You are on page 1of 15

Sachphotos.

com – All You Need For IELTS

Cam 11 – Test 1

Passage 1

Crop-growing skyscrapers

TRỒNG TRỌT TRÊN NHỮNG TÒA NHÀ CHỌC TRỜI

By the year 2050, nearly 80% of the Earth‘s population will live in urban centres. Applying
the most conservative estimates to current demographic trends, the human population will
increase by about three billion people by then. An estimated 109 hectares of new land (about
20% larger than Brazil) will be needed to grow enough food to feed them, if traditional
farming methods continue as they are practised today. At present, throughout the world, over
80% of the land that is suitable for raising crops is in use. Historically, some 15% of that has
been laid waste by poor management practices. What can be done to ensure enough food for
the world‘s population to live on?

Đến năm 2050, gần 80% dân số trái đất sẽ sống ở các trung tâm đô thị. Theo những
đánh giá thận trọng nhất về xu hướng nhân khẩu học hiện nay, dân số sẽ tăng thêm ba
tỷ người vào năm 2050. Để có thể gieo trồng đủ lượng lương thực cho số người này
nếu áp dụng các phương pháp canh tác nông nghiệp truyền thống như hiện tại, ước
tính cần có thêm 109 héc ta đất (bằng khoảng 20% diện tích Brazil). Hiện tại, trên
khắp thế giới có hơn 80% đất đai thích hợp cho việc trồng trọt đang được sử dụng để
canh tác. Trước đó, khoảng 15% số đất này đã bị lãng phí do quản lý kém hiệu quả.
Vậy có thể làm gì để đảm bảo đủ lương thực cho dân số thế giới tồn tại?

The concept of indoor farming is not new, since hothouse production of tomatoes and other
produce has been in vogue for some time. What is new is the urgent need to scale up this
technology to accommodate another three billion people. Many believe an entirely new
approach to indoor farming is required, employing cutting-edge technologies. One such
proposal is for the ‗Vertical Farm‘. The concept is of multi-storey buildings in which food
crops are grown in environmentally controlled conditions. Situated in the heart of urban
centres, they would drastically reduce the amount of transportation required to bring food to
consumers. Vertical farms would need to be efficient, cheap to construct and safe to operate.

sachphotos.com - Page 1
Sachphotos.com – All You Need For IELTS

If successfully implemented, proponents claim, vertical farms offer the promise of urban
renewal, sustainable production of a safe and varied food supply (through year-round
production of all crops), and the eventual repair of ecosystems that have been sacrificed for
horizontal farming.

Trang trại trong nhà không còn là một khái niệm xa lạ kể từ khi cà chua và các nông
sản khác được trồng trong nhà kính đã có lúc trở nên thịnh hành. Điều mới mẻ ở đây
là nhu cầu cấp thiết cần nhân rộng công nghệ này trên quy mô lớn để phục vụ cho
thêm ba tỉ người nữa. Nhiều người tin rằng cần có một phương pháp hoàn toàn mới,
khai thác các công nghệ tiên tiến đối với các trang trại trong nhà. Một trong các kế
hoạch này là ―Trang trại theo chiều dọc‖. Khái niệm này chỉ việc gieo trồng lương
thực trong điều kiện môi trường được kiểm soát bên trong các tòa nhà cao tầng. Tọa
lạc tại các trung tâm đô thị, các tòa nhà này sẽ giúp giảm đáng kể lượng phương tiện
cần dùng để chuyên chở lương thực đến những người tiêu dùng. Các trang trại theo
chiều dọc này sẽ cần phải có hiệu quả, ít tốn kém trong xây dựng và an toàn trong
thực hiện. Các nhà đề xuất tuyên bố nếu được thực hiện thành công, trang trại theo
chiều dọc hứa hẹn sẽ giúp hồi phục đời sống đô thị, tạo ra các sản phẩm mang tính
bền vững về mặt an toàn và đa dạng thực phẩm (nhờ các nông sản quanh năm), và sau
cùng là phục hồi hệ sinh thái đã bị phá hủy bởi canh tác truyền thống.

It took humans 10,000 years to learn how to grow most of the crops we now take for granted.
Along the way, we despoiled most of the land we worked, often turning verdant, natural
ecozones into semi-arid deserts. Within that same time frame, we evolved into an urban
species, in which 60% of the human population now lives vertically in cities. This means that,
for the majority, we humans have shelter from the elements, yet we subject our food-bearing
plants to the rigours of the great outdoors and can do no more than hope for a good weather
year. However, more often than not now, due to a rapidly changing climate, that is not what
happens. Massive floods, long droughts, hurricanes and severe monsoons take their toll each
year, destroying millions of tons of valuable crops.

Nhân loại đã phải mất đến 10,000 năm để học cách trồng hầu hết các loại cây mà
chúng ta đang sử dụng ngày nay. Cùng với những phương pháp như vậy, chúng ta đã
hủy hoại phần lớn số đất đai ta đang canh tác,rất nhiều vùng tươi tốt, sinh thái tự
nhiên trở thành những sa mạc bán khô hạn. Trong cùng khoảng thời gian ấy, chúng ta
đã phát triển dần dần thành những nhóm sống ở đô thị, nơi hiện thời có 60% dân số
sachphotos.com - Page 2
Sachphotos.com – All You Need For IELTS

đang sống trong những tòa nhà cao tầng ở các thành phố. Đồng nghĩa với việc phần
đông con người phải tìm nơi trú ẩn tránh khỏi môi trường tự nhiên còn các cây lương
thực thì được trồng dưới môi trường khắc nghiệt bên ngoài, và chúng ta chẳng làm
được gì ngoài hy vọng có được một năm thời tiết thuận hòa. Tuy nhiên, hơn bao giờ
hết ,do khí hậu thay đổi thất thường, nên điều đó chẳng thể xảy ra. Những trận lụt lớn,
hạn hán kéo dài, mưa bão và gió mùa khắc nghiệt gây ảnh hưởng xấu đến người dân
mỗi năm, làm phá hủy hàng tấn vụ thu hoạch có giá trị.

The supporters of vertical farming claim many potential advantages for the system. For
instance, crops would be produced all year round, as they would be kept in artificially
controlled, optimum growing conditions. There would be no weather-related crop failures
due to droughts, floods or pests. All the food could be grown organically, eliminating the
need for herbicides, pesticides and fertilisers. The system would greatly reduce the incidence
of many infectious diseases that are acquired at the agricultural interface. Although the
system would consume energy, it would return energy to the grid via methane generation
from composting nonedible parts of plants. It would also dramatically reduce fossil fuel use,
by cutting out the need for tractors, ploughs and shipping.

Những người ủng hộ trang trại theo chiều dọc khẳng định vô số ích lợi tiềm năng đối
với hệ thống này. Ví dụ, mùa màng sẽ được sản xuất quanh năm do chúng được trồng
trong các điều kiện sinh trưởng thuận lợi, được kiểm soát nhân tạo. Sẽ không có
những vụ mùa thất bát liên quan đến thời tiết như hạn hán, lũ lụt hay côn trùng.
Những thực phẩm này có thể sẽ được trồng trọt theo phương pháp hữu cơ, loại trừ
được sự cần thiết đối với các loại thuốc diệt cỏ, thuốc trừ sâu hay phân bón. Hệ thống
này sẽ giảm thiểu tối đa phạm vi tác động của các loại bệnh lây truyền thường được
thấy trong nông nghiệp nói chung. Tuy hệ thống này sẽ tiêu tốn năng lượng nhưng
cũng sẽ hoàn trả năng lượng qua việc sản xuất khí mê tan từ việc ủ phân những phần
không sử dụng làm thực phẩm của thực vật. Hệ thống cũng làm giảm đáng kể việc sử
dụng các nguồn nhiên liệu hóa thạch, nhờ việc cắt giảm nhu cầu sử dụng các loại máy
kéo, máy cày và các phương tiện vận chuyển.

A major drawback of vertical farming, however, is that the plants would require artificial
light. Without it, those plants nearest the windows would be exposed to more sunlight and
grow more quickly, reducing the efficiency of the system. Single-storey greenhouses have the
benefit of natural overhead light; even so, many still need artificial lighting.
sachphotos.com - Page 3
Sachphotos.com – All You Need For IELTS

Thế nhưng một hạn chế chính của trang trại theo chiều dọc là cây trồng sẽ cần ánh
sáng nhân tạo. Nếu không có ánh sáng nhân tạo, những cây trồng gần cửa sổ nhất sẽ
nhận được nhiều ánh sáng mặt trời hơn và sẽ phát triển nhanh hơn, làm giảm đi hiệu
quả của hệ thống. Ngay cả những ngôi nhà kính một tầng có lợi thế về ánh sáng tự
nhiên trên mái nhà cũng vẫn cần có ánh sáng nhân tạo.

A multi-storey facility with no natural overhead light would require far more. Generating
enough light could be prohibitively expensive, unless cheap, renewable energy is available,
and this appears to be rather a future aspiration than a likelihood for the near future.

Một ngôi nhà kính cao tầng không có ánh sáng tự nhiên bên trên do đó sẽ còn cần
nhiều ánh sáng nhân tạo hơn nữa. Việc tạo ra đủ ánh sáng có thể cực kỳ đắt đỏ, trừ khi
có sẵn các nguồn năng lượng tái tạo, ít tốn chi phí, tuy nhiên điều này có vẻ chỉ là một
khát vọng trong tương lai hơn là có khả năng xảy ra trong tương lai gần.

One variation on vertical farming that has been developed is to grow plants in stacked trays
that move on rails. Moving the trays allows the plants to get enough sunlight. This system is
already in operation, and works well within a single-storey greenhouse with light reaching it
from above: it Is not certain, however, that it can be made to work without that overhead
natural light.

Một biến thể của trang trại theo chiều dọc đã được phát minh ra là việc trồng cây
thành cụm trong những thùng được đặt trên những băng chuyền. Việc di chuyển
những thùng cây này giúp cây nhận đủ ánh nắng. Hệ thống này đang trong quá trình
vận hành và hoạt động tốt trong nhà kính một tầng nơi có ánh sáng chiếu ở phía trên:
tuy khó xác định nhưng có thể hệ thống này được tạo ra nhằm hoạt động bất kể có ánh
sáng tự nhiên hay không.

Vertical farming is an attempt to address the undoubted problems that we face in producing
enough food for a growing population. At the moment, though, more needs to be done to
reduce the detrimental impact it would have on the environment, particularly as regards the
use of energy. While it is possible that much of our food will be grown in skyscrapers in
future, most experts currently believe it is far more likely that we will simply use the space
available on urban rooftops.

sachphotos.com - Page 4
Sachphotos.com – All You Need For IELTS

Trang trại theo chiều dọc là một nỗ lực nhằm giải quyết những khó khăn rõ ràng mà
chúng ta đang đối mặt trong việc sản xuất đủ lượng thực phẩm cho một nền dân số
đang phát triển. Tuy nhiên, hiện nay, cần phải thực hiện nhiều biện pháp để giảm
thiểu những tác động bất lợi lên môi trường, đặc biệt là trong việc sử dụng năng
lượng. Có thể các nguồn thực phẩm trong tương lai của chúng ta sẽ được trồng trong
các tòa nhà cao tầng, nhưng nhiều chuyên gia hiện nay cho rằng nó sẽ còn lâu hơn
chúng ta nghĩ vì chúng ta mới có thể chỉ đơn giản là tận dụng khoảng không sẵn có
trên tầng thượng những tòa nhà thành thị để trồng trọt.

sachphotos.com - Page 5
Sachphotos.com – All You Need For IELTS

Passage 2

The Falkirk Wheel

A unique engineering achievement

The Falkirk Wheel in Scotland is the world‘s first and only rotating boat lift. Opened in 2002,
it is central to the ambitious £84.5m Millennium Link project to restore navigability across
Scotland by reconnecting the historic waterways of the Forth & Clyde and Union Canals.

Falkirk Wheel ở Scotland là thang máy nâng thuyền đầu tiên và duy nhất của thế giới.
Khai trương vào năm 2002, nó là trung tâm của dự án liên kết Thiên niên kỷ 84,5 triệu
bảng đầy tham vọng nhằm khôi phục lại sự lưu thông đường thủy trên khắp Scotland
bằng cách kết nối lại tuyến đường thủy quan trọng trong lịch sử của kênh Forth &
Clyde và kênh Union.

The major challenge of the project lays in the fact that the Forth & Clyde Canal is situated 35
metres below the level of the Union Canal. Historically, the two canals had been joined near
the town of Falkirk by a sequence of 11 locks – enclosed sections of canal in which the water
level could be raised or lowered – that stepped down across a distance of 1.5 km. This had
been dismantled in 1933, thereby breaking the link. When the project was launched in 1994,
the British Waterways authority were keen to create a dramatic twenty-first-century landmark
which would not only be a fitting commemoration of the Millennium, but also a lasting
symbol of the economic regeneration of the region.

Thách thức chính của dự án đưa ra trên thực tế là kênh đào Forth & Clyde nằm ở mức
35 mét dưới mức của kênh đào Union. Trong lịch sử, hai kênh này đã được nối kết
với nhau gần thị trấn Falkirk bằng một chuỗi gồm 11 khóa- nằm ở phần đóng của
kênh mà trong đó mực nước có thể được nâng lên hoặc hạ xuống - để có thể hạ xuống
trên một khoảng cách 1,5 km. Các khoá này đã được tháo dỡ vào năm 1933, qua đó
phá vỡ các liên kết. Khi dự án đã được triển khai vào năm 1994, chính quyền đường
thủy Anh đã tạo được sự quan tâm khi tạo ra một bước ngoặt đáng kể ở thế kỷ 21 này
và đây sẽ không chỉ là một công trình kỷ niệm phù hợp của Thiên niên kỷ, mà còn là
một biểu tượng lâu bền của việc phục hồi kinh tế của khu vực này.

sachphotos.com - Page 6
Sachphotos.com – All You Need For IELTS

Numerous ideas were submitted for the project, including concepts ranging from rolling eggs
to tilting tanks, from giant seesaws to overhead monorails. The eventual winner was a plan
for the huge rotating steel boat lift which was to become The Falkirk Wheel. The unique
shape of the structure is claimed to have been inspired by various sources, both manmade and
natural, most notably a Celtic double headed axe, but also the vast turning propeller of a ship,
the ribcage of a whale or the spine of a fish.

Nhiều ý tưởng đã được đưa ra xem xét cho dự án này, bao gồm các khái niệm khác
nhau, từ các dạng trứng lăn cho đến các thùng nghiêng, từ các ván bập bênh khổng lồ
cho đến các đường ray trên cao. Người chiến thắng cuối cùng sẽ là bản kế hoạch cho
thang máy bằng thép quay nâng thuyền rất lớn mà sau này trở thành Falkirk Wheel.
Hình dạng độc đáo của cấu trúc này được tuyên bố là đã được lấy cảm hứng từ các
nguồn khác nhau,cả nhân tạo lẫn tự nhiên đáng chú ý nhất là hình dạng một đôi rìu
hai đầu thời Celtic, nhưng cũng có những cánh quạt quay tàu rất lớn, lồng ngực của
một con cá voi hay xương sống của một con cá.

The various parts of The Falkirk Wheel were all constructed and assembled, like one giant
toy building set, at Butterley Engineering‘s Steelworks in Derbyshire, some 400 km from
Falkirk. A team there carefully assembled the 1,200 tonnes of steel, painstakingly fitting the
pieces together to an accuracy of just 10 mm to ensure a perfect final fit. In the summer of
2001, the structure was then dismantled and transported on 35 lorries to Falkirk, before all
being bolted back together again on the ground, and finally lifted into position in five large
sections by crane. The Wheel would need to withstand immense and constantly changing
stresses as it rotated, so to make the structure more robust, the steel sections were bolted
rather than welded together. Over 45,000 bolt holes were matched with their bolts, and each
bolt was hand-tightened.

Tất cả các bộ phận khác nhau của Falkirk Wheel được chế tạo và lắp ráp lại với nhau,
giống như một bộ đồ chơi khổng lồ, tại khu liên hiệp thép Butterley Engineering ở
Derbyshire, cách thị trấn Falkirk khoảng 400 km. Một nhóm cẩn thận lắp ráp 1,200
tấn thép lại với nhau và cẩn thận lắp các mảnh này với nhau với độ chính xác chỉ 10
mm để đảm bảo trùng khớp ở mức hoàn hảo. Vào mùa hè năm 2001, cấu trúc này sau
đó đã được tháo dỡ và được vận chuyển trên 35 xe tải về thị trấn Falkirk, trước khi tất
cả miếng ghép được bắt vít trở lại với nhau một lần nữa trên mặt đất, và cuối cùng là
nâng lên vị trí ở năm phần lớn bằng cần trục. Bánh xe này sẽ cần phải chịu được áp
sachphotos.com - Page 7
Sachphotos.com – All You Need For IELTS

lực to lớn và thay đổi liên tục khi nó xoay, vì vậy để làm cho cấu trúc mạnh mẽ hơn,
các phần thép được bắt vít chứ không phải được hàn lại với nhau. Over 45,000 bolt
holes were matched with their bolts, and each bolt was hand-tightened. Hơn 45,000 lỗ
bulông được vặn khớp lại với nhau và được tay được siết chặt bằng tay.

The Wheel consists of two sets of opposing axe-shaped arms, attached about 25 metres apart
to a fixed central spine. Two diametrically opposed water-filled ‗gondolas‘, each with a
capacity of 360,000 litres, are fitted between the ends of the arms. These gondolas always
weigh the same, whether or not they are carrying boats. This is because, according to
Archimedes‘ principle of displacement, floating objects displace their own weight in water.
So when a boat enters a gondola, the amount of water leaving the gondola weighs exactly the
same as the boat. This keeps the Wheel balanced and so, despite its enormous mass, it rotates
through 180° in five and a half minutes while using very little power. It takes just 1.5
kilowatt-hours (5.4 MJ) of energy to rotate the Wheel -roughly the same as boiling eight
small domestic kettles of water.

Bánh xe này bao gồm hai bộ chống tay hình chiếc rìu, được gắn chặt với một cột sống
trung tâm cố định khoảng 25 mét . Hai chiếc thuyền chứa đầy nước nằm đối nghịch
nhau hoàn toàn, mỗi các có thể chứa được 360,000 lít, được gắn giữa hai đầu của cánh
tay. Những chiếc thuyền này luôn nặng như nhau, cho dù có mang theo thuyền hay
không. Điều này là bởi vì, theo nguyên tắc chuyển dịch Archimedes, các vật nổi sẽ
chiếm chỗ khối lượng của mình trong nước. vì vậy, khi một con tàu đi vào một
gondola, thì lượng nước thoát khỏi gondola nặng chính xác bằng chính con tàu này.
Điều này sẽ giữ cho bánh xe cân bằng và vì vậy, mặc dù bánh xe có khối lượng vô
cùng lớn, nó có thể quay 180° trong 5,5 phút nhưng vẫn sử dụng rất ít điện năng. Nó
chỉ tốn 1,5 kilowatt-giờ (5,4 MJ) năng lượng để xoay bánh xe- xấp xỉ bằng việc đun
sôi tám ấm nước nhỏ.

Boats needing to be lifted up enter the canal basin at the level of the Forth & Clyde Canal and
then enter the lower gondola of the Wheel. Two hydraulic steel gates are raised, so as to seal
the gondola off from the water in the canal basin. The water between the gates is then
pumped out. A hydraulic clamp, which prevents the arms of the Wheel moving while the
gondola is docked, is removed, allowing the Wheel to turn. In the central machine room an
array of ten hydraulic motors then begins to rotate the central axle. The axle connects to the
outer arms of the Wheel, which begin to rotate at a speed of 1/8 of a revolution per minute.
sachphotos.com - Page 8
Sachphotos.com – All You Need For IELTS

As the wheel rotates, the gondolas are kept in the upright position by a simple gearing
system. Two eight-metre-wide cogs orbit a fixed inner cog of the same width, connected by
two smaller cogs travelling in the opposite direction to the outer cogs – so ensuring that the
gondolas always remain level. When the gondola reaches the top, the boat passes straight
onto the aqueduct situated 24 metres above the canal basin.

Các tàu cần phải được nâng lên để đi vào lưu vực của kênh ở mực nước của kênh
Forth & Clyde và sau đó đi vào gondola thấp hơn của bánh xe. Hai cổng thép thủy lực
được nâng lên để đóng kín gondola ra khỏi nước trong lưu vực kênh. Sau đó nước
giữa các cửa này được bơm ra ngoài. Một kẹp thủy lực dùng để ngăn các cánh tay của
bánh xe không di chuyển trong khi gondola cập bến, được lấy ra, để cho phép bánh xe
quay. Sau đó trong phòng máy trung tâm, một dãy 10 động cơ thủy lực bắt đầu xoay
quanh trục trung tâm. Trục này được nối với cánh tay bên ngoài của bánh xe, mà khi
bắt đầu xoay với tốc độ bằng 1/8 vòng/phút. Khi bánh xe quay, các gondola được giữ
ở vị trí thẳng đứng bởi một hệ thống bánh răng đơn giản. Hai bánh răng cưa rộng tám
mét quay quanh một răng cưa bên trong cố định với chiều rộng như nhau, được nối
bởi hai bánh răng nhỏ hơn quay theo hướng ngược lại với các bánh răng bên ngoài -
để đảm bảo rằng các chiếc thuyền luôn luôn cùng mực nước với nhau. Khi gondola
đạt tới đỉnh, tàu sẽ đi thẳng lên cầu máng nằm cách 24 mét trên lưu vực kênh.

The remaining 11 metres of lift needed to reach the Union Canal is achieved by means of a
pair of locks. The Wheel could not be constructed to elevate boats over the full 35-metre
difference between the two canals, owing to the presence of the historically important
Antonine Wall, which was built by the Romans in the second century AD. Boats travel under
this wall via a tunnel, then through the locks, and finally on to the Union Canal.

Thang quay cần phải xoay thêm 11 mét nữa để đạt được mực nước của kênh Union
bằng cách dùng các cặp ổ khóa. Bánh xe không thể được xây dựng để nâng thuyền
quá mức 35 mét giữa hai kênh vì sự hiện diện của bức tường Antonine lịch sử được
xây dựng bởi những người La Mã vào thế kỷ thứ hai. Những con tàu đi dưới những
bức tường này thông qua một đường hầm, sau đó bằng các khóa, và cuối cùng là tới
kênh đào Union.

sachphotos.com - Page 9
Sachphotos.com – All You Need For IELTS

Passage 3

Reducing the Effects of Climate Change

Mark Rowe reports on the increasingly ambitious geo-engineering projects being explored by
scientists

GIẢM THIỂU NHỮNG TÁC ĐỘNG CỦA BIẾN ĐỐI KHÍ HẬU

Báo cáo của Mark Rowe về các dự án địa kỹ thuật đầy tham vọng đang được nghiên cứu bởi
giới khoa học

Such is our dependence on fossil fuels, and such is the volume of carbon dioxide already
released into the atmosphere, that many experts agree that significant global warming is now
inevitable. They believe that the best we can do is keep it at a reasonable level, and at present
the only serious option for doing this is cutting back on our carbon emissions. But while a
few countries are making major strides in this regard, the majority are having great difficulty
even stemming the rate of increase, let alone reversing it. Consequently, an increasing
number of scientists are beginning to explore the alternative of geo-engineering — a term
which generally refers to the intentional large-scale manipulation of the environment.
According to its proponents, geo-engineering is the equivalent of a backup generator: if Plan
A – reducing our dependency on fossil fuels – fails, we require a Plan B, employing grand
schemes to slow down or reverse the process of global warming.

Chúng ta càng lệ thuộc vào nhiên liệu hóa thạch, thì lượng CO2 thải vào bầu khí
quyển càng nhiều, vì vậy rất nhiều chuyên gia đều đồng ý rằng hiện tượng nóng lên
toàn cầu 1 cách đáng kể như hiện nay là không thể tránh khỏi. Họ tin rằng điều cố
gắng tốt nhất mà chúng ta có thể thực hiện là giữ nó ổn định ở 1 mức chấp nhận được,
lựa chọn quan trọng duy nhất hiện nay để thực hiện việc này là cắt giảm lượng thải
carbon thải ra. Tuy vậy, chỉ 1 số nước có những bước tiến đáng kể trong lĩnh vực này,
còn phần lớn các nước khác vẫn đang phải đối mặt với những khó khăn to lớn ngay cả
với việc ngăn chặn lượng chất thải đang gia tăng, chứ chưa nói đến việc thay đổi hoàn
toàn điều đó. Do đó mà ngày càng nhiều nhà khoa học bắt đầu nghiên cứu giải pháp
thay thế giải pháp địa kỹ thuật – 1 thuật ngữ nói chung chỉ sự can thiệp của con người

sachphotos.com - Page 10
Sachphotos.com – All You Need For IELTS

đến môi trường trên diện rộng. Theo các đề xuất, giải pháp địa kỹ thuật cũng tương tự
như 1 máy phát điện dự phòng: Nếu kế hoạch A – giảm sự phụ thuộc của con người
vào nhiên liệu hóa thạch – thất bại, chúng ta cần đến kế hoạch B, thực hiện các kế
hoạch vĩ mô nhằm làm chậm lại hoặc đảo ngược sự nóng lên toàn cầu.

Geo-engineering; has been shown to work, at least on a small localised scale. For decades,
MayDay parades in Moscow have taken place under clear blue skies, aircraft having
deposited dry ice, silver iodide and cement powder to disperse clouds. Many of the schemes
now suggested look to do the opposite, and reduce the amount of sunlight reaching the planet.
The most eye-catching idea of all is suggested by Professor Roger Angel of the University of
Arizona. His scheme would employ up to 16 trillion minute spacecraft, each weighing about
one gram, to form a transparent, sunlight-refracting sunshade in an orbit 1.5 million km
above the Earth. This could, argues Angel, reduce the amount of light reaching the Earth by
two per cent.

Giải pháp địa kỹ thuật đã được chứng minh là có tác dụng, ít nhất trên một quy mô
nhỏ. Trong nhiều thập kỷ, những cuộc duyệt binh trong ngày Quốc tế Lao động ở
Moscow đã diễn ra dưới bầu trời trong xanh, máy bay mang băng khô, bạc iodide và
bột xi măng lên bầu trời để làm tan mây. Có rất nhiều đề án hiện nay được đề xuất tìm
cách thực hiện ngược lại nhằm giảm lượng ánh sáng mặt trời chiếu xuống Trái Đất. ý
tưởng đáng chú ý nhất thuộc về Giáo sư Roger Angel, Đại học Arizona. Giải pháp của
ông là sử dụng 16 nghìn tỉ phi thuyền không gian siêu nhỏ, mỗi cái nặng khoảng 1
gram, để tạo ra 1 tấm chắn trong suốt khúc xạ ánh sáng mặt trời ở quỹ đạo cách Trái
Đất 1,5 triệu km. Điều này có thể, theo lập luận của giáo sư Angel, thì tấm khiên này
có thể giảm đến 2% lượng ánh sáng mặt trời chiếu đến Trái Đất.

The majority of geo-engineering projects so far carried out — which include planting forests
in deserts and depositing iron in the ocean to stimulate the growth of algae – have focused on
achieving a general cooling of the Earth. But some look specifically at reversing the melting
at the poles, particularly the Arctic. The reasoning is that if you replenish the ice sheets and

sachphotos.com - Page 11
Sachphotos.com – All You Need For IELTS

frozen waters of the high latitudes, more light will be reflected back into space, so reducing
the warming of the oceans and atmosphere.

Phần lớn các dự án địa kỹ thuật đã được thực hiện – bao gồm trồng rừng trong sa mạc
hay đưa sắt vào đại dương để kích thích sự phát triển của tảo – đều tập trung vào việc
đạt được sự giảm nhiệt độ chung của trái đất. Một số dự án lại tập trung đặc biệt vào
việc đảo ngược quá trình tan băng ở các cực, nhất là Bắc Cực. Bởi lý do là nếu chúng
ta càng tạo ra thêm nhiều băng đá tại khu vực có vĩ độ cao, lượng ánh sáng bị phản xạ
trở lại vào không gian càng nhiều, nhờ vậy sẽ giảm đi sự ấm lên của các đại dương và
khí quyển.

The concept of releasing aerosol sprays into the stratosphere above the Arctic has been
proposed by several scientists. This would involve using sulphur or hydrogen sulphide
aerosols so that sulphur dioxide would form clouds, which would, in turn, lead to a global
dimming. The idea is modelled on historic volcanic explosions, such as that of Mount
Pinatubo in the Philippines in 1991, which led to a short-term cooling of global temperatures
by 0.5 °C. Scientists have also scrutinised whether it‘s possible to preserve the ice sheets of
Greenland with reinforced high-tension cables, preventing icebergs from moving into the sea.
Meanwhile in the Russian Arctic, geo-engineering plans include the planting of millions of
birch trees. Whereas the -regions native evergreen pines shade the snow an absorb radiation,
birches would shed their leaves in winter, thus enabling radiation to be reflected by the snow.
Re-routing Russian rivers to increase cold water flow to ice-forming areas could also be used
to slow down warming, say some climate scientists.

Khái niệm về việc giải phóng những bụi hơi nước dưới dạng sương vào tầng bình lưu
trên Bắc Cực đã được đề xuất bởi một số nhà khoa học. Điều này sẽ bao gồm việc sử
dụng lưu huỳnh hay H2S dưới dạng sương, theo đó SO2 sẽ tạo ra các đám mây và
giúp che mù quanh Trái Đất. Ý tưởng này dựa trên những vụ phun trào núi lửa trong
lịch sử, ví dụ như vụ phun trào núi lửa Pinatubo ở Philippines vào năm 1991 đã khiến
cho nhiệt độ toàn cầu trong khoảng thời gian ngắn giảm đi được 0,5oC. Các nhà khoa
học cũng đã nghiên cứu kỹ lưỡng xem liệu có thể giữ các tảng băng ở Greenland bằng
các dây cáp tăng cường chịu áp lực cao, để ngăn chặn những núi băng trôi ra biển.
Trong khi đó, trên Bắc Cực thuộc địa phận của Nga, những dự án địa kỹ thuật trong

sachphotos.com - Page 12
Sachphotos.com – All You Need For IELTS

đó bao gồm việc trồng hàng triệu cây bạch dương. Ở những vùng rừng thông thường
xanh tự nhiên, cây thông thường xanh sẽ che đi tuyết và hấp thụ bức xạ, trong khi cây
bạch dương sẽ rụng lá vào mùa đông, cho phép tuyết phản xạ lại nguồn bức xạ ấy.
Một số nhà khoa học về khí hậu cho hay, việc định tuyến lại các dòng sông ở Nga để
tăng lượng nước lạnh chảy đến những vùng tạo băng cũng có thể được thực hiện
nhằm làm chậm đi sự ấm lên toàn cầu.

But will such schemes ever be implemented? Generally speaking, those who are most
cautious about geo-engineering are the scientists involved in the research. Angel says that his
plan is ‗no substitute for developing renewable energy: the only permanent solution‘. And Dr
Phil Rasch of the US-based Pacific Northwest National Laboratory is equally guarded about
the role of geo-engineering: ‗I think all of us agree that if we were to end geo-engineering on
a given day, then the planet would return to its pre-engineered condition very rapidly, and
probably within ten to twenty years. That‘s certainly something to worry about.‘

Vậy liệu những kế hoạch này sẽ được tiến hành không? Nói chung thì những hầu hết
những cảnh báo về địa kỹ thuật lại chính là những nhà khoa học đã tham gia nghiên
cứu. Angel cho rằng dự án của ông cũng ‗không thể thay thế được cho việc phát triển
nguồn năng lượng tái tạo, giải pháp bền vững duy nhất‘. Tiến sĩ Phil Rasch thuộc
Viện Thí nghiệm Tây Bắc Thái Bình Dương đặt tại Mỹ thì lại bảo vệ quan điểm về
tầm quan trọng của địa kỹ thuật: ‗Tôi nghĩ tất cả chúng ta đều đồng ý rằng một ngày
nào đấy khi chúng ra dừng việc áp dụng địa kỹ thuật, có lẽ chỉ trong khoảng 10-20
năm Trái Đất sẽ nhanh chóng trở về tình trạng cũ. Đấy mới chính là điều đáng quan
ngại.

The US National Center for Atmospheric Research has already suggested that the proposal to
inject sulphur into the atmosphere might affect rainfall patterns across the tropics and the
Southern Ocean. ‗Geo-engineering plans to inject stratospheric aerosols or to seed clouds
would act to cool the planet, and act to increase the extent of sea ice,‘ says Rasch. ‗But all the
models suggest some impact on the distribution of precipitation.‘

sachphotos.com - Page 13
Sachphotos.com – All You Need For IELTS

Trung tâm Quốc gia về Nghiên cứu Khí quyển – Mỹ cho rằng kế hoạch đưa lưu
huỳnh vào bầu khí quyển có thể ảnh hưởng đến biểu đồ lượng mưa dọc theo các khu
vực nhiệt đới và Nam Đại Dương. Rasch cho biết: ‗Các dự án địa kỹ thuật đưa sương
vào tầng bình lưu hay tạo ra mây mù sẽ làm mát Trái Đất đồng thời cũng làm tăng
rộng thêm vùng biển băng‘. ‗Nhưng mọi mô hình đều chỉ ra 1 số ảnh hưởng đối với
sự phân bố lượng mưa‘

‗A further risk with geo-engineering projects is that you can ―overshoot‖,‘ says Dr Dan Hunt,
from the University of Bristol‘s School of Geophysical Sciences, who has studied the likely
impacts of the sunshade and aerosol schemes on the climate. ‗You may bring global
temperatures back to pre-industrial levels, but the risk is that the poles will still be warmer
than they should be and the tropics will be cooler than before industrialisation.‘ To avoid
such a scenario,‖ Hunt says, ―Angel‘s project would have to operate at half strength; all of
which reinforces his view that the best option is to avoid the need for geo-engineering
altogether.‖

Tiến sỹ Dan Lunt, thuộc Khoa Khoa học Địa Vật lý, trường Đại học Bristol, người đã
nghiên cứu về những tác động tương tự của tấm chắn che ánh sáng mặt trời và các dự
án khí sương đối với khí hậu, cho rằng: ‗Một nguy cơ nữa của các dự án địa kỹ thuật
là chúng ta có thể bị ―quá tay‖. ‗Chúng ta có thể đưa nhiệt độ toàn cầu quay trở về
mức độ như thời kỳ tiền công nghiệp, nhưng có khả năng 2 cực vẫn sẽ nóng hơn
mong muốn trong khi các vùng nhiệt đới lại mát hơn so với trước khi xảy ra công
nghiệp hóa‘. ―Để tránh viễn cảnh này‖, Hunt cho rằng ―dự án của Angel chỉ nên được
vận hành với 1 nửa công suất; tất cả những điều kể trên càng tăng cường cho luận
điểm của ông rằng lựa chọn tốt nhất là tránh lệ thuộc hoàn toàn vào công nghệ địa kỹ
thuật‖.

The main reason why geo-engineering is supported by many in the scientific community is
that most researchers have little faith in the ability of politicians to agree – and then bring in
— the necessary carbon cuts. Even leading conservation organisations see the value of
investigating the potential of geo-engineering. According to Dr Martin Sommerkorn, climate

sachphotos.com - Page 14
Sachphotos.com – All You Need For IELTS

change advisor for the World Wildlife Fund‘s International Arctic Programme, ‗Human-
induced climate change has brought humanity to a position where we shouldn‘t exclude
thinking thoroughly about this topic and its possibilities.‘

Lý do chính tại sao địa kỹ thuật được ủng hộ bởi rất nhiều người trong giới khoa học
là bởi vì hầu như những nhà khoa học không đặt niềm tin vào việc các chính trị gia sẽ
đồng ý và sau đó đưa vào thực hiện việc cắt giảm lượng carbon cần thiết. Ngay cả
những tổ chức bảo tồn hàng đầu cũng nhận ra giá trị của việc nghiên cứu tiềm năng
của địa kỹ thuật. Theo Tiến sỹ Martin Sommerkorn, cố vấn về thay đổi khí hậu cho
Chương trình Quỹ Quốc tế Bảo vệ Thiên nhiên Bắc Cực, ‗Sự biến đổi khí hậu mà loài
người gây ra đã khiến chúng ta không thể không cân nhắc kỹ lưỡng về địa kỹ thuật
cũng như những khả năng nó có thể tạo ra‘.

sachphotos.com - Page 15

You might also like