Professional Documents
Culture Documents
Hwdcards
Hwdcards
4. 5. 6.
arrive ask ask
Ö (MEG)ÉRKEZIK Ö (MEG)KÉRDEZ Ö (MEG)KÉR
others – airport – train question – why – where – station help – money – advice
7. 8. 9.
ask beat beat
Ö (MEG/EL)HÍV Ö ÜT, VER Ö MEGVER, LEGYŐZ
Can I ask you a question? We must wait for the others to arrive.
If you need my help, just ask. We arrived at the airport just in time to
Why are you asking me?
He is asking for more money. catch our plane.
He asked me where I came from.
I always ask his advice before important My train didn’t arrive on time, it was five
Why don’t you ask somebody the way to
changes. minutes late.
the station?
Ha segítségre van szükséged, csak szólj. Több pénzt Meg kell várnunk, amíg a többiek megérkeznek. Épp
kér. Mindig kikérem a tanácsát a fontos változtatások Kérdezhetek tőled valamit? Miért engem kérdezel?
időben érkeztünk a reptérre, hogy elérjük a gépünket.
előtt. Megkérdezte, hogy hova valósi vagyok. Miért nem
A vonatom nem érkezett meg pontosan, öt percet
kérdezed meg valakitől, hogy merre van az állomás?
késett.
beat, beat, beaten [bít, bítön] beat, beat, beaten [bít, bítön]
I always beat him at chess. Then the man began to beat her, but he hit It’s about time we asked Pam to dinner.
In the final, he beat his opponent 5 and 1. her too hard. She asked a lot of people to her wedding.
We beat their team five one. He just beat me for being a woman. Ideje meghívnunk Pamet vacsorára. Rengeteg embert
Mindig megverem sakkban. A döntőben 5-1-re győzte Aztán a férfi verni kezdte, de túl erősen ütötte. Egy- meghívott az esküvőjére.
le ellenfelét. Öt-egyre vertük a csapatukat. szerűen azért vert meg, mert nő vagyok.
Please believe me, I’m telling you the begin, began, begun
truth. [bi-GIN, bi-GEN, bi-GAN]
I believe this is what friends are for. Did you believe his story about the The meeting will begin at 9.
I believe you have something to tell me? accident? I sometimes think that my life began when
Úgy vélem, erre valók a barátok. Úgy gondolom,
I don’t believe it, these people will eat I met her.
valami mondanivalója van a számomra. anything. I could feel the pain beginning again.
Kérlek, higgy nekem, az igazat mondom! Elhitted a Az összejövetel kilenckor kezdődik. Néha úgy gondo-
sztoriját a balesetről? Nem hiszem el, ezek az embe- lom, akkor kezdődött az életem, amikor vele talál-
rek bármit megesznek! koztam. Éreztem, ahogy újrakezdődik a fájdalom.
something – wood – dinner carpet – hand – mouth wife – Christmas – cheap – second-hand
hear – late – business buses – daughter – Jim friend – office – any time
buy, bought, bought [báj, bót] burn, burnt/burned, burnt/burned burn, burnt/burned, burnt/burned
He bought his wife a fur coat. [börn, börnt/börnd] [börn, börnt/börnd]
I don’t know what to buy her for Your stupid uncle burnt a hole in my There’s something burning there.
Christmas. carpet. Wood burns easily.
I bought it very cheap. I burnt my hand on my cigar. My dinner burnt while I was answering the
I never buy anything second-hand. The chilli burnt my mouth. phone.
Vett a feleségének egy bundát. Nem tudom, mit A hülye nagybátyád kiégette a szőnyegemet. Meg-
Valami ég ott. A fa könnyen ég. Odakozmált a vacso-
vegyek neki karácsonyra. Nagyon olcsón vettem. égettem a kezemet a szivarommal. A chilli égette a
rám, miközben felvettem a telefont.
Soha semmit nem veszek használtan. számat.
To get to Manchester you have to change Let’s change the subject, I’m not good at
trains at Birmingham. I went to my room to change (my clothes).
history.
Take a bus to Deák square and then Why don’t you change into something
Do you change foreign currency?
change for the underground. more comfortable?
Can you change a five-pound note?
Ha Manchesterbe akarsz menni, Birminghamben át A szobámba mentem, hogy átöltözzek. Miért nem
öltözöl át valami kényelmesebbe? Váltsunk témát, nem vagyok jó töriből. Váltanak itt
kell szállnod. Menj busszal a Deák térig, és ott szállj
valutát? Fel tud váltani egy ötfontos bankjegyet?
át a metróra.
costs – speech polka – me? – well week – truth – whether – blue paint
them – alternatives flowers – illness – aircrash know – best – a lot of things – complain
They copy video cassettes without
He copies his father’s way of walking. The rice is cooking now.
permission. [kö-SZET]
Don’t copy the way I dress. Let the stew cook for an hour. [sztyú]
Can you copy this letter twice for me?
Utánozza az apja járását. Ne utánozd az öltözködé-
Engedély nélkül másolják a videókazettákat. Lemá- Most fő a rizs. Hagyjuk főni a pörköltet egy órán át.
semet.
solnád nekem ezt a levelet két példányban?
We will cross the border at Teremengal. It’s only your health that counts.
I crossed my arms on my chest and just Be careful when you cross the street. It doesn’t count what he says.
stood there patiently. Do you really think you can cross the I’m not somebody who counts so they
She sat down and crossed her legs. desert in a Trabant? [dezört] won’t tell me anything.
Összefontam a karom a mellemen, és csak ott álltam Teremengálnál fogjuk átlépni a határt. Vigyázz, Csak az egészséged számít. Nem számít, mint mond.
türelmesen. Leült és keresztbe tette a lábát. amikor átmész az úton! Tényleg azt hiszed, hogy egy Én nem olyasvalaki vagyok, aki számít, nekem nem
Trabanttal át tudsz kelni a sivatagon? mondanak el semmit.
desert – beautifully – face last night – castle – never minute – red and yellow – warmly
83.
82. 84.
drive
drive Ö (BELE)KERGET, (BELE)KÉNYSZERÍT
drop
Ö AUTÓVAL ELVISZ VMIBE Ö ESIK
Ö MŰKÖDTET, HAJT
home – station – school bottle – glass – stone
suicide – engine
something – health – for lunch most – film – company driving test – plans – exam
draw, drew, drawn [dró, drú, drón]
do, did, done [dú, did, dan]
Draw a card from the pack and lay it on
draw, drew, drawn [dró, drú, drón] Don’t help her, she can do it herself.
the table.
Manchester City drew one one at home to No one was able to draw the cork from the He doesn’t do much work – he just sits
Wimbledon. bottle. and watches TV.
A Manchester City egy-egyes döntetlent ért el otthon I drew the cover over my head. Who’s going to do the cleaning today?
a Wimbledon ellen. Húzz egy kártyát a pakliból és tedd le az asztalra!. Ne segíts neki, maga is meg tudja csinálni. Nem sokat
Senki nem tudta kihúzni a dugót az üvegből. A fejem- dolgozik, csak ül és tévézik. Ki fog ma takarítani?
re húztam a takarót.
dream, dreamt/dreamed,
I’ll be ready in a minute, I’m dressing. dreamt/dreamed [drím, dremt/drímd] draw, drew, drawn [dró, drú, drón]
Why do you always dress in red and What did you dream (about) last night? Okay, how do you draw a desert? [dezört]
yellow? I have always dreamt of living in a castle. My mother draws beautifully.
Dress warmly if you go out. I’m sure I never said that, you must have He drew a face in the sand.
Egy perc és kész vagyok, öltözködöm. Miért mindig dreamt it. Oké, hogyan rajzolsz sivatagot? Az édesanyám
pirosba és sárgába öltözöl? Öltözz melegen, ha Mit/miről álmodtál tegnap éjjel? Mindig is arról gyönyörűen rajzol. Egy arcot rajzolt a homokba.
kimész. álmodoztam, hogy egy kastélyban élek. Biztos, hogy
sose mondtam ezt, nyilván álmodtad.
drive, drove, driven [drájv, dróv, drivön] drink, drank, drunk [drink, drenk, drank]
temperature – 30 cm – dramatically how – very well – uncomfortable – bad nothing – wind – heart
time – bird – plane – British Airways learning – Florida room – mind – nobody
fall, fell, fallen [fól, fel, fólön]
Why do you think the professor wants to
I hope that I will not fall into the same My memory often fails me.
fail me?
trap! He felt that his strength was failing him.
The brakes failed suddenly.
The book fell to the floor. He never fails to send me a postcard on
My lighter failed and there were only non-
She slipped and fell headfirst into the my birthday.
smokers around.
A memóriám gyakran hagy cserben. Érezte, hogy
water. elhagyja az ereje. Sosem mulaszt el képeslapot Szerinted miért akar a professzor megbuktatni? A fék
Remélem, nem esem ugyanebbe a csapdába! A könyv küldeni a születésnapomra. hirtelen elromlott. Elromlott az öngyújtóm, és csupa
a földre esett. Megcsúszott, és fejjel beleesett a vízbe. nemdohányzó volt körülöttem.
feel, felt, felt [fíl, felt] fall, fell, fallen [fól, fel, fólön]
feel, felt, felt [fíl, felt]
How are you feeling after last night? The temperature fell four degrees.
I must admit I felt nothing.
I feel very well, very well indeed! The water level fell (by) 30cm.
It’s nice to feel the wind on my face.
I felt very uncomfortable. Prices of electronic components have
I could feel her heart beating.
Don’t feel bad about it. fallen dramatically. [drö-MEtikli]
Be kell vallanom, hogy nem éreztem semmit. Olyan jó
érezni a szelet az arcomon. Éreztem, ahogy ver a Hogy érzed magad a múlt este után? Remekül, Négy fokot esett a hőmérséklet. A vízszint 30 centit
szíve. igazán remekül érzem magam. Nagyon kényelmetle- csökkent. Az elektronikai alkatrészek ára drasztiku-
nül éreztem magam. Ne érezd magad rosszul emiatt! san lezuhant.
find, found, found [fájnd, faund] find, found, found [fájnd, faund] Fill that basket with apples and give it to
You’d find it very boring. And yesterday guess what we found? Mrs Jones.
I find that strange. She’s very good at finding things. She filled a glass full of orange juice.
But you keep trying, and one day, you find Did you find the book you were looking My eyes filled with tears when I heard his
you can do it. for? voice again after so many years.
Rakd tele almával azt a kosarat, és add oda Mrs.
Nagyon unalmasnak találnád. Furcsállom. De egyre És tegnap, találd ki, mit találtunk? Nagyon ügyesen
Jonesnak. Teletöltött egy poharat narancslével.
próbálkozol, és egy nap azt tapasztalod, meg tudod talál meg dolgokat. Megtaláltad a könyvet, amit
Könnyel telt meg a szemem, amikor annyi év után
csinálni. kerestél?
újra hallottam a hangját.
The concert finished at 10.35. You’re leaving already? You haven’t even
She was leading for part of the race but
What time does the lesson finish? finished your breakfast.
finally finished fourth.
The course starts in October and finishes Let me finish my sandwich, please.
I still say we will finish in the top ten.
in May. [korsz] Come on and we’ll finish in time.
A verseny egy részében vezetett, de aztán negyedik-
ként végzett. Még mindig azt mondom, hogy az első A koncert 10.35-kor ért véget. Mikor van vége az Már mész is? Még be sem fejezted a reggelit. Hadd
tíz között végzünk. órának? A tanfolyam októberben indul és májusban egyem meg a szendvicsemet, kérlek! Gyere már, és
ér véget. akkor időben végzünk!
as much as – results – application form information – money – $10 job – flu – for you
drink – ashtray what time – 40 minutes – station – train too late – dark – fat – old
address – regards – advice party – lessons – interviews bus – school – by bus – swim
Follow this road until you come to the
What you say doesn’t follow from the The years followed one another but school.
original idea. nothing changed. Follow the river for a kilometre, then at
Perhaps nothing follows from that. A long silence followed his words. the hotel turn left.
Amit mondasz, nem következik az eredeti elképzelés- Egymást követték az évek, de semmi sem változott. Menj ezen az úton, amíg az iskolához nem érsz!
ből. Lehet, hogy semmi nem következik ebből. Szavait hosszú csend követte. Menjen a folyóparton egy kilométert, aztán forduljon
balra a szállónál!
go, went, gone [gó, vent, gon] give, gave, given [giv, gév, givön] give, gave, given [giv, gév, givön]
My bus goes at 5. We’re giving a party on New Year’s Eve. I’m sorry to bother you, but could you give
My sister goes to school in another town. She makes a lot of money from giving me the name and address of that doctor?
Don’t go by bus, take a taxi. French lessons. Please give my regards to your parents.
They went for a swim in the morning. He does not often give interviews. That’s the best advice I can give.
5-kor megy a buszom. A húgom egy másik városban Bocs, hogy zavarlak, de meg tudnád adni annak az
Szilveszterkor bulit rendezünk. Sok pénzt keres abból,
jár iskolába. Ne menj busszal, szállj taxiba! Reggel orvosnak a nevét és címét? Kérlek, add át üdvözlete-
hogy franciaórákat ad. Ritkán ad interjút.
úszni mentek. met a szüleidnek! Ez a legjobb tanács, amit adhatok.
127. 128. 129.
go go grow
Ö MŰKÖDIK, JÁR Ö VHOVA VEZET
Ö (MEG)NŐ, NAGYOBB LESZ
ÖVMILYENNÉ VÁLIK Ö VHOVA ILLIK, FÉR
taller – fast
watch – fish – milk station – suitcase – boot
that – happened – greenhouse effect sorry – shall – father car – glasses – washing-up
go, went, gone [gó, vent, gon]
grow, grew, grown [gró, grú, grón] go, went, gone [gó, vent, gon]
Which street goes to the station?
“Little Jimmy grew 3 cm taller last My books won’t go into the suitcase. I think my watch goes fast.
month.” – “Well, he is growing fast, isn’t Her suitcase didn’t go into the boot of the Fish soon goes bad in hot weather.
he?” car. The milk went sour. [szauör]
„A kis Jimmy 3 centivel lett magasabb a múlt hónap- Melyik utca visz az állomásra? A könyveim nem Azt hiszem, siet az órám. A hal hamar megromlik
ban.” – „Hát, gyorsan nő, igaz?” férnek el a bőröndömbe. A bőröndje nem fért be a meleg időben. Megsavanyodott a tej.
csomagtartóba.
have, had, had [hev, hed] have, had, had [hev, hed]
have, had, had [hev, hed]
Let’s have a look at it again please! I’m going to have lunch with Monica
I have good news for you.
I had a chat with your friend, you know. tomorrow.
I really do have a very good excuse.
Can I have a shower first? Do you have lemon in your tea?
[ik-SZKJÚSZ]
Vessünk rá kérem újra egy pillantást! Csevegtem Will you have another?
Jó hírem van az ön számára. Tényleg nagyon jó
egyet a barátoddal, tudod. Lezuhanyozhatnék elő- Holnap Monicával ebédelek. Kérsz citromot a teád- mentségem van.
ször? ba? Kérsz még egyet?
hold, held, held [hóld, held] hold, held, held [hóld, held] hit, hit, hit [hit]
The box isn’t big enough to hold all the That’s fine, hold it just like that. I never hit what I shoot at.
potatoes. Hold it over the fire until it’s dry. The ball hit him right on the head.
They held the meeting in the club. Hold that tight between your legs. The car hit the lamppost.
A doboz nem elég nagy ahhoz, hogy beleférjen az Remek, tartsd csak így! Tartsd a tűz fölé, amíg meg Sosem találom el, amire lövök. A labda pont fejen
összes krumpli. A klubban rendezték a gyűlést. nem szárad. Tartsd ezt szorosan a két lábad között. találta. Az autó nekiment a lámpaoszlopnak.
keep, kept, kept [kíp, kept] keep, kept, kept [kíp, kept] Can you jump across that stream?
I am afraid I don’t keep brandy. She jumped out of the window but only
Can I keep the book I borrowed from you?
Where do you keep the key? broke her leg.
Keep the change.
How can you keep all your money in a Let’s jump to the next page and see what’s
Please accept it and keep it for ever.
box? there.
Megtarthatom a könyvet, amit kölcsönkértem tőled?
Tartsa meg a visszajárót. Kérlek, fogadd el, és tartsd Át tudsz ugrani azon a patakon? Kiugrott az ablakon,
Sajnos nem tartok brandyt. Hol tartod a kulcsot?
meg örökké! de csak a lábát törte el. Ugorjunk a következő oldal-
Hogy tarthatod minden pénzedet egy dobozban?
ra, nézzük, mi van ott!
163. 164. 165.
keep keep keep
Ö MEGŐRIZ, (MEG/FENN)TART Ö VMILYEN ÁLLAPOTBAN TART/MARAD Ö ÁLLATOT TART
leave, left, left [lív, left] leave, left, left [lív, left] leave, left, left [lív, left]
You can leave Jimmy with me, I’m not I’m afraid I left my jacket here. Can I leave a message for your father?
going anywhere this evening. If you leave the tap running once more I’ll Can I leave the door open?
Leave it to me, I’ll go and ask it. kill you. Leave the lights on, I’m afraid in the dark.
Nálam hagyhatod Jimmyt, nem megyek ma este Attól tartok, itt felejtettem a zakómat. Ha még egyszer Hagyhatok üzenetet az apádnak? Nyitva hagyhatom
sehova. Bízd rám, megyek és megkérdezem. nyitva hagyod a csapot, megöllek. az ajtót? Hagyd égve a villanyt, félek a sötétben.
181. 182. 183.
let let let
Ö HAGY, ENGED Ö KIAD, BÉRBE AD Ö FELSZÓLÍTÁSOKBAN
once – elephants – women King Henry – past – go on town – next door – a long way
who – everywhere – what baby – problem – window small – younger – what – everybody
let, let, let [let]
let, let, let [let] let, let, let [let]
He let me the room for £40 a week.
Let him do what he likes. Please let us go to Jill’s party.
(Öforty pounds)
Let them get used to it. Dad let me drive the car.
I want to let the smaller room to lodgers.
Let’s take a walk. Let me help you.
[lodzsör]
Csináljon, amit akar! Szokjanak hozzá! Sétáljunk Kérlek, engedj el minket Jill bulijára! Apu hagyta,
egyet! Heti 40 fontért adta ki nekem a szobát. A kisebbik hogy vezessem az autót. Hadd segítsek!
szobát ki akarom adni bérlőknek.
lie, lay, lain [láj, léj, lén] lie, lay lain [láj, léj, lén]
let, let, let [let]
The house lies in a little valley behind the He lay on the grass enjoying the sunshine.
Call them back tomorrow and let me know
trees. I sometimes lie awake at night watching
what happened.
A goodbye note lay on the kitchen table. the walls.
Thank you for your application – we’ll let
The truth lies somewhere between the two I was lying ill and you didn’t come to see
you know. [epli-KÉsön]
statements. me.
Hívja őket vissza holnap, majd tudassa velem, hogy
A ház egy kis völgyben áll, az erdő mögött. Egy A fűben feküdt, élvezte a napsütést. Olykor ébren mi történt. Köszönjük a jelentkezését - értesíteni
búcsúüzenet feküdt az asztalon. Az igazság valahol a fekszem éjszaka és a falat bámulom. Betegen feküd- fogjuk.
két állítás között van. tem, és nem látogattál meg.
mother’s – button – time – all what if – match – Newcastle smile – photographed – walks
205. 207.
206.
marry mean
mean Ö ÉRT VMIT VMI ALATT,
Ö HÁZASODIK, HOZZÁMEGY VKIHEZ,
Ö JELENT VHOGY/VKIRE/VMIRE GONDOL, KOMOLYAN
ELVESZ VKIT
GONDOL
word – same – tell
ever – wish – asked
what – just – correct
make, made, made [mék, méd] make, made, made [mék, méd] make, made, made [mék, méd]
Let’s stay at home if it makes you happy. They made me open my suitcase. Did you make it yourself?
Thinking always made him sleepy. What makes you think I have a husband? The Japanese make super cars.
What makes you so sure about that? We were made to wait for hours. And what are they made of?
Maradjunk itthon, ha ez boldoggá tesz. A gondolko- Kinyittatták velem a bőröndömet. Miből gondolja,
Te magad csináltad? A japánok remek autókat gyár-
dás mindig elálmosította. Mitől vagy ilyen biztos hogy férjnél vagyok? Órákig várakoztattak bennün-
tanak. És miből vannak?
ebben? ket.
mean, meant, meant [mín, ment] mean, meant, meant [mín, ment]
What does this word mean? I don’t think he’ll ever marry.
What do you mean?
Jolly doesn’t mean the same as happy. I wish I had never married him.
This is just what I meant.
Won’t you tell me what all this means? He asked her to marry him.
But what do you mean by ‘correct’?
Mit jelent ez a szó? A „vidám” nem jelenti ugyanazt, Szerintem sohe nem fog megnősülni. Bárcsak soha ne
Hogy érted ezt? Épp erre gondoltam. De mit értesz az mentem volna hozzá! Megkérte a kezét.
mint a „boldog”. Nem mondanád el, mit jelent ez az
alatt, hogy „helyes”?
egész?
meet, met, met [mít, met] mean, meant, meant [mín, ment]
meet, met, met [mít, met]
He’s an interesting man, would you like to He didn’t mean to hurt you.
Why don’t we meet somewhere and talk
meet him? This book is meant for people who live
things over?
We had a chance to meet all kinds of alone.
What time shall we meet, then?
people there. That bomb was certainly meant for me.
We met Tim on our way home.
Do you remember, we met at a party. [bom]
Miért nem találkozunk valahol átbeszélni a dolgokat?
Érdekes ember, szeretnél megismerkedni vele? Min- Akkor hánykor találkozzunk? Útban hazafelé talál- Nem akart megbántani. Ez a könyv olyan emberek-
denféle emberrel volt lehetőségünk találkozni. Emlék- koztunk Timmel. nek szól, akik egyedül élnek. A bombát természetesen
szel, egy partin ismerkedtünk meg. nekem szánták.
There were so many people in the street Don’t throw away these old trousers, you
that we couldn’t pass. can wear them when you are painting.
Pass it to me please, thank you. On the way to the cinema you’ll pass the I was digging the garden while Joe was
Pass him his drink, please. church on your left. painting the kitchen.
Did you notice anyone pass him anything? That’s the same lorry that passed us five I painted a lonely boy standing on a
Add ide kérlek, köszönöm. Add neki oda az italát, minutes ago. bridge.
légy szíves. Észrevette-e, hogy valaki odaadott volna Olyan sokan voltak az utcán, hogy nem tudtunk Ne dobd el ezt a régi nadrágot, festéshez még hord-
neki valamit? tovább menni. A mozi felé a bal oldalon el fogsz hatod. Én a kertet ástam fel, miközben Joe a konyhát
menni a templom mellett. Ez ugyanaz a teherautó, festette. Egy magányos fiút festettem, ahogy áll egy
amelyik öt perce ment el mellettünk. hídon.
pay, paid, paid [péj, péd] pay, paid, paid [péj, péd]
The hours passed slowly.
How come she pays the bills? How much do I have to pay?
Ten days have passed since she left.
How much tax did you pay last year? Shall I pay now or later?
We passed the time talking and drinking.
Can I ask you to pay in cash? His income is not enough to pay the rent.
Lassan teltek az órák. Tíz nap telt el azóta, hogy
Hogyhogy ő fizeti a számlákat? Mennyi adót fizetett Mennyit kell fizetnem? Most fizessek, vagy majd elment. Beszélgetéssel és iszogatással töltöttük el az
az elmúlt évben? Megkérhetem, hogy készpénzzel késõbb? A jövedelmébõl nem futja arra, hogy kifizes- idõt.
fizessen? se a bérleti díjat.
We picked some flowers from the garden. If she phones again, tell her I’m out. pay, paid, paid [péj, péd]
He picked some cherries for me. Do you think we should phone the police? This is a small price to pay for peace.
I picked it for you. Can I phone Nairobi directly from here? This job pays fifty dollars a week.
Ha megint hív, mondd, hogy nem vagyok itt. Gondo-
Szedtünk virágot a kertben. Szedett nekem cseresz- Ez nem nagy ár a békéért. Ez a munka heti ötven
lod, telefonálni kéne a rendőrségre? Tudok innen
nyét. Neked szedtem. dollárt hoz.
közvetlenül Nairobiba telefonálni?
If you don’t practise you’ll never play It’s rude to point at people.
She trained as a lawyer but she is no tennis well. He pointed to the car and said, “That’s
longer practising. [lójör] I still need to practise parking the car in a mine.”
I am a Catholic but I do not practise my small space. The missiles are pointed at enemy cities.
religion. [keszölik, ri-LIdzsön] Do you practise a lot? [miszájl]
Jogásznak tanult, de már nem praktizál. Katolikus Ha nem gyakorolsz, sose fogsz jól teniszezni. Még Udvariatlanság ujjal mutogatni az emberekre. Rá-
vagyok, de nem gyakorlom a vallásom. gyakorolnom kell, hogy kis helyre beálljak az autó- mutatott az autóra, és így szólt: az az enyém. A
val. Sokat gyakorolsz? rakéták az ellenséges városokra vannak becélozva.
235. 236. 237.
pull push push
Ö LÖK, TOL, TASZÍT,
Ö (MEG)HÚZ/RÁNT, VONTAT Ö ERŐLTET, SÜRGET
Ö (MEG)NYOM
move – hair – cork – tail like – parents
car – river – button
write – fifteen – letter – in bed can’t – colour – day where – agreeing – saying
I must return this book to the library We were waiting for the doctor to return. I was too drunk to remember to lock the
before Tuesday. You must leave before my husband returns door.
The enemy returned our fire. from work. Did you remember to feed him?
Keddig vissza kell vinnem ezt a könyvet a könyvtárba. Vártuk, hogy az orvos visszajöjjön. El kell menned, Olyan részeg voltam, hogy elfelejtettem bezárni az
Az ellenség viszonozta a lövéseket. mielőtt a férjem hazajön a munkából. ajtót. Nem felejtetted el megetetni?
ring, rang, rung [ring, reng, rang] ride, rode, ridden [rájd, ród, ridön]
Visitors are to leave when the bell rings. Can you ride a bicycle?
I was waiting for the phone to ring all day. ride, rode, ridden [rájd, ród, ridön] In a few weeks I’ll be 85, but I can still
She was about to take a shower when the Who taught you to ride? ride my bicycle.
telephone rang again. My new car rides smoothly. [szmúdli] Do you remember riding on my shoulders,
Ha megszólal a csengő, a látogatóknak távozniuk Ki tanított meg lovagolni? Szépen megy az új autóm. Susie?
kell. Egész nap vártam, hogy megszólaljon a telefon. Tudsz biciklizni? Néhány hét múlva 85 éves leszek, de
Éppen zuhanyozni készült, amikor újra csengett a még mindig felülök a biciklimre. Emlékszel, Susie,
telefon. amikor a vállamon lovagoltál?
run, ran, run [ran, ren, ran] ring, rang, rung [ring, reng, rang]
ring, rang, rung [ring, reng, rang]
They came running. I’ll ring you in the morning.
Don’t hesitate, ring the doorbell. [hezitét]
He ran to meet her. If you remember anything you can tell me,
Hey, Sue, somebody is ringing at the door.
I can’t run as fast as she can. please ring.
Ne habozz, nyomd meg a csengőt! Hé, Sue, valaki
Futva jöttek. Odafutott üdvözölni őt. Nem tudok olyan Majd hívlak reggel. Ha eszébe jut bármi, amit el- csenget.
gyorsan futni, mint ő. mondhat, kérem, telefonáljon.
253. 254. 255.
run run run
Ö MEGY, MŰKÖDIK Ö MŰKÖDTET, IRÁNYÍT, VEZET Ö MEGY, JÁR (JÁRMŰ)
say, said, said [széj, szed] run, ran, run [ran, ren, ran] run, ran, run [ran, ren, ran]
I don’t know why she left – she didn’t say. Tears were running down his face. [tír] The road runs along the river.
That’s just what I wanted to say. The colours ran when I washed this shirt. There are two rivers which run through the
I have nothing to say to you. You always leave the tap running. town.
Nem tudom, miért ment el, nem mondta meg. Pont ezt Könnycseppek gördültek végig az arcán. Megfolytak
Az út a folyó mentén halad. A városon két folyó folyik
akartam mondani. Nincs semmi mondanivalóm a színek, amikor kimostam ezt az inget. Mindig nyitva
keresztül.
számodra. hagyod a csapot.
see, saw, seen [szí, szó, szín] say, said, said [széj, szed]
say, said, said [széj, szed]
You did not see what I saw. The newspaper says it will be foggy
Have you seen my pills anywhere? He didn’t say a word.
tomorrow.
I’m sure I’ve seen that dog before He didn’t say he wanted to come.
The timetable says there are no buses on
somewhere. It is difficult to say what will happen.
Sunday.
Te nem láttad, amit én láttam. Nem láttad valahol a Egy szót sem szólt. Nem mondta, hogy jönni akar.
Az újság azt írja, hogy holnap ködös idő lesz. A Nehéz megmondani, hogy mi fog történni.
tablettáimat? Biztos vagyok benne, hogy láttam már
menetrend szerint nincs busz vasárnap.
ezt a kutyát valahol.
see, saw, seen [szí, szó, szín] see, saw, seen [szí, szó, szín]
see, saw, seen [szí, szó, szín]
I can’t see any other problems there. I saw him come in this morning.
She went out to see if he needed any help.
I don’t see why you need so much money. We suddenly saw a car coming.
Would you see if there’s any milk left?
I don’t see why. She can hardly see without her glasses.
Kiment megnézni, nincs-e segítségre szüksége. Meg-
néznéd, maradt-e tej? Nem látok itt semmi más problémát. Nem látom be, Láttam őt ma reggel bejönni. Hirtelen egy autót
miért van szüksége ennyi pénzre. Nem értem, miért. láttunk jönni. Alig lát a szemüvege nélkül.
see, saw, seen [szí, szó, szín] see, saw, seen [szí, szó, szín]
see, saw, seen [szí, szó, szín]
We’re going to see grandma in hospital What if we go and see her first time in the
Go and see a doctor about your cough. morning?
tomorrow.
[kof] Come and see me tomorrow.
If only we could see each other more
He says he wants to see the manager. I haven’t seen you for ages.
often.
Menj orvoshoz ezzel a köhögéssel! Azt mondja, az Mi van, ha holnap rögtön reggel meglátogatjuk?
üzletvezetővel akar beszélni. Holnap meglátogatjuk a nagyit a kórházban. Bárcsak
Gyere el hozzám holnap látogatóba. Ezer éve nem
gyakrabban találkozhatnák egymással.
láttalak.
interviews – way of life clippings – tomorrow – application collection – copying machine – live
for hours – unless – heavily captain – neither – languages rarely – freely – slowly
show, showed, shown/showed
send, sent, sent [szend, szent] sell, sold, sold [szel, szóld]
[só, sód, són/sód]
He sent two newspaper clippings to me. You have to learn how to sell yourself at
She showed her stamp collection to me.
Shall I send it to you tomorrow? job interviews.
Can you show me how to operate the
Who did you send your application to? They’re just selling you the American way
copying machine?
[epli-KÉsön] of life, that’s all.
He showed me where they used to live.
Meg kell tanulnod eladni magad az állásinterjún.
Megmutatta nekem a bélyeggyűjteményét. Meg tudod Küldött nekem két újságkivágást. Elküldjem neked
Egyszerűen rád sózzák az amerikai életformát, és
mutatni, hogyan kell használni fénymásolót? Meg- holnap? Kinek küldted el a jelentkezésedet?
kész.
mutatta, hogy hol laktak régen.
sleep, slept, slept [szlíp, szlept] sit, sat, sat [szit, szet]
sit, sat, sat [szit, szet]
I can only sleep in my own bed. Doc was sitting in the armchair smoking a
This is the room you’ll be sleeping in. I sat the baby on my knees.
pipe.
I sleep with the window open. Can we sit six guests at the table?
Is it O.K. if I sit on the bed?
I hope you slept well last night. Parliament is sitting.
Are you sitting comfortably?
Csak a saját ágyamban tudok aludni. Ebben a szobá- A térdemre ültettem a babát. Asztalhoz tudunk ültetni
hat vendéget. Ülésezik a parlament. A doki a karosszékében ült és pipázott. Leülhetek az
ban fogsz aludni. Nyitott ablaknál szoktam aludni.
ágyra? Kényelmesen ül?
Remélem jól aludtál az éjszaka.
speak, spoke, spoken speak, spoke, spoken It’s been snowing for hours.
[szpík, szpók, szpókön] [szpík, szpók, szpókön] We won’t get home unless it stops
They rarely speak about it. This is your captain speaking. snowing.
You can speak freely in front of her. For a long time neither of them spoke. It was snowing heavily so we decided not
Please speak slowly. How many languages do you speak? to go out.
Órák óta havazik. Nem jutunk haza, hacsak el nem áll
Ritkán beszélnek erről. Előtte nyugodtan beszélhetsz. Itt a kapitány beszél. Sokáig egyikük sem szólalt meg.
a hóesés. Erősen havazott, úgyhogy úgy döntöttünk,
Kérem, beszéljen lassan! Hány nyelven beszélsz?
nem megyünk el otthonról.
289. 290. 291.
spell spell spend
Ö BETŰZ Ö HELYESEN, SZABÁLYOSAN ÍR VMIT Ö (EL)KÖLT
296.
295. stand 297.
stand Ö ÁLLÍT stand
Ö (VMILYEN ÁLLAPOTBAN/HELYZETBEN)
Ö ÁLL VAN, ÁLL VHOGY
Ö KIBÍR, KIÁLL
Ö FENNÁLL, ÉRVÉNYBEN MARAD
chair – still any more – boss – laughed
ladder – where – offer
They stopped for lunch at the Cheshire Please try to stay sober this time.
Don’t jump off the train before it stops. How long can he stay in Budapest?
Cat. [csesör]
I managed to stop but the van behind me My mother-in-law came to stay with us for
He stopped to pick up a hitch-hiker.
didn’t. [menidzs] a month.
[hicshájkör]
Ne ugorj le a vonatról, amíg nem áll meg. Én meg Kérlek, ezúttal próbálj meg józan maradni! Mennyi
A Cheshire Catnél megálltunk ebédre. Megállt, hogy tudtam állni, de a furgon mögöttem nem. ideig tud Budapesten maradni? Az anyósom eljött
felvegyen egy stoppost.
hozzánk egy hónapra.
problem – map afternoon – English Channel – sorry smells –coat – book – newspaper
gauge – red light about – yet – like that what – rain – funny
take, took, taken [ték, tuk, tékön] swim, swam, swum [szvim, szvem, szvam]
We must study the problem before giving
It smells so good, I must take one. Let’s go swimming in the afternoon. a reply. [ri-PLÁJ]
Let me take your coat. Who was the first person to swim the Study the map for some minutes and then
He took the book from the shelf. English Channel? find your way to the valley.
He took the newspaper off the table. I’m sorry but I can’t swim very well. Tanulmányoznunk kell a problémát, mielőtt választ
Olyan finom illata van, muszáj vennem egyet. Hadd adunk. Tanulmányozd a térképet pár percig, aztán
Menjünk úszni délután! Ki úszta át először a La
vegyem el a kabátodat! Levette a könyvet a polcról. találj el a völgybe!
Manche-t? Sajnálom, de nem tudok valami jól úszni.
Elvette az újságot az asztalról.
take, took, taken [ték, tuk, tékön] take, took, taken [ték, tuk, tékön] take, took, taken [ték, tuk, tékön]
It took us two days to walk to York. It didn’t take long, four or five minutes at Don’t forget to take your bag when you
How long does it take you to get to school most. leave.
by bus? How long will this job take you? Who has taken my towel? [tauöl]
It took three men to lift the car. I promise you it’ll only take a minute. Who is going to take the dog for a walk?
Két napig tartott Yorkba gyalogolnunk. Mennyi idő Nem tartott sokáig, legfeljebb négy-öt percig. Mennyi
Ne felejtsd el vinni a táskádat, amikor elindulsz! Ki
alatt érsz be busszal az iskolába? Három ember idő alatt végzed el ezt a munkát? Ígérem, hogy csak
vette el a törülközőmet? Ki viszi a kutyát sétálni?
kellett ahhoz, hogy felemeljük az autót. egy perc az egész.
take, took, taken [ték, tuk, tékön] take, took, taken [ték, tuk, tékön] take, took, taken [ték, tuk, tékön]
Take the second street on the left. Can’t we take that as a starting point? I have to take one tablet after every meal.
You can take either this route or the one Do you take me for a fool? Take my advice and throw it away.
marked green. [rút] Let’s take the hamburger bun, for Can I take a message?
You can take a number 119 bus, or a tram. example. Minden étkezés után egy tablettát kell bevennem.
A második utcánál fordulj balra! Vagy ezen az útvo- Fogadd meg a tanácsomat, és dobd el! Átvehetek
Tekinthetjük ezt kiindulópontnak? Bolondnak néz?
nalon mentek, vagy azon, ami zölddel van jelölve. üzenetet?
Vegyük például a hamburgerbucit.
Mehet a 119-es busszal, vagy villamossal.
tell, told, told [tel, tóld] tell, told, told [tel, tóld]
tell, told, told [tel, tóld]
I can’t tell. He’s good at telling jokes.
If anybody comes, tell them I’m out.
I can’t tell the difference between I’m telling you this as a friend.
Please tell me if there is anything I can do.
margarine and butter. [márdzsö-RÍN] Can you tell me how to get to the station,
I told her politely that I didn’t know.
It’s difficult to tell how long it will take. please?
Ha bárki jön, mondd, hogy elmentem. Kérlek szólj, ha
Nem tudom megmondani. Nem tudom megkülönböz- van bármi, amit tehetek! Udvariasan megmondtam, Jól mesél viccet. Ezt mint a barátod mondom. Kérem,
tetni a margarint a vajtól. Nehéz megmondani, hogy hogy nem tudom. meg tudja mondani, hogy jutok az állomásra?
mennyi időbe telik.
think, thought, thought [szink, szót] think, thought, thought [szink, szót] tell, told, told [tel, tóld]
What do you think, Ron, shall we let her What are you thinking about? This gauge tells you how much petrol you
go? I don’t know, I haven’t thought about it have left. [gédzs]
Do you think it will rain? yet. The red light tells you when the machine is
Ben, I’m sorry, but I don’t think it’s funny. You mustn’t think like that. off.
Ez a mérőműszer mutatja, hogy mennyi benzinünk
Mit gondolsz, Ron, elengedjük? Gondolod, hogy esni Min gondolkodsz? Nem tudom, még nem gondolkod-
van még. A piros lámpa jelzi, ha le van kapcsolva a
fog? Ben, bocs, de én ezt nem tartom viccesnek. tam rajta. Nem szabad így gondolkodnod.
gép.
325. 326. 327.
think think think
Ö VKIRE/VMIRE GONDOL, FELIDÉZ VMIT,
Ö GONDOL, HISZ, KÉPZEL Ö FONTOLGAT
ESZÉBE JUT VMI
light – news
anyone – come – on time pushing – hard
toothpaste – windsurfing – something else back door – handle again – right – left
He turned and came back again. I think I’ll try this new toothpaste.
She tried the back door She wants to try windsurfing.
Turn right at the bookshop.
I tried the handle but it was locked. He decided to try something else.
Turn left into Shaw street.
Megpróbálkozott a hátsó ajtóval. Próbálkoztam a Azt hiszem, kipróbálom ezt az új fogkrémet. Ki akarja
Megfordult és újra visszajött. Fordulj jobbra a köny- kilinccsel, de zárva volt. próbálni a windszörfözést. Úgy döntött, kipróbál
vesboltnál. Fordulj be balra a Shaw utcába.
valami mást.
I don’t live in this town, I’m just visiting. That’s why they think Tom’s using me. Can you tell me how to use this tool?
My friends often come to visit me. Use less electricity. Why don’t you use the other one then?
Yesterday I visited my sister in hospital. We are using too much gas. What kind of shampoo do you use?
Nem ebben a városban lakom, csak látogatóban Meg tudod mondani, hogy kell használni ezt a szer-
Ezért gondolják azt, hogy Tom kihasznál engem.
vagyok itt. A barátaim gyakran meglátogatnak. számot? Akkor miért nem használod a másikat?
Fogyassz kevesebb áramot! Túl sok gázt fogyasztunk.
Tegnap meglátogattam a nővéremet a kórházban. Milyen sampont használsz?
343. 344. 345.
babies – able to
keep – bus – my car woman – fastest
How old are babies when they learn to Just keep walking and listen to me.
walk? An old woman dressed in black was Why take a bus – let’s walk!
But thanks to my doctor and my husband’s walking down the road. I locked the door and was walking to my
help, I’m able to walk again. I walked the fastest. car, when somebody hit me on the head.
Hány éves korukban tanulnak meg a gyerekek járni? Egy feketébe öltözött öregasszony ment az úton. Én Csak menjen tovább és figyeljen rám. Minek menjünk
De hála az orvosom és a férjem segítségének, újra mentem a leggyorsabban. busszal, sétáljunk inkább! Bezártam az ajtót, és
tudok járni. mentem az autóm felé, amikor valaki fejbe vágott.
I always wash my face in cold water when I don’t know what you want.
I feel tired. Do you want some help? Do you want anything else?
Don’t bother washing the cups. His hair wants cutting. Well, first I want to go the toilet.
Wash the mud off your boots. I want you badly. Why do you want to know?
Ha fáradt vagyok, mindig megmosom hideg vízzel az Szüksége van segítségre? Ráfér egy hajvágás. Na- Nem tudom, mit akarsz. Akarsz még valamit? Hát,
arcom. Ne fáradj azzal, hogy elmosod a csészéket. gyon kívánlak. először is vécére szeretnék menni. Miért akarod
Tisztítsd le a sarat a csizmádról! tudni?
My brakes don’t work. I would like to work full-time, but I could I’ve won, I’ve won, I’ve beaten you!
None of the telephones are working in our only get a part-time job. I won a colur TV in a competition in the
neighbourhood. [nébörhud] You must work hard if you want to pass paper.
Nem fog a fékem. Egyetlen telefon sem jó a környé-
your exam. What would you do if you won the lottery?
ken. Heti 41 órát dolgozunk. Szertetnék teljes állásban Nyertem, nyertem, megvertelek! Nyertem egy színes
dolgozni, de csak részállást tudtam szerezni. Kemé- tévét egy újságpályázaton. Mit csinálnál, ha nyernél
nyen kell dolgoznod, ha át akarsz menni a vizsgán. a lottón?
361. 362. 363.
work write write
Ö SIKERÜL, BEVÁLIK Ö ÍR Ö ÍR
364.
write
Ö ÍR, FOG
pen – on glass
write, wrote, written [rájt, rót, ritön]
I wrote a letter to him. v. I wrote him a write, wrote, written [rájt, rót, ritön] I’m sure our plan will work and we’ll be
letter. He can’t read or write. rich.
We write to each other every month. I’ll write my address on a piece of paper. Nice idea but won’t work.
He writes to her every day. Nem tud írni-olvasni. Felírom a címemet egy darab Biztos, hogy a tervünk beválik, és meggazdagodunk.
Írtam neki egy levelet. Havonta írunk egymásnak. papírra. Jó ötlet, de nem fog beválni.
Mindennap ír neki.