You are on page 1of 4

‫ال ّذات والل ّذات في حضرة أبي الحسن الشاذلي‪ ...

‬وادي ُحميثرة وصحراء عيذاب يشهدان‬

‫محمد محمود الكاشف‬


‫االثنين ‪ 19‬أغسطس ‪ 201905:03‬م‬
‫لم تكن صدفة‪ ،‬ولم يكن محض شيء عابر؛ األمر أعمق من ذلك بكثير‪ .‬شيء محتوم قادني إلى " ُحميثرة"‪ ،‬ذلك الوادي الباسط‬
‫المسم ى باسمه‪ ،‬والمحتمي بضريح أبي الحسن الشاذلي‪ ،‬قطب األقطاب‪ ،‬والكهف األمن للطل ّاب في صحراء‬
‫ّ‬ ‫ذراعيه حول الجبل‬
‫الشرقي لمصر‪ ،‬والذي يزوره اآلالف‬
‫ّ‬ ‫الجنوب‬ ‫أقصى‬ ‫في‬ ‫األحمر‬ ‫البحر‬ ‫ساحل‬ ‫على‬ ‫وشالتين‪،‬‬ ‫حاليب‬ ‫مثلث‬ ‫في‬ ‫"عيذاب" الواقعة‬
‫‪.‬المؤلفة من أهل صعيدها‬

‫كل ما يدور حولها من‬ ‫ِ‬


‫لفهمها واستكشاف ّ ِ‬ ‫رحلة شاقّة للغاية؛ سعيًا لتحقيق أهدافها تَطل ّب مني األمر الكثير من الصبر والتأمل‬
‫‪.‬حكايات وروايات زخر بها التاريخ الشعبي بين أهل مصر‬

‫لت بها‪،‬‬
‫كنت فيها من حين آلخر أخرج رأسي من نافذة السيّارات التي تنقّ ُ‬
‫ُ‬ ‫عشت لحظات عظيمة‬
‫ُ‬ ‫الممهدة والترابية‬
‫ّ‬ ‫فما بين الطرق‬
‫ال من أجل استنشاق الهواء‪ ،‬ولكن من أجل النظر إلى سماء صافية مليئة بالنجوم وأجرام سماوية لم َأر مثلها من قبل طوال‬
‫‪.‬حياتي‬

‫على مسافة تبعد عن القاهرة ما يزيد عن ‪ 900‬كم تقريبًا‪ ،‬وعلى بعد ‪ 23‬كم شمال مدينة حاليب تقع عيذاب التي تعرف أيضا ً‬
‫باسم "عيداب"‪ ،‬ويقال إن عيذاب هو اسم نوع من األعشاب باللغة البجاوية المنسوبة إلى قبائل "البجا" التي سكنت المنطقة‪،‬‬
‫‪.‬وهو ينمو بكثرة فيها‬

‫على مسافة تبعد عن القاهرة ما يزيد عن ‪ 900‬كم تقريبًا‪ ،‬وعلى بعد ‪ 23‬كم شمال مدينة حاليب تقع عيذاب‪ ،‬ويقال إن عيذاب‬
‫هو اسم نوع من األعشاب باللغة البجاوية المنسوبة إلى قبائل "البجا" التي سكنت المنطقة‪ ،‬وهو ينمو بكثرة فيها‬
‫ميناء رئيسيا ً ومحطا ً ُّ‬
‫للسفن القادمة من الهند‬ ‫ً‬ ‫ثم صارت‬
‫عمال المناجم في الصحراء الشرقية‪ّ ،‬‬ ‫ّ‬ ‫بدأت عيذاب كنقطة لتلبية احتياجات‬
‫ثم أصبح الميناء األول والوحيد لنقل الحجيج لمدة أربعة قرون تقريبًا‪ ،‬من القرن‬ ‫ّ‬ ‫واليمن‪،‬‬ ‫العربية‬ ‫وشرق أفريقيا وجنوب الجزيرة‬
‫البري من ناحية الشام خالل الحروب الصليبية‪ .‬وقد ُوجدت بها مقابر‬ ‫ّ‬ ‫الطريق‬ ‫انقطاع‬ ‫بعد‬ ‫الميالدي‪،‬‬ ‫العاشر حتى القرن الرابع عشر‬
‫الحج وزيارتهم لها‬
‫ّ‬ ‫الصعاب التي كان يواجهها الحجيج خالل موسم‬ ‫كثيرة ال تتناسب وحجم المدينة‪ ،‬وهذا يشير إلى كثرة عدد ضحايا ِ ّ‬

‫وظل‬
‫ّ‬ ‫حد د األثريون موقع ميناء عيذاب فى الصحراء الشرقية جنوب قرية "أبو رماد" الواقعة جنوب محافظة البحر األحمر‪،‬‬‫ّ‬ ‫وقد‬
‫الميناء نقط َة وصول رئيسية إلى أن بدأ الخراب يضرب المدينة بسبب نضوب مناجم وادي العالقي من الذهب في عهد الناصر محمد‬
‫عما‬
‫ّ‬ ‫ثم تخريبها على يد السلطان األشرف برسباي عام ‪1426‬م‪ ،.‬عقابًا ألهلها‬‫بن قالوون‪ ،‬وأيضا ً ثورات قبائل العرب البدو والبجاة‪ّ ،‬‬
‫حدث منهم من نهب للقافلة التي كانت تحمل السلع واألقوات إلى مكة‪( .‬د‪ .‬مديحة الشرقاوي‪ ،‬برسباي وسياساته الداخلية‬
‫والخارجية‪ ،‬الدار الثقافية للنشر‪ ،‬القاهرة ‪).2007‬‬

‫الصالح‪ ،‬الذي ساهم‬


‫اكتشاف طريق رأس الرجاء ّ‬
‫ُ‬ ‫ين بل ّة‬
‫الط َ‬
‫مما أضعفه‪ ،‬وزاد ّ‬‫هذا إلى جانب ظهور ميناء سواكن بالسودان وزيادة نشاطه ّ‬
‫الحج إلى مساره البري القديم على يد السلطان الظاهر بيبرس‬‫ّ‬ ‫طريق‬ ‫ل‬ ‫تحو‬
‫ّ‬ ‫‪.‬في تالشي حركته وإنهائها خصوصا ً مع‬

‫الحج في منطقة يقول عنها الكاتب جمال الغيطاني أنها‪:‬‬ ‫ّ‬ ‫أصعب بكثير من مشقّة‬
‫ُ‬ ‫والحق أن المشقّة التي يتكبّدها هؤالء الزائرون‬
‫ّ‬
‫"من أعمق أماكن العالم صمتا ً؛ صمت لم يخدشه صوت مخلوق معظم الوقت‬
‫أن جغرافيا صحراء عيذاب تتّسم بكثرة الجبال وال ِتّالل الصخرية بنّية الل ّون وكذلك الوردية‬ ‫الحظت ّ‬
‫ُ‬ ‫على حافة الصمت وأثناء رحلتي‬
‫اضطرته الظروف للعيش في الصحراء مثل العرب البدو‬ ‫ّ‬ ‫بالممرات والدروب التي ال يعرفها إال دليل خبير‪،‬‬
‫ّ‬ ‫‪.‬منها‪ ،‬والمليئة‬

‫الصحراء حرار َة الشمس‬


‫ُ‬ ‫هذا إلى جانب أشجار الطلح أبرز المعالم النباتية المنثورة بينها‪ ،‬وكذلك أشجار البشام التي تكافح بهما‬
‫‪.‬الكبيرة‬

‫والرايات الخضراء التي تزيّن السيّارات المحملة بأهل الصعيد وغيره من‬
‫ُ‬ ‫سعف النخيل‬
‫ُ‬ ‫عيني‬
‫ّ‬ ‫ومع شرودي بالنّظر في األفق جذب‬
‫الصوفي‪ ،‬الذي القى ربّه وهو في‬
‫ّ‬ ‫وشدوا الرحال‪ ،‬راغبين ومحبّين‪ ،‬لزيارة لضريح أبي الحسن الشاذلي‪ ،‬القطب‬
‫ّ‬ ‫استعدوا للوفود‪،‬‬
‫ّ‬ ‫الذين‬
‫‪.‬طريقه إلى الحجاز ألداء فريضة الحج‪ ،‬والذي يقع في عمق صحراء عيذاب‬

‫فوق جبل حميثرة يمارسون عادة‬ ‫َ‬ ‫البعض‬


‫َ‬ ‫وجدت‬
‫ُ‬ ‫مرة؛ لذلك‬
‫حج ّ‬ ‫ّ‬ ‫مرات‪ ،‬فكأنه‬
‫سبع ّ‬
‫َ‬ ‫ِ‬
‫ضريحه‬ ‫ويؤمن البعض أن من سعى لزيارة‬
‫مرة أخرى‬
‫ّ‬ ‫إليه‬ ‫العودة‬ ‫على‬ ‫ا‬ ‫تأكيد‬
‫ً‬ ‫بعضها‬ ‫فوق‬ ‫يضعونها‬ ‫والتي‬ ‫السبع‪،‬‬ ‫‪.‬الحجارة‬

‫الحج في منطقة يقول عنها الكاتب جمال الغيطاني أنها‪:‬‬‫ّ‬ ‫أصعب بكثير من مش ّقة‬
‫ُ‬ ‫والحق أن المش ّقة التي يتكبّدها هؤالء الزائرون‬
‫ّ‬
‫دائما ما تقع أضرحة األولياء والصالحين عند الحدود‬
‫ً‬ ‫‪.‬‬ ‫الوقت‬ ‫معظم‬ ‫مخلوق‬ ‫صوت‬ ‫يخدشه‬ ‫"من أعمق أماكن العالم صمتا ً؛ صمت لم‬
‫"‪.‬الفاصلة‪ ،‬عند مداخل المدن‪ ،‬عند المرتفعات المطلة على القرى والوديان‬

‫عدة؛ خلق عظيم كان ِلقرى صعيد مصر نصيب األسد‬


‫رأيت أمورا ُ ّ‬
‫ُ‬ ‫وفي حميثرة وعلى بعد ‪250‬كم تقريبًا غرب مدينة مرسى علم‪،‬‬
‫منهم‪ ،‬ومع بعض المحافظات اآلخرى زاد العدد عن العشرين ألف نسمة تقريبا ً‪ ،‬ما بين صغير وكبير؛ نساء ورجال غلبت عليهم مغبة‬
‫قاصدا ضريح القطب الصوفي المغاربي الكبير أبو الحسن علي بن عبد الله بن عبد‬
‫ً‬ ‫كل عام‬
‫المحب فيهم ّ‬
‫ّ‬ ‫الطريق ومشقته يرتحل‬
‫الجبار بن يوسف‪ ،‬المنتهي نسبه إلى إدريس بن عبد الله بن الحسن بن الحسن بن علي بن أبي طالب‪ ،‬الزاهد الذي تنسب له‬
‫‪.‬الطريقة الشاذلية لحضور احتفاالت مولده والليلة الختامية‬

‫عبد السالم بن مشيش‪ ،‬والذي‬ ‫ولد أبو الحسن الشاذلي عام ‪ 1196‬م‪ .‬بقبيلة األخماس الغمارية‪ ،‬وتتلمذ عند نشأته على يد اإلمام‬
‫من قرية شاذلة ‪-‬التي انتسب‬ ‫طريق التصوف واتّجه‬
‫َ‬ ‫كان له كبير األثر في حياته العلمية والصوفية‪ ،‬ثم ارتحل إلى تونس‪ ،‬وسلك‬
‫في العالم بعد تأسيس مدرسته‬ ‫وتزو ج وانتشر صيته فيها على أنه من أقطاب الصوفية‬
‫ّ‬ ‫إليها‪ -‬إلى اإلسكندرية في مصر‪ ،‬حيث أقام‬
‫وأوراده)‪ ،‬دار غريب‪ ،‬القاهرة‪).‬‬ ‫الشاذلية الصوفية‪( .‬مأمون غريب‪ ،‬أبو الحسن الشاذلي (حياته‪ ..‬تصوفه ‪ ..‬تالميذه‬

‫ووفق ما ذُكر في كتاب "لطائف المنن"‪ ،‬للعارف بالله ابن عطاء السكندري‪ ،‬قد صاهره أبو العبّاس المرسي أبرز أتباعه‪ ،‬والذي قال‬
‫له أبو الحسن‪" :‬يا أبا العباس ما صحبتك إال لتكون أنت أنا‪ ،‬وأنا أنت"‪ .‬وعاصره الع ّز ابن عبد السالم‪ ،‬الملقب بسلطان العلماء‬
‫‪.‬وشيخ اإلسالم‬

‫فلما‬
‫ّ‬ ‫كل سنة‪.‬‬‫يحج ّ‬
‫ّ‬ ‫وذكر ابن بطوطة في رحلته (تُحفة الن ُظار في غرائب األمصار وعجائب األسفار) أن أبا الحسن الشاذلى كان‬
‫اصطحب فأسا ً وقُفة وحنوطا ً‪ .‬فقال له‪ :‬لماذا؟ قال‪:‬‬
‫ْ‬ ‫الحج‪" :‬‬
‫ّ‬ ‫التوجه إلى‬
‫ّ‬ ‫كان فى آخر سنة له قبل وفاته‪ ،‬طلب من خادمه قبل‬
‫فلما بلغ جبل حميثرة‪ ،‬اغتسل الشيخ وصل ّى ركعتين‪ ،‬فقبض الله روحه في آخر سجدة‪ ،‬ودفن هناك‬ ‫ّ‬ ‫سوف ترى‪.‬‬‫َ‬ ‫‪.‬فى حميثرة‬

‫صعدت جبل حميثرة مع الصاعدين من مريدي‬ ‫ُ‬ ‫ومع اقتراب الليلة الكبيرة لمولده وتزامنًا مع وقفة الحجيج على جبل عرفات بمكة‪،‬‬
‫وأتباع الطريقة الشاذلية ومحبّي أبي الحسن الشاذلي الطامعين في كرم الله وشفاعته ببركة آل البيت وبركته واألولياء الصالحين غير‬
‫نظرت‬
‫ُ‬ ‫وكل حاجاتهم على الله قضاؤها‪ .‬ورغم خوفي من المرتفعات إال أنني‬ ‫ّ‬ ‫بهم الطعام والشراب‪ ،‬ألن ضيوف اإلمام ِكرا ٌم‪،‬‬
‫ّ‬ ‫عابئين‬
‫كل تلك األحوال التي تجري في الوادي وفي الوجوه التي أتت‬ ‫‪.‬وبتمعن في ّ‬
‫ّ‬
‫ُّ‬
‫فكل ما رأيتُه كان الجبال‬ ‫الكثير عنها وعن رؤيتها من فوق جبل حميثرة؛‬
‫ُ‬ ‫أنوار مكة تلك التي كتب‬
‫َ‬ ‫الشاهد في األمر أنني لم َأر‬
‫للشمس كان كالما ِء البارد على صدري‬‫كل مكان‪ ،‬وغروب عذب ّ‬ ‫تلف الوادي من ّ‬‫‪.‬وال ِتّالل الصخرية التي ّ‬

‫نفسها لخدمة‬
‫َ‬ ‫هت إلى ساحة ومقام السيدة زكية بنت عبد المطلب بدوي ساكنة الوادي‪ ،‬والتي نذرت‬ ‫توج ُ‬
‫ّ‬ ‫وعند النزول من حميثرة‪،‬‬
‫ضريح أبي الحسن الشاذلي حتى وافتها المنية عام ‪1982‬م‪ .‬حيث هامت األرواح في مجاالت العال مع صوت المنشد الشيخ منتصر‬
‫بدوره مأل ساحة األشراف المقابلة لها بكلمات المديح والوله‬
‫ِ‬ ‫الدشناوي الذي صال وجال مع المنشد الشيخ رجب اإلسناوي‪ ،‬والذي‬
‫وذكر لم أشهد مثلهما منذ سنوات عدة‬ ‫ٍ‬ ‫‪.‬والتول ّه الذي ذهبت به العقول المجذوبة حبّا ً في حضرة‬

‫ِ‬
‫الخي َ ِم التابعة ألبناء قبيلة العبابدة القادمين من مدينة شالتين‪ ،‬والذين تعود أصولهم إلى‬ ‫معهما حاولت التقاط أنفاسي في إحدى‬
‫‪.‬الشعوب القديمة التي عاشت بين البحر األحمر والنيل والمشتغلين في الرعي والتجارة‬

‫فزت‬
‫ُ‬ ‫جلست مع كوب الشاي الساخن غير عابئ بالساعات العشر التي استغرقها الطريق ذهابا ً وسيستغرقها عودة بي بعد مغامرة‬
‫‪.‬فيها بالل ّذات‬

‫‪diri dan kesenangan di hadapan abu hassan al-shazly... lembah hamethera dan gurun‬‬
‫‪aithab bersaksi‬‬

‫‪mohamed mahmoud al , kashif‬‬


‫‪senin, 19 agustus 201905:03 wib‬‬
‫‪itu bukan kebetulan, itu bukan hanya hal yang lewat;itu jauh lebih dalam. sesuatu‬‬
‫‪yang tak terelakkan membawa saya ke hamithra, lembah yang memiliki lengan di‬‬
‫‪sekitar gunung dinamai menurut namanya, makam abu al-hassan al-shazly, tiang kutub‬‬
‫‪kutub, dan gua keamanan siswa di gurun aydab di segitiga halaib danshalatin, di‬‬
‫‪pantai laut merah di timur jauh mesir, yang dikunjungi oleh ribuan orang di‬‬
‫‪tingkatnya.‬‬

‫‪butuh banyak kesabaran dan refleksi untuk memahaminya dan mengeksplorasi semua‬‬
‫‪cerita dan novel yang penuh dengan sejarah populer di kalangan orang-orang mesir.‬‬

‫‪di antara jalan beraspal dan tanah, saya mengalami saat-saat besar ketika saya‬‬
‫‪sesekali mengeluarkan kepala saya dari jendela mobil yang saya pindahkan, bukan‬‬
‫‪untuk menghirup udara, tetapi untuk melihat langit yang cerah penuh bintang dan‬‬
‫‪benda-benda surgawi yang belum pernah saya lihat sebelumnya sepanjang hidup saya.‬‬

‫‪sekitar 900 km dari kairo, 23 km sebelah utara halaib, aydab, juga dikenal sebagai‬‬
‫‪"eidab", dikatakan sebagai nama jenis rumput di beja, yang dikaitkan dengan suku‬‬
‫‪beja yang mendiami daerah itu, dan tumbuh berat di sana.‬‬

‫‪sekitar 900 km dari kairo, 23 km sebelah utara halaib, aydab dikatakan sebagai nama‬‬
jenis rumput di beja, dikaitkan dengan suku beja yang mendiami daerah itu, dan
tumbuh berat di sana.
ini dimulai sebagai titik untuk memenuhi kebutuhan penambang di sahara timur,
kemudian menjadi pelabuhan utama dan pusat untuk kapal-kapal dari india, afrika
timur, arab selatan dan yaman, dan kemudian menjadi pelabuhan transportasi pertama
dan satu-satunya bagi peziarah selama hampir empat abad, dari kesepuluh hingga abad
ke-14 masehi, setelah gangguan jalan dari levant selama perang salib. ada banyak
kuburan yang tidak sesuai dengan ukuran kota, menunjukkan sejumlah besar korban
kesulitan yang dihadapi oleh peziarah selama musim haji dan kunjungan mereka ke
sana.

para arkeolog telah menemukan pelabuhan aihab di gurun timur selatan desa abu ramd,
selatan provinsi laut merah, dan pelabuhan tetap menjadi titik kedatangan utama
sampai kehancuran mulai melanda kota karena penipisan tambang emas wadi al-alaki
pada masa pemerintahan nasser mohammed bin qalawun, serta revolusi suku-suku arab
badui dan beja, dan kemudian dirusak oleh sultan ashraf brisbane pada tahun 1426.
(dr. madiha al-sharqawi, brisbane dan kebijakan internal dan luar negerinya,
cultural publishing house, kairo, 2007.)

selain munculnya dan meningkatnya aktivitas pelabuhan sawakin di sudan, yang


melemahkannya, penemuan jalan ras al-raja al-saleh, yang berkontribusi pada
hilangnya dan akhir gerakannya, terutama karena rute ziarah diubah menjadi rute
darat lamanya oleh sultan zahir peppers.

memang, kesulitan yang dialami oleh para pengunjung ini jauh lebih sulit daripada
haji di daerah yang penulis jamal al-gheitani mengatakan: "salah satu tempat
terdalam di dunia adalah keheningan; keheningan yang belum tergores oleh suara
makhluk sebagian besar waktu.
di ambang keheningan, selama perjalanan saya, saya memperhatikan bahwa geografi
gurun aydab ditandai oleh banyak gunung dan bukit berbatu coklat serta yang merah
muda, penuh dengan koridor dan jalan yang hanya diketahui oleh bukti ahli, dan
keadaan memaksanya untuk tinggal di padang pasir seperti orang arab badui.

selain pohon-pohon tinggi, fitur botani yang paling menonjol di antara mereka,
serta pohon-pohon becham yang dengannya gurun berjuang dengan panasnya matahari
yang besar.

dengan sharoudi di cakrawala, ia menarik mata daun palem dan spanduk hijau
menghiasi mobil-mobil yang sarat dengan orang mesir atas dan orang lain yang
mempersiapkan delegasi, dan menarik para pelancong, bersedia dan penuh kasih, untuk
mengunjungi makam abu hassan al-shazly, tiang sufi, yang bertemu tuhannya dalam
perjalanan ke hijaz untuk melakukan haji, yang terletak jauh di gurun aydab.

beberapa percaya bahwa mereka yang telah berusaha untuk mengunjungi makamnya tujuh
kali, seolah-olah itu adalah ziarah sekali, oleh karena itu menemukan beberapa di
gunung hamehra, biasanya berlatih tujuh batu, yang mereka menempatkan di atas satu
sama lain untuk mengkonfirmasi bahwa mereka akan kembali ke sana lagi.

memang, kesulitan yang dialami oleh para pengunjung ini jauh lebih sulit daripada
haji di daerah yang penulis jamal al-gheitani mengatakan: "salah satu tempat
terdalam di dunia adalah keheningan; keheningan yang belum tergores oleh suara
makhluk sebagian besar waktu. kuil-kuil orang-orang kudus dan orang-orang benar
selalu terletak di perbatasan, di pintu masuk ke kota-kota, di ketinggian yang
menghadap ke desa-desa danlembah."

di hamethera, sekitar 250 km sebelah barat marsa alam, saya melihat banyak hal; ben
hassan bin ali bin abi thalib, pertapa yang dikaitkan dengannya cara shazly untuk
menghadiri perayaan kelahirannya dan malam penutupan.
abu al-hassan al-shazly lahir pada tahun 1196. dia dididik ketika dia dibesarkan
oleh imam abdessalam ben mashish, yang memiliki pengaruh besar pada kehidupan
ilmiah dan sufi, kemudian berangkat ke tunisia, mengambil jalan sufisme dan pergi
dari desa shazla, ke alexandria, mesir, di mana dia tinggal, menikah dan
menyebarkan reputasinya sebagai tiang sufi di dunia setelah berdirinya sekolah sufi
shazli-nya. (maamoun gharib, abu al-hassan al-shazly (hidupnya .. mistisismenya ..
murid-murid dan kehendaknya), dar gharib, kairo.)

menurut buku "taif al-mann", yang dikenal tuhan, putra ata al-alexandria, abu al-
abbas al-morsi, pengikutnya yang paling menonjol, mengatakan kepadanya: "abu al-
abbas adalah perusahaan anda hanya untuk menjadi anda, dan saya adalah anda." ia
dihidupi oleh ezz ibnu abdeslam alias sultan ulama dan syekh islam.

ibnu battuta mengatakan dalam perjalanannya (karya kacamata dalam keanehan


pemandangan dan keajaiban perjalanan) bahwa abba al-hassan al-shazly berziarah
setiap tahun. ketika dia adalah tahun terakhirnya sebelum kematiannya, dia bertanya
kepada pelayannya sebelum menuju haji: "ambil kapak untuk berhenti sejenak. dan dia
berkata, "mengapa?" dia berkata: di hamethera kamu akan melihat. ketika ia mencapai
jabal hamethera, syekh mencuci dan berdoa dua rakaat, dan tuhan menangkap jiwanya
pada sujud terakhir, dan dimakamkan di sana.

ketika malam besar kelahirannya mendekat dan bertepatan dengan ibadah haji di
gunung arafah di mka, jabal hamehra melangkah dengan bangkitnya maridi, para
pengikut cara shazly, dan para pecinta abu hassan al-shazly, yang serakah dalam
kemurahan hati tuhan dan perlindungannya terhadap berkat dan berkat keluarga dpr,
dan orang-orang kudus yang baik yang tidak peduli dengan makanan dan minuman,
karena tamu imam karam, dan semua kebutuhan mereka akan tuhan, adalah hakim mereka.
meskipun aku takut ketinggian, aku telah melihat lebih dekat pada semua kondisi
yang terjadi di lembah dan di wajah-wajah yang telah datang.

saksinya adalah bahwa saya tidak melihat lampu mekah, yang ia tulis begitu banyak
tentang dan tentang melihat dari atas gunung hamehra; semua yang saya lihat adalah
pegunungan dan bukit-bukit berbatu yang merusak lembah dari mana-mana, dan matahari
terbenam segar matahari seperti air dingin di dada saya.

setelah turun dari hamethera, dia pergi ke alun-alun dan kediaman zakia binti
abdulmutallab badawi, yang tinggal di lembah, yang mendedikasikan dirinya untuk
melayani makam abu hassan al-shazly sampai dia meninggal pada tahun 1982. roh-roh
di daerah ala dipenuhi dengan suara vokalis sheikh montaser al-dachnawi, yang
berbicara dan melakukan tur dengan vokalis sheikh rajab al-asnawi, yang pada
gilirannya memenuhi alun-alun penghargaan yang sesuai dengan kata-kata pujian,
kesetiaan dan kesetiaan yang disukai pikiran tercinta di hadapan seorang pria yang
belum pernah saya lihat selama bertahun-tahun.

bersama mereka, saya mencoba menarik napas di salah satu tenda suku ababda dari
kota shalatine, yang asal-usulnya milik orang-orang kuno yang tinggal di antara
laut merah dan sungai nil dan mereka yang terlibat dalam menggemong dan berdagang.

saya duduk dengan secangkir teh panas yang tidak peduli dalam 10 jam yang
dibutuhkan untuk kembali kepada saya setelah petualangan di mana saya memenangkan
kesenangan.

foto-foto dalam artikel itu mencoba mendokumentasikan dokumentasi kecil gurun


aydab, wadi hamehra, dan gunungnya yang berjongkok di depan makam abu hassan al-
shazly, saat merayakan kelahirannya di hamethra di laut merah.

You might also like