You are on page 1of 28

‫ﺍﻟﺩﺭﺱ ﺭﻗﻡ ‪2‬‬

‫ﺍﻟﻬﺩﻑ‬

‫ﻴﺼﻠﺢ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺩﺭﺱ ﻟﻼﺴﺘﺨﺩﺍﻡ ﻜﻘﺎﻋﺩﺓ ﻟﻠﻤﻨﺎﻗﺸﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﺼﻑ ﺃﻜﺜﺭ‬


‫ﻤﻥ ﻜﻭﻨﻪ ﻁﺭﻴﻘﺔ ﻋﺭﺽ ﻤﻨﻬﺠﻴﺔ‪ .‬ﻭﻴﻤﻜﻥ ﺘﻭﺯﻴﻊ ﺍﻟﻨﺹ‪ ،‬ﺍﻟﺫﻱ‬
‫ﺴﻴﺭﺩ ﺫﻜﺭﻩ ﺒﻌﺩ ﺫﻟﻙ‪ ،‬ﻗﺒل ﺒﺩﺀ ﺍﻟﺤﺼﺔ ﻟﻴﺩﺭﺴﻬﺎ ﻜل ﻁﺎﻟﺏ ﻋﻠﻰ‬
‫ﺤﺩﺓ‪ ،‬ﻭﻋﻠﻰ ﺃﻥ ﻴ‪‬ﺨﺘﺼﺭ ﺍﻟﺩﺭﺱ ﻨﻔﺴﻪ ﺇﻟﻰ ﺠﻠﺴﺔ ﺴﺅﺍل – ﻭ –‬
‫ﺠﻭﺍﺏ‪ ،‬ﺘﺴﻔﺭ ﻋﻥ ﺍﻟﺘﻭﺼل ﺇﻟﻰ ﻨﻘﺎﻁ ﺍﻟﺩﺭﺱ ﺍﻟﺭﺌﻴﺴﻴﺔ‪ .‬ﻭﺘﺴﻬﻡ‬
‫ﻭﺴﺎﺌل ﺍﻹﻴﻀﺎﺡ ﺍﻟﻤﺼﺎﺤﺒﺔ ﻓﻲ ﺘﺯﻭﻴﺩ ﺍﻟﻤﻌﻠﻡ ﺒﻘﺎﻋـﺩﺓ ﺘﺘﺭﻜـﺯ‬
‫ﻋﻠﻴﻬﺎ ﺍﻟﻤﻨﺎﻗﺸﺔ‪ .‬ﻜﻤﺎ ﺘﻭﺠﺩ ﺃﺴﺌﻠﺔ ﻤﻘﺘﺭﺤﺔ ﻭﺘﻤﺎﺭﻴﻥ " ﺩﺭﺍﺴـﺔ‬
‫ﺤﺎﻟﺔ " ﻓﻲ ﻤﻠﺤﻕ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺩﺭﺱ‬
‫ﺸﺭﻴﺤﺔ ﻤﻜﺘﻭﺏ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﺍﻷﻫﺩﺍﻑ‬
‫ﺍﻟﺜﻼﺜﺔ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ‬
‫]ﺍﻟﺸﺭﻴﺤﺔ ‪[2‬‬
‫ﺇﻥ ﺍﻟﻬﺩﻑ ﻤﻥ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺩﺭﺱ ﻫﻭ ﺸﺭﺡ‪:‬‬
‫‪ -1‬ﺍﻟﻤﺼﻁﻠﺤﺎﺕ ﺍﻟﻤﺴﺘﺨﺩﻤﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻥ ﻟﺘﻌﺭﻴﻑ ﺃﻓﺭﺍﺩ ﺍﻟﻘﻭﺍﺕ‬
‫ﺍﻟﻤﺴﻠﺤﺔ ﻭﺍﻟﻤﺭﺘﺒﻁﻴﻥ ﺒﻬﺎ‪.‬‬
‫‪ -2‬ﺍﻟﻤﺼﻁﻠﺤﺎﺕ ﺍﻟﻤﺴـﺘﺨﺩﻤﺔ ﻟﺘﻌﺭﻴـﻑ ﺍﻷﻓـﺭﺍﺩ ﺍﻟﻤـﺩﻨﻴﻴﻥ‬
‫ﻭﺍﻟﻤﺭﺘﺒﻁﻴﻥ ﺒﻬﻡ ﺍﻟﺫﻴﻥ ﻴﺤﻤﻴﻬﻡ ﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻥ‪.‬‬
‫‪ -3‬ﺍﻟﻤﺼﻁﻠﺤﺎﺕ ﺍﻟﻤﺴﺘﺨﺩﻤﺔ ﻟﺘﻌﺭﻴﻑ ﺍﻷﻋﻴـﺎﻥ ﻭ ﺍﻟﻤﻨـﺎﻁﻕ‬
‫ﺍﻟﻤﻌﻴﻨﺔ ﻭﺍﻟﻌﻼﻤﺎﺕ ﺍﻟﺤﺎﻤﻴﺔ ﺒﻤﻭﺠﺏ ﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻥ‪.‬‬

‫ﺇﺩﻤﺎﺝ ﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻥ ﻓﻲ ﺍﻟﻌﻤﻠﻴﺎﺕ ﺍﻟﻌﺴﻜﺭﻴﺔ‬


‫ﻤﻘﺩﻤﺔ‬
‫ﻋﻠﻰ ﻏﺭﺍﺭ ﺍﻟﻠﻐﺔ ﺍﻻﺼﻁﻼﺤﻴﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﻴﺴﺘﺨﺩﻤﻬﺎ ﺍﻟﻌﺴﻜﺭﻴﻭﻥ‬
‫ﻟﻭﺼﻑ ﻤﻌﺩﺍﺘﻬﻡ ﻭﻤﺎ ﻴﻘﻭﻤﻭﻥ ﺒﻪ ﻤﻥ ﺃﻋﻤﺎل‪ ،‬ﺘﻭﺠﺩ ﺃﻴﻀﹰﺎ‬
‫ﻤﺼﻁﻠﺤﺎﺕ ﻓﻨﻴﺔ ﺘﹸﺴﺘﺨﺩﻡ ﺨﺼﻴﺼﹰﺎ ﻓﻲ ﻗﺎﻨﻭﻥ ﺍﻟﻤﻨﺎﺯﻋﺎﺕ‬
‫ﺍﻟﻤﺴﻠﺤﺔ ‪ .‬ﻭﻋﻠﻰ ﺍﻟﺭﻏﻡ ﻤﻥ ﺃﻥ ﺍﻟﻜﺜﻴﺭ ﻤﻥ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻤﺼﻁﻠﺤﺎﺕ ﻗﺩ‬
‫ﺘﺒﺩﻭ ﻤﺄﻟﻭﻓﺔ ﻟﺩﻴﻙ‪ ،‬ﻓﻘﺩ ﻻ ﺘﻜﻭﻥ ﻤﺩﺭﻜﹰﺎ ﻟﻤﻌﻨﺎﻫﺎ ﺍﻟﺤﻘﻴﻘﻲ‪ .‬ﻭﻟﺫﺍ‬

‫‪-1-‬‬
‫‪Lesson 2‬‬ ‫اﻟﺪرس رﻗﻢ ‪2‬‬
‫ﻓﺈﻨﻪ ﻤﻥ ﺍﻟﻀﺭﻭﺭﻱ ﻓﻲ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻤﺭﺤﻠﺔ ﺍﻟﻤﺒﻜﺭﺓ‪ ،‬ﺃﻥ ﻨﻔﻬﻡ ﺒﺩﻗﺔ ﻤﺎ‬
‫ﻫﻲ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻤﺼﻁﻠﺤﺎﺕ ﻭﻤﺎﺫﺍ ﺘﻌﻨﻲ‪.‬‬
‫‪ -1‬ﺘﻌﺭﻴﻔﺎﺕ ﻤﺘﻌﻠﻘﺔ ﺒﺎﻟﻘﻭﺍﺕ ﺍﻟﻤﺴﻠﺤﺔ ﻭﺍﻷﺸﺨﺎﺹ ﺍﻟﻤﺭﺘﺒﻁﻴﻥ ﺒﻬﺎ‬
‫]ﺍﻟﺸﺭﻴﺤﺔ ‪[3‬‬

‫ﺍﻟﻘﻭﺍﺕ ﺍﻟﻤﺴﻠﺤﺔ‬
‫ﺘﺘﻜﻭﻥ ﺍﻟﻘﻭﺍﺕ ﺍﻟﻤﺴﻠﺤﺔ ﻟﻠﺩﻭﻟﺔ ﻤﻥ ﻜل ﺍﻟﻭﺤﺩﺍﺕ ﺍﻟﻤﻨﻅﻤﺔ‬
‫ﻭﺍﻷﻓﺭﺍﺩ ﺍﻟﺨﺎﻀﻌﻴﻥ ﻟﻘﻴﺎﺩﺓ ﻤﺴﺅﻭﻟﺔ ﻋﻥ ﺴﻠﻭﻙ ﻤﺭﺅﻭﺴﻴﻬﺎ‪.‬‬
‫ﻭﻫﻡ ﻴﺨﻀﻌﻭﻥ ﻟﻨﻅﺎﻡ ﺘﺄﺩﻴﺒﻲ ﺩﺍﺨﻠﻲ ﻴﻠﺯﻤﻬﻡ ﺒﺎﻻﻤﺘﺜﺎل ﻟﻘﺎﻨﻭﻥ‬
‫ﺍﻟﻤﻨﺎﺯﻋﺎﺕ ﺍﻟﻤﺴﻠﺤﺔ ‪.‬‬
‫ﺍﺘﻔﺎﻗﻴﺔ ﻻﻫﺎﻱ )‪ (4‬ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ‪1:‬‬
‫ﺏ‪.‬ﺝ‪ ، 1.‬ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ ‪43‬‬
‫ﻜﻴﻑ ﺘﻀﻤﻥ ﻗﻭﺓ ﻤﺴﻠﺤﺔ ﺍﻻﻤﺘﺜﺎل ﻟﻠﻘﺎﻨﻭﻥ؟ ﻴﻌﻭﺩ ﺍﻷﻤﺭ ﺒﺒﺴﺎﻁﺔ‬
‫ﺘﺎﻤﺔ ﻟﻭﺠﻭﺩ ﺘﺴﻠﺴل ﻗﻴﺎﺩﻱ ﻭﺍﻀﺢ ﺍﻟﻤﻌﺎﻟﻡ ﻭﻤﺎ ﻟﺩﻯ ﻟﻬﺫﻩ ﺍﻟﻘﻭﺓ‬
‫ﻤﻥ ﻤﻨﻅﻭﻤﺔ ﻗﻭﺍﻨﻴﻥ ﻋﺴﻜﺭﻴﺔ ﺨﺎﺼﺔ ﺒﻬﺎ ﻟﻔﺭﺽ ﺍﻻﻨﻀﺒﺎﻁ‬
‫ﻭﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻥ‪ ،‬ﺇﻀﺎﻓﺔ ﺇﻟﻰ ﻤﺎ ﺘﺘﻤﺘﻊ ﺒﻪ ﻤﻥ ﻗﻴﺎﺩﺓ ﻭﺘﺩﺭﻴﺏ ﺠﻴﺩﻴﻥ‪.‬‬

‫ﺍﻟﻤﻘﺎﺘﻠﻭﻥ‬
‫ﺍﻟﻤﻘﺎﺘل ﻫﻭ ﺃﻱ ﻋﻀﻭ ﻓﻲ ﺍﻟﻘﻭﺍﺕ ﺍﻟﻤﺴﻠﺤﺔ‪ ،‬ﺭﺠل ﻜﺎﻥ ﺃﻭ ﺍﻤﺭﺃﺓ‪،‬‬
‫ﺒﺎﺴﺘﺜﻨﺎﺀ ﺃﻓﺭﺍﺩ ﺍﻟﻔﺭﻴﻕ ﺍﻟﻁﺒﻲ ﻭﺭﺠﺎل ﺍﻟﺩﻴﻥ‪ .‬ﻭ ﹶﺘﺫﱠﻜﺭ ﺃﻴﻀﺎﹰ‪ ،‬ﺃﻨﻪ‬
‫ﻴﺤﺩﺙ ﻟﻸﺴﻑ‪ ،‬ﻓﻲ ﺃﻤﺎﻜﻥ ﻋﺩﻴﺩﺓ ﻤﻥ ﺍﻟﻌﺎﻟﻡ ﺍﺴﺘﺨﺩﺍﻡ ﺍﻷﻁﻔﺎل‬
‫ﺫﻜﻭﺭﹰﺍ ﺃﻭ ﺇﻨﺎﺜﹰﺎ ﻜﻤﻘﺎﺘﻠﻴﻥ‪ .‬ﻭﻟﻠﻤﻘﺎﺘﻠﻴﻥ ﻓﻘﻁ ﺤﻕ ﺍﻟﻤﺸﺎﺭﻜﺔ ﺒﺸﻜل‬
‫ﻤﺒﺎﺸﺭ ﻓﻲ ﺍﻷﻋﻤﺎل ﺍﻟﻌﺩﺍﺌﻴﺔ‪ ،‬ﻭﻴﻌﻨﻲ ﻫﺫﺍ ﺃﻨﻬﻡ ﻫﻡ ﺍﻟﺫﻴﻥ ﻴﻘﺎﺘﻠﻭﻥ‬
‫ﺒﺎﻟﻔﻌل ﺃﻭ ﻴ‪‬ﻬﺎﺠﻤﻭﻥ ﻤﻥ ﻗﺒل ﺍﻟﺨﺼﻡ‪ .‬ﻭﻴﺤﻕ ﻟﻠﻤﻘﺎﺘﻠﻴﻥ ﺍﻟﺫﻴﻥ ﺘﻡ‬
‫ﺍﻋﺘﻘﺎﻟﻬﻡ )ﺇﺫﺍ ﻤﺎ ﻜﺎﻨﻭﺍ ﻗﺩ ﺍﻟﺘﺯﻤﻭﺍ ﺒﻤﺎ ﻴﻤﻴﺯﻫﻡ ﺒﺸﻜل ﻤﺨﺘﻠﻑ ﻋﻥ‬
‫ﺒﻘﻴﺔ ﺍﻟﺴﻜﺎﻥ ﺍﻟﻤﺩﻨﻴﻴﻥ– ﺃﻨﻅﺭ ﻤﺎ ﻴﻠﻲ ﻻﺤﻘﹰﺎ( ﺍﻟﺘﻤﺘﻊ ﺒﺎﻟﻭﻀﻊ‬
‫ﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻨﻲ ﻷﺴﻴﺭ ﺍﻟﺤﺭﺏ )‪.(POW‬‬
‫ﺍﺘﻔﺎﻗﻴﺔ ﻻﻫﺎﻱ )‪ (4‬ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ‪1 :‬‬ ‫ﻭﻴﻨﺒﻐﻲ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﻘﺎﺘﻠﻴﻥ ﺃﻥ ﻴﻤﻴﺯﻭﺍ ﺃﻨﻔﺴﻬﻡ ﺒﺸﻜل ﻤﺨﺘﻠﻑ ﻋﻥ‬
‫ﺝ )‪ (3‬ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ ‪4‬‬
‫ﺏ‪.‬ﺝ‪ ، 1 .‬ﺍﻟﻤﺎﺩﺘﺎﻥ‪44 ،43 :‬‬ ‫ﺍﻟﺴﻜﺎﻥ ﺍﻟﻤﺩﻨﻴﻴﻥ ‪ ،‬ﻋﻨﺩﻤﺎ ﻴﺸﺎﺭﻜﻭﻥ ﻓﻲ ﺃﻴﺔ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﻋﺴﻜﺭﻴﺔ‪ ،‬ﺃﻭ‬
‫ﻋﻨﺩ ﺍﻹﻋﺩﺍﺩ ﻟﻬﺎ‪ .‬ﻭﻋﺎﺩﺓ ﻤﺎ ﻴﻤﻴﺯ ﺃﻓﺭﺍﺩ ﺍﻟﻘﻭﺍﺕ ﺍﻟﻤﺴﻠﺤﺔ ﺍﻟﻨﻅﺎﻤﻴﺔ‬
‫ﺃﻨﻔﺴﻬﻡ ﺒﺎﺭﺘﺩﺍﺀ ﺯﻱ ﻋﺴﻜﺭﻱ؛ ﻜﻤﺎ ﻴﻤﻜﻥ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﻤﻼﺒﺱ ﺍﻟﻤﻘﺎﺘل‬
‫ﺍﻟﺘﻤﻭﻴﻬﻴﺔ ﺯﻴﹰﺎ ﻋﺴﻜﺭﻴﹰﺎ‪.‬‬
‫ﻭﻴﻨﺒﻐﻲ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﻘﺎﺘﻠﻴﻥ ﺍﻟﺫﻴﻥ ﻟﻴﺴﻭﺍ ﺃﻓﺭﺍﺩﹰﺍ ﻓﻲ ﻗﻭﺍﺕ ﻤﺴﻠﺤﺔ ﻟﻬﺎ‬
‫ﺯﻴﻬﺎ ﺍﻟﺨﺎﺹ – ﺃﻓﺭﺍﺩ ﺍﻟﻤﻠﻴﺸﻴﺎﺕ‪ ،‬ﺍﻟﻬﻴﺌﺎﺕ ﺍﻟﺘﻁﻭﻋﻴﺔ‪ ،‬ﺤﺭﻜﺎﺕ‬
‫ﺍﻟﻤﻘﺎﻭﻤﺔ ﺍﻟﻤﻨﻅﻤﺔ ﻭﺍﻟﺘﻲ ﺘﺘﺒﻊ ﻷﺤﺩ ﺃﻁﺭﺍﻑ ﺍﻟﻨﺯﺍﻉ ﻭﺘﻌﻤل ﻓﻲ‬
‫ﺩﺍﺨل ﺃﻭ ﺨﺎﺭﺝ ﺃﺭﺍﻀﻲ ﺒﻠﺩﻫﺎ – ﺃﻥ ﻴﻀﻌﻭﺍ ﻋﻠﻰ ﻤﻼﺒﺴﻬﻡ‬
‫ﻋﻼﻤﺔ ﻤﻤﻴﺯﺓ ﻤﺜﺒﺘﺔ ﻴﺴﻬل ﺭﺅﻴﺘﻬﺎ ﻤﻥ ﻋﻠﻰ ﺒﻌﺩ ﻭﺃﻥ ﻴﺤﻤﻠﻭﺍ‬
‫ﺃﺴﻠﺤﺘﻬﻡ ﻋﻼﻨﻴﺔ‪.‬‬
‫ﻭﻴﻘﺭ ﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻥ ﺒﺄﻥ ﻫﻨﺎﻙ ﺤﺎﻻﺕ ﻻ ﹸﺘﻠﹾﺯﻡ ﺍﻟﻤﻘﺎﺘل ﺒﺄﻥ ﻴﺭﺘﺩﻱ ﺯﻴﺎ"‬
‫ﻋﺴﻜﺭﻴﺎ" ﺃﻭ ﺒﺄﻥ ﻴﻀﻊ ﻋﻼﻤﺔ ﻤﻤﻴﺯﺓ ﻤﺜﺒﺘﺔ ﻋﻠﻰ ﻤﻼﺒﺴﻪ ﺤﺘﻰ‬

‫‪-2-‬‬
‫‪Lesson 2‬‬ ‫اﻟﺪرس رﻗﻢ ‪2‬‬
‫ﻴﺤﻕ ﻟﻪ ﺍﻟﺘﻤﺘﻊ ﺒﺎﻟﻭﻀﻊ ﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻨﻲ ﻷﺴﻴﺭ ﺍﻟﺤﺭﺏ )‪ .(POW‬ﻭﻫﺫﺍ‬
‫ﻫﻭ ﻤﺎ ﻴﺤﺩﺙ ﻓﻲ ﺍﻷﺭﺍﻀﻲ ﺍﻟﻤﺤﺘﻠﺔ ﺤﻴﺙ ﻻ ﻴﺴﺘﻁﻴﻊ ﺍﻟﻤﻘﺎﺘﻠﻭﻥ‪،‬‬
‫ﺒﺴﺒﺏ ﻁﺒﻴﻌﺔ ﺍﻟﻨﺯﺍﻉ‪ ،‬ﺃﻥ ﻴﻤﻴﺯﻭﺍ ﺃﻨﻔﺴﻬﻡ ﺒﺸﻜل ﻤﺨﺘﻠﻑ ﻋﻥ‬
‫ﺍﻟﺴﻜﺎﻥ ﺍﻟﻤﺩﻨﻴﻴﻥ‪ .‬ﻭﻓﻲ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﺤﺎﻟﺔ ﻴﺴﺘﻤﺭ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻫﻡ ﻤﻘﺎﺘﻠﻴﻥ‬
‫ﻁﺎﻟﻤﺎ ﻫﻡ ﺘﺤﺕ ﺇﻤﺭﺓ ﻗﻴﺎﺩﺓ ﻤﺴﺅﻭﻟﺔ ﻭﺨﺎﻀﻌﻴﻥ ﻟﻨﻅﺎﻡ ﺘﺄﺩﻴﺒﻲ‬
‫ﺩﺍﺨﻠﻲ‪ .‬ﺇﻀﺎﻓﺔ ﺇﻟﻰ ﺫﻟﻙ‪ ،‬ﻴﺘﻭﺠﺏ ﻋﻠﻴﻬﻡ ﺃﻥ ﻴﺤﻤﻠﻭﺍ ﺃﺴﻠﺤﺘﻬﻡ‬
‫ﻋﻼﻨﻴﺔ‪:‬‬
‫• ﺨﻼل ﻜل ﻤﺸﺎﺭﻜﺔ ﻓﻲ ﺃﻋﻤﺎل ﻋﺴﻜﺭﻴﺔ؛‬
‫• ﻋﻨﺩﻤﺎ ﺘﻜﻭﻥ ﺭﺅﻴﺘﻬﻡ ﻤﺘﺎﺤﺔ ﻟﻠﻌﺩﻭ ﻋﻨﺩ ﺍﻨﺘﺸﺎﺭﻫﻡ ﻟﻠﻘﻴﺎﻡ‬
‫ﺒﻌﻤﻠﻴﺔ ﻋﺴﻜﺭﻴﺔ؛‬
‫ﺏ‪.‬ﺝ‪ ،1.‬ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ‪(3) 44 :‬‬ ‫ﻻ‬‫ﻭﺒﻤﻌﻨﻰ ﺁﺨﺭ‪ ،‬ﺃﻥ ﻴﻅﻬﺭﻭﺍ ﺃﺜﻨﺎﺀ ﺍﻟﻘﺘﺎل ﺒﺸﻜل ﻋﻠﻨﻲ ﺭﺠﺎ ﹰ‬
‫ﻤﺴﻠﺤﻴﻥ ﺃﻭ ﻨﺴﺎﺀ ﻤﺴﻠﺤﺎﺕ ﻭﺃﻻ ﻴﺤﺎﻭﻟﻭﺍ ﺇﺨﻔﺎﺀ ﻨﻭﺍﻴﺎﻫﻡ‬
‫ﺍﻟﻌﺴﻜﺭﻴﺔ‪.‬‬
‫ﺏ‪.‬ﺝ‪ ،1.‬ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ‪(4) 44 :‬‬ ‫ﻭﻻ ﻴﺤﻕ ﻟﻠﺫﻴﻥ ﺃﺨﻠﻭﺍ ﺒﻬﺫﻩ ﺍﻟﻘﻭﺍﻋﺩ ﻭﻟﻡ ﻴﺤﻤﻠﻭﺍ ﺃﺴﻠﺤﺘﻬﻡ ﻋﻼﻨﻴﺔ‬
‫ﺍﻟﺘﻤﺘﻊ ﺒﺎﻟﻭﻀﻊ ﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻨﻲ ﻟﻠﻤﻘﺎﺘل‪ .‬ﻭﻫﻡ ﺒﺫﻟﻙ ﻴﺘﺨﻠﻭﻥ ﻋﻥ ﺤﻘﻬﻡ‬
‫ﻓﻲ ﻭﻀﻊ ﺃﺴﻴﺭ ﺍﻟﺤﺭﺏ‪ ،‬ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺭﻏﻡ ﻤﻥ ﺃﻨﻪ ﻴﺤﻕ ﻟﻬﻡ ﺍﻟﺘﻤﺘﻊ‬
‫ﺒﺤﻤﺎﻴﺔ ﻤﺴﺎﻭﻴﺔ ﻟﻪ‪ .‬ﻭﻴﻌﻨﻲ ﻫﺫﺍ‪ ،‬ﻋﻠﻰ ﺴﺒﻴل ﺍﻟﻤﺜﺎل‪ ،‬ﺇﻨﻬﻡ ﺇﺫﺍ ﻤﺎ‬
‫ﺤﻭﻜﻤﻭﺍ‪ ،‬ﺒﻌﺩ ﺍﻋﺘﻘﺎﻟﻬﻡ‪ ،‬ﻟﻤﺠﺭﺩ ﺃﻨﻬﻡ ﺸﺎﺭﻜﻭﺍ ﺒﺸﻜل ﻤﺒﺎﺸﺭ ﻭﻋﻠﻰ‬
‫ﻨﺤﻭ ﻏﻴﺭ ﻤﺸﺭﻭﻉ ﻓﻲ ﺍﻷﻋﻤﺎل ﺍﻟﻌﺩﺍﺌﻴﺔ‪ ،‬ﻓﺈﻨﻪ ﻴﻨﺒﻐﻲ ﻤﻌﺎﻤﻠﺘﻬﻡ‬
‫ﺨﻼل ﺍﻟﻤﺤﺎﻜﻤﺔ ﻜﻤﺎ ﻟﻭ ﻜﺎﻨﻭﺍ ﺃﺴﺭﻯ ﺤﺭﺏ‪.‬‬
‫ﻭﺘﻨﻁﺒﻕ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻘﻭﺍﻋﺩ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﻨﺎﺯﻋﺎﺕ ﺍﻟﻤﺴﻠﺤﺔ ﺍﻟﺩﻭﻟﻴﺔ ﻓﻘﻁ‪ .‬ﻭﻻ‬
‫ﻴﻭﺠﺩ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻨﺎﺯﻋﺎﺕ ﺍﻟﻤﺴﻠﺤﺔ ﻏﻴﺭ ﺍﻟﺩﻭﻟﻴﺔ ﻭﻀﻌﹰﺎ ﻗﺎﻨﻭﻨﻴﹰﺎ‬
‫ﻟﻠﻤﻘﺎﺘل‪ ،‬ﻭﺇﻥ ﻜﺎﻥ ﻤﺎ ﺯﺍل ﻴﻨﺒﻐﻲ ﻋﻠﻴﻙ ﺃﻥ ﺘﻤﻴﺯ ﺒﻴﻥ ﺍﻟﻤﺤﺎﺭﺒﻴﻥ‬
‫ﻭﻏﻴﺭﻫﻡ ﻤﻥ ﺍﻷﺸﺨﺎﺹ‪.‬‬
‫ﺍﻟﻘﻭﺍﺕ ﺸﺒﻪ ﺍﻟﻌﺴﻜﺭﻴﺔ ﻭﻗﻭﺍﺕ ﺍﻷﻤﻥ‬
‫ﺏ‪.‬ﺝ‪ ،1.‬ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ ‪43‬‬ ‫ﻋﻨﺩﻤﺎ ﻴﻘﺭﺭ ﺃﺤﺩ ﺃﻁﺭﺍﻑ ﺍﻟﻨﺯﺍﻉ ﺃﻥ ﻴ‪‬ﺩﻤﺞ ﻗﻭﺍﺕ ﺸﺒﻪ ﻋﺴﻜﺭﻴﺔ‬
‫ﺃﻭ ﻗﻭﺓ ﻤﺴﻠﺤﺔ ﻟﺘﻨﻔﻴﺫ ﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻥ ﻓﻲ ﻗﻭﺍﺘﻪ ﺍﻟﻤﺴﻠﺤﺔ‪ ،‬ﻴﻨﺒﻐﻲ ﻋﻠﻴﻪ‬
‫ﺃﻥ ﻴ‪‬ﺨﻁﺭ ﺨﺼﻭﻤﻪ ﺒﺫﻟﻙ‪ .‬ﻭﺘﻌﺭﻑ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻘﻭﺍﺕ ﺃﺤﻴﺎﻨ ﹰﺎ ﺒـ‬
‫"ﺠﻨﺩﺭﻤﺔ"‪ ،‬ﺃﻭ ﺤﺘﻰ ﺭﺒﻤﺎ ﻋﻨﺎﺼﺭ ﻤﻥ ﻗﻭﺍﺕ ﺍﻟﺸﺭﻁﺔ‪ .‬ﻭﻴﺤﻕ‬
‫ﻟﻬﻡ ﺍﻟﻤﺸﺎﺭﻜﺔ ﺒﺸﻜل ﻤﺒﺎﺸﺭ ﻓﻲ ﺍﻷﻋﻤﺎل ﺍﻟﻌﺩﺍﺌﻴﺔ‪ ،‬ﻜﻤﺎ ﻴﻨﺒﻐﻲ‬
‫ﻋﻠﻴﻬﻡ ﺒﻁﺒﻴﻌﺔ ﺍﻟﺤﺎل ﺍﻻﻟﺘﺯﺍﻡ ﻜﻠﻴﺔ ﺒﺎﻟﻤﺘﻁﻠﺒﺎﺕ ﺍﻟﻤﻔﺭﻭﻀﺔ ﻋﻠﻰ‬
‫ﺍﻟﻤﻘﺎﺘﻠﻴﻥ‪ ،‬ﻭﺍﻟﺘﻲ ﺴﺒﻕ ﺫﻜﺭﻫﺎ ﺃﻋﻼﻩ‪.‬ﻭﻓﻲ ﺍﻟﻤﻘﺎﺒل‪ ،‬ﻴﺤﻕ ﻟﻬﻡ‬
‫ﺒﻤﻭﺠﺏ ﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻥ‪،‬ﻓﻲ ﺤﺎﻟﺔ ﺃﺴﺭﻫﻡ‪ ،‬ﺍﻟﺤﺼﻭل ﻋﻠﻰ ﻨﻔﺱ ﺍﻟﺤﻤﺎﻴﺔ‬
‫ﺍﻟﻤﻤﻨﻭﺤﺔ ﻷﺴﺭﻯ ﺍﻟﺤﺭﺏ‪.‬‬

‫ﺍﻟﻘﻭﺍﺕ ﺍﻟﺨﺎﺼﺔ‬
‫ﺝ‪ ، 3.‬ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ ‪87‬‬ ‫ﺘﻀﻡ ﺠﻴﻭﺵ ﻜﺜﻴﺭﺓ ﻓﻲ ﺼﻔﻭﻓﻬﺎ ﻗﻭﺍﺕ ﺨﺎﺼﺔ ﻁﺒﻘﹰﺎ ﻟﺩﺭﺠﺔ‬
‫ﺏ‪.‬ﺝ‪ ، 1.‬ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ ‪39‬‬
‫ﺏ‪.‬ﺝ‪ ، 1.‬ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ ‪(4) 75‬‬ ‫ﺘﺭﺘﻴﺒﻬﺎ ﻟﻠﻤﻌﺭﻜﺔ‪ .‬ﻭﻏﺎﻟﺒﹰﺎ ﻤﺎ ﺘﺘﻜﻭﻥ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻘﻭﺍﺕ ﻤﻥ ﻭﺤﺩﺍﺕ ﻋﻠﻰ‬

‫‪-3-‬‬
‫‪Lesson 2‬‬ ‫اﻟﺪرس رﻗﻢ ‪2‬‬
‫ﻤﺴﺘﻭﻯ ﻋﺎل ﻤﻥ ﺍﻟﺘﺩﺭﻴﺏ‪ ،‬ﺘﺴﺘﺨﺩﻡ ﻟﻠﻌﻤل ﻓﻲ ﻋﻤﻕ ﺍﻟﻤﻨﺎﻁﻕ‬
‫ﺍﻟﺨﻠﻔﻴﺔ ﻟﻠﺨﺼﻡ‪ ،‬ﻟﺸﻥ ﺍﻟﻐﺎﺭﺍﺕ ﺃﻭ ﻟﻠﻘﻴﺎﻡ ﺒﻌﻤﻠﻴﺎﺕ ﺍﻻﺴﺘﻜﺸﺎﻑ ﺃﻭ‬
‫ﺍﻟﺘﺨﺭﻴﺏ‪ .‬ﻜﻤﺎ ﻴﻤﻜﻥ ﺃﻴﻀﹰﺎ ﺃﻥ ﺘﹸﻜﻠﹶﻑ ﺒﻤﻬﺎﻡ ﺍﻷﻤﻥ ﺍﻟﺩﺍﺨﻠﻲ‪ ،‬ﻤﺜل‬
‫ﻤﻘﺎﻭﻤﺔ ﻤﺤﺎﻭﻻﺕ ﺍﺨﺘﻁﺎﻑ ﺍﻟﻁﺎﺌﺭﺍﺕ ﻭﺍﻟﻌﻤﻠﻴﺎﺕ ﺍﻹﺭﻫﺎﺒﻴﺔ‪.‬‬
‫ﻭﻤﺜل ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻭﺤﺩﺍﺕ ﺘﻌﺩ‪ ،‬ﻋﻠﻰ ﻗﺩﺭ ﻤﺴﺎﻭ‪ ،‬ﺠﺯﺀ ﻤﻥ ﺃﻴﺔ ﻗﻭﺍﺕ‬
‫ﻤﺴﻠﺤﺔ ﻋﻠﻰ ﻏﺭﺍﺭ ﺘﻠﻙ ﺍﻟﺘﻲ ﺴﺒﻕ ﻭﺼﻔﻬﺎ‪ .‬ﻭﻋﻨﺩﻤﺎ ﺘﻜﻭﻥ ﻫﺫﻩ‬
‫ﺍﻟﻘﻭﺍﺕ ﻤﺸﺎﺭﻜﺔ ﻓﻲ ﺇﺤﺩﻯ ﺍﻟﻌﻤﻠﻴﺎﺕ‪ ،‬ﻴﻨﺒﻐﻲ ﺍﻟﺘﻌﺭﻑ ﻋﻠﻰ‬
‫ﺃﻓﺭﺍﺩﻫﺎ ﻜﻤﻘﺎﺘﻠﻴﻥ ﻋﻠﻰ ﺃﺴﺎﺱ ﺃﺯﻴﺎﺌﻬﻡ ﺍﻟﺭﺴﻤﻴﺔ ﺍﻟﻌﺴﻜﺭﻴﺔ ﺃﻭ‬
‫ﻋﻼﻤﺎﺘﻬﻡ ﺍﻟﻤﻤﻴﺯﺓ ﺇﻟﺦ‪ ..‬ﻭﺘﺼﺒﺢ ﺍﻟﻘﻭﺍﺕ ﺍﻟﺨﺎﺼﺔ‪ ،‬ﺍﻟﺘﻲ ﺘﻌﻤل‬
‫ﻭﻫﻲ ﻤﺭﺘﺩﻴﺔ ﻤﻼﺒﺱ ﻤﺩﻨﻴﺔ ﺃﻭ ﺃﺯﻴﺎﺀ ﺭﺴﻤﻴﺔ ﻋﺴﻜﺭﻴﺔ ﺨﺎﺼﺔ‬
‫ﺒﻌﺩﻭﻫﺎ‪ ،‬ﻋﺭﻀﺔ ﻟﻠﻌﻘﺎﺏ )ﺃﻨﻅﺭ ﺘﻌﺭﻴﻑ ﺍﻟﺠﻭﺍﺴﻴﺱ ﺍﻟﻤﺫﻜﻭﺭ ﻓﻴﻤﺎ‬
‫ﺒﻌﺩ(‪ .‬ﻭﻋﻠﻰ ﺍﻟﺭﻏﻡ ﻤﻥ ﺫﻟﻙ ﻓﺈﻥ ﻤﻥ ﺤﻘﻬﻡ ﺍﻟﺤﺼﻭل ﻋﻠﻰ‬
‫ﻤﺤﺎﻜﻤﺔ ﻋﺎﺩﻟﺔ‪ ،‬ﻭﻴﺠﺏ ﺃﻥ ﻴﻌﺎﻤﻠﻭﺍ ﺨﻼل ﻤﺤﺎﻜﻤﺘﻬﻡ ﺒﻁﺭﻴﻘﺔ‬
‫ﻤﻤﺎﺜﻠﺔ ﻟﻤﻌﺎﻤﻠﺔ ﺃﺴﺭﻯ ﺍﻟﺤﺭﺏ‪.‬‬

‫ﺍﻟﺤﺭﺏ‬ ‫ﺃﺴﺭﻯ‬
‫]ﺍﻟﺸﺭﻴﺤﺔ ‪[4‬‬
‫ﻟﻘﺩ ﺍﺴﺘﺨﺩﻤﻨﺎ ﻗﺒل ﺍﻵﻥ ﻤﺼﻁﻠﺢ ﺃﺴﻴﺭ ﺍﻟﺤﺭﺏ‪ ،‬ﺃﻭ ‪ ،POW‬ﻭﻟﻜﻥ‬
‫ﻤﺎﺫﺍ ﻴﻌﻨﻲ ﺫﻟﻙ ﺒﺩﻗﺔ؟ ﻴﻨﻁﺒﻕ ﻫﺫﺍ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﻘﺎﺘﻠﻴﻥ ﻤﻥ ﺍﻷﻋﺩﺍﺀ‬
‫)ﺫﻜﻭﺭﹰﺍ ﺃﻭ ﺇﻨﺎﺜﹰﺎ( ﺍﻟﺫﻴﻥ ﻴﻘﻌﻭﻥ ﺘﺤﺕ ﺴﻠﻁﺔ ﺍﻟﻁﺭﻑ ﺍﻟﻤﻌﺎﺩﻱ ﻟﻬﻡ‬
‫ﺃﺜﻨﺎﺀ ﻨﺯﺍﻉ ﻤﺴﻠﺢ ﺩﻭﻟﻲ‪ ،‬ﻭﻫﻡ ﻋﻠﻰ ﺴﺒﻴل ﺍﻟﻤﺜﺎل‪ ،‬ﺍﻟﺫﻴﻥ ﺃُﻋ ﹸﺘﻘِﻠﻭﺍ‬
‫ﺴﻠﹶﻤﻭﺍ‪ .‬ﻜﻤﺎ ﻴﻨﻁﺒﻕ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻤﺼﻁﻠﺢ ﺃﻴﻀﹰﺎ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﺩﻨﻴﻴﻥ‬ ‫ﺃﻭ ﺍﺴﺘ ‪‬‬
‫ﺍﻟﺫﻴﻥ ﻴﺼﺎﺤﺒﻭﻥ ﺒﺸﻜل ﻤﺒﺎﺸﺭ ﺍﻟﻘﻭﺍﺕ ﺍﻟﻤﺴﻠﺤﺔ ﻟﻠﻌﺩﻭ‪ ،‬ﻤﺜل‬
‫ﺍﻟﻤﺭﺍﺴﻠﻴﻥ ﺍﻟﻌﺴﻜﺭﻴﻴﻥ ﺃﻭ ﻤﺘﻌﻬﺩﻱ ﺍﻹﻤﺩﺍﺩﺍﺕ ﺃﻭ ﺃﻓﺭﺍﺩ ﻭﺤﺩﺍﺕ‬
‫ﺍﻟﻌﻤل ﺃﻭ ﺍﻟﺨﺩﻤﺎﺕ ﺍﻻﺠﺘﻤﺎﻋﻴﺔ ﻭﺍﻟﺘﺭﻓﻴﻬﻴﺔ‪ .‬ﻭﻴﺘﻡ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﻫﺅﻻﺀ‬
‫ﺍﻟﻤﺩﻨﻴﻴﻥ ﺒﺸﻜل ﻤﺒﺎﺸﺭ ﻟﺼﺎﻟﺢ ﺍﻟﻘﻭﺍﺕ ﺍﻟﻤﺴﻠﺤﺔ ﻭﻴﺠﺏ ﺘﺯﻭﻴﺩﻫﻡ‬
‫ﺒﺒﻁﺎﻗﺎﺕ ﺘﺤﻘﻴﻕ ﺍﻟﻬﻭﻴﺔ ﻹﺜﺒﺎﺕ ﻫﺫﺍ ﺍﻻﻋﺘﻤﺎﺩ ﺍﻟﺭﺴﻤﻲ ﻟﻬﻡ‪.‬‬
‫ﻭﻻ ﻴﻨﻁﺒﻕ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻤﺼﻁﻠﺢ ﻋﻠﻰ ﺃﻓﺭﺍﺩ ﺍﻟﺨﺩﻤﺎﺕ ﺍﻟﻁﺒﻴﺔ ﺍﻟﻌﺴﻜﺭﻴﺔ‬
‫ﺃﻭ ﺭﺠﺎل ﺍﻟﺩﻴﻥ‪ ،‬ﻭﺍﻟﺫﻴﻥ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺭﻏﻡ ﻤﻥ ﺃﻨﻬﻡ ﻴﻌﺩﻭﻥ ﺠﺯﺀﺍ" ﻤﻥ‬
‫ﺍﻟﻘﻭﺍﺕ ﺍﻟﻤﺴﻠﺤﺔ‪ ،‬ﻭﻴﻠﻘﻭﻥ ﻓﻲ ﺤﺎﻟﺔ ﺍﻋﺘﻘﺎﻟﻬﻡ ‪ ،‬ﻋﻠﻰ ﺍﻷﻗل ‪ ،‬ﻨﻔﺱ‬
‫ﺍﻟﻤﻌﺎﻤﻠﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﻴﻠﻘﺎﻫﺎ ﺃﺴﺭﻯ ﺍﻟﺤﺭﺏ‪ ،‬ﺍﻻ ﺍﻨﻬﻡ ﻴﺨﻀﻌﻭﻥ ﻟﻘﻭﺍﻋﺩ‬
‫ﺨﺎﺼﺔ )ﺃﻨﻅﺭ ﻤﺎ ﺴﻭﻑ ﻴﻠﻲ ﺒﻌﺩ ﺫﻟﻙ(‪.‬‬
‫ﺇﻥ ﺃﺴﺭﻯ ﺍﻟﺤﺭﺏ ﻫﻡ ﺃﺴﺭﻯ ﻟﺩﻯ ﺍﻟﺩﻭﻟﺔ‪ ،‬ﻭﻟﻴﺴﻭﺍ ﺃﺴﺭﻯ ﻟﺩﻯ‬
‫ﺍﻟﻭﺤﺩﺓ ﺍﻟﺘﻲ ﺍﻋﺘﻘﻠﺘﻬﻡ ﺃﻭ ﺍﻟﻔﺭﺩ ﺍﻟﺫﻱ ﻗﺎﻡ ﺒﺫﻟﻙ‪ .‬ﻭﻴﻌﻨﻲ ﻫﺫﺍ ﺃﻥ‬
‫ﺍﻟﺩﻭﻟﺔ ﺘﺘﺤﻤل ﻤﺴﺌﻭﻟﻴﺔ ﻤﻌﺎﻤﻠﺘﻬﻡ ﻭﺃﻤﻨﻬﻡ‪ .‬ﻭﺒﻁﺒﻴﻌﺔ ﺍﻟﺤﺎل ﻓﺈﻥ‬
‫ﺍﻷﻓﺭﺍﺩ ﻤﺴﺅﻭﻟﻭﻥ ﺃﻴﻀﹰﺎ ﻋﻥ ﺃﻱ ﻤﻌﺎﻤﻠﺔ ﻏﻴﺭ ﻻﺌﻘﺔ ﻴﺘﻌﺭﺽ ﻟﻬﺎ‬
‫ﺃﺴﺭﻯ ﺍﻟﺤﺭﺏ‪.‬‬
‫ﺝ‪ . 3.‬ﺍﺘﻔﺎﻗﻴﺔ ﺠﻨﻴﻑ ﺍﻟﺜﺎﻟﺜﺔ‬ ‫ﺴﻭﻑ ﻨﺘﻨﺎﻭل ﺒﺘﻔﺼﻴل ﺃﻜﺒﺭ ﺍﻟﻘﻭﺍﻋﺩ ﺍﻟﻤﺘﻌﻠﻘﺔ ﺒﺎﻋﺘﻘﺎل ﺃﺴﺭﻯ‬

‫‪-4-‬‬
‫‪Lesson 2‬‬ ‫اﻟﺪرس رﻗﻢ ‪2‬‬
‫ﺍﻟﺤﺭﺏ ‪ POW‬ﻭﺍﻟﻤﻌﺎﻤﻠﺔ ﺍﻟﻤﺘﺭﺘﺒﺔ ﻋﻠﻰ ﺫﻟﻙ‪ ،‬ﻓﻲ ﺴﻴﺎﻕ ﺩﺭﺍﺴﺘﻨﺎ‬
‫ﻟﻬﺫﺍ ﺍﻟﻤﻠﻑ‪.‬‬

‫ﺃﻓﺭﺍﺩ ﺍﻟﺨﺩﻤﺔ ﺍﻟﻁﺒﻴﺔ ﻭﺭﺠﺎل ﺍﻟﺩﻴﻥ ﺍﻟﻤﻠﺤﻘﻭﻥ‬


‫ﺒﺎﻟﻘﻭﺍﺕ ﺍﻟﻤﺴﻠﺤﺔ‬
‫]ﺍﻟﺸﺭﻴﺤﺔ ‪[5‬‬
‫ﻷﻓﺭﺍﺩ ﺍﻟﺨﺩﻤﺔ ﺍﻟﻁﺒﻴﺔ ﻭﺭﺠﺎل ﺍﻟﺩﻴﻥ ﺍﻟﻤﻠﺤﻘﻴﻥ ﺒﺎﻟﻘﻭﺍﺕ ﺍﻟﻤﺴﻠﺤﺔ‬
‫ﻭﻀﻊ ﺨﺎﺹ ﻟﻠﻐﺎﻴﺔ ﻓﻲ ﻗﺎﻨﻭﻥ ﺍﻟﻤﻨﺎﺯﻋﺎﺕ ﺍﻟﻤﺴﻠﺤﺔ‪ .‬ﻭﻜﻤﺎ‬
‫ﺘﻌﺭﻓﻭﻥ‪ ،‬ﻓﻠﻴﺱ ﻟﻬﺅﻻﺀ ﺍﻷﻓﺭﺍﺩ ﺩﻭﺭ ﻓﻌﻠﻲ ﻓﻲ ﺍﻟﻘﺘﺎل‪ ،‬ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺭﻏﻡ‬
‫ﻤﻥ ﺃﻨﻪ ﻴﻤﻜﻥ ﺘﺯﻭﻴﺩ ﺃﻓﺭﺍﺩ ﺍﻟﺨﺩﻤﺎﺕ ﺍﻟﻁﺒﻴﺔ ﺒﺄﺴﻠﺤﺔ ﺨﻔﻴﻔﺔ ﻟﻠﺩﻓﺎﻉ‬
‫ﻋﻥ ﺃﻨﻔﺴﻬﻡ‪ ،‬ﻭﻟﻠﺩﻓﺎﻉ ﻋﻥ ﺍﻟﺫﻴﻥ ﻴﻜﻭﻨﻭﻥ ﺘﺤﺕ ﺭﻋﺎﻴﺘﻬﻡ ﺍﻟﻁﺒﻴﺔ‪.‬‬
‫ﻭﻴﺠﺏ ﺃﻥ ﻴﺭﺘﺩﻱ ﺃﻓﺭﺍﺩ ﺍﻟﻔﺌﺘﻴﻥ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺫﺭﺍﻉ ﺍﻷﻴﺴﺭ ﻋﻼﻤﺔ‬
‫)ﺸﺎﺭﺓ( ﺍﻟﺼﻠﻴﺏ ﺍﻷﺤﻤﺭ ﺃﻭ ﺍﻟﻬﻼل ﺍﻷﺤﻤﺭ )ﺃﻭ ﺍﻷﺴﺩ ﻭﺍﻟﺸﻤﺱ‬
‫ﺍﻷﺤﻤﺭﻴﻥ( ﻟﺘﻤﻴﻴﺯﻫﻡ ﻭﺘﺤﺩﻴﺩ ﻫﻭﻴﺘﻬﻡ‪ .‬ﻭﻫﺎﺘﺎﻥ ﺍﻟﻔﺌﺘﺎﻥ ﻤﺤﻤﻴﺘﺎﻥ‬
‫ﺒﻜل ﻭﻀﻭﺡ ﻤﻥ ﺍﻟﻬﺠﻭﻡ ﻋﻠﻴﻬﻤﺎ‪ ،‬ﺒﻤﻭﺠﺏ ﺍﺘﻔﺎﻗﻴﺎﺕ ﺠﻨﻴﻑ‪ .‬ﻭﻻ‬
‫ﻴﻌﺩ ﺃﻓﺭﺍﺩ ﺍﻟﺨﺩﻤﺎﺕ ﺍﻟﻁﺒﻴﺔ ﻭﺭﺠﺎل ﺍﻟﺩﻴﻥ‪ ،‬ﻓﻲ ﺤﺎﻟﺔ ﺇﻟﻘﺎﺀ ﺍﻟﻘﺒﺽ‬
‫ﻼ‬
‫ﻋﻠﻴﻬﻡ‪ ،‬ﺃﺴﺭﻯ ﺤﺭﺏ‪ .‬ﻓﺈﺫﺍ ﻟﻡ ﻴﻜﻥ ﺭﺅﺴﺎﺅﻙ ﻴﻁﻠﺒﻭﻨﻬﻡ ﻓﻌ ﹰ‬
‫ﻟﺘﻜﻠﻴﻔﻬﻡ ﺒﺄﺩﺍﺀ ﻤﻬﺎﻡ ﻁﺒﻴﺔ ﻭﺩﻴﻨﻴﺔ‪ ،‬ﻴﻨﺒﻐﻲ ﺇﺫﺍﹰ‪ ،‬ﺒﻤﻭﺠﺏ ﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻥ‪،‬‬
‫ﺇﻋﺎﺩﺘﻬﻡ ﺇﻟﻰ ﺃﻭﻁﺎﻨﻬﻡ‪ .‬ﻤﻥ ﺍﻟﻨﺎﺤﻴﺔ ﺍﻷﺨﺭﻯ‪ ،‬ﺇﺫﺍ ﻜﺎﻥ ﻫﻨﺎﻙ ﻋﻤل‬
‫ﻴﻤﻜﻨﻬﻡ ﺍﻟﻘﻴﺎﻡ ﺒﻪ‪ ،‬ﻋﻠﻰ ﺴﺒﻴل ﺍﻟﻤﺜﺎل‪ ،‬ﺭﻋﺎﻴﺔ ﺍﻟﻤﺭﻀﻰ ﻓﻲ ﺃﺤﺩ‬
‫ﻤﻌﺴﻜﺭﺍﺕ ﺃﺴﺭﻯ ﺍﻟﺤﺭﺏ‪ ،‬ﺃﻭ ﻓﻲ ﺤﺎﻟﺔ ﺭﺠﺎل ﺍﻟﺩﻴﻥ‪ ،‬ﺍﻻﻫﺘﻤﺎﻡ‬
‫ﺒﺎﻻﺤﺘﻴﺎﺠﺎﺕ ﺍﻟﺭﻭﺤﻴﺔ ﻟﻸﺴﺭﻯ‪ ،‬ﻋﻨﺩﺌﺫ ﻴﻤﻜﻥ ﺍﻻﺴﺘﻤﺭﺍﺭ ﻓﻲ‬
‫ﺍﺴﺘﺒﻘﺎﺌﻬﻡ ﻟﺘﻠﻙ ﺍﻷﻏﺭﺍﺽ‪ .‬ﻭﻓﻲ ﺘﻠﻙ ﺍﻟﺤﺎﻟﺔ‪ ،‬ﻴﺠﺏ ﺃﻥ ﻴﺤﺼﻠﻭﺍ‬
‫ﻋﻠﻰ ﻨﻔﺱ ﺍﻟﻤﻌﺎﻤﻠﺔ ﻭﺍﻟﻤﺯﺍﻴﺎ ﺍﻟﺘﻲ ﻴﺘﻤﺘﻊ ﺒﻬﺎ ﺃﺴﺭﻯ ﺍﻟﺤﺭﺏ‪ ،‬ﻜﻤﺎ‬
‫ﺘﺘﻭﺠﺏ ﺤﻤﺎﻴﺘﻬﻡ ﻭﺍﻟﺴﻤﺎﺡ ﻟﻬﻡ ﺒﺎﻟﻤﻀﻲ ﻗﺩﻤﹰﺎ ﻓﻲ ﻋﻤﻠﻬﻡ‪.‬‬
‫ﺝ‪ ، 1.‬ﺍﻟﻤﻭﺍﺩ ‪ 25-24 :‬ﻭ ‪40‬‬ ‫ﻼ ﻤﺅﻗﺘﺎﹰ‪ ،‬ﻜﺎﻟﺘﻤﺭﻴﺽ‬‫ﻭﺇﺫﺍ ﻤﺎ ﹶﻗ ﱠﺭﺭَﺕ ﺃﻥ ﺘﻭﻜل ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻤﻘﺎﺘﻠﻴﻥ ﻋﻤ ﹰ‬
‫ﺏ‪.‬ﺝ‪ ، 1 .‬ﺍﻟﻤﻭﺍﺩ ‪.9-8‬‬
‫ﻤﺜﻼﹰ‪ ،‬ﻓﺎﻨﻪ ﺒﻤﻭﺠﺏ ﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻥ ﺘﺒﻘﻰ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻌﻨﺎﺼﺭ ﻤﺼﻨﻔﺔ‬
‫ﻜﻤﻘﺎﺘﻠﻴﻥ‪ .‬ﻓﻌﻠﻰ ﺴﺒﻴل ﺍﻟﻤﺜﺎل ﻗﺩ ﺘﻜﻭﻥ ﻫﻨﺎﻙ ﺤﺎﺠﺔ ﻤﺎﺴﺔ ﺇﻟﻰ‬
‫ﺤﺎﻤﻠﻲ ﻨﻘﺎﻻﺕ ﻟﻨﻘل ﺍﻟﺠﺭﺤﻰ ﻤﻥ ﺍﻟﺨﻁﻭﻁ ﺍﻷﻤﺎﻤﻴﺔ‪ .‬ﺇﻥ ﻤﻥ‬
‫ﻴﺘﻭﻟﻭﻥ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻤﻬﻤﺔ ﻤﻥ ﺍﻟﻤﻘﺎﺘﻠﻴﻥ ‪ ،‬ﻫﻡ ﺒﻜل ﻭﻀﻭﺡ ﻤﻘﺎﺘﻠﻭﻥ‬
‫ﻤﻜﻠﻔﻭﻥ ﺒﻬﺫﺍ ﺍﻟﻭﺍﺠﺏ ﺍﻟﻤﺅﻗﺕ‪ ،‬ﻓﻬﻡ ﻟﻴﺴﻭﺍ ﻤﻥ ﺃﻓﺭﺍﺩ ﺍﻟﻔﺭﻴﻕ‬
‫ﺍﻟﻁﺒﻲ ﺒﺎﻟﻤﻌﻨﻰ ﺍﻟﺫﻱ ﺫﻜﺭ ﺴﺎﺒﻘﹰﺎ‪ .‬ﻭﻤﻊ ﺫﻟﻙ ﻴﺠﺏ ﺍﺤﺘﺭﺍﻤﻬﻡ‬
‫ﻭﺤﻤﺎﻴﺘﻬﻡ ﺃﺜﻨﺎﺀ ﻗﻴﺎﻤﻬﻡ ﺒﻭﺍﺠﺒﺎﺘﻬﻡ ﺍﻟﻁﺒﻴﺔ‪ .‬ﻭﺇﺫﺍ ﻤﺎ ﺠﺭﻯ ﺍﻋﺘﻘﺎﻟﻬﻡ‬
‫ﻓﻬﻡ ﻴﻌﺘﺒﺭﻭﻥ ﺃﺴﺭﻯ ﺤﺭﺏ‪.‬‬

‫ﺍﻟﺠﻭﺍﺴﻴﺱ‬
‫ﻴﺤﺩﺩ ﻟﻨﺎ ﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻥ ﺒﻭﻀﻭﺡ ﻫﻭﻴﺔ ﻫﺅﻻﺀ ﺍﻟﻨﺎﺱ‪ .‬ﻓﻬﻡ ﺃﺸﺨﺎﺹ‬
‫ﻴﻌﻤﻠﻭﻥ ﻓﻲ ﺍﻟﺨﻔﺎﺀ‪ ،‬ﺃﻭ ﺘﺤﺕ ﻤﺯﺍﻋﻡ ﻜﺎﺫﺒﺔ‪ ،‬ﻤﺜل ﻋﺩﻡ ﺍﺭﺘﺩﺍﺀ‬

‫‪-5-‬‬
‫‪Lesson 2‬‬ ‫اﻟﺪرس رﻗﻢ ‪2‬‬
‫ﺍﻷﺯﻴﺎﺀ ﺍﻟﺭﺴﻤﻴﺔ ﺍﻟﺨﺎﺼﺔ ﺒﺠﻴﻭﺸﻬﻡ ﺃﻭ ﺠﻤﻊ ﺃﻭ ﻤﺤﺎﻭﻟﺔ ﺠﻤﻊ‬
‫ﻤﻌﻠﻭﻤﺎﺕ ﻓﻲ ﺃﺭﺍﻀﻲ ﻭﻁﻨﻙ ﺒﻬﺩﻑ ﺘﻘﺩﻴﻤﻬﺎ ﻟﻠﻁﺭﻑ ﺍﻵﺨﺭ‪ .‬ﺇﻥ‬
‫ﺤﻤﺎﻴﺘﻬﻡ‪ ،‬ﺒﻤﻭﺠﺏ ﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻥ‪ ،‬ﻜﻤﺎ ﻴﻤﻜﻨﻙ ﺍﻥ ﺘﺘﻭﻗﻊ ‪ ،‬ﻫﻲ ﻤﺤﺩﻭﺩﺓ‪.‬‬
‫ﻭﺇﺫﺍ ﻤﺎ ﺠﺭﻯ ﺍﻋﺘﻘﺎﻟﻬﻡ ﻓﻼ ﻴﺤﻕ ﻟﻬﻡ ﺍﻟﺤﺼﻭل ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻭﻀﻊ‬
‫ﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻨﻲ ﻷﺴﻴﺭ ﺍﻟﺤﺭﺏ‪ .‬ﻭﻴﻤﻜﻥ ﻤﻌﺎﻗﺒﺘﻬﻡ ﻋﻠﻰ ﻤﺎ ﻴﻘﻭﻤﻭﻥ ﺒﻪ ﻤﻥ‬
‫ﺃﻨﺸﻁﺔ‪ .‬ﻭﻤﻊ ﻫﺫﺍ‪ ،‬ﻴﻅل ﻤﻥ ﺤﻘﻬﻡ ﺍﻟﺤﺼﻭل ﻋﻠﻰ ﻤﻌﺎﻤﻠﺔ ﺇﻨﺴﺎﻨﻴﺔ‬
‫ﻭﻤﺤﺎﻜﻤﺔ ﻋﺎﺩﻟﺔ‪ .‬ﻭﺇﺫﺍ ﻤﺎ ﻗﺭﺭﺕ ﺇﺤﺩﻯ ﺍﻟﺩﻭل ﺍﺴﺘﺨﺩﺍﻡ ﺠﻨﻭﺩ‬
‫ﺍﺘﻔﺎﻗﻴﺔ ﻻﻫﺎﻱ )‪ (4‬ﻤﻭﺍﺩ‪31-29 :‬‬ ‫ﻟﻠﻌﻤل ﻜﺠﻭﺍﺴﻴﺱ‪ ،‬ﺜﻡ ﺠﺭﻯ ﺍﻋﺘﻘﺎﻟﻬﻡ‪ ،‬ﻓﻼ ﻴﺤﻕ ﻟﻬﺅﻻﺀ ﺍﻟﺠﻨﻭﺩ‬
‫ﺏ‪.‬ﺝ‪ ، 1.‬ﻤﻭﺍﺩ ‪(4&1) 75 ،46 :‬‬
‫ﺍﻟﻤﻁﺎﻟﺒﺔ ﺒﺘﻁﺒﻴﻕ ﻭﻀﻊ ﺍﻟﻤﻘﺎﺘل ﻋﻠﻴﻬﻡ ﻭﺒﺎﻟﺘﺎﻟﻲ ﺍﻟﺤﺼﻭل ﻋﻠﻰ‬
‫ﺍﻟﻤﻌﺎﻤﻠﺔ ﺍﻟﺨﺎﺼﺔ ﺒﺄﺴﺭﻯ ﺍﻟﺤﺭﺏ‪ .‬ﻭﻤﻥ ﺠﻬﺔ ﺃﺨﺭﻯ ﻻ ﻴﺠﻭﺯ‬
‫ﻤﻌﺎﻗﺒﺔ ﺠﻨﻭﺩ ﻋﻠﻰ ﺃﻨﺸﻁﺔ ﺘﺠﺴﺴﻴﺔ ﺴﺎﺒﻘﺔ ﻜﺎﻨﻭﺍ ﻗﺩ ﻜﻠﻔﻭﺍ ﺍﻟﻘﻴﺎﻡ‬
‫ﺒﻬﺎ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺎﻀﻲ ‪ ،‬ﺜﻡ ﻋﺎﺩﻭﺍ ﺒﻌﺩ ﺫﻟﻙ ﺇﻟﻰ ﺃﻋﻤﺎﻟﻬﻡ ﺍﻟﻤﻌﺘﺎﺩﺓ‪ ،‬ﺇﻟﻰ‬
‫ﺃﻥ ﺠﺭﻯ ﺍﻋﺘﻘﺎﻟﻬﻡ‪ .‬ﻭﻴﺠﺏ ﺃﻻ ﻴﻜﻭﻥ ﻫﻨﺎﻙ ﺨﻠﻁ ﺒﻴﻨﻬﻡ ﻭﺒﻴﻥ‬
‫ﻗﻭﺍﺘﻨﺎ ﺍﻟﺨﺎﺼﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﻴﻤﻜﻥ ﺇﺭﺴﺎﻟﻬﺎ ﻓﻲ ﻋﻤﻕ ﻤﻭﺍﻗﻊ ﺍﻟﻌﺩﻭ ﻟﻠﻘﻴﺎﻡ‬
‫ﺒﺩﻭﺭﻴﺎﺕ ﺍﺴﺘﻁﻼﻉ‪ ،‬ﺃﻭ ﺒﻌﻤﻠﻴﺎﺕ ﺍﻟﻘﻭﺍﺕ ﺍﻟﺨﺎﺼﺔ ‪ .‬ﻭﻜﻤﺎ ﺴﺒﻕ‬
‫ﻭﺍﻥ ﺃﺸﺭﻨﺎ‪ ،‬ﻴﻨﺒﻐﻲ ﺃﻥ ﺘﻜﻭﻥ ﻤﺜل ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻭﺤﺩﺍﺕ ﻤﺭﺘﺩﻴﺔ ﺍﻟﺯﻱ‬
‫ﺍﻟﻌﺴﻜﺭﻱ ‪ ،‬ﻭﻻ ﻴﺠﺏ ﻤﻌﺎﻤﻠﺔ ﺃﻓﺭﺍﺩﻫﺎ‪ ،‬ﺒﺄﻱ ﺸﻜل‪ ،‬ﻋﻠﻰ ﺃﻨﻬﻡ‬
‫ﺠﻭﺍﺴﻴﺱ‬

‫ﺍﻟﺠﻨﻭﺩ ﺍﻟﻤﺭﺘﺯﻗﺔ‬
‫ﻤﻨﺫ ﺃﻥ ﻋﺭﻑ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﺍﻟﺤﺭﻭﺏ ﻜﺎﻥ ﺍﻟﺠﻨﻭﺩ ﺍﻟﻤﺭﺘﺯﻗﺔ ﻤﻭﺠﻭﺩﻴﻥ‬
‫ﻓﻴﻬﺎ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺩﻭﺍﻡ‪ .‬ﻭﻫﻡ ﻓﻲ ﺍﻷﺴﺎﺱ ﻤﺤﺎﺭﺒﻭﻥ ﻴﻨﻅﺭﻭﻥ ﺇﻟﻰ‬
‫ﺍﻟﻨﺯﺍﻉ ﻋﻠﻰ ﺃﻨﻪ ﻤﻬﻨﺔ ﻴﺯﺍﻭﻟﻭﻨﻬﺎ‪ ،‬ﻟﻠﺤﺼﻭل ﻋﻠﻰ ﻜﺴﺒﻬﻡ ﺍﻟﺨﺎﺹ‪.‬‬
‫ﻭﻴﺴﺘﺨﺩﻡ ﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻥ ﻓﻲ ﺘﻌﺭﻴﻔﻪ ﻟﻠﺠﻨﻭﺩ ﺍﻟﻤﺭﺘﺯﻗﺔ ﺴﺘﺔ ﻤﻌﺎﻴﻴﺭ ﻴﺠﺏ‬
‫ﺘﻭﻓﺭﻫﺎ ﻤﺠﺘﻤﻌﺔ‪ .‬ﻭﻻ ‪‬ﻴﻌَﺩ ﻫﺅﻻﺀ ﺍﻟﺫﻴﻥ ﻴﻨﻁﺒﻕ ﻋﻠﻴﻬﻡ ﺫﻟﻙ‬
‫ﺍﻟﺘﻌﺭﻴﻑ ﻤﻘﺎﺘﻠﻴﻥ‪ ،‬ﻭﺒﺎﻟﺘﺎﻟﻲ ﻻ ﻴﺤﻕ ﻟﻬﻡ ﺍﻟﺤﺼﻭل ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻭﻀﻊ‬
‫ﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻨﻲ ﻷﺴﻴﺭ ﺍﻟﺤﺭﺏ‪.‬‬
‫ﻭﺒﺴﺒﺏ ﺍﻟﺘﻌﻘﻴﺩﺍﺕ ﺍﻟﻤﺤﻴﻁﺔ ﺒﻬﺫﺍ ﺍﻟﺘﻌﺭﻴﻑ‪ ،‬ﻴﻔﹶﻀل ﺃﻥ ‪‬ﻴﻌَﺎﻤَل‬
‫ﺍﻷﺴﺭﻯ‪ ،‬ﺍﻟﻤﺸﻜﻭﻙ ﻓﻲ ﺘﺼﻨﻴﻔﻬﻡ ﻜﻤﺭﺘﺯﻗﺔ ‪ ،‬ﻋﻠﻰ ﺃﻨﻬﻡ ﺃﺴﺭﻯ‬
‫ﺤﺭﺏ‪ ،‬ﺇﻟﻰ ﺃﻥ ﻴﺘﺤﺩﺩ ﻭﻀﻌﻬﻡ ﺒﺸﻜل ﺼﺤﻴﺢ ﺒﻭﺍﺴﻁﺔ ﺍﻟﺴﻠﻁﺎﺕ‬
‫ﺍﻟﻌﺴﻜﺭﻴﺔ ﺍﻟﻌﻠﻴﺎ‪.‬‬
‫ﻭﻴﻨﻁﺒﻕ ﺍﻟﻤﺼﻁﻠﺢ "ﺍﻟﻤﺭﺘﺯﻗﺔ" ﻋﻠﻰ ﻫﺅﻻﺀ ﺍﻟﺫﻴﻥ ﻴﻌﻤﻠﻭﻥ ﻜﺄﻓﺭﺍﺩ‬
‫ﺃﻭ ﻋﻠﻰ ﺸﻜل ﻤﺠﻤﻭﻋﺎﺕ‪ .‬ﻭﻤﻥ ﺍﻟﻀﺭﻭﺭﻱ ﺍﻹﺸﺎﺭﺓ ﺇﻟﻰ ﺃﻥ‬
‫ﺍﻟﺠﻨﻭﺩ ﺍﻟﺫﻴﻥ ﻴﺅﺩﻭﻥ ﺍﻟﺨﺩﻤﺔ ﺒﺸﻜل ﺭﺴﻤﻲ ﻓﻲ ﻗﻭﺍﺕ ﻤﺴﻠﺤﺔ‬
‫ﺃﺠﻨﺒﻴﺔ ﻻ ﻴﻌﺩﻭﻥ ﻤﺭﺘﺯﻗﺔ‪ .‬ﻭﻤﻨﻬﻡ‪ ،‬ﻋﻠﻰ ﺴﺒﻴل ﺍﻟﻤﺜﺎل‪ ،‬ﻫﺅﻻﺀ‬
‫ﺍﻟﺫﻴﻥ ﻴﺨﺩﻤﻭﻥ ﻓﻲ ﺍﻟﻔﺭﻗﺔ ﺍﻷﺠﻨﺒﻴﺔ ﺍﻟﻔﺭﻨﺴﻴﺔ ﺃﻭ ﺠﻨﻭﺩ ﻏﻭﺭﺨﺎ‬
‫ﺍﻟﻨﻴﺒﺎﻟﻴﻴﻥ ﺍﻟﺫﻴﻥ ﻴﺨﺩﻤﻭﻥ ﻓﻲ ﺍﻟﺠﻴﺸﻴﻥ ﺍﻟﻬﻨﺩﻱ ﺃﻭ ﺍﻟﺒﺭﻴﻁﺎﻨﻲ‪ .‬ﻜﻤﺎ‬
‫ﻻ ﻴﻌﺩ ﻤﻥ ﺍﻟﻤﺭﺘﺯﻗﺔ ﺍﻷﻓﺭﺍﺩ ﺍﻟﻤﻨﺘﺩﺒﻴﻥ ﻤﻥ ﺩﻭﻟﺔ ﻤﺎ ﻟﻠﻤﺴﺎﻋﺩﺓ ﻓﻲ‬

‫‪-6-‬‬
‫‪Lesson 2‬‬ ‫اﻟﺪرس رﻗﻢ ‪2‬‬
‫ﺘﺩﺭﻴﺏ ﺠﻨﻭﺩ ﺩﻭل ﺃﺨﺭﻯ ‪ ،‬ﺤﺘﻰ ﻭﻟﻭ ﺸﺎﺭﻜﻭﺍ ﺒﺸﻜل ﻤﺒﺎﺸﺭ ﻓﻲ‬
‫ﺍﻷﻋﻤﺎل ﺍﻟﻌﺩﺍﺌﻴﺔ‪.‬‬
‫ﻭﻓﻲ ﺤﺎﻟﺔ ﺃﺴﺭﻫﻡ‪ ،‬ﻴﻘﺩﻡ ﺍﻟﻤﺭﺘﺯﻗﺔ ﺍﻟﺫﻴﻥ ﻗﺎﻤﻭﺍ ﺒﺩﻭﺭ ﻤﺒﺎﺸﺭ ﻓﻲ‬
‫ﺍﻷﻋﻤﺎل ﺍﻟﻌﺩﺍﺌﻴﺔ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻤﺤﺎﻜﻤﺔ‪ ،‬ﻋﻠﻰ ﺃﺴﺎﺱ ﺃﻨﻬﻡ " ﻤﺤﺎﺭﺒﻭﻥ‬
‫ﻏﻴﺭ ﺸﺭﻋﻴﻭﻥ " ﺒﻤﻭﺠﺏ ﺍﻟﺸﺭﻭﻁ ﺍﻟﻤﺫﻜﻭﺭﺓ ﺴﺎﺒﻘﹰﺎ‪.‬‬
‫ﺤﺎﻭل ﺃﻥ ﺘﺘﺠﻨﺏ ﺍﻟﺘﻌﺭﻴﻑ ﺍﻟﻤﻌﻘﺩ ﻟﻜﻠﻤﺔ ﺍﻟﻤﺭﺘﺯﻗﺔ‪ .‬ﻭﻤﻊ ﻫﺫﺍ‬
‫ﻭﻟﻤﻌﻠﻭﻤﺎﺘﻙ ﺍﻟﺨﺎﺼﺔ‪ ،‬ﺃﻭ ﻓﻲ ﺤﺎﻟﺔ ﺍﻹﻟﺤﺎﺡ ﻋﻠﻴﻙ ﻟﺘﻘﺩﻴﻡ ﺸﺭﺡ‬
‫ﻤﺨﺘﺼﺭ ﺤﻭل ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻤﻭﻀﻭﻉ ‪ ،‬ﺇﻟﻴﻙ ﺒﺎﻟﺘﻔﺎﺼﻴل ﺍﻵﺘﻴﺔ‪.‬‬
‫ﺍﻟﺠﻨﻭﺩ ﺍﻟﻤﺭﺘﺯﻗﺔ ﻫﻡ ﺃُﻨﺎﺱ ﻴﻌﻤﻠﻭﻥ ﻜﺄﻓﺭﺍﺩ ﺃﻭ ﻋﻠﻰ ﺸﻜل‬
‫ﻤﺠﻤﻭﻋﺎﺕ ﺘﻀﻡ ﺃﻗل ﻤﻥ ﻋﺸﺭﺓ ﺃﺸﺨﺎﺹ‪:‬‬

‫• ‪‬ﻴﺠَﻨﺩﻭﻥ ﻋﻠﻰ ﻭﺠﻪ ﺍﻟﺨﺼﻭﺹ ﺇﻤﺎ ﻤﺤﻠﻴﹰﺎ ﺃﻭ ﻓﻲ ﺍﻟﺨﺎﺭﺝ ﻟﻜﻲ‬


‫ﻴﻘﺎﺘﻠﻭﺍ ﻓﻲ ﻨﺯﺍﻉ ﻤﺴﻠﺢ؛‬
‫• ﻴﺸﺎﺭﻜﻭﻥ ﻓﻌ ﹰ‬
‫ﻼ ﺒﺩﻭﺭ ﻤﺒﺎﺸﺭ ﻓﻲ ﺍﻷﻋﻤﺎل ﺍﻟﻌﺩﺍﺌﻴﺔ؛‬
‫• ﺘﺤﻔﺯﻫﻡ ﺍﻟﺭﻏﺒﺔ ﻓﻲ ﻤﻐﻨﻡ ﺸﺨﺼﻲ‪ ،‬ﻭﻴ‪‬ﻭﻋﺩﻭﻥ ﺒﻭﺍﺴﻁﺔ ﺃﺤﺩ‬
‫ﺃﻁﺭﺍﻑ ﺍﻟﻨﺯﺍﻉ ﺃﻭ ﻤﻥ ﻴﻨﻭﺏ ﻋﻨﻪ ﺒﻤﻘﺎﺒل ﻤﺎﺩﻱ ﻴﺘﺠﺎﻭﺯ‬
‫ﺒﺸﻜل ﻤﻔﺭﻁ ﻭﻤﺒﺎﻟﻎ ﻓﻴﻪ ﻤﺎ ﻴﻭﻋﺩ ﺒﻪ ﺃﻭ ﻴﺩﻓﻊ ﻟﻤﻘﺎﺘﻠﻴﻥ ﻓﻲ‬
‫ﻨﻔﺱ ﺍﻟﺭﺘﺒﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﻭﻅﺎﺌﻑ ﻓﻲ ﺍﻟﻘﻭﺍﺕ ﺍﻟﻤﺴﻠﺤﺔ ﻟﺫﻟﻙ ﺍﻟﻁﺭﻑ؛‬

‫• ﻟﻴﺴﻭﺍ ﻤﻥ ﺭﻋﺎﻴﺎ ﺃﻱ ﻤﻥ ﺃﻁﺭﺍﻑ ﺍﻟﻨﺯﺍﻉ ﺃﻭ ﻤﻥ ﺍﻟﻤﻘﻴﻤﻴﻥ‬


‫ﻓﻲ ﺇﻗﻠﻴﻡ ﻴﺴﻴﻁﺭ ﻋﻠﻴﻪ ﺃﺤﺩ ﺃﻁﺭﺍﻑ ﺍﻟﻨﺯﺍﻉ؛‬

‫• ﻟﻴﺴﻭﺍ ﺃﻓﺭﺍﺩﹰﺍ ﻓﻲ ﺍﻟﻘﻭﺍﺕ ﺍﻟﻤﺴﻠﺤﺔ ﻷﺤﺩ ﺃﻁﺭﺍﻑ ﺍﻟﻨﺯﺍﻉ؛‬


‫ﺝ‪ ،4 .‬ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ‪5 :‬‬
‫ﺏ‪.‬ﺝ‪ ،1.‬ﻤﻭﺍﺩ‪(4&1) 75 ،47 :‬‬
‫• ﻟﻴﺴﻭﺍ ﻤﻭﻓﺩﻴﻥ ﻓﻲ ﻤﻬﻤﺔ ﻋﺴﻜﺭﻴﺔ ﺭﺴﻤﻴﺔ ﻤﻥ ِﻗﺒَل ﺩﻭﻟﺔ‬
‫ﻟﻴﺴﺕ ﻁﺭﻓ ﹰﺎ ﻓﻲ ﺍﻟﻨﺯﺍﻉ‪ ،‬ﻜﺄﻥ ﻴﻜﻭﻨﻭﺍ ﻋﻠﻰ ﺴﺒﻴل ﺍﻟﻤﺜﺎل‬
‫ﻤﻨﺘﺩﺒﻴﻥ ﻓﻲ ﻤﻬﻤﺔ ﺘﺩﺭﻴﺒﻴﺔ‪.‬‬

‫‪-2‬ﺘﻌﺭﻴﻑ ﺍﻟﻤﺩﻨﻴﻴﻥ ﻭﺍﻷﻓﺭﺍﺩ ﺍﻟﻤﺭﺘﺒﻁﻴﻥ ﺒﻬﻡ ﺍﻟﻤﺤﻤﻴﻴﻥ ﺒﻤﻭﺠﺏ‬


‫ﻗﺎﻨﻭﻥ ﺍﻟﻤﻨﺎﺯﻋﺎﺕ ﺍﻟﻤﺴﻠﺤﺔ ‪:‬‬
‫ﺍﻟﻤﺩﻨﻴﻭﻥ‬
‫ﺏ‪.‬ﺝ‪ ، 1.‬ﺍﻟﻤﺎﺩﺘﺎﻥ ‪51 ،50‬‬ ‫ﺍﻟﻤﺩﻨﻴﻭﻥ ﻫﻡ ﺍﻟﺫﻴﻥ ﻻ ﻴﻨﺒﻐﻲ ﻤﻬﺎﺠﻤﺘﻬﻡ‪ .‬ﻭﺍﻟﻤﺩﻨﻲ ﻫﻭ ﺸﺨﺹ‬
‫ﻟﻴﺱ ﻓﺭﺩﹰﺍ ﻓﻲ ﻗﻭﺍﺕ ﻤﺴﻠﺤﺔ‪ .‬ﻭﻓﻲ ﺤﺎﻟﺔ ﻭﺠﻭﺩ ﺸﻙ ﻟﺩﻴﻙ‪ ،‬ﻋﺎﻤل‬
‫ﺍﻟﻨﺎﺱ ﻋﻠﻰ ﺃﻨﻬﻡ ﻤﺩﻨﻴﻭﻥ‪ .‬ﻭﻻ ﻴﺴﻤﺢ ﻟﻠﻤﺩﻨﻴﻴﻥ ﺒﺎﻟﻤﺸﺎﺭﻜﺔ ﺒﺸﻜل‬
‫ﻤﺒﺎﺸﺭ ﻓﻲ ﺍﻷﻋﻤﺎل ﺍﻟﻌﺩﺍﺌﻴﺔ‪ .‬ﻭﺇﺫﺍ ﻤﺎ ﻗﺎﻤﻭﺍ ﺒﺫﻟﻙ‪ ،‬ﻓﺈﻨﻬﻡ ﻴﻔﻘﺩﻭﻥ‬
‫ﺍﻟﺤﻤﺎﻴﺔ ﻤﻥ ﺍﻟﻬﺠﻭﻡ ﻋﻠﻴﻬﻡ ﻁﻭﺍل ﻓﺘﺭﺓ ﻤﺸﺎﺭﻜﺘﻬﻡ ﺍﻟﻤﺒﺎﺸﺭﺓ ﻓﻲ‬
‫ﺍﻷﻋﻤﺎل ﺍﻟﻌﺩﺍﺌﻴﺔ‪ .‬ﻭﻓﻲ ﻜل ﺍﻟﺤﺎﻻﺕ ﻴﺸﻴﺭ ﺍﻟﻤﺼﻁﻠﺢ "ﻤﺩﻨﻴﻭﻥ"‬

‫‪-7-‬‬
‫‪Lesson 2‬‬ ‫اﻟﺪرس رﻗﻢ ‪2‬‬
‫ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺭﺠﺎل ﻭﺍﻟﻨﺴﺎﺀ‪ ،‬ﻭﺒﻁﺒﻴﻌﺔ ﺍﻟﺤﺎل‪ ،‬ﺇﻟﻰ ﺍﻷﻁﻔﺎل ﻤﻥ ﻜﻼ‬
‫ﺍﻟﺠﻨﺴﻴﻥ‪.‬‬

‫ﺍﻟﻤﺩﻨﻴﻭﻥ ﺍﻟﻤﺼﺎﺤﺒﻭﻥ ﻟﻠﻘﻭﺍﺕ ﺍﻟﻤﺴﻠﺤﺔ‪:‬‬


‫ﺝ‪ ، 3.‬ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ ‪4‬‬ ‫ﻟﻘﺩ ﺃﺸﺭﻨﺎ ﺒﺎﺨﺘﺼﺎﺭ ﻟﻬﺫﺍ ﺍﻟﻤﺼﻁﻠﺢ ﻓﻲ ﺍﻟﻘﺴﻡ ﺍﻟﻤﺘﻌﻠﻕ ﺒﺄﺴﺭﻯ‬
‫ﺍﻟﺤﺭﺏ‪ .‬ﻭﺍﻟﻤﺩﻨﻴﻭﻥ ﺍﻟﺫﻴﻥ ﻴﺼﺎﺤﺒﻭﻥ ﺍﻟﻘﻭﺍﺕ ﺍﻟﻤﺴﻠﺤﺔ ﻫﻡ ﺃﻨﺎﺱ‬
‫ﻤﺜل ﺍﻟﻤﺭﺍﺴﻠﻴﻥ ﺍﻟﺤﺭﺒﻴﻴﻥ‪ ،‬ﺍﻷﻓﺭﺍﺩ ﺍﻟﻌﺎﻤﻠﻴﻥ ﻓﻲ ﻨﺸﺎﻁﺎﺕ ﺍﻟﺭﻋﺎﻴﺔ‬
‫ﺍﻻﺠﺘﻤﺎﻋﻴﺔ ﻭﺍﻹﻤﺩﺍﺩ ﻭﺍﻷﻋﻤﺎل ﺃﻭ ﻟﺩﻯ ﻤﻘﺎﻭل ﺃﻭ ﺍﻷﻓﺭﺍﺩ‬
‫ﺍﻟﻤﺩﻨﻴﻴﻥ ﻓﻲ ﺃﻁﻘﻡ ﺍﻟﻁﺎﺌﺭﺍﺕ ﺍﻟﻌﺴﻜﺭﻴﺔ‪ .‬ﻭﻋﺎﺩﺓ ﻤﺎ ﻴﺘﻡ ﺘﺯﻭﻴﺩ ﻜل‬
‫ﻤﻨﻬﻡ ﺒﺒﻁﺎﻗﺔ ﻫﻭﻴﺔ ﺨﺎﺼﺔ )ﻨﻤﻭﺫﺝ ﻋﻨﻬﺎ ﻤﺩﺭﺝ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻠﺤﻕ ﺭﻗﻡ‬
‫‪ 4‬ﻤﻥ ﺍﺘﻔﺎﻗﻴﺔ ﺠﻨﻴﻑ ‪ .(3‬ﻭﻫﻡ ﻓﻲ ﻭﻀﻊ ﻤﻤﺎﺜل ﻟﻠﻤﺩﻨﻴﻴﻥ ﻤﻥ‬
‫ﺤﻴﺙ ﻀﺭﻭﺭﺓ ﻋﺩﻡ ﻤﺸﺎﺭﻜﺘﻬﻡ ﺒﺸﻜل ﻤﺒﺎﺸﺭ ﻓﻲ ﺍﻷﻋﻤﺎل‬
‫ﺍﻟﻌﺩﺍﺌﻴﺔ‪ ،‬ﻟﻜﻲ ﻴﺘﻤﺘﻌﻭﺍ ﺒﺎﻟﺤﻤﺎﻴﺔ ﻀﺩ ﺍﻟﻬﺠﻤﺎﺕ‪ .‬ﻭﻫﻡ ﻴﺘﻌﺭﻀﻭﻥ‬
‫ﻷﺨﻁﺎﺭ ﺍﻟﻨﺯﺍﻉ ﻋﻠﻰ ﻗﺩﺭ ﻤﺴﺎ ٍﻭ ﻭﺒﻨﻔﺱ ﺍﻟﻁﺭﻴﻘﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﻴﺘﻌﺭﺽ‬
‫ﻟﻬﺎ ﺃﻓﺭﺍﺩ ﺍﻟﻘﻭﺍﺕ ﺍﻟﻤﺴﻠﺤﺔ ﺍﻟﻤﺼﺎﺤﺒﻴﻥ ﻟﻬﺎ‪ .‬ﻭﻓﻲ ﺤﺎﻟﺔ ﻭﻗﻭﻋﻬﻡ‬
‫ﻓﻲ ﺍﻷﺴﺭ ﻴﺤﻕ ﻟﻬﻡ ﺍﻟﺤﺼﻭل ﻋﻠﻰ ﻨﻔﺱ ﻭﻀﻊ ﺃﺴﻴﺭ ﺍﻟﺤﺭﺏ‬
‫ﻭﻤﺎ ﻴﻠﻘﺎﻩ ﻤﻥ ﻤﻌﺎﻤﻠﺔ‪.‬‬

‫ﺍﻟﺼﺤﻔﻴﻭﻥ‬
‫ﺝ‪ ،4.‬ﻤﻭﺍﺩ ‪46-35 :‬‬
‫ﺏ‪.‬ﺝ‪ ، 1.‬ﻤﺎﺩﺓ ‪.79‬‬
‫ﺇﻀﺎﻓﺔ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻤﺭﺍﺴﻠﻴﻥ ﺍﻟﺤﺭﺒﻴﻴﻥ ﺍﻟﻤﻌﺘﻤﺩﻴﻥ‪ ،‬ﻴﻤﻜﻨﻙ ﺃﻥ ﺘﺠﺩ ﺃﻴﻀﹰﺎ‬
‫ﺼﺤﻔﻴﻴﻥ ﻴﻘﻭﻤﻭﻥ ﺒﺎﻟﻌﻤل ﻓﻲ ﻤﻬﻤﺎﺕ ﺨﻁﻴﺭﺓ ﻤﺭﺘﺒﻁﺔ ﺒﻤﻬﻨﺘﻬﻡ‬
‫ﻓﻲ ﻤﻨﺎﻁﻕ ﺍﻟﻨﺯﺍﻉ‪ .‬ﻭﻫﺅﻻﺀ ﻴﺘﻭﺠﺏ ﻤﻌﺎﻤﻠﺘﻬﻡ ﺒﻜل ﺍﻻﺤﺘﺭﺍﻡ ﻋﻠﻰ‬
‫ﺃﻨﻬﻡ ﻤﺩﻨﻴﻭﻥ‪ ،‬ﻴﺠﺏ ﺤﻤﺎﻴﺘﻬﻡ ﻭﻋﺩﻡ ﻤﻬﺎﺠﻤﺘﻬﻡ‪ .‬ﻭﻤﻊ ﻫﺫﺍ‪ ،‬ﻴﻨﺒﻐﻲ‬
‫ﻋﻠﻴﻬﻡ ﺃﻥ ﻴﺘﺼﺭﻓﻭﺍ ﺒﻁﺭﻴﻘﺔ ﺘﻤﻴﺯﻫﻡ ﻭﺘﺴﺎﻋﺩ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺘﻌﺭﻑ ﻋﻠﻴﻬﻡ‬
‫ﻜﻤﺩﻨﻴﻴﻥ‪ ،‬ﻭﺒﻤﺎ ﻴﻀﻤﻥ ﺤﻘﻬﻡ ﻓﻲ ﺍﻟﺤﺼﺎﻨﺔ‪ ،‬ﻭﻴﻌﻨﻲ ﻫﺫﺍ ﺃﻻ‬
‫ﻴﺸﺎﺭﻜﻭﺍ ﺒﺸﻜل ﻤﺒﺎﺸﺭ ﻓﻲ ﺍﻷﻋﻤﺎل ﺍﻟﻌﺩﺍﺌﻴﺔ‪ .‬ﻜﻤﺎ ﻴﺘﺤﺘﻡ ﻋﻠﻴﻬﻡ‬
‫ﺍﻟﺤﺼﻭل ﺃﻴﻀﹰﺎ ﻋﻠﻰ ﺒﻁﺎﻗﺔ ﻫﻭﻴﺔ ﻤﻥ ﺤﻜﻭﻤﺎﺘﻬﻡ ﺘﺅﻜﺩ ﻭﻀﻌﻬﻡ‬
‫ﻜﺼﺤﻔﻴﻴﻥ )ﻴﻭﺠﺩ ﻨﻤﻭﺫﺝ ﻋﻨﻬﺎ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻠﺤﻕ ﺭﻗﻡ ‪ 2‬ﻤﻥ ﺒﺭﻭﺘﻭﻜﻭل‬
‫ﺠﻨﻴﻑ ﺍﻷﻭل(‪ .‬ﻤﺭﺓ ﺃﺨﺭﻯ ﻴﺠﺏ ﻋﻠﻴﻬﻡ ﺃﻥ ﻴﻘﺒﻠﻭﺍ ﻤﺎ ﻗﺩ‬
‫ﻴﺘﻌﺭﻀﻭﻥ ﻟﻪ ﻤﻥ ﺃﺨﻁﺎﺭ ﻭﻤﺠﺎﺯﻓﺎﺕ ﻨﺎﺠﻤﺔ ﻋﻥ ﺍﻟﻨﺯﺍﻉ‪ .‬ﻭﻓﻲ‬
‫ﺤﺎﻟﺔ ﺍﻋﺘﻘﺎﻟﻬﻡ‪ ،‬ﻴﺠﺏ ﺃﻥ ﻴﻠﻘﻭﺍ ﻤﻌﺎﻤﻠﺔ ﺇﻨﺴﺎﻨﻴﺔ ﻭﻴﺘﻭﺠﺏ ﻋﻠﻴﻙ‬
‫ﺘﺎﻤﻴﻥ ﺤﻤﺎﻴﺘﻬﻡ ﻭﺘﺴﻠﻴﻤﻬﻡ ﻟﺭﺅﺴﺎﺌﻜﻡ‪ ،‬ﺍﻟﺫﻴﻥ ﺴﻭﻑ ﻴﺘﻌﺎﻤﻠﻭﻥ‬
‫ﻤﻌﻬﻡ‪ ،‬ﻁﺒﻘﹰﺎ ﻷﺤﻜﺎﻡ ﻤﺤﺩﺩﺓ ﻓﻲ ﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻥ ﺘﻨﻁﺒﻕ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﺩﻨﻴﻴﻥ‬
‫ﺍﻷﺠﺎﻨﺏ‪ .‬ﻭﻋﻠﻰ ﻋﻜﺱ ﺍﻟﻤﺭﺍﺴﻠﻴﻥ ﺍﻟﺤﺭﺒﻴﻴﻥ‪ ،‬ﻻ ﻴﺘﻤﺘﻊ‬
‫ﺍﻟﺼﺤﻔﻴﻭﻥ ﺒﻭﻀﻊ ﺃﺴﻴﺭ ﺍﻟﺤﺭﺏ‪.‬‬

‫ﺍﻷﻓﺭﺍﺩ ﺍﻟﻤﺩﻨﻴﻭﻥ ﻓﻲ ﺍﻟﺨﺩﻤﺎﺕ ﺍﻟﻁﺒﻴﺔ ﻭﺭﺠﺎل ﺍﻟﺩﻴﻥ‬


‫ﺝ‪ ، 1.‬ﺍﻟﻤﻭﺍﺩ ‪ 22 :‬ﻭ‪ 24‬ﻭ‪28‬‬
‫ﺝ‪ ، 2.‬ﺍﻟﻤﻭﺍﺩ‪37-35 :‬‬
‫ﻴﻜﻔل ﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻥ ﻟﻸﻓﺭﺍﺩ ﺍﻟﻤﺩﻨﻴﻴﻥ ﻓﻲ ﺍﻟﺨﺩﻤﺎﺕ ﺍﻟﻁﺒﻴﺔ ﻭﺭﺠﺎل ﺍﻟﺩﻴﻥ‬
‫ﺝ‪ ، 3.‬ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ ‪33‬‬ ‫ﻨﻔﺱ ﺍﻟﻭﻀﻊ ﺍﻟﺫﻱ ﻴﻤﻨﺤﻪ ﻷﻓﺭﺍﺩ ﺍﻟﺨﺩﻤﺔ ﺍﻟﻁﺒﻴﺔ ﺍﻟﻌﺴﻜﺭﻴﺔ‬
‫ﺏ ‪.‬ﺝ‪ 1.‬ﺍﻟﻤﺎﺩﺘﺎﻥ ‪ 8‬ﻭ‪.15‬‬

‫‪-8-‬‬
‫‪Lesson 2‬‬ ‫اﻟﺪرس رﻗﻢ ‪2‬‬
‫ﻭﺭﺠﺎل ﺍﻟﺩﻴﻥ ﺍﻟﻤﻠﺤﻘﻴﻥ ﺒﺎﻟﻘﻭﺍﺕ ﺍﻟﻤﺴﻠﺤﺔ‪ .‬ﻭﻴﻨﺒﻐﻲ ﺍﺤﺘﺭﺍﻡ‬
‫ﻭﺤﻤﺎﻴﺔ ﺍﻟﻔﺌﺘﻴﻥ‪ .‬ﻭﺒﺫل ﻜل ﺠﻬﺩ ﻤﻤﻜﻥ ﻟﺘﻤﻜﻴﻨﻬﻡ ﻤﻥ ﺍﻻﺴﺘﻤﺭﺍﺭ‬
‫ﻓﻲ ﺃﺩﺍﺀ ﻋﻤﻠﻬﻡ‪ .‬ﻭﺍﻟﻔﺭﻕ ﺍﻟﻭﺤﻴﺩ ﻫﻭ ﺃﻨﻪ ﺇﺫﺍ ﻤﺎ ُﺃﺴِﺭ ﺃﻱ ﻤﻥ‬
‫ﺍﻟﻔﺌﺘﻴﻥ ﻭﺘﻁﻠﺏ ﺍﻷﻤﺭ ﺍﺤﺘﺠﺎﺯﻩ‪ ،‬ﻓﺈﻥ ﺃﻓﺭﺍﺩ ﺍﻟﺨﺩﻤﺎﺕ ﺍﻟﻁﺒﻴﺔ‬
‫ﻭﺭﺠﺎل ﺍﻟﺩﻴﻥ ﺍﻟﻤﻠﺤﻘﻴﻥ ﺒﺎﻟﻘﻭﺍﺕ ﺍﻟﻤﺴﻠﺤﺔ ﻴﺤﺼﻠﻭﻥ ﻋﻠﻰ ﻤﻌﺎﻤﻠﺔ‬
‫ﺃﺴﻴﺭ ﺍﻟﺤﺭﺏ ﻜﺤﺩ ﺃﺩﻨﻰ ﺒﺴﺒﺏ ﺃﻨﻬﻡ ﻴﻌﺩﻭﻥ ﺠﺯﺀﺍ" ﻤﻥ ﺍﻟﻘﻭﺍﺕ‬
‫ﺍﻟﻤﺴﻠﺤﺔ‪ .‬ﻭﻴﻨﺒﻐﻲ ﻋﻠﻰ ﺍﻷﻓﺭﺍﺩ ﺍﻟﻤﺩﻨﻴﻴﻥ ﻓﻲ ﺍﻟﺨﺩﻤﺎﺕ ﺍﻟﻁﺒﻴﺔ‬
‫ﻭﺭﺠﺎل ﺍﻟﺩﻴﻥ ﺃﻥ ﻴﺭﺘﺩﻭﺍ ﻋﻼﻤﺔ ﺫﺭﺍﻉ ‪‬ﻤ َﻤﻴِﺯﺓ ﻤﻊ ﺍﻟﺼﻠﻴﺏ‬
‫ﺍﻷﺤﻤﺭ ﺃﻭ ﺍﻟﻬﻼل ﺍﻷﺤﻤﺭ )ﺃﻭ ﻤﻊ ﺍﻷﺴﺩ ﻭﺍﻟﺸﻤﺱ ﺍﻷﺤﻤﺭﻴﻥ(‪،‬‬
‫ﻭﺇﻥ ﻜﺎﻥ ﻫﺫﺍ ﻻ ﻴﺘﺤﻘﻕ ﺩﺍﺌﻤﹰﺎ ﻓﻲ ﻭﺍﻗﻊ ﺍﻷﻤﺭ‪.‬‬

‫ﺍﻟﺩﻓﺎﻉ ﺍﻟﻤﺩﻨﻲ‬
‫]ﺍﻟﺸﺭﻴﺤﺔ ‪[6‬‬
‫ﺇﻥ ﺍﻟﻐﺭﺽ ﻤﻥ ﺍﻟﺩﻓﺎﻉ ﺍﻟﻤﺩﻨﻲ ﻫﻭ ﺤﻤﺎﻴﺔ ﺍﻟﺴﻜﺎﻥ ﺍﻟﻤﺩﻨﻴﻴﻥ‪ ،‬ﻋﻠﻰ‬
‫ﻗﺩﺭ ﺍﻹﻤﻜﺎﻥ‪ ،‬ﻤﻥ ﺁﺜﺎﺭ ﺍﻷﻋﻤﺎل ﺍﻟﻌﺩﺍﺌﻴﺔ ﻭﻤﺴﺎﻋﺩﺘﻬﻡ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺒﻘﺎﺀ‬
‫ﻋﻠﻰ ﻗﻴﺩ ﺍﻟﺤﻴﺎﺓ‪ .‬ﻭﻗﺩ ﺘﺸﻤل ﺃﻋﻤﺎل ﺍﻟﺩﻓﺎﻉ ﺍﻟﻤﺩﻨﻲ ﺍﻹﻨﺫﺍﺭ‬
‫ﻭﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺍﻹﻨﻘﺎﺫ ﻭﻤﻜﺎﻓﺤﺔ ﺍﻟﻨﻴﺭﺍﻥ ﻭﺒﻨﺎﺀ ﺍﻟﻤﻼﺠﺊ ﻭﺘﻘﺩﻴﻡ‬
‫ﺍﻟﻤﺴﺎﻋﺩﺍﺕ ﺍﻟﻁﺎﺭﺌﺔ ﻹﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﻨﻅﺎﻡ ﻭﺍﻟﺤﻔﺎﻅ ﻋﻠﻴﻪ ﻓﻲ ﺍﻷﻤﺎﻜﻥ‬
‫ﺍﻟﻤﻨﻜﻭﺒﺔ‪ .‬ﻭﺘﺘﺒﻊ ﻤﺅﺴﺴﺎﺕ ﺍﻟﺩﻓﺎﻉ ﺍﻟﻤﺩﻨﻲ ﺍﻟﻘﻁﺎﻉ ﺍﻟﻤﺩﻨﻲ‪ ،‬ﻋﻠﻰ‬
‫ﺍﻟﺭﻏﻡ ﻤﻥ ﺃﻥ ﻭﺤﺩﺍﺕ ﻋﺴﻜﺭﻴﺔ ﻗﺩ ﺘﹸﻜﻠﻑ ﺒﻤﺴﺎﻋﺩﺘﻬﺎ‪ .‬ﻭﻴﺠﺏ ﺃﻥ‬
‫ﻴﺤﻤل ﺍﻷﻓﺭﺍﺩ ﺍﻟﻌﺎﻤﻠﻭﻥ ﻓﻲ ﻤﺅﺴﺴﺎﺕ ﺍﻟﺩﻓﺎﻉ ﺍﻟﻤﺩﻨﻲ ﻭﺍﻟﻤﺒﺎﻨﻲ‬
‫ﻭﺍﻟﻤﻌﺩﺍﺕ ﺍﻟﻌﺎﺌﺩﺓ ﻟﻬﺎ ﺍﻟﺸﺎﺭﺓ ﺍﻟ ‪‬ﻤ َﻤﻴِﺯﺓ ﺍﻟﺨﺎﺼﺔ ﺒﺎﻟﺩﻓﺎﻉ ﺍﻟﻤﺩﻨﻲ‪،‬‬
‫ﻭﻫﻲ ﻤﺜﻠﺙ ﺃﺯﺭﻕ ﻋﻠﻰ ﺃﺭﻀﻴﺔ ﻤﺭﺒﻌﺔ ﺒﺭﺘﻘﺎﻟﻴﺔ ﺍﻟﻠﻭﻥ‪.‬‬
‫ﻜﻤﺎ ﻴﺠﺏ ﺘﺯﻭﻴﺩ ﺍﻟﻌﺎﻤﻠﻴﻥ ﻓﻲ ﺍﻟﺩﻓﺎﻉ ﺍﻟﻤﺩﻨﻲ ﺒﺒﻁﺎﻗﺎﺕ ﺘﺤﻘﻴﻕ‬
‫ﺍﻟﻬﻭﻴﺔ ﻟﻠﺘﺄﻜﻴﺩ ﻋﻠﻰ ﻭﻀﻌﻬﻡ ﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻨﻲ‪ .‬ﻭﻴﺠﻭﺯ ﻟﻠﻌﺎﻤﻠﻴﻥ ﻓﻲ‬
‫ﺍﻟﺩﻓﺎﻉ ﺍﻟﻤﺩﻨﻲ ﺤﻤل ﺃﺴﻠﺤﺔ ﻓﺭﺩﻴﺔ ﺨﻔﻴﻔﺔ ﻟﻐﺭﺽ ﺍﻟﺤﻤﺎﻴﺔ‬
‫ﺍﻟﺸﺨﺼﻴﺔ ﺃﻭ ﺤﻔﻅ ﺍﻟﻨﻅﺎﻡ ‪.‬‬
‫ﻜﻤﺎ ﻴﺠﺏ ﺍﺤﺘﺭﺍﻡ ﻤﺅﺴﺴﺎﺕ ﺍﻟﺩﻓﺎﻉ ﺍﻟﻤﺩﻨﻲ ﻭﺍﻟﻌﺎﻤﻠﻴﻥ ﻓﻴﻬﺎ‬
‫ﻭﺤﻤﺎﻴﺘﻬﻡ‪ .‬ﻭﻴﻨﺒﻐﻲ ﻋﺩﻡ ﺇﻋﺎﻗﺘﻬﻡ ﻋﻥ ﺃﺩﺍﺀ ﻤﻬﻤﺎﺕ ﺍﻟﺩﻓﺎﻉ ﺍﻟﻤﺩﻨﻲ‪،‬‬
‫ﺇﻻ ﻓﻲ ﺤﺎﻻﺕ ﺍﻟﻀﺭﻭﺭﺍﺕ ﺍﻟﻌﺴﻜﺭﻴﺔ ﺍﻟ ‪‬ﻤﻠﱢﺤﺔ‪.‬‬
‫ﻭﻴﻔﻘﺩ ﺃﻓﺭﺍﺩ ﺍﻟﺩﻓﺎﻉ ﺍﻟﻤﺩﻨﻲ ﺤﻘﻬﻡ ﺒﺎﻟﺤﻤﺎﻴﺔ ﺇﺫﺍ ﻤﺎ ﺍﺭﺘﻜﺒﻭﺍ‪ ،‬ﺃﻭ‬
‫ﺍﻋﺘﺎﺩﻭﺍ ﺍﺭﺘﻜﺎﺏ‪ ،‬ﺃﻋﻤﺎﻻ" ﻤﻨﺎﻓﻴﺔ ﻟﻭﺍﺠﺒﺎﺘﻬﻡ ﺍﻟﻨﻅﺎﻤﻴﺔ ﻭﺘﻠﺤﻕ‬
‫ﻀﺭﺭﹰﺍ ﺒﺎﻟﻌﺩﻭ‪ .‬ﻭﺤﺘﻰ ﻓﻲ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﺤﺎﻟﺔ ﻻ ﺘﺘﻭﻗﻑ ﺍﻟﺤﻤﺎﻴﺔ ﺇﻟﻰ ﺃﻥ‬
‫‪‬ﻴﻭَﺠﻪ ﻟﻬﻡ ﺘﺤﺫﻴﺭ‪ ،‬ﻭﻴﺤﺼل ﺍﻟﻤﺨﺎﻟﻔﻭﻥ ﻤﻨﻬﻡ ﻋﻠﻰ ﻭﻗﺕ ﻜﺎﻑ‬
‫ﻴﺴﻤﺢ ﻟﻬﻡ ﺒﻤﺭﺍﻋﺎﺓ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺘﺤﺫﻴﺭ ﻭﺍﻻﺴﺘﺠﺎﺒﺔ ﻟﻪ‪.‬‬
‫ﺏ‪.‬ﺝ‪ ، 1.‬ﺍﻟﻤﻭﺍﺩ ‪67-61 :‬‬ ‫ﻭﻋﻠﻰ ﻨﺤﻭ ﻤﻤﺎﺜل‪ ،‬ﻴﺘﻭﺠﺏ ﺍﺤﺘﺭﺍﻡ ﻭﺤﻤﺎﻴﺔ ﺃﻓﺭﺍﺩ ﺍﻟﻘﻭﺍﺕ‬
‫ﺍﻟﻤﺴﻠﺤﺔ ﺍﻟﻤﻜﻠﻔﻴﻥ ﺒﺸﻜل ﺤﺼﺭﻱ ﺍﻟﻘﻴﺎﻡ ﻓﻘﻁ ﺒﺄﻋﻤﺎل ﺍﻟﺩﻓﺎﻉ‬
‫ﺍﻟﻤﺩﻨﻲ‪ .‬ﺤﻴﺙ ﻴﺘﻭﺠﺏ ﻋﻠﻴﻬﻡ ﺃﻥ ﻴﻀﻌﻭﺍ ﺨﻼل ﻓﺘﺭﺓ ﺘﻜﻠﻴﻔﻬﻡ‬

‫‪-9-‬‬
‫‪Lesson 2‬‬ ‫اﻟﺪرس رﻗﻢ ‪2‬‬
‫ﺍﻟﺸﺎﺭﺓ ﺍﻟﺩﻭﻟﻴﺔ ﺍﻟﻤﻤﻴﺯﺓ ﻟﻠﺩﻓﺎﻉ ﺍﻟﻤﺩﻨﻲ‪.‬‬

‫‪ -3‬ﺃﻋﻴﺎﻥ ﻭﻤﻨﺎﻁﻕ ﻤﻌﻴﻨﺔ ﻭﻋﻼﻤﺎﺕ ﻤﺤﻤﻴﺔ ﺒﻤﻭﺠﺏ ﻗﺎﻨﻭﻥ‬


‫ﺍﻟﻤﻨﺎﺯﻋﺎﺕ ﺍﻟﻤﺴﻠﺤﺔ‬
‫ﻴﻜﻔل ﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻥ ﺃﻴﻀﹰﺎ ﺤﻤﺎﻴﺔ ﺃﻋﻴﺎﻥ ﻭﻤﺒﺎﻨﻲ ﻤﺤﺩﺩﺓ ﻭﻤﻨﺎﻁﻕ ﻤﻌﻴﻨﺔ‬
‫ﻭﺍﻷﻨﺎﺱ ﺍﻟﻤﻭﺠﻭﺩﻴﻥ ﻓﻴﻬﺎ ﻋﻨﺩﻤﺎ ﺘﻜﻭﻥ ‪‬ﻤ َﻌﻠﱠﻤﺔ ﺒﺸﺎﺭﺍﺕ ﻤﺘﻔﻕ‬
‫ﻋﻠﻴﻬﺎ‪.‬‬
‫ﺍﻷﻋﻴﺎﻥ ﺍﻟﻤﺩﻨﻴﺔ‬
‫ﻴﻨﺒﻐﻲ ﺃﻻ ﺘﹸﻬﺎﺠﻡ ﺍﻷﻋﻴﺎﻥ ﺍﻟﻤﺩﻨﻴﺔ‪ .‬ﻭﺍﻷﻋﻴﺎﻥ ﺍﻟﻤﺩﻨﻴﺔ ﻫﻲ ﻜل‬
‫ﺍﻷﻋﻴﺎﻥ ﺍﻟﺘﻲ ﻻ ﺘﻌﺩ ﺃﻫﺩﺍﻓﹰﺎ ﻋﺴﻜﺭﻴﺔ‪ .‬ﻭﺘﻨﺤﺼﺭ ﺍﻷﻫﺩﺍﻑ‬
‫ﺍﻟﻌﺴﻜﺭﻴﺔ ﻓﻲ ﺘﻠﻙ ﺍﻷﺸﻴﺎﺀ ﺍﻟﺘﻲ ﺘﺴﻬﻡ ﻤﺴﺎﻫﻤﺔ ﻓﻌﺎﻟﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻌﻤل‬
‫ﺍﻟﻌﺴﻜﺭﻱ ﺴﻭﺍﺀ ﻜﺎﻥ ﺫﻟﻙ ﺒﻁﺒﻴﻌﺘﻬﺎ ﺃﻡ ﺒﻤﻭﻗﻌﻬﺎ ﺃﻡ ﺒﻐﺎﻴﺘﻬﺎ ﺃﻡ‬
‫ﺒﺎﺴﺘﺨﺩﺍﻤﻬﺎ ‪ ،‬ﻭﺍﻟﺘﻲ ﻴﺤﻘﻕ ﺘﺩﻤﻴﺭﻫﺎ ﺍﻟﺘﺎﻡ ﺃﻭ ﺍﻟﺠﺯﺌﻲ ﺃﻭ ﺍﻻﺴﺘﻴﻼﺀ‬
‫ﻋﻠﻴﻬﺎ ﺃﻭ ﺘﻌﻁﻴﻠﻬﺎ ﻓﻲ ﺍﻟﻅﺭﻭﻑ ﺍﻟﺴﺎﺌﺩﺓ ﺤﻴﻨﺫﺍﻙ ﻤﻴﺯﺓ ﻋﺴﻜﺭﻴﺔ‬
‫ﺃﻜﻴﺩﺓ ‪ .‬ﻭﻓﻴﻤﺎ ﻴﻠﻲ ﺃﻤﺜﻠﺔ ﻤﻥ ﺍﻷﻋﻴﺎﻥ ﺍﻟﻤﺩﻨﻴﺔ‪:‬‬
‫• ﺍﻟﻤﺒﺎﻨﻲ ﻭﺍﻟﻤﻨﺸﺂﺕ ﺍﻟﺘﻲ ﻴﺴﺘﺨﺩﻤﻬﺎ ﺍﻟﻤﺩﻨﻴﻭﻥ‪ ،‬ﻁﺎﻟﻤﺎ ﻻ‬
‫ﺘﺴﺘﺨﺩﻡ ﻷﻏﺭﺍﺽ ﻋﺴﻜﺭﻴﺔ‪ ،‬ﻭﻤﻨﻬﺎ ﻋﻠﻰ ﺴﺒﻴل ﺍﻟﻤﺜﺎل‬
‫ﺍﻟﻤﻨﺎﺯل ﻭﺍﻟﻌﻤﺎﺭﺍﺕ ﺍﻟﺴﻜﻨﻴﺔ ﻭﺍﻟﻤﺴﺘﺸﻔﻴﺎﺕ ﻭﺍﻟﻤﺼﺎﻨﻊ‬
‫ﻭﺍﻟﻭﺭﺵ ﺍﻟﺘﻲ ﺘﻨﺘﺞ ﺒﻀﺎﺌﻊ ﻟﻴﺴﺕ ﻟﻬﺎ ﺃﻫﻤﻴﺔ ﻋﺴﻜﺭﻴﺔ؛‬
‫• ﺍﻟﻤﻜﺎﺘﺏ ﻭﺍﻷﺴﻭﺍﻕ ﻭﺍﻟﻤﺨﺎﺯﻥ ﻭﺍﻟﻤﺯﺍﺭﻉ ﻭﺍﻟﻤﺩﺍﺭﺱ‬
‫ﻭﺍﻟﻤﺘﺎﺤﻑ ﻭﺃﻤﺎﻜﻥ ﺍﻟﻌﺒﺎﺩﺓ ﻭﻏﻴﺭ ﺫﻟﻙ ﻤﻥ ﺍﻟﻤﺒﺎﻨﻲ ﺍﻟﻤﻤﺎﺜﻠﺔ‪،‬‬
‫ﻭﺃﻴﻀﹰﺎ ﻭﺴﺎﺌل ﺍﻟﻨﻘل ﻤﺜل ﺍﻟﻁﺎﺌﺭﺍﺕ ﺍﻟﻤﺩﻨﻴﺔ ﻭﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺍﺕ‬
‫ﻭﺍﻟﻘﻁﺎﺭﺍﺕ ﻭﺍﻟﺤﺎﻓﻼﺕ؛‬
‫ﺏ‪.‬ﺝ‪ 1.‬ﺍﻟﻤﺎﺩﺘﺎﻥ ‪ 52‬ﻭ ‪57‬‬
‫• ﺍﻟﻤﻭﺍﺩ ﺍﻟﻐﺫﺍﺌﻴﺔ ﻭﻤﻨﺎﻁﻕ ﺇﻨﺘﺎﺝ ﺍﻟﻐﺫﺍﺀ ﻭﻴﻨﺎﺒﻴﻊ ﺍﻟﻤﻴﺎﻩ ﻭﺍﻵﺒﺎﺭ‬
‫ﻭﺸﺒﻜﺎﺕ ﺍﻟﻤﻴﺎﻩ ﻭﺍﻟﺨﺯﺍﻨﺎﺕ‪ .‬ﻓﻲ ﻜل ﺍﻟﺤﺎﻻﺕ ﻓﺈﻥ ﺍﻟﺴﺅﺍل‬
‫ﺍﻟﺭﺌﻴﺴﻲ ﺍﻟﺫﻱ ﻴﺠﺏ ﺍﻹﺠﺎﺒﺔ ﻋﻠﻴﻪ ﻫﻭ‪ :‬ﻤﺎ ﺍﻟﻐﺭﺽ ﻤﻥ‬
‫ﺍﺴﺘﺨﺩﺍﻡ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻌﻴﻥ؟ ﻭﺴﻭﻑ ﻨﻨﺎﻗﺵ ﺘﻌﺭﻴﻑ ﺍﻟﻬﺩﻑ‬
‫ﺍﻟﻌﺴﻜﺭﻱ ﺒﺘﻔﺼﻴل ﺃﻭﺴﻊ ﻓﻲ ﺃﺤﺩ ﺍﻟﺩﺭﻭﺱ ﺍﻟﻼﺤﻘﺔ‪ .‬ﻭﻋﻠﻰ‬
‫ﻜل ﻓﻔﻲ ﺤﺎﻟﺔ ﺍﻟﺸﻙ‪ ،‬ﻴﺘﻡ ﺍﻟﺘﻌﺎﻤل ﻤﻊ ﺍﻟﻌﻴﻥ ﻋﻠﻰ ﺃﻨﻪ ﻤﺩﻨﻲ‬
‫ﺇﻟﻰ ﺃﻥ ﻴﺜﺒﺕ ﺍﻟﻌﻜﺱ‪.‬‬

‫ﺍﻟﺒﻴﺌﺔ ﺍﻟﻁﺒﻴﻌﻴﺔ‬
‫ﻴﺠﺏ ﺃﻥ ﻴﺄﺨﺫ ﺍﻟﻘﺎﺩﺓ ﺍﻟﻌﺴﻜﺭﻴﻭﻥ ﺩﺍﺌﻤﹰﺎ ﻓﻲ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻫﻡ‪ ،‬ﻋﻨﺩﻤﺎ‬
‫ﻴﺨﻁﻁﻭﻥ ﻟﻌﻤﻠﻴﺎﺘﻬﻡ ﺍﻟﻌﺴﻜﺭﻴﺔ‪ ،‬ﺍﻵﺜﺎﺭ ﺍﻟﺘﻲ ﻴﻤﻜﻥ ﺃﻥ ﺘﺨﻠﻔﻬﺎ ﻫﺫﻩ‬
‫ﺍﻟﻌﻤﻠﻴﺎﺕ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺒﻴﺌﺔ ﺍﻟﻁﺒﻴﻌﻴﺔ‪.‬‬
‫ﻭﻴﻨﺒﻐﻲ ﻋﻠﻴﻨﺎ ﺃﻥ ﻨﺭﺍﻋﻲ‪ ،‬ﻜﻨﻘﻁﺔ ﺒﺩﺍﻴﺔ‪ ،‬ﺍﻟﻤﺒﺎﺩﺉ ﺍﻷﺴﺎﺴﻴﺔ ﻟﻘﺎﻨﻭﻥ‬
‫ﺍﻟﻤﻨﺎﺯﻋﺎﺕ ﺍﻟﻤﺴﻠﺤﺔ ﻭﺍﻟﻤﺘﻌﻠﻘﺔ ﺒﺎﻟﻌﻤﻠﻴﺎﺕ ﺍﻟﺘﻲ ﻴﻤﻜﻥ ﺃﻥ ﺘﺅﺜﺭ‬

‫‪-10-‬‬
‫‪Lesson 2‬‬ ‫اﻟﺪرس رﻗﻢ ‪2‬‬
‫ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺒﻴﺌﺔ ﺍﻟﻁﺒﻴﻌﻴﺔ‪ .‬ﻭﻫل ﺍﻟﻭﺴﺎﺌل ﻭﺍﻟﻁﺭﻕ ﺍﻟﺘﻲ ﺘﻌﺘﺯﻡ‬
‫ﺍﺴﺘﺨﺩﺍﻤﻬﺎ ﻟﻬﺎ ﻤﺎ ﻴﺒﺭﺭﻫﺎ ﻤﻥ ﺃﺴﺒﺎﺏ‪ ،‬ﺃﻭ ﻫل ﻤﻥ ﺍﻟﻤﺤﺘﻤل ﺃﻥ‬
‫ﺘﺅﺩﻱ ﺇﻟﻰ ﺩﻤﺎﺭ ﻟﻠﺒﻴﺌﺔ ﻻ ﺩﺍﻋﻲ ﻟﻪ؟ ﻫل ﺍﻹﻀﺭﺍﺭ ﺍﻟﺠﺎﻨﺒﻴﺔ ﺍﻟﺘﻲ‬
‫ﻴﺤﺘﻤل ﺃﻥ ﺘﺘﺴﺒﺏ ﺒﻬﺎ ﻟﻠﺒﻴﺌﺔ ﻤﻔﺭﻁ ﻓﻲ ﺁﺜﺎﺭﻫﺎ ﺍﻟﻀﺎﺭﺓ ﻤﻘﺎﺭﻨﺔ‬
‫ﺒﺎﻟﻤﺯﺍﻴﺎ ﺍﻟﻌﺴﻜﺭﻴﺔ ﺍﻟﻤﻠﻤﻭﺴﺔ ﻭﺍﻟﻤﺒﺎﺸﺭﺓ ﺍﻟﺘﻲ ﺘﺘﻭﻗﻌﻬﺎ‪ .‬ﻭﺒﺎﻟﻌﻭﺩﺓ‬
‫ﺇﻟﻰ ﺘﺩﺍﺒﻴﺭ ﺍﺤﺘﻴﺎﻁﻴﺔ ﻤﻌﻴﻨﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻥ ﻓﺴﻭﻑ ﻨﺠﺩ ﻤﺎ ﻴﻠﻲ ‪:‬‬
‫• ﻴﻨﺒﻐﻲ ﺍﻟﺤﺭﺹ‪ ،‬ﺨﻼل ﺇﺩﺍﺭﺓ ﺍﻟﻌﻤﻠﻴﺎﺕ ﺍﻟﻌﺴﻜﺭﻴﺔ‪ ،‬ﻋﻠﻰ‬
‫ﺘﺠﻨﺏ ﺇﺤﺩﺍﺙ ﺃﻀﺭﺍﺭ ﺒﺎﻟﺒﻴﺌﺔ‪ .‬ﺒﺭﻭﺘﻭﻜﻭل ﺠﻨﻴﻑ ﺍﻷﻭل‪،‬‬
‫ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ ‪55 :‬‬
‫ﺏ‪.‬ﺝ‪ ،1.‬ﺍﻟﻤﺎﺩﺘﺎﻥ ‪ (3)35‬ﻭ ‪.(1)55‬‬
‫• ﻴﺤﻅﺭ ﺍﺴﺘﺨﺩﺍﻡ ﻁﺭﻕ ﻭﻭﺴﺎﺌل ﺤﺭﺏ ﺘﻬﺩﻑ ﺇﻟﻰ‪ ،‬ﺃﻭ ﻴﻤﻜﻥ‬
‫ﺃﻥ ﻴﺘﻭﻗﻊ ﻤﻨﻬﺎ‪ ،‬ﺍﻟﺘﺴﺒﺏ ﻓﻲ ﺩﻤﺎﺭ ﻋﻨﻴﻑ ﻭﺍﺴﻊ ﺍﻟﻨﻁﺎﻕ‬
‫ﻭﻁﻭﻴل ﺍﻷﺠل ﻟﻠﺒﻴﺌﺔ ﻭﻴﺸﻜل ﻀﺭﺭﹰﺍ ﺒﺼﺤﺔ ﺍﻟﺴﻜﺎﻥ ﻭﺒﻘﺎﺌﻬﻡ‬
‫ﻋﻠﻰ ﻗﻴﺩ ﺍﻟﺤﻴﺎﺓ‪.‬‬
‫ﻭﺴﻭﻑ ﻨﻨﺎﻗﺵ ﺒﻤﺯﻴﺩ ﻤﻥ ﺍﻟﺘﻔﺎﺼﻴل ‪ ،‬ﺃﺜﻨﺎﺀ ﻤﻭﺍﺼﻠﺔ ﺩﺭﻭﺴﻨﺎ‪،‬‬
‫ﺍﻟﻘﻭﺍﻋﺩ ﺍﻷﺨﺭﻯ ﺍﻟﺨﺎﺼﺔ ﺒﺤﻤﺎﻴﺔ ﺍﻟﺒﻴﺌﺔ‪ ،‬ﻭﻤﻨﻬﺎ ﻋﻠﻰ ﺴﺒﻴل‬
‫ﺍﻟﻤﺜﺎل‪ :‬ﺍﻟﻘﻭﺍﻋﺩ ﺍﻟﻤﺘﻌﻠﻘﺔ ﺒﺤﻤﺎﻴﺔ ﺍﻟﻐﺎﺒﺎﺕ ﻤﻥ ﺍﻟﺤﺭﻕ ﻋﻤﺩﹰﺍ ﻭﺘﻠﻙ‬
‫ﺍﻟﻤﺘﻌﻠﻘﺔ ﺒﺎﻟﻘﻭﻯ ﺍﻟﺨﻁﺭﺓ ﻭﺒﺤﻤﺎﻴﺔ ﺍﻷﻋﻴﺎﻥ ﺍﻟﺘﻲ ﻻ ﻴﻤﻜﻥ‬
‫ﺍﻻﺴﺘﻐﻨﺎﺀ ﻋﻨﻬﺎ ﻟﻺﺒﻘﺎﺀ ﻋﻠﻰ ﺤﻴﺎﺓ ﺍﻟﺴﻜﺎﻥ‪.‬‬

‫ﺍﻷﺸﻐﺎل ﺍﻟﻬﻨﺩﺴﻴﺔ ﻭﺍﻟﻤﻨﺸﺂﺕ ﺍﻟﻤﺤﺘﻭﻴﺔ ﻋﻠﻰ ﻗﻭﻯ ﺨﻁﺭﺓ‬


‫]ﺍﻟﺸﺭﻴﺤﺔ ‪[7‬‬
‫ﻴﺘﻀﻤﻥ ﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻥ ﺘﻌﺭﻴﻔ ﹰﺎ ﻤﺤﺩﺩﹰﺍ ﻟﻠﻐﺎﻴﺔ ﻟﻠﻤﺼﻁﻠﺢ "ﻗﻭﻯ ﺨﻁﺭﺓ"‪،‬‬
‫ﺍﻟﺫﻱ ﻴﻨﻁﺒﻕ ﻓﻘﻁ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺴﺩﻭﺩ ﺍﻟﻤﺎﺌﻴﺔ ﻭﺍﻟﺠﺴﻭﺭ ﻭﺍﻟﻤﺤﻁﺎﺕ‬
‫ﺍﻟﻨﻭﻭﻴﺔ ﻟﺘﻭﻟﻴﺩ ﺍﻟﻜﻬﺭﺒﺎﺀ‪ .‬ﻭﻴﻨﺒﻐﻲ ﻋﺩﻡ ﻤﻬﺎﺠﻤﺔ ﻤﺜل ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻤﻨﺸﺂﺕ‬
‫ﻭﺍﻷﻫﺩﺍﻑ ﺍﻟﻌﺴﻜﺭﻴﺔ ﺍﻟﻘﺭﻴﺒﺔ ﻤﻨﻬﺎ ﺨﺸﻴﺔ ﺃﻥ ﻴﺅﺩﻱ ﺫﻟﻙ ﺇﻟﻰ‬
‫ﺍﻨﻁﻼﻕ ﻗﻭﻯ ﺨﻁﺭﺓ ﻗﺩ ﺘﺴﻔﺭ ﻋﻥ ﺨﺴﺎﺌﺭ ﻓﺎﺩﺤﺔ ﺒﻴﻥ ﺍﻟﺴﻜﺎﻥ‬
‫ﺍﻟﻤﺩﻨﻴﻴﻥ‪ ،‬ﻋﻠﻰ ﺴﺒﻴل ﺍﻟﻤﺜﺎل ﻓﻴﻀﺎﻥ ﻤﺩﻤﺭ ﺃﻭ ﺍﻨﻁﻼﻕ ﻤﻭﺍﺩ‬
‫ﺇﺸﻌﺎﻋﻴﺔ ﺨﻁﺭﺓ‪ .‬ﻜﻤﺎ ﺃﻥ ﺍﻟﻨﺘﺎﺌﺞ ﺍﻟﻨﺎﺠﻤﺔ ﻋﻥ ﻤﺜل ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻬﺠﻭﻡ‬
‫ﻴﻤﻜﻥ‪ ،‬ﻭﻫﺫﺍ ﺃﻤﺭ ﻁﺒﻴﻌﻲ‪ ،‬ﺃﻥ ﺘﺅﺜﺭ ﺃﻴﻀﹰﺎ ﻋﻠﻰ ﻋﻤﻠﻴﺎﺘﻙ ﻭﻗﻭﺍﺘﻙ‪.‬‬
‫ﻭﺘﻔﺭﺽ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻘﺎﻋﺩﺓ ﺃﻴﻀﹰﺎ ﺍﻟﺘﺯﺍﻤﹰﺎ ﻋﻠﻰ ﺨﺼﻭﻤﻙ‪ .‬ﻓﻼ ﻴﻨﺒﻐﻲ‬
‫ﻟﻬﻡ ﻨﺸﺭ ﻤﻭﺍﻗﻊ ﺍﻷﻫﺩﺍﻑ ﺍﻟﻌﺴﻜﺭﻴﺔ ﻗﺭﺏ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻤﻨﺸﺂﺕ‪ .‬ﻭﻤﻊ‬
‫ﻫﺫﺍ‪ ،‬ﻴﺴﻤﺢ ﻟﻬﻡ ﺒﺈﻗﺎﻤﺔ ﻭﺴﺎﺌل ﺤﻤﺎﻴﺔ ﻗﺭﻴﺒﺔ ﻤﻥ ﺍﻟﻤﻨﺸﺂﺕ ﺃﻭ‬
‫ﺩﻓﺎﻋﻴﺔ ﻋﻨﻬﺎ‪ ،‬ﻋﻠﻰ ﺴﺒﻴل ﺍﻟﻤﺜﺎل ﻤﺭﺍﻜﺯ ﻤﺩﻓﻌﻴﺔ ﻤﻀﺎﺩﺓ‬
‫ﻟﻠﻁﺎﺌﺭﺍﺕ‪ ،‬ﺃﻭ ﻤﺠﻤﻭﻋﺎﺕ ﺤﺭﺍﺴﺔ ﻟﺘﻭﻓﻴﺭ ﺍﻟﺤﻤﺎﻴﺔ ﻀﺩ ﺍﻟﻬﺠﻤﺎﺕ‬
‫ﺍﻹﺭﻫﺎﺒﻴﺔ ﺃﻭ ﺃﻋﻤﺎل ﺍﻟﺘﺨﺭﻴﺏ‪.‬‬
‫ﺇﻀﺎﻓﺔ ﺇﻟﻰ ﺫﻟﻙ‪ ،‬ﻓﺈﻨﻪ ﺇﺫﺍ ﺃﺴﺎﺀ ﺨﺼﻭﻤﻙ ﺍﺴﺘﺨﺩﺍﻡ ﺍﻟﺤﻤﺎﻴﺔ ﺍﻟﺘﻲ‬
‫ﻜﻔﻠﻬﺎ ﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻥ‪ ،‬ﻭﺍﺴﺘﺨﺩﻤﻭﺍ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻤﻨﺸﺂﺕ ﻓﻲ ﺘﻘﺩﻴﻡ ﺩﻋﻡ ﻤﺒﺎﺸﺭ‬

‫‪-11-‬‬
‫‪Lesson 2‬‬ ‫اﻟﺪرس رﻗﻢ ‪2‬‬
‫ﻭﻤﻨﺘﻅﻡ ﻭﻤﻠﻤﻭﺱ ﻟﻌﻤﻠﻴﺎﺘﻬﻡ ﺍﻟﻌﺴﻜﺭﻴﺔ‪ ،‬ﻓﺈﻥ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﺤﻤﺎﻴﺔ ﺘﺘﻭﻗﻑ‪.‬‬
‫ﻭﻓﻲ ﻤﺜل ﻫﺫﻩ ﺍﻟﺤﺎﻻﺕ ﻓﺈﻥ ﺍﻟﻀﺭﻭﺭﺓ ﺍﻟﻌﺴﻜﺭﻴﺔ ﺍﻟﻤﻠﺤﺔ ﻗﺩ‬
‫ﺘﻘﺘﻀﻲ ﻤﻨﻙ ﺃﻥ ﹸﺘﺤَﻴﺩ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻤﻨﺸﺂﺕ ﻭﺘﺒﻁل ﻤﻔﻌﻭﻟﻬﺎ ﻜﺂﺨﺭ ﻭﺴﻴﻠﺔ‬
‫ﺃﻤﺎﻤﻙ ﻟﻭﻗﻑ ﺇﺴﺎﺀﺓ ﺍﺴﺘﺨﺩﺍﻤﻬﺎ‪ .‬ﻭﻓﻲ ﺘﻠﻙ ﺍﻟﺤﺎﻟﺔ ﻴﺠﺏ ﺍﺘﺨﺎﺫ ﻜل‬
‫ﺍﻻﺤﺘﻴﺎﻁﺎﺕ ﺍﻟﻌﻤﻠﻴﺔ ﻟﺘﺠﻨﺏ ﺍﻨﻁﻼﻕ ﺍﻟﻘﻭﻯ ﺍﻟﺨﻁﺭﺓ ﻭﺍﺘﺨﺎﺫ‬
‫ﺍﻹﺠﺭﺍﺀﺍﺕ ﺍﻟﻜﻔﻴﻠﺔ ﺒﺴﻼﻤﺔ ﺍﻟﺴﻜﺎﻥ ﺍﻟﻤﺩﻨﻴﻴﻥ‪ ،‬ﻋﻠﻰ ﺴﺒﻴل ﺍﻟﻤﺜﺎل ‪:‬‬
‫ﺍﻟﺘﺤﺫﻴﺭ ﻹﺨﻼﺀ ﻤﻨﺎﻁﻕ ﻤﻌﻴﻨﺔ ﻭﺤﺼﺭ ﺍﻟﻬﺠﻭﻡ ﻓﻲ ﺃﻀﻴﻕ‬
‫ﻨﻁﺎﻕ ‪..‬ﺇﻟﺦ‪ .‬ﻭﻤﻥ ﺍﻟﻨﺎﺤﻴﺔ ﺍﻟﻌﻤﻠﻴﺔ‪ ،‬ﻓﺈﻥ ﺍﺘﺨﺎﺫ ﻤﺜل ﻫﺫﻩ‬
‫ﺍﻟﻘﺭﺍﺭﺍﺕ‪ ،‬ﻟﻭ ﺃﺨﺫﻨﺎ ﻓﻲ ﺍﻻﻋﺘﺒﺎﺭ ﺍﻟﻨﺘﺎﺌﺞ‪ ،‬ﻴﺘﻡ ﻋﻠﻰ ﺍﻷﺭﺠﺢ ﻋﻠﻰ‬
‫ﺃﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﺴﺘﻭﻴﺎﺕ ﺍﻟﻌﺴﻜﺭﻴﺔ ﺃﻭ ﺤﺘﻰ ﺍﻟﺴﻴﺎﺴﻴﺔ‪ .‬ﻭﻫﻲ ﺒﺫﻟﻙ‬
‫ﺘﺘﺠﺎﻭﺯ ﺼﻼﺤﻴﺎﺕ ﻗﺎﺌﺩ ﻓﺼﻴل ﻓﻲ ﺍﺘﺨﺎﺫ ﺍﻟﻘﺭﺍﺭ‪.‬‬
‫ﻭﻴﺘﻀﻤﻥ ﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻥ ﺃﻴﻀﹰﺎ ﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺇﺭﺸﺎﺩﻴﺔ ﺤﻭل ﺍﻟﻁﺭﻴﻘﺔ ﺍﻟﺘﻲ‬
‫ﻴﺠﺏ ﺃﻥ ﹸﺘ َﻌﻠﹶﻡ ﺒﻬﺎ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻤﻨﺸﺂﺕ ﺤﺘﻰ ﻴﺴﻬل ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻘﻭﺍﺕ ﺍﻟﺒﺭﻴﺔ‬
‫ﻭﺍﻟﺠﻭﻴﺔ ﺍﻟﺘﻌﺭﻑ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﺒﻭﻀﻭﺡ ﻋﻠﻰ ﺃﻨﻬﺎ ﻤﻭﺍﻗﻊ ﻤﺤﻤﻴﺔ‪.‬‬
‫ﻭﺘﺘﻜﻭﻥ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻌﻼﻤﺔ )ﺍﻟﺸﺎﺭﺓ( ﻤﻥ ﻤﺠﻤﻭﻋﺔ ﻤﻥ ﺜﻼﺙ ﺩﻭﺍﺌﺭ‬
‫ﺫﺍﺕ ﻟﻭﻥ ﺒﺭﺘﻘﺎﻟﻲ ﻨﺎﺼﻊ ﻋﻠﻰ ﺼﻑ ﻭﺍﺤﺩ‪ .‬ﻭﻴﺘﻭﺠﺏ ﺇﻀﺎﺀﺓ ﻫﺫﻩ‬
‫ﺍﻟﻌﻼﻤﺎﺕ ﺍﻟﺤﺎﻤﻴﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻠﻴل‪..‬‬
‫ﺏ‪.‬ﺝ‪ :1.‬ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ ‪56‬‬
‫ﺏ‪.‬ﺝ‪ ، 1.‬ﺍﻟﻤﻠﺤﻕ ﺍﻷﻭل )ﺍﻟﺸﺎﺭﺓ ﺍﻟﺤﺎﻤﻴﺔ (‬
‫ﺘﺫﻜﺭ ﺃﻥ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻌﻼﻤﺎﺕ )ﺍﻟﺸﺎﺭﺍﺕ( ﺍﻟﺤﺎﻤﻴﺔ ﻭﻏﻴﺭﻫﺎ ﺍﻟﺘﻲ ﺴﻭﻑ‬
‫ﻨﺫﻜﺭﻫﺎ ﻗﺩ ﻻ ﺘﻭﻀﻊ ﺩﺍﺌﻤﹰﺎ ﻓﻲ ﻤﻜﺎﻨﻬﺎ ﺍﻟﺼﺤﻴﺢ‪ ،‬ﺃﻭ ﻓﻲ ﺍﻟﺤﻘﻴﻘﺔ‪،‬‬
‫ﻗﺩ ﻻ ﺘﺴﺘﻌﻤل ﺒﺘﺎﺘﹰﺎ‪ .‬ﺍﻻ ﺍﻥ ﻫﺫﺍ ﻻ ﻴﻌﻔﻴﻙ ﺒﺄﻱ ﺤﺎل ﻤﻥ ﺍﻟﺘﺯﺍﻤﻙ‬
‫ﺠﻨﹸﺏ ﻤﻬﺎﺠﻤﺔ ﺍﻟﻤﻨﺸﺂﺕ ﻭﺍﻟﻤﺼﺎﻨﻊ ﻭﺍﻟﻤﺒﺎﻨﻲ‬ ‫ﺒﺎﻟﺘﻤﺴﻙ ﺒﺎﻟﻘﺎﻨﻭﻥ‪ ،‬ﻭ ﹶﺘ َ‬
‫ﺍﻟﺘﻲ ﻴﻤﻜﻥ ﺒﻭﻀﻭﺡ ﺃﻥ ﻴﻨﻁﻠﻕ ﻤﻨﻬﺎ ﻗﻭﻯ ﺨﻁﺭﺓ‪.‬‬

‫ﺍﻟﻤﻨﺎﻁﻕ ﺍﻟﻤﺤﻤﻴﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻨﺎﺯﻋﺎﺕ ﺍﻟﻤﺴﻠﺤﺔ ﺍﻟﺩﻭﻟﻴﺔ‬


‫ﻴﻨﺹ ﻗﺎﻨﻭﻥ ﺍﻟﻤﻨﺎﺯﻋﺎﺕ ﺍﻟﻤﺴﻠﺤﺔ ﻋﻠﻰ ﺘﺩﺍﺒﻴﺭ ﻭﻗﺎﺌﻴﺔ ﻟﻠﻌﺩﻴﺩ ﻤﻥ‬
‫ﺍﻟﻤﻨﺎﻁﻕ ﺃﻭ ﺍﻟﻤﻭﺍﻗﻊ ﺍﻟﻤﺤﻤﻴﺔ‪ .‬ﻭﻤﻥ ﺍﻟﻀﺭﻭﺭﻱ ﺒﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻙ‪ ،‬ﺃﻥ‬
‫ﺘﻌﺭﻑ ﺍﻟﻐﺭﺽ ﻤﻥ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻤﻨﺎﻁﻕ‪ ،‬ﺤﻴﺙ ﻴﺠﻭﺯ ﺃﻥ ﺘﺸﺎﺭﻙ‬
‫ﻼ‬
‫ﺒﺼﻔﺘﻙ ﻀﺎﺒﻁ ﺃﺭﻜﺎﻥ ﻓﻲ ﺇﻗﺎﻤﺘﻬﺎ‪ ،‬ﺃﻭ ﺃﻥ ﺘﻀﻤﻥ ﺒﺼﻔﺘﻙ ﻤﻘﺎﺘ ﹰ‬
‫ﺃﻤﻨﻬﺎ ﻭﺤﻤﺎﻴﺘﻬﺎ‪ .‬ﻭﻋﻠﻰ ﺍﻟﺭﻏﻡ ﻤﻥ ﺍﺨﺘﻼﻑ ﺃﺴﻤﺎﺀ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻤﻨﺎﻁﻕ‬
‫ﺍﻻ ﺃﻨﻬﺎ ﺠﻤﻴﻌﻬﺎ ﺘﺸﺘﺭﻙ ﻓﻲ ﺴﻤﺘﻴﻥ ﻭﻫﻤﺎ ‪:‬‬
‫• ﺤﻤﺎﻴﺔ ﺍﻟﻀﺤﺎﻴﺎ ﺍﻟﻤﺩﻨﻴﻴﻥ ﺃﻭ ﺍﻟﻌﺴﻜﺭﻴﻴﻥ ﻤﻥ ﺁﺜﺎﺭ ﺍﻷﻋﻤﺎل‬
‫ﺍﻟﻌﺩﺍﺌﻴﺔ‪.‬‬
‫• ﺤﻔﻅ ﻫﺅﻻﺀ ﺍﻟﻀﺤﺎﻴﺎ ﻓﻲ ﻤﺄﻤﻥ ﻤﻥ ﺃﻱ ﺃﺫﻯ ﻋﻥ ﻁﺭﻴﻕ‬
‫ﺍﻟﺘﺄﻜﻴﺩ ﻟﻙ ﻭﻟﺨﺼﻤﻙ ﺃﻨﻪ ﻻ ﺘﻭﺠﺩ ﺃﻫﺩﺍﻑ ﻋﺴﻜﺭﻴﺔ ﻓﻲ‬
‫ﺍﻟﻤﻨﺎﻁﻕ ﺍﻟﺘﻲ ﺤﺩﺩﺘﻬﺎ ﺒﻨﻔﺴﻙ‪ .‬ﻭﺒﻬﺫﻩ ﺍﻟﻁﺭﻴﻘﺔ‪ ،‬ﺇﺫﺍ ﻤﺎ ﺍﺤﺘﺭﻡ‬
‫ﺨﺼﻤﻙ ﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻥ‪ ،‬ﻓﻠﻥ ﻴﺘﻌﺭﺽ ﺍﻟﻀﺤﺎﻴﺎ ﻟﻺﺼﺎﺒﺔ ﺒﺴﺒﺏ‬
‫ﺍﻷﻋﻤﺎل ﺍﻟﻌﺩﺍﺌﻴﺔ‪.‬‬

‫‪-12-‬‬
‫‪Lesson 2‬‬ ‫اﻟﺪرس رﻗﻢ ‪2‬‬
‫ﻫﺠﻤﺎﺕ ﻋﻠﻰ ﺃﻱ ﻤﻥ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻤﻨﺎﻁﻕ ﺍﻭ ﺍﻟﻤﻭﺍﻗﻊ‬ ‫ﻴﺤﻅﺭ ﺸﻥ‬
‫ﺍﻟﻤﺤﻤﻴﺔ ‪:‬‬
‫ﺩﻋﻭﻨﺎ ﻨﻠﻘﻲ ﻨﻅﺭﺓ ﺴﺭﻴﻌﺔ ﻋﻠﻰ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻤﻨﺎﻁﻕ ﻟﻤﺤﻤﻴﺔ ﺍﻟﻤﺨﺘﻠﻔﺔ‬
‫ﻤﻨﺎﻁﻕ ﻭﻤﻭﺍﻗﻊ ﺍﻻﺴﺘﺸﻔﺎﺀ ‪:‬‬
‫ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻤﻨﺎﻁﻕ ﺍﻟﺘﻲ ﺘﻘﺎﻡ ﺒﻨﺎﺀ ﻋﻠﻰ ﺍﺘﻔﺎﻕ ﻤﻜﺘﻭﺏ ﺒﻴﻥ ﻁﺭﻓﻲ‬
‫ﺍﻟﻨﺯﺍﻉ ﺃﻭ ﺒﻤﻭﺠﺏ ﺇﻋﻼﻥ ﻤﻥ ﻁﺭﻑ ﻭﺍﺤﺩ ﻴﻘﺭﻩ ﺍﻟﺨﺼﻡ ‪ ،‬ﻜﺎﻨﺕ‬
‫ﻗﺩ ﻨﺸﺄﺕ ﺒﻤﻭﺠﺏ ﺍﺘﻔﺎﻗﻴﺔ ﺠﻨﻴﻑ ﺍﻷﻭﻟﻰ ﺒﻬﺩﻑ ﺘﻭﻓﻴﺭ ﺍﻟﺤﻤﺎﻴﺔ‬
‫ﺝ‪ 1.‬ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ‪23 ،‬‬ ‫ﻟﻤﺭﻀﻰ ﻭﺠﺭﺤﻰ ﺍﻟﻘﻭﺍﺕ ﺍﻟﻤﺴﻠﺤﺔ ﻭﺃﻓﺭﺍﺩ ﺍﻟﺨﺩﻤﺎﺕ ﺍﻟﻁﺒﻴﺔ‪.‬‬
‫ﻭﺘﻘﻊ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻤﻨﺎﻁﻕ ﻋﺎﺩﺓ ﻋﻠﻰ ﻤﺴﺎﻓﺔ ﻜﺎﻓﻴﺔ ﺨﻠﻑ ﺍﻟﺨﻁﻭﻁ‬
‫ﺍﻷﻤﺎﻤﻴﺔ‪ ،‬ﻭﺘﻭﺴﻡ ﺒﺸﺎﺭﺍﺕ ﺍﻟﺼﻠﻴﺏ ﺍﻷﺤﻤﺭ ﺃﻭ ﺍﻟﻬﻼل ﺍﻷﺤﻤﺭ‬
‫)ﺃﻭ ﺍﻷﺴﺩ ﻭﺍﻟﺸﻤﺱ ﺍﻷﺤﻤﺭﻴﻥ(‪.‬‬
‫ﻁ ِﻭ َﺭ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻤﻔﻬﻭﻡ ﻓﻲ ﺍﺘﻔﺎﻗﻴﺔ ﺠﻨﻴﻑ ﺍﻟﺭﺍﺒﻌﺔ ﻟﺘﺸﻤل ﻋﺒﺎﺭﺓ‬
‫ﻭﻗﺩ ﹸ‬
‫"ﻤﻨﻁﻘﺔ ﺁﻤﻨﺔ" ﺃﻴﻀﹰﺎ‪ .‬ﻭﺘﻬﺩﻑ ﺍﻟﻤﻨﺎﻁﻕ ﺍﻵﻤﻨﺔ ﺃﺴﺎﺴﹰﺎ ﺇﻟﻰ ﺤﻤﺎﻴﺔ‬
‫ﻓﺌﺎﺕ ﺨﺎﺼﺔ ﻤﻥ ﺍﻟﻤﺩﻨﻴﻴﻥ ﺃﻜﺜﺭ ﻤﻥ ﻤﺠﺭﺩ ﻜﻭﻨﻬﺎ ﻤﻘﺘﺼﺭﺓ ﻋﻠﻰ‬
‫ﺍﻟﻀﺤﺎﻴﺎ ﻤﻥ ﺍﻟﻌﺴﻜﺭﻴﻴﻥ ﻓﻘﻁ‪ .‬ﻭﺘﺫﻜﺭ ﺍﻻﺘﻔﺎﻗﻴﺔ‪ ،‬ﻋﻠﻰ ﻭﺠﻪ‬
‫ﺍﻟﺨﺼﻭﺹ‪ ،‬ﺍﻟﺠﺭﺤﻰ ﻭﺍﻟﻤﺭﻀﻰ ﻭﻜﺒﺎﺭ ﺍﻟﺴﻥ ﻭﺍﻷﻁﻔﺎل ﺍﻟﺫﻴﻥ ﻟﻡ‬
‫ﺝ‪ ، 4.‬ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ ‪14‬‬ ‫ﻴﺒﻠﻐﻭﺍ ﺒﻌﺩ ﺴﻥ ﺍﻟﺨﺎﻤﺴﺔ ﻋﺸﺭﺓ ﻭﺍﻷﻤﻬﺎﺕ ﺍﻟﺤﻭﺍﻤل ﻭﺃﻤﻬﺎﺕ‬
‫ﺍﻷﻁﻔﺎل ﺩﻭﻥ ﺴﻥ ﺍﻟﺴﺎﺒﻌﺔ‪ .‬ﻭﺘﻘﻊ " ﺍﻟﻤﻨﺎﻁﻕ ﺍﻵﻤﻨﺔ " ﺃﻴﻀ ﹰﺎ ﻋﻠﻰ‬
‫ﻤﺴﺎﻓﺔ ﻜﺎﻓﻴﺔ ﺨﻠﻑ ﺍﻟﺨﻁﻭﻁ ﺍﻷﻤﺎﻤﻴﺔ‪ ،‬ﻭﺘﻨﺸﺄ ﺘﻤﺎﻤ ﹰﺎ ﺒﻤﻭﺠﺏ ﻨﻔﺱ‬
‫ﺍﻟﻨﻭﻉ ﻤﻥ ﺍﻻﺘﻔﺎﻗﺎﺕ ﺍﻟﺨﺎﺼﺔ ﺒﻤﻨﺎﻁﻕ ﻭﻤﻭﺍﻗﻊ ﺍﻻﺴﺘﺸﻔﺎﺀ ‪ .‬ﻭﻓﻲ‬
‫ﻫﺫﻩ ﺍﻟﺤﺎﻟﺔ ﻓﻬﻲ ﺘﻭﺴﻡ ﺒﺨﻁﻭﻁ ﺤﻤﺭﺍﺀ ﻤﺎﺌﻠﺔ ﻋﻠﻰ ﺃﺭﻀﻴﺔ‬
‫ﺒﻴﻀﺎﺀ‪.‬‬

‫ﺍﻟﻤﻨﺎﻁﻕ ﺍﻟﻤ‪‬ﺤﻴ‪‬ﺩﺓ‬
‫ﻭﻫﻲ ﺘﻭﻓﺭ ﺍﻟﺤﻤﺎﻴﺔ ﻟﻜل ﺍﻟﻤﺩﻨﻴﻴﻥ ﻏﻴﺭ ﺍﻟﻤﺸﺎﺭﻜﻴﻥ ﻓﻲ ﺍﻷﻋﻤﺎل‬
‫ﺍﻟﻌﺩﺍﺌﻴﺔ‪ ،‬ﺇﻀﺎﻓﺔ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺠﺭﺤﻰ ﻭﺍﻟﻤﺭﻀﻰ ﻤﻥ ﺍﻟﻤﻘﺎﺘﻠﻴﻥ‪ .‬ﻭﻫﻨﺎﻙ‬
‫ﻓﺭﻕ ﺭﺌﻴﺴﻲ ﺁﺨﺭ ﻫﻭ ﺃﻥ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻤﻨﺎﻁﻕ ﺃﻗﻴﻤﺕ ﺒﻬﺩﻑ ﺍﻻﺴﺘﺨﺩﺍﻡ‬
‫ﺩﺍﺨل ﻤﻨﻁﻘﺔ ﺍﻟﻘﺘﺎل‪ .‬ﻭﻫﻲ ﺘﻘﺎﻡ ﺒﻤﻘﺘﻀﻰ ﺍﺘﻔﺎﻕ ﺨﻁﻲ ﺒﻴﻨﻙ ﻭﺒﻴﻥ‬
‫ﺨﺼﻤﻙ‪ .‬ﻭﻴﺘﻀﻤﻥ ﺍﻻﺘﻔﺎﻕ ﺘﻔﺎﺼﻴل ﻋﻥ ﺍﻟﻤﻭﻗﻊ ﺒﺎﻟﻀﺒﻁ‪،‬‬
‫ﻭﻁﺭﻴﻘﺔ ﻭﺴﻡ ﺍﻟﻤﻨﻁﻘﺔ ﻭﺇﻤﺩﺍﺩﺍﺕ ﺍﻟﻐﺫﺍﺀ ﻭﺍﻹﺸﺭﺍﻑ ﻭﻁﻭل ﺍﻟﻤﺩﺓ‬
‫ﺝ ‪ ، 4.‬ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ ‪15‬‬
‫ﺍﻟﺘﻲ ﺴﻭﻑ ﺘﻅل ﺍﻟﻤﻨﻁﻘﺔ ﻤﻔﺘﻭﺤﺔ ﻓﻴﻬﺎ‪ .‬ﻭﻤﻥ ﺍﻟﻭﺍﻀﺢ ﺃﻥ‬
‫ﺤﻴﱠﺩﺓ ﻴﻨﺒﻐﻲ ﺃﻻ ﺘﺴﺘﺨﺩﻡ ﻷﻱ ﻏﺭﺽ ﻋﺴﻜﺭﻱ‪ ،‬ﻭﺇﻻ‬ ‫ﺍﻟﻤﻨﺎﻁﻕ ﺍﻟ ‪‬ﻤ َ‬
‫ﻓﻘﺩﺕ ﺤﻘﻬﺎ ﺒﺎﻟﺤﻤﺎﻴﺔ‪ .‬ﻭﻴﺤﺘﻤل ﺃﻥ ﺘﺘﺴﻊ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻤﻨﺎﻁﻕ ﻟﺘﻀﻡ‬
‫ﻤﺴﺎﺤﺎﺕ ﺃﻜﺒﺭ ﻤﻥ ﺘﻠﻙ ﺍﻟﺘﻲ ﺴﺒﻕ ﻭﺼﻔﻬﺎ‪ .‬ﻭﻴﻤﻜﻥ ﺃﻥ ﺘﺘﻀﻤﻥ‬
‫ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻤﻨﺎﻁﻕ‪ ،‬ﻋﻠﻰ ﺴﺒﻴل ﺍﻟﻤﺜﺎل‪ ،‬ﻤﺩﻨﹰﺎ ﺒﺄﻜﻤﻠﻬﺎ‪.‬‬

‫ﺍﻟﻤﻭﺍﻗﻊ ﺍﻟﻤﺠﺭﺩﺓ ﻤﻥ ﻭﺴﺎﺌل ﺍﻟﺩﻓﺎﻉ‬


‫ﻭﻫﻲ ﺃﻤﺎﻜﻥ ﺘﹸﺭﻜﺕ ﻋﻤﺩﹰﺍ ﺩﻭﻥ ﺩﻓﺎﻋﺎﺕ ﻟﻜﻲ ﺘﺤﻤﻲ ﺍﻟﺴﻜﺎﻥ‬

‫‪-13-‬‬
‫‪Lesson 2‬‬ ‫اﻟﺪرس رﻗﻢ ‪2‬‬
‫ﺍﻟﻤﺩﻨﻴﻴﻥ ﻭﻤﺎ ﻟﻬﻡ ﻤﻥ ﺃﻋﻴﺎﻥ ﻤﻥ ﺍﻹﺼﺎﺒﺔ ﻭﺍﻟﺩﻤﺎﺭ‪ .‬ﻭﺘﻨﺸﺄ ﻫﺫﻩ‬
‫ﺍﻟﻤﻭﺍﻗﻊ ﺒﻤﻭﺠﺏ ﺇﻋﻼﻥ ﻤﻥ ﺠﺎﻨﺏ ﻭﺍﺤﺩ ﻴﺒﻠﻎ ﻟﻠﻁﺭﻑ ﺍﻵﺨﺭ ﻓﻲ‬
‫ﺍﻟﻨﺯﺍﻉ ‪ .‬ﻭﻴﺠﻭﺯ ﺃﻥ ﺘﻜﻭﻥ ﺃﻴﻀﹰﺎ ﻤﻭﻀﻭﻉ ﺍﺘﻔﺎﻗﺎﺕ ﻤﻨﻔﺼﻠﺔ ﻭﻓﻘﹰﺎ‬
‫ﻟﻤﺘﻁﻠﺒﺎﺕ ﻁﺭﻓﻲ ﺍﻟﻨﺯﺍﻉ‪ .‬ﻭﺘﺤﺩﺩ ﻫﺫﻩ ﺍﻻﺘﻔﺎﻗﺎﺕ ﺒﺄﻜﺒﺭ ﻗﺩﺭ ﻤﻤﻜﻥ‬
‫ﻤﻥ ﺍﻟﺩﻗﺔ ﺤﺩﻭﺩ ﺍﻟﻤﻭﻗﻊ ﻏﻴﺭ ﺍﻟﻤﺤﻤﻲ ﺍﻟﻤﻔﺘﻭﺡ ﺃﻤﺎﻡ ﺍﻻﺤﺘﻼل‬
‫ﻭﺍﻟﺘﻲ ﻴﻤﻜﻥ ﻟﻠﻘﻭﺍﺕ ﺍﻟﻤﺴﻠﺤﺔ ﺍﻟﻌﺩﻭﺓ ﺩﺨﻭﻟﻪ ﻭﺍﻻﺴﺘﻴﻼﺀ ﻋﻠﻴﻪ‪.‬‬
‫ﻭﺘﻨﺸﺄ ﺍﻟﻤﻨﺎﻁﻕ ﺍﻟﻤﺠﺭﺩﺓ ﻤﻥ ﻭﺴﺎﺌل ﺍﻟﺩﻓﺎﻉ ﻗﺭﺏ ﻤﻨﺎﻁﻕ ﺍﻟﻘﺘﺎل‬
‫ﺃﻭ ﺩﺍﺨﻠﻬﺎ‪ .‬ﻭﻴﺠﺏ ﺍﻟﻌﻤل ﻋﻠﻰ ﺇﺨﻼﺌﻬﺎ ﻤﻥ ﻗﺒل ﻜل ﺃﻓﺭﺍﺩ ﻗﻭﺍﺘﻙ‬
‫ﺏ‪.‬ﺝ‪ : 1.‬ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ ‪59‬‬
‫ﺍﻟﻤﺴﻠﺤﺔ ﻭﻜل ﻤﺎ ﺒﺤﻭﺯﺘﻬﻡ ﻤﻥ ﻤﻌﺩﺍﺕ ﻭﺃﺴﻠﺤﺔ ﻋﺴﻜﺭﻴﺔ‬
‫ﻤﺘﺤﺭﻜﺔ‪ .‬ﻭﻻ ﻴﻨﺒﻐﻲ ﺍﺴﺘﺨﺩﺍﻤﻬﺎ ﻟﺩﻋﻡ ﺍﻟﻌﻤﻠﻴﺎﺕ ﺍﻟﻌﺴﻜﺭﻴﺔ‪ ،‬ﺍﻟﺘﻲ‬
‫ﻤﻨﻬﺎ ﻋﻠﻰ ﺴﺒﻴل ﺍﻟﻤﺜﺎل ﺇﻗﺎﻤﺔ ﻤﻭﺍﻗﻊ ﻟﻠﻤﺩﺍﻓﻊ ﺃﻭ ﻟﻠﺼﻭﺍﺭﻴﺦ ﺒﻬﺩﻑ‬
‫ﺍﻻﺴﺘﺨﺩﺍﻡ ﻷﻏﺭﺍﺽ ﻫﺠﻭﻤﻴﺔ‪ .‬ﻭﻋﻠﻰ ﺍﻟﻁﺭﻑ ﺍﻟﺫﻱ ﻴﺴﻴﻁﺭ ﻋﻠﻰ‬
‫ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻤﻭﺍﻗﻊ ﺃﻥ ﻴﻌﻤل ﻋﻠﻰ ﺇﺒﺭﺍﺯ ﺤﺩﻭﺩﻫﺎ ﺒﺎﺴﺘﺨﺩﺍﻡ ﻋﻼﻤﺎﺕ‬
‫ﺘﻭﻀﻊ ﻋﻠﻰ ﻤﺤﻴﻁﻬﺎ ﺃﻭ ﻋﻠﻰ ﻤﺩﺍﺨل ﺍﻟﻁﺭﻕ ﺍﻟﺭﺌﻴﺴﻴﺔ ﺍﻟﻤﺅﺩﻴﺔ‬
‫ﻟﻬﺎ‪ .‬ﻭﻴﺸﺎﺭ ﺃﺤﻴﺎﻨﹰﺎ ﺇﻟﻰ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻤﻭﺍﻗﻊ ﺃﻴﻀﹰﺎ ﻋﻠﻰ ﺃﻨﻬﺎ "ﻤﺩﻥ‬
‫ﻤﻔﺘﻭﺤﺔ"‪.‬‬

‫ﻤﻨﺎﻁﻕ ﻤﻨﺯﻭﻋﺔ ﺍﻟﺴﻼﺡ ) ‪(DMZ‬‬


‫ﺏ‪.‬ﺝ‪ ، 1.‬ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ ‪60 :‬‬
‫ﻭﻫﻲ ﻤﻨﺎﻁﻕ ﻻ ﺘﺩﻭﺭ ﻋﻠﻰ ﺃﺭﻀﻬﺎ ﻤﻌﺎﺭﻙ ﻭﺘﻘﺎﻡ ﻟﺤﻤﺎﻴﺔ ﺍﻟﺴﻜﺎﻥ‬
‫ﺍﻟﻤﺩﻨﻴﻴﻥ ﻤﻥ ﺃﻱ ﻫﺠﻤﺎﺕ ﻗﺩ ﹸﺘﺸﹶﻥ ﻋﻠﻴﻬﻡ ‪ .‬ﻭﻴﺠﻭﺯ ﺃﻥ ﺘﻜﻭﻥ ﻫﺫﻩ‬
‫ﺍﻟﻤﻨﺎﻁﻕ ﻤﺩﻨﹰﺎ ﺃﻭ ﺒﻠﺩﺍﺕ ﺃﻭ ﺤﺘﻰ ﺤﻴﺯ ﻤﻥ ﺍﻷﺭﺽ ﻴﻔﺼل ﺒﻴﻥ‬
‫ﻁﺭﻓﻲ ﺍﻟﻨﺯﺍﻉ ‪ .‬ﻭﻫﻲ ﺘﻨﺸﺄ ﺒﻤﻭﺍﻓﻘﺔ ﻭﺍﻀﺤﺔ ﻤﻥ ﻗﺒل ﺍﻟﻁﺭﻓﻴﻥ‪.‬‬
‫ﻭﻴﺠﺏ ﺇﺨﻼﺅﻫﺎ ﻤﻥ ﻜل ﺍﻷﻓﺭﺍﺩ ﺍﻟﻌﺴﻜﺭﻴﻴﻥ ﻭﺍﻟﻤﻌﺩﺍﺕ ﺍﻟﻌﺴﻜﺭﻴﺔ‬
‫ﺍﻟﻤﺘﺤﺭﻜﺔ ﻭﺍﻷﺴﻠﺤﺔ‪ ،‬ﻭﻴﻨﺒﻐﻲ ﺃﻻ ﺘﻜﻭﻥ ﺍﻟﻤﻨﺎﻁﻕ ﺍﻟﻤﻨﺯﻭﻋﺔ‬
‫ﺍﻟﺴﻼﺡ ﻤﺤﺘﻠﺔ ﻤﻥ ﻗﺒل ﺨﺼﻤﻙ‪ ،‬ﺃﻭ ﻤﺴﺘﺨﺩﻤﻪ ﺒﺄﻴﺔ ﻁﺭﻴﻘﺔ‬
‫ﻷﻏﺭﺍﺽ ﻋﺴﻜﺭﻴﺔ‪ .‬ﻭﻴﺘﺤﺘﻡ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻁﺭﻑ ﺍﻟﻤﺴﻴﻁﺭ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﺃﻥ‬
‫ﻴﻌﻠﻡ ﺒﻭﻀﻭﺡ‪ ،‬ﻭﺒﻘﺩﺭ ﻤﺎ ﻴﻤﻜﻨﻪ‪ ،‬ﺍﻟﻤﺤﻴﻁ ﺍﻟﺨﺎﺭﺠﻲ ﻟﻬﺫﻩ ﺍﻟﻤﻨﺎﻁﻕ‬
‫ﺒﻌﻼﻤﺎﺕ ﻴﺘﻔﻕ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻤﻊ ﺍﻟﺨﺼﻡ‪.‬‬
‫ﻭﺘﻭﻓﺭ ﻟﻙ ﺍﻟﻤﻨﺎﻁﻕ ﺍﻟﻤﺸﺎﺭ ﺇﻟﻴﻬﺎ ﺃﻋﻼﻩ ﺨﻴﺎﺭﺍﺕ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﻤﺘﻌﺩﺩﺓ‬
‫ﺼ ﱢﻤﻤَﺕ ﻜﻠﻬﺎ ﻟﺤﻤﺎﻴﺔ ﺍﻟﻤﺩﻨﻴﻴﻥ ﺃﻭ ﺍﻟﺠﺭﺤﻰ ﻭﺍﻟﻤﺭﻀﻰ‪ .‬ﻭﺍﻟﺴﻤﺔ‬‫‪‬‬
‫ﺍﻷﺨﺭﻯ ﺍﻟﻤﺸﺘﺭﻜﺔ ﺒﻴﻨﻬﺎ ﺠﻤﻴﻌﺎﹰ‪ ،‬ﻜﻤﺎ ﻻﺤﻅﺕ ﺒﺎﻟﺘﺄﻜﻴﺩ‪ ،‬ﻫﻲ ﺃﻨﻬﺎ‬
‫ﺘﻌﺘﻤﺩ ﻜﻠﻬﺎ ﺇﻟﻰ ﺩﺭﺠﺔ ﻜﺒﻴﺭﺓ ﻟﻠﻐﺎﻴﺔ ﻋﻠﻰ ﺃﺤﺩ ﻤﺒﺎﺩﺌﻨﺎ ﺍﻷﺴﺎﺴﻴﺔ‬
‫ﻭﻫﻲ ﺍﻓﺘﺭﺍﺽ ﺤﺴﻥ ﺍﻟﻨﻴﺔ‪ .‬ﻭﺒﺩﻭﻥ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻤﺒﺩﺃ ﻭ ﺍﻟﻤﻭﺍﻓﻘﺔ‬
‫ﺍﻟﺼﺎﺩﻗﺔ ﻤﻥ ﺠﺎﻨﺏ ﺨﺼﻤﻙ‪ ،‬ﻓﺄﻥ ﺍﻟﺤﻤﺎﻴﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﻴﻜﻔﻠﻬﺎ ﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻥ‬
‫ﺴﻭﻑ ﺘﺴﻘﻁ ﺒﻜل ﺘﺄﻜﻴﺩ ‪.‬‬
‫]ﺸﺭﻴﺤﺔ ‪[8‬‬

‫ﺇﻥ ﺍﻷﺤﻜﺎﻡ ﺍﻟﺴﺎﺒﻘﺔ‪ ،‬ﻜﻤﺎ ﻴﻤﻜﻥ ﺃﻥ ﻴﻼﺤﻅ ﺍﻟﻁﺎﻟﺏ ﺍﻟﻨﺠﻴﺏ ‪ ،‬ﺇﻨﻤﺎ‬

‫‪-14-‬‬
‫‪Lesson 2‬‬ ‫اﻟﺪرس رﻗﻢ ‪2‬‬
‫ﺘﻨﻁﺒﻕ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﻨﺎﺯﻋﺎﺕ ﺍﻟﻤﺴﻠﺤﺔ ﺍﻟﺩﻭﻟﻴﺔ‪ .‬ﻭﻟﻜﻥ ﺃﻻ ﻴﻭﺠﺩ ﺸﻲﺀ‬
‫ﺁﺨﺭ ﻴﻤﻜﻥ ﺃﻥ ﻨﺴﺘﻔﻴﺩ ﻤﻨﻪ ﻓﻲ ﺤﺎﻻﺕ ﺍﻟﻤﻨﺎﺯﻋﺎﺕ ﺍﻟﻤﺴﻠﺤﺔ ﻏﻴﺭ‬
‫ﺍﺘﻔﺎﻗﻴﺎﺕ ﺠﻨﻴﻑ‪،‬ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ ﺍﻟﻤﺸﺘﺭﻜﺔ ﺒﻴﻨﻬﺎ ‪(2)3‬‬ ‫ﺍﻟﺩﻭﻟﻴﺔ؟ ﻨﻌﻡ ﻴﻭﺠﺩ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺸﻲﺀ ‪ .‬ﻓﺎﻟﻤﺎﺩﺓ ‪ 3‬ﺍﻟﻤﺸﺘﺭﻜﺔ ﺒﻴﻥ ﻜل‬
‫ﺍﺘﻔﺎﻗﺎﺕ ﺠﻨﻴﻑ ﺍﻷﺭﺒﻊ ﺘﺘﻌﺎﻤل ﻤﻊ ﺍﻟﻤﻨﺎﺯﻋﺎﺕ ﺍﻟﻤﺴﻠﺤﺔ ﻏﻴﺭ‬
‫ﺍﻟﺩﻭﻟﻴﺔ ﻭﺘﻨﺹ ﻋﻠﻰ ﺃﻥ ﺍﻷﻁﺭﺍﻑ ﻴﺠﺏ ﺃﻥ ﺘﺴﻌﻰ ﺒﻘﻭﺓ ﻟﺘﻀﻊ‬
‫ﺤﻴﺯ ﺍﻟﺘﻨﻔﻴﺫ‪ ،‬ﻋﻥ ﻁﺭﻴﻕ ﺍﻻﺘﻔﺎﻗﺎﺕ ﺍﻟﺨﺎﺼﺔ‪ ،‬ﻜل ﺍﻷﺤﻜﺎﻡ ﺍﻷﺨﺭﻯ‬
‫ﻓﻲ ﺍﻻﺘﻔﺎﻗﻴﺎﺕ ﺃﻭ ﺒﻌﻀﻬﺎ‪ .‬ﻭﻟﻤﺯﻴﺩ ﻤﻥ ﺍﻹﻴﻀﺎﺡ‪ ،‬ﻓﺈﻨﻪ ﺇﺫﺍ ﻤﺎ‬
‫ﺍﺘﻔﻘﺕ ﺍﻷﻁﺭﺍﻑ‪ ،‬ﻓﻠﻥ ﻴﻜﻭﻥ ﻫﻨﺎﻙ ﻤﺎ ﻴﻤﻨﻊ ﻤﻥ ﺘﻨﻔﻴﺫ ﺃﻱ ﻤﻥ‬
‫ﺘﺩﺍﺒﻴﺭ ﺍﻟﺤﻤﺎﻴﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﺘﻡ ﺫﻜﺭﻫﺎ ﺴﺎﺒﻘﺎ" ‪.‬‬

‫ﺤﻤﺎﻴﺔ ﺍﻷﻋﻴﺎﻥ ﺍﻟﺜﻘﺎﻓﻴﺔ ﻭﺃﻤﺎﻜﻥ ﺍﻟﻌﺒﺎﺩﺓ‬


‫‪‬ﻴﺤ‪‬ﻅﺭ ﺍﺭﺘﻜﺎﺏ ﺃﻋﻤﺎل ﻋﺩﺍﺌﻴﺔ ﻀﺩ ﺍﻵﺜﺎﺭ ﺍﻟﺘﺎﺭﻴﺨﻴﺔ ﻭﺍﻷﻋﻤﺎل‬
‫ﺍﻟﻔﻨﻴﺔ ﻭﺃﻤﺎﻜﻥ ﺍﻟﻌﺒﺎﺩﺓ ﺍﻟﺘﻲ ﺘﻤﺜل ﺍﻟﺘﺭﺍﺙ ﺍﻟﺭﻭﺤﻲ ﻭﺍﻟﺜﻘﺎﻓﻲ‬
‫ﺤﻅﹶﺭ ﺃﻴﻀ ﹰﺎ ﺍﺴﺘﺨﺩﺍﻡ ﻤﺜل ﻫﺫﻩ ﺍﻵﺜﺎﺭ ﻭﺍﻷﻋﻤﺎل‬ ‫ﻟﻠﺸﻌﻭﺏ‪ .‬ﻭ ‪‬ﻴ ‪‬‬
‫ﺍﻟﻔﻨﻴﺔ ﻭﺃﻤﺎﻜﻥ ﺍﻟﻌﺒﺎﺩﺓ ﻓﻲ ﺩﻋﻡ ﺍﻟﻤﺠﻬﻭﺩ ﺍﻟﺤﺭﺒﻲ‪.‬‬
‫ﻭﺘﺘﻤﺘﻊ ﺍﻷﻋﻴﺎﻥ ﺍﻟﺜﻘﺎﻓﻴﺔ ﻭﺃﻤﺎﻜﻥ ﺍﻟﻌﺒﺎﺩﺓ ﺒﺎﻟﺤﻤﺎﻴﺔ ﺒﻤﻭﺠﺏ ﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻥ‬
‫ﺍﺘﻔﺎﻗﻴﺔ ﻻﻫﺎﻱ ﺍﻟﺭﺍﺒﻌﺔ‪ ،‬ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ‪27 :‬‬ ‫ﺍﻟﻌﺭﻓﻲ ﺍﻟﺩﻭﻟﻲ‪ ،‬ﻭﻴﻌﺯﺯ ﻗﺎﻨﻭﻥ ﺍﻟﻤﻌﺎﻫﺩﺍﺕ ﺍﻟﺤﺩﻴﺙ ﺘﻠﻙ ﺍﻟﺤﻤﺎﻴﺔ‪.‬‬
‫ﻭﺘﹸﻁﺎﻟﺏ ﻟﻭﺍﺌﺢ ﻻﻫﺎﻱ ﺍﻷﻁﺭﺍﻑ ﺍﻟﺘﻲ ﺘﻘﻭﻡ ﺒﻔﺭﺽ ﺍﻟﺤﺼﺎﺭ‬
‫ﻭﺍﻟﻘﺼﻑ ﺒﺎﻟﻘﻨﺎﺒل ﺃﻥ ﺘﺘﺠﻨﺏ‪ ،‬ﺒﻘﺩﺭ ﺍﻹﻤﻜﺎﻥ‪ ،‬ﺍﻟﻤﺒﺎﻨﻲ ﺍﻟﻤﺨﺼﺼﺔ‬
‫ﻟﻠﻌﺒﺎﺩﺓ ﺃﻭ ﺍﻟﻔﻥ ﺃﻭ ﺍﻟﻌﻠﻭﻡ ﻭﺍﻵﺜﺎﺭ ﺍﻟﺘﺎﺭﻴﺨﻴﺔ‪.‬‬

‫ﺏ‪.‬ﺝ‪ ، 1.‬ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ ‪53‬‬


‫ﻴﺅﻜﺩ ﺒﺭﻭﺘﻭﻜﻭل ﺠﻨﻴﻑ ﺍﻷﻭل ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻤﻁﻠﺏ ﻭﻴﺘﻭﺴﻊ ﻓﻴﻪ ﻋﻨﺩﻤﺎ‬
‫ﺏ‪.‬ﺝ‪ 1.‬ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ ‪(4) 85‬‬ ‫ﻴﻨﺹ ﻋﻠﻰ ﻋﺩﻡ ﺸﻥ ﺃﻴﺔ ﺃﻋﻤﺎل ﻋﺩﺍﺌﻴﺔ ﻀﺩ ﻤﺜل ﻫﺫﻩ ﺍﻷﻋﻴﺎﻥ‪،‬‬
‫ﻭﺍﻟﺘﻲ ﻻ ﻴﺠﻭﺯ ﺃﻥ ﺘﺴﺘﺨﺩﻡ ﻓﻲ ﺩﻋﻡ ﺍﻟﻤﺠﻬﻭﺩ ﺍﻟﺤﺭﺒﻲ‪ .‬ﻭﻴﻨﺒﻐﻲ‬
‫ﻼ ﻟﻠﻬﺠﻭﻡ ﻋﻠﻴﻬﺎ‪ .‬ﺇﻥ ﺍﻟﻘﻴﺎﻡ ﺒﻤﺜل‬
‫ﺃﻻ ﺘﻜﻭﻥ ﻤﺜل ﻫﺫﻩ ﺍﻷﻋﻴﺎﻥ ﻤﺤ ﹰ‬
‫ﻫﺫﺍ ﺍﻷﻤﺭ ﻴﻌﺩ ﺨﺭﻗ ﹰﺎ ﺠﺴﻴﻤﹰﺎ ﻟﻠﻘﺎﻨﻭﻥ‪ ،‬ﺇﺫﺍ ﻤﺎ ﻭﻗﻊ ﻋﻠﻰ ﺃﻋﻴﺎﻥ‬
‫ﺘﺘﻤﺘﻊ ﺒﺤﻤﺎﻴﺔ ﺨﺎﺼﺔ‪ ،‬ﻭﺃﺩﻯ ﺇﻟﻰ ﺇﻟﺤﺎﻕ ﺩﻤﺎﺭ ﻭﺍﺴﻊ ﺒﻬﺎ‪ ،‬ﻋﻠﻰ‬
‫ﺍﻟﺭﻏﻡ ﻤﻥ ﺃﻨﻬﺎ ﻟﻡ ﺘﻜﻥ ﻋﻠﻰ ﻤﻘﺭﺒﺔ ﻤﺒﺎﺸﺭﺓ ﻤﻥ ﺃﻫﺩﺍﻑ ﻋﺴﻜﺭﻴﺔ‪.‬‬
‫ﻭﺇﻀﺎﻓﺔ ﺇﻟﻰ ﺫﻟﻙ ﻓﺈﻥ ﺤﻤﺎﻴﺔ ﺍﻷﻋﻴﺎﻥ ﺍﻟﺜﻘﺎﻓﻴﺔ ﻤﻜﻔﻭﻟﺔ ﺒﻤﻭﺠﺏ‬
‫ﻤﻌﺎﻫﺩﺓ ﺨﺎﺼﺔ‪ ،‬ﻫﻲ ﺍﺘﻔﺎﻗﻴﺔ ﻻﻫﺎﻱ ﻟﻌﺎﻡ ‪ 1954‬ﺍﻟﻤﺘﻌﻠﻘﺔ ﺒﺎﻷﻋﻴﺎﻥ‬
‫ﺴﺘﹸﻜﻤِﻠﺕ ﺒﺒﺭﻭﺘﻭﻜﻭل ﺠﺩﻴﺩ ﺼﺩﺭ ﻤﺅﺨﺭﹰﺍ ﻓﻲ ﻋﺎﻡ‬ ‫ﺍﻟﺜﻘﺎﻓﻴﺔ ﻭﺍﻟﺘﻲ ُﺃ ‪‬‬
‫‪ .1999‬ﻭﺘﻨﻁﺒﻕ ﺍﻻﺘﻔﺎﻗﻴﺔ ﻭﺍﻟﺒﺭﻭﺘﻭﻜﻭل ﺒﻨﻔﺱ ﺍﻟﻘﺩﺭ ﻋﻠﻰ‬
‫ﺍﻟﻤﻨﺎﺯﻋﺎﺕ ﺍﻟﻤﺴﻠﺤﺔ ﺍﻟﺩﻭﻟﻴﺔ ﻭﻏﻴﺭ ﺍﻟﺩﻭﻟﻴﺔ‪ .‬ﻭﻴﻨﺹ ﺍﻟﺼﻜﺎﻥ‬
‫ﻋﻠﻰ ﺜﻼﺜﺔ ﺃﺸﻜﺎل ﻤﻥ ﺍﻟﺤﻤﺎﻴﺔ‪ .‬ﻭﺃﻗﺭﺒﻬﻡ ﺇﻟﻰ ﻤﻭﻀﻭﻉ ﺒﺤﺜﻨﺎ ﻫﻭ‬
‫ﺍﻭﻟﻬﻡ ﻭﺍﻟﻤﻌﺭﻭﻑ ﺒﺎﺴﻡ "ﺍﻟﺤﻤﺎﻴﺔ ﺍﻟﻌﺎﻤﺔ"‪ ،‬ﻭﻫﻭ ﺍﻟﺫﻱ ﺴﻭﻑ ﻨﺭﻜﺯ‬
‫ﻋﻠﻴﻪ ﻓﻲ ﺩﺭﺍﺴﺘﻨﺎ ﻫﺫﻩ‪:‬‬
‫ﺃﺸﻜﺎل ﺍﻟﺤﻤﺎﻴﺔ ﺘﺸﻤل ﺃﻴﻀﺎ" "ﺍﻟﺤﻤﺎﻴﺔ ﺍﻟﺨﺎﺼﺔ" ﺃﻭﻻﹰ‪" ،‬ﻭﺍﻟﺤﻤﺎﻴﺔ‬
‫ﺍﻟﻤ‪‬ﻌﺯﱠﺯﺓ " ﺜﺎﻨﻴﹰﺎ ﺒﻤﻭﺠﺏ ﺍﻟﺒﺭﻭﺘﻭﻜﻭل ﺍﻟﺜﺎﻨﻲ‪ .‬ﻭﺇﺫﺍ ﻤﺎ ﻭ‪‬ﺠﻬﺕ‬

‫‪-15-‬‬
‫‪Lesson 2‬‬ ‫اﻟﺪرس رﻗﻢ ‪2‬‬
‫ﺇﻟﻴﻙ ﺃﺴﺌﻠﺔ ﺒﺨﺼﻭﺹ ﻫﺫﻴﻥ ﺍﻟﻨﻭﻋﻴﻥ ﻤﻥ ﺍﻟﺤﻤﺎﻴﺔ‪ ،‬ﻴﻤﻜﻨﻙ‬
‫ﺍﻹﺠﺎﺒﺔ ﻜﻤﺎ ﻴﻠﻲ‪:‬‬
‫ﺍﻟﺤﻤﺎﻴﺔ ﺍﻟﺨﺎﺼﺔ‪ :‬ﺘﺴﺘﻁﻴﻊ ﺍﻟﺩﻭﻟﺔ ﺃﻥ ﺘﻘﺭﺭ ﻨﻘل ﺃﺸﻴﺎﺀ ﺜﻘﺎﻓﻴﺔ‬
‫ﻫﺎﻤﺔ ﺇﻟﻰ ﺃﻤﺎﻜﻥ ﺇﻴﻭﺍﺀ ﻭﻤﺨﺎﺒﺊ ﺁﻤﻨﺔ‪ ،‬ﻭﻟﻜﻥ ﻴﺴﺘﺤﻴل ﻋﻠﻴﻬﺎ ﺃﻥ‬
‫ﺘﻨﻘل ﻤﺭﺍﻜﺯ ﻤﺎ ﺯﺍﻟﺕ ﺘﻀﻡ ﺃﺸﻴﺎﺀ ﺜﻘﺎﻓﻴﺔ‪ .‬ﻭﻴﻨﺒﻐﻲ ﺃﻻ ﺘﺴﺘﺨﺩﻡ ﻫﺫﻩ‬
‫ﺍﻷﻤﺎﻜﻥ ﺍﻟﺩﺍﺌﻤﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﻤﺅﻗﺘﺔ ﻷﻏﺭﺍﺽ ﻋﺴﻜﺭﻴﺔ‪ ،‬ﻭﺃﻥ ﺘﻜﻭﻥ ﺃﻴﻀﹰﺎ‬
‫ﺒﻌﻴﺩﺓ ﺒﻘﺩﺭ ﺍﻹﻤﻜﺎﻥ ﻋﻥ ﺍﻷﻫﺩﺍﻑ ﺍﻟﻌﺴﻜﺭﻴﺔ‪ ،‬ﻤﺜل ﺍﻟﻤﻨﺎﻁﻕ‬
‫ﺍﻟﺼﻨﺎﻋﻴﺔ ﻭﺍﻟﻤﻭﺍﻨﺊ ﻭﺍﻟﻤﻁﺎﺭﺍﺕ‪ .‬ﻭﻫﻨﺎﻙ ﻗﻠﺔ ﻤﻥ ﺍﻟﺩﻭل‪ ،‬ﻫﻲ‬
‫ﺍﻟﺘﻲ ﺍﺴﺘﻔﺎﺩﺕ ﻤﻥ ﺍﻟﻔﺭﺼﺔ ﻟﺘﺸﺘﺭﻁ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻤﺴﺘﻭﻯ ﺍﻟﻌﺎﻟﻲ ﻤﻥ‬
‫ﺍﻟﺤﻤﺎﻴﺔ‪ .‬ﻭﺤﺘﻰ ﺍﻟﻴﻭﻡ ﻟﻡ ﻴ‪‬ﺴﺠل ﻟﻠﺤﻤﺎﻴﺔ ﺍﻟﺨﺎﺼﺔ ﺴﻭﻯ ﺍﻟﻔﺎﺘﻴﻜﺎﻥ‬
‫ﻭﺃﺭﺒﻌﺔ ﻤﺄﻭﻯ ‪ ،‬ﻜﻠﻬﺎ ﻓﻲ ﺃﻭﺭﻭﺒﺎ‪ ،‬ﺨﺼﺼﺕ ﻟﻸﻋﻴﺎﻥ ﺍﻟﺜﻘﺎﻓﻴﺔ‬
‫ﺍﻟﻘﺎﺒﻠﺔ ﻟﻠﻨﻘل‪.‬‬
‫ﺍﻟﺤﻤﺎﻴﺔ ﺍﻟﻤﻌﺯﺯﺓ – ﺃﻨﺸﺄ ﺁﺨﺭ ﺒﺭﻭﺘﻭﻜﻭل ﻻﺘﻔﺎﻗﻴﺔ ﺍﻷﻋﻴﺎﻥ‬
‫ﺍﻟﺜﻘﺎﻓﻴﺔ )ﺍﻟﺒﺭﻭﺘﻭﻜﻭل ﺍﻟﺜﺎﻨﻲ( ﻤﺴﺘﻭﻯ ﺃﻋﻠﻰ ﻤﻥ ﺍﻟﺤﻤﺎﻴﺔ ﻴﻌﺭﻑ‬
‫ﺒﺎﺴﻡ ﺍﻟﺤﻤﺎﻴﺔ ﺍﻟﻤﻌﺯﺯﺓ‪ .‬ﻭﺘﻤﻨﺢ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﺤﻤﺎﻴﺔ ﻟﻸﻋﻴﺎﻥ ﺫﺍﺕ‬
‫ﺍﻷﻫﻤﻴﺔ ﺍﻟﻤﺘﻤﻴﺯﺓ ﻓﻲ ﺘﺭﺍﺜﻨﺎ ﺍﻹﻨﺴﺎﻨﻲ ﺍﻟﻤﺸﺘﺭﻙ ﻜﺒﺸﺭ‪ .‬ﻭﻴﻨﺒﻐﻲ‬
‫ﺇﺩﺭﺍﺝ ﻫﺫﻩ ﺍﻷﻋﻴﺎﻥ ﻓﻲ ﻗﺎﺌﻤﺔ ﺩﻭﻟﻴﺔ ﺘﺤﺘﻔﻅ ﺒﻬﺎ ﻟﺠﻨﺔ ﺤﻤﺎﻴﺔ‬
‫ﺍﻷﻋﻴﺎﻥ ﺍﻟﺜﻘﺎﻓﻴﺔ ﻓﻲ ﺤﺎﻟﺔ ﻭﻗﻭﻉ ﻨﺯﺍﻉ ﻤﺴﻠﺢ‪ .‬ﻭﺤﺘﻰ ﻭﻗﺕ ﻜﺘﺎﺒﺔ‬
‫ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻤﻭﻀﻭﻉ ﻟﻡ ﻴﻜﻥ ﺍﻟﺒﺭﻭﺘﻭﻜﻭل ﺍﻟﺜﺎﻨﻲ ﻗﺩ ﺩﺨل ﺤﻴﺯ ﺍﻟﻨﻔﺎﺫ‪،‬‬
‫ﻭﻟﻡ ﺘﻅﻬﺭ ﻟﻠﻭﺠﻭﺩ ﻗﺎﺌﻤﺔ ﺒﺎﻷﻋﻴﺎﻥ ﺃﻭ ﺍﻷﻤﻼﻙ ﺍﻟﻤﺤﻤﻴﺔ ﺒﻤﻭﺠﺏ‬
‫ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻨﻭﻉ ﻤﻥ ﺍﻟﺤﻤﺎﻴﺔ‪.‬‬

‫ﺍﻟﺤﻤﺎﻴﺔ ﺍﻟﻌﺎﻤﺔ‬
‫]ﺍﻟﺸﺭﻴﺤﺔ ‪[9‬‬
‫ﻯ ﺒﺎﻟﻎ ﺍﻷﻫﻤﻴﺔ ﺒﺎﻟﻨﺴﺒﺔ‬
‫ﻴﻨﻁﺒﻕ ﻫﺫﺍ ﻋﻠﻰ ﺃﺸﻴﺎﺀ ﻭﺃﻋﻴﺎﻥ ﻟﻬﺎ ﻤﻐﺯ ً‬
‫ﻟﺩﻭﻟﺔ ﻭﻟﺸﻌﺒﻬﺎ‪ ،‬ﻭﻤﻨﻬﺎ ﻋﻠﻰ ﺴﺒﻴل ﺍﻟﻤﺜﺎل ﺍﻟﻨﺼﺏ ﺍﻟﺘﺫﻜﺎﺭﻴﺔ‬
‫ﻭﺍﻟﻤﻭﺍﻗﻊ ﺍﻷﺜﺭﻴﺔ ﻭﺍﻟﻤﺘﺎﺤﻑ ﺍﻟﺭﺌﻴﺴﻴﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﻤﻜﺘﺒﺎﺕ‪ .‬ﻭﻴﻨﺒﻐﻲ ﻋﻠﻴﻙ‬
‫ﺍﺤﺘﺭﺍﻡ ﻤﺜل ﻫﺫﻩ ﺍﻷﻋﻴﺎﻥ ﻭﺘﺠﻨﺏ ﺇﺼﺎﺒﺘﻬﺎ ﺒﺄﻀﺭﺍﺭ ﺃﻭ ﺘﻌﺭﻴﻀﻬﺎ‬
‫ﻟﻠﺨﻁﺭ ﻋﻥ ﻁﺭﻴﻕ ﻤﻤﺎﺭﺴﺎﺕ ﻋﺴﻜﺭﻴﺔ ﻏﻴﺭ ﻤﻼﺌﻤﺔ ﻤﺜل‬
‫ﺍﺴﺘﺨﺩﺍﻡ ﻫﺫﻩ ﺍﻷﻋﻴﺎﻥ ﻟﺘﺨﺯﻴﻥ ﻤﻌﺩﺍﺕ ﻋﺴﻜﺭﻴﺔ ﺃﻭ ﺃﺠﻬﺯﺓ ﺍﺘﺼﺎل‬
‫ﺃﻭ ﺒﺎﺨﺘﻴﺎﺭ ﻤﻭﺍﻗﻊ ﻟﻸﺴﻠﺤﺔ ﻋﻠﻰ ﻤﻘﺭﺒﺔ ﻤﻨﻬﺎ‪.‬‬
‫ﻭﺘﹸﻭ ﹶﻗْﻑ ﺍﻟﺤﻤﺎﻴﺔ ﻓﻘﻁ ﺇﺫﺍ ﻤﺎ ﺃﺴﻲﺀ ﺍﺴﺘﺨﺩﺍﻡ ﺍﻟﻤﻭﻗﻊ‪ ،‬ﺃﻭ ﻓﻲ ﺤﺎﻟﺔ‬
‫ﺍﻟﻀﺭﻭﺭﺓ ﺍﻟﻌﺴﻜﺭﻴﺔ ﺍﻟﻤﻠﺤﺔ‪ .‬ﻭﻴﻨﺒﻐﻲ ﺃﻻ ﻴ‪‬ﺘﺨﺫ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻘﺭﺍﺭ‬
‫ﺒﺎﺴﺘﺨﻔﺎﻑ‪ ،‬ﻜﻤﺎ ﻴﺠﺏ ﺃﻥ ﻴﺼﺩﺭ ﻤﻥ ﻗﺎﺌﺩ ﻜﺘﻴﺒﺔ ﺃﻭ ﻤﻥ ﺭﺘﺒﺔ‬
‫ﺃﻋﻠﻰ ﻤﻥ ﺫﻟﻙ‪ .‬ﻭﻟﺴﻬﻭﻟﺔ ﺍﻟﺘﻌﺭﻑ ﻋﻠﻰ ﻤﺜل ﻫﺫﻩ ﺍﻷﻋﻴﺎﻥ‪ ،‬ﻴﺠﺏ‬
‫ﻭﺴﻤﻬﺎ ﺒﻭﻀﻭﺡ ﺒﺎﻟﺸﺎﺭﺓ ﺍﻟﻅﺎﻫﺭﺓ ﻓﻲ ﺍﻟﺼﻭﺭﺓ‪.‬‬
‫ﻭﺒﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻻﻟﺘﺯﺍﻤﺎﺘﻙ ﺘﺠﺎﻩ ﺍﻷﻋﻴﺎﻥ ﺍﻟﺜﻘﺎﻓﻴﺔ‪ ،‬ﺍﺘﺒﻊ ﺍﻵﺘﻲ‪-:‬‬

‫‪-16-‬‬
‫‪Lesson 2‬‬ ‫اﻟﺪرس رﻗﻢ ‪2‬‬
‫• ﺍﺸﺭﺡ ﻟﺠﻨﻭﺩﻙ ﻤﻌﻨﻰ ﺍﻟﺸﺎﺭﺓ ﺍﻟﺤﺎﻤﻴﺔ ؛‬
‫• ﺘﺄﻜﺩ ﻤﻥ ﺃﻥ ﺃﻭﺍﻤﺭﻙ ﺘﺸﻤل ﺘﻔﺎﺼﻴل ﺘﻠﻙ ﺍﻟﻤﻭﺍﻗﻊ ﻭﻭﻀﻌﻬﺎ‬
‫ﺤﻤِﻲ؛‬
‫ﺍﻟ َﻤ ‪‬‬
‫• ﺘﺠﻨﺏ ﺒﺸﻜل ﻤﻁﻠﻕ ﺒﻘﺩﺭ ﺇﻤﻜﺎﻨﻙ‪ ،‬ﺘﺩﻤﻴﺭ ﺍﻷﻋﻴﺎﻥ ﺍﻟﺜﻘﺎﻓﻴﺔ‪.‬‬
‫ﺇﺫﺍ ﺃﺴﺎﺀ ﺨﺼﻤﻙ ﺍﻟﺘﻌﺎﻤل ﻤﻊ ﺍﻷﻋﻴﺎﻥ ﺍﻟﺜﻘﺎﻓﻴﺔ ﻭﻟﻡ ﻴﻌﺩ ﺃﻤﺎﻤﻙ‬
‫ﺨﻴﺎﺭ‪ ،‬ﻷﺴﺒﺎﺏ ﺍﻟﻀﺭﻭﺭﺓ ﺍﻟﻌﺴﻜﺭﻴﺔ‪ ،‬ﺴﻭﻯ ﺍﺴﺘﻬﺩﺍﻓﻬﺎ‪ ،‬ﻓﺈﻥ ﻋﻠﻴﻙ‬
‫ﺤﻴﻨﺌﺫ ﺍﺴﺘﺨﺩﺍﻡ ﺍﻟﺤﺩ ﺍﻷﺩﻨﻰ ﻤﻥ ﺍﻟﻘﻭﺓ ﺍﻟﻼﺯﻤﺔ ﻟﺘﺴﻭﻴﺔ ﺍﻷﻤﺭ‪ .‬ﻭﻻ‬
‫ﻴﺠﻭﺯ ﺍﺴﺘﺨﺩﺍﻡ ﺍﻟﻘﻭﺓ ﺇﻻ ﺒﻌﺩ ﺘﻭﺠﻴﻪ ﺇﻨﺫﺍﺭ ﻴﺤﺩﺩ ﻟﺨﺼﻤﻙ ﻤﻬﻠﺔ‬
‫ﺯﻤﻨﻴﺔ ﻤﻌﻘﻭﻟﺔ ﻟﻼﻤﺘﺜﺎل‪.‬‬
‫ﻭﻗﺩ ﻴﻘﻭل ﺃﺤﺩﻜﻡ‪" ،‬ﻟﻘﺩ ﺴﺎﻓﺭﺕ ﻜﺜﻴﺭﹰﺍ ﻭﻟﻤﺴﺎﻓﺎﺕ ﺸﺎﺴﻌﺔ‬
‫ﻭﺸﺎﺭﻜﺕ ﻓﻲ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﻜﺜﻴﺭﺓ‪ ،‬ﺇﻻ ﺃﻨﻨﻲ ﻟﻡ ﺃﺸﺎﻫﺩ ﺍﺴﺘﺨﺩﺍﻡ ﻤﺜل‬
‫ﻫﺫﻩ ﺍﻟﺸﺎﺭﺍﺕ"‪ .‬ﻗﺩ ﻴﻜﻭﻥ ﻫﺫﺍ ﺼﺤﻴﺤﹰﺎ – ﻭﻟﻜﻥ ﻤﺭﺓ ﺃﺨﺭﻯ‪،‬‬
‫ﺴ َﻡ ﺒﺸﻜل ﺒﻬﻲ ﻓﻲ ﺃﺭﺽ‬ ‫ﻋﻠﻴﻙ ﺃﻻ ﺘﺘﻭﻗﻊ ﺃﻥ ﺘﺠﺩ ﻜل ﺸﻲﺀ ﻗﺩ ‪‬ﻭ ِ‬
‫ﻼ ﺃﻭ ﺭﺒﻤﺎ‬ ‫ﺍﻟﻤﻌﺭﻜﺔ‪ .‬ﻓﺭﺒﻤﺎ ﻻ ﺘﻜﻭﻥ ﺍﻟﺸﺎﺭﺍﺕ ﻗﺩ ‪‬ﻭﻀِﻌﺕ ﺃﺼ ﹰ‬
‫ﺘﻜﻭﻥ ﻗﺩ ﺘﺤﻁﻤﺕ ﻓﻲ ﺃﺭﺽ ﺍﻟﻤﻌﺭﻜﺔ‪ .‬ﻭﺒﺼﻔﺘﻙ ﺠﻨﺩﻴﹰﺎ ﻤﺤﺘﺭﻓﺎ"‬
‫ﻭﺫﻜﻴﺎﹰ‪ ،‬ﻴﺠﺏ ﻋﻠﻴﻙ ﺃﻥ ﺘﺘﺼﺭﻑ‪ ،‬ﻁﺒﻘﹰﺎ ﻟﺫﻟﻙ‪ ،‬ﻭﻻ ﺘﻠﺘﻤﺱ‬
‫ﺍﻷﻋﺫﺍﺭ‪ ..‬ﻓﻤﻤﺎ ﻻ ﺸﻙ ﻓﻴﻪ ﺃﻨﻙ ﺘﻌﻠﻡ ﺘﻤﺎﻤﹰﺎ ﻤﺎ ﻫﻭ ﺍﻟﻤﻌﺒﺩ ﺃﻭ‬
‫ﺍﻟﻜﻨﻴﺴﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﻤﺴﺠﺩ ﺃﻭ ﺍﻟﻨﺼﺏ ﺍﻟﺘﺫﻜﺎﺭﻱ ﻭﻜﻴﻑ ﻴﺒﺩﻭ ﻜل ﻤﻨﻬﺎ‪.‬‬
‫ﻜﻤﺎ ﺃﻥ ﻗﺎﻋﺎﺕ ﻋﺭﺽ ﺍﻷﻋﻤﺎل ﺍﻟﻔﻨﻴﺔ ﻭﺍﻟﻤﺘﺎﺤﻑ ﺘﺒﺩﻭ ﻋﺎﺩﺓ‬
‫ﻤﺒﺎﻨﻲ ﻤﻬﻴﺒﺔ‪ .‬ﻭﺇﺫﺍ ﻜﻨﺕ ﻓﻲ ﺸﻙ ﻤﻥ ﺍﻷﻤﺭ‪ ،‬ﺘﺠﻨﺒﻬﺎ ﺤﺘﻰ ﻴﺘﻀﺢ‬
‫ﺍﻷﻤﺭ‪ .‬ﺍﺤﺼل ﻋﻠﻰ ﺘﺄﻜﻴﺩ ﻤﻥ ﺭﺅﺴﺎﺌﻙ ﻗﺒل ﺍﺘﺨﺎﺫ ﺇﺠﺭﺍﺀ ﻗﺩ‬
‫ﻴﺩﻤﺭ ﺸﻴﺌﹰﺎ ﻻ ﻴﻤﻜﻥ ﺘﻌﻭﻴﻀﻪ‪.‬‬
‫ﻭﺤﺘﻰ ﻟﻭ ﻜﺎﻥ ﻤﺴﻤﻭﺤﹰﺎ ﻟﻙ ﻤﻬﺎﺠﻤﺔ ﻫﺩﻑ ﻭﻀﻊ ﺒﺸﻜل ﻏﻴﺭ‬
‫ﺸﺭﻋﻲ‪ ،‬ﻋﻠﻰ ﻤﻘﺭﺒﺔ ﻤﻥ ﺃﺤﺩ ﺍﻷﻋﻴﺎﻥ ﺍﻟﺜﻘﺎﻓﻴﺔ‪ ،‬ﻓﻌﻠﻴﻙ ﺃﻥ ﺘﻠﺯﻡ‬
‫ﺠﺎﻨﺏ ﺍﻟﺤﻜﻤﺔ ﻭﺍﻥ ﻻ ﺘﻔﻌل ﺫﻟﻙ‪.‬‬
‫ﺏ‪.‬ﺝ‪ ، 2.‬ﺍﻟﻤﻭﺍﺩ ‪14-10‬‬ ‫ﺍﺘﻔﺎﻗﻴﺔ ﻻﻫﺎﻱ ﻟﺤﻤﺎﻴﺔ ﺍﻷﻋﻴﺎﻥ ﺍﻟﺜﻘﺎﻓﻴﺔ ﻓﻲ ﺤﺎﻟﺔ ﺍﻟﻨﺯﺍﻉ ﺍﻟﻤﺴﻠﺢ &‬

‫ﺍﻟﻤﺴﺘﺸﻔﻴﺎﺕ ﻭﺍﻟﺨﺩﻤﺎﺕ ﺍﻟﻁﺒﻴﺔ ﺍﻟﻤﺭﺘﺒﻁﺔ ﺒﻬﺎ‬


‫]ﺍﻟﺸﺭﻴﺤﺔ ‪[10‬‬
‫ﻴﻜﻔل ﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻥ ﺤﻤﺎﻴﺔ ﺸﺎﻤﻠﺔ ﻭﺘﻔﺼﻴﻠﻴﺔ ﻟﻠﻤﺴﺘﺸﻔﻴﺎﺕ ﻭﺍﻟﻭﺤﺩﺍﺕ‬
‫ﺍﻟﻁﺒﻴﺔ ﻭﻭﺴﺎﺌل ﺍﻟﻨﻘل ﺍﻟﻁﺒﻲ ﻭﺍﻟﻤﻭﺍﺩ ﺍﻟﻁﺒﻴﺔ‪ .‬ﻭﻴﺠﺏ ﺍﺤﺘﺭﺍﻤﻬﺎ‬
‫ﻭﺤﻤﺎﻴﺘﻬﺎ ﻓﻲ ﻜل ﻭﻗﺕ‪ ،‬ﺴﻭﺍﺀ ﻜﺎﻨﺕ ﻋﺴﻜﺭﻴﺔ ﺃﻡ ﻤﺩﻨﻴﺔ‪ .‬ﻭﻻ‬
‫ﺝ‪ ، 1.‬ﺍﻟﻤﻭﺍﺩ ‪ 23-19 :‬ﻭ‪37-35‬‬
‫ﻼ ﻟﻠﻬﺠﻭﻡ‪ .‬ﻭ ﹸﺘ َﻌﱠﻠ ‪‬ﻡ ﺍﻟﻤﻨﺸﺂﺕ ﺍﻟﻁﺒﻴﺔ‬
‫ﻴﻨﺒﻐﻲ ﺃﻥ ﺘﻜﻭﻥ ﺃﺒﺩﹰﺍ ﻤﺤ ﹰ‬
‫ﺝ‪ ،2.‬ﺍﻟﻤﻭﺍﺩ‪،40-38 &34 :‬‬ ‫ﻭﻭﺴﺎﺌل ﺍﻟﻨﻘل ﺍﻟﻁﺒﻲ ﺍﻟﻌﺴﻜﺭﻴﺔ ﺒﺸﺎﺭﺓ ﺍﻟﺼﻠﻴﺏ ﺍﻷﺤﻤﺭ ﺃﻭ‬
‫ﺝ‪ ، 4.‬ﺍﻟﻤﻭﺍﺩ‪22-21 & 18 :‬‬
‫ﺏ‪.‬ﺝ‪ ، 1.‬ﺍﻟﻤﻭﺍﺩ‪31-21، 14-8،12:‬‬ ‫ﺍﻟﻬﻼل ﺍﻷﺤﻤﺭ )ﺃﻭ ﺍﻷﺴﺩ ﻭﺍﻟﺸﻤﺱ ﺍﻷﺤﻤﺭﻴﻥ(‪ .‬ﻭﻴﺤﺩﺙ ﺃﻥ‬
‫ﻴﻘﺭﺭ ﺃﺤﺩ ﺍﻟﻘﺎﺩﺓ‪ ،‬ﻓﻲ ﻤﻭﺍﺠﻬﺔ ﻤﻭﻗﻑ ﺘﻜﺘﻴﻜﻲ ﻤﻌﻴﻥ‪ ،‬ﺃﻥ ﻴﺴﺘﻐﻨﻲ‬
‫ﻋﻥ ﺍﻟﺤﻤﺎﻴﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﺘﻜﻔﻠﻬﺎ ﻤﺜل ﻫﺫﻩ ﺍﻟﺸﺎﺭﺍﺕ‪ ،‬ﻭﻴﻌﻤﺩ ﺇﻟﻰ ﺇﺨﻔﺎﺀ‬
‫ﺍﻟﻤﻨﺸﺂﺕ ﺍﻟﻁﺒﻴﺔ ﺒﻁﺭﻕ ﺘﻤﻭﻴﻬﻴﺔ‪ .‬ﻴﺠﺏ ﺩﺍﺌﻤﹰﺎ ﻭﺴﻡ ﺍﻟﻤﺴﺘﺸﻔﻴﺎﺕ‬

‫‪-17-‬‬
‫‪Lesson 2‬‬ ‫اﻟﺪرس رﻗﻢ ‪2‬‬
‫ﻭﺍﻟﻤﻌﺩﺍﺕ ﺍﻟﻤﺩﻨﻴﺔ ﺒﺎﻟﺸﺎﺭﺍﺕ ﺍﻟﺤﺎﻤﻴﺔ ‪ .‬ﻭﻻ ﻴﺴﻤﺢ ﺒﺄﻱ ﺤﺎل ﻤﻥ‬
‫ﺍﻷﺤﻭﺍل ﻭﺘﺤﺕ ﺃﻱ ﻅﺭﻑ ﺒﺎﺴﺘﺨﺩﺍﻡ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﺤﻤﺎﻴﺔ ﺍﻟﻤﻜﻔﻭﻟﺔ‬
‫ﻟﻠﻤﻨﺸﺂﺕ ﺍﻟﻁﺒﻴﺔ ﻟﺤﻤﺎﻴﺔ ﺍﻷﻫﺩﺍﻑ ﺍﻟﻌﺴﻜﺭﻴﺔ ﻤﻥ ﺍﻟﻬﺠﻤﺎﺕ ‪.‬‬
‫ﺘﻔﻘﺩ ﺍﻟﻤﻨﺸﺂﺕ ﺍﻟﻁﺒﻴﺔ ﺍﻟﺤﻤﺎﻴﺔ ﺍﻟﻤﻜﻔﻭﻟﺔ ﻟﻬﺎ ﺇﺫﺍ ﻤﺎ ﺍﺴﺘﺨﺩﻤﺕ ﻓﻲ‬
‫ﺃﻋﻤﺎل ﻋﺩﺍﺌﻴﺔ‪ ..‬ﻭﻓﻲ ﻤﺜل ﻫﺫﻩ ﺍﻟﺤﺎﻻﺕ ﺘﺘﻭﻗﻑ ﺍﻟﺤﻤﺎﻴﺔ‪ ،‬ﻭﻟﻜﻥ‬
‫ﻓﻘﻁ ﺒﻌﺩ ﺇﻨﺫﺍﺭ ﺍﻟﻤﺨﺎﻟﻔﻴﻥ ﻭﺇﻋﻁﺎﺌﻬﻡ ﻤﻬﻠﺔ ﺯﻤﻨﻴﺔ ﻤﻌﻘﻭﻟﺔ ﻟﻭﻗﻑ‬
‫ﻫﺫﺍ ﺍﻻﻨﺘﻬﺎﻙ‪.‬‬

‫ﻤﻌﺴﻜﺭﺍﺕ ﺃﺴﺭﻯ ﺍﻟﺤﺭﺏ‬


‫]ﺍﻟﺸﺭﻴﺤﺔ ‪[11‬‬
‫ﻤﻥ ﺃﺠل ﺘﻌﺯﻴﺯ ﺴﻼﻤﺔ ﻭﺃﻤﻥ ﻤﻌﺴﻜﺭﺍﺕ ﺃﺴﺭﻯ ﺍﻟﺤﺭﺏ‪ ،‬ﻴﺠﺏ‬
‫ﺝ‪ ،3.‬ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ ‪23‬‬ ‫ﻭﺴﻤﻬﺎ ﺒﻭﻀﻭﺡ ﺒﺎﻟﻌﻼﻤﺔ ﺍﻟﺤﺎﻤﻴﺔ ‪ PW‬ﺃﻭ ‪) PG‬ﺃﺴﻴﺭ ﺍﻟﺤﺭﺏ‬
‫ﺒﺎﻟﻔﺭﻨﺴﻴﺔ(‪ .‬ﻭﻋﺎﺩﺓ ﻤﺎ ﺘﺘﺒﺎﺩل ﺃﻁﺭﺍﻑ ﺍﻟﻨﺯﺍﻉ ﺍﻟﻤﻌﻠﻭﻤﺎﺕ ﺍﻟﻤﺘﻌﻠﻘﺔ‬
‫ﺒﻤﻭﺍﻗﻊ ﻤﻌﺴﻜﺭﺍﺕ ﺃﺴﺭﻯ ﺍﻟﺤﺭﺏ ﻷﺴﺒﺎﺏ ﺘﺘﻌﻠﻕ ﺃﻴﻀﹰﺎ ﺒﺎﻷﻤﻥ‬
‫ﻭﺍﻟﺴﻼﻤﺔ‪.‬‬
‫ﻤﻌﺴﻜﺭﺍﺕ ﺍﻻﻋﺘﻘﺎل‬
‫ﺝ‪ ، 4.‬ﺍﻟﻤﻭﺍﺩ ‪ 43-41‬ﻭ‪ 78‬ﻭ ‪83‬‬ ‫ﻗﺩ ﺘﻘﺭﺭ ﺇﺤﺩﻯ ﺍﻟﺩﻭل‪ ،‬ﺨﻼل ﻭﻗﺕ ﺍﻟﻨﺯﺍﻉ‪ ،‬ﺃﻥ ﺘﻌﺘﻘل ﻤﺩﻨﻴﻴﻥ‬
‫ﻤﻌﻴﻨﻴﻥ ﻓﻲ ﻤﻌﺴﻜﺭﺍﺕ ﺍﻋﺘﻘﺎل‪ .‬ﻭﻫﺫﺍ ﻴﺤﺩﺙ ﻋﺎﺩﺓ ﻓﻲ ﺍﻷﺭﺍﻀﻲ‬
‫ﺍﻟﻤﺤﺘﻠﺔ‪ ،‬ﻭﺇﻥ ﻜﺎﻥ ﻗﺩ ﺤﺩﺙ ﺃﻴﻀﹰﺎ ﻤﻊ ﻤﺩﻨﻴﻴﻥ ﻤﻥ ﺠﻨﺴﻴﺔ ﺍﻟﻁﺭﻑ‬
‫ﺍﻟﻤﻌﺎﺩﻱ ﺍﻟﻤﻘﻴﻤﻴﻥ ﻋﻠﻰ ﺃﺭﺍﻀﻲ ﺩﻭﻟﺔ ﻤﺎ‪ .‬ﻓﻌﻠﻰ ﺴﺒﻴل ﺍﻟﻤﺜﺎل‪،‬‬
‫ﺍﻋﺘﻘﻠﺕ ﺒﺭﻴﻁﺎﻨﻴﺎ ﻤﻭﺍﻁﻨﻴﻥ ﻋﺭﺍﻗﻴﻴﻥ ﺨﻼل ﺤﺭﺏ ﺍﻟﺨﻠﻴﺞ‪ .‬ﻭﻴ‪‬ﻌﺎﻤل‬
‫ﺍﻟﻤﻌﺘﻘﻠﻭﻥ ﺃﺴﺎﺴﹰﺎ ﻋﻠﻰ ﺃﻨﻬﻡ ﺃﺴﺭﻯ ﺤﺭﺏ‪ .‬ﻭﺍﻻﺤﺘﺠﺎﺯ ﻫﻭ ﻭﻀﻊ‬
‫ﻗﻴﻭﺩ ﺼﺎﺭﻤﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺤﺭﻴﺔ ﺍﻟﺸﺨﺼﻴﺔ‪ .‬ﻭﻴﺴﻤﺢ ﺒﻪ ﻓﻘﻁ ﺇﺫﺍ ﻟﻡ ﻴﻜﻥ‬
‫ﻤﻤﻜﻨﹰﺎ ﺘﺤﻘﻴﻕ ﺍﻟﻤﻘﺘﻀﻴﺎﺕ ﺍﻷﻤﻨﻴﺔ ﺒﺈﺠﺭﺍﺀﺍﺕ ﺃﻗل ﺸﺩﺓ‪ .‬ﻭﺍﻟﻨﻘﻁﺔ‬
‫ﺍﻟﻬﺎﻤﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﻋﻠﻴﻙ ﺃﻥ ﺘﺘﺫﻜﺭﻫﺎ‪ ،‬ﻫﻲ ﺃﻥ ﻤﻌﺴﻜﺭﺍﺕ ﺍﻻﻋﺘﻘﺎل‬
‫ﺘﺘﻤﺘﻊ ﺒﺎﻟﺤﻤﺎﻴﺔ ﻤﻥ ﺍﻟﻬﺠﻤﺎﺕ‪ ،‬ﻭﺃﻨﻬﺎ ﻴﺠﺏ ﺃﻥ ﹸﺘﻌَﻠﻡ ﺒﻭﻀﻭﺡ‬
‫ﺒﺎﻟﺸﺎﺭﺓ ﺍﻟﺤﺎﻤﻴﺔ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ‪.IC :‬‬

‫ﺍﻟﻌﻠﻡ ﺍﻷﺒﻴﺽ )ﺃﻭ ﻋﻠﻡ ﺍﻟﻬﺩﻨﺔ(‬


‫]ﺍﻟﺸﺭﻴﺤﺔ ‪[12‬‬
‫ﺍﺘﻔﺎﻗﻴﺔ ﻻﻫﺎﻱ ﺍﻟﺭﺍﺒﻌﺔ‪ ،‬ﺍﻟﻤﻭﺍﺩ ‪34 -32‬‬ ‫ﺍﻟﻌﻠـﻡ ﻫﻭ ﺇﺤﺩﻯ ﺍﻟﻭﺴﺎﺌل ﺍﻟﻌﺭﻓﻴﺔ ﺍﻟﻤﺴﺘﺨﺩﻤﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﺤﺭﺏ ﻭﺍﻟﺘﻲ‬
‫ﻤﺎ ﺯﺍﻟﺕ ﻤﺴﺘﺨﺩﻤﺔ ﻋﻠﻰ ﻨﻁﺎﻕ ﻭﺍﺴﻊ ﺤﺘﻰ ﺍﻟﻴﻭﻡ‪ .‬ﻭﻫﻭ ﻴﺴﺘﺨﺩﻡ‬
‫ﻟﻠﻜﺸﻑ ﻋﻥ ﺍﻟﻨﻴﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﺘﻔﺎﻭﺽ ﻭﺤﻤﺎﻴﺔ ﺍﻟﺫﻴﻥ ﻴﻘﻭﻤﻭﻥ ﺒﺎﻟﺘﻔﺎﻭﺽ‪.‬‬
‫ﻭﺍﻟﻌﻠـﻡ ﺍﻷﺒﻴﺽ ﻻ ﻴﺩل ﺒﺎﻟﻀﺭﻭﺭﺓ‪ ،‬ﻜﻤﺎ ﻴ‪‬ﻌﺘﻘﺩ ﻏﺎﻟﺒﺎﹰ‪ ،‬ﻋﻠﻰ‬
‫ﺍﻋﺘﺯﺍﻡ ﺍﻟﺨﺼﻡ ﻋﻠﻰ ﺍﻻﺴﺘﺴﻼﻡ ‪ .‬ﻭﻴﺠﻭﺯ ﻟﻙ ﺍﻟﺘﻔﺎﻭﺽ ﻤﻊ‬
‫ﺍﻟﺨﺼﻡ ﻷﺴﺒﺎﺏ ﻋﺴﻜﺭﻴﺔ ﻋﻤﻠﻴﺔ‪ ،‬ﻤﺜل ﺍﻟﺘﻭﺼل ﻟﺘﺭﺘﻴﺒﺎﺕ ﻟﻭﻗﻑ‬
‫ﺇﻁﻼﻕ ﺍﻟﻨﺎﺭ ﻹﺨﻼﺀ ﺍﻟﻘﺘﻠﻰ ﻭﺍﻟﺠﺭﺤﻰ ﺃﻭ ﻟﺘﺒﺎﺩل ﺍﻷﺴﺭﻯ‪ .‬ﻭﻴﺠﺏ‬
‫ﺃﻻ ﻴﻠﺤﻕ ﺍﻷﺫﻯ ﺒﺎﻷﺸﺨﺎﺹ ﺍﻟﺫﻴﻥ ﻴﺴﺘﺨﺩﻤﻭﻥ ﺍﻟﻌﻠـﻡ ﺍﻷﺒﻴﺽ‬

‫‪-18-‬‬
‫‪Lesson 2‬‬ ‫اﻟﺪرس رﻗﻢ ‪2‬‬
‫ﺨﻼل ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺍﻟﺘﻔﺎﻭﺽ‪ .‬ﻭﺴﻭﻑ ﻨﺘﻌﺭﻑ ﻓﻲ ﻭﻗﺕ ﻻﺤﻕ ﻋﻠﻰ‬
‫ﺍﻟﺘﻔﺎﺼﻴل ﺍﻟﻤﺘﻌﻠﻘﺔ ﺒﺎﺴﺘﺨﺩﺍﻡ ﺍﻟﻌﻠﻡ ﻓﻲ ﻤﻭﻗﻑ ﻋﻤﻠﻴﺎﺘﻲ ‪ .‬ﺃﻤﺎ ﺍﻵﻥ‬
‫ﻜل ﻤﺎ ﻋﻠﻴﻙ ﺃﻥ ﺘﺘﺫﻜﺭﻩ ﺃﻥ ﺍﻟﻌﻠـﻡ ﺍﻷﺒﻴﺽ ﻫﻭ ﺇﺸﺎﺭﺓ ﺤﺎﻤﻴﺔ‬
‫ﺃﺨﺭﻯ ﻗﺩ ﺘﺤﺘﺎﺝ ﻻﺴﺘﺨﺩﺍﻤﻬﺎ ﺃﺜﻨﺎﺀ ﺍﻟﻨﺯﺍﻉ‪.‬‬

‫ﺸﺎﺭﺍﺕ ﺍﻟﺼﻠﻴﺏ ﺍﻷﺤﻤﺭ ﻭﺍﻟﻬﻼل ﺍﻷﺤﻤﺭ‬


‫]ﺍﻟﺸﺭﻴﺤﺔ ‪[13‬‬
‫ﻗﺎﻤﺕ ﺤﻜﻭﻤﺔ ﺇﻴﺭﺍﻥ‪ ،‬ﺍﻟﺩﻭﻟﺔ ﺍﻟﻭﺤﻴﺩﺓ ﺍﻟﺘﻲ ﺘﺴﺘﻌﻤل ﺸﺎﺭﺓ ﺍﻷﺴﺩ‬
‫ﻭﺍﻟﺸﻤﺱ ﺍﻷﺤﻤﺭﻴﻥ ﻋﻠﻰ ﺃﺭﻀﻴﺔ ﺒﻴﻀﺎﺀ‪ ،‬ﻴﻭﻡ ﺍﻟﺭﺍﺒﻊ ﻤﻥ ﺴﺒﺘﻤﺒﺭ‬
‫‪ /‬ﺃﻴﻠﻭل ﻋﺎﻡ ‪ 1980‬ﺒﺈﺒﻼﻍ ﺴﻭﻴﺴﺭﺍ‪ ،‬ﺍﻟﺩﻭﻟﺔ ﺍﻟﻤ‪‬ﻭﺩَﻋﺔ ﻟﺩﻴﻬﺎ‬
‫ﻻ ﻤﻥ‬ ‫ﺍﺘﻔﺎﻗﻴﺎﺕ ﺠﻨﻴﻑ‪ ،‬ﺒﺄﻥ ﺇﻴﺭﺍﻥ ﻗﺩ ﺍﻋﺘﻤﺩﺕ ﺍﻟﻬﻼل ﺍﻷﺤﻤﺭ ﺒﺩ ﹰ‬
‫ﺸﺎﺭﺘﻬﺎ ﺍﻟﺴﺎﺒﻘﺔ‪ .‬ﻭﺇﺫﺍ ﻤﺎ ﺃﺨﺫﻨﺎ ﻓﻲ ﺍﻻﻋﺘﺒﺎﺭ ﺃﻥ ﺸﺎﺭﺓ ﺍﻷﺴﺩ‬
‫ﻭﺍﻟﺸﻤﺱ ﺍﻷﺤﻤﺭﻴﻥ‪ ،‬ﺍﻟﺘﻲ ﻤﺎ ﺯﺍﻟﺕ ﻋﻼﻤﺔ ﻤﻌﺘﺭﻓﹰﺎ ﺒﻬﺎ‪ ،‬ﻟﻡ‬
‫ﺘﺴﺘﺨﺩﻡ ﻋﻤﻠﻴﹰﺎ ﻤﻨﺫ ﻋﺎﻡ ‪ ،1980‬ﻓﺈﻨﻬﺎ ﺘﻜﺘﺏ‪ ،‬ﺒﻴﻥ ﻗﻭﺴﻴﻥ‪ ،‬ﺇﺫﺍ ﻤﺎ‬
‫ﺠﺎﺀ ﺫﻜﺭﻫﺎ ﻓﻲ ﺍﻟﻨﺹ‪.‬‬
‫ﻭﻓﻲ ﺍﻟﺨﺘﺎﻡ ﻨﻭﺩ ﺃﻥ ﻨﹸﺫﻜِﺭ ﺒﻤﻐﺯﻯ ﻭﺍﺤﺩﺓ ﻤﻥ ﺃﻫﻡ ﺍﻟﺸﺎﺭﺍﺕ ﺃﻭ‬
‫ﺍﻟﻌﻼﻤﺎﺕ ﺍﻟﻤﻤﻴﺯﺓ‪ .‬ﻓﻔﻲ ﺃﻭﻗﺎﺕ ﺍﻟﻨﺯﺍﻉ ﻓﺈﻥ ﺸﺎﺭﺓ ﺍﻟﺼﻠﻴﺏ ﺍﻷﺤﻤﺭ‬
‫ﺃﻭ ﺍﻟﻬﻼل ﺍﻷﺤﻤﺭ )ﺃﻭ ﺍﻷﺴﺩ ﻭﺍﻟﺸﻤﺱ ﺍﻷﺤﻤﺭﻴﻥ( ﺘﺸﻜل ﻋﻼﻤﺔ‬
‫ﺤﻤﺎﻴﺔ ﻤﺭﺌﻴﺔ ﻤﻨﺤﻬﺎ ﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻥ ﻟﻶﺘﻲ‪-:‬‬
‫• ﺍﻟﺨﺩﻤﺎﺕ ﺍﻟﻁﺒﻴﺔ ﻟﻠﻘﻭﺍﺕ ﺍﻟﻤﺴﻠﺤﺔ؛‬
‫• ﺍﻟﺠﻤﻌﻴﺎﺕ ﺍﻟﻭﻁﻨﻴﺔ ﻟﻠﺼﻠﻴﺏ ﺍﻷﺤﻤﺭ ﻭﺍﻟﻬﻼل ﺍﻷﺤﻤﺭ‬
‫ﺍﻟﺘﻲ ﺃُﻋ ِﺘﺭِﻑ ﺒﻬﺎ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻭﺠﻪ ﺍﻟﻤﻁﻠﻭﺏ ﻭﻓﻭﻀﺘﻬﺎ‬
‫ﺤﻜﻭﻤﺎﺘﻬﺎ ﺒﺎﻟﻌﻤل ﻋﻠﻰ ﻤﺴﺎﻋﺩﺓ ﺍﻟﺨﺩﻤﺎﺕ ﺍﻟﻁﺒﻴﺔ‬
‫ﻟﻠﻘﻭﺍﺕ ﺍﻟﻤﺴﻠﺤﺔ‪ .‬ﻭﻴﻤﻜﻥ ﻟﻬﺫﻩ ﺍﻟﺠﻤﻌﻴﺎﺕ ﺍﺴﺘﺨﺩﺍﻡ‬
‫ﺍﻟﺸﺎﺭﺓ ﻷﻏﺭﺍﺽ ﺍﻟﺤﻤﺎﻴﺔ ‪ ،‬ﻭﻟﻜﻥ ﻓﻘﻁ ﺒﺎﻟﻨﺴﺒﺔ‬
‫ﻟﻠﻌﺎﻤﻠﻴﻥ ﻭﺍﻟﻤﻌﺩﺍﺕ ﺍﻟ ‪‬ﻤﺴَﺎﻋِﺩﺓ ﻟﻠﺨﺩﻤﺎﺕ ﺍﻟﻁﺒﻴﺔ‬
‫ﺍﻟﻌﺴﻜﺭﻴﺔ ﺍﻟﺭﺴﻤﻴﺔ ﻓﻲ ﻭﻗﺕ ﺍﻟﻨﺯﺍﻉ‪ ،‬ﻭﺍﻟﻤﺴﺘﺨﺩﻤﺔ‬
‫ﺒﺸﻜل ﺤﺼﺭﻱ ﻋﻠﻰ ﺃﻏﺭﺍﺽ ﻤﻤﺎﺜﻠﺔ ﻟﻤﺎ ﺘﻘﻭﻡ ﺒﻪ‬
‫ﺍﻟﺨﺩﻤﺎﺕ ﺍﻟﻁﺒﻴﺔ ﻟﻠﻘﻭﺍﺕ ﺍﻟﻤﺴﻠﺤﺔ‪ ،‬ﻭﻋﻠﻰ ﺃﻥ ﺘﻜﻭﻥ‬
‫ﺨﺎﻀﻌﺔ ﻟﻠﻘﻭﺍﻨﻴﻥ ﻭﺍﻟﻠﻭﺍﺌﺢ ﺍﻟﻌﺴﻜﺭﻴﺔ؛‬
‫• ﺍﻟﻤﺴﺘﺸﻔﻴﺎﺕ ﺍﻟﻤﺩﻨﻴﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﺘﻌﺘﺭﻑ ﻟﻬﺎ ﺍﻟﺩﻭﻟﺔ ﺒﻬﺫﻩ ﺍﻟﺼﻔﺔ؛‬
‫• ﻜل ﺍﻟﻭﺤﺩﺍﺕ ﺍﻟﻁﺒﻴﺔ ﺍﻟﻤﺩﻨﻴﺔ )ﻤﺭﺍﻜﺯ ﺍﻹﺴﻌﺎﻑ ﺍﻷﻭﻟﻰ ‪..‬‬
‫ﺇﻟﺦ( ﺍﻟﻤﻌﺘﺭﻑ ﺒﻬﺎ‪ ،‬ﻭﺍﻟﻤﻔﻭﻀﺔ ﺒﺫﻟﻙ ﻤﻥ ﺍﻟﺴﻠﻁﺎﺕ‬
‫ﺍﻟﻤﺨﺘﺼﺔ؛‬
‫• ﺠﻤﻌﻴﺎﺕ ﺍﻟﻐﻭﺙ ﺍﻟﻁﻭﻋﻴﺔ ﺍﻷﺨﺭﻯ‪ ،‬ﺍﻟﺨﺎﻀﻌﺔ ﻟﻨﻔﺱ‬
‫‪-19-‬‬
‫‪Lesson 2‬‬ ‫اﻟﺪرس رﻗﻢ ‪2‬‬
‫ﺸﺭﻭﻁ ﺍﻟﺠﻤﻌﻴﺎﺕ ﺍﻟﻭﻁﻨﻴﺔ‪.‬‬

‫ﺍﻟﺸﺎﺭﺍﺕ ﺘﺤﻤﻲ ﺃﻴﻀ ﹰﺎ ﺭﺠﺎل ﺍﻟﺩﻴﻥ‬


‫ﻴﻨﺒﻐﻲ ﻋﻠﻴﻙ ﺃﻥ ﺘﻁﻭﺭ ﺭﺩ ﻓﻌل ﺘﻠﻘﺎﺌﻲ ﺘﺠﺎﻩ ﺍﻟﺸﺎﺭﺓ ﺍﻟﻤﺴﺘﺨﺩﻤﺔ‬
‫ﻜﺄﺩﺍﺓ ﺤﻤﺎﻴﺔ ﻭ ﺘﺭﺍﻋﻲ ﺍﻵﺘﻲ‪:‬‬
‫• ﺍﻤﺘﻨﻊ ﻋﻥ ﻤﻬﺎﺠﻤﺔ ﺃﻱ ﺸﺨﺹ ﺃﻭ ﻭﺤﺩﺓ ﺃﻭ ﻭﺴﺎﺌل ﻨﻘل‬
‫ﺘﺤﻤل ﺍﻟﺸﺎﺭﺓ؛‬
‫• ﺍﺤﺘﺭﻡ ﺍﻷﺸﺨﺎﺹ ﺍﻟﺫﻴﻥ ﻴﺤﻤﻠﻭﻥ ﺍﻟﺸﺎﺭﺓ؛‬
‫• ﺩﻉ ﻫﺅﻻﺀ ﺍﻷﺸﺨﺎﺹ ﻴﺅﺩﻭﻥ ﺃﻋﻤﺎﻟﻬﻡ؛‬
‫• ﻻ ﺘﻠﺤﻕ ﺃﻀﺭﺍﺭﹰﺍ ﺒﺎﻟﻤﺒﺎﻨﻲ ﺍﻟ ‪‬ﻤ َﻌﹼﻠﻤَﺔ ﺒﺎﻟﺸﺎﺭﺓ‪.‬‬
‫]ﺍﻟﺸﺭﻴﺤﺔ ‪[14‬‬
‫ﺍﻟﻠﺠﻨﺔ ﺍﻟﺩﻭﻟﻴﺔ ﻟﻠﺼﻠﻴﺏ ﺍﻷﺤﻤﺭ )‪ (ICRC‬ﻤﺨﻭﻟﺔ ﺒﺎﺴﺘﺨﺩﺍﻡ‬
‫ﺍﻟﺸﺎﺭﺓ ﻓﻲ ﻜل ﻭﻗﺕ ﻭﺒﺩﻭﻥ ﻗﻴﺩ ﻟﺘﻨﺠﺯ ﺃﻋﻤﺎﻟﻬﺎ ﺍﻷﺴﺎﺴﻴﺔ‪ ،‬ﻭﻤﻨﻬﺎ‬
‫ﻋﻠﻰ ﺴﺒﻴل ﺍﻟﻤﺜﺎل ﻤﺎ ﻴﺘﻌﻠﻕ ﺒﻤﻌﺎﻤﻠﺔ ﺍﻟﻤﺭﻀﻰ ﻭﺍﻟﺠﺭﺤﻰ ﻭﺃﺴﺭﻯ‬
‫ﺍﻟﺤﺭﺏ ﻭﺇﻴﺼﺎل ﻤﻭﺍﺩ ﺍﻹﻏﺎﺜﺔ ﺇﻟﻰ ﻀﺤﺎﻴﺎ ﺍﻟﻤﻨﺎﺯﻋﺎﺕ ﺍﻟﻤﺴﻠﺤﺔ‪.‬‬
‫ﺝ‪ ، 1.‬ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ ‪38‬‬ ‫ﻜﻤﺎ ﺘﺘﻤﺘﻊ ﺍﻟﻠﺠﻨﺔ ﺍﻟﺩﻭﻟﻴﺔ ﻟﻠﺼﻠﻴﺏ ﺍﻷﺤﻤﺭ ﺒﺤﻤﺎﻴﺔ ﺨﺎﺼﺔ ﻓﻲ‬
‫ﺝ‪ ، 2.‬ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ ‪41‬‬
‫ﺏ‪.‬ﺝ‪ ، 1.‬ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ ‪8‬‬ ‫ﺃﺩﺍﺀ ﺍﻟﺘﻔﻭﻴﺽ ﺍﻟﻤﻤﻨﻭﺡ ﻟﻬﺎ‪ .‬ﻭﺤﺘﻰ ﺒﺩﻭﻥ ﺍﻻﻋﺘﻤﺎﺩ ﻋﻠﻰ ﻫﺫﻩ‬
‫ﺏ‪.‬ﺝ‪ ، 2.‬ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ ‪.12‬‬
‫ﺍﻟﺤﻤﺎﻴﺔ ﺍﻟﺨﺎﺼﺔ ‪‬ﻴ َﻌ ‪‬ﺩ ﺍﻟﻌﺎﻤﻠﻭﻥ ﻓﻲ ﺍﻟﻠﺠﻨﺔ ﺍﻟﺩﻭﻟﻴﺔ ﻟﻠﺼﻠﻴﺏ‬
‫ﺍﻷﺤﻤﺭ ﻤﺤﻤﻴﻴﻥ ﺒﺸﻜل ﺩﺍﺌﻡ ﺒﺼﻔﺘﻬﻡ ﻤﺩﻨﻴﻴﻥ‪.‬‬

‫ﻤﻠﺨﺹ ﺍﻟﺩﺭﺱ‬
‫ﻜﻤﺎ ﻗﺩ ﺘﺘﻭﻗﻊ ﻴﺘﻀﻤﻥ ﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻥ ﺘﻌﺭﻴﻔﺎﺕ ﺒﺎﻟﻐﺔ ﺍﻟﺩﻗﺔ ﻟﻤﺨﺘﻠﻑ ﻓﺌﺎﺕ‬
‫ﺍﻷﺸﺨﺎﺹ ﻭﺍﻷﺸﻴﺎﺀ ﺍﻟﺘﻲ ﻴﻤﻜﻥ ﺃﻥ ﺘﻠﺘﻘﻲ ﺒﻬﻡ ﺃﻭ ﺒﻬﺎ ﻓﻲ ﻤﺤﻴﻁ‬
‫ﺍﻟﻨﺯﺍﻉ‪ .‬ﻭﻻ ﺸﻙ ﺃﻨﻙ ﻗﺩ ﻋﺭﻓﺕ ﺒﻌﻀﹰﺎ ﻤﻥ ﻫﺅﻻﺀ ﺍﻷﺸﺨﺎﺹ‬
‫ﻭﻫﺫﻩ ﺍﻷﺸﻴﺎﺀ‪ ،‬ﻓﻲ ﺤﻴﻥ ﺃﻥ ﺍﻟﺒﻌﺽ ﺍﻵﺨﺭ ﻗﺩ ﻴﻜﻭﻥ ﺠﺩﻴﺩﹰﺍ‬
‫ﺒﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻙ‪ .‬ﺃﻤﺎ ﺍﻵﻥ ﻓﺄﻨﺕ ﺘﻌﺭﻑ ﺒﺩﻗﺔ ﻤﺎﺫﺍ ﺘﻌﻨﻲ ﻭﻜﻴﻑ ﻴﻨﺒﻐﻲ‬
‫ﻋﻠﻴﻙ ﺃﻥ ﺘﺘﻌﺎﻤل ﻤﻌﻬﺎ ﻭﺍﻥ ﺘﺴﺘﺠﻴﺏ ﻟﻬﺎ‪ ،‬ﺇﺫﺍ ﻤﺎ ﺍﻋﺘﺭﻀﺘﻙ ﺃﺜﻨﺎﺀ‬
‫ﺍﻟﻘﺘﺎل‪.‬‬

‫ﺃﺴﺌﻠﺔ ﻤﻥ ﻗﺒل ﺍﻟﺩﺍﺭﺴﻴﻥ‬


‫ﻤﺫﻜﺭﺍﺕ‪.‬‬
‫ﻤﻠﺤﻕ‪:‬‬

‫ﺃﺴﺌﻠﺔ ﻤﻥ ﺍﻟﻤﻌﻠﻡ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺩﺍﺭﺴﻴﻥ ﻟﺘﺜﺒﻴﺕ ﻤﻌﻠﻭﻤﺎﺕ ﺍﻟﺩﺭﺱ‬


‫ﻴﻨﺒﻐﻲ ﻋﻠﻰ ﻭﺤﺩﺍﺕ ﺤﺭﺏ ﺍﻟﻌﺼﺎﺒﺎﺕ‪ ،‬ﺇﺫﺍ ﻤﺎ ﻁﻠﺒﺕ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻫﺎ‬
‫ﺤﺭﻜﺎﺕ ﺘﺤﺭﻴﺭ ﻤﻨﻅﻤﺔ ﻭﻤﺸﺭﻭﻋﺔ‪ ،‬ﺃﻥ ﺘﻌﻤل ﻭﻓﻘﹰﺎ ﻟﻘﺎﻨﻭﻥ‬
‫ﺍﻟﻤﻨﺎﺯﻋﺎﺕ ﺍﻟﻤﺴﻠﺤﺔ ‪ ،‬ﻭﺘﺤﻤل ﺃﺴﻠﺤﺘﻬﺎ ﻋﻼﻨﻴﺔ ﻭﺘﺤﺕ ﺇﻤﺭﺓ‬

‫‪-20-‬‬
‫‪Lesson 2‬‬ ‫اﻟﺪرس رﻗﻢ ‪2‬‬
‫ﻗﺎﺌﺩ ﻤﺴﺅﻭل ﻭﺃﻥ‪،‬‬
‫ﺃ‪ -‬ﺘﺼﺩﺭ ﺒﻴﺎﻥ ﺍﻟﻤﻘﺎﻭﻤﺔ‬
‫ﺏ‪-‬ﺘﺫﻴﻊ ﺘﺼﺭﻴﺤﺎﺕ ﺘﺘﻌﻠﻕ ﺒﺤﻜﻭﻤﺔ ﺍﻟﻤﻨﺎﻁﻕ ﺍﻟﺘﻲ ﺘﺴﻴﻁﺭ ﻋﻠﻴﻬﺎ‬
‫ﻗﻭﺍﺕ ﺤﺭﺏ ﺍﻟﻌﺼﺎﺒﺎﺕ‪.‬‬
‫ﺝ‪ -‬ﺘﻤﺘﻨﻊ ﻋﻥ ﺍﻻﺴﺘﻴﻼﺀ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻁﻌﺎﻡ ﻤﻥ ﺍﻟﻤﺩﻨﻴﻴﻥ‪.‬‬
‫ﻑ‬
‫ﺩ‪ -‬ﺘﺭﺘﺩﻱ ﻋﻼﻤﺔ ﻤﻤﻴﺯﺓ ﻴﻤﻜﻥ ﺍﻟﺘﻌﺭﻑ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻤﻥ ﺒﻌ ٍﺩ ﻜﺎ ٍ‬
‫ﺍﻹﺠﺎﺒﺔ ﺍﻟﺼﺤﻴﺤﺔ‪ :‬ﺩ‬

‫‪ -1‬ﻤﻥ ﻫﻭ ﺍﻟﻤﺩﻨﻲ؟‬
‫ﺃ ‪ -‬ﻻ ﻴﺠﺏ ﺃﻥ ﻴﻜﻭﻥ ﻫﺩﻓﹰﺎ ﻟﻬﺠﻭﻡ‪ ،‬ﻤﻬﻤﺎ ﻜﺎﻨﺕ ﺍﻷﺤﻭﺍل‪.‬‬
‫ﺏ ‪ -‬ﻫﻭ ﺸﺨﺹ ﻻ ﻴﻨﺘﻤﻲ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻘﻭﺍﺕ ﺍﻟﻤﺴﻠﺤﺔ‪.‬‬
‫ﺝ ‪ -‬ﻫﻭ ﺸﺨﺹ ﻻ ﻴﺸﺎﺭﻙ ﺒﺸﻜل ﻤﺒﺎﺸﺭ ﻓﻲ ﺍﻷﻋﻤﺎل ﺍﻟﻌﺩﺍﺌﻴﺔ‪.‬‬
‫ﺩ ‪ -‬ﻴﻤﻜﻥ ﺃﻥ ﻴ‪‬ﻬﺎﺠﻡ ﺇﺫ ﻤﺎ ﺸﺎﺭﻙ ﺃﻭ ﺸﺎﺭﻜﺕ ﺒﺸﻜل ﻤﺒﺎﺸﺭ ﻓﻲ‬
‫ﺍﻷﻋﻤﺎل ﺍﻟﻌﺩﺍﺌﻴﺔ ﻭﻁﺎﻟﻤﺎ ﺍﺴﺘﻤﺭﺕ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻤﺸﺎﺭﻜﺔ‪.‬‬
‫ﺍﻹﺠﺎﺒﺎﺕ ﺍﻟﺼﺤﻴﺤﺔ ﻫﻲ ‪ :‬ﺏ ﻭ ﺝ ﻭ ﺩ‬

‫‪ -2‬ﺍﻟﻔﺌﺎﺕ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ﻤﻥ ﺍﻟﻤﻌﺘﻘﻠﻴﻥ ﻴﻤﻜﻥ ﺠﻤﻌﻬﺎ ﻓﻲ ﻨﻘﻁﺔ ﺘﺠﻤﻴﻊ‬


‫ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻨﺎﻁﻕ ﺍﻟﺨﻠﻔﻴﺔ ﻷﺭﺽ ﺍﻟﻤﻌﺭﻜﺔ‪:‬‬
‫ﺃ ‪ -‬ﺃﺭﺒﻌﺔ ﻋﺸﺭ ﻤﻥ ﺠﻨﻭﺩ ﺍﻷﻋﺩﺍﺀ ﻓﻲ ﺯﻴﻬﻡ ﺍﻟﺭﺴﻤﻲ؛‬
‫ﺏ ‪ -‬ﻋﺸﺭﺓ ﻀﺒﺎﻁ ﺸﺭﻁﺔ ﺠﺭﻯ ﺩﻤﺠﻬﻡ ﻓﻲ ﻗﻭﺍﺕ ﺍﻟﻌﺩﻭ‬
‫ﺍﻟﻤﺴﻠﺤﺔ؛‬
‫ﺝ ‪ -‬ﺍﺜﻨﺎﻥ ﻤﻥ ﺍﻟﻁﻴﺎﺭﻴﻥ ﻭﺨﻤﺴﺔ ﻤﻥ ﺠﻨﻭﺩ ﺍﻟﻤﻅﻼﺕ ﻤﻥ ﺍﻟﺫﻴﻥ‬
‫ﻫﺒﻁﻭﺍ ﺒﺴﻼﻡ ﺒﻌﺩ ﺃﻥ ﺃﺼﻴﺒﺕ ﻁﺎﺌﺭﺘﻬﻡ ﺍﻟﺤﺭﺒﻴﺔ ‪،‬‬
‫ﺩ ‪ -‬ﺃﺭﺒﻌﺔ ﻤﻥ ﻋﻤﺎل ﺍﻟﺴﻜﺔ ﺍﻟﺤﺩﻴﺩﻴﺔ ﻓﻲ ﺯﻴﻬﻡ ﺍﻟﻤﺩﻨﻲ ﻜﺎﻨﻭﺍ‬
‫ﻴﺅﺩﻭﻥ ﻋﻤﻠﻬﻡ ﻓﻲ ﺇﺤﺩﻯ ﻤﺤﻁﺎﺕ ﺍﻟﺴﻜﺔ ﺍﻟﺤﺩﻴﺩﻴﺔ ﻭﻟﻡ ﻴﻜﻭﻨﻭﺍ‬
‫ﻤﺸﺎﺭﻜﻴﻥ ﻓﻲ ﺍﻷﻨﺸﻁﺔ ﺍﻟﻌﺴﻜﺭﻴﺔ‪.‬‬

‫ﻜﻴﻑ ﻴﻨﺒﻐﻲ ﻋﻠﻰ ﻗﺎﺌﺩ ﻤﻌﺴﻜﺭ ﺍﻻﺴﺘﻘﺒﺎل ﺍﻟﺘﻌﺎﻤل ﻤﻊ ﺃﻓﺭﺍﺩ ﻜل‬


‫ﻤﻥ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻔﺌﺎﺕ ﺍﻟﻤﺫﻜﻭﺭﺓ ﺴﺎﺒﻘﺎﹰ؟‬
‫ﺃ ‪ -‬ﺠﻨﻭﺩ ﺍﻷﻋﺩﺍﺀ ﺍﻷﺭﺒﻌﺔ ﻋﺸﺭ ﻫﻡ ﺃﻓﺭﺍﺩ ﻓﻲ ﻗﻭﺍﺕ ﻤﺴﻠﺤﺔ‬
‫ﻨﻅﺎﻤﻴﺔ ﻭﻴﺤﻕ ﻟﻬﻡ ﺍﻟﺘﻤﺘﻊ ﺒﻭﻀﻊ ﺃﺴﺭﻯ ﺍﻟﺤﺭﺏ‪.‬‬
‫ﺏ ‪ -‬ﻀﺒﺎﻁ ﺍﻟﺸﺭﻁﺔ ﺍﻟﻌﺸﺭﺓ ﺍﻟﺫﻱ ﺠﺭﻯ ﺩﻤﺠﻬﻡ ﻓﻲ ﺍﻟﻘﻭﺍﺕ‬
‫ﺍﻟﻤﺴﻠﺤﺔ ﻴﺘﻤﺘﻌﻭﻥ ﺒﻭﻀﻊ ﺃﺴﺭﻯ ﺍﻟﺤﺭﺏ‪.‬‬
‫ﺝ ‪ -‬ﻴﻨﺒﻐﻲ ﻤﻌﺎﻤﻠﺔ ﺍﻟﺠﻤﻴﻊ ﻜﺄﺴﺭﻯ ﺤﺭﺏ‪.‬‬
‫ﺩ ‪ -‬ﻴﻌﺘﺒﺭ ﻋﻤﺎل ﺍﻟﺴﻜﺔ ﺍﻟﺤﺩﻴﺩﻴﺔ ﻤﻥ ﺍﻟﻤﺩﻨﻴﻴﻥ ﻭﻴﺠﺏ ﺇﻁﻼﻕ‬
‫ﺴﺭﺍﺤﻬﻡ‪.‬‬

‫‪-21-‬‬
‫‪Lesson 2‬‬ ‫اﻟﺪرس رﻗﻢ ‪2‬‬
‫ﺃﻤﺜﻠﺔ ﻭﺤﺎﻻﺕ‬
‫ﺍﻷﻋﻴﺎﻥ ﺍﻟﻤﺤﻤﻴﺔ ‪ /‬ﺍﻷﻋﻴﺎﻥ ﺍﻟﺜﻘﺎﻓﻴﺔ ‪.‬‬
‫ﺃ( ﺍﻟﺤﺭﺏ ﺍﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ ﺍﻟﺜﺎﻨﻴﺔ‪ ،‬ﺃﻋﻁﻰ ﺍﻟﺤﻠﻔﺎﺀ ﺍﻟﻐﺭﺒﻴﻭﻥ‪ ،‬ﺃﺜﻨﺎﺀ‬
‫ﺍﻟﻌﻤﻠﻴﺎﺕ ﺍﻟﺤﺭﺒﻴﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﺩﺍﺭﺕ ﻓﻲ ﺇﻴﻁﺎﻟﻴﺎ ﻋﺎﻡ ‪ ،1943‬ﺘﺄﻜﻴﺩﺍﺕ‬
‫ﻤﺘﻌﺩﺩﺓ ﺒﺄﻨﻬﻡ ﺴﻭﻑ ﻴﺤﺘﺭﻤﻭﻥ ﺍﻟﻜﻨﺎﺌﺱ ﻭﺍﻟﻤﺅﺴﺴﺎﺕ ﺍﻟﺩﻴﻨﻴﺔ‪،‬‬
‫ﺒﺸﺭﻁ ﺃﻻ ﺘﻜﻭﻥ ﻤﺴﺘﺨﺩﻤﺔ ﻷﻏﺭﺍﺽ ﻋﺴﻜﺭﻴﺔ‪ .‬ﻭﺸﻤﻠﺕ ﻗﺎﺌﻤﺔ‬
‫ﺍﻟﻤﺒﺎﻨﻲ ﺍﻟﻤﺘﻤﺘﻌﺔ ﺒﺎﻟﺤﻤﺎﻴﺔ ﺩﻴﺭ ﺍﻟﻘﺩﻴﺱ ﺒﻨﻴﺩﻜﺘﻲ ﺍﻟﻘﺩﻴﻡ ﻓﻲ ﻤﻭﻨﺕ‬
‫ﻜﺎﺴﻴﻨﻭ‪ .‬ﻭﺃﻋﻁﺕ ﺍﻟﺴﻔﺎﺭﺓ ﺍﻷﻟﻤﺎﻨﻴﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻔﺎﺘﻴﻜﺎﻥ ﺒﺩﻭﺭﻫﺎ‬
‫ﺘﺄﻜﻴﺩﺍﺕ ﺒﺄﻥ ﺍﻟﺩﻴﺭ ﻟﻥ ﻴﺴﺘﺨﺩﻡ ﻤﻥ ﻗﺒل ﺍﻟﻘﻭﺍﺕ ﺍﻷﻟﻤﺎﻨﻴﺔ‪ .‬ﻭﻓﻲ‬
‫ﻴﻭﻡ ﺍﻟﺘﺎﺴﻊ ﻭﺍﻟﻌﺸﺭﻴﻥ ﻤﻥ ﺩﻴﺴﻤﺒﺭ‪ /‬ﻜﺎﻨﻭﻥ ﺍﻷﻭل ﻋﺎﻡ ‪1943‬‬
‫ﺃﺼﺩﺭ ﺍﻟﺠﻨﺭﺍل ﺇﻴﺯﻨﻬﺎﻭﺭ ﺃﻤﺭﹰﺍ ﻟﻜل ﺍﻟﻘﺎﺩﺓ ﺍﻟﻌﺴﻜﺭﻴﻴﻥ ﻴﻠﻔﺕ‬
‫ﺍﻨﺘﺒﺎﻫﻬﻡ ﻓﻴﻪ ﺇﻟﻰ ﺃﻫﻤﻴﺔ ﺍﻵﺜﺎﺭ ﺍﻟﺜﻘﺎﻓﻴﺔ ﻓﻲ ﺇﻴﻁﺎﻟﻴﺎ‪ ،‬ﻭ ﻜﺎﻥ ﻗﺩ‬
‫ﺫﻜﺭ ﺃﻨﻪ ﻓﻲ ﺤﺎﻟﺔ ﺍﻟﻤﻔﺎﻀﻠﺔ ﺒﻴﻥ ﺍﻟﻤﺒﺎﻨﻲ ﻭﺃﺭﻭﺍﺡ ﺍﻟﺠﻨﺩ ﻓﺈﻥ‬
‫ﺍﻟﺒﻘﺎﺀ ﻟﻠﺠﻨﻭﺩ ﻭﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﺒﺎﻨﻲ ﺃﻥ ﺘﺫﻫﺏ‪ .‬ﻭﻗﺩ ﺃﺩﺭﺠﺕ ﺍﻟﻘﻭﺍﺕ‬
‫ﺍﻷﻟﻤﺎﻨﻴﺔ ﺴﻠﺴﻠﺔ ﺍﻟﺘﻼل ﺍﻟﻤﻘﺎﻡ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﺍﻟﺩﻴﺭ ﻓﻲ ﺨﻁﺔ ﺩﻓﺎﻋﺎﺘﻬﺎ‬
‫ﻭﺃﻋﻁﺕ ﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺘﻬﺎ ﺒﺄﻻ ﻴﺴﺘﺨﺩﻡ ﺍﻟﺩﻴﺭ ﻨﻔﺴﻪ ﻷﻏﺭﺍﺽ ﻋﺴﻜﺭﻴﺔ‪.‬‬
‫ﻭﻋﻠﻰ ﺍﻟﺭﻏﻡ ﻤﻥ ﺫﻟﻙ ﻓﻘﺩ ﺃُﺘﺨﺫ ﻗﺭﺍﺭ ﺒﻘﺼﻑ ﺍﻟﺩﻴﺭ ﺒﺎﻟﻘﻨﺎﺒل‬
‫ﻲ ﻋﻠﻰ ﺘﻘﺎﺭﻴﺭ ﺍﺴﺘﺨﺒﺎﺭﻴﺔ ﻤﺨﻁﺌﺔ‬ ‫ﻭﺍﻟﻤﺩﺍﻓﻊ‪ .‬ﻭﻜﺎﻥ ﺍﻟﻘﺭﺍﺭ ﻗﺩ ﺒ‪‬ﻨ َ‬
‫ﻋﻥ ﺭﺅﻴﺔ ﻤﺩﺍﻓﻊ ﺭﺸﺎﺸﺔ ﻭﻫﻭﺍﺌﻴﺎﺕ ﻭﺘﻠﺴﻜﻭﺒﺎﺕ ﻭﺘﺤﺭﻜﺎﺕ‬
‫ﻗﻭﺍﺕ ﻓﻲ ﺍﻟﺩﻴﺭ‪ ،‬ﺇﻀﺎﻓﺔ ﺇﻟﻰ ﺍﻓﺘﺭﺍﺽ ﺃﻥ ﺍﻟﺩﻴﺭ ﻴﺸﻜل ﻤﺭﻜﺯ‬
‫ﻤﺭﺍﻗﺒﺔ ﻤﺜﺎﻟﻲ ﻻ ﻴﻤﻜﻥ ﻷﻱ ﺠﻴﺵ ﺃﻥ ﻴﺘﺭﺩﺩ ﻓﻲ ﺍﺴﺘﺨﺩﺍﻤﻪ‪.‬‬
‫ﻭﻓﻲ ﺍﻟﺨﺎﻤﺱ ﻋﺸﺭ ﻤﻥ ﻓﺒﺭﺍﻴﺭ‪ /‬ﺸﺒﺎﻁ ‪ 1943‬ﹸﻗﺼِﻑ ﺍﻟﺩﻴﺭ‬
‫ﺒﺎﻟﻘﻨﺎﺒل ﻭﺍﻟﻤﺩﻓﻌﻴﺔ‪ ،‬ﻤﻤﺎ ﺃﺴﻔﺭ ﻋﻥ ﺘﺤﻭﻟﻪ ﺇﻟﻰ ﺤﻁﺎﻡ ﻭﺃﻨﻘﺎﺽ‬
‫ﻭﻤﺼﺭﻉ ﻋﺩﺩ ﻴﺘﺭﺍﻭﺡ ﺒﻴﻥ ‪ 300‬ﻭ ‪ 400‬ﻤﻥ ﺍﻟﻼﺠﺌﻴﻥ‬
‫ﺍﻟﻤﺩﻨﻴﻴﻥ‪ ،‬ﻓﻲ ﺤﻴﻥ ﻟﻡ ﻴﻘﺘل ﺃﺤﺩ ﻤﻥ ﺍﻷﻟﻤﺎﻥ‪.‬‬
‫ﺍﻟﻤﺼﺩﺭ‪ :‬ﺇﻴﻪ‪ .‬ﺒﻲ‪ .‬ﻓﻲ ﺭﻭﺠﺭﺯ‪ ،‬ﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻥ ﻋﻠﻰ ﺃﺭﺽ ﺍﻟﻤﻌﺭﻜﺔ‪،‬‬
‫ﻤﻁﺒﻌﺔ ﺠﺎﻤﻌﺔ ﻤﺎﻨﺸﺴﺘﺭ ‪ ،1996‬ﺼﻔﺤﺎﺕ ‪55-54‬‬

‫ﺏ( ﺤﺭﺏ ﺍﻟﺨﻠﻴﺞ‪ .1991 ،‬ﺍﺴﺘﺨﺩﻤﺕ ﺤﻜﻭﻤﺔ ﺍﻟﻌﺭﺍﻕ ﺍﻷﻋﻴﺎﻥ‬


‫ﺍﻟﺜﻘﺎﻓﻴﺔ ﻟﺤﻤﺎﻴﺔ ﺃﻫﺩﺍﻑ ﻋﺴﻜﺭﻴﺔ ﻤﺸﺭﻭﻋﺔ ﻴﺤﻕ ﻟﻠﺨﺼﻡ‬
‫ﻤﻬﺎﺠﻤﺘﻬﺎ‪ .‬ﻭﻜﺎﻥ ﺍﻟﻨﻤﻭﺫﺝ ﺍﻟﺘﻘﻠﻴﺩﻱ ﻟﺫﻟﻙ ﻫﻭ ﻭﻀﻊ ﻁﺎﺌﺭﺘﻴﻥ‬
‫ﻤﻘﺎﺘﻠﺘﻴﻥ ﺒﺠﻭﺍﺭ ﻤﻌﺒﺩ ﺃﻭﺭ ﻋﻠﻰ ﺃﺴﺎﺱ ﺍﻻﻋﺘﻘﺎﺩ ﺒﺄﻥ ﻗﻭﺍﺕ‬
‫ﺍﻟﺘﺤﺎﻟﻑ ﺴﻭﻑ ﺘﺤﺘﺭﻡ ﺍﻟﺤﻤﺎﻴﺔ ﺍﻟﻤﻜﻔﻭﻟﺔ ﻟﻸﻋﻴﺎﻥ ﺍﻟﺜﻘﺎﻓﻴﺔ‪ ،‬ﻭﺘﻤﺘﻨﻊ‬
‫ﺒﺎﻟﺘﺎﻟﻲ ﻋﻥ ﺍﻟﻬﺠﻭﻡ ﻋﻠﻰ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻁﺎﺌﺭﺍﺕ‪.‬‬
‫ﺍﻟﻤﺼﺩﺭ‪ :‬ﺘﻘﺭﻴﺭ ﺃﻤﺭﻴﻜﻲ‪ /‬ﺒﺭﻴﻁﺎﻨﻲ ﺤﻭل ﺇﺩﺍﺭﺓ ﺤﺭﺏ ﺍﻟﺨﻠﻴﺞ‬

‫ﺝ( ﺍﻟﺤﺭﺏ ﻓﻲ ﻴﻭﻏﻭﺴﻼﻓﻴﺎ ﺍﻟﺴﺎﺒﻘﺔ‪ :‬ﻜﺎﻨﺕ ﺩﻭﺒﺭﻭﻓﻨﻴﻙ ﻭﺍﺤﺩﺓ‬


‫ﻤﻥ ﺃﺠﻤل ﺍﻟﻤﺩﻥ ﺍﻟﻤﺤﺎﻁﺔ ﺒﺄﺴﻭﺍﺭ ﺒﺎﻟﻐﺔ ﺍﻟﺩﻗﺔ ﻭﺍﻟﻜﻤﺎل ﻓﻲ‬
‫‪-22-‬‬
‫‪Lesson 2‬‬ ‫اﻟﺪرس رﻗﻢ ‪2‬‬
‫ﺃﻭﺭﻭﺒﺎ‪ ،‬ﺇﻀﺎﻓﺔ ﺇﻟﻰ ﺃﻨﻬﺎ ﺘﻌﺩ ﻤﻭﻗﻌﹰﺎ ﺘﺭﺍﺜﻴﹰﺎ ﻋﺎﻟﻤﻴﹰﺎ‪ .‬ﻭﻓﻲ ﺍﻟﺴﺎﺩﺱ‬
‫ﻀﺭِﺒﺕ ﺩﻭﺒﺭﻭﻓﻨﻴﻙ ﺒﺄﻜﺜﺭ‬ ‫ﻤﻥ ﺩﻴﺴﻤﺒﺭ‪ /‬ﻜﺎﻨﻭﻥ ﺃﻭل ﻋﺎﻡ ‪ 1991‬‬
‫ﻤﻥ ﺨﻤﺴﻤﺎﺌﺔ ﺼﺎﺭﻭﺥ ﺃﺩﺕ ﺇﻟﻰ ﺘﺩﻤﻴﺭ ‪ %45‬ﻤﻥ ﻤﺒﺎﻨﻲ ﺍﻟﻤﺩﻴﻨﺔ‬
‫ﺍﻟﻘﺩﻴﻤﺔ ﻭ‪ %10‬ﻤﻥ ﻗﺼﺭ ﺭﻴﻜﺘﻭﺭ ﺍﻟﺫﻱ ﻴﻌﻭﺩ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻘﺭﻥ ﺍﻟﺨﺎﻤﺱ‬
‫ﻋﺸﺭ ﺇﻀﺎﻓﺔ ﺇﻟﻰ ﺇﺼﺎﺒﺔ ﻜﻨﻴﺴﺔ ﺴﺎﻨﺕ ﺴﻴﻔﻴﻭﺭ ﺒﺄﻀﺭﺍﺭ ﺒﺎﻟﻐﺔ‪.‬‬
‫ﺍﻟﻤﺼﺩﺭ‪ :‬ﺇﻴﻪ‪ .‬ﺒﻲ‪ .‬ﻓﻲ ﺭﻭﺠﺭﺯ‪ ،‬ﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻥ ﻋﻠﻰ ﺃﺭﺽ ﺍﻟﻤﻌﺭﻜﺔ‪،‬‬
‫ﻤﻁﺒﻌﺔ ﺠﺎﻤﻌﺔ ﻤﺎﻨﺸﺘﺴﺭ‪ 1996 ،‬ﺹ‪.84‬‬

‫ﺩ( ﻓﻲ ﻨﻭﻓﻤﺒﺭ ‪ /‬ﺘﺸﺭﻴﻥ ﺜﺎﻨﻲ ﻋﺎﻡ ‪ 1993‬ﻗﺼﻔﺕ ﻗﻭﺍﺕ‬


‫ﻜﺭﻭﺍﺕ ﺍﻟﺒﻭﺴﻨﺔ ﻭﺩﻤﺭﺕ ﺠﺴﺭﹰﺍ ﻓﻲ ﻤﻭﺴﺘﺎﺭ‪ ،‬ﻴﻌﺩ ﻤﻥ ﺍﻟﻤﻌﺎﻟﻡ‬
‫ﺍﻟﻘﺩﻴﻤﺔ ﻟﺤﻀﺎﺭﺓ ﺜﻘﺎﻓﻴﺔ ﻤﺘﻤﻴﺯﺓ‪.‬‬
‫ﺍﻟﻤﺼﺩﺭ‪ :‬ﺒﻲ ﻤﻭﺱ ﻓﻲ ﺠﺭﺍﺌﻡ ﺍﻟﺤﺭﺏ‪ :‬ﻤﺎﺫﺍ ﻴﻨﺒﻐﻲ ﻋﻠﻰ‬
‫ﺍﻟﺠﻤﻬﻭﺭ ﺃﻥ ﻴﻌﺭﻑ‪ ،‬ﺃﺭ ﺠﻭﺘﻤﺎﻥ ﻭ ﺩﻱ ﺭﻴﻑ )ﻤﺤﺭﺭﻭﻥ( ‪ .‬ﺩﺒل‬
‫ﻴﻭ ﺩﺒل ﻴﻭ ﻨﻭﺭﺘﻭﻥ ﻭﺸﺭﻜﺎﺅﻩ ‪ ،‬ﻨﻴﻭﻴﻭﺭﻙ‪ /‬ﻟﻨﺩﻥ ﺹ ‪.111‬‬

‫ﻩ( ﺠﻨﻭﺏ ﻟﺒﻨﺎﻥ‪ 1997 ،‬ﺤﻭﻟﺕ ﻗﻭﺍﺕ ﺍﻟﺩﻓﺎﻉ ﺍﻹﺴﺭﺍﺌﻴﻠﻴﺔ ﺒﻘﺎﻴﺎ‬


‫ﻼ ﻓﻲ ﺍﻟﻌﺼﻭﺭ ﺍﻟﻭﺴﻁﻰ‪ ،‬ﺇﻟﻰ‬ ‫ﻗﻠﻌﺔ ﻜﺭﻜﻭﻡ ‪ ،‬ﺍﻟﺘﻲ ﺒﻨﻴﺕ ﺃﺼ ﹰ‬
‫ﺤﺼﻥ ﻟﻬﺎ‪ .‬ﻭﺼﺒﺕ ﺘﺤﺼﻴﻨﺎﺕ ﺠﺩﻴﺩﺓ ﻤﻥ ﺍﻷﺴﻤﻨﺕ ﺍﻟﻤﺴﻠﺢ ﻋﻠﻰ‬
‫ﻗﻤﺔ ﺍﻟﺘﺤﺼﻴﻨﺎﺕ ﺍﻟﻘﺩﻴﻤﺔ ﻭﻋﻠﻰ ﻤﻌﺒﺩ ﻴﻭﻨﺎﻨﻲ ﻜﺎﻥ ﻴﻘﻊ ﻋﻠﻰ ﻗﻤﺔ‬
‫ﺘل ﻓﻲ ﻜﺭﻜﻭﻡ‪.‬‬
‫ﺍﻟﻤﺼﺩﺭ‪ :‬ﺒﻲ ﻜﻭﻜﺒﻴﺭﻥ‪ ،‬ﺼﺤﻴﻔﺔ ﺍﻹﻨﺩﺒﻨﺩﻨﺕ‪ 10 ،‬ﺩﻴﺴﻤﺒﺭ‪/‬‬
‫ﻜﺎﻨﻭﻥ ﺃﻭل ‪ 1997‬ﺼﻔﺤﺔ ‪.10‬‬

‫ﺍﻟﺒﻴﺌﺔ ﺍﻟﻁﺒﻴﻌﻴﺔ‪:‬‬
‫ﺍﻟﺤﺭﺏ ﺍﻟﻔﻴﺘﻨﺎﻤﻴﺔ – ﺒﻴﻥ ﻋﺎﻤﻲ ‪ 1965‬ﻭ ‪ 1975‬ﻗﺎﻡ ﺍﻟﺠﻴﺵ‬
‫ﺍﻷﻤﺭﻴﻜﻲ ﺒﺭﺵ ﻤﻼﻴﻴﻥ ﺍﻷﻁﻨﺎﻥ ﻤﻥ ﺍﻟﻌﺎﻤل ﺍﻟﻜﻴﻤﻴﺎﺌﻲ ﺍﻟﺒﺭﺘﻘﺎﻟﻲ‬
‫ﺍﻟﻤﺒﻴﺩ ﻟﻸﻋﺸﺎﺏ ‪ Agent Orange‬ﻓﻲ "ﻁﻠﻌﺎﺕ ﺠﻭﻴﺔ" ﻋﻠﻰ‬
‫ﺃﺩﻏﺎل ﻓﻴﺘﻨﺎﻡ ﺒﻬﺩﻑ ﺤﺭﻤﺎﻥ ﻗﻭﺍﺕ ﺍﻟﻔﻴﻴﺕ ﻜﻭﻨﺞ ﻭﺠﻴﺵ ﻓﻴﺘﻨﺎﻡ‬
‫ﺍﻟﺸﻤﺎﻟﻴﺔ ﻤﻥ ﺍﻻﺨﺘﺒﺎﺀ ﻓﻴﻬﺎ‪ .‬ﻭﺃﺴﻔﺭﺕ ﻫﺫﻩ ﺍﻻﺴﺘﺭﺍﺘﻴﺠﻴﺔ ﻋﻥ ﺇﺯﺍﻟﺔ‬
‫ﻜل ﺃﻨﻭﺍﻉ ﺍﻟﻨﺒﺎﺕ ﻓﻲ ﻤﻨﺎﻁﻕ ﺸﺎﺴﻌﺔ ﻤﻥ ﻤﻘﺎﻁﻌﺔ "ﻜﻭﺍﻨﺞ ﺘﺭﻱ "‬
‫ﻋﻠﻰ ﻁﻭل ﺨﻁ ﺍﻟﻌﺭﺽ ‪ ،38‬ﻭﻗﻁﺎﻉ ﻋﺭﻴﺽ ﻤﻥ ﺍﻷﺭﺽ ﻓﻲ‬
‫"ﻤﺜﻠﺙ ﺍﻟﺤﺩﻴﺩ" ﻓﻲ ﻤﻘﺎﻁﻌﺔ ﺘﺎﻱ ﻨﻴﻨﻪ ﻏﺭﺒﻲ ﺴﺎﻴﺠﻭﻥ‪ .‬ﻭﺒﻌﺩ ﻭﻗﺕ‬
‫ﻗﻠﻴل ﻤﻥ ﺍﻨﺘﻬﺎﺀ ﺍﻟﺤﺭﺏ ﺍﻟﻔﻴﺘﻨﺎﻤﻴﺔ ﻓﻲ ﻋﺎﻡ ‪ ،1975‬ﺍﺘﻀﺢ ﺃﻥ‬
‫ﻋﺩﺩﹰﺍ ﻻ ﻴﺴﺘﻬﺎﻥ ﺒﻪ ﻤﻥ ﺍﻟﻤﺤﺎﺭﺒﻴﻥ ﺍﻟﻔﻴﺘﻨﺎﻤﻴﻴﻴﻥ ﻭﺍﻟﻤﺩﻨﻴﻴﻥ‬
‫ﻤﺼﺎﺒﻭﻥ ﺒﺎﻟﻐﺩﺩ ﺍﻟﻠﻤﻔﻴﺔ ﻭﺴﺭﻁﺎﻥ ﺍﻟﺠﻠﺩ‪ .‬ﻭﺃﺭﺠﻌﺕ ﻤﺭﺍﻜﺯ ﻋﻼﺝ‬
‫ﺍﻟﻤﺭﺽ ﻓﻲ ﻭﻗﺕ ﻻﺤﻕ ﺍﻟﺴﺒﺏ ﻓﻲ ﻫﺫﻩ ﺍﻷﻤﺭﺍﺽ ﺍﻟﺴﺭﻁﺎﻨﻴﺔ‬
‫ﺇﻟﻰ ﺜﺎﻨﻲ ﺍﻷﻭﻜﺴﻴﺩ ﺍﻟﻤﻭﺠﻭﺩ ﻓﻲ ﺍﻟﻌﺎﻤل ﺍﻟﻜﻴﻤﻴﺎﺌﻲ ﺍﻟﺒﺭﺘﻘﺎﻟﻲ‬

‫‪-23-‬‬
‫‪Lesson 2‬‬ ‫اﻟﺪرس رﻗﻢ ‪2‬‬
‫) ‪. ( Agent Orange‬‬
‫ﺍﻟﻤﺼﺩﺭ‪ :‬ﺇﻡ ﺒﻴﺭﻱ ﻭ ﺇﻱ ﻤﺎﻴﻠﺯ ﻓﻲ ﺠﺭﺍﺌﻡ ﺍﻟﺤﺭﺏ‪ :‬ﻤﺎﺫﺍ ﻴﺠﺏ ﺃﻥ‬
‫ﻴﻌﺭﻓﻪ ﺍﻟﺠﻤﻬﻭﺭ‪ ،‬ﺁﺭ ﺠﻭﺘﻤﺎﻥ ﻭ ﺩﻱ ﺭﻴﻑ )ﻤﺤﺭﺭﻭﻥ(‪ ،‬ﺩﺒل ﻴﻭ‬
‫ﺩﺒل ﻴﻭ ﻨﻭﺭﺘﻭﻥ ﻭﺸﺭﻜﺎﺅﻩ‪ ،‬ﻨﻴﻭﻴﻭﺭﻙ‪ /‬ﻟﻨﺩﻥ ﺼﻔﺤﺔ ‪.132‬‬

‫ﺤﺭﺏ ﺍﻟﺨﻠﻴﺞ ﻋﺎﻡ ‪1991‬‬


‫ﺃ( ﻜﺎﻥ ﻟﻌﻭﺍﻤل ﺍﻟﻘﻠﻕ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺒﻴﺌﺔ ﺁﺜﺎﺭﻫﺎ ﻋﻠﻰ ﺘﺨﻁﻴﻁ ﻗﻭﺍﺕ‬
‫ﺍﻟﺤﻠﻔﺎﺀ ﻟﻬﺫﻩ ﺍﻟﺤﺭﺏ‪ .‬ﻭﺫﻜﺭﺕ ﺍﻷﻨﺒﺎﺀ ﺃﻥ ﻗﻭﺍﺕ ﺍﻟﺤﻠﻔﺎﺀ ﻜﺎﻨﺕ‬
‫ﻗﺩ ﻗﺭﺭﺕ ﻋﺩﻡ ﻤﻬﺎﺠﻤﺔ ﺃﺭﺒﻊ ﻨﺎﻗﻼﺕ ﻨﻔﻁ ﻋﻤﻼﻗﺔ ﻓﻲ‬
‫ﺍﻟﺨﻠﻴﺞ‪ ،‬ﻜﺎﻥ ﻭﺠﻭﺩﻫﺎ ﻓﻴﻪ ﻴﻌﺩ ﺨﺭﻗ ﹰﺎ ﻟﻘﺭﺍﺭ ﻤﺠﻠﺱ ﺍﻷﻤﻥ‬
‫‪ ،665‬ﻭﺫﻟﻙ ﺨﻭﻓ ﹰﺎ ﻤﻥ ﺍﻟﻌﻭﺍﻗﺏ ﺍﻟﺘﻲ ﻗﺩ ﺘﻠﺤﻕ ﺒﺎﻟﺒﻴﺌﺔ ﻟﻭﻗﻭﻉ‬
‫ﺍﻟﻬﺠﻭﻡ‪.‬‬
‫ﺏ( ﻓﻲ ﻴﻨﺎﻴﺭ‪ /‬ﻜﺎﻨﻭﻥ ﺍﻟﺜﺎﻨﻲ ﻋﺎﻡ ‪ 1991‬ﻓﺘﺢ ﺍﻟﻌﺭﺍﻕ ﺼﻤﺎﻤﺎﺕ‬
‫ﺍﻟﺯﻴﺕ ﻓﻲ ﻨﻬﺎﻴﺔ ﺨﻁ ﺍﻟﻨﻔﻁ ﺒﺎﻟﺠﺯﻴﺭﺓ ﺍﻟﺒﺤﺭﻴﺔ ﺒﺎﻟﻜﻭﻴﺕ‪،‬‬
‫ﺇﻀﺎﻓﺔ ﺇﻟﻰ ﻨﻬﺎﻴﺔ ﺨﻁ ﻤﻴﻨﺎﺀ ﺍﻟﺒﻜﺭ ﻓﻲ ﺍﻟﻌﺭﺍﻕ‪ ،‬ﻤﻤﺎ ﺃﺩﻯ ﺇﻟﻰ‬
‫ﺘﺩﻓﻕ ﻨﻔﻁﻲ ﻫﺎﺌل ﻓﻲ ﺍﻟﺨﻠﻴﺞ‪ .‬ﻭﻓﻲ ﻓﺒﺭﺍﻴﺭ‪ /‬ﺸﺒﺎﻁ ‪ 1991‬ﻗﺎﻡ‬
‫ﺒﺘﺨﺭﻴﺏ ﻤﺌﺎﺕ ﻤﻥ ﺁﺒﺎﺭ ﺍﻟﻨﻔﻁ ﺍﻟﻜﻭﻴﺘﻴﺔ ﻭﺃﺸﻌل ﺍﻟﻨﺎﺭ ﻓﻲ ﺃﻜﺜﺭ‬
‫ﻤﻥ ﺨﻤﺴﻤﺎﺌﺔ ﺒﺌﺭ‪ ،‬ﻤﻤﺎ ﻨﺠﻡ ﻋﻨﻪ ﺘﺴﺭﺏ ﻴﻭﻤﻲ ﻫﺎﺌل ﻟﺜﺎﻨﻲ‬
‫ﺃﻜﺴﻴﺩ ﺍﻟﻜﺒﺭﻴﺕ ﻭﺃﻜﺴﻴﺩ ﺍﻟﻨﺘﺭﻭﺯ ﻭﺜﺎﻨﻲ ﺃﻜﺴﻴﺩ ﺍﻟﻜﺭﺒﻭﻥ‪.‬‬
‫ﻭﺘﺴﺒﺒﺕ ﺴﺤﺏ ﺍﻟﺩﺨﺎﻥ ﺍﻟﺒﺎﻟﻐﺔ ﺍﻟﻜﺜﺎﻓﺔ ﻓﻲ ﺃﻥ ﺘﻌﻴﺵ ﻤﺩﻴﻨﺔ‬
‫ﺍﻟﻜﻭﻴﺕ ﻓﻲ ﻅﻼﻡ ﺩﺍﻤﺱ ﺍﺴﺘﻤﺭ ﻟﻌﺩﺓ ﺃﺴﺎﺒﻴﻊ ﺒﻌﺩ ﺫﻟﻙ‪.‬‬
‫ﻭﺍﻤﺘﺩﺕ ﺴﺤﺏ ﺍﻟﺩﺨﺎﻥ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻬﻨﺩ ﻭﻫﻁﻠﺕ ﺃﻤﻁﺎﺭ ﺴﻭﺩﺍﺀ‬
‫ﻋﻠﻰ ﻤﺴﺎﻓﺔ ﺴﺘﻤﺎﺌﺔ ﻤﻴل ﻋﻠﻰ ﺘﺭﻜﻴﺎ ﻭﺘﺴﺎﻗﻁﺕ ﺜﻠﻭﺝ ﺴﻭﺩﺍﺀ‬
‫ﻋﻠﻰ ﻤﻨﻁﻘﺔ ﺠﺒﺎل ﺍﻟﻬﻴﻤﺎﻻﻴﺎ‪ .‬ﻭﻗﺩ ﻭﺼﻔﺕ ﻤﻨﻅﻤﺔ ﺍﻷﻤﻡ‬
‫ﺍﻟﻤﺘﺤﺩﺓ ﻟﻠﺘﺭﺒﻴﺔ ﻭﺍﻟﻌﻠﻭﻡ ﻭﺍﻟﺜﻘﺎﻓﺔ )ﺍﻟﻴﻭﻨﺴﻜﻭ( ﺤﺭﺍﺌﻕ ﺍﻟﻨﻔﻁ‬
‫ﻓﻲ ﺍﻟﻜﻭﻴﺕ ﺒﺄﻨﻬﺎ ﺃﻜﺒﺭ ﻜﺎﺭﺜﺔ ﺒﻴﺌﻴﺔ ﻤﻨﺫ ﺍﻨﻔﺠﺎﺭ ﻤﻔﺎﻋل‬
‫ﺘﺸﺭﻨﻭﺒل‪.‬‬
‫ﺍﻟﻤﺼﺩﺭ ﺇﻴﻪ‪ .‬ﺒﻲ‪ .‬ﻓﻲ‪ .‬ﺭﻭﺠﺭﺯ‪ ،‬ﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻥ ﻋﻠﻰ ﺃﺭﺽ ﺍﻟﻤﻌﺭﻜﺔ‪،‬‬
‫ﻤﻁﺒﻌﺔ ﺠﺎﻤﻌﺔ ﻤﺎﻨﺸﺘﺴﺭ‪ ،1996 ،‬ﺼﻔﺤﺎﺕ ‪.121-120‬‬

‫ﺍﻟﻤﻨﺎﻁﻕ ﺍﻟﻤﺤﻤﻴﺔ ‪ /‬ﻤﻨﺎﻁﻕ ﺁﻤﻨﺔ‬


‫ﺍﻟﺤﺭﺏ ﺍﻟﺼﻴﻨﻴﺔ ﺍﻟﻴﺎﺒﺎﻨﻴﺔ ‪ .1937‬ﺍﺘﻔﻘﺕ ﻜل ﻤﻥ ﺍﻟﺼﻴﻥ ﻭﺍﻟﻴﺎﺒﺎﻥ‬
‫ﻋﻠﻰ ﺇﻗﺎﻤﺔ ﻤﻨﺎﻁﻕ ﻟﺠﻭﺀ ﻟﻠﻤﺩﻨﻴﻴﻥ ﺨﻼل ﺍﻟﺤﺭﺏ ﻓﻲ ﺸﻤﺎل‬
‫ﺍﻟﺼﻴﻥ‪ .‬ﻭﻗﺩ ﺇﺤ ﹸﺘﺭِﻤﺕ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻤﻨﺎﻁﻕ ﺒﺸﻜل ﻋﺎﻡ‪ .‬ﻓﻌﻠﻰ ﺴﺒﻴل‬
‫ﺨِﻠﻴَﺕ ﻓﻲ ﻨﻭﻓﻤﺒﺭ‪ /‬ﺘﺸﺭﻴﻥ ﺍﻟﺜﺎﻨﻲ ‪ 1937‬ﻤﻘﺎﻁﻌﺔ ﻨﺎﻨﺘﺎﻭ‬
‫ﺍﻟﻤﺜﺎل‪ُ ،‬ﺃ ﹾ‬
‫ﻤﻥ ﻜل ﺍﻟﻘﻭﺍﺕ ﻭﻤﺼﺎﻨﻊ ﺍﻟﺫﺨﺎﺌﺭ ﻭﻏﻴﺭ ﺫﻟﻙ ﻤﻥ ﺍﻟﻤﻨﺸﺂﺕ‬
‫ﻋِﻠﻤَﺕ ﺤﺩﻭﺩﻫﺎ ﺒﺎﻟﺭﺍﻴﺎﺕ‪ .‬ﻭﻗﺩ ﻟﺠﺄ ﻤﺎ ﻴﻘﺭﺏ ﻤﻥ‬ ‫ﺍﻟﻌﺴﻜﺭﻴﺔ‪ ،‬ﻭ ‪‬‬

‫‪-24-‬‬
‫‪Lesson 2‬‬ ‫اﻟﺪرس رﻗﻢ ‪2‬‬
‫ﺭﺒﻊ ﻤﻠﻴﻭﻥ ﺼﻴﻨﻲ ﺇﻟﻰ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻤﻼﺫ ﺍﻟﻤﺤﻤﻲ ﻓﻲ ﻨﻬﺎﻴﺔ ﻨﻭﻓﻤﺒﺭ‪/‬‬
‫ﺘﺸﺭﻴﻥ ﺍﻟﺜﺎﻨﻲ ‪.1937‬‬
‫ﺍﻟﻤﺼﺩﺭ ‪ :‬ﻭﺍﻱ ﺴﺎﻨﺩﻭﺯ‪ :‬ﺇﻗﺎﻤﺔ ﻤﻨﺎﻁﻕ ﺁﻤﻨﺔ ﻟﻸﺸﺨﺎﺹ ﺍﻟﻨﺎﺯﺤﻴﻥ‬
‫ﺩﺍﺨل ﺒﻼﺩﻫﻡ ﺍﻷﺼﻠﻴﺔ‪ ،‬ﺍﻟﻠﺠﻨﺔ ﺍﻟﺩﻭﻟﻴﺔ ﻟﻠﺼﻠﻴﺏ ﺍﻷﺤﻤﺭ‪ ،‬ﺠﻨﻴﻑ‬
‫‪.1995‬‬

‫ﺤﻴﱠﺩﺓ ﺘﻘﺎﻡ ﻓﻘﻁ ﺒﻤﻭﺠﺏ‬‫ﺍﻟﺤﺭﺏ ﺍﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ ﺍﻟﺜﺎﻨﻴﺔ‪ :‬ﺍﻟﻤﻨﺎﻁﻕ ﺍﻟ ‪‬ﻤ َ‬


‫ﺍﺘﻔﺎﻕ ﺒﻴﻥ ﻜل ﺃﻁﺭﺍﻑ ﺍﻟﻨﺯﺍﻉ‪ .‬ﻓﻔﻲ ﻤﺎﺭﺱ‪ /‬ﺁﺫﺍﺭ ‪ 1944‬ﺃﻋﻠﻨﺕ‬
‫ﺍﻟﺤﻜﻭﻤﺔ ﺍﻹﻴﻁﺎﻟﻴﺔ ﻤﻥ ﺠﺎﻨﺏ ﻭﺍﺤﺩ ﺃﻥ ﺭﻭﻤﺎ ﻤﺩﻴﻨﺔ ﻤﻔﺘﻭﺤﺔ‪ ،‬ﻭﻻ‬
‫ﻴﻨﺒﻐﻲ ﺍﺴﺘﺨﺩﺍﻤﻬﺎ ﻷﻏﺭﺍﺽ ﻋﺴﻜﺭﻴﺔ ﺒﻭﺍﺴﻁﺔ ﺃﻱ ﻤﻥ ﺃﻁﺭﺍﻑ‬
‫ﺍﻟﻨﺯﺍﻉ‪ .‬ﻭﻋﻠﻰ ﺍﻟﺭﻏﻡ ﻤﻥ ﺫﻟﻙ ﺭﻓﺽ ﺍﻟﺤﻠﻔﺎﺀ ﺍﻟﻐﺭﺒﻴﻭﻥ‬
‫ﺍﻻﻋﺘﺭﺍﻑ ﺒﻬﺫﺍ ﺍﻟﻭﻀﻊ ﻟﻠﻤﺩﻴﻨﺔ ﻭﺫﻟﻙ ﺒﺴﺒﺏ ﺍﻷﻫﻤﻴﺔ ﺍﻹﺩﺍﺭﻴﺔ‬
‫ﻟﻠﻤﺩﻴﻨﺔ ﻭﻤﻭﻗﻌﻬﺎ ﻜﻤﺭﻜﺯ ﻟﻭﺴﺎﺌل ﺍﻟﻨﻘل‪.‬‬
‫ﺍﻟﻤﺼﺩﺭ‪ :‬ﻭﺍﻱ ﺴﺎﻨﺩﻭﺯ‪،‬ﺇﻗﺎﻤﺔ ﻤﻨﺎﻁﻕ ﺁﻤﻨﺔ ﻟﻸﺸﺨﺎﺹ ﺍﻟﻨﺎﺯﺤﻴﻥ‬
‫ﺩﺍﺨل ﺃﻭﻁﺎﻨﻬﻡ ﺍﻷﺼﻠﻴﺔ‪ ،‬ﺍﻟﻠﺠﻨﺔ ﺍﻟﺩﻭﻟﻴﺔ ﻟﻠﺼﻠﻴﺏ ﺍﻷﺤﻤﺭ‪ ،‬ﺠﻨﻴﻑ‪،‬‬
‫‪.1995‬‬

‫ﺠﻤﻬﻭﺭﻴﺔ ﺍﻟﺩﻭﻤﻨﻴﻜﺎﻥ‪ .1965 ،‬ﺃﻗﻴﻤﺕ ﻤﻨﻁﻘﺔ ﺁﻤﻨﺔ ﺩﻭﻟﻴﺔ ﻓﻲ‬


‫ﻋﺎﻡ ‪ 1965‬ﻓﻲ ﺴﺎﻨﺕ ﺩﻭﻤﻨﺠﻭ ﺒﺠﻤﻬﻭﺭﻴﺔ ﺍﻟﺩﻭﻤﻴﻨﻜﺎﻥ‪ ،‬ﺃﺜﻨﺎﺀ‬
‫ﻨﺸﻭﺏ ﻗﺘﺎل ﻫﻨﺎﻙ‪ .‬ﻭﻤﻥ ﺃﺠل ﺇﻨﺸﺎﺀ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻤﻨﻁﻘﺔ ﺘﻌﺎﻭﻨﺕ‬
‫ﺍﻷﻁﺭﺍﻑ ﺍﻟﻤﺤﺎﺭﺒﺔ ﻤﻊ ﻜل ﻤﻥ ﺍﻟﻭﻻﻴﺎﺕ ﺍﻟﻤﺘﺤﺩﺓ ﺍﻷﻤﺭﻴﻜﻴﺔ‬
‫ﻭﻤﻨﻅﻤﺔ ﺍﻟﺩﻭل ﺍﻷﻤﺭﻴﻜﻴﺔ )‪.(OAS‬‬
‫ﺍﻟﻤﺼﺩﺭ‪ :‬ﻭﺍﻱ ﺴﺎﻨﺩﻭﺯ‪ ،‬ﺇﻗﺎﻤﺔ ﻤﻨﺎﻁﻕ ﺁﻤﻨﺔ ﻟﻸﺸﺨﺎﺹ ﺍﻟﻨﺎﺯﺤﻴﻥ‬
‫ﺩﺍﺨل ﺒﻼﺩﻫﻡ ﺍﻷﺼﻠﻴﺔ‪ ،‬ﺍﻟﻠﺠﻨﺔ ﺍﻟﺩﻭﻟﻴﺔ ﻟﻠﺼﻠﻴﺏ ﺍﻷﺤﻤﺭ‪ ،‬ﺠﻨﻴﻑ‬
‫‪.1995‬‬
‫ﺤﺭﺏ ﻓﻴﺘﻨﺎﻡ‪ .1975 ،‬ﺘﻤﻜﻨﺕ ﺍﻟﻠﺠﻨﺔ ﺍﻟﺩﻭﻟﻴﺔ ﻟﻠﺼﻠﻴﺏ ﺍﻷﺤﻤﺭ‬
‫ﻋﺎﻡ ‪ 1975‬ﻤﻥ ﺃﻥ ﺘﻘﻴﻡ ﻤﻨﻁﻘﺔ ﻤ‪‬ﺤﻴَﺩﺓ ﻓﻲ ﻓﻨﻭﻡ ﺒﻨﻪ ﺒﻜﻤﺒﻭﺩﻴﺎ‬
‫ﺨﻼل ﺍﻟﻤﻌﺭﻜﺔ ﺍﻟﻨﻬﺎﺌﻴﺔ ﺍﻟﺤﺎﺴﻤﺔ ﻟﻼﺴﺘﻴﻼﺀ ﻋﻠﻰ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻤﺩﻴﻨﺔ‪.‬‬
‫ﺴﻤِﺢ ﻟﻨﺤﻭ ﺃﻟﻔﻴﻥ ﻤﻥ ﺍﻷﺠﺎﻨﺏ ﺒﺎﻟﻠﺠﻭﺀ ﺇﻟﻰ ﻓﻨﺩﻕ ﻟﻲ ﻓﻨﻭﻡ ﺍﻟﺫﻱ‬ ‫ﻭ‪‬‬
‫ﺤ ﹸﺘ ِﺭﻤَﺕ ﺍﻟﻤﻨﻁﻘﺔ ﺍﻟﻤﺘﻔﻕ ﻋﻠﻴﻬﺎ‪.‬‬
‫ﺤﺩﺩﺕ ﻓﻴﻪ ﻭﺇ ‪‬‬
‫ﺍﻟﻤﺼﺩﺭ‪ :‬ﻭﺍﻱ ﺴﺎﻨﺩﻭﺯ‪ ،‬ﺇﻗﺎﻤﺔ ﻤﻨﺎﻁﻕ ﺁﻤﻨﺔ ﻟﻸﺸﺨﺎﺹ ﺍﻟﻨﺎﺯﺤﻴﻥ‬
‫ﺩﺍﺨﻠﻴﹰﺎ ﻓﻲ ﺃﻭﻁﺎﻨﻬﻡ ﺍﻷﺼﻠﻴﺔ‪ ،‬ﺍﻟﻠﺠﻨﺔ ﺍﻟﺩﻭﻟﻴﺔ ﻟﻠﺼﻠﻴﺏ ﺍﻷﺤﻤﺭ‪،‬‬
‫ﺠﻨﻴﻑ ‪.1995‬‬

‫ﺃﻤﺜﻠﺔ ﺃﺨﺭﻯ‬
‫ﺤ ﹸﺘ ِﺭﻤَﺕ ﺃﺜﻨﺎﺀ ﺤﺭﺏ ﺒﻨﺠﺎﻻﺩﻴﺵ ﻤﻥ ﺃﺠل‬ ‫ﺩﻜﺎ‪ .1971 ،‬ﺃﻗﻴﻤﺕ ﻭﺇ ‪‬‬
‫ﺤﻴَﺩﺓ ﻓﻲ ﻜﻠﻴﺔ ﻭﻤﺴﺘﺸﻔﻰ ﻭﻓﻨﺩﻕ ﺸﻴﺭﺍﺘﻭﻥ‪.‬‬
‫ﺍﻻﺴﺘﻘﻼل ﺜﻼﺙ ﻤﻨﺎﻁﻕ ‪‬ﻤ َ‬

‫‪-25-‬‬
‫‪Lesson 2‬‬ ‫اﻟﺪرس رﻗﻢ ‪2‬‬
‫ﻭﺃﺩﺍﺭﺕ ﺍﻟﻠﺠﻨﺔ ﺍﻟﺩﻭﻟﻴﺔ ﻟﻠﺼﻠﻴﺏ ﺍﻷﺤﻤﺭ ﺍﻟﻤﻨﺎﻁﻕ ﺍﻟﺜﻼﺙ‪.‬‬
‫ﻨﻴﻘﻭﺴﻴﺎ‪ ،‬ﻗﺒﺭﺹ ‪ .1975‬ﻟﺠﺄ ﺃﻜﺜﺭ ﻤﻥ ﺃﻟﻔﻲ ﻤﺩﻨﻲ ﺇﻟﻰ ﺜﻼﺙ‬
‫ﻤﻨﺎﻁﻕ ‪‬ﻤﺤَﻴﺩﺓ )ﻓﻨﺎﺩﻕ( ﻜﺎﻨﺕ ﺘﺩﻴﺭﻫﺎ ﺍﻟﻠﺠﻨﺔ ﺍﻟﺩﻭﻟﻴﺔ ﻟﻠﺼﻠﻴﺏ‬
‫ﺍﻷﺤﻤﺭ‪.‬‬
‫ﺤﺭﺏ ﻓﻴﺘﻨﺎﻡ ‪ .1975‬ﺃُﻋﻠِﻥ ﺍﻟﻤﻘﺭ ﺍﻟﺭﺌﻴﺴﻲ ﻟﻠﺼﻠﻴﺏ ﺍﻷﺤﻤﺭ‬
‫ﺍﻟﻔﻴﺘﻨﺎﻤﻲ ﻓﻲ ﺴﺎﻴﺠﻭﻥ ﻭﺃﺤﺩ ﺍﻟﻤﺒﺎﻨﻲ ﺍﻟﻤﺠﺎﻭﺭﺓ ﻟﻪ ﻤﻨﻁﻘﺘﻴﻥ‬
‫ﻤﺤﻴﺩﺘﻴﻥ‪ ،‬ﻭﺘﺤﻭﻟﺘﺎ ﺇﻟﻰ ﻤﻠﺠﺄﻴﻥ ﻟﻠﺠﺭﺤﻰ ﻭﺍﻟﻤﺭﻀﻰ ﻭﺍﻟﻤﻘﻌﺩﻴﻥ‬
‫ﻭﺍﻷﻴﺘﺎﻡ ﻭﺍﻷﻁﻔﺎل ﺍﻟﻤﺸﺭﺩﻴﻥ‪.‬‬
‫ﻨﻴﻜﺎﺭﺠﻭﺍ ‪ .1979‬ﺃﻗﻴﻤﺕ ﻤﻨﺎﻁﻕ ﻤﺤﻤﻴﺔ ﻓﻲ ﻤﺭﺍﻜﺯ "ﺜﻘﺎﻓﻴﺔ "‬
‫ﻤﺴﺘﺨﺩﻤﺔ ﻜﻤﻼﺠﻲﺀ ﻭﺍﻟﻜﻨﺎﺌﺱ ﻭﺍﻟﻤﺴﺘﺸﻔﻴﺎﺕ ﻭﻤﺭﺍﻜﺯ ﺍﻟﺼﻠﻴﺏ‬
‫ﺍﻷﺤﻤﺭ ﻭﺴﻔﺎﺭﺍﺕ ﺩﻭل ﻤﻌﻴﻨﺔ ﻤﻥ ﺃﻤﺭﻴﻜﺎ ﺍﻟﻭﺴﻁﻰ‪.‬‬
‫ﺒﻭﺭﺕ ﺴﺘﺎﻨﻠﻲ ‪ .1982‬ﺃﻗﻴﻤﺕ ﺃﺜﻨﺎﺀ ﺍﻟﻨﺯﺍﻉ ﻓﻲ ﺠﺯﺭ ﻓﻭﻜﻼﻨﺩ‪/‬‬
‫ﺍﻟﻤﻠﻔﻴﻨﺎﺱ ﻤﻨﻁﻘﺔ ‪‬ﻤﺤَﻴﺩﺓ ﻓﻲ ﻭﺴﻁ ﺒﻭﺭﺕ ﺴﺘﺎﻨﻠﻲ ﻜﻤﺎ ﺃﻗﻴﻤﺕ‬
‫ﻼ ﺒﺤﺭﻴﹰﺎ ﻟﺴﻔﻥ‬‫ﻤﻨﻁﻘﺔ ﻤﺤﻴﺩﺓ ﻓﻲ ﺍﻟﺒﺤﺭ ﻴﺒﻠﻎ ﻋﺭﻀﻬﺎ ﻋﺸﺭﻴﻥ ﻤﻴ ﹰ‬
‫ﺍﻟﻤﺴﺘﺸﻔﻴﺎﺕ )ﺃﻨﺒﺎﺀ ﺍﻟﺼﻠﻴﺏ ﺍﻷﺤﻤﺭ(‬
‫ﺸﻤﺎل ﺍﻟﻌﺭﺍﻕ ‪ .1991‬ﺃﻗﻴﻤﺕ ﻤﻨﺎﻁﻕ ﻤﺤﻤﻴﺔ ﻁﺒﻘﹰﺎ ﻟﻘﺭﺍﺭ ﺍﻷﻤﻡ‬
‫ﺍﻟﻤﺘﺤﺩﺓ ﺭﻗﻡ ‪ ،688‬ﺍﻟﺼﺎﺩﺭ ﻓﻲ ‪ 5‬ﺇﺒﺭﻴل‪ /‬ﻨﻴﺴﺎﻥ ‪1991‬‬
‫ﺒﺨﺼﻭﺹ ﻋﻤﻠﻴﺔ "ﻭﻓﺭ ﺴﺒل ﺍﻟﺭﺍﺤﺔ" ﻟﺤﻤﺎﻴﺔ ﺍﻷﻜﺭﺍﺩ‪.‬‬
‫ﻗﺩ ﻴﺴﺄل ﺍﻟﺩﺍﺭﺴﻭﻥ ﻋﻥ ﺃﺴﺒﺎﺏ ﻋﺩﻡ ﺇﺩﺭﺍﺝ ﺴﺭﻴﺒﺭﻴﻨﻜﺎ ﺍﻟﻭﺍﻗﻌﺔ‪،‬‬
‫ﻓﻲ ﺩﻭﻟﺔ ﻴﻭﻏﺴﻼﻓﻴﺎ ﺍﻟﺴﺎﺒﻘﺔ‪ ،‬ﻜﻨﻤﻭﺫﺝ ﻟﻠﻤﻨﻁﻘﺔ ﺍﻵﻤﻨﺔ ﺃﻭ‬
‫ﺍﻟﻤﺤﻤﻴﺔ‪ .‬ﻴﺭﺠﻊ ﺫﻟﻙ ﺇﻟﻰ ﺃﻥ ﺍﻻﺘﻔﺎﻕ ﺍﻟﺫﻱ ﻜﺎﻥ ﻗﺩ ﺘﻡ ﺍﻟﺘﻭﺼل‬
‫ﺇﻟﻴﻪ ﺒﻴﻥ ﺍﻟﺠﺎﻨﺒﻴﻥ ﻗﺩ ﺍﻨﻬﺎﺭ‪ .‬ﻭﺍﺘﻬﻡ ﺼﺭﺏ ﺍﻟﺒﻭﺴﻨﺔ ﻤﺴﻠﻤﻲ‬
‫ﺍﻟﺒﻭﺴﻨﺔ ﺒﺎﺴﺘﻐﻼل ﺍﻟﻤﻨﻁﻘﺔ ﺍﻟﻤﺤﻤﻴﺔ ﺍﻟﺘﺎﺒﻌﺔ ﻟﻸﻤﻡ ﺍﻟﻤﺘﺤﺩﺓ‬
‫ﻷﻏﺭﺍﺽ ﻋﺴﻜﺭﻴﺔ‪ .‬ﻭﻋﻠﻰ ﺍﻟﺭﻏﻡ ﻤﻥ ﺇﻨﻜﺎﺭ ﺫﻟﻙ‪ ،‬ﻓﺈﻥ ﺍﻟﻤﻘﻭﻤﺎﺕ‬
‫ﺍﻷﺴﺎﺴﻴﺔ ﻟﻠﻨﺠﺎﺡ – ﺍﻟﺜﻘﺔ ﺍﻟﻤﺘﺒﺎﺩﻟﺔ ﻭﺍﻻﺘﻔﺎﻕ – ﻟﻡ ﺘﻜﻥ ﻤﺘﻭﻓﺭﺓ‪.‬‬

‫ﺍﻷﺸﻐﺎل ﺍﻟﻬﻨﺩﺴﻴﺔ ﻭﺍﻟﻤﻨﺸﺂﺕ ﺍﻟﺤﻴﻭﻴﺔ ﺍﻟﻤﺤﺘﻭﻴﺔ ﻋﻠﻰ‬


‫ﻗﻭﻯ ﺨﻁﺭﺓ ‪ /‬ﺍﻟﺘﻨﺎﺴﺏ‬
‫ﺤﺭﺏ ﻓﻴﺘﻨﺎﻡ‪ .1972 ،‬ﺨﻁﻁﺕ ﺍﻟﻭﻻﻴﺎﺕ ﺍﻟﻤﺘﺤﺩﺓ ﻟﺸﻥ ﻫﺠﻭﻡ‬
‫ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﺤﻁﺔ ﺍﻟﻜﻬﺭﻭﻤﺎﺌﻴﺔ ﻟﺘﻭﻟﻴﺩ ﺍﻟﻜﻬﺭﺒﺎﺀ ﻓﻲ ﻻﻨﺞ ﺘﺸﻲ ﻭﺍﻟﺘﻲ‬
‫ﺘﺯﻭﺩ ﻫﺎﻨﻭﻱ ﺒﻨﺤﻭ ‪ %75‬ﻤﻥ ﺍﺤﺘﻴﺎﺠﺎﺘﻬﺎ ﺍﻟﺼﻨﺎﻋﻴﺔ ﻭﺍﻟﺩﻓﺎﻋﻴﺔ‪.‬‬
‫ﺇﻻ ﺃﻥ ﺍﻟﺘﻘﺩﻴﺭﺍﺕ ﺃﺸﺎﺭﺕ ﺇﻟﻰ ﺃﻥ ﻤﺎ ﻴﻘﺭﺏ ﻤﻥ ﺜﻼﺜﺔ ﻭﻋﺸﺭﻴﻥ‬
‫ﺃﻟﻔﹰﺎ ﻤﻥ ﺍﻟﻤﺩﻨﻴﻴﻥ ﻗﺩ ﻴﻠﻘﻭ‪‬ﻥ ﺤﺘﻔﻬﻡ ﺇﺫﺍ ﻤﺎ ﺍﻨﻬﺎﺭ ﺍﻟﺴﺩ ﺍﻟﻤﻭﺠﻭﺩ ﻓﻲ‬
‫ﻨﻔﺱ ﺍﻟﻤﻨﻁﻘﺔ ﻤﻥ ﺠﺭﺍﺀ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻬﺠﻭﻡ‪ .‬ﻭﻗﺎل ﺍﻟﻤﺴﺘﺸﺎﺭﻭﻥ‬
‫ﺍﻟﻌﺴﻜﺭﻴﻭﻥ ﻟﻠﺭﺌﻴﺱ ﺍﻷﻤﺭﻴﻜﻲ ﻨﻴﻜﺴﻭﻥ ﺇﻥ ﺍﺴﺘﺨﺩﺍﻡ ﺍﻟﻘﻨﺎﺒل‬
‫ﺍﻟﻤﻭﺠﻬﺔ ﺒﺄﺸﻌﺔ ﺍﻟﻠﻴﺯﺭ ﻴﻌﻁﻲ ﺍﻟﻌﻤﻠﻴﺔ ﻨﺴﺒﺔ ﻨﺠﺎﺡ ﺘﺼل ﺇﻟﻰ‬
‫‪ %90‬ﻭﺩﻭﻥ ﺘﺩﻤﻴﺭ ﺍﻟﺴﺩ ‪ .‬ﻭﻭﺍﻓﻕ ﺍﻟﺭﺌﻴﺱ ﻨﻴﻜﺴﻭﻥ ﻋﻠﻰ ﺸﻥ‬
‫ﻼ ﺘﺩﻤﻴﺭ ﻤﺤﻁﺔ ﺘﻭﻟﻴﺩ‬ ‫ﺍﻟﻬﺠﻭﻡ ﻋﻠﻰ ﻫﺫﺍ ﺍﻷﺴﺎﺱ‪ ،‬ﻭﺘﻡ ﻓﻌ ﹰ‬

‫‪-26-‬‬
‫‪Lesson 2‬‬ ‫اﻟﺪرس رﻗﻢ ‪2‬‬
‫ﺍﻟﻜﻬﺭﺒﺎﺀ ﺒﻨﺠﺎﺡ‪ ،‬ﺩﻭﻥ ﺃﻥ ﻴﻠﺤﻕ ﺃﺫﻯ ﺒﺎﻟﺴﺩ ‪.‬‬
‫ﺍﻟﻤﺼﺩﺭ‪ :‬ﺒﺎﺭﻜﺱ‪ ،‬ﺍﻟﺤﺭﺏ ﺍﻟﺠﻭﻴﺔ‪ ،‬ﺼﻔﺤﺎﺕ ‪.169-168‬‬

‫ﺩﻭﻟﺔ ﻴﻭﻏﺴﻼﻓﻴﺎ ﺍﻟﺴﺎﺒﻘﺔ‪ :1993 ،‬ﺴﺩ ﺒﻴﺭﻭﻜﺎ ﻫﻭ ﻋﻤل ﺇﻨﺸﺎﺌﻲ‬


‫ﻀﺨﻡ‪ ،‬ﻭﻜﺎﻥ ﻴﻌﺩ‪ ،‬ﻗﺒل ﺘﻔﻜﻙ ﺩﻭﻟﺔ ﻴﻭﻏﺴﻼﻓﻴﺎ ﺍﻟﺴﺎﺒﻘﺔ‪ ،‬ﺜﺎﻨﻲ ﺃﻜﺒﺭ‬
‫ﻤﺠﻤﻊ ﻜﻬﺭﻭﻤﺎﺌﻲ ﻓﻲ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺒﻠﺩ‪ .‬ﻭﻗﺩ ﺴﻴﻁﺭﺕ ﻋﻠﻴﻪ ﻗﻭﺍﺕ‬
‫ﺍﻟﺼﺭﺏ ﻤﻨﺫ ﺒﺩﺍﻴﺔ ﺍﻟﺤﺭﺏ ﻋﺎﻡ ‪ .1991‬ﺍﻵﻥ ﻓﺈﻥ ﺍﻟﻘﻭﺍﺕ‬
‫ﺍﻟﻜﺭﻭﺍﺘﻴﺔ ﺘﺤﺸﺩ ﺼﻔﻭﻓﻬﺎ ﻟﺸﻥ ﻫﺠﻭﻡ ﻋﻠﻰ ﺒﻴﺭﻭﻜﺎ ﺤﻴﺙ ﻴﺤﺘﺠﺯ‬
‫ﺍﻟﺴﺩ ﺃﻤﺎﻤﻪ ﻜﻤﻴﺔ ﻫﺎﺌﻠﺔ ﻤﻥ ﺍﻟﻤﻴﺎﻩ ﻤﻘﺩﺍﺭﻫﺎ ﺴﺘﻤﺎﺌﺔ ﻭﻭﺍﺤﺩ‬
‫ﻼ ﻋﻠﻰ‬ ‫ﻭﺃﺭﺒﻌﻭﻥ ﻤﻠﻴﻭﻥ ﻤﺘﺭﹰﺍ ﻤﻜﻌﺒﺎﹰ‪ ،‬ﺘﻤﺜل ﺨﻁﺭﹰﺍ ﺩﺍﻫﻤﹰﺎ ﻭﻗﺎﺘ ﹰ‬
‫ﺴﻜﺎﻥ ﻤﺩﻴﻨﺔ ﺃﻭﻤﻨﻴﺱ ﺍﻟﻭﺍﻗﻌﺔ ﻓﻲ ﺍﺘﺠﺎﻩ ﻤﺠﺭﻯ ﺍﻟﻨﻬﺭ ﻋﻠﻰ ﻤﺴﺎﻓﺔ‬
‫ﻨﺤﻭ ﺃﺭﺒﻌﻴﻥ ﻜﻴﻠﻭﻤﺘﺭﹰﺍ ﻤﻥ ﺠﺴﻡ ﺍﻟﺴﺩ‪ .‬ﻭﻓﻲ ﻴﻭﻡ ‪ 28‬ﻴﻨﺎﻴﺭ ‪/‬‬
‫ﻜﺎﻨﻭﻥ ﺍﻟﺜﺎﻨﻲ ‪ 1993‬ﻗﺎﻤﺕ ﻗﻭﺍﺕ ﺍﻟﺼﺭﺏ ﺍﻟﻤﺴﻴﻁﺭﺓ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺴﺩ‬
‫ﺒﺘﻔﺠﻴﺭ ﻤﺎ ﺒﻴﻥ ﺜﻼﺜﻴﻥ ﻭﺴﺒﻌﺔ ﻭﺜﻼﺜﻴﻥ ﻁﻨ ﹰﺎ ﻤﻥ ﺍﻟﻤﺘﻔﺠﺭﺍﺕ ﻓﻲ‬
‫ﺃﺠﺯﺍﺀ ﻤﺨﺘﻠﻔﺔ ﻤﻥ ﺍﻟﺴﺩ‪ .‬ﻭﻫﺯﺕ ﺍﻻﻨﻔﺠﺎﺭﺍﺕ ﺴﺩ ﺒﻴﺭﻭﻜﺎ ﻤﻥ‬
‫ﺃﺴﺎﺴﻪ‪ ،‬ﺇﻻ ﺃﻨﻪ ﻅل ﺼﺎﻤﺩﹰﺍ ﻓﻲ ﻤﻜﺎﻨﻪ‪ .‬ﻭﻟﻭ ﻜﺎﻨﺕ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﺘﻔﺠﻴﺭﺍﺕ‬
‫ﻗﺩ ﺃﺩﺕ ﺇﻟﻰ ﻓﺘﺢ ﺜﻐﺭﺍﺕ ﻓﻲ ﺤﺎﺌﻁ ﺍﻟﺴﺩ ﻟﻜﺎﻨﺕ ﻜﺘﻠﺔ ﺒﺎﻟﻐﺔ‬
‫ﺍﻟﻀﺨﺎﻤﺔ ﻤﻥ ﺍﻟﻤﺎﺀ ﻗﺩ ﺍﻨﺩﻓﻌﺕ ﺒﺴﺭﻋﺔ ﻫﺎﺌﻠﺔ ﺇﻟﻰ ﺍﻷﺨﺩﻭﺩ‪،‬‬
‫ﻟﺘﺠﺘﺎﺡ ﻭﺘﺴﺤﻕ ﻜل ﺍﻟﻘﺭﻯ ﺃﺴﻔل ﺍﻟﻨﻬﺭ‪ ،‬ﻭﺘﺯﻴل ﻤﻥ ﺍﻟﻭﺠﻭﺩ‬
‫ﺃﻭﻤﻨﻴﺱ‪ .‬ﻭﻟﺤﺴﻥ ﺤﻅ ﺴﻜﺎﻥ ﺃﻭﻤﻨﻴﺱ ﻨﺠﺢ ﺍﻟﻬﺠﻭﻡ ﺍﻟﻜﺭﻭﺍﺘﻲ‬
‫ﺍﻟﻤﻀﺎﺩ‪ .‬ﻭﻋﻨﺩﻤﺎ ﻭﺼل ﻓﺭﻴﻕ ﻤﻥ ﺍﻟﻤﻬﻨﺩﺴﻴﻥ ﺍﻟﻌﺴﻜﺭﻴﻴﻥ‬
‫ﺍﻟﻜﺭﻭﺍﺕ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺴﺩ ﻗﺎﻤﻭﺍ ﺒﻔﺘﺢ ﺒﻭﺍﺒﺎﺕ ﺍﻟﺘﺤﻜﻡ ﻟﺘﺼﺭﻴﻑ ﺍﻟﻤﻴﺎﻩ‬
‫ﻭﺨﻔﺽ ﻤﺴﺘﻭﺍﻫﺎ ﻟﺘﺨﻔﻴﻑ ﺍﻟﻀﻐﻁ ﻋﻠﻰ ﺠﺩﺍﺭ ﺍﻟﺴﺩ‪ .‬ﺇﻥ ﻤﺎ ﻗﺎﻡ ﺒﻪ‬
‫ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻔﺭﻴﻕ ﻤﻥ ﻋﻤل‪ ،‬ﺒﺎﻻﺸﺘﺭﺍﻙ ﻤﻊ ﺍﻟﻨﻘﻴﺏ ﻤﺎﺭﻙ ﺠﺭﺍﻱ‪،‬‬
‫ﻀﺎﺒﻁ ﺒﺭﻴﻁﺎﻨﻲ ﻴﻌﻤل ﻤﻊ ﺍﻷﻤﻡ ﺍﻟﻤﺘﺤﺩﺓ ﻜﻤﺭﺍﻗﺏ ﻋﺴﻜﺭﻱ‪،‬‬
‫ﻜﺎﻥ ﻋﻠﻰ ﺍﻷﺭﺠﺢ ﻤﻥ ﺃﺴﺒﺎﺏ ﺇﻨﻘﺎﺫ ﺃﺭﻭﺍﺡ ﻤﺎ ﺒﻴﻥ ﻋﺸﺭﻴﻥ ﺃﻟﻔ ﹰﺎ‬
‫ﻭﺜﻼﺜﻴﻥ ﺃﻟﻔﹰﺎ ﻤﻥ ﺍﻟﺴﻜﺎﻥ‪ .‬ﻭﻜﺎﻥ ﻗﺩ ﺤﺩﺙ ﻗﺒل ﺫﻟﻙ ﻓﻲ‬
‫ﺃﻜﺘﻭﺒﺭ‪/‬ﺘﺸﺭﻴﻥ ﺍﻷﻭل ‪ ،1992‬ﻋﻨﺩﻤﺎ ﻜﺎﻥ ﺍﻟﺼﺭﺏ ﻴﺤﺘﻠﻭﻥ‬
‫ﺒﻴﺭﻭﻜﺎ‪ ،‬ﺃﻥ ﻗﺎﻡ ﺠﺭﺍﻱ ﺒﻤﺒﺎﺩﺭﺓ ﻤﻨﻪ ﺒﻔﺘﺢ ﺇﺤﺩﻯ ﺍﻟﺒﻭﺍﺒﺎﺕ ﻓﻲ‬
‫ﺃﻋﻘﺎﺏ ﻫﻁﻭل ﺃﻤﻁﺎﺭ ﻏﺯﻴﺭﺓ ﻤﻤﺎ ﺃﺩﻯ ﺇﻟﻰ ﻫﺒﻭﻁ ﻤﻨﺴﻭﺏ ﺍﻟﻤﻴﺎﻩ‬
‫ﺒﺴﺘﺔ ﺃﻤﺘﺎﺭ‪.‬‬
‫ﺍﻟﻤﺼﺩﺭ ‪ :‬ﺇﻴﻪ ﺭﺍﺜﻔﻴﻠﺩﺭ ﻓﻲ ﺠﺭﺍﺌﻡ ﺍﻟﺤﺭﺏ‪ :‬ﻤﺎﺫﺍ ﻴﺠﺏ ﺃﻥ ﻴﻌﺭﻓﻪ‬
‫ﺍﻟﺠﻤﻬﻭﺭ‪ ،‬ﺁﺭ ﺠﻭﺘﻤﺎﻥ ﻭﺩﻱ‪ .‬ﺭﻴﻑ )ﻤﺤﺭﺭﻭﻥ(‪ ،‬ﺩﺒل ﻴﻭ ﺩﺒل ﻴﻭ‬
‫ﻨﻭﺭﺘﻭﻥ ﻭﺸﺭﻜﺎﺅﻩ‪ ،‬ﻨﻴﻭﻴﻭﺭﻙ‪ /‬ﻟﻨﺩﻥ‪ ،‬ﺼﻔﺤﺔ ‪.116‬‬

‫ﺸﺎﺭﺍﺕ ﺍﻟﺼﻠﻴﺏ ﺍﻷﺤﻤﺭ ﻭﺍﻟﻬﻼل ﺍﻷﺤﻤﺭ‬


‫ﺃ( ﺍﻟﻬﺠﻤﺎﺕ ﻋﻠﻰ ﺴﻴﺎﺭﺍﺕ ﺍﻹﺴﻌﺎﻑ‪ .‬ﻓﻲ ﻴﻭﻡ ‪ 21‬ﺩﻴﺴﻤﺒﺭ‪/‬‬
‫ﻜﺎﻨﻭﻥ ﺍﻷﻭل ‪ ،1987‬ﻭﺃﺜﻨﺎﺀ ﺇﺤﺩﻯ ﺍﻟﻌﻤﻠﻴﺎﺕ ﺍﻟﻌﺴﻜﺭﻴﺔ ﻗﺭﺏ‬
‫ﺍﻟﻨﺒﻁﻴﺔ ﻓﻲ ﺠﻨﻭﺏ ﻟﺒﻨﺎﻥ ﺘﻌﺭﻀﺕ ﻋﺭﺒﺘﺎ ﺇﺴﻌﺎﻑ‪ ،‬ﻭﺍﺤﺩﺓ ﺨﺎﺼﺔ‬
‫‪-27-‬‬
‫‪Lesson 2‬‬ ‫اﻟﺪرس رﻗﻢ ‪2‬‬
‫ﺒﺎﻟﺼﻠﻴﺏ ﺍﻷﺤﻤﺭ ﺍﻟﻠﺒﻨﺎﻨﻲ ﻭﺍﻷﺨﺭﻯ ﻤﻥ ﺤﺭﻜﺔ "ﺍﻟﺭﺴﺎﻟﺔ"‪،‬‬
‫ﻟﻀﺭﺒﺎﺕ ﻤﺩﻓﻌﻴﺔ ﻤﺒﺎﺸﺭﺓ ﻭﺠﻬﺘﻬﺎ ﺇﻟﻴﻬﻤﺎ ﻁﺎﺌﺭﺓ ﺇﺴﺭﺍﺌﻴﻠﻴﺔ‬
‫ﻋﻤﻭﺩﻴﺔ‪ .‬ﻭﻜﺎﻨﺕ ﺍﻟﻤﺭﻜﺒﺘﺎﻥ ﺘﺤﻤﻼﻥ ﺒﻭﻀﻭﺡ ﺸﺎﺭﺍﺕ ﺍﻟﺼﻠﻴﺏ‬
‫ﺍﻷﺤﻤﺭ ﻭﺍﻟﻬﻼل ﺍﻷﺤﻤﺭ‪ .‬ﻭﺠﺭﺡ ﻓﻲ ﺍﻟﻬﺠﻭﻡ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓ‬
‫ﺍﻷﻭﻟﻰ ﺃﺤﺩ ﻋﻤﺎل ﺍﻹﺴﻌﺎﻓﺎﺕ ﺍﻷﻭﻟﻴﺔ ﺍﻟﺘﺎﺒﻊ ﻟﻠﺼﻠﻴﺏ ﺍﻷﺤﻤﺭ‪ ،‬ﻓﻲ‬
‫ﺤﻴﻥ ﻗﺘل ﺍﺜﻨﺎﻥ ﻤﻥ ﺸﺒﺎﺏ ﺍﻟﻜﺸﺎﻓﺔ ﺍﻟﻌﺎﻤﻠﻴﻥ ﻓﻲ ﺍﻹﺴﻌﺎﻓﺎﺕ‬
‫ﺍﻷﻭﻟﻴﺔ ﻭﺃﺤﺩ ﺍﻟﻤﺭﻀﻰ ﻓﻲ ﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓ ﺍﻟﺜﺎﻨﻴﺔ‪ .‬ﻭﻗﺩ ﻨﺎﺸﺩﺕ ﺒﻌﺜﺔ‬
‫ﺍﻟﻠﺠﻨﺔ ﺍﻟﺩﻭﻟﻴﺔ ﻟﻠﺼﻠﻴﺏ ﺍﻷﺤﻤﺭ ﻓﻲ ﻟﺒﻨﺎﻥ ﻜل ﺍﻷﻁﺭﺍﻑ ﺍﻟﻤﻌﻨﻴﺔ‬
‫ﺒﺄﻥ ﺘﺤﺘﺭﻡ ﻓﻲ ﻜل ﻤﻜﺎﻥ ﻭﻓﻲ ﻜل ﺍﻷﻭﻗﺎﺕ ﺸﺎﺭﺍﺕ ﺍﻟﺼﻠﻴﺏ‬
‫ﺍﻷﺤﻤﺭ ﻭﺍﻟﻬﻼل ﺍﻷﺤﻤﺭ‪" ،‬ﺍﻟﺘﻲ ﺘﺤﻤﻲ ﻫﺅﻻﺀ ﺍﻟﺫﻴﻥ ﻴﻘﺩﻤﻭﻥ‬
‫ﺍﻟﻤﺴﺎﻋﺩﺓ ﻟﻜل ﻀﺤﺎﻴﺎ ﺍﻟﻨﺯﺍﻉ ﻓﻲ ﻟﺒﻨﺎﻥ "‪.‬‬
‫ﺍﻟﻤﺼﺩﺭ ‪ :‬ﺒﻼﻍ ﺼﺤﻔﻲ ﻟﻠﺠﻨﺔ ﺍﻟﺩﻭﻟﻴﺔ ﻟﻠﺼﻠﻴﺏ ﺍﻷﺤﻤﺭ‪23 ،‬‬
‫ﺩﻴﺴﻤﺒﺭ‪ /‬ﻜﺎﻨﻭﻥ ﺍﻷﻭل ‪.1987‬‬

‫ﺏ( ﺇﺴﺎﺀﺓ ﺍﺴﺘﺨﺩﺍﻡ ﺍﻟﺸﺎﺭﺓ‪ .‬ﻨﺸﺭﺕ ﻤﺠﻠﺔ ﻨﻴﻭﺯﻭﻴﻙ ﺍﻷﻤﺭﻴﻜﻴﺔ‬


‫ﺍﻷﺴﺒﻭﻋﻴﺔ ﻓﻲ ﻋﺩﺩﻫﺎ ﺍﻟﺼﺎﺩﺭ ﻓﻲ ﺃﻭل ﻴﻭﻨﻴﻭ‪ /‬ﺤﺯﻴﺭﺍﻥ ‪،1997‬‬
‫ﻻ ﺤﻭل ﺍﻟﻘﻭﺍﺕ ﺍﻟﺜﻭﺭﻴﺔ ﺍﻟﻤﻨﺎﻭﺌﺔ ﻟﻠﺤﻜﻭﻤﺔ ﻓﻲ ﻨﻴﻜﺎﺭﺍﺠﻭﺍ‬
‫ﻤﻘﺎ ﹰ‬
‫ﺒﻌﻨﻭﺍﻥ "ﺍﻟﻜﻭﻨﺘﺭﺍ ﺍﻟﺠﺩﺩ؟" ﻭﺍﺤﺘﻭﺕ ﺍﻟﻤﻘﺎﻟﺔ ﻋﻠﻰ ﺼﻭﺭﺓ‬
‫ﻓﻭﺘﻭﻏﺭﺍﻓﻴﺔ ﺘﻭﻀﺢ ﻤﺠﻤﻭﻋﺔ ﻤﻥ ﺍﻟﺠﻨﻭﺩ ﻴﻬﺒﻁﻭﻥ ﻤﻥ ﺍﻟﻁﺎﺌﺭﺓ‬
‫ﻭﻫﻡ ﻴﺤﻤﻠﻭﻥ ﺸﺎﺭﺓ ﺍﻟﺼﻠﻴﺏ ﺍﻷﺤﻤﺭ‪ .‬ﻭﺫﻜﺭ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻕ ﻋﻠﻰ‬
‫ﺍﻟﺼﻭﺭﺓ ﺃﻥ ﺍﻟﻁﺎﺌﺭﺓ ﺍﻟﻤﺭﻭﺤﻴﺔ ﻜﺎﻨﺕ ﺘﺤﻤل ﻓﻲ ﻭﺍﻗﻊ ﺍﻷﻤﺭ‬
‫ﺇﻤﺩﺍﺩﺍﺕ ﻋﺴﻜﺭﻴﺔ‪.‬‬
‫ﺍﻟﻤﺼﺩﺭ‪ :‬ﻓﺘﺸﻨﻴﺎﻙ‪ ،‬ﻟﻴﻤﻭﻨﺩ‪19 ،‬ﻴﻭﻨﻴﻭ ‪ /‬ﺤﺯﻴﺭﺍﻥ ‪.1987‬‬

‫‪-28-‬‬
‫‪Lesson 2‬‬ ‫اﻟﺪرس رﻗﻢ ‪2‬‬

You might also like