Professional Documents
Culture Documents
生平簡介
張我軍(西元 1902 ~ 1955 年 ),日治時期著名文學家,是引發新舊文學論戰
的導火者,並始終致力於反對運用方言創作。 張我軍於 1924 年 4 月與 11 月於
《臺灣民報》發表的〈致臺灣青年的一封信〉與〈糟糕的臺灣文學界〉,該兩篇
抨擊臺灣舊文學與舊詩人的文章,引發臺灣日治時期新舊文學論戰。 西元
1924 年新舊文學論爭代表,主張建設白話文學,改造臺灣話文。
張我軍 (1902~1955),原名張清榮,出生於新北市板橋區,曾用筆名有「一
郎」、「迷生」、「憶」、「野馬」、「老童生」等。父親早逝,家中經濟無法提供其
就學,乃在製鞋店當學徒,後經師傅介紹到新高銀行當工友,獲得上司賞識提
拔為雇員。張我軍利用工作之餘進修,既同老秀才學漢文,又至學校補修課
程。機緣巧合,在新高銀行成立廈門分行之際被派往當地服務。1922 年該分行
關閉之後,張我軍拿著遣散費於 1923 年初前往北京。平時除了自修課業、吸收
資訊以外,多在北京高等師範學校旁聽。但由於經費用完,一度於 1925 年返回
臺灣。稍後,獲得資助的張我軍,復於 1925 年前往中國,並順利考入北京的中
國大學國文系;1929 年畢業後留在當地的師範大學、北平大學法學院、中國大
學等處任教,擔任日文講師。中日戰爭期間,張我軍成為北京大學工學院教
授,其間曾經兩度參與大東亞文學者大會。二次大戰結束後,張我軍於 1946 年
間攜眷返臺,先後擔任臺灣茶葉工會秘書、臺灣合作金庫研究主任。1955 年因
肝癌病逝。張我軍在日治時期完成的作品,包括有小說:〈買彩票〉、〈白太太的
哀史〉、〈誘惑〉,新詩集《亂都之戀》,以及「新舊文學論爭」中的系列文字,
如〈致臺灣青年的一封信〉、〈新文學運動的意義〉。張光正編輯有《張我軍全
集》,2003 年由人間出版社發行。被視為日治時期臺灣新文學運動先驅之一的
張我軍,主要的文學活動成果大致呈現為兩個部分。其一為參與二○年代「新
舊文學論爭」的系列文字,其一為新文學運動初期所完成的系列嘗試。張我軍
在「新舊文學論爭」文章中的主張,包括了宣揚有助於文化啟蒙的新文學,支
持中國白話文、並明確表示臺灣文學為中國文學的支流,與此同時更強烈抨擊
喪失時代精神、無病呻吟、吟風弄月的舊文學應該退出歷史舞台。至於日治時
期創作中,包括小說與新詩在內,大抵皆能夠透過中國白話文,呈現一定的文
字流暢度。張我軍的詩觀以至整個文學觀乃是偏重於內容、而相對忽略形式表
現技巧。
選讀作品:〈亂都之戀〉
心得:看完本篇作品,首先開頭,講述了主角與其對象要分別的場景,其中開
頭描述了當時後的北京現狀,灰濛濛的天空對應著主角要離開熟悉的地方,揹
起自己的行囊前往陌生的地方,同時代表著孤單和寂寞的灰霧席捲而來。
楊千鶴 〈花開時節〉
楊千鶴 1921 九月生於台北市,上有兄四人,姐三人,千鶴為么女。姊姊三人出
生後不久,就被送出去當人家的養女。千鶴也差點難逃此運,幸由母親力爭,
才免於養女的命運。由於母親對她非常疼愛,童年充滿溫馨幸福的回憶。
女校二年級(虛歲 15 歲)時,母親逝世,「頓時處於冷漠的環境中,必須懷抱
孤獨而活下去的少女,生存的唯一力量便是不斷地在心中重現幸福時候的自
己,重溫與母親在一起的時光。」從此千鶴隨身攜帶五歲時與母親牽手合照的
照片,因為「母親隨時都在我的身邊,這個信念成了我活下去的泉源。」
千鶴母親生前常說:「女兒絕對不讓她當女醫師,職業婦女一概免談。結婚相
夫教子才是女人真正的幸福。」或許因為這句話銘刻心中,楊千鶴對留學日本
意興闌珊。但仍希望繼續唸書,於是百般懇求父親讓她讀台北女子高等學校,
是當時台灣唯一的女子最高學府,教師多由台北帝大的教授兼任。
二十歲的楊千鶴,剛出校門,意氣軒昂,熱情奔放。1940 年,她在在一本札記
本中寫著惠特曼的詩句:人非得美麗地做夢、美麗地活、美麗地死去不可。這
詩句是她二十歲心境「懷著夢想,勇往直前」的最佳寫照。畢業後,經友人的
介紹,在有「台灣蓬萊米之父」之稱的磯教授的弟子中村副教授的研究室當助
理。服務大約過了半個月,任職令發下來,她發現與日本同事的月薪大不相
同,千鶴大吃一驚,詢問的結果得知兩人月薪差異是因為日本人有六成加薪的
緣故。「月薪短少對我不是問題,但初次知道台灣人與日本人的待遇有大差
別,那樣不合理、不公平,令我無法忍受。」因此千鶴立刻提出辭呈。
1941 年「台灣日日新」報社招聘「婦人記者」。當時從日本新來了總編輯,總
編輯對當時的「文藝版」與「讀書版」的負責人西川滿說:
- 文藝版是台灣獨特的版面,但家庭婦女版都是從東京通信社寄來的稿件,一
點也沒味道,請你幫個忙吧。
那就要聘用三位女記者。其中一定要一位台灣女性。
- 可以,沒問題。 西川滿接下了「婦女版」,楊千鶴是最後一位來應徵,她被
錄取了。
之前千鶴曾由西川滿的好友,插圖畫家宮田彌太郎介紹給西川滿。當時楊千鶴
剛辭掉研究助理的工作不久。西川滿先是叫千鶴替他的『文藝台灣』寫點什
麼,並送她一本『文藝台灣』。有一天,千鶴在大致翻看內容時,看到一篇題
為「芳蘭」,描寫台灣人送葬行列的文章。文中語含譏諷的稱在出葬中號啕大
哭的人為「哭婆」,是雇來專為哭泣的人。千鶴認為,日本人不想去深入理解
台灣人,只因為與日本人的習俗不同,就以好奇與冷笑的眼光來看待台灣人風
俗!那一篇文章,引起她的反感。她想起十五歲時,母親逝世,她哭得失魂落
魄,少女的悲哀在心中復甦,便寫了一篇題為「哭婆」的隨筆刊於『文藝台
灣』,文章中含著抗議的寓意。千鶴認為「也許是這篇文章得到西川滿的肯
定,服務於『台日』的事就順利地具體化進行,成為『婦人記者』,踏出了我
新生活的第一步。」
根據西川滿的描述:「初見楊女士,容貌姿麗,有如我小說『楚楚公主』中的
美少女。心想她是適合穿長衫的人,但在巡警會用剪刀剪斷長衫裙裾的時代,
她並沒有穿長衫出現於編輯室。」事實上,楊千鶴穿著一身白色西式套裝,裡
面配著紅色上衣,頭戴當時算是摩登的寬邊帽子,意氣風發的去上班。「在日
本人經營的報社當記者,對我而言,是一個挑戰,我想證明一個在家不便用日
語的台灣人,照樣可寫出不輸於日本人的文章。」千鶴進入報社唯一的要求是
待遇絕對要與日本人相同。西川滿與總務商量之後,答應她,因專門學校畢業
加上津貼合計月薪 65 丹左右,比其他兩位日本籍女記者的薪資高出一些。後來
兩位日籍女記者知道此事之後,與千鶴冷戰了許久。
千鶴站在台灣人的立場,主要寫些介紹台灣特色的記事,包括食、衣、住、行
各方面。同時也寫過不少採訪報導,其中包括畫家郭雪湖、種菊花的名人楊仲
佐(畫家楊三郎的父親)、文學家賴和、詩人李騰嶽、靜修女中校長鈴木先生
等等。西川滿回憶到:「…自負於身為台灣第一個女記者,楊女士的努力令人
讚賞。如同她灑脫姿影,『婦女版』突然變得有朝氣。」
楊千鶴在自傳中提到,「在我這段記者生涯中,雖然也經歷了感情上的大風大
浪,接受人生成長的試煉,但卻是我人生最光輝燦爛的年代。每天好像是噴發
火花的瞬間之連續」。
心得:看完本篇作品之後,從他的作品當中透漏了女性在社會普遍受著不平等的
眼光對待時,仍然屹立不搖,想要完成自己的夢想及證明自己能力的決心。從
作品中可以看出這樣的堅韌。
吳濁流 〈無花果〉
“ ”
:
此時吳濁流仍不明白含意。[4] 172 後來才在第一線目睹了陳儀政府的施政及接
收官員的種種醜態,如接收官員遷親引戚任用外省人、全無知識的門外漢去接
收工廠廳到機器聲嚇到跳起來,看到移交清冊上寫著日文「金槌」就以為是金
做的而大大高興,結果發現日人拿出鐵鎚才大失所望。[4]:187 後來吳濁流寫出
了〈波茨坦科長〉一文來諷刺來臺官員的腐敗,1948 年 5 月出版。[9]
之後吳濁流先任《民報》記者,1947 年 3 月,《民報》因一篇社論在二二八事
件後遭查封。此時吳濁流完成並出版《黎明前的臺灣》,主張青年出路問題,
以向工業發展為上策,受到大同公司的林挺生賞識,並聘請他出任教師。1948
年 3 月,吳濁流出任大同工業職業學校訓導主任,並教歷史與公民。一年後,
林挺生將他調到「機器工業同業公會」工作,出任專員,第二年出任財務組
長。直到 1965 年退休。
吳濁流早年得過肺病,六十歲後偶有咳血現象。1964 年(民國五十三年)4
月,創辦《臺灣文藝》雜誌,培養了許多鄉土文學作家,如:陳映真、黃春
明、王禎和、王拓、楊青矗等人。1969 年(民國 58 年)以退休金設立吳濁流
文學獎,獎勵後進,成為臺灣文壇著名獎項。
晚年吳濁流在 1966 年寫成《無花果》一書,1968 年在《臺灣文藝》發表。日
後完成《臺灣連翹》。在《臺灣連翹》一書中,吳濁流指出戰後政府與黨的不
信任臺灣人,與日本時代一樣。政府機關以外省人取代日本人,外省人又比日
本人更加官僚,以致物價飛騰。[10]:158 由於《臺灣連翹》揭露了一些政壇秘
辛,因此吳濁流也在書中第十四章坦言:
:
《臺灣連翹》一書從起稿算花了三年三個月,至 1974 年 12 月完成。[10] 259
完成後更是交代「待後十年或二十年,留予後人發表。」[10]:260 在陳芳明的
評論中,他認為從《無花果》到《臺灣連翹》,都表明吳濁流的臺灣意識,戳
破了吳濁流的作品是由臺灣地方意識進入中國民族意識的說法,更表明了吳濁
流所期待的時代是屬於臺灣人的時代。[10]:262
1976 年 10 月 7 日下午一時五十分,吳濁流因感冒引起併發症逝世。
心得:可以從作品中看見吳濁流對時代的無奈和希望,即便時代不好,但仍然在
當中尋找著希望和機會。