Professional Documents
Culture Documents
Gran Canaria Utikonyv Small
Gran Canaria Utikonyv Small
első látásra
Számtalanszor jártam már ezen a szigeten, voltam itt nyaralni, dolgozni, szállodákat
látogatni, tárgyalni, és még mindig nem tudom megfogni, pláne nem elmondani, hogy mi az,
amitől mindig visszavágyom ide. Gyönyörű, ez nem kérdés, de minden szigetet másért és
másért szeretek, kivéve ezt: ez számomra megfoghatatlan.
Köszönöm és köszönjük, hogy velünk utaznak, velünk fedezik fel Gran Canariát, és hogy
most kezébe veszi ezt a könyvet. A Kanári-szigeteken élő, magyar anyanyelvű képviselőink,
idegenvezetőink várják és segítik Önt ezen gyönyörű sziget minél teljesebb megismerésében.
Fakultatív programlehetőségeink között a saját szervezésű, magyar nyelvű szigettúráink
mellett megtalál minden érdekes kirándulást, túrát, programot földön, vízen vagy akár
levegőben.
Remélem, Ön is megtalálja azt Fuerteventurán, ami miatt álmai nyaralásává válik a szigeten
töltött pihenő.
Raáb Szilvia
ügyvezető, tulajdonos
2022
TARTALOM
2022
4. OLDAL GRANTENERIFE
CANARIA
A "nagy kanári"
Gran Canaria egy vulkáni eredetű sziget, amely
úgy ragyog, mint egy ékszer az Atlanti-óceán
közepén. Ez az apró európai terület közvetlenül
aAfrika nyugati partjainál található, és mindennel
büszkélkedhet, amire csak szüksége lehet egy
felejthetetlen nyaralás alatt. A kiváltságos klíma, a
kíváló, minőségi szálláshelyek és szolgáltatások,
mellett gyönyörű természeti környezet, ás
barátságos helyi lakosok várják.
Történelem
A Kanári-szigetek történetének eredete míto- A 19. század közepén létrehozták a szabadkikötői
szokkal és legendákkal fonódik össze, és számos rendszert a Kanári-szigeteken. Ez egy speciális
különböző elmélet létezik. Mindenesetre vissza gazdasági rendszer volt, amelyet a kereskedelmi
kell mennünk a klasszikus időkbe, hogy megta- kapcsolatok erősítésére alkottak meg. Ez az új
láljuk az első történelmi utalásokat Gran Cana- rendszer, amely az adómentességen és a szabad
riára. A sziget legkorábbi népességének kutatása kereskedelem lehetőségén alapult, jelentős
Észak-Afrikával és a berber kulturális örökséggel kereskedelmi vonzerőt jelentett, és hamarosan
való kapcsolatra utal. Úgy tűnik, hogy a szigetet ie megsokszorozódott a szigetre érkező brit hajók
500 körül gyarmatosították. A legtöbb ember és és hajózási társaságok száma.
kultúra, amely a prehispán korszakban érkezett a
szigetcsoportba, Gran Canarián telepedett le. Az évek során a turizmus lett a sziget fő bevételi
forrása, a sziget pedig a világ egyik fő turisztikai
A sziget meghódításának, amelyre a katolikus u- célpontjává válik. A 19. század második felétől
ralkodók regnálása idején, a 15. század utolsó Gran Canaria a turisták és a betegek
harmadában került sor, a sziget őslakosai heve- pihenőhelyeként kezdett egyre népsze-rűbb
sen ellenálltak. Gran Canaria kasztíliai korona ál- lenni európai körökben. A hajózási társa-ságok
tali végleges annektálása Pedro de Vera nevéhez hamarosan kihasználták a lehetőséget, hogy
fűződik, aki 1483-ban fejezte be a Juan Rejón által hajóikat utasszállításra alkalmas kabinokkal
korábban megkezdett hódítást. A hódítás két szereljék fel. Ezek a cégek kezdeményeznék a szi-
szakaszban zajlott: egyrészt a Real de Las Palmas get első szállodáinak felépítését is, amelyek közül
partraszállása és másodsorban pedig Vera had- az egyik a Santa Catalina (1890) szállodája volt Las
járata, amely a gáldari bennszülöttek leigázásával Palmas de Gran Canariának, ez az egyetlen szál-
ért véget, valamint a sziget déli lejtőinek meg- loda, amely a turizmus korai éveiből még ma is
nyugtatásáért indított hadjárat. nyitva tart.
Ettől kezdve a kasztíliai korona politikai, tár- A turizmus és a turizmus körül kialakult szolgál-
sadalmi és gazdasági szempontból kezdett beszi- tatások fejlődését a világháború és a spanyol pol-
várogni Gran Canaria szigetére. Gran Canaria fő- gárháború megszakította, ebben a visszaesésben
városa a szigetcsoport (a Kanári-szigeteki püspök- a turizmust még a Gran Canaria repülőtér 1930-as
ség, a Szent Inkvizíció udvara, a Kanári-szigeteki megnyitása sem tudta újjáéleszteni.
Királyi Udvar) közigazgatási központja és
epicentruma lett. A 17. század folyamán Gran 1957 karácsonyán a svéd légitársaság, a Transair
Canaria pompájában repedések kezdtek megje- AB repülőgépe elsőként landolt Gran Canarián, és
lenni, amit a mezőgazdasági termékek Ameri- mind az 54 ülése foglalt volt. Ez volt az első a
kába és Európa többi részébe történő export- charter járatok sorából, amellyel Gran Canariaára
jának elcsendesülése okozott. beindult a turizmus.
6. OLDAL GRAN CANARIA
KÉK ZÁSZLÓ
Az európai strandminősítésben a kék zászló azt
jelenti, hogy nem kell aggódnia sem a fürdőhely
minősége, sem a szolgáltatások miatt. Könnyű
parkolás, jó minőségű víz, megfelelő szolgáltatások,
higiénés és biztonsági körülmények adják a
feltételrendszer alapjait.
PLAYA DE MASPALOMAS
Maspalomas strandja Gran Canaria déli részén
található, a maspalomasi homokdűnék és az
ugyanilyen nevű üdülőhely mellett. A
partszakasz nyugodt vízzel és három
kilométernyi aranysárga homokkal várja. A
közeli szállodák széles választéka miatt
Maspalomas ideális családi nyaralóhely. Ha
romantikus estékre vágyik, akkor látogasson el
a maspalomasi világítótoronyhoz.
PLAYA DE MELONERAS
A paradicsomi strandot a Kék Zászlós
mínősítés kiemeli a többi közül, hiszen ezzel
bekerült a sziget legjobbjai közé. A strandot
körülölelő sétányon számos étterem várja.
Ideális hely gyermekes családok számára,
hiszen a szépség mellett a biztonság is
garantált.
PLAYA DE PATALAVACA
A sziget déli részén találja a strandot, pár perces
sétára az Anfi strandtól. A part némi lépcsőzés
után közelíthető meg, a közelben a parkolás
sem okoz gondot. A víz errefelé általában békés
és a fürdőzők maximális biztonságáról
vízimentők gondoskodnak. A strand ezen felül
kék zászlós minősítéssel rendelkezik.
PLAYA DE MOGÁN
Gran Canaria délnyugati részén a szintén Mogán
nevű egykori halászfalu mellett találja ezt a
mesterségesen létrehozott strandot. A partot
borító homok aranysárga, az óceán vizét
hullámtörők szelídítik, a strandot övező utcákon
pedig helyi és mediterrán ételeket kínáló
éttermek sorakoznak.
PLAYA DE GÜI-GÜI
PLAYA DE GUAYEDRA
Egy szintén nehezen megközelíthető
érintetlen partot talál Gran Canaria
északnyugati részén, Agaete városából
indulva érheti el a legegyszerűbben, de az
utolsó párszáz métert így is gyalog kell
megtennie.
A strand borítása általában kavicsos, sziklás, a
nyári apály időszakában a leghomokosabb a
partszakasz. Mint a rejtettebb partok
esetében általában, ezen a strandon is gyakori
a nudista fürdőzés, de mivel kimondottan
kevés turista keresi fel, jó eséllyel nem is fog
más emberbe botlani. Magától értetődő az is,
hogy enni-innivalót itt nem lesz lehetősége
vásárolni, ezzel érdemes előre számolnia.
PLAYA DE FANEROQUE
A Guayedra strandtól kicsit délebbre, de
hasonlóan varázslatos környezetben találja a
Playa de Faneroque-t, melyet Gran Canaria
legkevésbé látogatott strandjának neveznek.
A partszakasz kizárólag gyalog közelíthető
meg, így kellemes végállomása lehet egy, a
közelben tett túrának. Az óceánban való
fürdést az erős hullámok miatt kizárólag jó
úszoknak ajánljuk, de a gyógyító hatású
vulkanikus homokon pihenni is egy élmény.
Hossza: 260 m
Homok: sötét
Akadálymentesítés: nem
Parkolás: nem
Felszereltség: nincs
19. OLDAL
GRAN CANARIA
LAS CANTERAS
A világ második, Európa legnagyobb városi
strandjáért Gran Canaria fővárosát, Las
Palmast kell felkeresnie. A 3 kilométer
hosszú, bézs homokkal borított partszakasz
mentén hangulatos éttermeket és bárokat
talál tradícionális kanári ízekkel.
PLAYA DE MELENARA
A Melenera strand a sziget keleti részén
található, a helyiek és a családok egyik
kedvence. A fokozatosan mélyülő óceánfenék,
a nyugodt víz és a puha homok ideálissá
teszik gyerekek, mozgáskorlátozottak
számára is. A parton egy hatalmas játszótér is
gyermekei rendelkezésére áll, illetve
használhatja a felnőtt játszóteret is.
Tejeda
Az egyik ilyen különleges bájjal rendelkező hely
Tejeda, amely Spanyolország egyik legszebb
városa. Itt található a Cruz de Tejeda National
Parador, egy modern szálloda, amely tökéletesen
illeszkedik a környezetbe, és ahonnan a sziget
egyik legszebb táját láthatjuk. Tejeda közelében
található Artenara, Gran Canaria legmagasabban
fekvő városa, közvetlenül Tamadaba buja
fenyőerdőjének bejáratánál.
Fataga
Már a Fataga felé vezető országút mentén maga- Cseréptetők, pálmaerdők, faerkélyek és termé-
sodó hegyek is sejtetik, hogy Gran Canaria e déli keny földek váltják egymást ezen a mesés tájon,
városkájának varázsa több, mint ami festőisé- ahol sietség nélkül zajlik az élet, akárcsak a rég-
gében rejlik. Kellemes, csendes zuga ez a világ- múlt időkben. A hely hangulata könnyen a láto-
nak, szépen gondozott fehér házacskákkal, szűk gatóra ragad, ha nyakába veszi a kövezett utcács-
utcácskákkal, és mindenfelé virágokkal: valóságos kákat, benéz a San José-templomba, vagy felke-
virágözön díszíti a települést, amely az azonos resi a múzeumot és a régi vízimalmot. Ugyan-
nevű völgyben, meredek hegyoldalak közé akkor sok turistát vonzanak éttermei, ajándék-
ékelődve, fenyvesek és egy egyedülállóan buja üzletei is.
pálmaerdő szomszédságában épült.
24. OLDAL GRAN CANARIA
Teror
A Gran Canaria szigetének északi részén fekvő mánya van a jellegzetes a Gran Canaria-i
Teror a hét sziget egyik legrégebben lakott süteményeknek. A cisztercita kolostorban árusít-
települése. A Szűz 1481-es megjelenését követően ják a népszerű kolbászkrémet, a disznózsíros
alapított, majd a XVI. század végén Szűz Mária linzert, a fánkot, a marcipánt és az ánizsos patkót.
városának nyilvánított helység gazdag vallásos Az Osorio-birtokon vezetett természetjárást
műemlék-örökséget ápol, melyet a bazilikán kívül szerveznek. Vasárnaponként a főtéren
több kolostor és nemesi ház alkot. A Calle Real de kirakodóvásár pezsdíti fel a délelőtti hangulatot,
la Plaza immár öt évszázada a társadalmi-keres- amikor is a mezőgazdasági terményeken felül
kedelmi élet központja. bizsucikkek, továbbá kézműves fa- és
A cukrászairól híres Teror városában nagy hagyo- textiltermékek cserélnek gazdát.
25. OLDAL GRAN CANARIA
Arucas
A Gran Canaria északi megyéjében fekvő Arucas A San Juan Bautista-templom, Arucas
városa ékes példája a gazdasági virágzásnak, a- történelmi-építészeti örökségének legremekebb
melyet a szigetek kezdetben a bíbortetű tenyész- emléke, amelyet a lakosság XX. századi
tésének, később a banán termesztésének köszön- újjáépítése óta székesegyháznak nevez. A neogó-
hettek. 1478-ban egy tűzvész teljesen elpusztí- tikus stílusú templom jelentős művészeti értéket
totta, ami kapóra jött a spanyol hódításnak. Ha- képvisel, olasz szobrászati alkotásokkal, a fla-
marosan helyreállították, ám városi rangot csak a mand és az andalúz iskolai festményeivel. Kel-
XIX. században nyert újra. Eredeti guancs nevét lemes szabadtéri sétára invitál a Gourie park és
őrzi a hírneves Arehucas rum, amelyet már a XIX. az 1880-ban alapított Heszperidák botanikus
század óta készítenek itt. A rumgyárba a magyar kert.
nyelvű kirándulás során is eljut majd.
26. OLDAL GRAN CANARIA
Agüimes
A Gran Canaria fővárosától délkeletre található is szép számban vándoroltak ki Amerikába.
Agüimes egyike az 1491-es spanyol hódítás után Ám ez már a múlté, hiszen a vízi erőforrások
létrejött első lakott településeknek. A Katolikus okosabb kiaknázása a település fellendüléséhez
Királyok rendeletére alapított püspöki uradalom vezetett, és már a XVI. századtól kezdve
mára a falusi turizmus egyik fellegvára, amely megindult a cukornád, a paradicsom és az
tökéletesen kihasználja a környezet adottságait uborka termesztése. A kulturális értékek közül
és az arinagai kikötő egyre növekvő áruforgalmát. kiemelkedik a San Sebastián-templom, és
Városnézés az őskori falvaktól a San Sebastián- emellett jó szívvel ajánlható olyan néprajzi
templomig jelentőségű ősi települések romjainak
Akárcsak a Kanári-szigetek zöméről, Agüimesből meglátogatása is, mint Temisas és Guayadeque.
Las Palmas
29. OLDAL GRAN CANARIA
Vegueta, az óváros
A régi Vegueta negyed szűk utcái már több mint 500 éve léteznek. A város
alapításakor ebben a kerületben kalózok, harcosok, és persze helyi lakosok ltek,
akiknek történetei minden zugra rányomták bélyegüket. A főváros ezen kerülete a
régi hagyományok miatt ellenállhatatlan látnivalóvá teszik Veguetát.
A spanyol hódítást követően polnák és terek sorakoznak, Vegueta óvárosában találhatók
épült elsőként épített település melyeket buja növényzet és fe- a sziget emblematikus épületei.
volt, Juan Rejón kapitány 1478- kete kő vesz körül.
as érkezését követően a Először is a Catedral de Santa
kasztíliai korona csapatai a A település kalózinváziók szín- Ana. Az eredeti építési munkála-
Barranco del Guiniguadában helye is volt, megfordult itt tok 1497-ben kezdődtek, de csak
ütöttek tábort, és három hatal- Francis Drake és Van Der Does, a 20. században fejeződtek be.
mas pálmafával jelezték a csó- és figyelték, ahogy a La Niña, a Az épület „Catedral de Canarias”
nakok helyét. Ezért a tábor ha- La Pinta és a La Santa María néven is ismert, mivel a 19. szá-
marosan Real de Las Palmas hajók elindultak az Újvilág felé. zadig ez volt az egyetlen kated-
néven vált ismertté. Hamarosan rális a szigetcsoportban. A ka-
egy falat is építettek a település Kolumbusz Kristóf Veguetában tedrális befejezéséhez szüksé-
környékén, és elkezdték a Spa- a kormányzó segítségét kérte a ges idő az építészeti stílusok,
nyol Birodalom egyik legfon- La Pinta nevű hajójának meg- köztük a neoklasszikus, a góti-
tosabb kikötőjét építeni: Puerto javításához. A település az kus és a reneszánsz keverékét
de la Luzban. Ez a kikötő hama- Amerikából és Spanyolország- eredményezte.
rosan egy kulcsfontosságú állo- ból származó termékek fő ke-
más lett az Atlanti-óceánon a reskedési helye is volt. Az első A Patio de los Naranjos-t a 17.
hajók ellátásához. burgonya az Újvilágból Vegu- században építették be. Ez a
etába érkezett, mielőtt Európa- faerkélyes kolostor egyike azon
A lakosság évszázadokig a falak szerte exportálták volna, és in- kevés fennmaradt ilyen típusú
között élt, így hozva létre a szi- nen indultak az első banán- és kolostornak Spanyolországban,
get első városát. A macskaköves cukornádmagok a Karib-térség- a helyi papság otthona volt. A
utcákon elegáns gyarmati épü- be, a sertésekkel, kecskékkel és katedrális tornyaiból kilátás
letek, történelmi házak, kis ká- kutyákkal együtt. nyílik a történelmi városrészre.
30. OLDAL GRAN CANARIA
Évekkel később, 1485-ben Las A székesegyház építése olyan Az épület külső homlokzata
Palmas székesegyháza, a Szent sok évszázadot ölelt fel, hogy azonban neoklasszikus, míg gó-
Anna-székesegyház épült pon- nem meglepő a különféle építé- tikus hatás az oldalhajókat a
tosan ugyanazon a helyen, de a szeti stílusok megjelenése. A ka- központi hajóval összekötő hat
történelem még néhány viharos tedrális lenyűgöző, 7000 m2-en támpillérben észlelhető. A vakí-
eseményt tartogatott a kated- helyezkedik el, és a késő gótikus tóan fehérre meszelt egyes kül-
rális számára. Annak ellenére, építészeti stílusban készült. A ső részek a kanári vallási építé-
hogy 1871-ben felszentelték, belső teret az első reneszánsz szet jellegzetes vonásai. Az ösz-
még mindig nem volt készen, ihlette plateresque elemekkel szes többi elemet: a Plaza de
összesen majdnem 500 évnek díszítették. Három hajója van, Santa Anara néző főhomlokza-
kell eltelnie ahhoz, hogy a ka- amelyekből 10 oszlop és 22 pil- tot, a 19. századi tornyokat, a
tedrális a ma ismert épületté lér emelkedik ki, amelyek a csil- Plaza del Pilar Nuevo-ra néző
váljon. Mielőtt belemerülnénk a lag- és pálmaszerű lombos bol- homlokzatot Diego N. Eduardo
katedrálist sújtó szerencsétlen- tozatokat támasztják alá. Ezt építész tervezte, neoklasszikus
ségekbe és kihívásokba, először sokan az őshonos növényvilág- stílusban.
fedezzük fel azokat az építészeti hoz készült elismerésnek tekin-
elemeket, amelyek a Vegueta tik, melyet az egyik első építész,
régi negyedében található épü- Diego Alonso de Montaude ter-
letet olyan egyedivé teszik. vezett.
32. OLDAL GRAN CANARIA
Gran Canaria
hegyvidékének ezer
arca
35. OLDAL GRAN CANARIA
Hola, hullámok!
A gyönyörű környezetben, lenyűgöző tájakon és Versenyek
kristálytiszta vizeken miatt nem csak Kanári-szi-
Bár a Kanári-szigetek bármelyikén tökéletesek a
getek, de Európa, sőt a világ egyik legkiemelke-
feltételek a vízi a sportokhoz, az éghajlat, a szél és
dőbb szörfös találkozási pontjává vált Gran
a hullámok minősége miatt, mégis Gran Canaria
Canaria. Változatos partszakaszok várják a kezdő
lett az egyik állandó helyszíne a versenyeknek. A
és a profi szörfösöket egyaránt, a hullámok
sziget számos nemzetközi szörf versenynek ad
méreteit tekintve 2-5 méteres magasságokkal
otthont, mint például a kite szörf világbajnok-
lehet találkozni.
ság.
Szél: a soha el nem fogyó energia Ha szeretnénk kipróbálni a szörfözés bármely for-
máját, de nincs felszerelésünk, vagy nem tudjuk
A Gran Canarián uralkodó szélviszonyok biztosít-
hol kezdjünk neki, akkor sincs probléma. A szi-
ják, hogy a szörfösök és kiteszörfösök éppen azt
geten nem csak kölcsönzők, hanem szörfiskolák
szelet kapják, amelyre szükségük van ahhoz,
és szaküzletek is várják a látogatókat.
hogy igazán élvezetes legyen a sport. Persze a he-
lyi lakosok is kiválóak ebben a sportban
41. OLDAL GRAN CANARIA
Búvárkodás
A Kanári-szigetek, így Gran Canaria színes, vulká-
ni eredetű tengerfeneke rendkívüli látványt nyújt
a búvároknak. A szigetcsoport három tengeri re-
zervátummal rendelkezik, így is védve a vizek
tisztaságát és minőségét. A Gran Canaria-ivizek
jól ismertek átlátszóságukról, és akár 30 méteres
láthatóságot is biztosítanak. A Kanári-szigetek
kétségtelenül igazi búvárparadicsom, rengeteg
iskolával és merülési ponttal.
Vitorlázás
A Kanári-szigeteken nagy múltja van a vitorlázás-
nak, és ez nem is meglepő, hiszen a szigetvilág
történelme során kulcsfontosságú tényezők vol-
tak a kikötők. A szigeteken számos vitorlás kikötő,
iskola található, ahol kezdő szinttől vállalnak ok-
tatásokat.
UTAZÁSTERVEZŐ
HÉTFŐ
KEDD
SZERDA
CSÜTÖRTÖK
PÉNTEK
SZOMBAT
VASÁRNAP
LOPESAN COSTA
MELONERAS RESORT*****
ABORA CONTINENTAL BY
LOPESAN HOTELS***
ABORA BUENAVENTURA BY
LOPESAN HOTELS****
RIU PAPAYAS****
BARCELO MARGARITAS****
A Barceló Margaritas**** szálloda, korábbi
nevén Occidental Margaritas a Barceló Hotels
& Resorts részeként új márkát kapott, és 2022-
re teljeskörűen felújították. Mind a 329 szobája
eleganciával és melegséggel lett újratervezve,
hogy maximális kikapcsolódást és jó
közérzetet biztosítson. Ezen kívül a vendégek
az exkluzív Royal Level-t is lefoglalhatják egy
egyedülálló nyaralási élményért.
HL SAHARA PLAYA***
LABRANDA MARIETA****
SOL BARBACAN****
RIU VISTAMAR****
ABORA INTERCLUB
ATLANTIC BY LOPESAN
HOTELS****
Az Abora Interclub Atlantic hotel San Agustín
magasabb részén fekszik egy 40 000
négyzetméteres parkban, ahonnan lenyűgöző
a kilátás az Atlanti-óceánra és Maspalomas
homokdűnéire. Kitűnő sport- és szórakozási
lehetőségeket kínál az egész család számára.
LABRANDA COSTA
MOGAN****
PAPAS ARRUGADAS
Gran Canaria egyik legnépszerűbb étele a papas
arrugadas, azaz a ráncos krumpli. Ez az étel sós
vízben főtt burgonyát takar, ízét a speciális
elkészítés, a sok só és a két híres szósz adja. A
mojo picón (pirospaprika és édes paprika szósz)
és a mojo verde (koriander és zöldpaprika szósz)
különleges ízt ad a burgonyának.
GOFIO
KAGYLÓ
Egy másik specialitás a grillezett kagyló, amelyet
zöld mojo szósszal tálalnak (fokhagymából, friss
korianderből, chiliből, ecetből és olajból készül). A
Kanári-szigeteken, és különösen Gran Canarián
jelenleg korlátozzák a kagylók begyűjtését, mivel
az elmúlt időkben a túlzott betakarítás káro-
sította az ökoszisztémát.
53. OLDAL GRAN CANARIA
GAMBAS AL AJILLO
A Gambas al ajillo minden spanyol étterem
étlapján megtalálható – jó okkal! Olívaolajban sült
garnélarák, sok fokhagymával, cayenne borssal és
petrezselymmel a legjobb. Kiváló egy tapas egy
csendes estén az óceánparton. Csak kanalazza rá
a garnélarákot és a szószt a pirított kenyérre, és
élvezze az ízeket. Remek előételként is szolgálhat
egy ebédhez vagy vacsorához!
Tipp
Gran Canaria-i nyaralása alatt mindenképpen látogasson el kisebb
éttermekbe, kóstolja meg a reggeli fogásból származó halakat, ten-
geri finomságokat!
Kísérletezzen nyugodtan a fogásokkal, sok helyen választhat külön-
féle tapasokból, hogy még több ízt kóstolhasson!
KANÁRI-SZIGETEK
TENERIFE • GRAN CANARIA • FUERTEVENTURA • LANZAROTE