Professional Documents
Culture Documents
KNIHA JEDENÁCTÁ
VÁLKA DNA
DIANE CAREYOVÁ
1
„Ta zatracená věc umí lítat!“
„Přehoď přes to svoji bundu, Rory!“
„Nejsem žádný zoolog. Hoď nato svoji!“
Ocitl jsem se uprostřed cyklonu sďáblem. Chycení
vtemnotě, jako bychom byli zabalení vrudém plášti.
Mechanický hrom, bouchání apadání, hluk konfliktu–
navštívili nás bohové paniky.
Clark si mohl vyřvávat, co chtěl. Já jsem zaplul pod
stůl. Když jsem se tam dostal, už tam byl magnetolog.
Musel jsem se nacpat zády kprůchodu dolodní jídelny.
Normálně se jen tak nevyděsím, ale nikdy vživotě jsem
neviděl nic tak příšerného.
Varovná světla vrhala červené ažluté fleky
naodhalené potrubí anechráněné elektrické
amagnetické obvody aproměňovala lidské tváře
vkmenové masky. Mají tahle intenzivní světla vážně
pomoct? Všichni napalubě byli panikou bez sebe.
Všechno natéhle nákladní lodi mi připadalo divné,
ale tenhle okamžik byl zatím nejdivnější. Tenhle
hrůzostrašný strašák nás bombardoval, posádka něco
neustále vyřvávala oztrátě výšky azřícení naplanetu–
což zrovna nejsou věci, které chcete slyšet, když vás
někdo pozve, abyste se přidali napěkný tichý výlet.
Pomocné rakety nám řvaly douší, vzdorovaly
venkovním silám, jimž nikdy vzdorovat neměly. Skoro
už jsme byli připravení usadit se naorbitě, když nastala
tahle hrůza avyděsila pilota tím, že mu přistála
vevlasech. Vrhl se stranou aloď sním.
Ta věc skřídly se kroutila vevzduchu nad stolem
aletěla přímo namě. Instinktivně jsem to zablokoval
pažemi, když mně široká černá křídla přelétla nad
hlavou arukama. Pak to najediný příšerný okamžik
zůstalo mezi mnou akovovými dveřmi dokuchyně.
Vpanice mě to přiškrtilo křídly, než se to zvedlo nad
dveře. Přísahám, že se to obrátilo vzhůru nohama
aletělo to pozpátku, zákony fyziky ať jdou kčertu.
Nechtěl jsem, aby se ten netvor nacházel někde blízko
mě.
Kolem nás trup lodi řinčel fyzickou námahou.
Každý centimetr kvílel úsilím, jak jsme se prořezávali
horní atmosférou. Tohle se nemělo stát. Sotva dokážu
pustit papírové letadýlko, ale dokonce ihňup jako já
pozná, když má zařízení, vekterém letí, potíže. Dobře
že nejsem žádný génius vletecké elektrotechnice. Byl
bych vážně bez sebe strachy.
„Pockete, otevři vrata odhangáru, ať tam ten tvor
vletí!“ zavolal Clark nasvého prvního důstojníka.
„Pockete, kde jsi?!“
„Je pode mnou,“ ohlásil Gaylord, ten magnetolog,
zpod stolu.
„Tak vstaň aotevři je!“
„Nechci, aby se mi to zamotalo dovlasů!“
„Atmosféra začtyřicet vteřin! Nouzové trysky!
Barry, nouzové trysky! Pockete, okamžitě odtamtud
vylez!“
„Je to namně! Gaylorde, dostaň to ze mě!“
Loďmistrův křik se hlasitostí skoro vyrovnal
vřískotu toho tvora. „Nepomůžu ti, dokud nedostanu
svých šest stovek!“
„Já tu sázku vyhrál!“
„Podvedl jsi mě!“
„Kde jsem si vydobyl takovou reputaci?“
„Možná při tom všem gamblování!“
Jelikož jsem nebyl členem posádky, měl jsem ten
luxus, že jsem mohl jejich horečný rozhovor ignorovat
asoučasně se snažit splynout se zdí. Clark, protože byl
kapitán atak dále, se snažil ten chaos uklidnit.
„Theo, jaké jsou údaje?“ zavolal nasvého prvního
důstojníka.
„Zřítíme se atmosférou, jestli dotřinácti vteřin
nepřestaneme padat.“ Theův aristokratický anglický
přízvuk nějak dodával té panice naeleganci.
„Barry, přejdeme přímo dopřistávacího módu!“
vykřikl Clark. „Vypusťte ventily!“
Ukormidla nad námi zavolal pilot Barry: „Držte tu
věc ode mě dál! Nemůžu pracovat!“ Nacházel se metr
nad námi nařídicím podiu, takže se ocitl přímo vdráze
hyperkinetického útočníka.
Rozruch zesílil. Postavy se tlačily kolem mě
apřelézaly přese mě aněkdo mi šlápnul naruku.
Odhadoval jsem, že zvýšené úsilí znamená, že dosáhli
bodu, kdy se víc bojí, že je ksobě přicucne ta planeta,
než podivného tvora vevzduchu.
„To tu není nikdo, kdo by tu obludu sestřelil?“
zařval první důstojník. „Kde jsou mariňáci?!“
„Tohle sám nezvládnu!“ zavolal Barry odkormidla.
„Gaylorde, běž nahoru apomoz Barrymu otevřít ten
ventil–“ Clarkův hlas se náhle utopil vhřmění motoru.
Chvění aburácení lodi, komplikované praštěným
šílencem vevzduchu, slily jejich hlasy dohromady.
Padl jsem napodlahu, posádka se dohadovala
omonstrech ařízení. Zalezl jsem si klavičce ustolu
abručel si: „Nesnáším věci skřídlama…“
Slyšel jsem, jak se vrata odhangáru sklapnutím
otevřela, ale tady zezdola jsem toho moc neviděl.
Natáhl jsem jednu ruku keskříňce pod vzdáleným
koncem lavice, kde jsem měl uložené svoje věci. Přes
šílení divokého ahuňatého tvora vevzduchu jsem se
přiměl strčit prsty doboxu azašmátral tam, našel
pouzdro, vytáhl ho aodepnul. Vysoce výkonná
plazmová pistole mi zapadla doruky. Bylo to to
nejlepší, co si můžou licencované soukromé
bezpečnostní síly koupit. Odznak cti, říkali lidé.
Gelová rukojeť mi dokonale seděla vlevé ruce
aokamžitě se zahřála, což byla typická vlastnost
výrobce, zvlášť vytvořená pro leváky.
„Clarku,“ oznámil jsem, „mám plazmovku. Můžu
tu potvoru zastřelit.“ Přiměl jsem se nekřičet.
Adrenalin by mi znejistěl ruku.
„Nestřílej nato!“ zavolal namě.
Spistolí vobou rukou jsem se překulil nazáda
asnažil se sledovat ošklivé káčátko vevzduchu. Ten
tvor lítal úplně bez rozmyslu. Plácal křídly
ponevypočitatelné trajektorii sem atam. Každých pár
vteřin jsem zahlédl dvě obrovské, lesklé, ďábelsky
černé oči aodporné malé bílé zuby. Musel jsem
vynaložit veškerý svůj trénink, abych si vybavil, jak
zamířit napohybující se předmět. Většinou to byl
instinkt, ale však víte. Ne že bych už kdy viděl něco
takhle ďábelského, když jsem kluk změsta. Já vídával
jiný typ démonů.
Mezi mnou atím monstrem se mihl stín prvního
důstojníka Thea, který skočil, aby přes to přehodil
deku, ale minul. Když stín zmizel, doploužil jsem se
doprostřed paluby.
„Ach, prosím, nechte mě to zastřelit–,“ požádal
jsem.
Clarkův hlas přehlušil zmatek. „Nestřílej, Rory.
Myslím to vážně!“
„Ale no tak…“ Přitiskl jsem si plazmovou pistoli
khrudi avolnou paží jsem si přikryl vlasy právě včas.
Loď nadskočila anajednou se vrhla dopředu, pak
zaprskala azačala se řítit dolů, přitom vzala naše
žaludky ssebou. Poznal jsem ty pocity– bylo to jako
ježdění vpeřejích. Vinza byla těžká loď, stará,
vyzkoušená astabilní. Přistání obvykle běželo jako
podrátkách. Dneska ovšem ne. Okřídlený šílenec
všechno zpackal tím, že našeho pilota vyděsil ksmrti,
než měl šanci zapnout přistávací motory. Teď jsme se
řítili bez vedení. Apořád nás strašila ta smrtka.
„Tohle je zatraceně demoralizující,“ zabručel jsem.
Někdy mi to vhlavě přecvakne anařídí mi, abych
ukončil, co se mi právě děje. Když se přepne ten
vypínač, tak pokud se neovládnu, cokoliv se stane
poté, není moje chyba. Takže jsem se přiměl, abych se
vzpamatoval zšoku ztoho, že vidím to, co vidím,
narovnal jsem se azafixoval pohled navřískajícího
mamlase vevzduchu. Během pár vteřin mě začalo bolet
vkrku. Shodil jsem svoji oblíbenou bundu, namíru
vyrobenou zhnědé kůže vestejné barvě, jako mám
vlasy. No dobrá, tak byla vyrobená pro chlapíka, který
ji nechal vtom obchodě, kde ji jedna zmých přítelkyň
koupila zapár šupů. No aco? Nejsem příliš náročný
člověk.
Držel jsem bundu před sebou jako toreador
pláštěnku aupíral jsem oči natoho přelétavce. Pěkně
rychlá potvora! Tvor přeletěl podél nižší zdi
podpírající pilotní stanici aotočil se, takže křídly
dosahoval odpodlahy až kestěně. Stělem přitisknutým
kezdi anosem zdviženým namě černýma očkama
vlebce upíral děsivý pohled. Věděl, že ho pozoruju–
věděl to.
Opatrně jsem vykročil dopředu. Páteří jsem narazil
naokraj otevřeného průlezu. Měl jsem pocit, jako by
mi někdo zabořil zbraň dozad anaváděl mě dopředu.
Ta věc se blížila. Stočila se kolem rohu, kde se paluba
uzdi pilota setkávala se zdí jídelny, amírně naklonila
křídla, aby se pustila přímo namě. Kolem mě se Clark
aGaylord, Theo iPocket sklonili anadskočili vesnaze
dělat svou práci. Zjevně se přitom báli okrk. Barry nad
námi se nahrbil nad kormidlem adoufal, že semu to
nezaplete dovlasů.
Clark byl svalnatý chlapík, tak vysoký, že se jeho
záviděníhodná kaštanová kštice sotva vešla doprostoru
jeho vlastní lodi. Načele měl takovou polotrvalou
modřinu odjednoho místa hned před vlastní kajutou,
okteré se vždycky praštil, kdykoliv vyšel ven anedával
si pozor. Teď ho jeho výška zradila, když mu ta
potvora zakroužila kolem hlavy. Ztratil rozvahu, rychle
uskočil anějak se zmenšil napoloviční výšku. „Ty
malej všiváku!“ vyhrkl.
Nanose se mu objevil proužek krve– poškrábal ho
drápem. Netvor měl zřejmě pařáty namířené
nakaždého, kolem koho proletěl. Hlava se mi začala
točit. Tvor lítal rychle, ale já se pohyboval pomalu,
neschopný sladit se sjeho náhodným leteckým plánem.
Zase mi byly tři roky, byl jsem uvězněný vložnici
vnovém domě, neznámém pokoji, auhýbal jsem před
démony kroužícími mně v pokoji, kolem postele–
Poprvé jsem nespal vložnici své matky. Tohle byla
moje první opravdická postel. Můj první pokojík. Jen
abych zjistil, že se oněj dělím shnízdem ptáků. Byli to
jenom pitomí vrabci, ale pro tříletého chlapce… takže
jsem pořád nesnášel tvory, kteří létají.
Stál jsem namístě. Zaútočí to? Poškrábe mi to tvář?
Zvedl jsem si bundu knosu, zadržel dech, čekal naúder.
Tělo toho tvora zmizelo pod linií, kam už jsem
neviděl, zčehož se mi málem zastavilo srdce.
Cítil jsem, jak srstnaté tělo škrtlo obundu. Potlačil
jsem znechucení adal paže ksobě.
Proti rukávům se kroutila kulička svalů. Kožnatá
křídla se mně vynořila polevé straně hlavy, napjatá
jako maska. Dráp se mi zabořil dolebky. Potlačil jsem
svůj nesrozumitelný komentář aodtáhl tvář. Tvor se
proti mému tělu kroutil abránil, cvrlikal naprotest jako
boty nastep. Zhroutil jsem se nazeď jídelny
zaprůlezem, uvězněný mezi stěnou atím tvorem. „Mám
to! Přistaňte slodí!“
„Děkuju, děkuju, děkuju, děkuju!“ zařval namě
Gaylord avrhl se se svou velkou postavou kžebříku
vedoucímu napilotní můstek, kde Barry bojoval se
silami přírody. Motory, jež byly obvykle tiché, nyní
hřímaly tak hlasitě, že jsme museli všichni křičet,
abychom se slyšeli. Co tu kčertu dělám? Jak to, že se
Clarku Sparrenovi vždycky podaří můj zdravý rozum
přemoct? Měl jsem mít spoustu zdravého rozumu!
Ktomu trénink! Dobrý úsudek! Kde to všechno bylo,
když jsem to potřeboval?
Clark sovládáním vhlase dohřměl pokrátkém
žebříku kpilotnímu můstku. „Je ventil vypuštěný?“
„Ventil vypuštěný!“ hlásil Barry.
„Gaylorde, pošli Barrymu elektrickou podporu.
Theo, spusť křídla.“
„Křídla, jasně!“
„Gaylorde, plný výkon zadeset vteřin,“ vyřvával
Clark. „Theo, roztáhni ty křídla!“
„Už natom pracuju.“
Dunivé šššššštk oznámilo použití vysunovatelných
křídel, směrových kormidel astabilizátorů. Hřmění
achvění trupu lodi se začalo uklidňovat.
„Zážeh zapět vteřin!“ volal Clark. „Pět… čtyři…“
Barry ukormidla se sklonil před zábleskem světla
avypískl: „Co je to zavěc?“
„Řiďte tu loď!“ nařídil Clark. „Dva!… Jedna!
Zážeh!“
Vibrace pod mýma nohama narůstaly dorychlého
rovnoměrného pulzu jako bubeník udávající
pochodové tempo. Mechanické sténání se snížilo
dohlasitého, ovšem vytrvalého hučení. Atmosférické
motory pracovaly, křídla byla venku– co se ještě může
stát, aby se pokazilo naše přistání?
Chycený se svým vlastním nechutným problémem
jsem nasál vzduch mezi zaťatými zuby apevně držel
toho tvora vbundě. Doufal jsem, že se mi nevysere
naboty nebo mi neprokousne kůži. Clark vyštěkával
rozkazy co nejtišším hlasem, aby nezpůsoboval další
stres, ale přitom ho bylo slyšet. Děsivé sténání lodi se
zklidnilo dotéměř melodického hučení. Paluba se
téměř vyrovnala, ikdyž byla stále mírně nakloněná,
azačala působit jako paluba, která má pod sebou
nějakou podporu… vzduch. Jediné, co zbylo znašeho
úniku ovlásek, bylo tlumené pronikavé pískání kdesi
zhloubi motoru azachvíli itohle zmizelo. Blikající
varovná světla začala jedno podruhém ustávat.
„Stabilní,“ hlásil Theo. „Výška osm tisíc padesát.“
„Kurva, jsme moc nízko!“ vydechl Gaylord.
„Snižuje se,“ láteřil Barry, stále otřesený. Aktivita
se tak úplně neuklidnila, ale působila náhle
organizovaně, záměrně, když se každý člen posádky
vzpamatoval apustil dovlastní práce.
„Výška pět tisíc,“ oznamoval Theo. „Čtyři tisíce…
tři tisíce pět set…“
Vtu samou chvíli Clark nařídil: „Vysuňte podvozek
avertikální stabilizátory. Rychle.“
Cítil jsem, jak mě tělo toho tvora hřeje přes látku,
jen vrstvu či dvě odmé vlastní kůže. Prokouše se skrz?
Je to divoké?
„Drž to dál, Rory,“ zavolal Clark. „Barry, úhel
přistání je stále vpořádku? Máš triangulaci, nebo se
budeme muset podívat navlastní oči?“
Pilotův hlas byl otřesený anervózní. „Triangulace je
vpořádku.“ Barry se odmlčel azopakoval, jako by tomu
tak úplně nevěřil: „Dostávám přistávací souřadnice.
Ježíši, to bylo blízko.“
„Připrav pilotovací počítač aautorakety. Ať si sedne
sama.“
„Sto ku jedné!“ zavolal Pocket.
„Teď ne, pitomče!“ vyštěkl Clark.
Připadalo mi, že autorakety budou automatické, ale
zjistil jsem, že někdy ity nejmenší změny musí být
schváleny velícím důstojníkem.
„Autorakety zapnuty,“ prohlásil Barry, tentokrát
klidněji.
„Nastavte přistávací mód natři dva tři,“ pokračoval
Clark vpostupu, ačkoliv jsem odsud viděl, že zněj
stříká pot.
„Přistávací mód… tři dva tři,“ zopakoval Barry.
„Přepněte venkovní senzory naautomatiku.“
„Venkovní senzory naautomatiku. Zajistěte přechod
namanuální ovládání.“
„Vypínám MO.“
„Zajistěte plazmové reaktory auveďte je
dopohotovostního režimu. Všichni připravit
napřistání.“
„Clarku,“ zavolal jsem. „Pardon–“
„Vedeš si dobře, Rory. Máš ho přesně tam, kde ho
chceš mít.“
„Chci ti ho nacpat dotrenek!“
Kdybych jenom věděl, co jsem to držel proti
žebrům. Právě teď mi bylo jasné jenom to, že to má
zuby akřídla. Moje dvě neoblíbené věci. Napár vteřin
to zničehonic ztuhlo, což bylo skoro děsivější, než
když se to vrtělo– pak to vrtění začalo znovu asklouzlo
níž. Sklonil jsem loket, abych to zachytil, stále jsem
čekal, že mi to zatne drápy donohy.
Clark mě ignoroval. „Snížit rychlost očtvrtinu.
Připravit magnetické zámky aspojky.“
Zmísta, kde stál napilotním můstku, měl dokonalý
výhled naoblohu aatmosféru, kterou jsme prolétali
čímsi, co vypadalo jako příliš vysoká rychlost. Zdálo
se, že posádka už nepanikaří, takže jsem si zní vzal
příklad azůstal jsem vklidu.
Byla to blbost. Srdce se mi rozbušilo, když se mně
to zvíře přitisklo nahrudní kost. Nedokázal jsem
nervozitu schovávat onic víc, než ten tvor dokázal
ukrýt, že se celý třese. Neodpočíval. Stále se snažil
osvobodit. Skaždým mým nádechem sebou zvíře trhlo
azatlačilo mi dopaží každým možným směrem.
„Zážeh přistávacích motorů,“ nařídil Clark. „Jdeme
napřistání.“
Tohle byl nejhorší okamžik zcelého přistání.
Vživotě jsem to zažil jenom čtyřikrát apokaždé jsem to
nesnášel. Byl to okamžik mezi tahem dopředu
avznášením, naprostá změna, která musela proběhnout
bezchybně, nebo by plavidlo mohlo doslova spadnout
zoblohy. Loď znovu jako by se propadla, jako by
venku nebyl dostatek vzduchu, aby ji udržel, ale to
byla jenom iluze. Zastavili jsme se namístě, když se
zapnuly rakety, ty nejmocnější motory zleteckého
arzenálu. Jejich ohromující hřmění přehlušilo Clarkovy
rázné rozkazy, ale posádka nějak věděla, co říká,
ajeden zadruhým odváděli svou práci, aby usadili
obrovskou loď nazem. Byl to rychlý proces, děsivě
rychlý, ne jako přistání velkého oceánského plavidla,
protože udržet obrovskou loď vevzduchu stálo spoustu
energie. Takže čím míň vznášení namístě, tím menší
ztráta energie apaliva.
Sesul jsem se napřepážku, pevně zavřel oči asevřel
svůj děsivý balíček. Doufal jsem, že přežiju, apřál jsem
si umřít.
Ozval se ostrý hlasitý zvuk. Loď pode mnou se
propadla odalší metr apůl ajá cítil, jak letím zaní. Apak
tvrdé zastavení…
Čekal jsem, že někdo– Clark nebo Theo– začne
vyřvávat rozkazy. Nic se nestalo, jen loď sama
přistála. Zaskřípala pod námi pevná země. Cítil jsem,
jak struktura povrchu rachotí lodí adomých nohou. Pak
mi došlo, že poslední část přistání musí být
automatická, aby se rakety nezařízly dopevné země
nebo loď nepřevrátily nabok. Senzory dokážou
reagovat tisíckrát rychleji než lidské ruce.
„Jsme dole,“ potvrdil Barry. Zněl zničeně. Vedle
něho nakoukla přes zábradlí Gaylordova oválná hnědá
tvář.
Theo nanic nečekal, ale dvakrát se otočil, aby
zkontroloval všechno kolem nás, nejspíš pátral
pomožných škodách. Nikdy nevydrží dlouho najednom
místě, všiml jsem si. První důstojník byl všeuměl ajeho
tvář skozí bradkou amalýma hnědýma očima zkoumala
všechno, co viděla. Působil jako anglický aristokrat,
ale pracoval nalodi. Pocket mi prozradil, že má Theo
dokonce nějaký titul akdesi pozemek, že jeho otec byl
pasován narytíře, ale rodinné jmění se zmenšilo
anemovitost byla používána jako hotel, aby přinášela
nějaký příjem. Každý měl nějaký příběh. Alespoň to
tak ukaždého člověka natéhle lodi vypadalo.
Napalubě, nakolenou nedaleko ode mě, se Pocket
oběma rukama držel kovové mřížky podporující pilotní
můstek. Zíral namě zpoza vzpurných pramenů
slámových vlasů, které se mu uvolnily zculíku. „Sto ku
jedný,“ zamumlal.
„Dobrá práce, všichni,“ povzdechl si Clark. „Už to
ale nikdy zkoušet nebudeme, hm?“
Posádka ho odměnila bručením apokyvováním.
„Sláva Rorymu!“ zasupěl Pocket.
Ozval se potlesk smírným jásotem. „Jo, díky
Rorymu!“ sípal Gaylord.
„Dobrá práce,“ řekl Theo aBarry zároveň dodal.
„Trefa dočerného, chlape.“
„Jo, dobrá práce,“ potvrdil Clark. „Chytil jsi to.“
„Jo, chytil,“ prohlásil jsem. „Takže… mohl by mi
prosím někdo prozradit, co jsem to chytil?“
„Ještě chvilku vydrž.“
„Tohle je tvoje chyba.“
„Trochu to tu poklidíme,“ obrátil se naposádku.
„Kde je Theo? Nebyl tady?“
„Šel donákladového prostoru,“ vyrazil jsem ze
sebe.
„Dobrá, všichni, zkontrolujte zámky azajistěte
motory. Zkontrolujte škrticí ventily. Řekněte Theovi,
aby zapojil tlumiče, aať někdo zkontroluje trhliny.
Nechci, aby nás něco ohrozilo při odletu. Gary aMark
ať zkontrolují antikorozivní zinkovou vrstvu anabíjení.
Vyřiďte Kipovi, ať zajistí kuchyni. Gaylorde, ty
proveď kompletní magnetologickou diagnózu všech
systémů. Barry, znovu nastav ventily, aPockete,
zkontroluj náklad, jestli není poškozený. Řekněte
někomu, ať promaže bezpečnostní navijáky azdvihací.
Dám vám čas dotřinácti třiceti, abyste mi přinesli
zprávy. Aněkdo zkontrolujte, jak ošklivě jsme otřásli
mariňáky.“
„Doufám, že jsme je nevyděsili,“ poznamenal
Pocket, když vstal.
Poprvé zaněkolik minut se namě Clark zadíval.
Abrzy už namě zírali všichni, namě amůj… balíček.
Ajá tu jen tak stál, lapal podechu vmělkých
nádeších, zuby vyceněné, obě nohy zapřené, kolena
pokrčená azáda přitisknutá proti stěně. Pažemi jsem
pevně svíral vrtící se balíček vbundě.
Periferním viděním jsem spatřil, jak kemně zleva
míří lodní medička. Byla to menší kulaťoučká dívka
sporamena dlouhými blond vlasy amužskými rysy, ale
obrovskýma modrýma očima. Během částí cesty, kdy
jsme byli vzhůru, to vždycky vypadalo, že si se mnou
ráda povídá.
„Nechceš nám něco říct, Bonnie?“ zeptal jsem se
zpoza zaťatých zubů.
Zvedla ruce, ale nedotkla se ani mě, ani mé bundy.
„Neudus ji, jo? Nech jí trochu vzduchu…“
„Tomu, co se prodírá mým tílkem achlupama
nahrudi?“
Zčervenala vetváři. „Mohla bych si ji prostě vzít?“
„‚Ji‘?“
Převzala si vrtící se balíček zmých rukou achytila
to vlastní paží. „Díky,“ zamumlala. „Zatím.“
„Bonnie!“ vyštěkl Clark.
„Sbohem.“ Pokusila se kolem mě projít kedveřím
isbalíčkem.
Clark sestoupil pokrátkém žebříku astačilo se jen
pootočit, aby jí zablokoval cestu. „To je tvoje?“
„No…“
„Proč máš natéhle lodi přerostlou myš?“
Dívka se schovala zapramenem blond vlasů, který
jí spadl dotváře. „Vždycky nám říkáš, že si klidně
můžeme přivést nějakého tvora–“
„Ne opravdového tvora, ty hlupačko. Tak proto se
mi ztrácely papáji?“
Bonnie přešlápla znohy nanohu. „Ehm… došla nám
jablka. Víte, nemusíte panikařit. Jenom hledala místo,
kde by přistála. Vyrostla mezi lidmi, akdyby někdo
prostě takhle natáhl paži, přistála by naní.“
„Namně teda ne,“ zabručel jsem.
Trhli jsme sebou, když se tvor zazmítal Bonnii
vnáruči ahlava mu vykoukla ze záhybů mojí bundy.
Trojúhelníková hlava svelkýma černýma očima
amalým nosíkem, pocuchanou srstí amaličkýma
drobnýma černýma ručkama snažícíma se dostat
zbundy. Ať se propadnu, jestli to nevypadalo jako
pomeranian, takový ten rezavý chlupatý čoklík
svyvalenejma očima.
Zeptal jsem se, zachovávaje si svůj nově získaný
odstup: „Co to je?“
„Copak jsi nikdy neviděl létající lišku?“ zeptala se.
„Tohle není liška.“
„Copak to není…“
Clark zavrčel: „Zatraceně obří netopýr.“
Najednou si všiml, že všichni postávají kolem nás,
zírají natoho tvora anikdo nedělá všechny ty věci, co
jim přikázal.
„Hej, copak je tohle nějaké představení?“ prohlásil.
„Pusťte se dopráce!“
Rozptýlili se jako vlnky narybníce. Bonnie by šla
taky, kdyby jí Clark záměrně neblokoval cestu.
„Netopýr…“ Objevil jsem, že mám nohy, aokrok
jsem ukročil odBonnie ajejího balíčku. „Co to dělá
vevesmíru snámi?“
„Dobrá otázka.“ Clark probodl Bonnii pohledem.
„No?“
Zrudla. „No… komu jsem ji měla dát nastarosti,
když jsem vevesmíru tak dlouho? Není dobře, že nikdy
nevychází zmé kajuty?“
„Nikdy zní nevychází?“ ušklíbl se. „Kdes toho
tvora splašila?“
„Vzpomínáš natoho milého chlapíka, co se snámi
svezl při poslední cestě zDoyle-Grayova systému? Jak
jsem mu ošetřovala to zlomené zápěstí?“
„Myslíš toho pankáče smastnými vlasy, co ses mu
tak líbila?“
„Má spoustu exotických zvířat, co je zachránil
odpitomých lidí, kteří si myslí, že znich udělají domácí
mazlíčky. Měl taky malou létající lišku abyla příliš
malinkatá, atak co jsem měla dělat?“
„Tvrdíš nám, že jsi máma tohohle netopýra?“
„Je docela roztomilá, ne?“
„Děvče, vyhoď to zvíře zpřechodové komory!“
„Já ji nechci zabít! Co udělala tak hrozného? Copak
zabírá tolik prostoru?“
„Při jejím metr apůl širokém rozpětí křídel,“
poznamenal jsem.
„Jenom metr bůů-bůůůů,“ začala Bonnie brečet
azapár vteřin už neutišitelně vzlykala. Byla to pilná
ašikovná medička, většinu času ani nepípla, takže bylo
zvláštní zjistit, že je to opravdová dívka. Objímala
svého netopýra, který jí položil malou podivně lidskou
černou ručku natvář, jako by ji chtěl utišit.
„Není to žádná čivava,“ pověděl jí Clark. „Děvče,
copak musíš být taková husa? Bylo stebou to děsivé
zvíře ivkryokabině?“
Přikývla.
Liščí netopýr sebou zase zavrtěl atentokrát vytáhl
celé křídlo– dlouhou členitou černou kožnatou
membránu, která tiskla záhyby mé bundy, jak se ji
Bonnie snažila udržet pod kontrolou. Všiml jsem si
jejích velkých modrých očí– Bonniiných, ne toho
netopýra– které pomně pokukovaly, kdykoliv se
nemusela dívat nakapitána.
„Chceš svoji bundu zpátky?“ zeptala se opatrně
azačala rozmotávat balíček.
Zaprotestoval jsem: „Ehm… možná bys to měla
prostě nechat…“
„Neboj se. Boubelka nemá blechy ani nic jiného.“
„Blechy…“ Žaludek se mi sevřel, když vyprostila
liščího netopýra zmého svršku, dráp zadrápem azáhyb
zazáhybem.
„Ne, ne, je úplně nekontaminovaná, stejně jako
všechno napalubě. Udělala jsem to sama.“
„To máš kliku. ‚Boubelka‘?“
Vedle Clarka se objevili Gaylord aPocket apodívali
se natvora, kterého jsme přemohli. Pocket,
schovávající se zaGaylordem, se zamračil. „Co to je?
Jak se to sem dostalo?“
Bonnie opáčila: „Žádala jsem tě, abys nechodil
domé kajuty, Pockete.“
„Neinformovalas mě, že je to Pandořina skříňka!
Než přistaneme, zapisujeme magnetické cívky aty jsou
utebe!“
Gaylord přispěl se svou troškou domlýna: „Byl
jsem ztoho namrtvici, když tohle vylétlo ven!“
Otočila se aprobodla ho pohledem. „Příště se odmé
kabiny drž dál.“
„Vy chlapi byste se asi měli nejdřív zeptat, než
jdete donemocnice,“ prohlásil Clark.
„Kdo zkontroluje palivo?“ zeptal se Gaylord.
Clark pokrčil rameny. „Já to udělám.“
„Ty jsi kapitán!“ zaprotestoval Pocket. „Jestli budeš
dělat naši práci, kdo se postará otu tvoji?“
„Tady Rory to zařídí.“
„Jo. Rory. Správně.“ Pocket, rozčilený avyčerpaný,
prošel hlavními dveřmi, aby se vrátil ktomu, co mělo
být normálním přistávacím postupem. Gaylord probodl
Bonnii ještě jedním znepokojeným pohledem, než taky
vyšel dohlavní chodby.
Sotva se mi podařilo udržet pistoli dole, když
Bonnie upustila moji bundu aten netopýr sliščím
obličejem se jí pověsil napaži, jako by byla nějaký
strom. Zdál se spokojený, jak tak visel Bonnii ze
zápěstí akostnatýma zadníma nohama se pevně držel
neoprenového rukávu její služební uniformy.
Vevzduchu roztáhl křídla, která byla širší, než byl stůl
vjídelně dlouhý. Teď ta křídla přitiskl ktělu, přesně
jako upíři vevyprávěních, azíral namě aClarka psíma
očima.
Clark střelil pohledem poněm apak poBonnii.
„Odnes to. Někde to zavři. Azamkni. Už to nechci
vidět. Odteď apozbytek jeho života budeš mít vždycky
nějakou bláznivou osobu, aby toho tvora hlídala.“
„Slibuju,“ přikývla Bonnie. Zvedla paži trpící pod
značnou vahou netopýra. „Je přátelská. Vůbec není
divoká. Vidíte?“
Nabídla mi možnost– co, pohladit toho netopýra?
Ucouvl jsem. „Nesnáším tvory, co lítají.“
„Cože? Jako salašníky amotýly?“
„Jestli létají akoušou, nesnáším je.“
„Ale vždyť je roztomilá, jak tu tak visí, ne? Přiznej
to.“
„Jo, je rozkošná,“ přerušil ji Clark. „Nechci natéhle
lodi vidět ani kousek trusu, rozumíš?“
Bez dalšího slova se Bonnie sklonila aprošla
vstupem nazáď, mířila doprostoru, kde se nacházely
naše palandy vmaličkých částech pro jednu osobu.
Clark se zhluboka nadechl achvíli kontroloval lodní
systémy vmalé jednotce vdlani. Všechno muselo být
vpořádku, navzdory našemu úniku ovlásek, protože
mhouřil oči, pokyvoval apak přístroj schoval
dokapsičky vevestě. Pak se zadíval namě apotlačil
rozpaky.
Zhroutil jsem se naokraj jídelního stolu. „Dlouhé
klidné prázdniny vevesmíru, tvrdils. Pohodička, tos
říkal.“
„Sklapni, to jsem taky říkal.“ Prošel kolem mě
křídicímu panelu, jednomu zmnoha pocelé lodi, který
umožňoval téměř úplný okamžitý přístup klodním
systémům. Jednou mi tvrdil, že pokud by to bylo
nutné, celou loď by mohla řídit jedna osoba. Ne
udržovat ji, ale chvíli ji opravdu řídit.
Promluvil dopanelu. „Přístup koficiálnímu deníku,
kód X1. Speciální přepravní nákladní loď Vinza,
PlanCom sedm čtyři. Přistání naplanetě Rosamond,
čtrnáctého července, třináct nula nula hodin, deset
minut a… čtyři vteřiny. Bezpečné přistání naurčených
souřadnicích, bez nehod. Clark Sparren, kapitán,
autorizace SP405. Zaznamenat, uložit aodeslat.“
„Deník uložen,“ zareagoval počítač. „Odesílám
hlášení ocestě. NaDivizi Nebula Habitation, PlanCom,
Cincinnati, Ohio. Děkuji apřeji příjemnou hlídku.“
„Díky.“ Clark stiskl nařídicím panelu tlačítka apak
řekl: „Theo, spusť všechny senzory aprozkoumej
okolí. Trochu se tam porozhlédneme, než vyrazíme
ven.“
„Pracuju natom,“ odvětil Theo kdesi zlodi.
„Tenhle okamžik mám vždycky rád,“ poznamenal
Clark. „Ale nečekal jsem, že to bude tak zvláštní.“
„Bez nehod,“ prohlásil jsem.
„Přestaň opakovat, co říkám.“
„To byla ta nejhorší věc, co jsem kdy viděl, ato
jsem dost starý.“
„Vždyť je ti teprve osmadvacet.“
„Dost starý nato, abych věděl, co chci, amladý nato,
abych to dostal.“ Utřel jsem si pot ztváří. Alespoň jsem
doufal, že je to jenom pot. „Proč jsi mi nedovolil to
zastřelit?“
„Protože nepotřebujeme díru vlodi. Mířil jsi
navnější stěnu.“
Když to teď řekl, připadal jsem si jako pitomec, že
mě to nenapadlo.
Clark si ztěžka povzdechl, aby ze sebe setřásl to
ranní vzrušení. „Hezký způsob, jak začít den. Průlet
atmosférou adivoká honička netopýra, ato všechno
před snídaní. No, snad jsme si to vybrali naměsíc
dopředu. Teď už všechno poběží hladce.“
Zadíval jsem se naněho pohledem, který jsme oba
znali. „To neznáš moji matku. Nebavíme se tu ožádné
mariánské panně.“
Mávl rukou. „Ať se ti to líbí nebo ne, zítra budeme
nacestě zpátky naZemi, stvojí mamkou avšemi jejími
lidmi bezpečně napalubě.“
„Zabav ji nějak. Ubytuj ji snetopýrem.“
„Pojď se mnou.“
Odvedl mě chodbou doširokého hangárového
prostoru. Plošina– jak mi bylo řečeno při úvodní
instruktáži– byla otevřený prostor vybudovaný pro
nakládání téměř jakýchkoliv kontejnerů. Loď byla
silná, obrovská apraktická, skoro stejně dlouhá jako
vysoká. Skládací přepážky se daly uspořádat tak, aby
pojaly téměř jakýkoliv druh nákladu. Viděl jsem to
vpraxi abyl to tedy pohled sledovat plošinu velikosti
fotbalového hřiště, jak se náhle stiskem jediného
tlačítka celá proměňuje.
Nanákladovém prostoru nebylo nic uměleckého,
jako vněkterých částech pro pasažéry, které
obsahovaly trochu více estetična. Nic tu nelahodilo
oku, kromě školeného profesionálního oka, které by to
mohlo ocenit. Myslím, že posádka ji oceňovala značně.
Všechno mělo černé, šedé abílé kovové barvy, kromě
vesele natřených rotujících jeřábů, které byly odlišené
červenou, žlutou, zelenou, modrou nebo fialovou kvůli
rychlé identifikaci. Vypadaly jako dětské houpačky.
Během dvou měsíců před uložením se dokryokabin
jsem většinou sledoval Pocketa polodi apomáhal mu,
jen abych se zaměstnal anevzbudil vostatních dojem,
že je jenom pozoruju. Zezačátku jsem trávil čas
sClarkem, když prováděl své kapitánské věci, ale
vždycky jsem si připadal divně. Když jsem byl
sPocketem, aspoň bylo co dělat. Jsem skvělý poskok.
Loďmistři vždycky potřebují poskoky. Mohl jsem
přidržovat některé věci, rozsvěcet, uzavřít něco, řídit
něco, přenést něco nadruhý konec, otevírat dveře
azavírat krabice, doběhnout pro něco aobdivně zírat.
SPocketem jsme si byli vzájemně prospěšní, on byl
samotář, který nerad žádal opomoc, ale byl rád, když ji
dostal. Neklábosili jsme, přesto jsme spolu skvěle
komunikovali. Měl jsem talent naodhadnutí toho, co
potřeboval, avěděl jsem, kdy se „neplést“ pod nohy.
Když kolem nás procházeli ostatní členové posádky
zasvou prací nebo řídili nakládače, „pracoval“ jsem
taky– buď opravdu, nebo jsem čekal, co bude Pocket
potřebovat. Kčertu, půlka úspěchu je spolupráce, ne?
Následoval jsem Clarka podél centrální přepážky,
zdi, která vede pocelé plošině, současně jsem si přál,
abych mohl být místo toho zase sPocketem. Kolem nás
členové posádky procházeli, lezli aslaňovali kolem
uschovaných nákladních kontejnerů. Clark pospíchal,
aniž by naně pohlédl. Možná to byl nějaký zvyk, který
měl zajistit, aby se soustředili nasvoji práci ane nato,
že je při práci sleduje.
Uháněli jsme povytvořené cestičce mezi
kontejnery, znichž každý byl velký jako garáž
aoznačený logem PlanComu, siluety kovboje
namustangovi, jak chytá dolasa planetu. Skoro jsem
musel utíkat, abych mu stačil. Myslel to vážně, když
tvrdil, že se musíme držet plánu. Jeho boty vydávaly
napodlaze pokryté gumovinou odhodlané ťap-ťap-ťap,
až dostrojovny, kde se konečně zastavil. Vestrojovně
se nacházely pohonné jednotky magnetického pole
akomory splazmovým reaktorem. Pamatoval jsem si to
jen díky tomu, že nadveřích stálo: „POH JEDN/PLAZ
REAK– JEN PRO POSÁDKU“ ajá kolem nich musel
procházet, abych se dostal nazáď. Nepatřil jsem mezi
posádku, takže jsem uvnitř nikdy nebyl.
Nikdy? To znělo, jako bych byl napalubě rok.
Vlastně jsem tu strávil dva měsíce, kdy jsem byl
vzhůru, apatnáct měsíců vespánku.
Clark zvedl pohled kobrovským kontejnerům.
„Tyhle krabice mě znervózňují, ikdyž kolem nich
jenom projdu. Když si představím, že by selhaly atak.
Nikdo není dokonalý– ažádný automatizovaný systém
není blbuvzdorný. Kdyby se kontrolní bezpečnostní
systém porouchal, bylo by ponás donějakých
osmdesáti vteřin.“
Poznamenal jsem, abych ho ujistil: „No, někdy
prostě musíš svěřit svůj život dorukou někoho jiného,
ne?“
Neodpověděl. Nadechl se avydechl, pak přistoupil
knejbližšímu obřímu zelenému kontejneru, přelétl
pohledem jeho čtyři metry apak se vrátil
kbezpečnostnímu zámku. Nejdřív byly zapotřebí oba
jeho otisky napalcích. Nejdřív se namalé obrazovce
objevilo červené světlo avarování. Další špatné použití
by mohlo vyústit vprudký elektrický šok, pokud by
přístroj nerozpoznal osobu, která se snažila otevřít.
Ustoupil jsem vnaději, že jsem mimo dosah, ale ne
tak daleko, abych mu tím prozradil, jak jsem nervózní.
Alespoň měl odvahu přiznat, že je vyděšený. Tak
trochu jsem se zastyděl.
Červené světlo se změnilo voranžové, se zeleným
véčkem uprostřed. Clark se předklonil anastavil levé
oko naidentifikaci sítnice. Světlo přešlo vežluté.
Zelené véčko zůstávalo. Clark vytáhl ovladač
namagnetickou rezonanci apřitiskl si ho klevému
spánku. Bezpečnostní proceduru dokončil sken mozku.
Žlutá světla zmizela azelené véčko začalo blikat,
překryté slovem NEBEZPEČÍ.
Nebezpečí… nebezpečí… nebezpečí…
Obrovské nákladní panely kontejneru se začaly
odsunovat panel zapanelem, přičemž začaly uprostřed.
Box se začal otevírat. Teď mezi námi anoční můrou
uvnitř nestálo vůbec nic.
Ustoupil jsem odalší krok zpátky.
2
Masivní vstupní panely zapluly jeden zadruhý
jako rolety, pomalu se vysunující, aby odhalily
východ slunce. Narazil jsem zády okontejner
zasebou aroztáhl paže. „Bože všemohoucí…“
Vobřím kontejneru nečekalo žádné překvapení. Nic
tak povzbudivého. Stáli jsme vedle sebe, Clark otrochu
vyšší aobjemnější než já, přesto jsme si oba náhle
připadali jako trpaslíci. Hruď se mi sevřela, srdce
rozbušilo, když jsem vzhlédl kblyštícímu se šiku
robotů. Jako zástup konfederačních bojovníků
vSeminary Ridge1, mechanizovaný regiment byl plný
bodlin avýbušných ostnů, tisícovky senzorů avšech
věcí, kterých se má lidské dítě „zákaz dotýkat“.
Všechny tucty monster vtomto kontejneru měly tvar
nábojnice soválnou přilbou. Přilba byla plná trnů,
ostnů asond. Nebylo žádné vpředu, vzadu nebo
1
Jde o bitvu u Gettysburgu, kde na hřebeni Seminary
Ridge byla 1. července 1863 jižanská Pickettova divize
rozstřílená seveřanským dělostřelectvem. Poznámka
redaktora.
postranách, akaždý zrobotů měl šest složených nohou
použitelných vjakékoliv kombinaci. Dokázali se
pohybovat jakýmkoliv směrem. Anazákladě údajů ze
senzorů mohli pálit otrávené šipky. Šipky byly
nadzvukové. Jakmile byly zaměřeny, cíl neměl šanci
se jim vyhnout. Viděl jsem menší verze používané při
městských výtržnostech, ale nic takhle obřího apozuby
ozbrojeného. Ikdyž tu tak stáli vpoklidu, vycházela
znich agresivita. Byli děsiví jako samo peklo.
„To je teda něco, co?“ Clark si prohlížel
nebezpečnou armádu. Světla nákladového prostoru se
odrážela odtřpytivých těl robotických vojáků,
především odjejich příliš lidských tváří, aměnila jejich
oči vkovové disky. „Každý znich by dokázal vyvraždit
malé městečko. Mají nasobě senzory naprogramované
vypátrat jakoukoliv životní formu, jejíž DNA
neodpovídá tomu, co se nachází naplanetě. Ty ostny
jsou veskutečnosti podkožní jehly. Jejich těla jsou
nádoby plné jedu, který dokáže usmrtit cokoliv, co
není domorodé. Stačí jen dostat se příliš blízko apích.
Jestli to neudělám správně, zabijeme sami sebe.
Jedonoši mají jenom dva cíle– vetřelce, kteří obsadili
tuhle planetu, anás. Všechno ostatní je tu vbezpečí.“
Zkusil jsem promluvit. „Kolik… kolik…“
Zase mi to nešlo.
Clark byl také zaražený. „Vkaždém kontejneru jich
je pět set amám tu devadesát beden.“
Hlas měl plný úžasu aodpovědnosti. Tohle bylo to
nejdůležitější, co měl Clark kdy vykonat, nebo vesvém
životě kdy vykoná, anajeho výraze to bylo znát. Jeho
rysy, normálně uhlazené, zrůžovělé abezstarostné, byly
plné vrásek, tvrdosti avyprchala znich veškerá krev.
Stáli jsme vedle sebe vhlubokém tichu.
Celé moje tělo sebou trhlo, když se vedle mě něco
pohnulo. Theo, první důstojník, kemně přistoupil
zboku. Theo se zadíval najedonoše. Byl to ten typ
osoby, které nikdy nic neušlo, acelý život se snažil
dohlížet nadetaily aneztratit přitom celkový nadhled.
„Ať shoříme vpekle,“ zamumlal. „Takže takhle
vypadají…“
Teprve vtu chvíli mi došlo, že si svůj náklad dosud
neprohlédli. Kontejnery byly nejspíš dodány plně
naložené azajištěné bezpečnostní společností, kterou si
PlanCom zaplatil. To dávalo smysl– co kdyby došlo
knějaké chybě? Něco tak prostého jako vypuštěný
netopýr málem způsobil zřícení lodi. Dorážely
představy osmrtelných chybách navědomí členů
posádky? Nebo jenom dělali svoji práci? Neznal jsem
je natolik dobře, abych to věděl. Tušil jsem, že Clark
by našel nějaký způsob, jak postup ospravedlnit, jak
vzít tuhle supertechnologii apoužít ji. Bonnie by se
možná bála osvá zvířátka, která by se jim dostala
docesty. Gaylord by se nejspíš někde schoval, dokud
by nebylo povšem.
Já jsem byl prostě hrůzou bez sebe. Vtuhle chvíli
mi to připadalo rozumné.
„To je vpohodě,“ prohlásil Clark. „Teď jsou
deaktivovaní. Budu je muset spustit.“
Vyťukal dopanelu kód na „rozehřátí“, jenž spustí
program, který se aktivuje iuostatních kontejnerů.
„Co je spustí?“ vyhrkl jsem.
„Já,“ prohlásil Clark. „Je tu série bezpečnostních
pojistek. Theo ajá jsme jediní, kdo je může zapojit. Já
znám všechny kódy, Theo polovinu. Pokud by se mi
něco stalo, Theo musí aktivovat svou vlastní sadu
bezpečnostních opatření najediném počítači vmé
kajutě. Nestačí jenom stisknout jedno tlačítko.“
Stiskl tlačítko aprvní řada robotů se rozzářila,
bzučící senzory byly plné energie. Ustoupil jsem ještě
víc adošlo mi, že ústup pro tyhle věci vůbec nic
neznamená. Svou kořist sledují, loví anikdy se
nevzdávají.
„Až budou aktivováni avenku zkontejnerů, není
cesty zpět,“ oznámil Clark. „Nemůžou být odvoláni,
dokud se úplně nevyčerpají anezkontrolují každý
čtvereční centimetr planety. Dokonce se dostanou ipod
vodu. Dovedete si představit oceánské dno
prozkoumávané těmito tvory?“
„Skvělý den naplavání,“ poznamenal jsem. „Co by
se stalo, kdybyste byli vyřazení?“
„Pak by to bylo těžší,“ přiznal Clark. Vymanil se
zhypnotických účinků vojáků. „Fajn– prozatím to
ukončíme. Nechci, aby tu celá osádka postávala azírala
sotevřenou pusou.“
Aktivoval kontrolky azapár okamžiků se
harmonikové dveře se skřípěním jedny podruhých
začaly stahovat, dokud se uprostřed obřího kontejneru
nesetkaly. Nakonec se uzavřely poslední dvoje dveře,
zaklaply, zamknuly se apak nastalo děsivé ticho.
Jedonoši byli opět uzavření vesvé schráně, ale my jsme
měli vmyslích vypálený obraz jejich modrošedých těl
spřilbami, jak tam stojí atrhají sebou jako tažní koně
čekající nazvon, který jim oznámí, že mají začít
táhnout svůj obří náklad.
Clark zahlédl, jak jeho první důstojník kontroluje
automatické programy každého kontejneru, anařídil:
„Theo, svolej všechny.“
Theo klikl nalodní komunikační systém nasvém
osobním displeji. „Všichni poslouchejte, shromážděte
se nanákladové plošině.“ Jeho oznámení se mírně
odráželo vrozlehlém prostoru.
Jeden zadruhým se členové posádky začali
objevovat vevstupech vpalubě azdech anaochozech
nahoře.
Přišel pilot Barry, kormidelník Mark, který byl také
mechanikem, když bylo třeba. Gaylord, magnetolog,
aWade, specialista naelektřinu. Clark, samozřejmě,
aBonnie, medička. Brzy dorazili iAxell, potrhlý
chlapík odpočítačů, spolu sPocketem, který měl
nastarosti celkový pořádek nalodi anáklad. Nakládání
avykládání atakové ty věci. Apak tu byl taky Theo,
první důstojník azároveň strojní inženýr.
Nakonec prostrčil dveřmi zkuchyně svou holou
hlavu Kip Singleton. Byl to kuchař, který mluvil sám
se sebou aprakticky to tam vedl. Každý den si holil
hlavu, protože měl hrůzu ztoho, že se dojídla dostane
nějaký vlas. Posádka si ho ráda dobírala kvůli obočí
aPocket bral sázky nato, jak brzy si ho kuchař oholí.
Neznal jsem je moc dobře anejspíš nikdy nebudu.
Strávili jsme spolu patnáct měsíců vkryospánku,
zčehož člověk získá ztuhlé nohy aděsivé sny, ale žádné
lidi, co by pozval nasvatbu. Většinou jsem se stýkal
sClarkem nebo Pocketem aněkdy sBonnií, která si se
mnou ráda povídala omém nejméně oblíbeném tématu:
mé slavné matce. Nerad jsem se otom bavil, ale
Bonnie byla milá amou matku obdivovala ajá neměl to
srdce poslat ji doháje. Nebo jí říct osvé matce pravdu.
Všichni viditelně ztuhli, když se knám přidala
jednotka koloniálních mariňáků. Byli to čtyři muži
ajedna žena, speciálně cvičení pro vesmírné mise,
amezi různorodou posádkou lodi byli poznat naprvní
pohled. Vojáci nasobě měli polní uniformy se
zvláštními chrániči vcihlové barvě. Červená nebyla
obvykle barvou, kterou vojáci naZemi nosili doterénu,
takže vypadali cize svým zvláštním způsobem. Měli
však vstoupit domimozemského prostředí. Tohle byla
pro mě první informace vedoucí kzávěru, že povrch
planety musí být červený.
Brzy tu byli všichni aBonnie dorazila poslední, bez
své bláznivé myši.
Celá mise měla trvat několik hodin, ne dnů, apak
nás čekalo dalších patnáct měsíců vkryokabině nacestě
zpátky naZemi. Než se dostaneme zpět, znemluvňat
budou batolata, ceny akcií stoupnou azase se zřítí
apřípad mnohonásobné vraždy, který jsem se snažil
vyřešit tři roky, se stane minulostí, spolu se mnou.
Naokrsku mi dali volno apočítali mi to jenom jako
dvoutýdenní dovolenou.
Tohle nebylo místo, kde by rozumný člověk chtěl
zůstat déle než pár hodin, ajen pokud by to bylo nutné.
Viděl jsem zprávy otvorech, které jsme přiletěli zničit.
Četl jsem hlášení, těch pár, která existovala. Těmhle
tvorům se nějak dařilo proměňovat dokonale tajné
operace aškolený personál vprach apopel
zaobdivuhodně krátkou dobu.
„Fajn, plán zní takhle,“ začal Clark asnadno zapadl
do „kapitánského“ módu. Velel nákladní lodi nadlouhé
vzdálenosti aklid atrpělivost měl vkrvi. „Nyní se
nacházíme napovrchu planety. Nikdo neopustí loď bez
povolení, to všichni víte. Povolení mohu udělit jenom
já sám nebo Theo. Můžu dostat obrazovku?“
Theo poklepal naruční monitor spřístupem klodním
systémům azochozu nad námi se vysunula obrazovka.
Myslím, že se natakových lodích nacházely všude.
Nahrbil jsem ramena, připravený sledovat tmavou
aošklivou scenérii zamořenou ohavnými tvory
zhoubnějšími než cokoliv jiného, zcela nový druh
moru.
Obrazovka se aktivovala aukázala bezprostřední
okolí lodi natéhle vzdálené planetě zvané Rosamond.
Senzory lodi pomalu přejížděly pozemi.
Zamžoural jsem, abych objevil tu hrůzu
anebezpečí.
Místo toho se kolem nás rozkládala mírumilovná
mimozemská krajinka sčernými cestičkami mezi
červenými sloupy orůzných průměrech, což mohl být
les nebo možná nějaká katedrála. Kde je ten mor? Kde
je to zamoření?
Clark přistoupil kobrazovce, která byla široká jako
jeho paže dlouhá avšem nám poskytovala dobrý
výhled nato, co sledovaly vizuální senzory Vinzy
nazákladě online snímání.
„Vědecký tábor se nachází uvnitř lodního
automatického ochranného perimetru. Tady ho můžete
vidět vevzdálenosti asi půl kilometru odmísta, kde
jsme přistáli.“
Zastavil se postraně obrazovky aukázal namalou
osadu složenou zmontovaných obytných částí, které se
dokážou rozestavět samy azabořit se dozemě pro
ukotvení. NaZemi byly testovány vkaždém možném
prostředí včetně pouště Gobi aantarktického šelfu.
Měly tvar obrácených misek abyly tak odolné proti
venkovním silám, jak je jen současná lidská věda
dokázala vyrobit. Pokud byly uzamčené apokud si
uživatelé dávali pozor, žádné známé zvíře se dovnitř
nemohlo dostat, ani člověk.
Kolem nikdo nechodil, nikdo nevyšel zprohnutých
obydlí, aby nás uvítal. Dost zvláštní, potolika měsících
vizolaci. Čekal bych uvítací komisi. Nepřišla však
jediná živá duše. „Nevidím žádný pohyb,“ poznamenal
Theo. „Žádné vetřelce…“
„Žádné, zdá se,“ potvrdil Clark. „Kdyby tam byli
nějací vetřelci, lodní autoobranné systémy už by teď
střílely. Takže můžeme předpokládat, že je to tam
bezpečné naprvotní průzkum.“
Všiml jsem si, že obydlí jsou zbarvená stejně jako
okolí– očekávaná cihlová červeň sčernými ažlutými
horizontálními pruhy. Takže někdo myslel dopředu,
protože všechny tyhle chaty byly předvyrobené
naZemi.
„Naše rozkazy zní: zaprvé odstranit azadruhé
zničit,“ pokračovat Clark. „Stabilizujeme naše
umístění, což znamená loď abezprostřední okolí sto
metrů každým směrem auž nedojde kžádným dalším
překvapením–“ Posádka se uchechtla aobrátila oči
vsloup, stále trochu vynervovaná. „Naprůzkum
vyrazíme snaší předvybranou přistávací skupinkou, vy
víte, kteří to jste, shromáždíme ty vědátory, Rory
spočítá hlavy abezpečně je dopravíme doVinzy. Rory
má fotky aidentifikační údaje všech těch lidí abude
nanás, abychom mu je pomohli identifikovat. Celá
operace by neměla zabrat víc než tak deset hodin. Pak
vypustíme automatizovanou četu jedonošů aodletíme
domů. Oni pak budou příštích jedenáct apůl měsíce
odvádět svoji práci, ale to už je problém někoho
jiného, zčehož mám obrovskou radost.“
„Mám otázku,“ přerušil ho Gaylord. „Je tam
čtyřicet dva nebo padesát dva lidí? Mám různý
zprávy.“
„Rory, je to natobě.“
Narovnal jsem se. Nečekal jsem, že se mě bude
někdo naněco ptát. „Je jich tam padesát dva, jsou to
specialisté, internisté, studenti, všichni vybraní natuhle
misi mojí matkou. Neměli by klást žádný odpor.“
„Jak máme evakuovat padesát dva lidí ajejich
vybavení dodeseti hodin?“
„Protože žádné vybavení brát nebudeme,“ prohlásil
jsem. „Odvedeme jenom je aoblečení, které budou mít
nasobě, ajakékoliv děti, které by se mohly narodit zatu
dobu, co tu byli. Což nebudou žádné, pokud jsou
rozumní.“
„Budou stím souhlasit?“ zeptala se Bonnie.
„Budou muset,“ oznámil Clark. „Až bude planeta
sterilizována, jejich vybavení avšechna data budou
kdispozici, ato načisté planetě, která bude pod
dokonalou kontrolou.“
„Co když tu nebudou chtít nechat svoje věci?“
„Nikdo se jich ptát nebude.“
Rozhostilo se ticho, alespoň napár dlouhých
okamžiků.
Nakonec napětí přerušil Theo. „Kolik toho víme
otěch broučích tvorech?“
Clark pokrčil rameny. „Jsou velcí, hnusní, slizcí,
rychlí, krutí, agresivní apodlí.“
„Takže právníci,“ zamumlal jsem.
Nečekaný závan smíchu mě náhle znervóznil. Byl
jsem tu cizí. Jejich reakce mě překvapila, znepokojila.
Ztuhl jsem namístě, nechtěl jsem, aby to pokračovalo.
Nepotřeboval jsem, aby mě měli rádi. Potřeboval jsem,
aby mě naurčitou dobu přijali.
„Nebudeme se tam zdržovat tak dlouho, aby nás
dostali,“ pokračoval Clark. „Celá evakuace aaktivace
by měla proběhnout dopůlnoci. Zdá se to opravdu
jednoduché ataky by mělo být. Vyrazíme porozbřesku
zadenního světla, což by měla být nejbezpečnější doba.
Všichni jste si udělali svoje domácí úkoly ohledně
těchhle vetřelců, kterým se budeme svědomitě
vyhýbat?“
Všichni přikývli. Pozoroval jsem je, jejich trhavé
pohyby, těkání očí, pochmurné výrazy. Každá ta tvář
vypadala jako nasnímku při zatčení zločince.
„Máme tu mariňáky, aby se onás postarali,“
pokračoval Clark, „aRoryho, aby zpracoval svou
matku, která ten tábor vede. Všichni už jste oJocastě
Malvauxové slyšeli. Je to opravdu vlivná vědkyně,
velké zvíře vevysokých kruzích. Jakmile bude
spolupracovat, všechno klapne. Pak vypustíme
jedonoše azmizíme. Plukovníku MacCormaku, máte
ktomu co dodat?“
Mariňácký velitel, válcovitý muž bez vlasů
asmodrýma očima jako aljašský malamut, předstoupil
před skupinu. Hlas měl namuže poměrně vysoko
posazený apřekvapivě jemný, ale to naněm bylo jediné
mírné ajá mu nato neskočil. „Úroveň zamoření je
jedna,“ prohlásil. „Tahle loď aokolní prostor zůstanou
celou dobu pod dohledem ze všech směrů. Lodní
automatické obranné systémy nás ochrání, pokud
neuděláme nějaké chyby. Napalubu nic neproklouzne.
Jedno vejce dokáže plavidlo zničit. Už se to stalo.
Proto ty lidi evakuujeme anecháme robotické
jedonoše, aby tyhle bastardy ulovili azničili
doposledního.“
„Víme, čím se krmí?“ zeptala se Bonnie. „Tedy…
jedí nás?“
„Neexistují žádné záznamy, že by se živili lidmi,“
ozval se Clark. „Nevíme, co přijímají zapotravu.
Možná nic.“
„Ehm…“
Všichni čekali, ale Bonnie náhle znejistěla.
„Jen dotoho, děvče,“ vybídl ji Clark. „Řekni to.“
Zčervenaly jí tváře, ale výzvu přijala. „Tak velcí
aaktivní tvorové musejí něco jíst. Jsou příliš hubení
akostnatí, než aby žili zvytvořených rezerv.“
„To zní jako blbost,“ poznamenal Gaylord.
„Moc bych nato nespoléhal,“ varoval MacCormac.
„Kvůli takovým dohadům byla celá četa koloniálních
mariňáků zmasakrována.“
Zadíval jsem se namuže stlustým krkem, který
připomínal býka, anajeho dalších sedm lidských tanků
asnažil se představit, co by se přes ně mohlo dostat.
Najednou jsem byl rád, že žádný znich nebyl
vkuchyni, když se ten liščí netopýr osvobodil,
vzhledem kté možnosti díry vlodi atak. Mohl jsem se
jenom dohadovat, že proto nemají dovoleno nosit
pušky snáboji, když je loď vevesmíru. Ne že by byli
úplně beze zbraně, když usebe mají nervové
neutralizéry ašokové pušky ajednoduché nože.
Najednou jsem si připadal jako idiot, že jsem vytáhl
plazmovou pistoli ze skříňky azapomněl, proč jsem ji
tam vlastně uložil. Ztratil jsem rozvahu. Když jsem se
nato díval zpětně, styděl jsem se.
MacCormac odepnul odopasku modrý válec azvedl
ho. „Tohle je nádoba se zásadou. Každý, kdo kdy
pracoval vkuchyni, ví, že když nasypete jedlou sodu
nakyselinu, tak to tu kyselinu neutralizuje. Tihle
tvorové jsou známí tím, že plivou nebo rozstřikují
kyselinu, pokud jsou jejich těla poškozena. Každý
zprůzkumné skupiny bude mít nádobu se sodou. Pokud
vás nebo osobu vedle vás zasáhne nějaká kyselina,
poprašte ji tímhle. Sníží to účinky, než vám seženeme
lékařskou pomoc. Slečna Bardolfová tady byla
vyškolena naošetřování popálenin kyselinou.“
Bonnie se ani zdaleka netvářila tak, že by věřila
vesvé schopnosti, jak se nás MacCormac snažil
přesvědčit. Její široké modré oči těkaly nervózně sem
atam zjednoho nadruhého, jako by doufala, že se jí
nikdo nanic nezeptá.
Než se ty myšlenky zhmotnily, Clark se zeptal:
„Plukovníku, ukázal byste nám prosím palbu
zautomatických obranných systémů?“
„Ano, pane.“ MacCormac ostře zahnul doprava
kelegantní řídicí stanici sasi tisícovkou malých
tlačítek. Věděl jsem, že jich je pocelé lodi jenom šest.
Vyrobená zežlutého nablýskaného kovu měla tahle
„zlatá jádra“ přístup kevšem systémům ati, kteří
věděli, jak naně, snimi dokázali téměř cokoliv. Kdyby
byl pilotní prostor nebo jakákoliv důležitá oblast
kontaminována či ztratila tlak, loď mohla přistát,
odletět, být řízena, naložena avyložena zjakéhokoliv
tohoto zlatého centra. Nyní MacCormac použil systém,
aby způsobil kdesi vhloubi lodi dunění. Energie
vytryskla zjinak klidných magnetických reakčních
komor aaktivovala cosi vysoko nad našimi hlavami,
navnější straně trupu Vinzy.
Naobrazovce se obraz okolí atábora proměnil
vostrou znepokojivou modrozelenou barvu.
Elektronické hučení působilo, že jsme se všichni
chytili zauši, apak skončilo hlasitým prasknutím.Nato
se modrozelená barva vrátila kpřirozenému zlatavému
nádechu planety.
„To je pole bublinových broků nesoucí elektrické
vlny,“ prozradil MacCormac. „Lidi to nezabije, ale
potakovém úderu byste byli pěkně pohmoždění. Pokud
vás palba zasáhne, vyrazte směrem klodi. Účinky jsou
nejsilnější nakonci.“
„Lidi to nezabije?“ zeptala se Bonnie.
„Ale je to naprogramované dle DNA uškvařit
cokoliv, co není člověk aváží víc jak dvě kila,“
prozradil plukovník. „Doufejme, že tu nebudeme
natolik dlouho, abychom grilovali krávy, co tu žijou,
nebo cokoliv jiného.“
Bonnie se tvářila znepokojeně. „Dvě kila… takže
chcete říct, že to zabije jakékoliv obyčejné nevinné
zvíře, které sem jen tak zabloudí?“
„Ano, madam, správně. Museli jsme nastavit
váhový limit, abychom vzali vpotaz různé úrovně růstu
tvorů, kterým se chceme vyhnout. Nebudeme tu tak
dlouho, abychom nadělali spoustu škod. Pokud
nevyhodíme něco, co by přivábilo místní faunu–“
„Nestrávíme tam venku tolik času, abychom se
dostali doozbrojeného konfliktu,“ prohlásil Clark, než
mohli všichni začít uvažovat otom samém co Bonnie.
„Vydáme se tam zajasného denního světla. Našeho
plánu se budeme držet, jak jen to půjde. Před setměním
budeme zpátky avetřelčí zamoření bude neutralizováno
dávno předtím, než naplanetu zase vstoupí lidská noha.
Tihle tvorové se rychle přizpůsobují, takže máme
napalubě nejnovější formu pesticidu, všechno je
uložené vjedonoších naprogramovaných zničit
jakýkoliv druh, který nemá DNA shodnou sživými
tvory natéhle planetě, ostatní druhy nechá napokoji.
Amrtví vetřelci rovná se zdravá planeta.“ Rozhlédl se,
podíval se nakaždého člena posádky apak přikývl.
„Doakce, vy všichni.“
Členové posádky vykročili pryč, já vyrazil
keClarkovi azachvíli jsme osaměli uprostřed plošiny se
svým nákladem obrovských obdélníkových zelených
kontejnerů.
„Mojí matce se tohle nebude moc líbit,“ prohlásil
jsem.
Jeho výraz se nezměnil, ale vočích se mu trochu
znepokojeně zablesklo. „Pak jí radši nepovíme, že
jsme využili její výzkum, abychom namíchali
současnou formuli.“
„Jo… to jí říkat nebudeme,“ souhlasil jsem.
„PlanCom měl poslat syntetiky, aby ten výzkum
provedli, namísto přechytralých troubů.“
Potřásl jsem hlavou. „Moje matka je královnou těch
troubů. Shlukují se kolem ní. PlanCom by nezískal
práva, aniž by matce ajejímu týmu poskytl šanci to tu
prozkoumat. Chtěli sem. Má velký vliv. Tahle mise by
se neuskutečnila, kdyby ona ajejí skupinka patolízalů
nebyli schváleni pro infiltraci.“ Pozádech mi přeběhl
mráz.
„Co je?“ zeptal se Clark.
Podíval jsem se mu přímo doočí. „Neustále říkáš,
jak to bude celé jednoduché.“
„No, to je moje práce. Kapitán má znít
sebevědomě, ikdyž má naděláno vkalhotách.“
„Víš něco otéhle planetě? Co je tam zaterén
zaoblastí, kterou vidíme?“
„Vtéhle části je skalnatý, část roku polopoušť,
poměrně sucho, horko, rostou tam některé rostliny.
Obyvatelná, dýchatelná atmosféra, mohlo by to být
lepší ajednoho dne snad ibude.“ Odmlčel se auvažoval.
„Tahle planeta je tak jedna zosmi milionů, Rory. Dá se
tu žít adýchat, jsou tu dva oceány, které ani nebudou
potřebovat moc teraformování… kčertu, stačí dalších
deset let atmosférických úprav alidi se sem můžou
okamžitě nastěhovat. Už teď bychom tam mohli žít,
pokud bychom neběhali maratony. Ani nebudeme
muset zničit původní druhy. Víš, jaká je tohle veznámé
galaxii vzácnost?“
„To vážně nevím.“ Překlad: Je mi to fuk.
„Vypadni taky občas zté Milwaukee,“ prohlásil.
„Planeta správné velikosti, správné vzdálenosti
odslunce, satmosférou aměsícem… sakra, jenom orná
půda má hodnotu stovek bilionů. Ato nemluvím
oprávech nadolování minerálů, oceánografické
výhody, hodnotu mimozemských rostlin apůvodní
fauny pro lékařské využití… člověku se ztoho točí
hlava, když si představí věci, které bychom stakovým
místem mohli dokázat. Kčertu, našli jsme živoucí
planetu, které vůbec nijak neuškodí, když naní budeme
žít! Můžeme získat druhou Zemi, ane zanějakých sto
let potom, co naní utratíme celé jmění. Mluvím tu
odeseti, dvanácti rocích, pokud tahle posádka odvede
tenhle týden svoji práci správně. Před námi leží ráj, až
nato zamoření, které jsme přiletěli odstranit. Vylezeme
ven, zabijeme je aplaneta bude naše.“
„Jak tahle část ozabíjení zapomoci jedonošů zapadá
doZákona omimozemských druzích?“ zeptal jsem se.
„Vytvořila ho moje matka ašestnáct senátorů. Dokonce
má podsekci snázvem ‚pozměňovací návrhy
Malvauxové‘. Určitě nedovoluje vyhladit celé druhy,
jen aby člověk získal nějakou planetu.“
„Původní druhy,“ opravil ho. „Přečti si ito drobné
písmo. Tihle tvorové nejsou odsud. Jsou to vetřelci.“
„To my taky.“
Usmál se apřikývl. „To asi jo. Slyšel jsi někdy
pojem válka oúzemí?“
„Zjistil někdy někdo, odkud pocházejí? Co tu
dělají?“
„To nikdo neví. Jsou to kosmičtí nájezdníci.“
Záhady nemám rád. Možná proto jsem se dal
kpolicii. Snažili jsme si zjistit, co se dalo– mě
nevyjímaje–, ale moc toho nebylo. Otvorech, které
jsme tu měli vyhladit, nikdo nic moc nevěděl.
Samozřejmě proto moje matka ajejí tým prováděli
tuhle nebezpečnou práci– aby zjistili věci, které
otěchhle vetřelcích nikdo netušil.
Clark přešlápl znohy nanohu. „Jestli tohle vyjde,
bude to moje poslední mise. Dostanu pak určitý
odhadovaný podíl nadolovacích právech. Acena je
vysoká. Posádka získá obrovské bonusy, včetně mě,
navíc podíl nazisku. Pokud budou odhady nižší,
nechám si svoje procento. Pokud budou vyšší, dostanu
další dividendy. Kámo, jestli to stouhle planetou vyjde,
jsem pozbytek života zavodou. Hej, jak často máš
šanci, aby se ztebe stal hrdina aabys zbohatl? Můžu
přestat poletovat sem atam akonečně se usadit
naplantáži.“
„Ty ata tvoje plantáž.“
„Hej, můžeme dopadnout mnohem hůř, než že
budeme dřepět vkrásné jihozápadní poušti apěstovat
guayule aslunečnice apak svou zemi předáme vlastním
dětem.“
Nachvíli jsem se rozesmál. „Co je to stím ‚my‘? Já
žádné děti přece nemám.“
„Měl bys nějaké mít. Pěknou buclatou ženušku
aděťátka.“
„Děti– nedokážu se postarat ani onetopýra! Natož
oděti.“
Chvíli jsem ho pozoroval akriticky naklonil hlavu.
„Nedokážu si tě představit vpanamském klobouku, jak
potahuješ zvelkého doutníku asleduješ, jak ti roste
úroda napoli.“
„No, budeš muset, kámo. Zvykni si nato.“
„Co chceš pěstovat? Brslen?“
„Guayule,“ prohlásil, s „ee“ nakonci. „Je to
přirozeně hypoalergenní latex. Pro lékařské využití,
vesmírný průmysl, armádu, transport, kolonizaci… aty
jsi vždycky chtěl skončit se šlapáním nakrk zločincům
ažít se mnou asNancy nanaší gumovníkové farmě
apomáhat nám vychovávat naše děti. Tohle je tvůj
sen… opakuj pomně. Já, Rory Malvaux, sním otom, že
budu pečovat opole gumové rostliny…“
„Aty, Clark Sparren, máš halucinace.“
Usmál se. Taky jsem se usmál, chycený vjeho
vidině. Už žádný zločinecký prostor odMilwaukee
poChicago? Žádné špinavé ulice, místa činu
aobkreslování mrtvých lidí? Byl jsem připravený
rozloučit se se svojí celou identitou? Clark se
domníval, že ano. Samozřejmě Clark si myslel, že
jsem stím nikdy neměl začít. Rád měl všechno pod
kontrolou. Aulice nikdo kontrolovat nedokáže.
Uvažoval jsem otěch vetřelčích tvorech, kteří jsou
vtomhle našem výletu jako vlasy vnašem pudinku.
„Jak dlouho jsou natéhle planetě?“
„Dostali se sem někdy mezi tím, co to tu poprvé
prozkoumali androidi, což bylo asi před osmi lety,
atřemi roky, kdy se PlanCom vrátil aprohlásil území
zasvoje. Šedesát dva kolonistů aprůzkumníků bylo
zabito, než zjistili, že jsou to ta samá monstra, nakteré
jsme narazili už dřív vjednom dole. Tehdy si zavolali
tvoji mamku, aby analyzovala situaci arozhodla, jestli
se chce podílet navýzkumu. Dostala šanci ateď to tu
uzavřeme. Myslíme si, že onich víme všechno, co
potřebujeme. Víš, nejsme žádní zoologové.“
Proč jsem se pořád potil? Utřel jsem si tvář
koženou bundou, ale pak jsem si vybavil, že vní byl
zabalený ten netopýr. Potřeboval jsem ještě pár vteřin,
abych se ztoho dostal.
Clark se rozhlédl, aby se ujistil, že nás nikdo
neslyší, nebo se onás aspoň nikdo nezajímá. Posádka
kolem nás totiž celou dobu pobíhala. „Chci, abys to se
svojí matkou vyřídil. Neplýtvej moc časem, abys sní
probíral její názor. Diskuse vlidech vzbuzuje špatný
dojem. Nemá smysl otevírat krabici smlíkem, když
víme, že je zkyslé. Jen jí pověz, co se děje, aporaď jí,
aby snámi spolupracovala.“
„Nesnáší, když jí někdo říká, co se děje, pokud to
není ona, kdo to říká.“
Promnul si rameno, kterým se praštil ozeď při
útoku toho netopýra. „Tak zkus zapůsobit najejí
mateřské instinkty?“
„Žádné mateřské instinkty nemá.“
Ušklíbl se. „Myslíš to vážně?“
„Dávala nasvoje mladé pozor, dokud jsem nebyl
dost starý nato, abych si nalil vlastní mlíko. Pak už
byla péče omě amoji sestru můj úkol. Matka se
proslavila ajá šel doháje.“
„Ježíši. Pardon.“
„To nic.“
„Musí existovat způsob, jak se kní dostat.“
Naštvaný nabřemeno, co mi naložil naramena,
anasebe, že jsem se odněj vůbec nechal přesvědčit,
abych sem přiletěl, jsem se pokusil odvrátit. Chytil mě
zapaži.
Chvíli jenom tiše přemýšlel. „Aco instinkty lídra?
Její lidé budou panikařit, nebo se bát, nebo budou
zmatení, však víš, zničení, pokud jim nepůjde dobrým
příkladem–“
„Není to žádná skautka, Clarku.“
„Tvrdý ořech narozlousknutí, co?“
„Důraz natom ‚ořech‘.“
„No nazdar. Fajn… jdi se oblíknout avyrazíme ven.
Tohle nepotrvá dlouho. Existuje jenom jeden konec.“
Tahle konverzace skončila. Už ťukal dodispleje,
aby dělal svoje kapitánské věci. Mě už dávno pustil
zhlavy, pozornost upřenou nato, co mu malá
obrazovka říkala. Držel ji vdlani aprováděl tisíc úkonů
najednou. Znali jsme se spolu už skoro patnáct let
atohle držení těla jsem moc dobře znal.
Udělal nám oběma laskavost, když mě požádal,
abych se knim přidal. Potřeboval legální dohled ajá
potřeboval dovolenou. Právě jsem dokončil
vyšetřování jisté vraždy, zabití zpomsty jednoho
kolegy, jeho manželky, tří dětí ajejich dvou psů.
Zpouličního poldy jsem se stal detektivem, abych
vypátral krutého hada, který je pomalu zabíjel jednoho
podruhém, přičemž začal stěmi psy. Celé tři roky jsem
toho parchanta pronásledoval přes dva kontinenty.
Chtěl jsem ho předvést před spravedlnost. Místo toho
jsem mu uřízl ruce anechal ho vykrvácet ksmrti. Hups.
Oddělení mě krylo. Oficiální verze zněla, že ten
chlapík přišel oruce, když se snažil uprchnout přes
jedno zemědělské družstvo auvízl veskartovačce.
Nikdo neměl potíže stím, aby si to tajemství nechal pro
sebe. Já jsem byl vždycky samotář, ale celé oddělení se
zamě stejně postavilo. Fakt nechápu. Já bych se zato
nechal viset.
Clark mě vytrhl zmediální bouře tím, že mě ssebou
vzal natuhle misi. Nadřízení zato byli rádi– přímo mě
vystrčili ze dveří. Nejspíš se domnívali, že až se vrátím
počtyřiceti aněco měsících vevesmíru, budu už
minulost. Jestli jsem tu chtěl být nebo ne, to nebylo
důležité, pro dobro všech zúčastněných.
Díval jsem se, jak tam Clark stojí vmodré letecké
kombinéze smalým odznáčkem smodrým ptáčkem,
který mu jeho manželka vyrobila při hodinách umění.
Tak trochu vypadal jako velký modrý pták sezrzavým
hřebínkem. Líbilo se mi naněm, že je schopný žít
praktický život složený zrutiny, ikdyž si stále uchoval
své vesmírné vize. Já to nedokázal. Moje vize nikdy
nepřekročily můj vlastní stín.
„Tohle možná nedopadne tak, jak chceš,“ varoval
jsem ho.
Podíval se namě. „Dopadne.“
Přistoupil jsem blíž, abych si byl jistý, že nás nikdo
zpobíhající posádky nezaslechne. „Tuhle planetu
můžeš získat, kdykoliv budeš chtít, ale ty atvoje
posádka nedostanete svoje tučné bonusy bez mého
oficiálního potvrzení, že tu můžou žít lidé. Jestli se
nedopočítáme každého ztěch výzkumníků, mrtvého
nebo živého, pak nedovolím vypuštění tvé jedovaté
jednotky. Nejsem tady, abych ti dělal laskavost. Pokud
to nepotvrdím, ty nic nedostaneš.“
Cítil jsem se jako sketa, osvětlený zezadu jasnými
světly nákladového prostoru, který nyní vířil aktivitou,
protože Gaylord aTheo řídili přípravy toho, co mělo
přijít vpříštích několika hodinách.
Clark přimhouřil oči znepokojením aočividně také
zklamáním. Možná čekal, že ohnu záda, abych mu
pomohl. Jestli chceš porušit pár pravidel, požádej
přítele.
„Fajn, Sherlocku,“ souhlasil. Vesvětle hangárové
plošiny měly jeho modré oči stejnou barvu jako
odznak sptáčkem. „Pokud chápeš, že udělám cokoliv,
co musím, abych tuhle planetu získal pro lidstvo.“
Uběhlo pár ošklivých vteřin. Nachvíli jsme si ani
jeden nerozuměli.
Začal jsem se otáčet, on se namě pořád díval.
Poněkolika krocích jsem se však znovu obrátil azeptal
se: „Co říkala moje matka, když jí PlanCom oznámil
tuhle evakuaci?“
Jako bych mu položil nějakou komplikovanou
otázku, přešlápl znohy nanohu. Nakonec pevně stiskl
rty aneurčitě pokrčil rameny.
„Hm… nic moc.“
3
Západ měsíce. Zvláštní výraz pro ráno.
Namlhou zastřené obloze byl jediný zelený měsíc,
příliš obrovský, než aby se stal předmětem básní.
Představa téhle planety odenním světle byla
pochmurná. Zelenožluté slunce vrhalo své rozezlené
světlo anenabízelo žádné pohodlí tak jako sluníčko
naZemi. Okolí působilo skoro městsky. Až khorizontu
se táhlo tolik vysokých krvavě rudých pilířů, že jsme
se klidně mohli domnívat, že jsme se ocitli vcentru
velkoměsta smrakodrapy tak blízko usebe, že se dolů
žádné sluneční paprsky nedostaly, pokud nebylo
slunce přímo nad hlavou. Téměř průsvitné rostliny se
vlnily aomotávaly kolem sloupů, až vysoko nahoru,
avytvářely pod sebou efekt deštného pralesa asvět
skvrnitého permanentního stínu. Vypadalo to tak
trochu jako dekorace, které jsem viděl vkostele při
svatbě, jako by to sem pečlivě rozmístily lidské ruce
apak nato zapomněly.
Kouty, chodby, díry, koryta, jeskyně bez
viditelných konců… byl to krvavý rudý svět,
červenější než stodola, červenější než Grand Canyon,
ale ne barvy krve. Ne tenhle druh červené. Scenérie
věží všech představitelných průměrů odtužkově tenké
až poobrovské jako budovy byla podivně leskle
červená. Když trochu ustoupilo motání hlavy zvesmíru
ajá konečně pořádně viděl, došlo mi, že sloupy nejsou
vůbec zkamene vobvyklém slova smyslu. Vlastně byly
natolik průhledné, že se dalo vidět přes všechny kromě
těch největších. Byly něco jako rubíny nebo dekorační
sklo. Planeta se skládala zrůžově zbarveného skla.
Bílé závoje ačervené skleněné zdi. Žádné známky
počemkoliv živém.
„Kde jsou?“ zeptal se Pocket.
„Neodpovídají nažádné zprávy.“
„Možná se schovali. Nebo jim nefungují
komunikátory.“
„Stejně by měli slyšet, jak loď přistála, proboha.“
„Jo…“
Clark aGaylord si přede mnou povídali, já se ale
nedokázal přimět vtéhle katedrále zčervených sloupců
promluvit. Prostředí mi připadalo skoro posvátné svou
impozantní velikostí apodivností.
Nacházeli jsme se zatím jenom nějaké tři metry
odlodi azastavili se, abychom prostudovali údaje
avyslali pár sond. Navzdory vědomí, že nás loď
ochrání vrámci jistého perimetru, jsem měl žaludek
jako navodě. Představte si, že jste naúplně jiné planetě,
než je Země. Byl jsem žijící dědic ohromného
vědeckého pokroku. Nervy mi tancovaly očekáváním.
„Rory, tak jdeš?“
Clarkova obrovitá postava byla zjedné strany
obklopena McCormakem azdruhé robustní hromadou
svalů jménem seržant Berooz. Všiml jsem si, že
Clarkovy zrzavé vlasy mizely včerveném pilíři zaním,
takže to vypadalo, že má tvář bez hlavy nad ní.
Cítil jsem povrch cesty přes podrážky bot. Byl
houbovitě vlhký vespod, ale ne navrcholku. Ohnul
jsem se avzal povrch planety doruky.
„Rory, co je?“ objevil se Clark umě. „Nemůžeme
jít bez tebe.“
Nabídl jsem mu vzorek. „Podívej se natuhle věc.“
„Štěrk. No aco?“
„To není štěrk. To jsou biliony malých kostiček.“
Naklonil se blíž, aby si prohlédl zbytky nějakého
malého tvora, vysušeného živly, zlomeného časem a…
pošlapáním? Co ho pošlapalo?
„Má to konzistenci mulčovací kůry,“ řekl jsem, „ale
všechno jsou to kostry.“
„Fuj,“ zamumlal. „To je nechutné.“
„Mrtvola je mrtvola,“ poznamenal jsem.
Rozhlédl se. Povrch země, kam až jsme dohlédli,
byl pokrytý zbytky nespočítatelných bilionů těchto
malinkých mrtvých tvorečků. „No, neber to osobně.
Písek napláži naZemi je prakticky to samé, víš. Malé
rozbité lastury atak podobně.“
Narovnal jsem se aupustil obsah vruce, pak jsem si
ji oprášil. „Jo, jen nám to opakuj.“
Rozesmál se, ale neznělo to moc přesvědčivě.
Natáhl jsem ruku adotkl se jednoho skleněného
pilíře. Byl tak úzký, že jsem ho vzal dodlaně, přesto se
natahoval dostejné výšky jako ty sobvodem
kancelářských budov. Vjeho nablýskaném povrchu
jsem rozeznal svůj odraz. Škoda že nebylo víc co
odrážet. Byl jsem naprosto průměrný průměr. Nic
výjimečného. Vdavu odvou lidech bych se ztratil.
Nikdy namně nebylo anikdy nebude ani špetka
zajímavého či obdivuhodného. Měl jsem obyčejnou
tvář astrniště, které nikdy nedokázalo vyrůst vnic víc
než jen strniště. Chvíli jsem se pokoušel oknírek, jen
abych se odlišil, jenže to vypadalo slabošsky, avzdal
jsem se, když mi kolegové začali říkat „Chlupatej“.
Jestli mi má někdo říkat „Chlupatej“, pak to budu já,
aze správných důvodů, hotovo.
Ach, no, asi nemůžeme všichni vypadat jako Clark
Gable. Nebo Clark Sparren, když už jsme utoho. Navíc
být chlapík průměrného vzhledu, někdo, kdo se lehce
ztratí vdavu, mi vednech, kdy jsem pracoval vutajení,
docela dost pomohlo.
Přes patnáct metrů dovzduchu dosahoval tenounký
blýskavý proutek tak vysoko jako ostatní aposkytoval
podporu pro klobouk zgázy. Měl jsem pocit, jako bych
byl uvězněný nadně krabičky stužkami.
Dosloupovitého prostředí neproniklo moc slunečních
paprsků, akdyž už, tak vnějakém zvláštním úhlu, takže
vytvářelo prismatické efekty pruhovaného světla.
Nebyly tu žádné rohy. Všechno bylo zakulacené
aoválné, sklánělo se to dolů nebo nahoru, vířilo
každým směrem. Žádné úhly, kromě paprsků slunce
zabodávajících se vlomených paprscích.
„To je ale místo…“
„Je to místo podle gusta PlanComu. Prašná krajina,
ledovce, pouště, měsíce– řekněte si, amy to
seženeme.“
„Ale máš pravdu… mohl by to být ráj.“
„Že jo? Jsi vpohodě? Nohy máš vpohodě?“
„Mám hadry sželeznými koulemi nakoncích.“
„Vítej navesmírných cestách,“ prohlásil.
„Doufám, že nebudu muset utíkat.“
Utíkat… kam? Odtud jsem viděl vdolních částech
silnějších skleněných sloupců asi tucet děr, jako ústí
jeskyně, jenomže se otevíraly nahoru. Pak, nahoře
nanejvětších sloupech, se nacházely pěšinky vetvaru
poloválců ubíhající donekonečna, kam až oko vlese ze
skla dohlédlo.
„Co může vytvořit takovouhle scenérii?“ zeptal
jsem se.
„Voda,“ pronesl Clark. „Spousta vody, asi tak před
dvanácti miliony lety. Teď už je většinou pryč kromě
několika podzemních toků. Přístup knim se dá získat
jen zapomoci sofistikovaných vrtných zařízení
atekutina musí být pro lidskou potřebu vyčištěna.
PlanCom si nato najal jednoho mého bratrance.“
Obrnili jsme se asešli porampě Vinzy ata se zanámi
poslušně zavřela, jakmile zní sestoupil poslední
člověk. Sbezpečností to mysleli vážně.
Vyrazil jsem zadvěma vedoucími mariňáky
aClarkem apodsaditým polynéským magnetologem
Gaylordem, pak Pocketem, který rázoval přímo přede
mnou jako obvykle. Gaylord nepůsobil nijak zvlášť
inteligentně, ale musel být. Byl odpovědný zamiliony
činností prováděných zapomoci magnetů napalubě
Vinzy, včetně dohlížení najejí složité pohonné systémy.
Přede mnou poskakoval Pocketův blonďatý culík.
Pocket byl puntičkář aneustále něco přeorganizovával
azbožňoval impulzivní sázky, byl veselý asvůj vesmír
držel pevně vrukou. Taky měl nastarosti detaily téhle
evakuace. Celkově vzato nevypadala práce loďmistra
jako nic těžkého. Kdybych měl rozum, možná by se mi
jeho práce líbila. Měl jsem voblibě činnosti, které měly
začátky, prostředky akonce.
Procházeli jsme mezi dvěma obrovskými sloupy,
které stály blízko usebe, apak jsme se museli
pojednom protáhnout docela klaustrofobickou
chodbou. Když jsem vyšel ven, seržant Berooz tam
stál, aby doprovodil první polovinu řady. Sklonil se,
aby se podíval nazadní voj, takže jsem mu musel
uhnout zcesty. Pravou nohou jsem ujel azačal trochu
sklouzávat. Když už jsem málem spadl, Berooz mě
chytil zapaži avrátil mě namísto, jako bych byl
panenka padající zpoličky. Zabořil jsem prsty dojeho
polní vesty avděčně se pár vteřin držel.
Teprve když jsem znovu nabyl rovnováhu, odvážil
jsem se podívat ze svahu azjistil jsem, že dolů vůbec
nedohlédnu. „Dojděte mi tam dolů pro žaludek.“
„Nerad bych ovás přišel,“ prohlásil. „Vypadá to
jako nějaká žumpa.“
„Díky…“
„Žádný problém. To je splátka zato, jak jste našel
můj šátek pro štěstí.“ Sklonil zbraň, takže jsem mohl
vidět žlutý šátek sbílými třásněmi, který měl pevně
omotaný kolem zápěstí. „Bylo skvělé, jak jste mi
pomohl zjistit, kde jsem ho nechal naposledy.“
„Někde být musel,“ prohlásil jsem. „Stačilo jenom
vyřadit zbytek vesmíru.“
„Pěkný trik. Vyslyšel jste moje prosby.“
„Myslel jsem, že to je boží práce.“
Uculil se avykročil vedle mě, společně jsme
vyrazili zaostatními, tentokrát opatrněji.
Zamnou šli Axell aMark, počítačový specialista
ajeden zmechaniků. Axell byl intelektuál spředkusem,
který sem moc nezapadal, ale dokázal by rozložit
půlku lodi azase ji dát dohromady, aniž by mu zbyl
jediný šroubek. Při večeři měl ovšem potíže používat
vidličku. Mark byl rozcuchaný chlapec, který utekl
zdomova, aby se přidal kvesmírné flotile. Sradostí
posílal domů zprávy rodičům achlubil se tím, že už
snimi nemusí žít. Navzdory nevyzrálému přístupu měl
technické schopnosti, které mu vysloužily místo natéto
poměrně výběrové lodi. Zpočátku jsem nad nimi
ohrnoval nos, ale když jsem je chvíli sledoval při práci,
přestal jsem stím. Tenhle podivný páreček dokázal
spřístroji větší kouzla než kdejaká stovka jiných lidí
dohromady.
Ponich šla Bonnie se svým lékařským batohem
adva další mariňáci, vojín Carmichael adesátník
Edneyová. Carmichael mi připadal, že je tu trochu
mimo. Působil, jako by právě začal chodit nastřední
amariňáckou uniformu apřilbu se senzory si oblékl
naHalloween. Dokonce ivedle Edneyové, kulturistky
nasteroidech, vypadal Carmichael křehce aslabě.
Přesto to byl mariňák vtéhle elitní jednotce, takže
naněm musí být něco, čím se kvalifikoval kboji.
Jejich senzorové přilby byly spíš čepice než helmy,
byly menší ajednodušeji se nosily než opravdové
přilby. Nebyly ztvrdého materiálu, ale ze silné tkaniny,
jen oněco objemnější než baseballky, sokraji nad
očima kvůli sluníčku azabudovanou nanotechnologií
nakomunikaci, průzkum avýstrahu. Doma jsem měl
taky jednu, tak jako většina policistů, ale ne tak
moderní, jako nosili tihle vojáci. Tyhle mariňácké
verze byly nejnovější výbava, pomalovaná
červenočernými pruhy tak jako okolní prostředí astejně
jako jejich uniformy. Kráčeli před námi, se zbraněmi
připravenými, asplývali spanoramatem sloupců
ajeskyň.
Zbytek posádky zůstane veVinze, střežený
ostatními mariňáky, také pozuby ozbrojenými. Záviděl
jsem jim. Doufal jsem vtrochu jasného slunečního
světla amožná čerstvého chladného vánku, ale trmácel
jsem se tu vpološeru, bez jakéhokoliv větru, vsuchém
žáru avpachu přezrálých banánů. Ani troška zeleně.
Ani lístek, prostě nic.
Zvedl jsem pohled kvisící bílé gáze vubývajícím
světle zeleného měsíce.
„Co stím má společného měsíc, Clarku?“ zeptal
jsem se.
Clark, krok přede mnou, zkoumal vnitřek
podezřelého tunelu. „Sčím?“
„Říkal jsi něco oplanetě směsícem. Jak je to
vzácné.“
„Nevěděl jsem, že posloucháš. Měsíc stabilizuje
rotaci planety. Pokud nemá planeta žádný měsíc, pak
se kymácí navlastní ose apočasí je nevypočitatelné.
Přílivy, bouře, polární změny… vážně hrůza. Živí
tvorové by si procházeli peklem. Zkusili jsme umístit
kolonie napár takových planetách, ale ti chudáci tam
živoří. Jsou tam různá omezení zemědělství,
schopností přežít, cokoliv, nač si vzpomeneš. Je tak
těžké se tam udržet, že ty kolonie stagnují, takže nemá
smysl to zkoušet.“ Ukázal kobloze. „Ten měsíc je
prostě terno. Gaylorde, jak jsme blízko unašeho cíle?“
„Místo původního přistání bylo čtyřicet metrů
nasever, přímo přes ty ostré věže,“ prohlásil Gaylord.
„Vzhledem kokolnostem to bylo dobrý přistání.“
„Dobrá práce, Barry,“ promluvil Clark
dozápěstního komunikátoru. „Dovezl jsi nás namísto.
Zůstaň připravený.“
„Zůstávám, ach velký červený vůdce.“
Clark zvedl ruku. Všichni kromě předvoje
mariňáků instinktivně ztuhli namístě, včetně mě.
„Ztuhnout“ umím. Mariňáci před námi se rozestoupili,
sobrovskými zbraněmi namířenými. Jejich boty
vydávaly nakluzkém povrchu zmrtvých živočichů
křupavé zvuky.
„Sparenne, tady Vinza. Vidíte je?“ ptal se Theo.
„Ani plechovku sjídlem,“ ohlásil Clark. „Vidíme
chaty, ale žádný pohyb. Zkuste je znovu kontaktovat.“
„Snažím se. Bez odpovědi. Žádný kontakt.“
„Žádné vysílání? Lokátory? Automatické hlášení?“
„Jenom odvás.“
Přistoupil jsem keClarkovi. „Proč prostě nejdeme
blíž anezaklepeme?“ zeptal jsem se.
„To taky uděláme, ale jenom chci postupovat
pomalu aopatrně, nic víc.“
„Proč neodpovídají?“
„Možná se někam přesunuli,“ uvažoval. „Přes hory
nebo někam jinam.“
Nato jsem mu neskočil. „Přesto by nás měli slyšet.“
Zvedl komunikační jednotku aznovu doní
promluvil. „Pozor, výzkumný týme Malvauxové. Tady
kapitán Clark Sparren. Slyší mě někdo?“
Jednotka vydala tiché hučení, ale žádné hlasy. Měl
jsem dojem, že signál vychází pryč amizí vprázdné
dálce.
„Jsou mrtví,“ zamumlal Gaylord tiše. „Tohle je
zlé.“ Ztmavých očí mu vyzařoval strach ajeho
bronzová pokožka vypadala bledě.
Zadíval se namě, pak se záměrně vyhnul mému
pohledu.
Clark to chvíli zvažoval. „To nevíme.“
Netušil jsem, jestli to říká kvůli mně, nebo ne.
Gaylord právě prohlásil, že mí jediní příbuzní, které
jsem měl, jsou nejspíš mrtví. Myslím, že mu to vadilo
víc než mně.
Clark ustoupil stranou. Natáhl jsem ruku, chytil ho
zarukáv azatáhl.
„Řekni pravdu,“ žádal jsem. „Kdy naposledy někdo
tuhle základnu kontaktoval? Kdy naposledy někdo
slyšel hlas mé matky?“
Olízl si rty. „Už je to chvilka.“
„Jak dlouho?“
„Teď natohle není čas, Rory. Jsme tady. Oni ne.
Musíme je najít. Musíme potvrdit jejich status
aevakuovat každého, kdo není–“
Ucítil jsem vtváři horko apromluvil vzrušeným
hlasem. „Tak proto jsme tady? Potvrdit, že jsou
mrtví?“
„Nikdo nic takového neřekl.“
„Nikdo neřekl opak, Clarku.“
„Copak bych tě sem přivedl, kdybych si myslel, že
jsou posmrti? Mohl bych ssebou vzít kohokoliv, kdo
by měl odznak, aby mohl provést legální dohled. Já
jsem ale žádal tebe, vzpomínáš?“
Nato jsem neměl žádnou dobrou odpověď. Během
ticha se odtáhl avykročil pokřupavé cestě zkostřiček
ajá ho následoval. Mariňáci aposádka se znovu
zformovali kolem nás. Mariňáci nesli nějaký druh nové
zbraně, kterou jsem ještě neviděl, kompaktní palebnou
jednotku spečlivě vyváženými síťovými adaptéry.
Tyhle věci nebyly vkonvenčním slova smyslu tak
úplně zbraně. Doufal jsem, že nakonec uvidím ukázku
jejich síly.
Odsud, navrcholku svažující se cesty mezi lesem
červených sloupů všech možných velikostí jsme
rozeznali hrbolaté boudy vetvaru misek, které všem
kromě lidských očí– jak návrháři doufali– splynuly
sprostředím. Avlastně kromě tvaru opravdu splynuly.
Byly jediné kulaté věci vdohledu, což je odlišovalo.
Barva však napodobovala horizontální pruhy zčerné
ažluté původních sloupů. Někdo odvedl zatraceně
dobrou práci.
„Nikoho nevidím,“ prohlásila Bonnie velice
napjatým hlasem.
„Neodpovídají navolání,“ potvrdil Pocket. „Celou
dobu vysílám.“
Gaylordovi se nějak podařilo svoje obrovské tělo
zmenšit, vedle sebe jsme opatrně sestupovali ze svahu.
„Možná mají vypnutou komunikaci.“
Pocket si odfrkl. „Museli by ale stejně slyšet loď
přistát. Jsem pro to odpískat. Když je nemůžem najít
elektronicky, tak to prostě nejde.“
„Já jsem pro,“ ozval se Mark. „Měli bychom se
rozdělit. Nemůžeme zachraňovat každého.“ Mark
vždycky chtěl co nejmíň práce. Měl zvučný hlas abavil
posádku svými lidovými písněmi, ale to bylo to jediné,
co ho naplňovalo. Vpřípadě všeho ostatní odváděl
jenom to, co musel, aani ochlup víc. Byl tu snámi,
protože Clark chtěl, aby něco dělal.
„Stejně je musíme najít aspočítat,“ namítl Clark.
„Nebo přesvědčit Roryho, že už nejsou naživu.“
„Tohle místo je děsivý,“ hlesla Bonnie, která
vyslovila to, co ostatní cítili.
„Je to jen ticho, které je děsivé,“ nadhodil jsem.
„Nebojte se, madam,“ řekl jí MacCormac. „Pořád
jsme vrámci ochranné mřížky lodi.“
Navzdory jeho ujištění jsem cítil, že si nikdo
vbezpečí nepřipadá.
Nebyl jsem si jistý, co nás čeká. Clark amariňáci se
odetaily moc nedělili aměl jsem podezření, že je to
proto, že nejsou moc pozitivní aoni nechtějí být
negativní. Sebevědomí byl nástroj. Já pro změnu věřil
vplnou informovanost.
„Rozhodně je tu horko.“ Gaylord si utřel pot
stékající mu doočí.
Pocket neustále upíral pohled naruční skenery.
„Čtyřicet stupňů vestínu. Beru sázky nato, jaká zima je
vtěch jeskyních.“
„Ať tě to ani nenapadne,“ varoval ho Clark.
Znovu jsme utichli, když jsme vešli dotábora
tvořeného půlkruhem budov, každá byla natolik velká,
aby se doní pohodlně vešlo pět lidí. Naokamžik jsme
se zarazili naokraji ajen se rozhlíželi. Mariňáci
prováděli průzkum aPocket snímal údaje, ale nikde
nebyla známka počemkoliv živém. Žádný pohyb,
žádné údaje.
Tábor ležel vpermanentním stínu, který naněj
vrhala gáza visící nahoře. Načtyřech zdevíti budov
visel závoj ze spadané gázy, která se pomalu
rozpouštěla, jako by tála přes střechy chatek. Tvrdit, že
nikde není ani známka života, by bylo nepřesné… nyní
jsem viděl důkazy špatného úklidu, pokud nic jiného.
Rozházené kousky oblečení, dávno zapomenuté, stopy
povyhaslém ohništi ahromada plechovek sjídlem.
Když jsme opatrně vešli doprostřed tábora, všiml
jsem si čtyř– ne, pěti obrovských kusů popadané gázy
ležící nazemi. Co mě zaujalo, byl fakt, že byly všechny
tvarované jako těsto nachleba, vzdánlivě uspořádaných
bochnících.
„Podívejte se nadveře,“ poznamenal Pocket.
„Všechny vypadají stejně.“
Odsunovací dveře doobydlí byly otevřené napatnáct
až dvacet centimetrů aočividně uzamčené zvnějšku
svorkami připevněnými kvyříznutým obloukům.
„To se mi nelíbí,“ prohlásil Clark. „Dost velké nato,
aby bylo vidět ven, ale ne dost, aby někdo vešel či
odešel.“
„Držte se zpátky, všichni,“ nařídil MacCormac.
„Beroozi, prozkoumejte tu chatku.“
Seržant Berooz vyrazil azasebou zanechával
vkostech silné otisky. Obdivoval jsem jeho sebejisté
chování. Nenakoukl dovnitř, nezaváhal. Agresivně
rázoval, strčil ústí zbraně dodvaceticentimetrového
otvoru arozsvítil paprsek, aby vnitřek ozářil. Pak se
zadíval namalou obrazovku, která ho uchránila před
tím, aby tam doopravdy musel strčit hlavu. Jako by se
tam vešla.
„Pane, mám těla,“ hlásil Berooz. „Žádné známky
života. Žádné tepelné stopy. Nic.“
„Jaký druh těl?“
„Vypadají lidsky, pane, podle tvaru lebek.“
„Kolik?“ zeptal se MacCormac.
„Minimálně šest.“
„Ach, bože,“ zamumlala Bonnie.
Clark namě pohlédl. „Otevřeme to.“
Berooznechal zbraň spadnout napopruhu, což bylo
chytré vybavení, které vojákovi umožňovalo pracovat
rukama, aniž by musel odkládat pušku nazem nebo ji
podat někomu jinému. „Roztahovadlo,“ požádal.
Pocket vytáhl zbatohu přenosné hydraulické
zařízení, krátce se nadechl avykonal svou povinnost
tím, že ho donesl Beroozovi. Společně připevnili
přístroj dvěma kleštím podobnými svorkami
donepěkného otvoru vedveřním panelu, otočili zařízení
austoupili.
Roztahovadlo pár vteřin hučelo, pak se začalo
oddělovat. Kvílení protestujícího kovu nás
znervóznělo, ale netrvalo dlouho. Pět vteřin azámky
povolily. Dveře byly otevřené. Berooz vešel dovnitř
apanely odsunul.
Mariňáci šli první, Berooz sEdneyovou. Nestrávili
tam moc času.
Když se vrátili, Berooz se snažil ovládnout svůj
výraz ajednoduše řekl: „Je to jasné. Čtyři těla, všechna
lidská, všechna mrtvá, pane.“
Clark vypadal, že je mu trochu špatně, ale oznámil:
„Podívám se.“
Prodral jsem se ostatními achytil ho zapaži. „Já to
udělám.“
„Ale mohla by tam být,“ začal, „tvoje…“
„Jsem detektiv. Už jsem mrtvoly viděl.“
„Jo, ale…“ Přestal se snažit. „Je mi to vážně líto.
Nemyslel jsem si, že to dopadne takhle.“
„Opravdu?“ Podpořený vlastním pocitem reality
jsem se přiměl jednat bez zaváhání.
PoBonniině tváři stékaly slzy lítosti, když jsem ji
míjel. Její obličej prozrazoval veškerou bolest, kterou
jsem vsobě potlačoval.
Nebo bych aspoň měl.
Měl bych něco cítit, ne?
Mnohem jednodušší bylo jít dál. Dokonce jsem se
ani nezarazil udveří, ale vešel jsem dovnitř chatky.
Berooz držel zbraň tak, aby se zdroj světla odrážel
oddruhé zdi avrhal naobsah smontovaného domu pruh
světla. Ne, nebyl to dům… vesvém posledním použití
lidmi byla chatka něco jiného.
Nakůži mi naskočila husí kůže, když jsem vešel
dooválného prostoru. Odporně to tu páchlo, ale
vsuchém žáru byl pach rozkladu přirozeně menší.
Přesto jsem poznal odér mrtvých lidských těl. Nic
jiného nebylo cítit takhle. Vtomhle obydlí už nikdy
nikdo žít nebude.
Podél okraje vnitřní zdi ležela dvě lidská těla přímo
přede mnou, zabalená domléčného bavlněného
materiálu. Obrnil jsem se avykročil knim. Něco mi
narazilo dočela. Trhl jsem sebou avzhlédl, ruce
přitisknuté kezdi chaty.
Narazila domě bosá lidská noha. Uprostřed domu,
spuštěná zpodpůrného kruhu, visela mrtvá žena zakrk.
Neměla nasobě nic kromě kalhotek apodprsenky. Její
tvář byla mumifikovaná, stejně jako zbytek, přesto byl
vsevření čelisti jasně poznatelný zoufalý smutný výraz,
ačkoliv ty čelisti provaz zkroutil.
Ne, to nebyl provaz… byly to spojené kousky
jejího oblečení.
Natáhl jsem se achytil ji, aby se nehoupala. Už se
nahoupala dost. „Promiňte,“ zašeptal jsem.
Nejbližší tělo nazemi bylo volně obalené vtom
šedivém závoji jako gáza venku. Klekl jsem si
aodtrhnul tu věc. Mělo to konzistenci cukrové vaty, jen
se slabým odporem, abylo to mírně lepkavé aulpívalo
mi to naruce. Stahovalo se to kolem částečně
rozloženého těla zmrzačeného muže. Lebku ahruď měl
obrovské, kosti rozměrné aočividně mužské. Avhrudi
měl díru velikosti bowlingové koule.
Srdce se mi prudce rozbušilo. Hrudní kost byla
úplně pryč spolu spůlkou žeber. Při bližším pohledu
jsem zjistil, že tam nějaká žebra stále jsou, ale
vylomená ven avisící jen navláknech. Poznal jsem
explozi, když jsem ji viděl. Něco bylo uvnitř avyšlo to
ven zavlastních pravidel.
Koutkem oka jsem zahlédl drobný pohyb. Zamrkal
jsem apodíval se nasvou paži. Ta bílošedá hmota mi
šplhala porukávu.
„Co–!“ Instinktivně jsem se odtáhl. Vlákna gázy
sebou cukla astáhla se. Vevláknech se nacházely tmavé
vláknité části, které jsem zaměnil zadalší vlákna.
Jenomže to žádná vlákna nebyla. Byli to dlouzí
broučci, kteří měli hlavičky aocásky, když jsem se
podíval pořádně. Proto ta šedivá barva vjinak bílém
vláknitém materiálu. Pohybovali se velice pomalu, ale
pohybovali.
Zarazil jsem se, abych přemýšlel. Popár vteřinách
jsem dál pokračoval vesbírání té bavlny abroučků
avšeho.
„Rory?“ zavolal Clark. „Jsi tam uvnitř vpořádku?“
„Pojď dál, ale buď připravený.“
Poté co překonal prvotní reakci, jsem řekl: „Všichni
vypadají stejně. Díry vhrudích. Až natu ženu visící
tamhle. Myslím, že se oběsila, aby se vyhnula tomu, co
se stalo ostatním.“
„Co tady dělají?“ zeptal se. „Všude je to stejné.
Vedvou dalších chatkách jsou těla. Nemohli se dostat
ven anikdo nemohl dovnitř. Je možné, že se tu
zavřeli?“
Tohle bylo příliš zvláštní. Zamknuli se uvnitř, nebo
něco uzavřeli venku? Zámky byly připojené zvenčí–
bylo to schválně? Byl tohle nějaký trest? Vězení?
Copak se vědci zbláznili apustili se dosebe?
„Kolik těl je vtěch dalších obydlích?“
„Čtyři vjednom atři vdruhém.“
Vzhlédl jsem kněmu. „Ty víš, co se jim stalo, že
jo?“
„Jo.“
„Venku před chatami je dalších pět, zabalených vté
gázovité věci.“
„To není žádná gáza. To je verze červů natéhle
planetě.“
„Ježíši…“
Přesunul jsem se kdalším dvěma tělům vmístnosti.
Lidé se ksobě tiskli jako oběti vPompejích, vobjetí
uzdi chaty, vevzájemné náruči, omotaní hustou gázou
sjen několika tenkými černými brouky. Oběma zela
vhrudích díra. Ten jeden držel toho druhého, dokud
nepřišel jeho vlastní čas. Přijali své osudy narozdíl
odženy visící nahoře. Oba to byli muži. Najejich
tvářích bylo dostatek masa, aby se daly rozeznat jejich
rysy. Měli široká obočí abyli pohlední, sprameny
rovných havraních vlasů. Oba měli nasobě jasně
oranžová trička, která vypadala jako odnějakého
sportovního týmu. Naroztržených předních stranách
byla bílá písmena, ale nedala se už přečíst. Že by
bratři? Stal jsem se svědkem rodinné tragédie?
„Počkej chvíli–“ Vstal jsem azadíval se naženu,
která se oběsila. „Jak se tam nahoru dostala?“
Clark se rozhlédl. „Není tu nic, počem by
vylezla…“
Otočil jsem ženino tělo jako zvon. Scvrklé paže
ztuhle visely, ale hruď byla neporušená aani naní
nebyli žádní brouci. Nejspíš tam nani nedosáhli. Její
tělo prostě uschnulo.
„Myslíš, že by mi Bonnie dokázala říct, jak dlouho
tam ta žena visí?“
„Nejspíš jo. Musí mít nějaké zkušenosti
smrtvolami. Bonnie! Připrav se apojď dovnitř.“
Ozvaly se křupavé kroky. Bonnie vešla domístnosti
apři tom pohledu zděšením zalapala podechu. Přitiskla
si obě ruce naústa. „Ach– bože– bože– co– co se jim
stalo! Co– se– jim– to– stalo!“
„Psst!“ Clark ji popadl oběma pažemi. „Uklidni se!
Víš, co se stalo.“
„Ach– bože– proč– proč jsou tady takhle schovaní?
Kdo je sem dal?“
Clark ji odtáhl doprostřed chaty. „Můžeš nám říct,
jak dlouho je tahle žena mrtvá?“
Přidržel jsem visící ženu, aby se nehoupala,
aBonnie se snažila vzpamatovat, slzy jí opět stékaly
potváři. „To je vpořádku,“ ujistil jsem ji. „Už ji nic
netrápí. Sundáme ji dolů.“
Příšerná práce, to rozhodně. Odřízli jsme ji, velice
opatrně– už se skoro rozpadala. Tohle nebyla Clarkova
oblast. Zdálo se, že je mu špatně zneúcty, kterou téhle
ženě musíme prokazovat, když jsme pokládali její
ztuhlé tělo napodlahu chaty.
„Fajn, Bonnie,“ začal jsem. „Nerad to říkám, ale
potřebuju, abys ji rozřízla.“
„Rozřízla ji? Ach… ty myslíš…“ Ukázala nasvou
vlastní hruď.
Přikývl jsem. „Potřebuju zjistit, co je uvnitř.“
Zoufale se ušklíbla aotevřela batoh, aby vyndala
malou chirurgickou sadu.
Zatímco pracovala, skřoupáním jsem přešel
kečtvrtému tělu. Tohle bylo osamocené, obě paže
inohy zkroucené dozadu vagonii smrtelného zápasu.
Byl to muž, soudě podle jeho velikosti avelkých rukou,
azdál se vnejvětším rozkladu. Odtáhl jsem bílou gázu,
což potvrdilo můj odhad, protože tam nebyli žádní
černí brouci. Očividně dohodovali už hodně dávno
abyli pryč. Možná se přesunuli najiná těla, nebo
pokračovali vesvém životě.
Bonniino popotahování ustalo, když se zabrala
dopráce. Snažil jsem se držet dál aona odváděla
příšernou práci, oniž jsem ji požádal.
Pak se vesvětle zBeroozovy hlavně něco zatřpytilo
naženině ruce. Jako by to namě volalo. Pomalu, abych
Bonnii nevyrušil, jsem se pohnul aotočil ksobě
kostnatou ruku mrtvé ženy. Ten záblesk byl
odplatinového prstenu, velice drahého, sdiamantem
markýzového tvaru asčernou rytinou kolem kroužku…
snubní prsten. Prsten nevěsty.
Ruka se rozpadla aprsten mi zůstal vdlani.
„Díky,“ řekl jsem tiše. „Postarám se oněj.“ Uložil
jsem si prstýnek donáprsní kapsičky, než si toho mohl
někdo všimnout.
Jako by to chápala, ženina zkroucená paže se
uvolnila asesula se napodlahu. Konečně odpočívala
vpokoji.
ZBonniiných očí stále proudily slzy, ale
pokračovala vesvé práci. „Asi tak před rokem,“ řekla.
Koukl jsem nato, co dělala. „Aco…“
„Je to tu,“ řekla aukázala doženina nyní otevřeného
hrudního koše nascvrklý ausušený tvar připomínající
mrkev. „Zabila se, než to vyrostlo.“
„Ježíši…,“ zamumlal Clark.
Bonnie kněmu vzhlédla. „Je tu ještě něco… byla
těhotná.“
Hlubiny smutku, který se musel odehrát vtéhle
chatě, nám nyní vyprávěly svůj příběh, jako by byly
živé.
Bonnie se opět rozplakala, neschopná to zadržet.
„Nechtěla tu věc porodit před svým vlastním dítětem.
Dva tvorové rostoucí vní… tak smutné…“
Poněkud chladně jsem řekl: „Ještě smutnější je, že
tu vůbec byla.“
„Jak se dostala tam nahoru?“ zeptal se Clark znovu.
Podíval jsem se nastrop.
„Existuje jenom jeden způsob,“ řekl jsem. „Někdo
jí tam pomohl.“
„Co to děláte?“
„Jdu hledat své muže. Najít ty živé apřinést ty
mrtvé.“
MacCormakovi netrvalo dlouho, než se rozhodl, co
bude dělat dál. Vlastně mám dojem, že věděl, co udělá,
ještě než vyšel porampě.
Nikdo se namě teď nechtěl dívat, atak jsem se
každému vyhýbal. Což nalodi nebylo nic lehkého,
zvlášť když jsem věděl, že se něco musí stát, ato
rychle, jestli mají mít ti dva ztracení mariňáci naději.
Plukovníka jsem našel vprostoru jídelny, kde měli
skříňky askladiště zbraní. Vyzbrojoval se. Granáty,
šokové hole, plamenomet, senzorová přilba, prostě
plná výbava. Před kryospánkem jsem stímhle
chlapíkem strávil nalodi celé týdny anavíc období
poněm apřipadalo mi, že nemá vůbec žádnou osobnost.
Mluvil vsérii krátkých popisů nebo rozkazů. Jinak se
dialog sním skládal zjednotlivých slabik, kdykoliv to
bylo možné. Sposádkou se nikdy nestýkal. Ale to ani
já, takže… hmm.
Rozezleně si oblékal výbavu, vybíjel si
napřípravách svou frustraci. Nepřibližoval jsem se
kněmu, vlastně jsem se vúzké kabině držel tak daleko,
jak to jen šlo. Nevypadal, že by právě teď stál oněčí
přítomnost. Navíc nevyzařoval žádnou chuť přijímat
vyjádření soustrasti, ikdyž jsem si byl zatraceně jistý,
že by se mu hodila.
„Nemyslíte, že bychom měli nejdřív vyslat dálkové
drony?“ zeptal jsem se. „Aby oblast prozkoumaly?“
„Napalubě nemáme ten správný typ. Nečekali jsme,
že budeme muset planetu prozkoumávat.“
„Vezpětném pohledu můžete vidět, jaký jste byl
pitomec,“ prohlásil jsem. „Jestli vás ztratíme, jsme
odepsaní. Edneyová je zraněná aCarmichael je ještě
děcko.“
„Je to mariňák. Nepodceňujte ho.“
„Viděl jsem ho, jak přestal utíkat aobrátil se čelem
těm netvorům. Zůstal stát avydržel počkat narozkaz
kpalbě. Nepodceňuju ho.“
„Má poslouchat.“
„To, co máme dělat, aco děláme, když cítíme
plameny natváři, jsou dvě různé věci.“
Zapnul si nebezpečně vypadající nábojnicový pás
smunicí, kterou jsem ještě neviděl. „Vy jste to taky
udělal.“
„Teprve když jsem viděl jeho. Avás. Dokonce
izraněnou Edneyovou–“
„Jděte pryč, detektive. Nechci se svámi bavit.“
„Jo, já vím. Kdo půjde svámi?“
„Nabízíte se jako dobrovolník?“
„Radši ne.“ Dobrá otázka– oco mi přesně šlo?
„Jo?“ Zabouchl skříňku aotočil se čelem kemně,
zíral namě zpod dokonale padnoucí přilby. „No, to
byste měl. To vy to tam chcete prozkoumat. Jestli tam
nepůjdete, nikdy nebudete vědět jistě, jestli přežili.
Připadá mi, že potom představení urampy byste měl
sebrat koule to zjistit.“
Lupnutí zamnou mě téměř vyděsilo ksmrti.
Byl to Carmichael, vplném bojovém vybavení.
„Připravený, pane.“
Mluvil hlasem malého chlapce azpod helmy se
dívaly oči malého chlapce. Bylo mi ztoho zle.
„Vy tam ven berete tohohle kluka?“
MacCormakovy oči se zúžily dorozezlených
štěrbin. „Je to mariňák.“
Přeletěl jsem pohledem zněho naCarmichaela. Řekl
bych víc, jenomže co jsem zmohl? Berooz byl mrtvý,
Edneyová vnemocnici aDonahue aBrand zmizeli.
Zmizeli… jak mohli jen tak zmizet? Lodní obranná
šoková zbraň fungovala– to jsme věděli. Žádný živý
tvor sDNA jinou než lidskou by se doperimetru
nedostal. Mariňákům stačilo jenom vyběhnout zpátky
porampě. Theo tam stál, aby jim ji otevřel apak ji zase
zavřel. Neustálá přítomnost vlodi byla povinná.
Znovu jsem si vybavil Theovo volání průzkumné
skupince. Řekl, že se něco děje, že mariňáci nikde
nejsou, ale neříkal nic otom, že by se spustil obranný
systém lodi nebo došlo knějakým jiným potížím.
Nezmínil se otom, ne?
„Vím, že půjdu taky,“ pověděl jsem mu. „Svoji
špinavou práci si odvedu sám. Potřebuju něco
naobranu. Mohl bych…“
Ukázal jsem načervený bojový oblek, ne úplně
rozhodně.
Jenom namě zíral, jako bych ho požádal, jestli bych
si mohl vzít jeho osobní suspenzor.
„Nemáte nějaké rezervní vybavení?“ požádal jsem.
Vduchu zuřil– no, vlastně zuřil inavenek– apak se
kousl dospodního rtu, aby potlačil vztek. Kopl
doskříňky. Když ji dostatečně potrestal, otevřel ji
avytáhl červený vycpaný bojový oblek. „Vezměte si
tenhle. Ataky Beroozovu zbraň. Už víte, jak ji
používat… tak co, sakra.“
Trochu jsem tápal, ale nakonec jsem našel způsob,
jak se doobleku dostanu. Nejdřív si budu muset sundat
všechno kromě spodního prádla– oblek byl těsný
apřilnavý, skoro jako druhá kůže, lehký, ale silný. Dost
silný, aby odolal kyselině?
„Měli sem poslat syntetiky nebo roboty… je to
skoro městské prostředí, koryta… jeskyně… Koho to
napadlo vyslat sem lidské průzkumníky? Pche– to je
jedno. Právě jsem si odpověděl navlastní otázku.“
„Jak se vyhneme další masové vlně těch
škorpioních tvorů?“
„To nevím.“ Opásal se azapnul, pak si obul
ochrannou obuv. „Možná tím, že vyrazíme hned, poté
co jsme je zahnali. Ale nevím.“
„Jak daleko půjdeme?“
„Kamkoliv bude třeba, abychom se dostali kté
druhé katastrofě, kterou chcete potvrdit. Vy
stanovujete pravidla, ne já. Doufám, že se vám líbí
vakci, kámo.“
„Nevím, co se mi líbí,“ prohlásil jsem. „Nejsem tu
proto, aby se mi něco líbilo.“
Jeden zmariňáků napochodoval doprostoru se
skříňkami, ateprve když vrhl velký stín, došlo mi, že to
nemůže být ani Edneyová, ani Carmichael. Byl to
Clark, oblečený vjednom ztěch ochranných obleků.
Nic mi neřekl, ale to mě nezastavilo, abych se
neotočil anechytil ho zaloket.
„Co to děláš?“ zeptal jsem se. „Proč to máš
nasobě?“
„Proč myslíš?“ Hlas měl chraplavý aunavený.
„Tam ven už znovu nepůjdeš–“
„Co myslíš, Rory? Musím jít. Musím si zasloužit
svůj ‚tučný bonus‘, vzpomínáš? Kámo?“
„Nic takového jsem říct nechtěl.“
„Záleží natom, cos chtěl říct?“
„Co kdybys nechal mariňáky amě, abychom to
vyřídili? Půjdeme zatěmi dvěma vojáky ajá–“
„Proč ty? Ty ses snámi jenom svezl.“
„Ale no tak. Jsem legální dozor. Ataky polda. Je to
moje práce riskovat krk zaněkoho jiného.“
„Tohle není Milwaukee ani Chicago,“ namítl.
„Tady policajt nejsi.“
„Věř mi, že ani nechci.“
„No, tak si jdi zdřímnout nebo tak něco.“
Věděl jsem, že MacCormac si nasebe ukládá různé
věci akontroluje oblek, anechtěl jsem Clarka ztrapnit
nebo snížit jeho autoritu. Přesto… Ani jsem neměl čas
školit ho vboji.
„Není to moc dobrý nápad, abys šel taky, Clarku,“
prohlásil jsem bez obalu.
„Dneska jsi opravdový přehled špatných nápadů,
že?“
„Nalodi je tě potřeba,“ zdůraznil jsem. „Kapitána
ztratit nemůžeme.“
„Nikoho už ztratit nemůžeme,“ namítl. „Nejsem
pitomec. Zařídil jsem, aby všechno fungovalo beze mě.
Theo, Gaylord, Barry aMark jsou schopní odstartovat
adostat loď zpátky naZemi. Kdyby nemohla fungovat
bez svého kapitána, tak ten kapitán není moc dobrý.“
Věděl jsem, že tohle kolo nevyhraju, ale stejně jsem
naléhal. „Co kdybys mě prostě nechal dělat moji práci?
Pokud půjdeš ven snámi, budu se muset soustředit
natvou ochranu, ať už se nám to líbí, nebo ne. Nechci
natebe neustále myslet. Mám jenom tyhle dvě oči.“
„Tak zůstaň tady.“
Věděl, očem mluvím. Nemuseli jsme zacházet
dopodrobností, ani nic opakovat. Zastrašoval jsem ho,
zahanboval, zkoušel jsem vněm vzbudit pocit viny,
aon mi to teď oplácel.
„Fajn,“ řekl jsem. Otočil jsem se keskříňce, sundal
si bundu asnažil se zjistit, jak si obléknout ten červený
oblek.
Clark vyrazil donákladového prostoru.
MacCormac hlasitě zapnul přezku. Znechuceně
potřásal hlavou.
Není lepší chvíle než přítomnost. Sundal jsem
kalhoty aoblékl si pevnější těsnější nohavice
mariňáckého obleku. „Plukovníku, jak se vám přijímají
rady?“
„Jako co?“ zabručel.
„To nošení. Vzdejte to.“
Přimhouřil namě oči. „Cože?“
„Nechte Berooze tam, kde je. Teď už patří natuhle
planetu. Jestli ztratíte další lidi snahou získat jeho tělo,
nikdy si to neodpustíte, stejně jako oni teď neodpustí
mně.“
Střelil pomně ponurým pohledem. Modré oči byly
jako zledu. Jeho myšlenky byly naprosto
zamaskované, prozrazovalo je jen mírné cukání
stisknutých rtů.
Když promluvil, myslím, že nás překvapil oba. Mě
každopádně.
„Jo… dobře.“
Byl to velký krok, když souhlasil, že nechá padlé
tam, kde jsou. Někteří znás– strážníci, vojáci,
policisté– jen prostě nechtěli poskytnout těm zlým to
uspokojení. Achtěli jsme něco, co bychom mohli
pohřbít. Však víte, pro matky. Pro děti, aby viděly, že
nám natakových věcech záleží.
Obdivoval jsem ho zato, že se vzdal. Sentimentalitu
člověk nedokáže jen tak zahodit, když je vše, co má.
Ocitl se vsituaci, kterou by měl mít pod kontrolou, auž
jednoho zjeho lidí zabili, dva se ztratili ajeden byl
zraněný. Kopl doskříňky, ale nejradši by nakopl sám
sebe. Nebo mě.
Oblékali jsme se mlčky. Pak zkontroloval moji
zbraň, potom svoji ajá ho následoval donákladového
prostoru. Země ze skla nás očekávala.