You are on page 1of 20

MF0977_2: Lengua extranjera profesional para la gestión

administrativa en la relación con el cliente


Elaborado por: Montserrat Torreblanca Sojo

Edición: 5.0

EDITORIAL ELEARNING S.L.

ISBN: 978-84-16275-35-9 • Depósito legal: MA 1656-2014

No está permitida la reproducción total o parcial de esta obra bajo cualquiera de sus formas gráficas
o audiovisuales sin la autorización previa y por escrito de los titulares del depósito legal.

Impreso en España - Printed in Spain


Presentación

Identificación del Módulo Formativo:

#JFOWFOJEP BM .ØEVMP 'PSNBUJWP .'@ -FOHVB FYUSBOKFSB QSPGFTJPOBM


QBSB MB HFTUJØO BENJOJTUSBUJWB FO MB SFMBDJØO DPO FM DMJFOUF &TUF .ØEVMP 'PS-
NBUJWP QFSUFOFDF BM $FSUJmDBEP EF 1SPGFTJPOBMJEBE "%(( "DUJWJEBEFT
BENJOJTUSBUJWBTFOMBSFMBDJØODPOFMDMJFOUF EFMBGBNJMJBQSPGFTJPOBMEF"ENJ-
OJTUSBDJØOZHFTUJØO

Presentación de los contenidos:

-BmOBMJEBEEFFTUF.ØEVMP'PSNBUJWPFTFOTF×BSBMBMVNOPBDPNVOJDBSTFFO
VOBMFOHVBFYUSBOKFSBDPOVOOJWFMEFVTVBSJPJOEFQFOEJFOUFVNCSBM#FOMBT
BDUJWJEBEFTEFHFTUJØOBENJOJTUSBUJWBFOSFMBDJØODPOFMDMJFOUF

1BSBFMMP TFBOBMJ[BSÈMBVUJMJ[BDJØOCÈTJDBEFVOBMFOHVBFYUSBOKFSBFOMBSF-
DFQDJØOZSFMBDJØODPOFM$MJFOUF MBDPNVOJDBDJØOCÈTJDBPSBMZFTDSJUBFOVOB
MFOHVBFYUSBOKFSB ZQBSBUFSNJOBS TFFTUVEJBSÈMBFMBCPSBDJØOFOVOBMFOHVB
FYUSBOKFSBEFEPDVNFOUBDJØOBENJOJTUSBUJWBZDPNFSDJBM
MF0977_2: Lengua extranjera profesional para la gestión administrativa en la relación con el cliente

Objetivos:

"MmOBMJ[BSFTUFNØEVMPGPSNBUJWPBQSFOEFSÈTB

– $PNQSFOEFSMBTJEFBTHFOFSBMFTZMPTEFUBMMFTFTQFDÓmDPTEFMBTHFTUJP-
OFTUJQPIBCJUVBMFTEFMBHFTUJØOBENJOJTUSBUJWBFOMBSFMBDJØODPOFMDMJFOUF
FOMFOHVBFYUSBOKFSBFTUÈOEBS USBOTNJUJEBTFODPOWFSTBDJPOFT HSBCBDJP-
OFT JOTUSVDDJPOFT VPUSPT DMBSPTZTJOEJTUPSTJPOFTPSVJEPT

– *OUFSQSFUBS EPDVNFOUBDJØO SVUJOBSJB QSPGFTJPOBM EF DBSÈDUFS TFODJMMP  FO


MFOHVB FYUSBOKFSB FTUÈOEBS  QSPQJB EF MBT BDUJWJEBEFT EF HFTUJØO BENJ-
OJTUSBUJWBFOSFMBDJØODPOFMDMJFOUF PCUFOJFOEPJOGPSNBDJPOFTSFMFWBOUFT 
VUJMJ[BOEPDVBOEPTFBOFDFTBSJPNBUFSJBMEFDPOTVMUBZEJDDJPOBSJPT

– 1SPEVDJSNFOTBKFTPSBMFTTFODJMMPT FOMB[BEPTZFTUSVDUVSBEPTFOMFOHVB
FYUSBOKFSBDPOSB[POBCMFnVJEF[ FOTJUVBDJPOFTIBCJUVBMFTZOPDPNQMFKBT
EFM ÈNCJUP TPDJBM Z QSPGFTJPOBM EFM ÈSFB EF BENJOJTUSBDJØO Z SFDFQDJØO 
SFBMJ[BOEPVOVTPBEFDVBEPEFMBTOPSNBTEFDPSUFTÓBIBCJUVBMFT

– 3FEBDUBS Z DVNQMJNFOUBS UFYUPT IBCJUVBMFT  SVUJOBSJPT Z TFODJMMPT FO MBT


BDUJWJEBEFT BENJOJTUSBUJWBT FO SFMBDJØO DPO FM DMJFOUF  FO MFOHVB FYUSBO-
KFSBFTUÈOEBS EFNBOFSBQSFDJTBZFOUPEPUJQPEFTPQPSUF VUJMJ[BOEPFM
MFOHVBKF UÏDOJDP CÈTJDP BQSPQJBEP Z  BQMJDBOEP DSJUFSJPT EF DPSSFDDJØO 
PSUPHSÈmDBZHSBNBUJDBM

– .BOUFOFSDPOWFSTBDJPOFTEFGPSNBDMBSB FOMFOHVBFYUSBOKFSBFTUÈOEBS 
FO MBT BDUJWJEBEFT BENJOJTUSBUJWBT EF SFMBDJØO DPO FM DMJFOUF  DPO DJFSUB
OBUVSBMJEBEZDPOmBO[B DPNQSFOEJFOEPZQSPQPSDJPOBOEPFYQMJDBDJPOFT
FOTJUVBDJPOFTIBCJUVBMFTUJQP SVUJOBSJBTEFMÈNCJUPQSPGFTJPOBM

4
Índice
UD1. Utilización básica de una lengua extranjera en la
recepción y relación con el cliente

 $POPDJNJFOUPTCÈTJDPTEFTJOUBYJT NPSGPMPHÓB GPOÏUJDB 


 FYQSFTJPOFT FTUSVDUVSBTMJOHàÓTUJDBT WPDBCVMBSJPZMÏYJDP .............11
$PODFQUPTCÈTJDPTEFMBMFOHVBFYUSBOKFSB .........................12
$POPDJNJFOUPTSFMBDJPOBEPTDPOTBMVEPT QSFTFOUBDJPOFT 
 EFTQFEJEBT USBUBNJFOUPTEFDPSUFTÓBIBCJUVBMFT
 DPNVOJDBDJØOUFMFGØOJDB EFTDSJQDJØOZTVTDPOTJHVJFOUFT
 BTQFDUPTGPOPMØHJDPTEFMBSFDFQDJØOZSFMBDJØODPO
 FMDMJFOUF ...........................................................................32
 *EFOUJmDBDJØOZBOÈMJTJTEFMBTOPSNBTZIÈCJUPTCÈTJDPTRVF
 SJHFOMBTSFMBDJPOFTIVNBOBTZTPDJPQSPGFTJPOBMFT........................59
 $POWFODJPOFTZQBVUBTEFDPSUFTÓB SFMBDJPOFTZQBVUBT
 QSPGFTJPOBMFT IPSBSJPT mFTUBTMPDBMFTZQSPGFTJPOBMFTZ
 BEFDVBDJØOBMMFOHVBKFOPWFSCBM ....................................................68
 1SFTFOUBDJØOEFQFSTPOBT TBMVEPTFJEFOUJmDBDJØOEFMPT
 JOUFSMPDVUPSFT ..............................................................................88
 3FDFQDJØOZUSBOTNJTJØOEFNFOTBKFTFOEJTUJOUPTTPQPSUFT
 QSFTFODJBM UFMFGØOJDPZUFMFNÈUJDB ...............................................96
1SFTFODJBM .........................................................................97
MF0977_2: Lengua extranjera profesional para la gestión administrativa en la relación con el cliente

5FMFGØOJDP ........................................................................107
5FMFNÈUJDP .......................................................................113
 *EFOUJmDBDJØOZSFTPMVDJØOEFQFUJDJPOFTTFODJMMBTEF
 JOGPSNBDJØOPEFPUSBÓOEPMF .......................................................118
 %JGFSFODJBDJØOEFFTUJMPTDPNVOJDBUJWPTGPSNBMFTFJOGPSNBMFT
 FOMBSFDFQDJØOZSFMBDJØODPOFMDMJFOUF .....................................128
 &MBCPSBDJØOEFNBUFSJBMBVEJPWJTVBMQSPNPDJPOBM EPTTJFS
 JOGPSNBUJWPVPUSPT .....................................................................137

UD2. Comunicación básica oral y escrita, en una lengua


extranjera, en la atención al cliente y tratamiento de
quejas o reclamaciones

 7PDBCVMBSJP SFDVSTPT FTUSVDUVSBTMJOHàÓTUJDBT MÏYJDPCÈTJDP


 ZTVTDPOTJHVJFOUFTBTQFDUPTGPOPMØHJDPTSFMBDJPOBEPTDPO
 MBBUFODJØOBMDMJFOUF ZUSBUBNJFOUPEFRVFKBTZSFDMBNBDJPOFT
 FOEJTUJOUPTTPQPSUFT .................................................................157
5SBUBNJFOUPEFRVFKBTEFGPSNBQSFTFODJBMZUFMFGØOJDB .....176
5FMFNÈUJDBZQPSDPSSFTQPOEFODJB ....................................181
 5ÏDOJDBTBVTBSFOMBBUFODJØOBMDMJFOUFZ USBUBNJFOUPEF
 RVFKBTZSFDMBNBDJPOFTGSBTFTIFDIBT HJSPT DPOWFODJPOFT 
 QBVUBTEFDPSUFTÓB SFMBDJPOFTZQBVUBTQSPGFTJPOBMFT .................198
 *OUFSDBNCJPEFJOGPSNBDJØOPSBMPUFMFGØOJDBFOMBSFDFQDJØO
 ZBUFODJØOEFWJTJUBTFOMBPSHBOJ[BDJØO .....................................214
&TUSVDUVSBDJØOEFMEJTDVSTP ..............................................218
'PSNVMBDJØOEFQSFHVOUBTZSFTQVFTUBT............................223
"DUJUVEFTCÈTJDBT ............................................................238
 1SFTFOUBDJØOEFQSPEVDUPTTFSWJDJPTDBSBDUFSÓTUJDBTEF
 QSPEVDUPTTFSWJDJPT NFEJEBT DBOUJEBEFT TFSWJDJPTB×BEJEPT
 DPOEJDJPOFTEFQBHPZTFSWJDJPTQPTUWFOUBFOUSFPUSPT ...............246
 "SHVNFOUBDJØOFODPOWFSTBDJPOFTFOVOBMFOHVBFYUSBOKFSB
 EFDPOEJDJPOFTEFWFOUBPDPNQSB ZMPHSPTEFPCKFUJWPT
 TPDJPQSPGFTJPOBMFT ....................................................................280
 *OUFSBDDJØOFOTJUVBDJPOFTEFJOUFSQPTJDJØOEFRVFKBTZ
 SFDMBNBDJPOFT ZBQMJDBDJØOEFFTUSBUFHJBTEFWFSJmDBDJØO ...........289
4PMJDJUVEEFBDMBSBDJPOFTPSFQFUJDJPOFT ...........................290

6
Índice
$POmSNBDJØOEFTJHOJmDBEPTPSFGPSNVMBDJØOEFVOB
 DPNVOJDBDJØO..................................................................296
 1MBOJmDBDJØOEFBHFOEBTDPODJFSUP BQMB[BNJFOUP BOVMBDJØO
 EFDJUBTZSFDPQJMBDJØOEFJOGPSNBDJØOTPDJPQSPGFTJPOBM
 SFMBDJPOBEB ..............................................................................302
 $VNQMJNFOUBDJØOEFEPDVNFOUPTSFMBDJPOBEPTDPOMBBUFODJØO
 BMDMJFOUF ZUSBUBNJFOUPEFRVFKBTZSFDMBNBDJPOFT FOUPEP
 UJQPEFTPQPSUF..........................................................................329

UD3. Elaboración de una lengua extranjera de


documentación administrativa y comercial

 3FDVSTPT WPDBCVMBSJP FTUSVDUVSBTMJOHàÓTUJDBTZMÏYJDPCÈTJDP ....343


"TQFDUPTGPOPMØHJDPTQSPQJPTEFMBHFTUJØOEFQFEJEPT 
 DPNQSBWFOUBZDPSSFTQPOEFODJBDPNFSDJBM.......................359
4PQPSUFTVUJMJ[BEPTGBY DPSSFPFMFDUSØOJDP DBSUBV
 PUSPTBOÈMPHPT ................................................................360
 6TPFOMBDPNVOJDBDJØOFTDSJUBEFMÈNCJUPBENJOJTUSBUJWP
 ZDPNFSDJBMEFDPOWFODJPOFTZQBVUBTEFDPSUFTÓB
 SFMBDJPOFTZQBVUBTQSPGFTJPOBMFT ......................................366
 &TUSVDUVSBZGØSNVMBTIBCJUVBMFToFTUJMPTGPSNBMFJOGPSNBMFO
 MBFMBCPSBDJØOEFEPDVNFOUPTEFMÈNCJUPBENJOJTUSBUJWPZ
 DPNFSDJBM ..................................................................................373
 *OUFSQSFUBDJØOEFEPDVNFOUBDJØOFJOGPSNBDJØOSFMBDJPOBEB
 DPOFMQSPDFTPBENJOJTUSBUJWPZDPNFSDJBM...................................377
 5SBEVDDJØOEFUFYUPTTFODJMMPT ...................................................379
 $VNQMJNFOUBDJØOEFEPDVNFOUPTSVUJOBSJPTFOEJTUJOUPT
 TPQPSUFTDPSSFTQPOEFODJBDPNFSDJBMZDBSUBTEFTPMJDJUVE
 EFJOGPSNBDJØO ..........................................................................383
$PSSFTQPOEFODJBDPNFSDJBM .............................................385
$BSUBEFTPMJDJUVEEFJOGPSNBDJØO......................................387
 $POEJDJPOFTEFDPNQSBWFOUB EFQFUJDJØOEFQSFTVQVFTUPTZ
 TVTSFTQVFTUBTEFQFEJEP .........................................................388
"MCBSBOFT ........................................................................389
%PDVNFOUPTEFUSBOTQPSUF...............................................392
'BDUVSBT ..........................................................................404
0GFSUBT ............................................................................414

7
%FFOWÓPEFNFSDBODÓBZBDVTFTEFSFDJCP.......................415
$BSUBTSFMBDJPOBEBTDPOMPTJNQBHPTFOTVTEJTUJOUBT
 GBTFTVPUSPTEFOBUVSBMF[BBOÈMPHB .................................419
 &MBCPSBDJØOEFQSFTFOUBDJPOFTEFDBSÈDUFSBENJOJTUSBUJWPP
 DPNFSDJBMFOMFOHVBFYUSBOKFSBBUSBWÏTEFEJTUJOUPTTPQPSUFT ......425

Glosario ..........................................................................................435

Soluciones ......................................................................................439

Anexo..............................................................................................441
UD1
Utilización básica de una lengua
extranjera en la recepción y
relación con el cliente
MF0977_2: Lengua extranjera profesional para la gestión administrativa en la relación con el cliente

 $POPDJNJFOUPT CÈTJDPT EF TJOUBYJT  NPSGPMPHÓB  GPOÏUJDB  FYQSFTJPOFT 


FTUSVDUVSBTMJOHàÓTUJDBT WPDBCVMBSJPZMÏYJDP
$PODFQUPTCÈTJDPTEFMBMFOHVBFYUSBOKFSB
$POPDJNJFOUPTSFMBDJPOBEPTDPOTBMVEPT QSFTFOUBDJPOFT EFT-
QFEJEBT USBUBNJFOUPTEFDPSUFTÓBIBCJUVBMFT DPNVOJDBDJØOUFMF-
GØOJDB EFTDSJQDJØOZTVTDPOTJHVJFOUFTBTQFDUPTGPOPMØHJDPTEF
MBSFDFQDJØOZSFMBDJØODPOFMDMJFOUF
 *EFOUJmDBDJØO Z BOÈMJTJT EF MBT OPSNBT Z IÈCJUPT CÈTJDPT RVF SJHFO MBT
SFMBDJPOFTIVNBOBTZTPDJPQSPGFTJPOBMFT
 $POWFODJPOFT Z QBVUBT EF DPSUFTÓB  SFMBDJPOFT Z QBVUBT QSPGFTJPOBMFT 
IPSBSJPT mFTUBTMPDBMFTZQSPGFTJPOBMFTZBEFDVBDJØOBMMFOHVBKFOPWFSCBM
 1SFTFOUBDJØOEFQFSTPOBT TBMVEPTFJEFOUJmDBDJØOEFMPTJOUFSMPDVUPSFT
 3FDFQDJØOZUSBOTNJTJØOEFNFOTBKFTFOEJTUJOUPTTPQPSUFTQSFTFODJBM 
UFMFGØOJDPZUFMFNÈUJDB
1SFTFODJBM
5FMFGØOJDP
5FMFNÈUJDP
 *EFOUJmDBDJØOZSFTPMVDJØOEFQFUJDJPOFTTFODJMMBTEFJOGPSNBDJØOPEF
PUSBÓOEPMF
 %JGFSFODJBDJØOEFFTUJMPTDPNVOJDBUJWPTGPSNBMFTFJOGPSNBMFTFOMBSF-
DFQDJØOZSFMBDJØODPOFMDMJFOUF
 &MBCPSBDJØO EF NBUFSJBM BVEJPWJTVBM QSPNPDJPOBM  EPTTJFS JOGPSNBUJWP V
PUSPT

10
UD1

1.1. Conocimientos básicos de sintaxis, morfología,


fonética, expresiones, estructuras lingüísticas,
vocabulario y léxico

1BSBSFMBDJPOBSTFDPOVODMJFOUFEFNBOFSBFGFDUJWB FTOFDFTBSJPDPOPDFS

– 7PDBCVMBSJPDMBWF key vocabulary).

– 7FSCPTZUJFNQPTWFSCBMFT verbs and verb tenses).

– &YQSFTJPOFTIBCJUVBMFT usual expressions).

– &TUSVDUVSBTMJOHàÓTUJDBT linguistic structures).

– &UJRVFUBFNQSFTBSJBM business etiquette).

&OFTUBVOJEBEEJEÈDUJDBQSFTUBSFNPTBUFODJØOBMBTFTUSVDUVSBTFNQMFBEBT
QBSBTBMVEBSZEFTQFEJSBDMJFOUFT QSFTFOUBSOPTBOPTPUSPTNJTNPTZBPUSPT 
QFEJSJOGPSNBDJØO FUD

"EFNÈTBQSFOEFSFNPTDØNPMBTJUVBDJØOFOMBRVFOPTFODPOUSFNPTEFUFS-
NJOBSÈFMSFHJTUSP register):

– Formal.

– Informal.

&O MB SFMBDJØO QSPGFTJPOBM DPO VO DMJFOUF  FM SFHJTUSP TFSÈ GPSNBM  FT EFDJS  MP
USBUBSFNPTDPOSFTQFUPZFEVDBDJØOBVORVFBMNJTNPUJFNQPDPODPSEJBMJEBE
4JFNQSFEFCFNPTUFOFSFODVFOUBRVFVOBQSPGFTJØOSFMBDJPOBEBDPOMBHFT-
UJØOBENJOJTUSBUJWBJNQMJDBSFMBDJPOBSTFDPOFMDMJFOUFZRVFOPTPUSPTTFSFNPT
MBJNBHFORVFQSPZFDUFOVFTUSBFNQSFTB

11
MF0977_2: Lengua extranjera profesional para la gestión administrativa en la relación con el cliente

"OUFTEFDPNFO[BSDPOFTUPTDPOUFOJEPT 
WBNPT B SFGSFTDBS MPT DPOPDJNJFOUPT CÈTJ-
DPT FO MFOHVB JOHMFTB SFMBDJPOBEPT DPO FM
vocabulario UBMFT DPNP FM BCFDFEBSJP  MPT
OÞNFSPTPSEJOBMFTZDBSEJOBMFTPMBTOBDJP-
OBMJEBEFT

%F JHVBM GPSNB UBNCJÏO TF SFQBTBSÈO con-


ceptos gramaticales CÈTJDPT DPNP QPS
FKFNQMP FM WFSCP iUP CFw FO QSFTFOUF TJN-
QMF  FM QSFTFOUF TJNQMF Z FM GVUVSP EFM SFTUP
EFWFSCPT BMHVOPTWFSCPTNPEBMFT MPTQSP-
OPNCSFTQFSTPOBMFT MPTQSPOPNCSFTPCKFUP
TVKFUP  MBT QBSUÓDVMBT JOUFSSPHBUJWBT QBSB RVF
UFBZVEFOBDPNQSFOEFSFTUSVDUVSBTVOUBOUP
NÈTDPNQMFKBTOFDFTBSJBTQBSBMBJOUFSBDDJØO
DPOFMDMJFOUFBOJWFMPSBMZBOJWFMFTDSJUP
Business meeting

1.1.1. Conceptos básicos de la lengua extranjera

El alfabeto / the alphabet

&MBMGBCFUPJOHMÏTUJFOFMFUSBTZFTTJNJMBSBMDBTUFMMBOPZBRVFTØMPTFEJGF-
SFODJBFOVOBMFUSB MBi×w3FDPSEFNPTRVFMBiMMwZMBiDIwGVFSPOFYDMVJEBTQPS
MB3FBM"DBEFNJB&TQB×PMB 3"& QPSRVFTPOEÓHSBGPT DPOKVOUPEFEPTMFUSBT 

&OFMTJHVJFOUFFTRVFNBJODMVJNPTUPEBTMBTMFUSBTEFMBMGBCFUPDPOTVUSBOT-
DSJQDJØOGPOÏUJDBDPSSFTQPOEJFOUF1BSBFMMPTFVUJMJ[BFM"MGBCFUP'POÏUJDP*O-
UFSOBDJPOBM "'* RVFFTDPNPBQBSFDFFOMPTEJDDJPOBSJPT&MTPOJEPTFSFQSF-
TFOUBFOUSFCBSSBT

"B Bb $D %E &F 'G (H )I Ii +K


Hܼ EL‫ޝ‬ VL‫ޝ‬ GL‫ޝ‬ L‫ޝ‬ /ef/ G‫ݤ‬L‫ޝ‬ HܼW‫ݕ‬ Dܼ G‫ݤ‬Hܼ
Kk -M .N Nn Oo 1Q 2R Rr 4T 5U
NHܼ /el/ /em/ /en/ ԥ‫ݜ‬ SL‫ޝ‬ NMX‫ޝ‬ ‫ ޝܤ‬U  /es/ WL‫ޝ‬

Ww
6V 7W 9Y :Z ;[
‫ޖ‬G‫ݞ‬E ԥ
MX‫ޝ‬ YL‫ޝ‬ /eks/ ZDܼ /zed/
OMX‫ޝ‬

12
UD1

Importante

1SFTUBNVDIBBUFODJØOBMBTvocales “e” / “i”.-PTOBUJWPTEFMJEJPNBFTQB×PM


OPTTPMFNPTDPOGVOEJSBMBIPSBEFQSPOVODJBSMBT

iFwTFQSPOVODJBJ

iJwTFQSPOVODJBBJ

Sabías que

4JFODPOUSBNPTFMsímbolo : EPTQVOUPT EFUSÈTEFVOBWPDBMRVJFSFEFDJSRVF


FTVOBWPDBMMBSHB4FQSPOVODJBDPNPTJIVCJFSBMBNJTNBWPDBMEPTWFDFT

&KFNQMPiUXPwUViUFBwUJ iTUBSUwTUBU

&OMBSFMBDJØODPOFMDMJFOUFFOMFOHVBFYUSBOKFSBFTNVZQSPCBCMFRVFOFDFTJ-
UFNPTRVFOPTEFMFUSFFOBMHPDPNPVOOPNCSF BQFMMJEP EJSFDDJØO SFGFSFODJB
EFVOQFEJEP FUD

4JOPTFODPOUSBNPTFOFTUBTJUVBDJØO MBTFYQSFTJPOFTNÈTVTVBMFTQBSBQFEJS
RVFOPTSFQJUBOMPRVFTFIBEJDIPBOUFSJPSNFOUFTPOMBTTJHVJFOUFT

How do you spell your name?


{$ØNPTFEFMFUSFBTVOPNCSF

I didn’t get your name / surname. How do you spell it?


/PFOUFOEÓTVOPNCSFBQFMMJEP{$ØNPTFEFMFUSFB

Sorry, I couldn’t hear you very well. Can you spell it, please?
1FSEPOF OPQVEFPÓSMFCJFO{1VFEFEFMFUSFBSMP QPSGBWPS

13
MF0977_2: Lengua extranjera profesional para la gestión administrativa en la relación con el cliente

Números cardinales / cardinal numbers

-PTnúmeros cardinalesTPOEFHSBOVUJMJEBEFOSFMBDJØODPOFMDMJFOUF4F
VTBOQBSBEBSDBOUJEBEFT DØEJHPT SFGFSFODJBT QSFDJPT OÞNFSPTEFUFMÏGPOP
PGBY ZEJSFDDJPOFTUBNCJÏOQBSBEFDJSVOB×PFTQFDÓmDP

7BNPTBSFQBTBSMPTNÈTCÈTJDPTEFMBM

0 [FSP

1 POF 11 FMFWFO

2 UXP 12 UXFMWF 20 UXFOUZ 21 UXFOUZPOF

3 UISFF 13 UIJSUFFO 30 UIJSUZ 33 UIJSUZUXP

4 GPVS 14 GPVSUFFO 40 GPSUZ 43 GPSUZUISFF

5 mWF 15 mGUFFO 50 mGUZ 54 mGUZGPVS

6 TJY 16 TJYUFFO 60 TJYUZ 65 TJYUZmWF

7 TFWFO 17 TFWFOUFFO 70 TFWFOUZ 76 TFWFOUZTJY

8 FJHIU 18 FJHIUFFO 80 FJHIUZ 87 FJHIUZTFWFO

9 OJOF 19 OJOFUFFO 90 OJOFUZ 98 OJOFUZFJHIU

10 UFO 99 OJOFUZOJOF

100 BIVOESFE

1000 BUIPVTBOE

14
UD1

Sabías que

El ceroTFQVFEFEFDJSEFWBSJBTGPSNBTFOGVODJØOEFMDPOUFYUPFOFMRVFTF
FODVFOUSF
– 1BSBMBUFNQFSBUVSB“zero”.
&KFNQMP¡$;FSPEFHSFFT$FOUJHSBEF
– -PTOÞNFSPTEFUFMÏGPOPTFEJDFOVOPBVOP6UJMJ[BSFNPT“oh”FOJOHMÏT
CSJUÈOJDP
&KFNQMPUXPmWFTJYFJHIUTFWFOPI4JOFNCBSHPFOJOHMÏT
BNFSJDBOPVTBO“zero”.
– &OFMGVUCPMZPUSPTEFQPSUFTEFQFMPUB“nil”.
&KFNQMPoUXPoOJM
– &OFMUFOJT“love”.
&KFNQMPoUIJSUZoMPWF

Verbo to be (ser o estar)

&TUFWFSCPFTCÈTJDPZGVOEBNFOUBMFOMFOHVBJOHMFTB4JSWFQBSBQSFTFOUBSOPT
BOPTPUSPTNJTNPTPBPUSBTQFSTPOBT EFDJSOVFTUSBQSPDFEFODJB IBDFSVOB
EFTDSJQDJØO FUD

7BNPTBSFQBTBSFMQSFTFOUFEFMWFSCP“to be” TFSPFTUBS FOGPSNBBmSNBUJWB

7&3#050#& 13&4&/5& "'*3."5*7"


'PSNBMBSHB 'PSNBDPSUBPDPOUSBDUB
*BN ZPTPZPFTUPZ 
*N
*BNB4QBOJTIDJUJ[FO 4PZDJVEBEBOPFTQB×PM 

:PVBSF UÞFSFTPFTUÈT 
:PVSF
:PVBSFUIFOFXBDDPVOUBOU 5ÞFSFTFMOVFWPDPOUBCMF

)FJT ÏMFTPFTUÈ 
)FT
)FJTBTBUJTmFEDMJFOU ²MFTVODMJFOUFTBUJTGFDIP 
4IFJT FMMBFTPFTUÈ  4IFT
*UJT FMMPFTPFTUÈ  *UT
8FBSF OPTPUSPTBTTPNPTPFTUBNPT  8FSF
:PVBSF WPTPUSPTBTTPJTPFTUÈJT  :PVSF
5IFZBSF FMMPTBTTPOPFTUÈO  5IFZSF

15
MF0977_2: Lengua extranjera profesional para la gestión administrativa en la relación con el cliente

$PNPQVFEFTPCTFSWBSFMWFSCPiUPCFwFOQSFTFOUFTJNQMFUJFOFUSFTGPSNBT

". "3&
IS
$POMB‹QFSTPOBTJOHVMBSZ
$POMB‹QFSTPOBTJOHVMBS $POMB‹QFSTPOBTJOHVMBS
MBT‹ ‹Z‹QMVSBM

Importante

-B forma corta o contractaTFGPSNBFMJNJOBEPMBQSJNFSBWPDBMZÞOJDBWPDBM


EFiBNwFiJTw ZMBQSJNFSBWPDBMEFiBSFw&OTVMVHBSTFQPOFVOBQØTUSPGFZ
VOJNPTMPSFTVMUBOUFBMQSPOPNCSFQFSTPOBM

-BGPSNBDPOUSBDUBTFVUJMJ[BFOFMMFOHVBKFIBCMBEPZFOFTDSJUPTJOGPSNBMFT 
QPSFTPOPMBVTFTFOUFYUPTFTDSJUPTEJSJHJEPTBVODMJFOUF

3FTQFDUPBMBGPSNBOFHBUJWB TFGPSNBB×BEJFOEPMBpartícula NOTBDVBM-


RVJFSBEFMBTUSFTGPSNBTEFMWFSCPiUPCFwFOQSFTFOUFTJNQMFiBNw iJTw iBSFw

VERBO TO BE (PRESENTE) - NEGATIVA


Forma larga
*BNOPUJO+BQBO *BNJO$IJOB
I amOPU ZPOPTPZPFTUPZ 
:POPFTUPZFO+BQØO FTUPZFO$IJOB
:PVBSFOPUBUVOJWFSTJUZSJHIUOPX
:PVareOPU UÞOPFSFTPFTUÈT 
5ÞOPFTUÈTFOMB6OJWFSTJEBEBIPSB
)FJTOPUPOBCVTJOFTTUSJQ
)FisOPU ÏMOPFTPFTUÈ 
²MOPFTUÈEFWJBKFEFOFHPDJPT
4IFJTOPUJOUPVDIXJUIIFSGBNJMZ
4IFis OPU FMMBOPFTPFTUÈ 
&MMBOPFTUÈFODPOUBDUPDPOTVGBNJMJB
*UJTOPUBUBY JUJTBEJTDPVOU
*UisOPU FMMPOPFTPFTUÈ 
/PFTVOJNQVFTUP FTVOEFTDVFOUP

8FBSFOPUXPSSJFEBCPVUUIBU
8Fare OPU OPTPUSPTBTOPTPNPTPFTUBNPT 
/PTPUSPTOPFTUBNPTQSFPDVQBEPTQPSFTP

:PVBSFOPUJOSFEOVNCFST
:PVareOPU WPTPUSPTBTOPTPJTPFTUÈJT 
7PTPUSPTOPFTUÈJTFOOÞNFSPTSPKPT

5IFZBSFOPUJOUIFCMBDLMJTU
5IFZareOPU FMMPTBTOPTPOPFTUÈO 
&MMPTOPFTUÈOFOMBMJTUBOFHSB MJTUBEFNPSPTPT

16
UD1
-BGPSNBDPSUBPDPOUSBDUB short form / contracted form TFGPSNBVOJFOEP
MBQBSUÓDVMBiOPUwDPOFMWFSCPUPCF JT BSF "EFNÈTMBQBSUÓDVMBiOPUwTVGSFVO
DBNCJPEFTBQBSFDFMBiPwZTFTVTUJUVZFQPSVOBQØTUSPGF A 

4JOFNCBSHP MBQSJNFSBQFSTPOBi*w ZP TJHVFPUSPQSPDFTPEJGFSFOUFZBRVFFT


FMWFSCPiUPCFw BN FMRVFTFVOFBMQSPOPNCSF TFFMJNJOBMBiBwZTFTVTUJUVZF
QPSVOBQPTUSØGF A "EJGFSFODJBEFMSFTUPEFQFSTPOBT MBQBSUÓDVMBOFHBUJWB
iOPUwTFNBOUJFOFUBMDVBM

VERBO TO BE (PRESENTE) - NEGATIVA


Forma corta o contracta
*NOPU
:PVBSFOU
)FJTOU
4IFJTOU
*UJTOU
8FBSFOU
:PVBSFOU
5IFZBSFOU

-BGPSNBJOUFSSPHBUJWBDPOTJTUFFOVOBJOWFSTJØOEFMBQPTJDJØOEFMWFSCPiUP
CFw$PMPDBNPT“am”, “is” o “are”FOQPTJDJØOJOJDJBMEFMBOUFEFMTVKFUP

-Brespuesta corta afirmativaTFGPSNBDPOFMBEWFSCJPiZFTw BMRVFTFHVJSÈ


FMTVKFUPZTVDPSSFTQPOEJFOUFGPSNBEFMWFSCPiUPCFw

-Brespuesta corta negativaTFGPSNBDPOFMBEWFSCJPiOPwFOQSJNFSBQP-


TJDJØO-FTJHVFFMTVKFUPZBDPOUJOVBDJØOFMWFSCPiUPCFwZMBQBSUÓDVMBiOPUw

-BTSFTQVFTUBTDPSUBTTFTVFMFOVUJMJ[BSBOJWFMPSBMFODVBMRVJFSUJQPEFDPOWFS-
TBDJØOUBOUPGPSNBMDPNPJOGPSNBM

17
MF0977_2: Lengua extranjera profesional para la gestión administrativa en la relación con el cliente

VERBO TO BE (PRESENTE) INTERROGATIVA

3FTQVFTUB 3FTQVFTUBDPSUB
1SFHVOUB
DPSUB"mSNBUJWB OFHBUJWB

:FT *BN 4Ó ZP /P *NOPU /P ZPOP


"N*  {TPZPFTUPZ
TPZPFTUPZ TPZPFTUPZ

"SFZPV  {FSFTPFTUÈT :FT ZPVBSF /P ZPVBSFOU


*TIF  {FTPFTUÈÏM :FT IFJT /P IFJTOU
*TTIF  {FTPFTUÈFMMB :FT TIFJT /P TIFJTOU
*TJU  {FTPFTUÈFMMP :FT JUJT /P JUJTOU
"SFXF  {TPNPTPFTUBNPT :FT XFBSF /P XFBSFOU
"SFZPV  {TPJTPFTUÈJT :FT ZPVBSF /P ZPVBSFOU
"SFUIFZ  {TPOPFTUÈO :FT UIFZBSF /P UIFZBSFOU

*T"MCFSUJOUIFPGmDFSJHIUOPX :FT IFJT


{&TUÈ"MCFSUFOMBPmDJOBBIPSBNJTNP 4Ó ÏMFTUÈ
"SFZPVSFBEZUPHPTVSmOH :FT XFBSF
{&TUBJTQSFQBSBEPTQBSBJSBIBDFSTVSG 4Ó OPTPUSPTMPFTUBNPT

Sabías que

3FTQPOEFSTJNQMFNFOUF“Yes” o “No”FTNVZJOGPSNBM BTÓQVFTMPNÈTBQSP-


QJBEPFOMBNBZPSÓBEFMBTTJUVBDJPOFTFTVTBSMBSFTQVFTUBDPSUBBmSNBUJWBP
OFHBUJWB

18
UD1
Presente simple / simple present

&TUFUJFNQPWFSCBMFTVOPEFMPTRVFNÈTVUJMJ[BNPTFOOVFTUSPEÓBBEÓBQPS-
RVFFYQSFTBSVUJOBTPBDDJPOFTIBCJUVBMFT

&KFNQMPThey travel to Madrid every weekend 7JBKBOB.BESJEDBEBmOEF


TFNBOB 

&MQSFTFOUFTJNQMF simple present UBNCJÏOTFFNQMFBFOPUSPTDPOUFYUPT

– 4JUVBDJPOFTQFSNBOFOUFT

&KFNQMPShe works in a factory &MMBUSBCBKBFOVOBGÈCSJDB 

– -FZFTEFMBOBUVSBMF[BPGÓTJDBT

&KFNQMPWater boils at 100 degrees &MBHVBIJFSWFBHSBEPT 

The Sun rises in the East and sets in the West &MTPMTBMFQPSFMFTUFZ
TFNFUFQPSFMPFTUF 

7BNPTBSFQBTBSMP

Affirmative Negative Interrogative


(Afirmativa) (Negativa) (Interrogativa)

*EPOUMFBSO ZPOP
*MFBSO ZPBQSFOEP %P*MFBSO  {BQSFOEP
BQSFOEP
:PVMFBSO :PVEPOUMFBSO %PZPVMFBSO
)FMFBSOT )FEPFTOUMFBSO %PFTIFMFBSO
4IFMFBSOT 4IFEPFTOUMFBSO %PFTTIFMFBSO
*UMFBSOT *UEPFTOUMFBSO %PFTJUMFBSO
8FMFBSO 8FEPOUMFBSO %PXFMFBSO
:PVMFBSO :PVEPOUMFBSO %PZPVMFBSO
5IFZMFBSO 5IFZEPOUMFBSO %PUIFZMFBSO

4IPSUBOTXFST 3FTQVFTUBTDPSUBT

%PZPVMFBSO&OHMJTI Yes, I do / No, I don’t


%PFTUIFDPNQBOZTFMMTNBSUQIPOFT Yes, it does / No, it doesn’t

19
MF0977_2: Lengua extranjera profesional para la gestión administrativa en la relación con el cliente

Importante

"EJGFSFODJBEFMFTQB×PMFMQSFTFOUFTJNQMFOPTFVTBQBSBIBCMBSTPCSFBMHP
RVFFTUÈTVDFEJFOEPFOFMNPNFOUPFOFMRVFIBCMBNPT

&O FM BOFYP EF FTUF MJCSP QVFEFT DPOTVMUBS VO MJTUBEP DPNQMFUP EF verbos
regularesZEFverbos irregulares FOJOHMÏT

En la forma afirmativaEFMQSFTFOUFTJNQMF BEJGFSFODJBEFMFTQB×PM OPWBDBN-


CJBOEPMBUFSNJOBDJØOEFMWFSCPQBSBJOEJDBSMBQFSTPOBBMBRVFOPTFTUBNPT
SFmSJFOEP5BOTØMPUJFOFTRVFQSFTUBSBUFODJØOBMB3ª persona del singular.

"RVÓ UJFOFT VOPT DVBOUPT FKFNQMPT QBSB QPEFS JEFOUJmDBS MB ‹ QFSTPOB EFM
TJOHVMBSDPOGBDJMJEBE:

)F ÏM 5IF TVTUBOUJWF FMMB TVT-


UBOUJWP
4IF FMMB
"BO TVTUBOUJWF VOVOB 
*U FMMP
TVTUBOUJWP
/BNFPGBQFSTPO OPNCSFEFVOBQFSTPOB
5IJT TVTUBOUJWF FTUFFTUB 
/BNFPGBDPNQBOZ OPNCSFEFVOBFN- TVTUBOUJWP
QSFTB DPNQB×ÓB
5IBU TVTUBOUJWF BRVFM
/BNFPGBOBOJNBM OPNCSFEFVOBOJNBM BRVFMMB TVTUBOUJWP

$PNP QVFEFT PCTFSWBS B×BEJNPT –s / -es BM WFSCP DVBOEP FM TVKFUP FT ‹
QFSTPOBTJOHVMBS5FOFNPTRVFUFOFSFODVFOUBMBUFSNJOBDJØOEFMWFSCPQBSB
TBCFSTJB×BEJSFMTVmKPoTPoFT7FBNPTBMHVOBTGSBTFTFOQSFTFOUFTJNQMF
UFSDFSBQFSTPOBTJOHVMBSDVZPTWFSCPTOFDFTJUBORVFTFMFB×BEBBMHVOBTEF
FTUBTUFSNJOBDJPOFTQBSBDPODPSEBSDPOFMTVKFUPFOOÞNFSP UJFNQPZNPEP

20

You might also like