Professional Documents
Culture Documents
The Holy Prophet صىل هللا عليه وآله وسلمhas said that
during the night of 15th Sha’ban the Almighty
takes decisions in the matters of sustenance, life
and death and welfare of the people.
Of the blessings of this night is that at the dawn
of this night, was born the Leader of the Time
Imam Mahdi عجل هللا تعایل فرجه رالشیفin Samarra, Iraq in
the year 255 AH.
Note: Please download and open this PDF in Adobe Acrobat Reader
so that the linked duas work properly.
mp3 links are inserted to listen to duas
A ‘Go To Index’ link is on bottom right of the page to return to the
Index page
07/04/2020
Go To Index
Go To Index
Go To Index
Go To Index
Go To Index
Go To Index
ُِال ٱللَّه
َّ ال إِ ٰلهَ إ
َ َد لِلَّهِ و
ُ ْحم
َ ْٱللهِ وَٱل
َّ نَ سُبْحَا
ُوَٱللَّ ُه اكْبَر
Go To Index
Go To Index
حلْمِك
ِ ِك ب
َ ِكم
ْ ُلَنا بِح
Go To Index
هلل
ُ يا اهللُ يا اهللُ يا ا
O Allah! O Allah! O Allah!
مانأ أ أ أ أ أ
َ مان اْل
َ مان اْل
َ اْل
Mercy! Mercy! Mercy!
Go To Index
ب إِنَّا مُؤمِنون
َ شفْ عَنَّا الْعَذا
ِ ْرَبَّنَا اك
O our Lord take away from us the pain and
torment, truly we believe in Thy Mercy
Go To Index
Salwaat Sha’baniyah
ِشَجَ َر ِة ٱلنُّبُوَّة
Go To Index
ِع ٱل ِّرِسَالَة
ِضِ َومَو
the trustees of the (Divine) Mission,
ِت ٱلْوَحْي
ِ ْل بَي
ِ ْوَاه
and the Household of the Divine Revelation.
ن َركِبَهَا
ْ َيَامَنُ م
He who embarks on will be saved
ن تَرَكَهَا
ْ ََوَيغْرَقُ م
but he who abandons will be drowned.
ِف ٱلْحَصِين
ِ ٱلْكَ ْه
the impregnable shelter,
َصمِين
ِ َصمَ ِة ٱلْ ُمعْت
ْ ِوَع
Go To Index
Go To Index
ْت حُقُوقَهُم
َ ْن اوْجَب
َ ٱلَّذِي
whose rights have been made incumbent
upon us by You
Go To Index
Go To Index
َضلِك
ْ َت َعلَيَّ مِنْ ف
َ ِْبمَا وَسَّع
by means of Your favors that You have
decided to make expansive for me
َن َعدْلِك
ْ َِونَشَرْتَ عَلَيَّ م
and by means of that with which You have
covered me out of Your fairness.
َِلك
ِّ ت ظ
َ ْوَاحْيَيْتَنِي تَح
Make me live under Your shade.
ك
َ ِسل
ُ َيدِ ُر
ِّ ك س
َ ِّوَهٰذَا شَهْ ُر نَبِي
This is the month of Your Prophet and the
Master of Your Messengers.
Go To Index
ِحمَة
ْ َّك بِٱلر
َ ْن ٱَّلذِي حَفَفْ َتهُ مِن
ُ شعْبَا
َ
ِوَٱلرِّضْوَان
It is Sha`ban, which You have encompassed
with Your mercy and pleasure
Go To Index
حمَامِ ِه
ِ ِّإِلَىٰ مَحَل
up to his death.
ِديْه
َ َل ٱلشَّفَاعَةِ ل
ِ َْونَي
and help us attain his intercession for us.
Go To Index
َفعًا
َّ شفِيعًا مُش
َ ج َعلْهُ لِي
ْ اَللَّهُمَّ وَٱ
O Allah, (please do) decide him as my
interceder (before You) whose intercession
for me is acceptable
ن ُذنُوبِي غَاضِيًا
ْ َوَع
and Your overlooking my sins
Go To Index
َحمَةَ وَٱلرِّضْوَان
ْ َّك ٱلر
َ ْد اوْجَبْتَ لِي مِن
ْ َق
and thus You will confer upon me with Your
mercy and pleasure
Go To Index
Munajat Sha’baniyah
Go To Index
َت إِلَيْك
ُ ْد هَ َرب
ْ َفَق
for here I am fleeing into You,
Go To Index
َمُتَضَرِّعًا إِلَيْك
imploring You,
ك ثَوَابِي
َ ْدي
َ َرَاجِيًا ِلمَا ل
and hoping for the reward that You have.
َوتَخْبُ ُر حَاجَتِي
recognize my needs,
ضمِيرِي
َ ف
ُ َوَتعْ ِر
recognize my hidden affairs,
Go To Index
ئ بِ ِه مِنْ مَنْطِقِي
َ د
ِ ْن اب
ْ َومَا ارِيدُ ا
So are all the utterance which I want to
begin with,
ن َطلِبَتِي
ْ ِوَاتَفَوَّ َه بِهِ م
all the requests that I want to express,
وَارْجُوهُ ِلعَاقِبَتِي
and all the expectation that I hope for my
future.
َيدِي
ِّ ك َعلَيَّ يَا س
َ ُد جَرَتْ مَقَادِير
ْ ََوق
All that which You, O my Master, have
decided for me
Go To Index
ى آخِرِ عُ ْمرِي
ٰ َفِيمَا يَكُونُ مِنِّي إِل
up to the end of my life,
Go To Index
ِحلُول
ُ َن َغضَبِكَ و
ْ ِإِلٰهِي اعُوذُ بِكَ م
َسَخَطِك
O my God, I do seek Your protection
against Your wrath and against the befalling
of Your ire upon me.
َحمَتِك
ْ َن كُنْتُ غَيْرَ ُمسْتَاهِلٍ لِر
ْ ِإِلٰهِي إ
O my God, if I do not deserve Your mercy,
Go To Index
َسعَتِك
َ ل
ِ ْن تَجُودَ َعلَيَّ بِفَض
ْ ت اهْلٌ ا
َ ْفَان
You are still expected to confer upon me
with Your expansive favor.
َديْك
َ إِلٰهِي كَانِّي بِنَفْسِي وَاقِفَ ٌة بَيْنَ َي
O my God, I now imagine how I will stand
before You,
َدتَنِي ِبعَفْوِك
ْ َّت ا ْهلُهُ وََتغَم
َ ْفَ ُقلْتَ مَا ان
and You will decide for me that which befit
You and You will include me with Your
forgiveness.
Go To Index
َك بِذٰلِك
َ ْن اوْلَىٰ مِن
ْ َت َفم
َ ْإِلٰهِي إِنْ عَفَو
O my God, if you pardon me, then who else
is worthier than You are in pardoning.
ك
َ ْدنِنِي مِن
ْ ُم ي
ْ َد َدنَا اجَلِي وَل
ْ ن كَانَ َق
ْ ِوَإ
َع َملِي
If my time of death is approaching while my
deeds are still too short to approach me to
You,
ك
َ ْب إِلَي
ِ ْإلقْرَارَ بِٱلذَّن
ِ تٱ
ُ ْجعَل
َ د
ْ َفَق
َوسِيلَتِي
I am then considering my confession of
being guilty to be my means towards You.
Go To Index
حيَاتِي
َ ك َعلَيَّ ايَّا َم
َ ُّل بِر
ْ م يَ َز
ْ َإِلٰهِي ل
O my God, You have never ceased Your
favors from me all over my lifetime;
ن نَظَرِكَ لِي
ِ ْن حُس
ْ ِس م
ُ َإِلٰهِي كَيفَ آي
Go To Index
َبعْدَ َممَاتِي
O my God, how can I despair of Your nice
custody over me after my death
ل فِي حَيَاتِي
َ جمِي
َ ِْال ٱل
َّ وَانْتَ لَمْ ُتوَلِّنِي إ
while You have not shown me but the good
throughout my lifetime?
Go To Index
ك فِي
َ ى سَتْ ِرهَا َعلَيَّ مِ ْن
ٰ َوَانَا احْ َوجُ إِل
ٰٱالخْ َرى
but I need Your concealment more urgently
in the Next Life.
Go To Index
ط ا َملِي
َ س
َ َك ب
َ ُإِلٰهِي جُود
O my God, it is Your magnanimity that
expanded my hope,
ن
َ ْك يَوْ َم تَقْضِي فِيهِ بَي
َ ِإِلٰهِي فَسُرَّنِي ِبلِقَائ
َعِبَادِك
Go To Index
Go To Index
ب َط َمعِي
ْ ِّال تُخَي
َ َو
do not fail my big hope for You,
دنِي
ِ ْم تَه
ْ َت هَوَانِي ل
َ ْإِلٰهِي لَ ْو ارَد
O my God, had You wanted to humiliate
me, You would not have guided me (to
You).
م ُتعَافِنِي
ْ َت فَضِيحَتِي ل
َ ْوَلَ ْو ارَد
Go To Index
Go To Index
ك
َ ِك ِبعَفْو
َ ذتَنِي بِجُ ْرمِي اخَذُْت
ْ َن اخ
ْ ِإِلٰهِي إ
O my God, if You punish me for my
offense, I shall demand with Your pardon,
ك
َ ِب طَاعَت
ِ ْصغُرَ فِي جَن
َ ن
َ ن كَا
ْ ِإِلٰهِي إ
َع َملِي
Go To Index
ك ا َملِي
َ ِد كَبُرَ فِي جَنْبِ رَجَائ
ْ َفَق
then my hope for You is too big when
compared to my prospect from You.
ك بِٱلْخَيْبَ ِة
َ ِب مِنْ عِنْد
ُ ِإِلٰهِي كَيْفَ انْ َقل
مَحْرُومًا
O my God, how can it be that I return from
You with disappointment and deprivation
ك انْ تَ ْقلِبَنِي
َ ِن ظَنِّي بِجُود
ُ ْد كَانَ حُس
ْ ََوق
بِٱلنَّجَاةِ مَ ْرحُومًا
Go To Index
ك
َ ِظ ايَّا َم ٱغْتِرَارِي ب
ْ م اسْتَيْ ِق
ْ َإِلٰهِي َفل
O my God, I have not thus woken up to
myself during the period when I seductively
felt safe from Your punishment
Go To Index
َل سَخَطِك
ِ ى سَبِي
ٰ َوَرُكُونِي ِإل
and when I was taking the path that ends
with Your ire.
َم بَيْن
ٌ ِإِلٰهِي وَانَا عَبْدُكَ وَٱبْنُ عَبْدِكَ قَائ
ك
َ ْدي
َ َي
O my God, nevertheless, I am—Your
servant and the son of Your servant—now
standing before You
َك إِلَيْك
َ ِل بِكَ َرم
ٌ ِّمُتَوَس
and begging You in the name of Your
generosity.
ت
ُ ْل إِلَيْكَ مِمَّا كُن
ُ َّد اتَنَص
ٌ ْإِلٰهِي انَا عَب
Go To Index
ِاوَاجِهُكَ ِبه
O my God, I am, being Your servant,
disowning all that with which I used to face
You;
َن نَظَرِك
ْ ِستِحْيَائِي م
ْ ن قِلَّ ِة ٱ
ْ ِم
namely, my shameless inconsideration of
You,
Go To Index
ُن كُنْت
َ ن اكُو
ْ تا
َ ْوَ َكمَا ارَد
Hence, I have become as exactly as You
want me to be.
Go To Index
َك فَاطَاعَك
َ وَٱسْ َت ْع َملْتَ ُه ِب َمعُونَ ِت
and whom You have conferred with Your
aid and he thus has obeyed You.
Go To Index
ُدقُه
ْ ِك ص
َ ْع إِلَي
ُ وَلِسَانًا يُ ْر َف
a tongue whose truthfulness is directed to
You,
ُك حَقُّه
َ َْونَظَرًا يُقَرِّبُهُ مِن
and a sight whose righteousness advances
towards You.
Go To Index
ل
ٍ ن اقْبَلْتَ َعلَيْهِ غَيْرُ َم ْملُو
ْ ََوم
and he whom is attended by You shall never
be boring.
ب ظَنِّي
ْ َي
ِّ ك يَا إِلٰهِي َفالَ تُخ
َ ِت ب
ُ َْوقَدْ لُذ
َحمَ ِتك
ْ َمِنْ ر
Go To Index
َى ذِكْرِك
ٰ َك إِل
َ ِإِلٰهِي وَالْ ِهمْنِي وَلَهًا بِذِكْر
Go To Index
ل
ِ ِْال الْحَقْ َتنِي ِبمَحَلِّ اه
َّ ك إ
َ ْإِلٰهِي بِكَ َعلَي
َطَاعَتِك
O my God, I beseech You in Your name to
put me in the position of those who are
obedient to You
Go To Index
ك َلهَا نَفْعًا
ُ ِال ا ْمل
َ َو
or to benefit myself.
ُف ٱْلمُذْنِب
ُ ك ٱلضَّعِي
َ ُإِلٰهِي انَا عَبْد
O my God, I am Your servant—the feeble
and sinful—
ُك ٱْلمُنِيب
َ َُو َم ْملُوك
and Your slave—the penitent.
Go To Index
َع ِإلَيْك
ِ ل ٱالِنْقِطَا
َ إِلٰهِي هَبْ لي َكمَا
O my God, (please) grant me absolute
devotion to You
ِب ٱلنُّور
َ ُب حُج
ِ ق ابْصَا ُر ٱلْ ُقلُو
َ ِى تَخْر
ٰ َّحَت
Go To Index
ِظمَة
َ ن ٱلْ َع
ِ ِل إَِلىٰ َمعْد
َ ِفَتَص
and arrive at the Core of Magnificence,
َسك
ِدْ َُوتَصِي َر ا ْروَاحُنَا مُعَلَّ َق ًة ِبعِزِّ ق
and that our souls hang to the Majesty of
Your Holiness.
َصعِقَ لِجَاللِك
َ َظتَ ُه ف
ْ َوَالح
those who were shocked for Your Majesty
when You observed them
Go To Index
ك جَهْرًا
َ َفَنَاجَيْتَ ُه سِرًِّا وَ َعمِلَ ل
and You have thus taken into their
confidence and they acted for You openly.
ط
َ ن ظَنِّي قُنُو
ِ ْى حُس
ٰ َم اسَلِّطْ َعل
ْ َإِلٰهِي ل
ِٱاليَاس
O my God, I have shaded neither despair nor
gloom over my good idea about You
َل كَ َرمِك
ِ جمِي
َ ن
ْ ِطعَ رَجَائِي م
َ َال ٱنْق
َ َو
and I have never lost hope in Your excellent
magnanimity.
د اسْ َقطَتْنِي
ْ َت ٱلْخَطَايَا ق
ِ َن كَان
ْ ِإِلٰهِي إ
َديْك
َ َل
Go To Index
Go To Index
َل ثَوَابِك
ُ ى ٱْلجَنَّ ِة جَزِي
ٰ َد دَعَانِي إِل
ْ َفَق
Go To Index
ك
َ َم ذِكْر
ُ ج َعلَنِي مِمَّنْ ُيدِي
ْ َن ت
ْ وَا
and to include me with those who always
mention You,
Go To Index
َن شُكْرِك
ْ َال َيغْفُلُ ع
َ َو
who never fail to thank You,
ك
َ ِال يَسْ َتخِفُّ بِامْر
َ َو
and who never belittle Your Affairs.
ن سِوَاكَ مُنْحَرِفًا
ْ َوَع
and I will leave everybody else,
Go To Index
ك خَائِفًا مُرَاقِبًا
َ َْومِن
and that I will be fearful of and careful with
You.
ِاللِ وَٱإلِكْرَام
َ َيَا ذَا ٱلْج
O Lord of Majesty and Honor!
م تَسْلِيمًا كَثِيرًا
َ ََّوسَل
and exalt them very much.
Go To Index
ِد ٱللَّه
ِ ْك يَا ابَا عَب
َ ْالسَّالَمُ َعلَي
Go To Index
Go To Index
mp3
ِي اْلعَظيم
ِّ ِد هللِ اْل َعل
ُ ْحم
َ ْأل
All praise be to Allah; the Most High, the
All-great.
ك
َ َْربُني إلَي
ِّ ك تُق
َ َك شَها َدةً مِنِّي ل
َ ُاُودِع
،َفِي يَوْ ِم شَفاعَتِك
Go To Index
ت
ْ ُم َتم
ْ َك قُ ِتلْتَ وَل
َ َّد أن
ُ َأشْه
I bear witness that although you were slain,
you have not died;
،َب شيعَتِك
ُ ت ُقلُو
ْ َحيِي
َ ك
َ ِل بِرَجاءِ حَيات
ْ َب
Rather the hearts of your adherents (Shi`ah)
are living on the hope of your being alive;
،يُطْفَ ُأ أبَدًا
And I bear witness that you are verily the
Light of Allah that has not and shall never
be extinguished.
ك
ُ َم يَ ْهلِكْ وَال يُ ْهل
ْ َوَأنَّكَ وَجْ ُه اهللِ الَّذي ل
،أبَدًا
And you are verily the Face of Allah that
has not and shall never be perishing.
Go To Index
ك
َ ِدن
َ َع ب
ُ َوَهذا اْلمَصْرَعَ مَصْر
And this death is the death of your body
only,
ك
َ ُّال ذَليلَ واهللِ ُمعِز
While you have never been humiliated since
Allah is the One Who is pouring honor upon
you
،َهلل ناصِرُك
ِ ب وا
َ وَال َم ْغلُو
And you have never been defeated since
Allah is the One Who is supporting you.
ض
ِ ْك إلى يَوْ َم قَب
َ َذ ِه شَها َدةٌ لي عِنْد
ِه
،َروُحي ِبحَضْ َرتِك
Go To Index
Go To Index
Go To Index
Go To Index
ِخالَئِقِ وَٱلْبَرِيَّات
َ ْيَارَبَّ ٱل
O Lord of creatures and beings!
َِال انْت
َّ ال إِلٰ َه إ
َ ت ٱللَّ ُه
َ ْان
Go To Index
ت
َ ِْال ان
َّ ال إِلٰ َه إ
َ ِك ب
َ ْامُتُّ إِلَي
I thus try to connect with you in the name of
‘There is no god save You;’
ت
َ ِْال ان
َّ ال إِلٰ َه إ
َ فَيَا
so, O He save Whom there is no god,
Go To Index
ن ُذنُوبِي
ْ ت بِكَ ِم
ُ ْجر
َ َد ٱسْت
ِ َفَق
verily, I am seeking Your shelter against my
sins
Go To Index
َك ٱلَّذِين
َ ِج َعلْنِي فِيهَا مِنْ اوْلِيَائ
ْ وَٱ
Go To Index
َٱجْتَبَيْتَهُمْ لِطَاعَتِك
and include me at this night with Your
intimate servants whom You have selected
for obeying You,
َد ُه
ُّ د ج
َ َسع
َ ْجعَ ْلنِي مِمَّن
ْ ُم ٱ
َّ اَللَّه
O Allah, (please) make me of those whose
efforts are of a happy end
Go To Index
ُت حَظُّه
ِ َوتَوَفَّرَ مِنَ ٱلْخَيْرَا
and those whose shares of good things are
big,
َسلِمَ فَ َنعِم
َ ْج َعلْنِي مِمَّن
ْ وَٱ
make me of those who enjoy blissful life as
they have been safe (from sins),
ََوفَا َز َفغَنِم
and those who have been awarded
excellently as they have won,
ُسلَفْت
ْ وَٱكْفِنِي شَرَّ مَا ا
rescue me from the evil consequences of
what I have committed,
Go To Index
ُس ٱلطَّالِب
ُ ك َيلْ َت ِم
َ َْومِن
a needy begs none save You,
ُل ٱلتَّائِب
ُ ك ُيعَوِّلُ ٱْلمُسْتَقِي
َ ِى كَ َرم
ٰ َوَ َعل
Go To Index
ت ا ْكرَ ُم
َ ْك بِٱلتَّكَرُّمِ وَان
َ َادَّبْتَ عِبَاد
َٱالكْ َرمِين
You have disciplined Your servants by
means of generosity, and You are verily the
most Generous of all those who are
generous.
ت ٱْلغَفُو ُر
َ ْت بِٱْلعَفْوِ عِبَادَكَ وَان
َ ْوَامَر
ُٱلرَّحِيم
You have instructed Your servants to
pardon, and You are verily the All-
forgiving, the All-merciful.
Go To Index
ك
َ ِن كَ َرم
ْ ِال َتحْ ِرمْنِي مَا رَجَوْتُ م
َ َاَللَّهُمَّ ف
O Allah, (please) do not deprive me of Your
generosity for which I hope,
ك
َ ِغ ِن َعم
ِ ن سَاِب
ْ ِسنِي م
ْ ِال تُ ْؤي
َ َو
do not make me despair of Your opulent
bounties,
Go To Index
َل ذٰلِك
ِ ن ا ْه
ْ ِم اكُنْ م
ْ َرَبِّ إِنْ ل
O my Lord, if I do not deserve so,
Go To Index
َحمِين
ِ م ٱلرَّا
ُحَ ْت ار
َ ْفَان
for You are verily the most Merciful of all
those who show mercy
ل
ِ ن كَ َرمِكَ ِبجَزِي
ْ ِاَللَّهُمَّ وَٱخْصُصْنِي م
Go To Index
َسمِك
َ ِق
O Allah, (please) confer upon me
exclusively with an abundant share of what
You decide, out of Your generosity.
َن ُعقُوبَتِك
ْ ِوَاعُو ُذ ِبعَفْوِكَ م
I seek refuge with Your pardon against Your
chastisement.
Go To Index
Go To Index
Go To Index
Go To Index
Go To Index
Go To Index
Go To Index
وَحُجَّتِكَ وَمَوْعُودِهَا
in the name of Your Argument, and in the
name of Your promise in it;
ال
ً ْضلِهَا فَض
ْ َى ف
ٰ َت إِل
َ ْٱلَّتِي قَ َرن
the night that You have added a new merit
to its many merits.
َك ِلمَاتِك
َ ل ِل
َ ِّال مُبَد
No one can change Your words
Go To Index
ُك ٱْلمُتَالِّق
َ ُنُور
(He is) Your glowing Light,
ُده
ُ ِجَلَّ مَوْلِدُ ُه وَكَرُمَ مَحْت
Lofty is his birth and noble is his lineage.
د ُه
ُ ِّوَٱللَّ ُه نَاصِ ُرهُ َومُؤَي
and Allah is his Supporter and Backer
Go To Index
ِس ٱْلعَصْر
ُ َونَوَامِي
the one for whom the laws of ages have
been made,
Go To Index
ِجمَ ُة َوحْيِه
ِ تَرَا
They are the interpreters of His revelations
Go To Index
ُوَظُهُورَهُ وَقِيَامَه
and causes for his advent and reappearance.
ن انْصَارِ ِه
ْ ج َعلْنَا ِم
ْ وَٱ
(Please) include us with his supporters,
ِخلَصَائِه
ُ َوَٱكْتُبْنَا فِي اعْوَانِهِ و
and decide us to be among his assistants and
elite ones.
Go To Index
ََوبِصُحْبَتِهِ غَاِنمِين
win the ecstasy of his companionship,
ََوبِحَقِّ ِه قَاِئمِين
among those who carry out our duty toward
him,
َحمِين
ِ م ٱلرَّا
َ َيَا ارْح
O most Merciful of all those who show
mercy!
Go To Index
د
ٍ َّدنَا مُحَم
ِ ِّى سَي
ٰ َصلَوَاتُهُ َعل
َ َو
His blessings be upon our master,
Muhammad,
َسلِين
َ م ٱلنَّبِيِّينَ وَٱْلمُ ْر
ِ َخَات
the seal of the Prophets and the Messengers,
Go To Index
َع ٱلظَّاِلمِين
َ جمِي
َ ن
ْ َوَٱْلع
Curse all the wrongdoers
Go To Index
Dua Kumail
In Hadith, it is mentioned that Kumayl
ibn Ziyad said, "I was sitting with my
master Amir al-Mominin ‘Ali ibn Abu
Talib (peace be upon him) in Masjid
Kufa and a group of companions were
also sitting with him. One of them asked
him what the meaning of the
verse 'Whereupon every wise command is
made clear.' (Surah ad-Dukhan, Verse 4)
The Imam (peace be upon him) replied,
The meaning of this is the night of the
15th of Sha‘ban. I swear by the One who
holds the life of ‘Ali in His hands there is
not a single servant of Allah except that
all the good and bad that will reach him
in this year is divided up and handed out
Go To Index
ِالرحِيم
َّ نِ َحم
ْ َّم اللَّ ِه الر
ِ ْبِس
In the Name of Allah, the All-merciful, the
All-compassionate
ْسعَت
ِ حمَتِكَ الَّتِي َو
ْ َاللَّهُمَّ إِنِّي َأسْألُكَ بِر
ٍيء
ْ َكُلَّ ش
Go To Index
ٍيء
ْ ش
َ َُّوتِكَ الَّتِي قَهَ ْرتَ بِهَا كُل
َّ َوبِق
And by Your strength, through which You
dominatest all things,
ٍيء
ْ َسلْطَانِكَ الَّذِي َعالَ كُلَّ ش
ُ َِوب
by Your force, which towers over all things;
ٍيء
ْ ََوبِوَجْهِكَ الْبَاقِي َبعْدَ فَنَاءِ كُلِّ ش
And by Your face, which subsists after the
annihilation of all things,
ٍيء
ْ َألتْ أَرْكَانَ كُلِّ ش
َ َسمَائِكَ الَّتِي م
ْ َوبِ َأ
And by Your Names, which have filled the
foundations of all things;
Go To Index
ََولِين
َّ َولَ األ
َّ يَا أ
O First of those who are first
Go To Index
م
َ َالذنُوبَ الَّتِي تُنْ ِزلُ النِّق
ُّ اللَّهُمَ اغْفِرْ لِي
O Allah, forgive me those sins which draw
down adversities!
َالنعَم
ِّ ُالذنُوبَ الَّتِي تُغيِّر
ُّ اللَّهُمَ اغْفِرْ لِي
O Allah, forgive me those sins which alter
blessings!
Go To Index
ُطع
َ ْالذنُوبَ الَّتِي تَق
ُّ اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي
َالرََِّّّّجَاء
O Allah forgive me those sins which cut
down the hopes!
Go To Index
ك
َ ِدنِيَنِي مِن قُ ْرب
ْ ُوََأسْألُكَ بِجُودِكَ أَن ت
And I ask You through Your munificence to
bring me near to Your proximity,
Go To Index
ٍضعٍ مُّتَذَلِّل
ِ اللَّهُمَّ إِنِّي َأسْألُكَ سُؤَالَ خَا
حمَنِي
َ ْشعٍ أَن تُسَامِحَنِي َوتَر
ِ خَا
O Allah, verily I ask You with the asking of
a submissive, abased and lowly man to show
me forbearance, to have mercy on me
َُدتْ فَاقَتُه
َّ ل مَنِ اشْت
َ اللَّهُمَّ وََأسْألُكَ سُؤَا
O Allah, I ask You the question of one
whose indigence is extreme,
Go To Index
ك
َ ُوَخَفِي مَكْرُكَ وَظَهَرَ َأمْر
And Your deception is hidden, Your
command is manifest,
Go To Index
ذنُوِبي غَافِرًا
ُ ِاللَّهُمَّ ال أَجِدُ ل
O Allah, I find no forgiver of my sins,
Go To Index
َحمْدِك
َ ِسُبْحَانَكَ َوب
Glory be to You, and Thine is the praise!
Go To Index
َاللَّهُمَّ مَوْالي
O Allah! O my Protector!
Go To Index
حاِلي
َ ُوََأفْرَطَ بِي سُوء
And my bad state is excessive,
Go To Index
Go To Index
Go To Index
َشف
ْ َإِلَهِي وَرَبِّي مَن لِّي غَيْرُكَ َأسْألُهُ ك
!ضُرِّي وَالْنَّظَرَ فِي أَ ْمرِي
My God and my Lord! Have I any but You
from whom to ask removal of my affliction
and regard for my affairs!
ُحكْمًا اتَّبَعْت
ُ َّإِلَهِي َو َموْالي أَجْرَيْتَ َعلَي
،فِيهِ هَوَى َنفْسِي
My God and my Protector! You put into
effect through me a decree in which I
followed the caprice of my own soul
Go To Index
َجمِيعِ ذَِلك
َ َفلَكَ الْحُجَّةُ َعلَيَّ فِي
Go To Index
َكمُكَ َوبَالؤُك
ْ ُوَأَلْ َزمَنِي ح
nor in what Your decree and Your
tribulation imposed upon me.
Go To Index
،ُمعْتَذِرًا نَّادِمًا
Proffering my excuse, regretful,
ًمُّنْكَسِرًا مُّسْتَقِيال
Broken, apologizing,
Go To Index
ِدةَ ضُرِّي
َّ وَارْحَمْ ش
Go To Index
جلْدِي
ِ َدنِي وَرِقَّة
َ ض ْعفَ َب
َ ْحم
َ ْيَا رَبِّ ار
ظمِي
ْ َوَدِقَّةَ ع
My Lord, have mercy upon the weakness of
my body, the thinness of my skin and the
frailty of my bones.
Go To Index
Go To Index
َيعَ مَن
ِّ هَيْهَاتَ أَنتَ أَكْرَمُ ِمنْ أَن تُض
ُرَّبَّيْ َته
Far be it from You! You art more generous
than that You shouldst squander him whom
You hast nurtured,
ُحمْ َته
ِ َأَوْ تُسْلِّمَ إِلىَ الْبالءِ مَن كَفَيْتَهُ وَر
Or submit to tribulation him whom You hast
spared and shown mercy.
Go To Index
َظمَتِك
َ ََلطُ النَّارَ َعلَى وُجُوهٍ خَرَّتْ ِلع
ِّ َأتُس
سَاجِدَ ًة
Whether You wilt give the Fire dominion
over faces fallen down prostrate before Your
Tremendousness,
Go To Index
Go To Index
َضلِك
ْ َمَّا هَكَذَا الظَّنُّ بِكَ وَال أُخْبِ ْرنَا ِبف
َعَنك
No such opinion is held of You! Nor has
such been reported - thanks to Your bounty
— concerning You,
Go To Index
ِجلِيل
َ فَكَ ْيفَ احْ ِت َماِلي لِبَالءِ اآلخِ َرةِ َو
!ُوقُوعِ اْلمَكَا ِرهِ فِيهَا
So how can I endure the tribulations of the
next world and the great ordeals that occur
within it?
Go To Index
Go To Index
Go To Index
!ِِدتِه
َّ ألَلِيمِ اْلعَذَابِ َوش
For the pain and severity of chastisement?
ك
َ ِع أَعْدَائ
َ ََفلَئِن صَيَّ ْرتَنِي ِل ْلعُقُوبَاتِ م
So if You takest me to the punishments with
Your enemies,
ك
َ ِج َمعْتَ بَيْنِي َوبَيْنَ أَهْلِ بَالئ
َ َو
And gatherest me with the people of Your
tribulation
Go To Index
ن
َ ألَضِجَّنَّ ِإلَيْكَ بَيْنَ أَ ْهلِهَا ضَجِيجَ اآل ِملِي
I will lament to You from the midst of the
Fire's inhabitants with lamentation of the
hopeful;
Go To Index
ن
َ ألبْكِيَنَّ عَلَيْكَ بُكَاءَ الفَاقِدِي
َ َو
I will weep to You with the weeping of the
bereft;
Go To Index
Go To Index
َحمَتِك
ْ َضجِيجَ مُؤَمِّلٍ لِّر
َ َوَهُوَ يَضِجُّ إلَيْك
While he laments to You with the lament of
one hopeful for Your mercy,
Go To Index
َضلَك
ْ أَمْ كَ ْيفَ تُ ْؤِلمُهُ النَّارُ وَهُوَ يَامَلُ َف
َحمَتَك
ْ َوَر
Or how should the Fire cause him pain while
he expects Your bounty and mercy?
ُس َمع
ْ أَمْ كَ ْيفَ ُيحْ ِرقُهُ لَهِيبُهَا وَأَنتَ َت
صَ ْوتَهُ َوتَرَى مَكَانَ ُه
Go To Index
م
ُ َأَمْ كَ ْيفَ يَ َت َقلْقَلُ بَيْنَ أَطْبَاقِهَا وَأَنتَ َت ْعل
ُدقَه
ْ ِص
Or how should he be convulsed among its
levels, while You knowest his sincerity?
Go To Index
ك
َ ِهَيهَاتَ مَا ذَلِكَ الظَّنُّ ب
Far be it from You! That is not what is
expected of You,
َضلِك
ْ َوَال اْل َمعْرُوفُ مِن ف
Nor what is well-known of Your bounty,
ن
ْ َِحدِينَ م
ِّ ت بِهِ اْلمُو
َ ْوَال مُشْبِهٌ ِلمَا عَا َمل
Go To Index
َبِرِّكَ وَإِحْسَانِك
Nor it is similar to the goodness and
kindness You hast shown to those who
profess Your Unity.
َخالَدِ ُمعَانِدِيك
ْ َِوقَضَيْتَ بِهِ مِنْ إ
And what You hast foreordained concerning
the everlasting home of those who
stubbornly resist,
Go To Index
،سالَمًا
َ ج َعلْتَ النَّارَ كُلَّهَا بَرْدًا َّو
َ َل
You wouldst make the Fire, all of it,
coolness and safety,
ْسمْتَ أَن
َ ْسمَاؤُكَ َأق
ْ َدسَتْ َأ
َّ لَّكِنَّكَ تَق
،َن الْكَافِرِين
َ َِت ْمألَهَا م
But You—holy are Your Names—hast
sworn that You wilt fill it with the
unbelievers,
Go To Index
Go To Index
قَدَّ ْرتَهَا
My God and my Master! So I ask You by
the power You hast apportioned
َكمْتَهَا وَ َغلَبْت
َ ََوبِالْقَضِيَّةِ الَّتِي حَتَ ْمتَهَا وَح
مَنْ َعلَيْهِ َأجْ َريْتَهَا
And by the decision which You hast
determined and imposed and through which
You hast overcome him toward whom it has
been put into effect,
ِذه
ِ َ َوفِي ه،ِذهِ اللَّ ْيلَة
ِ فِي ه،أَن تَهَبَ لِي
ِالسَّا َعة
That You forgivest me in this night and at
this hour
Go To Index
Go To Index
،ُحمَتِكَ أَخْفَيْتَه
ْ ََوبِر
But through Your mercy You concealed it
ضلُ ُه
ِ ْأَوْ إِحْسَانٍ تُف
Or kindness You conferrest,
Go To Index
ُطه
ُ ُأَوْ رِزْقٍ َتبْس
Or provision You spreadest out,
Go To Index
دهِ نَاصِيَتِي
ِ َن بِي
ْ َيَا م
O He in whose hand is my forelock!
َسك
ِ َْأسْألُكَ بِحَقِّكَ َوقُد
Go To Index
َصفَاتِكَ وََأسْمَائِك
ِ ِوَأَعْظَم
And the greatest of Your Attributes and
Names,
،ًدمَتِكَ مَوْصُولَة
ْ ِوَبِخ
And joined to Your service
Go To Index
دمَتِكَ سَ ْرمَدًا
ْ ِحاِلي فِي خ
َ َّو
And my occupation with Your service
everlasting.
ن َعلَيْهِ ُمعَوَّلِي
ْ َ يَا م،يَا سَيِّدِي
My Master! O He upon whom I depend!
Go To Index
دمَتِكَ جَوَارِحِي
ْخِ قَوِّ َعلَى
Strengthen my bodily members in Your
service,
َخشْيَتِك
َ وَهَبْ لِي الْجِدَّ فِي
And bestow upon me earnestness in my fear
of You
َدمَ ِتك
ْ ِصاِل بِخ
َ ِّوَالدَّوَامَ فِي اإلت
And continuity in my being joined to Your
service
َن السَّابِقِين
ِ حَتَّى َأسْ َرحَ إِلَيكَ فِي مَيَادِي
Go To Index
Go To Index
َع اْلمُؤْمنِين
َ َوَأَجْ َت ِمعَ ِفي جِوَارِكَ م
And gather with the believers in Your
vicinity.
Go To Index
ك
َ ِضل
ْ ََفإِنَّهُ ال يُنَالُ ذَلِكَ إِالَّ بِف
For that cannot be attained except by Your
bounty.
Go To Index
َحمَتِك
ْ َوَاحْفَظْنِي بِر
And protect me with Your mercy!
Go To Index
وَاغْفِرْ زََّلتِي
And forgive my lapses!
Go To Index
َلغْنِي مُنَاي
ِّ َوب
And make me attain my desires!
ك رَجَائِي
َ ِضل
ْ َطعْ مِن ف
َ ْوَال تَق
Do not severe my hoping for Your Favours
Go To Index
وَطَاعَتُهُ غِنًى
Go To Index
ُسالَحُهُ اْلبُكَاء
ِ َو
And whose weapon is tears!
ِالنعَم
ِّ َساِبغ
َ يَا
O Ample in blessings!
Go To Index
م
ُ َّيَا عَالِمًا ال ُيعَل
O Knower who was never taught!
د
ٍ َّصَلِّ َعلَى مُحَمَّدٍ وَّآلِ مُحَم
Bless Muhammad and Muhammad's
household!
َألئِمَّةِ اْلمَيَامِين
َ وَصَلَّى اللَّهُ َعلَى َرسُولِهِ وَا
مِنْ آلِ ِه
And Allah bless His messenger and the holy
Imams of his household
Go To Index
Go To Index
Go To Index
ُق ٱلرَّازِق
ُ ِٱلْخَال
the Creator, the Sustainer,
ع
ُ ٱلْبَدِي ُء ٱْلبَدِي
the Originator, the Maker.
ُجالَل
َ ْك ٱل
َ َل
To You is the Majesty
ُك ٱلْحَمْد
َ َوَل
to You is all praise,
Go To Index
ُّك ٱْلمَن
َ َوَل
to You is thanks,
ُك ٱلْجُود
َ َوَل
to You is magnanimity,
ُك ٱلْكَرَم
َ َوَل
to You is generosity,
ك ٱالمْ ُر
َ َوَل
to You do belong all affairs,
ُك ٱلشُّكْر
َ َوَل
and to You is gratitude.
Go To Index
ُصمَد
َ يَا وَاحِدُ يَا احَدُ يَا
O One! O Absolute! O Besought of all!
ْم يُولَد
ْ َن لَمْ َيلِدْ وَل
ْ َيَا م
O He Who neither begets nor is He begotten
ٌحد
َ م يَكُنْ لَ ُه كُفُوًا ا
ْ َوَل
and there is none like to Him!
د
ٍ َّصَلِّ َعلَىٰ مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَم
(Please do) bless Muhammad and the
Household of Muhammad,
Go To Index
حمْنِي
َ ْوَٱغْفِرْ لِي وَٱر
forgive me, have mercy upon me,
ض َديْنِي
ِ ْوَٱق
help me settle my debt,
م
ٍ ذ ِه ٱللَّيْ َل ِة كُلَّ امْرٍ حَكِي
ِ ٰك فِي ه
َ ََّفإِن
ُتَفْرُق
for You, at this night, make distinct all
affairs of wisdom,
Go To Index
ُك تَرْزُق
َ خلْ ِق
َ ن
ْ ِن تَشَاءُ م
ْ ََوم
and You grant sustenance to whomever You
wish among Your creatures.
:َن ٱلنَّاطِقِين
َ ت خَيْ ُر ٱلْقَاِئلِي
َ ْت وَان
َ َْفإِنَّكَ ُقل
You have said—and You are the Best of
those who speak and utter—
﴾ِضلِه
ْ َ﴿وَٱسْالُوٱ ٱللَّهَ مِنْ ف
“Ask Allah of His bounty.”
ل
ُ ك اسْا
َ ن فَضْ ِل
ْ َِفم
I thus ask You of Your bounty,
Go To Index
ُك قَصَدْت
َ وَإِيَّا
to You do I turn my face,
ُجوْت
َ َوَلَكَ ر
and for You do I hope.
َحمِين
ِ م ٱلرَّا
َ َحمْنِي يَا ارْح
َ ْفَٱر
So, (please do) have mercy upon me, O
most Merciful of all those who show mercy!
Go To Index
Supplication of Holy
Prophet صىل هللا عليه وآله وسلمfor Night of
15th Sha’ban
Go To Index
Go To Index
ن َظ َلمَنَا
ْ َل ثَا َرنَا َعلَىٰ م
ْ َجع
ْ وَٱ
(Please do) make us avenge ourselves
against them who wrong us,
وَٱنْصُ ْرنَا َعلَىٰ مَنْ عَادَانَا
back us against them who antagonize us,
جعَلْ مُصِيبَتَنَا فِي دِينِنَا
ْ َال ت
َ َو
do not make us suffer misfortunes in affairs
of our religion,
َل ٱلدُّنْيَا اكْبَ َر هَمِّنَا وَالَ مَ ْب َلغ
ِ َجع
ْ َال ت
َ َو
ِع ْلمِنَا
do not make our worldly affairs happen to
be our greatest concern or our utmost
knowledge,
Go To Index
حمُنَا
َ ْوَالَ تُسَلِّطْ َعلَيْنَا مَنْ الَ يَر
and do set one who does not have mercy
upon us as master over us,
َحمِين
ِ م ٱلرَّا
َ َحمَتِكَ يَا ارْح
ْ َبِر
in the name of Your mercy, O most
Merciful of all those who show mercy!
Go To Index
َك ٱلْقَاصِدُون
َ ََوقَصَد
the determined aspirers have You in mind,
Go To Index
َك ٱلطَّالِبُون
َ َضلَكَ َو َمعْرُوف
ْ َل ف
َ َّوَام
and those who make requests look long and
attentively at Your obligingness and
kindness.
ُوَعَطَايَا َومَوَاهِب
free donations, and favors
ك
َ ْم تَسْبِقْ لَ ُه ٱْلعِنَايَةُ مِن
ْ ََوَتمْ َنعُهَا َمنْ ل
Go To Index
ي
َ ن كُنْتَ يَا مَوْال
ْ َِفإ
Indeed, if You, O My Master,
ك
َ ِخلْق
َ ن
ْ ِى احَدٍ م
ٰ ََعل
Go To Index
د
ٍ َّفَصَلِّ َعلَىٰ مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَم
please send blessings to Muhammad and the
Household of Muhammad:
َن ٱلطَّاهِرِين
َ ٱلطَّيِّبِي
the pure, the immaculate,
َضلِين
ِ ن ٱلْفَا
َ ٱلْخَيِّرِي
the virtuous, and the righteous,
Go To Index
َم ٱلنَّبِيِّين
ِ َد خَات
ٍ َّى ٱللَّهُ َعلَىٰ مُحَم
ٰ َّوَصَل
May Allah send blessings to Muhammad,
the seal of the Prophets,
َوَآلِ ِه ٱلطَّاهِرِين
and upon his Household, the immaculate,
م تَسْلِيمًا
َ ََّوسَل
and may He exalt them very much.
ٌحمِيدٌ مَجِيد
َ َإِنَّ ٱللَّه
Go To Index
ت
َ ْك َكمَا امَر
َ ُم إِنِّي ادْعُو
َّ اَللَّه
O Allah, I am praying You as You ordered
me to do;
َف ٱْلمِيعَاد
ُ خ ِل
ْ ُك الَ ت
َ َّإِن
Verily, You never break Your promise.
.
Go To Index
ن بِكَ فُؤَادِي
َ َوَآم
My heart is full of faith of You.
ى نَ ْفسِي
ٰ َي َومَا جَنَيْتُهُ َعل
َ ذ ِه يَدَا
ِ ٰه
Go To Index
َي ٱلْعَظِيم
َ ِإِغْفِرْ ل
Please, forgive me my serious offences,
ُِّال ٱلرَّب
َّ م إ
َ ب ٱْلعَظِي
َ َْفإِنَّ ُه الَ َيغْ ِف ُر ٱلذَّن
ُٱْلعَظِيم
because none can forgive the serious sin
except the All-great Lord.
ُوَٱنْكَشَفَتْ لَ ُه ٱلظُّلُمَات
removed all darkness,
ك بَرِيئًا
ِ ْن ٱلشِّر
َ َِوم
released from polytheism,
ال شَقِيًِّا
َ َالَ كَافِرًا و
and neither atheist nor unhappy.
Go To Index
َد لَك
َ ُن اسْج
ْ وَحُقَّ لِي ا
and it is my duty to prostrate myself before
You.
Go To Index
Go To Index
Go To Index
ُّل ٱلتَّام
ُ ِسَالَ ُم ٱللَّهِ ٱلْكَام
Peace of Allah—perfect, complete,
ُّل ٱْلعَام
ُ ِٱلشَّام
comprehensive, and thorough;
َُّامة
َّ َوبَرَكَاتُ ُه ٱلْقَاِئمَ ُة ٱلت
and His everlasting, perfect blessings
َِوسُاللَ ِة ٱلنُّبُوَّة
the offspring of Prophethood,
ن
ِ ب ٱلزَّمَا
ِ ِصَاح
the Patron of the Age,
ن
ِ َومُظْهِ ِر ٱإلِيـمَا
the demonstrator of the (true) faith,
Go To Index
ِحكَا ِم ٱلْقُرْآن
ْ نا
ِ َِّو ُملَق
the teacher of the laws of the Qur’an,
ِّم ٱْلمَهْدِي
ِ ِوَٱلْحُجَّ ِة ٱلْقَائ
the Argument (al-Hujjah), the Riser (al-
Qa’im), the Well-guided (al-Mahdi),
ن
َ ِز ٱْلمُ ْؤمِنِي
َّ ك يَا ُمع
َ ْالسَّالَمُ َعلَي
َض َعفِين
ْ َٱْلمُسْت
Peace be upon you, O grantor of dignity to
the oppressed and faithful ones.
Go To Index
ن
َ ك يَا مُذِلَّ ٱلْكَافِرِي
َ ْالسَّالمُ َعلَي
َن ٱلظَّاِلمِين
َ ٱْلمُتَكَبِّرِي
Peace be upon you, O humiliator of the
arrogant and oppressing unbelievers.
ِب ٱلزَّمَان
َ ِي يَا صَاح
َ ك يَا مَوْال
َ ْالسَّالمُ َعلَي
Peace be upon you, O my master, the Patron
of the Age.
ِٱلله
َّ لِ ن َرسُو
َ ْك يَا ب
َ ْالسَّالمُ َعلَي
Peace be upon you, O son of Allah’s
Messenger.
Go To Index
ِجج
َ ُن ٱالئِمَّ ِة ٱلْح
َ ْك يَا ب
َ ْالسَّالمُ َعلَي
َٱْل َمعْصُومِين
Peace be upon you, O son of the Imams—
the arguments (of Allah) and Immaculate
َج َمعِين
ْ قا
ِ ْخل
َ ْى ٱل
ٰ َوَٱإلِمَامُ َعل
and the leader of all creatures.
Go To Index
ال
ً ْك ٱإلِمَا ُم ٱلْ َمهْدِيُّ قَوْالً َو ِفع
َ َّد ان
ُ َاشْه
I bear witness that you are the well-guided
Imam in word and deed,
ت ُظلْمًا َوجَوْرًا
ْ ََبعْدَ مَا ُملِئ
after it will be filled with wrong and
partiality.
Go To Index
ك
َ َل ٱللَّ ُه فَرَج
َ ََّفعَج
So, may Allah hasten your reappearance,
ََوسَهَّلَ مَخْرَجَك
make easy your advent,
ََوقَرَّبَ َزمَانَك
make nearer the time of your coming,
Go To Index
:َق ٱلْقَاِئلِين
ُ َفَهُ َو اصْد
He is surely the most truthful of all those
who can speak (and He has said):
ضعِفُوا
ْ ن ٱسْ ُت
َ ن َنمُنَّ َعلَىٰ ٱلَّذِي
ْ دا
ُ ( َونُرِي
ِفِي ٱال ْرض
“We desired to bestow a favor upon those
who were deemed weak in the land,
ِب ٱلزَّمَان
َ ِيَا مَوْاليَ يَا صَاح
O my master! O Patron of the Age!
Go To Index
ل ٱللَّ ِه
ِ يَا بْنَ َرسُو
O son of Allah’s Messenger!
…حَاجَتِي
My request is...
حهَا
ِ ع لِي فِي نَجَا
ْ َفَٱشْف
So, intercede for me so that it will be settled,
ك بِحَاجَتِي
َ ْت إِلَي
ُ ْد تَوَجَّه
ْ َفَق
for I am turning my face towards you for
settling my request,
Go To Index
حمُودًا
ْ ََومَقَامًا م
and praiseworthy standing.
م بِامْرِ ِه
ْ ُن ٱخْتَصَّك
ِ َفَبِحَقِّ م
So, I ask you in the name of Him Who
granted you (i.e. the Ahl al-Bayt)
exclusively the right of representing Him,
م
ْ ُد ٱللَّهِ بَ ْينَك
َ ْن ٱَّلذِي لَكُمْ عِن
ِ َوبِٱلشَّا
Go To Index
َُوبَيْ َنه
and I ask you in the name of the standing
that you exclusively enjoy with Allah,
ح َطلِبَتِي
ِ ج
ْ ُى فِي ن
ٰ َل ٱللَّهَ َتعَال
ِ َس
to ask Allah, the Exalted, to render
successful my request,
ف كُ ْربَتِي
ِ ش
ْ َوَك
and to relieve my grief.
ل يـٰس
ِ ىآ
ٰ َسالَمٌ َعل
َ
Peace be upon the Household of Yasin.
ن دِينِ ِه
َ ب ٱللَّهِ وَدَيَّا
َ ك يَا بَا
َ َْلسالَمُ َعلَي
َّ ا
Peace be upon you, O door to Allah and
applier of His religion.
Go To Index
ِب ٱللَّه
ِ ي كِتَا
َ ك يَا تَاِل
َ ْاَلسَّالَمُ َعلَي
ُجمَانَه
ُ َْوتَر
Peace be upon you, O reciter of the Book of
Allah and its interpreter.
ِضه
ِ ِْي َة ٱللَّ ِه فِي ا ر
َّ ك يَا بَق
َ َْلسالَمُ َعلَي
َّ ا
Go To Index
ذ ُه
َ َق ٱللَّ ِه ٱلَّذِي ا خ
َ ك يَا مِيثَا
َ َْلسالَمُ َعلَي
َّ ا
ُده
َ َّوَوَك
Peace be upon you, O covenant of Allah that
He has made and confirmed.
ُضمِنَه
َ د ٱللَّ ِه ٱلَّذِي
َ ْك يَا وَع
َ َْلسالَمُ َعلَي
َّ ا
Peace be upon you, O Promise of Allah that
He has assured.
ُم ٱْلمَنْصُوب
ُ َك ا يُّهَا ٱْل َعل
َ َْلسالَمُ َعلَي
َّ ا
Peace be upon you, O appointed pennon,
ُم ٱْلمَصْبُوب
ُ ْوَٱْل ِعل
poured knowledge,
Go To Index
ُسعَة
ِ حمَ ُة ٱلْوَا
ْ َّوَٱْلغَوْثُ وَٱلر
aid, and expansive mercy.
ُن تَقوُم
َ ك حِي
َ َْلسالَمُ َعلَي
َّ ا
Peace be upon you whenever you rise (to
undertake the mission).
د
ُ ُن تَ ْقع
َ ك حِي
َ َْلسالَ ُم َعلَي
َّ ا
Peace be upon you whenever you sit.
Go To Index
Go To Index
ُإلمَا ُم ٱْلمَامُون
ِ ك ا يُّهَا ٱ
َ َْلسالَمُ َعلَي
َّ ا
Peace be upon you, O entrusted leader.
ل
ُ ك ا يُّهَا ٱْلمُقَدَّ ُم ٱْلمَامُو
َ َْلسالَمُ َعلَي
َّ ا
Peace be upon you, O favored and expected.
Go To Index
لسالَ ِم
َّ ع ٱ
ِ ك بِجَوَا ِم
َ َْلسالَمُ َعلَي
َّ ا
Peace be upon you to the ultimate meaning
of peace.
ي
َ َك يَا مَوْال
َ ُاشْهِد
I solicit you, O my master,
ُد ُه َو َرسُوُله
ُ ْوَا نَّ مُحَمَّدًا عَب
and that Muhammad is His servant and
messenger.
Go To Index
ي
َ َوَاشْهِدُكَ يَا مَوْال
And I solicit you, O my master, to testify to
me that I bear witness
ُن حُجَّتُه
َ ا نَّ َعلِيًِّا ا ِمي َر ٱْلمُ ْؤمِنِي
that `Ali the Commander of the Faithful is
His argument,
Go To Index
ُِي حُجَّتُه
ٍّ د بْنَ َعل
َ ََّومُحَم
Go To Index
ُُجتُه
َّ ِي بْنَ مُحَمَّدٍ ح
َّ وَ َعل
`Ali the son of Muhammad is His argument,
ب فِيهَا
َ ْم حَقٌّ الَ َري
ْ ُجعَتَك
ْ َوَا نَّ ر
Go To Index
ع نَفْسًا إِيـمَانُهَا
ُ ال يَنْ َف
َ َيَوْم
“On the day when its belief avails not a soul
ُن قَ ْبل
ْ ِن آ َمنَتْ م
ْ ُم تَك
ْ َل
which theretofore believed not,
ٌّت حَق
َ ْن ٱْلمَو
َّ وَا
death is true,
Go To Index
ٌّث حَق
َ َوَٱلْ َبع
the Resurrection is true,
ٌّط حَق
َ ن ٱلصِّرَا
َّ وَا
the Discriminating Bridge is true,
ٌّوَٱْلمِرْصَا َد حَق
the Watchtower is true,
ٌّن حَق
َ وَٱْلمِيزَا
the Balance (of deeds) is true,
ٌّوَٱلْحَشْ َر حَق
Go To Index
ٌّب حَق
َ وَٱلْحِسَا
the Reckoning is true,
ْن ا طَاعَكُم
ْ َسعِدَ م
َ َو
and certainly happy is he who obeys you.
Go To Index
ِدتُكَ َعلَيْه
ْ فَٱشْهَدْ عَ َلىٰ مَا ا شْ َه
So, testify to me all that which I have
besought you to testify.
ِم ِبه
ْ ُوَٱْل َمعْرُوفُ مَا ا مَ ْرت
Go To Index
م
ْ َُدةٌ لَك
َّ َونُصْ َرتِي ُمع
I have prepared myself to back you
َن آمِين
َ آمِي
Respond! Respond!
Go To Index
Go To Index
Translation of Ariza
Go To Index
Go To Index
Go To Index
Dua Nudba
mp3
َحمْدُ لِلَّهِ رَبِّ ٱْلعَاَلمِين
َ ْاَل
All praise be to Allah the Lord of the
worlds.
ِد نَبِيِّه
ٍ َّدنَا مُحَم
ِ ِّى سَي
ٰ َى ٱللَّهُ َعل
ٰ َّوَصَل
May Allah send blessings upon our master
Muhammad His Prophet
سلِيمًا
ْ َم ت
َ َّوَآلِهِ َوسَل
and upon his Household and may He salute
them with thorough salutation.
ُحمْد
َ ْاَللَّهُمَّ لَكَ ٱل
O Allah, all praise be to You
َى بِ ِه قَضَاؤُك
ٰ ج َر
َ َعلَىٰ مَا
Go To Index
Go To Index
Go To Index
َْربْتَهُم
َّ فَقَ ِبلْتَهُمْ َوق
You accepted and drew them near to You.
ََّدمْتَ لَهُمُ ٱلذِّكْرَ ٱْل َعلِي
َّ َوق
You thus provided them with sublime
mention
َّوَٱلثَّنَاءَ ٱلْجَلِي
and obvious approval,
َوَاَهْبَطْتَ عَلَيْهِمْ َمالَِئكَتَك
made Your angels descend to them,
ََرمْتَهُمْ بِوَحْيِك
َّ وَك
honored them with Your revelations,
ك
َ ِم ِب ِع ْلم
ْ ُدتَه
ْ َوَ َرف
supported them with Your knowledge,
Go To Index
Go To Index
Go To Index
كلِيمًا
ْ َشجَ َر ٍة ت
َ َْلمْتَهُ مِن
َّ ض ك
ٌ َْوَبع
You spoke to another one from a tree
directly
ج َعلْتَ لَهُ مِنْ اَخِيهِ رِدْءًا وَوَزِيرًا
َ َو
and decided his brother to be his protector
and representative.
ٍدتَهُ مِنْ غَيْ ِر اَب
ْ َض اَ ْول
ٌ َْوَبع
You made another one to be born without
a father,
ِوَآتَيْتَهُ ٱْلبَيِّنَات
gave him clear-cut proofs
ِدتَ ُه بِرُوحِ ٱلْقُدُس
ْ َّوَاَي
and aided him with the Sacred Spirit.
Go To Index
Go To Index
Go To Index
Go To Index
Go To Index
Go To Index
Go To Index
».م تَطْهِيرًا
ْ َُويُطَهِّرَك
and to purify you a thorough purifying.”
د
ٍ َّت اَجْرَ مُحَم
َ ْج َعل
َ ُم
َّ ث
You then decided the reward of
Muhammad,
ِصلَوَاتُكَ َعلَيْهِ وَآلِه
َ
Your blessings be upon him and his
Household,
ََدتَهُمْ فِي كِتَابِك
َّ مَو
to be the love for them; as in Your Book
ت « ُقلْ الَ اَسْاَلُكُمْ َعلَيْ ِه اَجْرًا
َ ْفَ ُقل
You said, “Say: I do not ask of you any
reward for it
Go To Index
Go To Index
Go To Index
Go To Index
Go To Index
“.ٰشجَ ٍر شَتَّى
َ َْوسَائِرُ ٱلنَّاسِ مِن
while all the other peoples are from
various trees.”
ى
ٰ ََل هَارُونَ مِنْ مُوس
َّ وَاَحَلَّهُ مَح
He endued him (i.e. `Ali) with the position
that (Prophet) Aaron had with regard to
(Prophet) Moses,
ْ ”َانْتَ مِنِّي ِبمَنْزِلَ ِة هَارُونَ مِن:ُفَقَالَ لَه
ٰمُوسَى
saying, “Your position to me is as same as
Aaron’s position to Moses (in every thing)
“.ِي َبعْدِي
َّ ِال اَنَّهُ الَ نَب
َّ إ
except that there shall be no prophet after
me.”
Go To Index
Go To Index
ِي بَابُهَا
ٌّ وَ َعل
and `Ali is its door.
َك َمة
ْ ِن اَرَا َد ٱْلمَدِينَةَ وَٱلْح
ْ ََفم
So, whoever wants this city and wisdom,
“.ن بَابِهَا
ْ َفلْيَا تِهَا ِم
must come to it from its door.”
ت اَخِي َووَصِيِّي وَوَا ِرثِي
َ ْ ”َان:َُم قَال
َّ ث
He then said (to `Ali), “You are my
brother, successor, and inheritor.
حمِي
ْ َحمُكَ مِنْ ل
ْ َل
Your flesh is part of my flesh,
ن َدمِي
ْ ِوَ َدمُكَ م
your blood is part of my blood,
Go To Index
س ْلمِي
ِ َس ْلمُك
ِ َو
your peace is my peace,
ك حَ ْربِي
َ ُوَحَ ْرب
your war is my war,
َحمَكَ وَدَ َمك
ْ َوَٱإلِيـمَانُ مُخَاِلطٌ ل
and faith is mixed with your flesh and
blood
حمِي وَ َدمِي
ْ ََكمَا خَاَلطَ ل
as same as it is mixed with my flesh and
blood.
خلِيفَتِي
َ ض
ِ ى الْحَ ْو
ٰ َت غَدًا َعل
َ ْوَاَن
On the morrow, you shall be my
vicegerent on the (Divine) Pond.
Go To Index
ت تَقْضِي َديْنِي
َ ْوَاَن
You also settle my debts
َوتُنْجِزُ عِدَاتِي
and fulfill my commitments.
ٍَوشِيعَتُكَ َعلَىٰ مَنَابِرَ مِنْ نُور
Your Shi`ah (i.e. adherents) shall be on
pulpits of light,
ِم حَ ْولِي فِي ٱلْجَنَّة
ْ ُمُبْيَضَّةً وُجُوهُه
white-faced, around me in Paradise.
م جِيرَانِي
ْ ُوَه
They are my neighbors (therein).
ُّت يَا َعلِي
َ ْال اَن
َ ْوَلَو
Were it not for you `Ali,
Go To Index
“.ن َبعْدِي
َ ف ٱْلمُ ْؤمِنُو
ِ م ُيعْ َر
ْ َل
true believers would not be recognized
after me.”
ِالل
َ ٱلض
َّ َن َبعْدَ ُه هُدىٰ مِن
َ وَكَا
Hence, he (i.e. `Ali), after the Prophet, was
true guidance against straying off,
ٰن ٱْل َعمَى
َ َِونُورًا م
light against blindness,
َٱللهِ ٱْلمَتِين
َّ لَ ْوَحَب
the firmest rope of Allah,
َوَصِرَاطَهُ ٱْلمُسْتَقِيم
and His straight path.
ٍق بِقَرَابَ ٍة فِي رَحِم
ُ َالَ يُسْب
Go To Index
Go To Index
Go To Index
ُى نَحْبَه
ٰ َوَلَمَّا قَض
When he passed away
ى
ٰ َع َاشْق
ُ ن يَتْ َب
َ ى ٱآلخِرِي
ٰ َوقَ َتلَ ُه اَشْ َق
َٱالَوَّلِين
and he was killed by the most miserable of
all of the late generations who will be
attached to the most miserable of the past
generations,
ِل ٱللَّه
ِ ل اَمْرُ َرسُو
ْ َم ُيمْتَث
ْ َل
the decree of Allah’s Messenger,
ِى ٱللَّهُ َعلَيْهِ وَآِله
ٰ َّصَل
may Allah bless him and his Household,
َد ٱلْهَادِين
َ ْن َبع
َ فِي ٱلْهَادِي
Go To Index
Go To Index
Go To Index
Go To Index
Go To Index
ٍد صَادِق
َ ْق َبع
ٌ ِوَصَاد
and a veracious one after another?
ِل َبعْدَ ٱلسَّبِيل
ُ اَيْنَ ٱلسَّبِي
Where is the course (to Allah) after a
course?
ِن ٱلْخِيَ َر ُة بَ ْعدَ ٱلْخِيَ َرة
َ ْاَي
Where is the best after the best?
ُس ٱلطَّالِعَة
ُ ٱلشمُو
ُّ َاَيْن
Where are the rising suns?
ُاَيْنَ ٱالَ ْقمَارُ ٱْلمُنِي َرة
Where are the shining moons?
جمُ ٱلزَّاهِرَ ُة
ُ ْاَيْنَ ٱالَن
Where are the brilliant stars?
Go To Index
Go To Index
Go To Index
Go To Index
Go To Index
ل
ِ ضلِي
ْ َّل اَهْلِ ٱْلعِنَادِ وَٱلت
ُ ِاَيْنَ مُسْتَا ص
ِوَٱإلِلْحَاد
Where is the one tearing up the people of
obstinacy, misleading, and atheism?
ِِز ٱالَوْلِيَاءِ َومُذِلُّ ٱالَعْدَاء
ُّ اَيْنَ ُمع
Where is the one ennobling the saints and
humiliating the enemies?
ٰك ِلمَةِ َعلَىٰ ٱلتَّقْوَى
َ ْع ٱل
ُ ِن جَام
َ ْاَي
Where is the one bringing together (all
scattered) words to piety?
ٰب ٱللَّهِ ٱلَّذِي ِمنْ ُه يُ ْؤتَى
ُ ن بَا
َ ْاَي
Where is the door of Allah from which
Allah is come?
Go To Index
Go To Index
Go To Index
ب إِذَا َدعَا
ُ ضطَرُّ ٱلَّذِي ُيجَا
ْ ُن ٱْلم
َ ْاَي
Where is the distressed who is answered
when he prays?
َٰٱلتقْ َوى
َّ ِر و
ِّ ق ذُوُ ٱلْب
ِ ِالئ
َخَ ْن صَدْ ُر ٱل
َ ْاَي
Where is the forepart of the creatures who
enjoys dutifulness and piety?
ٰن ٱلنَّبِيِّ ٱْل ُمصْطَ َفى
ُ ْن ٱب
َ ْاَي
Where is the son of the well-chosen
Prophet,
ٰضى
َ َوَٱبْنُ َعلِيٍّ ٱْلمُ ْرت
the son of `Ali the well-pleased,
ِن خَدِيـجَ َة ٱْلغَرَّاء
ُ ْوَٱب
the son of Khadijah the glittery lady,
Go To Index
Go To Index
Go To Index
Go To Index
ِحة
َ ِٱلالئ
َّ يَا بْنَ ٱالَ ْعالَ ِم
O son of obvious signs!
ِيَا بْنَ ٱْلعُلُومِ ٱلْكَا ِملَة
O son of perfect knowledge!
ِٱلسنَنِ ٱْلمَشْهُو َرة
ُّ َيَا بْن
O son of renowned traditions!
ِيَا بْنَ ٱْل َمعَالِمِ ٱْلمَا ثُورَة
O son of well-established features!
ِيَا بْنَ ٱْلمُ ْعجِزَاتِ ٱْلمَوْجُو َدة
O son of well-known miracles!
ِالئِلِ ٱْلمَشْهُو َدة
َ َّيَا بْنَ ٱلد
O son of widely witnessed demonstrations!
Go To Index
Go To Index
Go To Index
Go To Index
ٰك َا ْو ثَ َرى
َ ُّض تُقِل
ٍ ل اَيُّ اَ ْر
ْ َب
Or which land or soil is carrying you?
ى
ٰ َى اَوْ غَيْرِهَا اَمْ ذِي طُو
ٰ اَبِرَضْ َو
Is it on (Mount) Radhwa or elsewhere on
(Mount) Dhi-Tuwa?
ٰال تُ َرى
َ َخلْقَ و
َ ى ٱْل
ٰ َي اَنْ اَ َر
َّ عَزِيزٌ َعل
It is hard for me that I can see all creatures
but I can neither see you
ٰال نَجْ َوى
َ َك حَسِيسًا و
َ ع َل
ُ س َم
ْ َال ا
َ َو
nor can I hear any whisper or confidential
talk from you!
ٰك دُونِيَ ٱلْ َبلْ َوى
َ َِي اَنْ تُحِيطَ ب
َّ عَزِيزٌ َعل
It is hard for me that ordeals encompass
you, not me
Go To Index
Go To Index
Go To Index
Go To Index
ك دُونَهُمْ مَا
َ َْي اَنْ يَجْرِيَ َعلَي
َّ عَزِيزٌ َعل
ٰجَ َرى
It is hard for me that what has happened
afflict you other than all the others.
َ ُ َ
َيل َمعَهُ ٱْلعَوِيلَ وَٱلْبُكَاء
ْ ن فأ ِطٍ هَلْ مِنْ مُعِي
Is there any helper with whom I may
lament and bewail as much as I wish?
ال
َ َد جَزَعَ ُه إِذَا خ
َ ِع فَا سَاع
ٍ جزُو
َ ن
ْ ِهَلْ م
Is there any aggrieved one whom I can
help in grief when he becomes tired?
ى
ٰ َدتْهَا عَيْنِي َعل
َ َن فَسَاع
ٌ ْذيَتْ عَي
ِ َل ق
ْ َه
ٰذى
َ َٱلْق
Go To Index
ٰدى
َ َّل ٱلص
َ د طَا
ْ َفَق
because thirst has been too long?
ك فَنُقِرَّ عَيْنًا
َ ُى ُنغَادِيكَ َونُرَاوِح
ٰ َمَت
When will we accompany you in coming
and going so that our eyes will be
delighted?
د نَشَرْتَ لِوَاءَ ٱلنَّصْ ِر
ْ َى تَرَانَا َونَرَاكَ َوق
ٰ َمَت
ٰتُ َرى
When will you see us and we see you
spreading the pennon of victory?
ت تَؤُمُّ ٱْل َملَ َا
َ ُْف بِكَ وَاَن
ُّ اَتَرَانَا نَح
Can it be that we surround you while you
are leading the groups,
Go To Index
Go To Index
Go To Index
ك
َ َث يَا ِغيَاثَ ٱْل ُمسْ َتغِيثِينَ عُبَيْد
ْ ِفَاَغ
ٰٱْلمُبْ َت َلى
So, (please) aid Your agonized worthless
servant, O Aide of those who seek aid,
ٰد ٱلْقُ َوى
َ د ُه يَا شَدِي
َ ِّوَاَ ِر ِه سَي
grant him (i.e. Your servant) chance to see
his master, O Lord of mighty prowess,
ٰوَاَ ِزلْ عَنْ ُه بِهِ ٱالَسَىٰ وَٱلْجَوَى
remove from him misfortune and anguish,
in the name of his master,
ى
ٰ َش ٱسْتَو
ِ ْن َعلَىٰ ٱْلعَر
ْ ََوبَرِّدْ َغلِيلَ ُه يَا م
and satisfy his thirst, O He Who is
established on the Throne
Go To Index
Go To Index
Go To Index
ِٱلسَّيِّدِ ٱالَكْبَر
the senior master,
ِصغَر
ْ َى اَبِيهِ ٱلسَّيِّدِ ٱال
ٰ َوَ َعل
upon his father the junior master,
َٰدتِ ِه ٱلصِّدِّيقَةِ ٱلْكُبْ َرى
َّ وَج
upon his grandmother the grand veracious
lady
د
ٍ َّفَا ِطمَ َة بِنْتِ مُحَم
Fatimah the daughter of Muhammad,
ِى ٱللَّهُ َعلَيْهِ وَآِله
ٰ َّصَل
peace be upon him and his Household,
ِوَ َعلَىٰ مَنِ ٱصْطَفَيْتَ مِنْ آبَائِ ِه ٱْلبَرَ َرة
Go To Index
Go To Index
Go To Index
Go To Index
Go To Index
Go To Index
Go To Index
Go To Index
Go To Index
Go To Index
Go To Index
Go To Index
ٌك فَقِير
َ ُْم إِنِّي إِلَي
َّ اَللَّه
O Allah, I am in need for You
ٌف مُسْتَجِير
ٌ ِك خَائ
َ َومِنْ عَذَاِب
and I am fearful of You, seeking Your
shelter against Your chastisement.
Go To Index
سمِي
ْ لٱ
ِ ُِّم الَ تُبَد
َّ اَللَّه
O Allah, (please) do not erase my name,
سمِي
ْ ِال ُتغَيِّ ْر ج
َ َو
do not change my body,
د َبالَئِي
ْ َال تَجْه
َ َو
do not increase my ordeals,
ت بِي اعْدَائِي
ْ ِشم
ْ ُال ت
َ َو
and do not make my enemies rejoice at my
misfortune.
Go To Index
َسخَطِك
َ ْوَاعُو ُذ بِرِضَاكَ مِن
I resort to Your pleasure against Your wrath,
َجَلَّ ثَنَاؤُك
Enormous be the praise of You.
َى نَفْسِك
ٰ َت َكمَا اْثنَيْتَ َعل
َ َْان
You are as exactly as You have praised
Yourself
Go To Index
َل ٱلْقَائِلُون
ُ َوفَوْقَ مَا َيقُو
and above all that which is said about You.
Go To Index
Go To Index
Go To Index
Go To Index
Go To Index
Go To Index