. Kennedy nemigen -
találkozott ellenséges éfzületú televíziós társasággal; amíg alig néhány
hónappal a megválasztása előtt ritkán tettek neki szívességet, és nem
voltak hozzá túl előzékenyek, most azt sem tudták, hogyan járjanak a
kedvében. Vajon a CBS-nél az a vélemény kerekedett-e felül, amely
szerint a társaság némileg elszigetelte magát, mert kisséjohnson felé
hajlott? Nos, ha így lett volna, hát ezen gyorsan változtattak. Blair
Clarkot, aki néhány esztendeje még csak David Schoenbrun munka-
társaként dolgozott a CBS párizsi irodájában, viszontJack Kennedy
nagyon régi, egyetemi barátja volt, szinte egyik napról a másikra a
CBS-hírszerkesztőség vezérigazgatójává nevezték ki. Felettesei azt bi-
zonygatták Clarknak, hogy ennek semmi köze sincsen a Kennedyhez
fűződő baráti kapcsolatához, kinevezése már amúgy is napirenden
volt. Bárhogyan történt is, az elnökgyilkosság után Clark hamarosan
kicsöppent a vezérigazgatói bársonyszékből.
Az az igazság, hogy Kennedy elnökjelöltsége, majd elnöksége alap-
vetően új egyensúlyt hozott létre. Nemcsak az ellenzéki párt befolyása
csökkent, de ennél sokkal lényegesebb volt az, hogy a hatalmi egyensúly
a kormányzaton belül is eltolódott: az elnöki jogkör hatalma megnöve-
kedett, a kormány más hatalmi szervei kárára. Immár nem egy demok-
rata párti elnök állt szemben a republikánus ellenzékkel, hanem az
elnökök álltak'szemben mindenki mással, a pártellentétek pedig elhal-
ványodtak. Truman, Eisenhower, Kennedy, Johnson, Nixon sokkal
erősebben kötődtek hivatalukhoz, mint pártjaikhoz, s mindenekelőtt
intézményes ellenzékük közössége fűzte össze őket. E potenciális intéz-
ményes ellenzék fényében a televízió lett a sorsdöntő fegyver. Az íratlan
elektronikus alkotmánymódosítás-így nevezte a televízió térhóöítását
egy volt államhivatalnok. És mindez Kennedy elnöksége idején kezdő
dött. Számos tényező kombinációjából jött létre ez a helyzet; szerepet
játszott benne Kennedy egyéni stílusa, fellépése és magabiztossága; a
készülékek megjelenése számtalan otthonban; az öles léptekkel haladó
556
technika, ami lehetővé tette az operatőröknek és riportereknek, hogy
őszintén rögzítsenek olyasmiket, amik régebben tabuknak számítottak ~-
volna; a Kennedy-éra közepe táján a félórás. tévéhíradó megjelenése,
ami egy csapásra megduplázta a politikai hírekszórását, és megkétsze-
rezte az országos televíziós műsor adásidejét, voltaképpen megdupláz-
va a nézőközönséget; végezetül, a kormányhatalom egyéb hivatalos és
nem hivatalos ágazatai nem élhettek ehhez fogható méretekben a tele-
vízió adta lehetőségekkel.
A televízió nemcsak megváltoztatta az erőegyensúlyt, de maga is az
új erőviszonyok részévé vált;jóllehet akkoriban ezt még senki sem látta
egészen tisztán. Kennedy mégis tudta, hogy ez a hatalmi eltolódás neki
kedvez, s amíg más politikusok úgy érezték, hogy az új rend jobban
veszélyezteti őket, ó könnyedén alkalmazkodott hozzá. Kennedy előtt
· az elnökök a sajtót meg a sajtókonferenciákat arra használták fel, hogy
szólhassanak az ország lakosságához, tájékoztassák, s ugyanakkor meg
is hallgassák a véleményét; Kennedy villámgyorsan átváltott az élőben
közvetített sajtókonferenciákra, hogy ezek révén ne csak elgondolásait
ismertesse, de önmagát is népszerűsítse. Néhány munkatársa- Rusk és
Sorensen - ellenezte az ilyesmit, attól tartva, hogy egy faux pas, egy
hibás lépés a háború szélére sodorhatja á világot. Kennedy kezdettől
fogva biztos volt benne, hogy a módszere beválik- és be is vált: a politi-
kai színpad kitágítására használta a tévét, a tudósítókat bábokként
mozgatta, hogy általuk minél előnyösebb benyomást keltsen, okosabb,
intelligensebb, tehetségesebb államférfinak mutatkozzék, és elhitesse,
hogy kezében tartja a szálakat. A sajtókonferencia mechanizmusának
tökéletes ismerete bizonyos értelemben a politikai légkör tökéletes isme-
retének a helyébe lépett; Kennedynek nagyobb volt a látszólagos, mint
a valóságos hatalma.
A Disznó-öböl például valóságos katasztrófa és minden tekintetben
Kennedy hibája volt, de nem volt televízi6n közvetített katasztr6fa, a helyszí-
nen nem berregtek a kamerák. S noha a közönség láthatta a képernyőn
a Disznó-öböl nyomán támadt reakciókat, Kennedynek megvolt hozzá
a hatalma, a tekintélye és a hidegvére, hogy ura maradjon a helyzetnek,
s minden komoly kérdést, amely azt firtatta, miért következett be az,
ami történt, elsősorban azzal hárított el, hogy nemzetbiztonsági szem-
pontokra hivatkozott, ekképpen egy ragyogó bűvészmutatvány révén
vállalva is a felelősséget, de azt a benyomást is keltve, mintha teljesen a
helyzet ura lenne, csak éppen nem magyarázott meg semmit. Nem cso-
557
· da, hogy ilyenformán hallatlan n_épszerűségre tett szert. Hasonlókép-
pen, egy évvel később, a kubai rakétaválság idején, a televíziót .és a
· külsőfenyegetést használta fel arra, hogy maga mellé állítsa honfitársa-
it. Az űrrakéták költségét fedezni kellett - az űrhajózás nemzeti üggyé
vált, az űrhajózás hőseit az elnök fogadta és dicsőítette·, sikerük egybeol-
vadt az ő sikerével. Így történt, hogy az elnököt azonosították a sikeres
és korszerű űrkutatási programmal, valamint magukkal a fiatal,jóvá-
. gású, férfias, bátor és mindenki által csodált űrhajósokkal. Az űrhajó
sok puszta léte l~tszott bizonyítani, hogy Amerika halad a korral; az
űrhajósok meg Kennedy ésJ ackie bizonyították, hogy Amerika és] ack
. \
Kennedy halad a korral; nem véletlenül fogadta be azonnal és támo-
gatta a Kennedy-klán az űrhajózás első hősét,John Glennt. Az idő tájt
eltörpültek a belpolitikai problémák, vagy legalábbis kisebb jelentősé
gűeknek ítélték őket; a nemzet és a kormány továbbra is a külpolitiká-
nak és a nemzetközi válságnak szentelte minden figy.elmét, az elnök volt
a nemzeti érdekek letéteményese, vagy legalábbis mindannak, amit a
külpolitikában nemzeti érdeknek tartottak. Az elnök immár nemcsak
meghatározta, mit kell nemzeti érdeknek tartani, de egyre nagyobb
mértékben országos eszköz volt a kezében, és egész Amerika hallgatott
a szavára. Ez együttesen roppant hatalommal ruházta fel.
Kennedy már elnökjelöltként fölmérte, mit tehet érte a televízió -
most ennél is világosabban fölismerte, mit tehet érte mint elnökért.
Nemcsak azt tudta, hogy amikor csak kedve tartja, adásidőhöz juthat
a televízióban, de azt is, hogy bármikor képernyőre kerülhetnek az
-emberei - adott esetben McNamara, Schlesinger vagy O'Brien -, s
hogy ők, akik általában csak a Fehér Ház munkatársai, több adásidőre
tarthatnak igényt, mint akár a legnevesebb szenátorok. Kennedyben
voltaképpen az volt a figyelemre méltó, hogy veleszületett érzékkel
figyelt fel a túlszereplés veszélyére; egyedül ez tette őt páratlan jelenség-
gé, mert ab bári az időszakban a legtöbb politikus, aki felfogta a televízió
jelentőségét, egyre több és több adásidőt követelt magának. Hatalomra
kerülésekor Kennedy mindenesetre megkérte Pierre Salingert, írja ösz-
sze, Roosevelt hány kandalló melletti csevegését közvetítette a rádió, s
azt is elárulta Salingernek, hogy ezeket a rádióbeszédeket kívánja ve-
zérfonalként felhasználni. Miért? - kérdezte Salinger. Mert a közvéle-
mény emlékezik rájuk, felelte Kennedy .. S Salinger hamarosan rájött
ennek az okára: nagyon kevés ilyen közvetítés volt, évente egy vagy
kettő. - Látod - jegyezte meg Kennedy -, a közvélemény úgy emlék-
558
szik; mintha Roosevelt állandóan beszélt volna a rádióban, pedig ó
nagyon is gondosan adagolta ezeket a beszélgetéseket. - Amellett, tette
hozzá, a televízió sokkal hatalmasabb és drámaibb hatású, mint a rá-
dió, ezért még józanabb mérsékletet kell tanúsítani, ha az ember fel
akarja használni. Így ~zután, ha Salinger vagy valamelyik munkatársa
azt kérte, hogy ebben vagy abban a kérdésben nyilatkozzék a televízió-
bah, az elnök gyakran azzal hárította el a kérést, hogy egy vagy két hete
is szerepelt már a képernyőn. Es~e ágában sincs, mondotta az idősebb
Arthur Schlesingernek, aki sűrűbb televíziós fellépésekre biztatta, hogy
ő legyen az országos unalom szimbóluma. ·.
Kennedy fölismerte, hogy maga választhatja meg nyilatkozatainak
az idejét, helyét, környezetét, de még a stílusát is. Amikor át akarta
erőszakolni az 1962. évi kereskedelmi törvényt, ezt a történelmijelentó-
ségű, de nagy ellenállásba ütköző törvényjavaslatot, tudta, hogy nyolc
hónapig is eltarthat, amíg elfogadtatja, s elhatározta, hogy a javaslat
érdekében indítandó kampány startlövéseként félórás tévéinterjút ad
Bill Lawrence-nek, az ABC tudósítójának. Kötelességtudóan filmre
vették az interjút, de kiderült, hogy a film rossz. Hát akkor csináljuk
meg újra, mondta az elnök, mire újra megcsinálták. ő javasolta, hogy
a televízió vezető riporterei kapjanak olyan státust, amilyet a múltban
csak ritkán adtak meg Washingtonban működő rádiós-televíziós tudó-
sítóknak. E riporterek egyike a The New rork Times-tóI az ABC-hez
átszerződött Lawrence volt, egy másik kedvence pedig Sander V ~n-
cour, az NBC tudósítója. Vancour egyik napról a másikra sztárrá lépett
elő, láthatóan „vette" Kennedy lapját, főnökei örültek neki, hogy jó ·
viszonyban van az elnökkel, hogy a Fehér Házhoz akkreditáltkövetük-
ről olyan jó véleménnyel vannak (ha 1960-ban Nixont választják el-
nökké, Vancour újságírói pályája valószínűleg hanyatlásnak indul).
Kennedy, aki a laptulajdonosokról és a kiadókról azt tartotta, hogy egy
szálig konzervatívok, ezért neki a helyszíni tudósítókkal kell kiépítenie
a kapcsolatot,· természetesen nagyon is odafigyelt rá, hogy kik írnak
róla, kiket tekinthet úgyszólván Kennedy-fiúknak. Elnöki beiktatása
idején, amikor a CBS úgy határozott, hogy George Hermant jelöli ki
fehér házi tudósítónak, Kennedy nemigen örült ennek a döntésnek, ·
meg is említette aggályait régi barátjának, Blair Clarknak. Megkérdez-
te, miért Hermant jelölte ki erre a feladatra a CBS- ... hiszen tudod,
nem a mi fiaink közül való, nem tartozik azok közé, akik a kampány
idején rólunk tudósítottak, velünk utaztak- ez a pasas egyszerűen nem
559
/ r-.
ismer bennünket. -Clark beszámolt erről a beszélgetésről Hermannak.
-Azt mondja, te képtelen leszel őtjacknek szólítani, ő pedig nem tud
téged George-nak szólítani. - Herman erre azt válaszolta, hogy egy hét
múlva már amúgy sem Jack meg George lesz a megszólítás, hanem
Mr. President, elnök úr, és az is könnyen meglehet, hogy az első néhány
hónapban más riporterek lelövik majd az ő „nagy elsőit", csakhogy
azok a riporterek, akik előzetes tippeket kapnak, nem árulhatják majd
el, kik voltak az informátoraik, tehát sokszor nem adhatnak le olyan
anyagokat, amelyeket ő, Herman nyugodt lélekkel továbbít. -Vagyis
kiegyenlítődnek az esélyek-állapította meg. Így is történt. Hamarosan
már nemjacknek, Billnek és Sandynek szólították egymást, s egy ideig
Herman tényleg lemaradt kisebbjelentőségű sztorikról. De alig néhány
hét múlva a Fehér Ház egyik magas rangú tisztviselője odalépett hozzá,
és megkérdezte tőle, még mindig ő csinálja-e a Világhírek című össze-
foglalót. Igen, ő csinálja, válaszolta Herman. Nos, mondta Kennedy
munkatársa, van egy olyan érzésem, hogy az elnök a jövő hónapban
Párizsba utazik. Ezzel Hermant a klub tagjává avatta, hiszen jelentős
kiszivárogtatásról volt szó; korábban ezt az információt minden bi-
zonnyal valamelyik nagy újság tudósítójának súgják meg.
Kennedy arra használta föl a televíziót, hogy fölénybe jusson más intéz-
ményekkel, még saját pártjával szemben is; a párt szerepe mint hatalmi
forrásé egyre csökkent, egyre kevesebb szüksége volt a pártra és a párt-
gépezetre. A pártot megkerülve sokkal közvetlenebbül szólhatott a
néphez a televízió révén. Kapcsolata még olyan hatalmasságokkal is,
amilyen a chicagói demokrata nagyfönök, Dick Daley volt, bizonyos
értelemben inkább udvariassági gesztussá degradálódott, kevés reális
tartalommal. Hasonlóképpen kiegyensúlyozatlan volt Kennedy és a
Kongresszus kapcsolata. Amikor elnökké választották, eleinte úgy tet-
szett, hogy a Kongresszus meg fogja bénítani az elnöki döntéseket, ki-
váltképp belpolitikai kérdésekben. Így azután~ akárcsak számos előd
je-, amikor Kennedy azt tapasztalta, hogy senki sem korlátozza a kül-
politikában, a belpolitikában viszont gúzsba van kötve, szinte nem is
tudatosan a külpolitikára nyergelt át. Amúgy is ez érdekelte legjobban,
ez volt az a terület, ahol az elnök a legerősebb, a Kongresszus viszont a
leggyöngébb volt. A Kongresszus hatalma voltaképpen nem abban
rejlett, hogy valamely adott kérdésben szembeszállt az elnökkel, sokkal
inkább abban, hogy megtagadhatta az elnök kéréseit, kiváltképp költ-
560
ségvetési kérdésekben. Csakhogy a hatalmas költségvetési kiadások zö-
mét fegyverkezésre fordították, s mivel a Kongresszus húzódozott attól,
hogy nemzeti érdekekkel összefüggő kérdésekben szembeszálljon Ken-
nedyvel, hatalma az évek során szinte észrevétlenül, de egyre csökkent.
Kennedy szabta meg, milyen kérdésekben foglaljon állást a _K ongresz-
szus, s a hatvanas évek elején ezek a kérdések egyre inkább külpolitik'.ai
jellegűekké váltak. Mindehhez most még bevetette a televíziót mint
elnöki fegyvert. Az ellenzéki Republikánus Párt már-már szánalmas
erófeszítéseket tett, hogy replikázzon. A párt két kongresszusi vezetője,
Everett Dirksen és Charles Halleck a televjzió testére szabott heti sajtó-
konferenciákat kezdeményezett. Csupán egyetlen probléma volt: Dirk-
sent és Hallecket nerp. a televízió testére szabták. Dirksen olyan benyo- ,
mást tett a képernyőn, mint egy csodálatosan kinyílott, hatalmas, dús,
jóllehet kissé már túlérett saláta; ha őt nézte az ember, óhatatlanul az
a benyomása támadt, mintha szüntelenül kacsingatna a közönségre,
kacsintással jelezve a maga választotta szerepet, a kissé korrupt, régi
vágású szenátorét. Ezt a műsort elnevezték „Ev és Charlie show-
jának". Mintha két kiégett, öreg Shakespeare-színész alakította volna
a fáradt, ·már-már lojális ellenzék szerepét. Maga Kennedy sem intéz-
hette volna gonoszabbul a szereposztást: mindketten öregek, konzerva-
tívak és republikánusok voltak, mindig a rossz ügyet karolták fel, ó
viszont fiatal volt és aktív, és ajó ügyért szállt síkra. Az országnak nyil-
vánvalóan fiatal, erős, aktív vezetőre volt szüksége, s elég volt egyetlen
pillantást vetni a képernyőre, máris kiviláglott, hogy a Kongresszus
öreg és fáradt.
562
I
1
JohnF. Kennedy PT-109 jelzésű naszádját egy japán romboló kettéhasítot-
ta. A fiatal tiszt megmentette hajótörött bajtársai életét; az 1960. évi elnökvá-
lasztásokon a film is, a túlélők nyilatkozatai is szerepet játszottak.
563
korábbiakhoz képest nagyobbá, fontosabbá és tiszteletre méltóbbá tet-
te a televíziót. S ha időnként megharagudott i~ a televízióra, haragja
rendszerint gyorsan elpárolgott. Megtörtént, hogy amikor a tévéhír-
adó kritikusabban nyilatkozott az acélválság rendezésére tett intézke-
déseiről, mint amit ő indokoltnak tartott, felhívta Newt Minow-t, azt
követelve, fűtsön be alaposan a televízió vezetőinek, fenyegesse meg
őket azzal, hogy felfüggeszti működési engedélyüket. Minow-t meg-
döbbentette ez a leplezetlen fenyegetés, és nem hajtotta végre az utasí-
tást; másnap Kennedy fölhívta, és megköszönte neki, hogy nem tette
nevetségessé őt, az elnököt. A televízióval kapcsolatos felfogását ponto-:-
san összegezte André Malraux-val folytatott egyik beszélgetésében.
Malraux, aki annak a nagy demokráciának képviselőjeként, amelyben
az állam ellenőrzi az egyetlen tévétársaságot, kereste föl Washington-
ban, megdöbbenten tapasztalta, milyen függetlenek az amerikai tévé-
híradók. Megkérdezte Kennedytől, miért törődik bele az ilyesmibe- a
Huntleyk, Brinkleyk és Cronkite..:ok tevékenységébe. Kennedy azt vá-
laszolta, nem bánja az egészet, amíg neki is ugyanannyi műsoridőt ad-
nak. Azzal hangosan kacagni kezdett.Jó oka is volt a nevetésre, hiszen
tudta, hogy ő mindig sokkal több időt kap, mint bárki más.
·Í
ládi konszern ellenőrizte a részvénytöbbséget; nem töltött sok időt a
California Clubban sem, tehát nem látta világosan, milyen nagy nyo-
más nehezedik az apjára, mennyi támadás éri őmiatta, s mennyi erőfe- .
szítésébe kerül Normannek, hogy megelőzze a lázadást a Családon és a
konszernen belül. Mindezt még nem érezte a saját bőrén, részben azért,
mert apja saját testével védelmezte, óriási presztízsét és befolyását hasz.:.
nálva fel a társadalomban és a Családon belül, hogy oltalmazza a fiát,
még olyankor is, amikor személy szerint maga sem értett egyet vele. Ha
a barátai panaszkodtak neki- ez pedig gyakran megesett-, csupán azt
válaszolta, hogy Otisnak igaza van\ bírálói viszont tévednek, a Times
. semmit sem változott, továbbra is republikánus újság. Ez lehetővé tette
számára, hogy gondolatban egyensúlyt hozzon létre fia cselekedetei és
~ 6 apjával szembeni kötelezettségei között, vagyis egyensúlyt hozzon
létre a jelen és a múlt között. Ha barátai nem tágítottak-s ez is gyakran
megtörtént-, akkor éppen csak valamivel élesebben válaszolt: -Otis
mai ember. Más világban él, mint ti meg én, lépést kell tartania az
idővel. Nekünk nem az a dolgunk, hogy Otisról vitázzunk, hanem hogy
elmenjünk golfozni.
Otis Chandler csak később tudta meg, hogy az apja foggal-köröm-
mel védte őt, de 1964-ben ezt még nemigen tudta értékelni, szilárdan
hitt a maga igazában, saját szenvedélyében. Vonakodva adta be a dere-
kát, a Times pedig másnap bejelentette, hogy a republikánus jelöltet
··fogja támogatni. Ez egyébként nem tetszett túlságosan az anyjának, aki
utálta Goldwatert és Goldwater világát. Buff meg volt győződve róla,
\ ha a Times erőteljesebben támogatja Rockefellert, ha csak egy kissé
határozottabban kiáll mellette, akkor Rockefeller győzhetett volna az
'előválasztáson, elnyerve az elnökjelöltséget. Cseppet sem volt kedvére,
hogy Goldwater győzött az előválasztáson, s ezért részben a lapot hi-
báztatta; még kevésbé örült annak, hogy a republikánus konvenció
hisztérikus és dühödt tombolás közepette ezt az alakot jelölte elnöknek.
Ez a harag nagyrészt a sajtó ellen irányult, Buffpedig ezt baljós előjel
nek tekintette.
572
kígyót-békát nemcsak Nelson Rockefellerre, de Buff Chandlerre és fiá-
ra,, Otisra is. Így azután, amikor a konvenció zárónapjánJim Bassett,
a szerkesztőségi oldal rovatvezetője megjelent Norman Chandler hotel-
szobájában egy vezércikkel, amely mérsékelt hangnemben, tessék-
lássék helyeselte a konvenció döntését, s Norman meg Otis Chandler
jóváhagyták ezt a cikket, Buffkisebb dührohamot kapott. Részben még
az elóválasztások idején írt vezércikkért neheztelt a Times-ra. Most vi-
szont közölte Bassett-tel, hogy ez a vezércikk egyszerűen gyönge. - Jim,
ez egyáltalában nem elég. Rá kell világítania, milyen szégyenteljes volt
az egész cirkusz, milyen veszélyesek ezek az alakok. Ezt nem nyelhetjük
le. Egyszerűen nem. - Addig érvelt, amíg lépésről lépésre sikerült meg-
győznie Normant és Otist, mire Bassett, aki sejtette, mi lesz a dologból,
és titkon örült is neki, lement a szálloda halljába, és egy sokkal élesebb
hangú vezércikket írt, amelyben támadta Goldwaterjelölését. Norman
és Otis eléggé passzívan fogadta az új cikket; nyilván voltak kételyeik
Goldwaterrel kapcsolatban, de az újságban elkötelezték magukat,
hogy támogatják a konvención hozott döntést, ezért hát ki kellett tarta-
niuk Goldwater mellett. Buffviszont el volt ragadtatva az új vezércikk-
től, Norman és Otis pedigjóváhagyták. Bassett tehát táviratozott Los
Angelesbe, hogy „dobják" a korábbi vezércikket. Nick Williams, aki
már visszaérkezett Los Angelesbe, nyomban fölfogta, milyen következ-
ményei lesznek e színváltásnak, és fölhívta Bassettet. - Tudod, mi fog
történni- mondta neki. - Szörnyű botrány lesz majd a cikk miatt. -
Bassett csak nevetett, és azt felelte, hát persze, tudja jól, mit tesz, de hát
ó - és Williams szinte látta, hogy vigyorog közben - csak parancsot
teljesít. Röviddel ezután Robert Nelson, a Times gazdasági igazgatója;
aki sokszor finoman, máskor nem is olyan finoman, de befolyásolta a
Times hangnemét, szintén elolvasta a vezércikket. Nelson rendkívül
konzervatív felfogású ember volt, akit fölháborított a szerkesztőségben
uralkodó liberális légkör. Fölhívta Williamst: -Az isten verje meg-
ordította -, ezt nem k9zölheted! Ez támadás minden barátunk ellen. /
A fenébe is, ezt nem. teheted meg. - Nick Williamsnek - aki általában
csak heves harcok után vívott ki győzelmeket Bob Nelson fölött, s ezért
nagyon is megbecsülte e diadalokat - tetszett ez a belharc. Ártatlan
hangon közölte Nelsonnal, hogy hát igen, ez valóban éles és kissé szo-
katlan vezércikk, de hát legfelső szinten jóváhagyták. Hívja csak fel
Nelson San Franciscóban Norman Chandlert. Ezután visszahívtaBas-
573
settet, és most már.nevetve mondta neki:-Te fattyú, tuc;lod~e, mit tettél
velem? A pénzeszsákok őrjöngenek, mint az ámokfutók!
Megjelent hát a vezércikk - egyesek szinte a Szent Család elleni tá-
madásként értékelték-és vele együtt jelent meg Conrad _egyik pompás
rajza, erőteljes karikatúra, amely jól rátapintott a Chandler család ké-
nyes pontjára: a republikánus·elnökjelöló konvenciót ábrázolta, amint
az ápoltak éppen átveszik az uralmat egy elmegyógyintézetben. Ez már
. túl sok volt. N orman Chandler üzlettársai fellázadtak, de fellázadt elle-
ne a Család is. Veszedelmes zendülés tört ki, az első Otis hatalomátvéte-
le óta. Szóba került, hogy szembeszállnak Otisszal, és szavazatokat ·
gyűjtenek ellene. Az is kiszivárgott, hogy a háttérből Buffmozgatja a
szálakat, ami pedig azt bizonyítja, hogy Otis csupán báb az anyja kezé-
ben. Tervek szerint Otis Chandlernek aznap Dallasba kellett .volna
repülnie és beszédet tartania, de le kellett mondania az útját, hogy
kézben tarthassa a dolgokat; helyette Nick Williams utazott el. Otis azt
is közölte Williamsszel, hogy most már gatyába kell ráznia Conradot.
Fékezze meg. Beszéljen vele. Tegyen bármit, de ez így nem mehet to-
vább. Williams erre igen udvariasan elbeszélgetett Conraddal, mert a
karikaturistának nem lehetett parancsolgatni, nem volt az a típus, akit
fenyegetni lehetett, pusztán csak elma$Yarázta neki, mennyi az adott
pillanatban még elviselhető feszültség, s célzott rá, hogy ha Otist me-
nesztenék, akkor menesztenék Nicket, de valószínűleg Conradot is ki-
rúgnák. Szóval ez egy nagyon kényes ügy. Mindent összevetve, súlyos
feszültségekkel terhes esztendő volt 1964. Az Otis elleni családi zendü-
lés összeomlott, de nem vitás, hogy az incidens megrendítette a pozíció-
ját; fokozatosan megtanulta - bár apja megpróbálta fedezni-, hol hú-
zódnak a szabadság határai. Mindennek ára van - minél értékesebb
dolgokról van szó, annál drágább az a holmi.
577
igazságügy-miniszteri posztról, Guthman a szaván fogta Otis Chand-
lerL A Times belpolitikai rovata Guthman megjelenésével szinte egy
csapásra elismerést nyert. Guthmannak nagy szakmai tekintélye volt,
sjóllehet Robert Kennedy kisinasa volt, senki sem tekintette reklámem-
bernek, sokkal inkább erős szociális érzékkel megáldott újságírónak,
akinek legerősebb oldala az önálló kutatáson alapuló, helyzetfeltáró
tudósítás. Azt vallotta, hogy a riporternek állást kell foglalnia az általa
tárgyalt' kérdésekben, nem pedig az· oldalvonalról néznie a meccset;
bátran vágjon bele a dolgokba, és leplezze le a botrányos jelenségeket.
Mindig az ilyen feladatok megoldására alkalmas tudósítókat kereste.
Kollégái elnevezték „Vasherceg" -nek; barátai is azt tartották, hogy
vitában nem egykönnyen lehet térdre kényszeríteni. Mindezt figyelem-
be véve, Guthman az elképzelhető legnagyobb mértékben elhatárolta
magát a Times hagyományaitól. Más dolog alkalmazni a megnyerő,
művelt, ösztönösen választékos Bob Donovant (Donovan nem ráme-
nős, oknyomozó riporter volt, nem olyan ember, aki bárkire „rászáll-
na";washingtoni évei során alig néhány magas rangú kormánytisztvi-
selőt sikerült felbosszantania), s megint más dolog szerződtetni Guth-
mant. Ösztönös-elegancia helyett Gutl].man megjelenése azonnali bot-
ránnyal fenyegetett. Mind a lapon belül, mint a lapon kívül hamarosan
ó lett a Times mélyreható reformjának jelképe. Egy Kennedy-munka-
társ a Times-gépezet vezérlőtermében! Először Conrad, most meg
Guthman. A Times bizonyos ifjú riporterei azonnal úgy tekintettek rá,
mint Williams potenciális utódjára, bár az igazi fogadók nem tartották .
favoritnak. Chandleri normák szerint túlságosan is keleti volt (a nyuga-
ti partvidékről származott, de Kennedyhez fűződő kapcsolatai miatt
nyugatinak tartották); egyszóval túlságosan liberális, túlságosan zsidó~
Két évyel azután, hogy Guthman átjött a Times-hoz, Nick Williams
egy másik potenciális utódot is alkalmazott. Jim Bellows a New rork
Herald T ribune utolsó irodalmi fellángolása idején a lap vasárnapi ki-
adásánakföszerkesztője volt. Abban az időben, amikor az újság egyre
1
„betegebb" lett, mind több mozgásteret kaptaka riporterek és publicis-
ták ..Chandleri normákkal mérve Bellows is kissé különbözött a megszo.;
' kottól, talán túl liberális volt, bizonyos tekintetben pedig valóban eltért
a kaliforniai szabványoktól. (Buff Chandler sohasem tudta igazán
megkedvelni; nem tartotta eléggé komolynak. Bellows évekkel később
úgy nyilatkozott erről az időszakról, hogy sohasem tudott teljesen beil-
le_szkedni, mert szerinte az újságírást élvezni kell, Chandlerék meg épp
578
I
579
A hatvanas évek közepén és végén az újság föképpen Nick Williams
egyéni tehetségén.ek és tekintélyének köszönhette, hogy a víz felszínén
maradhatott. Ő valóban nagyra becsülte az új munkatársakat, ponto-
san ilyen embereket, ilyen tulajdonságokat keresett, ő állította össze az
új szerkesztőséget, ugyanakkor tiszteletben tartotta a régieket is. Ha-
ven t szakmai szempontból kitűnő szerkesztőnek tartotta, s határozot-
. tan az volt a véleménye, hogy a lapnak szüksége van erre a belső ellen-
súlyra. Az újság különböző alkotóelemeit már-már a zendüiést súroló
formában rakosgatta napról napra; szinte valamennyi munkatársa
tisztelte Nick Williamst. De azért az egész évtized folyamán igen éles,
alapvető feszültség érződött Haven és Guthman között.
A hatvanas évek robbanékony korszakot képviseltek: a régi .rend
minden oldalról támadások kereszttüzébe került, minden tekintetben
változások jelentkeztek - faji, erkölcsi, kulturális, szellemi téren egy-
aránt, következésképpen valóságos kincsesbánya volt ez az évtized az
újságírók számára. Egy ideig késhegyig menő harc folyt azért, ki defini-
álja a híreket, a hatalom urai-e vagy az utca embere. Mintha a nagy
válság, a második világháború és a hidegháború miatt két-három évti-
zed óta elfojtott minden társadalmi áramlat ebben a tíz évben tört vol-
na felszínre- a hatalom minden létező intézménye defenzívába szorult.
Ez volt a háború utáni idős:Zak első igazi virágkora. Guthman és ripor-
, terei világosan fölismerték a lehetőségeket, mintha már tobzódtak vol-
na bennük. Rendhagyó tehetségek voltak: Don Bruckner, később a
Chicagói Egyetem alelnöke, ez a hallatlanul tehetséges, intellektuális
nporter, nagy érzékkel és a részletek teljes számbavételével tudósított a
polgárjogi. kérdésekről; az erőteljes, kíméletlen, rettenthetetlen Jack
Nelson hozzáfogott, hogy föltárja az FBI egynémely túlkapásait; a cso-
dálatos tehetségű, abszolút független szellemű Stuart Loory tudósított
a Fehér Házból. Haven nemállhatta sem Loory cikkeit, sem a modorát.
Az igazság az, hogy Havenjószerint semmit sem szívelt, ami a szerkesz-
tőségben történt. Szüntelenül zúgolódott. Bruckner hatalmas informá-
ciós anyagot gyűjtött a chicagói feketék életéről. ,,Minek kell ezt közöl-
nünk? Hát az a fattyú semmi másról nem tud írni?" Vagy amikor Nel-
son az FBI-ról terjesztett elő leleplező anyagot: ,~ Tessék, már megint ez
az elfogult st~ici. Már megint a kormányintézmények után szimatol."
Vagy amikor Loory a fehér házbeli intrikákról írt cikket: ,,A pokolba is,
mi köze ennek ahhoz, amit Nixon mondott?" Bruckner örökösen csak
a polgárjogokról tud értekezni?- kérdezte Haven. N elsonnak nincs más
580
témája, mint az FBI? Hát nem találnak ezek más, közölhető híreket?
Nem Haven volt az egyetlen, akiről kiderült, hogy amelyik kutya ugat,
az nem harap, aki szívesen megszorongatta az embereket, ha tehette, de
szinte sohasem állt ki határozottan semmiféle kérdésben; a segédszer-
kesztők, a segéd-Havenek ugyanígy viselkedtek: ha azt hallották, hogy
a fönökük nyavalyog, szó szerint vették minden szavát, ha meghallot-
ták, hogy nem kedveli valamelyik riportert, azt hitték, ők .is többet
engedhetnek meg magu\nak vele szemben; volt hozzá képük, hogy
kiheréljék egy Loory vagy egy Bruckner anyagát. Haven pedig nem-
hogy oltalmába vette volna ezeket a tudósítókat, de tudatosan vagy
nem tudatosanjelezte beosztottainak, hogy ezek a fiúk támadhatók.
Guthman a két párt között állva, kereszttűzbe került. Ha Havent
érdekelte valamely speciális -probléma, Guthman továbbította Wa-
shingtonba a·kérést, de nem írta alá Haven nevét, mert nem akart túl
nagy nyomást gyakorolni riportereire. Nem akarta, hogy egyedül és
kizárólag azért írjanak meg egy sztorit, mert a szerkesztőség vezetőinek
ez a szíve vágya. Ennek pedig az lett az eredménye, hogy a cikkrende-
lésre néha ügyet sem vetettek, ami viszont felbőszítette Havent, aki
amúgy is érzékenyen reagált rá, hogy nem irányíthatja a washingtoni
irodát; úgy érezte, hogy lekezelik, fütyülnek a véleményére, és valóban
lekezelték, valóban fütyültek a véleményére. Hasonlóképpen a szigorú-
an korrekt Guthman egész délelőtt vitatkozott Havennel egy cikken,
elhárította Haven szemrehányásait, majd, amikor alulmaradt a vitá-
ban, úgy továbbította Haven érveit a washingtoni_ irodának, mintha
saját érvei lennének; ez viszont a washingtoniakat bőszítette fel. Mind-
két féllel szemben feltétlenül lojális volt, ezért aztán a riporterek soha-
sem tudták, Guthmant mikor gyötörte meg Haven, Haven pedig nem
tudta, mikor szorongatták meg Guthmant a riporterek. Haven Guth-
mant okolta a kudarcaiért, s ez távolról sem volt alkalmas rá, hogy jó
légkör alakuljon ki. Így történt, hogy az évek folyamán Haven újra meg
újra megszurkálta Guthmant, a szerkesztőségi értekezleteken újra meg
újra beledöfött, úgy állította be, hogy egy kissé túl liberális, és hangsú-
lyozta a különbséget Gu thman és mindenki más között. Guthman észre
sem vette, de lassan „ütődött gyümölcs" lett belőle, vagyis migderiki
rúghatott egyet rajta, foként azután, hogy 1968 júniusában meggyil-
koltákRobert Kennedyt. Havennek nem volt vesztenivalója, elért min-
dent, amit elérhetett. Arról szó sem lehetett, hogy föszerkesztővé nevez-
581
zék ki, Guthmant viszont a munkatársai potenciális ügyvezető föszer-
kesztőnek vagy éppenséggel fösz~rkesztőnek tekintették.
583
Európa Könyvkiadó, Budapest
Felelős kiadó Osztovits Levente iga;:gat6
Szedte a Nyomdaipari Fényszedő Üzetn
Nyomta az AlfoUi Nyomda
A nyomdai rendelés törzsszáma: 3910.66-14-1
Készült Debrecenben, 1988-ban
Afordítást az eredetivel egybevetette, szerkesztette
és a lábjegyzeteket készítette: Szuhay-Havas Ervin
Felelős szerkesztő: Várady Szabolcs
A kó·nyvet tervezte: Maczó Zsuzsanna
Műszaki vezető: Miklósi Imre
Készült 36,75 ( A/5) ív terjedelemben,
Baskerville betűvel
ÖSSZ. ISBN 963 07 4577 1
1. ISBN 963 07 4578 x
A sajtó birodalma belülről:
hogyan vált gazdaggá és hatalmassá,
és hogyan változtatta meg egyszer s mindenkorra
· az amerikai politika és társadalom formáját
Henry Luce magazinja, a
Tl'MI
William S: Pa�ey rádió- és tévékonszernje, a
CBS
a Graham család lapja, a Washington .
PDST
és a Chandler dinasztia újságja, a Los Angeles
TIMIS