This document provides definitions for 27 key terms related to academic reading on methods and approaches in language teaching. Some of the terms defined include: approach, basic proficiency, communicative competence, contemporary methods, deductive grammar, language acquisition, method, multilingualism, target language. The glossary offers translations of the terms and examples of their usage.
This document provides definitions for 27 key terms related to academic reading on methods and approaches in language teaching. Some of the terms defined include: approach, basic proficiency, communicative competence, contemporary methods, deductive grammar, language acquisition, method, multilingualism, target language. The glossary offers translations of the terms and examples of their usage.
This document provides definitions for 27 key terms related to academic reading on methods and approaches in language teaching. Some of the terms defined include: approach, basic proficiency, communicative competence, contemporary methods, deductive grammar, language acquisition, method, multilingualism, target language. The glossary offers translations of the terms and examples of their usage.
1. Accuracy Грамотность Accuracy is emphasized. 2. Approach Подход Earlier approaches to foreign language study used grammar as an aid to the study of texts in a foreign language 3. Basic proficiency Базовые навыки Once basic proficiency was established, students were introduced to the advanced study of grammar and rhetoric. 4. Bilingualism Билингвизм Both from a contemporary and a historical perception bilingualism or multilingualism is the norm rather than the option. 5. Classroom Процесс урока Technique is the level procedure at which classroom procedures are described. 6. Contemporary Современные методы This chapter, in briefly methods reviewing the history of language teaching methods, provides a background for discussion of contemporary methods and suggests the issues we will refer to in analyzing these methods. 7. Curriculum Учебная программа Curriculum or instructional objectives for a particular course would reflect specific aspects of communicative competence according to the learner's proficiency level and communicative needs. 8. Deductive Дедуктивная Deductive grammar is a grammar грамматика distinctive characteristic of this method. 9. Fluency Беглость The focus on fluency and comprehensibility in Communicative Language Teaching may ca use anxiety among teachers. 10.Grammar- Грамматико- Grammar Translation Translation переводной метод was the offspring of method German scholarship 11.Grammatical Грамматическая It leads to inadequate system of the система языка control of the language grammatical system of the target language. 12.Intellectual Интеллектуальные Latin was said to abilities способности develop intellectual abilities, and the study of Latin grammar became an end in itself. 13.Language of real Язык реальной Language of real communication коммуникации / живой communication wasn’t речи taught. 14.Language Освоение языка On the one hand are new acquisition methods that have been developed independently of current linguistic and second language acquisition theory 15.Language program Языковая программа / Choice of teaching Программа языка approach or method, materials, and learning activities is usually made within the context of language program design and development. 16.Learning Эффективность It was organized to efficiency обучения maximize teaching and learning efficiency. 17.Learning objective Задача обучения To create an effective curriculum you must take into account learning objectives. 18.'Mental gymnastic' Умственная гимнастика It describes approaches / Ментальная зарядка and methods according to their underlying theories of language and language learning; the learning objectives. 19.Method Метод Method is an overall plan for the orderly presentation of language material, no part of which contradicts, and all of which is based upon, the selected approach. 20.Multilingualism Мультилингвизм Multilingualism is the norm rather than exception. 21.Native language Родной язык The emphasis on memorization of vocabulary pairs - a target language item and its native language translation - suggests a view of language in which lexis is central and in which lexical translation rather than contextualization is stressed. 22.Communicative Коммуникативная Curriculum or competence компетентность instructional objectives for a particular course would reflect specific aspects of communicative competence according to the learner's proficiency level and communicative needs. 23.Proliferation of Увеличение методов The proliferation of methods approaches and methods is a prominent characteristic of contemporary second and foreign language teaching. 24.Prompt Быстрые инновации innovations 25.Standard Стандарт Students are expected to attain high standards in Translation. 26.Syllabus Учебный план A syllabus was followed for the sequencing of grammar points throughout a text 27.Target language Целевой язык / Язык Classroom instruction перевода was conducted exclusively in the target language. 28.Technique Техника What teaching techniques and activities work best and under what circumstances? 29.Textbook compiler Составитель учебника Nineteenth-century textbook compilers were mainly determined to codify the foreign language into frozen rules of morphology and syntax. 30.Underlying theory Основная теория The underlying theory of this method was described in the book.