You are on page 1of 124

레슬러 LOVE+SLING

English DL – 2018.4.30

1. 제공 롯데엔터테인먼트, 디씨지플러스
배급 롯데엔터테인먼트
LOTTE ENTERTAINMENT & DCG PLUS, Inc. PRESENT

2. (자막) 유해진
YOO HAI-JIN

3. (자막) 김민재
KIM MIN-JAE

4. (자막) 이성경
LEE SUNG-KYUNG

5. (자막) 나문희
NA MOON-HEE

6. (자막) 성동일 진경
SUNG DONG-IL
JIN KYUNG

7. (자막) 황우슬혜 김태훈


HWANG WOO SEUL-HYE
KIM TAE-HUN

8. 귀보: 아직도 느려 어?
You’re still too slow.

9. 귀보: 그냥 상대가 눈치를 못하게 순간적으로 되야 되는 거야.


It’s supposed to be
a surprise attack.

10. 귀보: 자, 자 깊숙이…응?


Go deep, okay?

11. 귀보: 금메달이다.


Gold medal!

12. 귀보: 깊숙이


Go deep.
13. 귀보: 그래그래.잘하고 있어!
사람들: 이겨라!
- Good, you’re doing well!
- You can do it!

14. 귀보: 야 머리 치고 흔들어줘야지.


Take the head
and shake it!

15. 귀보: 땡기는 거 조심하고!


Careful with the pull!

16. 귀보: 끌어내! 그렇지, 아이 들어가!


Pull him out!
Good! Go in!

17. 귀보: 그렇지!


That’s it!

18. 아줌마: 치수야! 치수야!


Chi-su! Come on!

19. 귀보: 성웅아 들어가!


Go in deep!

20. 귀보: 땡겨 땡겨!


Pull, pull!

21. 귀보: 어 좋아좋아!좋아!


Very good!

22. 귀보: 그래 그래 그래 잘 몰고 있어!


That’s it,
maintain control!

23. 귀보: 좋아좋아! 자세 잡고 밀어 붙여!


Good! Get in position!

24. 귀보: 들어가!


Go deep!

25. 귀보: 야 씨바 저거 장외잖아! 심판!


가영: 그렇다잖아! 야!
- That’s out of bounds!
- What he said!

26. 귀보: 야 저거 똑바로 안 봐? 저거 장외잖아!


Ref! Open your eyes!
Out of bounds!

27. 귀보: 저 반칙이잖아!


That’s foul!

28. 귀보: 이거 뭐 프로레슬링이야?!


Is this WWE wrestling?!

29. 심판: 의료의료!


Medic! Medic!

30. 귀보: 성웅아! 들어가!


Seong-woong, go in!

31. 귀보: 매치고,


Almost!

32. 귀보: 얼마 안 남았어. 그렇지!


Just a bit more!
Good!

33. 귀보: 마지막이다!


Last move!

34. 귀보: 과감하게 해! 과감하게 해!


Be aggressive!

35. 귀보: 성웅아! 기어기어기어! 기어!


Seong-woong!
Crawl, go!

36. 귀보: 그립 풀고! 팔 모아서 기어!


Free yourself,
arms together!

37. 귀보: 빠져 나와!


Get out of it!

38. 귀보: 야! 아빠가 했던거 기억나지?


Remember what I did?

39. 귀보: 저 브릿지 하고! 브릿지 하고!


Do the bridge!
The grappling move!

40. 귀보: 그립 풀고!


Release the grip!

41. 귀보: 자 좋아좋아 좋아 마지막이야 잘 할 수 있어!


You can do this!
Last move!

42. 귀보: 그립풀고!


Free yourself!

43. 귀보: 기어기어기어!


Crawl out of it!

44. 귀보: 빠져 나오라구!


Get out!

45. 가영: 성웅아!


Seong-woong!

46. 성웅: 아 금메달! 금메달!


Gold medal! Gold!

47. 성웅: 아빠 아빠! 자. 자!


Dad, put it on.

48. 귀보: 야 가영아 너도 일루와


Ga-young, come here!

49. 귀보: 너도 저저저 한 장만 찍어주실래요?


Could you take a picture?

50. 성웅: 아이 빨리와


Come here!

51. 귀보: 예예예? 한장만요


Please? Just one picture.

52. 귀보: 가운데 서. 가운데 서


성웅: 가운데 서.
- Come in the middle.
- Stand here.

53. 귀보: 어 자. 자! 어 자!
Here we go.

54. 귀보: 하나, 둘, 셋!


One, two, three!

55. (타이틀) 레슬러


LOVE + SLING

56. 귀보: 음 좋네 오케이


That tastes good.

57. 귀보: 자 다음은 버섯!


Next is mushroom.

58. 귀보: 야 성웅아!이거 봐


Son, look at this chilly powder.

59. 귀보: 곱지? 어?


Isn’t it beautiful?

60. 귀보: 형수 시골에서 보내온건데 거기는 다섯 식구고 우리는 두 식구잖아


Mira’s family sent this to her,
but since it’s just us two,

61. 귀보: 근데 내가 형수! 반땅합시다! 그래가꼬 내가 이만큼 가져온거야. 잘했지?


so I convinced her to
split it with us, did I do good?

62. 귀보: 야 이거 시장에 가봐 다 중국산이지 국산 또 엄청 비싸요.


The market only carries
low quality Chinese stuff.

63. 귀보: 야 오늘 무슨 뭐 호랭이 장가가는 날이야 어?


What’s with weather today?

64. 귀보: 들여 놓면은 해뜨고 내 놓으면은 비 오고!


Whenever I put this out,
the sun and rain swap places.
65. 귀보: 벌써 뭐 다섯번째다.
Then it comes back.

66. 성웅: 아빠 밥먹어!


Dad, come eat!

67. 귀보: 먹어. 어 알았어! 먹고 있어


Okay, you go ahead.

68. 귀보: 오줌 누쿠 오줌 누쿠 내가 금 방 갈게. 총알처럼 갈게.


I’m gonna take a piss
and join you.

69. 귀보: 아 오늘은 진짜 시간이 없다.


I got so little time today.

70. 성웅: 아이 아빠.


귀보: 응?
- Dad!
- Yeah?

71. 성웅: 난 배가 안 고파
I’m not even hungry!

72. 성웅: 아빠 혼자 밥먹지 말라고 같이 먹어 줄라고 그러는데 왜 그러는거야 진짜


I was trying to give you
company during breakfast!

73. 귀보: 알았어


I hear you.

74. 귀보: 야 고마운데? 어? 아빠랑 같이 먹어 줄려고 먹는거양? 어?


I’m so thankful,
eating because of me?

75. 성웅: 아빠 딲았지?


귀보: 아 아니야
- Did you wash?
- Of couse!

76. 성웅: 뭘 아니야 찌른내 나구만


귀보: 아이치 아니
- I smell pee!
- I washed!

77. 귀보: 에이 이쿠 씨 어?
Oh man…

78. 귀보: 먹자!


Let’s eat.

79. 성웅: 밥 새거 많잖아 새거 먹어!


There’s plenty of rice,
get a new bowl.

80. 귀보: 어 안 죽어 괜찮아. 어


I won’t die,
it’s fine.

81. 성웅: 저 왔어요


I’m back!

82. 귀보: 오 헤이 브로! 왓썹 맨


Oh hey bro,
what’s up, man!

83. 귀보: 연습 잘 했어?


성웅: 당연하지!
- Practice go well?
- Of course.

84. 귀보: 배고프지?


성웅: 어
- Hungry?
- Yeah.

85. 귀보: 야 금 방 해줄게! 어


I’ll fix you dinner soon.

86. 귀보: 자...어 왜? 아 씨 빤스 보이면 어때?


What is it? Who cares
if my undies are showing?

87. 성웅: 에이 아빠 불도 아직 안 됐구만


Dad, the fire isn’t even ready.

88. 귀보: 어? 거 피워놨는데?


What? I lit it.

89. 성웅: 아휴 더워…어휴


So hot…

90. 지영: 오빠…우리 언니랑 사겨?


Seong-woong, are you
going out with my sister?

91. 성웅: 어? 왜?
What? Why?

92. 지영: 언니 컴퓨터에 오빠 사진이…


Your photos are
in her PC…

93. 지영: 왜 때려?


What was that for!

94. 가영: 야 너 여기 묻었다


There was something on it.

95. 가영: 야 너 밥먹어야 되니까 그만 먹어!


You gotta eat dinner,
stop eating that.

96. 성웅: 밥 먹자!


Let’s eat.

97. 미라: 아우 또 아이스크림을 그냥!


Ice cream again?

98. 미라: 아우 또 또 그걸 거기다 왜 왜 왜 또 가져와 거 걸리적 거리게


Not again!
Don’t bring that over!

99. 성수: 아이 이 사람아 기분이잖아


It fits the mood.

100. 성수: 우리 저 성웅이 대학다니고


Your boy’s in college,

101. 성수: 그리고 또 좀있다 또 너 국가대표 될거 아냐? 그지?


and he’ll be a national athlete
in no time, right?

102. 귀보: 근데 협회사람들이 그러는데,


The association people told me,

103. 귀보: 성웅이 실력이 이렇게 하는 기술이…


the techniques my boy uses

104. 귀보: 이게…좀 처럼 나오는 기술이 아니라 그러대 어?


are really hard to master.

105. 귀보: 아이 사람들이 그래 사람들이…내가 하는 얘기가 아니구


That’s what they said,
I didn’t say that.

106. 귀보: 누구 닮았는지 모르겠는데 음…


I don’t know
where he got that from.

107. 성수: 자네는 참 좋겠어.


귀보: 왜요?
- You must feel good.
- Why?

108. 성수: 아유 그냥 아들 저렇게 잘났지


You got a good son,

109. 성수: 또... 몸과 마음이 후리하잖아


and you’re a free soul.

110. 미라: 좋긴 뭐가 좋아 늙어서 혼자 살면 냄새나 나지 뭘


I doubt that, you start to smell
when you grow old alone.

111. 성수: 당신하고 사는 나는 왜 냄새가 나?


Then why do I smell too?

112. 미라: 좀 가서 씻어라. 씻어!


Go wash up for once!

113. 귀보: 야 소영아 빨리와!


성수: 나좀 씻겨줘봐
- So-young, come!
- Wash me.
114. 귀보: 인제 어두워 진다
미라: 야 밥먹어!
- It’s gonna get dark soon.
- Come eat!

115. 소영: 나 왔어 나왔어


I’m here, I'm here.

116. 소영: 성웅이 안뇨옹


Hey, Seong-woong!

117. 성수: 야
Hey!

118. 성수: 다 큰 계집애가 옷차림이 그게 뭐야


Why are you dressed like that?

119. 소영: 뭐 어때? 다 벗고 다니는 것도 아닌데. 가족끼리


It’s not like I’m naked,
we’re all family here.

120. 미라: 다 벗고 다니네!


You are naked!

121. 귀보: 아이 요즘 애들 다 이렇게 하고 다녀


Girls nowadays dress like that.

122. 성수: 아 그래에?


Is that so?

123. 지영: 오빠! 우리도 가족이야?


Are we family?

124. 성웅: 뭐 그치?


I suppose.

125. 지영: 근데 왜 우리 언니랑 사겨?


Then why’re you
dating my sister?

126. 귀보: 콜레스테롤을 생각하면 많이 먹으면 안 되는건데


Cholesterol should stop me
from eating too much of this,
127. 귀보: 그렇다고 해서 막 먹히는데 이제 또 고거 생각해가꼬 안 먹을 수도
없는...
but it’s too good
to stop eating halfway.

128. 성수: 너 뭐 염불하니?


귀보: 에?
- Having a moment?
- What?

129. 성수: 아이 뭐 이렇게 비 맞은 중처럼 궁시렁 궁시렁 궁시렁 궁시렁대?


It looked like you were
talking to yourself in a trance.

130. 귀보: 뭐 내가 언제 비맞은 중처럼 꿍시렁 궁시렁 댔어 ?


When was I ever like that?

131. 미라: 야 성웅아. 니 아버지 벌써 치매끼 오나부다야


Seong-woong, your father
must have dementia already.

132. 성웅: 울아빠 원래 혼잣말 잘 하는데? 래퍼 같애요. 래퍼.


He talks to himself often,
he’s like a rapper.

133. 소영: 사람이 일정량의 대화를 안 하면 혼잣말을 한대요


It happens when a person
doesn’t fill his daily chat quota.

134. 귀보: 야! 아저씨는 일정량의 대화를 늘 하는 사람이야. 우리 성웅이 하고.


I always fill that quota,
I talk to my son all the time.

135. 귀보: 그치? 성웅아?


Right, Seong-woong?

136. 성웅: 오빠 라이츄 주면 안돼?


Can I have Raichu?

137. 귀보: 어? 아 저거 또 얄밉게 또 못 들은척 한다.


He’s pretending not to hear me.

138. 미라: 그러니까 너 성웅이 좀 그만 괴롭히고


So stop harassing him!

139. 미라: 이번에 또 선보러 안 나갔다면서...


I heard you skipped
another blind date.

140. 귀보: 진짜 하여튼 이 집안엔 비밀이 없어 어떻게 혀엉!


I can’t keep a secret
in this household!

141. 미라: 하여간에 너는 그냥 놔두면 넌 평 생 혼자 살 애야. 너는. 어?


If you’re left alone,
you’ll die alone!

142. 귀보: 내가 왜 평 생 혼자 삽니까? 같이 평 생 살 사람이 있습니다.


Why should I die alone?
I have a companion for life!

143. 귀보: 우리 성웅이! 야이 시키야!


My son,
you idiot!

144. 이게 어때서?
What’s wrong with it?

145. 미라: 대답이 없다. 성웅이는 불러도.


He’s ignoring you.

146. 귀보: 아고 진짜.


Jesus…

147. 성수: 근데, 이게 그렇게 안 좋은거야?


Is this really that bad?

148. 귀보: 아니 안 좋다는게 아니고.


That’s not what I meant.

149. 가영: 야 웅아
성웅: 응?
- Seong-woong.
- Yeah?

150. 가영: 너 내일 훈련없지?


Are you free tomorrow?
151. 성웅: 으…응…왜?
Yeah, why?

152. 가영: 야 우리두 이제 어엿한 성인인데


Since we’re both adults,
we should go to…

153. 가영: 놀이공원 가자! 할 얘기두 있구.


the amusement park,
I wanna talk to you.

154. 성웅: 그래. 나도 할 얘기 있는데…


Sure, I got something for you too.

155. 성웅: 왔어?


Oh, hey.

156. 성웅: 으음 뭐 내가 올라가려 했는데…


I was gonna come up.

157. 가영: 냉장고에 넣어 놔 아저씨는?


Put this in the fridge,
where’s Uncle G?

158. 성웅: 뭐 씻고 있나봐 아빠가 더러워 보여도 맨날 씻는다.


In the shower? He looks dirty,
but he showers everyday.

159. 귀보: 가영이 왔니?


Hi, Ga-young!

160. 가영: 네. 안녕하세요!


귀보: 어 안녕
- Good morning!
- Yup!

161. 귀보: 그래도 가영이 보니까 기운이 난다. 기운이 나.


Seeing you brightens my day.

162. 귀보: 니네 오늘 어디 데이트 간다매 그치? 어?


I heard you guys are
going on a date today?
163. 가영: 아 놀이공원…
To the amusement park…

164. 귀보: 너무 심한 장난들 치지 말구 알았어?


Don’t do anything
I wouldn’t do.

165. 성웅: 아빠
Dad…

166. 귀보: 너한테도 아빠 피가 흘러서 그래 이 자식아


I know you too well,
you have my genes.

167. 귀보: 야 내가 얘 나이때 있잖아


When I was his age…

168. 귀보: 알았어. 알았어. 얘기 안 할게. 이건 또 뭐야.


Okay, I’ll skip that,
what’s this?

169. 귀보: 하이고 뭘 또 또 가지고 왔어 이거를 아이참


You didn’t have to bring
more food!

170. 귀보: 고마워 아 이거 가져가라 참.


Thank you though,
take this back.

171. 귀보: 이거 너 무 맛있게 먹었다고 어? 엄마한테 꼭 전해드리구


Please tell Mira
these were great!

172. 가영: 아 반찬
Oh, the containers.

173. 귀보: 근데 이거 뭐 채워줘야 하는데 빈통이네


Sorry that I’m returning
empty containers.

174. 귀보: 이따 재밌게 놀다와


You kids have fun.

175. 가영: 예…헤 안녕히계세요 이거 갖다놓고 올게.


Have a great day,
I’ll take these back.

176. 성웅: 아빠
귀보: 어.
- Dad.
- Yeah?

177. 성웅: 아 가영이 앞에서 몰아가지좀 마 진짜 쪽팔려 죽겠어.


Stop saying stuff to her,
you’re embarrassing.

178. 귀보: 야 내가 뭘 몰아가


What did I say?

179. 성웅: 아이 아 아빤 알지도 못하면서 아


You don’t know anything.

180. 귀보: 야 너 솔직히 가영이랑 그렇고 그런거 아니야?


Be honest,
aren’t you two dating?

181. 성웅: 아니라니까


귀보: 아니야?
- Of course not!
- No?

182. 성웅: 아빤 알지도 못하면서.


You got it all wrong.

183. 귀보: 야 너 돈 있어?


성웅: 어 챙겼어.
- You got any money?
- Yeah, I got some.

184. 귀보: 어 그럼 아빠좀 주고가…


Then give me some.

185. 귀보: 재밌게 놀다와


Have fun!

186. 가영: 넌 딴 사람들한텐 다 잘하면서 아빠한테만 막 대하더라


You’re so nice to everyone
but not to your dad.
187. 성웅: 야 니가 우리 아빠랑 같이 살아봐
Try living with him.

188. 성웅: 답 없다
It’s futile.

189. 성웅: 근데… 할 얘기가 뭐야?


What did you want to
talk about?

190. 가영: 너도 할 말 있다며? 먼저 해


You wanted to talk too,
you go first.

191. 성웅: 아. 아냐 니가 먼저 얘기해


No, you can go first.

192. 가영: 혼날래? 먼저 해


I’ll smack you,
go first.

193. 성웅: 어? 어…
Um, okay.

194. 성웅: 저기… 가…


가영: 너 여기 기억나?
- I just…
- Remember that?

195. 귀보: 자 여기보자! 가영이도


Over here!
Ga-young, here!

196. 귀보: 브이브이브이! 예이 아유 이쁘다


Make a victory sign!
So cute!

197. 가영: 넌 엄마 없이도 참 잘 큰 것 같아.


You grew up well
without a mom.

198. 가영: 우리 이렇게 같이 산지도 벌써 10 년 이네.


It’s been 10 years
since we lived together.

199. 가영: 오랫동안 봤다구 다 이런 마음이 생기는 건 아닐거야.


I wouldn’t get this feeling
from just living together.

200. 가영: 그치?


Right?

201. 성웅: 그치…


Right.

202. 성웅: 잡히면 죽었어 너! 진짜


You’re so dead!

203. 가영: 오지마! 오지마! 오지마!


Don’t come! Stay back!

204. 가영: 나 사실…


Actually…

205. 가영: 누구한테도 들켜선 안 되는 걸 마음에 담고 있었어.


I kept something in my heart
that I couldn’t say.

206. 가영: 그렇게 담고 있는 걸 굳이 꺼내보지 않으려고 노력도 했는데


I tried really hard
to keep a lid on it,

207. 가영: 눈에 매일 보여서 그런걸까.


but perhaps seeing him everyday,

208. 가영: 그 마음이 오히려 더 커지는 거야.


my feelings became
even bigger.

209. 가영: 이젠 너무 커져서 감추지를 못 하겠어.


It’s too big for me to hide.

210. 가영: 웅아!


Woong!

211. 가영: 헤 브로
Hey, bro!
212. 가영: 내가 니 엄마할게
I’ll be your mom.

213. 성웅: 치 뭐야 그게 에 지금도 충분히 엄마 같애.


Come on, you already
act like a mom.

214. 가영: 아니 진짜 엄마.


No, real mom.

215. 성웅: 가영아 재미있지….


Isn’t this fun?

216. 귀보: 백그람이면은 삼삼 삼오십오.


$2.66 per 100g…

217. 귀보: 여기선 만…


So 600g is…

218. 귀보: 만육천원. 어.


$16, right.

219. 귀보: 시장에서가 거기도 만육천원. 어 같구나? 동네니까


It’s $16 at the market,
so same price.

220. 귀보: 가격이 다를 수가 없지. 그러면 안되지


It wouldn’t be,
it’s the same neighborhood.

221. 미라: 너 살거야 말거야


Are you buying or not?

222. 귀보: 아 좀 가만있어봐


Give me a second.

223. 귀보: 이모.


Ma’am.

224. 귀보: 저… 이거 또 가격이 올랐네 어?


The price go up again?

225. 귀보: 요 앞 시장에서 사면 근에 만오천원씩 하던데?


The shop over there
sells it for $15 per 600g.

226. 주인: 그럼 거 가서 사
귀보: 아이 누님. 나…저 아시잖아요?
- Then buy it there.
- Come on, you know me.

227. 귀보: 저 저기 체육관 레슬링… 응?


I run the wrestling gym.

228. 귀보: 좀 싸게해 줘요


Give me a better price.

229. 주인: 아 얼마나 사시려구?


How much do you want?

230. 귀보: 한근
600g.

231. 주인: 어이구 씨 난 또 몇마리 사는줄 알고 참 내


I thought you were
bargaining for a few cows.

232. 귀보: 몇마리 사서 어떻게 먹어 어


How could I eat all that?

233. 미라: 귀보야…


귀보: 어?
- Gui-bo?
- Yes?

234. 미라: 사..사..사..내가 사줄게 사!


Get it,
I’ll treat you.

235. 귀보: 야우 기마이!


미라: 사사
- Mira’s the man!
- Get it.

236. 귀보: 아줌마 투뿔!


Ma’am, AA beef please!
237. 귀보: 아 난 요즘
미라: 응.
- For some reason…
- What?

238. 귀보: 벚꽃 날리는 것만 봐도 난 눈물나고 막 그런다


I get teary just seeing
cherry blossoms in the air.

239. 미라: 거 나이들어서 여성호르몬 나오는거야.


Men get female hormones
as they get older.

240. 귀보: 그런가?


Is that so?

241. 미라: 좋겠다. 야 난 남성호르몬 나온다. 염병할


Must be nice,
I get male hormones.

242. 귀보: 그…호르몬 나올 때 연락해 서로 바꾸자. 우리 어?


Call me when that happens,
we can swap them.

243. 귀보: 그럼 되겠지?


That’ll do.

244. 귀보: 어 깜짝이야.


Holy cow!

245. 귀보: 헤 브로!


Hey, bro!

246. 귀보: 성웅아


Seong-woong!

247. 귀보: 고기!


Beef!

248. 귀보: 아빠가 고기 샀다!


I bought beef!

249. 귀보: 옷도 안 벗고 그냥 어이구...


You didn’t even change out
of your clothes…

250. 귀보: 야 일어나! 어?


Get up!

251. 귀보: 너 어제 어디 갔다가 이렇게 늦게 들어왔어?


Why were you so late?

252. 귀보: 가영이는 일찍들어왔더구만. 전화도 안 받고 어?


Ga-young came home early,
you didn’t even call.

253. 귀보: 너 기다리느냐구 쇼파에서 잤더니 그냥 목 아파 죽겄어


I slept on the couch waiting
for you, my neck hurts.

254. 성웅: 악 씨...


Stop it!

255. 가영: 안녕하세요 !


귀보: 어 안녕
- Good morning!
- Morning!

256. 귀보: 잘 잤어?


가영: 네.
- Did you sleep well?
- Yup!

257. 귀보: 에휴 아침에 우유 좋지


가영: 안녕.
- Lovely morning milk.
- Hi.

258. 귀보: 어 줘봐. 야 마셔!


Give me that,
drink it.

259. 귀보: 야 가영이는 어떻게


How come you…

260. 귀보: 이 뭐야 자 자국
Wait, what’s that?
261. 귀보: 어휴 잠깐 이거봐 이거 뭐 있다. 벌레는 아니구. 어.
Hold still, something’s there,
it’s not a bug though.

262. 귀보: 야 가영이는 어떻게 맨얼굴도 이렇게 이쁘냐


How come you look so pretty
without any make-up?

263. 귀보: 너 세수만 한거지? 어?


You just splashed water, right?

264. 귀보: 이뽀 허
So pretty.

265. 가영: 아저씨 진짜 대단한 것 같애요. 볼 때마다 신기해.


Uncle, you’re so awesome,
that’s fascinating!

266. 가영: 어떻게 그걸 한번에 다마셔요?


How do you drink milk
in one gulp?

267. 귀보: 이게 뭐가 신기해? 그냥 마시면 되는 건데


Why’s that awesome,
you just drink it.

268. 가영: 목에서 막 안 막혀요?


귀보: 목구멍을 열어야지!
- But the throat blocks it.
- You have to open it.

269. 가영: 아 전 못해요 허 아저씨 짜앙


I can’t do it,
you’re so cool.

270. 귀보: 뭐가 짱이야 먹으면 다 할 수 있는건데…


Nothing cool about it,
anyone can do it.

271. 귀보: 쟤 저렇게 못 마셨었는데


He didn’t used to
drink like that.

272. 가영: 야!
Hey!

273. 가영: 야아!


Stop!

274. 가영: 아 나도 알아
I know!

275. 가영: 젤 친한 친구 아빠를 사랑하는게 말도 안되는 일이지


It’s insane to love
my best friend’s dad!

276. 가영: 그러면 안 된다고 생각하고 또 생각했는데


I told myself I shouldn’t
over and over again,

277. 가영: 뭐 어떡해! 생각하고 마음하고 서로 안 친한걸


but my mind and
heart are independent.

278. 가영: 강성웅! 야야! 야야!


KANG Seong-woong! Hey!

279. 가영: 야! 좀 같이가! 성웅아!


Wait for me!
Seong-woong!

280. 성웅: 우워씨


Jesus!

281. 가영: 그래… 내가 어제 결혼계획까지 말한건


Fine, the wedding plan
I told you yesterday…

282. 성웅: 야!
Enough!

283. 성웅: 야 그래 야 뭐 그런 이상한 생각이 들 수도 있어. 정상이 아니니까.


I can understand,
you’re definitely not normal.

284. 성웅: 야 근데 결혼은 아니지! 왜 내년에 해야되는데? 왜?


But getting married next year
is all wrong! Why!
285. 가영: 아무래도 아저씨가 나이가 많아지면은 그건 좀 그러니까
He’s not getting any younger,
delaying it would be bad…

286. 성웅: 야 그건 좀 그런걸 야 그건 좀 그런걸 아는 애가 그런 짓거리를 하냐?


So you can tell the difference
between good and bad!

287. 가영: 야 사랑하는게 어떻게 짓거리야! 허.


How could you
say that about love!

288. 성웅: 그거 사랑 아니야!


That’s not love!

289. 귀보: 파이브, 씩스, 쎄븐, 에잇!


Five, six, seven, eight!

290. 귀보: 오른쪽


Right!

291. 귀보: 왼쪽
Left!

292. 귀보: 제일 중요한 거!


Most important move!

293. 귀보: 땡기고 뿌리고 뿌리고


Pull, and spread, spread!

294. 귀보: 뒤로 뒤로 뒤로
Back, back, back!

295. 귀보: 매치고 매치고 매치고 매치고


Hit it! Hit it!

296. 귀보: 돌아돌아돌아돌아


Rub! Rub! Rub!

297. 귀보: 힘있게 하셔야돼 힘 있게에


Gotta put more power into it!

298. 귀보: 자 다시 한번 더!
Let’s go one more!
299. 귀보: 원,투,쓰리,포,파이브,씩쓰,쎄븐,에잇! 오른
One, two, three, four,
five, six, seven, eight, right!

300. 귀보: 오른쪽


Right!

301. 귀보: 왼쪽
Left!

302. 귀보: 오른쪽


Right!

303. 귀보: 왼쪽
Left!

304. 귀보: 제일 중요한 거!


Most important move!

305. 귀보: 땡기고 땡기고


Pull! Pull!

306. 귀보: 뿌리고 뿌리고


Spread, spread!

307. 귀보: 매치고 매치고 매치고 매치고


Hit it! Hit it!

308. 귀보: 맞잡기


Rub each other!

309. 귀보: 힘있게 하세요! 힘있게


With everything you got!

310. 귀보: 계속 하고 계세요 하고계셔


Keep going! Continue!

311. 귀보: 라스트 라스트 세 번


Last, last one!
Number three!

312. 귀보: 더욱 힘있게 힘있게


Energetically!
313. 귀보: 하나둘셋넷, 하나둘셋넷
One, two, three, four!
One, two, three, four!

314. 아줌마: 못해요 더 이상


I can’t do it anymore…

315. 귀보: 하 참 아니 이거 갖고선 뭐가 힘들다고 그러셔 허


Come on! What was
so hard about that?

316. 귀보: 그래두 개운하시죠?


Doesn’t it feel good?

317. 귀보: 자. 내일도 잊지 말고 오시는데 한 분이!


Don’t forget to come tomorrow,
1 person brings!

318. 두 명!
2 people!

319. 귀보: 수고하셨습니다.


Great work today!

320. 귀보: 아고 나도 죽겄네


I’m tired too…

321. 귀보: 어 승혁!


Seung-hyuk!

322. 귀보: 에 강귀보 체육관입니다 레슬링이요 레슬링! 예?


KANG Gui-bo gym!
We do wrestling!

323. 귀보: 예 안녕하세요 레슬링 체육관입니다. 아 예 고맙습니.


Hello, we’re a wrestling gym,
thank you…

324. 승혁: 형. 나 남자 생겼다?


Dude, I got a boyfriend.

325. 귀보: 나도 생겼어 저 새끼.


Me too, that bastard.
326. 귀보: 여기 헬스크럽에 새로운 트레이너거든
He’s a new trainer
at a gym nearby.

327. 귀보: 아줌마들이 다 절로 모이잖아 저 새끼 때매 아주 뿔룩 뿔룩 하잖아 씨


All housewives go to his gym,
his muscles are no joke!

328. 승혁: 괜찮네


Very nice.

329. 승혁: 형, 나 같아도 저기 가겠다.


I’d go to his gym too.

330. 귀보: 그래, 가라이 새끼야


Then go, you bastard!

331. 귀보: 가 이 개새끼야


Go away, asshole.

332. 성웅: 아빠 없어.


가영: 알지
- Dad’s not home.
- I know.

333. 성웅: 비번 바꿨어.


가영: 그것도 알지
- Changed the code.
- I know.

334. 성웅: 뭐하냐?


What’re you doing?

335. 가영: 웅아 야 배고프지? 야 내 맛있는거 해줄게 마트가자!


Are you hungry?
I’ll cook, let’s go shopping!

336. 가영: 야! 마트가자고!


Hey, let’s go shopping!

337. 성웅: 너 재수생이야. 대학 안 가?


Shouldn’t you apply
to college again?
338. 가영: 너 엄마가 대학은 나왔으면 좋겠어?
Do you want your mom
to go to college?

339. 가영: 그럼 대학 갈게.


Then I’ll go.

340. 성웅: 아니 왜?
Why?

341. 가영: 뭐가?


About what?

342. 성웅: 아니 우리 아빠가 왜 좋은데? 이유가 있을거 아니야.


Why do you like my dad?
You gotta have a reason.

343. 가영: 너무 많은데…


There are too many.

344. 성웅: 그럼 하나만 얘기해봐. 내가 납득할 수 있게.


Tell me one,
something I can understand.

345. 가영: 아저씨는…소년 같으면서도 어른스러워


Uncle G’s like a boy
but feels like an adult.

346. 성웅: 소년 같은 건 철이 없는거고 어른스러운건 당연하지 어른이니까


He’s immature but old,
so that explains it.

347. 가영: 아저씨는…예전이나 지금이나 변하질 않아.


He’s the same man,
then and now.

348. 가영: 항상 그대로야.


He’s always the same.

349. 성웅: 노안인 사람들이 원래 그래


Old men are consistent.
350. 가영: 아저씨는 빨래를 널 때도 그냥 안 털고 세번 팡팡팡 아름답게 털어
널고
He shakes off wet laundry
3 times then hangs them,

351. 가영: 설거지를 할 때도 섬세한 사람이라서 베이킹소다로 닦고


he even does the dishes
with baking soda…

352. 성웅: 결벽증이야


That’s OCD.

353. 성웅: 너 정말로 사랑한다고 생각해?


You really think you love him?

354. 가영: 너는…누군갈 만났을 때 막 빛이 나는 사람을 본 적이 있어?


Have you ever met someone
who emits light?

355. 성웅: 나도…있지…


Yeah, sure...

356. 가영: 그래?


Yeah?

357. 가영: 그럼 알겠네 뭐가 인생을 낭비 하지 않는건지…


Then you’ll know that
I’m not wasting my time.

358. 성웅: 아이 야 가영아 너…아픈거야. 어? 너 아픈거야.


Ga-young, you’re sick,
you really are.

359. 성웅: 어 병원가자. 병원가면 고칠 수 있어. 병원 가자. 병원. 병원.


You need professional help,
therapists can fix you.

360. 가영: 뭐?
What?

361. 성웅: 너네 아빠한테 다 얘기 할거야!


I’m gonna tell your dad.

362. 가영: 야! 안돼에 준비되면 내가 얘기할 거야!


No! I’ll tell him
when I’m ready!

363. 귀보: 쉰내가 나네 쉰내가…


It smells so sour.

364. 귀보: 오늘 낮에 가영이 체육관에 왔더라?


Ga-young came by
the gym today.

365. 성웅: 왜?
Why?

366. 성웅: 가영이가 왜?


Why did she?

367. 성웅: 왜?
Why?

368. 성웅: 가영이가 왜 왔는데? 왜? 왜 왔냐고 왜?


Why was she there?
What did she want?

369. 귀보: 응?
Huh?

370. 귀보: 레슬링 배우고 싶다고 그러더라고


She wants to learn wrestling.

371. 성웅: 뭐?
Eh?

372. 귀보: 레슬링 배우고 싶대 레슬링


She wants to learn wrestling.

373. 성웅: 왜?
Why?

374. 귀보: 뭐 살 빼고 싶대나 뭐


To lose weight, maybe.

375. 성웅: 어?
Huh?
376. 귀보: 살 빼고 싶다고오
She wants to lose weight!

377. 성웅: 아이 거 뭐 삐쩍 마른애가 뭔 살을 빼


But she’s so skinny!

378. 귀보: 거 임마 내가 어떻게 알어 임마, 왜 나한테 그래 ?


How should I know?!
Don’t bark at me!

379. 성웅: 아 몰라 아 근데 아 걔 진짜 레슬링 하면 안돼


That’s so stupid!
She can’t wrestle!

380. 귀보: 왜 안돼?


Why not?

381. 성웅: 아이 걔 학교에서도 유명했어. 막 이상하다고. 막 또라이라고 걔


장난아니야 이상해 걔 아빠
She was infamous in school
for being a weirdo!

382. 귀보: 친구한테 또라이가 뭐냐? 또라이가


How could you
call your friend a weirdo?

383. 성웅: 아 왜 아빤 아빠 말만 해 왜 내말은 안 들어?


You always talk
but never listen!

384. 귀보: 뭐 내 말만 했어? 서로 같이 얘기했지


Weren’t we just
having a talk?

385. 성웅: 아 몰라 아
귀보: 너?
- Whatever!
- Hey!

386. 성웅: 아 진짜!


So stupid!

387. 회원들: 맞잡기!


Front grab!
388. 회원들: 백잡기!
Back grab!

389. 회원들: 바…반대로! 반대로


Switch! Switch!

390. 회원들: 태클! 태클! 어이


Tackle! Tackle!

391. 귀보: 야이 시키들아


회원들: 오셨습니까?
- You idiots!
- Good morning!

392. 귀보: 야 몸 안 풀어?!


Warm up!

393. 귀보: 가영아


Ga-young!

394. 귀보: 야야야 땀을 충분히 내야 된단 말이야! 이 새끼야!


You gotta sweat plenty!

395. 귀보: 중심 잡고 중심!


Maintain center of gravity!

396. 귀보: 어허 그렇지 자자 그립그립 그렇 그렇 지.


That’s it!
Make a grip!

397. 귀보: 좋아 좋아.


Good! Good!

398. 귀보: 좋았어 자


Very good!

399. 귀보: 자자자 자 들어와 들어와 어이


Come on! Get in!

400. 귀보: 임마 나와
Get off!
401. 귀보: 이렇게 세게 잡을 필요는 없어, 자 들어와!
No need to grab so hard,
get in here!

402. 귀보: 천천히 천천히


Slow! Slow!

403. 귀보: 천천히!


Go slow!

404. 성웅: 내가 가르쳐줄게


I’ll teach you.

405. 성웅: 하나, 둘


One, two!

406. 성웅: 계속해 계속해


Keep going!

407. 성웅: 일어나야지


Get up!

408. 성웅: 무릎 밀어주고! 무릎 무릎!


Push your knees!
Push them!

409. 회원들: 하나
One!

410. 성웅: 열 맞추고! 열 맞추고!


Maintain formation!

411. 회원들: 둘
성웅: 호흡 하세요! 호흡!
- Two!
- Keep breathing!

412. 가영: 아저씨 아저씨


Uncle G! Uncle!

413. 성웅: 자 자세 낮추고 계속 반대로 반대로


Keep a low stance!
The other way!
414. 귀보: 낮춰
성웅 : 반대로
- Low.
- Other way!

415. 성웅: 반대로 계속! 계속


Turn around,
keep going!

416. 성웅: 호흡하고! 좋아! 좋아! 좋아! 호흡하고!


Keep going! Breathe!
Very good! Breathe!

417. 가영: 너 여기서 뭐해?


What’re you doing here?

418. 성웅: 뭐가? 아빠 도와주잖아.


I’m helping dad.

419. 가영: 그러니까 왜?


What for?

420. 성웅: 아니 아들이 아빠 도와주는게 뭐가 어때서?


What’s wrong with
helping dad’s business?

421. 가영: 아니
No way!

422. 귀보: 코를…코를 하면 아니 진짜야


I can tell the difference!

423. 가영: 아니 그럼 나라마다 암내 냄새가 막 달라요?


So athletes smell different?

424. 귀보: 암내가 달라 약 간 차이 있어. 진짜로


Difference is small,
but you can tell!

425. 귀보: 근데 계속 경기가 안 끝나는 거야.


But the match just won’t end!

426. 가영: 아저씨가 참을성이 되니까 참지 그걸 어떻게 해요


Only you could’ve endured that.
427. 귀보: 겨우 언제 치나 언제 치나 계속 기달리고 있는데도 이 어우
I was waiting for the buzzer…

428. 가영: 아저씨이


귀보: 왜 왜?
- Uncle G!
- What?

429. 가영: 손이 왜이렇게 텄어요?


Your hand is rough!

430. 귀보: 아우 뭐 다 이거 주부습진이지


All housekeepers get that.

431. 귀보: 야하 괜찮…


It’s okay…

432. 귀보: 어 그래 고마워 고마워 아이 역시 딸이다. 역시


Thank you, you’re like
the best daughter ever.

433. 귀보: 고마워 고마워 어 하아 아고 이거 주는거야! 득템!


Thanks, this lotion is amazing!

434. 성웅: 너 여기서 뭐해?


What are you doing?

435. 가영: 뭐가? 살 빼잖아.


Losing weight.

436. 성웅: 그러니까 왜 에?


What for?

437. 가영: 아니 체육관에서 살 빼는게 뭐가 어때서?


What’s wrong with
working out at a gym?

438. 가영: 아저씨


Uncle G!

439. 귀보: 어어 어 그래 가영아. 해볼려구?


Ga-young, wanna try this?
440. 가영: 신발 선물하면, 그거 신고 막 도망간대요
Aren’t you afraid I might
run away in these?

441. 귀보: 그래서 도망가지 말라고 이렇게 꽈악 묶었잖아. 아저씨가. 음?


That’s why I’m making
a hard knot, you see?

442. 가영: 네 안 도망갈게요.


I won’t run away.

443. 귀보: 응?
가영: 네?
- Huh?
- What?

444. 귀보: 뭐?
What is it?

445. 귀보: 야 이거 꼭 한번 빨아신어. 이거. 누가 버리고 간거야. 드러워


Make sure to wash it,
someone left it here, it’s dirty.

446. 귀보: 어. 그지?


Right?

447. 귀보: 안겨 쿵 넘길려고 그러는거야. 알았지? 자.


You have to flip me over,
got it?

448. 귀보: 시이 작!
And, begin!

449. 귀보: 터치를 하구서 콱 안겨야 되는 거지.


You gotta touch,
then grip hard.

450. 귀보: 자 다시 한번 해보자.


Let’s try again.

451. 귀보: 놔봐 놔봐 다시 한 번 해보자 응?


Let go,
let’s try again.
452. 귀보: 야 괜찮아? 자 다시 한 번 해보자. 자!
You okay?
Let’s go again.

453. 귀보: 헤이
Hey!

454. 귀보: 어휴 힘 세네 자 일어
You’re strong,
get up.

455. 성웅: 씨. 야!
No way!

456. 성웅: 야!
Stop!

457. 귀보: 저 새끼 왜이렇게 소리를 지르고 다녀


Why is he screaming?

458. 귀보: 이 상태에서 어떻게 빠져나와야겠어. 어?


How would I get out of this?

459. 귀보: 니가 니가 어떻게 해야 되겠어?


What should you do?

460. 귀보: 이랴
Buddy!

461. 귀보: 일단 내려와봐. 내려와봐. 아우 씨바. 어우 답답해.


Could get off me?
I’m getting crushed!

462. 귀보: 힘을 쫙 빼고 앉아 있으면 안되지!


You can’t relax on top!

463. 귀보: 너두 약간 긴장을 하면서 몸에 힘을 주고 앉아 있어야지.


You have to be on your toes,
ready to counter.

464. 도나: 제가 선 한 오십번 정도 봤어요.


I had 50 or so
blind dates,
465. 도나: 근데 그 중에 대머리도 있고, 회사원도 있고, 금융맨도 있고,
가지각색이예요
bald, office workers, stock brokers
and everything in between.

466. 도나: 아이 그래서요. 그 드라마 이후예요


So after that TV series,

467. 도나: 모든 선 보는 남자들이 다 똑같이 하는 농담이 있어요.


everyone made the same joke.

468. 도나: 그게 뭘 까 요? 그게 뭘까요? 어? 어?


Guess what it is.
What could it be?

469. 도나: 그게 뭐냐면요? 의사쌤이면 남친 없죠?


They all asked me
since I’m a doctor,

470. 도나: 바빠가지구… 아 다 들 이런 농담 하는거예요.


I never have time to date,
they all joked like that.

471. 도나: 그래 제가 그런 농담 안 하는 사람이랑 꼭 결혼할려고 했었거든요.


So I wanted to marry
someone who never said that.

472. 도나: 근데 귀보씨가 첨이예요.그런 농담 안 한 사람.


You’re the first one
not to make that joke.

473. 귀보: 전 농담뿐만 아니라 다른 어떤 말도 안 했는데요.


Not only that joke,
but I haven’t said anything.

474. 도나: 귀보씨 레슬링 코치면 여친 없죠?


Since you’re a coach,
you don’t date, right?

475. 도나: 어? 어? 어? 어? 어?
Right? Right? Right? Right?

476. 도나: 아 맨날 이렇게 뒤로만 하니까.


You always do it
from behind.

477. 도나: 빠떼루 빠떼루


Getting down,
and do it from behind.

478. 귀보: 뒤로하는게 뭐 어때서요?


What’s wrong with
doing it from behind?

479. 도나: 아 전 진짜 좋거든요.


I love it!

480. 귀보: 예…
I see.

481. 귀보: 여보세요?


할머니: 마음에 드냐?
- Hello?
- You like her?

482. 귀보: 어..업


할머니: 괜찮지?
- Mom?
- Is she good?

483. 귀보: 많이 다쳤어? 아니 어떻게 하다 그랬대? 어? 많이 다쳤어요?


Are you hurt badly?
How did that happen?

484. 귀보: 어? 어? 어디 병원인데?


What? Which hospital?

485. 도나: 귀보씨 여기 여기 여기요. 여기 여기 여기


Gui-bo, over here,
it’s that way.

486. 귀보: 어. 병원으로 가고 있어요? 어디 병원이야?


Heading to the hospital?
Which one?

487. 도나: 저희 병원!


My hospital!
488. 귀보: 어?
What?

489. 귀보: 예.예.예예 지금 갈게요 어


Okay, I’ll be right there.

490. 도나: 나 안 까인거겠지?


I hope that wasn’t a rejection.

491. 귀보: 의사면 뭐해 똘끼가 있는디 나 환잔줄 알았어


Who cares if she’s a doctor,
I thought she was insane.

492. 할머니: 치마만 둘르면 팔딱팔딱 설 놈이 이러고 상께 내가 몬산다잉


You should still get boners
at the sight of women!

493. 귀보: 아고 내 스타일이 아니여 엄니 알잖애


She wasn’t my type,
you know that.

494. 할머니: 스타일 지랄하네.


Screw that.

495. 할머니: 그래 말 쬐께 해 보자. 뭐땜시 맘에 안 드는디?


Fine, let’s talk about this,
what was wrong with her?

496. 귀보: 어?
Huh?

497. 귀보: 뭐…아이 머리가 짧어 어?


Her hair was short.

498. 귀보: 아이 그 뭐시매 처럼 나 짧게 깎은거 난 아주 질색이라니께


I hate women with short hair,
looking like dudes.

499. 할머니: 대그빡 그거 짠 그거 길르면 되는거 아니여?


She can just grow it.

500. 귀보: 거기에다 또 안경까지 뒤집어 썼어.


And she wore glasses.
501. 귀보: 여자가 안경까지 뒤집어 쓰면은 난 아주 싫당게 그 깝깝해가꼬
I really hate that,
glasses mean anal personality.

502. 할머니: 렌즌가 뭔가 끼면 되는거 아니여


She can wear contact lenses!

503. 귀보: 아잇 그리고 거까지 그냥 참아볼라고 했는데 선보러 나옴서 긴


바지를 입고 나왔어.
I was gonna let that go,
but she wore long pants!

504. 귀보: 엉덩이 살짝 가리는 그 치마정도는 입어줘야지 그게 나올 때


예의아녀? 선보러 나올때
It’s basic manner to wear
short skirts on blind dates.

505. 귀보: 다리를 칭칭 볼 것도 없더구만 그렇게 친친


Her legs were so covered,
couldn’t see any skin.

506. 할머니: 뒤질놈 염병하고 자빠졌네.


What a load of dog shit!

507. 귀보: 아윽 진짜 아퍼
That hurts!

508. 귀보: 잉 엄마가 옛날 사람이라 몰라서 그러나 본디


You might be too old
to know this,

509. 귀보: 이건 폭력이여. 학대고 나 신고할랴


but this is an assault,
I’m gonna report you.

510. 할머니: 주둥이 닥치고 있음 한대 덜 맞을 것을


I wouldn’t hit you if you
kept your mouth shut!

511. 귀보: 너 할머니좀 말리지


Stop your grandma!

512. 귀보: 아 112 죠? 예 최순자씨 좀 잡아가 주세요.


Is this 911?
Arrest CHOI Soon-ja.

513. 귀보: 얼굴은 이쁘장하게 생겼구요


할머니: 마음대로만 허고 살라
- She’s pretty for a granny.
- Do whatever you want!

514. 할머니: 인간 사는 것이 지가 원하는 것이 하나 있으면 상대방 원하는 걸


하나 들어주는 것이 인지상정이지
Living a life is a series of
give and take!

515. 할머니: 지 맘대로 하고 산다고 된다냐?


You can’t always
have it your way!

516. 성웅: 할머니.


할머니: 어?
- Grandma.
- Yeah?

517. 성웅: 그 말 진짜 좋은 말인것 같애.


I love that saying.

518. 할머니: 허 그쟈?


Right?

519. 성웅: 아빠 절대로 재혼 안 한대


He said he’ll
never remarry.

520. 할머니: 너 여자 만날 때 까지 나 안 내려 갈텡게 알아서 햐!


I won’t go home
until you meet someone!

521. 귀보: 아 왜에?


Why?!

522. 가영: 아저씨 선 봤더라?


So uncle had a blind date?

523. 성웅: 어
Yup.
524. 가영: 그래서 어떻게 됐어? 만난대?
What happened?
Are they going out?

525. 성웅: 만나지


They sure are.

526. 가영: 아닌거 알아. 엄마한테 들었어.


I know it didn’t work out,
mom told me.

527. 가영: 아저씨는 어떤 스타일 좋아해?


What type of a girl
is he into?

528. 가영: 청순한 거? 섹시 한 거? 귀여운 거?


Innocent? Sexy? Cute?

529. 성웅: 촌스러운 거.


가영: 음?
- Old style.
- What?

530. 성웅: 머리 짧고, 안경 쓰고,


Short hair with glasses,

531. 성웅: 아 그리고 아빤 보수적이어서 살 보이는 거 싫어한다.


and he’s conservative,
so he hates seeing skin.

532. 가영: 아저씨 이


귀보: 이거 다 버리기도 그렇고, 어?
- Uncle G.
- Can’t toss these, yeah?

533. 가영: 이거…


Here.

534. 귀보: 아이 음. 어 뭐야. 어구 야. 뭘 또 이런걸. 아고 고마워라.


Wow, what’s this,
thank you so much.

535. 귀보: 안 더워?


Aren’t you hot?
536. 귀보: 머리 짤랐구나? 어?
You got a haircut?

537. 가영: 이렇게 하면 어떨까 싶어서요.


I wanted to see
what it’d look like.

538. 귀보: 어
I see.

539. 귀보: 음 너는 쫌 약간 긴게 더 잘 어울리는 거 같은데.


I liked your longer hair though.

540. 귀보: 너 지금 설국열차같애. 그 틴다 그 아줌마처럼.


You look like that Tinda lady
from Snowpiercer.

541. 귀보: 어엄 가발이야? 그래 넌 이게 나아 긴게.


It was a wig?
That looks better.

542. 할머니: 이거 가영이가 한거여?


Did Ga-young make this?

543. 귀보: 응.
Yeah.

544. 귀보: 어린데 애가 음식솜씨가 있어. 음…


She cooks well
for a girl so young.

545. 그래? 난 입맛에 안 맞던데.


Yeah? I don’t like it.

546. 할머니: 뱃대지가 불렀구만.


You must hate food.

547. 귀보: 얘는 고기만 좋아해.


He only likes meat.

548. 귀보: 야 진짜 가영이 그렇게 안 봤는데 참 애가 괜찮은 것 같애. 음


I didn’t realize it before,
but she’s quite something.
549. 성웅: 뭐가?
What is?

550. 귀보: 응? 아니 워낙 어렸을 때 봐 갖고 그냥 앤줄만 알았지 근데 참 애가 잘


컸어.
I only saw her as a kid,
but she grew up well.

551. 할머니: 시집가도 되겄어.


귀보: 그니까
- A wife material.
- I know.

552. 귀보: 어 넌 어때?


What about you?

553. 성웅: 뭐가?


What about me?

554. 귀보: 음. 니 생각은 어떠냐고 괜찮을 것 같지 않어?


What do you think?
Isn’t she great?

555. 귀보: 아우 이 새끼 이거
That bastard…

556. 귀보: 비행 끝났어? 승혁아? 어…


Is the flight over,
Seung-hyuk?

557. 귀보: 어
Yeah.

558. 귀보: 울면서 성웅이 엄마가 이제 내손을 꼭 잡더니


With tears in her eyes,
she held my hand,

559. 귀보: 성웅이 잘 부탁한다고


and told me to
take care of our boy.

560. 귀보: 그게 나한테 했던 마지막 말인거 같애.


Those were her last words.
561. 돌싱친구: 형 또 울어?
You’re crying again.

562. 성수: 야야 그러니까 너는 절 대 자식아 결혼하지 마!


This is why you should
never get married.

563. 돌싱친구: 나 이혼한지 얼마 안 됐어 형.


I just got divorced.

564. 성수: 아이 거거거 아무튼 너 저기 그래서 신경 많이 써가지고


In any case,
your eyes went bad

565. 성수: 눈 좋던 애가 갑자기 눈 나빠져서 안경 꼈잖아?


because of the stress
and got glasses.

566. 돌싱친구: 나 이 안경 일곱살 때 부터 꼈어. 형.


I started wearing them
when I was 7.

567. 성수: 진짜 말대꾸 심하네


You talk back so badly.

568. 아이구 참
Come on…

569. 성수: 어쨌든 재혼 같은거 하지 말라구 어?


Anyway, don’t get remarried.

570. 성수: 너 형 꿈이 뭐였는지 알아?


Guess what my dream was.

571. 성수: 동네 씨얼 호프집 사장?


Owner of a chicken shop?

572. 성수: 아니야 정말 분위기 좋은 그 라이브 무대에서 키타 탁 들고 어?


No, I wanted to be
on a live stage with a guitar…

573. 귀보: 아이고 형 기타도 못 치잖어?


You can’t even play the guitar.
574. 성수: 배우면 되지 배우면 그럼 자식아 너는 뭐 이런 꿈이라도 있었어?
I could learn, did you even
have a dream like this?

575. 귀보: 난 확실히 있어.


성수: 뭐?!
- I sure did!
- What?

576. 귀보: 올림픽 금메달 리스트.


Olympic gold medalist’s

577. 귀보: 에 아빠가 되고 싶지.


loving father.

578. 돌싱친구: 존나 슬프다.


So sad.

579. 성수: 자식새끼 다 필요없다.


Kids are useless.

580. 성수: 이 세상 뭐 저혼자 태어나서 저혼자 산 줄 알아요.


They think they came here
and grew up by themselves.

581. 성수: 그러니까 귀보 너도 성웅이 한테 아주 매달리지 마!


So don’t bet your life
on Seong-woong!

582. 귀보: 성웅이 아빠가 성웅이한테 매달리지 그러면 뭐 철봉에 매달려요?


그럼?
He’s my son, should I
bet my life on your kids?

583. 승혁: 근데 어차피 이제 놔줘야 되잖아.


He’ll leave soon though.

584. 귀보: 왜?
Why?

585. 승혁: 내년부터 기숙사 들어가지. 군대갈 거 아니야.


He’ll be in a dorm next year,
then military service,
586. 승혁: 제대하면 선수촌 들어가지. 그러다 결혼해
after that, athlete’s village,
then get married.

587. 승혁: 어차피 올해 지나면 형 손 떠나


He’ll leave you after this year.

588. 돌싱친구: 아 뭐야 계속 슬퍼 이씨
It gets worse.

589. 귀보: 그럼 나…
Then…

590. 귀보: 다시 레슬링 할까?


should I wrestle again?

591. 돌싱친구: 아 미친 진짜
Are you nuts?

592. 귀보: 왜요?


Why?

593. 돌싱친구: 계속 신파야?


You’re no miracle!

594. 돌싱친구: 아니 애 다키워서 독립하자는데 레슬링을 다시 한다고?


He’s almost all grown up,
and you want to wrestle?

595. 귀보: 야 내가 못 할게 뭐가 있어 임마 나 국가대표였었는데…


Why can’t I? I was
a national wrestler.

596. 승혁: 형, 뱃살
Dude.
Beer belly.

597. 귀보: 야 씨발 이 뱃살이 어때서? 어? 이이그?


What about it?

598. 귀보: 아 이거 금방 빠져 이거.


I can lose it quickly.
599. 성수: 귀보야…
귀보: 왜요?
- Gui-bo.
- Yeah?

600. 성수: 옛날에나 뺐지. 이제는 이 뱃살. 절대 어디 안간다.


When you were young, yes,
but that’s permanent now.

601. 성수: 이게 인생이라는게 나이를 먹으면 있잖아…


The thing about life is,
when you grow old,

602. 성수: 자기 자신한테 어느정도는 쪼끔은 어떨까 쫌 이기적이어야 돼


you must be selfish
to yourself even a little.

603. 성수: 너 나 봐봐 이게 씨얼 사는게 사는거냐? 어?


Just look at me,
am I living for real?

604. 성수: 이렇게 살다 뒤지면 내가 뭐가 남겠어?


When I die,
what’s left?

605. 미라: 그 동안 니가 쳐마신 술병이 남겠지.


All the empty beer bottles
you drank.

606. 미라: 아주 그냥 길이길이 남을거야


Hundreds and thousands.

607. 성수: 결혼의 장점이 정말 많아.


Many, many pros to marriage.

608. 미라: 벌써부터 나시를 입고


What’s with the wife beater?

609. 미라: 아고 넌 술좀 작작 먹고 너 그 의사 선생님이랑 잘 좀 해보라니까


Stop getting drunk,
date that doctor for real.

610. 귀보: 아이 성웅이 다 큰 것 같아도 아직 예민해서 안돼


Seong-woong’s still sensitive
with stuff like that.

611. 귀보: 성웅이 때문에 결혼 못해.


I can’t remarry because of him!

612. 귀보: 아이 오줌이나 눠야겠다.


I gotta piss.

613. 미라: 너도 빨리 결혼해


You should get married!

614. 돌싱친구: 나 이혼한지 얼마 안 됐어 형수.


I just got divorced, Mira.

615. 미라: 아 그래도 결혼해!


Then get remarried!

616. 미라: 아유 거 남이 먹던걸 먹어 어이 진짜.


Don’t eat the leftover!

617. 성웅: 저 왔어요.


I’m here.

618. 미라: 어 성웅아.


성수: 어!
- Hey, Seong-woong!
- Evening.

619. 미라: 어유 야 니 아빠는 이기지도 못 하는 술을 왜 이렇게 먹는지 모르겠다


진짜
He knows he’s a cheap drunk,
why does he keep drinking?

620. 성웅: 아빠! 가자 가자!


귀보: 으으으응
- Dad, let’s go.
- Yeah…

621. 성수: 귀보가 외로워서 그러지 외로워서 이 사람아


He’s just lonely,
don’t you get it?

622. 성웅: 우리 아들이 있는데 왜 내가 외로워


I got my son,
why am I lonely?

623. 성웅: 어휴 진짜…


Stop it…

624. 성수: 역시 아들이 있어야 돼 씨얼 아으


Everyone should have a son.

625. 미라: 무슨 요새는 다 사위도 아들 노릇 한다더만


Son-in-law is like a son too.

626. 성수: 아이 그건 우리한테 먼 얘기잖아


But that’s too far
in the future!

627. 성웅: 아저씨.


Sir.

628. 성웅: 아저씨는 어떤 사람이 사위가 됐으면 좋겠어요?


What kind of a man
would you like as son-in-law?

629. 성수: 우린 뭐 그런거 없지 그냥 뭐


We’re not very greedy,

630. 성수: 우리 딸만 사랑하고 이렇게 아껴주면 되지 뭐 그지 않아?


someone who loves my kid,
and cares for her?

631. 미라: 뭐?
What?

632. 성수: 돈 많으면 좋지


Being rich is good.

633. 미라: 그럼 집도 있어야지


성수: 키도 크고
- A homeowner.
- Tall too.

634. 미라: 잘생기면 더 좋구


Handsome’s a plus.
635. 성수: 학벌도 좋으면 좋지 우리는 크게 뭐 부모로서 욕심 같은거 없어. 그럼
From a good school,
we’re not greedy.

636. 성웅: 아이 그래서 말인데요… 제가 드릴 말씀이…


Speaking of which,
I need to talk to you…

637. 가영: 야 여기 치킨. 야 식겠다 가 얼른


Here’s chicken,
go before it gets cold.

638. 미라: 뭐?
Eh?

639. 성수: 야 그래도 우리 웅이 생각하는 건 내딸 가영이 밖에 없네 으?


Ga-young’s the only one
who cares about him.

640. 성수: 아우 벌써 다 치웠어. 아


When did you clean up?

641. 성웅: 갈게요


성수: 어
- I’m off.
- Okay.

642. 성웅: 아빠 가자
귀보: 어디를?
- Dad, let’s go.
- Where?

643. 성웅: 가자!


귀보: 안가
- Come on!
- Don’t wanna!

644. 성웅: 아빠.


귀보: 응? 왜?
- Dad.
- Yeah?

645. 성웅: 아빠 꿈은…


귀보: 어…
- Is your dream…
- Yeah?

646. 성웅: 아직도 내가 올림픽에서 금메달 따는거지?


Still me being an Olympic
gold medalist?

647. 귀보: 그래야 연금을 따박따박 받으면서 살지


So you’ll get
national pension for life.

648. 귀보: 너 아빠 사는거 봐봐 이렇게 살면 안 되잖아. 그지?


Look how I live,
you can’t live like me.

649. 귀보: 다 너를 위해서 그러는 거다 이눔아


It’s all for your own good!

650. 성웅: 아빠가 진짜 나를 위한다면 다른 꿈을 좀 가져봐


If it’s really for my own good,
have a different dream.

651. 귀보: 다른 꿈 뭐?
Like what?

652. 성웅: 아빠 옛날에 세계여행 해보는게 꿈이라며? 외국이라도 한 번


나가보던가.
You wanted to travel the world,
you should do that.

653. 귀보: 너 올림픽 나갈 때 같이 가면 되지?


I’ll do that when you
go to the Olympics.

654. 성웅: 아니면 나이 든 여자를 만나서 재혼을 한다던가.


Or meet a woman your age
and get remarried.

655. 귀보: 야 왜 나이든 여자랑 재혼을 하라고 그래


Why a woman my age?

656. 귀보: 나는 그냥 너랑 평생 살건데?


I’m gonna live with you forever.
657. 성웅: 알겠어
Fine.

658. 귀보: 야 내가 너 만들 때 말이야 일단 내가 옷을 삭 벗어. 그런 다음에


When you were conceived,
I took my clothes off,

659. 귀보: 혀를
then my tongue was…

660. 성웅: 아 뭐야 진짜
So nasty!

661. 귀보 : 어떻게 했다고?


성웅: 놔, 진짜
- I was like…
- Stop that!

662. 귀보: 봐봐 임마
Look at me.

663. 귀보: 그럼 엄마두


Then mom was like…

664. 성웅: 아 뭐야 아 좀 진짜
Stop that, dad!

665. 귀보: 근데 아빠는…


But I…

666. 귀보: 그때 니네 엄마 만난거 절 대 후회하지 않는다.


never regretted marrying mom.

667. 귀보: 절대루…


Never, ever.

668. 성웅: 아빠…


귀보: 응?
- Dad?
- Yeah?

669. 성웅: 술 다 깼으면 좀 내리지?


Get off if you’re awake.

670. 귀보: 아직 안 깼는데요…


I’m not awake.

671. (문구) 19 번째 생일
TH
19 BIRTHDAY

672. 성웅: 엄마랑 나랑하는 메신져야.


This is mom’s messenger.

673. 엄마: 성웅아, 또 엄마야… 열아홉번째 생일 너무축하해.


Seong-woong, it’s mom.
Happy 19th birthday.

674. 엄마: 대견하다 우리 아들.


I’m so proud of you.

675. 엄마: 생각이 너무 많은 시기에 엄마가 옆에 못 있어 줘서 너무 미안해.


I’m sorry that I couldn’t be
with you during this crucial period.

676. 귀보: 아이참


Come on.

677. 엄마: 그래도 하늘에서 잘 보고 있을거구


I’ll watch you from heaven.

678. 엄마: 엄마는 정말 성웅이 밖에 없어. 알지?


I only think of you,
you know that, right?

679. 엄마: 아빠도 성웅이 밖에 없어.


Same thing with dad.

680. 엄마: 그러니까 엄마대신 성웅이가 아빠 많이 보살펴 드리고


So take good care of him
instead of me,

681. 엄마: 많이 챙겨줘야 돼. 알았지?


and look after him.

682. 엄마: 엄마 미안…


I’m sorry.
683. 엄마: 너무 사랑해.
And I love you.

684. 성웅: 아빠가 열아홉살 때 국가대표 선발전에 나갔는데


19-year-old dad went to
national tryout,

685. 성웅: 거기서 엄마를 처음 봤대.


and saw her
for the first time.

686. 성웅: 근데 말도 안 되게 경기도중에 엄마를 찾는다고 밖으로


나가버린거야.
He ran out in the middle
of his match to find her.

687. 성웅: 그래서 엄마한테 고백을 하긴 했는데


He confessed his love for her,

688. 성웅: 엄마가 사귀던 남자친구가 있었던거지.


but she had a boyfriend
at that time.

689. 성웅: 그래서 죽도록 맞았대.


He got beaten up badly.

690. 성웅: 맞으면서 계속 고백하고, 또 고백하고,


But he continued to
confess his love.

691. 성웅: 엄마는 아빠보다 열살이 더 많았는데 그런 아빠가 귀여웠나봐.


She was 10 years older,
but she found him cute.

692. 성웅: 우리 엄마랑 아빠는 평생 못 잊을거야.


My dad will never
forget her.

693. 성웅: 자기 모든 걸 걸고 사랑했으니까


He risked everything
to love her.

694. 성웅: 그래서


So…

695. 성웅: 니가 들어올 자리가 없어.


there’s no space
in his heart for you.

696. 가영: 너두 엄마 많이 보고싶겠다.


You must miss her a lot.

697. 가영: 너랑 아저씨는 그 빈자리가 얼마나 더 허전했을까.


Emptiness she left behind
must be unbearable for you two.

698. 가영: 계속 비어져 있으면 아저씨는 그 허전함만 더 크게 느껴질거야.


If it’s kept empty,
his loneliness will only grow.

699. 가영: 언젠가 누군가가 채워야 된다면


If someone has to
fill that emptiness,

700. 가영: 하루라도 빨리 내가 그 빈자릴 채워주고 싶어.


I want to do so
as soon as possible.

701. 가영: 용기가 안 나서 그동안 말 못했었는데


I didn’t have the courage
to say that,

702. 가영: 이제 진짜 말할 수 있을 것 같아.


but I think I can do it now.

703. 가영: 고마워.


Thanks.

704. 가영: 고마워 웅아.


Thanks, Woong.

705. 귀보: 가영
Ga-young!

706. 귀보: 이렇게 늦게 왠일이야? 어? 같이가면 되겠다. 집에


What brings you here so late?
Let’s go home together.
707. 귀보: 가자
Let’s go!

708. 귀보: 가영아 저 말 좋지 않냐?


Don’t you love that?

709. 귀보: 위험을 무릅쓸 용기가 없으면 인생에서 아무것도 이룰 수없다.


“Without the courage to risk it all,
one can’t achieve anything.”

710. 귀보: 강귀보


By KANG Gui-bo.

711. 가영: 키스타임


Kiss time.

712. 가영: 아저씨가 부담스러워 하는 것도 알고요


I know this is
a lot to process.

713. 가영: 불편하다는 것도 알아요.


And very uncomfortable too.

714. 가영: 그래서 더 조심스러웠구요.


So I was being careful.

715. 가영: 근데요 시간이 지날수록 점점 더 아저씨가 좋아지고


But as time passed,
I liked you even more.

716. 가영: 처음으로 이런 감정을 갖게 해 준 아저씨한테 고맙다는 말도 하고


싶었구요
I wanted to thank you
for allowing me to feel this.

717. 가영: 제가 지금 무슨 얘길 하는지 잘 모르겠는데


I don’t know what I’m saying,

718. 가영: 오랫동안 오늘 이 순간만 계속 연습하고 상상했는데


I imagined and practiced
this moment for a long time…

719. 귀보: 가영아.


Ga-young.
720. 귀보: 이놈 벌써 다 커가지고 어?
You’re all grown up.

721. 귀보: 너 이러구서 성웅이 얼굴 어떻게 볼려 그래


How will you look at
Seong-woong now?

722. 가영: 성웅이도 나중에 다 이해해 줄거예요. 친구니까…


He’ll understand eventually,
he’s a friend.

723. 귀보: 너 다음부터 또 이러면은 그때는 진짜로 혼난다. 응?


If you do this again,
I’ll scold you.

724. 귀보: 그렇다구 내일부터 또 어색해하지 말구… 그게 더 이상하니까…


Don’t be awkward tomorrow,
that’ll look suspicious.

725. 귀보: 알았지?


Okay?

726. 귀보: 자 빨리 가자! 늦었다. 가자! 응?


Let’s go, it’s late!

727. 가영: 안녕하세요


귀보: 어 어
- Morning!
- Oh, hey.

728. 가영: 이거 우유…


귀보: 어 그래그래…
- Milk.
- Okay, sure.

729. 귀보: 성웅아… 아빠가 오늘 좀 약간 뛸 컨디션이 아닌 것 같거든?


I’m not in a condition
to run today,

730. 귀보: 둘이… 어 둘이 한바퀴 샥 돌고와 어


why don’t you two run?

731. 가영: 아저씨!


귀보: 어?
- Uncle G!
- Yeah?

732. 가영: 그 지난번에 체육관에서 배웠던 그 스윗치 기술..


That switch technique
you taught me before…

733. 귀보: 어 어…있지…


Yes… why?

734. 가영: 되게 어렵던데 그거…


귀보: 어려워…어….
- That was hard.
- It sure is…

735. 귀보: 그거 뭐?
What about it?

736. 귀보: 나…나중에 체육관에서 얘기하자. 어.. 뛰고와


We can talk about it
at the gym, get going.

737. 가영: 아 그거 이렇게 막 여기까지는 알겠는데….


I got it up to
where I grab…

738. 귀보: 야 미안하다.


I’m so sorry…

739. 귀보: 좀 괜찮아?


가영: 아 괜찮…
- You okay?
- I’m fine…

740. 귀보: 어? 어? 괜찮지?


가영: 아 예…
- You sure?
- Yeah…

741. 귀보: 어 어 그래… 저… 뛰구와 어? 나중에 스윗치 가르켜 줄게. 그래 어


Alright, go run with him,
I’ll teach it to you later.
742. 가영: 완전 멋있어.
So cool…

743. 귀보: 채소중에 진 짜 야한 채소가 뭔지 알아? 힌트


What’s the sexiest veggie?

744. 귀보: 음 버섯
Mushroom.

745. 가영: 버섯 버섯 아
Mushroom!

746. 가영: 야한채소 버섯 야야야 버섯이 왜 야한채손지 알아?


Mushroom is so hot,
it’s shaped like…

747. 귀보: 집으로 가니?


Going home?

748. 회원: 내일 보자
회원: 어잉
- See you tomorrow.
- Bye!

749. 귀보: 레슬링을…어…


Could you…

750. 귀보: 좀 쉬었다가 나중에 배우면 안될까? 어?


take a break from
learning wrestling?

751. 가영: 왜요…?


How come?

752. 귀보: 어….그게 왜냐면은…인제 너도 알잖아.


The reason is,
I'm sure you noticed,

753. 귀보: 이렇게 우리가 그렇게 여성분들의 회원이…많지가 않자…


we don’t have many
female members.

754. 귀보: 잠깐만…


Hold on.
755. 귀보: 아 예 도나씨…어휴 안녕하세요.
Yes, Dona,
how are you?

756. 귀보: 아유 잘 지내죠 그럼…예…


Of course I’m well.

757. 도나: 제가 그리웠죠?


Did you miss me?

758. 도나: 아 뭐 전화…반갑게 받더만


You sounded so happy
to hear from me.

759. 도나: 내가 이렇게 찔러봤는데 나왔다는 건요 저한테 조금 관심이라도…


If you came after my call,
you’re little bit interested.

760. 귀보: 없어요…


도나: 없어요?
- None.
- None?

761. 귀보: 확실히 없어요.


Not even tiny bit.

762. 도나: 주관 완전 뚜렷하시네요?


You’re so sure of yourself.

763. 도나: 아 근데 왜 나왔어요?


Then why did you come?

764. 귀보: 도나씨 괜찮으시면…


If it’s okay with you,

765. 귀보: 도나씨한테 뭐좀 부탁하려 그러는데


I wanted to ask you
for a favor.

766. 귀보: 제가 좀 도나씨를 이용해도 될까요?


Can I use you for a bit?

767. 도나: 뭐죠? 이 흥미로운 조짐이요…


For what?
I’m intrigued.

768. 귀보: 사실…


There’s…

769. 귀보: 저를 쫓아다니는 친구가 있어서 그러거든요…


a girl who’s following
me around.

770. 도나: 저기 밖에서 쳐다보고 있는 앤가?


That girl looking in?

771. 귀보: 아니..여기는…


No, she wouldn’t be…

772. 귀보: 맞아요. 맞아…


Yeah, it’s her.

773. 도나: 쓸만하다고 생각했지만 아주 능력이 과하시네요


I underestimated you
quite a bit.

774. 도나: 저렇게 이쁘고 어린애가 좋다는데 싫다고 하는 이 패기.


You got the balls
to reject a cute girl like her.

775. 도나: 진 짜 쩔어요.


I’m so turned on.

776. 도나: 아니 왜 싫어요? 왜?


What’s wrong with her?

777. 도나: 나보다 미친년이예요? 더? 더?


Is she crazier than me?
Even more?

778. 귀보: 아니 그럴리는 없구요…


That’s impossible.

779. 귀보: 그…아들 친구예요…


She’s my son’s friend.

780. 도나: 와우 데미지


I’m getting moist.

781. 도나: 재밌어요. 이거 진 짜 재밌어요. 저 하께요.


This is good,
I love it, I’ll do it.

782. 도나: 제가 하께요.


I’ll do it!

783. 귀보: 도나씨 할 줄 알았어요. 이게 지금 재밌는게 아니라니깐요. 저한테


I knew you would,
but this is serious.

784. 도나: 그럼 우리 자요?


귀보: 예?
- Do we hit the bed?
- What?

785. 도나: 아니 섹스 하냐구요…


Are we having sex?

786. 도나: 제가 뭐 알아야 준비를 할 거 아니예요.


I have to know your plan
to get ready.

787. 귀보: 진짜…죽겠네…


You’re one of a kind.

788. 도나: 아 왜 웃지?


Why are you laughing?

789. 도나: 지금 분위기 좋아보이려고 웃는거죠? 그쵸? 아


To look like we’re having
a great time? Right?

790. 귀보: 진짜 엉뚱한 사람 같애.


You really are a weirdo.

791. 도나: 아 왜요
귀보: 자꾸 만지지 마시구요
-What?
-Stop touching me.

792. 가영: 예쁘네 응


So beautiful!

793. 가영: 예쁘다.


Pretty…

794. 가영: 음…아저씨는 쩌거 입으면 되게 잘 어울리겠다.


He’d look so good in that.

795. 가영: 눈을 감으면


When I close my eyes,

796. 가영: 아저씨 걷는 모습이랑


I see him walking,

797. 가영: 뒤돌아서 내 얘기 들어주는 거랑


turning back
to listen to me,

798. 가영: 웃을 때 잇몸 보이는 거랑


his beautiful gums
when he smile,

799. 가영: 내 눈 앞에서 떠나가질 않아.


he won’t leave me…

800. 관계자: 패스
Pass.

801. 관계자: 패스
Pass.

802. 관계자: 패스
Pass.

803. 관계자: 오바!


Over!

804. 귀보: 더…더더! 더더더더더더더더


More! More! More!

805. 귀보: 더더더!


Harder! Go!

806. 귀보: 더 세게 쳐야지 쳐야지


Bike harder!
Keep going!

807. 귀보: 더더더 더더더더 위로 쫙쫙쫙쫙


Harder! More! Faster!

808. 귀보: 그만할거야? 포기할거야?


Gonna stop?
Give up?

809. 귀보: 자.
Okay.

810. 귀보: 호흡하자.


Let’s breathe.

811. 귀보: 들이 마시고! 내쉬고!


Breathe in!
Breathe out!

812. 귀보: 들이 마시고! 내쉬고!


Breathe in,
breathe out!

813. 귀보: 들이 마시고! 내쉬고!


Breathe in,
breathe out!

814. 성웅: 아빠 쪽팔리는거 몰라? 적당히 좀 해!


You’re embarrassing me,
that’s enough!

815. 귀보: 자식 키우는게… 쉽지가 않네…


It’s not easy raising a child.

816. 할머니: 너는 쉽지 않은지 20 년 됐지?


You only did it for 20 years.

817. 할머니: 나는 40 년 됐으
40 years for me.

818. 할머니: 내가 속이 다 썪어 문들어 졌당게


I think I’m all dead inside.
819. 할머니: 말도 드럽게 안 들어 쳐먹구
You never listen to me.

820. 할머니: 허란 일은 청개구리마냥 반 대로 해불고


Always doing the opposite.

821. 할머니: 내가 장개두 가지 말 라고 그 라고 말렸는디…


I told you not to get married.

822. 귀보: 아고 내가 그 얘기를 왜 또 또 하는데…


Why bring that up again?

823. 할머니: 지 맘대로 좋다고 가불더니만 이?


You always had it your way,

824. 할머니: 운동도 하지 말라고 하지 말라고


I even told you
not to do wrestling.

825. 귀보: 엄마…


Mom…

826. 할머니: 나가…너 이 꼴 될까봐 내가 다 알고한 소리여


I knew this would
happen to you.

827. 할머니: 인자 너 저 홀애비 되서 디 지는 꼴 까지 보여줄 판이냐?


Are you gonna make me
see you die all alone?

828. 할머니: 으그 내가 죽어야 이 땅을 치지! 썪을놈


You’ll regret it
once I’m in the ground.

829. 귀보: 엄만 나하고 대화하기가 싫어?


Do you not want to
talk to me?

830. 할머니: 대화를 혀 봤어야 허지.


We’ve never talked.

831. 할머니: 평 생 나 혼자 지껄이고 살았는디…


I always nagged
on my own.
832. 귀보: 얘길 괜히 끄냈어. 뭘 얘길 하면은 크 엄마 얘기만 하고
I shouldn’t have brought it up,
you always talk about you.

833. 귀보: 왜 얘기를 안 들어? 남 얘기는…


Don’t you ever
listen to others?

834. 귀보: 성웅아!


Seong-woong.

835. 귀보: 짐챙기고 있어?


Are you packing?

836. 귀보: 꿀물좀 마셔.


성웅: 됐어
- Drink some honey tea.
- It’s okay.

837. 귀보: 많이 쌌어?


Almost done?

838. 귀보: 아빠한테 마음 편하게 좀 얘기 좀 했음 좋겠는데


I wish you’d talk freely to me.

839. 성웅: 뭘?
About what?

840. 귀보: 그냥… 속에 있는거 다 얘기했음 좋겠어.


Anything that’s on your mind.

841. 귀보: 아빠가 느끼기에는 니가 옛날 같지 않아서 그래.


You don’t feel
like you anymore.

842. 귀보: 일로 와봐
Come here.

843. 귀보: 성웅아 일로 와서 앉아봐. 얘기좀 하자.


Son, come sit,
let’s talk.

844. 귀보: 편하게 얘기해봐


Speak your mind.

845. 성웅: 아빠…


귀보: 응?
- Dad.
- Yeah?

846. 성웅: 나…
I…

847. 귀보: 말해
Go on.

848. 성웅: 아냐
귀보: 말해
- Never mind.
- Speak to me.

849. 성웅: 나 이거 안 하면 안돼?


Can I not do this?

850. 귀보: 넌 매년 전지훈련때마다 가기 싫다 그러더라 어?


You always do this
before the off-season training.

851. 귀보: 그래 그러면 가지마 어? 그거 뭣하러 가? 가지마 그래.


Alright, don’t go,
what’s the point?

852. 귀보: 내가 니 전지훈련비 마련하려구 성수형한테 빌어먹어가면서 아끼고


아껴가지고 어?
I saved up and borrowed
money from Seong-su for this!

853. 귀보: 다 너 잘 되라고 그러는거 아니야 아빠는


I’m only looking out for you!

854. 귀보: 니가 금메달을 따서 국가대표 선발이 될려면은


To be selected as
a national athlete,

855. 귀보: 이번 대회 전지훈련이 얼마나 중요한지 니가 알거 아니야?


you know how important
this training is!
856. 성웅: 아빤 나랑 대화하기 싫어?!
Do you not want to talk to me?

857. 성웅: 나 없다고 사고치지 말고 집 잘 지키고 있어.


Stay out of trouble
while I’m away.

858. 성웅: 사먹는 음식도 조심하고.


Watch the food you buy.

859. 성웅: 술 마시고 혼자 집에 올 때도 조심하고.


Be careful getting home
when you’re drunk.

860. 성웅: 그러고 또 여자도 조심하고


And watch out for women.

861. 귀보: 어?
What?

862. 성웅: 어…
Yup.

863. 귀보: 어…
Right.

864. 회원: 내일 뵙겠습니다.


회원: 관장님, 내일 뵐게요
- See you tomorrow!
- Bye, Mr. KANG!

865. 귀보: 어. 예…예…가세요


Yes, right,
take care!

866. 회원: 관장님


귀보: 네?
- Mr. KANG.
- Yes?

867. 회원: 왜이렇게 기운이 없으셔


Why do you look so down?
868. 귀보: 왜 기운이 없어 내가
I’m never down.

869. 회원: 내가 내일 재등록 할게


I’ll renew my
membership tomorrow.

870. 귀보: 아우 고맙습니다


회원: 기운내!
- Thank you!
- Feel better!

871. 회원: 수고해요


귀보: 예 가세요
- Bye!
- See you!

872. 귀보: 고맙습니다


회원: 예
- Thank you.
- Bye!

873. 귀보: 서핑 좋죠
Surfing’s good!

874. 귀보: 또 한가지 열대과일 일텐데 나와라 얍


They’ll bring out
another tropical fruit.

875. 귀보: 열대과일 얍


Here it comes.

876. (책) 아주 특별한 세계여행


UNIQUE WORLD TRAVELS

877. (문자) <아들> 고통은 순간이다.


TO SON: PAIN IS MOMENTARY.

878. 하지만 포기하면 영원히 되돌릴수 없다. 랜스암스트롱


IF I QUIT, IT LASTS FOREVER,
BY LANCE ARMSTRONG

879. 귀보: 아우 아우 죽겠…어..


Dammit, it hurts…

880. 귀보: 성수형…


Seong-su!

881. 귀보: 어…형수!


Mira!

882. 귀보: 성수형 어…어…어…


Seong-su!

883. 성수: 원,투,쓰리,포


One, two, three, four!

884. 성수: 귀보야 아이


Gui-bo!

885. 성수: 자시간에는 성웅이도 없는데 이 시간에 무슨 청소야


Why is he vacuuming
at this hour?!

886. 성수: 아 이 새…완,투,쓰리,포


Jesus!
One, two, three, four!

887. 가영: 아저씨!


Uncle!

888. 가영: 아저씨!


Uncle!

889. 가영: 아빠! 아빠!


Dad! Dad!

890. 성수: 아 이렇게 가네 애가…야 귀보야!


가영: 아저씨…아저씨…
- So this is how he dies.
- Uncle G!

891. 귀보: 성웅이한테 절대 말하지 마요.


성수: 알았어 알았어.
- Don’t ever tell my son.
- Okay, I won’t tell.
892. 귀보: 운동하는 애 괜히 신경쓰여
He has to concentrate.

893. 가영: 아저씨 좀만 참아요 괜찮아요! 아!


Hold on a little longer!

894. 미라: 너는 타는거 아니야


성수: 어디가 어디갈라고 그래
- Why are you hopping in?
- Where are you going?

895. 119 요원: 보호자분 빨리 타세요!


가영: 아 아빠 빨리 타아
- Where’s his guardian?
- Dad, hop in!

896. 성수: 야아 내가 왜 보호자야 아니…여…여보


Why am I his guardian?
Honey!

897. 엄마: 레슬러 내가 항상 먹는거 조심하라고 했지. 장도 안 좋으면서


Yo, wrestler, I told you
to always watch what you eat.

898. 엄마: 일어났어?


You’re up?

899. 귀보: 으 그리웠던 잔소리.


I missed your nagging.

900. 귀보: 하 내가 왜 그랬냐면 어?


This happened because…

901. 엄마: 아니 내가 먼저 말할게.


Let me talk first.

902. 엄마: 음식 남으면 냉장고에 넣어둬야지 밥도 맨날 창틀에 두고


뭐하는거야?
Put leftovers in the fridge,
not by the window.

903. 귀보: 옛날에 자기가 냉장고에 밥 두면은 밥맛 없어진다고 꼭 창가에 두고


그랬었잖아.
You put rice there because
it tastes bad in the fridge.

904. 귀보: 그래서 내가 쫓아하다가 이렇게 된거야 뭘


So I end up this way
by following you.

905. 엄마: 아니 자기야 그건 아니지 여름에 그러면 다 상하지


Baby, but it’s summer,
of course it’ll go bad.

906. 귀보: 어 여름에 줬던거 같은데


I think you did it
in the summer.

907. 귀보: 그래서 내가 그때 배가 아팠었나? 어?


Did I get sick then too?

908. 엄마: 웃겨
Whatever.

909. 엄마: 어머 자기야


귀보: 왜?
- My gosh.
- What is it?

910. 엄마: 이거 배야?


귀보: 배야
- Is that belly fat?
- Of course.

911. 엄마: 허 아저씨 다 됐네?


You’re an old man now!

912. 귀보: 내 나이땐 다 그래


Everyone my age’s like this.

913. 엄마: 어 자기야


Baby!

914. 엄마: 예전엔 꿈도 많았구 자신감도 많았었는데


You used to have so many
dreams and confidence.
915. 엄마: 강귀보 어디갔어?
Where’s my hubby?

916. 귀보: 뭐…. 성웅이 꿈이 내 꿈이구 그렇지 뭐.


Seong-woong’s dream
is my dream, you know.

917. 엄마: 여보…


귀보: 에?
- Honey.
- Yes?

918. 엄마: 성웅이 잘 컸더라… 그 동안 고생 많았어.


Seong-woong grew up well,
you did good.

919. 엄마: 이제 당신 인생 찾아. 응?


Find your life now, okay?

920. 귀보: 내인생…


My life…

921. 귀보: 음…살살…


Go easy…

922. 환자: 엄마야…


Gosh!

923. 환자: 젊은 색시가 저거 신랑 억수로 사랑하는가베


That young wife must
really love him.

924. 아줌마: 그르게


Looks like it.

925. 귀보: 그런거 아니예요.


It’s not like that.

926. 환자: 아고 서방없는 년 어디 서러버 살겠나


Widows would be jealous.

927. 아줌마: 저때는 다 저러는 거야 우린 안 그랬어?


We were like that
at her age.
928. 환자: 아고 귤 시다.
Tangerine’s so sour!

929. 도나: 안녕하세요?


Hello.

930. 귀보: 아아…아 아이 시팔 아아


Ow, that hurts!

931. 도나: 괜찮네 뭐


You’re fine.

932. 귀보: 어어 아이 아이 여기 근무해요?


도나: 아니요.
- Wait, you work here?
- Nope.

933. 도나: 저 그냥 입고 왔어요. 잘 어울리죠.


I just put on this gown,
do I look good?

934. 귀보: 진…아 진짜로?


도나: 응
- Really?
- Yeah.

935. 귀보: 진짜 아파요.


도나: 저 여친이예요. 애인…
- It really hurts.
- I’m his lover.

936. 환자: 쪼매 있으모 막장드라마 한편 나오겠다.


This is turning into
a soap opera.

937. 아줌마: 그럴것 같은데?


This should be fun.

938. 귀보: 아우 도나씨…


도나: 왜요?
- Dona!
- What?
939. 도나: 좋죠?
귀보: 아이 하지마…아퍼요
- Like that?
- Stop that, it hurts.

940. 귀보: 아이 야 이거 또 튿어져 왜이치


You’re messing up my IV.

941. 도나: 아이 괜찮아 이정돈 뭐… 엄살이야…


It’s fine,
you’re being a baby.

942. 귀보: 어이…어어 가영아 그거 거기다 두고


Ga-young, put that there,

943. 귀보: 그래 너도 가서 일 봐. 어? 고생했다. 고마워


off you go,
thanks for everything.

944. 도나: 너가 가영이구나? 아


So you’re Ga-young.

945. 도나: 가영아 이제 이거 놓구 그냥 가


You could leave that
and go home.

946. 가영: 아니에요. 여긴 제가 있으니까 그냥 가세요.


No, I’ll take care of him,
you can go.

947. 가영: 어머님.


Madame.

948. 도나: 어머 가영이가 귀보씨 좋아하나봐요 어머


She must really like you.

949. 도나: 어머 질투하는거 같은데 지금


I think she’s jealous.

950. 네. 좋아합니다. 어머님.


Yes, I like him,
madame.
951. 도나: 보통. 내 나잇대 여자들이 아줌마 드립으로 공격을 진짜 많이 받거든
At my age, I get attacked
with ageism quite a bit,

952. 도나: 근데 나는 진짜 괜찮아.


but I’m totally fine.

953. 도나: 왜냐하면… 너는 가진 무기가 이게 전부 다 인 거고…


Because this is everything
you got against me,

954. 도나: 나는 이렇게 가진 무기가 이렇게 많잖아?


but I got so much
more to offer.

955. 도나: 그래서 귀보씨가 나를 이렇게 좋아하는거고.


That’s why he likes me so much.

956. 귀보: 뭐가 많대는 거예요?


What’s there to offer?

957. 가영: 하나 있는 무기가 이정돈데 나 안 보여요?


But my one strength is huge,
don’t you see that?

958. 도나: 아 보이지…근데 뭐 긴장될 정도는 아니야


I do, but not enough
to make me nervous.

959. 가영: 아줌만 뭐가 그리 잘났는데요?


귀보: 아 저그만들좀 해
- Why’re you so almighty?
- Will you all stop it?

960. 도나: 잘난거 많아 내가 내용을 정리해서 이메일로 보내줄까?


I got plenty of reasons,
I could e-mail you a list.

961. 가영: 둘이 사겨요? 아저씨 말해봐요.


Are you two dating?
Answer me, Uncle G.

962. 귀보: 아이 무슨 말을 해 아이 그만하자


What’s there to say,
let’s stop this.

963. 도나: 사귄다는 말은 부족하지.


‘Dating’ isn’t adequate.

964. 도나: 내가…귀보씨의 빈자리를 채워준다.


I am filling his empty space.

965. 도나: 이게 더 적합하지 않을까? 그쵸 귀보씨


That’s more like it,
right, Gui-bo?

966. 귀보: 아 그만해 그만…


That’s enough.

967. 가영: 정말이예요?


도나: 응
- Really?
- Yeah.

968. 가영: 아저씨 말해봐요.


Uncle, say it.

969. 귀보: 무슨 말을 해 그만 하자.


What’s there to say,
please stop.

970. 도나: 말해줘요 귀보씨


귀보: 아이 도나씨도 좀 그만하고!
- Tell her!
- Stop it, Dona.

971. 가영: 아저씨 옆에 빈자리는 제가 제일 잘 알거든요?


I know about his empty space
more than anyone!

972. 가영: 아줌만 아무것도 모르면서!


You don’t know anything!

973. 귀보: 가영아 좀 그만좀 하자! 왜이렇게 이해를 못하니?


Ga-young, stop it,
don’t you get it?!

974. 환자: 타이밍 직이네


Perfect timing!

975. 귀보: 진짜…아이 참…


Come on…

976. 도나: 좋았어요…


Very good.

977. 도나: 잘했어요.


Good job.

978. 코치: 뛰어와 뛰어와 뛰어와!


Run over! Run!

979. 여기 줄 서고
Line up here.

980. 코치: 2 인 1 조로 몸 풀어
Warm up with a partner.

981. 성웅: 네 아줌마.


Yes, ma’am.

982. 미라: 성웅아, 아빠 많이 괜찮아졌으니까 너무 걱정하지 마.


Hey, your dad’s doing well,
so don’t worry.

983. 성웅: 그럼 지금 아빠 혼자 있어요?


Is he alone now?

984. 미라: 아니 가영이가 시간이 많아서 맨날 병원 다니면서 간호하고 있어.


No, Ga-young visits him often
since she’s got free time.

985. 미라: 너 운동 열심히 하고 있지? 응 아줌마 걱정은 하지마


Is the training going well?
Don’t worry about here.

986. 더, 더!
Higher! Higher!

987. 코치: 뛰어!


Run!
988. 할머니: 성웅이 운동한다고 가만 챙기지 말고 너도 아주 틈틈히 끓여
먹어라
Stop babying the boy,
look after yourself too.

989. 귀보: 알았어 아이 뭐 디질병 걸린 것도 아닌데 그래


I’m fine, it’s not
a fatal disease.

990. 할머니: 나이 들어서 어디 하나 아프면 잘 낫지도 않고


You don’t heal quickly
at your age.

991. 할머니: 뼈도 잘 안 붙어 야
Bones don’t heal right.

992. 할머니: 나는 당뇨같이 더러운 병에 걸린지 20 년이 넘었지만


I’ve had my stupid diabetes
for 20 years now,

993. 할머니: 나니께 이정도로 버티지 넘들 같았으면 진작에 아주 인슐린을


달고 살았다니께
I can live with it, but others
would be taking insulin forever.

994. 귀보: 음… 그니까 빨리 가


Please go.

995. 할머니: 너두 내 나이되면 아주 땅을 치고 후회할 것이다.


When you get to my age,
you’ll regret it all.

996. 할머니: 내가 너 아부지 죽고나서이 너 하나 키우겠다고 하고


After your father died,
I worked so hard to raise you…

997. 귀보: 그 얘기는 지금 또 몇번째 나… 나 아프다고 진짜


How many times must I
hear that? I’m really in pain!

998. 귀보: 빨리가요 비와


Get going, it’s raining!

999. 할머니: 니가 나한테 전화 한적이나 있냐?


You never called me once!

1000. 할머니: 내가 아파서 죽어도 모를것이다.


You wouldn’t notice
if I drop dead.

1001. 할머니: 내 인생 다 버리고 저하나 잘 되라고 죽어라 키워봤자 다


소용없다니께
Even after dedicating my life
to you, it’s pointless!

1002. 귀보: 아 참말로 내가 언제 엄마한테 그렇게 살라고 그랬어?


Did I tell you to live like that?

1003. 할머니: 그러니께 니 새끼 챙기는 것도 좋지만 너도 니 몸 챙기라고


So stop only looking after the boy
and look after yourself!

1004. 할머니: 평생 헌신해봤자 헌신짝처럼 버려지는게 부모라고


Lifelong devotion is
as worthless as a lose sock!

1005. 할머니: 인자 나도 저 선보란 소리도 몸서리 난께 니 마음대로 살아라


I’m gonna stop nagging,
so live your own life!

1006. 할머니: 아프지나 말고


Just don’t get sick!

1007. 귀보: 우산가져 가라니까…


Take the umbrella.

1008. 할머니: 너나 써 무거워 안 갖고 가!


You keep it,
it’s too heavy!

1009. 귀보: 이게 뭐가 무겁다고 그래 하늘 까맣잖아. 어?


How is this heavy?
The clouds are black!

1010. 귀보: 아 또 비맞고서 몸살걸렸다고 전화하지 말고!


Don’t get sick
and call me about it!
1011. 귀보: 하고 진짜…
Man…

1012. 귀보: 엄마!


Mom!

1013. 호스트: 다 정했습니다. 첫번째로 호주 대표하면 어떤 도시가 떠오르세요?


Which city do you think of
when I say ‘Australia’?

1014. 호스트: 시드니죠


호스트: 시드니…
- It’s Sydney.
- Sydney…

1015. 귀보: 형!
Seong-su!

1016. 귀보: 형!
Seong-su!

1017. 가영: 어 아저씨


Uncle G!

1018. 귀보: 어…어디? 어구 야야 왜그래 괜찮아?


Where are you?
What’s wrong?

1019. 가영: 아이 걸려갔구 넘어졌어요.


I tripped and fell.

1020. 귀보: 괜찮아?


가영: 네…
- You okay?
- Yes.

1021. 귀보: 어…야이거 뭐 니가 뭘 만진거야? 아님 그냥 나간거야?


Did you do something
or is it a blackout?

1022. 가영: 아 그냥 나가가지구 안 보여서…


It just went out,
and I couldn’t see.
1023. 귀보: 야 두꺼비집 어딨니?
가영: 예?
- Where’s the fuse box?
- What?

1024. 귀보: 두꺼비집.


The fuse box.

1025. 귀보: 음 이거를 두꺼비집이라고 하거든…


This is called the fuse box.

1026. 가영: 왜요?


Why?

1027. 귀보: 하 두꺼비가 살았나보지 뭐


Because it contains fuses.

1028. 귀보: 야 근데 다들 어디갔어?


Where’s everyone?

1029. 귀보: 엄마 아빠는 지영이 체험학습인가 한다고 갔고…


Mom and dad went to
Ji-young’s field trip,

1030. 귀보: 언니는 또… 춤추러 갔어요.


and my sis went dancing again.

1031. 귀보: 여기 잘 비춰봐. 어.


Shine the light here.

1032. 귀보: 이상이 없고…


This is good.

1033. 귀보: 아고 이게 나갔네.


So this went out.

1034. 귀보: 야 휴즈…예비로 갖고 있는거 있니?


You got any extra fuses?

1035. 가영: 휴지요?


Hughes?

1036. 귀보: 아휴 아니야…


Never mind.

1037. 가영: 보조 바떼리 이거 해놨는데…


It has a back up battery.

1038. 귀보: 어…됐다.


It works!

1039. 가영: 어! 됐다
Yay!

1040. 귀보: 아고 이제 괜찮네.


It’s all good now.

1041. 귀보: 죽겠다.


Oh man…

1042. 귀보: 죽겠다. 죽겠어.


What a day.

1043. 가영: 혹시 저 의심하시는 거 아니죠?


I hope you’re not
suspicious of me.

1044. 귀보: 뭐를?


가영: 두꺼비 집이요.
- About what?
- The fuse box.

1045. 귀보: 에이 그 무슨
Come on now.

1046. 귀보: 야… 혹시 자작극이야?


Did you plan this?

1047. 가영: 아니요.


귀보: 그치? 근데 뭘…
- Nope.
- I thought so.

1048. 가영: 합리적인 의심일 수 있을 것 같아서요.


It’d be easy to think that
I was behind it.
1049. 귀보: 야 그게 다 어디서 났어? 어?
Where did you get all these?

1050. 가영: 아 언니가 어렸을 때 부터 빠여가지고…


My sis was always into concerts.

1051. 귀보: 콘서트 같은데?


가영: 네. 엄청 많아요.
- Is this for cheering?
- Yes, she has a ton.

1052. 귀보: 와 대단하다 대단해


That’s amazing.

1053. 귀보: 야…그동안 니네 집에 그렇게 왔다 갔다 하면서 저건 또 처음


보네…어?
I’ve been here countless times,
but I never noticed that.

1054. 귀보: 니네 아빠 스타일이 아닌데


That’s not your dad’s style.

1055. 가영: 제거예요.


귀보: 아 그래?
- It’s mine.
- Yeah?

1056. 귀보: 야 이거 진짜 옛날에 많이 들었는데.


I listened to this
endlessly in the old days.

1057. 가영: 예전에 아저씨가 들려준 적 있어요.


You played it for me once.

1058. 귀보: 경기 전에 이 음악을 들으면은 뭔가 이렇게 차분해 지고


I always listened to this
before a game,

1059. 귀보: 이렇게 집중되는게 있었거든 그래서 이거 꼭 들었거든.


because it calmed me down,
and allowed me to focus.

1060. 귀보: 야 한번 들어볼까?


Should we play it?

1061. 귀보: 아이고 참 전기 나갔지? 아고 내 정신이 나갔나보다.


Right, there’s a blackout,
where’s my mind at?

1062. 귀보: 음. 아이고


Oh man…

1063. 가영: 라디오라도 들으실래요?


귀보: 응. 그러자
- Wanna listen to radio?
- Sure, why not.

1064. 귀보: 어? 이 음악인데?


That’s the song!

1065. 가영: 혹시 저 의심하시는거 아니죠?


I hope you’re not
suspicious of me.

1066. 귀보: 야 뭘 의심을해


Why should I?

1067. 귀보: 와 진짜 타이밍 기가 막히다 이야


That’s incredible timing!

1068. 귀보: 하 진짜 옛날생각 난다.


This brings back memories.

1069. 귀보: 가영아.


Ga-young.

1070. 귀보: 아저씨는…니가 정 말 행복할 수 있는거를 찾았으면 좋겠어.


I want you to find something
that makes you happy.

1071. 귀보: 진짜루…


I really do.

1072. 귀보: 그니까 너를 위한 꿈 같은거. 음?


Like a dream that’s just for you.

1073. 가영: 제가 길을 잃었을 때, 절 잡아준 사람이 아저씨예요.


When I was lost,
you held my hand.

1074. 가영: 저한테 누군가 필요할 때 마다 나타나준 사람도 아저씨구요.


When I needed someone,
you were by my side.

1075. 가영: 행복한 걸 쫓는게 꿈이잖아요.


Dream is chasing happiness.

1076. 가영: 그래서 제 꿈이 아저씨가 된 거예요.


That’s why you became
my dream.

1077. 가영: 저는…제가 행복하길 바래서 이러는거예요.


I’m doing this to be happy.

1078. (텔레비) 강귀보 한국 스트리치코프 카자흐스탄


KANG GUI-BO – KOREA
STRICHIKOF – KAZAKHSTAN

1079. TV: 강귀보! 강귀보! 강귀보! 강귀보!


KANG Gui-bo! KANG Gui-bo!

1080. TV: 강귀보!


KANG Gui-bo! KANG Gui-bo!

1081. 승혁: 운동하는데 왜 모잘 썼어?


Why wear a hat
while working out?

1082. 귀보: 좀 더 젊어 보이라고…


To look younger.

1083. 귀보: 좀 젊어 보이지 않냐?


Do I look younger?

1084. 승혁: 아이 그래서 아들 전지훈련 간 동안 모자 뺐어 쓴거냐?


So you stole your son’s hat
while he’s away?

1085. 귀보: 아잇 그냥 한번 써 본거야.


I wanted to try it on.
1086. 승혁: 성웅이는 언제와?
When’s he coming back?

1087. 귀보: 하 가만 있어봐. 걔가 몇일날 갔냐…


Let’s see,
when did he leave?

1088. 승혁: 하, 아니, 성웅이가 언제오는지 형이 지금 몰라?


You don’t know
when he’s coming back?

1089. 귀보: 아… 아 내일 아 내일 오겠다. 내일 맞다 맞다


Tomorrow, right,
he’s back tomorrow.

1090. 승혁: 참 이런일이 있네… 이상하네 오늘


What a strange day,
this is something.

1091. 귀보: 뭐가 그렇게 또 이상해


What’s so strange?

1092. 승혁: 철들었네. 철들었어 우리형.


You’ve matured,
you really did.

1093. 승혁: 우리 아부지도 철드셨드라?


So did my father.

1094. 귀보: 왜? 너 포기하셨어?


Has he given up on you?

1095. 승혁: 그게 아니라…알아버리셨더라구…


No, he found out.

1096. 귀보: 뭐를 알아버리셔…?


About what?

1097. 귀보: 진짜?


You came out?

1098. 귀보: 야…발칵 뒤집혔겠네? 어?


Did he go apeshit?
1099. 승혁: 근데…나만 행복하다면 맘대로 하고 살래.
But he said if I’m happy,
I should do what I want.

1100. 승혁: 건강만 하라고…


And just be healthy.

1101. 귀보: 오 야 근데 아버지 진짜 멋쟁이시다그 연세에 그러기 힘든데


He’s amazing,
especially at his age.

1102. 승혁: 그지?


귀보: 어.
- Right?
- Yeah.

1103. 승혁: 나도 좀 놀랬어


I was surprised too.

1104. 승혁: 그니까 형도 성웅이한테 너무 집착좀 하지 말라고


So stop dedicating your life
to your boy.

1105. 귀보: 난…나는 안 그래


I don’t do that.

1106. 승혁: 형. 성웅이 어렸을 때 부터 형 눈치보면서 레슬링하는 거 보면은 좀


불쌍해
Dude, I always felt bad for him,
seeing him wrestle because of you.

1107. 귀보: 야 임마 걔가 무슨 눈치를 봐 레슬링은 지가 좋아서 하는건데


He didn’t do it for me,
he wrestles because he likes it.

1108. 승혁: 그런거 같지?


귀보: 그럼! 참…
- You think so?
- Of course!

1109. 코치: 성웅아 니 지금 뭐하노?


Seong-woong, what was that?
1110. 코치: 어? 이 새끼가 잘한다 잘한다 했더만 빠져가지고
Think you’re a hotshot
because you get complimented?

1111. 코치: 야 니 아버지 생각해서라도 니가 잘 해야 될 거 아이가 임마!


You should do this right
for your father’s sake!

1112. 성웅: 내가 왜요?


코치: 뭐?
- Why should I?
- What?

1113. 코치: 일로 안 와?
Come back here!

1114. 치수: 야. 오늘 아빠 안왔냐?


Dude, your dad
not coming today?

1115. 성웅: 뭐?
What?

1116. 치수: 아니 아빠 안 왔냐고!


Is he coming?

1117. 귀보: 성…성…야


Seong… hey…

1118. 귀보: 그립 그립 풀고… 그립.


Free yourself! The grip!

1119. 귀보: 기어 기어
Crawl, crawl…

1120. 귀보: 성웅아! 풀고 풀고!


Seong-woong, get out of it!

1121. 귀보: 기어! 기어!


Crawl! Go!

1122. 귀보: 빠져나와!


Get out!
1123. 코치: 선배님.
귀보: 응?
- Gui-bo.
- Yeah?

1124. 코치: 여 결승에서 붙은 놈이 손치수라고 임마 조심해야 돼요.


He’ll wrestle SON Chi-su
in the finals.

1125. 코치: 이 전국체전에서 붙어가지고 아이 떨어지면…


If he fails the selection…

1126. 코치: 아 뭐 우리 성웅이는 타고난 국가대표 아입니까…


Your boy is born to be
a national athlete.

1127. 코치: 아 웅아…어차피 이번 대회는 선발대회전에 몸풀기라 생각했잖아


This is just a warm-up
to national tryout.

1128. 코치: 괜찮다. 어이


It’s fine.

1129. 귀보: 그래 고생했어. 어…


Good work.

1130. 귀보: 이게 뭐야? 어?!


What’s this?

1131. 성웅: 아빤 금메달 아니면 필요 없잖아


You don’t care about
anything other than gold.

1132. 귀보: 이 새끼가 지랄하고 자빠졌네 이 새끼가 진짜! 어?


Have you gone mad?!

1133. 귀보: 니 마음대로해 이 새끼야!


Do whatever you want!

1134. 승혁: 피지마


Don’t smoke.

1135. 승혁: 담배도 못 피면서


You don’t even smoke.
1136. 귀보: 승혁아…
Seung-hyuk.

1137. 승혁: 괜찮아?


You okay?

1138. 귀보: 씨
Shit…

1139. 승혁: 진짜 왜이래?


What’s with you?

1140. 승혁: 왜 울어
Why’re you crying?

1141. 귀보: 아파서 울어 아파서


It hurts so much,
so damn much!

1142. 귀보: 왜 내가 울지도 못해?


Am I not allowed?

1143. 귀보: 내가 아파서 우는데 새끼야 왜그래 이 새끼야


I’m crying because it hurts,
let me be!

1144. 귀보: 야…내가


I…

1145. 귀보: 내가 어떻게 살아야 될지 모르겠어…


I don’t know how to live.

1146. 귀보: 성웅이도 그렇고…


With Seong-woong too.

1147. 귀보: 어떻게 살아야 될지 모르겠네.


I feel so lost…

1148. 승혁: 형…성웅이 다 컸어. 잘 키웠잖아 형이…


He’s all grown up,
you raised him well.

1149. 성수: 야 귀보야!


귀보: 왜?
- Gui-bo!
- What?

1150. 성수: 귀보야.


귀보: 왜?
- Gui-bo!
- Yeah?!

1151. 성수: 야 너 안들어오고 뭐해?


Why aren’t you coming in?

1152. 성수: 아이…나 취했어. 나 갈래.


I’m drunk,
I’m gonna go home.

1153. 성수: 아 이거 그래 그 저기 너 저 들어와서 쟤 입좀 어떻게 막아봐.


Come inside and shut
that bastard’s mouth,

1154. 성수: 이 새끼 혼자 대화한다. 혼자.


he’s talking to himself.

1155. 귀보: 나 갈거야. 갈래


I’m gonna go!

1156. 성수: 그럼 잘 됐네 비도오니까 너 우리 가영이좀 데려다 줘 집에.


Okay, since it’s raining,
take Ga-young with you.

1157. 귀보: 아니 형!
Hey, stop!

1158. 성수: 야 가영아!


귀보: 형 뭐할라 왜?
- Ga-young!
- Stop that!

1159. 성수: 귀보 따라가라!


Go home with Gui-bo!

1160. 귀보: 아 하지마! 형! 형 나. 아 가 그냥 가께


Don’t do that!
I’m leaving!
1161. 성수: 그래 알았어 들어가
Okay, bye!

1162. 가영: 아저씨…


귀보: 응?
- Uncle.
- Yeah?

1163. 가영: 제가…열살이 되면 아저씨는 삼십살이죠?


When I’m 10,
you’re 30, right?

1164. 귀보: 응…
Yup.

1165. 가영: 제가 이십살이 되면 아저씨는 사십살이구요…


When I’m 20,
you’re 40.

1166. 귀보: 어…
right.

1167. 가영: 삼십살이 되면… 오십살.


귀보: 응.
- 30 and 50.
- Yup.

1168. 가영: 사십살이 되면 육십살…


귀보: 근데…
- 40 and 60.
- So?

1169. 가영: 처음엔 세배였는데


귀보: 응.
- 3 times at the start.
- Yup.

1170. 가영: 그 다음엔 두배고


귀보: 응
- Then twice.
- Yup.
1171. 가영: 그 다음엔 일점육배, 일점오배
귀보: 응응
- Then 1.6 times, and 1.5 times.
- You’re right.

1172. 가영: 점점 줄어들어요.


귀보: 응
- The difference shrinks.
- So right.

1173. 가영: 신기하죠?


귀보: 진짜 그런것 같네.
- Isn’t it cool?
- It is indeed.

1174. 귀보: 가영이는 나중에 커서 뭐가될려구 이렇게 똑똑한거야?


You’re so smart,
what’ll you grow up to be?

1175. 가영: 아저씨랑 결혼할거예요. 크면…


I’ll marry you
when I grow up.

1176. 귀보: 그래?


Yeah?

1177. 가영: 아저씨.


Sir.

1178. 가영: 이제 그만할게요.


I’ll stop now.

1179. 가영: 미안해요.


I’m sorry.

1180. 귀보: 야 미안하긴 뭐가 미안해 임마 그러면서 크는거지. 응?


What are you sorry for?
That’s part of growing up.

1181. 귀보: 너두 크구, 나도 크구. 음?


For you and me too.

1182. 귀보: 야 너 조금 더 큰거 같은데?


You grew up a bit more.

1183. 귀보: 에이고 자식


You idiot.

1184. 귀보: 감기 걸리겠다. 야 잇. 다 맞았네 아주.


You’ll catch cold,
you’re all wet.

1185. 귀보: 야 일로와봐.


Put this on.

1186. 캐스터: 네 지금부터 제 98 회 전국체육대회 남자 레슬링 그레코로만형


We’ll now begin 98th
National Greco-Roman Wrestling,

1187. 캐스터: 63Kg 급 경기 32 강전을 시작하겠습니다.


63kg class, round of 32.

1188. 캐스터: 네 홍코너 강성웅, 말씀드리는 순간 폴승으로 경기를 끝내


버립니다.
Red’s KANG Seong-woong
takes the win in 1 second!

1189. 캐스터: 네 16 강 경기, 청코너 강성웅 선수가 옆굴리기로 2 점 획득합니다.


Round of 16, KANG takes
2 points with a gator roll.

1190. 캐스터: 네 8 강전 시작됐습니다.


Quarter-final is starting!

1191. 캐스터: 강성웅.뛰어들어가서 상대를 잡고 거꾸로뒤집습니다.


KANG runs in and
suplexes his opponent!

1192. 캐스터: 정말 대단합니다. 강성웅.


That is amazing!

1193. 캐스터: 대한민국 레슬링계에 신예가 등장했습니다.


Rise of a wrestling prodigy!

1194. 캐스터: 네. 강성웅! 강성웅! 강성웅!


KANG! KANG! KANG!
1195. 캐스터: 다시 달려가서 엎어 넘기기! 정말 대단합니다.
He runs in and flips him!
Amazing move!

1196. 캐스터: 다시 무섭게 질주하는 강성웅.


Breaks into a run!

1197. 캐스터: 강성웅. 경기를 끝내버립니다.


KANG takes the win!

1198. 캐스터: 누가 이 선수를 막을 수 있을까요.


Can anyone stop him?

1199. 성수: 야 귀보야 아우리집 맛있는거 있을 때 우리 성웅이도 있으면 참


좋은데. 그지?
It’d be so good to have
Seong-woong for this feast.

1200. 귀보: 있으면 좋은데 내일 결승전이라 애가 좀 예민한거 같애 응.


Yeah, with finals tomorrow,
he’s taking it easy.

1201. 귀보: 어우 컨디셔 조절도 또 해야 되고 그러니까.


He has to maintain
his top condition too.

1202. 성수: 아 근데 내일 경기에서 성웅이가 금메달 따면 국가대표 되는거지?


So if he wins tomorrow,
he becomes a national athlete?

1203. 귀보: 그쵸 그래서 내일 경기가 좀 중요해.


Right, that’s why
it’s an important game.

1204. 미라: 아 성웅이 왔다.


He’s here!

1205. 성수: 어?
What?

1206. 성웅: 안녕하세요


Evening!

1207. 미라: 일로일로일로와


Come here.

1208. 성수: 개도 지말하면 온다더니 아우 자식이…


Speak of the devil,
you little punk.

1209. 미라: 밥 안 먹었지?


Didn’t eat, right?

1210. 성수: 야 성웅아. 이 아저씨가 니 경기 어제 테레비로 봤는데


Seong-woong, I saw
your game on TV yesterday,

1211. 성수: 와 진짜 우리 성웅이 멋지더라


you really were something.

1212. 귀보: 어…잘해


He’s good.

1213. 소영: 그러니까… 허벅지가 아주 빠흐….


Totally, his thighs were…

1214. 성수: 아 이 사람아! 저 뭐해? 저기 저기 성웅이 저저 백숙좀 갖다줘


Mira, come on!
Get him some chicken!

1215. 성수: 야 이게 영계백숙 너 진짜 비싼거다 힘내라


This is boiled young hen,
very expensive stuff.

1216. 성웅: 아빠도 이거 좋아하는데…영계…


Dad likes this too,
young things…

1217. 성웅: 아빠가 사람이든 닭이든 어린걸 참 좋아해요 흠


He likes anything young.

1218. 성수: 너 요즘 거 연애사업 너 여자랑 잘 되는모양이구나.


Your relationship must be
going really well.

1219. 소영: 왜왜? 뭐 있어요?


Huh? You got a girl?
1220. 성수: 아이 얼마전에 여자 소개 받았잖아. 근데 그 여자가 나이가 영곈가봐
He went on a blind date recently,
she must be quite young.

1221. 소영: 아저씨 능력자


You’re the man!

1222. 귀보: 아유 아니야


It’s nothing like that.

1223. 성수: 아그 아니긴 임마 뭐가 아니야 ?


Of course it is!

1224. 성수: 너 저번에 저 술이 잔뜩 취해가지고 승혁이한테 너 저 그냥 여자얘기


막 날렸잖아
You got so drunk and
spilled it all to Seung-hyuk!

1225. 성수: 아 근데 내 승혁이 이 자식은 나한테 얘기 한 마디 안해. 형 솔직히


섭섭하다.
You didn’t say anything to me,
I’m a bit disappointed.

1226. 미라: 아휴 쫌쫌!


Stop it!

1227. 미라: 귀보가 때 되면 얘기하겠지 쫌 조용히좀 하고 먹어.


He’ll talk when he’s ready,
shut up and eat!

1228. 미라: 소금 소금
성수: 야 너도 알았어?
- I forgot salt!
- You knew it too?

1229. 성수: 금 나만 몰랐던 거야? 이런 씨얼


Why am I the only one out?

1230. 성웅: 아 그래 아빠 얘기좀 해줘봐 다 궁금해 하는데 음 ?


Tell us about it,
everyone’s curious.

1231. 귀보: 너 술마셨니?


성웅: 음…
- Are you drunk?
- Yeah.

1232. 성웅: 왜?
귀보: 왜?
- Why?
- Why?

1233. 귀보: 너 임마 내일 결승전이야. 미쳤어?


Your final match is tomorrow,
are you nuts?

1234. 귀보: 얼마나 마셨어?


How much did you drink?

1235. 소영: 성웅이 새로운 모습인데


This is a new side of him.

1236. 소영: 뭐 그냥해도 다 이기니까 상관없나부지


He’ll win anyway,
I guess it doesn’t matter.

1237. 가영:조용히 좀 해
Be quiet.

1238. 귀보: 자 가자. 내려가자.


Let’s go,
let’s go home.

1239. 성웅: 아…. 놔 !


Let go.

1240. 귀보: 빨리. 일어나!


Come on, get up.

1241. 성웅: 아 왜에?! 나 할 얘기 있어.


Why! I got things to say.

1242. 귀보: 뭐어?


About what?

1243. 성웅: 놔!
Let go.
1244. 성웅: 아줌마.
미라: 어?
- Ma’am.
- What?

1245. 성웅: 사랑해요.


I love you.

1246. 성수: 야. 저. 저 술 많이 취했네


미라 : 어머! 어머!
- He’s so drunk!
- My gosh!

1247. 귀보: 너 많이 취했어, 이러는 거 아니야


You’re really drunk.

1248. 어른들 앞에서 이러는거 아니야! 어?


You shouldn’t do this
in front of adults.

1249. 성웅: 왜?! 난 아줌마 사랑하면 안돼?


Why can’t I love her?

1250. 귀보: 뭐?
What?

1251. 성웅: 아빠도 어른이면 어른답게 굴어…


You should act like an adult.

1252. 성웅: 어른이면 어른들이랑 어울리라고!


Date people your age!

1253. 가영: 그만해!


Stop it!

1254. 가영: 너 진짜 이럴꺼야?


What’s with you?

1255. 성웅: 넌 우리아빠한테 왜 그러는데?


Why are you doing this
to my dad?
1256. 성웅: 왜 너만 생각하는데?! 이씨
Why are you selfish?!

1257. 성웅: 아저씨, 아줌마. 아셨어요?


Sir, ma’am, did you know?

1258. 성웅: 가영이가 우리 아빠랑 결혼한대요…


She wants to marry my dad.

1259. 성수: 뭐?
What?

1260. 성웅: 가영이가 제 엄마가 될 수도 있다구요.


She could be my mom.

1261. 성웅: 저기 앉아 있는 지영이가 제 이모가 될 수도 있다구요! 아빠때문에!


Little Ji-young could be
my aunt, thanks to dad!

1262. 귀보: 너 취했어. 가자!


성웅: 놔!
- You’re drunk.
- Let go!

1263. 가영: 하지마! 하지마!


Don’t! Stop!

1264. 성웅: 아빠. 아빠. 여기도 아빠.


가영: 아니야.
- Dad, here too.
- Stop it.

1265. 가영: 아니야.


성웅: 아빠. 아빠!
- Don’t!
- Dad! Dad!

1266. 가영: 아니야.


성웅: 아빠!
- Stop!
- More dad!

1267. 성웅: 여기도 아빠 뭐가 아니긴 뭐가 아니야! 다 아빠잖아!


Stop what?! There are
only pictures of dad!

1268. 가영: 내가 혼자 좋아한거야.


It’s just a crush!

1269. 성수: 야이 귀보야 저기 이게 이겜마 무슨 상황이야? 저기 얘기좀 해봐 어?


Gui-bo, what’s going on?
Can you explain?

1270. 미라: 어휴 아냐 아냐아니야. 그럴수 있어. 그럴수 있어.


It’s okay, that’s enough,
this isn’t unusual.

1271. 미라: 아유 나두…고등학교때 저 담임이랑 결혼할라 그랬어.


I wanted to marry
my teacher in high school.

1272. 미라: 이 나이때 다 그래. 괜찮아.


She’s at that stage.

1273. 성수: 아 뭐가 그럴수 있어?! 지랄하고 있네.


This is not unusual?
What a load of crap!

1274. 가영: 내가 좋아한거야. 아저씨 아무 잘못 없다고!


I fell for him,
he didn’t do anything!

1275. 성수: 야 임마.


Buddy!

1276. 성수: 귀보야.


Gui-bo!

1277. 성수: 얘기를 해봐 임마 야!


Explain yourself!

1278. 성수: 누가 누굴 좋아한다는거야 임마


Who fell for whom?

1279. 성수: 니가 이 자식아! 어? 그러고도 어른이야? 이 새끼야?


You call yourself an adult?!
1280. 성수: 어른이면 임마 어른답게 어른짓을 해야지 임마.
Act your age, asshole!

1281. 성수: 어른으로써 책임감도 없어?! 이 새끼야?


Where’s your
sense of responsibility?!

1282. 미라: 아휴 놓고 얘기해!


Let go of him!

1283. 성수: 누가 누굴 좋아해? 임마?


Who fell for whom?

1284. 성수: 이런 미친
This is insane!

1285. 캐스터: 시청자 여러분 안녕하십니까? 제 98 회 전국체전 남자 레슬링,


We’re about to start
63kg class final match

1286. 캐스터: 그렉고로만형 63 킬로그람 급 결승전 경기 함께하실 예정입니다..


th
for the 98 National
Greco-Roman Wrestling.

1287. 캐스터: 네 지난 대학선수권 경기에서 1,2 위를 했던 강성웅, 손치수선수가


다시 만났는데요,
Top ranking college wrestlers,
KANG Seong-woong and SON Chi-su

1288. 캐스터: 이번 결승전 경기 기대가 됩니다.


are facing off once again.

1289. 캐스터: 네. 예선전 부터 엄청난 활약을 보여줬던 강성웅 선순데


KANG showed incredible prowess
in the preliminaries,

1290. 캐스터: 아직까지 이 선수 입장을 하지 않고 있어요.


but he has not shown up yet.

1291. 해설: 아 그렇네요. 아… 지금 입장을 빨리 해야될텐데요.


You’re right,
he has to enter soon.

1292. 캐스터: 예..


Yes.

1293. 심판: 어떻게 연락해보셨어요?


Have you contacted him?

1294. 코치: 예…
Yes.

1295. 심판: 2 분만에 안 오면 실격되는거 아시잖아요.


He’ll be disqualified
in 2 minutes.

1296. 심판: 빨리좀 연락좀 해보세요.


코치: 네네 알겠습니다.
- Call him again.
- Right away.

1297. 코치: 무슨일 있어요?


귀보: 몇분 남았어?
- Something happened?
- How long?

1298. 코치: 2 분.
2 minutes.

1299. 귀보: 저 가서 니가 좀 어떻게 시간 좀좀 끌어봐. 어?


Could you buy us some time?

1300. 코치: 위원장님.


Mr. Chairman,

1301. 코치: 어 저희 결승전…저 쪼금만 딜레이 할 수 없을까요.


is it possible to
delay the match a little?

1302. 위원장: 무슨 일인데요?


What’s going on?

1303. 코치: 아이 저희 선수가 그… 화장실을 갔는데 한 5 분 정도만…


My wrestler went to the toilet
and he’ll need 5…

1304. 귀보: 재형아…


Coach!
1305. 코치: 야 성웅아 니…
Seong-woong, you…

1306. 코치: 그래 집중해라 집중해라 어


Okay, stay focused.

1307. 심판: 야 빨리 뛰어와!


Run over!

1308. 캐스터: 10 초를 남겨두고 강성웅 선수가 입장을 했습니다.


KANG enters with
10 seconds remaining.

1309. 해설: 결승전을 더욱더 결승전 답게 만드는 쇼맨쉽도 갖추고 있는 선수인


것 같습니다.
He made a fashionably late
entrance for the finals.

1310. 코치: 성웅아 파고드는 것만 조심해라. 파고드는거…


Seong-woong, watch him
trying to dig in.

1311. 코치: 소싸움해! 팔 벌리지 말고!


Go head-to-head,
don’t spread arms!

1312. 코치: 그렇지!


Good!

1313. 코치: 잘해라 또 들어온다


Stay alert,
he’ll try again!

1314. 코치: 야! 바로 들어가!


Go at him again!

1315. 코치: 머리싸움하고! 야 중심을 낮춰!


Stay on him,
stay low!

1316. 코치: 어 저거 반칙이네 지금.


That’s a foul!
1317. 코치: 밑에 파고 든다이
He’ll dig low!

1318. 코치: 그렇지!


Good!

1319. 코치: 니가 가마있으면 안돼!


You gotta keep moving!

1320. 코치: 주…중심빼고!


Get out of it!

1321. 코치: 어! 그렇지!


Good!

1322. 코치: 그렇지!


Very good!

1323. 코치: 성웅아 나간다이 못나가게 해라. 못나가게!


Seong-woong, pin him down!

1324. 코치: 성웅아!


Seong-woong!

1325. 코치: 성웅아!성웅아!


Seong-woong! Hey!

1326. 코치: 반대 반대!


The other way!

1327. 코치: 잘했어. 잘했어!


Good job.

1328. 코치: 그 봐라 중심 낮추니까 잘 하잖아.


Lower stance works better.

1329. 코치: 숨 돌리고이 입 헹가


Breathe and rinse.

1330. 코치: 손치수 저새끼 반칙해서 눈이 다 부었네


His eye’s bruised up
because of the foul.
1331. 귀보: 성웅아.
Seong-woong.

1332. 귀보: 방어하면서 기다리다가 그라운드로 끌고가서 넬슨으로 들어가. 어?


Go into defense, wait
and pull the nelson hold.

1333. 귀보: 연습했던대로…그리구…


Just as we practiced.

1334. 귀보: 니가 아는거 그런게 아니야. 어?


And it’s not what you think.

1335. 귀보: 근까 신경쓰지말고 게임에만 집중해.


Don’t think about it
and focus on the game.

1336. 귀보: 끝나고 나서 아빠가 속 시원하게 얘기해줄게. 어?


I’ll explain everything properly
after the match, okay?

1337. 성웅: 그런거 아니라고?


It’s not what I think?

1338. 심판: 빨리 들어와


Get in here!

1339. 귀보: 임마 그런게 아니지 자식이 자 집중하자 어이!


Of course not,
stay in the game!

1340. 성웅: 아빠가 원하는대로 하니까 좋아?


Does feel good
that I obey you?

1341. 귀보: 뭐?
What?

1342. 성웅: 레슬링도 아빠가 원하는 거잖아. 나한테 레슬링 왜 시켰어?


You wanted me to wrestle.
Why did you force me?

1343. 심판: 블루 어테이션!


Blue, attention!
1344. 귀보: 나중에 얘기하자. 그 얘길 꼭 지금해야 되겠어?
Let’s talk later,
must we do this now?

1345. 성웅: 어.
Yes.

1346. 귀보: 니가 좋아서 시작한거잖아.


You did it because you liked it.

1347. 성웅: 내가 좋아했다고? 어?


I liked it?

1348. 성웅: 나한테 물어보기는 했어?


Did you even ask me?

1349. 성웅: 내가 뭘 좋아하는지 물어보기는 했냐구!


Did you ask what I liked?

1350. 귀보: 가자! 자!


Let’s go.

1351. 성웅: 난 이거 한번도 좋아해본 적 없어


I never once liked this.

1352. 성웅: 난 지금까지 아빠가 해주는 고기도 다 억지로 쳐먹었어.


I forced myself to eat
the meat you gave me.

1353. 귀보: 뭐?
Huh?

1354. 성웅: 내가 무슨 사육당하는 돼지야? 뺏다 찌웠다. 뺏다 찌웠다.


Lose and gain weight
at your command,

1355. 성웅: 나 지금까지 운동하면서 땀 흘릴때 마다 아빠 목에 금메달 걸어줄


생각했어.
I only thought of putting
a gold medal on you.

1356. 성웅: 내 목이 아니라 아빠 목에!


Not me, yours!
1357. 귀보: 누가 날 위해 살라고 그랬어?!
Was I doing this for me?

1358. 귀보: 다 널 위해서 그러는거 아니야! 빨리가!


I did what I did for you!
Get over there!

1359. 귀보: 가!
Go!

1360. 성웅: 다 아빠때문이잖아! 이거 다 아빠 때문이잖아! 씨! 아씨 야!


It’s all your fault!
This is all your fault!

1361. 귀보: 경기 망치고 싶어? 아빠처럼 살고싶어?


You want to ruin this?
You wanna live like me?

1362. 성웅: 내가 이거해서 뭐하는데?!


What do I get out of this?

1363. 귀보: 새끼야. 너 계속 이럴래?


Are you gonna be like this?

1364. 귀보: 성웅아.


Seong-woong.

1365. 귀보: 뒤집기!


Back flip!

1366. 귀보: 성웅아. 레슬링 하는거 좋아?


Seong-woong, do you like wrestling?

1367. 성웅: 아니 아빠가 더 좋은데


No, I like you more.

1368. 귀보: 아빠가 더 좋아?


You like me more?

1369. 성웅: 응
Yup!

1370. 귀보: 이리와


Come here.

1371. 귀보: 성웅아


성웅: 음?
- Seong-woong?
- Yeah?

1372. 귀보: 아빠하고 뭐 하고싶은거 있어?


Is there anything
you want to do with me?

1373. 귀보: 말해봐 다 들어줄게


I’ll do anything for you.

1374. 성웅: 레슬링!


Wrestling!

1375. 귀보: 아빠가 미안하다.


I’m sorry.

1376. 귀보: 미안하다. 미안하다.


I’m sorry, I’m sorry.

1377. 귀보: 아빠는 맹장 떼어내서 괜찮아.


I got my appendix out,
I’m fine.

1378. 귀보: 천천히 먹어.


Eat slowly.

1379. 성웅: 난 젊어서 괜찮아.


I’m young, so it’s okay.

1380. 가영: 왠지 여기 오면 너 만날 수 있을 것 같았어.


I thought I’d see you
when I came here.

1381. 가영: 나 여기 일주일째 출근이야.


I came here for a week.

1382. 성웅: 야 뭐 전화를 하지. 아니면 집으로 내려오던가.


You could’ve called,
or come downstairs.
1383. 가영: 뭐 드라마 보면 다들 이렇게 우연히 만나던데…
These coincidences
are common on TV.

1384. 성웅: 유학갈 준비는 잘돼가?


Almost ready to fly out?

1385. 가영: 아 이 집안엔 너무 비밀이 없어


Can’t keep any secrets at home.

1386. 가영: 준비할게 뭐 있나 대학 못가서 도피유학 가는건데


I’m studying abroad because
I can’t go to college here.

1387. 가영: 헤 브로
Hey, bro.

1388. 성웅: 왜이래 무섭게


You’re scaring me.

1389. 가영: 나는 아저씨도 너도 서로 걱정 그만하고각자 자신을 좀 챙겼으면


좋겠어.
You two should stop worrying
for each other and live your life.

1390. 가영: 니 인생도…아저씨 인생도…다 중요하잖아.


Your life, uncle’s life,
they’re all important.

1391. 성웅: 이거 신어…


Put these on.

1392. 귀보: 왜 괜찮어 이거 신을만 해.


It’s okay,
this is fine.

1393. 귀보: 바닥만 튼튼하면 되지 뭐 괜찮어


Soles are still good,
I’m good.

1394. 귀보: 대신 모자줘.


But give me that hat.

1395. 성웅: 고마워.


Thanks.

1396. 귀보: 나도 고마워.


Thank you too.

1397. 성웅: 아빠는 뭐가 고마워?


Why are you thankful?

1398. 귀보: 그냥…


You know,

1399. 귀보: 니가 고맙다고 하는게 고마워.


I’m thankful
that you’re thankful.

1400. 귀보: 있다 저녁때 돼지고기


Let’s eat pork…

1401. 귀보: 아니다. 그냥 있는거 먹자.


Or whatever’s in the fridge.

1402. 성웅: 아니. 돼지고기 먹어


No, let’s eat pork.

1403. 귀보: 음. 아니 무슨…사연이 있어서.


It’s okay,
there’s a backstory.

1404. 귀보: 야 진짜 저녁때 돼지고기 먹을까?


Should we really eat
some pork?

1405. 귀보: 뭘 먹을래? 목살? 삼겹살?


Which part?
Neck fillet or belly?

1406. 성웅: 돼지고기는 삼겹살이지


It’s gotta be belly.

1407. 귀보: 삼겹살로 먹을래?


성웅: 응…
- Belly?
- Yup.
1408. 귀보: 그래그래.
Okay, sure.

1409. 귀보: 그러면은…그거. 아참. 집에…파가 있나?


In that case,
do we have green onion?

1410. 지영: 오빠
Seong-woong!

1411. 지영: 우리 이거 달자
Let’s put this up.

1412. 성웅: 그르까? 이건 위에다가.


Yeah? This one’s on top.

1413. 성웅: 자…자 됐다.


Here we go.

1414. 지영: 와 선물이다.


It’s a present!

1415. 성웅: 궁금하지? 자 하나, 둘, 셋!


Curious?
One, two, three!

1416. 성웅: 이쁘지? 오빠가 직접 만든거야.


Isn’t it cute?
I made it myself.

1417. 지영: 으응….


Okay.

1418. 성웅: 고맙다.


Thanks.

1419. 지영: 오빠.


성웅: 응?
- Seong-woong.
- Yeah?

1420. 지영: 이모라고 불러봐.


성웅: 음?
- Call me ‘aunt’.
- What?

1421. 할머니: 미안합니다. 저희 자식이…


Allow me to apology
for my son.

1422. 성수: 아닙니다. 허락한적 없습니다.


Not at all,
I haven’t accepted him.

1423. 할머니: 허락하지 마십시오.


Please don’t.

1424. 성수: 예…물론입니다.


Absolutely not.

1425. 미라: 아유 저 그만하시고 들어오세요 어서


Could you stop that?
Please come in!

1426. 귀보: 아고 배고프다.


So hungry…

1427. 귀보: 아이 뭣해? 안들어오구.


Why aren’t you coming in?

1428. 할머니: 미안합니다. 저희 자식이…


Allow me to apologize
for my son.

1429. 성수: 아닙니다. 허락한적 없습니다.


I haven’t accepted him.

1430. 할머니: 아고 자세를 낮추거라. 우린 여기서 죄인이다.


Lower yourself,
we’re sinners here.

1431. 미라: 어머니 그만하시라니까…


Please don’t say that.

1432. 할머니: 아고 아닙니다. 사부…아아니, 가영 어머니…


No, as my in-law,
I mean, Mira.
1433. 성수: 아무튼 뭐 어르신
In any case,

1434. 성수: 어 이번일로 어르신이 저희한테는 얼마나 큰 힘이 됐는지 모릅니다.


you’ve been a tremendous
support during this difficult time.

1435. 성수: 저기 어르신 귀보요…


Don’t you think,

1436. 성수: 평 생 혼자살아도 괜찮으시죠? 예..?


Gui-bo should die alone?

1437. 할머니: 아 그럼
Absolutely.

1438. 할머니: 내가 오래된 사람이라 그냥 여태 그게 좋은가부다 하고 잔소리


한거지…
I’ve been nagging him
out of courtesy,

1439. 할머니: 아 요즘 시상에 혼자사는게 어디 흉이간?


it’s no shame dying alone.

1440. 성수: 어쨌든 뭐 이번일로 인해서 양가 집안이 어색하게 지낸게 3 개월이


지났습니다.
It’s been 3 months since
our families lived in shame.

1441. 성수: 아무튼 어르신 이제는 각자가 각자 위치로 돌아가서 각자 그냥


화이팅!
Let’s all go back to our lives
and do our absolute best!

1442. 할머니: 현명하십니다. 사돈 어른…


You are wise
for in-laws.

1443. 할머니: 아니 가영 아부지.


I mean, Seong-su.

1444. 성수: 자꾸 말씀을 틀리시게 하는 것 같은데 맞죠?


You seem to be
implying something.

1445. 귀보: 일부로 그러는거요?


Are you doing that
on purpose?

1446. 할머니: 나 찬 안해가지고 왔어, 많이 먹어


I didn’t bring food,
eat a ton here.

1447. 성수: 암튼 어르신 저기 메리크리스마스예요.


In any case,
merry Christmas!

1448. 성웅: 메리 크리스마스


Merry Christmas!

1449. 할머니: 깜짝이야!


Jesus!

1450. 귀보: 형수 잘 먹을게…빨리 드셔


Mira, thanks for the food.
Let’s eat!

1451. 치수: 오늘은 아빠 안 왔냐?


Your dad’s not here today?

1452. 성웅: 안 왔다 이 새끼야


He’s not here, asshole.

1453. 성웅: 왜…? 쫄려?


You getting nervous?

1454. 귀보: 아…좋다…


So nice…

1455. 귀보: 예…아들이요 어 식사는?


할머니: 니가 왠일로 전화를 했냐?
- It’s your son.
- Why did you call?

1456. 할머니: 어딘디?


Where are you?
1457. 귀보: 어… 어 나 여기 비자림.
Nutmeg forest.

1458. 할머니: 그게 뭐여?


What’s that?

1459. 귀보: 어 왜 비자나무 있잖아.


It’s got nutmeg trees.

1460. 귀보: 예…아 근데 공기가 아주 기똥 차구만


Air here is astounding!

1461. 할머니: 왜 똥사면서 저나를 하냐?


귀보: 에헤 어…엄니…담에…
- Your ass is what?
- Mom, later on…

1462. 할머니: 나는야 요즘 화장실도 잘 못간다야.


My ass is not
what it used to be.

1463. 귀보: 담에…


Later on…

1464. 할머니: 나이를 등께 화장실 때문에 어디 맘대로 나가지도 못한당께.


When you get older,
you can’t even poop properly.

1465. 귀보: 잠깐만 좀 잠깐만 좀 말할 시간좀 줘. 아이


Can you let me speak
for once?!

1466. 귀보: 전화는 내가 했는데 왜 엄니 말만 해 어?


I’m the one who called you!

1467. 할머니: 젊을 때 돌아댕겨야지 나이들면 혼자 어디 가지도 못한다야.


You gotta get out more
while you still can.

1468. 귀보: 아 긍께 담에 엄니랑 같이 오자고 내 그 얘기를 막 할려고 했는데


I’m trying to tell you
we should come together!

1469. 귀보: 내가 그래서 내가 몇번이나 했어. 담에 담에 담에 어?


I keep saying later, later later!

1470. 귀보: 아 진짜 안 맞아. 안 맞아.


We really are not compatible.

1471. 귀보: 아이 알았어 끊어유.


I’m gonna hang up!

1472. 귀보: 아 맨날 전화 안한다고 그러구 전화하면 뭘해


She tells me I don’t ever call,
but what’s the point?

1473. 귀보: 씨 자기 얘기만 해대고 흠…


She just blabbers on.

1474. 귀보: 근데 좋다.


It’s nice, though.

1475. (자막) 감독 김대웅


DIRECTED BY
KIM DAE-WOONG

1476. 도나: 저 어때요?


How do I look?

1477. 귀보: 뭐가 어때요?


I don’t understand.

1478. 도나: 아 아 잘르셨구나…


You got a haircut.

1479. 귀보: 설국열차 같애요. 그 틸다 아줌마처럼…


You look like that Tinda woman
from Snowpiercer.

1480. 도나: 귀보씨


귀보: 네
- Gui-bo.
- Yes?

1481. 도나: 그럼 저….이제 이용 안해요?


귀보: 안해요
- No more using me?
- No more.
1482. 도나: 그럼 제가…귀보씨좀 이용할게요.
Then can I use you?

1483. 귀보: 뭘…? 뭘요?


How?

1484. 도나: 저…사실은…쫓아 다니는 남자가 있거든요….


I actually have a guy
who’s following me around.

1485. 귀보: 혹시… 저… 저사람이예요?


Is that him?

1486. 도나: 에이 아니예요 여기에는…어! 아!


No way,
he couldn’t be…

1487. 귀보: 맞아요?


도나: 어 맞아요. 맞아.
- It’s him?
- Yeah, it’s him.

1488. 도나: 아 보지마요. 보지마!


Don’t look, stop that!

1489. 귀보: 아 근데 왜…왜 싫은데요?


Why do you not like him?

1490. 도나: 미친놈이예요.


He’s insane.

1491. 도나: 나보다 더…더…


Even crazier than me.

1492. 귀보: 에이 설마 도나씨 보다 더?


How is that possible?

1493. 도나: 더.
Batshit.

1494. 귀보: 그럼 어느정도라는 거야 대체…


He’s off the chart?
1495. (문구) 사랑
LOVE

1496. 귀보: 아 알았어요. 어 약그런게 좀 풍기기는 하네


Okay, I can kinda see it now.

1497. 귀보: 제가 뭐 어떻게 도와 드릴수 예?


How can I help you?

1498. 귀보: 제가 신세진게 있으니까 말씀해 보세요.


I owe you,
tell me.

1499. 도나: 잠깐만요


귀보: 아 오지말고 거기서 얘기해!
- Give me a sec.
- Stay over there.

1500. 도나: 역시 우리 귀보씨


My darling.

1501. 도나: 그리구 빨리 웃어요.


귀보: 아 웃어?
- Could you laugh?
- Laugh?

1502. 도나: 나 없으면 죽겠다. 이정도로


As if you can’t live
without me.

1503. 귀보: 아이고 죽겠다.


I’m laughing.

1504. 도나: 아고 죽겠다. 아고 죽겠다


Laugh, keep on laughing.

1505. 귀보: 제가 지금 아니아니 그건 아니고


Come on now,
that’s too much.

1506. 귀보: 저기 저 여행갔다와서 그 다음에 제가 도와드릴게요. 어?


Could I help you after my trip?
1507. 도나: 같이 가자는 거예요?
Is that an invitation?

1508. 귀보: 아니요 아니 그게 아니라


No, not at all.

1509. 귀보: 나 혼자 갔다 오겠다구요.


I’m gonna go alone.

1510. 도나: 같이 가는게 도와주는 거예요.


Going together is helping.

1511. 귀보: 아니 아니 그럴 아이 그럴 생각이 없어요. 저


No, I have no intention of that.

1512. 도나: 귀보씨, 지금 막 튕기는거죠?


Are we playing a game?

1513. 귀보: 뭐가요?


What?

1514. 도나: 일부로 내가 매달리는 것 처럼 보일라고 와 진짜 잘한다.


You’re trying to make me
cling onto you, you’re good.

1515. 도나: 계속 이렇게 해요. 계속 이렇게.


귀보: 맞아요. 맞아…
- Keep going, this is good.
- You’re so right.

1516. 도나: 더 튕겨도 되요. 튕겨


Keep playing games.

1517. 귀보: 어떻게 튕기라는 거요. 튕겨?


Play hard to get? Harder?

1518. 귀보: 잠깐만요


도나: 귀보씨 너무 재밌다
-Wait a minute.
-Gui-bo, you’re so fun!

1519. 귀보: 아 예에에…여보세요?


Yes, hello?
1520. 귀보: 어딜 다쳤는데? 예? 지금?
You’re hurt?
Right now?

1521. 도나: 사고나면 저도 가야죠


I should come too!

1522. 도나: 아이 여기여기여기


There, over there!

1523. 귀보: 자…잠깐만요.


Wait a minute.

1524. 귀보: 어? 어디병원?


Which hospital?

1525. 도나: 같이가요


Wait for me!

You might also like