You are on page 1of 3

PROTOKOL O ČETBĚ – Bílá nemoc, Karel Čapek

Název knihy Bílá nemoc

Autor /země/ Karel Čapek, Česká republika


Český prozaik, dramatik, básník, publicista, překladatel, tvůrce
sloupků, kritik, určující osobnost v meziválečné české
literatuře, představitel pragmatismu (= filozofický směr –
absolutní pravda)

Lit. druh a žánr, forma D – drama F – próza Ž – tragédie

Lit. směr Meziválečná literatura, pátečníci, demokratický proud,


NOETISMUS – náhlé prozření jako následek špatné zkušenosti

Téma a motivy díla T – varování před diktátorstvím, epidemie Bílé nemoci (=


symbolicky znázorňuje nakaženou mysl)
M – nemoc, touha po moci, lékařství, korupce, válka, mír,
naivita, manipulace s lidmi, davové chování, dehumanizace,
strach, lidská izolace, jednotlivecXostatní

Kompoziční výstavba + Děj ubíhá chronologicky, zahrnuje období několika týdnů, dělí
vyprávěcí způsoby se na 3 dějství a 14 obrazů, dialogy, dobře vykonstruovanou
zápletku a tragický konec

Typy promluv (div. Promluvy jsou zde formou živých dialogů (-posunují děj vpřed
hra) /veršová výstavba a charakterizují postavy)
(poezie)
Jazykové prostředky Jazyk je spisovný formou dialogů, děj má rychlý spád, popisné
pasáže jsou psané kurzívou v textu v závorkách (velice krátké a
občas věty jednočlenné) scénické poznámky, latinský název
pro označení bílé nemoci – Morbus Tshengi, bohatá slovní
zásoba (angličtina, němčina, francouzština)
Archaismy – trulant
Nespisovný jazyk – vychcípat, mně je to fuk, kuš
TROPY
Oslovení – „Promiňte, pane dvorní rado“, „Přejete si, pane
doktore Galéne“
Metafory –
Přirovnání – „při malomocenství jsi bílý jako – no, jako křída“
Epizeuxis – „počkejte, počkejte“
Apostrofa – „Ježíši Kriste“
FIGURY
Scénické poznámky (popisují co člověk v danou chvíli dělá) –
(pije), (bere noviny), (ticho)
Důraz (podtrhuje, když je na větu kladen důraz) – !, -, Ukaž!,
Ty jsi nějaká –, matko – Maminko ty máš na krku bílou skvrnu!
Nedokončená výpověď/vážná pomlka - …, léčil bych své
chudé…, to jim nedaruju…

Prostředí a datace knihy Místo není blíže určeno, prostředí se mění ( klinika,
maršálova kancelář, Galénova ordinace, pokoj rodiny, čekárna
před Galénovou ordinací)

Hlavní postavy Dr. Galén (statická, sporně kladná, reálná) – laskavý, naivní,
chytrý doktor, který objeví lék na Bílou nemoc, za každou cenu
chce mír, odmítá komukoli vyzradit recept léku, dokud všechny
velmoci světa neslíbí světový mír, v závěru odmítá léčit
nemocné  porušuje tím Hippokratovu přísahu (vyvrací fakt,
že je zcela kladná postava)
Dvorní rada Sigelius (vývojová, záporná, reálná) – lékař,
snadno podplacený, chce slávu pro sebe a pro svoji kliniku,
přisuzuje si Galénovy úspěchy, úslužný svým nadřazeným
Maršál (vývojová, záporná, reálná) – velitel vojsk, vůdce
imaginárního státu, diktátor, za každou cenu chce válku, aby
tím získal slávu a vítězství pro sebe a stát, jde přes mrtvoly, na
nemocné nepohlíží, dokud se sám nenakazí, jakmile mu jde o
život slibuje mír
Baron Krüg (statická, záporná, reálná) – výrobce zbraní, přítel
maršála, živí ho válka a nechce světový mír když se nakazí
radši se zastřelí (Krüg = německý výslovnost [:krig:] = válka)

Vedlejší postavy Otec – bere Sigeliovo slovo za svaté, nenávidí Geléna a stěžuje
si na Bílou nemoc, ale poté díky ní získá vyšší postavení
v práci, nakonec onemocní jeho žena, je věčně naštvaný
Matka – stojí za otcem, ale nakazí se a radši by světový mír
aby se mohla uzdravit
Syn – je zmanipulovaný maršálem, chce válku, je součástí davu
který ušlape Galéna
Dcera, lékařští asistenti, malomocní

Dobový kontext Dílo vydáno v roce 1937


Reaguje na hrozbu války, varuje před nastolením a nadvládou
nacismu a s ním spojeným „vykořisťováním“, předpověděl
existenci koncentračních táborů

Jiná díla autora Drama – R. U. R., Věc Makropulos


Próza – Válka s mloky, Povídky z jedné kapsy, Povídky
z druhé kapsy
Dětská literatura – Dášeňka čili Život štěněte, Devatero
pohádek

Shrnutí obsahu

Jiní autoři doby Zahraniční: J. Steinbeck – O myších a lidech, E. M. Remarque


– Na západní frontě klid, E. Hemingway – Stařec a moře
Čeští: Eduard Bass – Cirkus Humberto, Josef Čapek – Povídání
o pejskovi a kočičce, J. Poláček – Bylo nás pět

Pozn. a zajímavosti  dr. Galén – naivní, pozitivní x porušuje svým chováním


doktorskou přísahu
 bílá nemoc – necitlivé skvrny = symbolizuje bílou rasu
 předpověď koncentračních táborů
 častá absence jmen (Matka, Otec, Maršál)

You might also like