You are on page 1of 6

251 句日常用语

1. 정말 시시해요. 真不怎么样。真没趣。/정말 심심해요. 真无聊.


2. 천천히 드세요. 请慢慢吃
3. 난 싫증이 났어요. 厌烦了,厌倦了
4. 더 이상 참을 수 없어요. 忍无可忍.
5. 확실히 그래요. 确实如此. 정말 그래요.
6. 정말 죽여요. 真是绝了.
7. 잠깐 들어왔다 가세요. 进来坐坐.
8. 말대꾸 하지 마세요. 别顶嘴了.
9. 정말 입맛이 딱 떨어지네요. 真倒胃口.
10. 새치기 하지 마세요. 不要插队.
11. 쪽 팔려요. 丢死人了.
12. 나를 건드리지 마세요. 不要惹我.
13. 걸핏하면... 动不动就...
14. 무슨 꿍꿍이 수작을 부려요? 搞什么鬼?
15. 괜히 바쁜 척하지 마세요. 别装忙 / 헛수고 하지 마세요. 괜한 짓 하지 마세요.
别瞎忙了.
16. 당연하지요. 那是当然. 물론이죠.
17. 갈피를 잡지 못하겠어요. / 갈피를 잡을 수가 없어요. 毫无头绪.
18. 검은 머리가 파뿌리 되도록 사세요. 白头偕老.
19. 식기 전에 어서 드세요. 快趁热吃.
20. 왜 그래요? 怎么回事?
21. 비뚤어지게 생각하지 마세요. 别想歪了. 이상하게 생각하지 마세요.
22. 가시는 길 조심하세요. 一路保重.
23. 하나 골라봐요. 얼른! 快挑一个.
24. 널리 양해해 주세요. 多多包涵.
25. 어떻게 이럴 수가. 岂有此理.
26. 너무 불쌍해요. 太可怜。 / 너무 불행해요. 太不幸了.
27. 절대로 잊지 마세요. 可别忘了.
28. 별말씀을요. 哪里哪里.
29. 정말 대단해요. 真了不起.
30. 존함은 오래 전에 들었어요. 久仰大名.
31. 나중에 얘기합시다. 稍后再谈.
32. 졸려 죽겠어요. 困死我了.
33. 뒷거래를 해요. 私下交易 / 빽을 썼어요. 연줄을 사용해.... 走后门儿.
34. 시험을 망쳐요. 考试砸锅.
35. 그냥 찍어요. 乱蒙一气.
36. 정말 당신이 부러워요. 真羡慕你.
37. 계산이 서 있어요. 心里有数.
38. 무슨 말씀을요. 瞧您说的.
39. 누워서 떡 먹기. 小菜一碟.
40. 걱정이 태산이네요. 忧心忡忡.
41. 잘 생겼네요. 长得不错.
42. 난 그렇게 못해요. 我办不到.
43. 간단하게 말해봐요. 简单说点.
44. 가만 있어봐요. 你不要动.
45. 왜 소린 지르고 그래요? 你吼什么?
46. 그 사람을 멀리하세요. 离他远点.
47. 당신이 정말 보고 싶어요. 我很想你.
48. 당신 바가지를 쓴 거예요. 你上当了. 속은 거예요.
49. 낮말은 새가 듣고 밤말은 쥐가 들어요. 隔墙有耳.
50. 쓸데없이 남의 일에 참견하지 마세요. 少管闲事.
51. 고생을 사서 해요.自讨苦吃.
52. 고생 끝에 낙이 와요.苦尽甘来.
53. 난 입맛이 까다롭진 않아요.我不挑食.
54. 난 길을 잃어버렸어요.我迷路了.
55. 선착순이네요.先来后到.
56.척 보면 알아요.一看便知.
57.정말 친구답군요! 够哥们儿.
58.하나 사면 덤으로 하나 드립니다.买一赠一. 하나 사면 덤으로 하나 드립니다
.
59.어서 오세요.欢迎光临.
60.죽마고우 竹马之交
61.그렇군요.原来如此.
62.피곤해 죽겠어요.累死我了.
63.사실대로 말해봐요.实话实说.
64.다시 말하면...换句话说...
65.마침 잘 오셨어요.来得正好.
66.모르는 것이 없어요.无所不知.
67.이 따위 짓을 하지 마세요.别来这套.
68.난 질렸어요.我都腻了.
69.나무랄 데가 없어요.无可挑剔.
70.끼어들지 마세요.不要插手.
71.기분 짱이네요.心情不错.
72.한번 봐줄게요.放你一马.
73.첫눈에 반했어요.一见钟情.
74.아는 척을 해요.不懂装懂.
75.그만 화를 푸세요.别生气了.
76.천만 다행이에요.谢天谢地.
77.아직도 삐쳐 있어요? 还生气吗?
78.한번 해보지요, 뭐.试一下呗.
79.기회를 놓치지 마세요.机不可失.
80.전 빠질래요.我不想去(做).
81.담배 한대만 빌려줘요.借根烟抽.
82.그 사람 얘긴 하지도 말아요.别提他了.
83.누구에게나 단점이 있어요.人无完人.
84.여기 그만 두겠어요.(工作)我不干了 / 여기까지 할게요 / 여기서 마칠게요.
到此为止.
85.주제를 알아야죠.别不识相.
86.기억이 생생해요.记忆犹新.
87.임도(님도) 보고 뽕도 따요.一举两得. 일석이조예요. 일거양득이에요.一
石二鸟。 일석이조예요.
88.말을 엄청 안 듣네요.很不听话.
89.금방 갈게요.马上就去.
90.필름이 완전히 끊겼어요.烂醉得失去了记忆。
91.술이 덜 깼어요? 酒还没醒?
92.날이 이미 늦었네요.天色已晚. 날이 너무 늦었네요.= 날이 너무 저물었네요.
93.아직 멀었어요.还远着呢.
94.세월이 쏜살같이 빠르군요.光阴似箭.
95.당신 아직도 못 믿는 거예요? 你还不信?
96.영수증을 끊어드릴까요? 开发票吗?
97.한도 끝도 없어요.没完没了.
98.세상이 참 좁군요.世界真小.
99.난 다이어트 중이에요.我在节食.
100.바보같이 굴지 마세요.别傻乎乎的。 / 바보인 척 하지 마세요./ 모르는 척
하지 마세요.别装傻了
101.녹초가 됐어요.筋疲力尽.
102.만날 때까지 기다릴게요.不见不散.
103.뜻밖이네요.出乎意料.
104.누가 아니래요.谁说不是.
105.대접이 변변치 못해요.招待不周.
106.진짜 닭살이네요.好肉麻呀.
107.살짝 질투가 나는데요.有点嫉妒.
108.다친 데 없어요? 没伤着吧?
109.뜻한 대로 이루시길 (祝你)心想事成.
110.정말 말도 안 돼요.真不像话.
111.말할 필요 있는 건가요? 那还用说?
112.다음에 또 만납시다.后会有期.
113.머리를 짜내요. 绞尽脑汁.온갖 생각을 다 짜냈어요.
114.조급해 죽을 것 같아요.急死人了.급해 죽겠어요.
115.안색이 별로 좋지 않군요! 脸色不好.
116.기가 죽어요. 垂头丧气 / 맥이 풀렸어요.풀이 죽었어요.没精打采.
117.계란으로 바위치기예요. 以卵击石.
118.깜짝이야.吓我一跳.
119.간이 딱 알맞아요.咸淡正好.
120.온 가족이 한자리에 모여요. 全家团聚.
121.내가 데려다줄게요.我送你吧.
122.탈거요 말거요? (你)搭不搭车?
123.틈이 나면 놀러 오세요. 有空来玩.
124.뛰는 놈 위에 나는 놈 있다. 人外有人.
125.울상을 하고 있어요.哭丧着脸.
126.사람을 잘못 봤어요.认错人了.
127.잊을 뻔했어요.差点忘了.
128.한바탕 울어요.大哭一场.
129.정말 잘 찍었군요. 照得不错.
130.누이 좋고 매부 좋고.两全其美.
131.간이 콩알만 해요.胆小如鼠.
132.나도 끼워줘요. 算我一个.
133.오가기에 편리해요.来去方便.
134.딱 맞는데요.正好合适.
135.심심해 죽겠어요. 无聊死了.
136.엎어지면 코 닿을 데죠.一步之遥.
137.노 코멘트.无可奉告.
138.깨우쳐 줘서 고마워요. 谢谢提醒.얘기해 줘서 고마워요.가르쳐 줘서
고마워요.
139.헛배가 불러요.肚子发胀.
140.온 몸에 힘이 빠져요. 浑身没劲.
141.가격이 좀 비싸네요.价钱贵点.
142.너무 인색하게 굴지 마세요.别太小气.너무 째째하게 굴지 마세요.
143.못하는 것이 없어요.无所不能.
144.오려면 그냥 오지. 要来就(空着手)来,(干吗买那些、客气呢)/
오시려면 오세요.来就来吧.
145.아휴.네 꼴 좀 봐.瞧你的样.
146.꼼짝하지 않아요.一动不动.
147.그건 그래요. 那倒也是.
148.조금밖에 못해요.会一点儿.
149.주로 집에서 빈둥대요.在家闲着.
150.불티나게 팔려요. 卖得很火.
151.얼굴이 주름투성이에요.满脸折子.
152.눈이 너무 높아요.眼光太高.
153.이거 흠집 났어요.这有毛病.
154.너무 상사인 척하지 마세요.别摆架子.
155.뭘 주저하나요? 犹豫什么?
156.알레르기 체질이에요.过敏体质.
157.식사 전에 드세요.饭前饮用.
158.누가 무서워할 줄 알고.谁怕谁呀.
159.무릎이 콕콕 쑤셔요.膝盖发酸.
160.쓸데없이 돈을 쓰지 마세요.别乱花钱.
161.그는 정말 적극적이네요.他很积极.
162.허탕을 쳤어요.扑了个空.
163.막 나가려는 참이에요.正要出去.
164.우리 더치페이 합시다.(我们)AA 制吧.
165.누구한테 원한을 산 건가요? 得罪谁了?
166 .나무랄 데가 없어요.没得挑剔.
167.조바심 나게 하지 말아요.别卖关子.
168.확인해 보세요.请您过目.
169.말 속에 뼈가 있어요.话里带刺.
170.걱정도 팔자예요.自寻烦恼.
171.낫 놓고 기역자도 몰라요.目不识丁.
172.벼락치기 공부를 해요.突击学习.
173.죽는 소리를 좀 하지 마세요.别叫苦了.죽는 소리 좀 하지 마세요.
174.어느 분을 찾으세요? 您找哪一位?
175.이따가 얘기합시다.回头再说吧.
176.정말 감동적이네요.真令人感动.
177.무슨 일이 있어요? 出什么事了?
178.너 죽을래? 你想找死啊?
179.똑바로 말해봐! 老实交待吧!
180.나랑 상관없어요.不关我的事.
181.절대 믿을 수가 없어요.我才不信呢.
182.정말 한심해요.真不像样儿.
183.똑바로 들어요.你给我听着.
184.너무 비참해요.真是太惨了.
185.이건 너무 쉬워요.这太容易了.
186.도와드릴까요? 要我帮忙吗?
187.어떻게 지냈어요? 过得怎么样?
188.오래 간만이에요.好久不见了.
189.후회할 거예요.你会后悔的.
190.아직 안 늦었죠? 还来得及吗?
191.그저 그래요.还是老样子.
192.그거 사실이 아니죠.这不是真的.
193.내 진심이에요.我是认真的.
194.문제 없죠? 你没问题吧?
195.네가 그렇게 말했어? 这是你说的?
196.운전 조심하세요.开车当心点.
197.나한테 딱 맞는데요.太适合我了.
198.정말 말도 안돼요.太不像话了.
199.이제 가도 되죠? 可以走了吗?
200.그 인간 정말 싫어요.那人真讨厌
201.생각났어요! 我想起来了.
202.배고파 죽겠어요.我快饿扁了.
203.이게 무슨 짓이야? 你这是干嘛?
204.너무 착해요.你太善良了.
205.얘기 좀 해줘요.说给我听听.
206.나 할 말이 있어요.我有话要说.
207.제발 오해하지 마세요.千万别误会.
208.아직 멀었어요.还差得远呢.
209.나 저 사람 찍었어요.我看中她了.
210.난 할 말이 없어요.我无话可说.
211.내 말이 틀림없죠? 我没说错吧.
212.참 편해요.真的很舒服.
213.싸울래? 你想打架吗?
214.너무 행복해요.我好幸福哦.
215.별로 재미 없어요.不怎么好玩.
216.정말 너무해요. 你太过分了.
217.정말 이해 못하겠어요.真难以理解.
218.할 일이 있어요.我有事要做.
219.그러면 어쩔래요? 那又怎么样?
220.어떤 걸로 하시겠어요? 您要点什么?
221.같은 것으로 주세요.我要同样的.
222.난 그만 두지 않을래요.我跟他没完.
223.아직 생각중이에요.我正考虑呢.
224.나쁜 생각이 아니네요.这主意不坏.
225.헛수고 아니겠죠? 不会白干吧?
226.사람 난처하게 하지 마세요.不要难为我.
227.나이는 못 속인다니까...年纪不饶人...
228.약 잘 못 먹었어? 你吃错药啦!
229.걸어서 갈 수 있어요? 能走着去吗?
230.여기서 가까워요? 离这儿近吗?
231.팁이 포함됩니까? 包括小费吗?
232.너한테 얘기할 필요 없어.没必要对你说.
233.별 일 다 보네요! 什么事都有啊!
234. 내일 얘기하면 안될까요? 明天再说好吗?
235.사람을 잘 못 알아보셨죠? 你认错人了吧?
236.당신 뜻을 잘 이해해요. 我懂你的意思.
237.그럼 수고하세요.那就辛苦你了.
238.이게 무슨 소리예요.你这是什么话!
239.말 조심해요! 说话注意点啊!
240.도대체 웬일이에요? 到底是怎么回事?
241.네가 상관할 일이 아니야.这事与你无关.
242.도와줘서 고맙습니다.谢谢你的帮助.
243.잘 놀고 오세요.祝你玩得开心.
244.내가 바람 맞았어요.我被放鸽子了.
245.일부러 한 거 아니예요.我不是故意的.
246.웃기는 왜 웃어요? 有什么好笑的?
247.복잡한 게 하나도 없어요. 一点也不麻烦.
248.그게 말이죠.就是这个意思.
249.다른 것을 얘기하면 안될까요? 说点别的行吗?
250.정말 참을만큼 참았어요. 정말 참을 수가 없어요. 我受够了.
251.별 일 없죠? 没什么事儿吧.

You might also like