Լեզվաբանական /լինգվիստիկ / կովկասագիտությունը ձևավորվեց 19-րդ դարի կեսերին,
սակայն կովկասյան լեզուների հետազոտումը ձգվում է միջնադարյան Վրաստան: Տարբեր պատմափուլերում մշակվել են հին գրական վրացերենի և նրա թարգմանության նորմերը: Ուշ միջնադարում վրացագիտության ոլորտում ուսումնասիրություններ են կատարվում Եվրոպայում /Պաոլինի, Իրբախ, Մաջո և այլք/ և Վրաստանում / Սուլխան Սաբի Օրբելիանիի բառարան, Շանշովանու և Անտոնիոսի բառարանը՝ ռացիոնալ քերականության հիմամբ/:
Լինգվիստիկ կովկասագիտության բնագավառում ուսումնասիրվող ժամանակաշրջանում մեծ
ծառայություններ մատուցեցին Ռոզենը, Բոպպը / առաջ է քաշել քարթվելական և հնդեվրոպական լեզուների ազգակցության մասին հիպոթեզը/, պետերբուրգյան գիտնականներ Չուբինովը, Ցագարելին /սրանց աշխատություններում սինթեզվում են վրացական և եվրոպական կովկասագիտության ավանդույթները/, Լազարյանների ճեմարանը, Վենետիկի ու Վիեննայի Մխիթարյանները և այլն: Կովկասագիտության մեջ անգնահատելի էր Մարի – ֆելիսիտե Բրոսսեի գիտական վաստակը:
Մարի – ֆելիսիտե Բրոսսեն ծնվել է 1802թ. Փարիզում:Սկզբնական կրթությունը ստացել է մի
քանի հոգևոր սեմինարիաներում, ճիզվիտական վանքում, ապա աշխարհիկ բնույթի Քոլեժ դ ֆրանսում, ուր դրսևորվեցին լեզուներ ուսանելու մեջ նրա արտակարգ ունակությունները : Շուտով նա գրեց աշխատություններ չինագիտության վերաբերյալ: Բայց նախախնամությունը նրան այլ ճակատագիր էր կանխորոշել:1837թ. ընտանիքով տեղափոխվեց Ս.Պետերբուրգ և ակադեմիայի թղթակից անդամից դարձավ արտակարգ և ապա՝ իսկական անդամ: 1843թվականից նա նաև Լազարյան ճեմարանի խորհրդի անդամ էր, 1845 թվականից՝ Սուրբ Ղազարի հայկական կաճառի անդամ:
Մարի Բրոսսեն հայերենի և վրացերենի ուսումնասիրությունը սկսել էր դեռ 1826 թվականից,
իսկ ռուսերեն սովորել էր 1823թ.: Ռուսաստանում նա բազմաբեղուն գործունեություն ծավալեց : Մեծ էր նրա գիտական հետաքրքրությունների շրջանակը. լեզվաբանություն, դրամագիտություն, արևելյան ձեռագրերի մեկնություն, վրացական բնագրերի հավաքում և պատճենահանում, հայերեն վիմագրերի հետազոտում և այլն: 1839-1841թթ.Ս.Պետերբուրգի ակադեմիայում, ապա համալսարանում դասավանդում էր վրացերեն և պատրաստվում այցելել Հայաստան և Վրաստան՝ նպատակ ունենալով հնագիտական տվյալներով հաստատելու ‹‹ Քարթլիս Ցխովրեբայի›› գրավոր վկայությունները և հրատարակելու դրանք: /Ի՞նչ գիտեք ‹‹Քարթլիս Ցխովրեբայի›› մասին: Միջնադարի հայ ո՞ր պատմիչներն են օգտվել դրանից:/ 1847-1848թթ. եղավ Վրաստանում :11 ամսվա ընթացքում շրջագայեց Պիցունդայից Թելավ, Քութաիսից Ախալցխա և 1849-51թթ. Կովկասի փոխարքա Վորոնցովի մեկենասությամբ հրատարակեց ուսումնասիրություններ՝ ներկայացնելով լուսավորության նախարար, գիտությունների ակադեմիայի նախագահ Ս.Ուվարովին: /Ո՞վ է եղել Գայոս Մեկենասը:/ Մեծ էր Մ.Բրոսսեի գիտական վաստակը հայագիտության ոլորտում: Դեռևս Փարիզում ‹‹Ժուռնալ անալիտիկում ›› լույս էին տեսնում նրա հայագիտական հոդվածները: Իսկ 1831թ. հայերեն և վրացերեն բնագրերի հիմամբ նա վերականգնել էր Նոր Կտակարանի հունարեն բնագրի աղճատված հատվածները: Կովկասում նա գրեց մի քանի հոդված հայ իրավագիտական մտքի, Անանիա Շիրակացու մասին, նկարագրեց իր ժամանակի հայագիտության վիճակը, վերծանեց ու մշակեց արևելագետ Դյուբուայի՝ Վրաստանից ու Հայաստանից բերած վիմագիր արձանագրությունները: Դեռևս 1845թ. Մ.Բրոսսեն նկատում էր, որ մարդկության պատմության համար շատ օգտակար է Անիի ավերակների, հուշարձանների և վիմագրությունների ուսումնասիրությունը: Նա միջնադարյան Անիի մասին հրատարակեց բազմաթիվ ուսումնասիրություններ:/Ե՞րբ են Անիի ավերակները ընդգրկվել ՅՈՒՆԵՍԿՕ-ի համաշխարհային ժառանգության ցանկում:/
Մ.Բրոսսեի գրչին են պատկանում լեզվաբանական, աշխարհագրական, պատմագիտական,
հնագիտական և բանասիրական բազմահատոր ուսումնասիրություններ: ‹‹Կայսրության մեծ շրջանի պատմություն ›› բազմահատոր աշխատության 13-21-րդ հատորները խմբագրելիս նա աշխատությունը շարադրել է հայ պատմագիրների աշխատություններից քաղված բազմաթիվ ծանոթագրություններով և ամբողջական հատվածներով:
1845թ. Մ.Բրոսսեն այցելել է Վիեննայի, ապա՝ Վենետիկի Մխիթարյաններին, որոնց հետ
մշտապես եղել է նամակագրական կապի մեջ: /Ե՞րբ և ու՞մ կողմից է հիմնվել Մխիթարյանների միաբանությունը:/ Նա կապեր է ունեցել Գաբրիել Այվազովսկու, Ալիշանի և այլոց հետ: /Ո՞ր պարբերականներն է խմբագրել Գ.Այվազովսկին:/
1848թ. հունվարի սկզբին Հայաստանի պատմական հուշարձանների ուսումնասիրության
նպատակով Թիֆլիսից եկավ , այցելեց Երևանի բերդը, Սուրբ Սարգիս եկեղեցին և նրան կից դպրոցը, ապա Էջմիածնի վանքում 6 շաբաթ ուսումնասիրեց ու թարգմանեց հայկական ձեռագրերը՝ դրանց ավելացնելով ծանոթագրություններ, հրատարակեց Էջմիածնի ձեռագրերի ցանկը: Նա նշանավոր լեզվաբաններ Մեյեի, Հյուբշմանի նման հայերենը դիտարկեց որպես հնդեվրոպական լեզվաընտանիքի ինքնուրույն ճյուղ:
1859-1867թթ. Մ.Բրոսսեն ռուսական հնագիտական ընկերության բաժնի կառավարիչն էր,
իսկ 1851-1879թթ.՝ Էրմիտաժի դրամների ու մեդալների պահապանը: /Ի՞նչ է նշանակում էրմիտաժ:/ Նա հեղինակեց 262 աշխատություն, որոնցից 215-ը գրվեցին Ռուսաստանում: 1922-1923թթ. պետական մակարդակով որոշում ընդունվեց Ս.Պետերբուրգի Ասիական թանգարանում և Հանրային գրադարանում պահվող վրացական ձեռագրերը Վրաստանին հանձնելու մասին:Չնայած Օլդենբուրգը և Մառը դեմ էին այդ որոշմանը, բայց 700 ձեռագրերից 300-ը հանձնվեցին և այժմ պահվում են Թբիլիսիի Կ.Կեկելիձեի անվան ձեռագրերի ինստիտուտում, բայց Բրոսսեի ձեռագրերը մնացին Ռուսաստանում:
Մ.Բրոսսեն մահացավ 1880թ. և թաղվեց Ֆրանսիայում՝ Շատերլոյի տեղական
Armenia According To The Historical-Geographical Data by The Ancient Authors (Contemporary Investigations and Anthology of Sources) by Artak Movsisyan, Mikayel Malkhasyan, Lianna Karapetyan