Professional Documents
Culture Documents
คำนำจัดพิมพ์ใหม่ จปร อนุรักษ์ดิจิทัล
คำนำจัดพิมพ์ใหม่ จปร อนุรักษ์ดิจิทัล
สีนทนาธิัม็ม็์นำสีุข
กองทุนสีนทนาธิัม็ม็์นำสีุข ท่านผูู้้หุญิง ม็.ล. ม็ณิีรัตน์ บุ่นนาค์ ในพระสีังฆราชิูปถัม็ภ์
สีม็เด็จพระสีังฆราชิเจ้า กรม็หุลวงวชิิรญาณิสีังวร
(2)
Chulachomklao of Siam PāḶi TipiṬaka B.E. 2436 (1893) Volume 1
การู้เขียนเสียงปิาฬิิภาสาในฉบัับัอักษรู้สยามจ่งเปิ็นองค์์ค์วามรู้้�ในทางนิรูุ้ตติภาสาเก่าแก่
ของชาติไทย แต่ค์วามก�าวล�ำนำยุค์ในการู้จัดพิมพ์พรู้ะไตรู้ปิิฎก จ.ปิ.รู้. อักษรู้สยาม พ.ศ. ๒๔๓๖ ที�เปิ็น
ภ้Chulachomklao
มิปิัญญาไทยสากลของมนุ
of Siam P ษยชาติ ค์ือ การู้บัันท่กเสียงปิาฬิิภาสาด�วยกรู้ะบัวนการู้ในทางภาษาศาสตรู้์
Ḷi TipiṬaka B.E. 2436 (1893)
ā Volume 1
ที�ล�ำยุค์ ๒ ปิรู้ะการู้ ค์ือ “การู้ถอดอักขะรู้ะ” ปิัจจุบัันเรู้ียกว่า Pāḷi Alphabetic Transliteration
และ อี ก ปิรู้ะการู้ที� โ ดดเด่ น เปิ็ น เอกลั ก ษณ์์ ค์ื อ อั ก ขรู้วิ ธีี ไม� - อะ ( อั ) อั ก ษรู้สยาม แสดงวิ ธีี
“การู้ถอดเสียงปิาฬิิภาสา” ที�แม่นตรู้งยิ�งข่�น ห้รู้ือ เรู้ียกว่า Pāḷi Alphabetic Transcription
ความโดดเด่่นเป็็นเอกลัักษณ์์ของการอนุุรัักษ์์เสีียงปาฬิิภาสาด้้วยวิิธีีการทางภาษาศาสตร์์
ที่่�เรีียกว่่า อัักขรวิิธีี ไม้้-อะ (อัั) นี้้� ศ.กิิตติิคุุณ ดร. วิิจิินตน์์ ภาณุุพงศ์์ ได้้นำเสนอในที่่�ประชุุมราชบััณฑิิต
และตีีพิิมพ์์ในหนัังสืือ ๘๐ ปีี ราชบััณฑิิตยสถาน พ.ศ. ๒๕๕๗ เรีียกว่่า สััททะอัักขะระสยาม-ปาฬิิ
(SaddaAkkharaSyām-Pāi) ซึ่่�งแสดงความเป็็นเอกลัักษณ์์ของพระไตรปิิฎกชุุดนี้้�ที่่�ควรจะต้้องศึึกษา
ให้้กว้้างขวางต่่อไป พระไตรปิิฎก จ.ป.ร. อัักษรสยาม พ.ศ. ๒๔๓๖ จึึงมิิใช่่เป็็นเพีียงหนัังสืือพระไตรปิิฎก
ที่่�ตีีพิิมพ์์เป็็นชุุดแรกของโลกเท่่านั้้�น แต่่ยัังเป็็นจุุดกำเนิิดของการสร้้างสรรค์์นวััตกรรมการพิิมพ์์และ
อัักขรวิิธีีในพระไตรปิิฎกที่่�เขีียนเสีียงปาฬิิที่่�เป็็นสากลด้้วยสััททสััญลัักษณ์์ทางเสีียงที่่�ไม่่เคยมีีการ
สร้้างสรรค์์มาก่่อน และปััจจุุบัันกองทุุนสนทนาธััมม์์นำสุุขฯ ในพระสัังฆราชููปถััมภ์์ฯ ร่่วมกัับ มููลนิิธิิ
พระไตรปิิฎกสากล ได้้พััฒนาเป็็นพระไตรปิิฎกสากล เพื่่�อส่่งเสริิมการออกเสีียงและการเขีียนเสีียงตาม
กฎไวยากรณ์์กัจั จายะนะปาฬิิที่่เ� รีียกว่่า ฉบัับสัชั ฌายะ (Saj-jhā-ya) อัันนัับเป็็นความสำเร็็จของโครงการ
พระไตรปิิฎกสากลในการจััดพิิมพ์์พระไตรปิิฎกฉบัับล่่าสุุด ได้้แก่่ ฉบัับสััชฌายะ ชุุด ภ.ป.ร. (ต้้นฉบัับ
ปาฬิิภาสา - Pāi Manuscript) และ ชุุด ส.ก. (โน้้ตเสีียงปาฬิิ - Pāi Notation)
๒. การแบ่่งพยางค์์
อัักขรวิิธีสี ยาม-ปาฬิิ แสดงการแบ่่งพยางค์์ที่่ชั� ดั เจน เช่่น การเขีียนว่่า สััก๎ย๎ ปุุต์โ์ ต แสดงการเขีียน
เสีียงไม่่สะกด คืือ ไม้้-อะ ( ัั ) สัั- [สะ], เสีียงสะกด คืือ ไม้้วััญฌการ ( ์์ ) -ปุุต์์- [ปุุต], เสีียงกล้้ำ คืือ ไม้้
ยามัักการ ( ๎๎ ) -ก๎๎ย- [กยะ] แยกออกจากกัันอย่่างเด็็ดขาด ซึ่่�งผู้้�เชี่่�ยวชาญทางสหวิิชาการในราชบััณฑิิต
ยสภาได้้พิิสููจน์์และตีีพิมิ พ์์รับร
ั องอัักขรวิิธีสี ยาม-ปาฬิิ ว่่าแม่่นตรงกัับไวยากรณ์์กัจั จายะนะปาฬิิ และแม่่น
ตรงกัับพระไตรปิิฎกอัักษรโรมััน และการถอดเสีียงเป็็นสััททอัักขะระในโครงการพระไตรปิิฎกสากล
ตััวอย่่างการออกเสีียงแบ่่งพยางค์์ในบทสวดมนต์์สำคััญที่่�รู้้�จัักกัันมานาน ว่่า [ภะ-วะ-ตวััน] ไม่่ใช่่
[ภะ-วััต-วััน] (ดูู วิิดีีทััศน์์ที่่�สมเด็็จพระอริิยวงศาคตญาณ สมเด็็จพระสัังฆราช สกลมหาสัังฆปริิณายก
วััดราชบพิิตรสถิิตมหาสีีมาราม ทรงออกเสีียงสวดให้้พรในปีี พ.ศ. ๒๕๖๐)
๔. เสีียงสามััญ
เสีียงวรรณยุุกต์์ในภาษาไทย มีี 5 เสีียง 4 รููป รููปเขีียนบางรููปอาจมีีเสีียงวรรณยุุกต์์ตรงหรืือไม่่
ตรงกัับรููปเขีียนก็็ได้้ เช่่น ไก่่ รููปเขีียนไม้้เอก ออกเสีียงวรรณยุุกต์์เอก หรืือ โส รููปเขีียนเสีียงสามััญไม่่มีี
รููปวรรณยุุกต์์ แต่่ออกเสีียงวรรณยุุกต์์จััตวา เป็็นต้้น เมื่่�อพิิจารณารููปเขีียน ปาฬิิภาสา-อัักษรสยาม ใน
พระไตรปิิฎก จ.ป.ร. พ.ศ. ๒๔๓๖ จะพบว่่า ไม่่มีีรููปเขีียนเสีียงวรรณยุุกต์์ใดๆ และแม้้ในปััจจุุบัันหนัังสืือ
พระไตรปิิฎก ภาษาบาลีี-อัักษรไทย ที่่�ศึึกษากัันในปััจจุุบัันก็็มิิได้้มีีการพิิมพ์์เครื่่�องหมายวรรณยุุกต์์ของ
เสีียงภาษาไทย ดัังนั้้�น การที่่�ปัจั จุุบันั อ่่านออกเสีียงปาฬิิภาสามีีเสีียงวรรณยุุกต์์สููงต่่ำนั้้�น เป็็นการนำเสีียง
วรรณยุุกต์์ในภาษาท้้องถิ่่น� ไทยไปปนแทรกกัับเสีียงปาฬิิภาสาดั้้ง� เดิิมในพระไตรปิิฎกปาฬิิ ซึ่่ง� ในไวยากรณ์์
ไม่่มีีหลัักฐานการอ้้างอิิงให้้ออกเสีียงวรรณยุุกต์์สููงต่่ำแต่่อย่่างใด
จากหลัักการดัังกล่่่�าว ในเรื่่�องเสีียงปาฬิิที่่�เป็็นเสีียงสามััญนั้้�นเป็็นองค์์ความรู้้�เสีียงสวดที่่�สืืบทอด
กัันมาในคณะสงฆ์์ไทยแต่่โบราณ จึึงมีีคำศััพท์์ที่่�คณะสงฆ์์เรีียกกัันว่่า เสีียงกลาง ซึ่่�งหมายถึึง เสีียงสามััญ
เสีียงนี้้�คณะสงฆ์์ อาทิิ วััดบวรนิิเวศวิิหาร วััดราชบพิิตรสถิิตมหาสีีมาราม และวััดป่่าเป็็นจำนวนมากก็็ยััง
รัักษาเสีียงนี้้�ไว้้อยู่่� แต่่เรื่่�องนี้้�ก็็ยัังไม่่เคยมีีผู้้�ใดจััดทำอ้้างอิิงไว้้ในทางวิิชาการ ในเบื้้�องต้้นจึึงอาจสรุุปตาม
หลัักวิิชาการทางภาษาศาสตร์์ได้้ว่่า ปาฬิิภาสาเป็็นเสีียงภาษาในตระกููลภาษาอิินโด-ยุุโรป ซึ่่�งไม่่มีี
เสีียงวรรณยุุกต์์สููงต่่ำ ทำให้้สามารถถอดเสีียงเป็็นโน้้ตเสีียงดนตรีีสากล ที่่�เรีียกว่่า เสีียงโน้้ตเส้้นเดี่่�ยว
(Monotone) จึึงเป็็นการอ้้างอิิงที่่�เป็็นมาตรฐานเพีียงพอในเบื้้�องต้้นของการเขีียนโน้้ตเสีียงปาฬิิ ซึ่่�งเป็็น
เสีียงสามััญในพระไตรปิิฎกสััชฌายะ
ท้้ายที่่�สุดุ นี้้� จากมุุมมองของพระไตรปิิฎก จ.ป.ร. อัักษรสยาม พ.ศ. ๒๔๓๖ ซึ่่ง� ปััจจุุบันั ได้้จััดพิิมพ์์
เป็็นฉบัับอนุุรัักษ์์ดิิจิิทััล พ.ศ. ๒๕๖๖ ตลอดจนการศึึกษา และพััฒนาการต่่างๆ นัับสองทศวรรษ ที่่�ได้้
พรรณามาจนถึึงปััจจุุบััน สามารถสร้้างสรรค์์โน้้ตเสีียงพระไตรปิิฎกปาฬิิภาสา และได้้บัันทึึกเสีียงสำเร็็จ
เรีียกว่่า เสีียงสััชฌายะดิิจิิทััล (The Digital Phonetic Saj-jhā-ya Tipiṭaka Recitation) ตาม
รายงานของมููลนิิธิพิ ระไตรปิิฎกสากล ตั้้ง� แต่่ปีี พ.ศ. 2562 ซึ่่ง� ระบุุว่า่ เนื้้�อหาเสีียงสััชฌายะในชุุดหนัังสืือ
พ ระไตรปิิฎกสากล 40 เล่่ม ได้้บัันทึึกเสีียงลงฐานข้้อมููลพระไตรปิิฎกอิิเล็็กทรอนิิกส์์ (World Tipiṭaka
Database) มีีความจุุ 1.6 เทราไบต์์ หรืือ 3,052 ชั่่�วโมงนั้้�น อาจกล่่าวได้้ว่่า เป็็นเสีียงมาตรฐาน
พระไตรปิิฎกสากลที่่�สมบููรณ์์ที่่�สุุดในปััจจุุบััน และจะได้้เผยแผ่่ต่่อไปในระบบอิิเล็็กทรอนิิกส์์ นัับว่่าเป็็น
พระไตรปิิฎกสื่่�อเสีียงสััชฌายะ ที่่�สามารถเปลี่่�ยนผ่่านจากเทคโนโลยีีทางภาพและการพิิมพ์์ สู่่�เทคโนโลยีี
ทางเสีียงที่่�ก้้าวข้้ามปััญหาต่่างๆ ในอดีีต ดัังที่่�อธิิบายวิิธีีแก้้ปััญหาไว้้ใน สััชฌายะแมทริิกซ์์ พ.ศ. 2566
(Saj-jhā-ya Matrix 2023) เป็็นส่่วนหนึ่่�งของรายงานคณะสงฆ์์วััดบวรนิิเวศวิิหาร พระเทพวชิิรมุุนีี
(ม.ล. คิิวปิิด ปิิยโรจโน) ที่่�ปรึึกษามููลนิิธิพ
ิ ระไตรปิิฎกสากล ได้้เมตตาเขีียนประกอบคำนำนี้้� ซึ่่ง� เป็็นหััวหน้้า
คณะผู้้�จััดทำ ในโอกาสนี้้�ข้้าพเจ้้าขอกราบขอบพระคุุณอย่่างสููงอีีกวาระหนึ่่�ง
โปรแกรมการแบ่่งพยางค์์เสีียงปาฬิิ อ้้างอิิงกัับสููตรคณิิตศาสตร์์ชิิดชนก
ราชบััณฑิิตสำนัักวิิทยาศาสตร์์ ได้้รัับสิิทธิิบััตร เลขที่่� 46390 ในปีี พ.ศ. 2557
(7)
๔. เสีียงสีาม็ัญ
(9)
สีัชิฌายะแม็ทริกซ์์
(Saj-jhā-ya Matrix)
1 นวัตกรรม็ออกแบ่บ่กราฟิิก
ภาษาศาสีตร์การแทรกแซ์งทางเสีียง วิธิีถอดอักษรทางภาษาศาสีตร์ วิธิีถอดเสีียงปาฬิิทางสีัทศาสีตร์ “ฟิอนต์สีัชิฌายะ”
Linguistic Interference Transliteration in Linguistics Pāi Phonetic Transcription Innovative Graphic Design
Saj-jhā-ya Typface
สีุรธิัชิ บุ่นนาค์ และค์ณิะ กองทุนสีนทนาธิัม็ม็์นำสีุขท่านผูู้หุ้ ญิง ม็.ล. ม็ณิีรตั น์ บุ่นนาค์ ในพระสีังฆราชิูปถัม็ภ์สีม็เด็จพระสีังฆราชิเจ้า กรม็หุลวงวชิิรญาณิสีังวร และ โค์รงการพระไตรปิฎกสีากล พ.ศ. ๒๕๖๖
(10)
พระไตรปิฎกสีากล
The World Tipiaka
สีม็เด็จฯ กรม็หุลวงนราธิิวาสีราชินค์รินทร์
พระผูู้้ทรงวางรากฐานการศึกษาพระไตรปิฎกสีากล
สััชฌายะแมทริิกซ์์
(Saj-jhā-ya Matrix)
Saj-jhā-ya Matrix 1
รวับรวัม่โดยั สี่ ร ธั ช บ่ น นาค และคณะโครงก้ารพระไตรปุ่ิ ฎ ก้สีาก้ล พ.ศ. 2542- ปุ่ั จ จ่ บ ั น , สีร้ า งสีรรค์ ผ ลงานฟ้ อ นต์ สี ั ช ฌายัะ โดยั นายัปุ่ิ ยั ะพงษ์ รั ก้ พงษ์ ไ ทยั และ นายัณั ฐ พล พรม่ภั ก้ ดี พ.ศ. 2566 (2023)
Compiled by Suradha j Bunnag. The World Tipiaka Pro ject 1999-present : Sa jjhāya Fonts designed by Mr.Piyaphong Rakphongthai and Mr.Nuttapol Prompukdee B.E. 2566 (2023)
กรณะ [kaṇ• haja] [ji • vhā • maj• jha] [• haja] [kaṇ• ha• tā• lu] [kaṇ• h • h a ]
ฐานะ ลิ้น เพดานอ่อน ที่่ามกัลางลิ้น ริิมฝีีปากั เพดานอ่อนเพดานแข็็ง เพดานอ่อนริม่ฝีีปุ่าก้
ที่่�ฐาน
Labio
อุ
อู
[• haja]
ริิมฝีีปากั
Velar
อะ อ
โอ
[kaṇ• haja]
ั อา
เพดานอ่อน
Palatal
[tā • luja] อิ
เอ
เพดานแข็็ง อ่
Lahu
[lahu] [-ะ] [ -ั ] [ -็า] [ -ิ] [ -ุ ] [ เ -็ ] [ โ -็ ]
ออก้เสีียังเร็วั [-a ] [-a ] [-ā] [-i ] [-u] [- ē ] [- ō ]
Garu
[garu] [-ะ] [ -ั ] [-า ] [ -ิ] [ -ี] [ -ุ ] [ -ู ] [ เ- ] [ โ- ]
ออก้เสีียังนานข็ึน้ [-a ] [- ā ] [-i ] [- ī ] [-u] [-ū] [-ē ] [- ō ]
Phonetic Alphabet Vagga Phonetic Alphabet Avagga
Articulation :
Karaa
ที�เพดานอ่อน ก์์ [] ข์์ [] ค์์ [] ฆ์์ [] ง []
Palatal
[จ] 2 [ ] 7 ช [] 12 ฌ[ ] [ญ] [ย]
[tā • luja]
ที่่�เพดานแข็็ง จ์์ [] ฉ์์ [] ช์์ [ ] ฌ์์ [ ] [] ย๎๎ [ ]
3 8
[] [ฑ] 13 [ฒ] [ณ]
Post-Alveolar
[mud • dhaja] [ฏ] [ร] [ฬ]
ที�หลังปุ่่�ม่เหงือก้ ฏ์์ [] ์์ [] ฑ์์ [] ฒ์์ [] ณ์์ [] ร๎๎ [] ฬ๎๎ [ ]
Dental
[dan • taja] [ต] 4 [] 9 [ท] 14 [ธ] [น] [ ล] 17 ส []
ที่่�ฟัันบน ต์์ [] ถ์์ [] ท์์ [] ธ์์ [] น์์ [] ล๎๎ [ ] ส๎๎ []
Labio-dental
[dan • t• haja] [ว ]
ที่่�ริิมฝีีปากักัับฟััน ว๎๎ []
Bilabial
[ป ] 5 [ ] 10 พ[] 15 ภ[ ] [ม ]
[• haja]
ที่่�ริิมฝีีปากั ป์์ [] ผ์์ [] พ์์ [] ภ์์ [] ม์์ []
Nasalized 18
[nā• si• kaṭ• ṭhānaja] [งํ] 18 New Saj-jhā-ya Font
ที�ช่องจมู่ก้ ํ []
• ดูู บทความเรื่่� อ ง สัั ท ทอัั ก ขะระไทยปาฬิิ ในวารสารราชบัั ณ ฑิิ ต พ.ศ. ๒๕๕๒ โดย
ศ.ดร. วิิจิินตน์์ ภาณุุพงศ์์ ภาควิิชาภาษาศาสตร์์ คณะอัักษรศาสตร์์ จุุฬาลงกรณ์์มหาวิิทยาลััย
อีี ก ตัั ว อย่่ า งหนึ่่� ง -ตวา หรืื อ ที่่� อัั ก ขรวิิ ธีี ส ยาม เขีี ย นว่่ า -ต๎๎ ว า ( สัั ง เกต ต๎๎ - ไม้้ยามัั ก การ
แสดงเสีียงกล้้ำ ตว) คืือ พยางค์์เสีียงกล้้ำ ดัังนั้้�น เมื่่�อผสมกัับพยางค์์ต้้น กะ เช่่น กะ + ตวา ต้้องอ่่านว่่า
[กะ-ตวา] [ka-tvā] แต่่ปััจจุุบัันออกเสีียงเพี้้�ยน เป็็น กััต-ตวา คอ แบ่่งพยางค์์ผิดิ เป็็น เสีียงสะกด
ควบกล้้ำ โดยเพิ่่� ม เสีี ย งสะกดในพยางค์์ ต้้นและยัั ง เอาเสีี ย งสะกดไปกล้้ำกัั บ พยางค์์ ที่่� ต ามมา ซึ่่ง�
“เสีียงสะกดควบกล้้ำ” ดัังกล่่าว ไม่่มีีในไวยากรณ์์กััจจายะนะปาฬิิ (ดูู บทความ สััททอัักขะระไทยปาฬิิ
ในหนัังสืือ ๘๐ ปีี ราชบััณฑิิตยสถาน โดย ศ.กิิตติิคุุณ ดร.วิิจิินตน์์ ภาณุุพงศ์์ ได้้นำเสนอว่่า สััญลัักษณ์์
เสีียงสะกดและเสีียงกล้้ำต้้องมีีรููปเขีียนต่่างกัันเด็็ดขาด กล่่าวคืือไม่่มีีเสีียงสะกดควบกล้้ำ)
(16)
Saj-jhā-ya Matrix 2
• ดูู สิิทธิิบัตั รโปรแกรมการแบ่่งพยางค์์ เลขที่่� ๔๖๓๙๐ (พ.ศ. ๒๕๕๗) ซึ่่ง� อ้้างอิิงบทความ “สููตร
สกััดชิิดชนก” โดย ศ.ดร. ชิิดชนก เหลืือสิินทรััพย์์ ราชบััณฑิิต สาขาคณิิตศาสตร์์และวิิทยาการ
คอมพิิวเตอร์์ สำนัักวิิทยาศาสตร์์ ราชบััณฑิิตยสภาในปััจจุุบััน ตีีพิิมพ์์ในวาระ ๘๐ ปีี ราชบััณฑิิตสถาน
(ชื่่�อในขณะนั้้�น)
Example
Exampleof ofLahu
Lahuand andGaru
GaruSound
Sound
Example of Lahu and Garu Sound
$QH[FHUSWIURPWKH'KDPPDFDNNDSSDYDWWDQDVXWWDWKH:RUOG7LSLвDND3KRQHWLF(GLWLRQ
$QH[FHUSWIURPWKH'KDPPDFDNNDSSDYDWWDQDVXWWDWKH:RUOG7LSLвDND3KRQHWLF(GLWLRQ
$QH[FHUSWIURPWKH'KDPPDFDNNDSSDYDWWDQDVXWWDWKH:RUOG7LSLвDND3KRQHWLF(GLWLRQ
illustrating
illustratingthe
theLahu
Lahu and
andGaru
Garu Orthographic
Orthographicwriting
writingsymbols
symbolsininThai
Thaiand
andRoman
RomanScripts
Scripts
illustrating the Lahu and Garu Orthographic writing symbols in Thai and Roman
LQDFFRUGDQFHZLWKWKH7LSLвDND.DFFÃ\DQD3ÃЈL*UDPPDUDQGLWV&RPPHQWDULHV7KH/DKX
LQDFFRUGDQFHZLWKWKH7LSLвDND.DFFÃ\DQD3ÃЈL*UDPPDUDQGLWV&RPPHQWDULHV7KH/DKX Scripts
LQDFFRUGDQFHZLWKWKH7LSLвDND.DFFÃ\DQD3ÃЈL*UDPPDUDQGLWV&RPPHQWDULHV7KH/DKX
VRXQGSULQWHGLQOLJKWOHWWHULQJLVDTXLFNV\OODEOHSURQXQFLDWLRQ7KH*DUXVRXQGSULQWHGLQEROG
VRXQGSULQWHGLQOLJKWOHWWHULQJLVDTXLFNV\OODEOHSURQXQFLDWLRQ7KH*DUXVRXQGSULQWHGLQEROG
VRXQGSULQWHGLQOLJKWOHWWHULQJLVDTXLFNV\OODEOHSURQXQFLDWLRQ7KH*DUXVRXQGSULQWHGLQEROG
OHWWHULQJLVDSURORQJHGV\OODEOHSURQXQFLDWLRQ
OHWWHULQJLVDSURORQJHGV\OODEOHSURQXQFLDWLRQ
OHWWHULQJLVDSURORQJHGV\OODEOHSURQXQFLDWLRQ
'
''"!
'"!
"!
"!"!
"!
[[] ] [ Ã [ Ã] ] [[]] [[ê[[]ê] ['['] ] [Ě[Ě] ] [Ã[Ã] ] [Ã"[Ã"] ] ,,
' '"!"!
Quick-Syllable
"!
Pronunciation
[] [ [ ] ] [ Ã ] [ [ ] ] [] [ [ ] ] [[ê] [ [ ] ] ['] [ [ ] ] [Ě ] [ [ ] ] [Ã ] [ [ ] ] [Ã" ] [ [ ] ] [ [ ] ] ,
$'
$' "!"!
"!"!
"!
"!
"!
"!
.. 00 '' 33 // 22 15 15
$' "!"!
"! Pronunciation
Prolonged-Syllable "! [] [.] [] [0] ['] [3] [/] [2] [15]
)
% ) & % &+ & $ & %
## $$ ēĘ
# $
6 [ ส ] ēĘ
[ ] ēĘ Ā
Ā
!!
&
&
%%
&
& Ā
! 3E &
> % !!" &
" & &
7 [ ม ]
! " &
[ ]
1 111 2
1
2 6
'
' && % % && && &&
& & &
&
&
& &&&
'
&
&
% & & & & &&
& &
##
$$
AAüü Ęć] Ęć]ÖǰÖǰ
#
' #
' # $
Aü Ęć]ssÖǰ
YYÃN ÃN% ê
' # sYÃN k à h
tĀ
3 4
1
[ [ ] ] [ [
[ ] ] ] [ [[
] [
447 115
4 1
2 1
(21)
Saj-jhā-ya Matrix 3
The Garu [ garu] LV D SURORQJHGV\OODEOH SURQXQFLDWLRQ 7KH 7LSLвDND .DFFÃ\DQD *UDPPDU VWDWHV WKDW
1 2
DORQJYRZHOV\OODEOHLHDLXVKRXOGEHDSURORQJHGSURQXQFLDWLRQVHH1R
3 7
7KH&RPPHQWDULHVZLOOHODERUDWHIXUWKHUVHH1R1RWH*DUXIURP/DKX 1 1 2
DQG/DKXIURP*DUX1 1 5 6 7
5 6
5 6
lahu 1 1 'êJKDJDUXVHH.DFFÃ\DQDSÃЈL5XOH1RaññHGêJKÃ ca,1RGêJKRFD
JDUX 7KDL3KRQHWLF$OSKDEHW3ÃЈL [ ĮĂ] [ ê]
5RPDQ3KRQHWLF$OSKDEHW3ÃЈL Õ [] tĀ [ ]
Long-vowels syllable - Garu sound
garu 4 1LJJDKêWDJDUXVHH.DFFÃ\DQDSÃЈL5XOH1RQLJJDKêWDñ ca
7LSLвDND&RPPHQWDU\ (Vuttodaya) 5XOH1R QLJJDKêWD paro
7KDL3KRQHWLF$OSKDEHW3ÃЈL [ ĈōĂ • 6õĻ]
5RPDQ3KRQHWLF$OSKDEHW3ÃЈL [
bud • dhaþĞ ]
1LJJDKêWDVRXQG RQO\DWQDVDOFDYLW\ *DUXVRXQG
garu 4 7 3ÃGDQWDJDUX.DFFÃ\DQDSÃЈL5XOH1RGXPɟKLJDUX
ODKX 2 7LSLвDND&RPPHQWDU\ (Vuttodaya) 5XOH1R SÃGDQWDSDUDJDUX
7KDL3KRQHWLF$OSKDEHW3ÃЈL [ AŏĈ • ïą • İú • Ö t • A ö b ]
5RPDQ3KRQHWLF$OSKDEHW3ÃЈL [ ]
sab • ba • lĀ • ga • sĩ m L
Short-vowel syllable becomes Garu at the end of the sentence (verse)
(22)
Saj-jhā-ya Matrix 4
1
ธััม์์มจััก์์กััป์์ปวััต์์ตนสุุตตธัม์มจักdhammacakkappavattanasutta
์กัป์ปวัต์ตนสุต์ต
dhammacakk
dhammacakkappa
appav
vattanasutta
2
2 3
- - - -
เอ
[ - วงํ -
เม
-
ส - ตงํ -
เอ
- กง]ํ -
[ ]
3
3 2 3 2
- -
12
- - -
ส
[ - ยง ํ
มะ -
ภ
- คะ วﬖ
-
บﬖ
- รﬖ
- - สิ - ยง]ํ
ณะ
[ ga
] -
ṇa si
- - -
[ว - หะ
- ระ ต อ - สิ - ปะ - เน
ตะ ม - - ดﬖ
คะ - เย] -
[ ha
ra
- si
pa
ta - ga
]
3 2 3
-
35
- - -
ต
[ - ตร -
โข
-
ภ
- วﬖ
คะ ] -
[ ga
]
3
3 2
43
- - - -
[ป
ญ
- วค
จะ - คิ - เย
-
ภก - ขู -
อﬖ
- มน - เต
- ส] -
[ ca
gi
]
3 2
55
- - -
[ด
เว - เม
-
ภก - ขะ- เว
-
อน - ตﬖ]
-
[ k
a h
]
- - -
[ป
บ - บะ-ชิ - เต
- น
น
เส
- วิ - ตบ - บﬖ
]
[ - - vi
] -
(24)
• ดูู อัักขรวิิธีี สยามปาฬิิ โดย อาจารย์์ สิิริิ เพ็็ชรไชย ป.ธ. ๙ พระไตรปิิฎก จ.ป.ร. อัักษรสยาม
พ.ศ. ๒๔๓๖ จััดพิิมพ์์เป็็นฉบัับอนุุรัักษ์์ดิิจิิทััล พ.ศ. ๒๕๕๔ โดย กองทุุนสนทนาธััมม์์นำสุุขฯ ใน
พระสัังฆราชููปถััมภ์์สมเด็็จพระสัังฆราชเจ้้า กรมหลวงวชิิรญาณสัังวร ปรัับปรุุงใหม่่ พ.ศ. ๒๕๖๖
(ดููภาคผนวก)
เสีียงปาฬิิ
(Pāi) หรืือ ปาฬิิภาสา (PāiBhāsā) เป็็น เสีียงในภาษาตระกููลอิินโด-ยุุโรป
(Indo-Europen Linguistic Family) ซึ่่�งเป็็นเสีียงที่่�ไม่่มีีวรรณยุุกต์์สููงต่่ำ (Monotone)
เสีียงพยััญชนะในภาษาไทยเป็็นเสีียงของภาษาในตระกููลไต-กะได ซึ่่�งมีีลัักษณะที่่�มีีเสีียง
วรรณยุุกต์์สููงต่่ำ ดัังนั้้�น เมื่่�อแทนเสีียงปาฬิิ เช่่น เสีียงเสีียดแทรกที่่�พ่่นลมผ่่านลิ้้�นที่่�แตะฟัันบน /ส/ ซึ่่�ง
เมื่่�อเขีียนว่่า โส ด้้วยอัักษรไทย คนไทยจะออกเสีียงนี้้�เป็็นเสีียงวรรณยุุกต์์จััตวาทัันทีี ในขณะที่่�เสีียง
เดีียวกัันเมื่่�อเขีียนด้้วยอัักษรโรมััน /s/ เช่่น [so] ชาวโลกที่่�คุ้้�นเคยกัับอัักษรโรมััน จะอ่่านเป็็นเสีียง
วรรณยุุกต์์สามััญ เช่่นเดีียวกัับการใช้้อัักษรโรมัันเขีียนเป็็นภาษาอัังกฤษ หรืือ ฝรั่่�งเศส ก็็เป็็นที่่�ยอมรัับกััน
เป็็นสากลว่่า ทั้้�งภาษาอัังกฤษและภาษาฝรั่่�งเศสเป็็นภาษาที่่�ไม่่มีีวรรณยุุกต์์สููงต่่ำ
(25)
คณะตำหนััก วััดบวรนิิเวศวิิหาร
กรุุงเทพมหานครฯ
(26)
1 นวััตกรรมออกแบบกราฟิิก
ภาษาศาสตร์์การแทรกแซงทางเสีียง วิิธีีถอดอัักษรทางภาษาศาสตร์์ วิิธีีถอดเสีียงปาฬิิทางสััทศาสตร์์ “ฟอนต์์สััชฌายะ”
Linguistic Interference Transliteration in Linguistics Pāi Phonetic Transcription Innovative Graphic Design
Saj-jhā-ya Typface
สุุรธััช บุุนนาค และคณะ กองทุุนสนทนาธััมม์น์ ำสุุขท่่านผู้้�หญิิง ม.ล. มณีีรัตั น์์ บุุนนาค ในพระสัังฆราชููปถััมภ์สม
์ เด็็จพระสัังฆราชเจ้้า กรมหลวงวชิิรญาณสัังวร และ โครงการพระไตรปิิฎกสากล พ.ศ. ๒๕๖๖
(27)
(34)
ภาค์ผู้นวก : วิธีีอ่าน “เสียงปิาฬิิ-อักขะรู้ะสยาม” อ�างอิงกับัโค์รู้งการู้พรู้ะไตรู้ปิิฎกสากล
ตัวอย่างอักขรวิธี “ไม้-อั (อะ) อักขะระสยาม-ปาฬิิ”
จากพระไตรปิฎกปาฬิ จุลจอมเกล้าบรมธัมมิกมหาราช อักขะระสยาม-ปาฬิ พ.ศ. 2436 ชุด 39 เล่ม
ดูการเขียนเสียงปาฬิ ด้วย อักขรวิธี “ละหุคะรุ สัททะอักขะระไทย-ปาฬิ” หน้าขวามือ
สุรธัช บุนนาค และคณะโครงการพระไตรปิฎกสากล พ.ศ. 2556, อักขรวิธสี ยาม-ปาฬิ โดย สิริ เพ็ชรไชย์ ป.ธ. 9, ถอดเสียงเป็น “สัททะอักขะระไทย-ปาฬิ” โดย วิจนิ ตน์ ภาณุพงศ์ พ.ศ. 2560
๑1
ตัวอย่าง 1
๓3 2
๒
๔4
ตัวอย่าง 2
5 6
10
๙ 9
๘
ตัวอย่าง 6
11
๑๐
12
(35)
ภาคผนวก : วิิธีีอ่่าน “เสีียงปาฬิิ-อัักขะระสยาม” อ้้างอิิงกัับโครงการพระไตรปิิฎกสากล
วิธอี า่ น “เสียงปาฬิ-อักขะระสยาม” / อักขรวิธี “ไม้-อั (อะ) อักขะระสยาม-ปาฬิ”ิ โดยสิริ เพ็ชรไชย ป.ธ. 9
1.อักขรวิธีสยาม-ปาฬิ ที่ไม่แสดงรูปเครื่องหมาย คือ เสียง-อะ (เสียงที่ไม่สะกด)
ใน “อักขะระสยาม-ปาฬิ” เช่น ป หรือ น เมื่อไม่ตามด้วยพยัญชนะเสียงสะกด หรือ เสียงกล�้า จะไม่ปรากฏ
เครื่องหมายใดๆ ก�ากับ อ่านพยัญชนะตัวนั้นประกอบวิสรรชนีย์ (ใส่เครื่องหมาย -ะ ) เช่น ปน อ่านตามเสียงปาฬิ
ด้วย “อักขะระโรมัน-ปาฬิ” ว่า pana 1 (ดูรายละเอียดการเขียนเสียงละหุคะรุด้วยสัททะอักขะระ-ปาฬิ
ในหนังสือ 80 ปี ราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ. 2557-2558)
2. อักขรวิธีสยาม-ปาฬิ ที่แสดงรูปเครื่องหมาย มี 4 ประเภท
2.1 ไม้-อะ ( ั ) ใน “อักขะระสยาม-ปาฬิ” แสดงเสียง สระ-อะ ( -ะ ) ที่เป็นเสียงคะรุ :
2.1.1 แสดงเสียง สระ-อะ เมือ ่ อยู่หน้าพยัญชนะเสียงสะกด สังเกตไม้-อะ ( ั ) บนพยัญชนะหน้า
เสียงสะกด เช่น ธัม์ คือ ธั ที่อยู่หน้าพยัญชนะเสียงสะกด ม์ (ม-วัญฌการ) ในค�าว่า ธัม์มํ “อักขะระโรมัน-ปาฬิ”
เขียนว่า dhammaṁ 2
2.1.2 แสดงเสียง สระ-อะ เมื่ออยู่หน้าพยัญชนะเสียงกล้�า สังเกตไม้-อะ ( ั ) บนพยัญชนะหน้าเสียงกล้�า
เช่น กัต๎วา- คือ กั (กะ) ที่อยู่หน้าพยัญชนะเสียงกล้�า ต๎ว- (ต-ยามักการ) ในค�า กัต๎วา “อักขะระโรมัน-ปาฬิ”
เขียนว่า ka-t̮vā 3 (ดูค�าอธิบายของ สระ-อะ ที่เป็นเสียงคะรุ ในกฎไวยากรณ์กัจจายะนะ-ปาฬิ ข้อ 602)
กรณี “ไม้-อะ” ในค�า กัต๎วา ka-t̮vā จึงเป็นการแสดงรูปเสียง สระ-อะ เป็นสัททสัญลักษณ์
เช่นเดียวกับสัททสัญลักษณ์ “ไม้-อิ” และ “ไม้-อุุ” ที่เป็นเสียงคะรุ เมื่อตามด้วยเสียงกล้�า เช่น คุย๎หํ gu-y̮haṁ
2.1.3 เสียง อะ-นาสิก ( -ัง ) พยัญชนะปาฬิ ง ไม่ก�ากับด้วยไม้วัญฌการ ไม่เป็นเสียงสะกด เช่น
อักขะระสยาม-ปาฬิ ค�าว่า มั งคลมุต์ตมํ อักขะระโรมัน-ปาฬิ ว่า maṅgalamuttamaṁ 12 เสียง -ัง
[ -ง� ] เป็นเสียงคะรุ ออกเสียงนาน
2.2
ไม้วญั ฌการ ( ์ )1 ใน “อักขะระสยาม-ปาฬิ” แสดงเสียงสะกด โดยเขียนไม้วญ ั ฌการบนพยัญชนะ
เสียงสะกด เช่น ภิก์ - เกิดจาก ภิ (ภ + อิ)ิ + ก์ (ก-วัญฌการ) ในค�าว่า ภิก์ขุ bhikkhu 4
อนึ่ง ไม้วัญฌการ ( ์ ) ใน “อักขะระสยาม-ปาฬิ” มีหน้าที่ต่างจากเครื่องหมายที่มีรูปพ้องกันใน
ภาษาไทยปัจจุบัน ซึ่งเรียกว่า ไม้ทัณฑฆาต ( ์ ) ที่เขียนเหนือพยัญชนะ หรือ เหนือพยัญชนะพร้อมสระ เพื่อไม่
ให้ออกเสียง เช่น องค์ (ไม่ออกเสียงพยัญชนะ ค), จันทร์ (ไม่ออกเสียงพยัญชนะ ท และ ร ทั้งสองตัว), และ
สิทธิ์ (ไม่ออกเสียงพยัญชนะ ธ และ สระ-อิ)
2.3 ไม้ยามักการ ( ๎ )2 ใน “อักขะระสยาม-ปาฬิ” เขียนไม้ยามักการไว้บนพยัญชนะเสียงกล้�าตัวหน้า
คือ ให้ออกเสียงพยัญชนะตัวหน้ากล้�ากับตัวหลัง
เช่น พ๎ย (พ-ยามักการ-ย) ในค�าว่า สพ๎ยั์ชนํ sa-b̮yañjanaṁ 5
พ๎ยั์ชนํ “อักขะระโรมัน-ปาฬิ” ว่า b̮yañjanaṁ 6
เท๎ว “อักขะระโรมัน-ปาฬิ” ว่า d̮ ve 7
กัล๎ยาณธัม์มํ “อักขะระโรมัน-ปาฬิ” ว่า ka-l̮yānadhammaṁ 8
2.4 ไม้นคิ คะหิต ( ํ ) หรือท่ใ่ี นภาษาไทยเรียกกันว่า พินทุโปร่ง “อักขะระสยาม-ปาฬิ” แสดงเสียงนิคคะหิต
คือเสียงพยัญชนะเกิดที่จมูกล้วนๆ โดยเขียนไม้นิคคะหิตเหนือพยัญชนะที่ประกอบกับสระเสียงสั้น (อะ, อิ, อุ)3
เช่น สระ-อะ อํ “อักขะระสยาม-ปาฬิ” ว่า ภิก์ขุสํฆํ “อักขะระโรมัน-ปาฬิ” ว่า bhikkusaṁghaṁ 9
สระ-อิ อิํ “อักขะระสยาม-ปาฬิ” ว่า เอตัส๎มํิ อักขะระโรมัน-ปาฬิ” ว่า etas̮miṁ 10
สระ-อุ อํ “อักขะระสยาม-ปาฬิ” ว่า ภิก์ขุํ “สัททะอักขะระโรมัน-ปาฬิ” ว่า bhikkhuṁ 11
1
เครื่องหมายนี้ โครงการพระไตรปิฎกสากลเขียนทับศัพท์ปาฬิว่า “ไม้วัญฌการ” ต่างจากที่เขียนในหนังสือ “วิธีเรียงล�าดับอักษรและเครื่องหมาย”
พระบาฬีลิปิก๎รม ของพระยาปริยัติธรรมธาดา (แพ ตาละลักษมณ์) ฉบับมหามกุฏราชวิทยาลัย พ.ศ. 2532 จัดพิมพ์ตามแบบฉบับเดิม พ.ศ. 2549
เรียกว่า “ไม้วัญชการ”
2
เครื่องหมายนี้ โครงการพระไตรปิฎกสากลเขียนทับศัพท์ปาฬิว่า “ไม้ยามักการ” ต่างจากที่ปรากฏใน พระบาฬีลิปิก๎รม ว่า “ไม้ยามการ” ส่วน
พ.ศ. 2542 ใช้ชื่อว่า “ยามักการ”
3
ในภาษาไทยไม่มเี สียงพยัญชนะเกิดทีจ่ มูกล้วนๆ เหมือนในปาฬิภาสา จึงมักใช้อกั ษร ง แม่กง ทีเ่ ป็นเสียงสะกดแทนเสียงนิคคหิตซึง่ ผิดหลักไวยากรณ์ปาฬิ
(31)
โครงการพระไตรปิิฎกสากล :
ตััวอย่่างการพิิมพ์์ฉบัับอนุุรัักษ์์ครั้้�งนี้้� นอกจากเป็็นการเปิิดมิิติิใหม่่ของสื่่�อผสมอิิเล็็กทรอนิิกส์์
สำหรัับการจััดพิิมพ์์ที่่�ทัันสมััยแล้้ว ยัังได้้บููรณาการวิิธีีนำเสนอข้้อมููลของพระไตรปิิฎกอัักษรสยามและ
อัักษรโรมัันทั้้�งสองฉบัับไว้้ด้้วย ซึ่่�งจะเป็็นประโยชน์์โดยตรงในวงการวิิชาการ โดยเฉพาะในสถาบััน
นานาชาติิจำนวนไม่่น้้อยกว่่า 260 สถาบััน ใน 30 ประเทศทั่่�วโลกที่่�ได้้รัับพระราชทานพระไตรปิิฎก
อัักษรสยาม เมื่่�อศตวรรษที่่� แล้้ว ซึ่่�ง เป็็น สถาบัันที่่� จะ ได้้รัับการพิิจารณา เป็็น ลำดัับแรก ใน การจััด
พระราชทาน พระไตรปิิฎกสากลอัักษรโรมััน ไปประดิิษฐานเพื่่�อศึึกษาค้้นคว้้าต่่อไป
อนึ่่�ง การเตรีียมงานจััดพิิมพ์์ครั้้�งนี้้�ทำให้้ผู้้�ดำเนิินงานหลายฝ่่ายได้้มีีโอกาสศึึกษาข้้อมููลอัักษร
สยามมากขึ้้น� ที่่�สำคััญคืือทำให้้คณะผู้้เชี่่ � ย� วชาญด้้านวิิศวกรรมศาสตร์์คอมพิิวเตอร์์ที่่จั� ดั ทำฐานข้้อมููลเกิิด
ความเข้้าใจที่่�ชััดเจนในระบบการบัันทึึกเสีียงปาฬิิด้้วยอัักษรสยาม และในที่่�สุุดก็็ได้้ข้้อสรุุปสำคััญยิ่่�ง คืือ
การจััดพิิมพ์์ปาฬิิด้้วยอัักษรสยามสามารถบัันทึึกเสีียงปาฬิิในพระไตรปิิฎกได้้ครบถ้้วนและด้้วยวิิธีีการ
เรีียงพิิมพ์์อัักษรสยามของชาติิไทยอัันชาญฉลาด เช่่น สามารถใช้้เครื่่�องหมายยามัักการ ( ๎ ๎ ) แสดง
เสีียงกล้้ำ ร่่วมกัับ ไม้้-อะ ( ัั ) แสดงเสีียง สระ-อะ และ ไม้้วััญฌการ ( ์์ ) แสดง เสีียงสะกด เช่่น
สััก๎๎ยปุุต์์โต แสดงการพิิมพ์์พยััญชนะเสีียงกล้้ำแยกออกจากเสีียงสะกดอย่่างชััดเจน ด้้วยเหตุุนี้้� จึึงต้้องนำ
หลัักการพิิมพ์์อัักขรวิิธีี ที่่�เรีียกว่่า อัักขรวิิธีี ไม้้อะ อัักขะระสยาม-ปาฬิิ ไปพิิจารณาปรัับปรุุงการถ่่ายถอด
เสีียง เป็็น สััท ทอัักษรสา กลปาฬิิ (International Phonetic Alphabet Pāi, IPA Pāi) ใน
พระไตรปิิฎกสากลให้้สมบููรณ์์ยิ่่�งขึ้้�นด้้วย ดัังข้้อเสนอหนึ่่�งในบทความนี้้�ในกรณีีที่่�พยััญชนะเสีียงกล้้ำ
เพื่่�อแสดงเสีียงพยััญชนะ 2 ตััว ออกเสีียงกล้้ำกัันโดยไม่่มีีสระคั่่�น เช่่น ก๎๎ย ใน สััก๎๎ยปุุต์์โต
(34)
เพื่่�ออธิิบายลัักษณะพิิเศษของเสีียงปาฬิิในมิิติของ
ิ ภาษาพระธััมม์์ โดยเฉพาะการออกเสีียงปาฬิิ
อัักษรโรมััน ที่่�ยัังมิิได้้มีีการนำเสนอในทางสััททศาสตร์์โดยประยุุกต์์และบููรณาการในด้้านพระไตรปิิฎก
ศึึกษาอย่่างจริิงจััง กองทุุนสนทนาธััมม์์นำสุุขฯ ในพระสัังฆราชููปถััมภ์์ฯ ได้้เชิิญศาสตราจารย์์กิิตติิคุุณ
ดร. วิิจิินตน์์ ภาณุุพงศ์์ เป็็นผู้้�เขีียนคู่่�มืือระบบการออกเสีียงปาฬิิในพระไตรปิิฎกสากลฉบัับอัักษรโรมััน
เรื่่�อง ปาฬิิกัับสััททอัักษรสากล ซึ่่�งเป็็นตััวอย่่างของความพยายาม ในการศึึกษาพระไตรปิิฎกระดัับ
นานาชาติิที่่�บููรณาการกัับความรู้้�สหสาขาวิิชาปััจจุุบััน และเป็็นแนวทางหนึ่่�งของพระไตรปิิฎกศึึกษาใน
ยุุคใหม่่ คืือ พระไตรปิิฎกศึึกษาระดัับนานาชาติิ ซึ่่�งสมเด็็จพระเจ้้าพี่่�นางเธอ เจ้้าฟ้้ากััลยาณิิวััฒนา
กรมหลวงนราธิิวาสราชนคริินทร์์ ทรงปรารถนาให้้เกิิดขึ้้�น โดยในปีี พ.ศ. 2547 ได้้ทรงมีีพระดำรััสกัับ
กองทุุนสนทนาธััมม์์นำสุุขฯ ให้้โครงการพระไตรปิิฎกสากลหาทางเผยแผ่่ความรู้้�เรื่่�องพระไตรปิิฎกแก่่
ประชาชนทั่่�วไปด้้วย
บทความปาฬิิกับสั ั ทั ทอัักษรสากล จึึงเป็็นการค้้นคว้้าและเรีียบเรีียงเพื่่�อสนองพระราชประสงค์์
ดัังกล่่าวและเป็็นการพิิมพ์์ถวายเป็็นพระราชกุุศลแด่่สมเด็็จกรมหลวงนราธิิวาสราชนคริินทร์์ องค์์อุปถั ุ มั ภ์์
พระไตรปิิฎกสากล ผู้้�ทรงพระปััญญาญาณโดยได้้จััดพิิมพ์์คู่่�มืือนี้้�เป็็นพิิเศษในตอนท้้ายของพระไตรปิิฎก
ฉบัับอนุุรัักษ์์ชุุดนี้้�ทุุกเล่่ม ในนามโครงการพระไตรปิิฎกสากล ขอขอบพระคุุณศาสตราจารย์์กิิตติิคุุณ
ดร. วิิจิินตน์์ ภาณุุพงศ์์ ผู้้�เขีียนคู่่�มืือ ณ ที่่�นี้้�อีีกครั้้�งหนึ่่�ง ปััจจุุบัันกองทุุนสนทนาธััมม์์นำสุุขฯ ได้้ก่่อตั้้�ง
มููลนิิธิิพระไตรปิิฎกสากล เป็็นองค์์กรที่่�ทำหน้้าที่่�เผยแผ่่ผลงานด้้านพระไตรปิิฎกศึึกษา
ขอขอบพระคุุณคณาจารย์์จากสถาบัันต่่างๆ ที่่�ได้้กรุุณาให้้คำปรึึกษาและให้้การสนัับสนุุนการ
พิิมพ์์พระไตรปิิฎก ฉบัับอนุุรัักษ์์ดิิจิิทััล ดัังมีีรายนามดัังต่่อไปนี้้� : ศาสตราจารย์์กิิตติิคุุณ ดร. กาญจนา
เงารัังษีี มหาวิิทยาลััยนเรศวร, ศาสตราจารย์์กิิตติิคุุณ ดร. อมรา ประสิิทธิ์์�รััฐสิินธุ์์� คณะอัักษรศาสตร์์
จุุฬาลงกรณ์์มหาวิิทยาลััย , รอง ศาสตราจารย์์ ดร. นิิต ยา กาญ จนะ วรรณ ภาควิิชา มนุุษยศาสตร์์
มหาวิิทยาลััยรามคำแหง ที่่�ให้้คำปรึึกษาด้้านภาษา, ศาสตราจารย์์ ดร. เปี่่�ยมศัักดิ์์� เมนะเศวต คณบดีี
คณะวิิทยาศาสตร์์ และราชบััณฑิิต, รองศาสตราจารย์์พรทวีี พึ่่�งรััศมีี หััวหน้้าภาควิิชาวิิทยาศาสตร์์ทาง
ภาพถ่่ายและเทคโนโลยีีการพิิมพ์์, อาจารย์์ธีีระ ปิิยคุุณากร, รองศาสตราจารย์์ ดร. อรััญ หาญสืืบสาย,
อาจารย์์จุุฬพงษ์์ พานิิชเกรีียงไกร ภาควิิชาวิิทยาศาสตร์์ทางภาพถ่่ายและเทคโนโลยีีทางการพิิมพ์์
คณะวิิทยาศาสตร์์ จุุฬาลงกรณ์์มหาวิิทยาลััย ที่่�ให้้คำปรึึกษาเรื่่�องการพิิมพ์์ และนิิสิิตอาสาสมััครภาควิิชา
วิิทยาศาสตร์์ทางภาพถ่่ายและเทคโนโลยีีทางการพิิมพ์์ คณะวิิทยาศาสตร์์ จุุฬาลงกรณ์์มหาวิิทยาลััย
ที่่�เป็็นอาสาสมััครดำเนิินการปรัับปรุุงข้้อมููลทางภาพ