You are on page 1of 18

UGOVOR O POSLOVNOJ SURADNJI

(dalje u tekstu, zajedno sa svim prilozima: Ugovor)

POTPISNICI OVOG UGOVORA

KEUNE ADRIJA d.o.o. Sarajevo, društvo sa registrovanim sjedištem na adresi Blažujski drum br. 2, Ilidža,
Sarajevo, upisano u registar poslovnih subjekata Općinskog suda u Sarajevu pod brojem registracije (MBS): 65-
01-0752-13, JIB: 4200992910007 (dalje u tekstu: KEUNE), koga zastupa , ; i

, koje nastupa pod nazivom , sa registrovanim sjedištem na adresi , upisano u Registar obrtnika/poslovnih
subjekata u  pod brojem , JMBG/JIB:  (dalje u tekstu: AMBASADOR);

(KEUNE i AMBASADOR dalje u tekstu zajedno označeni kao: Ugovorne strane).

1. Definicije

Osim kada je izričito navedeno drugačije, pojmovi i izrazi u ovom Ugovoru imaju sljedeće značenje:

Cjenik: cjenik Proizvoda koji čini Prilog 1 (Cjenik) ovog Ugovora i njegov je sastavni dio, sa povremenim
izmjenama i dopunama;

Keune proizvodi: svi proizvodi koje KEUNE prodaje i nudi u svojem asortimanu pod žigom Keune, a koji su
navedeni u Cjeniku, a uz koje nije izražena neobavezna odnosno preporučena maloprodajna cijena. KEUNE
zadržava pravo promjene Cjenika u svako doba uz obavezu da će obavijestiti AMBASADORA o novim
cijenama 30 dana unaprijed.

Keune proizvodi za maloprodaju: isključivo oni Keune proizvodi navedeni u Cjeniku uz koje je izražena
neobavezna odnosno preporučena maloprodajna cijena.

Proizvodi: Keune proizvodi i Keune proizvodi za maloprodaju.

Frizerski salon: (i) frizerski salon u vlasništvu AMBASADORA kao obrtnika, te (ii) frizerski salon u vlasništvu
AMBASADORA kao pravne osobe bez obzira na oblik organiziranja.

Neto vrijednost prometa: neto vrijednost Proizvoda koje je KEUNE prodao i fakturirao AMBASADORU u
skladu s Cjenikom i pod uvjetima trgovanja navedenim u Prilogu 2 (Uvjeti trgovanja Keune ambasadora, Ciljevi
i pragovi popusta) ovog Ugovora (bez drugih besplatno isporučenih proizvoda).

1
2. Priroda Ugovora

2.1 KEUNE i AMBASADOR utvrđuju kako će AMBASADOR promovirati potrošnju Proizvoda korištenjem
Proizvoda u Frizerskim salonima, te, u manjoj mjeri, daljnjom prodajom Proizvoda za maloprodaju. KEUNE i
AMBASADOR utvrđuju ovo načelo kao osnovnu prirodu Ugovora i obvezuju se surađivati u najvećoj mjeri
kako bi održali takvu pravnu prirodu Ugovora.

2.2 KEUNE i AMBASADOR zadržavaju samostalnost i neovisnost u poslovanju te se AMBASADOR neće


smatrati zastupnikom ili distributerom KEUNE-a.

2.3 Ugovorne strane će obavljati redovne i izvanredne sastanke o poslovnim aktivnostima AMBASADORA s
ciljem praćenja ostvarenja prodajnih ciljeva određenih ovim Ugovorom. Redovni sastanci će se održavati
jednom u svakom tromjesečnom periodu, a izvanredni sastanci će se održavati po potrebi u skladu s točkom 2
Priloga 5 (Uvjeti kupnje).

2.4 AMBASADOR je ovlašten prodavati Keune proizvode za maloprodaju putem Interneta isključivo uz
prethodno pisano odobrenje KEUNE-a, te pod uvjetom da AMBASADOR ispunjava sve svoje obveze iz ovog
Ugovora.

2.5 AMBASADOR je obvezan ponuditi adekvatnu uslugu postprodajne podrške kupcu vezano za Keune
proizvode za maloprodaju. AMBASADOR mora biti u mogućnosti dati postprodajnu podršku kupcu bilo u
Frizerskom salonu ili na odobrenoj web stranici, te raspolagati dostatnim tehničkim kapacitetima za utvrđivanje i
evidentiranje želja i prigovora kupaca, njihovu obradu, te pravilno postupanje s njima unutar razumnog roka, a
najduže u roku od 15 dana od dana evidentiranja.

2.6 U slučaju nepodudarnosti obveza KEUNE-a i AMBASADORA po ovom Ugovoru i njegovim prilozima,
mjerodavne su obveze utvrđene prilozima ovom Ugovoru, izuzev Priloga 3 (Opći uvjeti prodaje KEUNE
AMBASADORIMA) i Priloga 7 (Opći uvjeti poslovanja). U slučaju nepodudarnosti obaveza po ovom Ugovoru i
Općim uvjetima prodaje KEUNE AMBASADORIMA, mjerodavne su obaveze utvrđene ovim Ugovorom. U
slučaju nepodudarnosti ovog Ugovora i Općih uvjeta prodaje KEUNE AMBASADORIMA sa Općim uvjetima
poslovanja KEUNE-a (Prilog 7 (Opći uvjeti poslovanja), primjenjuju se ovaj Ugovor i Opći uvjeti prodaje
KEUNE AMBASADORIMA.

3. Keune ambasador

3.1 KEUNE će podupirati AMBASADORA kao KEUNE-ovog ambasadora u njegovom daljnjem razvoju. Zbog
toga će AMBASADOR za vrijeme trajanja ovoga Ugovora od društva KEUNE i na trošak društva KEUNE
primiti potporu iz područja marketinga, upravljanja i stručne edukacije, a kako je navedeno u Prilogu 4 ( Potpora
u području marketinga, upravljanja i stručne edukacije), pod uvjetom da AMBASADOR ne krši odredbe ovoga
Ugovora ili bilo kojeg drugog ugovora sklopljenog sa KEUNE-om ili bilo kojim društvom iz Keune grupacije.

3.2 Svi predmeti, koji nisu Proizvodi, ostaju u vlasništvu društva KEUNE i daju se AMBASADORU isključivo
na korištenje za postizanje svrhe ovog Ugovora. AMBASADOR će sa svim predmetima postupati s pažnjom
dobrog privrednika, te odgovara za nastalu štetu na predatim predmetima, izuzev štete u vidu umanjenja
vrijednosti stvari nastale redovitom upotrebom i trošenjem stvari. Istekom ili prestankom ovog Ugovora po bilo
kojoj osnovi, AMBASADOR se obavezuje vratiti predmete iz ovog člana KEUNE-u, odmah i bez odlaganja. Za
sve predmete predate i vraćene po osnovu ovog Ugovora sastaviti će se pojedinačni primopredajni zapisnici.

2
3.3 KEUNE neće imati nikakvih potraživanja prema AMBASADORU za predmete date na korištenje. Ako
KEUNE stavi na raspolaganje AMBASADORU predmete i usluge kojima se promovira brend Keune,
AMBASADOR neće imati nikakvih potraživanja prema KEUNE-u na toj osnovi. Smatrat će se da se naknada za
oba slučaja reflektira u prodajnoj cijeni Proizvoda.

3.4 KEUNE nije dužan snositi troškove puta, dnevnica ili bilo koje druge troškove povezane s dolaskom radnika
ili ugovarača AMBASADORA na edukacije, odnosno općenito bilo kakve troškove povezane s korištenjem
predmeta i usluga iz čl. 3.1 ovoga Ugovora uključujući državne, autorske i ostale namete poput: javne RTV
takse, AMUS-a i slično.

4. Obveze Ambasadora

4.1 AMBASADOR se obvezuje da će njegovi Frizerski saloni isključivo od KEUNE-a kupovati sve proizvode
koji će se koristiti u Frizerskim salonima radi obavljanja frizerske djelatnosti.

Uvjeti kupnje navedeni su u Prilogu 5 (Uvjeti kupnje).

4.2 Ako KEUNE u trenutku kada AMBASADOR naručuje Proizvod ne raspolaže Proizvodima koje je
AMBASADOR naručio ili drugim odgovarajućim zamjenskim proizvodima koji bi bili najsličniji naručenom
Proizvodu, AMBASADOR ima pravo naručiti, kupiti i/ili koristiti proizvode drugih proizvođača, bez obzira radi
li se o KEUNE-ovim konkurentima, pod uvjetom da takve proizvode ne prikazuje u javnosti (putem društvenih
mreža ili drugih medija) kao proizvode koje koristi u obavljanju svoje djelatnosti. Kada AMBASADOR tako
kupi i/ili koristi proizvode drugih proizvođača, to se neće smatrati kršenjem ovog Ugovora.

4.3 Potrepštine za Frizerske salone, kao što su češljevi, četke, škare, trimeri, sušila i druga električna oprema,
ekstenzije ili dodaci za kosu, kao i sitni materijal za frizerske salone, AMBASADOR ima pravo koristiti po
vlastitom izboru i nahođenju pod uvjetom da (i) mu takve uređaje ne stavlja na raspolaganje KEUNE te (ii)
potrepštine ne sadrže logo ili žig poslovnog subjekta koji se nalazi u tržišnom natjecanju s KEUNE-om.

4.4 AMBASADOR neće od fizičkih ili pravnih osoba koje proizvode i/ili distribuiraju proizvode slične Keune
Proizvodima primati na uporabu ili u vlasništvo predmete ili usluge iste ili slične onima iz čl. 4.1 i čl. 3.2 ovog
Ugovora.

4.5 Za poslovanje svojih Frizerskih salona (uključujući sve akademije i slične radionice osposobljavanja, revije,
snimanja, promotivne događaje, marketinške kampanje, objave na društvenim mrežama, kolumne i druge
aktivnosti AMBASADORA vidljive u javnosti koje se održavaju u Frizerskim salonima) AMBASADOR se
obvezuje koristiti isključivo Proizvode.

4.6 AMBASADOR neće bez prethodne pisane suglasnosti KEUNE-a, koristiti u Frizerskom salonu, nositi,
stavljati u promet, prodavati ili promicati prodaju proizvoda koji su konkurentni s Proizvodima i uslugama
KEUNE-a, osim kada, kako je izričito navedeno u čl. 4.2, KEUNE ne raspolaže s takvim proizvodima unutar
svog asortimana.

4.7 Ambasador se obvezuje uložiti razumne napore, kao savjestan privrednik, u promoviranje Keune brenda i
Proizvoda za cijelo vrijeme trajanja ovog Ugovora, te se obvezuje u svojoj internoj i vanjskoj komunikaciji,
ukoliko je to moguće, uz naziv Frizerskog salona isticati i brend Keune.

4.8 AMBASADOR ovime izjavljuje da na dan potpisivanja ovog Ugovora nema dugovanja prema svojim
dobavljačima koja nisu podmirena u skladu s rokovima plaćanja ugovorenim između AMBASADORA i
dobavljača.

3
5. Isporuke

5.1 U skladu s uvjetima utvrđenim u ovom Ugovoru, KEUNE će prodavati i isporučivati AMBASADORU i
njegovim Frizerskim salonima količine Proizvoda potrebne za rad Frizerskog salona, a naručene u suradnji sa
prodajnim savjetnikom društva KEUNE. Račun u ovom kontekstu također služi i kao potvrda narudžbe te se
smatra da točno i u potpunosti predstavlja narudžbu.

5.2 Ugovorne strane suglasno utvrđuju da je društvo KEUNE ispunilo svoju obvezu isporuke kada naručeni
Proizvodi budu dostupni AMBASADORU na adresi koju je AMBASADOR naznačio kao adresu isporuke.

5.3 AMBASADOR je dužan podmiriti svaki račun izdan od strane KEUNE-a za isporučene Proizvode u roku od
30 dana od dana izdavanja računa. U slučaju zakašnjenja s uplatom, KEUNE će obustaviti daljnje isporuke
naručenih Proizvoda dok prethodni račun ne bude podmiren.

5.4 AMBASADOR ima pravo zamijeniti isporučeni Proizvod u roku od 14 dana od dana isporuke, pod uvjetom
da je Proizvod neotvoren i nekorišten, te se nalazi u takvom stanju da je moguća njegova daljnja prodaja.
Proizvod isporučen po izvršenoj zamjeni ne može se zamijeniti, osim u slučajevima eventualne zakonske
odgovornosti KEUNE-a za materijalne nedostatke i/ili ispravno funkcioniranje Proizvoda, a koja se ne može
isključiti ili ograničiti.

5.5 Za ostale uvjete isporuke posebno se upućuje na Opće uvjete koji se nalaze u Prilogu 3 (Opći uvjeti prodaje
KEUNE AMBASADORIMA) ovom Ugovoru kao njegov sastavni dio i koje AMBASADOR prihvaća.

6. Odgovornost

6.1 KEUNE ni u kojem slučaju ne odgovara za gubitke koji nastanu uslijed korištenja Proizvoda od strane
AMBASADORA, Frizerskih salona ili trećih osoba, osim ako je do gubitka došlo zbog nedostatka s osnove
odgovornosti za nedostatke proizvoda odnosno ako je do gubitka došlo uslijed namjere ili krajnje nepažnje
KEUNE-a. Odgovornost za neizravne gubitke, posljedične gubitke, nematerijalne gubitke, poslovne ili ekološke
gubitke, uključujući gubitak prometa i dobiti, gubitak udjela na tržištu, stagnaciju proizvodnje, gubitak ulaganja i
stečenog goodwill-a, gubitak ugleda itd., također je izričito isključena, u obimu dozvoljenom primjenjivim
propisima.

6.2 Ako bi KEUNE iz bilo kojeg razloga i dalje bio odgovoran za štetu, takva odgovornost je ograničena na
iznos koji odgovara neto vrijednosti računa za Proizvode zbog kojih je došlo do gubitka, pod uvjetom da
KEUNE nikada ne odgovara za više od 20.000 BAM (slovima: dvadeset tisuća konvertibilnih maraka) ukupno s
osnove štete iz ovoga Ugovora, uključujući nove ugovore istoga sadržaja i produljenje Ugovora.

6.3 AMBASADOR će obeštetiti KEUNE za sve zahtjeve trećih osoba s bilo kojeg osnova, nastalih u odnosu na
Proizvode koje su isporučili KEUNE ili njegovi Frizerski saloni, osim ako se utvrdi da su takvi zahtjevi
posljedica odgovornosti za Proizvode, te ako AMBASADOR također dokaže da AMBASADOR i njegovi
Frizerski saloni u tom slučaju nisu odgovorni.

6.4 Za vrijeme trajanja ovog Ugovora AMBASADOR je obvezan postupati s pažnjom dobrog privrednika,
poštujući KEUNE-ove standarde sadržane u ovom Ugovoru.

7. Intelektualno vlasništvo

7.1 AMBASADOR je upoznat s tim da je KEUNE ili društvo povezano s KEUNE-om nositelj isključivih
(registriranih i neregistriranih) prava intelektualnog vlasništva tj. žigova, trgovačkih imena, simbola,
industrijskog dizajna, autorskih prava (Prava intelektualnog vlasništva), te da sva prava koja proizlaze iz
njihova korištenja i/ili registracije pripadaju društvu KEUNE ili njegovom povezanom društvu.

4
7.2 AMBASADOR je ovlašten koristiti Prava intelektualnog vlasništva društva KEUNE za vrijeme trajanja ovog
Ugovora u svrhu identifikacije, oglašavanja i promidžbe svoje djelatnosti i/ili društva KEUNE u okviru ovog
Ugovora i u isključivom interesu društva KEUNE, te u skladu sa smjernicama navedenim u Prilogu 6 (Smjernice
uporabe Keune brenda).

7.3 Pravo korištenja Prava intelektualnog vlasništva društva KEUNE prestaje odmah po isteku ili prestanku ovog
Ugovora po bilo kojem osnovu i iz bilo kojeg razloga. Po prestanku ovog Ugovora, AMBASADOR je obvezan
suzdržati se od svakog daljeg korištenja Prava intelektualnog vlasništva društva KEUNE.

8. Trajanje i prestanak ugovora

8.1 Ovaj Ugovor stupa na snagu  g. i sklapa se na razdoblje od 5 (pet) godina, te shodno tome prestaje  g.
Ovaj Ugovor može prije proteka vremena na koje je sklopljen u svako doba prestati sporazumom Ugovornih
strana.

8.2 Ovaj Ugovor prestaje istekom ugovorenog razdoblja, tj. na dan koji je naveden u prethodnom stavku, bez
potrebe slanja posebne obavijesti, te se ne može prešutno obnoviti ili produžiti.

8.3 KEUNE ima pravo raskinuti ovaj Ugovor bez otkaznog roka:

a) ako AMBASADOR koristi konkurentske proizvode, odnosno krši čl. 4.1 - 4.5 ovoga Ugovora;

b) ako je AMBASADOROVA imovina djelomično ili u cijelosti oduzeta na temelju pravovaljane i ovršne
sudske odluke;

c) ako AMBASADOR, njegov povjerilac ili nadležni državni organ podnese zahtjev za pokretanje
stečajnog, likvidacionog ili drugog odgovarajućeg postupka koji za posljedicu ima prestanak poslovanja
ili prestanak AMBASADORA kao obrtnika ili pravnog lica;

d) ako AMBASADOR u potpunosti prestane s poslovanjem; te

e) u drugim slučajevima propisanim primjenjivim propisima, ovim Ugovorom ili njegovim prilozima.

8.4 KEUNE ima pravo raskinuti ovaj Ugovor:

a) u slučaju kašnjenja s plaćanjem računa za naručene Proizvode, nakon što je KEUNE uputio
AMBASADORU pisanu obavijest o neispunjavanju i zatražio ispravak nedostataka u roku od 8 dana, a
AMBASADOR iste nije ispravio;

b) u slučaju neispunjavanja ili nepravodobnog ispunjavanja bilo kojih obveza preuzetih ovim Ugovorom,
nakon što je KEUNE uputio AMBASADORU pisanu obavijest o neispunjavanju i zatražio ispravak
nedostataka u roku od 8 dana, a AMBASADOR ih nije ispravio;

c) ako postane očigledno da AMBASADOR Proizvode kupuje u suprotnosti sa ciljem i svrhom ovog
Ugovora utvrđenim člankom 2.1 ovog Ugovora, a AMBASADOR niti nakon održanih izvanrednih
sastanaka u skladu s člankom 2.3 ne ponudi razumno objašnjenje za izmjenu pravne prirode Ugovora.

8.5 U oba slučaja navedena u člancima 8.3 i 8.4, KEUNE će Ugovor raskinuti putem pisane izjave poslane
preporučenom poštom na adresu AMBASADORA koja je navedena u zaglavlju ovog Ugovora, bez potrebe
slanja (daljnje) obavijesti o nastanku statusa neispunjavanja obveza, te bez potrebe ikakve kompenzacije,
naknade štete i/ili troškova i/ili ulaganja, s tim da je AMBASADOR obvezan izravno platiti iznose koje duguje u
roku 15 dana od dana raskida Ugovora. Ugovor se smatra raskinutim po primitku preporučene pošiljke od strane
AMBASADORA.

5
8.6 U slučaju prijevremenog raskida Ugovora krivnjom AMBASADORA iz razloga navedenih člancima 8.3 a)
te 8.4 a), b) i c) ili u slučaju jednostranog raskida Ugovora od strane AMBASADORA izvan okolnosti
predviđenih točkama 8.7 i 8.8 ovog Ugovora, AMBASADOR je dužan društvu KEUNE naknaditi štetu u
paušalnom iznosu koji odgovara jednogodišnjoj visini Cilja ugovorenog u Prilogu 5 (Uvjeti kupnje). Ugovorne
strane izričito utvrđuju ovakvu štetu kao razumnu i fer te se odriču prava na njeno pobijanje po bilo kojoj osnovi,
u obimu dozvoljenom primjenjivim propisima.

8.7 AMBASADOR ima pravo raskinuti ovaj Ugovor bez otkaznog roka putem pisane izjave poslane
preporučenom poštom na adresu KEUNE-a, ako KEUNE povrijedi bilo koju svoju obvezu iz ovog Ugovora pod
uvjetom da AMBASADOR uvijek mora prethodno KEUNE-u poslati pisanu obavijest i zatražiti od KEUNE-a
da ispravi povredu u roku od 30 dana.

8.8 AMBASADOR ima pravo raskinuti ovaj Ugovor uz poštivanje otkaznog roka od 30 dana putem pisane
izjave poslane preporučenom poštom na adresu KEUNE-a, ako zbog izvanrednih okolnosti nastalih nakon
sklapanja Ugovora, a koje se okolnosti nisu mogle predvidjeti u vrijeme sklapanja Ugovora, ispunjenje ovog
Ugovora postane pretjerano otežano ili bi mu nanijelo pretjerano veliki gubitak, a koje nisu mogle biti otklonjene
niti nakon izvanrednih sastanaka predviđenih čl. 2.3 ovog Ugovora. Izvanredne okolnosti iz ovog članka
podrazumijevaju značajan pad broja radnika u odnosu na broj koji je postojao u vrijeme sklapanja ovog
Ugovora, pokretanje stečajnog, likvidacionog ili drugog odgovarajućeg postupka ili neki drugi slučaj
insolventnosti AMBASADORA, te otkazivanje ugovora o zakupu od strane zakupodavca koje nije uzrokovano
krivnjom AMBASADORA.

8.9 Ako je Ugovorna strana u ovom Ugovoru spriječena u ispunjavanju jedne ili više obveza iz istog zbog više
sile, a viša sila traje duže od tri mjeseca, druga Ugovorna strana je ovlaštena raskinuti ovaj Ugovor bez otkaznog
roka.

9. Učinci prestanka ugovora

9.1 Nakon prestanka ovog Ugovora AMBASADOR i njegovi Frizerski saloni smiju koristiti ili prodavati
postojeće zalihe Proizvoda pod uvjetima navedenim u ovom Ugovoru, osim u slučaju da društvo KEUNE želi
otkupiti sve zalihe Proizvoda koje su u vlasništvu AMBASADORA, u kojem slučaju ih je AMBASADOR dužan
prodati po cijenama po kojima su kupljene od društva KEUNE, odnosno po minimalnoj prodajnoj marži, ukoliko
je AMBASADOR u skladu sa primjenjivim propisima dužan obračunati određenu prodajnu maržu.

9.2 KEUNE ima pravo, po prestanku i/ili poništenju ovog Ugovora, proglasiti sve iznose koje AMBASADOR
još duguje trenutno dospjelima.

9.3 Odmah po prestanku ovoga Ugovora AMBASADOR je dužan vratiti sve predmete iz Priloga 4 (Potpora u
području marketinga, upravljanja i stručne edukacije) koje je primio, te prestati emitirati Keune streaming kanal.

9.4 Ako se Ugovorne strane tako usuglase, AMBASADOR je dužan platiti KEUNE-u novčanu protuvrijednost
predmeta iz Priloga 4 (Potpora u području marketinga, upravljanja i stručne edukacije), po trenutnoj tržišnoj
vrijednosti, uz obvezu izdavanja računa od strane KEUNE-a, te je u tom slučaju ovlašten zadržati navedene
predmete.

6
10. Povjerljivost

Ugovorne strane čuvaju povjerljivost i suzdržavaju se od objavljivanja trećim osobama svih podataka i
informacija koje su primile od druge Ugovorne strane ili koje su na drugi način doznale u vezi s ispunjavanjem
njihovih obveza iz ovog Ugovora, kako za vrijeme trajanja ovog Ugovora, tako i nakon njegovog prestanka
trajno. Svaka Ugovorna strana dužna je osigurati da njezini radnici i ugovarači također poštuju ovu obvezu
povjerljivosti. Ugovorne strane moraju po prestanku ovog Ugovora vratiti sve takve podatke i informacije drugoj
Ugovornoj strani. Međutim, ova obveza ne vrijedi u mjeri u kojoj Ugovorna strana koja podatke objavljuje može
temeljem pisane evidencije dokazati je već bila u posjedu podataka ili informacija u trenutku kada su joj stavljeni
na raspolaganje, ili ako su takvi podaci ili informacije u to vrijeme već bili javno dostupni ili su postali javno
dostupni u bilo kojem trenutku nakon toga bez utjecaja ugovorne strane koja ih objavljuje. Obaveza
povjerljivosti se naročito i bez izuzetka odnosi na Prilog 1 (Cjenik) ovog Ugovora.

11. Prijenos

Prava i obveze koje proizlaze iz ovog Ugovora Ugovorne strane ne mogu prenijeti na treću osobu bez prethodne
pisane suglasnosti druge Ugovorne strane.

12. Izmjene i usklađenja

Izmjene i/ili dopune ovoga Ugovora bit će valjane samo ako su učinjene u pisanom obliku.

13. Mjerodavno pravo i sudska nadležnost

13.1 Na ovaj Ugovor se primjenjuje pravo Bosne i Hercegovine i Federacije Bosne i Hercegovine.

13.2 Svi eventualni sporovi nastali na temelju ovog Ugovora i povezanih ugovora rješavat će se pred nadležnim
sudom u Sarajevu ili drugim nadležnim sudom u skladu sa Prilogom 3 (Opći uvjeti prodaje KEUNE
AMBASADORIMA) ovog Ugovora.

13.3 Ovaj Ugovor se potpisuje u dva primjerka, po jedan za svaku Ugovornu stranu.

7
Prilozi:

Prilog 1: Cjenik

Prilog 2: Uvjeti trgovanja Keune AMBASADORA, Ciljevi i pragovi popusta

Prilog 3: Opći uvjeti prodaje KEUNE AMBASADORIMA

Prilog 4: Potpora u području marketinga, upravljanja i stručne edukacije

Prilog 5: Uvjeti kupnje

Prilog 6: Smjernice uporabe KEUNE brenda

______________________ ___________________________

Za KEUNE ADRIJA d.o.o. Sarajevo Za 

Ime:  Ime: 

Funkcija:  Funkcija: 

Datum:  Datum: 

8
Prilog 1

Cjenik

9
Prilog 2

UVJETI TRGOVANJA KEUNE AMBASADORA, CILJEVI I PRAGOVI POPUSTA

KEUNE ADRIJA d.o.o. Sarajevo, društvo sa registrovanim sjedištem na adresi Blažujski drum br. 2, Ilidža,
Sarajevo, upisano u registar poslovnih subjekata Općinskog suda u Sarajevu pod brojem registracije (MBS): 65-
01-0752-13, JIB: 4200992910007, nudi sljedeće popuste Frizerskim salonima Ambasadora na temelju pragova
potrošnje:

NETO FAKTURIRANI PROMET ODOBRENI POPUSTI

20.000 BAM – 30.000 BAM 30%

30.001 BAM – 40.000 BAM 35%

40.001 BAM – 50.000 BAM 40%

50.001 BAM – 60-000 BAM 45%

60.001 BAM+ 50%

10
Prilog 3

„Opći uvjeti prodaje KEUNE AMBASADORIMA“

(dalje u tekstu: Opći uvjeti)

U ovim Općim uvjetima, Prodavatelj ili KEUNE označava KEUNE ADRIJA d.o.o. Sarajevo, društvo sa
registrovanim sjedištem na adresi Blažujski drum br. 2, Ilidža, Sarajevo, upisano u registar poslovnih subjekata
Općinskog suda u Sarajevu pod brojem registracije (MBS): 65-01-0752-13, JIB: 4200992910007, i ako je
primjenjivo sva s njim povezana društva, dok Kupac ili AMBASADOR označava kupca proizvoda i/ili usluga.

Ostali termini korišteni u ovim Općim uvjetima imaju značenje određeno Ugovorom.

Klauzula 1.: Opseg

1. Ovi Opći uvjeti prodaje primjenjuju se na sve ponude i sporazume Prodavatelja.

2. Uvjeti Kupca primjenjuju se samo i ukoliko su takvi uvjeti izričito usuglašeni u pisanom obliku.

Klauzula 2.: Ponuda i prihvaćanje

1. Sve ponude Prodavatelja, uključujući cjenike, su neobvezujuće.

2. Prodavatelj ima obavezu samo ako je prihvatio narudžbu Kupca.

3. Prodavatelj može svakodobno mijenjati ove Opće uvjete. Izmjene Općih uvjeta se dostavljaju Kupcu
preporučenom poštom, te se primjenjuju nakon isteka 15 dana od dana prijema preporučene pošiljke od
strane Kupca. Smatra se da da je Kupac prihvatio izmjene odnosno primjenu izmijenjenih Općih uvjeta
ukoliko u periodu od 15 dana od dana prijema istih nije u pisanom obliku odbio njihovu primjenu ili
primjenu pojedinih odredaba. U slučaju da Kupac odbije primjenu izmijenjenih Općih uvjeta ili
pojedinih odredaba, Prodavatelj može održati Ugovor na snazi primjenom izvornih Općih uvjeta i/ili
odredaba koji/e nisu odbijeni ili raskinuti Ugovor bez otkaznog roka, o čemu će se Prodavatelj izjasniti
u daljem roku od 15 dana od dana prijema pismena kojim se odbija primjena.

Klauzula 3.: Isporuka

1. Isporuka se vrši na adresu koju je kupac naznačio kao adresu isporuke

Za narudžbe proizvoda u iznosu od 50 BAM (pedeset konvertibilnih maraka) ili više (PDV uključen)
podrazumijeva se besplatna dostava na ugovorenu adresu. Za narudžbe proizvoda u nižim iznosima,
Kupac je dužan snositi dodatne troškove dostave. Cjenik dostave je naveden u najnovijem cjeniku
dostave Prodavatelja i čini Prilog 7 (Cjenik dostave) Ugovora. Ukoliko Prodavatelj lično vrši dostavu
za vlastite potrebe, Prodavatelj zadržava pravo promjene cjenika dostave u svako doba uz obavezu da
će obavijestiti Kupca o novim cijenama dostave 30 dana unaprijed. Ukoliko dostavu vrši logistički
partner, direktno se primjenjuju važeće cijene logističkog partnera u trenutku dogovaranja dostave.
Izmjene cjenika dostave, izbor ili primjenjive cijene logističkog partnera ne mogu biti osnov za raskid
Ugovora, ali u slučaju da se ne slaže sa navedenim, Kupac može lično organizirati dostavu i snositi
troškove takve dostave.

2. Rokovi isporuke određuju se samo aproksimativno. Prodavatelj ne odgovara za posljedice proizašle na


temelju neispunjavanja rokova, a Kupac ne može ostvariti nikakva prava dok Prodavatelja, po isteku
najdužeg obaveznog roka isporuke, u pisanom obliku ne upozori na kašnjenje i ne dodijeli mu
primjeren rok za ispunjenje. Prodavatelj će uložiti razumne napore na dostavu izvrši unutar 24/48 sati

11
od potvrde narudžbe, a najduži obavezni rok isporuke iznos sedam (7) dana, no u svakom slučaju ne
odgovara za kašnjenja nastala zbog izvanrednih događaja i više sile.

3. Prodavatelj zadržava pravo isporučivati narudžbe kao djelomične isporuke. U tom slučaju svaka
isporuka smatra se samostalnom isporukom, te Kupac za svaku pojedinačnu isporuku snosi troškove
dostave u skladu sa ovim Općim uvjetima.

4. Prodavatelj ima pravo svakodobno tražiti od Kupca prije isporuke instrument osiguranja za plaćanje
kupoprodajne cijene.

5. Kupac nema pravo koristiti ambalažu koju dobije od Prodavatelja niti isticati oznaku marke ili
razlikovne oznake u svrhu prepakiranja bilo kojeg proizvoda (koje vrši on sam ili treća osoba) za svoje
vlastite komercijalne ciljeve ili one trećih osoba.

Klauzula 4.: Cijene

1. Cijene su navedene u najnovijem Cjeniku Prodavatelja.

2. Smatra se da je Kupac svakodobno upoznat s najnovijim Cjenikom. Proizvode smije preprodavati


potrošačima samo ako su za tu svrhu namijenjeni.

3. KEUNE zadržava pravo promjene Cjenika u svako doba uz obavezu da će obavijestiti


AMBASADORA o novim cijenama 30 dana unaprijed.

4. AMBASADOR ima pravo na dodatan popust od 10 % na gotovinsko plaćanje, koji je primjenjiv i u


kombinaciji sa ranije ugovorenim i/ili odobrenim popustima.

Klauzula 5.: Plaćanje

1. Plaćanje: u roku od 30 dana od dana izdavanja računa, bez prava na umanjenja s osnove popusta,
zahtjeva ili prijeboja, ili trajnim nalogom, osim ako nije drugačije ugovoreno i navedeno na računu.
2. U slučaju kašnjenja s plaćanjem Kupac duguje zakonsku zateznu kamatu i troškove koji nastanu za
Prodavatelja zbog naplate otvorenog potraživanja.

Klauzula 6.: Reklamacije

1. Sve prigovore u pogledu količine, vrsta i ambalaže Proizvoda (vidljivi nedostaci) Kupac i njegovi
Frizerski saloni moraju odmah prijaviti društvu KEUNE.
2. Vidljivi nedostaci i/ili oštećenja na Proizvodima i/ili ambalaži moraju se prijaviti KEUNE-u u pisanom
obliku bez odgode, pod prijetnjom gubitka prava na ulaganje prigovora u slučaju nepoštivanja obveze.
3. Ukoliko na opisani način ne bude uložen prigovor, smatrat će se da su Kupac i njegovi Frizerski saloni
prihvatili Proizvode.
4. Kupac i njegovi Frizerski saloni su obvezni obavijestiti KEUNE u pisanom obliku o skrivenim
nedostacima bez odgađanja, čim su nedostatak uočili ili trebali uočiti, pod prijetnjom gubitka prava na
ulaganje prigovora u slučaju nepoštivanja obveze.
5. Korištenje Proizvoda smatra se njihovim prihvaćanjem.
6. Ako je nedostatak ispravno prijavljen i ako je KEUNE utvrdio osnovanost prigovora, KEUNE je
obvezan o svojem trošku primiti manjkave Proizvode natrag i zamijeniti isporučene Proizvode
Proizvodima bez nedostataka, ili isporučiti nedostajuće Proizvode.
7. KEUNE nipošto nije odgovoran za naknadu drugih troškova i/ili gubitaka u vezi s kršenjem jamstvenih
obveza, osim ako je u ovom članku drugačije navedeno.
8. KEUNE ima pravo promijeniti ili povući Proizvod ili Proizvode iz svojeg asortimana – iz bilo kojeg
razloga – i u tom slučaju Kupac nema mogućnost nametnuti bilo kakve kazne ili isticati bilo kakve
zahtjeve za naknadom štete. KEUNE ima pravo u bilo kojem trenutku mijenjati/unaprijediti sastav i/ili
ambalažu Proizvoda ili tražiti da se to napravi.

Klauzula 7: Preprodaja

12
1. Proizvodima namijenjenima isključivo za profesionalnu uporabu u frizerskim salonima bit će
opskrbljeni subjekti koje je imenovao Prodavatelj ili priznati frizerski saloni. Preprodaja ovih
proizvoda trećim osobama nije dozvoljena ni pod kojim uvjetima.
2. Keune proizvodi za maloprodaju su svi Keune proizvodi navedeni u Cjeniku uz koje je izražena
neobavezna odnosno preporučena maloprodajna cijena. Radi izbjegavanja sumnje, Ugovorne strane
utvrđuju da Keune proizvodi pored kojih nije navedena neobavezna odnosno preporučena
maloprodajna cijena nisu Keune proizvodi za maloprodaju potrošačima nego služe isključivo za
profesionalnu uporabu.

Klauzula 8.: Viša sila

1. Prodavatelj nije obvezan ispuniti niti jednu od svojih obveza ako je u tome spriječen zbog posljedica
okolnosti koje se ne mogu pripisati njegovoj nepažnji ili za koje nije odgovoran na temelju zakona,
zakonskog akta ili u skladu sa dobrim poslovnim običajima. Navedene okolnosti u svakom slučaju
obuhvaćaju prometne gužve, štrajk i kvar stroja u prostorijama Prodavatelja, prirodne nepogode,
epidemije zaraznih bolesti i posljedice istih, društvena previranja i slično.

2. U tom slučaju Prodavatelj ima pravo izvršiti Ugovor unutar razumnog razdoblja ili u cijelosti ili
djelomično raskinuti Ugovor. U slučaju više sile koju pretrpi Prodavatelj, Kupac ima pravo raskinuti
Ugovor samo ako je Prodavatelju odobrio razumni rok za ispunjenje Ugovora.

Klauzula 9.: Jamstvo

1. Prodavatelj jamči za kakvoću proizvoda u razdoblju od jedne godine od datuma izdavanja računa.

2. Prodavateljeva obveza jamstva ne daje Kupcu nikakvo drugo pravo osim prava na zamjenu proizvoda.

3. Kupac nema prava s osnove jamstva ako nije poslao obavijest Prodavatelju u skladu s odredbama iz
klauzule 6.

Klauzula 10.: Odgovornost

1. Ne dovodeći u pitanje odredbe o jamstvu, Prodavatelj odgovara samo za izravne štete.

2. Ni u kojem slučaju se ne nadoknađuje sljedeće:

- Posljedične štete (prekid rada, gubitak primanja i sl., uzrokovano na bilo koji način).

- Štete nastale zbog nestručnog i/ili neispravnog rukovanja isporučenim proizvodima.

3. Kupac je dužan zaštititi Prodavatelja od svih zahtjeva trećih osoba za obeštećenjem, bilo da je to
izravno ili neizravno povezano s isporučenim proizvodima, u obimu dozvoljenom primjenjivim
propisima.

Klauzula 11: Sporovi/mjerodavno pravo

1. Pravo Bosne i Hercegovine i Federacije Bosne i Hercegovine je mjerodavno ugovorno pravo s obzirom
na sve ponude i sporazume koje sklope Prodavatelj i Kupac.

2. Sve sporove između Prodavatelja i Kupca rješava nadležni sud u Sarajevu. Međutim, Prodavatelj
zadržava pravo isticati svoje tužbene zahtjeve i pred nadležnim sudom u sjedištu Kupca, a Kupac pred
nadležnim sudom u sjedištu Prodavatelja.

13
Prilog 4

Potpora u području marketinga, upravljanja i stručne edukacije

1. Potpora u području marketinga

Potpora u području marketinga sastoji se od sljedećeg:


- TV ekran 100-140 cm, isključivo za emitiranje Keune streaming kanala/usluge i AMBASADOR salon
sadržaja. TV je vlasništvo KEUNE-a te se prema njemu AMBASADOR mora odnositi u duhu dobrog
privrednika. Ukoliko se dogodi bilo kakva šteta na uređaju koja nije pokrivena servisnom knjižicom,
izuzev štete u vidu umanjenja vrijednosti stvari nastale redovitom upotrebom i trošenjem stvari,
AMBASADOR odgovara za nastalu štetu;
- vizuali - AMBASADOR je ovlašten za trajanja Ugovora, sve dok su u njegovom Frizerskom salonu
izloženi na vidljivom mjestu, prema odluci društva KEUNE, primiti vizuale po svom izboru (fotografije
na kojima autorska prava ima KEUNE ili njegovo povezano društvo), te ih zamijeniti novim vizualima
kada KEUNE dostavi AMBASADORU nove vizuale, što se KEUNE obvezuje činiti jedan put godišnje,
u koju svrhu se KEUNE obvezuje dostaviti i instalirati LED okvire za vizuale rađene po mjeri;
- AMBASADOR može primiti na uporabu policu za izlaganje na prodaju Keune Proizvoda za
maloprodaju sa LED rasvjetom, bijele boje, dimenzijama prema odluci i diskreciji društva KEUNE.

2. Potpora u području upravljanja

KEUNE se obvezuje omogućiti AMBASADORU sljedeću potporu u području upravljanja:


- Pohađanje seminara o upravljanju u sjedištu društva KEUNE, dva puta godišnje (poslovna edukacija);
KEUNE zadržava pravo da seminar napravi i izvan sjedišta KEUNE-a ako se za to ukaže potreba.
AMBASADOR će biti obavješten o rasporedu seminara najmanje 30 dana prije održavanja seminara.
- Osiguranje usluge Tajanstvenog klijenta radi mjerenja kvalitete usluge u Ambasador frizerskom salonu,
pri čemu je Tajanstveni klijent osoba se predstavlja osoblju Frizerskog salona kao uobičajeni klijent i
kao takav prima frizersku uslugu, a nakon toga obavještava nalogodavca o iskustvu usluge, koja se
ocjenjuje po unaprijed utvrđenim objektivnim kriterijima, kako budu utvrđeni između vlasnika
Ambasador salona i agencije koja pruža usluge Tajanstvenog klijenta.

3. Potpora u području stručne edukacije

KEUNE se obvezuje omogućiti AMBASADORU sljedeću potporu u području edukacije:


- Sudjelovanje AMBASADOROVIH radnika i ugovarača u posebno prilagođenom stručno frizersko
edukacijskom programu za KEUNE-ove ambasadore jedan dan u tromjesečju; AMBASADOR će biti
obavješten o rasporedu seminara koje može izabrati. Svi edukacijski termini se moraju dogovoriti
najmanje 30 dana unaprijed.
- Stručni edukatori KEUNE Akademije će sukladno potrebama posjetiti Frizerske salone
AMBASADORA u svrhu dopunjavanja znanja radnika i ugovorača Frizerskog salona (usmjeravanja i
stjecanja znanja o Proizvodima). Ovakve edukacije će se dogovarati između AMBASADORA i Keune
regionalnog edukacijskog menadžera. AMBASADOR će biti obavješten o rasporedu seminara koje
može izabrati. Svi edukacijski termini se moraju dogovoriti najmanje 30 dana unaprijed.

14
15
Prilog 5

Uvjeti kupnje

1. AMBASADORU se odobrava popust u visini od  % na cijene Keune proizvoda i Keune proizvoda za


maloprodaju utvrđene Cjenikom te se AMBASADOR obvezuje u svakoj godini trajanja Ugovora kupiti
proizvode u vrijednosti  BAM bez PDV-a (Neto vrijednost prometa), pri čemu se vrijednost računa na
osnovi cijena Proizvoda već umanjenih za popust od  % (dalje u tekstu: Cilj).

AMBASADOR ima pravo na popuste na temelju kupljene količine Keune proizvoda i Keune proizvoda
za maloprodaju, kako je definirano u Prilogu 2, pod uvjetima propisanima Ugovorom.

2. Ako AMBASADOR zaključi da neće biti u mogućnosti doseći Cilj iz točke 1. u odnosnoj godini,
obvezuje se bez odgađanja o tome obavijestiti KEUNE. AMBASADOR i KEUNE će nakon takve
obavijesti, a u okviru izvanrednih konzultacija u skladu s čl. 2.3 Ugovora, dogovoriti akcijski plan koji
će sadržavati mjere koje AMBASADORU trebaju omogućiti da dosegne Cilj. Nakon 3 mjeseca od
održanih izvanrednih konzultacija, AMBASADOR i KEUNE će preispitati poslovnu situaciju
AMBASADORA. Ukoliko KEUNE, na temelju diskrecijske ocjene, zaključi da se Cilj neće moći
ostvariti, a AMBASADOR je kupio proizvode u vrijednosti većoj od 20.000BAM bez PDV-a, KEUNE
ima pravo, po diskrecijskoj ocjeni, smanjiti i/ili obustaviti svoje činidbe po Ugovoru. Ukoliko je
AMBASADOR kupio proizvode u vrijednosti manjoj od 20.000BAM bez PDV-a, a KEUNE po
diskrecijskoj ocjeni zaključi da AMBASADOR nije poduzeo mjere da popravi poslovnu situaciju u
tromjesečnom razdoblju koje je uslijedilo nakon održanih izvanrednih konzultacija, KEUNE ima pravo,
po diskrecijskoj ocjeni, bilo raskinuti ovaj ugovor ili ga održati na snazi i obustaviti pružanje tretmana i
povlastica koje je salon uživao kao AMBASADOR. U slučaju takvog raskida ugovora, AMBASADOR
nije obvezan na naknadu štete u skladu s čl. 8.6. Ugovora.

16
Prilog 6

Smjernice uporabe KEUNE brenda

17
Prilog 6

Cjenik dostave

18

You might also like