You are on page 1of 2

This device complies with Part 15 of the FCC rules.

English Instruction Guide


Operation is subject to the following two conditions:
1. This device may not cause harmful interference
2. This device must accept any interference received, including
GETTING STARTED
interference that may cause undesired operation TM

This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if
1 Charge It
(Approximately 4 hours required to fully charge unit)
Universal Foldable
Bluetooth® Keyboard
not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
1. Plug the micro end of the USB charging cable
—Reorient or relocate the receiving antenna. into the keyboard.
—Increase the separation between the equipment and receiver. 2. Plug the USB end of the cable into a computer or
—Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
charging adapter (not included). iPhone® & iPad®
—Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Not Included
Changes or modifications not authorized by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate this product. Note: Battery life of keyboard is approximately 44 hours. If the red charge indicator
light begins flashing during use, a minimum 2–hour recharge is recommended.
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las normas FCC. Slide the power switch to “OFF” to preserve battery life.
La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones:
1. Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales
2. Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo 2 Pair It
interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado 1. Make sure your device has Bluetooth® capability.
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B, según la Parte 15 de la normativa FCC. Estos límites están diseñados para 2. Slide the power switch on the iwerkzTM Keyboard
proporcionar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radio to the “ON” position. The blue status light will What’s Included:
frecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay flash for 4 seconds.
garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo
cual puede determinarse apagándolo y encendiéndolo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas: 3. Press the “CONNECT” button on the iwerkzTM
Keyboard
—Reorientar o reubicar la antena receptora. Keyboard. The blue status light will blink. USB Charging Cable Compatible with
—Aumente la separación entre el equipo y el receptor. 4. Go to your “SETTINGS” screen on your iPhone®, Protective Case/Stand
—Conecte el equipo a un toma corriente en un circuito diferente de aquel al que está conectado el receptor.
iPad®, AndroidTM, or other Bluetooth®-enabled
—Consulte a su distribuidor o un técnico de radio / televisión para obtener ayuda.
Los cambios o modificaciones no autorizadas por la parte responsable del cumplimiento pueden anular la autoridad del usuario para operar este producto. device and activate your Bluetooth® setting. Instruction Guide Except
Once activated, you will see “Bluetooth® 3.0 Windows® Phones

Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. keyboard” on your screen and a passkey. The iwerkz™ Foldable Bluetooth® Keyboard is designed to work
Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes:
5. Type the passkey using the keys on the iwerkzTM with your iPhone®, iPad®, Android™, or other Bluetooth®-enabled
1. Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences
2. Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris
Keyboard and press “ENTER” to complete the pairing. device. It includes a durable, protective carrying case that
Note: Only one device can be actively paired at one time. doubles as a stand for your tablet or wireless phone.
les interférences pouvant provoquer un fonctionnement indésirable

Cet équipement a été testé et s'est avéré conforme aux limites pour un appareil numérique de classe B, conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites
sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre
des fréquences radio et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut causer des interférences nuisibles pour les communications radio.
3 Operate It 4 Keyboard Shortcuts
Cependant, il n'existe aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences To use the shortcut keys, press and hold the “Fn” key while pressing the desired shortcut key.
nuisibles à la réception radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en l'éteignant et rallumant, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence par Press and hold the “Fn” key and select the operating system of your device
(IOS®, Windows®, or AndroidTM). Universal IOS® Windows® AndroidTM
une ou plusieurs des mesures suivantes: Cursor to the Top Home Home Home
—Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
ON/OFF Switch Cursor to the Bottom Slideshow Web Browser Web Browser
—Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur.
—Brancher l'équipement dans une prise sur un circuit différent de celui sur lequel est branché le récepteur. Cursor to the Front Cut Shift + Cut Cut
—Consulter le revendeur ou un technicien radio / TV expérimenté. Device “CONNECT” Button
Cursor to the End Copy Shift + Copy Copy
Les changements ou les modifications non autorisées par la partie responsable de la conformité pourraient annuler l'autorité de l'utilisateur à utiliser ce produit.
Glowing Blue (4 sec.) Keyboard On
Switch Language Paste Shift + Paste Paste
L i m i t e d 9 0 – D a y Wa r r a n t y Flashing Blue Ready to Pair
Sela Products, LLC warrants this product at the time of sale to be free from manufacturing defects in materials and workmanship. Sela Products, LLC will replace this Search Select All Shift + Select All Select All
product for such defects within 90 days from the date of purchase to the original purchaser. Normal wear and tear are excluded from this warranty. There are no
WARNING: Glowing Red Charging
Keep the keyboard and case away Previous Track Back Back
warranties which extend beyond the description on the face hereof. from sharp objects and liquids. OFF Fully Charged
Garantía Limitada de 90 Días Do not place heavy objects on the Next Track Lock Lock
Sela Products, LLC garantiza que este producto en el momento de la venta esta libre de defectos de fabricación en materiales y mano de obra. Sela Products, LLC keyboard or case.
Avoid extreme hot and cold temperatures.
Flashing Red Needing Charge
reemplazará este producto para tales defectos dentro de los 90 días a partir de la fecha de compra para el comprador original. El desgaste normal están excluidos de Play/Pause Keyboard Keyboard
esta garantía. No hay garantías que se extiendan más allá de la descripción en la cara del mismo.
Garantie limitée de 90 jours Volume Down Map
Sela Products, LLC garantit au moment de la vente que ce produit sera exempt de tout défaut de fabrication et de matériaux. Sela Products, LLC remplacera ce produit
de ces défauts dans les 90 jours, à compter de la date d'achat à l'acheteur initial. L’usure ou la détérioration normale sont exclus de cette garantie. Il n'y a aucune Volume Up
garantie qui peut s'étendre au-delà de la description dans les présentes.

All trade names are the registered trademarks of respective manufacturers listed.
Todos los nombres comerciales son marcas registradas de los respectivos fabricantes enumerados.
Tous les noms commerciaux sont la marquemarques de commerce de respective fabricants répertoriés. Tablet stand
opening
5 Troubleshooting
If the iwerkzTM Keyboard does not pair with your device,
PROPOSITION 65 WARNING:
MADE IN CHINA follow these steps:
This product contains chemicals known to the State of California to cause cancer and/or HECHO EN CHINA • Check and verify that the iwerkzTM Keyboard is turned
birth defects or other reproductive harm. on and charged.
PROPUESTA 65 DE ADVERTENCIA: Sela Products, LLC. • Check and verify that the Bluetooth® setting is
Este producto contiene sustancias químicas que el Estado de California como causante
de cáncer, defectos y / o de nacimiento y otros daños reproductivos.
www.selaproducts.com activated on your device.
PROPOSITION 65 AVERTISSEMENT: • Check and verify that the passkey displayed on
Ce produit contient des produits chimiques connus dans l'État de la Californie pour causer screen during Step 4 of the “Pair it” process was
le cancer, les malformations congénitales ou autres anomalies de la reproduction. entered correctly and that you pressed the “ENTER”
Extend tab to use as a stand for your wireless phone. key to pair your device.
To adjust the angle, slide the tab front to back. For additional troubleshooting, visit www.mywerkz.com.
Guía de Instrucción en Español Guide d'instruction en Français
PRIMEROS PASOS MISE EN ROUTE
TM TM

1 Cargarlo
(Aproximadamente se necesita 4 horas para cargar totalmente la unidad)
Teclado Bluetooth® 1 Chargez-le
(Environ 4 heures nécessaires pour charger complètement l'unité)
Clavier Bluetooth®
1. Conecte el extremo micro del USB cable de carga
en el teclado.
Plegable Universal 1. Branchez le micro bout du câble de recharge USB sur
le clavier.
universal pliable
2. Conecte el dispositivo extremo USB en un 2. Branchez le bout du câble USB dans un ordinateur ou
ordenador o adaptador de carga (no incluido). iPhone® y iPad® unadaptateur de charge (non compris). iPhone® et iPad®
no está incluido.
Remarque: Autonomie de la pile de clavier est environ 44 heures. Si le voyant non comprises
Nota: La duración de la batería del teclado es de aproximadamente 44 horas.
Si la luz de estado roja empieza a parpadear durante el uso, se recomienda un d'état rouge commence à clignoter pendant l'utilisation, une recharge minimum de 2
mínimo de 2–horas de recarga. heures est recommandée.
Deslice el interruptor de encendido en “OFF” para ahorrar vida de la batería. Faites glisser l’interrupteur sur «OFF» pour préserver la vie de la pile.

2 Conectarlo 2 Couplez-le
1. Asegúrese de que el dispositivo tiene la capacidad 1. Assurez-vous que votre appareil possède la
de Bluetooth®. fonction Bluetooth®.
2. Deslice el interruptor de encendido en el teclado Qué está incluido: 2. Faites glisser le commutateur d'alimentation sur le Ce qui est inclus:
iwerkzTM a la posición "ON". La luz de estado azul Teclado
parpadeará durante 4 segundos. clavier iwerkz™ à la position «ON». Le voyant d'état Clavier
Cable de carga del USB bleu clignotera pendant 4 secondes.
3. Pulse el botón "Conectar" en el iwerkzTM Compatible con
3. Appuyez sur le bouton «CONNECT» sur le iwerkz™
Câble de recharge USB Compatible avec
teclado. La luz de estado azul parpadeara.
4. Ir a la pantalla "Configuración" en su iPhone®, Funda protectora Clavier. Le voyant d'état bleu clignote. Housse de protection
dispositivo iPad®, AndroidTM, u otro compatible con Guía de instrucciones 4. Accédez à votre écran "Réglages" de votre iPhone®, Guide d'instruction
Bluetooth® y active su Bluetooth® ajuste. Excepto Móviles
de Windows® iPad®, Android™ ou d’autres périphériques Sauf De
Windows® Phones
Una vez activado, usted verá "Bluetooth® 3.0 El iwerkz Bluetooth Teclado plegable está diseñado para
TM ®
Bluetooth® et activez votre paramètre Bluetooth®.
Teclado" en la pantalla y un código de acceso. trabajar con iPhone®, iPad®, AndroidTM, u otros dispositivos Après activation, vous verrez "Bluetooth® 3.0 clavier" Le iwerkz™ Clavier pliable Bluetooth® est conçu pour fonctionner avec votre
5. Escriba el código de acceso utilizando las teclas habilitados para Bluetooth®. Incluye un estuche durable y sur votre écran et d'un mot de passe. iPhone®, iPad®, Android™ ou un autre appareil Bluetooth® compatible. Il inclut
del iwerkzTM teclado y presionar "Enter" para finalizar protector que también funciona como un soporte para su 5. Tapez le mot de passe en utilisant les touches sur
un housse de protection durable qui fonctionne aussi d’un pupitre pour
votre tablette ou téléphone sans fil.
el emparejamiento. tableta o teléfono móvil
le iwerkz™ clavier et appuyez sur «ENTER» pour
Nota: Sólo un dispositivo puede ser emparejado activamente a la vez. finir le couplage.
4 Atajos de Teclado Remarque: Seulement un appareil peut grouper simultanément. 4 Raccourcis de clavier
3 Operarlo
Para utilizar las teclas de acceso directo, mantenga pulsada la tecla "Fn" mientras presiona la
tecla de acceso directo deseado.
Universal IOS® Windows® AndroidTM 3 Utilisez-le
Pour utiliser les touches de raccourci, appuyez et maintenez la touche "Fn" tout en appuyant
sur la touche de raccourci souhaité.

Universal IOS® Windows® AndroidTM


Mantenga pulsada la tecla "Fn" y seleccione el sistema operativo de su dispositivo
(IOS®, Windows® o Android™). Cursor de arriba Inicio Inicio Inicio Appuyez et maintenez la touche "Fn" et sélectionnez le système d'exploitation de votre appareil Curseur vers le haut Accueil Accueil Accueil
(IOS®, Windows®, ou AndroidTM).
Cursor de abajo Presentación Navegador Web Navegador Web Curseur sur le Botom Diaporama Navigateur Web Navigateur Web
ON/OFF Switch Bouton ON/OFF
Cursor en el frente Cortar Shift + Cortar Cortar Curseur vers la Front Couper Shift + Couper Couper

Botón Device “CONNECT” Cursor al final Copiar Shift + Copiar Copiar Bouton de l'appareil “CONNECT” Curseur à la fin Copy Shift + Copy Copy

Azul Brillante (4 seg.) Teclado Encendido Cambiar el Idioma Pegar Shift + Pegar Pegar Changer langue Pâte Shift + Pâte Pâte
Lueur Bleu (4 sec.) Sur Clavier
Azul Intermitente Listo para Emparejarse Buscar Seleccionar todo Shift + Seleccionar todo Seleccionar todo
Bleu Clignotant Prêt à Couplez Rechercher Sélectionner tout Shift + Sélectionner tout Sélectionner tout

ADVERTENCIA: Rojo Brillante Cargandose Pista anterior Volver Volver Piste précédente Retour Retour
Mantenga el teclado y la caja a AVERTISSEMENT: Lueur Rouge Pendant Charger
distancia de objetos cortantes y Apagado Completamente Cargado Pista siguiente Bloquear Bloquear
Ne l’approchez pas le clavier et l’housse Piste suivante Verrouiller Verrouiller
de protection des objets tranchants et OFF Après Charger
líquidos. No coloque objetos
pesados sobre el teclado o Rojo Intermitente Necesita Cargarse les liquides.
Reproducir / Pausa Teclado Teclado Rouge Clignotant Sur Charger Lecture / Pause Clavier Clavier
Ne placez pas objets lourds sur le clavier
envoltura. Evite las temperaturas
ou l’housse. Éviter les températures
frías y calientes extremas. Bajar volumen Mapa
extrêmement chaudes et froides.
Volume vers le bas Carte

Subir volumen Volume vers le haut

Apertura soporte
Tablet tenir
tablet
5 Solución de Problemas ouverture 5 Dépannage
Si el teclado iwerkzTM no se conecta a su dispositivo, siga estos pasos: Si le clavier iwerkz™ ne groupe pas avec votre appareil, suivez ces étapes:
• Revise y verifique que el teclado iwerkzTM está activado y cargado. • Vérifiez et assurez-vous que le iwerks™ clavier est allumé et chargée.
• Verifique y compruebe que la configuración Bluetooth® está activada • Vérifiez et assurez-vous que le paramètre Bluetooth® est activé sur
en su dispositivo. votre appareil
• Comprobar y verificar que el código de acceso correcto se ha introducido • Vérifiez et assurez-vous que le mot de passe affiché à l'écran lors
y que aparece en la pantalla durante el Paso 4 del proceso “Conectarlo” y de l'étape 4 sous “Couplez-le” du processus de grouper a entré
Extienda la pestaña para usar como un soporte para correctement et que vous avez appuyé sur la touche «ENTER» pour
que ha pulsado la tecla "Enter" para conectar el dispositivo. Étendez l’onglet pour l'utiliser comme un pupitre pour votre grouper votre appareil.
su teléfono móvil. Mueva la pestaña frontal hacia atrás téléphone sans fil.
para ajustar el ángulo. Para la solución de problemas, visite www.mywerkz.com. Pour adjuster l’angle, faites glisser le devant de l'onglet en arrière. Pour le dépannage, visitez www.mywerkz.com.

You might also like