Professional Documents
Culture Documents
A csillaqfeités
^önyve ^
Y-
B A K T A Y E R V I N dr.
A
cs AGI ES
KÖNYV
A Z ASZTROLÓGIA ELMÉLETE ÉS G Y A K O R L A T A
B U D A P E S T
Reprint kiadás a Szépirodalmi Könyvkiadó
Kentaur Könyvek sorozatában, 1989
\
í. Miről van szó?
1. A E a s z t r o l ó ^ á r ó l általában.
A csillagos ég t a n u l m á n y o z á s á v a l foglalkozó t u d o m á n y t r é
g é n g ö r ö g m ű s z ó v a l asztrológiának, „ c s i l l a g i s m e r e t n e k " nevezték.
A z asztrológia m a g á b a z á r t a ennek az ismeretnek k é t részét: az
asztronómiát, vagyis az égitestek m o z g á s a i v a l és fizikai sajátos
ságaival foglalkozó t u d o m á n y t , s az asztromantikát, azaz a csil
lagoknak a földi életre gyakorolt h a t á s á v a l foglalkozó ismeret
rendszert, az ú g y n e v e z e t t „csillagfejtést".
A z asztrológia t e h á t eredetileg az éggel, az égitestekkel fog
l a l k o z ó t u d o m á n y egészét jelentette. A régi csillagászok e g y a r á n t
foglalkoztak a s z t r o n ó m i á v a l é s a s z t r o m a n t i k á v a l , sőt az előbbi
j ó f o r m á n csak az u t ó b b i n a k segédeszközéül szolgált. A modern
csillagászat — a s z t r o n ó m i a — m e g a l a p o z ó i m é g egészen t e r m é
szetesnek találták, hogy az asztromantika t e r ü l e t é n is m ű k ö d j e
nek, így p l . Kepler, a 17. század elején dolgozó nagy csilla
gász, Rudolf c s á s z á r n a k és k o r a előkelőségeinek h o r o s z k ó p o k a t
készített. A modern csillagászat t ö b h i nagy m e g a l a p o z ó j a , a k ö
z é p k o r és ú j k o r h a t á r á n s az ú j k o r elején m ű k ö d ö t t n a g y n e v ű
csillagászok szinte kivétel n é l k ü l foglalkoztak az a s z t r o m a n t i k á
v a l és nem k é t e l k e d t e k ennek helytálló igazságában.
Csak a l e g ú j a b b k o r — főleg a 19. század — egyre erősödő
t e r m é s z e t t u d o m á n y o s , majd szélsőségesen m a t e r i á l i s szemlélete
k é s z t e t t e a r r a a csillagászokat, hogy a látszólag i m m a t e r i á l i s
elemeken a l a p u l ó , t e r m é s z e t t u d o m á n y o s a n a k k o r m é g alá nem
támasztható a s z t r o m a n t i k á t komolytalan, „ t u d o m á n y e l l e n e s " ,
l é g b ő l k a p o t t b a b o n á n a k bélyegezzék. E t t ő l az időtől fogva a
csiUagászat e g y e d ü l az a s z t r o n ó m i á t tekintette t u d o m á n y n a k , az
a s z r o m a n t i k á t s z á m ű z t e a t u d o m á n y o k sorából, s vele együtt az
„ a s z t r o l ó g i a " kifejezést is, hiszen ez — l á t t u k — m é g m a g á b a -
éoglalta a csillagfejtést. Az asztrológia a z t á n végleg elvesztette
5
eredeti jelentését és e g y é r t e l m ű v é vólt az a s z t r o m a n t i k á v a l , a
„csillagjóslással".
Azzal, hogy az asztrológia kiszorult az elismert t u d o m á n y o k
területéről, rohamos h a n y a t l á s n a k indult. E z t e r m é s z e t e s :
mindaz, amit e l z á r n a k a világosság elől, a m i k é n y t e l e n - k e l l e t l e n
a megbélyegzettség foltját viseli, e l ő b b - u t ó b b a h o m á l y b a h ú z ó
dik, az ellenőrizetlen b i z o n y t a l a n s á g r e j t e l m é b e m e n e k ü l . Es m i
u t á n a komoly t u d ó s o k nem t a r t o t t á k magukhoz m é l t ó n a k az
asztrológiával foglalkozni, ennek ősi h a g y o m á n y a i és rendszerei
s z ü k s é g k é p e n az á l t u d ó s o k , a v á s á r i nyeglék, k u r u z s l ó k és j ö
v e n d ő m o n d ó k k e z é b e jutottak. A m i t a z t á n ezek ű z t e k vele, a z
v é g k é p e n elvette a k e d v é t minden komoly t u d ó s n a k attól, hogy
egyáltalán figyelmére m é l t a s s a az asztrológia t ö b b é v e z r e d e s
tanait.
6
.skola felfogását mindenáron át akarják menteni a megváltozott
világképbe, de a tudósok legújabb nemzedékei nagy többségük
ben elégtelennek találják a régit és lázasan kutatják, keresik az
új magyarázatokat. /
H a végleges ítéletet nem mondhatunk is, annyit bizonyosra
vehetünk, bogy a tudományok fejlődése egészen új, egészen más
irányba mutat és a leszúrt eredmények következtetései sohasem
fordulhatnak többé vissza a mult század letűnt felfogásához, a
csak materiális, merőben kvantitatív szemlélethez.
A felfogás lassú átformálódása már a mult század végén s
századunk elején odavezetett, bogy egyesek ismét komolyan
kezdtek foglalkozni az asztrológiával. Az alapvető érdem a né
met Brandler-Pracht-é, a k i nemcsak az ősi asztrológiai tanokat
foglalta össze modernebb értelmezésben, hanem kísérleteket tett
abban az irányban i s , bogy az asztrológia alapelveit természet
tudományosan magyarázza. Részben vele egyidőben, részben
kezdeményezését követve, az angol, francia és német asztroló
gusok egész sora túzte k i feladatául, bogy az ősrégi ismeretrend
szert megszabadítsa a tudománytalanság és üres babona meg
alázó bélyegétől és bebizonyítsa, bogy tételei valóban helytállóak
és ellenőrizhetően igazolhatók. Az asztrológia modern művelői
a r r a törekedtek és tőrekednek, bogy visszaállítsák ennek a rend
szernek a bitelét és rámutassanak a r r a , bogy az asztrológia meg
érdemli a „tudomány" nevet. Egyesek már azt kőveteUk, bogy
az egyetemek adjanak helyet az asztrológia tanulmányozásának,
létesítsenek asztrológiai tanszéket, mert ez az ismeretrendszer
csak a k k o r válbatik ismét komoly értékké, b a a tudomány n y i l
vánosságának napfényében szigorú ellenőrzésnek és kritikának
vetik alá, és csak így ragadhatjuk k i a tudományos képzettség
nélküli nyeglék és hivatásos jósok kezéből.
7
angol, francia és német iródáloinbail, s é művek írói imniár nem
obsküftis műkedvélök, hánem jónevű tudósok, kitűnő tollú Szak
írók, széles és alapos műveltségű, egyetemes tlidásű elmék. Nem
egy professzor, egyetemi katedrán működő tanár is akadt ihár,
pl. Németországban, a k i nyíltan és fenntartás nélkül lándzsát
tőrt az asztrológia mellett.
Érdekes megfigyelni az asztrológia ellenében felhozott ér
•eket és támadásokat. Ezeket általában két csoportra oszthatjuk.
A z első és legnagyobb csoport egyszerűen „elvből" támadja, vagy
még támadásra sem méltatja az asztrológiát. A hivatalos tudó
sok — elenyészően csekély kivétellel — ide tartoznak. Nevet
ségesnek találják még a föltevést is, hogy egyáltalán figyelemre
méltassák ezt a „babonát", s h a mégis véleményt mondanak
róla, az egyszerűen elítélő, anélkül, hogy ítéletüket megalapozni,
érvekkel vagy bizonyítékokkal támogatni próbálnák.
\
/
\
azzal, hogy minden meggondolás nélkül, akárki felhasználhassa
is azokat úton-útfélen 1 A z orvostudomány még szembeszökőbb
példákkal szolgál erre: az orvosnak sok minden a hatalmában
áll, amit mégsem vihet véghez bármikor és bárhol, minden
korlátozás nélkül. Tudománya és készültsége sok mindent
könnyen lehetővé tesz, amit azonban más, magas szempontú
elvek eltiltanak.
Ugyanígy jogosan felvethető az a kérdés, vájjon hasznos-e,
kivánatos-e az asztrológia tanainak általánosan hozzáférhetővé
tétele és széleskörű gyakorlati alkalmazása, föltéve, persze, bogy
azokat előbb már valóban helytállóknak, valóságokban gyöke-
rezőknek ismertük meg. H a az asztrológia — mint ahogyan
legkomolyabb művelői is állítják — csakugyan feltárhatja az
ember leggyökeresebb lelki-fizikai összetételét, jellembeli m i
voltát, erőit és fogyatékosságait, lehetőségeit és korlátozásait,^
sőt bizonyos fokig prognózisokat is mondhat afelől, bogy az
adott alkotóelemek hogyan és m i k o r fogják kifejteni rejlő lehe
tőségeiket — igen, b a az asztrológia mindezt megteheti, a k k o r
elkerülhetetlenül fölvetődik a kérdés: mennyiben szabad ezt
alkalmazni, mennyiben válik javára az embereknek, b a önma
gukról és a hozzájuk közelállókról olyan dolgokat tudnak meg,
amelyeket az élet általában elrejt előlünk; s nem okozbat-e sú
lyos károkat, b a v a l a k i előtt feltárjuk mindazt, amit talán jobb,
b a nem ismer; és nem kelt-e ártalmas hatásokat, például kár
tékony autoszuggeszciókat egy-egy horoszkóp, beteges lelki
kényszerrel terelve az illetőket abba az irányba, amelyet a ho
roszkóp megjelöl, esetleg anélkül, bogy ennek kétségbevonha
tatlan alapja volna. Sőt még abban az esetben i s , b a az asztro
lógiailag megállapítható körülmények és bekövetikezbetőségek
tényleg megváltozhatatlan és elkerülhetetlen természetűek, még
mindig kérdéses lehet, vájjon előnyére válik-e az embernek, b a
előre tudja, m i vár r e á . . .
10
járhat a gyakorlatban. De ez n e m csak az asztrológiában for
dulhat elő! Azt mondhatjuk, bogy minden természettudomány,
amelynek eredményei a mindennapi életben gyakorlati felhasz
nálásra kerülnek, ugyanezekkel a kockázatokkal jár. Az
elektrotechnika legpompásabb alkotásait sem ítélhetjük el és
dobhatjuk k i az életünkből, csak azért, mert tájékozatlan és
hebehurgya emberek ügyetlenül bánnak a számukra érthetet
l e n eszközökkel, például rövidzárlatot s ezzel tüzveszedelmet
idézhetnek elő, vagy a magasfeszültségű áramvezeték megérin
tésével, elvágásával balálra ítélhetik magukat és másokat. T o
vábbá: bibáztatbató-e a vegytudomány, b a egyes műkedvelő
vegyészek, odahaza folytatott kísérletezéseik közben, robbanás
nak esnek áldozatul vagy súlyos sérüléseket szenvednek, vagy
b a kisgyerekek gyufával játszva felgyújtják a házat? Elítél-
bető-e az orvostudomány, amiért laikusok mindenféle betegsé
get és pszibikai eltévelyedést szuggerálnak magukba orvosi
könyvek olvasása közben, vagy b a tanulatlan és korlátolt em
berek a rosszul megértett orvostudományi olvasmányok hatá
sára másokat k u n i z s o l n a k és végzetes kárt okoznak n e k i k ? —
Ugyanígy magát az asztrológiát sem szabad elítélni, csak azért,
mert visszaélhetnek vele és mert egyesek kárát láthatják a vele
való foglalkozásnak. .Sőt ellenkezőleg, éppen ezért szükséges
komolyan foglalkozni vele, a „jósnők" és újságokban hirdetett
„Instituf'-ok kezéből éppen ezért k e l l kiragadni és helyes meg
világítással, kellő intelmek kíséretében, ellenőrizhető módon k i
v i n n i a boszorkánykonyhák beteges homályából a nyilvánosság
verőfényébe. Így mindenesetre kevesebb veszéllyel járhat.
11
A kérdés lényege az marad, hogy egyáltalán elfogadható
és bizonyíthatóan igaz-e mindaz, amit az asztrológia állít. Mert
h a nem állja meg a helyét, a k k o r minden eszközzel küzdeni
kell ellene, bogy végképpen elveszítse bitelét a megdönthetetlen
ellenérvek és bizonyítékok súlya alatt. De b a igaznak és eb-.n-
örizbetően helytállónak bizonyul, a k k o r bozzáférbctővé kell
tenni a komoly érdeklődők számára, még pedig olyan formá
ban, bogy a kellő ítélőképességgel nem rendelkezőknek minél
kevesebb veszélyT jelentsen. A legelső feladat eszerint minden
képpen az, bogy az asztrológiát, b a lehet, igazoljuk, s tanainak
helytálló voltát olyan módon bizonyítsuk, bogy az állított lé
nyékről mások is meggyőződhessenek, b a nem sajnálják a fá
radságot, megismerkedni az alkalmazott módszerrel.
Az asztrológiának föntebb említett „elvi" elítélőit csak
a r r a kérjük, bogy foglaljanak el valóban tudományos álláspon
tot: részesítsék a tárgyat legalább a „kétely jótéteményében" s
vallják meg — egyelőre csupán maguk előtt — bogy csakugyan
túl keveset tudnak arról, amiről ítéletet keliene mondaniuk.
A kétely jogos, de a tudományos kételynek elfogulatlannak kell
lennie és nem állhat meg a priori véleményeknél. Tudományo
san elfogadható vélemény az asztrológiával kapcsolatban csak
kétféle lehet: az, b a v a l a k i beismeri, bogy a tárggyal nem fog
lalkozott, nem ismeri feltevéseit és módszereit, nem próbálta
ezeket ellenőrizni, tebát egyáltalán nem mondhat véleményt a
dologról; vagy az, bogy igenis fáradságot vett magának ahhoz,
bogy a rendszert megismerje, tételeit gyakorlatban alkalmazva,
szigorú kritikával ellenőrizte a t a n állításait; a k k o r aztán vagy
elismeri az asztrológia helytálló voltát, vagy pedig szabatos
ellenérvekkel, világos, szakszerű indokolással kell megalapoznia
elutasító álláspontját. Ha valaki nem az itt említett két megol
dás egyikét választja, akkor elítélő véleményét semmiképpen
sem lehet figyelemreméltónak tekinteni, még akkor sem, ha
egyébként valamelyik természettudomány nagytekintélyű pro
fesszora volna.
12
elnevezésének asztrológiai vonatkozásairól még szó lesz. Ugyan
csak rá fogunk mutatni a két úgynevezett kozmikus tengely
sarkalatos pontjainak, az Oroszlán, B i k a , Vízöntő és Skorpió
csillagképeinek nagy szerepére a vallásokban. Egyelőre elég, b a
megjegyezzük, bogy a katolikus templomainkban látbató jel
képek, a négy evangélistával kapcsolatba bozott szimbólumok
— az oroszlán, a bika, az ifjú (angyal) és a sas — az előbb em
lített négy sarkalatos égi pont ősrégi jelképei. A z Ószövetség
egyes belyei és János Jelenései egyértelműen, ismételten i.s
utalnak erre a négy pontra. E z e k az ősi asztrológiai elemek
azonban részben feledésbe mentek, részben az újkor óta még
a vallás terén is tőbbé-kevésbbé érvényesülő racionális irányzat
folytán elvesztették eredeti jelentésüket és mélyértelmü szimbó
lumokból felszínes allegóriákká halványultak.
14
tagadja a szabad akaratot, amely pedig a katolicizmus ^ y i k
alapvető tétele. Az asztrológia nem tagadja a szabad akaratot,
csupán rámutat, bogy a szabad a k a r a t csak az egyetemes, tebát
isteni akarat megszabta keretek közt érvényesülbet, vagyis az
egyéni életekben több-kevesebb megszorítás alá kerül. E z meg
felel a valóiságnak, biszen a szabad akarat bittétele sem állítja
azt, bogy az ember batártalan és minden körülmények közt f«-^
tétlenül érvényesitbető szabad akarattal rendelkezik.') A szabad
a k a r a t inkább az eltérő lebetőségek közt való választás több
kevesebb szabadságában áll. A döntések válaszútján kisebb-
nagyobb mértékben szerep j u t szabad a k a r a t u n k n a k , bogy jobb
vagy balfelé fordulunk-e. A boroszkóp még azt is feltárja, m i
l y e n mértékben érvényesülbet az egyik vagy a másik egyén sza
bad a k a r a t a ; az emberrel veleszületett adottságoktól és további
belső fejlődésétől függ, mennyire élhet v a l a k i a helyesen értel
mezett szabad akaratával, vagy m i l y e n mértékben válik a külső
hatások játékszerévé. E r r e a kérdésre az úgynevezett „karma"-
t a n igen értelmes választ ád, s a megfelelő helyen k i is térünk
rá. D e itt elég leszögezni, bogy soha semmiféle komoly asztro
lógus nem állította, bogy a csillagbatások szerepe kizárná vagy
lehetetlenné tenné a szabad akaratot I
Az asztrológia igazi kritériuma önmagában v a n . A saját
rendszere és eljárásai alapján kell alávetni a vizsgálatnak, bogy
eredményei mennyiben helytállóak. így világos képet nyerhe
tünk értékéről és fogyatékosságairól is. Mert m i tagadás, az
asztrológiának éppúgy megvannak a maga gyönge pontjai, mint
minden emberi igyekezetnek. E z e k a fogyatékosságok ugyan
részben annak tudhatók be, bogy a m o d e m asztrológia sok te
kintetben még tapogatózik, a m i k o r az ősi, de veszendőbe ment
ismereteket rekonstruálni a k a r j a . De különben a komoly asztro
lógusok sem állítják, bogy ismeretrendszerük tökéletes és
hiánytalan volna. Még nagyon sok a tennivaló ezen a téren is
és az asztrológia, mint minden emberi tudás, fejlődő és fejleszt
hető. Sok részletkérdésben még kiváló asztrológusok is egy
mással ellentétes következtetésekre j u t n a k és szenvedélyes vita
folyik köztük p l . az úgynevezett „házak kérdésé"-ben, az ese-
15
mények prognózisának alapul szolgáló direkciószámítások dd-
gában stb. Mindamellett az asztrológia leglényegesebb alapjai
ban, a planéták és az állatövi jegyek sajátos és kölcsönös batá-
saiban nincsen eltérés felfogás és felfogás közt. E z e k a valóban
kozmikus elemek már régen fölébe kerültek az emberi speku
lációknak, s a kérdések, amelyek fölött még vita folyik, m i n d
az asztrológiának földi viszonylataira vonatkoznak.
*
Az asztrológiának éppen úgy megvan a maga módszere, a
maga szisztematikája, m i n t mindegyik tudománynak. Csak en
nek az alapján lebet közelíteni bozzá. A fizikai csillagászat ösz-
szes eredményei sem basználbatók fel p l . a r r a , bogy velük a z
asztrológia állításait megdöntbessék. Az asztronómia és az
asztrológia, mióta útjaik visszavonbatatlanul elváltak, úgy v i -
szonyük egyinásboz, m i n t teszem az anatómia a modern lélek
tanhoz vagy pszicbopatbiáboz. A pszibikai jelenségekkel foglal
kozó orvos éppúgy n e m nélkülözheti az anatómiai alapismere
teket, pl. az agy s általában az idegrendszer anatómiáját, mint
az asztrológus a csillagászati alapfogalmakat, de az anatómus
csak a maga tudományos területének ismeretével n e m szólhat
még bozzá a pszibiáter-orvos megállapításaihoz. És megfordítva.
Kétségtelen, bogy az asztrológia módszertana és gyakorlati
alkalmazásának elvei sokban eltérnek a modern természettudo
mányokétól. Éppen mert napjainkig csak igen kevesen foglal
koztak vele szigorúan természettudományos alapon, nomencla-
turája és tételeinek megszövegezése még mindig régies, ösi ha-
ggomóngokon alapuló és ezért sokszor nagyon homályos azok
szemében, akik n e m szokták meg és n e m tudják helyesen értel
mezni. E z a körülmény is hozzájárul ahhoz, bogy a hivatalos
tudományosság képviselői kételkedve vagy ellenszenvvel nézzék.
A természettudományok a legutóbbi egy-két évszázad folyamán
hatalmas fejlődésen mentek keresztül, sok-sok nemzedék tudósai
járultak hozzá az ismeretek kibővítéséhez, egybehangzó rend-
szerbebozásáboz és a szakkifejezések szabatos kialakításához. A z
asztrológia még nem érte el ezt a fokot. Kénytelen olgan kifeje
zésekkel és magyarázatokkal élni, amelyek az ókor és a közép
kor gondolatvilágára emlékeztetnek. D e a kifejezés még n e m
minden; az a fontos, bogy amit velük mondunk, magában véve
16
helytálló-e. Majd h a az asztrológia elfoglalja helyét az elismert
tudományok közt, a k k o r megindulhat a rendszer modernszel
lemű kidolgozása és a módszertan átalakítása, a hagyományos
tételeket modern természettudományos módon alátámasztó m a
gyarázatokkal együtt. Egyelőre nem szabad fennakadnunk azon,,
h a az asztrológia még m a is gyakorta a z o k k a l az elvekkel és k i
fejezésekkel él, mint egykor Ptolomaeus vagy a középkor n y u
gati és arab tudósai, a k i k csillagászok és alkbimisták, fizikusok
és filozófusok voltak egyszemélyben.
Vannak már kiváló asztrológusok, a k i k eredményesen
megkísérelték a természettudományos módszerek alkalmazását
az asztrológiában és sikeresen zsugorították szűkebbre a szaka
dékot, amely az asztrológiának évszázadokon át száműzött isme
retrendszerét a közben nagyrafejlődött tudományoktól elvá
lasztja. A . F a n k b a u s e r * ) igen találóan mutat rá annak fontos
ságára, bogy az asztrológiát k i k e l l emelni a bizonytalan, szét
folyó miszticizmus légköréből és természettudományos alapokra
kell helyezni. De nem szabad túlságba vinni a természettudomá
nyos törekvést, semmiesetre sem a múlt század tudósainak pél
dáját követni: a misztika szerepe mindig jogosult fog maradni
éppen az asztrológiában. A misztika a jelenségek gyökeréig h a
tol és olyan összefüggéseket tár fel, amelyeket természettudomá
nyos eszközökkel egyáltalán nem, vagy csak ritkán közelíthe
tünk meg. Egészen világos, bogy tudományos megismeréseink
távolról sem ölelik fel a megismerhetőség egészét. E z t még a leg-
elfogultabb tudós sem állítja. V a n n a k dolgok, amelyek megnyil
vánulnak, de szabatos, éles körvonalakat nem vesznek magukra.
Az i l y e n dolgokat lehetetlen élesen pontos meghatározással meg
ragadni, formába szorítani és különálló, szinte megfogható való
sággal felruházni. A m ugyanakkor lehetetlen tagadni az érvényü
ket, a jelenvalóságukat. Éppen az élet egészével és a lélek batár
talan lehetőségeivel foglalkozva b u k k a n u n k olyan elemekre,
amelyeket képtelenség materiális-kvantitatív módszerrel meg
rögzíteni. A legrégibb megismerő módszer, a misztikus szemlé
let ezeket a gyökeres, alapvető tényeket nagyon tisztán meglátta
és k i is fejezte a maga módján. A kifejezés módja persze erősen
elüt attól, amit m i természetes, vagy tudományos fölfogásnak
nevezünk. D e ez még nem jelenti azt, bogy a felismerés maga
18
.nyek ismeretéhez. Intuitív, benső megérzésből fakadtak az alap
vető megismerések, s ezek éppoly mély valóságtartalmat hordoz
tak, mint a mértani axiómák, amelyek n e m szorulnak logikai
bizonyításra. Az indiai jóga-bölcselet megőrizte ennek az ősi
megismerőrendszernek az emlékét és titkát. Azt tanítja, bogy a
megismerő bensőleg eggyé válhat a megismerendő objektummal
és a k k o r létrejön a „közvetlen meglátás", amely teljesebb, k i
merítőbb és egybefogóbb a tapasztalati megismerésnél. T u d j u k
— a legújabb lélektan már rámutatott erre — bogy a legnagy
szerűbb felismerések első mozzanata rendszerint nem az ok-
okozat logikus figyelembevételének alapján áll, n e m az észszerű
és tudatos gondolkozásból pattan k i , banem v a l a m i egészen más.
különös szellemi vagy elmeállapotból, az úgynevezett intuícióból.
A z emberiség legősibb, leggyökeresebb, legalapvetőbb felismeré
sei és fogalmai így jöttek létre valamikor. E z t a fejlődési foko
zatot pre-logikus-nak nevezbetnők. Csak évezredekkel később
juitott vezető szerephez az ok-okozat összefüggésekben gondol
kozó nagy-agy, s amilyen mértékben ennek logikus szemlélő-
módszere fejlődött, olyan mértékben csökevényesedett el a
közvetlen megismerés ősi képessége, amelynek sok modern tudós
szerint megvolt a maga külön szerve is az ember agyidegrend
szerében.*) M a a logikus gondolkozásmód fejlettségének korát
éljük, s ez magyarázza meg, miért jutott olyan magas f o k r a a
tudományos kutatás a legutóbbi egy-két évszázad óta. De mintha
már jeleit látbatnók, bogy a logikus gondolkozásmód eléri a maga
felső határát és újra ráeszmél a logikántúli megismerés lehető
ségeire. Kör ez, ciklus, amely visszajut oda, ahonnan valamikor
elindult. De a kör kezdete és befejezése közt mégis szint különb
ség v a n : közben az emberi elme óriási utat tett meg, megtanult
bánni az aggyal és a gondolkozás módszereivel, végigjárta az
ok-okozat összefüggések észszerűen követhető és kifürkész
hető területének óriási részét. A m i k o r eléri a logikántúli eszmé
lés határát, nem a pre-logikus gondolkozáshoz tér vissza, banem
egyesíti a logikus eszmélés eredményeit az ősi megismcrűuiód-
szer lehetőségeivel: post-logikus fejlődési foknak nevezném ezt a
kívánatos és remélhető szellemi állapotot.
10
akadályozzon meg bennünket a misztikus módon szövegezett
hagyományok értékelésében. Próbáljuk meg lefordítani ezeket
a m i józan, lehetőleg észszerű gondolatmeneteink nyelvére, d e
ne riadjunk vissza tőlük. £s mindenkor alkalmazzuk a legmeg-
bízhatóbb k r i t i k a i módszert: vizsgáljuk, ellenőrizzük, igaz-e,
találó-e. belytálló-e az így elért megállapodás? Mert b a m i n d e n
képen ilyennek bizonyul, a k k o r az eléréséhez vezető módszer
sem volt haszontalan.
• / , . y
2. Az esztrológia alkalmazása.
20
m i n t az élet egyetemességének minden hirdetője, a világot lel
kesnek tudja és lépten-nyomon igazolva is látja, hogy szellem,
öntudat és céltlátó értelem uralkodik az egész mindenségen s
azon belül minden folyamaton és jelenségen. E z t az egész m i n -
denségre kiterjedő öntudatot és értelmet a hívő Istennek nevezi
és ismerjük el, bogy minden más körülírás csak halvány árnyé
kát adhatja az egyetemesség és teljesség emberfölötti fogalmának.
21
/
22
felfogás, hogy asztrológiailag nem sokat törődünk azzal, vájjon
a Föld kering-e a Nap körül, vagy sem. A Naphoz elfoglalt
helyzeteinken, a központi égitest és a Föld viszonyán mitsem
változtat az, hogy m e l y i k mozog és m e l y i k áll. Az asztrológia
természetszerűleg mindig geocentrikus szemlélet kell, hogy m a
radjon, bár ez semmiképpen sem érinti a f i z i k a i csillagászat
megállapításait.
Az asztrológia azt vizsgálja, hogyan érik Földünket, an
nak megbatározott pontjait, megbatározott időben, a Naprend
szerünk égitesteiből felénk áradó sugárzások, s ezek természe
tének ismeretéből vonja le következtetéseit. A Nap legnagyobb,
legdöntőbb szerephez j u t ebben, biszen láttuk, bogy minden
más sugárzás is részben közvetve a Napból ered, részben pedig
a Nappal való kapcsolata szabja meg a természetét. így például
az égbolt minden táját benépesítő állócsillagok — távoli Napok
— kevésbbé vagy egyáltalán nem hatnak a földi életre, viszont
azok az állócsillagok vagy állócsillag-csoportok, amelyek a Nap
pályának mentén helyezkednek el, már nag\'on is érezhető, sőt
döntő befolyást gyakorolnak Földünkre. Itt is közvetett Nap-
batásokról v a n szó, biszen éppen az ád az állatöv csillagcsoport
jainak kiemelkedő jelentőséget és sajátos hatást, bogy a Nap
sorra áthalad a sugármezéjükön és erőivel mintegy aláfesti ha
tásaik összegét. Sőt, bogy mennyire a Nap szerepe a döntő eb
ben, azt mindennél jobban igazolja az ősrégi tapasztalat, s az
asztrológia egv-ik alaptétele: bogy a Nap tizenkét egymásra kö
vetkező évi pályaszakasza tartalmazza az állatöv szakaszainak
hatásait, függetlenül a valóságos állatövi csillagcsoportok —
csillagképek — helyzetétől. Mert a Földtengely elhajlása folytán
a Nap évről-évre az állócsillagképek állatövének más és más
pontján éri el az úgynevezett Tavaszpontot, s a Nappálya állat
övének jegyeit mindig ettől a ponttól számítjuk. A Nappálya állat
övén tebát a K o s jegj'e a Nap mindenkori Tavaszpontjától kez
dődik, a k k o r is, ba a Nap az állócsillagképek állatövének más
csillagcsoportjában v a n . E z t alább, a megfelelő helyen, részle
tesebben megmagyarázzuk, most csak azért utalunk rá, bogy
kiemeljük, m i l y e n döntő befolyása v a n a Napnak a kozmikus
erősugárzások módosításában a Földre nézve.
28
rendelt áramelosztó központja valóban a Nap, s a többi égitest
sugárzásai, amelyek minket érnek, voltaképen csak a Nap-erők
átszínezett, átalakult sugárzásai. Az isteni létárasztó erö a m i
földi világunk számára a Napban testesül meg, s ezért lényegben
nem i s tévedtek a régiek, a k i k a Napban istenséget láttak. S
a k k o r is közeljártak az igazsághoz, a m i k o r a többi égitestnek,
elsősorban Naprendszerünk égitesteinek, szintén isteni személyi
séget tulajdonítottak. Hiszen mindegyikük csakugyan erőket
sugároz s ezekkel döntően hat életünk mozzanataira. A véges,
rövidéltü emberi lényhez viszonyítva valóban isteni magasság
ban állnak és végzetes isteni erőkkel szólnak bele életünkbe. A
régi mitológiák istenalakjai nem is egyebek, mint Naprendsze
rünk kisebb-nagyobb áramelosztó és árammódositó központjai
nak, illetve hatásaiknak a megszemélyesítései, jelképes niegtes-
tesítései. Nem az égitesteket nevezték el képzeletszülte istenek
ről, banem ellenkezőleg: ezek az istenalakok csak kifejezői vol
tak a csillagok megismert, valóságos hatásainak. A Mars bolygót
nem a badistenröl nevezték el, banem a bölcsek ősidők óta rá
jöttek, bogy a Mars bolygó hatásainak döntő szerepük van a
harcra, háborúra, küzdésre, s általában minden férfias, tiőteljes
vagy erőszakos tevékenységre, s ezeknek a hatásoknak az összes
ségét jelképezték Mars istenalakjával. S ezért azonosak az isten
ségek minden mitológiában: Ares éppúgy a hadistent és a Mars
bolygót jelentette a görögöknél, mint a rómaiaknál Mars, .a ger
mánoknál T y r , a mezopotámiai kultúrákban Nérgal, Indiában
Mangala, stb. Jupiter, Zeus, Tbor, stb. szintén ugyanazt a bogai
mat, az életen uralkodó működéseknek ugyanazt a módosulását
fejezték k i . A mitológiáknak mindenütt a világon közös alapjuk
volt, még pedig asztrológiai. A később kifejlődött magasabbrendü
vallások éppúgy asztrológiai felismerésekben gyökereznek, h i
szen ezek közvetítik földi világunk részére az Isten egyetemes
megnyilatkozását. D e a fejlettebb, újabb vallásokban az asztro
lógiai gyökerek sokszor elhalványultak, vagy készakarva is el-
lepleztettek. Mindamellett világosan felismerhető összefüggések
vannak az asztrológiai megismerések és a vallások szimbolikáj.a
közt. A k i az asztrológia egész rendszerét alaposan megismeri,
az meglepetve eszmél rá, bogy mennyire azonos elemek lépnek
elébe a világ minden vallásának jelképeiben, s azt is megérti,
bogy éppen ezek az egyezések mutatnak rá a Vallás k o z m i k u s .
24 t
isteni gyökereire. A z is kozmikus folyamatok, tehát asztroló
giailag megérthető folyamatok következménye, hogy miért kö
vették egymást a nagy vallások és miért kaptak ezek más és más
jellegei, más és más jelképeket. De a gyökerek ugyanazok és
az egyetemesség eszméit a bölcsek és látnokok mindenkor az
Ég Könyvéből, Isten hatalmának felénk fordított arculatából, a
csillagok világából olvasták le. -
A k o z m i k u s erők sugárzásai mindenen áthatnak és m i n
denütt, mindenkor k i f e j t i k hatásaikat. Létesítenek, formálnak,
változásokat idéznek elő, szétbontják a meglévő formákat és
újakat hoznak létre. Mindezt a Központi Értelem, Isten elkép
zelhetetlenül hatalmas terve szerint. M i ezt a mérhetetlen elgon
dolást n e m tekinthetjük át a magunk véges értelmével, de a
bennünk élö égi szikrának elég fénye v a n abboz, bogy a folya
matokat észrevegyük, az összefüggések legnyilvánvalóbb meg
nyilatkozásairól tudomást szerezzünk és a valóban Isteni Szín
játék színfalai mögé legalább röpke pillantást vethessünk. S b a
nagyon kevés is az, amit a felséges műből így felfoghatunk, ez
i s elég abboz, bogy ámulva, áhítatos elragadtatással eszmél
jünk rá: milyen hallatlanul egyszerű eszközöket alkalmaz az
Isteni Erö, bogy a látszólag végtelenül bonyolult létfolyamat
milliárdnyi változatosságát létrehozza! A m i földi világunkban
például ezek az eszközök egészen korlátozott számúak: A Nap,
a Hold, a bét régismert bolygó, amelyekhez az újabban felfe
dezett bárom bolygó járul, azután a tizenkét állatövi jegy. De
az egyetemes törvény megszabta mozgások és égi folyamatok
szakadatlanul újabb és újabb kapcsolatokba hozzák egymással
ezeket az alkotóelemeket, úgyhogy egy-egy kombináció vagy v a
riáció sohasem ismétlődbetik meg! S ezért nincs és nem is lebet
két azonos viszonylat-összesség az említett alkotóelemek ISit,
tebát — b a azok batása rányomja bélyegét az élőlényekre és az
eseményekre — n e m fordulhat elő két egészen hasonló élőlény,
két egészen egyező eseményfolyamat vagy történés ezen a Föl
dön. S a korlátozott számú alkotóelemek kapcsolódásainak cz
a határtalan változatossága kifejezést n y e r a horoszkópban, mert
abboz, bogy két ember horoszkópja azonos legyen, az kellene,
hogy m i n d a ketten a Földnek ugyanazon a pontján és ugyan
abban a pillanatban szülessenek. E z talán sohasem következik
be, de b a bekövetkeznék, a k k o r i s eltérések mutatkoznának a
két ember között.
25
S itt k i kell térnünk az asztrológia, illetve lioroszkópia
lehetőségeinek határaira. Mert h a a tapasztalat kétségtelenül
igazolja i s , hogy az asztrológiai elemek — égitest-állások, ezek
viszonylata az állatövi jegyekhez, egymáshoz és a Föld adott
pontjához — jellemzően és liatározottan befolyásolják az illető
ember jellemét, testi-szellemi értékeit vagy fogyatékosságait,
erőit és gyengeségeit, sorsának alakulását és irányzatát, azért
mégis vannak dolgok, amelyekre nézve a boroszkóp n e m ád
semmiféle felvilágosítást. Így például az asztrológiai ismeretek
m a i állása szerint, n e m lebet megállapítani egy horoszkópból,
vájjon férfira vagy nőre vonatkozik-e, azután n e m lebet meg
állapítani, bogy m i l y e n társadalmi környezetben született. Ügy
látszik, ezek olyan — bogy úgy m o n d j u k — k a r m i k u s adott
ságok;, amelyek ,dioroszkópon kívüli" elemeknek tekinthetők.
Az asztrológia ellenfelei ebből az egész rendszer baszonta-
lanságát szeretik kiolvasni, elfelejtve, bogy m i l y e n kevés az,
amire a boroszkóp n e m ád feleletet, de m i l y e n sok és értékes
az a felismerés és tájékoztatás, amelyet feltár. A téves ítélet
onnan ered, bogy az asztrológiában sokan v a l a m i titokzatos
bűvészkedést látnak és azt hiszik, érvényessége attól függ, váj
j o n meg tud-e felelni a legképtelenebb rébuszokra i s . U g y a a
m i szükség v a n a r r a , hogy egy névtelen horoszkópot odaadjunk
az asztrológusnak és megköveteljük töle, bogy állapítsa meg,
fiú vagy leány születési képlete-e az? E z igen csodálatos és bá
mulatraméltó mutatvány lenne és tökfilkók előtt talán bizonyí
tékul szolgálhatna az asztrológia igazára, de teljesen fölösleges
dolog. Elvégre a m i k o r valakiről horoszkópot készítünk, a k k o r
azt is tudjuk, fiú vagy leány-e az illető, s ugyanúgy megtudhat
j u k azt is, bogy m i l y e n környezetben, m i l y e n nemzetben, v a l
lásban és családban született. Mirevaló talányt csinálni valami
ből, a m i kézenfekvő? Elég az, bogy b a csupán e n n y i adatot t u
dunk, a k k o r az illető ember testi-szellemi összetételét, hajlamait,
képességeit, sorsvonalának főbb irányait és még sok más adatot
kiolvashatunk a horoszkópból. Nem elég csodálatos ez, b a már
mindenáron csodálatos dolgokra fáj a fogunk? Nem elég útba
igazítás az embernek, b a ennyit megláthat az élet nagy rejtel
méből?
26
meglehetős százalékarányban sikerült is eltalálni a boroszkóp
tulajdonosának nemét. De biztos eredményt még nem lebet
elérni. Nem is fontos, legalább egyelőre nem. Ne várjunk a ho
roszkóptól többet, mint amennyit adhat. IJgyis éppen eleget ád.
Ne tekintsük minden titkok kulcsának, valami mágikus tolvaj
kulcsnak, amelynek segítségével bebatplbatunk a lét legelrej
tettebb kamrájába i s . A horoszkópnak az élet ismeretlen és b i
zonytalan útján legalább a n n y i a baszna, mint a térképnek,
amikor ismeretlen tájakon vándorlunk. H a megtanultunk tér
képet olvasni, ez nagyon sok hasznos tájékoztatással szolgál
hat; nem tévedhetünk el, láthatjuk, helyes úton baladunk-e,
felismerhetjük a környező dolgokat, megítélhetjük, bogy ez
vagy az a tereprészlet milyen messze v a n és bogy járható ös
vény vezet-e feléjük, stb., stb. Ugyanígy a boroszkóp is tájé
koztat az élet útján. Még többet nyújt, mint a térkép, mert a r r a
nézve is felvilágosít, mennyire futja erőnkből, m e k k o r a távol
ságoknak vághatunk n e k i teljes bizakodással, m i az, amit nem.
érhetünk el és hol fenyegetnek veszélyek. Hiszen már ez is na
gyon sok! A térkép n e m mondja meg, bogy az út melyik táján
érhet bennünket zivatar, vagy b o l találkozunk valamivel, ami
nek nagy szerep j u t életünkben. H a tebát a horoszkópban tájé
koztatót, tanácsadót látunk, a k k o r nem fogunk csalódni benne.
H a azonban olyasmit a k a r u n k kiolvasni belőle, amit nem tárhat
fel előttünk, a k k o r a csalódásnak vagy tévútra kerülésnek egye
dül a magunk helytelen felfogása lesz az o k a .
A boroszkóp mindennél nagyobb segítségünkre lebet a
legfontosabb feladat megoldásában: bogy megismerjük önma
gunkat. Őszinte tükröt tart elénk, amely nem hízeleg a hiúsá
gunknak, de igazi értékeinket is világosan mutatja. Megismer
hetjük belőle sorsunk fő irányvonalait, azt, bogy m i a nekünk
rendelt igazi út és m i k azok a szakadékok, amelyek fenyeget
hetnek. Az úgynevezett „rossz hatások" vagy „szerencsétlen"
hajlamok egy horoszkópban n e m azt jelentik, bogy az illető
nek elkerülhetetlenül véghez k e l l vinnie a jelzett sötét tettekel,
vagy magatehetetlenül engednie k e l l a romlásba taszító hatá
soknak. A boroszkóp a tendenciákat mutatja, bogy lássuk, m i
lyen hajlamok és adottságok élnek bennünk: figyelmeztet j ó
képességeinkre és hibáinkra, jó és rossz h a j l a m a i n k r a egyaránt*
s feltárja az eshetőségeket, amelyek azokból származhatnak. Az
önmegismerés és önfejlesztés útján azután valóban k i - k i a maga
sorsának kovácsává lesz. H a vakon enged előnylclen hajlamai
nak, akkor a jelzett rossz következmények tele h a l a d ; h a a
minden emberben meglévő több-kevesebb jó hajlamokat és ké
pességeket igyekszik tudatosan fokozni, a k k o r a saját sorsában
jelzett jó lehetőségek erejét növeli és a rosszakét csökkenti.
Lebet, bogy vannak elkerülhetetlen, végzetszerű dolgok, ame
lyeknek semmiféle igyekezettel nem velietjük elejét. De itt i.s
az a döntő, bogy miképpen fogadjuk az eseményeket, milyen
módon reagálunk azokral A fejlett, öntudatra ébredt ember
egészen máskép visel el egy csapást, mint egy másik, a k i va
k o n átkozza a felsőbb hatalmakat, vagy a balszerencsét, amiért
öt baj érte. A súlyos sorscsapások előtt egészen másképpen áll
meg az egyik ember, mint a másik. Az öröm, a szerencse is
máskép hat az egyikre, mint a másikra; v a n , akit elvakít és el
bizakodottá tesz a siker, v a n , a k i hálásan fogadja, mint Isten
ajándékát, de szerényen és alázatosan néz az élet további eshe
tőségei elé, készen a r r a , bogy nyugodtan viselje el a vesztesé
geket és csapásokat i s .
A helyesen felfogott és alkalmazott asztrológia feltétlenül
etikus, magasrendüen erkölcsi irányba tereli a vele foglalkozót.
Megérti, maga előtt látja az emberi sorsok törvényszerűségét és
letagadbatatlanul felismeri, bogy a tettek következményei soha
sem maradhatnak el. Meglájta a rejtett rugókat, amelyek egy-
egy sorsfordulatot előkészítettek vagy felidéztek, s megérti, bogy
a mindenségben nincsenek vakesetek, véletlenek, amelyekre
nem vonatkoznék az egyetemes törvény. A világ dolgait, a zűr
zavaros jelenségeket, az emberek sokféleségét, az ijesztően bo
nyolult történéseket megszokja magasabb nézőpontból figyelni,
s a kbáosz értelmes renddé válik szemében. Megtesz mindent,
a m i erőitől telik, de nem esik kétségbe, a m i k o r súlyos akadá
lyok tornyosulnak az eredmények útjába. T u d j a , m i k o r járnak
kezére a szerencsés körülmények és látja, m i k o r kell óvatos
előrelátással ügyelnie, bogy az ártó hatások ne szakadjanak rá
ellenállhatatlan erővel. És megtanulja, bogy emberi szabad a k a
ratát alárendelje egy felsőbb, nagyobb a k a r a t n a k ; mert a k a r a
t u n k csak addig m a r a d szabad, ameddig a nagy rend pozitív
iránya felé mutat. Az élet, az események, az emberek, a dolgok
értelmet nyernek szemében és biztosabb lábbal járhatja útját.
E z az asztrológia alkalmazásának és a boroszkóp t a
nulmányozásának legigazabb értéke. Éppen ezért a horoszkóp-
28
nak a jellemre, a hajlamokra, képességekre, hibákra, stb. vo
natkozó része az, amelyiket legérdemesebb tanulmányozni, s ez
biztosítja a l^megbízbatóbb eredményeket i s . Kétségtelen, bogy
igaz a régi, bölcs megállapítás, bogy „az ember sorsa: a jelleme",
mert összetételünk, viselkedésünk, törekvéseink és reakcióink
mintegy eleve megszabják, bogy milyen dolgokkal kerüljünk
kapcsolatba, milyen események érjenek bennünket. S ilyen ér
telemben a boroszkóp mindjárt prognózissal i s szolgál a jövőre
nézve. A születési képletben bennevannak azok a kilátások — n
jók, rosszak egyaránt — amelyeket adottságaink felidézhetnek.
Olyan jó vagy olyan rossz, a m i a születési képletnek ellent
mond, nem i s érhet senkit. H a így fogjuk fel, a k k o r a borosz
kóp a szó szoros értelmében jóslatokat is tartalmaz, még pedig
egészen megbízható jóslatokat.
29.
leljen az ilyen érdeklődőknek, s azt is tudja, milyen mértékben
élbet a „jóslásokkal". Aki asztrológiával foglalkozik, pillanatra
se felejtse el, mekkora erkölcsi felelősség hárul reá, amikor
mások előtt egy és mást feltár. Még a jellem, a hajlamok és sors
irányok kifejtésében is óvatosan k e l l eljárnia, helyesen meg
ítélve, milyen emberrel áll szemben, mennyit és hogyan mond
hat meg neki. A jóslások dolgában pedig még nagyobb meg-
gondoltság ajánlatos. Először azért, mert b a kétségtelen bizo
nyossággal k i lehetne is olvasni egy-egy bekövetkezendő ese
ményt, nem szabad azt mindig és akárkinek leplezetlenül fel
tárni. Másodszor azért, mert a jóslások, különösen az a n n y i r a
elvárt, pontos, n a p r a szóló jóslások — egyáltalán nem megbíz
hatóak. Bizonyára igen mély o k a v a n annak, bogy a boroszkóp,
amely az általános adottságokat és lehetőségeket olyan világo
san meg tudja mutatni, egyszerre szfinksszé válik, mihelyt a
jövő titkait igyekszünk fürkészni. Bizonyos, bogy a boroszkóp
alapján meglehetős „találati százalékarányban" kiszámíthatók a
főbb események bekövetkezésének időpontjai, de az is tagadha
tatlan, bogy eddig még nincs olyan módszer, amely lehetővé
tenné, bogy minden lényeges eseményt, annak pontos termé
szetét és mikéntjét, dátumszerü pontossággal elöre kiszámíthas
suk. Az eljárásokat, amelyek az asztrológiai prognózisban sze
repelnek és bekövetkezendő események, fontos dátumok meg
állapítására vonatkoznak, direkció- (irányító-) számításoknak
nevezzük. Egész sereg különféle ilyen direkciószámítás van, s
az asztrológusok közt igen eltérő vélemények uralkodnak a
használhatóságuk felöl. Abban azonban minden becsületes, el
fogulatlan asztrológus megegyezik, bogy egyik direkciószámítás
sem ád abszolút biztos, tévedhetetlen eredményt, s b a a bekö
vetkezendő eseményt helyesen állapítja is meg, a bekövetkezés
időpontjában többnyire igen nagy tévedések állnak elő. Az is
megesik, bogy pl. egy alárendelt jelentőségű eseményt megle
hetős pontossággal sikerül előre megállapítani, de semmi nyo
mát nem találjuk egy másik, s o k k a l jelentékenyebb és utóbb v a
lóban bekövetkező eseményeknek a direkciókban. Az asztroló
giai gyakorlat azt mutatja, bogy a már bekövetkezett esemé
nyekre titálag majdnem mindig sikerül megtalálni és kiszámí
tani a támogató direkciót, de a megelőző prognózis — a jóslás
— már s o k k a l bizonytalanabb.
Ismerjük be, bogy a bekövetkezendő eseményeket egészen
80
részletes pontossággal és dátumra a m a i asztrológusok ritkán
tudják megjósolni. A régiek, legalább a m i az egykorú feljegy
zésekből kiderül, mintba többet tudtak volna ezen a téren. L e
het, bogy régi eljárások veszendőbe mentek és majd csak a jö
vőben fog sikerülni pontosabb eredményeket biztositó eljáráso
k a t felfedezni. Igaz viszont az, bogy bizonyos természetű idősza
kokat, periódusokat, majdnem teljes bizonyossággal lehet előre
megállapítani. így p l . kiszámítbató, bogy X . vagy Y . esetében
e k k o r meg ekkor körülbelül ilyen vagy olyan bosszú időtartamú,
előnyös, szerencsés, vagy ártó, hátrányos periódus következik
be, s ez m i l y e n téren érezteti hatását elsősorban. Az ilyen, bosz-
szabb-rövidebb periódusokon belül olykor egyes kiemelkedő
eseményekre i s sikerül rámutatni, s ez dátumszerűen beválhat,
de a k k o r i s csak szűkebb időhatárok közt, nem egy bizonyos
napon, amelyet esetleg megjósoltak. Itt megint nem szabad túl-
követelőknek lennünk! Az is nagyszerű, szinte megdöbbentő do
log, bogy ennyit elöre megláthatunk a jövőből. Bizonyára nem
is válik javára az embernek, bogy bizonyos bekövetkezendő
dolgokalt a legteljesebb bizonyossággal és n a p r a előre tudjon.
Ismét a térképpel való hasonlatosságra u t a l u n k : a prognózis is
inkább csak vázlatosan jelezheti a jövendőben beálló ilyen vagy
olyan természetű periódusokat, s tájékoztatásul, figyelmezteté
sül vagy előkészítésül ennyi elég is. Az asztrológia története és
a m a i asztrológusok tapasztalata ismer ugyan nem egy esetet,
a m i k o r jövendő események pontosan bevágtak a jelzett dátu
mokon, de az ilyen feltétlenül helytálló prognózisok száma
aránjrtalanul csekély a téves prognózisokéhoz képest és erősen
emlékeztet a sürü lövöldözésre, amikor a golyók nagy több
sége messze elkerüli a célt, de egy-kettő az átlagos eredmények
törvénye szerint célbatalál.
Könyvünkben a r r a törekszünk, bogy az asztrológia tételei
és eljárásai közül elsősorban azokat emeljük k i , amelyek a t a
pasztalat szerint kétségtelenül beváltak, vagy az esetek nagy
többségében helytállóknak bizonyultak. A többi módszert vagy
eljárást olyképen ismertetjük, bogy esetleges fogyatékosságaira
is rámutatunk, a tanulóra bízva, bogy kísérleteket téve az illető
eljárással, igyekezzék tapasztalati úton meggyőződni annak
használhatósága felől. Nem mondunk végleges ítéletet olyan
kérdésekben, amelyek még szembeszökően vitásak, n e m a k a
r u n k az egyoldalúság és elfogultság hibájába esni. Törekvésünk
31
nem az, hogy egy-egy kedvenc módszer mellett törjünk lánd
zsát, hanem hogy az asztrológia m a i fejlettségéről áttekinthető
képet adjunk, amennyire a keretek megengedik. Munkánk sem
miképpen sem merítheti k i az asztrológia egész területét és m a i
fejlettségének minden eredményét. A k i komolyan folytatni
a k a r j a a tanulmányokat, amúgy is kénytelen előbb-utóbb a
külföldi irodalommal foglalkozni.
*
Az asztrológia értelmezésében és gyakorlatában két dologra
van fekétlen szükségünk: a logikus, következtetni tudó képes
ségre, mely a sokféle elemet kombinálni, egybehangolni tudja,
azután bizonyos fokú intuícióra, amely ösztönösen áttekinti az
összefüggéseket. A logikus kombináló képesség nélkül az asztro
lógus semmire sem megy; az, b a valóban fejlett, némileg még
az intuíció hiányát i s pótolhatja. De az asztrológiai munkát
csak a két képesség együttes támogatása teszi teljessé, magas
színvonalúvá. A boroszkóp maga is utalásokkal szolgál a r r a ,
alkalmas-e v a l a k i hasonló tanulmányokra vagy sem, söt azt i s
feltárja, nem válik-e az asztrológiával való foglalkozás az ille
tőnek kárára. Ezekről a megfelelő helyen még beszélünk.
32
II. CSILLAGÁSZATI ALAPISMERETEK.
„Horoszkóp" (horoscopus) magyarul ,,óra-kép"-et jelent.
E z t úgy kell érteni, hogy a horoszkóp a születés órájában —
helyesebben: pontos idejében — mutatkozó csillagállásokat tün
teti fel, a Földnek egy megbatározott pontjához — a születési
helyhez — viszonyítva. A boroszkóp felállításához tebát szük
séges, bogy a megadott időpontra kiszámítva le tudjuk jegyezni
a Nap, a Hold, a bolygók állásait, és más, a boroszkóp szem
pontjából fontos adatokat, amint azok a születés pillanatában
tényleg mutatkoztak, s ezt a képletet kapcsolatba hozzuk a szü
letési hely földrajzi pontjával.
A régi csillagfcjtőknek mindezt egj-enkint kellett megálla
pítaniuk és kiszámítaniuk, hosszadalmas, sok csillagászati és
matematikai tudást igénylő eljárással. Ma már könnyebb a do
log. Évtizedekre terjedő kész táblázatok állnak rendelkezésre,
s e táblázatok alapján kényelmesen összeállíthatjuk a szüksé-'
ges adatokat. A felmerülő számítások olyan egyszerűek, bogy
bárki, b a a négy számtani alapmüvelettel (összeadás, kivonás,
szorzás és osztás) tisztában v a n , minden különösebb nehézség
nélkül elkészülhet velük.
Égiitest-állásokról s ezeknek a Föld egy bizonyos pontjához,
valamint egy megadott időponthoz való viszonyáról lévén szó,
elkerülhetetlenül szükséges, bogy az ezekre vonatkozó, főleg a
csillagászati alapfogalmakkal tisztában legyünk. E z azonban
ne riassza vissza az érdeklődőt! Először is, az idevágó csillaga-
szatJ stb. alapfogalmakat nagyjából minden iskolázott ember
ismeri; másodszor, olyan egyszerű és kevés az, amire itt szük
ségünk lesz, bogy minden értelmes olvasó hamarosan megtanul
hatja. H a többet akar tudni és érdeklődése felébred a csillagá
szati ismeretek iránt, az csak előnyére válik, de nem elenged
hetetlenül szükséges.
A fontos tudnivalók&t a következőkben foglalhatjuk össze:
NAPSUOABAK
IRXNYA
D
1. ábra. A Föld nyugat—keleti irányban forog, ezért, a m i k o r D pon
ton a Nap leikelni látszik, a k k o r A ponton éppen dél v a n , B ponton a
Nap éppen lenyugszik. C ponton pedig éjfél van. C = északi sark.
A Nap aránylag óriási távolságban v a n a Földtől, ezért sugarait párhuza
mos vonalakkal jelezzük.
84
Az asztrológia szempontjál>ól mitsem változtat a dolgokon
iaz, hogy geocentrikus vagy heliocentrikus felfogással tekint-
jűk-e az égitestek mozgásait. Itt csupán az a viszony fontos,
iamely a Föld és az égitestek helyzete közt mutatkozik, s ez a
viszonylat ugyanaz marad, akár a Föld, akár a Nap s az égbolt
mozgása folytán állna elö. Ezért általában m i sem hangsúlyoz
zuk többé, bogy a Nap mozgása látszólagos, banem egyszerűen
a Nap körútjáról, a Nap mozgásáról fogunk beszélni. A régiek,
miután a Földet tekintették állónak, a Napot is a planéták
(bolygók) közé sorolták. Egyszerűség kedvéért, bogy ne kelljen
m i n d e n alkalommal „a Napról, a Holdról és a bolygókról" be
szélnünk, m i is többnyire a régi asztrológiai kifejezést fogjuk
alkalmazni, s amikor „planéták"-at mondunk, a Napot és a H o l -
-dat i s ezek egyikének tekintjük.
2. Fokbeosztás.
35
3. Számítás foiioldíal.
86
A z egész nagyon egyszerű és kevés gyakorlattal mindenki meg
tanulhatja.
90
D
2. ábra. Földrajzi pont meghatározása a Földgömbön. A délkörök át
m e n n e k az északi és déli sarkponton ( É — D ) , a szélességi körök az egyen
lítővel párhuzamosak. A hosszúságot a greenwhichi 0°-délkörtői számítjuk
keletre és nvugatra 180°-ig, a szélességet az egyenlítőtől északra és délre
90* ig, a sarkpontokig. ÍM.: Budapest (B) 19° 4 ' k e l . hosszúság és 47° 30'
ész. szélesség: Ccicutla (C) 88° 20' k e l . hossz, és 22° 3 3 ' ész. szél.; Bio de
Janeiro [B\ 43° 10' ngugati hossz, és 22° ö4' dili szél. alatl fekszik.
37
A Föld felületét is ilyen képzelt vonalhálózattal, körökkel
osztjuk be (2. ábra). Azt a kört, amelynek minden pontja
egyenlő távol van úgy az északi, mint a déli sarkponttól, egyen
lítőnek, latinul aequator-nak nevezzük. H a az egyenlítő körén
át képzeletben egy síkot fektetünk, a k k o r az északi és déli sark
pontot összekötő egyenes (a Föld forgástengelye) erre a síkra
merőlegesen áll s ezt az egyenlítő körének középpontjában met
szi. Az egyenlítőt tekintjük a hálózat egyik alapkörének, k i i n d -
dulásának. Képzeljünk most a Földgömbön olyan köröket,
amelyek az egyenlítő síkjára merőlegesen állanak, és átmennek
úgy az északi, mint a déli sarkponton. Az ilyen köröket meri
diánoknak, magyarul dé/Aöröknek nevezzük; majd alább látni'
fogjuk, bogy miért. Számtalan ilyen kört vonhatunk a Föld
gömbön, de ezek közt egyetlen olyat sem találunk, amely any-
n y i r a nyilvánvaló módon alapul szolgálhatna a számításban,
mint ellenkező irányban az egyenlítő. Ezért meg kellett egyezni
abban, melyik délkört tekintsék a számítás kiindulásának. Ré
gebben több ilyen földrajzi alap-délkör szerepelt, míg végül
nemzetközi megegyezéssel azt a délkört jelölték k i kezdőkör
gyanánt, amely a L o n d o n mellett fekvő greenwichi csillagvizs
gálón vonul át.
Az észak-déli irányban képzelt köröket, vagyis a délkörö
ket, hosszúsági köröknek is nevezzük, míg az egyenlítővel pár
huzamos körök az úgynevezett szélességi körök. A bosszúságot
a greenwichi délkörtől k i i n d u l v a keleti és nyugati irányban szá
mítjuk; a greenwichi délkör a hosszúság 0 foka, innen mindkét
irányban 180°-ig számítunk. V a l a m e l y pont földrajzi bosszúsá
gának megjelölésekor tebát fel k e l l tüntetnünk, bogy keleti
vagy nyugati hosszúságröl van-e szó.. A bosszúságnak ilyetén
meghatározásával meg tudjuk jelölni, milyen távol és m e l y i k
irányban fekszik valamely pont Greenwbicbtöl számítva a Föld
felületén. H a meghatározzuk még a szélességet i s , vagyis azt,
bogy fokokban kifejezve m i l y e n távol fekszik az illető pont a z
egyenlítőtől, hozzátéve, bogy ettől északra vagy délre fekszik-e,
a k k o r szabatosan megjelöltük a kérdéses pont helyét a Föld
gömbön. E z az utóbbi adat az északi vagy déli szélesség foka.
A szélességét az egyenlítőtől észak vagy dél felé 90°-ig
számítjuk, a szélesség 90-ik f o k a a sarkpontokat jdöli.
Az északi és déli s a r k n a k természetesen nincs bosszúsági f o k a .
38
5. Pontok meghatározása az éggUmbön.
r.
E
D
3. ábra. Az éggömb vúziu!cs képe és pont meghatározása az éggömbön
mz egyenlitöhöz viszonyítva.
a—1>—a = a Föld cgyenlilöjének köre.
A — B — A = az égi egyenlítő,
é—d = a Föld forgástengelye.
F . _ D = Világteugely.
C» = égitest. '
T = Tavaszpont. I
T - - X — az égitest rektaszcenziója, jelzése: A B . 1,
X — C = az égitest deklinációja, jelzése:* (delta: görög d).
S9
a földi egyenlítő ugyanabban a síkban fekszik. A Föld északi
és déli sarkpontján keresztül fektetett egyenest — a Föld for
gástengelyét — mindkét irányban a csillagos égboltig niegbosz-
szabbítva, megkapjuk az églxtlt tengelyét, a világtengelyt, s en
nek két csúcspontját, az égbolt északi és déli sarkát (pólusát).
Az égbolton való belymegbatározásboz tebát a koordináta
rendszer egyik alapkörét, az égi egyenlítőt megkaptuk; innen az
egyenlítőre merőleges égi köríveken észak és dél felé számítva,
fokokban kifejezbetjük, m i l y e n távol áll valamely égitest az
egyenlítőtől. E z t a távolságot azonban nem szélességnek nevez
zük, mint a földi pontok távolságát a földi egyenlítőtől, banem
megkülönböztetésül deA/i/iócíónak, m a g y a r u l elhajlásnak. V a n
tebát északi és déli deklináció; az előbbit + , az utóbbit — jellel
tüntetjük fel. de szokásos a N és S betűjelzés is. A földi bosz-
szúságnak megfelelő mérést az égbolton — az égi egyenlítőn —
éppúgy egy megbatározott pontból k i i n d u l v a kell végeznünk,
mint abogy a Földön a greenwbicbi délkör a kiindulás 0-foka.
Az égi egyenlítőn a kiindulást az a pont jelöli, abol a Nap a
tavaszi napéjegyenlőség idején áll. E z t Tavaszpontnak, vagy
másképpen Aos-po;iínak is nevezzük, azért, mert a Nappályát
is innen kezdve számítjuk, s a Nappálya-álíatövön itt v a n a
K o s jegyének 0-foka. íme, új fogalmak merültek fel! De mielőtt
megmagyaráznék, mit jelentenek ezek, elégedjünk meg a n n y i
val, bogy az égitestek helyének meghatározásában a második
adat az égitestnek a Tavaszponttól való távolsága lesz. Az ég
gömbön való számításban ez tebát megfelelne a földi helymeg
határozás bosszúsági adatának, itt azonban nem kelet és n y u
gat felé számíitjuk a fokokat, banem mindig eggirányban, még
pedig a Nap évi mozgásának irányában a Tavaszponttól, 0°-tól
360°-ig, s ezt a távolságot nem bosszúságnak, banem a kérdéses
pont vagy égitest reAfaszcenzfójának. (egyenes emelkedésének)
nevezzük,
6. A Nappálya ( e k l i p t i k a ) .
T u d n u n k kell, bogy a Nap körpályájának — tudományos
műszóval az eA/ipfiAdnak — képzelt síkja n e m esik egybe az
egyenlítő síkjával. A Nap nem az égi egyenlítő körén látszik ba
ladni, banem ettől eltérő, bozzá bizonyos fok alatt hajló körön.
E n n e k o k a az, bogy a Föld tengelye, vagyis a két sarkpontját
40
összekötő egyenes, nem áll merőlegesen a Föld keringési pályá
jának síkjára, hanem elhajlik tőle. Az elhajlás szöge nem állan
dó, lassan változik. Változása annak tudható be, bogy a Föld
forgástengelye maga is elmozdul és képzeletben meghosszabbí
tott csúcsa az égbolton egy kisebb kört ír le. Jelenleg a Föld
tengely meghosszabbítása az északi félgömbön a „Kismedve"
csillagkép egyik csillaga felé mutat, (tebát ez most a Sarkcsil
lag), de lassankint egyre inkább eltér ettől az iránytól és k b .
25920 év alatt egy egész kört ír le; vagyis mától számítva 25920
év múlva ismét a mostani S a r k c s i l l a g felé fog mutatni. A Föld-
I
E
41
tengelynek ez az elfordulása olyan lassan megy végbe, bogy
évszázadok alatt is alig vebetö észre. A m e n n y i a Földtengely
ifeíliérése a világién gelytöl, fokokban kifejezve, természete
sen ugyanannyi a Nappálya síkjának eltérése is az egyen
lítőtől. E z t az eltérést a Nappálya (ekliptika) ferdeségé
nek nevezzük és kikerekítve, 23° 27'-nek vesszük. A Nap
pálya síkja tebát 23° 27'-nyi szög alatt metszi az egyenlítő sík
ját. (4. ábra.) Ebből következik, bogy a Nappálya köre kél
pontban metszi az egyenlítő körét, s a Nap pályájának — az
ekliptikának — egyik félköríve az egyenlítőtől északra, másik
félköríve pedig az egyenlítőtől délre terül el. Azt a pontot, ame
lyet a Nap a k k o r érint, a m i k o r az egyenlítő alatti, vagyis déli
pálya-féb'véröl átlép az egyenlítő fölötti, északi pálya-félívére.
Tavaszpontnak nevezzük, még j>edig azért, mert a Nap épen a
Föld északi féltekéjének tavaszkezdetén (március 21.-én) éri e l
ezt a pontot. E g y félév múlva, a m i k o r a Nap az egyenlítő körén
ismét átbalad, de ezúttal az ekliptika felső, északi félívéröl az
alsó, déli félívére lép át, a Nap eléri az öszpontol (szeptember
23.). Mintbogy a Nap ezen a két napon pontosan az egyenlítőn
van, a Földnek úgy az északi, mint a déli féltekéjén egyenlő
bosszú a nappal és az éjszaka. Ezért ezt a két pontot a Tavaszi,
illetve Ös2i napéjegyenlőség (aequinoctium) pontjának is nevez
zük. Mindebből következik az i s , bogy a m i k o r a Nap az egyen-
litőtől északra, azaz fölötte járva eléri az egyenlítőtől számított
legnagyobb távolságát*), a k k o r úgy a Tavasz-, m i n t az ösz-
ponttól 90°-nyira áll az ekliptikán, s ezért a Föld északi félteké
jén ekkor (június 21-én) leghosszabb a nappal s legrövidebb a z
éjszaka; míg a déli féltekén épen megfordítva áll a dolog. M i
helyt a Nap ezen a ponton túlhaladt, a nappalok egyre rövideb
bek, az éjszakák egyre hosszabbak lesznek, az öszponton (szep
tember 23.) megint egyenlő bosszú a nappal és az éjszaka;
majd amikor a Nap az egyenlítő alatt, ennek déli oldalán ismé*
eléri legnagyobb távolságát az egyenlítőtől, tebát újra 90°-nyira
áll úgy az Osz-, m i n t a Tavaszponttól, a k k o r az északi féltekén
a leghosszabb éjszaka (december 21.), míg u g y a n a k k o r a déü
féltekén a leghosszabb nappal és legrövidebb éjszaka ideje kö
vetkezik be. A Nappályának ezt a két, legmagasabb és legmé
lyebb, egymással pontosan szemközt álló pontját solstitiumok-
42
I
nak, Napfordulóknak nevezzük; az északi a nyári Napforduló,
a déli a téli Napforduló.
7 Állócsillagok. Csillagképek.
Az égbolt telve v a n olyan csillagokkal, amelyek — ellen
tétben a bolygókkal — állandóan ugyanazt a beiyzelet foglalják
el egymáshoz viszonyítva. Ezért a Naprendszerünkhöz tartozó
égitesteken — helyesebben a bolygókon — kívül a többi égites
tet, az égbolt számtalan csillagát állócsillagoknak nevezzük. M i n
denki, megfigyelte már, bogy az állócsillagok csoportjai az ég
bolton bizonyos, sohasem változó alakzatokat, úgynevezatt c.vi7-
lagképeket mutatnak. I l y e n csillagkép p l . a Nagymedve vagy
Göncölszekere, a Fiastyúk, a Vadász (Orion), a Cassiopeia, a
H y d r a , stb. Azon a körön, amelyet a Nap évi pályája leír az ég
bolton, tizenkét ilyen jellegzetes csillagkép következik egymás
után. E z e k n e k a csillagképeknek az ég titkait kutató bölcsek
már ősidők óta különös jelentőséget tulajdonítottak, épen azért,
mert megfigyelék, bogy a Nap örökön-örökké ezeken a csillag
képeken vonul át, újra meg újra, amint körútján évenkint meg
kerüli az égboltot.
A különböző müvelődéskörök más és más ismert a l a k z a
tokhoz, lényekhez vagy tárgyakhoz hasonlították és ezekről ne
vezték el a csillagképeket. A Nagymedve fUrsa maior) elneve
zése például a görög-latin kultúrkörből ered; a magyarok Gön
cölszekerének, a régi indusok a Hét Risinek (mennyei szent
n e k ) , a régi angolszászok Merítőkanálnak (Dipper), stb. nevez
ték el. A Nappálya mentén egymásután következő tizenkét csil
lagképnek is más és más neveket adtak a különböző múvelö-
désü népek. Nyugalton azok az elnevezések mentek át a köz
tudatba, amelyeket az úgynevezett középtengeri (mediterran-
eus) kultúrkör vezető népei adtak nekik. Miután a nevek több
sége állatokra vonatkozik, a tizenkét csillagkép körét Állatöv
nek, görög eredetű műszóval Zodiákumak nevezzük. A nevek'
azonban n e m csupán puszta megjelölést fejeznek k i , banem igen
mélyértelmü jelképek, szimbólumok rejlenek mögöttük, m i n t
m a j d később látni fogjuk.
A régiek a Nappálya körét a tizenkét csillagkép alapján
12 részre, szakaszra osztották be; mindegyik szakasz 30°-ra ter
jed (30 y 12 = 360). A z állatövi csillagképek sorrendjét a Nap
évi mozgásának irányában számítjuk.
4S
Az állatövi csillagképek nevei:
; 1. Kos (Aries) 7. Aférleg ( L i b r a )
2. Bika ( T a u r u s ) 8. Skorpió (Scorpio)
3. Ikrek (Gemini) 9. Nyilas (Sagiltarius)
4. Rák (Cancer) 10. Rak (Capricomus)
5. Oroszlón (Leo) H . Vízöntő (Aquarius)
6. Szűz (Virgo) 12. ílalak (Pisces)
Régen a könnyebb megtanulbatóság kedvéért bexameter-
sorokba foglalták az állatövi csillagképek neveit:
Kos, Rika. Kettős, Rók, az Oroszláit és Arató Szűz,
Mérleg utón Ollós, Nyilas és Rak, Kanta, Halakkal,
(Kettős: I k r e k , Ollós: Skorpió, Kania: Vízöntő.)
8. A Tavaszpont tovahaladása. Állatövi jegyek.
A Nap örökösen az Allatöv körén végzi látszólagos kerin
gését, a m i annyit jelent, bogy a Föld valóságos keringése a Nap
körül ezen a körön megy végbe. (5. ábra.) Mondottuk, bogy az
44
állatöv csillagképei mindig ugyanazt a változatlan helyzetet fog
lalják el az égbolton; de a Nap útjának négy sarkalatos pontja
(a Tavaszpont, stb.) nem j u t mindenkor az állatövnek ugyan
azokra a pontjaira. Az e k l i p t i k a ferdeségének szöge, a Föld for
gástengelyének föntebb ismertetett lassú elmozdulása folytán,
változik, s ezért a Tavaszpont, valamint az évi Nappálya többi
sarkalatos pontjának belye is eltolódik az ekliptikán. Mintbogy
a Földtengely az említett elmozdulás körét a Nap láltszólagos
körútjának irányával ellenkező irányban írja le s vele együtt az
egyenlítő síkja is elmozdul, a Nappályának az egyenlítővel való
metszéspontjai — a két napéjegyenlőségi pont — szintén eltolód
nak, még pedig a Nap mozgásával ellenkező irányban, bátrafelé
baladva az állatöv csillagképeinek során. E z t a praecessió jelen
ségének, magyarul a Tavaszpont tovahaladásának nevezzük. E
jelenség folytán a Nap bármely év március 21-én az ekliptiká
nak nem ugyanazon a pontján balad át az egyenlítőn, mint a
megelőző év március 21-én, banem mindig kb. 50 másodperc
cel bátrább. Az elmondottakból nyilvánvaló módon következik,
bogy b a a Föld tengelyének elmozdulása 25920 év alatt ír le
egy egész kört, a k k o r a Tavaszpont praecessiója is ugyanennyi
idö alatt balad körül visszafelé az ekliptikán s az ezen fekvő
Allatövön: évenkint k b . 50 és V« másodpercet, 72 év alatt k b .
egy fokot, 2160 év alatt pedig k b . 30 fokot, vagyis egy állatövi
jegynek megfelelő ívet tesz meg. (72 X 30 = 2160, 2160 X 12 =
= 25920).
46
. 10. B a k ;S 270°—300' \
11. Vízöntő «= 300°—330° ,
12. H a l a k H 330°—360"
Igen fonltos, hogy az olvasó, h a komolyan a k a r foglalkozni
a z asztrológiával, az állatövi jegyek neveit, jeleit, sorrendjét és
ekliptikái fok-határait hibátlanul megtanulja.
Az asztrológiában ez a Nappálya-állatöv, vagyis az állat
övi jegyek sora szerepel, mert a csillagfejtők évezredek óta meg
figyelték, bogy az egyes jegyek hatásai nem az állatövi csillag
képekkel, banem a Nap körútjának fázisaival, szakaszaival függ
n e k össze. Némely régi kultúrkör csillagfejtői, pl. a hindu
asztrológusok, manapság is figyelembe veszik a csillagképek
állatövét és ennek eltérését az állatövi jegyektől. A Tavaszpont
eltolódásának és lassú hátrálásának a csillagképeken át az ős
idők bölcsei rendkívül mély jelentőséget tulajdonítottak a földi
létben. Minderről egy későbbi fejezetben részletesen fogunk be
szélni, annál is inkább, mert éppen a praecessió jelenségével
összefüggő tények igazolják legvilágosabban, m i l y e n döntő és
jellemző kapcsolat áll fenn a k o z m i k u s folyamatok és a földi
ölet közt.
47
állócsillagok helyzetét. Az asztrológia szükségképpen megmaradt
ennél a módszernél és ezért a tudományos csillagászati év
könyvek és az asztrológiai láblázatok közt lényeges különbség
van. Az előbbiek az égitestek helyzetét általában a rektaszcenzió
és a deklináció szerint tüntetik fel, míg az asztrológiai évköny
vek (Efemeridák) az állatövi jegyek és fokok alapján mutatják
a planéták állását. Némi gyakorlattal és a szük.séges szabályok
ismeretével a csillagászati évkönyvek adatait átszámíthatjuk az
állatövi jegyek fokaira, de ezt a hosszadalmas munkát feles
legessé teszik az egyenesen asztrológiai célra készült, pontos
számítások alapján összeállított ú. n . Efemerisek vagy Efeme
ridák.
EklD.
6. ábra. Pont meghatározása az éggömbön a Nappálya köréhez ( a r
ekliptikához) viszonyítva.
T = Tavaszpont, a K o s jegyének 0-foka.
A = égitest vagy meghatározandó pont.
T — X = az égitest vagy pont hosszúsága.
X—A = az égitest vagy pont szélessége. E z esetben é.<izaki széles
ségről van szó.
48
Meg k e l l tehát ismerkednünk a helymeghatározásnak az
zal a módszerével i s , amely az égitestek helyzetét az eklipltiká-
hoz viszonyítva állapítja meg. (6. ábra.)
A z ebhez szükséges koordináta-rendszer egyik alapja
maga a Nappálya, az ekliptika, a másikat az erre merőleges kö
rök adják, amelyek átmennek az éggömbnek az ekliptikához
viszonyított északi és déli sarkpontjain. Az ekliptikán valamely
égitesit vagy pont helyzetét a Tavaszponttól, vagyis a K o s jegyé
n e k 0-fokától kezdve számítjuk, a Nap baladásának, tebát az
állatövi jegyek sorrendjének irányában. E z t a távolsági adatot
az égitest vagy pont hosszúságának nevezzük és az ív fokszá
mával, az asztrológiai gyakorlatban pedig a megfelelő állatövi
jegy fokszámával fejezzük k i . H a tehát p l . a Nap a Tavaszpont
tól számítva az ekliptika 56-ik fokában áll (56° a bosszúsága),
ez ugyanannyit jelent, mint b a azt mondjuk, bogy a Bika
jegyének 26°-ban v a n , biszen tudjuk, bogy a B i k a jegye a T a
vaszponttól számított 30° és 60° közé esik. ( L . a táblázatot a
46. oldalon.) A z Efemeridák mindjárt így tüntetik is fel a pla
néták helyzeteit.
A Nap m i n d i g az ekliptika körén balad — biszen épen a
Nap pályáját nevezzük ekliptikának — s ezért a Nap ekliptikus
helyzetének meghatározásában csak a hosszúsági adat szere
peibet. A H o l d és a bolygók csekély eltéréssel nagyjából szintén
az ekliptika síkjában mozognak, de ettől bol északi, bol déli
irányban bizonyos szög alatt eltérnek. (A H o l d pályája p l . k b .
5°-kal tér el az ekliptikától.) Helyzetűknek egészen pontos meg
állapításában eszerint a bosszúsági fokon kívül még egy adatra
v a n szükségűnk, amely kifejezi, bogy m i l y e n irányban és hány
f o k n y i r a távolodnak el az ekliptikától a kérdéses időpontban.
Az ekliptikától való távolságot az ekliptikára merőleges körö
kön mérjük s az illető égitest vagy pont szélességének nevezzük.
Mint a deklinációban, úgy itt is északi és déli szélesség szere
pel, s ezeket vagy a + és — jelekkel, vagy az N és S betűkkel
jelöljük. Az Efemeridák úgy a szélességi, mint a deklinációs
adatoknál az N és S jelzéssel tüntetik fel az északi vagy déli
eltérést.
Az asztrológiában elsősorban az égitestek hosszúsági fo
kát kell figyelembe vennünk. A rektaszcenziók és deklinációk,
sőt a szélességek adatai is inkább csak a magasabbrendü aszllro-
lógiai számításokban jutnak szerephez (pl. az ú. n . direkció-
49
számításokban). A rektaszcenzió adatára szükségünk v a n a
születési képlet felszálló pontjának — az aszccndensnek — meg
állapításában is, de a rektaszcenziónak az ekliptika jegyeire és
f o k a i r a való átszámítását kész táblázatok felhasználásával elke
rülhetjük. (A számításokhoz szükséges táblázatok a könyv vé
gén találhatók.)
10
7. ábra. A bolygópályák a Nap körül. A rajz vázlatosan tünteti fel
a bolygók pályáját, elliptikus görbék helyett közös központtal biró körök
k e n , figyelmen kivül hagyva a bolygók egymástól és a Naptól való közép-
távolságának arányait is.
62
tott e k l i p t i k a köréig, szemléltető módon ábrázoltuk, hogy a z
emiitett égitestek a Földről nézve m e l y i k jegyben, s a jegyek
hányadik fokában állanak. M i egy mozgó pontról, a Földről
látjuk az égitesteket, ezért számunkra a Napnak és a bolygók
n a k az e k l i p t i k a fokaiban elfoglalt helyzete n e m csak azok s a -
jjkt mozgásától, h a n e m attól i s függ, h o l áll éppen a Föld. N y i l
vánvaló, bogy csak olyankor láthatjuk a planétákat azon a pon
ton, abol napkörüli útjukon tényleg állanak, a m i k o r a Föld
éppen a Napot az illető bolygóval összekötő sugár irányvonalán
halad át. H a ennek az irányvonalnak a meghosszabbításán h a
l a d u n k át, tebát úgy, hogy a Nap éppen a Föld és az illető
bolygó közé esik, a k k o r természetesen nem látjuk a bolygót,
mert b a a Nap n e m takarná is el, a bolygó, mintbogy ebben a
belyzetében együtt kél és együtt nyugszik a Nappal, a Nap
fényében nem válhat láthatóvá. De b a látbatnók, a k k o r az
ekliptikának azon a pontján észlelhetők, amelyen napkörüli út
ján valóban áll. Minden más helyzetből csak tőbbé-kevésbbé
torzult, eltolódott szög alatt látjuk a bolygókat.
I
csak k i s úlat tett meg a kérdéses idö alalt, nagyjából az eklip
tikának ugyanazon a táján járt, s ezért a leírt jelenséget csak
csekély mértékben ellensúlyozbatta.
A bolygóknak ezt az időleges és látszólagos bátrafelé való
mozgását a retrográd mozgás jelenségének nevezzük. I l y e n k o r
azt mondjuk az illető bolygóról, bogy retrográd (hátráló >, míg
a valóságos mozgás irányában baladó bolygót cfireAt-iiek,
(egyenes irányúnak) nevezzük. A retrográd futást az illető
bolygó jele mellé tett 1^-jellel tüntetjük fel, p l . : 1t ^. A direkt
futásból a retrograditásba való átmenet batárán — és viszont —
a bolygó rövid ideig mozdulatlanul állani látszik. I l y e n k o r azt
mondjuk róla, bogy síationarius (helgbenálló).
A hátráló mozgás jelensége asztrológiai szempontból ész-
reoehctő hutások! ai jár: ínég vissz.atériink rá a megfelelő belyen.
13. Csomópontok.
Többször szó volt már arról, bogy a bolygók keringési
pályáinak síkjai kisebb-nagyobb szög alatt eltérnek az eklipti
kától, a Nappálya síkjától. E z eltérés folytán a bolygópályák
körei éppúgy két, egymással pontosan szemben (180°-nyira)
álló pontban metszik az ekliptika körét, m i n t abogy ez metszi
az egyenlítőt. Nyilvánvaló, bogy a bolygópálya fele a metszés
pontokat összekötő egyenestől számítva az ekliptika fölött, 'öle
északra, a másik fele pedig alatta, töle délre terül el. A bolygó
pályáknak az ekliptikával való metszéspontjait csomópontok
nak, csomóAnak nevezzük. Azt a pontot, amelyen áthaladva a
bolygó az ekliptika fölé j u t , felszálló csomópontnak, a másikat,
amelyen áthaladva az ekliptika alá kerül, leszálló csomópont-
n a k nevezzük. A bolvgók csomópontjainak nem j u t különösebb
szerep az asztrológiában.
54
kört: 18 év 223 n a p 18 óra és 30 perc alatt haladnak egyszer
körül az ekliptikán, vagyis naponta átlag 3'-nyi utat tesznek
meg, még pedig a bolygómozgások irányával ellentétesen, az
állatövi jegyek f o k a i n visszafelé baladva. A Hold két csomó
pontját az asztrológia figyelembe veszi és bizonyos jelentősigei
tulajdonít nekik. Jelük:
Felszálló Hold-csomópont J l
Leszálló Hold-csomópont V
Az elsőnek régi, jelképes elnevezése Sárkányfej, a máso
diké Sárkányfarok. A z asztrológiában ezek a kifejezések m a i
napig i s használatosak.
BB
pályát: vagyis éppen egyik csomópontján h a l a d át. Ugyancsak
ilyen metszőponton következhetik be a holdfogyatkozás i s , de
ekkor a Föld kerül pontosan a H o l d és a Nap közé, úgyhogy a
Föld árnyéka ráesik a Holdra. Ezekből következik, bogy nap
fogyatkozás csak az ábrán jelzett H i holdbelyzelben, holdfo
gyatkozás csak a Hs jelzésű helyzetben állhat be. Eklipszlss
görögül „fogyatkozást" jelent, s ebből a szóból ered a nappálya
körének elnevezése i s , mert, m i n t láttuk, a fogyatkozások csak
ezen a körön következhetnek be. Mivel a Föld és a H o l d is
szabályosan, határozott törvények szerint járják útjukat, a
csillagászok előre kiszámíthatják a fogyatkozások időpontjait.
De a fogyatkozásoknak aránylag r i t k a eseteit kivéve, a
H o l d csak a Földet a Nappal összekötő egyenes irányán balad
át. H l pontban a Nap sugarai a Holdat a Földtől elfordult ol
dalán érik, s ezért n e m is láthatjuk. E z t a helyzetét „újbold"-
nak nevezzük. I l y e n k o r a H o l d a Földről nézve 0°-nyira áll a
Naptól, s azt mondjuk, bogy a Nappal együttállásban (konjunk-
ciúhan) v a n . A m i n t a H o l d tovább balad körútján, megvilágí
tott oldalából egyre több válik a Földről láthatóvá: a H o l d nö
vekedőben v a n . Eléri a H 2 pontot s e k k o r a H o l d korongjának
éppen a felét látjuk megvilágítva, D-alakban. E z t „első negyed"-
nek nevezzük. A H o l d ezen a ponton — a Földhöz viszonyítva —
n Nappal 90°-os szöget zár be (a 9. ábrán H i — F — H 2 szög).
E r r e a szögállásra azt mondjuk, bogy a H o l d neggedféngben
(koadrát-aspektiisban) áll a Nappal. A H o l d tovább balad, rieg-
világílott felülete mindjobban növekszik és a H s ponton már
teljes körnek látjuk. E z a második negyed és „teleliold''-nak
vagy „boldtölté"-nek nevezzük. A H o l d itt 180°-os szögben áll
a Naphoz; ezt a helyzetet szembenállásnak (oppozicióuak)
mondjuk. I n n e n kezdve a H o l d megvilágított köre napról n a p r a
kisebbedik és a H 4 ponton ismét csak félholdat látunk, ezúttal
C alakban.*) E z a h a r m a d i k , vagy „utolsó negyed". A H o l d itt
megint 90°-ban, neggedféngben áll a Nappal.
A H o l d k b . bét n a p alatt j u t el egyik negyedétől a má-
66
siliig, teljes körútját a Föld körül k b . 2 8 nap alatt írja le. A
holdmozgás és a boldváltozások fázisai szolgáltak alapul ősidők
óta a hónap- és bét-beosztásnak, mint abogy a Nap körútja az
évet jelzi. Azt az idötaitamat, amely alatt a H o l d egyszer körül
járja a Földet, holdhónapnak nevezzük. D e kétféle boldbónap
v a n . H a a H o l d mozgását az állócsillagokboz viszonyítjuk s azt
figyeljük, m e n n y i idő' alatt ér el a H o l d egy állócsillagtól megint
ugyanahhoz az állócsillagboz, a k k o r a sziderikus Holdbónapot
mértük, s ez 27. 32166 napot tesz k i . H a azonban újbo'dlól új-
huldig számítjuk a H o l d körútját, a k k o r ezt az előbbinél bosz-
••zabbnak találjuk, mert a H o l d egyszeri körútjának ideje alatt
a Nap is továbbhaladt útján, k b . 27 f o k k a l , s a H o l d n a k ezt a
különbséget is még be k e l l hoznia, mielőtt a Naphoz viszo
nyítva megint ugyanabba a szögállásba juthat. E z t szinódlkus
holdbónapnak nevezzük és 29.53059 napot tesz k i .
58
! 10. ábra. .4 fényszögek (aspektusok) szemléltetése.
A-pont B és B i pontokkal V (30°) fényszögben áU.
G és C, „ ^ (45°)
D és D, „ * (60°)
E és E, ,. • (90°)
G és G, .. 5 (135°)
F és F, „ A (120°)
H és H, ., A (150°)
E ponttal c? (180°)
5»
//. ábra. A Föld forgásának következtében az Allatöv minden pontja
34 óra alatt átvonul a Föld valamely adott pontja fölött.
A = földrajzi pont.
N
J2. ábra. A láthatár (horizon). £gi pont meghatározása a láthatárhoe^.
viszonyítva.
P = az észleiöbely pontja a Földön.
C = a Föld középpontja.
= a valódi láthatár köre.
Z = zenit.
N = nadir.
é = a Föld északi s a r k a .
d = a Föld déli s a r k a .
F = a vilógtengely északi sarkpontja.
D = a világtengely déli sarkpontja.
D. p. = a láthatár Délpontja.
E . p. = a láthatár F s z a k p o n t j a .
Cs. = Csillag vagy égi pont.
X — C s . = a csillag magastága. j
D . P . — z = a csillag azimutja. /
6iL
-észlelöhelyböl a Föld középpontján át állított egyenesre merő
leges és a Föld középpontján áthaladó sík jelöl meg az éggömb
felületén. ( L . 12. ábra.)
A horizonboz újabb koordináta-rendszer tartozik, amely
n e k segítségével az égbolt valamely pontját, p l . egy csillag hely
zetét az adott földi észlelöhelyhez viszonyítva megállapíthatjuk.
Az észleiöbely pontján és a Föld középpontján át fektetett egye
nes — amely, m i n t láttuk, a valódi láthatár síkjára merőleges —
az égboltig meghosszabbítva két pontot jelöl meg azon: az
és/Ielöhely fölött lévő pont a zeníf (tetőpont), az éggömb ellen
tétes pontja, mely az éggömbnek a Földtől eltakart oldalán v a n ,
a nadir (mélypont).
A b o l az észlelőhely délköre, amely természetesen átmegy
a zeniten és nadiron, a valódi láthatár körét délen metszi, ott
lesz a horizon Dél pont ja, vele szemközt, a délkör és a láthatár
északi metszőpontján az Északpont. E z e k e t tebát nem szabad
összetévesztenünk az északi vagy déli s a r k pontjaival!
A horizontális koordináta-rendszerrel úgy mérjük egy
Kelet- és Nyugat-pontot. Ezeket, bogy a vázlat áttekinthetőbb
maradjon, a 12. ábrán nem tüntettük fel, de a 13. ábrán meg
figyelhetők.
A horizontális koordinátairendszerrel úgy mérjük egy
adott égi pont, p l . csillag helyzetét, bogy ezen és a zeniten k e
resztül a láthatárra merőlegesen kört (úgyn. vertikális kört)
fektetünk; ez a láthatárt x-pontban metszi. Ettől az x-ponttól
a merőleges körön a keresett pontig mért ív hossza a keresett
pont magassága, a Délponttól keleti irányban a horizon körén
az x-metszöporttig mért ív hossza pedig a keresett pont azimutja.
Emlékszünk, bogy a hosszúsági köröket — amelj'ek átmen
nek a Föld sarkpontjain — másképen délköröknek (meridiánok
nak) is neveztük. Az 1. ábrából láthatjuk, bogy valamely pont
b a n (pl. A pontban) a k k o r v a n dél, a m i k o r a Nap átbalad az i l
lető pont délkörén, vagyis a m i k o r a kérdéses ponton átmenő
hosszúsági kör síkja pontosan egybeesik a napsugarak irányá
v a l , szabatosabban: a Napot a Föld középpontjával összekötő
egyenessel. (Az 1. ábrán N — A — C . ) A hosszúsági kör tehát olyan
'kör, amelynek minden pontja fölött egyidőben tetőzik a Nap,
eszerint minden pontján egyidőben v a n dél. Ezért nevezzük a
hosszúsági köröket dé/köröknek.
62
Természetesen nemcsak a Nap, hanem más égitestek,
vagy az égbolt megbatározott pontjai is a k k o r tetőznek, a k k o r
érik el legmagasabb helyzetüket az észleiöbely fölött, a m i k o r e
pont délkörén áthaladnak. A z égitestek n a p i átvonulásának
köríve, tebát a láthatárt két ponton metszi, keleten és nyugaton.
A keleti metszésponton kél fel az égitest, azután a láthatár fölé
emelkedik s eléri legmagasabb helyzetét a zenithez, vagyis tető
z i k , m a j d útjának íve lefelé b a j l i k és végül a láthatárral való
nyugati metszésponton az égitest lenyugszik.
19. Időszámftás. t!
A Föld kétféle mozgásának tartama szolgál az időszámf-
tás alapjául. A Föld keringése folytán a Nap nagy körpályát ír
le az égbolton; a Föld forgása folytán pedig a Nap s vele együtt
az egész éggömb látszólagos körforgást végez fölöttünk. Ae
előbbi jelenség időtartama az év, az utóbbié a nap.
69
s
65
pontosan ezek közt a zónahatárok közt, de rendesen ahhoz a
zónához számítanak, amelybe a főváros, vagy az állam terüle
tének legnagyobb része tartozik. Magyarországon a középeuró-'
pai idö használatos.
A szomszédos zónák közt 1—1 k az egységes idö különb
sége. Ezért k e l l az óránkat egy órával visszaigazítanunk, h a pL-
kelet felöl érkezve átlépjük a f r a n c i a határt, vagy ugyanannyi
v a l elöre állítanunk, b a pl. Franciaországból jövet német, svejci
vagy olasz területre lépünk.
Az egységes idö, mint láttuk, csak a zóna középvonalát
jelentő délkörön egyezik meg a helyi idővel. így p l . a közép
európai egységes idö csak a Görlitzen (Németország) áthaladó
délkörön (k. b. 15°) pontos, Budapesten az órák már 16 perccel
többet, Kölnben 27 perccel kevesebbet mutatnak, mint ameny-
n y i a tényleges helyi idő volna.
A helyi időt könnyen kiszámíthatjuk, az illető zóna egy-
ségidö-különbségét és a kérdéses hely bosszúságát figyelembe
véve. (Az ebhez szükséges formulát a boroszkóp kiszámításáról
szóló részben közöljük.)
A zóna- vagy egységes időszámítást nem egyidőben fogad
ták el a különböző államok. Az egységes időszámítás behoza
talának dátumait a különböző országokban az 1. sz. táblázat
tünteti fel. Az egységes időszámítás előtti időadatokat minde
nütt helgi időnek vesszük.
66
üagállásokat a régi módszerrel tünteti fel, minden napnak green
w h i c h i dé/-idejére kiszámítva.
A csillagászati évkönyvek és Efemeridák a planétáknak
"bizonyos időpontban elfoglalt helyzeteit, stb. csillagidőben fe
j e z i k k i . Láttuk föntebb, m i a különbség a középnap és csillag-
nap, középidő és csillagidő közt. A csillagnap k b . 4 perccel (pon
tosan 3 m 56.55 s) rövidebb, m i n t a középnap, a csillagidő tehát
kb. 4 perccel m a r a d el naponta a középidőtől. E z a különbség
egy év alatt 24h-t tesz k i . Ügy a csillagévet, mint a trópikus
•évet a Tavaszponttól szokás számítani, ezen a napon tehát (már
c i u s 21-én) a középidő és a csillagidő még nem tér el egymás
tól, de egy év alatt a csillagnapok száma eggyel több lesz, mint
a középnapoké.
A csillagászati és asztrológiai számításokban eszerint fi-
rgyelembe k e l l vennünk a középidő és a csillagidő különbségét.
E r r e i s kész táblázat szolgál (4. sz. tábl. a könyv végén).
•
E z z e l be is fejeztük a csillagászati alapfogalmak ismerte-
tétését. A horoszkóp kiszámításáról szóló részben majd utalunk
ezekre és egyszerű formulákat adunk a különböző kiszámító
és átszámító műveletekhez. Ismételten hangsúlyozzuk, hogy
mindez egyáltalán n e m nehéz és h a az olvasó figyelemmel kí
sérte s megértette az eddig elmondottakat, a k k o r a megfelelő
h e l y e n közölt példákat egyszer-kétszer utánaszámolva, könnyű-
>szerrel elsajátíthatja az egész eljárást.
07
III. A H O R O S Z K Ó P .
1. A négy sarkalatos pont.
68
N
J3. ábra. A horoszkóp sarkalatos pont jainak megállapitása.
7. —• zonit. N — nadir.
ó = a J-öld északi sarka. d = a Föld déli sarka.
li = az éggömb északi sarka. D = az éggömb déli sarka.
D . p. = a horizon Délpontja. É. p. = a horizon Fszakpontja.
K. p. = : Keletpont. Ny. p. = Nyugatpont.
K . p.—Ny. p. = a horizon metszésvonala az egyenlítővel.
T . p. = az egyenlítő felső tetőzőpontja.
M . C . = az ekliptika felső tetőzőpontja.
I . C . = az ekliptika alsó tetőzőpontja (mélypontja). .,
Asc. = az ekliptika felemelkedő pontja.
Desc. = az ekliptika lenyugvó pontja.
Asc.—Desc. = a horizon metszésvonala az ekliptikával.
A felső jobbsarokban lévő ábra a horoszkóp alabbeosztását m u
tatja: az ekliptika körével, a négy s£ rkalatos ponttal és a két főtengellyeL
6J
ekliptika állatövi jegyei és fokai szerint — elsősorban fogjuk,
bejegyezni' a születési képletbe, vagyis a horoszkópba,
A horoszkóp az ég, helyesebben az e k l i p t i k a vázlatos-
térképe, a négy sarkalatos pont világosan lerögzíti az ekliptiká
nak a születés időpontjában elfoglalt helyzetét a születés helyé
hez viszonyítva. E z az égi térképvázlat azonban eltér a földi
térképábrázolástól, mert míg ebben az utóbbiban mindig a z
északot tesszük felülre, addig a horoszkópban a dél kerül fe
lülre, s az észak alulra. E z megfelel a valóságos helyzetnek,
mert az ekliptika tetőző pontját a születési hely fölött s töle
délre találjuk. E s z e r i n t az M.C. felülre, az I . C . a l u l r a j u t a
vázlaton. Ezért a keleti és nyugati irányt jelző pontok is fordítva
jelennek meg a horoszkópban; az Asc. balkézre, a Desc. a jobb
kéz felőli oldalra kerül. Jól jegyezzük meg, hogy az Asc.-t és a
Desc.-t összekötő tengely a lóthatórt, az M.C.-t és az I.C.-t
összekötő tengely pedig a délkört jelzi, m i n t h a ezt a két körvo
nalat az éle, felől látnók. A 13. ábra és a mellé rajzolt horoszkóp
vázlat figyelmes tanulmányozása mindezt világossá teszi.
A horoszkóp az ekliptikóra, az ezen elhelyezkedő állat-
övre van vetítve. E z t mindig szem előtt k e l l tartanunk.
A négy sarkalatos pont a horoszkóp körét négy részre
osztja. A z első negyed az Asc.-'töl az M.C.-ig, a második a z
M.C.-tői a Desc.-ig, a h a r m a d i k a Desc.-től az I.C.-ig, a negye
dik az I.C.-től az Asc.-ig terjed. A Föld forgása folytán a r
Asc.-en felemelkedő planéta vagy állatövi pont az M.C. felé
halad, ezen tetőzik, onnan lefelé fordul, a Desc.-en lenyugszik,
majd, most már a láthatár alatt, eléri az I.C.-t, innen tovább
haladva pedig ismét eléri a felkelőpontot és újra a láthatár fölé
emelkedik. E z az égbolt látszólagos forgása, s a horoszkópban
az óramutató mozgásával egyező irányban látszik haladni, mert
a Föld valóságos forgása az ellenkező irányban megy végbe. A
planéták saját, valóságos mozgása, akárcsak a Föld forgása és
keringése, az óramutatóval ellentétes irányban történik. A z állat
övi jegyek sorrendje és a planéták valóságos tovahaladása tehát
a horoszkópban ebben az irányban követhető.
y -. A z A s c . — M . C — D e s c . félkört, minthogy a láthatár fölött
van, nappali íu-nek; a D e s c . — I . C . — A s c . félkört, amely a lát
határ alatt v a n , éjszakai íu-nek nevezzük. Mindegyik negyed
tehát az illető ív felét foglalja magába, s ezt nappali vagy éj-
70
szakai félív-nék nevezzük. Az I . C — A . s c . — M . C félkör az emel
kedő félív, az M . C — D e s c — I . C . félkör az alászálló féliv.
71
kaszra osztotta. A beosztást azonban az egyenlítőn vitte keresz
tül, mert ez állandó elem a számításban. Az egjenlílő tetőző
pontjától — az ARMC-től — kezdve dél—kelet—észak—nyu-
gati irányban 30—30 fokos távközöket mért le az egyenlítőn,
az így nyert szakaszok sorszámozását azonban a Keletponltól
kezdte, 1-től 12-ig. Minthogy azonban a horoszkóp az eklipti
kára v a n vetítve, a 12 egyenlítői szakaszt is az ekliptikára k e l l
átvetíteni.
A Placidus-féle házbeosztást a 14/a. és 14/b. ábra szem
lélteti. Az első ábra a Földet és az éggömböt olyan helyzetben
ábrázolja, m i n t h a a világtengely északi s a r k a felől látnók. így
a belső k i s kör a földi, a külső nagy kör az égi egyenlítőt jelzi.
A második ábrán ugyanezt kelet felől nézve ábrázoltuk, itt tehát
a Föld- és a világtengely függőleges, az egyenlítő pedig víz>zin-
tes egyenesnek látszik. H a az egyenlítő körét a születési hely
délkörétül kezdve, kelet felé haladva, 12 egyenlő részre osztjuk
és az így nyert pontokon keresztül az egyenlítőre merőleges sí
kokat fektetünk, ezek a Főidet, illetve az éggömböt 12 egyenlő
gömbszeletre, térszakaszra osztják. A térszakaszok határait jól
láthatjuk a két ábrán, a beosztás valóban leginkább a narancs
gerezdjeire emlékeztet. Az áttekinthetőség kedvéért a jobboldali
ábrán csak a keleti félgömböt ábrázoltuk, a túlsó, nem látható
nyugati félgömbön azonban a térszakaszokat stb. könnyen el
képzelhetjük a baloldali ábra segítségével. A 14/b. ábrán az
ekliptikát is feltüntettük, az egyenlítőhöz 23° 27' szögben hajló
egyenes képében, mintha az e k l i p t i k a körét az éle felől látnók.
A horoszkópot tudvalévően az ekliptikára vetítjük, a ho
roszkóp házainak kezdetét jelző pontokat, az úgynevezett ház-
csiícs-okat tehát ott k a p j u k meg, ahol az egyenlítőre merőleges
beosztó körök az ekliptikát metszik. Mondottuk, hogy a szüle
tési hely délköre az első beosztó kör, ez az egyenlítőn ennek
tefőzőpontját, vagyis az M.C. rekteszcenzióját jelöli meg, az
ekliptikával való metszéspontja pedig az M.C.-it, amely a ho
roszkóp X . házának kezdete, csúcsa. Mivel az ekliptika elhajlik
az egyenlítőtől, az egyenlítőn egymástól még pontosan 3 0 — 3 0
f o k n y i r a lévő szakaszhatárok az ekliptikára vetítve már eltor
zulnak és nem egyenlő hosszúak. Ezért a Placidus-féle beosz
tást az egyenlőtlen házak módszeré-nek, inekvális metódus-nak
nevezzük.
Említettük már, hogy többféle házszámító módszer isme-
72 I
rétes, de e z e k közt i s a legtöbb egyenlőtlen házakkal d o l g o z i k ,
ha eljárásuk többé-kevésbbé eltér i s Placidusétól. í g y p l . a R e -
giomontanus-féle módszerrel nyert házcsúcsok, kettő kivételé
v e l , e g y e z n e k a p l a c i d u s i házcsúcsokkal, s a z eltérő a d a t o k közt
is csekély a különbség. Üjabban néhány m o d e r n asztrológus
az ismertetett egyenlőtlen módszert részben v a g y egészben h i
básnak bélyegezte és különféle eljárásokat ajánlott. Egyrészük
megtartja a z egyenlőtlen házbeosztást, de a házcsúcsokat n e m
a házak kezdőpontjának, hanem közepének tekinti; ennek a
módszernek alapján p l . a z 1. ház a Placldus-féle 12. ház köze
pétől a Placidus-féle I . ház k ö z e p é i g t a r t a n a , aztán a 2. ház k ö
vetkezne, s t b . M é g végletesebb álláspontot f o g l a l n a k e l a z úgy
nevezett „egyenlő-ház módszer" (ekválls metódus) hívei,
Vehlow b e r l i n i asztrológus elméletére támaszkodva. V e h l o w azt
vitatja, hogy a házak, m i n t h o g y a Földet körülvevő mágikus
erőmezöket jelentik, n e m hozhatók kapcsolatba az ekliptika
elhajlásával, s n e m vethetők alá mértani és m e t a m a t i k a i számí
tásoknak; mindig 30—30 fokosak, azaz egyenlőek, maradnak,
tekintet nélkül a z M . C . ekliptikái helyzetére. S z e r i n t e tehát a z
M . C . n e m a X . ház k e z d e t e , h a n e m esetleg a 9 . v a g y a l l . házba
i s kerülhet. A z A s c . - t V e h l o w és hívei i s a horoszkóp alappont
jának t e k i n t i k , d e a z I . ház közepére t e s z i k ; ilyképen a z A s c . -
től m i n d k é t irányban 3 0 — 3 0 f o k o t számlálva m e g k a p j á k a többi
ház középpontját, ezeket a közöket pedig felezve, megkapják
a h á z a k határvonalait.
78
egyik-másik ház csupán 4 — 5 f o k r a t e r j e d n e , m í g a z 1 . és 2.,
v a l a m i n t a 7. és 8. ház több egész j e g y e t f o g l a l n a m a g á b a és a
horoszkóp területének legnagyobb részét i g é n y b e venné. Ilyen
módon — Vehlow véleménye szerint — a házak értelmezése
rendkívül zavarossá válik, s a z i s m e r t szabályok a l i g a l k a l m a z
hatók. •
A z egyenlőtlen m ó d s z e r hívei e r r e a z t f e l e l i k , h o g y a m a
g a s szélességek a l a t t m á r s o k k a l ritkábban l a k n a k e m b e r e k , m ű
velődési színvonaluk is alacsonyabb, életkörülményeik pedig
éppen a m a g a s szélességgel együttjáró éghajlati, s t b . v i s z o n y o k ,
miatt egészen mások, m i n t a mérsékelt é g ö v a l a t t l a k ó embe
reké; eszerint az eltorzult horoszkópházak nagyon is jellem
zőek a z i l y e n e m b e r e k sajátságos, a m i é g ö v ü n k életétől élesen
eltérő életkörülményeire, s a z e z e k k e l j á r ó sorsalakulásokra. A z
egyenlő házak hívei v i s z o n t d i a d a l m a s a n m u t a t n a k rá, h o g y a z
ő módszerük m i n d e n szélesség a l a t t normális, használható h o
roszkópokat eredményez.
Azt is m e g kell m o n d a n u n k , h a elfogulatlanok akarunk,
maradni, hogy mindkét módszer követői igen s o k megbízható
eredményt t u d n a k elérni a maguk eljárásával, s mindkét fél
ugyanannyi tévedést i s elkövet megállapításaiban. Az igazság,
mint rendesen, itt is v a l a h o l középütt lesz. A horoszkóp leg
lényegesebb pontjai: a négg sarkalatos pont tekintetében nincs
eltérés a különféle irányzatok közt. E z e k e t mind egyformán
számítják k i , u g y a n a z t a z eredményt kapják. E z a négy pont.
tehát a z asztrológiának ősi, valóban m i n d e n vitán felülálló ele
m e i t j e l e n t i . A z egyenlő házak h í v e i i s f i g y e l e m b e v e s z i k ezt a
négy lényeges a l a p p o n t o t , a z M . C - t i s , bár, m i n t m o n d t u k , ezt
nem tekintik a 10. ház csúcsának. A n é g y sarkalatos pontot
tehát a z asztrológiai kifejtés alappilléreinek tekinthetjük, s eze
k e t n e m érintheti a v i t a . M e g l e h e t , h o g y e g y s z e r majd tisztázó
d i k a házkérdés és a z asztrológusok megtalálják a m i n d e n k é p
p e n helytálló megoldást. D e a z i s l e h e t , h o g y a h á z a k kérdése
m e r ő .spekuláció és m i n d e n k é p p e n e l v e z e t a lényegtől, a feltét
lenül megbízható igazságtól. K e p l e r , a n a g y csillagász és a s z t r o
lógus, nevetségesnek ítélte a házkérdés k ö r ü l m á r a z ö idejében
i s felmerülő vitákat: ö maga egyáltalán nem Is törődött házbe
osztással, a horoszkópban egyedül az Ismert négy sarkalatos
pontot vette vizsgálódásának alapjáiA. Valószínű, h o g y ö, a z ég-
t i t k a i n a k nagyszerű fürkészője, n a g y o n i s tisztában v o l t a k ü -
74
lönféle elméletek gyökértelen voltával és c s a k a z o k r a az ele
mekre akart támaszkodni, amelyek mindenképpen, ősidőktől
fogva megállják helyüket. D e a z t i s b e k e l l ismernünk, hogy
i l y e n kevés támaszponttal és segédeszközzel valóban c s a k a z é g i
dolgoknak olyan nagy ismerője boldogulhat, amilyen Kepler
v o l t , d e a m a i asztrológusok átlaga n e m nélkülözheti a h o r o s z
kópházak „mankóit". Mindamellett nem akarunk állástfoglalni
a m é g távolról s e m tisztázott kérdésben. Tanulásra szánt k ö n y
vünkben a legáltalánosabban e l f o g a d o t t és a l k a l m a z o t t házszá-
mftó módszert használjuk, s rábízzuk a z asztrológia haladó t a
nulójára, h o g y kísérleteket t e g y e n a különféle módszerekkel. A z
egyoldalúság és elfogultság n e m méltó a z o l y a n mélyértelmű
dolgok kutatójához, aminőkkel az asztrológia foglalkozik. A
házkérdés a h o r o s z k ó p f ö l d i vonatkozásaihoz t a r t o z i k , s való
színűleg ez a z o k a , h o g y — m i n t m i n d e n e m b e r i , földi igyeke
zetben — annyira eltérő v é l e m é n y e k a l a k u l h a t t a k k i felöle. A
h o r o s z k ó p égi, m o n d h a t n ó k : ö r ö k e l e m e i fölötte állnak a z e l l e n t
m o n d á s o k n a k és tanúságuk i g a z n a k b i z o n y u l a l e g k ü l ö n b ö z ő b b
házmódszerek ellenére i s .
2 1 Z
7&
3 . A horoszkóp kiszámítása és felvázolása
10°
76
h i s z e n a z e k l i p t i k a i s k ö r n e k látszik. A köralakú horoszkóp
ábrázolásban ismét két m ó d s z e r kerül alkalmazásra. A z egyik,,
a vázlatosabb, a b b a n áll, h o g y a z ekliptikát j e l z ő kört 12 egyenlő
s z a k a s z r a o s z t j u k , e z e k a házakat jelölik, aztán a házcsúcsokhoz
odajegyezzük, h o g y melyik állatövi j e g y m e l y i k fokába tartoz
n a k , s a planétaállásokat i s egyszerűen c s a k bejegyezzük abba.
a házba, ahová j u t n a k , melléjük jegyezve annak az állatövi
j e g y n e k a j e g y e t és fokszámát i s , a m e l y b e n állnak. ( L . 16. áb
rát.) A k i ezt a vázlatos ábrázolást m e g s z o k t a , egészen j ó l tájé
kozódhat b e n n e ; e l ő n y e a z , h o g y n e m k e l l hozzá s e m körző,
sem szögmérő, v a g y kész n y o m t a t o t t horoszkóp-alaprajz; vi
s z o n t hátránya, h o g y a planétáknak és a horoszkóp lényeges
pontjainak távolságait n e m látjuk pontosan szemünk elött, a
fényszögek megállapításához s a m a g a s a b b asztrológiai müvele
t e k h e z szükséges méréseket és számításokat n e m t u d j u k olyan
egyszerűen és áttekinthetően véghezvinni a vázlattal. Ezért a
legtöbb m o d e r n asztrológiai m u n k a a p o n t o s ábrázolást ajánlja
és m i i s ezt a l k a l m a z t u k . ( 1 7 . ábra.) .Az e k l i p t i k a körén p o n t o s a n
feltüntetjük a z állatövi j e g y e k e t és e z e k f o k a i t , a házcsúcsokat a
valóságnak megfelelő m ó d o n , a z illető j e g y megfelelő fokában j e
löljük m e g , a planétaállásokat p e d i g szintén p o n t o s a n a j e g y e k
és f o k o k s z e r i n t tüntetjük f e l . A z i l y e n horoszkóp k ö n n y e n át
tekinthető, m i n d e n f é l e szögmérésre és e g y é b számításra nagyon
alkalmas és l e g j o b b a n hasonlít a valóságos égi h e l y z e t h e z . A k i -
nem juthat hozzá kész, nyomtatott horoszkóp-űrlaphoz, az is
csekély fáradsággal felvázolhatja a pontos horoszkópot; körző,
vonalzó mindenütt a k a d és a z olcsó, keménypapírosból készült
s z ö g m é r ő segítségével a kört könnyen és g y o r s a n beoszthatjuk
3 0 — 3 0 f o k o s közökre, v a g y i s a z állatövi j e g y e k r e , e z e k e n belül
i s legalább 5 — 5 f o k o n k i n t jelezhetjük a beosztásokat, s így
m i n d e n adatot m a j d n e m egészen p o n t o s a n a megfelelő helyre
tehetünk.*)
A horoszkóp kiszámításához elsősorban két segédkönyvre
v a g y táblázatra v a n szükségünk, e z e k a z efemeridák (csillagállás-
táblázatok), azután a háztáblázatok. A számítások folyamán szük
séges e g y é b táblázatokat k ö n y v ü n k végén összegyűjtve találjuk.
A z efemeridák többek közt a b b a n különböznek a csillagá-
77
s z a t i é v k ö n y v e k t ő l , h o g y a N a p , a H o l d , a planéták és a H o l d -
-csomópontok m i n d e n n a p i hosszúság-helyzeteit a z állatövi jegyek
fokszámaival tüntetik f e l , m í g a csillagászati é v k ö n y v e k e z t más
m ó d o n teszik, s o l y a n adatokat i s t a r t a l m a z n a k , a m e l y e k r e az
asztrológiában n i n c s szükség. A z efemeridák beszerzése némileg
megnehezíti a z asztrológiával v a l ó foglalkozást, d e e g y - e g y ^ v r e
szóló efemeridákat aránylag olcsón k a p h a t n i . A legismertebb
efemerida-kiadványok a következők: legteljesebb a müncheni
O. W. Barth-Veriag kiadásában m e g j e l e n t „Die deutsche E p h e -
meride" háromkötetes táblázatgyüjteménye, mely 1850-től
1 9 5 0 - i g t a r t a l m a z z a a szükséges a d a t o k a t . A B. Sporn-Verlag
( Z e u l e n r o d a , T h ü r i n g e n ) 1 0 — 1 0 évet tartalmazó füzelekben a d j a
k i efemeridáit, 1881-től k e z d v e . E g y - e g y é v r e szóló etemeridákat
a d k i m é g a J. C. Huber-Verlag ( D i e s s e n v o r München) „ A s t r o -
n o m i s c h e E p h e m e r i d e n ' címen a z 1 9 1 9 évtől k e z d v e , a z Uranus-
Verlag (Memmingen, B a y e r n ) pedig 1928-tól k e z d v e . I g e n elter
jedtek az angol „Raphael's Astronomical Ephemeris" kiadvá
n y a i , e z e k egy-egy év a d a t a i t tartalmazó füzetek, 1830-tól k e z d v e .
A tanulónak előbb-utóbb m i n d e n e s e t r e ajánlatos b e s z e r e z n i e vala
milyen efemeridát.*)
Háztáblázat i s többféle kiadásban j e l e n t meg, igen hasz
nálható a Wolff-féle „Felder- (Hauser-) T a b e l l e n " , a 30.-tól a z
5 9 . szélességi f o k i g használható háztáblázatok (Regulus-Verlag,
G ö r l i t z ) , v a l a m i n t a Raphael-féle angol „Tables of Houses",
amely 0 ° — 6 0 ° szélességig t a r t a l m a z z a a ház-adatokat.
Könyvünk háztáblázatokat Is nyújt. A könyv végén
található háztáblázataink a z ész. szélesség 4 6 . , 4 7 . és 4 8 fokára
vonatkoznak, eszerint Magyarország legnagyobb részére fel
használhatók. A 46°-tól délre, v a g y a 48°-tól északra f e k v ő m a
gyarországi területeken történt születés esetében nyugodtan
használhatjuk a 46°-ra, i l l e t v e 48°-ra vonatkozó ház-adatokat,
egyrészt, m e r t egy-egy szélességi f o k közt a házadatokban s i n c s
jelentékeny eltérés, másrészt, m e r t a születés idejét amúgyis
ritkán t u d j u k egészen p o n t o s a n , s h a ebben több p e r c eltérés
l e h e t , a k k o r a házadatokban egy-két szélességi f o k közt m u t a t
k o z ó eltérések s e m j e l e n t e n e k k o m o l y hibát. K ö n y v ü n k háztáb-
78
lázatai természetesen bármely más, n e m magyarországi terü
l e t r e i s érvényesek a z ész. szélesség 4 6 . és 4 8 . f o k a közt, sőt a
f ö n t í e k értelmében a 45° és 49° közt i s .
A szükséges segédeszközök birtokában hozzáláthatunk a
i i o r o s z k ó p kiszámításához és felvázolásához. .
4 . Születési h e l y és Idő.
79
ezért n e m k e l l kitérnünk a régi, úgynevezett juliánus naptárra,,
m e l y a legtöbb európai országban a 16. század végefelé b e v e z e
tett gregoriánus naptárt megelőzte. D e a k e l e t i o r t o d o x egyház
h o z tartozó országok n e m fogadták e l ezt a z újítást, s a legújabb
i d ő k i g a juliánus naptár s z e r i n t számítottak, e g y e s e k m a i s ezt.
használják. A juliánus naptár 1 8 0 0 és 1 9 0 0 közt 12 n a p p a l ,
1900 óta 13 n a p p a l m a r a d e l a nálunk használatos naptártól;
pl. 1 9 1 0 június 20-án Oroszor.szágban és a régi naptárhoz r a
gaszkodó többi országban június 7-ét írtak. Ha tehát a születési
adat az ortodox naptárra vonatkozik, akkor 12, Illetve 13 napot
hozzá kell adnunk a dátumhoz. A k ö n y v végén a z 1. a . s z . táb
lázat feltünteti, m e l y országokban érvényes a z o r t o d o x naptár,
v a g y m e d d i g v o l t érvényben.
Azt i s t u d n u n k k e l l , vájjon a születés idejében a z illető
országban m á r a z egységidő-számítást alkalmazták-e v a g y s e m .
H a a z a d a t az egységldö bevezetése előtti időből való, a k k o r egy
szerűen helyi Időnek tekintjük; h a a z o n b a n az egységldö beve
zetése utáni dátumról v a n szó, a k k o r a z egységidöben kifejezett
születési időt át kell számítani helyi időre. A világháború óta
s o k országban alkalmazták időnkint a nyári időszámítást i s . H a
a születés idejében nyári időszámítás v o l t , a k k o r ebből minde
nekelőtt le kell vonnunk 1 órát, s a z így n y e r t a d a t t a l dolgo
zunk tovább.
Az egységidő bevezetését, valamint a nyári időszámítás
alkalmazásának időhatárait a különböző országokban táblázat
tünteti f e l a k ö n y v végén.
^ ,^ 6 . E g y s é g i d ő átszámítása h e l y i i d ő r e .
Szabály:
H a a születési h e l y Greewhichtől keletre van, ak
k o r a z egységidőből levonjuk a z illető zóna egységidő
különbözetét, a m a r a d é k h o z p e d i g hozzáadjuk a szül.
h e l y hosszúságának megfelelő i d ő t ;
h a a születési h e l y Greenwhichtől nyugatra van,
a k k o r a z egységidőhöz hozzáadjuk a z illető zóna egy-
V? % ségidő-különbözetét, a z e r e d m é n y b ő l p e d i g levonjuk a
szül. h e l y hosszúságának megfelelő időt.
Aki előtt ez n e m világos, nézze át újra a z Alapismeretek
b e n a z időszámításra v o n a t k o z ó részt.
80
)
P l . Budapesti születés Ideje: 1896 május 29. d. e. 9 h. 4 5 m.
Magyarországon a z egységidöszámílás 1 8 9 1 január 1 0 . ólta ér
vényes, a z a d a t tehát egységidőben v a n k i f e j e z v e és át k e l l szá
mítanunk h e l y i időre.
Budapest a középeurópai egységidő-zónába tartozik, e n
n e k különbsége a g r e e n w h i c h i t ő l 1 h . Budapest Greenwhichtől
keletre v a n , az 1 h-t eszerint levonjuk a z egységidőben kifeje
zett adatból:
9 h 45 m
— 1 h
8 h 45 m .
B u d a p e s t k e l . hosszúsága 19° 3 ' 4 8 ' , a z e n n e k megfelelő i d ő
a 2 . s z . táblázat ( „ I v é r t é k átszámítása i d ő r e " ) szerint
19° = 1 h 16 m
3' = 0 h 0 m 12 s
48' = 0 h 0 m 3 s
19° 3 ' 4 8 " = 1 h 1 6 m 1 5 s, k e r e k e n 1 h 16
mert a másodperceket 3 0 - o n alul elhanyagolhatjuk.
A hosszúságnak m e g f e l e l ő időt a f e n t i e r e d m é n y h e z hozzá
adva
8 h 45 m
+ 1 h 16 m
ítTh Tm
A csillagászati n a p déltől délig t e r j e d , a z efemeridák i s
mindig a greenwhichi délldőre tüntetik f e l a planéták helyze
t e i t . E z é r t a z asztrológiában m e g k e l l s z o k n u n k , h o g y a z időt
m i i s déltől délig számítsuk. H a tehát délutáni születésről v a n
szó, a k k o r a h e l y i i d ő adatát m e g t a r t h a t j u k , m e r t úgyis a z előző
déltől v a n számítva; h a a z o n b a n délelőtti születésről v a n szó,
m i n t f e n t i példánkban i s , a k k o r a születést m e g e l ő z ő déltől é j
félig eltelt időt, 12 h - t m é g h o z z á k e l l a d n u n k :
10 h 1 m
+ 12 h
22 h 1 m a h e l y i idő.
A z í g y n y e r t h e l y i idő-adatot feljegyezzük, m e r t a további
számításokban m é g többször szükség l e s z rá.
Üjabban u g y a n a csillagászati n a p o t i s éjféltől éjfélig szá
mítják, s n é m e l y újabb efemeridában m á r n e m a greenwhichi
délre, h a n e m a z éjfélre v a n n a k kiszámítva a planéta-helyzetek.
A B o B o y : A ctlllogfcjtéi kAnyv* 81
m i n t p l . a z említett „ D i e d e u t s c h e Ephemeride' 3 . kötetében
; ( 1 9 3 0 — 1 9 5 0 ) , m í g a z előző két kötet ( 1 8 5 0 — 1 8 8 9 , 1890—1930)
még a déli i d ő v e l számít. Ezért előbb mindig meg kell győződ
nünk afelől, hogy a használt efemerida déli vagy éjféli Időpontra
vonatkozik-e. H a m á r éjfélre v a n kiszámítva, a k k o r a h e l y i időt
mi i s éjféltől számítjuk 24 h-ig. E r r e a s z e m p o n t r a gondosan
ügyeljünk, máskülönben kellemetlen hiba csúszik számítá
sainkbal
Néhány példa a h e l y i idő kiszámítására:
Í.Berlln, del. 9 h 17 m.
Berlin a középeurópai egységidő-zónába tartozik, ennek
és a g r e e n w h i c h i n e k egységidő-különbözete 1 h ; Berlin Green
whichtől keletre v a n , tehát:
9 h 17 m
— 1 h
8 h 17 m
Berlin k e l . hosszúságának megfelelő idő a fentemlített
Itáblázat s z e r i n t 0 h 5 3 m 3 5 s , kikerekítve 0 h 54 m , ezt a z
d ő b b i eredményhez hozzáadva
8 h 17 m
+ 0 h 54 m
9 h 11 m
; + 12 h
21h 11 m a h e l y i idő Berlinben.
2. Bayonne, Franciaország, dut. 9 h 43 m.
B a y o n n e a nyugateurópai egységidö-zónában f e k s z i k , mint
maga G r e e n w h i c h : a z egységidő-különbözet 0 h . V i s z o n t Green
whichtől nyugatra v a n , a hosszúságnak megfelelő időt tehát le
kell vonnunk az egységidőben k i f e j e z d t t adatból. B a y o n n e nyug.
hosszúsága 1° 2 8 ' 4 8 ' , az e n n e k megfelelő idő 0 h 5 m 5 5 s.
kereken 0 h 6 m .
9 h 43 m
— O h 6 m
9 h 37 m a h e l y i idő Bayonneban.
3 . New-York, del. 8 h 32 m.
New-York a nyug. hosszúság 73° 58' 24' alatt, tehát
Greenwhichtől nyugatra f e k s z i k és a z a m e r i k a i „Eastern Stan-
82
\
88
O 0 i D
iH Stern2«it LAnce Dcclln Brett* DecHB
o f o . >
a. u. 8.
1 2 39 8 9 U K 34 31 16N1'J 4 517 4 8 18 27 S 3 8
2 3 43 35 12 32 39 16 3 7 17 3 4 3 28 25 44
3 2 47 3 2 18 30 46 16 64 Oa26 3 33 22 34
4 2 6 1 28 14 23 51 16 12 12 5 3 1 3 3 16 2 7
6 2 66 26 15 26 55 16 2 9 25 2 0 30 13 39
6 2 69 21 16 24 58 16 45 e j t 59 01C3(5 8 26
7 3 3 18 17 22 69 17 2 18 4 8 1 35 2 69
8 8 7 15 18 20 59 17 18 ornG 3 32 2 N 3 3
9 8 U 11 19 18 57 17 31 12 2 5 3 22 8 0
10 3 16 8 20 16 54 17 50 24 I D - 4 4 13 12
11 3 19 4 21 14 4Ö is 0 öW 2Í 4 ' 3 5 17 68
12 3 23 1 22 12 43 18 20 13 3 3 4 54 22 4
13 3 26 67 23 10 36 18 35 01155 6 0 26 14
14 3 30 64 24 8 27 18 49 13 2 8 4 6 1 27 16
15 8 84 60 25 6 17 19 3 2 6 12 4 28 27 62
16 3 SS 47 26 4 6 19 17 OS, 8 3 ö l 36 69
17 3 42 44 27 1 6 2 19 30 2 2 15 3 1 24 33
18 3 46 40 27 6 9 37 19 44 öa35 2 0 20 60
19 3 60 37 23 67 2 0 19 56 19 9 0 6 1 15 64
20 3 64 33 29 66 1 20 9 2iTp58 0 S 2 1 10 6
21 3 68 30 01(62 41 20 21 17 3 1 34 3 40
22 4 2 28 1 60 20 20 33 1:1123 2 42 33 2
23 4 6 23 2 47 66 20 44 16 6 7 3 41 9 40
24 4 10 2 0 8 45 82 20 66 Oni39 4 2 6 16 6 1
9R 4 14 111 4 43 6 21 6 4 63 21 7
26 4 18 13 6 40 39 21 16 Ox" 4 6 0 26 4
27 4 22 9 6 38 10 21 26 14 3 0 4 49 27 20
28 4 26 6 7 35 41 21 36 28 3 7 4 19 27 46
29 4 80 2 8 83 11 21 45 12 3 8 0 8 86 26 28
80 4 83 69 9 80 89 21 63 25 3 7 2 41 23 40
31 4 37 66 10 28 7 22 2 8a2ü 1 40 19 46
9 4
OcUa Brsttr I>cU» Brrilr Oclin Brelte D t c l l n
1 18 2 3 V23 0 M 1 8 18 8 2 Ü S S 1 4 8 14 0 N 4 2 2 0 N 8 6
4 I 33 24 0 818 2 3 3 14 10 0 4 3 2 0 3 0
1 n 23 2 4 0 18 18 2 8 3 14 0 4 1 20 2 6
10 28 26 O 18 18 2 3 3 14 0 4 1 20 20
w 23 26 0 1 8 1 8 2 3 3 13 0 4 1 2 0 18
16 23 21 2610 18 18 6 3 3 13 6 5 0 41 20
19 23 21 ?7 0 18 18 3 13 6 2 0 41 20
22 I 23 21 18 0 17 18 1 13 0 41 19 6 7
26 28 0 17 17 69 13 0 41 19 CO
28 29 0 17 17 ö£ 13 42 0 41 19 42
31 30 0 17 17 66 2 13 3 9 0 41 19 3 6 1
86
a hosszadalmas számításokat. N é z z ü k m e g a k ö n y v végén k ö
zölt háztáblázatot és keressük k i belőle a születési szélességi
fokának megfelelő sorozatot. A háztáblázatok c s a k egész fo
k o k r a v a n n a k kiszámítva, ezért B u d a p e s t esetében, minthogy
emek ész. szélessége a 47° és 48° k ö z t v a n .,(47° 29' 3 6 " ; ke
r e k e n 47° 3 0 ' ) , n e m találunk kész a d a t o k a t , v a g y i s a 47°-ra és
a 48°-ra v o n a t k o z ó házcsúcs-adatok középértékét kellene ven
nünk. ^
A házcsúcsok azonban c s a k f o k o k r a v a n n a k kizámítva a
táblázatban, a percek elhanyagolásával vagy kikerekítésével.
C s a k a z 1 . ház csúcsa ( A s c . ) v a n p e r c e k r e i s kiszámítva. E z é r t
voltaképen elég, h a m a j d c s a k a z 1 . házra v o n a t k o z ó két a d a t
középértékét vesszük, a többi házadatból p e d i g akár a 47°-ra,
akár a 48°-ra vonatkozókat. A születési, úgynevezett „alap"-
'(radix-) h o r o s z k ó p kiszámításában nem érdemes hajszálnyi
pontosságra törekedni, h i s z e n m é g a születési i d ő s e m feltétle
nül b i z o n y o s ; amellett a táblázatok i s kikerekített adatokkal
készülnek. Az eltérések a z o n b a n olyan csekélyek, hogy nem
jelentenek számottevő hibát.
A háztáblázatok b a l o l d a l i első a d a t a a csillagidőt mu
tatja, a m i — tudjuk — az A R M C - t fejezi k i . Keressük k i a m i
ARMC-adatunkhoz legközelebb álló csillagidőt. E z : 2 h 3 0 m
2 1 s. K ö z t e és a m i a d a t u n k közt o l y a n csekély a z eltérés, h o g y
elfogadhatjuk. (Majd k é s ő b b m u t a t u n k példát arra is, hogyan
járjunk e l , h a a z eltérés lényegesebb.)
A z í g y megtalált csillagidő-adattal a táblázaton e g y s o r b a n
látjuk a h á z a k csúcspontjainak fok-adatait. A táblázat c s a k a
10., 1 1 . , 12,. 1 . , 2., 3 . házakat tünteti f e l , m e r t a z e z e k k e l pon
t o s a n szemközt, 180°-ra f e k v ő 4., 5., 6., 7., 8., 9 . házak fokszáma
azokkal e g y e z i k , csupán a z ellenkező, szembenlévő állatövi j e
gyekbe j u t n a k , s ezek jelét kapják.
Él
10. Z3 10° V 4. 10°
11. — 17° n 5. — 17° ^
12. 22° © 6. 22° 15
1. 21° 2 6 ' J l 7. 21° 2 6
2. 11° irp 8. 11° K
3. 7° 9. 7° T
Megkaptuk horoszkópunk házcsúcsait, e z e k e t bejegyezhet
jük a vázlatunkba ( 1 7 . á b r a ) .
(Közbevetőleg megjegyezzük, h o g y a háztáblázatok függő
l e g e s r o v a t a i b a n felül a h á z a k számai a l a t t f e l v a n n a k tüntetve
a z állatövi j e g y e k , amelyek az a l a t t u k sorakozó fok-adatokra
v o n a t k o z n a k . D e vigyáznunk k e l l , m e r t a m i k o r a f o k - a d a t o k a
függőleges o s z l o p o k b a n újabb j e g y b e lépnek át, a z illető jegy
jele a fok-adat m e l l e t t m u t a t j a , h o g y o n n a n k e z d v e a legköze
l e b b i jelzésig ez a z állatövi j e g y s z e r e p e l a lefelé k ö v e t k e z ő a d a
tokkal kapcsolatban.)
Tudjuk, hogy A s c . a vázlat baloldalára, az M.C. pedig
felülre kerül, e l l e n p o n t j a i k persze velük szemközt lesznek. A
házcsúcsok mellé a z illető j e g y b e írjuk o d a a fokszámukat i s .
A középső k ö r tulajdonképen a F ö l d e t ábrázolja, a házhatárok
v o n a l a i t odáig húzzuk m e g , aztán írjuk b e a házak sorszámait.
A s a r k a l a t o s házakat r ó m a i számokkal, a többit a r a b számok
k a l szokás jelölni, s a s a r k a l a t o s p o n t o k a t összekötő tengelye
ket vastagabbra húzzuk, h o g y szembeszökőbbek legyenek. így
m e g k a p t u k a h o r o s z k ó p alaphálózatát, s áttérhetünk a planéta
helyzetek meghatározására.
8 . A planétahelyzetek meghatározása.
Az efemerida Greenwhichre lévén kiszámítva, először i s
meg kell állapitanunk, hogy a születés h e l y i i d e j e k o r mennyi
a z idő G r e e n w h i c h b e n . E z í g y t ö r t é n i k :
H a a születési h e l y Greenwhichtől keletre van, akkor
a k e l . hosszúságának m e g f e l e l ő időt levonjuk a születés
h e l y i i d e j é b ő l ; h a attól nyugatra v a n , a k k o r a születési h e l y
n j r u g . hosszúságának m e g f e l e l ő időt hozzáadjuk a születés
helyi idejéhez.
Példánkban
22 h l m a születés h e l y i ideje,
— 1 h 16 m a k e l . hosszúságnak m e g f e l e l ő idő,
20 h 45 m
88
Ez felel m e g a születés h e l y i idejének Greenwhichben,
vagyis ennyi idő telt e l a születésig a g r e e n w h i c h i dél óla.
Meg k e l l állapítanunk, m e k k o r a u t a t t e t t e k m e g a planéták ez
a l a t t a z idő a l a t t a z előző g r e e n w h i c h i délidőben e l f o g l a l t hely
zetüktől számítva.
m
UBAdXODÖ.O{Í)
Hne« :G
ANAITTA : V
4
10*
r2r_ ki •q » Y crV
K-V
N
Dr irw ? k
^ < r t * O
ia.
arso K V Dí o » 9
N
a- O a-V
<f O
• 9
ÍS*Jf 4
Í7. dbra.
KissAnitolt éj ftivázolt horoszkóp, a szükséges adatok feltüntetésével.
I . A
például a z e h ő d . log.-szám, a m e l y 0 h vagy 0 ° és 0 m vagy
O'-nek f e l e l m e g , 3*7584 ( h á r o m egész, 7 5 8 4 t í z e z r e d ) . A számok
a függőleges r o v a t o k b a n felülről lefelé csökkennek. & a h o l hiá
n y o s s z á m j e g y e k v a n n a k feltüntetve, a z o k h o z m i n d i g hozzá k e l l
o l v a s n i a legközelebbi fölöttük álló t e l j e s számadat h i á n v z ö J e
g y e i t . P l . 1° 2 4 ' ( v a g y 1 h 2 4 m ) d . logaritmusát k e r e s v e , a m e g
felelő r o v a t b a n 4 1 - e t találunk, d e ezt kiegészítve a fölötte (dió
legközelebbi teljes számadat h i á n y z ó jegyeivel, tudnunk kell,
h o g y 1*2041 a k e r e s e t t számi A 3 - a s függőleges rovattól kezdve
már c s a k négy jegyből álló számok következnek, m e r t mind
törtszám, a 0 egészet h o z z á k e l l g o n d o l n u n k . N é h á n y példa k i
számításával a tanuló m e g i s m e r k e d h e t i k a d. logaritmus-tábla
használatával, a z egész i g e n k ö n n y ű és egyszerű.
91
toznak — két Itáblázatot tüntef f e l . A felső, n a g y o b b i k táblázat
-függőleges rovatai a planéták hosszúsági fokait tartalmazzák
(Lángé), de a © esetében a deklinációt, a C esetében p e d i g a
szélességet (Breite) és a deklinációt i s , a h ó n a p m i n d e n napjá
nak greenvíhichi délidejére kiszámítva; azt már tudjuk, hogy
a b a l o l d a l i első függőleges r o v a t a h ó n a p n a p j a i t j e l z i , a k ö v e t
k e z ő függőleges r o v a t p e d i g a déli csillagidőket m u t a t j a . A h ó
n a p n a p j a i t j e l z ő r o v a t m i n d k é t hasábban m e g v a n . A z alsó, k i
s e b b táblázatban a többi planéta szélességi és deklinációs a d a t a i
s z e r e p e l n e k , háromnaponkint, m i n t a z t a b a l o l d a l i első rovat
dátumai mutatják. A z alsó táblázat jobbszélső függőleges ro
v a t a fölött a <n> jelzés áll, i t t a felszálló holdcsomópont állásait
találjuk m e g , u g y a n c s a k háromnaponkint, persze hosszúsági
a d a t u k k a l . A hosszúsági a d a t o k a z állatövi j e g y e k jeleivel van
nak ellátva.
A © helyzete.
Hogy a © 2 4 h a l a t t m e g t e t t útját m e g k a p j u k , a születést
m e g e l ő z ő délben e l f o g l a l t helyzetét k i v o n j u k a rákövetkező déli
helyzetéből:
Máj. 29. 8° 3 3 ' 11 n
' — Máj. 28 7° 3 5 ' 4 1 " n
0° 5 8 ' 3 0 " a © útja 24 h alatt.
A d . logaritmus-tábla c s a k f o k o k r a és p e r c e k r e v a n kiszá
m í t v a , d e a születési h o r o s z k ó p h o z elég a kikerekített adat:
0 ° 5 9 ' . A z i s m e r t e t e t t m ó d o n kikeressük e n n e k a d . l o g a r i t m u
sát és hozzáadjuk a születés g r e e n w h i c h i idejének föntebb mán
k i j e g y z e t t d . logaritmusát:
0° 5 9 ' = d . l o g . 1-3875
+ d. log. 0 0632
d . l o g . 1-4507
92
az erettavgny 0 ° M * : e n n y i a ® útja az adott idő alatt. E z t íFozz3-
a d j u k az elözö déli helyzetéhez:
7° 3 5 ' 4 1 " H
+ 0° 5 1 '
8° 2 6 ' 4 1 " H , k e r e k e n 8° 2 7 ' H
Ez a 0 h e l y z e t e a születés idejében,A 0 - o t berajzoljuk
a képletbe, melléjegyezzük a fokszámát, s a z adatot leírjuk a
horoszkóp alá i s , feltüntetve a 0 helyzetét f o k és p e r c s z e r i n t ,
a z áUatövi j e g y e t és a házat, a m e l y i k b e j u t : © 8° 2 7 ' H , X . '
A többi planétával ugyanígy járunk e l . Ismételten taná
c s o l j u k , h o g y a tanuló valóban végezze el az összes közölt szá
mításokat, a k k o r egy-kettőre elsajátíthatja az egészeti
A C helyzete.
Máj. 2 9 . 12° 2 0 ' ;5
— Máj. 2 8 . 28° 3 7 ' 7t
VigyázzunkI A <C közben más j e g y b e lépett átl A követ
kező j e g y fokadatához hozzáadunk 30°-ot (az előző j e g y h o s z -
*^t). > így végezzük e l a kivonást:
42° 2 0 '
— 28° 3 7 '
A C útja 24 h alatt = 1 3 " 4 3 ' = 4 . log. 0 2 4 3 0
- I - d . log. 0 0 6 3 2
A C útja 24 h alatt == 13° 43* = d .log. 0'24S0
Máj. 2 8 . 28° 3 7 ' ^
+ 11° 5 1 '
40° 28-
- (egy j e g y hossza),
10° 2 8 ' Z & < h e l y z e t e a sxíiletés idejébrtli
A 5! helyzete.
Máj. 2 9 . 24° 29 V
Máj. 2 8 . 24° 2 9 ' V
0° 0'
A z efemeridából látjuk, h o g y a 9 május 30-án már hát
ráló mozgásban v a n , s a planéták a hátráló mozgás kezdete előtt
és befejezte után egyideig m o z d u l a t l a n o k n a k látszanak'. Esze
r i n t a 5 h e l y z e t e u g y a n a z m a r a d , m i n t az elözö délben v o l t :
24° 2 9 ' V a 9 h e l y z e t e a születés idejében,
88
.4 9 helyzete:
A <í helyzete.
Máj. 29. 5° 5 0 ' T
— Máj. 2 8 . 5° 7' T
A <? útja 2 4 h a l a t t = 0° 4 3 ' = d. log. 1 5 2 4 9
4 - d . l o g . 0-0632
A <? útja a z adott idő alatt = d. log. 1 5 8 8 1 = Ö° 37'
Máj. 28. 5° 7' T
4- 0° 3 7 ' T
5° 4 4 ' T a c? h e l y z e t e a születés idejében.
A 4 helyzete.
Máj. 29. 5" & Sl
— Máj. 2 8 . 4° 5 5 ' Sl
A 4 útja 24 h a l a t t = 0° 1 1 ' = d. log. 2 1 1 7 0
+ d. log. 0 0632
A 4 útja a z adott idő alatt = d . log. 2 1 8 0 2 = 0° .9'
Máj. 28. 4° 5 5 ' Sl
.+ 0° 9' Sl
A H helyzete:
A lassan haladó planéták (4, k, S, ^, M) esetében
többnyire n e m i s szükséges kiszámítani a z adott időben megtett
utat, m e r t 2 4 h a l a t t i s o l y a n rövid u t a t tettek m e g , h o g y hozzá
vetőlegesen megállapíthatjuk, m i a helyzetük a keresett idő
pontban.
A z efemeridából látjuk, h o g y a k hátráló mozgásban van
( r e t r o g r á d ) ; 28-án déltől 2 9 - i k e délig c s a k 4 ' u t a t tett m e g , m é g
p e d i g hátrálva; n y u g o d t a n a 2 9 - i k i déli helyzetét vehetjük:
I
Az % helyzete:
2 4 h a l a t t c s a k 2 ' útat tett m e g , tehát a máj. 29-iki diai
állását vesszük, m e r t a születés i d e j e e h h e z v a n k ö z e l e b b :
21° 5 0 ' az S h e l y z e t e a születés idejében.
Az S i s hátráló mozgásban v a n !
A * helyzete:
Csekély haladása m i a t t a május 2 9 - i k i déli h e l y z e t e t vesz-
szük:
A 4" helyzete:
A V (Plútó) h e l y z e t e i t a z e f e m e r i d á k általában m é g n e m
tartalmazzák, k i v é v e a legújabb kiadású, e g y - e g y é v r e szóló efe
meridákat. K ü l ö n Plutó-efemeridák j e l e n t e k m e g , a z alábbi a d a t
a Kcppenstiidter-VtM-lag (Elville a m Rhein) kiadványából —
„Pluto E p h e m e r i d e für d i e J a h r e 1840—1940" — való:
12° 4 ' n a ' v ' h e l y z e t e a születés idejében.
A J l és V helyzete:
M o n d o t t u k , h o g y a felszálló h o l d c s o m ó p o n t (Sl „Sárkány
fej") helyzeteit az efemerida alsó táblázatában a jobbszélsö r o
v a t tünteti f e l , h á r o m n a p o n k i n t . A Sl n a p o n t a 3 ' u t a t tesz m e g ,
m é g p e d i g hátrafelé a z ekliptikán, a z állatövi j e g y e k sorrendjé
vel ellentétes i r á n y b a n ; látjuk a táblázatban, h o g y fok-adatai
csökkennek. H a a k e r e s e t t dátum éppen n i n c s feltüntetve, a
legközelebbi a d a t alapján megállapítjuk a Sl helyzetét.
Máj. 28. 28° 3 9 ' —
— 3'
28° 3 6 ' =^ a Sl h e l y z e t e a születés idejében.
A V („Sárkányfark*') v e l e éppen szemközt, tőle 180°-ra
v a n a z ekliptikán, fokszáma tehát u g y a n a z l e s z , d e a s z e m b e n
l é v ő állatövi j e g y b e j u t :
26° 3 6 ' f i a V h e l y z e t e a születés idejében.
E z z e l egyelőre kiszámítottuk és feljegyeztük a születési h o
roszkóp alapelemeit. ( 1 7 . ábra.) A deklinációkról m a j d később
l e s z szó.
96
0. A fényszögek meghatározása.
96
fényben áU a <^-sal, d e ez a fény szög c s a k a k k o r l e n n e pontos,
h a mindkét planéta a m a g a j e g y é n e k 8 ° 2 7 ' - b e n , v a g y 5° 4 4 ' -
h e n állana, m e r t a k k o r k e r e k e n 60°-ot a d n a k i a k é t planéta
távolsága egymástól. A z o n b a n a © 8 ° 2 7 ' H - b e n , a c? 5° 4 4 ' T -
b a n áll, a távolság köztük e s z e r i n t 60°-nál t ö b b : 62° 2 3 ' . Mégis
a z t m o n d j u k , h o g y h a t o d f é n y b e n v a n n a k egymással. U g y a n i s a
planétáknak b i z o n y o s hatókört (orbis) tulajdonítanak, s ha két
planéta távolsága egymástól a kölcsönös hatókörök határain
belül esik, akkor a fényszöy fennáll. A hatókörök nagyságáról
éltérnek a vélemények, d e h a a k ö n y v végén lévő táblázathoz
(„A planéták helyzeti értékei és a fényszögek hatókörei")
igazodunk, a k k o r a bizonyosság határai közt m a r a d h a t u n k . A
hatókörök e táblázat szerint n e m egyformák, h a n e m a z egyes
planétáknak k i s e b b - n a g y o b b hatókörük v a n , s a z o k a nagyobb,
crösebb fényszögek esetében tágulnak, a k i s e b b , gyengébb fény
szögek esetében szűkülnek. H a tehát két planéta egymásközti
fényszögét a k a r j u k megállapítani, a táblázaton m e g k e l l néz
nünk a szóbanforgó fényszög rovatát és a z e b b e n feltüntetett
hatóköröket k e l l f i g y e l e m b e vennünk a z illető planétákkal k a p
c s o l a t b a n . F e n t i példánkban hatodfényröl lévén szó, a táblázat
szerint ebben a fényszögben a © hatókörét 5° 4 0 ' - n e k , a c?
hatókörét 2 ° 3 0 ' - n e k vehetjük. A közös hatókör a kettőnek ösz-
szege lesz, osztva kettővel: 5° 4 0 ' + 2° 3 0 ' = 8 M 0 ' : 2 = 4" 5 '
A © és c? távolsága egymástól, m i n t föntebb láttuk, 2° 2 3 ' - c e l
több, m i n t 6 0 ° , tehát a k ö z ö s hatókör határán belül m a r a d . H a
távolságuk n e m több, h a n e m k e v e s e b b v o l n a 60°-nál, d e a z e l
térés a k ö z ö s h a t ó k ö r határán belül m a r a d n a , a hatodfény
szögállás a k k o r i s fennállna köztük. E z e k a z e l v e k az összes
fényszögálláaokra nézve érvényesek, de persze minden egyes
esetben figyelembe kell venni a fényszögben szereplő planéták
hatóköreit az illető fényszöyyel kapcsolatban.
Aszerint, hogy egy-egy fényszögkapcsolat mennyiben kö
zelíti m e g a t e l j e s fényszög fok-hosszát, m á s és más megítélés
alá e s i k . A p o n t o s fényszöget teljes-nek (partilis) nevezzük; h a
a két planéta közül a gyorsabban haladónak tovamozgása
folytán a fényszög teljessé válik, a k k o r e z t közeledő v a g y telje
sedő (applikációs) fényszögnek mondjuk, h a azonban a gyor
s a b b a n haladó planéta tovamozgása folytán a fényszög a pon
tostól eltávolodik, a k k o r e z t távolodó v a g y szétváló (szeparációs)
fényszögnek nevezzük.
98
k o r l a t a legjobb m e s t e r , b a a tanuló n d i á n y prőbaboroszkőpon
elvégzi a fényszögek kikeresését, h a m a r o s a n rájön a d o l o g n y i t
jára, s meglehet, h o g y a m a g a természetének leginkább megfe
lelő módszert talál. Ugyanazt az eredményt többféleképen el
l e h e l érni és a g y a k o r l a t b a n m i n d e n k i n e k k i a l a k u l n a k a m a g a
megszokott eljárásai. H a szabályos, f o k o k r a beosztott horosz
kópképlettel d o l g o z u n k , a k k o r körzővel i s lemérhetjük a fény
szögeket, m i n d e g j ' i k planéta pontjától előre és hátra.
Vegyük s o r r a a példahoroszkópunkban mutatkozó fény
szögkapcsolatokat :
A 0 ötjegy-fényben (150°) áll a C - d a l , m e r t f o k h e l y z e t e i k
közt c s a k 2° a különbség s ez a © és ^ közös hatókörén belül
m a r a d . Látjuk a z t i s , h o g y a fényszögállás távolodó (szepará
ciós), m e r t a g y o r s a b b a n haladó C mozgása folytán a teljes
szögálláslól eltávolodik.
A 0 együttáll (konjunkcióban v a n ) a 9 - s z a l , m e r t a z e r r e
a fényszögre vonatkozó közös hatókör n a g y o b b , mint a ® tá
volsága a 9-tól; a z együttállás közeledő (applikációs), m e r t a
gyorsabban haladó 9 mozgása folytán szorosabbá válik az
együttállás.
Föntebb már a példa kapcsán meghatároztuk, h o g y a ©
hatodfényben áll a - s z a l , s a fényszög távolodó.
A 0 hatodfényben áll a 4 - r e l , a fényszög távolodó.
A © együttáll a ^ - n a l és a 4 * - v a l , m e r t a közös hatókör
nagyobb, mint a © távolsága a két planétától; a fényszög kö
zeledő.
í g y megyünk végig a planétákon, megállapítva mindegyik
ről, h o g y a sorban utána következőkkel fényszögben v a n - e . A
s o r b a n előtte lévőkkel való fényszögeit már az előtte lévő plané
tákat vizsgálva megtaláljuk. A fényszögeket a horoszkópvázlat
a l a t t feltüntetjük, mindegyikét kétszer, a fényszögben szereplő
mindkét planéta m e l l e t t , m i n t a 17. ábrán láthatjuk. í g y köny-
nyen áttekinthetjük, h o g y m e l y i k planéta milyen fényszögben
áll a többivel.
99
szfigkapcsolatára v a g y u n k tekintettel. .\z Asc.-nek és az M . C -
nek némely as/írológus kisebb-nagyobb batókört tulajdonit,
mások azt tartják, hogy n e m lehet hatókörük, his/cn n e m s u
gárzó erőközpontok, m i n t a planéták; legbiztosabb, ha a sarka
latos pontoknál vagy házcsúcsoknál egyedül a reájuk fényszöy-
sugárzást vető planéták hatóköreit vesszük figyelen'be, aszerint,
hegy m e l y i k fényszögröl v a n szó. Példahoroszkópunkban az $
negyedfényt vet az Asc.-re, az M. C. harmadfényt k a p a í tói és
a l i szembenáll vele.
A <íí. fényszögkapcsolatait is úgy állapítjuk meg, mint
ahogy az A s c . és az M. C. esetében tettük. Példánkban a Sl ne
gyedfényt k a p a 9-tól. A 1? a legtöbb asztrológus szerint egy
általán n e m szerepelhet fényszög-kapcsolatokban,
A föntebb említett (párhuzamos, parallel) fényszöget
i8 megállapítjuk.
^ fényszögkapcsolaitba a k k o r kerül két planéta, h a dekli-
t^ciójuk egyezik. Megállapításához az efemerida deklinációs
a d a t a i r a v a n szükség. Megjegyzendő, hogy itt csak a deklináció
fok- és perc-száma döntő, tekintet nélkül a r r a , hogy a planéták
deklinációja északi (N) vagy déli ' ( S ) . Vegyük a kiszámított h o
roszkóp-példánkat (1. 17. ábra). T u d j u k , hogy a ^ hatóköre
'(orbisa) m i n d e n planéta esetében c s a k 1°; ennél nagyobb eltérés
tehát n e m lehet a deklinációk közt.
A z 1896 májusára vonatkozó efemerida-táblázaton (1. 8 5 .
old.) kikeressük a deklinációs adatokat. A diiirnális l o g a r i t m u
sok segítségével pontosan megállapíthatnók a születés idejében
mutatkozó deklinációkat, de n e m szükséges e n n y i r e pontosan
számítanunk. Hozzávetőlegesen is megállapíthatjuk, hogy ha
egy, iöetve három n a p alatt ennyit meg ennyit halad* a
deklináció, a k k o r a születés idejében m i lehet a deklináció meg
közelítően pontos f o k a . P l . a 0 esetében május 28-án délben
21° 3 7 ' N , 29-én 2 1 ' 4 5 ' N volt a deklináció, vagyis 24 h alatt
8' a különbség. A születés greenwhichi ideje 22 h 45 m volt, a
greenwhichi déltől 1 h 15 m hiányzik; az efemeridában feltűn
tetett greenwhichi déli deklinációból eszerint Vj'-et kellene le
v o n n u n k , — bízvást vehetjük a déli deklinációs adatot: 0 dekl.
21° 4 5 ' N . A í deklinációja 24 h alatt 1° 18'-et haladt, a szűle-
. fési időben tehát k b . .V cel volt kevesebb, m i n t a május 29-1 efe-
merída-adat. (Kevesebb, mert a í deklinációjának fokszáma ép-
100
1
p e n csökkenőben v o l t ; e r r e m i n d i g Ügyelnünk k e l i a c l e k l i n i -
ciók megállapításában I) E s z e r i n t a € d e k l . 26° 2 5 ' S . A többi
planéta deklinációit az e f e m e r i d a alsó táblázata tünteti f e l , még
pedig háromnaponkint. E z t figyelembe k e l l vennünk I A 9 d e k l i -
nációjában május 2 8 . és 2 9 . közt 4 7 ' a különbség, egy n a p r a eb
ből 47 : 3 = 15.6' j u t , a születési időben tehát a 5 dekl. kb.
2 3 " 2 3 ' N volt. Ugyanígy megállapítjuk a többi planéta dekliná
cióját i s ; c s a k egy k i s gondolkozás és f i g y e l e m k e l l hozzá, jó,
h a az olvasó megszokja, h o g y m a g a jöjjön rá az i l y e n egyszerű
számítások nyitjára. A 9 d e k l . k b . 1 8 " 4 5 ' N ; a d e k l . 0° 4 5 ' S ;
a 4 d e k l . 19° 4 1 ' N ; a H d e k l . 13° 4 1 ' N ; az í dekl. 17*58' S ;
a ^ d e k l . 21° 2 9 ' N ; a 4 " d e k l . (ez n e m a közölt efemeridából
valói) 12° 6' N . E z e k e t az a d a t o k a t szintén bejegyezzük a vázlat
alá (1. 17. ábrát), az illető planéták mellé.
A k ö z é p k o r i asztrológusok i g e n s o k úgynevezett „ é r z é k e n y
p o n t o t " v e t t e k f i g y e l e m b e a horoszkópban, d e a m o d e r n e k n a g y
többségének a z a v é l e m é n y e , h o g y a z „ é r z é k e n y p o n t o k " m e r ő
spekuláció eredményei és n i n c s e n s e m m i jelentőségük. A z ér
zékeny pontok úgy keletkeznek, hogy bizonyos planétapárok
egymástól v a l ó távolságát a z e k l i p t i k a k ö r é r e mérjük az A s c -
töl kezdődően e g y e n e s irányban. A planétapárok természetéből
következtetnek a z illető é r z é k e n y p o n t jellegére i s , így p l . a ^
és a "fi. távolsága a z A s c . - h e z adva eredményezné a „Halál"
pontját, a ll-tól a <?-ig m é r t távolság a „Betegség" pontját.
Vlaji aztán „Sizerdem és házasaág"-pont (9—4), „Utazás"-
pont (?—C), „Okkultizmus"-pont (^—$), és még annyi
„ é r z é k e n y - p o n t " , ahányszor a planétákat egymással kombinálni
lehet.
Van azonban egy i l y e n érzékeny pont, amelyet Ptolo-
maeus óta általában minden asztrológus e l f o g a d és alkalmaz,
ez a z únynevezett „Szerencsepont", vagy ...Szerencsekerék", a
0 és a <r távolsága egymástól. J e l e : 0 . A két „ é g i szövétnek",
a © és a *f m i n d e n e s e t r e o l y a n kiemelkedő s z e r e p e t játszanak
a horoszkópban és a z e m b e r i életben, h o g y egymáshoz való
d s z o n y l a t u k n a k tényleg l e h e t jelentóséget tulajdonítani. A Sze
r e n c s e p o n t o t úgy k a p j u k m ^ , h o g y a 0 és a <C közti távolsá
got lemérjük a h o r o s z k ó p k ö r é n a z Asc.-töl k e z d v e , d e m i n d k é t
irányban, v a g y i s két Szerencsepontunk lesz. Helyzetük a j e
gyekben és házakban, s a planétákkal v a l ó esetleges fényszö
geik utalnak 'arra, hogy a z illetőnek milyen vonatkozásban
mutatkozhat leginkább a s z e r e n c s e ; h e l y e s e b b e n : m i l y e n erők
és adottságok h a t n a k legelőnyösebben a z illető magatartására,
h o g y ez e r e d m é n n y e l járhasson.
Példahoroszkópunkban az dsö © '(Asc. + ©—távol
ság) 23° 2 7 ' T - h a n , a 9 . h á z b a n ; a második ® (Asc. + < r _ 0
távolság) 19° 2 5 ' <?-ban, a z 5. házban l e s z . Mindkettőt beje
gyezzük. A h o r o s z k ó p kifejtésében majd szó l e s z róluk.
108
1 2 . A szabályok üsszefoglaUv a .
4. A ház-adatok kiszámítása:
Születést m e g e l ő z ő dél g r e e n w h i c h i csillagideje
— K e l . hosszúságnak m e g f . idő csillagidő-egyenlege, vagy
+ Nyug. hosszúságnak m e g f . idő csillagidő-egyenlege
+ Születés h e l y i i d e j e a m e g e l ő z ő déltől számítva
+ A z e n n e k megfelelő csillagidő-egyenleg
= ARMC csillagidőben kifejezve.
A születési hely szélességének megfelelő háztáblázatban
kikeresni az A R M C csillagidejét s az ehhez tartozó házcsúcs
adatokat.
5. A planétahelyzetek kiszámítása:
Születés h e l y i ideje
— K e l . hosszúságnak m e g f e l e l ő idő, vagy
+ Nyug. hosszúságnak m e g f e l e l ő idő
== A születés greenwhichi ideje, a z a z a planétahelyzetek kiszá
mítására szolgáló idő.
A születés g r e e n w . idejének diurn. logaritmusa
+ A planéta 2 4 h a l a t t m e g t e t t útjának d i u m . logaritmusa
= A planéta keresett helyzetének diurn. logaritmusa. .
104
13. Horoszkóp kiszámítása a déli féltekére.
105
I
IV.
A HOROSZKÖPELEMEK ÉRTELMEZÉSE.
106
képéből szédült biperbóla válnék, vagy végleg megszűnnék a
r e n d , a z irányítás lehetősége. A z egyéni horoszkópokból i s rá
ismerünk a fékező, gátló erők nagyszerű szerepére, h a egyszer
már m e g t a n u l t u k a c s i l l a g o k bölcseletét. De, amíg az e m b e r a
maga testiségének és sajátos, véges érdekszempontjainak szűk
köréből n e m bír kilépni, a d d i g elkerülhetetlen, h o g y a fékező,
gátló és felbontó hatásokat kártékonyaknak, „rosszaknak" ne
érezze, s ugyanígy, c s a k azt találja „ j ó n a k " , a m i az ő zárt körén
belül elősegíti, támogatja a vágyak beteljesülését. A „jó" és
„rossz" kifejezésekkel tehát úgy teszünk, m i n t a „planéta" szó
v a l : egyszerűség kedvéért m e g t a r t j u k , hogy kényelmesebben és
közvetlenebbül általánosíthassunk, de közben tudnunk kell,
hogy a köznapi kifejezések mögött m i l y e n értelem rejtőzik.
Amikor a „jótékony" v a g y „ártalmas", „ j ó " v a g y „rossz" j e l
zőket használjuk, ne felejtsük e l , h o g y e z e k k e l c s a k a kétféle
erőhatás különbözőségére m u t a t u n k rá.
Az úgynevezett kártékony v a g y ártalmas planétahatások
i g a z i természetét legszembeszökőbben az a tény tárja f e l , h o g y a
tapasztala,! s z e r i n t az o l y a n horoszkóp, amelyben szinte c s a k
„jó" konstellációk m u t a t k o z n a k s ezek mellett a l i g , v a g y c s a k
csekély mértékben szerepel kártékonynak nevezhető hatás, r e n d
s z e r i n t jelentéktelen, színtelen átlagemberre v a l l . V i s z o n t h a k i
emelkedő, jelentékeny, nagyhaltású emberek horoszkópjait v i z s
ga íjuk, a z t találjuk, h o g y e z e k b e n a nagyerejű, építő és segítő'
erőhatások mellett egész s o r a m u t a t k o z i k a túlfeszítő, ellenző,
gátló, akadályozó, tehát az úgynevezett „rossz" csillaghatások
n a k . E z e k adják a serkentést, a magasfeszültségű hajtóerőt,
a m e l y a jótékony elemeket a legnagyobb energiakifejtésre kész
t e t i ; n y e r s h a s o n l a t t a l : a kiváló p a r i p a n e m t o r p a n m e g az a k a
dályok előtt, h a n e m ellenkezőleg, m i n d e n erejét megfeszítve ép
p e n o l y a n k o r éri e l legnagyobb teljesítményét, a m i k o r n e m s i m a
és könnyű terep fölött k e l l d i a d a l m a s k o d n i a . A sorstői már eleve
kényelmessé és simává egyengetett úton járó e m b e r e l l a n y h u l ,
elbizakodik, magátólértetődőnek t a r t m i n d e n segítséget az élet
től, s az eredmény egy talán k e l l e m e s és r o k o n s z e n v e s , de gyönge
gerincű, erőtlen és végeredményben meglehetősen haszonltalan
MnlMr.
A x e m b e r i s o r s o k határtalan sokféleségében szintén általá
nos tOrvény u r a l k o d i k . A h i n d u bölcselet ezt a törvényt Jrormd-
107
I
106
•
kitott, megszerzett. Rejlő csirákban h o z z a magával a m u l t a k mití
den eredményét, summáját. Oumagábaii l i u r d o z z a a jót, a m e l y
ben m a j d részesülhet, s a rosszat i s , a m e l y n e k „fanyar gyümöl
csét m e g k e l l e n n i e " , hogy o k u l j o n és ráeszméljen a Törvényre.
Minél erösebbek a „rossz" hatások egy éleiben, annál nyilván
valóbb, hogy k o m o l y vizsgatét áll az ember elött, feladat, anieJy
elől n e m térhet k i , m e r t h a ebben az életben nem o l d j a meg,
újra és újra vizsgáznia k e l l , amíg c s a k „felsőbb osztályba" n e m
léphet. R i t k a az o l y a n horoszkóp, a m e l y b e n n e m volnának se
gítő, jótékony hatások i s : ezek szolgálnak a r r a , hogy az ember
tudatossá tegye őket és támogatásuk révén szembenézhessen a
vizsgatéttel. Igaz, h o g y v a n n a k s o r s o k — s ezeket a horoszkóp i s
jellemzi — a m e l y e k rendkívül súlyos tehertételeket m u t a t n a k
fel, s az i l y e n esetekben az ember m i n t h a reménytelenül pró
bálkoznék a z z a l , hogy a vizsgát megállja: a bűnhődés, a bukás
az a fizetség, a m e l y e t most fizetnie k e l l , m e r t a tehertétel túl
nagy a h h o z , hogy egy életben le lehessen róni, s o l y a n súllyal
nehezedik az emberre, hogy — m i n t a megrögzött adós — tör
lesztés h e l y e i t újabb, még nagyobb adósságokkal terheli meg
számláját. Miért v a n ez így, e r r e n e m a d h a t u n k feleletet. A M i n
denttudó Bölcsesség a z o n b a n n e m téved: m i n d e n n e k m e g k e l l tör
ténnie, a m i t a Törvény megkövetel.
A z élőlények milliárdjainak más és más a s o r s a , de a tör
vényszerűség m i n d e g y i k életben kifejezésre j u t . A horoszkóp ezt
a törvényszerűséget fejezi k i : n e m a lelket, n e m a „tévőt" magát
m u t a t j a , h a n e m a testi-szellemi b u r k o t , az adottságokat, amelyeket
fejlettségi fokának megfelelően kapott a szülelésben. A z ember,
a lélek, fölötte áll m i n d e z e k n e k , bogy úgy m o n d j u k : „horoszkó
p o n kivüli" elem. S így válik értbetővé az ősi tétel, bogy „a
bölcs u r a l k o d i k a c s i l l a g z a t o k o n " , vagy ahogyan Aquinói Szt.
Tamás m o n d j a : „ a csillagok c s a k az o l y a n emberre h a t n a k , a k i
szenvedélyeinek még r a b j a , de a k i ezeket legyőzte, azon n e m
u r a l k o d n a k löbbé." A lélek, h a felismerte és köveiti a Törvényt,
már n e m r a b j a ennek, h a n e m fölébe magasodik. S így értbetjük
meg az asztrológiának azt a másik, s o k a t hangoztatott tételét i s ,
a m e l y s z e r i n t ,,a csillagok n e m kényszerítik az e m b e r t " . N e m a
csillagok irányítják a s o r s u n k a t , n e m bábokként engedelmeske
dünk a N a g y Játékmester kezében rángatott f o n a l a k n a k , n e m
külső, idegen erők tehetetlen eszközei v a g y u n k , h a n e m n i i n i a -
109
_ )
^unJc h a l m o z t u k f e l a bennünk érvényesülő haitásokat, m i m a
g u n k h o r d o z z u k lényünk r e j t e l m e s mélységeiben a z o k a t a z ele
meket, a m e l y e k a k o z m i k u s r e n d n e k megfelelően, öntevékenyen
k a p c s o l a t b a lépnek a velük egybehangzó erőkkel, sugárzásokkal.
A születés pillanatában mutatkozó konstellációk azért fejtenek
k i döntő hatásokat a z egész élet folyamán, m e r t a z illető ember
belső összetétele pontosan egyezik velük; a keltő — a k o z m o s z
és a m i k r o k o z m o s z — úgy v i s z o n y l i k egymáshoz, m i n t a tárgy
és a tükörképe. „ A h o g y odafönn, úgy i d e l e n n " t a r t j a a m i s z t i
k u s o k ősi mondása, s ez megfelel a valóságnak. D e az indíték,
a sors gyökere bennünk lakozik, n e m a c s i l l a g o k b a n . A c s i l l a g o k
a z o n b a n , akárcsak a tükör, p o n t o s a n mutatják a bennünk m u n
káló elemek mivollát. Ezért o l v a s h a t u n k az Ég Könyvében és
ezért ismerhetjük m e g önmagunkat a m e n n y e i tükörben.
H a kézzelfoghatóbban, a n y a g i a s a b b a n a k a r j u k ezt a gon
dolatot érzékeltetni, azt mondhatnók, h o g y az ember, miután az
égi h e l y z e t n e k a m a g a belső mivoltával való egyezése lehetővé
telte a testetöltést, a születést, az életbelépés pillanatában úgy
veszi f e l magába a k o z m i k u s sugárzásokat, m i n t a lágy v i a s z a
befogadó f o r m a m i n d e n apró részletét, v a g y m i n t v a l a m i ezer
szeresen komplikált fotocella-szerkezet állítódik be a p i l l a n a t s u
gárhatásaira, hogy azután m i n d i g ezeknek engedelmeskedjék,
e z e k n e k megfelelően reagáljon. Á m ez c s a k kísérlet az ésszerű
magyarázatra. A lényeg az m a r a d , a m i t föntebben kifejtettünk:
a multakból eredő t a r t a l o m , a m e l y egybehangzik a születéskor
érvényesülő k o z m i k u s eröegyüttessel. N e m a N a p , a J u p i t e r v a g y
a S z a t u r n u s z okozza ezt vagy azt a f o l y a m a t o t bennünk, h a n e m a
bennünk m a g u n k b a n élő N a p - , J u p i t e r - v a g y S z a t u r n u s z - e l e m , s
ezek munkálkodása párhuzamos a külső sugárerők tevékenysé
gével. Felmérhetetlen egység, tökéletes egybehangzás v a n m i n d
ebben s eszünkbe j u t a „Bbagavad-Gítá" igéje: „Itt egy törvény
u r a l k o d i k , míg a balgák sokféle szabályt követnek".
110
1. A planéták természete.
111
Látjuk, h o g y a függőleges t e n g e l y b a l - és jobboldalán felül a Nap-
és a H o l d h e l y e z k e d i k e l , a z Oroszlánban, i l l e t v e a R á k b a n . A k é l
„égi szövétnek" ciiak egyszer szerepel a z állatövi jegyekben,
mindegyiknek c s a k egy háza v a n . A löbbi planétának m á r két-
két ház j u t , mégpedig egészen szabályosan: a két o l d a l o n ugyan
abban a sorrendben következik egymás után a Merkúr, a V é
n u s z , a M a r s , a J u p i t e r és a S z a t u r n u s z , m i n d e g y i k a maga
jegyében. M e g k e l l i l a n u l n u n k , h o g y m e l y i k planétának melyik
jegy az otthona, melyik jegyben melyik planéta „uralkodik".
Ha e z z e l tisztában v a g y u n k , a továbbiakat k ö n n y e n megérthe.t-
jük.
lit
lághoroszk6p"-ban a N a p és H o l d elsőleges sugárzásai a saját
terükre áradnak, ezek "döntőek. Terméseetesen úgy a Nap,
m i n t a H o l d a z ellentétes i r á n y b a i s fényszög-sugárzásokat v e
tít; e z e k e t a z o n b a n c s a k másodlagosaknak tekintjük. A N a p —
balfelé, a m a g a terében — a m e l l e t t e lévő Szüz-ben uralkodó
Merkúrral n e m áll erős fényszögben, mert egy jegytávolság
c s a k 3 0 ° . U g y a n í g y a H o l d — j o b b f e l é — szintén n e m v e t erős
fényszögsugárzást a m e l l e t t e l é v ő j e g y b e , a z I k r e k b e , s a z i t t i s
u r a l k o d ó Merkúrra. E z é r t a Merkúr jellege semleges, neutrális.
Az ellentétes irányban azonban a M e r k ú r barmónikus, bár
c s a k másodlagos h a t o d f é n y t k a p a N a p t ó l és a Holdtól i s ; ezért
a Merkúr, n o h a alapjában s e m l e g e s , inkább h a j l i k a jótékony
hatás felé, semmiesetre, s e m nevezhető kártékonynak. A Vé
n u s z a Mérlegben u r a l k o d v a elsőleges hatodfényben áll a N a p
h o z , u g y a n í g y a Bikában u r a l k o d v a hatodfényben áll a H o l d
h o z ; viszont megfordítva a Mérleg-Vénusz másodlagos d i s z h a r -
mónikus negyedfényt k a p a H o l d t ó l , a Bika-Vénusz pedig a
N a p t ó l : ezért a Vénusz elsöleges értelemben t ú l n y o m ó a n jóté
k o n y ; a Vénusz a z asztrológiai h a g y o m á n y szerint a „fortuna
m i n o r " , a kis szerencse. A Skorpióban u r a l k o d ó M a r s elsőleges
diszbarmónikus negyedfényt k a p a Naptól, a K o s - M a r s pedig
a Holdtól. E z é r t a M a r s t ú l n y o m ó a n kártékony planéta: a z „ i n -
fortuna m i n o r " , a kis szerencsétlenség. A Jupiter azonban a
Nyilasban kitűnő elsöleges harmadfényít k a p a Naptól, a H a
lakban pedig a Holdtól; megfordítva viszont a Nyilas-Jupiter
n e m áll erős másodlagos f é n y s z ö g b e n a Holddal, a Halak-Ju
p i t e r p e d i g a N a p p a l . E z é r t i t t c s a k a h a r m o n i k u s sugárzás ér
vényesül, keverotlenül, s a J u p i t e r a „fortuna maior", a nagg
szerencse, a határozottan j ó t é k o n y planéta. V é g ü l a S z a t u r n u i z
erősen diszbarmónikus elsőleges fényszögben, szembenállásban
van a Nappal és a H o l d d a l , a Vízöntőben, i l l e t v e a Bakban.
Megfordítva, a B a k - S z a t u m u s z n e m áll semminő erős m á s o d
l a g o s fényszögben a N a p p a l , a Vízöntö-Szaturnusz s e m a H o l d
d a l . T e h á t a kártékony, diszbarmónikus sugárzások töretlenül
j u t n a k b e n n e é r v é n y r e : a S z a t u r n u s z a z „infortuna m a i o r " , a
nagy szerencsétlenség, a határozottan kártékony planéta- . :
2 . A planéták jelenléstartolma.
0 Nap.
114
ság- és függetlenségszeretö, parancsoló, imponáló, tiszteletre
méltó, e m b e r - és társaságkedvelő, pompaszerelü, igazságos, b ő
kezű, adakozó, segílségre kész, gyors íelfogású, intuitív. —
Diszharmónikusan e z e k a vonások végleles.sé válnak, vagy el
lentétükbe c s a p n a k á l : düiyíös, önliiil, elleninondási n e m tűrő,
túlzó, nagyhangú, kérkedő, bántóan nyill, liiú, zsarnokoskodó,
fölfelé alázatos, lefelé fölényeskedő és kemény, élvliajhászó,
íecsérlő, érzéki, szenvedélyek rabja, nyakas, iiajlhalallan.
A s z e r v e z e t b e n a szív, a z üiucrek, a bál, olsósoiban a hát-
gerinc, s a nagyagy áll a 0 Iialásával k ö z v e l b i i kapcsolatiján.
A h a g y o m á n y s z e r i n t a férfi j o b b s z e m e , a nő b a l s z e m e , s álta
Iában a te.st j o b b o l d a l a áll különösen a 0 hatása a l a t t .
A 0 a Teremlöcszme, a tiszta Gondolat (l.ogos) jelképe.
Napjellegü m i n d e n , a m i elsö l i e l y e n , m a g a s a n áll: uralkodók,
államtök, nagybefolyású, előkelő e m b e r e k , niagasrangú köztiszt
viselők, f ő p a p o k , v e z e l ö k ; általában a z állam m a g a , a hatósá
gok, a felsőbbség.
0-természetű fém a z a r a n y , a drágakövek közt főleg a
gyémánt és a r u b i n .
Férfi-horoszkópban a 0 a horoszkóp tulajdonosát magát,
női horoszkópban a z éleltárs-férfil; minden horo.szkópban az
apát és a t u d a t o s Ént jelképezi.*) ,
C Hold.
116
ikedvelö, l e l k i élményeket keresd, érdeklődik az érzékfölötti
dolgok iránt, á l m o d o z ó , normális mértékben hiú. — Diszhar
mónikusan: szeszélyes, képzelgő, következetlen, tétova, határo
zatlan, inga'tag, változékony és megbízhatatlan, túlzottan hiú,
gyáva, k i c s i n y e s , álszemérmes, érzéki, idegesen nyughatatlan,
önhitt, túlérzékeny és érzelmeskedő, önállótlan, e l p u h u l t , h a
zudozó, pletykálkodó, hizelgésnek k ö n n y e n engedő, túlságosan
befolyásolható, g y ö n g e emlékezőképességű.
A szervezetben a C hatása a l a t t állnak: a tüdő alsó része,
a g y o m o r , a z emésztőszervek általában a diafragmáig, az agy
állomány, a női n e m i s z e r v e k , főleg a z anyaméh, a m e l l , k ü l ö
nösen a z emlő, a női s z e r v e z e t általában, a nöi s z e r v e z e t funk
ciói (havi tisztulás, fogamzás, szülés), a nő j o b b s z e m e és a
férfi balszeme.
A I a z észszerű gondolkozás és képzelet, a pszihikus
(lelki) élet elsőrendű befolyásolója. Holdjellegű minden, am!
kiegészítő, általában a nők, főleg a s s z o n y i m i v o l t u k b a n ; azután
a növekedés, a termés, az érés, a v i z e k ; a közösség életében a
nép, általában azok, akiken uralkodnak, akik valamit vagy
valakit követnek, engedelmeskednek; s végül a nagy nyilvá
nosság.
Hold-természetű fém az ezüst, a k ö v e k közt főleg a b e r i l l ,
az opálok, a Ijoldkö (selenit), a s m a r a g d ; azonkívül a gyöngy,
a kristály és a z üveg i s .
N ő i horoszkópban a C magát a horoszkóp tulajdonosát
férfi horoszkópban az élettárs-nőt; m i n d e n horoszkópban az
anyát, a z ésszerű gondolkozást és képzelőerőt jelenti.
9 Merkúr.
118
d e l e i n , a z üzlet és a kölcsönös érintkezés és értékcsere főesz-
k ö z e , a pénz és a banküzlet.
Jellemformáló hatása: harmónikusan: tehetséges, tanulni-
vágyó, érdeklődő, mozgékony, gyors íelfogású, körültekintő,
kritikus szellemű, o k o s , ötletes, sokoldalú, s z e l l e m e s , értelmes,
iogikus, szorgalmas, talpraesett, ügyes, fogékony, alkalmaz
k o d ó , találékony, ulazástkedvelő, j ó beszélő, j ó emlékezőképes
ségű, jól ír, világosan f o g a l m a z , keresztüllát másokon. — űisz-
harmónikusan: féltehetség, rendszertelen tudásvágy vagy ér-
deklödéshiány, kiváncsi, kotnyeles, fecsegő, vagy beszédhibá
val megvert, n e m j ó előadó, mindenáron szellemeskedő, szóra
kozott, magát szélforgácsoló, elhamarkodott, önző, makacs a
véleményeiben, bántóan és rosszindulatúan kritikus, gúnyo
lódó, élesnyelvű, hazúg, szélhámoskodó, feledékeny, szeszélyes
és m e g b i z h a t a l l a n , a l a c s o n y gondolkozású, z a v a r o s a n ír és fo
galmaz, illetéktelenül próbálja kilesni mások dolgait.
A szervezetben 9-jellegű az idegrendszer, különösen a
központi és a m o z g a t ó i d e g r e n d s z e r : az agy, m i n t a gondolko
zás s z e r v e , a beszélő s z e r v , n y e l v , száj, a tapintás szervei, a
k a r , kéz, u j j a k , általában a bőr, a lélekzés és a tüdő, főleg e n
n e k felső része, p l . a tüdőcsúcsok.
\ 9 jellemzi a z értelmi (intellektuális) képességet, az
észt. a logikát és ítélőképességet, a z emlékezötehetséget.
M e r k u r i f é m a h i g a n y , kövei főleg a topáz és a t a r k a fél
drágakövek.
A horoszkópban a f e n t i vonatkozásokon kívül m é g a test
vérekkel és közeli hozzátartozókkal, r o k o n o k k a l áll k a p c s o l a t
ban; általában a z észbeli képességeket és a mozgékonyságot
jellemzi.
9 Vénusz.
117
tisztaságra törekvő, egyűttérző és segíteni kész, kiegyensúlyo
zott és h a r m o n i k u s , rendszerető, erkölcsi értékeket becsülő,
művészi hajlamú, szépérzékkel bíró, ízléses, a l k a l m a z k o d ó és
simulékony, odaadó és megbizhaitó, gyöngéd, igazságszeretö,
c s a k a szépérzék határáig hiú, önzetlen t u d l e n n i , h a s z e r e t v a
lakit, hűséges, kedélyes, mulattató és szórakoztató, kedvesen
pajzán, bizakodó, egészségesen érzéki, k e d v e l i a szép környe
zetet, és a megengedhető fényűzést. — Diszharmónikusan: el
leiiszenves, vagy mindenáron kellemeskedő, követelő, renyhe
\agy lusta, tisztátalan, rendetlen, önző, ízléstelen, akarato.s,
incgbízhatatlun, túlzottan hiú, vagy elhanyagolja magát, hűt
len, meggondolatlan, ijigyetlen, túlságosan érzéki, kicsapongó,
m o h ó n vágyakozó, mulatsághajszoló, féltékeny és g y a n a k v ó , er
kölcstelen, pazarló.
A szervezetben a 9 hatása a l a t t állnak a vesék, a ve.se-
medence, a deréktáj, a m i r i g y e k , a n y a k , a t o r o k , a nöi n e m i
szerv (de a z anyaméh k e v é s b b é ) , a női k e b e l , a n e d v e k ; általá
b a n a testformák, a külső szépség.
Általános vonatkozásai: a s z e r e l m i élet, a szépérzék, a
képzőművészetek, sőt tágabban a művészelek mind, különösen
a z e n e és tánc. a r i t m u s , a szép szórakozások, .színház, s t b .
9-természetű f é m a r é z ; kövei főleg a z ahát, z a f i r , a k o
ráit, j a d e (dzséd).
Női horoszkópban a horoszkóptulajdonos nöiségével, nöi
külsejével, szerelemre és szeretetre irányuló hajlamaival áll
k a p c s o l a t b a n , férfi horoszkópban a z z a l a nötípussal és a z o k k a l
a nőies vonatkozásokkal, a m e l y e k leginkább h a t n a k reá és l e g
jobban v o n z z á k ; általában a nővérekre, különösen a fiatalabb
nővérekre i s u t a l .
<? M a r s .
118
g a l m a s , i g y e k v ő , erélyes, harcrakész, küzdelmet kedvelő, önbi
zalommal teljes, öntudatos, nagylelkű, nemOiérzésű, nyílt és
őszinte, igazságszereiö, szabadsághoz és függetlenséghez ra
gaszkodó, lelkesedő, g y o r s , mindenütt megállja helyét, élre tö
r e k s z i k , v e z e t n i , irányítani, d e megfelelő, vezetőnek engedelmes
kedni is tud. — Diszharmónikusan: elbizakodott, durva, vak
merő vagy leplezetten gyáva, n y a k a s , önfejű, h e v e s , i n d u l a t o s ,
n y e r s és brutális, erőszakos, k e g y e t l e n , követelő, zsarnokoskodó,
békétlen, veszekedő, és összeférhetetlen, hebehurgya, és elha-
markodolU mértékltelen, szenvedélyes, kicsapongó, erőit fe-
csérlő, pusztító hajlamú, bosszúálló, nagyhangú, r a v a s z , türel
m e t l e n , tolakodó, k i h í v ó és agresszív.
A szervezetben a hatása a l a t t állnak a z i z o m z a t , a fej
és a z a r c , a z epe, a z e r e k , a v ö r ö s vérsejtek, általában a vér, a
férfi nemiszervek.
Az ösztönélet t e v é k e n y erőit, az indulatokat, a férfiassá
got és a z e m b e r i természet n y e r s e b b , állatiasahb vonásait jel
lemzi. ,
-jellegű f é m a v a s , k ö v e i f ő l e g a gránát, k a r n e o l , delej
érc, obszidián.
Férfi-horoszkópban a z illető férfiasságát, nemiségét, tevé
k e n y erőit ós ösztönéletét, női h o r o s z k ó p b a n a férfit általában,
d e különösen n e m i vonatkozásban j e l l e m z i ; m i n d e n horoszkóp
b a n a fenti vonásokra és f ő l e g a tetterőre és célltudatosságra
utal.
4 Jupiter.
119
j á m b o r k o d ó , képmutató, kevély, önzÓ és követelő, kérkedő,
pazarló, a n y a g i a s , igazságtalan, hitegető, szofista, álerkölcsös,
élvhajszoló, kicsapongó, g y o m o r i m á d ó , mértéktelen és túlzó.
A szervezetben a 4 haitása a l a t t állnak a máj, részben a
vér, a csipőtáj, a zsírréteg, a láb, különösen a felső lábszár.
A 4 általában a vallással, az igazságszolgáltatással, a
társadalmi renddel, a felsőbbrendű törvényszerűség átélésével,
az e t i k u s erkölccsel, magasállású irányító személyekkel, külö
nösen p a p o k k a l és bírákkal áll l é n y e g i kapcsolatban.
4-jellegű fém az ón ( c i n ) , k ö v e i főleg az ametiszt, jás
p i s , l a p i s l a z u l i , türkiz.
A horoszkópban a f e n t i vonatkozásokon kívül különösen
a szerencsére, a s i k e r e k lehetőségére és a z a n y a g i jólétre u t a l .
ti Szaturnusz.
120
a z ízületek, különösen a térdtáj, a z i n a k és kötőszalagok, f o g a
z a t , lép, hallószervek.
A 11 általánosságban a z idősebb e m b e r e k r e , főleg idősebb
férfiakra, így a ® mellett a z apára i s , a z idősebb fivérekre
utal; 1t-jellegű általában a sorstendencia, a karmikus adott
ság, m i n d a z , a m i a z életben végzetszerűnek látszik. A H a n a g y
a k a d á l y o z ó , a kibontakozás és a z ere,dmények gátlója, d e i g a z i
értelme a z , h o g y m i n d e z z e l próbára tegye a z e m b e r t és a z a n y a
g i a s életcéloktól a magasabbrendű célok felé terelje, ö s i a s z t r o
lógiai kifejezéssel: a k „ A Küszöb ö r e " , a z alacsonyrendű e m
bert távoltartja a magasabb világ küszöbétől és c s a k a z t b o
csátja át, a k i megállotta a k e m é n y próbákat és a szerencsétlen
ségben f e l i s m e r t e a megtisztító, felemelő törvényszerűséget.
Z Uránusz.
121
letes, e x c e n t r i k u s , feltűnést kereső, n y u g h a t a t l a n , d a c o s , e l l e n t
mondó, vitatkozó, erkölcstelen, féktelen, kicsapongó, perverz,
n e m tűr s e m m i gátlást vagy felsőbbscget, lázadozó, tekintély-
romboló, meggondolatlanul újító és f o r r a d a l m á r , képzelődő,
fantasztikus terveket szövő, utópiákban hívő, rögeszmés, bo
g a r a s , érthetetlen és gyökértelen célokat k ö v e l ő .
A szervezetben S -hatás a l a t t á l l n a k : a központi idegrend
s z e r , a z idegerő, a gerincvelő, a z alsó lábszár.
Az Z általánosságban összefügg m i n d e n n e l , a m i h i r t e l e n ,
váratlan és m e g l e p ő ; r o s s z értelemben kalasztrófális hatású. A
szellemiséget, a felsőbbrendű gondolkozást, a z új értékeket te
remtő értelmet képviseli, így a modern fejlődésre különösen
rányomja bélyegét: a r o b b a n ó m o t o r , a repülőgép, a nagyhatású
robbantószerek, de a széles rétegek jólétét szolgáló t a l á l m á n y o k
(villamosság) és társadalmi törekvések is Z -jellegűek. Az ér
zékfölötti d o l g o k pozitív szellemű kutatása i s a z Z hatása a l a t t
áll.
. S - j e l l e g ű f é m a p l a t i n a ; k ö v e i főleg a borostyán, a h e g y i
kristály és a topáz.
A horoszkópban a f e n t i v o n a t k o z á s o k o n kívül elsősorban
az idegéletre és a magasabbrendű szellemiségre utal, jellemző
a n a p j a i n k b a n előtérben álló szociális m o z g a l m a k b a n elfoglalt
álláspontra, a velük v a l ó v i s z o n y l a t r a i s .
y Neptun.
122
m é l y , túláradó érzésű, egyetemességre t ö r e k v ő . — Diszharmó
nikusan: közönyös, nemtörődöm, ingatag, változékony, ízléste
len alacsony hajlamú, szeszélyes és kiszámíthatatlan, véglete
s e n változó kedélyű, túlérzékeny, a g g o d a l m a s k o d ó v a g y gyáva,
rajongó, k é p z e l ő d ő , túlzó, k h a o t i k u s , szétfolyó, tétova, zavaros
gondolkozású, pesszimista, ideggyönge vagy túlfeszült ideg
zetű, betegesen f o g é k o n y minden hatásra, kritikátlanul hisz
minden titokzatosban, rejtelmeskedö, kizökkent n e m i hajlamú,
h a z u d o z ó , szélhámoskodó, z a v a r o s b a n halászó, betegesen szen
vedélyes, ivásra és bódítószerek használatára hajlamos.
A T általánosságban a határtalanság, tehát egyben a
kháosz planétája. Hatása alá tartoznak a szellemi megnyilat
kozások, az okkult tanulmányok és kísérletek, minden, ami
az érzékfölötti világgal áll k a p c s o l a t b a n , de u g y a n a k k o r a z ön
á m í t ó képzelgés i s , m i n t a h o g y a mindenség m é l y e b b értelmét
a z érzékcsalódás fátyla — a h i n d u k Majája — l e p l e z i e l . D i s z
harmónikusan e l t o r z u l v a a ^ megtévesztő hatása csalásra, szél
hámosságra, hamisításokra vezet.
^ - j e l l e g ű f é m a z a l u m i n í u m ; k ö v e i főleg a k h a l c e d o n , a
tűzopál s általában a z irizáló k ö v e k .
A horoszkópban elsősorban a t u d a t a l a t t i ösztönéletre, álta
lában a z ösztönösségre és a nemiség normális v a g y rendellenes
voltára utal.
V Plútó.
P o z i t í v , tevékeny, kettösjellegű, a tüzes és n e d v e s sajátság,
v a l a m i n t a férfias és nőies e l e m k e v e r e d i k b e n n e , d e a tüzes és
férfias j e l l e g v a n túlsúlyban.
M i n t e l v , a gyökeres átalakulást, a sokrétűséget, a k i e g y e n
lítésre t ö r e k v ő ellentétes erők ütközéséi, a megoldást követelő
válságokat, széleskörű és nagyarányú átalakító hatásokat, a v e
szedelmes melléktermékekkel j á r ó , d e kívánatos erjedést, álta
lában a n a g y és éles ellentétek szembeállítását s ezzel egyen
súlybahozását képviseli.
Jellemformáló hatásai: harmónikusan: elszántan merész,,
mindennel szembeszálló, v a k m e r ő , n e m tér k i a problémák és
válságok elöl, h a t a l m a s lendületű, f o k o z o t t a n tevékeny, magá
valragadó, nagyszabású, m i n d e n t m a g a s szempontból, összegezve
lát és a végső célnak r e n d e l alá, ö n m a g a fölé i g y e k s z i k kere
k e d n i , l e g y ő z i saját lényének a l a n t a s a b b vonásait, élretörŐ, v e -
12»
zetésre h i v a t o t t , messzetekintő, előrelátó, s o k s z o r s z i n t e prófétai
értelemben, n e m c s a k a k a r j a a z újat, n e m csupán f e l f o r g a t , h a
n e m óriási erővel d o l g o z i k a z új r e n d létrehozásán, átfogó r e n d
szereket alkot vagy ilyenek szolgálatába állítja erőit, egysége
sítő és kiegyenlítő társadalmi felfogású, mágikus képességei
vannak, de azokat j ó értelemben a l k a l m a z z a . — Diszharmóni
kusan: r o m b o l ó , f a n a t i k u s a n elszánt, ellenérvre n e m hallgató,
dacos, lázadó, ellentmondó, kíméletlen, kegyetlen és durva,
erőszakos, bosszúálló, túlzottan érzéki, m i n d e n cél nélkül k e r e s i
a h a r c o t és a z összeütközést, sötétkedélyű, zárkózott, betegesen
önös, kielégíthetetlen, gátlásokat és meggondolásokat nem Is
m e r ő , n e m válogat a z eszközökben céljai elérésére, engesztelhe
t e t l e n és h a j t h a t a t l a n , z s a r n o k i , v a d u l féltékeny, titokzatoskodó,
f e k e t e mágiára hajlamos.
Általánosságban a nagyszabású, óriási méretű dolgokkal,
m o z g a l m a k k a l , a z összeütköző végletekkel, a kettősséggel (duális
e l v e k k e l ) , a válságokkal és a z ellentéteknek m i n d e n áron való
kiegyenlítésével áll k a p c s o l a t b a n . N a p j a i n k h a t a l m a s n é p m o z g a l
mai V-jellegűek. A,'v'-hatás n e m tűr megalkuvást: „vagy —
vagyi" Miután nemcsak súlyos válságokat idéz fel, h a n e m a
megoldást i s kikényszeríti, végeredményben jótékonyhatású is
l e h e t , b á r hatásainak lefolyása kártékonynak, katasztrőfálisnak
tetszik.
A szervezeteben a ^ hatása a l a t t állnak a tobozmirigy
(amelyet S c h l e i c h a lélek, a z e m b e r i l é n y e g székének tarl), a
belső kiválasztású (endokrin) mirigyek, amelyek működéséről
m é g igen k e v e s e t t u d u n k , d e sejtjük m á r , h o g y r a j t u k keresztül
kapcsolódik a z a n y a g i a s , m e c h a n i k u s életfolyamat a z érzékfölöt
t i n e k nevezhető s z e l l e m i kvalitásokkal és e r ő k k e l ; a h i n d u böl
cselet „ c s a k r á " - i — rejtelmes erőközpontjai — is idetartoznak,
s megjegyezzük, h o g y több m o d e r n kutató e z e k e t a belső k i v á
lasztású m i r i g y e k k e l és a s z i m p a t i k u s i d e g r e n d s z e r fő idegsző.
vedékeivel, p l . a soláris p l c x u s s a l h o z z a k a p c s o l a t b a . A V egész
hatásterületével és természetével még nem vagyunk tisztában,
m i n t a fönti vonatkozásokkal s e m , d e éppen a ^ felfedezése és
m e g n y i l v á n u l ó hatásai k o r u n k b a n u t a l n a k a r r a , hogy ezek a
kérdések felszínre kerültek, megoldásra várnak és megoldást i s
fognak nyerni.
V - j e l l e g ű e k a r i t k a és új fémek, d e ezekről és a ^ - j e l l e g ű
124
kőzetekről i s n a g y o n b i z o n y t a l a n m é g a z asztrológiai vélemény.
A horoszkópban a f e n t i vonatkozásokon kívül a felsőbb
rendű képességek jelenlétére v a g y hiányára, a z új mozgalmak
k a l s z e m b e n e l f o g l a l t álláspontra, a válságokban tanúsított m a
gatartásra u t a l ; férfi v a g y nő horoszkópjában f e l f o k o z o t t érte
l e m b e n hasonló vonatkozásokra m u t a t , m i n t a c ? .
*
A planétáknak a horoszkópban k i f e j t e t t hatásait a s z e r i n t
ítéljük m e g , h o g y m i l y e n a k o z m i k u s é^s a lokális helyzetük és
m i l y e n természetű fényszögekkel állnak a többi planétával. E
s z e m p o n t o k r a később kerül s o r , a m i k o r a z olvasó a j e g y e k és
házak szerepével i s tisztába jött már.
3 . A z állatövi j e g y e k jelentéstartalma.
126
-V-
t 4 ' ^
t í i r p ^ FöLO : +
V. MOZGÉKONY
X^ÍÍCJ...- LEVE6Ö: SS
©m*'^ víz : V
í9/a. ábra. 79/6. ó6ro.
A jegyek minőségi, dinamikus A jegyek felosztási az elemek
felosxtása. (A hárum „kereszt".) szerint. (A négy „háromszög"'.)
126
A minőségek j e l e i t a 19/a. ábra a l a t t látliatjuk; m e g k e l l
ismerkednünk velük.
Aszerint, ahogyan az egyik vagy másik kereszt-csoport
előtérbe lép és túlsúlyra j u t a horoszkópban, következtethetünk
az illető e m b e r összetételében u r a l k o d ó minőségi vonásokra, a
íóutebb k i f e j t e t t e k értelmében.
127
zes jegyek hatástarmalma pozitív jellegű, a m i n t a z t a 2 2 . ábra
feltünteti. A pozitív jegyekben villamos feszültség (elektricitás),
a negatív jegyekben delejes vonzás (magnetizmus) érvényesül.
Haladjunk most tovább a z állatövön az elemi beosztás
s z e r i n t , a Kostól tovább, a k k o r a„földelem" háromszöge követ
k e z i k : Bika, Szűz, Bak; ezek a „földies" jegyek. Lassúság, n e
hézkesség, állandóság, a z a n y a g h o z , anyagiassághoz való r a g a s z
kodás j e l l e m z i őket; a mozgékonyság, gyors tevékenység hát
térbe s z o r u l és a helytállásnak, a m e g l é v ő megóvásának ád h e
lyet. Tartósság, sűrüvérűség, meggondoltság és hagyományok
hoz való ragaszkodás kíséri m i n d e z t . Jellemző és érthető', h o g y
a földies jegyek negatív jellegűek, s' a hideg és száraz sajátosság
járul hozzájuk.
128
gyekkel, s a vizes jegyek a velük egynemű, negatív földies je
gyekkel; sőt, b i z o n y o s r o k o n s z e n v és h a r m o n i k u s k a p c s o l a t v a n
köztük. H a a föntebbieket megértettük, a k k o r m i n d e z t nyilván
valónak, természetesnek és n a g y o n jellemzőnek találjuk.
A z e l e m e k j e l e i t a 19/b. ábra a l a t t láthatjuk, e z e k e t i s m e g
kell tanulni.
6 . A z e l e m e k és m i n ő s é g e k k a p c s o l a t a .
M i n d a h á r o m pozitív, v i l l a m o s feszültségű,
n I k r e k , változó jegy, Merkúr-jelleggel. Itt a légies e l e m
m o z g é k o n y s á g a , könnyedsége és értelmi h a j l a m a a változó m i n ő
ség hasonló hatásaival párosul, a m i t a z I k r e k b e n pozitív-jellegü
Merkúr még j o b b a n k i e m e l . A z eredmény fokozott mozgékony
ság, könnyedség, szétágazó értelmi érdeklődés, s o k , bár nem
m é l y r e h a t ó k a p c s o l a t létesítésére, e z z e l g y a k o r i , de, r ö v i d utazá
s o k r a v a l ó h a j l a m , alkalmazkodóképesség, ügyesség, gyorsaság,
de változékonyság i s ; a könnyed hatások összefogása túlságo
s a n kötetlenné t e s z i a z Ikrek-típust, n e m ád szilárdságot, s e m
egy-célra t ö r e k v ő koncentrációt, ezért a osapongás, felszínesség
és megbízhatatlanság i s n a g y s z e r e p h e z j u t .
£ : M é r l e g , fő- vagy kardinális jegg, Vénusz-jelleggel. I t t az
élretörŐ, vezetésre h a j l a m o s fő-minőség hatása a légies elem
könnyedségével, m o z g é k o n y s á g á v a l és értelmi-szellemi irányza
tával kapcsolódik, a m e l y e k h e z a z i t t p o z i t í v v é átszínezett Vénusz
hatása i s hozzájárul. Becsvágy, előtérbe i g y e k v ő törekvés, h a t n i -
akarás, s a z e z e k h e z szükséges a k a r a t j e l e n v a n a fő-minőség r é
v é n ; m i n d e z a z o n b a n légies, értelmi-szellemi célokra irányul, v é
n u s z i m ó d s z e r e k k e l : kiegyenlítés, harmóniábahozás, a z ellenté
t e k összhangbahozása, a z életnek széppé, zavartalanná és k e l l e
messé tétele i t t a c é l ; eszközei a t a p i n t a t , belátó és mérlegelő ér
t e l e m , a d i p l o m a t i k u s képesség, a m e g g y ő z é s és elhitetés. E h a
tások a jogérzékkel, igazságos-sággal és a p o l i t i k a i munkálkodás
s a l t e r e m t e n e k k a p c s o l a t o t , más oldalról, a vénuszi hatás folytán.
181
művészi, esztétikai kifejezésre i s törekszenek, különösen a z érte
l e m r e és szépérzékre legközvetlenebbül ható színművészeiben.
Vízöntő, szilárd jegy, Szcaurnusz, illetve ÜránuSz-jelleg
gel. A légies e l e m könnyedsége, értelmisége és sokoldalúsága i t t
a szilárd minőség h a l a s a i v a l k e v e r e d i k ; a s z e l l e m i törekvések és
a z értelmi-szellemi h a j l a m o k szilárdabb, határozottabb és céltu
d a t o s a b b jelleget n y e r n e k . A kötetlenség és felszínesség helyébe
nagyfckii öntudatosság, elmélyedő szemlélet és k o m o l y s á g lép;
a z értelmi-szellemi célok m a g a s a b b régiókba e m e l k e d n e k , a tö
rekvés kitartóvá lesz, bár lendületéből s e m veszít, söt elszánttá,
merésszé válik. A . S z a t u r n u s z n a k i t t pozitívre átszínezett hatása
fokozza a határozottságot és kitartást, de a z Uránusz hatása
hangsúlyozottan érvényesül és rendkívüliséggel, eredetiséggel,
s z o k a l b n vonásokkal ruházza f e l a f e n t e b b k i f e j t e i t h a j i a m o k a t
és képességeket.
A v i z e s j e g y e k minőségi változatai:
132
és a lelki-élet m é g határozottabban a belsőség, a z élet mélységei
f e l é f o r d u l , m i n t a R á k b a n ; e z z e l s o k önösség, d e n a g y elmélyü
lés j á r . A lelkiség a külső és belső élet, a földi és a túlvilág hatá
r a i h o z közelít, szilárd h a j l a m a r é v é n m é g a megfoghatatlannak
látszó d o l g o k a t i s m i n t e g y kézzelfoghatóknak érzi, o t t h o n találja
magát a lélek t i t k a i b a n , erős m i s z t i k u s h a j l a m o k és képességek
élnek b e n n e . D e a víz-elem e l e v e n képzelete és erős érzései, a m i n t
a megragadásra, birtokolásra irányuló szilárd minőséggel k e v e
r e d n e k , az érzékiséget, a szenvedélyeket i s felfütik, a nemiség
p e d i g , a m e l y b e n a z élet és halál, a k e z d e t és v é g misztériuma
nyilvánul m e g , a Skorpió-típus i g a z i területévé, d e e g y b e n v e s z e
delmévé, esetleg v é g z e t é v é v á l i k ; a M a r s n a k i t t negatívvá színe
zett behatása p e d i g erős ösztönzést, s o k erőt, d e kétes és erő
s z a k o s , e g y e n e t l e n módszereket h o z felszínre, m í g a Plútó m i n d
ezt válságossá f o k o z z a , de u g y a n a k k o r nagyszabásúságot, végső
kiegyenlítésre l ö r e k v ö elszántságot á d : a Skorpió f e l a d a t a a z a l a -
csor.yabbreudű ösztön-én átélése és legyőzése, h o g y a válságokon
keresztül feltámadhasson b e n n e a felsőbbrendű öntudat.
M H a l a k , változó jegy, Jupiter-, illetve Neptun-jelleggel. A
víz-elem érzésekre, érzelmi-lelki átélésre, s e z e k e n keresztül a
d o l g o k k a l bensőséges k a p c s o l a t r a irányuló h a j l a m a a változó m i
nőség kötetlenségével, .szétáradó, értelmi-szellemi kapcsolódást
kereső jellegével párosul. Ezért n e m lehet m e g b e n n e s e m a Rák
k i s e b b k ö r r e koncentrálódó ragaszkodása, s e m a Skorpió belső
összeütközéseken keresztül k i b o n t a k o z n i akaró lelkisége; a vál
tozó minőség f o k o z z a a szétáradást, m o n d h a t n i a szótfolyást, a
h a t á r o k o n és gátakon való á í h ö m p ö l y g é s t : a Halak-típus lelki
sége szétterjed, a határtalan.ság, t e l j e s kötetlenség és korlátozat
lanság felé i r á n y u l ; értelmi-szellemi törekvése a z egj^etemessé-
get, a mindent-átérzést, a l e l k i feloldódást érzi céljának. Krisz
t u s i e g y e t e m e s s z e r e t e t felé i g y e k s z i k , határtalan közösségérze
tében felajánlja, söt feláldozza önmagát, a z „ é n " határain i s
túlárad a z önzetlenségben és a szolgálatkészségben. D e m i n d e z
z e l a t e l j e s szétfolyás és korlátlanság kétségesebb hatásai is
együttjárnak; a Halak-típus k ö n n y e n e l v e s z t h e t i lába alól a b i z
t o s t a l a j t , lelkisége ködös, khaötikus bizonytalanságba t o r k o l , s
m e r t énjét s z i n t e s e m m i r e s e m t a r t j a , n i n c s kellő e r e j e a z ö n
uralomhoz s e m ; e b b e n a z esetben r e n d e l l e n e s , gátlásokat n e m
ismerő szenvedélyek jutnak u r a l o m r a benne, amelyekre igen
j e l l e m z ő példa a z i t a l m á m o r a , m e l y b e n a z öntudat feloldódilt.
és szédült határtalanságba látszik k i t e r j e d n i .
Kos.
184
I
magát. M i n d e h l i t z éppen a k e z d e t i , m o n d j u k , kc/.detieges álla
p o t egyszerűsége és naivitása járul. A K o s n e m s z e r e l i a bonyo
l u l t kérdéseket, a felmerülő kételyeket és ellenvetéseket, mindez
c s a k e l t e r e l i a z erőket a tettül, a z eredményes tevékenységtői;
kevesebbet gondolkozik, mint inkább c s e l e k s z i k . Ellenvetések
k e l , gátló i d e g e n erőkkel s z e m b e n türelmétlen, összeütközik v e
lük, h o g y a z erők m a g u k döntsék e l a vitát. Elszántságában d a
c o s és n y a k a s , d e lényegében jóindulatú, jóérzésű, a m i t l e l k i egy
szerűsége és frissességében rejlő ártatlansága is" megmagyará.z.
M i n t a j e g y és a b e n n e u r a l k o d ó pozitív jellegű M a r s , a K o s
típus i s feltétlenül pozitív s tevékenysége k i f e l é ható és szét
á r a d ó . Természetének a k e m é n y , küzdelmes m u n k a f e l e l meg:
legjellemzőbb hivatása a k a t o n a i , aztán a n a g y ellenállású a n y a
g o k k a l , p l . v a s s a l való m u n k á l k o d á s ; m i n d e n , a m i b e n a v a s n a k
és tűznek s z e r e p e v a n , Kos-jellegű munkásság, d e p l . a z o r v o s i ,
különösen a műtöorvosi tevékenység i s . A Kos-típus j ó sport
e m b e r i s , d e a z e r ö és ügyesség kifejtése öncél nála.
A z állatöv k ö r é n p o z i t í v j e g y e k negatív j e g y e k k e l váltakoz
nak: a tovahaladás, fejlődés útján a z előző pozitív állomás
n a g y , szétáradó erőkifejtései után természetes visszahatásként
k ö v e t k e z i k a befelé forduló, koncentrációra és a m á r biztosított
eredmények megóvására irányuló negatív j e l l e g . A lélek m i n d e n
n a g y erőt kifejtő állomás után kissé m e g p i h e n és ellentétes te-
rülelten gyűjt új t a p a s z t a l a t o k a t . A z egyensúly így áll h e l y r e és
a végletek találkoznak, h o g y kiegyenlítsék egymást.
Bika.
135
keres új, járatlan u t a k a t , h a n e m g o n d o s a n továbbépíti a tört
ösvényekét és a r r a törekszik, h o g y a maga körében mindent
alávessen a löldies és a n y a g i a s é r d e k e k szolgálatának. Termel,
létesít, f o g y a s z t j a és elraktározza a t e r m e l t v a g y létrehozott j a
v a k a t , egyrészt, m e i d a t e r m e l t j a v a k a t ellenértékekre válthatja
be. I l y m ó d o n becses szolgálatot tesz a közösségnek, m e r t a t e r
melés és a t e r m e l t j a v a k kicserélése szorosabb kapcsolatokat
h o z létre a z e m b e r e k k ö z t és a termelő munkálkodás a z általá
n o s jólétet, a közérdeket i s szolgálja. M i n d e b b e n a Bika magá-
tólértetödö m ó d o n találja m e g helyét, n e m v e z e t i k magasröptű,
eszményi meggondolások, munkáját n e m érzi önfeláldozásnak;
ellenkezőleg, g y a k o r l a t i a s a n f o g fel mindent, s hajlamos kissé
lenézni a z o k a t a l e l k e s és s z e r i n t e élhetetlen Kos-típusokat, a k i k
messzekalandozó célokat k ö v e t v e u t a t törnek a z utánuk jövők
n e k , de n e m állnak m e g , h o g y a feltárt területet hasznosítsák.
A B i k a a szó s z o r o s értelmében j ó l m e g v e t i lábát a földön, a
kézzelfogható bizonyosságban g y ö k e r e z i k . M i n d e n t , a m i a gya
rapodást és gyarapítást,, a termelést és' létrehozást szolgálja,
n a g y r a t a r t , s erőit e z e k szolgálatába állítja: családot alapít, utó
dokról gondoskodik, biztosítja az anyagi j a v a k a t családja és
utódjai részére, t e r m e l , m e g m ű v e l i a földet, a termelt nyers
anyagokat használható és hasznosítható dolgokká alakítja át,
a megszerzdtt vagy létrehozott j a v a k biztosítására, megóvására
i s g o n d o t f o r d í t ; s z e r e t j ó l élni, s e z t elsősorban a z étel és i t a l
j e l e n t i nála. A Bikában negatív j e l l e g g e l megnyilvánuló Vénusz
azonban mindehhez a formálókészséget is adja; a magasabb
Bika-típus az anyagban ösztönzést talál, hogy azt formákba
kényszerítse és a szépség vénuszi elemével i s felruházza. A k é p
zőművészetek — különösen a mintázás, szobrászat és a deko
rálás — , sőt a z e m b e r i t e s t b e n rejlő lehetőségeket szép f o r m á k
b a n kifejező művészdtek, p l . a tánc és a z ének i s Bika-jellegű
tevékenységek. D e m é g a szellemi-művészi tevékenységben is
m e g n y i l a t k o z i k a B i k a a n y a g i a s , hasznotváró h a j l a m a ; r i t k a i t t
a z e l r a g a d t a t o t t , s z e n t h i t b e n é g ő szellemiség s a z alkotás a n y a g i
ellenértéke fontos és ösztönző s z e r e p e t játszik. A K o s heves,
nagyfeszültségű hatásaival s z e m b e n tehát a B i k a a békés, e g y e n
letes és egyensúlyra, r i t m u s r a t ö r e k v ő tevékenység j e g y e .
Ikrek.
136
s o k eröt gyűjtötit, s o k t a p a s z t a l a t o t s z e r z e t t lélek ismét a z e l l e n
k e z ő véglet felé f o r d u L A f e l h a l m o z o t t e r ő k és j a v a k a m i n d i g
kiegyemitésre, nivellálódásra törekvő természet-törvény hatása
a l a t t a szétszóródásra, a kiáradásra irányulnak. A z I k r e k e m b e r e
n e m takarékoskodik, n e m ragaszkodik a meglévőhöz, n e m t a
p a d a röghöz v a g y az anyaghoz. Lendülete pozitív irányt v e s z
és tevékenysége m e g i n t kifelé, a messzeségek felé f o r d u l . Az
e l ö z ö l é t f o k o n m e g s z e r z e t t t a p a s z t a l a t o k és i s m e r e t e k n e m elé
gítik k i többé, egész erejével a r r a törekszik, h o g y tevékenyen,
m o z g é k o n y a n irányítsa érdeklődését m i n d e n felé, a m i m e g k ö
zelíthető és megismerhető. Ellentétben a z elözö fokozat befelé
irányuló, koncentrált magatartásával, a z I k r e k e m b e r e szétáradó
erőfeszítésben igyekszik kapcsolatot teremteni mindennel, a m i
elébe kerül. A m e g l é v ő v e l s z e m b e n inkább a z új, a m é g i s m e r e t
l e n érdekli, e t e k i n t e t b e n a K o s r a emlékeztet, d e m í g ez a z erő
kifejtésben öncélt látott, a d d i g a z I k r e k e m b e r e a z új és feltá
r a t l a n d o l g o k k a l k a p c s o l a t o k a l t létesít és i g y e k s z i k e z e k e t a k a p
c s o l a t o k a t m i n é l szélesebb k ö r r e k i t e r j e s z t e n i , öntudata már
összetettebb, a z elözö két j e g y t a p a s z t a l a t l a r t a l m a összegeződik
b e n n e , m o z g é k o n y s á g a és szétáradó h a j l a m a a z öntudatot gaz
dagabbá t e s z i , értelmével és szellemével i s m e g t a n u l bánni. D e
e z a kísérlet m é g új é l m é n y n e k i , n e m t u d gazdálkodni értelmi
képességeivel, rendszertelenül fordítja érdeklődését m i n d e n felé,
f ő l e g a z újat, a meglepőt k e r e s v e . M i n t a K o s b a n a z erőkifejtés,
úgy a z I k r e k b e n a z értelmi kapcsolódás válik m i n t e g y öncélúvá.
M i n d e n r ő l tudomást kíván s z e r e z n i , m i n d e n r ő l m e g a k a r t u d n i
v a l a m i t . N e m h a t o l a mélységekbe, n e m törekszik a d o l g o k l é
n y e g é n e k feltárására, megelégszik azzal, hogy tudomást szerez
és kapcsolatlétesítő hajlamával hírt ad másoknak róluk. Az
önösség és önzés i s változáson m e n t át, a z I k r e k önössége n e m
annyira anyagias, mint inkább értelmi-szellemi: n a g y r a tartja
e z e k e t a képességeit, büszke a mozgékony ügyességére, s h a
mindezt önzö m ó d o n hasznosítani is igyekszik, a megszerzett
javakait n e m halmozza f e l , n e m óvja meg, hanem szétszórja,
vagy újabb k a p c s o l a t o k szerzésének szolgálatába állítja. Min
denhová behatol és m i n d e n t észrevesz, a m i a felszínen végbe
m e g y . L á t j a a h i á n y o k a t és szükségleteket, ez a képessége k r i -
tizálóvá teszi, d e e g y b e n a z o n i g y e k s z i k , h o g y a hiányokat b e
töltse és a szükségleteket kielégítse. A z a n y a g i j a v a k főleg azért
187
érdeklik, m e r t a z o k a t szét lehelt o s z t a n i , m e s s z i r e e l j u t t a t n i és
általuk újabb k a p c s o l a t o k a t lérehozni. Értelmi-szellemi kapcso
latteremtő h a j l a m a a g o n d o l a t o k a t i s közvetíti, írói, m é g inkább
újs'ágírói tevékenységben nyílik erre a legtöbb alkalom; az
a n y a g i d o l g o k közvetítésében p e d i g a k e r e s k e d e l e m , a forgalom
kiépítése, a közlekedés megszervezése f e l e l m e g természetének.
^ i l y e n értelemben m i n t e g y beteljesíti a z elözö j e g y m u n k á l k o
dását, m e r t g o n d o s k o d i k a t e r m e l t j a v a k és értékek elhelyezésé
ről, m i n d e n h o v á eljuttatásáról. Kapcsolatkeresö hajlama sok
utazásra készteti, de e z e k többnyire rövidebb u t a k .
Rák.
® . A rákövetkező j e g y b e n , a RáAban, a továbbhaladó l é
l e k ismét új t a p a s z t a l a t o k a t s z e r e z . K i p i h e n i előző, szétáradó és
mozgékony tevékenységét, erőkifejtései negatív irányba, ismét
befelé f o r d u l n a k . Öntudata m á r több f o k o z a t o n m e n t keresztül,
most már határozottabban k e z d énjével foglalkozni, d e ennek,
m i n d e n lehetőségével m é g n i n c s tisztában. É p p e n ezért önösscgét
és önzését n e m . állítja előtérbe, h a n e m azonosítja szűkebb kör
nyezetének érdekeivel, a m e l y e k r e koncentrálódó, befelé forduló
hajlama irányítja figyelmét. A z elözö j e g y szétárasztó, mond
h a t n i j a v a k a t fecsérlő igyekezete is meghozta visszahatását: a
Rák-ember ismét gyűjt, f e l h a l m o z , megóv. D e ezt már n e m a z
a n y a g öncélú értékelésével t e s z i , m i n t a B i k a , h a n e m azért, h o g y
hasznát és előnyét lássák a z o k , a k i k felé szeretetével és gondos
kodásával f o r d u l . M e r t a B i k á n a k m é g erősen a n y a g i a s és ön
érdektől átszőtt ragaszkodása a sajátjához a Rákban már meg
n e m e s e d i k : itt a k i s k ö r (tagjaihoz és d o l g a i h o z való ragaszkodás
szeretetté válik. D e a s z e r e t e t e l e m e ezúttal először l é p előtérbe,
ezért m é g kissé kezdetleges, bár ö s e i ö él bennci. A szeretét a Rák
esetében m é g öncél; s z e r e t n i e k e l l , m e r t ez a természete, d e a
szeretet bonyolulitabb, további fokozatait még n e m ismeri. A
R á k szeretetének legjellemzőbb kifejezése a z a n y a i szeretet, m á
s o d s o r b a n a családapa g o n d o s k o d ó jósága, ö n z é s és önzetlenség
keveredik benne, mert a Rák embere a szeretett lényt teljesen
azonosítja önmagával. A szeretet és a gondoskodás szűkebb
k ö r r e koncentrálódik, d e éppen ezért erös és teljes. M i n d e n , a m i
e n n e k a szűkebb k ö r n e k a z érdekeivel együtt jár, d r á g a és f o n
tos a Rák szeméhen. O d a a d ó gondoskodás, a t e s t i és l e l k i szük
ségletek, hiányok kielégítése, betöltése, a szűkebbkörű élet k e -
138
rétének rendben és iisztán tartása, csinosítása j e l e n t i k a z első
rendű tevékenységet. Ezért a R á k - e m b e r s z e r e t i otthonát, tágabb
olithonát, a hazáját i s , érdeklődése a z o t t h o n és a család felé
fordul, gondoskodik a tőle függőktől, a k o n y h a i g a z i munkate
révé válik; nagy erőfeszítésre, söt önfeláldozásra kész, h a ö v é i
n e k érdekéről v a n szó, s általában s z o r g a l m a s , munkás életet él,
egyrészt, m e r t erkölcsi felfogása i s a r r a készteti, h o g y e z z e l kö
vetendő jópéldát a d j o n . A R á k - e m b e r tehát a z eszményi polgár
és családfő, s m i n t i l y e n , a társadalom e g y i k legértékesebb f e n n
tartója, ítámasza. D e érzései, s a z előző f o k o z a t o n megszerzett
széleskörű t a p a s z t a l a t o k i s követelik a m a g u k é t : értelmi-szellemi
érdeklődése a távoli d o l g o k , messzeségek felé f o r d u l és a kép
zelet világában éli át a z t , a m i t a valóságban n e h e z e n érhet e l . A
Rák-típusban — már a víz-jelleg révén i s — erös képzelet él és
e z z e l a z elérhetetlen messzeségek felé k a l a n d o z i k . Ragaszkodása
és életfeladata többnyire a m a g a szűkebb köréhez, legtágabb ér
telemben i s szülőföldjéhez vagy hazájához köti, de vágya a
messzeség, a z utazás, főleg a t e n g e r , a m e l y a m a g a határtalan-
ságában a legélesebb ellentét a szűk környezettel, s ezért min
dennél g a z d a g a b b Itápot á d a képzeletnek. A Rákban uralkodó
negatív-jellegű H o l d m i n d e z t a vonatkozást erősen hangsúlyozza
és változékonyságával a R á k - e m b e r b e n i s hullámzó h a n g u l a t o k a t ,
változó kedélyállapotokat idéz f e l . Diszbarmónikus haitások a
Rákban odavezethetnek, hogy a Rák-ember k i s z a k a d szűkebb
köréből, s a k k o r a képzeletben k i f e s t e t t távoli utazások valóra
i s v á l n a k ; d e a messzeyetödött Rák-ember alaptermészete és
képzelete i l y e n k o r a z o t t h o n t állítja l e l k i s z e m e elé és s e n k i s e m
érez o l y a n erös honvágyat, m i n t a z otthonától e l s z a k a d t Rák
típus, n o h a m i n d e n vágj'a a z v o l t , h o g y m e s s z e földeket bejár
hasson.
Oroszlán.
139
I
i > a n , m e g i s m e r t és tudatossá vált szeretet m e g m a r a d , de a z O r o s z
lánban uralkodó N a p szétsugárzó erőivel kapcsolódva k i t e r j e d L
szerteárad és n a g y kört v o n hatása alá. A szeretet és a z önösség
különös m ó d o n k e v e r e d i k : a z Oroszlán jóságos, jóindulatú, m e
legszívű, m i n d i g kész két kézzel a d a k o z n i , d e c s a k a n n a k , a k i
megnyerte rokonszenvét, s azért, m e r t m i n d e b b e n a m a g a énje
és jelentősége léphet előtérbe. B i z o n y o s családfői gondoskodás
i s él b e n n e , de ez eltér attól, a m i t a R á k b a n láttunk. N e m elégíti
k i m á r a szűkebb kör, a család, n a g y o b b , szélesebb kört akar
látni m a g a körül, főleg azért, h o g y természetének megfelelően
annak középpontjában állhasson és m i n t a N a p , fényét, erejét
a tőle függőkre, a h o z z á f o l y a m o d ó k r a sugározhassa, örömmel
ád minél többet, minél bőkezűbben, m e r t így méltó ez őhozzá,
s e z z e l hangsúlyozza hatalmát, erőforrásait, ö n é r v é n y e s í t ő haj
lama a h a t a l o m b a n , a központi irányító tekintélyben találja
m e g i g a z i helyét, u r a l k o d n i a k e l l a m a g a körében, s ezt a kört
tágítani i g y e k s z i k , h o g y hatalmának i s tágabb érvényesülése le
g y e n . A z Oroszlán a szó l e g s z o r o s a b b értelmében királyi jegy,
a z i g a z i Oroszlán-típusban m i n d i g v a n v a l a m i f e j e d e l m i önérzet,
büszkeség és p a r a n c s o l n i tudó tekintély, m é g a k k o r i s , h a m i n d
ez csupán gátoltan, k i s k ö r r e szorítkozva érvényesülhet. Fölfelé
tör, erőit a m a g a érvényesülésére fordítja, de arról s e m f e l e d k e
z i k m e g , h o g y híveit m a g á v a l együtt f e l e m e l j e . E r ö s életérzése
és túláradó erői, t e l j e s öntudatra ébredt énjének önösségével
együtt a z é l e t ö r ö m ö k értékelésére Vezeti, s z e r e t j ó l élni, d e a z
ö r ö m ö k b e n másokalt i s részesít: vendégszerető, g a z d a g o n ellátja
a z o k a t , a k i k megfelelő módon közelítenek h o z z á és éreztetik
v e l e , h o g y m a g a s a b b a n állónak t e k i n t i k . A z é l e t ö r ö m ö k kedve
lésében hajlandó túlzásba i s c s a p n i , a s z e r e l m e t ö n m a g á é r t él
v e z i , s e b b e n szinlte kimeríthetetlen Nap-erői i s támogatják, de
h a s z e r e l m i k a p c s o l a t a i b a n önös i s , azért n e m hitvány és k i c s i
nyes módon önzö; az felel m e g természetének, hogy örömét
megossza és élvezze, m e n n y i ö r ö m e t t u d a d n i másnak, önössé-
gében és büszkeségében hiú, d e hiúsága magátólértetödö és tény
leges értékeiben gyökerezik. E z é r t j o b b a n s z e r e t i a k e l l e m e s szót,
akár a hízelgést i s , m i n t a n y e r s i n t e l m e t , d e tisztában v a n a
hízelgés értékével. A z a n y a g i d o l g o k a t azért beosüli, m e r t ö r ö
m e t s z e r e z h e t n e k és m e r t másoknak i s j u t t a t h a t belőlük, ezzel
i s f o k o z v a a m a g a jelentőségét. N e m gyűjt, n e m ó v m e g , h a n e m
140
szétoszt, ád, d e i g y e k s z i k igazságosan mérlegelni. A z i g a z i Orosz
lán-ember m i n d i g igazságos, főleg azért, m e r t méltóságában ezt
t a r t j a magához illőnek. Oroszlán-jellegű hivatás m i n d a z , amely
a z e m b e r t előtérbe, központba állítja és nagyvonalúságot követel.
Elsősorban a z államfő, aztán a n a g y köznek, a z államnak és
közösségnek jelentékeny p o l c a i t betöltő személyek, d e Oroszlán
típusok p l . a n a g y szállodák igazgatói, a tűz-elem folytán m a
gasrangú katonák, s t b . i s . A z életérzés teljessége művészi irányba
i s t e r e l h e t i a z Oroszlán-embert, művészete m i n d i g életigenlő és
nagyvonalú.
Szűz.
141
véssél párosul, kritikának ved alá m i n d e n t és i g y e k s z i k i s m e r e
t e k e t s z e r e z n i , — kifürkészni a d o l g o k mivoltát. E b b e n a t e k i n
tetben a másik m e r k u r i j e g y r e , a z I k r e k r e emlékeztet, d e n e m
felszínes és csapongó, h a n e m mélyreható és m e g f o n t o l t , söt n e
hézkes és aprólékos. K u t a t , t a p a s z t a l és a m e g i s m e r t e k e t rend
szerbe foglalja, hogy könnyebben áttekinthesse. A z a n y a g ter
mészete mindennél j o b b a n érdekli, ezért a k é m i a kifejezetten
Szüz-jellegű tudomány. D e n e m c s a k a z a n y a g o t i g y e k s z i k meg
i s m e r n i , h a n e m a z e m b e r viszonyát i s a z a n y a g h o z , általában
a z a n y a g i létformát; gondolkozóvá, bölcselkedővé és vizs^fáló-
d ó v á válva k e r e s i m i n d e z e k értelmét és a z eredményeket megint
csak rendszerbe foglalja. A rendszeresség m i n t h a a z Oroszlán
r e n d s z e r t e l e n szétáradásának visszahatása v o l n a a Szűzben. A g
godalmas gonddal t a r t r e n d e t , p o n t o s , pedáns, kínosan ü g j e l a
r e n d r e és a tisztaságra, m i n d e n n e k áttekinhelön, s o r b a r a k % a
k e l l rendelkezésére állania, cédulákkal látja e l a d o l g o k a t , ellen
őrzi a kiadást és a bevételt. E z z e l a hajlamával a z amúgyis m e r -
kúri jellegű kereskedelemben a magasabbfokú, fejlettebb ága
zatot képviseli, a szabályozott, m e g s z e r v e z e t t kereskedelmet és
a banküzletet. A d o l g o k megismerésére t ö r e k e d v e tudományos,
rendszerező munkásságban i s megtalálja a helyét. R e n d e t teremt
a világ d o l g a i b a n , a m e l y e k e t a z előző j e g y , a z Oroszlán o l y a n
k e d v e s könnyelműséggel és a d a k o z ó k e d v v e l szórt szét. S éppen
ezért n a g y o n szigorú a kritikájában, a m i k o r rendszertelenséggel
és nagyvonalú könnyedséggel találkozik. A z Oroszlán u r a l k o d n i -
vág>ásának i s m e g v a n a m a g a visszahatása: a Szűz készségesen
szolgál, alárendeli magát a felsőbbségnek és erőit meggyőződéssel
bocsátja mások, irányító tekintélyek rendelkezésére. Ezért leg
jobban alárendelt állás, a z a l k a l m a z o t t i minőségben való mun
kálkodás f e l e l m e g természetének, h a p e d i g m é g s e m i g y h e l y e z
k e d i k e l , a k k o r legszívesebben magányosan, félrevonulva tevé
k e n y k e d i k , anélkül, h o g y másokaít a m a g a szolgálatába állítana.
142
Mérleg.
14S
mény. A r e n d és a szépség a M é r l e g b e n m i n d i g a z egybehan
golást és a z éles ellentétek elsimítását i g y e k s z i k megvalósítani,
eszközei f i n o m a k és szelídek, o k o s a k , de éppen ezért a z e r e d
mény sokszor csak i d e i g l e n e s , n e m g y ö k e r e s és mélyreható, A
Mérleg-típus j ó , h a r m ó n i á r a t ö r e k v ő élettárs; j o g i , igazságszol
gáltatással k a p c s o l a t o s hivatásra a l k a l m a s , d e k i v á l ó diplomata
és m a g a s a b b állami tisztviselő i s l e h e t . Művészek és színművé
s z e k g y a k r a n állnak Mérleg-hatás alatt.
Skorpió.
144
z i k és n a g y válságokat idéz f e l . A Skorpió a z a p o n t , a h o l a
„ l e n n " és „ f e n n " , a testiség és a szellemiség, a véges és végte
l e n , a z alacsonyrendüség és magasrendűség, a m o h ó életszomj
és a m e g t i s z t u l t felemelkedés találkoznak, h o g y m e g v í v j á k csa
tájukat. A S k o r p i ó érzi, h o g y l e k e l l m o n d a n i a mindenről, a m i
kézzelfogható és testies, e l k e l l s z a k a d n i a a véges kötelékektől,
d e egyúttal a z t i s t u d j a , hogy i g a z i áldozat c s a k az lehet, h a
a z e m b e r a z t áldozza f e l , a m i t a magáénak m o n d h a t . Ezért ösz
töne arra hajtja, hogy mélyen belemerüljön a testiségbe, a
szenvedélyekbe, a végletek fizikai átélésébe, m e r t tudja, hogy
útja e z e n keresztül v e z e t , s c s a k a k k o r e m e l k e d h e t f e l , h a m e g
i s m e r t e és leküzdötte a véges, d e rendkívül erős kötelékeket.
F e l a d a t a : megölni önmagában a z alacsonyrendü, t e s t i embert
h o g y feltámadhasson b e n n e a magasrendű, t i s z t u l t e m b e r . Ütja
a z o n b a n n e m elméleti, v a g y értelmi-szellemi ú t h a n e m a z át
hatolás, sőt átgázolás a leküzdendő területen. E p e n ezért v o n z z a
és t a r t j a f o g v a a szenvedély, s mindennél erösebben a testiség
ben gyökerező legtitokzatosabb v a l a m i , a nemiség, amelynek
felsőbb értelme mégis k i e m e l k e d i k a testiségből és egyetemes
t ö r v é n y r e m u t a t , A f ö l d i élet e g y é b a n y a g i kötelékei, a b i r t o k ,
a tulajdon, az otthon, a család, a h a t a l o m , a jólét, a z a n y a g
értékelése, a z ellentétek i d e i g l e n e s kiegyenlítése, a m e l y e k k e l a z
előző j e g y e k b e n találkoztunk, m á r m i n d m ö g ö t t e v a n n a k , már
csak egyetlen rendkívül erős kötelék tartja fogva, a nemiség
r e j t e l m e , a kettősség misztériuma, a m e l y m ö g ö t t t i t o k z a t o s eg>'-
ség bíztatása init. F a u s t problémája ez, a k i szintén végfgjártn
a megismerés k ü l ö n b ö z ő útjait, d e a r r a a z eredménjrre jutott,
hogy b e l e k e l l v e t n i e magát a beteljesülő átélésbe, a szerelem
misztériumába, m e r t útja csak e z e n keresztül v e z e t h e t tovább,
s kész volt az ördöggel i s szövetkezni, h o g y elindulhasson a
n e k i r e n d e l t úton, b i z a k o d v a a b b a n , h o g y a t ö r e k v ő lélek előbb-
utóbb eléri i g a z i célját, a felszabadulást és felemelkedést. ( G o e t h e
Skorpió-típus voít és a F a u s t b a n tökéletesen k i f e j e z t e a Skorpió
problémáját.) A Skorpió-ember számára a s z e r e l e m és a n e m i
ség n e m kényelmes öröm. m i n t például a z Oro.szlánnak, ha
n e m egész valóját felrázó élmény, p o k o l , v a g y tisztítótűz s m i
nél több gyönyört talál benne, annál inkább rádöbben arra,
h o g y a m i t k a p , a z c s a k látszat, véges jelképe v a l a m i végtelen
n e k és a m ú l ó egyesülés m á m o r o s önfeledése c s a k hiányos e l ő -
10 B a U a y : A c « l l l a g f * | M * kSnyn
145
képe a végtelenbeoivadás teljes üdvösségének. És h a keresz
tül t u d törni e z e n a végső akadályon, a k k o r rátalál önmagára
és a k í n z ó ellentétek végső kiegyenlítésére: újjászületik, valami
m e g h a l b e n n e és feltámad a m a g a s b a szárnyaló lélek, a m e l y a
r ö g kötelékei f ö l é e m e l k e d i k . E z e k a h a j l a m o k és adottságok a
Skorpió-embert a misztériumok felé hajtják, m i s z t i k u s és m á
gikus erőkkel lép kapcsolatba, s ezek m i n d hidat mutatnak
n e k i a véges és a végtelen közt. A m í g a z o n b a n a testiség köte
lékei meglazíttatlanul f o n ó d n a k reá, a f e k e t e m á g i a veszedelmei
k ö r n y e z i k . N e m i s é g e öntudatlanul i s tele v a n mágikus erőkkel
és e z e k k ö n n y e n c s a p n a k át b i z o n y t a l a n területekre. D e m i n d i g
él b e n n e a meggyőződés, h o g y a l e g m é l y e b b bukásból i s f e l
tud emelkedni és érzi a z eröt, h o g y n e a d j a f e l a küzdelmet.
Szelleme végletek közt c s a p o n g , szinte egyik napról a másikra
át t u d lendülni a testiségből a z e l m é l y e d ő , m i s z t i k u s átélésbe,
v a g y ebből m e g i n t v i s s z a a z előzőbe. I t t v a n a z „élet és a h a l M "
határa, a n a g y átmenet, a s z e l l e m i újjászületés l e g n a g y o b b le
hetősége. I t t kínálkozik a legmagasabb felemelkedés és a l e g
m é l y e b b bukás. I t t kísért a sátán és itt győzheti l e a kísértőt a z ,
a k i fölébe t u d k e r e k e d n i . A Skorpió, h a erőit felszabadította a z
érzéki testiség béklyói alól, óriási energiákat bír l a t b a v e t n i és
mágikus képességeit i s magasabbrendű céljainak szolgálatába ál
líthatja. N a g y átalakítók, ú j r e n d hirdetői, m i s z t i k u s o k és böl
c s e k , a z élet és halál kérdésével szembenéző k i v á l ó o r v o s o k , de
a z a l a n t a s , r o m l o t t változatban s z ö r n y ű gonosztévők i s a k a d n a k a
Skorpió-emberek közt.
NyUas.
^ A k ö v e t k e z ő j e g y , a Nyilas, elfordul a z előző fokozat
felkavaró % mindent végletesen élére állító problematikájá
tól; erői pozitív irányba, kifelé fordulnak és szétáradó tevé
kenységben j u t n a k kifejezésre. H a a lélek a Skorpióban s i k e
resen felszabadult, legyőzte önmagát, a k k o r átugorhatja a k ö
vetkező fejlődési fokozatokat, de h a csak okult és t a p a s z t a l t ,
a k k o r a N y i l a s b a n összegezi a z elözö eredményeket és a v i s s z a
hatásoknak e n g e d e l m e s k e d v e k e r e k e d i k a válságok fölé. A m a
g a s a b b , t i s z t u l t a b b világot m á r előző gyötrődéseiben megismerte,
megközelítette; n e m e m e l k e d e t t u g y a n beléje t e l j e s e n , n e m . s z a
kadt k i végleg minden földi, kötelékből, d e tisztábajött ezek
'értékével és erőit i m m á r a r r a fordítja, h o g y a magasabbrendt
146
/
t ö r v é n y t szolgálja, ennek átélésére törekedjék s másokat i s a z
egyetemesség elveinek megismerése felé Hereljeiu A Skorpió
v í v ó d ó , belső problémák felé forduló hajlamával szemben, a
Nyilas a világban, a külső kapcsolatokban, a z életben igyek
s z i k é r v é n y t s z e r e z n i törekvéseinek. A N y i l a s b a n megnyilvánuló
b a r m ó n i k u s Jupiter-hatás k i á r a d ó e m b e r s z e r e t e t e t és jóindulatot
ád, j u p i t e r i , joviális vonások lépnek előtérbe; jókedély, barátkozó,
életörömöket kedvelő hajlam, amely mind a társas közösség
céljait szolgálja. A Nyilas-típus a fehér a s z t a l m e l l e t t i s a z e m
b e r i együttérzés és együtitmüködés magasabbrendü célját tudja
előmozdítani, s h a k ö z b e n a m a g a jólétére és a z élet kellemessé
g e i r e i s g o n d o l , ez n e m alacsonyrendü vonás b e n n e , h a n e m c s a k
természetéből ered. A szélesebbkörű rend, az emberi élet
•tevékenységeinek közös feladatok felé fordítása, az egész
séges erőkifejtésre való h a j l a m sportkedvelővé teszi a N y i l a s t ;
a sport nemcsak életigenlő ö r ö m és a z erőket értelmes célra
irányító törekvés b e n n e , hanem alkalom arra is, hogy a ha"
sonló hajlamúakat egyesítve, m e g s z e r v e z v e , ismét a tevékeny és
p o z i t í v i r á n y b a ható erők közösségét, rendjét t e r e m t s e m e g . D e
érdekli m i n d e n , a m i a közösség és a társadalom együttes m u n
kálkodásával összefügg, s mindebben a kiegyensúlyozott ren
det, a z államfenntartó és főleg a m á r m e g l é v ő r e n d s z e r t akarja
szolgálni. A N y i l a s ezért b i z o n y o s mértékben k o n z e r v a t í v ; n e m
igyekszik újítani, c s a k h o s s z a s mérlegelés után hajlandó elfo
gadni, t ö b b n y i r e c s a k részben a z újat, miután e z t összeegyez
tette a m á r m e g l é v ő értékekkel és l e f a r a g t a róla a z érdes, éles
szögleteket. A fennálló, szentesített r e n d e t o l y a n n a g y r a becsüli,
h o g y h a j l a m o s a v i l á g e g y e t e m n a g y rendjével azonosítani, o l y a n
értelemben, h o g y a kiegyensúlyozott rendet az isteni rend és
törvény megnyilatkozásának és földi képviselőjének tekinti. A
vallás, a z e m b e r e k egyöntetű és barmónikus vezetését m e g k ö n y -
nyítö vallásos h i t , a világi törvény, a h a g y o m á n y o k o n alapuló
és a n a g y többségnek megfelelő világnézet kérdései első h e
lyen állnak a Nyilas érdeklődésében. Belső alkatának semmi
s e m f e l e l m e g j o b b a n , m i n t h a e z e k e t a z értékeket szolgálja h i
vatásában i s : bíró, jogász, törvényhozó, állami tisztviselő, a
rendfenntartó s z e r v e z e t e k t a g j a , p o l i t i k u s , társadalmi kérdések
k e l f o g l a l k o z ó k ö z í r ó l e s z belőle, söt k a t o n a i s , d e e b b e n a hi
vatásban inkább a felsőbb vezetés, az értdmi munkálkodás-
147
sal kapcsolatos feladat, például vezérkari tevékenység, katonai
nevelés, hadtörténeti i r o d a l o m , hadbírói p o z i c i ó f e l e l m e g n e k i .
A papi hivatás mindennél inkább Nyilas-jellegű; különösen a
magasabb egyházi méltóságok reprezentáló, a nagyvilágban is
előkelő s z e r e p e t játszó tevékenysége f e l e l m e g i t t , m e r t a Nyi
l a s b a n több a pozitív életigenlés, m i n t a világtól elforduló a s z -
kétai h a j l a m , söt a z utóbbi r e n d s z e r i n t h i á n y z i k belőle. Mind
ezek a vonások a Nyilas-típus külső életében i s megnyilatkoz
n a k : k e d v e l i a f i n o m u l t f o r m á k a t , a szertartásosságot, a z ünne
plés külsőségeket, a népes gyülekezetet, a z i l y e n alkalmakkor
való szereplést és előtérbe lépést: Nyilas-jellegű a r a g y o g ó orná-
t u s b a n , díszes környezetben i s t e n t i s z t e l e t e t celebráló, v a g y ájta
tos m e n e t e t vezető f ő p a p , a z ünnepélyes aktusok középpontjá
b a n álló, díszruhás államférfi, a k o m o l y és méltóságteljes, s o k
államban m a i s ünnepélyes talárt viselő b í r ó , aztán köznapibb
változatában a szervező, irányító sportember, a vörös kabát
ban nyargaló falkavadász, s a z elegáns, .sportszerű „ f a i r " fel
fogású vadászember, a k i a sporttevékenység után el n e m en
gedné a lakomát és a pohárköszöntőket, v a g y a csillogó e g y e n
ruhában szemlét tartó magasrangú t i s z t . A N y i l a s életigenlése
és életszeretete m é g a z állatvilágra i s átterjed, d e i t t i s a h a s z
n o s , m o z g é k o n y és n e m e s e b b állatokat k e d v e l i , elsősorban a l o
vat — jelképe i s a n y i l a z ó k e n t a u r ! — aztán a kutyát, főleg
a jólidomított vadászebet, s mint vadász, a büszke „trófeát"
jelentő n a g y v a d a t . ( A z egyszerű „húsvadászat" inkább a világ
minden dolgát hasznosítani és b i r t o k o l n i k í v á n ó Bika-típushoz
illik.) Emberszeretetében adakozó, de adományainak mindig
vagy jovális, barátok szerzésére i r á n y u l ó színezete, vagy ala
m i z s n a j e l l e g e v a n . N a g y o n m e g f e l e l n e k i a bőkezű adakozás a z
ünnepélyesebb a l k a l m a k k o r , gyűjtésben, jótékonycélú aláírások
b a n . A N y i l a s általában kerüli a problémákat, e z e k n e k a kon
zervatív r e n d fenntartásával i g y e k s z i k elejét v e n n i , s h a mégis
felmerülnek, m i n d e n k é p p e n kiküszöbölni. í g y aztán s o k s z o r c s a k
a rendelkezésre álló h a t a l o m m a l biztosíthatja a rendet és a z
egyensúlyt, a m e l y éppen ezért g y a k r a n c s a k látszólagos, mert
a Nyilas n e m hajlandó tudomásul venni a forrongó, feszülő,
robbanással fenyegető, m e g o l d a t l a n problémákat: ezekben csak
lázadást lát, s z e r i n t e elkerülhetők volnának, h a m i n d e n k i elfo
gadná a fennálló r e n d szépen k i d o l g o z o t t elveit.
148 í
Z A következő j e g y , a Bak, ismét más irányba, önmaga
leié, s a legkézzelfoghatóbb a n y a g i célok felé irányul, negatív
Jellegének megfelelően. A z előző f o k o z a t eredményeit, éppen e n
n e k vázolt hiányosságai m i a t t , n e m t a r t j a eléggé megbízhatók
n a k és b i z t o s a k n a k . A főleg szellemi-értelmi célkitűzések, ame
l y e k a N y i l a s t vezették, n e m elégítik k i . A B a k már kézzelfog
hatóbban és keményebben, szilárdabban akarja biztosítani a
földi j a v a k a t és a z e z e k e n ő r k ö d ő r e n d e t . A tágabb, általáno
s a b b a n értelmezett r e n d n e m érdekli, c.-ak a z t t a r t j a b i z t o s n a k ,
a m i t ö m a g a t u d összefoglalni és a m a g a erejével u r a l m a a l a t t
tartani. Földies jellegével a leganyagiasabb dolgokra veti m a
gái, s e b b e n a z i t t negatív S a l u r n u s z i s támogatja. A z anyagvilág
azonban már nem csak a z egyszerű és igénytelen birtoklást,
v a g y a z a n y a g i d o l g o k értelmi-szellemi rendszerezését j e l e n t i szá
mára, m i n t a Bikának vagy a Szűznek, h a n e m fö-jegy jelle
gének megfelelően egész erejét l a t b a v e t i , h o g y a z a n y a g o t u r a l m a
alá h a j t s a . M i n d e n gondolata, m i n d e n célkitűzése e r r e irányul,
s mert az anyag merev és hajlíthatatlan formája a legnagyobb
mértékben kihívja erejét és uralmi törekvését, az akadályok
csak annál j o b b a n ösztönzik. Az anyag természetében rejlő
akadályok, nehézségek és gátlások f o l y t o n elébe tornyosulnak,
e g y e t l e n típusnak s e m k e l l o l y a n súlyos küzdelmet f o l y t a t n i a a z
anyagvilággal, m i n t a B a k n a k . D e ez a z ő i g a z i területe. N e m
nyugszik addig, amíg s o r r a l e n e m küzdötte a z akadályokat,
h a l l a t l a n szívósság, kitartás és elszántság él b e n n e . E r e j e ezek
b e n nyilvánul, koncentráltan, önös m ó d o n ; n e m árad szét. n e m
p e z s e g és feszül, m i n t a pozitív j e g y e k , különösen a tüzes j e
gyek erőkifejtése. Meggondolt és mérlegelő, körültekintő ós
előrelátó, m e r t mindig készen v a n a r r a , h o g y bármerről újabb
akadályok állhatnak elébe. E r e j e n a g y , de e g y e t l e n kitűzött f e l
a d a t r a irányítja. A n n y i r a egyvonalú e b b e n , h o g y céljának k ö v e
tésében s z i n t e megszállottként v e t i magát tevékenységébe, n e m
lát, n e m h a l l másít, c s a k a m i t e r v e i t előipozdíthatja. M a k a c s és
h a j t h a t a t l a n a határozottságában, d e a z u r a l o m vágya a n n y i r a e l
tölti, h o g y a c ^ érdekében m é g ö n m a g á t i s aláveti, n e m má
s o k n a k , h a n e m a m a g a akaratának: n a g y önuralom, f e g y e l m e
zettség származik ebből, a m e l y odáig m e h e t , h o g y a Bak-típus
s z i n t e s a n y a r g a t j a önmagát, m i n d e n t m e g t a g a d magától, de má-
149
soktól i s : diszharmónikus végletben zsugorivá, iösvénnyé lesz
és a m i n d e n erővel megszerzett anyagi javakat öncébiak te
kintve, a merő, p u s z t a birtoklásban találja kielégülését, nem
gondolva arra, hogy az ilyen vagyon teljesen h a s z o n t a l a n még
n e k i magának i s . Harmónikus megnyilatkozásban a B a k n e m
e s i k i l y e n végleibe, d e a k k o r i s n a g y o n takarékos és véteknek
tekinti az anyagi j a v a k fecsérlését. A gondolataiban sem ke
res f e l messze távlatokat, r a g a s z k o d i k a meglévőhöz, mert az
egyszer elért megismerést m e g a k a r j a t a r t a n i . Ezért n e m i s m e r
ellenérvet és egyezkedést: d o g m a t i k u s , k e m é n y o r z ö j e a betűsze
r i n t i törvénynek, d e m a g a i s i l y e n értelemben követi. Szigorú és
lelkiismeretes, a h a t a l m a alá kerített, v a g y akár c s a k rábízott,
értékek fölött éberen ő r k ö d i k ; ezért különösen alkalmas olyaa
hivatási a , a h o l anyagi javak kezeléséről, a velük való sáfár-
kodásról v a n szó, m a g a s a b b formában pedig nagyarányú
anyagkitermelö', a n y a g i j a v a k a t kezelő és ő r z ő vállalkozások ve
zetésére a l k a l m a s . L e g j e l l e m z ő b b tevékenysége a z o n b a n , amikor
egyedül, a m a g a u r a l m i célját k ö v e t v e k ü z k ö d i k az a n y a g le
győzésével, meghódításával. A kitartás, szilárdság, hűség, meg
bízhatóság és megvesztegethetetlenség e l ő n y ö s vonásaival szem
ben nagyon h a j l a m o s a ridegségre, k e m é n y önösségre, megátal
kodott hajthatatlanságra, s az akadályokkal szemben n e m vá
l o g a t a z eszközökben, kíméletlen, d u r v a és bosszúálló t u d l e n n i .
A m i l y f 0 nehéz f e l a d a t o k állnak elébe, o l y a n nehéz és rideg a
sorsa is. D e mindebben megállja a helyét és kielégülést talál a z
anyagvilág biztosított uralmában, b e z á r k ó z i k önös és a n y a g i a s
életcéljainak eredményébe és h a a s o r s m i n d e n t k i r a g a d is a
kezéből, v a n szívós e r e j e a h h o z , h o g y újrakezdje a h a r c o t .
Vízöntő.
150
j o n a z a k a d á l y o k k a l a célért, d e pozitív-légies mivoltában m o s t
m á r n e m i s t ö r ő d i k a z akadályokkal, egyszerűen széttöri a gá
takat, hogy ereje korlátlanul áradhasson előre. A z anyagvilág
a z o n b a n elválaszthatatlan a nehézségektől és akadályoktól; a m i
kor a V í z ö n t ő szétrobbantja a gállásokat, magát a z a n y a g o t i s
m i n t e g y megsemmisíti; ez n e m j e l e n t h e t többé kívánatos célt szá
m á r a . Erejének tudatában e g y e n e s e n örül a kötetlenségnek, a gát
lások hiányának és a h o l akadályt talál, szétfeszíti a korláto
k a t . A s z a b a d tér, a határtalanság f e l e l m e g természetének, de
ezt m é g e l k e l l érnie, n e m k a p j a készen. Ezért irányítja erőit
arra, hogy lerombolja a gátakat, a z útjába álló sorompókat.
Ónálló és független, n e m tür kötelékeket és b i l i n c s e k e t . S z e r
t e l e n és merész, s m e r t új útakon szeret járni, e r e d e t i és kü
lönös i s . Szellemi-értelmi adottságával a gondolat területén i s
szabad t e r e l követel: a hagyományok, a fennálló és kiegyen
súlyozott r e n d a z ő számára c s a k n y ű g ö t j e l e n t e n e k ; m i n d e z ér
ték lehetett e g y előző f o k o z a t b a n , d e m o s t m á r csupán tehertétel,
a m e l y a szárnyalást, a messzeségek felé néző előretörést gátolja.
Gyanakvással néz m i n d e n t , a m i m á r m e g v a n , a m i t a z e m b e r e k
megszoktak s ezért mérlegelés nélkül e l f o g a d n a k ; neki csak az
a z érték, a m i valóban m e g á l l m i n d e n próbát, m i n d e n e g y é b c s a k
idejétmiilta l o m . A z ú j többet j e l e n t , h i s z e n t e l e v a n lehetőség
g e l , n e m i s sejtett t a r t a l o m m a l . í g y l e s z a V í z ö n t ő - e m b e r for
radalmárrá, d e m e r t céljaiból hiányzik a z anyagiasság és a z ez
z e l j á r ó a l a c s o n y önzés, m i n d i g eszményi, m a g a s z t o s , n e m e s f e l
adatokért k ü z d . A B a k r i d e g magábazárkózásának ellenhatása-
kéjjpen a V í z ö n t ő b e n n a g y e m b e r s z e r e t e t él, d e ellentétben a vele
polárisán k a p c s o l ó d ó Oroszlán elégedett, derűs, önös és testies
bőkezűségével, a V í z ö n t ő a v i l á g m i n d e n javában szeretné ré
szesíteni embertársait, s a jót mindenekelőtt s z e l l e m i értelemben
véve, az embert a z embertől elválasztó korlátokat akarja le
r o m b o l n i , h o g y a z emberiség s z a b a d o n élhessen és értelmi-szel
l e m i belátással igazságasan osztozzék m e g a j a v a k o n . A társa
dalmat nagy. átfogó egységbe f o r m á l ó gondolatrendszerek Víz
öntő-jellegűek: a f r a n c i a forrad.-ilom eszményei, aztán a szociális
forradalom még átfogóbb törekvései mind ide tartoznak. De
a Vízöntó annyira megveti az anyagot, a gyakorlatias reali
tást, h o g y a szellemiségéből eredő r e n d s z e r e k i s c s a k nehezen
valósulhatnak m e g , sőt e r e d e t i f o r m á j u k b a n és egészükben m e g
151
s e m t u d n a k valósulni. E h h e z m é g k e l l v a l a m i : a koreszlülvilol,
a megvalósítás hatalmas ereje, tehát m a r s i elem, amelyet a
legújabb v i l á g m o z g a l m a k , a n a g y népi összefogások, a „ t o t á l i s "
irányzatok a d t a k többletként a V í z ö n t ő eszményiségéhez. D e a
V í z ö n t ő úttörő s z e r e p e i s f o n t o s : meglazítja a mozdíthatatlannak
vélt korlátokat és a s z e l l e m e t óriási, merész erőfeszítésre ösz
tönzi. E z a f e l a d a t a . Ezért k e r e s i a m e g l e p ő e n újat és v e t i m e g
m i n d a z t , a m i e l a v u l t és ósdi. M i n t a Skorpió, b i z o n y o s értelem
b e n a Vízönlü i s f o r d u l ó p o n t : a lélek i t t szakít a z a n y a g i k ö t e
lékekkel és e m e l k e d i k a t i s z t a szellemiségbe. A reálisnak neve
zett, földies és korlátozott m e g g o n d o l á s o k n e m állják útját: a
végtelenségbe e m e l k e d i k s a z érzékfölötti világban találja m e g a z
annyira keresett határtalanságot és eszményi beteljesülést. De
i t t m á r n i n c s belső k ü z d e l e m és ö n m a r c a n g o l ó v í v ó d á s : a lélek
szárnyal és a m a g a s b a tör. A korlátlanság és kötetlenség azon
b a n k ö n n y e n végletbe c s a p : szertelenség és a lehetségestől e l r u
gaszkodó excentricitás jár e z z e l , a z értelem b u k f e n c e t v e t , h o g y
függetlenségét és eredetiségét bizonyítsa. A z i g a z i inspirált láng
elmétől a kacagtató, valószínűtlen fintorokban megnyilvánuló
eszelösségig t e r j e d a V í z ö n t ő útja. A bohóc, a c l o w n , a képte
lenségekben tobzódó, váratlan fordulatokkal meglepő bolon-
déria i s i g a z i Vízöntő-hatás, s e b b e n r e j l i k r o k o n s z e n v e s és v o n z ó
v o l t a . D o n Q u i x o t e a kizökkent V í z ö n t ő m i n t a k é p e : eszmények
ben hívő, mások javáért önfeláldozó, vakmerő, akadályt n e m
ismerő l o v a g , , a k i szertelenségében f a n t a s z t i k u s s z e l l e m i b u k f e n
ceket v e t és szélmalmokat rohamoz meg, de mégis n e m e s és
bccsülésreméltó. A valóságok korlátjai n e m zárják szűk térre
a Vízöntő-cnibert. O t t h o n v a n m i n d e n tevékenységben, a h o l új,
meglepő utakat kell törni, ahol új vívmányokat kell létre
h o z n i vagy felhasználni, merész g o n d o l k o d ó k , e r e d e t i , különös,
sajátos zamatú írók, ínűvészek, feltalálók, vakmerő repülők
és a h o l n a p b a néző társadalmi újítók kerülnek ki a Vízöntő-
típusok közül. Diszharmónikus kizökkenésben aztán a V í z ö n t ő
típus a természetszabta normákban s e m találja helyét, p l . a n e
miségben homosexualitásra, perverzitásokra hajlik, de pozitív
értelemben. K i z ö k k e n v e általában hóbortos f a n t a s z t a , v a g y ve
s z e d e l m e s felforgató, őrült r o m b o l ó l e h e t belőle.
Halak.
i i . A rákövetkező, utolsó j e g y . a Halak, ismét végletes e l l e n -
152
tétbe t'orduj, negatív iránjba tér és koncentrálja erőit. D e a z
elüzö í ü k o z a l o k o i i már m i n d e n t végigpróbált és átélt a lélek;
a H a l a k e m b e r e n e m lalál többé l i a l a i o z o l l , kézzellogliató, a n y a
g i a s v a g y i u i d i e s , v a g y akár értelmi-szellemi célt, a m e l y új í'el-
adaitot állíthatna elébe. Erőit tehát Jbeielé irányítja, önmaga
létének l e g m é l y é b e száll alá, s koncentrált figyelme a lelkiség
végső t i t k a i b a mélyed. D e u g y a n a k k o r láeszméi, h o g y létünk
végső g y ö k e r e ós a mindenség lényeges t a r t a l m a — egy és
u g y a n a z . „ M i n t odafönn, ugyanúgy idelenn" — határtalan azo
nosság, a l e g n a g y o b b n a k és a l e g k i s e b b n e k egybeolvadása a z a z
élmény, a m e l y b e n a H a l a k lelkisége legjellemzőbben j u t k i f e j e
zésre. Koncentrált erői n e m c s a k befelé, h a n e m u g y a n a k k o r k i
felé i s áradnak, m e r t n i n c s többé különbség a „ b e n n " és „ k ü n n "
k ö z t ; a lélekben m i n d e n találkozik, m i n d e n e g y e t l e n n a g y ér
t e l m e t k a p , s ez o l y a n határtalan, h o g y a z ész elött m á r kháosszá
folyik szét. A H a l a k emberében a mindenség ébred öntudatra,
s a m a g a t u d a t a szétárad a mindenségbe. M é l y lelkiség és örök
tényekben gyökerező ösztönösség születik ebből: a H a l a k e m
b e r e m á r n e m értelemmel, mérlegeléssel és osztályozással közelít
a világhoz, mint poláris ellenlábasa, a jSzüz, hanem érzéssel,
szinte öntudatlan azonosulással kapcsolódik bele a világba, s
többé n e m a z a n j - a g b a zárt világgal, h a n e m a z a n y a g o n keresz
tül i s m e g n y i l v á n u l ó , minden korlátozáson túlterjedő szellem
világgal lép k a p c s o l a t b a . Megérzések, látnoki felismerések, titok
zatos sugallatok szólnak h o z z : i , s a l e g m a g a s a b b fokon prófétai
elhivatottságot adnak a H a l a k emberének. A mindenségbe k i
áradó érzés m e l l e t t eltörpül, s z i n t e megsemmisül az Én és a z
önösség, a lélekben határtalan emberszeretet ébred, amelynek
g y ö k e r e a z a felismerés, h o g y e g y e k v a g y u n k , testvérek vagyunk
mindnyájan, a z É n és a T e közt n i n c s többé válaszfal. K r i s z t u s i
életfelfogás és k r i s z t u s i magatartás e r e d m i n d e b b ő l ; szeretet, j ó
ság, önzetlenség, sőt ö n m a g á r ó l megfeledkező odaadás, amely
a nagy egységben átéli I s t e n t . M í g a Vízöntőben a lélek még
a korlátozások lerombolására törekedett, a d d i g a H a l a k b a n m á r
k i j u t o t t a határtalanságba, a z egyetemességbe. í g y m e n t végbe a
r n g y kör, a lélek fejlődésének h a t a l m a s c i k l u s a : a h o g y a k e z d ő
fokozaton az É n még alig-alig ébredt öntudatra, ugyanúgy a
végső f o k o z a t b a n ismét feloldódik, szétárad és megsemmisül a z
önösség, a z E g o . D e a Halak-típus, h a n e m érhette e l a töké-
153
letes révbejutást, a kör végét, a k k o r szétterjedő, leloszló haj
l a m a szintén érvényesül, d e o l y a n tormában, a m e l y a fejlődés
nek újabb ciklusát köveleli, h o g y a lélek újra keresziülmenjen
a n a g y iskolán. M e r t a z i l y e n Halak-típus a n n y i r a e l v e s z t i a lába.
alól a t a l a j t és a n n y i r a khaotikussá o l v a d szét, h o g y h a nega
tív és m a g a felé f o r d u l ó érzésvilágában m é g s e m t u d e l s z a k a d n i
a földtől, a k k o r k a p c s o l a t a i a földies d o l g o k k a l határozatlanokká,
szétfolyókká és visszásakká válnak. A z É n elmosódásával így
jár együtt a z ö n u r a l o m hiánya, a z érzések és a v á g y a k úg>'
hányják-velik a H a l a k emberét, m i n t a tenger hullámai a k o r
m á n y a i esztett sajkát. E m b e r i hajótörés következik ebből: az
érzések e l v e s z t i k a biztos irányt, eltévelyednek, beteges h a j l a
m o k lépnek f e l , a z E n és T e polaritásának feloldódása a n e m i
ség terén i s m e g n y i l a t k o z i k és perverzitásokra v a g y homosexu-
alitásra vezet, negatív érlelőmben, míg a Vízöntő visszás h a
tása, a normák megtagadásával, inkább p o z i t í v értelemben okoz
ilyen hajlamokat. Vagy más szenvedélyek jutnak uralomra a
s z i n t e gazdátlanná vált értelem fölött: iszákosság, kábítószerek
használata következik ebből. A bizonytalanságba és kháoszba
fulladt ember ítélőképessége is elernyed, a megtévesztő látsza
tokat összekeveri a valóságokkal, csalás és ámítás áldozatává
lesz, v a g y ő m a g a c s a l és hamisít. A m a g a s a b b é l m é n y e k r e haj
l a m o s , d e mégis diszharmónikus Halak-típus a szellemvilággal
kapcsolatos jelenségekben veszti e l útját, csaló szellemidézők
és m é d i u m o k e j t i k h a t a l m u k b a , v a g y túlvilági megnyilatkozások
vezetik tévútra, egészen a megszállottságig v a g y a z értelem t e l
j e s felbomlásáig. A harmónikus Halak-típusok mindenütt meg
állják helyüket, a h o l a lelkiségnek, a s z e r e t e t n e k és a m a g á t ó l
értetödö önfeláldozásnak j u t s z e r e p : s z e r z e t e s e k , apácák, jóságoa
betegápolók, mások szolgálatában önzetlenül f á r a d o z ó k , a szel
lemiség és a z érzékfölötti d o l g o k o d a a d ó kutatói, a h i t próféta
lelkű hirdetői és kitűnő m é d i u m o k kerülnek k i közülük.
154
a n n y i t j e l e n t , h o g y a k k o r v a l a m e l y i k k ö v e t k e z ő j e g y típusa szük
ségképpen magasabbrendű és í'ejletteb is, mint a megelőzőkéi
A z átélés és tapasztalatgyűjtés f o k o z a t a i n a k k ö r e ismételten s o r
rakerülhet a z újraszületések sorában, a lélek a m a g a fejlettségé
n e k megfelelő fokozatban ismerkedik a léttel és vizsgázik, de
a c i k l u s ö r ö k és m e g l e h e t , h o g y egy látszólag a l a n t a s a b b f o k o
z a t b a n született e m b e r magasabbrendü és fejlettebb, m i n t a m á
s i k , a k i a s o r r e n d b e n m a g a s a b b a n álló j e g y b e n jött a világra.
A fejlődés Ismérve az, hogy milyen mértékben Ismeri fel és va
lósltja mey valaki a maga fokozatának harmónikusan értelme
zett feladatalt: a j ó és eredményesen törekvő Kos-típus esetleg
s o k k a l különb e m b e r , m i n t akár a c i k l u s végső f o k o z a t a i b a n szü
letett másféle e m b e r , h a ez csetlö-botló lábbal, hiányos meg
ismeréssel j á r j a a m a g a f o k o z a t á n a k útját. A fejlettség és m a -
gasabbrendűség tehát a lélek magatartásától és benső mivoltától
függ és súlyos tévedés l e n n e a z e m b e r e k e t a horoszkópjuk a l a p
j á n a s z e r i n t osztályozni r a n g s o r b a , h o g y a k ö r b e n hátrább v a g y
e l ő b b álló j e g y b e n született-e.
155
l y e n mértékben érvényesülhet a j e g y föntebb k i f e j t e t t eszményi
j e l l e g e . A planétahatások k a p c s o l a t a a felkelő j e g g y e l rámutat,
h o g y a j e g y m e l y i k vonásai k a p n a k tápot és lépnek előtérbe
akár harmónikus, akár diszharmónikus értelemben, s m e l y v o
nások csökevényesednek el, vagy nyilatkoznak meg gyengéb
b e n , esetleg egyáltalán nem.. A j e g y e k jellemzésében n e m tér
tünk k i részletesen összes diszharmónikus vonásaikra i s , d e h a
megértettük a jelentéstartalmakat, akkor könnyen ráeszmélhe-
Itünk a visszás, diszharmónikus elváltozásokra: ezek vagy ellent
mondanak a jegyek törvényszerű, és lényeges vonásainak, az el
lenkező végletbe mutatva, vagy a jegg jellegéhez járuló amúgy
is kétes Jónásokat fokozzák fel egészen diszharmónikusan. A ki
fejtésnek e z e k r e a s z e m p o n t j a i r a m ^ kitérünk és példákkal v i
lágítjuk m e g .
8 . A j e g y h a r m a d o k (dekanátnsok).
0. A z állatövi j e g y e k és a z e m b e r i s z e r v e z e t k a p c s o l a t a i .
156
i I .
158
osztásban n e m szereplő k a p c s o l a t o k a t is i e l r a u t a t n a k , így p l . : a
N y i l a s a J u p i t e r u r a l m a révén a m á j r a i s k i h a t , s t b .
Ezeknek a vonatkozásoknak részletes, orvosi szempontú
taglalása n a g y o n érdekes l e n n e , de k e r e t e i n k n e m e n g e d i k m e g .
K ü l f ö l d ö n s o k m u n k a j e l e n t m e g , a m e l y e k a z asztrológia o r v o s i
®s gyógyászati vonatkozásait tárgyalják. A m e n n y i t a z o n b a n k ö
zölhetünk, a z t a z olvasónak különös f i g y e l m é b e ajánljuk, mert
a horoszkóp kifejtésében a jegyek és planéták szervezeti k i
hatásaira i s t e k i n t e t t e l k e l l l e n n i .
1 0 . A horoszkóp-házak és a j e g y e k összefüggése.
r/>AA
a/
\ 2 . V X
160
Ságot t a r t a l m a z : ez a négy sarkalatos ház. A horoszkópban a l a p
vető, döntő szerepük v a n ; a z e m b e r Énjét, l ^ s z e m é l y e s e b b , leg
jellemzőbb mivoltát (1.), a z Ént kiegészítő leglényegesebb k a p
csőlátókat ( 7 . ) , eredetét (4.) és célját (10.) f e j e z i k k i .
A szilárd k e r e s z t n e k a 2. 5. 8. és 1 1 . ház felel m e g ; eze
k e t követő házaknak nevezzük, m e r t a legfontosabb s a r k a l a t o s
házakat követik a s o r b a n . Jellegük hasonló a szilárd minőségű
j e g y e k , a b', J t , jellegéhez, s azt f e j e z i k k i , m i l y e n k a p
c s o l a t b a n áll a z e m b e r a m e g s z e r z e t t ( 2 . ) , a vágyott (5.) dolgok
kal, az ezektől való elszakadással ( 8 . ) , és a t i s z t u l t a b b érté
k e k megszerzésével (11.).
A változó minö.ség keresztjének a 3 . 6. 9. és 12. ház felel
meg; ezeket szélső házaknak nevezzük, mert egy-egy horosz
kópnegyed végén, szélén állnak, legtávolabb a s a r k a l a t o s há
zaktól. Jelentésük h r o k o n a változó j e g y e k , a A^ i>p^ K
tartalmával s a z értelmi-szellemi (3.), anyagi (6.), magasabb
rendű s z e l l e m i (9.) és a z Ént feloldó v a g y elszigetelő (12.) vo
natkozásokat j e l l e m z i k .
Az elemek s z e r i n t i felosztás fűr-jegyeinek a z 1., 5. és 9.
ház f e l e l m e g , a z o k jellegében i s részesülnek, tehát a törekvő
kezdeményezést ( 1 . ) , a törekvés önösebb, testies céljait (5.) és
magasabbrendű s z e l l e m i céljait (9.) j e l l e m z i k .
A föW-jegyekkel a 2. 6. és 10. ház áll s z e r v e s k a p c s o l a t
ban, s az anyagi dolgok birtoklását ( 2 . ) , az a n y a g i célok ér
telmes szolgálatát (6.) és a z elérhető földi célt (10.) f e j e z i k k i .
A /f'fieryó'-jegyeknek a 3 . 7. és 1 1 . ház felel m e g ; az értelmi
szellemi kapcsolatkeresést (3 ) , a z általános külső kapcsolato
k a t (7 ) és az elérni vágyott k a p c s o l a t o k a t (11.) f e j e z i k k i .
A eir-jogyekkel a 4. 8. és 12. ház áll összefüggésben, k i
fejezésre j u t t a t v a az élet szűkebb körét és határoltságát ( 4 . ) , az
életvéget, a halált (8.) és a világi dolgoktól való kényszerű e l
szakadást. (12.)
A házak s o r r e n d j e , a j e g y e k k e l egyező irányban h a l a d v a ,
az ascendensnél kezdődik, v a g y i s annál a pontnál, a m e l y a szü
letéskor a k e l e t i láthatáron éppen f e l e m e l k e d i k . A házbeosztás
e s z e r i n t állandó; a 10. 1 1 . 12. 1. 2. és 3 . ház m i n d i g a M . C,-t
az I . C - v e l összekötő tengelytől, v a g y i s a délkörtől b a l r a , a k e l e t i
o l d a l o n v a n , ezek a keleti házak; a 4. .5. 6. 7. 8. és 9. ház m i n d i g
a j o b b , a z a z n y u g a t i o l d a l o n v a n , ezek a nyugati házak; a 12.
1 1 . N). 9. 8. és 7. K4z az A s c . - t a D e s c - s d összekötő t e n g e l y ,
v a g y i s a lállialár íöiötl v a u , ezért jöldfeleUi házak; a z 1. 2. 3 . L
ö. és tí. ház p e d i g a lálliatár alatt v a n , leliát íüldalatti házak.
Amíg a z o n b a n a liázbeosztás áíiandú, m e r t a Földliöz, i l
letőleg a születés helyéhez v i s z o n y u l n a k , a d u i g a z e k l i p t i k a ál
latövi körének m i n d e n j e g j e és p o n t j a 24 óra alatt átvonul a
F ö l d bármely adott p o n t j a fölött, s i g y nyilvánvaló, h o g y a j e
gyek és házak sokfeleképpen kapcsolódhatnak egymással. I t t
tehát -"lár s o k kombinációs lehetőség áll elö. A jegyek és a
liázak értelmezése aztán rávilágít, m i l y e n összefüggések és v o
natkozások érvényesülnek a horoszkópban, h o g y a n keverednek
egymással a j e g y e k és a házak jelentései. Már ebből i g e n s o k
m i n d e n r e lehet következtetni.
A házaknak a jegyekkel való egyezése folytán a z egyes
jegyekben uralkodó planéták hatása, s a j e g y e k pozitív vagy
negatív jellege szintén átterjed a megfelelő házakra. P L : a z 1.
ház pozitív jellegű, m i n t h o g y a K o s s a l r o k o n , s a M a r s haitása
lép előtérbe b e n n e ; ugyanígy a 2. ház negatív és a Vénusz-
hatás érvényesül b e n n e különösen, stb. M i n d e z t a 2 2 . ábra világo
s a n szemlélteti.
1 1 . A házak jelentéstartalma.
L ház: Az Én, az egyéniség és személyiség; a fizikai a l
k a t s a z ehhez járuló értelmi-szellemi összetétel, m i n t az egyéni
lélek eszközei a megtestesülésben. Külső megjelenés, vérmérséklet
(temperamentum), az emberrel veleszületett erö és életképes
ség, a j e l l e m alapvető m i v o l t a , az élet s o r s s z a b t a feladata.
2. ház: Az anyagi eszközök, a m e l y e k e t az ember megkap
h a t , v a g y m e g t u d s z e r e z n i . T u l a j d o n , főleg i n g a t l a n , jövedelem,
kereset, pénz. Nyereség és veszteség e z e k k e l kapcsolatban. Sze
mélyes függetlenség v a g y korlátozottság, elsősorban a z a n y a g i a k
révén, s az ezzel összefüggő belső n y u g a l o m , v a g y nyugtalanság.
3 . ház: Az Én első kapcsolatbalépése a külvilággal: test
vérek, közeli rokonság, szomszédok, a z e z e k h e z való viszony;
szellemi-értelmi k a p c s o l a t o k ; észbeli képességek, i r o d a l m i és t u
dományos h a j l a m o k v a g y érdeklődések, k i s e b b utazások, írások,
o k i r a t o k , d o k u m e n t u m o k , szerződések, levelezés, v i s z o n y a sajtó
hoz, a névvel összefüggő d o l g o k .
' 4. ház: Az eredethez és a múlthoz kapcsolódó viszonylatok:
Itt
ot&oD, szülőház, a szülők általában, de elsősorban a z a p a , a z
átöröklött j a v a k , h a g y o m á n y o k , k a p c s o l a t o k a szülőhelyhez és
a hazához, beltöldhöz; a saját o t t b o n és házias élet; visszaté
rés a z eredethez, tehát életvég, öregkor, a z élet utolsó s z a k a s z a ,
az emljer a n y a g i helyzete ebben.
5. ház: A uúgyélet tárgyaival való kapcsolatok; a z elképze
lések megvaiósitására irányuló törekvések; érzelmi, szerelmi,
n e m i élet, a z élet ö r ö m e i ; g y e r m e k , utód lehetősége, gyermekek
száma és m i v o l t a ; vállalkozások, kockázatok, spekulációk, k a
l a n d o k , a vágy élettel k a p c s o l a t o s szenvedélyek, élmények; t a
nulmányok, a m e l y e k az e m b e r vágyainak m e g f e l e l n e k ; tanítás,
nevelés; s z e r e n c s e és szerencsejáték; művészi h a j l a m o k és ké
pességek; a művészet és szórakozás, főleg színház és mulatóhe
l y e k szerepe. N ő i horoszkópban a fogamzás és terhesség l e h e
tősége és lefolyása i s összefüggésben áll ezzel a házzal.
6. ház: A kötelezettségek és válságok fellépése: m u n k a és
munkaviszony, szolgálat, alárendeltség, alkalmazás, a vállalt
vagy vállalni kényszerült kötelesség, s a z e z e k h e z való v i s z o n y .
Sorsszerű korlátozások, betegség és betegséghajlamok, testi fo
gyatkozások; a táplálkozás kérdései; a i a n t a s a b b társadalmi állá
súakhoz, a l k a l m a z o t t a k h o z stb. való v i s z o n y . T á g a b b értelemben
a karma tehertételei.
7. ház: Az Én kiegészítése, a társulás területe: házasság,
élettárs, a z e z e k h e z való v i s z o n y ; társulás általában, a társada
l o m m a l , egyesületekkel, egyénekkel; társas v i s z o n y , szövetkezés.
A külvilággal, a nyilvánossággal, a ,.nem-Én"-nel való k a p c s o l a t b a
lépés és e n n e k visszahatásai: n y i l t e l l e n f e l e k és ellenségek, össze
ütközések, pörös ügyek.
8. h á z : Az Én alárendelése a nagyobb törvénynek: sors
szerű áldozathozatal, veszteségek, a z Én alámerülése: halál, a
halál mikéntje, a hatállal k a p c s o l a t o s körülmények és d o l g o k ;
hagyaték, örökség, végrendelet, az e z e k h e z való v i s z o n y , előny
v a g y veszteség mások halála révén; a család, a közelállók rej
tegetett dolgai, t i t k a i . A z élet ós a halál n a g y kérdéseivel való
k a p c s o l a t , o k k u l t érdeklődések és képességek. A z élettárs a n y a g i
helyzetére, a nő hozományára, a férj vagyonára, v a g y kerese
tére i s u t a l .
9 . ház: Az Én és a világ ellentéteinek kiegyenlítése: m a
gasabbrendü szellemi-él leírni törekvések, belső fejlődés, nevelés.
16S
elmélyedés, vallás, bölcselet, világnézet s az ezekhez való v i
s z o n y ; a íejleitebb gondolkozás, e l v o n t érdeklődések és t a n u l
mányok, m a g a s a b b színvonalú i r o d a l o m s a z e z e k k e l való k a p
c s o l a t ; igazságos kiegyenlítésre való törekvés, j o g i d o l g o k , ható
ságok, törvénykezés, pörök alakulása és kimenetele. A széle
sebb külvilággal, küliölddel való k a p c s o l a t , nagyobb utazások.
10. ház: A z Én világi érvényesülésének területe: elérhető
célok és eredmények, hivatás, állás, pozició, társadalmi h e l y z e t ,
rang, emelkedés és előrejutás; elismerés, becsülés, hírnév, a z
elérhető h a t a l o m mértéke. Szereplés a nagy nyilvánosság elött,
népszerűség, s i k e r e k , a törekvések beteljesülése. Ezeken kívül
az anyára és a vele való k a p c s o l a t r a i s u t a l , s ősszelüggésben
áll a z e m b e r erkölcsi felfogásával és magatartásával, amennyi
b e n ezek k i h a t n a k az életben elérhető eredményekre.
1 1 . ház: Az éleiben várliató segítség, támoyntás: barátok,
jóakarók, a barátsághoz való viiszony: vágyak, remények ós
tervek, ezek valóraválásának lehetősége és körülményei; a tár
saság, a társaságban játszott szerep, előnyök és eredmények a
társaság folytán; a tágabbkörű lehetőségek és a korlátozások
fölengedése, „nyílt p á l y a " a z élet útján.
12. ház: A nagg áldozat, az Én elszigetelődése vagy fel
oldódása: magány, befelé fordulás, elhagyatottság, t i t k o s ellen
lábasok és ellenségek; elzártság és elszigeteltség: kórház, g y ó g y
intézetek, zárt intézetek, p l . : menház, elmebetegek intézete, bör
tön, fegyház, az e z e k h e z való v i s z o n y ; bűnhődés vagy súlyos
próbatét, bűnperek és büntetések, üldöztetés, k o l o s t o r , remeteség,
belső felemelkedés a magányban és önkéntes áldozathozatal, a z
élet javairól és örömeiről való lemondás, v a g y kényszerű megfosz-
tottság. O k k u l t h a j l a m o k és kéjiességek, s az ilyenekhez való
viszonylat.
A házak, a s z e r i n t , h o g y velük harmonizáló v a g y n e m h a r
monizáló, más és más természetű j e g y e k k e l kapcsolódnak, aztán
aszerint, hogy a planétákkal vagy ezek fényszögeivel milyen
v i s z o n y l a t b a n v a n n a k , rámutatnak a r r a , h o g y a bennük kifeje
zett vonatkozások jó, előnyös, v a g y rossz, ártó módon érvé
nyesülnek-e az életben. A házak jelentéstartalmának fenti i s
mertetésében csak az általános vonatkozásokról szóltunk; m a
gától értetődik, h o g j ' harmónikus összhatásban a vonatkozások
iől. előnyösen, előmozdító értelemben nyilatkoznak meg, disz-
KM
harmónikus hatásokban pedig ártó, kártékony, visszatartó ér
telemben. A z utóbbi esetben tebát a jelzett vonatkozások ellen
tétei, vagy azok súlyos változatai lépnek fel. P l . : a 2. ház disz
harmónikus színezete a r r a mutat, hogy az anyagi segédesz
közök megszerzése nehézségekbe ütközik, a pénzügyek rosszul
alakuinaik, a megszerzett eszközök elfecsérelődnek, vagy ve
szendőbe mennek, s az ember személyes függetlensége mind
ezt megszenvedi. Ugyanígy kell értelmezni a többi ház esetébmi
is a megfelelő vonatkozások ellentétes, negatív érvényesülését.
A házak jelentéstartalmában világosabban meglátjuk a bel
ső összefüggéseket, txa figyelembe vesszük, hogy — mint a j e
gyeknél IS láttuk — az egymással szembenlévő, egymást polá
risán kiegészítő házak szerves összefüggésben állnak. E z külö
nösen a 7, háztól kezdve válik feltűnővé; a 7. ház az 1. ház
ellenlábasa s egyben kiegészítője, a 8. a 2.-nak, stb. és természe
tesen megfordítva is. A z összefüggésnek és az ellentétnek ez a
szerepe szemt>eszökövé válik, h a meggondoljuk, hogy pl. az
egymással szemközt lévő házakban álló két bolygó szükség
képpen szembenállásba, oppozicióba, vagyis erősen ártó fényszögbe
kerül egymással. Ugyanígy azok a házak, amelyek egymástól
90—90 fokra vannak, szintén éles ellentéteket tartalmaznak,
hiszen ezek közt a negyedfény ártó kapcsolata áll fenn. Viszont
az egymástól 6 0 — 6 0 vagy 120—120 fokra lévő házak kifeje
zetten harmonizálnak, mert ez a fényszöglávolság a jótékony
harmadfénynek felel meg. Gondoájunk majd erre, amikor a
fényszögek hatásairól lesz szó.
10&
12, A fénystógdt h a U s a i és terméMelük.
A horoszkópelemeknek idáig ismertetett kapcsolódásMhoz
hozzájárni még a planéták hatása, söt éppen ez ád betetösö és
világos, határozott értelmet a vonatkozások kombinációinak.
A planéták kétféleképpen kerülhetnek kapcsolatba a házak
k a l és a jegyekkel. Elsőrendű, legkiemdkedöbb kapcsolatuk a z -
zai a jeggyel és házzal v a n , a m e l y i k b e n a születéskor áUaaak:
másodsorban pedig aszerint lépnek kapcsolatba velük, hogy m i
lyen fényszögel vetnek az egyes jegyekbe és házakba.
A planétáknak a horoszkópban érvényesülő hatásait eszerint
koamikus (jegy-beli), lokális (báz-bdi) helyzetük és fényszögeik
döntik d .
A fénysHcögdc egyftét-másikát föntebb, a jegyekben u r a l
kodó b d y g ó k rendszerét és a „világhoroszkópot" ismertetve,
röviden már jellemeztük, ezúttal azonban a fényszögek termé-
suetét és hatásúit behatóbban fogjuk vizsgálni
LAttnk. hogy az egymástd 90 vagy 180 fokra lévS jegyek
dtentétctet, ütközéseket mutatnak f d jellegük és tartalmuk sse-
i m t ; ugyanígy az egymástól 60 és 120 f o k r a lévők közt harmó
nikus viszonylat áü fönn. E z a jegyek elemi beosztásán alap-
* n k : egymástól 90 f o k r a ellentétes, diszharmónikus elemekhez
tartozó j e g y d : állnak, pl. a fűz- és /encö-ő-jegyek föld- és níz-
jegyelckd kerülnek üyen szügkapcsolatlja és megfordítva. A 90
fokos szög, a meggedféng tdiát erősen diszharmónikus. Az egy
mással szrmbenlévő jegyek d e m i hovátaxtozásuk szerint r o k o n
szenveznek ugyan, de pdláris elhelyezkedésűk mégis feszült
séget, d l e n t d e t idéz d ö köztük; ezért a 180 fokos szög, az oppo-
zicié sdntén cfüz/Ktrmőmkn* fényszög-sngárzái. A z egymástól
120 fokra lévő jegyek azonban tökéletesen harmonizálnak, h i
szen így mindegyik jegy a m a g a eleméhez tartozó j e g g y d k e
rül kapcsolatba: tűz-jegy tűz-jeggyel, föld-jegy fö!d-jeggyd. stb.
E z tehát a legjobb, leginkább egybehangzó szögállás s a har
madfény c leyjótékonyabb, legkedvezőbb fényszög. Az egymás
tól 60 fokra lévő jegyek szintén harmonizálnak egymással; nein
tartoznak ugyan egyazon elem-csoportba, de m i n d i g rokonszen
vező elemek kerülnek így kapcsolatba egymással: tűz-jegy levegő-
jeggyd, föld-jegy víz-jeggyel és viszont. Ezért a hatodfény szintén
dőnvös, jótékony fényszög, h a n e m is o l y a n erőteljes, mint a h a r
madfény.
m
A z elmondottakból következik, h o g y a planéták fényszög
kapcsolatában is a * és a A jótékony, dűfíyös; ad és a ^ pedig
ártó, hátrányos féngszögsugúrzás.
E z e n a négy fényszögön kívül még az együttállás sorolható
az erös fényszög-kapcsolaitokhoz. A z együttállás a s z e r i n t ítélendő
jónak v a g y kártékonynak, h o g y m i l y e n természetű planéták k e
rülnek össze. E z s z a b j a m e g az egyébként határozottan dőiiyös
vagy előnytelen fényszögek értékét i s . Ezért ismernünk k e l l a
planéták természetét Láttuk föntebb, a planéták természeté
ről szóló részben, h o g y
a ©, 5', 4 jótékony planéták,
a í és a 5 változó hatású, illetve semleges, de inkább jó
indulatú planéták és
a ő*, H , S , V kártékony, ártalmas hatású {űanéták.
E z e k egymással a következő változatokban léphetnek fény-
szőg-kapcsolatokba:
1. Jótékony planéta jóték<H»yal, dőnyOa íényazögbea;
2. Jótékony planéta kártékonnyal, előnyös fényszö^jen;
3. Kártékony planéta kártékonnyal, dőnyős fényszögben;
4. Jótékony planéta jótékonnyal, ártalmas fényszögtjen;
5. Jótékony planéta kártékonnyal, ártalmas fényszögbe r ;
6. Kártékony planéta kártékonnyal, ártalmas fényszögben.
Nyilvánvaló, h o g y ezek a kapcsolódások a hatás minöséf
nek sorrendjét i s k i f e j e z i k ; az első a legjobb, legdőajrősebb, a z
tán a csökkenő értékű f o k o z a t o k következnek, s a h a t o d i k , utolsó
kombináció a legártalmasabb.
Az egyiitttálláshan hasonló érték-rangsort áUapíthatunk
meg:
1. Jótékony planéta jótékonnyal együttállásban:
2. Jótékony planéta kártékonnyal
.3. Kártékony planéta kártékonnyal
A z d s ö feltétlenül jó; a másodikban a n n a k a planétának
vnn döntő, értéket meghatározó szerepe, a m e l y i k kozmikusán,
vagyis jegy és ház szerint erősebb. elönyösebb, harmónikusabb
helyzetben v a n , de a hatás általában vegyes és inkább d i s z h a r
mónikus; a h a r m a d i k feltétlenül ártó, veszedelmes kapcsoló-
di*.
U g y a n e z v o n a t k o z i k a párhuzamos (parallel) ^ fényszögre
167
i s , amefynek hatása a z együttáHáséval r o k o n . Mondottuk már
t'ÖBtobb, bogy a születési horoszkópban n e m érdemes ktűönösebb
f i g y e i e m r e méltatni a -í^ íényszögeket, kivéve a z együttáitó p U -
nélák esetét, m e r t h a e z e k még -í^ fényszögben i s áünak egy
mással, a k k o r az együttállás jelentősége és hatása fokozódik.
Láttak a megfelelő h e l y e n , h o g y a n a g y , erős féi^jKaögekeJi
kfvüi m é g k i s e b b , másodrendű fényszögek i s s z e r e p e l n e k . Ezek
közül a ^ harmónikus, a 7^ harmónikus v a ^ diszbarmónikus,
aszerinlt, h o g y m i l y e n planéták kapcsolódnak b e n n e ; a z l és a S
diszharmónikus. Hatásaik azonban gyengék. Ügy értelmezzük
őket, m i n t a z előnyös és előnytelen fényszögeket, de jelentésükei
c s a k félig, csökkent mértékben értékeljük, kivéve a ^ (fdne-
g y e d ) fényit, a m e l y n e k hatása a félerejű, másodrendű f d i y a z ö g e k
közt a legerősebb, d i s z h a r m o n i k u s értelemben m a j d n m n m e g k ö -
zeUti a harmónikus * erejét
A * m i n d i g $-jellegű hatás, a A 4-jellegű; a rÍ-cf-jailegű,
a • li-jellegű; a z d O - j e l l e g ű , a <? p e d i g C-jellegű. B c t úgy
kell értenünk, m i n t h a a szóbanforgó fényszögben egymással
kapcsolódó planéták hatásálioz m é g b i z o n y o s értelemben a fény
szögnek megfelelő planéta-jelleg hatása i s hozzájárulna. A fény
szögek így értelmezett jellege megmagyarázza, h o g y a * szelíden,
enyhén, előmozdítóan jótékony, m i n t a ? , a A erőteljesen, hatá
r o z o t t a n , nagyvonalúan jótékony, m i n t a 4 ; a diszharmóni
k u s feszültséget o k o z , m i n t a s ezért a leghatékonyabb a má
sodrendű fényszögek k ö z t ; a • gátlásokat, összeütközéseket, vál
ságokat idéz f e l , m i n t a t i ; a z együttállás erőteljesen, szembe
szökően kihangsúlyozza a b e n n e szereplő planéták hatását, ösz-
szesftve az erőket, m i n t a 0 , a p e d i g erős feszültséget és e l l e a -
téteket, de e g y b e n poláris kiegészítést i s j e l e n t h e t , mint a a
0 - p a l s z e m b e n , s ezért n e m feltétlenül kártékony és súlyos h a
tású, m e r t pl. a jótékony b o l y g ó k szembenállása s o k s z o r — leg
alább részben — előnyös i s , m e r t a feszültségben f e l f o k o z z a a
tewikeny erőket
Ha mindezt szem előtt t a r t j u k , akkor naár lényegében
megértettük a fényszögek hatásainak természetét.
Figyelembe k e l l vennünk a z o n b a n , h o g y a planéták a k k o r
is fényszög-kapcsotetban állhatnak egymással, h a f o k t é v d s á g i d t
n e m egyezik m e g pontosan a z illető f é n y s z ^ fokhosszával, de
a két planéta h o s s z f o k a i n a k kiU^ibsége m é g a kölcsönös ható-
168
körön belül m a r a d . í g y elöfordulliat, h o g y h a r m o n i k u s , előnyös
tényszög áll elö két planéta közt, n o h a ezek egymással n e m i i a r -
mouizáló j e g y e k b e n állanak, s megfordítva, diszharmónikus fény
szögek áíllialnak elö k e t planéta közt, n o h a ezek egymással h a r
monizáló j e g y e k b e n v a n n a k . P l . álljon a ? 2° íl -ban, a pedig
28° ' • ^ - b a n ; a hatókörök s z e r i n t ez még A , tehát erősen barmó
n i k u s , j ó tényszög, de a j e g y e k s z e r i n t mégsem harmónikus, m e r t
az >St és a ^ egymástói 9 0 f o k r a , •-távolságban v a n n a k és ele
m e i k i s éles ellentótben állnak: tűz és ví:^! A z i l y e n előnyös lény
szög természetesen vészit tiszta és határozottan j ó hatásából és
némi diszharmónia i s k e v e r e d i k belé. V a g y vegyük, h o g y a
28° ® - b a n , a ? p e d i g 3° ' " t - b a n áll: a hatókörök szerinit ez még
•, v a g y i s ártalmas, diszharmónikus fényszög, v i s z o n t mindkét
;olygó o l y a n j e g y b e n v a n , a m e l y e k egymással harmónizálnak:
víz-jegy v i z - j e g g y e l . A z i l y e n ártó fényszögnek tehát a rossz h a
tása némileg csökken és a harmóniának némi e l e m e járul hozzá.
.\z i l y e n e k e t tökéletlen fényszögeknek nevezzük. A megítélésben
m i n d i g f i g y e l e m m e l , k e l ! lennünk a r r a , tökéletes v a g y tökéletlen
fényszögekröl v a n - e szó, s következtetéseinket e n n e k megfele'úen
mődositjuk.
190 1
13. A planéUOc „méllóságai" és „gyengeségei".
J7l
néták hatása fokozódik, h a a N a p mögött állnak a z Állatövön;
a f e k ö (külsöj planétáké pedig, h a a N a p előtt állnak, a j e g y e k
sorrendjének irányában. Megiordítva, a z alsó planéták hatását
csökkenti, h a a N a p elött állnak, a felsőkét p e d i g az, l i a a N a p
mögött állnak. Különösen a 5 helyzetét érdemes így f i g y e l e m b e -
v e n n i , mei*t h a a N a p mögött áll, ez az értelmi képesség fokozott
vattára enged következtetni és viszont.
A H o l d hatása fokozódik, h a növekvőijen v a n és csökken,
h a fogyóban v a n .
Fontos eröfokozódást j e l e n t az úgynevezett eleváció (emel
kedettség). V a l a m e l y planéta a k k o r v a u elefvációban, h a a 10. ház
csúcsához közel áll. A többi planétához viszonyítva eleváltnak,
e m e l k e d e t t n e k tekintjük azt a planétát i s , a m e l y a 10. ház csú
csához általában közelebb áll, m i n t v a l a m e l y másik planéta. E z
ac utóbbi eset a z o n b a n n e m jelent különösebb eröfokozódást,
móg az i g a z i eleváció n a g y mértékben erősíti a planéta hatását.
Általában az dönti e l elsősorban a planéták erejét, hogy
természetüknek megfelelő v a g y n e m megfelelő j e g y e k b e n tartóz
kodnak-e.
A legnagyobb és legfontosabb eröfokozódús az, ha a planéta
a maga jegyében <Ml, amelyikben uralkodik; l e g n a g y o b b erővesz
tés, gyengeség pedig az, h a az u r a l m a alatt lévő j e g g y e l szemközt
fekvő jegyijén áll. A z előbbit domicilium-nak („otthon"), m a -
g y a n t l leghelyesebben . , u r a l o m " - n a k m o n d j u k , míg az utóbbi az
exüium (száműzetés), h e l y e s e n .o'angvesztés". E s z e r i n t
0 uralkodik az jegyében; rmigját veszti a ~ jegyében,
- ® H „ „ « „
9: ,. n és ^ „ „ , / és K ,
«: „ >^ éséb „ „ „ «v és T ,.
(f Tés m „ „ „ AésV',
4 . "? és K „ „ Tt ^
* M ^ é s « „ „ .. SL és& „
* m — „ n ' f
*^ „ ^(?) n , „ ^(») -
tai
a jótékony planéták hatásai csökkennek, csak erös gátlásokkal
tudnak érvényesülni, a kártékonyak ellenben fokozottan kifejtik
ártó, diszharmónikus hatásaikat.
Az asztrológiai hagyomány és tapasztalat szerint a plarnéták
egyes jegyekben előnyösebben, fokozottabban érvényesülnek, bár
ez az erőfokozódás n e m egyenrangú az uralommal. E z t a rang
ban második eröfokozódást exa/ícíciónak, „felmagasztaltság"-
nak, helyesebben „eiö"-nek nevezzük, az ilyen helyzetben lévő
planétáról azt mondjuk, hogy „erőben v a n " . Az exaltáció („erő
ben lét") az illető jegyek bizonyos fokában érvényesül teljes
mértékben, de kihat azért az egész jegyre is. A rangban nrásodik
erőcsökkenés, az úgynevezett casus („bukás", helyesebben „rom-
Ms"), aztán abban a jegyben következik be, amelyik az illető pla
néta exaltációs jegyével szemközt van. Vagyis
0 „erőben v a n " a T - h a n (19°); „romlásban v a n " a A l>en (19°),
S " ^'
( 3°); „ m „ ( 3°)'
5 ,. „ (15° H (15°)
5 • « „ (27°); T'P „ Í27°)i
^ . ., (28°); ® „ (28°)
4 © .. (15°); « „ (15°)
k £á ., (20°); T „ (20°)
<• „ ( ?°); ^ (
A Neptun és a Plútó exaltációja és casusa (eröbenléte és
romlása) még tisztázatlan.
A Hold csomópontjainak is v a n „erejük" és „romlásuk":
A <0J erőben v a n az H jegyében, romlásban van a ^ jegj'ében;
a V ., „ a /* ., „ az H
H a valamely bolygó seinmi néven nevezendő erőfokozásl
u c m nyer abban a jegyben, amelyikben éppen áll, akkor „fdc-
gíen"-nek (peregrinus: vándor) mondjuk. E z is eröcsökkenésnek
számít, de jelentéktelenebb, mint a rangvesztés vagy a romlás.
K o m o l y batáscsökkencs az, h a egy planéta egyetlen más
planétával sem áll fényszögben. Ilyen esetben csak a jegy és ház
jellege dönti el a planéta szerepet, ennek eredendő természetével
kapcsolatban.
Figyelemreméltó eröfokozódás az, h a két planéta „uralmi
cserében" (reccpció-han) van egymással; ez annyit jelent, hogy
o szóbanforgó két planéta mindegyike a másik uralmi jegyében
:• ím
áll. pl. a ® a T - b a n , a <? az -Jl-ban. Ilyen felcserélődésben
állbat, bogy a kőt planéta mindegyike a másik jegyében állva
egyúttal rangvesztést is szenved (pl. ? a T - b a n , a ^-ban);
ilyen esetben az „uralmi csere" meglebetősen ellensúlyozza a
rangvesztés bátrányos batását.
A bagyomány szerint az állatövi jegyeknek kritikus pontjai
vannak, s b a valamelyik planéta ezektől a poníoktól 3''-nál nem
áll messzebb, a k k o r batása különös, kiemelkedő jelentőséget nyer
a boroszkópban, a helyzetének és fényszögeinek megfelelő értel
mezés szerint. E z e k a kritikus pontok:
A fő jegyek: T , ® , £: és ;S 0., 13. és 26. f o k a ;
a szilárd-jegyek: V , , m és ~ 9. és 2 1 . foka;
a változó-jegyek: H , ^, ^ és ^ 4. és 17. foka.
Az asztrológiai bagyomány, a felsoroltakon kívül még egész
sereg úgynevezett „méltóságot" és „gyengeséget", vagyis erőfo
kozódást és erőcsökkenért ismer, de ezek legnagyobb részének
nem sokkal több az értéke, mint a föntebb említett „érzékeny
pontok"-nak. A különféle erőfokozásoknak és gyengeségeknek
+ és — pontértékeket tulajdonítanak, s ezeket összegezve szám
szerűleg fejezik k i egy-egy planéta erejét vagy gyöngeségét. Né
zetünk szerint ez olyan aprólékos spekulációra vezet, amely el
tereli a figyelmet a lényeges szempontokról és a kvalitatív, m i
nőségi értékelésnek mindennél elsőrendübb módszerét kvantita
tív, mennyiségi mérlegeléssel próbálja pótolni. A felsorolt „erők"
és „gyengeségek" figyelembevétele és értékelése a horoszkópban
éppen elég körültekintést igényel és ba mindet figyelembe vesz-
szűk, kielégítő véleményt alkothatunk a planéták helyzeti és v i
szonylagos haitóerejének mivoltáról.
A legfontosabb, feltétlenül figyelemhe veendő eröfokozódá-
sokat és csökkenéseket a 8. sz. táblázaton feltüntettük:
s ezeket a horoszkópba is ajánlatos bejegyezni, a planéták
jelei elé vagj' mellé, mint az a példahoroszkópunkban is látható
(17. ábra).
174
H a a O az első, tizenegyedik, tizedik, kilencedik, vagy ba-
tedik házban áll, a k k o r a 0 a byleg. Vagyis az első házon kivttl
csak a horizon felett lévő házak jöhetnek tekintetbe, a nyolcadik
és tizenkettedik, úgynevezett „sötét" házak kivételéveL
H a a 0 ezeknek a házaknak egyikében sem tartózkodik, a k
k o r a C a hyleg, feltéve, hogy a föntebb felsojKÚt Jtiyiegiális"
házak egyikében áll.
H a sem a 0 , sem a í nem áll ezekben a házakban, akkor
az ascendenst tekintjük bylegnek.
Anaréta az életet leginkább fenyegető planéta elnevezése.
Azt tekintjük anarétának, amelyik a legkártékonyabb, legdisz-
barmónikusabb fényszőgben áll a hyleggel.
Erős, jó helyzetben álló, jó fényszögekben részesülő byleg
tartós életerőre, egészséges vagy szívós szervezetre mutat; gyen
gén áHó vagy súlyos fényszögekkel megtámadolt hyleg esetén
az életerő csökken. A hyleg, illetve az anaréta helyzete rámutat
az életerő, illetve az életerőt támadó hatás természetére, gyöke
rére és érvényesülésének mikéntjére.
A horoszkóp felvázolása után megállapítjuk a byleget és az
anarétát, ezeköt feljegyezzük a vázlatra: példánkban a © a hy
leg, a "T" pedig az anaréta, mert a © legdiszharmónikusabb
fénysz^kapcsolata a hozzá legközelebb lévő ' r ' - v a l való együtt
állás. ( L . 17. ábra.l
175
8° iS-lól), miDt a m i l y e n távol áll ettől az illető planéta; a z z a l a
kúlunbséggei, liogy a z antiscia a tengely túlsó oldalara j u t .
Péidául a tanulmányi horoszkópunkban a © antisciáju
( a © ; , antiscia©) a S 21° 33'-be kerül, m e r t a 8 " 27' H-beu
álló 0 - t ó l a lükörkép-teugely küzelebbesu sarokpontjáig, a ®
0 -ig a loklavo.ság 21° 3 3 ' : u g y a n i l y e n messze j u t az antiscia © u
S> u -tói az cüonkezű irányban, mint tükörkép. Az antisciák
megállapítása léhát legegyszerűbben a következő módon történik:
Az e k l i p t i k a eiso negyedében ( T , "tí, ü ] álló planéták a n -
tisciái az e k l i p t i k a második negyedébe ( © , A, ""Pj j u t n a k és
megiordítva; az e k l i p t i k a h a r m a d i k negyedében (éh, m , J-) áUó
planéták aiúiiCiúi a negyedik negyedbe H) kerülnek és
megiordítva. Az antiscia fokhosszát az igy megállapított jegyben
úgy k a p j u k m i g, hogy a szóbanforgó planéta fokhosszát k i v o n
j u k a 30°-ból, illetve a 29° 60'-böl.
Némi gyakorlattal könnyen elsajátíthatjuk az alapjában
véve egyszerű szabály alkalmazását.
A z antisciák úgy v i s z o n y u l n a k a planéták eredeti helyzeté
hez, m i n t az ember (a m i k r o k o z m o s z ) a nagyvilághoz (a m a k r o -
k o z m o s z h o z ) . A r r a mutatnak, h o g y a n a l a k u l át a k o z m i k u s p l a
nétahatás az egyénben, m i l y e n vonatkozásban reagál az egyén a
m a g a sajátos módján a k o z m i k u s hatásra. Példánkban a © h a
tásai az antiscia révén áttevődnek a ® - b a és a 12. házba; N. ösz
tönös reakciói a ©-hatásokra ezekben a vonatkozásokban is k i
fejezésre jutnak. Minthogy az antiscia-planéták u g y a n o l y a n fény-
szögkapcsolatban állnak egymással, m i n t a valóságos planéták a
horoszkópban, ezek a hatáskapcsolatok u g y a n a z o k m a r a d n a k az
antisciák cetében is, de más házakba és más jegyekbe jutnak,
s ezzel újszerű jelentéstartalmat n y e r n e k .
A z antisciákat csak haladottabb fokon érdemes figyelembi
venni, főleg a prognózisban.
176
lembe, h a v a l a m e l y i k planétával, a z a s c e n d e n s s e l , v a g y a ház
csúcsokkal cgyütlállásban v a n n a k s e pontoktól való távolságuk
nem nagyobb 1° 30'-nél.
178
l e t t a z o n b a n erőteljes segítő, fejlesztő. j S z e l l e m i l e g fejlett embe
reknél magasrendű h a r m ó n i a elérésére vezet.
Capella, 4 c?: fokozott tudásvágyat ébreszt, i s m e r e t g y a r a
pításra ösztönöz, d e alacsonyabbrendűeknél ez c s a k m o h ó kí-
váncsiskodásban nyilvánul; j ó 4 vagy 9 m e l l e t t megfelelő há
zakban okkult dolgokra tesz f o g é k o n n y á ; r o s s z u l álló 5 vagy
í m e l l e t t , főleg a 1 2 . házban, elmebetegséget h o z h a t .
C a s t o r , <? k ? : v e g y e s , de többnyire előnyös hatás, elsősor
b a n a kedélyt és erkölcsiséget befolyásolja, főleg a 4 és a 2
mellett.
D é l i Serpenyő, t l 9 : ártalmas hatás a z egészségre; h i r t e l e n
halál lehetősége szerencsétlenség következtében, megfelelő pla
néta m e l l e t t és házban.
D é l i Szamár, c? 0 : ártalmas hatás, b a l e s e t e k , szerencsétlen
ségek, tűzveszedelem, gyulladásos betegségek, főleg az arccal
k a p c s o l a t b a n , s z e m b a j , esetleg vakság.
D e n e b , c? Z : szellemi erőfeszítésre ösztönöz, eredetiséget
ád, d e diszharmóniát i s , h i r t e l e n i n d u l a t o k , s t b . révén. (Vehlow
s z e r i n t vénuszi hatás, művészi és műkereskedői h a j l a m és k é
pesség j á r vele.)
Deneb Algedi, k 4 : szigorúságra, keménységre tesz hajla
mossá, d e e z z e l nagy igazságérzet j á r ; megbízhatóság és l e l k i
ismeretesség; b í r á k n á l i g e n előnyös hatás.
Denebola, S : nagy feszítőerő, a m e l y n a g y eredményekre
v e z e t h e t , d e n a g y veszélyeket i s idéz f e l ; r o s s z planéta- és ház-
h e i y z e t m e l l e t t katasztrófák állhatnak be, r o s s z 5 - v a g y Z -nál
elmebetegség; államférfiakat merénylettel fenyeget.
E l N a t h , c? k : erősen ártó, m é g j ó planéták m e l l e t t i s , kü
lönösen a <^-dal c f - b a n , ezért női horoszkópban m é g veszedel
m e s e b b . A z életerőt támadja és általában r o m b o l ó jellegű.
Északi S e r p e n y ő , 4 9 ; j ó t é k o n y , felemelő hatás, k ü l ö n ö
sen s z e l l e m i törekvésűeknek h o z h a t s i k e r t , elismerést, főleg a
©, 4 , 9, 5 m e l l e t t és a 1 0 . házban.
Északi Szamár, c ? 0 : hatása hasonló a Déli Szamáréhoz.
Fomalhaut, 5 9 : előnyös hatás értelmi és művészi foglal
kozásban v a g y hasonló törekvésekben; megfelelő planéták m e l
lett sikert, hímevet h o z h a t .
GemiiMi, 9 5 : s z e l l e m i törekvésekben előnyös hatás, d e
179
r o s s z k a p c s o l a t b a n f o k o z z a a z érzékiséget és perverzitásokra tesz
bajlamossá.
M a r k a b , c ? $ : ártó hatás, főleg a z elmére n é z v e ; r o s s z k a p
c s o l a t b a n e l m e b a j lehetősége, j ó k a p c s o l a t b a n a z értelmi e s z k ö
zök s i k e r e s felhasználását segíti elő, d e diszharmónikus m ó d o n ,
p l . megtévesztő p r o p a g a n d a , s t b .
M e n k b i b , k ; gátló, a k a d á l y o z ó , a j e l z e t t vonatkozásokban
késleltető, előnytelen hatás.
Minfaka, 9: előnyös, szerencsés hatás a megfelelő vonat
kozásokban.
Mirach, 9: a szellemiségre n é z v e erősen j ó t é k o n y hatás,
felsőhbrendü megismeréshez segit, a © - p a l v a g y a T - n a l kap
c s o l a t b a n s z e l l e m i tisztánlátást és o k k u l t képességeket ád.
, P l e j á d o k , 1. A l c y o n e .
P o l l u x , <?: ártó, diszharmónikus hatás; b a l e s e t e k , s z e r e n -
-"sétlenségek, h i r t e l e n halál; j ó k a p c s o l a t o k b a n i s diszharmóni
kus, pl. 9 vagy C m e l l e t t éleseszü ravaszságra, agyafúrtságra
vezet.
P r a e s c p e , c? C : kiegyensúlyozatlan kedély, erős i n d u l a t o s
ság és h i r t e l e n csüggedés; mérgezések veszélye, h a j l a m k á b í t ó
s z e r e k használatára, ' t - d a l s z e m b a j , súlyos e s e t b e n vakság.
P r o c y o n , c? 9 : a m a r s i képességeket f o k o z z a , k a t o n a i te
hetséget ád, d e veszélyes, m e r t veszteségeket, vereségeket idéz
f e l , összezavarja a z értelmet.
R a s A l g e t b i , f? 9 : merészség, bátor célratörés, n a g y hata
l o m v á g y , e z e k h e z szükséges szellemi-értelmi képességekkel.
Ra.s A l b a g u e , k 9 : diszharmónikus hatás, betegségre, m é r
gezésekre, kábítószerek használatára való hajlamosság, zavaros
gondolkozás; de erősen j ó k a p c s o l a t o k b a n a s z e l l e m i képessé
geket i s fokozza.
R e g u l u s , c? 4 ; n a g y emelkedést és s i k e r e k e t biztosít, vezető
pozícióba segít, n a g y hatalomvágyat ébreszt, d e m i n d e z veszély-
l y e l jár, a rendkívüli emelkedést bukás követheti. H ó d í t ó k , u r a l
k o d ó k , népvezérek horoszkópjában k i e m e l k e d ő s z e r e p e t szokott
játszani.
180
zásnak határozottságot ád, az elmélyedést és a magasrendű
megismerést előmozdítja.
'Sadnaschira, k 4 : v e g y e s hatási, erkölcsi, s z e l l e m i tekin
t e t b e n gátló, d e j ó k v a g y 4 m e l l e t t f o k o z z a a magasabbrendű
képességeket.
S a r k c s i l l a g , k 9 : magasrendű s z e l l e m i hatás, a m e l y a z o n
ban csak fejlett lelkiségű emberekre v a n befolyással; elősegíti
a t i s z t a megismerést, a z e g y e t e m e s valóságok átélését.
Scheat, 9c? (Vehlow szerint k-jellegű): szellemi-értelmi
hatás, de a l a n t a s a b b embereknél, v a g y megfelelő r o s s z k a p c s o
l a t b a n veszély, szerencsétlenségek lehetősége.
Sirius, 4 9d': nagy szellemi-értelmi erőfeszítésekre ösztö
nöz, megfelelő képességekkel; emelkedés, s i k e r a nagyszabású
célok követésében, d e s o k veszéllyel, m i n t a Regulusnál láttuk.
S i r a h , 4 9 : értelmi-szellemi t e k i n t e t b e n elősegítő, j ó t é k o n y
hatás, k i v á l ó képességeket ád.
S p i c a , c ? 9 : művészi képességek, s z e l l e m i törekvések; emelő,
sikerekre vezető hatás; V e h l o w s z e r i n t k i v á l ó repülők horosz
kópjában feltűnően s z e r e p e l , v a g y i s S -hatás i s járul hozzá.
U n u k , k e ? : v e s z e d e l m e s , ártó hatás, hasonló a D é l i S e r p e
nyőéhez.
V i n d c m i a t r i x , k 9 : s z e l l e m i e k b e n v e g y e s hatás; j ó k a p c s o
latokban előmozdít, diszharmónikusan kedélybetegségre, lelki
depressziókra tesz hajlamossá.
Véga, 9 0 : művészi képességek, s z o k a t l a n , rendkívüli uta
k o n j á r ó szellemiség; megfelelő j ó és erős k a p c s o l a t b a n lángész,
kivételes tehetség.
V.
A HOROSZKÓP KIFEJTÉSE.
182
művészet i s ; e z t n e m l e h e t eléggé hangsúlyozni. S ezért a z egyéni
módszereknek, a személyes g o n d o l k o z á s m ó d n a k n a g y s z e r e p j u t
benne.
í
I 183
A z előbbi s z e m p o n t m é g c s a k n a g y o n vázlatosan tárta f e l
a z alapadottságokat; m o s t
b) megvizsgáljuk, hogy az Asc. és a planéták milyen je
gyekben állnak a minőségi és elemi feloszlás szerint. H o g y ezt
áttekinthetőbbé tegyük, értékpontokat a d u n k n e k i k : az A s c , a
©, C és 5 2—2 pontot, a többi planéta 1 — 1 p o n t o t j e l e n t m a j d
a z összegezésben. L e j e g y e z z ü k , hogyan helyezkednek el a je
g y e k b e n , előbb minőségi, aztán e l e m i felosztás s z e r i n t és m i n d
egyik csoport mellé odajegyeizzük a planéták pontértékének
összegét. í g y megállapítjuk, h o g y a h o r o s z k ó p d i n a m i k u s t a r t a l
mát jelentő A s c . és planéták révén m e l y i k minőség és m e l y i k
e l e m j u t k i e m e l k e d ő jelentőséghez, s ebből következtetünk arra,
milyen adottságok és hajlamok lépnek majd előtérbe az illető
ember alapvető magatartásában.
Példánkban ez a z osztályozás így alakul:
(összegezett pontértékl
A (Fő-jegyekben) C, c? 3
i l ] (Szilárd-jegyekben) A s c . 9, 4 . íi. t G
0 (Változó-jegyekben) 0 . 5. M 6
A (Tüz-jegyekben) Asc. 4 ^
= (Levegő-jegyekben) 0, §, T, SH p,
+ (Föld-jegyekben) € , 9 3
V (Víz-jegyekben) k, Z 2
( A p o n t o k összege m i n d i g 15.)
184
súlyra. A lég-elemek előtérbe lépése, különösen h a f i g y e l e m b e
vesszük a © kapcsolatát a t u d a t o s Énnel, a z H-ét p e d i g a z ér
t e l m i - s z e l l e m i képességekkel, a gondolkozás hajlékonyságára és
sokoldalúságára m u t a t ; az Én n e m merev és m a k a c s , hanem
mérlegelő és hajlékony, az értelem m o z g é k o n y és könnyed. A z
elemi felosztásban szereplő planétákat vizsgálva még részlete
s e b b i s m e r e t e k r e j u t h a t u n k , f i g y e l e m b e v é v e , h o g y a z illető p l a
néták a természetüknek megfelelő jegyekben tartózkodnak-e
vagy sem. Egyelőre azonban megelégedhetünk azzal, amit az
e d d i g i e k feltártak s így a z alapvető vázlat máris részletesebbé
vált.
A vázlatos áttekintésről m o s t rátérünk a horoszkóp részle
tes vizsgálatára.
c ) Elsősorban az ascendenst vesszük figyelembe. Ez dönti
el a horoszkóp alapjellegét, hogy az illető ember melyik főtípus-
hoz tartozik. \ j e g y e t , a m e l y i k b e a z A s c . j u t , felkelő jegynek
nevezzük, figyelmünket elsősorban e r r e irányítjuk. D e n e m c s u
pán a felkelő j e g y e t vesszük számításba, h a n e m a z A s c . - h e z t a r
tozó egész 1. házat. U g y a n i s a felkelő j e g y n e m m i n d i g érvénye
sül a h o r o s z k ó p b a n egészen keveretlenül. E z c s a k a k k o r követ-
k e z h e t i k b e , h a a z 1. ház egésze, v a g y l e g n a g y o b b része a felkelő
j e g y b e j u t . H a a z o n b a n a felkelő j e g y után következő jegyből
számbavehető rész kerül a z 1. házba, a k k o r ezt a z utóbbit i s f o
kozott figj'elmünkre k e l l méltatnunk m e r t hatásai kisebb-na
g y o b b mértékben összekeverednek a felkelő j e g y jelentéstartal
m á v a l , a s z e r i n t , h o g y m e k k o r a területet f o g l a l e l a z 1. házból.
H a megközelítően számszerűleg a k a r n ó k k i f e j e z n i a felkelő
j e g y n e k és a z 1. házban esetleg v e l e együtt szereplő következő
— „együtt f e l k e l ő " — j e g y n e k a viszonyát, következőképen jár
h a t u n k e l : megállapítjuk, hány f o k o t f o g l a l e l a z 1. házból a f e l
kelő j e g y és m e n n y i t a k ö v e t k e z ő j e g y ; t e k i n t e t t e l a r r a . h o g y a
felkelő j e g y a h o r o s z k ó p legfontosabb e l e m e , a z 1. házra jutó
fokhosszúságát kétszeresen vesszük; e n n e k a z összegnek a z ará
n y a a következő j e g y 1. ház-beli fokhosszához körülbelül jelle
m e z n i f o g j a a két j e g y hatásának keveredését.
Példánkban a z A s c . 21° 2 0 ' Sl. tehát a z Sí jegyéből még
8° 3 4 ' j u t a z 1. házba, a következő jegyből, a irp-ből pedig
11° t a r t o z i k o d a . A 8° 3 4 ' kéitszer. kikerekítve: 17". A z aránv
tehát így a l a k u l : 17 aránylik a 11-hez. A z t m o n d h a t j u k , hogi'
183
az Sl. jiíllege uralkodik, feltétlenül túlsúlyban v a n N. egész
külső-belső összetételében és sorsirányzatában, d e másodsorban,
eléggé tekintélyes mértékben, a irp j e l l e g e i s szúhoz j u t m i n d
ebben. . • r'
Ismerjük az Sl és a tip jelentéstartalmát') s most már
tudunk annyit, hogy ez a kettő a f e n n t i arányban fog érvé
nyesülni N . jellemében és életében olyképen, h o g y a z Sl marad
alapvető és döntő. H a a z 1. ház egésze v a g y t ú l n y o m ó a n nagy
része az Sl - b a n v o l n a , akkor ennek jelentéstartalma minden
egyéb másodlagos hatást elnyomva jutna érvényre.
T u d j u k , h o g y a z e g y m á s r a következő j e g y e k közt s z e r v e s
összefüggés, fejlődési fokozat kapcsolata áll fenn, de ugyan
akkor erős ellentétben is vannak egymással. Az olyan horosz
k ó p b a n tehát, a h o l a z 1. házban a felkelő j e g y után m á s j e g y
i s figyelembevehető s z e r e p h e z j u t , m i n d i g többé-kevésbbé belső
ellentétekre és összeütközésekre, kiegyensúlyozatlanságra kö
vetkeztethetünk! D e ez egyúttal a r r a i s rámutat, h o g y a z e l l e n
tétek sorsszerű f e l a d a t a a t u d a t o s kiegyenlítés, s a z illetőnek t ö
r e k e d n i e k e l l , h o g y a felkelő j e g y alapvető mivoltából a követ
kező j e g y l e g j o b b t a r t a l m a felé fejlődjék. E z s o k s z o r i g e n nehéz
és n e m sikerűi m i n d i g . A n n y i t a z o n b a n a m i példánk kapcsán
megállapíthatunk, hogy a z illető a l a p j e l l e m e és hajlandóságai
a z Sl jellegében g y ö k e r e z n e k , d e m e g v a n b e n n e a felszín alatt
a h a j l a m és a lehetőség, h o g y a i>p j e l l e g e felé törekedjék, vagy
öntudatlanul felé forduljon. Az Sl erős életérzése, ö n ö s élot-
igenlése, a z ö r ö m ö k keresése, a z előtérbelépés h a j l a m a , a f o k o
zott öntudat és a szétáradó erőkifejtés, a z Sl összes többi a l a p
vonásaival együtt, kénytelen-kelletlen arra fognak irányulni,
hogy többé-kevésbbé kiegyezzenek vagy elvegyüljenek a irp
megfontoltabb, alaposabb, aprólékosabb, lelkiismeretesebb és
alázatosabb vonásaival, s jól t e s z i a z illető, h a e n n e k tudaftára
ébredve, a fejlesztő kiegyenlítést szándékosan előmozdítja.
H o g y ez m e n n y i r e sikerül, a z t m a j d a h o r o s z k ó p többi e l e m e i
nek vizsgálata mutatja meg.
A felkelő j e g y hatásai sokféleképen módosulhatnak az
egyéni horoszkópokban;
d) hogy a felkelő jegy vonatkozásaival tisztába jöjjünk,
186
meg kell vizsgálnunk az ascendesnek és a felkelő jegy ural
kodó planétájának helyzetét és fény szög-kapcsolatait. A felkelő
j e g y uralkodóját a születés uralkodó planétájának nevezzük.
í'éldáiikban a z A s c . két fényszöget kap: * 5, • 5. Az
első jó s/ellemi-értelmi képességekre, i l y e n irányú tevékeny
ségben j ó eredményre m u t a t ; a m á s o d i k a z o n b a n változékony
ságot, h i r t e l e n , kiszámíthatatlan f o r d u l a t o k a t , ideges, nyugtalan
hajlamokat jelent és szintén belejátszik N. alaptermészetébe.
A jegyek a h o r o s z k ó p b a n úgyszólván a k é p alapszíneit .szolgál
tatják, a hátteret, a m e l y b ő l a jellegzetes és egyéni f o r m á k k i
emelkednek. A j e l l e m z ő és részletes formákat, s az ezeket k i
töltő t a r t a l m a t a planéták j e l e n t i k . Valahányszor egy-egy jegy
nek a horoszkópban betöltött szerepéről akarunk tájékozódni,
az illető jegy uralkodójának helyzetét, kapcsolatait és összes vo
natkozásait kell vizsgálat alá vetnünk. A jegyeknek megvan a
m a g u k jelentéstartalma, de e z j ó f o r m á n s o h a s e m érvényesülhet
maradéktalanul, vagy teljes eredeti mivoltában. M i n d e n hatás,
a m e l y a planéták részéről b e l e k e v e r e d i k a j e g y e k hatásösszessé
gébe, módosítja, átalakítja e z t .
A jegyek uralkodó planétái, a h o g y a n a horoszkópban e l
h e l y e z k e d n e k , l é n y e g b e v á g ó m ó d o n u t a l n a k a z illető j e g y e k h a
tásainak módosulásaira, más j e g y e k k e l és házakkal, stb. való
kapcsolataira. Mindamellett
e) Figyelnünk kell arra, ixm áll-e planéta az 1. házban,
vagy az Asc. közelében. H a ez a z eset, a k k o r a z i l y e n planétá
nak o l y a n kiemelkedő szerep jut, h o g y jelentősége esetleg a
jegy uralkodó planétáját is háttérbe szorítja.
Példánkban az Asc.-en, vagy a z 1 . házban n e m áll p l a
néta, ezért a születés uralkodójához, e z e s e t b e n a z Sl - b a n u r a l
kodó ©-hoz kell f o r d u l n u n k .
Horos;:kópunkban a © a z H - b e n és a 10. házban áll, de a ház
v é g e felé. .\ © hatásai e s z e r i n t t e l j e s mértékben k e v e r e d n e k a z
n jelentésltartalmával, d e a 1 0 . ház vonatkozásaival m á r csök
k e n t e t t mértékben. A © m i n t tüzes planéta, j ó l harmonizál a z
H légies j e g y é v e l ; e b b e n a j e g y b e n tehát n e m v e s z t i e l hatásá
n a k eredendő jellegét, ez n e m i s t o r z u l e l , v a g y módosul hátrá
n y o s értelemben, m i n t h o g y h a természetével ellentétes jegyben,
p l . föld- v a g y v í z j e g y b e n állna. A © az H - b e n jól kife.jtheti a
m a g a hatásait, d e e z e k mindenesetre elkeverednek a z H hatás-
187
tartalmával. A z É n , a z öntudat, a z életerő, a pozitív irányú t e
vékenység, az akarat, a központi szerepre törekvő hajlam az
H könnyedségével, sokoldalúságával, mozgékonyságával, ér
t e l m i - s z e l l e m i hajlandóságával párosul, a z őnösség pedig az H
h a s z n o s k a p c s o l a t o k a t kereső h a j l a m a folytán némileg a z önzés
felé h a j l i k . A központi irányító s z e r e p r e való törekvés, a m e l y a
© - o t és o t t h o n o s jegyét, a z Sl -t j e l l e m z i , m é g támogatást i s k a p
azáltal, h o g y a © a 10. házban áll. A 10. ház a társadalmi po-
zicióval, ranggal, emelkedéssel, eredményekkel és sikerekkel
áll kapcsolatban: a © helyzete a föntebbiekkel együtt tehát
arra. mutat, hogy N . h a j l a m a i , alaptermészete és jellemvonásai
irányító, központi pozicióra t e s z i k őt alkalmassá, energiáit i l y e n
célra irányítja és a pozíciót előbb-utóbb e l i s éri, m é g p e d i g a z
H hatásainak értelmében: értelmi-szellemi rátermettséggel és
i g y e k e z e t t e l , m o z g é k o n y , g y o r s felfogású gondolkozásával, tevé
keny, sokoldalú magatartásával, szdleskörü kapcsolatok létre
hozására irányuló figyelmével.
Tekintettel kell lennünk azonban arra, hgoy a születés
uialkodója — ez e s e t b e n a © — milyen helyzete', foglal el a
házban, ahol tartózkodik. M o n d o t t u k , h o g y példánkban a © a
10. ház v ^ e f e l é áll. T u d j u k , h o g y a házak hatásai legerősebben
a házcsúcson, aztán a ház elején érvényesülnek. A © n e m áll
közel a 10. ház csúcsához, ezért c s a k mérsékelten részesül a 10.
ház vonatkozásaiban. A pozíció, a közponlti irányítószerep
a l i g h a lesz egészen magasrangú, feltűnően előkelő és elsőrendű,
vagy még más erős hatásokra v a n szükség, h o g y elsőrendűvé
válhasson. Egészen kiemelkedő, elsőrendű hatásról akkor le
h e t n e szó, h a a © a 10. ház csúcsán v a g y e h h e z k ö z e l állana.
Esetünkben a z t lát j u k , h o g y a 1 0 . ház csúcsa a ^ - b a n v a n , más
jegyben, mint a © . A 10. ház vonatkozásaira tehát elsősorban
a <? és vonatkozásai lesznek jellemzők. Erre majd rátérünk,
egyelőre m é g c s a k a felkelő j e g y urát, a © - o t vizsgáljuk.
f) Most sorravesszük a felkelő jegy urának fényszög-kap
csolatait.
Példánkban a © fényszőgei: A €, d 2, s= c?,
* 4 , <^ d T, d 4 * . Látjuk, h o g y a fényszögek túlnyomóan
jók. A © d 9 a 10. házban f o k o z z a a © föntebb leírt j ó hatá
s a i t s e z e k k e l együtt N . kitűnő lehetőségeit a m a g a s pozicióra
és s i k e r e s eredményekre, h i s z e n a 9 a 10. ház u r a . m i n t h o g y
188
a 10. ház csúcsa a ^ vénuszi j e g y é b e n v a n . A © <? a r r a m u
l a t , h o g y N . önltudata, Énje, a k a r a t a , élretörekvö h a j l a m a nagy
támogatást k a p a c?-tói: erőt, lendületet, f o k o z o t t energiát, m u n
kaképességet, ösztönző feszültséget, amely azonhan jótékony
érjtelemben érvényesül, A © * 4 v i s z o n t N . öntudatát, g o n d o l
kozásmódját, akaratát és törekvéseit a 4 erkölcsi, e t i k u s t a r
talmával h o z z a előnyös, harmónikus kapcsolatba, ehhez aztán
még a „nagy szerencse" j u p i t e r i segítsége i s hozzájárul, bizto
sítva részére a 4 - r e l j e l z e t t magasállású, befolyásos személyek
támogatását, jóakaratát i s .
A jótékony fényszögeken kívül a z o n b a n a © kártékony
planétákkal i s kapcsolódik. \ & L 'l gyönge, félerejű fény
szöge n e m s o k a t r o n t h a t a föntebb megállapított s o k jótékony
hatáson. A r r a m u t a t , h o g y N . tudatos Énje, gondolkozásmódja
és célratörekvö akarata nincsen egészen összehangolva tudat
a l a t t i lelkiségével, p s z i h i k u s mivoltával és ösztönösségével. H o g y
ez m i l y e n vonatkozásokban j u t kifejezésre, a z t a C helyzetéből
olvashatnók k i , d e egyelőre m é g n e térjünk át a részletesebb
analízisre, c s a k általánosságban vizsgáljuk a felkelő j e g y urá
n a k , i t t tehát a © - n a k k o z m i k u s helyzetét és állapótát.
A © d T és © d "-fJ N . énjét, öntudatát, törekvéseit d i s z
harmónikus elemekkel hozza kapcsolatba. Az d ugyan nem
feltétlenül olyan kártékony, mint hogyha pl. • vagy c? állna
fenn a © és a k á r t é k o n y planéták közt, de azért a diszharmó
n i k u s hatás mégis j e l e n v a n . A T szétfolyó, k h a o t i k u s , m i n d e n
határokon túlterjengő jhatása a határozott, logikusan értékelt
célokra irányuló H jegyében amúgyis diszharmónikus színt
k a p , azonfelül a T víz-jellege s e m fér össze j ó l a z 71 levegő-jel
legével. Bizonyos khaotikus, zilált érzésvilág, t u d a t t a l a f t i kon
fúzió is belekeveredik a ©-nak föntebb jellemzett hatásaiba.
E h h e z járul m é g a együttállása úgy a © - p a l , m i n t a T-nal.
A 4* csak fejldttebb, magasabbrendü ember esetében f e j t i ki
lényeges hatásait, egyébként i n k á b b c s a k zavaró, feldúló hatá
s o k a t vált k i . A n n y i t a z o n b a n m á r e d d i g látunk, h o g y a z a d o t t
horoszkóp n e m vonatkozhat alacsonyrendű, fejletlenlelkű és
korláJtolt szellemiségű e m b e r r e . A 4 " hatásaival tehát behatób
ban kell foglalkoznunk. A © „ e l é g e t i " a ' ^ ' - t : ez tehát némi erő-
csökkenést szenved. M é g i s merészséget, nagyfeszültségű bátor
ságot ád, a m i t a © i s aláhúz., d e a 4 * szereplése kockáza-
189
I
190
datos észszerüségével, ezt a z utóbbit csökkentve, vagy konfú
zióval f e n y e g e t v e .
Szerencsére csökkenti ezt a hatást a z , h o g y a 9 d '-4:' tá
volodó fényszög.
Nem s z a b a d a z o n b a n elfeledkeznünk a föntebb említett k ö
rülményről, h o g y amikor két planéta közt egy harmadik ált,
amelyik a z előbbi kettőnek valamelyikével d -ban van, akkor
ez b i z o n y o s mértékben a z t a planétá|t i s b e v o n j a a z együttállás
hatáskörébe, a m e l y i k egyébkénlt kívüljut az d -on. Esetünkben
a ^ v a n d -ban a © -pal, ugyanakkor a 9 - r a l i s , köztük állva,
tehát a 5-t együttállásszerü k a p c s o l a t b a hozza a ©-pal. E z a
zavaró, k h a o t i k u s hatást csökkenti, m e r t a 9 így, közvetve bár,
a © határozott, öntudatos, erőteljes j ó sugárzásában i s része
sül. V i s z o n t u g y a n e n n e k az elvnek a z alapján k a p c s o l a t b a k e
rül a ^ - n a l együttálló 4 hatásaival i s . ü g y összegezhetjük vé
leményünket, h o g y N . belső alkatában a z értelmi-szellemi be
állítás erősen és n a g y öntudaltossággal s z e r e p e l , s m i k o r a t u d a
tos törekvések irányítják, igen kitűnő eredményeket biztosít
hat, de m e g v a n a h a j l a m a r r a , hogy a ''^ és a 4 zavaró, vál
ságos hatásainak érvényesülésekor a z észszerű, világos és hatá
rozott gondolkozás k h a o t i k u s eszmékkel, túlfeszített világjavító
tervekkel,, nem egészen világosan átértett új, vakmerő rend
s z e r e k k e l foglalkozzék, s konfúziókba keveredjék. A z ellentmon
dások feloldására a z o n b a n N . j ó segítséget k a p h a t a © hatásai
tól, vagyis, h a tudatos felismeréssel igyekszik féken tartani a
bizonytalan indítékokat és ösztönzéseket, e z e k n e m f o g n a k sú
l y o s mértékben felléphetni, annál inkább, m e r t a ©-4-1^-5
csoport n e m k a p ártalmas fénj'szőget. D-it v a g y t ? - t e g y i k más
planétától s e m . H a kapnának, a k k o r ítéletünk i s módosulna, a
h e l y z e t kritikusabbá válna, s f i g y e l e m b e k e l l e n e vennünk a r o s s z
fényt vető planéták helyzetét a j e g y e k és házak szerint.
191
bennünk élű „ k é t e m b e r " közül a z e g y i k , a különb, u r a l o m r a
jusson a másik fölött. A horoszkópban mutatkozó igazi vagy
látszólagos ellentmondásokat a l a p o s a n és l e l k i i s m e r e t e s e n l e k e l l
mérnünk, s a z t állítjuk előtérbe, a m e l y i k e t erősebb, h a t a l m a s a b b
hatások támogatják.
h) A felkelő jegy s az esetleg együtt-felkelő jegy. valamint
ezek uralkodói után a 0 helyzetét és fényszögeit vizsgáljuk
meg.
Az A s c . után a h o r o s z k ó p l e g f o n t o s a b b e l e m e a 0 , h i s z e n
az Ént, a z egész, s z e r v e s egyéniséget jelenti. Jelentősége oly
a n n y i r a kiemelkedő, h o g y s o k s z o r már abból a z e g y e t l e n adat
ból, h o g y v a l a k i m e l y i k hónap m e l y i k napján született, m e g l e
pően találó jellemzést nyerhetünk, h o l o t t a z a d a t csupán a n y -
n y i t tár f e l , h o g y a © m e l y i k jegyben s ennek hányadik foka
körül állt a születéskor. Természetesen, ez egymagában nem
elegendő, s a z o k a túlzottan népszerű, d e lényegükben t e l j e s e n k o
molytalan „asztrológiai" könyvek, amelyek csupán a születés
nap, vagyis a © helyzete alapján j e l l e m z i k az embereket, egé
szen haszontalanok.
Példánkban a © egyúttal a születés uralkodója i s , s m á r
ebben a vonatkozásban megvizsgáltuk; a z adott horoszkópban
tehát kétszeres a jelentősége.
0 A © után a ^- helyzetét és fényszőgeit vetjük alá vizs
gálatnak.
A C a személyiség, a lelkiség, a z ösztönélet, a gondolkozás
m ó d jellemzője, k i f e j e z i ezeken kívül a szervezet működéseinek
mivoltát. Női horoszkópban fokozott jelentőséget tulajdonítunk
a ^-nok, mert mint elv, a legszorosabb kapcsolatban áll a női-
séggel. Női horoszkópban a C szerepe szinite egyenrangú a ©
jelentőségével, sőt a m i k o r a k i f e j e z e t t e n női vonatkozásokat v i z s
gáljuk, fontosságban felülmúlja a ©-ot.
Példánkban a ^ a ^ - b a n rangvesztést s z e n v e d , s e h h e z a
diszharmónikus e l e m h e z m é g hozzájárul a <? ártó D-e, vala
m i n t a z i s , h o g y a ^ - n a k csupán egy fényszöge v a n , a z o n b a n ez i s
kártékony planétával, a k - s z a l hozza kapcsolatba. A C a z .ö.
házban áll, bár elég távol a házcsúcstól. Vonatkozásai tehát, b á r
n e m erősen kihangsúlyozvai, a z 5. ház jelentésével függnek ösz-
sze. N . a tanulmányaiban változó h a n g u l a t o k n a k v a n alávetve,
s a c? • folytán a kedélyhullámzás sokszor megakadályozza
182
energiájának ezirányú h a r m o n i k u s kifejtését, sőt h e v e s , ártal
m a s induiatosságra vezet. Szerencsére a C diszpozüora, (annak
a j e g y n e k a z uralkodója, m e l y b e n a á l l ) , a k , j ó fényszogben
áll a í ^ - d a l és a c? • ellenére i s b i z o n y o s szívósságot, kitartást
ád, a m e l y a lelkiséget i s szilárdabbá l e s z i . Feltehetelő, h o g y a
kedélyhullámzásokalt és i n d u l a t o s , feldúlt lelkiállapotokat lehig-
gadás és meg-megújuló összeszedettség váltja f e l és N . igyek
s z i k h e l y r e h o z n i a z egyensúlyt. A z 5. ház további vonatkozásai
n a k megfelelően a ^ h e l y z e t e és fényszögei a nővel, s a z érzelmi
n e m i élettel k a p c s o l a t b a n i s v e g y e s hatásokat f e j t e n e k k i . E z e k
ről alább m é g külön szó l e s z .
A felkelő j e g y , a z esetleg együtt-felkelő j e g y , e z e k u r a l k o
dói, d i s z p o z i t o r a i k , aztán a © és ^ ismertetett vizsgálatával
m á r n a g y vonásokban körvonalazhatjuk N . alaptermészetét, j e l
lemének, egyéniségének és személyiségének, énjének és lelki
ségének fundamenltumát. A további vizsgálatban e r r e a z állandó,
a z egész életen át érvényesülő a l a p r a építünk tovább.
j) Megállapítjuk, melyik planéta a legerősebb a horosz
kópban. Ezt a horoszkóp domináló, előtérbe lépő planétájának,
dominánsának nevezzük. Szerepe jelentőségben közvetlenül la
születés uralkodója után következik, s h a a z utóbbi kozmikusán
gyengén állna (diszharmónikus j e g y b e n és r o s s z fényszögekkel),
a k k o r a d o m i n á l ó planéta v e l e vetekedő s z e r e p h e z j u t n a a h o
r o s z k ó p megítélésében. Természetesen előfordulhat, h o g y a d o
mináns planéta e g y b e n a születés u r a l k o d ó j a ; akkor a z utána
következő legerősebb helyzetű planétát vesszük figyelembe.
P é l d á n k b a n két planéta jöhet számításba, m i n t d o m i n á n s ;
a 4 " és a A c? saját j e g y é b e n ( T ) , s a világos, nagyjelentő
ségű 9 . ház csúcsán áll, tehát i g e n erőteljes k o z m i k u s h e l y z e t b e n .
Két i g e n erős, kitűnő f é n y s z ö g e v a n : * © és A 4 , de v a n egy
erős ártó . fényszöge is: • C. A 4 " az A - b a n .jó kozmikus
h e l y z e t e t f o g a i e l , m e r t a •? uralkodó.ja lévén, a szintén tüzes-
jellegű A n e m m o n d e l l e n t a természeitének, két kitűnő fény
szöge v a n ' ( * © és A c ? ) , m i n d e n ártó fény szög nélkül. D e a
sötét 12. házban áll. E z csökkenthetné j ó hatásait, bár f i g y e l e m b e
k e l l vennünk, h o g y a 12. ház a ^ jegyével v a n benső rokonság
ban, a K uralkodó.ja p e d i g szintén a 4 ; ez a vonatkozás e n y
híti a 4 12. házbeli helyzetét és a z egyébként sötét ház jelen-
féstartalmának harmónikusabb, biztatóbb jelleget ád. A két leg-
194
ben áll; a z Sl jellege is belekeveredik a kérdésbe. A 12. ház
csúcsa a © - b a n v a n , e n n e k hatása tehát szintén beleszól a d o
l o g b a . A z Sl előkelő, f o n t o s s z e r e p r e u t a l , a z intézet tehát igen
előkelő, tiszleleíreniéltó feladatokra képezné k i növendékeik A
© ennek u g y a n némileg ellentmond, de minthogy a 1 2 . ház
b a n a ® - b a n n e m áll planéta, ez a j e g y n i n c s a n n y i r a hangsú
l y o z v a , m i n t az A . A © uralkodója, a C v i s z o n t m e g i n t a z .0.
házzal vet fel kapcsolatokat, mert ebben áll, de kozmikusán
gyengén, m e r t a í a - ^ - b a n rangvesztést s z e n v e d . A © és a
í í g y c s a k alárendelt s z e r e p h e z j u t a m o s t k u t a t o t t vonatkozá
sokban. A 4 a z o n b a n fényszögei r é v é n a © - p a l és a c ? - s z a l
kapcsolódik erősen és előnyösen. A © aláhúzza a kiemelkedő,
központi pozíciót, a m i r e a 4 u t a l a 1 2 . házban, a c? p e d i g a
j u p i t e r i 9 . ház csúcsán m a r s i e l e m e t vegyít a j u p i t e r i v e i , kétszeresen
i s . A 9 . ház ' ^ - j e l l e g e szintén szellemi-értelmi, erkölcsi törekvé
s e k r e u t a l , s a c? hatásával együtt a z t a benyomást k e l t h e t i b e n
nünk, h o g y a 4 1 2 . házbeli h e l y z e t e és k a p c s o l a t a i esetleg m a
gasrendű és előkelő katonai (c?) intézetre e n g e d n e k következ
t e t n i . K a t o n a i akadémia, v a g y különleges, magasfokú kiképzésre
előkészítő k a t o n a i intézet jöhet szóba. N . tehát i l y e n intézmény
b e n f o g l a l h a t e l központi irányító pozíciót. ( H a a -ban jelen
t é k e n y e b b hatások, planéta, s t b . volnának, a k k o r kiemelkedő p a p i
vagy jogászi hivatás lehetőségére következtethetnénk, a -nak
a 9 . házcsúcson való h e l y z e t e és fényszögei magasrangú k a t o n a
lelkészi, yagly hadbírói pozíciót tenne lehetővé, stb.)
Ha már i t t t a r t u n k , nézzük meg, m i l y e n munkásságod
munkaviszonyt, foglalkozást m u t a t a horoszkóp. E r r e két ház
u t a l : a 6. a m u n k a v i s z o n y r a , a 2. a k e r e s e t r e . A 6. ház csúcsa a
X - b a n v a n , e n n e k uralkodója, a k , a 'ri.-ban és a 4. ház elején
áll. A •"4 m a r s i j e g y , tehát ismét m a r s i irányba t e r e l i vizsgáló
dásunkat, s v i s s z a m u t a t a c? föntebb k i f e j t e t t vonatkozásaira, v a g y
h a a 4 - t tekintjük, e n n e k h e l y z e t e a pozicióra, s a © - r a mutat.
A l i - n a k két fényszöge v a n : * C és d Z . Az első ismét a z 5.
házat e m e l i k i , m e r t a ^ itt áll, d e a j ó fényszög a C gyenge
k o z m i k u s helyzetén i s javít. A H víz-jegybeli h e l y z e t e és a v i z e s -
jellegű C még a vízzel való vonatkozást i s f e l v e t i : kissé merész,
de n e m képtelen következtetés, h o g y a z intézet tengerészéti, v a g y
általál>an vízi szolgálattal k a p c s o l a t o s katonai intézmény lehet.
É z azont>an már túl m e s s z e m e g y és egyelőre n e m k e l l ténynek
196
tekintenünk. E l é g a n n y i , h o g y a m u n k a v i s z o n y t jellemző 6. házi
megerősítette a m a r s i és 5. házbeli vonatkozásokat, amelyeket
m á r föntebb j e l l e m z ő k n e k találtunk. — A 2. ház csúcsa a típ-bcn
van, e n n e k uralkodója, a 5, m á r előbb k i e m e l k e d ő szerephez
julfcott; értelmi-szellemi tevékenységre m u t a t , föntebbi kapcso
l a t a i révén a 10. házbeli 0 - p a l i s érintkezik, tehát a r r a enged
következtetni, h o g y N . k e r e s e t e , megélhetése m e r k u r i , értelmi
s z e l l e m i munkásságból e r e d . M i n d e z jól összegyeztethető a z e d
digi eredményekkel.
íme, már igen s o k és lényeges e l e m e t sikerült felderíte
nünk és N . j e l l e m e , alaptermészete, tevékenységének hivatott,
területe m á r éJes Körvonalakban j e l e n i k m e g , sőt a körvonala
k a t határozott ' t a r t a l m a k k e z d i k kitölteni.
.\z e d d i g követett módszer egyúttal példa a r r a i s , h o g y a n ,
járunk e l a horoszkóp kifejtésében a z egymásután felmerülő ele
mekkel:
k) Minden újabb elemet sorra megvizsgálunk, állása, koz
mikus helyzete, jegy- és ház-kapcsoldtai, fényszögei szerint
s a vonatkozásokat jelző újabb elemeket is tovább nijomozzuk
ugyanezen elvek alapján. A j e g y e k r e nézve a z o k uralkodó p l a
nétáinak h e l y z e t e ád felvilágosítást; a házakra nézve a bázcsú-
c s o n lévő j e g y s e n n e k u r a l k o d ó j a ; a planétákra a z e l f o g l a l t jegy
és ház, úgyszintén a m a g u k u r a l m i j e g y e , h a a planéta n e m a
saját jegyében áll. A kapcsolatok és vonatkozások hosszú, de
l o g i k u s a n összefüggő s o r a áll í g y elő és a m i n t a tanuló egyre-
j o b b a n belemélyed a h o r o s z k ó p ilyetén vizsgálatába, m e g l e p e t v e
fedezi f e l a csodálatosan m é l y é r t e l m ü és találó adalékokalt. D e
óvatosan k e l l eljárni!
l) Csak azt tekintjük bizonyosnak, amit tőbb horoszkóp
elem egybehangzó értelemben alátámaszt. Amit csupán egyet
l e n e l e m m o n d , a z t e g y e l ő r e kétellyel f o g a d j u k és h a n e m ' t a l á
lunk hozzá többirányú támogatást, a k k o r v a g y elvetjük, vagy
alárendelt, járuiékos jelentőséget tulajdonítunk neki.
A föntebbiekben a d o m i n á l ó planéta feltűnően a hivatásra-
is u t a l t , ezért merült f e l ez a kérdés. Általánosságban ez a s z e m
pont e s a k később kerül sorra, amikor a z élet különféle |tevé-
kenységeit, vonatkozásait, területeit és k o r s z a k a i t vizsgáljuk.
m) Minden horoszkóp-elem, plan'éta, jegy, fényszög, sttí;
kihat minden vonatkozásra, s hatásaikat különböző szempontok--
198
•ból mérlegelhetjük, de az elemek elsőleges, legnyilvánvalóbb ér
vényesülését d ház jellemzi, amelyben az illető elem van.
Minden h o r o s z k ó p e l e m közrejátszik a z egész élet alakítá
sában; u g y a n a z a planéta, v a g y ház, s t b . többféle szempontból
vizsgálható, p l . a f i z i k a i a l k a t r a és külsőre, a j e l l e m r e , a s z e l l e m i
v a g y l e l k i életre, a külvilággal v a l ó k a p c s o l a t o K r a , a z életkorokra,
s m é g s o k másra való vonatkozásaiban. í g y példánkban a 4i
h e l y z e t e a z Sl - b a n és a 1 2 . házban, f i g y e l e m b e v é v e kitűnő f é n y
szögeit, N . jellemére is enged következtetni: bölcs belátásra,
•mérlegelésre, a Itörvény és a fennálló r e n d becsülésére, jólelkű-
ségre, becsületességre, egyenességre, joviális kedélyre; N . egész
ségére i s utalásokkal szolgál, h i s z e n a 1 2 . ház, m i n t a 6 . ház p o
láris kiegészítője, a súlyos betegségekkel és más sorsszerű gát-
Sásokkal kapcsolódik. Esetünkben a 4 jó helyzete és fényszö
g e i , v a l a m i n t a 1 2 . házon a z Sl révén uralkodó © túlnyomóan
j ó k o z m i k u s beállítása a 1 2 . ház sötét, baljóslatú jelentés-elemeit
háttérbe szorítják, s inkább j ó , magasrendű e l e m e i t támogatják:
a világ dolgain való felülemelkedés lehetőségét, a kötelékek
b ő l való szabadulást s z e l l e m i - l e l k i úton, s t b . U g y a n c s a k a 1 2 .
ház vonatkozásaihoz tart'ozik a nagyobb állatokhoz való vi
s z o n y l a t : a j ó helyzetből a r r a i s következtethetünk, h o g y N.-nek
szerencséje lehet ebben a vonatkozásban, a 4 pedig, mint a
.sportszellemű és a lóval jelképesen amúgyis k a p c s o l a t o s ura,
különösen a r r a m u t a t , h o g y N . valószínűleg n a g y örömét l e l i a
l o v a k b a n , a lósportban és m a g a i s j ó l o v a s . F ö n t e b b szó v o l t a r
ról, h o g y a keleten álló planéták és j e g y e k korán érvénj'csül-
nek; ennek alapján azt mondhatjuk, hogy N . fentebb jellem
zett h a j l a m a i és képességei m á r fiatalon kialakulnak és hatá
r o z o t t irányba fejlődnek.
197
l a d v a a D e s c . felé a z életben létrejövő és elmélyülő k a p c s o l a t o k ,
önként vállalt v a g y kényszerű áldozatok és a külvilággal való
szoros, szerves kapcsolódás teljes kiépítése következik, amely
a D e s c . táján éri e l tetőpontját, m a j d a z élet v o n a l a lassanként
hanyaillóra f o r d u l és a z életvéget a z 1. C . tája j e l l e m z i .
A házaknak ez a régen t a p a s z t a l t összefüggése a z életkor
d ő h a l a d á s á v a l a z asztrológiai prognózisban i s kiválóan felhasz
nálható; Glahn német asztrológus e r r e alapította rendszerét, a z
úgynevezett „ é l e t k ö r t " , a m e l y ' s z i n t e évről é v r e feltárja az a k
k o r érvényesülő elsőleges hatásokat. E r r ő l később m é g szó l e s z .
Példánkban a 1 2 . ház jó beállítása tehát a r r a i s m u t a t ,
h o g y N . - n e k j ó g y e r m e k k o r a v o l t , a n n a k ellenére, h o g y a szülői
házaf, a z o t t h o n t jellemző 4. házban visszás hatások i s m u t a t
k o z n a k : i t t áll a z í , d - b a n a t, - s z a l , s a z a távolodó c? - b a n
van a lO.-házbeli ?-szal. A 4. ház csúcsa a ''4. b a n v a n , a
" h hatásai, a z i t t erőben (exaltációban) lévő S - s z a l kapcsolódva,
szintén b o n y o l u l t , olykor válságos viszonyokra mutat a szülői
házban, a z o t t h o n b a n ; s m i v e l a 4. ház a z apára i s v o n a t k o z i k ,
a z t m o n d h a t j u k , h o g y a szülői házban valószínűleg a z a p a r é
vén léptek f e l z a v a r o s , h i r t e l e n változásokkal (Z ) j á r ó , válsá
gos d o l g o k , a m e l y e k károsan hatottak k i az anyára. Erre az
utóbbira abból következtethetünk, h o g y a 10. ház a z anyát i s j e l z i ,
esetünkben a 10. ház m é g külön k i e m e l i a női e l e m m e l való össze-
függési, m e r t a d vénuszi j e g y é b e n kezdődik, sőt a ? i s b e n n e
áll. A 5 10. házbeli h e l y z e t e , a 4. és 10. ház közt mutgifkozó
9 é' Z feltűnően u t a l a z a p a és a z a n y a közt fellépett zava
r o k r a , feszültségekre, talán m é g a r r a i s , h o g y N . szülei a j e l z e t t
okok m i a t t elváltak. A föntebb m á r megvizsgált kapcsolatok a
12. házzal — intézettel, izolációval — és a 1 2 . házban mutatkozó
planétahatások, a g y e r m e k k o r r a vonatkoztatva, nagyon valószí
nűvé t e s z i k , h o g y N . a legutóbb kifürkészett szűlő-házbeli hely
zet m i a t t korán v a l a m i e l ő k e l ő nevelőintézetbe került, s í g y a
szülői ház z a v a r o s válságai n e m n e h e z e d t e k reá súlyosan, sőt
igen előnyös körülmények közt töltötte gyermekkorát.
Látjuk, h o g y a n n y e r m i n d e n horoszkóp-elem új színt ós
jelenltést, a s z e r i n t , h o g y m i l y e n szempontból és m i l y e n más h o
roszkópelemekkel kapcsolatbahozva vesszük vizsgálat alá. H a
sonlóan járunk e l tehát a h o r o s z k ó p m i n d e n e g y e s elemével ás
"a felmerülő vonaitkozásokat mind végignyomozzuk,. De hogy
198
ez n e találomra történjék, b i z o n y o s r e n d s z e r t és s o r r e n d e t kö
vetünk :
o) A horoszkóp részletes vizsgálatában a házakat csopor
tos összefüggésekben vesszük sorra: az 1. 5. 9. ház az élet leg
személyesebb, legközvetlenebb vonatkozásait, 2 . 6'. 10 ház a te
vékenységet, a munkásságon, a 3. 7. 11. ház az emberekkel és
dolgokkal, röviden a külvilággal való kapcsolódást, a 4. 8. 12.
ház pedig a feloldódást, az élettől s otz élet dolgaitól való eltá
volodást, vagy elszakadást iárja fel.
E z t a s o r r e n d e t k ö v e t v e m e g y ü n k végig a házakon és ház
csoportokon, a z illető vonatkozásokat fürkészve és a felismert
e l e m e k e t ismételten k a p c s o l a t b a h o z v a a z e l ő z ő k b e n feltárt a d a
t o k k a l , í g y f o k r ó l f o k r a k i a l a k u l a z egész h o r o s z k ó p , aztán a m i
k o r m á r világosan látjuk a z a d o t t egyéni életben l e g j o b b a n k i
e m e l k e d ő vonásokat és utalásokat, e z e k e t újra végignyomozzuk
és összhangba hozzuk.
Az első c s o p o r t t a g j a i k ö z ü l a z 1. házat példánkban már
több szempontból vizsgáltuk, i t t mégegyszer figyelembe vesz-
Szük: a z 1. ház j e l l e m z i a testi-szellemi a l k a t o t , tehát a z t a z
eszközt, a m e l y e t a lélek a születésben m e g k a p , hogy általa a
világgal kapcsolódjék és különleges feladatait megoldani igye
kezzék. A z a l a p a l k a t , láttuk, az Sl és a ® , másodsorban a irp
és a 5 hatásain n y u g s z i k , általános értelemben ezekből r e
konstruálhatjuk N . testi és szellemi mivoltát. Mindezt mar
föntebb kifejtettük. — A z 5. házat vizsgálva a k ö v e t k e z ő megál
lapításokra j u t u n k : csúcsa a ^ - b a n v a n , ezért a 4 helyzete és
fényszőgei adhatnak utalásokat reá, d e b e n n e áll — bár elég
távol a csúcstól, tehát csökkentett erőkifejtéssel — a <^; a 4!
j ó h e l y z e t e és k a p c s o l a t a i előnyösen h a t n a k k i a z 5. ház jelemtés-
íartaimára. a ^ - n a k föntebb m á r tárgyalt h e l y z e t e és fényszö
gei a z o n b a n diszharmónikus e l e m e t k e v e r n e k ebbe. A z 5. ház a z
érzelmi- és vágyéleltre, a nemiségre, aztán a tanulmányokra, a
kedvtelésekre, kockázatokra és vállalkozásokra, stb. von.atkoz-
nak. A jupiteri elemek alapján N . normális nemiségü v o l n a , d e
azért e z e n a téren mégis z a v a r o k m u t a t k o z n a k . A C • c? a I c l -
Idéletéf. a pszichét többé kcvésbbé diszhannónikussá t e s z i . A
a g o n d o l k o z á s m ó d o t i s j e l l e m z i , előnytelen fényszöge a z i m p u l
zív, h e v e s , feszültségekkel telt <?-szal a r r a m u t a t , h o g y N . h a j
l a m o s hevesen, indulatosan, elhamarkodva, meggondolatlanul v i -
199
s e l k e d n i , elsősorban a z ö. és a 9 . ház jelentésének értelmében,
m e r t a ^ '© ezt a két házat h o z z a egymással k a p c s o l a t b a . N I
sexuális ösztönei és impulzivitása diszharmónikusan törnek elő,
kiegyensúlyozatlan, túiteszüit hatásokkal, a m e l y e k a nővel való
k a p c s o l a t a i t egyenetlenné, zavarossá t e s z i k . A ^ m a g a i s válto-
zandóhágra u t a l , h e l y z e t e a z 5 . házban a r r a e n g e d következtetni,
h o g y N . a fentebbi indí|tékok folytán g y a k r a n változtatja von
zalmának tárgyait, s a z őt érdeklő nők i s szeszélyesek, változé
k o n y a k , ingatagok. A z egészet enyhíti n é m i l e g a z , h o g y a ^ s
v e l e együtt a <? D - e a z 5 . ház csúcsától elég távot e s n e k , tehát
nincsenek olyan erőteljesen liangsúlyozva, mintha a házcsúcs
közelében volnának. V i s z o n t súlyosbbilja a d o l g o k a t a z , l i o g y a
^ ó'-a p o n t o s a n a z 5 . ház csúcsára e s i k , s a házcsúcslioz közel
kerül a 5 <?-a i s . E z k h a o t i k u s , b i z o n y t a l a n , szétfolyó elemet
k e v e r a z 5 . ház vonatkozásaiba, s a ^ diszharmónikus fényszöge
a n n y i v a l inkább előtérl>e lép, m e r t a ^ a m ú g y i s a p s z i c h i k u s , ér
z e l m i , t u d a t a l a t t i élcre, tehát a vágyéleitre h a t k i . E z a z elem
már igen kétséges hatásokat l i o z h a t felszínre a z 5 . házban, A z
előbbiekhez m é g határozatlanságot, n e h e z e n ellenőrizhető és f é
kezhető ösztönöket ád. a m e l y e k a r r a irányulnak, h o g y átcsapja
n a k a normális határokon. T ú l merész l e n n e mindjárt k i z ö k k e n t
nemiségre következtetni, d e a n n y i t feltehetünk, hogy a nemi
ségbe k h a o t i k u s hatások keverednek, amelyek legalább időkö
zönként erősen megzavarják N . s z e r e l m i és érzelmi életét. Fel
tehető, h o g y a föntebb m e g i s m e i U magasabbrendü értelmi-szel
lemi vonások e l ő b b - u t ó b b felülkerekednek és ellensúlyozzák a
nemiségben mutatkozó z a v a r o s ösztönzéseket, de ezeket aligha
küszöbölhetik k i maradék nélkül a z egész élet f o l y a m á n . Két
ségtelen, h o g y N . - n e k a nővel való k a p c s o l a t a harmónikusabbá
válhat, h a leküzdi változékony hangulatait és érdeklődését a
szeszélyes, v á l t o z é k o n y nők iránt, m e r t a C j ó fényszöget. *-t
k a p a H-tól, a m e l y a 4. házban áll. M e g v a n tehát a lehetőség
a r r a . h o g y m e g g o n d o l t a b b természetű, állandósuítabb nő szere
p e l j e n N . életében, s a 4. házzal való k a p c s o l a t a r r a u t a l . h o g y
a saját otthonnal, az olthonalapítással. házassággal való kap
csolatban a nőiségnek előnyösebb. szilárdabb, m e g b í z h a t ó b b tí
pusára talál. A házasságra m a j d a 7. ház a d felvilágosítást. —
A 9 . ház a s z e l l e m i éldtet és a l e l k i élményeket, a belső fejlő
dést j e l l e m z i . A T-ban kezdődik és csúcsán áll e n n e k ura. a
200
A m a r s i jelleg eszerint kidomborodik. A ház csúcsához kö
zel jut a © előnyös * - e , s a elemmel rokon *-c i s ; ezek
a hatások nagy lendületre, előretörő, megvalósító akaratra m u
tatnak a szellemi-értelmi törekvésekben; N . nagy energiával
igyekszik fejleszteni képességeit és érdeklődéseiben a marsi, s
általában a tüzes jellegű elemekkel jelzett hajlamok előtérbe
lépnek. A tevékeny erők távoli kapcsolatok felé terelik figyel
mét, külföldi dolgokkal és személyekkel kerül összeköttetésbe
ós nagy utazásokait tesz. A 9. ház vonatkozásaiba csak egy
diszharmónikus hatás szól bele: a ^ ü - e , mely a házcsúcs kö
zelébe jut, tehát erősen érvényesül, annál inkább, mert a C • -
ben áll a c?-szal. E z előnytelen változásokra, balesetekre, be-
.tcgségre, elhamarkodott cselekvésekre utal, még pedig a
fennti vonatkozásokban: N.-nek az utazások közben kellemet
lenségei támadhatnak, meggondolatlan, elsietett lépések miatt
kisebb-nagyobb bajok, úti balesetek érhetik, betegség támad
h a t j a meg; s mivel a C az 5. házból veti rossz fényét, külföl
dön kalandok, nők révén is kellemetlen élményekre tehet szert.
A 9. házban mutatkozó erős j ó hatások azonban túlsúlyban
v a n n a k és ezért bízvást kőveitkeztethetünk a r r a , hogy a szellemi-
értelmi törekvések, a lelki élet kibontakozása a zökkenők elle
nére is nagy lendületlel megy végbe, s a visszás hatások idő
v e l csökkeni fognak, mert a <^ • c? fényszög távolodó.
201
áradó hatásai folytán igen hajlamos a költekezésre, a túlzott bő
kezűségre, a inértékltartásról való mcgfeledkezésre. E z z e l szem
ben a C A - t vet a 2. ház csúcsára, s ide j u t a. % * - e i s ; ezek
a kereset és jövedelem j ó lehetőségeit bizitosítják, sőt a ív * ezek
nek tartósságot, állandóságot ád. Összegezve benyomásainkat, azt
mondhatjuk, hogy N . a tanulmányai és vállalkozásai (C az 5.
házban), valamint otthoni, hazai kapcsolatai (U a 4. házbani
révén j ó és állandó jellegű keresetre, jövedelemre tesz szert,
azonban hajlamos költekezni, olykor eszközeinek halárán túl is
és olyan egyéni, személyes hajlamai vannak, amelyek hátrá
nyosan hatnak k i anyagi helyzetére. — A 6. ház csúcsa a ^ -
ban v a n , de a házban tekintélyes szerephez j u t a is; mind
kettőnek u r a a ív, a *^-é ezenkívül még az A ; a két planéta a
4. házban és a ''A-ban áll. A munkaviszony és a vállalt köteles
ség tehát a 4. házbeii vonatkozások révén az otthonra, a szülő
földre u t a l : N . , sok külföldi kapcsolata mellett is, hazájában
talál állandó jellegű ( U ) munkásságot, munkakötelességeí és
jóllehet ebben időnként hirtelen változások állnak be, ezek nem
ártalmasak, mert a változásokat felidéző !S -nak * -e esik a 6.
ház csúcsára, s i g y a H állandósult hatása (H * C ) felülkereke
dik. A 4 <?-a viszont a 6. házba jut, s arra mutat, hogy N . a
hivatalos érintkezésben összeütközésbe, feszült viszonyba k e
rülhet a följebbvalóival, s h a ö maga kerül vezető pozícióba, a k
kor alárendeltjeivel állhat elő hasonló diszharmónikus viszony
lat. De az előnyös változásokait lehetővé tevő S * , a c?-nak a
6. házba jutó * - e , a 9 - n a k ugyanide sugárzó j ó A - e , valamint
a © A - e a r r a mutatnak, hogy ezekben a vonallkozásokban az
előmozdító hatások túlsúlyban vannak. — A 10. házról föntebb
már bővebben szóltunk, h a az akkor felismerteket most a te
vékenység házcsoportjára vonatkoztatjuk, a benyomás túlnyo
móan kedvező lesz, legfeljebb a 10. házban lévő 9 - n a k az S -
szal való <?-a utal ismét hirtelen változásokra, amelyek a tevé
kenység területén hátrányosan is érvényesülhetnek, s valószínű,
hog5' ezekben női hatások, nőkkel való kapcsolatok i s szerep
hez jutnak.
A harmadik csoport '(3. 7. 11. ház) .n kapcsolódásokra m u
tat. A 3. ház csiiesa kitűnő A - t k a p a ©-túl. de ebbe a házba
jut a ^ , ^ és 5' A - e i s ; a házcsúcsokhoz közel jut a '*' e;
ez mind jó, előmozdító haitás. Viszont a 3. ház jegye a £ j , s
202
ennek u r a , a 2 diszharroónikus elemeket hoz a ház v o n a t o z á
saiba, a S c P S é s a S t S C folytán. A legközelebbi rokonság
gal, testvérekkei való kapcsolatban ez úgy érvényesül, hogy N .
valószínűleg nővérével vagy nővéreivei, még pedig húgaival (9.
inkább fiatal nőkre mutat) feszült, diszharmónikus viszonyba
kerül, aminek oka az otthonból eredő' hatásokban ( í a 4. ház
ban, 9 (?-ban az $ - s z a l ) gyökerezik. A C U-t vet a 3. ház
csúcsára, ez részben szintén előnytelen hatásokra mutat nőkkel
kapcsolatban, részben a rövidebb utazásokon is kellemetlensé
geket, balesetekeit tesz lehetővé, annál inkább, mert a c? í - a is a
3. ház csúcsához közel jut. A sok jó fényszög a 3. házban v i
szont más tekintetben j ó családi kapcsolatokra mutat, s a 9 0
még azt is lehetővé teszi, hogy a közeii nőrokonokkal adódó
gyakori, hirilelen diszharmóniák utóbb feloldódjanak, még pe
dig N . tudatos, belátó, jóindulatú magatartása ( © ) révén. J ó
irodalmi és előadói képességek mutatkoznak a fenti j ó hatások
folytán, de inkább az akaraterőből és az észbeli indítékokból
táplálkoznak ( 0 , 9 ) , semmint a képzeletből ( C ) , s ezért n e m
f o r d u l művészi, kimondottan szépirodalmi irányba, aminek kü
lönben a ház urának, a 5 - n a k előnytelen fényszögei is ellent
mondanak. A sajtóval való viszony is vegj'cs, mint a többi 3 .
házbeli vonatkozás: részben j ó , olykor azonban összeütközések,
támadások adódhatnak a ^ , 5 és S visszás hatásának kö
vetkeztében. — A 7. ház a házasságra, az élettársra és a nyilvá
nossággal, a külvilággal való kapcsolódásra utal. B á r ebben a
házban áll a szerencsés, 4 - j e l l e g ű To, s a házcsúcs közelébe k i
tűnő A - t vet a 5 , azérit diszharmónikus hatások i s érvényesül
nek, az í5 • a házcsúcsra jut és hirtelen, felforgató változásokra
mutat, a 9 D-e a 7. házban az érzelmi házasságot nehézzé teszi,
ilyesmi aligha jön létre, s ezt látszik igazolni a 5 A - e is, amely
az észokoknak, a mérlegelő meggondolásnak juttat szerepet a
házasság létrejöttében. A 7. ház u r a a t,, ennek *-kapcsolata
a C - d a l ugvan a házasságra nézve nem előnytelen hatás, de a
" társuralkodója, az t , mimt láttuk, zavaróan befolyásolja a
házasságot és felforgató, di-szharmónikus hatásával éles össze
ütközéseket és valószínűleg válást eredményez. A külvilággal,
társulatokkal, egyesületekkel, szervezett csoportokkal való kap
csolatokban i.s ugv-anezek a hatások érvényesülnek; úgy össze
gezhetjük véleményünket, hogy N.-nek szerencséje lehet mind-
203
ebben (T>) és ezt észszerű magatartása, értelmi képességei és
meggondollt igyekezete (5. A ) előmozdítja, de zavaró, visszás h a
tások mindannyiszor károsan lépnek előtérbe ezekben a vonat
kozásokban, amíg a tudatos, belátó, mérlegelő észszerüség n e m k e
rekedik a diszharmónikus ösztönzések és indítékok fölébe. —
A 1 1 . ház a baráti kapcsolatokra utal, s ezeken át az élettől vár
ható támogatásokra. Itt is vegyes hatásokat találunk: a ház u r a , a
,5 erösen áll a 1 1 . házban és j ó lehetőségeket ígér, egyben a r r a
mutatva, hogy a barátságokban is az észszerűségnek és a szel
lemi-értelmi elemeknek v a n nagy szerepük, de a 1 1 . ház társ-
uralkodója, a <^ az <? fényszögét veti a házba, a r r a utalva, hogy
nők, nőkkel való kapcsolatok zavaróan befolyásolják a barát
ságokat, N . aligha talál őszinte női barátokat és jóalcarókat, s m i
után a C - d a l rosszul kapcsolódó i s ártó ü - t vet a 1 1 . házba,
b á r a házcsúcsítól meglehetősen távoli pontra, az előbbi vonat-
kpzások összeütközéseket idézhetnek elő N . és barátai közt. A vá
gyak, remények és tervek területén i s ilyen vegyes befolyások
érvényesülnek; mindezekben N.-nek a 5 - r a kell támaszkodnia,
vagyis ésszel, belátással, meggondoltsággal elejét venni a zavaró
elemek fellépésének, vagy küzdeni ellenükben.
Az utolsó házcsoport (4. 8. 12.) a dolgoktól és a világtól
való elszakadásra mutat; a 4. az élet utolsó szakaszára s az élct-
végre, a 8. a halál mikéntjére és a mások halála folytán előálló
vonatkozásokra, a 12. az önkéntes vagy kényszerű elszigetelő
désre, a világtól való eltávolodásra. A 4. ház a ''A-ban kezdő
d i k , ennek u r a , a a r r a mutat, hogy az élet utolsó szakaszá
ban is sok energiára, életérőre lehet számítani, s a 4 A c? ré
vén az is feltehető, hogy N . csöndes, elmélyedő visszavonultság
b a n fejezi be életét, hiszen a 4 a 4. háznak is társuralkodója
\(^). A 4. házban álló H és a ^ j ó kapcsolata a r r a mu'tat,
hogy a C más, diszharmónikus, hatásaival szemben a konstitú
ció és működései a j ó 'd-hatás folytán az élet végső szakaszá
ban kiegyenlitődheítnek és tűrhető egészséget biztosíthatnak, bár
ezt az S időnként \áltozásokkal, hullámzásokkal zavarja. —
A 8. ház u r a a 4 , másodsorban a ^ . A z előbbinek j ó helyzete
és fényszögei előnyösen hatnak k i a halál körülményeire; N .
valószínűleg elvonulva ( 4 a 12. házban), esetleg előkelő gyógy
intézetben, aránylag kellemes körülmények közt és simán, nagy
szenvedések nélkül h a l meg, de ezt nem vehetjük teljes mér-
204
tékben figyelembe, mert a ^ -nak i s szerep j u t a 8. házzal k a p
csolatban s ez diszharmónikus, khaotikus dolgokra utalva, a r r a
mutat, hogy N . halálának körülményei titokzatos homályba bur
kolóznak. Másrészt a 8. ház csúcsára j u t a "T^ D-e, közel hozzá
a © L--e is, a m i szintén ellentmond a harmónikus hatásoknak,,
amelyeket a 4 jelölt. A 4 ' - n a k idejutó rossz fényszöge még az
erőszakos halál némi lehetőségét is felveti, bár ehhez nem járul
nak m á s bizonyító adalékok. A "4, mint az orvosi hivatásban
g y a k r a n és erösen szereplő ""A társuralkodója, esetleg azt a f e l
tevést támaszthatja alá, hogy a halált orvosi beavatkozás sieltteti,
tévedésből, helytelen, bizonytalan diagnózis folytán -hatás a
8. házban), vagy határozott, észszerű meggondolásból ( V az
17-ben), hogy a reménytelen és céltalan szenvedés végetérjen. A
kérdés részletes, beható, minden egyes elemet alaposan mérle
gelő vizsgálata megvilágíthatná ezeket a körülményeket, ö s s z e
gezve mégis fellehetjük, hogy a 4 j ó vonatkozásai a n n y i hatást
mindenesetre kifejtenek, hogy N . a visszás, diszharmónikus h a
tásokból keveset érez, azokat m á r alig veszi tudomásul és belső
megnyugvással, l e l k i egyensúlyban válik meg az éleitől. A 8. ház
zal jelzett hagyaHéki, örökségi dolgokban ugyanazok az elemcK
ljutnak iSzerephez, m i n t föntebb láttuk: khaotikus zavarosság,
bizonytalanságok, viták, amelyek N.-t • 8.) hátrányosan
érintik, de végeredményben szerencsés, bár csökkenteti k i f e j -
léssel, amire a C '*' 8. mutat. — A 12. ház vonaltkozásaival m á r
sokat foglalkoztunk és itt megismételhetjük az ott m á r felismer
teket: a 4 12. házbeli helyzete, a , 4 +' © és a többi harmó
n i k u s elem m i n d a j ó lehetőségeket emeli k i , s a r r a mutat, hogy
N . nemcsak életében találja meg a legmegfelelőbb helyet az ön
kéntes izoláltságban, hanem végül belsőleg is felülemelkedik, el
mélyedve, bölcs felülemelkedésben távolodik el a világ kapcso
lataitól és nemes, tisztult magányban, majdnem remetei félre-
vonultságban talál önmagára.
205
A planéták csoportosulása bonyoluIUá leszi a horoszkópoi..
mert sokrétű, g y a k r a n elágazó, sőt egymásnak ellentmondó h a
tásaikat összekeverik. A z olyan horoszkópot a legnehezebb kifo
gástalanul érlelmeznif amelyikben hasonló planétahalinozóclá-
sok mutatkoznak. Mindenesetre tudnunk kell, hogy az egy Jegy
ben összeverődött planéták közül az játssza a főszerepet, az
dominál, amelyik az illető jegyben vagy uralkodó, vagy k o z m i
kusán és helyzetileg legerősebb. E z a maga jellegzetességéveí a
többi, vele egy jegyben álló planétát i s átfesti, még a k k o r is, h a
egyébként nem volna köztük határozott együttállás.
Példánkban ilyen halmozódást látunk az A - b e n ; Itt áll a
0 , 4 , ttC és ? . A ^ a jegy uralkodója, tehát hatása belefolyik
a többi pianéltába, s mindegyik fokozottan részesül az n hatás
tartalmában. Az egész annyit jelent, hogy az A jegye kiemel
kedő szerepet játszik a horoszkópban, hatása a felkelő jegyével
vetekszik és a szellemi-értelmi megalapozás az éle! minden
területére rányomja bélyegét. H a az A-ben nem állna benne a
5 , vagyis a jegy uralkodója nem venne részt a planéták h a l
mozódásában, a k k o r a © - o t kellene domináló planétának tekin-
Itenünk a csoportban és a jegy hatásán kívül a © hatásai feste
nék át elsősorban a halmozódó planéták szerepét.
r) A planéták fényszögei a jegyekben és házakban akkor
is hatnak, ha az tüetö planéta nem áll fényszögkapcsolatban
más planétákkal.
A planéták minden leheltő fényszöget vetnek az ekliptika
különböző, tőlük megfelelő fényszögtávolságra lévő pontjaira.
H a e pontokon, vagy közelükben a hatókörön belül, planéta vagy
házcsúcs v a n , a k k o r ezek az utóbbiak nyilvánvaló fényszögekbe
kerülnek az illető planétával. H a azonban a fényszögponitokon
vagy közelükben nincsen más planéta vagy házcsúcs, a k k o r a
fényszöget /óíensnek, „Iappangó"-nak nevezzük. Az ilyen fény
szög is hat, s hatását a fényt vető planéta természete, aztán a
jegy és a ház jellemzi, amelybe a fényszög esik. A látens fény
szögek nem érvényesülnek olyan erősen, mint a nyilvánvaló,
kölcsönös fényszögek, de azért a jelzett vonatkozásban mégis
többé-kevésbbé k i f e j t i k hatásukat. E z különösen az egy csomó
ban halmozódó planéták esetében lép előtérbe; az ilyenek fóny-
szögei szinltén egy-egy jegyben vagy házban halmozódnak, s
abban épen a csoportosulás folytán feltűnő hatást fejtenek k i .
206
(
207
Példánkban a vegyes hatású AldbarCín ( < ? 4 ) a 0-pal
d -ban nagy íeszítöeröt és lendületet ád még hozzá a © erőihez,
azért, mert a © az állócsillagot jellemző mindkét planétával
harmónikusan kapcsolódik; h a ezekkel előnytelen kapcsolatban
volna, az Aldebaran vegyes, elsősorban diszharmónikus hatása
is erősen érvényesülne és fokozná az ártó befolyások erejéL Az
alapjában diszharmónikus állócsillaghalás azonban még így is
érvényesül, olykor válságos helyzeteket idéz f e l és tekintve a
© - n a k kapcsolatát a szemmel, szeinbántalmat okozhat. E r r e az
utóbbira mWtat a 4 - r e l együttálló két állócsillag a Praescpe
(c? C ) és az Északi Szamár, (c? © ) is, ezek kifejezetten kapcso
latosak a szembajokkal, igen súlyos esetben a vaksággal. A 4
jól áll a horoszkópban, de a 12. ház mégis karma-okozta korlá
tozásokat, izolációt jelez, ezért az itt a 4 - r e l együHtálló két, f ő
leg diszharmónikus állócsillag a r r a enged következtetni, hogy N .
látása meggyengül, szembaja korlátozásokra kényszeríti és való
színűleg hozzájárul ahhoz, hogy idővel önként félrehúzódjon a
világ zajos, mozgalmas életétől; de m i v e l a 4 általában j ő vo
natkozásokban emeli k i a 12. házat, mindez N . lelki-szellemi
tisztulását, befelé fordulását és elmélyedését fogja elősegíteni.
Az S -szal együttálló U n u k (<? l l ) és ^ Centauri ( 9 4 ) vegyes
hatásokat eredményeznek; az U n u k fokozza a V d Z' diszhar
móniáját, mert ártó módon hangsúlyozza a H-hatást s ebbe még
kártékony marsi elemet vegyít; viszont a ^ Centauri jótékony
hatása mindezt enyhíti, de egészen nem küszöbölheti k i , mert
együttállása az Z -szal tágabb, m i n t az Unuké. Mindezt figye
lembe vesszük és összeegyeztetjük a horoszkópkifejtés előző
eredményeivel.
Ismételjük, hogy a föntebbi horoszkópkifejtés csak váz
latos és a tanulónak a r r a kell törekednie, hogy a megismert és
a példával illusztrált módszerek segítségével önállóan hatoljon
be a horoszkóp elemeibe és a felmerülő kérdésekbe. Egyedül
a ggakorlaí vezet tudásra és eredményre; kötetnyi példa és sza
bály sem pótolhatja ezt!
208
lyen vonatkozás szempontjából a k a r j u k vizsgálni a horoszkópot,
mindig s/ejn előtt kell tartanunk azokat a horoszkópelemeket,
amelyek az illető kérdéssel természetüknél fogva szerves kap
csolatban állnak és vonatkozásaira elsősorban jellemzőek. E z e
ket a szóbanforgó kérdés vagy vonatkozás szüjiiifikátordinak,
/e/ülőinek nevezzük.
Alább a legfontosabb kérdések vizsgálatára vonatkozó álta
lános szabályokat adjuk.
a) Élet és halál.
Az életképesség az első kérdés, mely a horoszkópban fel
merül. E z különösen újszülött esetében fontos, hiszen h a azt
látjuk, hogy a gyermek aligha életképes, a k k o r nem sok értelme
van egész éleire szóló jellemzést kidolgozni. Itt természetesen
fokozott gondossággal és lelkiismeretességgel kell eljárni.
Az élet és életképesség jelölői a ® , a *^ és az ascendens.
Mérlegelnünk k e l l a jegyeket, amelyekben ezek a fontos szigni-
fikáltorok állnak. Az életerő szempontjából a jegyek így csopor
tosíthatók:
T o1 A; T nagy életerő,
n -ir[) n közepes életerő,
® 15 =^ W gyönge, csökkent életerő.
Az erős jegyek a r r a mutatnak, hogy h a az életerő jelölői
bennük állnak, a k k o r még ártó fényszöghaltások mellett is nagy
ellenállást tudimk kifejteni, s a siker reményében vehetik fel a
harcot a kártékony hatásokkal, míg h a az erős jegyekben még
j ó fényszögeik is vannak, a k k o r az életerő egészen elsőrendű
és alig fenyegeti v a l a m i .
A közepes erejű jegyekben egyébként jól álló jelölők k i
elégítő életerőt biztosítanak, a g y a k r a n mutatkozó egészségza
varok ellenében meglehetős ellenálló és leküzdő hatást fejtenek
k i ; h a azonban maguk is gyengén állanak, a k k o r sok baj, bete
geskedés áll elő és az életerőnek folyton küzködnie kell, hogy
az egyensúlyt valahogy helyreállíthassa.
A gyenge jegyekben jól álló jelölők még több küzdelem és
veszély közepette fejtik k i többé-kevésbbé eredményes ellenha
tásaikat a b a j o k k a l szemben, míg h a maguk is kártékony ha
tásokkal kapcsolódnak, a k k o r az életerő a n n y i r a csökkent, hogy
felülkerekedésre kevés remény vagy semmi kilátás sincsen.
A ® az alapvető szervezeti alkat jelölője, a C inkább a
210
.amely azonnal szembeszökővé tenné jellegzetességeit. Ezért a
horoszkópelemeJtnek a külsőre vonatkozó szabályait a gyakor
latban kevéssé lehet felhasználni, s a tankönyveknek erre utaló
szabályait alig-alig alkalmazhatjuk. Mint bevezetőben mondot
tuk, nincs is komoly szükség a r r a , hogy valakiről a horoszkóp
alapján megmondhassuk, hogyan fest a külseje. Az asztrológia
feladata nem az. hogy ilyen másodrendű találós meséket és ré-
buszokat oldjon meg.
Amellett a jegyek és bolygók külsőt alakító hatásai is mó
dosulnak égövenként A tankönyvek szerint ennek vagy annak
a jegynek és bolygónak domináló szerepe szőke hajat és kék
szemet ád, de p l . Indiában azok is feketehajúak és fekete vagy
barna szeműek, a k i k n e k a horoszkópjában mindent elnyomó
erővel érvényesülnek azok a bizonyos elemek. A legtöbb német
vagy más nyugateurópai asztrológiai munkának a külsőre vo
natkozó megállapításai már Magyarországon sem alkalmazha
tók fenntartás nélkül. ]S általában, a f a j i jelleg, az éghajlat, stb.
m i n d belejátszanak a külső alakulásába. E p e n ezért ismételjük
véleményünket, hogy az asztrológiának ez a pontja egészen
harmadrendű jelentőségű. D e a teljesség kedvéért nagy vonások
b a n ismertetjük az elveket, főleg azért, mert mégis adódnak ese
tek, a m i k o r a jegyek és bolygók hatásai jellegzetesen és feltű
nően kifejezésre j u t n a k a külsőben.
A külső megjelenés jelőíői a felkelő jegy és maga az ascen-
<iens, aztán az ascendenshez közel álló, felkelő planéta. Másod
sorban azok a jegyek és planéták is figyelembe veendők, ame
lyek a többi három sarkalatos ponton vagy közelükben helyez
kednek el.
A planéták és a jegyek, amennyiben domináló szerepet ját
szanak, következőképen hatnak k i a külső megjelenésre:
0 : erőteljes, izmos, Itelt alak, erős csontozat, kerekded arc,
erős áll, hangsúlyozott sasorr, erőteljes, némileg domború hom
lok, ragyogó, többnyire kék, vagy világos zöld szem, világos
esetleg vőrösbejátszó h a j , üde, piros arcszín.
^ : zömök, puha, hízásra hajló alak, széles, olykor lapos
arc, kicsiny, g y a k r a n tömpe orr, halvány arcszín, szürke, vagy
barna, lágytekintetű szem, b a r n a h a j .
5 : Magas, nyúlánk alak, hosszú végkagok, sárgás vagy
halvány arcszín, sötét h a j és szem.
211
? : P u h a , inkább k i s termet, lágy vonalakkal és formákkal,,
kerekded, g y a k r a n gödröcskés arc, kék vagy b a r n a szem, mo
solygós kifejezés, világosbarna vagy szőke h a j , tiszta, üde arc
bőr.
c?: közepes termet, erős izomzat, erős csontozat, éios|tekin-
tetű, tüzes b a r n a vagy szürke szem, kiálló homlokdudorok, k e
mény áll, fekete vagy vörös h a j .
4 : j ó , g y a k r a n magas termet, teltségre vagy hízásra való
hajlammal, tojásdad arc, magas homlok, kék vagy b a r n a szem,
barna h a j , üde, pirospozsgás arcszín.
k : sovány, szikár alak, erős, g y a k r a n horgas, éles o r r ,
nagy fül, sötét h a j és sötét, mélyen ülő szem, komor vagy szi
gorú tekintet, halvány vagy fakó arcszín.
Z : magas, nyúlánk, szikár termet, éles tekintetű, r e n d
szerint tágranyitott kerek szem, határozott vonások és kifeje
zés, makrancosán göndörödő világos h a j , halvány arcszín.
^ : közepes termet, puha, szótterjedő formák, ideges, nyug
talan tekintet, lágy, sima sötét h a j , álmodozó szemkifejezés, v i
lágos arcszín.
*
T : Közeíjcs vagy ennél magasabb termet, inas nyak.
csontos arc, kemény áll, kidudorodó homlokcsont, előreugró
pofacsont, sűrű szemöldök, éles tekintet, sötét vagy szürke szem,
pirosas vagy barnás arcszín, gj^akran forradás az arcon.
d: zömök, alacsony, vagy közepes termet, szögletes, szé
les formák, vagy hízásra való h a j l a m , rövid, vastag n y a k , szé
les homlok, rövid, széles orr, erős széles áll, sötét szem és barna
vagy szőke h a j .
D ; Magas, karcsú, g y a k r a n vékony termet, hosszú k a r és
láb, hosszúkás u j j a k , éles, hosszú orr, barna h a j és szem, h a l
vány arcszín.
© : Közepes vagy alacsony termet, hízásra való h a j l a m
mal, g y a k r a n túl súlyos felsőtest, széles, kerek arc, haladottabb
korban toka, széles, sokszor alacsony homlok, pisze orr, l o m h a
járásmód, sötéít vagy Szürke szem,, barna h a j , halvány arcszín,
gyakorta szemölcsök az arcon.
-D : magas, egyenes, büszke tartású termet, határozott j á
rásmód, erőteljes alkat, kerek, (telt arc, erőteljes, de nem éles
212
vonásokkal, világos, gyakran aranyszőke h a j , szürke vagy kék
szem, rózsás arcszín.
Ttp: közepes vagy közepesnél magasabb termet, egyenes
orr, szabályos arcvonások, magas, széles homlok, keskeny, ösz-
szeszorított száj, kopaszodásra hajlamos ritkás barna h a j , h a l
vány vagy barnás arcszín.
A : közepes vagy ennél magasabb, arányos termet, j ó for
mákkal, tojásdad felé hajló kerek arc, lágy, harmónikus, sokszor
kimondottan szép vonásokkal, egyenes orr, sima, szőke vagy
barna, hullámos h a j , üde arcszín, de pattanásokra hajlamos
bőr.
' A : közepes, zömökségre hajló, erőteljes termet, gyakran
tül erős felsőtesttel és aránylag rövid lábbal, szögletes vagy ke
rek, de erőteljes arc, sokszor kemény és éles vonásokkal, át
ható tekintetű sötét vagy szürkés szem, sötét, göndörödő h a j .
^ : magas, nyúlánk termet, j ó mozgás, hosszúkás vagy to
jásdad arc, domború homlok, nyugodt, derűs tekintet, barna
vagy kékesszürke szem, halántékon h a m a r őszülő vagy ritkuló,
s i m a barna h a j , j ó , g y a k r a n pirospozsgás arcszín; a kor elő-
haladtával hízásra, pocakosodásra hajlamos.
^ : Közepes, vagy alacsony, csontos, szikár termét, hosz-
szúkás, élesvonású, erőteljes arc, erős, hajlott orr vagy éles, vé
k o n y sasorr, mély redők a száj mellett, keskeny, nagy száj, kes-
kenv, széles, kiugró áll, vékony nyak, sötét, mélyenülö szem,
ritkás sima sötét h a j , halvány vagy barnás arcszín.
közepes vagy magas termet, hajlékony arányos alak,
hosszúkás vagy tojásdad arc, szőke vagy lenszínű h a j , kék vagy
szürke szem, lobogó, göndörödő, könnyű, de sűrű h a j , érdek
lődő élénk tekintet, tágranyitott, csodálkozó szem.
K ; közepes vagy alacsony, hízásra .hajló termet, gya
korta hajlott hát, rövid végtagok, vaskos kéz, kerek, vizenyős
kék szem, b a r n a h a j , halvány vagy fakó arcszín.
Aszerint, hogy m i a felkelő jegy, milyen planéta v a n fel
kelőben és milyen jegyek vagy planéták jutnak sarkalatos pon
tokra, az ismertetett jellegzetességek előtérbe lépnek; a jelölő
pontokhoz legközelebb álló és erősen kihangsúlyozott jegyek
vagy planéták hatása leginkább érvényesül, a többi a helyzeti
erejének megfelelően. Itt is figyelembe kell venni a jegyet,
213
amelyben több planéta halmozódik, mert ennek a jegynek és a
benne hatékony planétáknak feltűnő hatásuk v a n a külsőre.
Ismételjük azonban, hogy néhány, nagyon feltűnően k i
hangsúlyozott esettől eltekintve, ritkán lehet valakinek a külse
jét a horoszkópból találóan jellemezni; viszont, h a m á r ismer
jük az illető horoszkópját, a tanulságosan jellemző vonásokat
m á r könnyen megállapíthatjuk külsejében. Ismert személyiségek
arcképei j ó tanulmányul szolgálnak, így pl., Savonarola jelleg
zetes Kos-típus volt, Hoover, egykori amerikai elnök Bika-típus,
de jellemzően az volt néhai Gömbös G y u l a is. Dante és W a g n e r
Ikrek-típusok, feltűnő Oroszlán-^típust mutatnak Nagy jSándor, a
macedón hódító mellszobrai, jellegzetes Oroszlán aztán B i s
m a r c k ; Szűz-típus volt a tragikus végű I I . Miklós cár; Mérleg
típus I Ferenc József, a m i különösen fiatalkori képein szembe
szökő, jellegzetes Skorpió Mussolini, de az volt Goethe i s ; N y i l a s -
típus volt a joviális, életvidám V I I . E d w a r d , stb.
e) Jellem és lelkiség.
214
horoszkóp olyan, mint v a l a m i ház, amelyben sok szoba v a u , s
ami ezekben történik, az többnyire rejtve m a r a d a világ szeme
elöl; de a felkelő pont és jegy a ház ajtaja, s az ember mindig
ezen keresztül lép k i a világ e l é " .
A felkelő jegy után a születés uralkodó planétájához for
d u l u n k további jellemzés végett, ez a horoszkóp tulajdonosának
legfőbb jelölője, szignifikátora. H a a születés uralkodója gyen
gén áll vagy hátráló mozgásban v a n , akkor N . egyéniségében
gátló hatások érvényesülnek, nem (tud kellően kibontakozni, nem
találja meg énjének erőteljes kifejezését. A születési uralkodó
fényszögei sorra feltárják a jellemben előtérbe lépő j ó és rossz,
erős és .gyenge vonásokat. V a l a k i lehet kiváló és erős egy és
más vonatkozásban, s ugyanakkor hibás vagy gyenge más vo
natkozásokban.
A születés uralkodója után az esetleg együtt felkelő jegyet
és ennek uralkodóját vesszük figyelembe, mint N . énjének má
sodlagos jellemzőit.
A C és fényszögei szolgáltatják a következő adatokat. A
C a személyiség, az ösztönös magatartás, a szokások és az ere
dendő gondolkozásmód jelölője. A O a tudatos ént jelöli és
fényszögeivel a belső törekvésekre, az egyéniség érvényesülései
nek irányára mutat rá. F é r f i horoszkópjában a © elsőrendű
fontosságú, mert őt magát jelöli, míg nő esetében a C nyer köz
ponti jelentőséget és válik N . jelölőjévé.
Ezután a 5-t vizsgáljuk meg, hogy az egyéni jellemhez
járuló értelmiség mivoltával i s megismerkedjünk. A 5 a vele
legszorosabban együttálló, vagy vele legerősebb fényszögben
lévő planéta jellegzetességeit veszi f e l , s így élesen jellemző az
értelmiség mivoltára. Legvégül a domináló planéta tanúságát
vesszük figyelembe, s egész vizsgálatunkban mindig szem előtt
tartjuk az így előtérbe lépő jegyek és házak jelentéstartalmát.
d) Egészség és betegség.
Ezekben a vonatkozásokban legfőbb jelölő a 0 , mely az
életerőt és a szervezet megalapozását jellemzi, aztán a C , amely
alá a szervezet működései tartoznak. A z ascendens a testi alkatra
és fizikai adottságokra nézve jellemző, a 6. ház és ennek u r a l
kodója pedig a betegséghajlamiokra mutat rá.
E jelölök feltárják az egészség alapjait, harmónikus fény-
215
szögkapcsolataik m i n d erőt adnak és rámulatiiak, milyen vo
natkozásokban lehet leginkább számítani ellenálló erőre és jól
toegalapozott egészségre. A rossz fényszögkapcsolatok viszont
megannyi gyenge pontra utalnak és feltárják, honnan, milyen
formában érheti baj az egészségei, vagy fenyegeti betegség az
embert. A jelölőkkel és féiiyszögeikkel együtt természetesen f i
gyelembe kell venni a jegyeket és házakat is, amelyekben azok
találhatók. A jegyek, amelyekben az a s c , a ® és a C állnak,
azokra a szervekre és testrészekre mutatnak rá, amelyek külö
nösen érzékenyek. H a ezekben a jegyekben túlnyomóan j ó fény
szögek vannak, s maguk a jegyek, s a velük kapcso
lódó házak is jók, a k k o r az egészség erős, a szervezet szívós és
ellenálló. Minden rossz fényszög ezekben a jegyekben gyenge
pontokat tár fel, aszerint, hogy milyen szervekkel kapcsolódnak
azok a jegyek, amelyekből az ártó fényszögsugárzás k i i n d u l
e) Foglalkozás, hivatás.
A hivatás és foglalkozás megállapítása egyike a horosz
kóp legnehezebb feladatainak, hiszen a modern élet bonyolult
és sokrétű tevékenységei a foglalkozásoknak szinte áttekinthe
tetlen szöwvéniyét hozta létre. Mindienesetie tájékozódhatunk
abban a tekintetben, hogy milyen természetű, milyen jellegű a
horoszkóp tulajdonosának foglalkozása vagy hivatása. így p l .
szó lehet jupiteri. marsi, m e r k u r i . vénuszi foglaliiozásokiól, slb.
vagy a jegyek szerint: tűz-, víz-, föld- és Iég-jc!legü hivatások
ról. A jegyek és a iplanéták jellemzésekor nagy vonásokban
kitértünk már azoknak a hivatásokkal való összefüggéseire.
Elsősorban azt k e l l kiderítenünk, egyszerűbb, alantasabb
típus-e N . . vagy fejlettebb, szellemi-értelmi tekintetben maga
sabban állóval van-e dolgunk. Minden planéta és minden Jegy
alantasabb és magasabbrendü vonatkozásokban is érvényesülhet,
ez az egész horoszkóp jellegétől függ. Így p l . marsi és tüzes-
jellegű tevékenység a kovácsé, a közkatonáé, de magasabb f o
kon az orvosé, különösen a sebészé, a gépészmérnöké, stb. is.
Vénuszi foglalkozás alantaslabb fokon a szabóság, különösen
a női divatban, a fodrász, vagy akár a szobafestő mestersége,
de a képzőművész, vagy az iparművész is vénuszi hatás alatt
áll magasabb f o k o n ; az előbbiek inkább a föld-jegyekkel (pl.
'^; 9 ) , az utóbbiak inkább a lég-jegyekkel fpl. A ; 5 ) állnak
216
kapcsolatban. H a alaposan megismerkedtüni. a jegyek és plané
ták halástartalmával és jellegével, akkor m á r kellő gyakorlat
tal, legalább nagyjából helyesen következtetiietünk a N . foglal
kozására is. Alább csak néhány szempontot hangsúlyozunk.
A hivatást férfi-horoszkópban a O - h o z , nőiben a ^T-hoz
legközelebb, vagy vele legszorosabb fényszögben álló planéta
jelöli, aztán a 10. ház, a benne lévő planétákkal, vagy ilyenek
h í j á n a 10. ház uralkodójával, mert a 10. ház az elérhető ered
ményeket és a pozíciót jellemzi. Figyelembe kell még venni a ü.
házat, s a 2. házat is, amely a kereset, a jövedelem jelölője.
Sokszor ellentmondásokat találunk, N . m i n t h a több hivatásra
vagy foglalkozásra volna h a j l a m o s ; de h a helyesen értelmez
tük a jelölőket, a k k o r az ellenmondás is helytálló: a legtöbb e m
ber két vagy több hivatásra érez hajlamot és p l . akinek a ho
roszkópjában az erősen jelzett hivatás jelölői rossz helyzetben
és fényszögekben állnak, az mintegy kényszerűen követi foglal
kozását és úgy érzi, hogy ,,ő voítaképen egészen más feladatra
volna h i v a t v a " , s ezt a vágyott hivatást más, de valószínűleg
gyengén álló jelölők fogják jellemezni.
A jelölőkkel kapcsolatos jegyeket i s mérlegelünk k e l i : h a
fő-jegyek lépnek előtérbe, N . vezető, irányító hivatásra a l k a l
mas, különösen, h a sarkalatos házak dominálnak; szilárd-jegyek
és kővető házak hangsúlyozottsága csendesebb, kevésbbé f e l
tűnő foglalkozásoknak kedveznek és a munkálkodásnak állan
dóbb jelleget a d n a k ; változó jegyek és szélső házak, h a erős
plamétaállá-sok nem ellensúlyozzák, jelentékjtelenségre és isme
retlen, szerény foglalkozásra ítélik a horoszkóp tulajdonosát.
f) Anyagi helyzet.
A z anyagi helyzet fő jeUjlői a C , a ? é s a 4 , a 2 . ház
jegye, a 2. házban álló planéta vagy a ház uralkodója, aztán a
8. ház, a benne álló planéta vagy a ház uralkodója, végűi az 3.
ház, ugyancsak a benne álló planétával, vagy a ház uralkodó
jával
A C az álltalános anyagi életvonatkozásokkal függ össze;
h a jól és erősen áll, j ó fényszögeket k a p , a k k o r előnyös, biz
tató anyagi helyzetre lehet következtetni, még pedig olyan v o
natkozásokban, amelyeket jegyek és házak szerint a ^ helyzete
és j ó fényszögei kiemelnek. Rosszul álló, árltalmas fényszögek-
217
k e l megtámadott ^ m á r magában nehéz és változó anyagi hely
zetre mutat. Mindamellett a többi tényezőt i s figyelembe k e l l
venni.
A 2. ház kapcsolatai — benne álló planéta, vagy a h á z
uralkodója — a keresetre, a jövedelemre és az anyagi független-
s ^ r e jellemző. A jelölők j ó helyzete és j ó fényszögei előnyö
sen, az ellenkezők hátrányosan befolyásolják mindezt, még pedig
azokban a vonatkozásokban, amelyeket a szóbanforgó planéták,
vagy ezek fényszögei, j ó vagy rossz értelemben a jegyek é s
házak szerint kihangsúlyoznak.
A 2. ház a saját igyekezetünkkel biztosított keresetet vagy
anyagi függetlenséget jellemzi; a 8. ház a mások révén nyert
anyagi előnyökre vagy mások miatt elszenvedett veszteségekre
mutat rá. Ide tartozik a hagyaték, az örökség, a hozomány, a
társulásokból eredő jövedelem, stb. E z e k r e vonatkozólag tehát
a 8. házat, az esetleg benneálló planétát, máskülönben a 8. ház
uralkodóját vetjük vizsgálat alá, a m á r többször említett mó
don, helyzetét és fényszögeit véve figyelembe.
Az 5. ház a kockázatok, vállalkozások, spekulációk révén
nyerhető anyagi eredményeket, vagy. az ezek folytán előálló
veszteségeket jelzi. A z 5. házzal kapcsolatban előtérbe lépő p l a
néták, helyzetük és fényszögeik mutatnak rá, hogy a ház jelen-
iéstartalmából főként m e l y i k elem j u t érvényre; szenvedélyes
jegyek és planéták szerencsejátékra és vakmerő kockázatokBa,
meggondoltságra ható jegyek és planéták észszerű, okos vál
lalkozásokra és spekulációkra mutatnak, stb.
g) összdköttetések, kapcsolatok.
218
hatások az illető ház előnyös jelentéstartalmát, az ártók a kár
tékony vonásokat emelik k i , sőlt kellő gyakorlattal még a b a
rátok, ellenfelek, stb. személyes mivoltára, jellemzésére i s ujtar
lást találunk.
H a meg a k a r j u k állapítani, m i l y e n viszony és kapcsolat le
hetséges két ember közt, összehasonlítjuk horoszkópjaikat. A
kölcsönösen mutatkozó j ó jegy-, ház- és planéta-kapcsolódások
a két horoszkóp közt a fenti ház-vonatkozásokban j ó viszony le
hetőségére mutajtnak, ellenkező esetben azt jelzik, hogy a v i
szony előnytelen, vagy egyáltalán n e m jön létre. P l . , h a az egyik
horoszkóp 4 - e a másik © - j á v a i kerül össze, ez annyit jelent,
hogy a két ember közt igen előnyös kapcsolat állhat elő, a 4 !
anyagi és erkölcsi segítségét, a © jóindulatot és hathatós támo
gatást fejez k i . H a az ilyen kölcsönösen kapcsolódó planéták
mindkét horoszkópban j ó fényszögekkel találkoznak, a viszony
különösen kedvező lesz; h a rossz fényszögek támadják meg őket,
a k k o r a viszony szintén előáll, de a következmények nem f e
lelnek meg a várakozásnak, vagy egyenesen károsak lehetnek.
jSzámtalan változat mutatkozhat így, s mindig szem előtt k e l l
tartani az általános elvet: m i n d e n horoszkóp-elemet, amely az
adott esetben előtérbe lép, meg k e l l vizsgálnunk jegy, ház és
fényszögek szerint, tovább nyomozva az uralkodók helyzetét, stb.
A z utalásokat összegezve, meglepő eredményekre juthatunk, s
azt tapasztaljuk, hogy két ember közt valóban úgy a l a k u l a v l i
szony, ahogyan azt az összehasonlított horoszkópok mutatják.
h) Szerelem és házasság.
s
lesz „fenékig tejfel". A fényszögek, amelyek a ® - o t és a C-at
érik, a fényszöget vető planéták, ezek jegy- és házbeli helyzete,
stb. jellemzik a vonatkozásokat, hogy m i l y e n elemek segflik
eíö, vagy akadályozzák az élettárs megjbalálását és a vele való
együttélést.
Eszményi persze az, h a nemcsak a © és a hanem a <?
és a 9 is kitűnően kapcsolódnak a horoszkópban, mert a k k o r
az érzelmi és nemi viszonylat is harmónikusan járul hozzá az
élettárs megválasztásának magasabb szempontjaihoz. A z olyan
ember, a k i n e k a horoszkópjában úgy a 0 és a C , mint a és a
:9 erősen és j ó helyzetben, jótékony fényszögekben áll, „szeren
csés a szerelemben" és ez harmónikusan érvényesül, boldog há
zasságra vezet. Akinél m i n d a négy planéta gyengén áll és rossz
fényszögekben kapcsolódik, az bizony nem várhat sokat a sze
relemtől és a házasságtól, sőt súlyosan gátló hatások esetéhen
magányos életre v a n kárhoztatva.
H a a © és a <^ jól vannak összehangolva, de a c? és a
!9 nem, akkor N . a l k a l m a s a r r a , hogy józan, rendes házaséletet
éljen, de ebben, s életében általában, a szerelmi és érzelmi élet
nek nem sok szerepe lesz, vagy h a igen, a k k o r ez diszharmóniku
san, kevéssé szerencsésen alakul. Megfordítva, h a valakinél a
© és a ^ gyengén vagy rosszul kapcsolódik egymással, de a
íí* és a 9 jól v a n egybehangolva, a k k o r az illető sokat várhat
az érzelmi, szerelmi élettől, de bajosan találja meg igazi, tar
tós élettársát, vagy h a igen, a házasság nem a l a k u l harmóniku
san, kielégítően.
A c? és a 9 erős ártó fényszögkapcsolatai túlfeszíik, f e l
fokozzák a nemiséget és ez aligha vezet harmónikus, szép k a p
csolatokra a másik nemmel, különösen, h a a két planéta koz
mikusán és helyzetileg is gyengén vagy rosszul áll. Voltaképeii
a és a 9 /ó fényszögkapcsolatai sem egészen harmónikusak,
mert a nemiséget szintén felfokozzák, bár nem beteges módon:
ez a fényszög azonban túlságosan erős vágyéletet, a szerelmi él
mények túlzott keresését, s ezekben sikert jelent, h a tehát nem
járul hozzá a © és a C j ő kapcsolata, a nemiségnek vidám és
kellemes, de öncélú és szabados kiélésére vezet. Legszerencsé
sebb azi h a a és a 9 nem állnak egymással fényszögben, de
mindegyikük jól helyezkedik el jegy és ház szerint, s úgy a
© - p a l mint a C - d a l j ó fényszögekben kapcsolódnak, különösen.
220
h a ez a két utóbbi egymással i s jól v a n összehangolva. I l y e n
esetben a nemiség és a Itartós, egészséges egyesülés (házasság;,
elemei túlzott fe|szültség nélkül, normálisan és harmónikusan
érvényesülhdiieív. Természetesen figyedembe k e l l venni; m i n t
mindig, a jelölők helyzetét a jegyekben és a házakban, ezek je
lentéstartalmát, aztán a jelölők féyszögeit, a velük fény szögben
áUó planéták helyzetét, sth.
Minthogy az Z erősen kihat az indulatokra, ösztönzésekre,
a pedig a vágyéletre és a tudatalatti h a j l a m o k r a , e két p l a
nétának is lényeges szerep j u t a szerelmi élet és a házassági v i
szonylat megítélésében. Legszerencsésebb, h a az Z egyáltalán
nem jut szóhoz ezekben a vonatkozásokban, mert még j ó kap
csolódás esetében is nyughatatlanságra és változásokra mutat.
A * j ó kapcsolódása előnyös lehet, de rossz kapcsolódása a
fenti jelölökkel vagy az idevágó házakkal nagyon veszélyes.
Mindkét planétában túlnyomó a kártékony, összezavaró hatás,
ezért rossz fényszögeik károsan befolyásolják a szerelmi és
nemi életet, s a házasság dolgát is. Rossz Z -kapcsolat pozitív
irányú n e m i eltévelyedéseket okozhat, rossz ^ negatív jellegű
perverzitásokra, beteges elfajulásokra tesz hajlamossá; rossz
szereplésük a szerelemmel vagy házassággal összefüggő házak
ban válást, hirtelen szakítást vagy lappangó, betegesen kiegyen
súlyozatlan, khaotikus állapotot okoz.
A szerelmi és nemi életre az 5. ház, a házasságra és tar
tós, erős hatású kapcsolatra a 7. ház tartalmaz utalásokat.
Azért ezeliben a vonatkozásokban belialóan figyelembe k e l l
venni az 5. és 7. házat, a velük kapcsolatos jegyeket, a bennük
álló planélákát, ilyenek hiányában az uralkodókat, s a fényszö
geket, stb. Minden j ó planéta- vagy jegy-hatás előnyösen emeli
k i a két ház vonatkozásait, az ártó hatások károsan befolyá
solják azokat. Káiitékony planéta az 5. házban diszharmónikú-
san hat k i az érzelmi, szerelmi és nemi életre, különösen, h a
rossz a helyzete és ártó fényszögeket k a p . A i? túlzott feszültsé
get, fokozott szendvedélyt és indulatokat, a 11' gátlásokat, a kiélést
akadályozó hatásokat, az t rendellenes hajlamokat és hirtelen
szakításokat, válságokat, a * beteges elfajulásokat és érthetet
len khaotikus zavarokat hoz a szerelmi és sexuális életbe. A 4*
is hatványra emelt c?-hatást képvisel, s ilyen értelemben hat.
A 7. házban ezek a planéták a házassági vonatkozásokban ér-
221
vényesülnek ártó, zavaró módon; a H a 7. házban, rossz helyzet
ben és ártó fényszögekkel, megakadályozza a házasságot, sőt
h a nem áll itt, de a 7. ház csúcsához közel eső fényszögei rosz-
szak, a k k o r i s akadályozó, rontó hatást vált k i .
A gyermekekre az 5. ház utal. J ó , előnyös, gyarapodást
előmozdító jegy-, planéta- és fényszög-kapcsolatok gyermekál
dást ígérnek, természetüknek megfelelően több vagy kevesebb
gyermeket; a © azonban, noha jótékony, Itúl erős hatás az
egyébként természetének megfelelő 5. házban, úgyhogy ez a
helyzet rendszerint gyermektelenségre mutat, h a csak nem kap
kitűnő fényszögeket a szaporodást és gyarapodást előmozdító
jegyekben álló jótékony planétáktól.
A férfi és nő közt lehetséges érzelmi, szerelmi és házassági
kapcsolatokra nézve igen jellemző, h a a horoszkópjaikait össze-
Jiaisonlítjuk. E z t legszemlélhelőbben úgy tehetjük, h a a férfi
planéta- és házcsúcs-állásait másszínü írónnal belerajzoljuk a nő
•horoszkópjába és megfordítva, aztán megfigyeljük, hogy ezek
hogyan kapcsolódnak az eredeti horoszkóp elemeivel. H a a kap-
csolaltok túlnyomórésze kölcsönösen j ó , a két horoszkóp viszo
n y a egymáshoz a jegyek és házak szerint i s harmónikus, akkor
szerelmi, illetve házassági viszony létrejöttére következtethe
tünk. Természetesen a gátló hallásokat i s figyelembe kell ven
nünk. Súlyos, kölcsönösen szereplő tl-hatások még a m á s ele
m e k közt mutatkozó j ó kapcsolatokat i s ellensúlyozhatják és
vagy n e m engedik léitrejönni az egyesülést, vagy nehezen l e
küzdhető akadályokat gördítenek elébe. A horoszkópoknak
i l y e n összehasonlításában is mindenekelőtt a kérdés jelölőit, a
'O-ot, C -at, c?-t és 9-t, aztán az S - t és a * - t , s természetesen
n z 5. és 7. házat kell vizsgálnunk.
Megjegyzendő, hogy a 7. ház általában a tartósabb, benső
ségesebb társulást jellemzi férfi és nő közt, tehát az olyat is,
amely e s e t i g nem házastársi k a p c s o l a l I l y e n esetben többnyire
a 4 ' előnytelen hatásai szerepelnek, amelyek n e m engedik a tör
vény és a rend jupiteri hatásait érvényesülni, vagy m á s hatások
okozzák, hogy az egyébként tartós és bensőséges viszonyból
n e m lesz házasság, összegezve: az 5. ház a szerelmi, nemi k a p
csolatokat, rövidebb viszonyokat, a 7, az életre mélyebben k i
ható, tartósabb, erösebb gyökerű egyesülést jellemzik.
A felkelő j ^ y és a születés uralkodója megmutatja, m i -
122
l y e n N . alaptermészete; ez érzelmi, szerelmi és nemi téren is
rányomja m a j d bélyegét magatartására.A jelölőkön kívül tehát
itt is, m i n t minden m á s vonatkozásban, sohasem szabad elfe-
lledkezni a felkelő jegy és a születés uralkodójáiak alapvető,
döntő szerepéről.
i) Rokonság.
228
a mozgalmas életet, a k k o r utazásokra következtethetünk. A 3-
házzal különösen jelentékeny összefüggésben áll a 5, a 9-ikkel
a 4 ; ezek helyzete és fényszögei i s utalnak az utazások lehe
tőségére és természetére. Gátló hatások, p l . a Ü-éi, megakadá
lyozzák az utazásokat, más ártó hatások bajokat, kellemetlensé
geket, haleseteket hoznak utazások közben, a maguk természe
tének, helyzetének és fényszögeinek megfelelő értelemben.
Nagyon gyakorlott és intuícióval dolgozó asztrológus még
azt is kiolvashatja a horoszkópból, hogy N . utazásai főleg m e l y i k
égtáj, melyik ország vagy világrész felé irányulnak. A z „utazó
házak" uralkodó planétáinak helyzete a horoszkópban rámutat
az irányra: tudjuk, hogy az asc. a keletet, az M . C. a délt, a
desc. a nyugatot, az I . C. az északot jelöli. Aszerint, hogy az
illető utazási ház uralkodója melyik ponthoz áll közel, követ
keztethetünk az utazások legkiemelkedőbb, leggyakoribb irá
nyára; a sarkalatos pontok közei a délkelétet, illetve délnyu
gatot, északnyugatot és északkeletet jelzik.
A jegyeket is összefüggésbe hozzák az égtájakkal: T kelet.
© észak, A nyugat, Z dél; a közöttük lévő jegyek a megfelelő
közbenső égtájakat jelzik. A tapasztalat azonban azt muiatja,
hogy a jegyekkel jelzett irányok ritkán válnak be, s a jelenté
kenyebb utazások irányára nézve mégis az utazási házak u r a l
kodó planétáinak helyzete ád legmegbízhatóbb felvilágosítást,
aszerint, hogy melyik házban állnak.
Az országok és városok is az állatövi jegyek u r a l m a alá
tartoznak. E z ősrégi hagyományokon alapszik és általában ta
lálónak bizonyul, de nem mindig, hiszen a régi, főleg ptolemaeusi
hagyomány nem gondolhatott olyan területekre, amelyeket az
ókorban nem is ismertek, vagy olyan országokra és városokra,
amelyeket azóta alapítottak. A z országok horoszkópjait bajos
felállítani, hiszen ehhez tudni kellene az ország vagy állam lét
rejöttének, megalapításának időpontját. A jegyek szerinti hová
tartozás sok esetben nem látszik megfelelni; így p l . a hagyomány
úgy Németországol, mint Angliát egyaránt a 1^-hoz osztja be,
a m i a maga m a r s i hatásaival a németségre még találó lehet, de
az angolokat kevéssé jellemzi. A teljesség kedvéért mégis közöl
jük a beosztást, amely feltünteti, melyik jegyhez tartoznak a
jelentékenyebb országok és városok; az áttekintés B r a n d l e r -
Pracht munkájából való. Más asztrológusok könyveiben sok-
224 '
szor eltérő adatokat találunk, a m i a r r a mutat, hogy ezen a té
ren i s még sok a tisztázajtlan, bizonytalan kérdés.
T •
®
Hollandia, Skótország, N e w Zealand, Nyugat-Afrika, Alger,
Anatolia, P a r a g u a y . — Amsterdam, B e r n , Magdeburg, Lübeck,
Milano, Venezia, T u n i s , N e w - Y o r k , Stockholm, Manchester, Ge
nova.
Sl
irp
m
Poroszország, Bajorország, Marokkó, Norvégia, T r a n s v a a l
Queensland, Észak-Szíria, Lappföld. — München, Danzig, Genf,
Davos, Baltimore, H u l l , New F o u n d l a u d , Cincinnati, Notting-
liam.
Z
Brandenburg. Thüringen, Hessen, Posen, Stájerország,
B r i t - I n d i a , Afghánisztán, Trácia, Macedónia. I l l i r i a , Albánia,
Bosznia, Bulgária, Mexico, Island, — Augsburg. U l m , Brüsszel.
Oxford, Port Said, Moszkva, W a r s z a w a .
K
Portugália, Málta, Normandia, Nubia, a Szahara, B a t a v i a .
Brazília. Ceylon, — Regensburg, Sevilla, Isztambul, Alexandria,
Lancaster.
3. Napházak a horoszkópban.
226
jkörét szintén 12 szakaszra, az úgynevezett napházakra oszt-
l i a t j u k , amelyek mindegyike 30° hosszú. Itt azonban az L
napház kezdete nem a © elfoglalt pontja lesz, hanem a
. 0 az 1 . napház közepén fog állani, s ennek a háznak a kez
dete 15°-kal előbbre j u t az ekliptikán. Példánkban a © 8° 27'
D-ben áll, ez lesz az 1 . napház közepe, kezdete pedig 23° 27'
^ . A 2. napház eszerint 23° 27' D-ben kezdődik és így tovább.
A napházakajt épen úgy értelmezzük, mint a horoszkóp-
|(másképen mundán-) házakat; mindegyiknek ugyanazt a Je
lentéstartalmait tulajdonítjuk, m i n t a rendes horoszkópházak
nak.*)
Így újabb kombinációk állnak elő, mert a napházak kú-
iönbözőképen esnek össze a horoszkópházakkal, s ezek az egye
zések újabb kapcsolatokra és viszonyiátokra mutatnak rá. Pél
dánkban az 1 . napház a 10. házzal kerül kapcsolatba, ebből a r r a
kövfetkeztethetünk, hogy N . egyénisége, tudatos énje (1.) fő
ként a hivatásában, a maga elé tűzött éleltcél követésében (10.)
találja meg kifejezését. A 2. napház a 1 1 . házba j u t ; ez annyit
jelent, hogy N . keresete, jövedelme, anyagi íiiggeblensége (2.)
nagy mértékben a baráti támogatásnak, jóakaratú barátok köz
reműködésének is (11.) köszönhető. É s így tovább. A napházak,
miután a © helyzetén épülnek f e l , elsősorban az ember egj'éni
mivoltára, az őt legszemélyesebben érintő dolgokra vonatkoz
n a k , s ilyen értelemben hozhatók kapcsolatba a horoszkóp
házakkal. A r t is figyelembe vesszük, hogy i l y módon a planéták
m e l y i k napházakba j u t n a k ; ezzel megint újabb vonatkozá
sokra b u k k a n u n k és sok értékes adatra tehetünk szert.
A napházakra alapozott horoszkópnak különösen akkor
látjuk hasznát, ha nem \tudjuk valakinek a pontos szütetési
idejét (az órát és percet); ilyenkor a születés dátumának
greenwhichi dclidejét véve alapul, az efemeridából egyszerűen
kijegyezzük a planéta-állásokat és berajzoljuk a horoszkópba,
aztán a © helyzetéből k i i n d u l v a a fennt ismertetett módon csi
náljuk meg a bázbeosztást. A z t fogjuk tapasztalni, bogy az ilyen
vázlatos horoszkóp i s nagyon sok jellemző vonást derít fel és
hai n e m i s enged meg részletekbe ható, finomabb analízist, azért
227
az alapvető tényekre rávilágít. A planéták egy nap alatt n e m
tesznek meg nagy útat, egyedül a C halad igen gyorsan, s ezért
a C állása a napház-horoszkópban igen bizonytalan, hiszen 6-7
fok eltérés is mutatkozhat a greenwhichi déli helyzet s az előt
tünk ismeretten, valóságos születési időben elfoglalt helyzet
kört. Leghelyesebb bejegyezni a ^ egész aznapi útját, a déli ál
lásit véve ennek közepéül. H a ismerjük az illető ember életét, v a g y
nébány fontos, kiemelkedő eseményre támaszkodunk, a k k o r a
C felltételezbető fénysizögeinek alapján még a r r a is következ
tethetünk, m i lehetett a C tényleges helyzete a születéskor, s en
nek alapján megközelítően megállapíthatjuk a feltételes ascen-
denst, vagy legalább a felkelő jegyet.
Hogy a napház-horoszkópból is m i l y e n jellemző módon
tűnnek k i e fontos alapelemek és vonatkozások, a r r a nézve szo
morú, de meggyőző példa néhai miniszterelnökünk, a tragikus
sorsú T e l e k i Pál gróf napház-horoszkópja. Nem sikerült m e g
tudni T e l e k i Pál gróf születési adatait, ezért csak napház-ho
roszkópot készíthettem róla, születésnapjának déli planétaállá
sait véve alapul. S a következőket állapíthattam meg: a a 8.
napház csúcsára jut; c? a 8. házban öngyilkosságra vagy általá
ban erőszakos halálra mutat, h a csak n e m k a p erős harmónikus-
fényszögeket. T e l e k e i Pál gróf esetében a c? retrogád, s a ^ - b a n
áll, tehát rangvesztést szenved; ehhez a két diszharmónikus h a
táshoz még hozzájárul a 5; <?-a s a IC Z.-e, legsúlyosabb teherté
telként pedig az, hogy a ^ együtt áll az Algol állócsillaggal,-
amelyről föntebb mondotituk, hogy erőszakos halált, gyilkossá
got, vagy öngyilkosságot jelez. L á t j u k tehát, hogy a napház-
horoszkóp is feltűnően rámutat a kiváló államférfi tragikus vé
gére. A progressziók aztán még élesebben megvilágítják az ese
ményt. (A progressziók mibenlétéről eddig még nem esett szó,,
m a j d csak később fogunk beszélni róluk, a. prognózis-számítá
sok kapcsán.)
E z a példa, s az asztrológiai gyakorlat általában az* bizo
nyítja, hogy a napházak figyelembevétele értékes segítség még
az egyébként pontosan kiszámított horoszkóp kifejtésében is, de-
kűlönösen hasznos, sőt hézagpótló szerephez jut, amikor a szü
letés pontos ideje ismeretlen.
4. Magasrendű, közepes és átlagos horoszkóp.
A horoszkópról sokszor igen nehéz eldőníteni, milyen fej-
22S
A..
lettségű emberre vonakozik, vájjon magasrendű, közepes, átla-
goSj, vagy jelentéktelen ember rejlik-e mögötte. Könnyen megté
vesztheti az ítéletet, h a p l . egy horoszkópban sok j ó fényszöget
találunk. Míg a tapasztalat meg nem győz bennünket az ellen
kezőről, hajlandók vagyunk azt h i n n i , hogy sok j ó , harmónikus
fényszög már magában „ j ó " horoszkópra vall, s az ilyen ho
roszkóp tulajdonosa kitűnő ember. Említettük föntebb, hogy fel
tétlenül szükség v a n néhány diszharmónikus hatásra is, hogy
az ember kiemelkedhessen a szürke átlagból, mert a kártékony
fényszögek nagy feszítőerőt és a gátlások révén n e m megvetendő
öszltönzést adnak. Természetesen, h a az ártó hatások óriási túl
súlyban v a n n a k , akkor a feszültség és a gátlás a n n y i r a elha-
ftalmasiodik, hogy szinte tehetetlenül ragadja magával a
diszharmónikus erőknek alávetett embert.
E s z e r i n t az sem kívánatos, hogy a horoszkópban csupa
JÓ és harmónikus elem szerepeljen, de az sem, h a túl sok ártó
hatás tömörül. A kellően kiegyensúlyozoitt horoszkóp, amelyben
kitűnő, nagy erőket mozdító j ó hatások mellett épen elegendő
•feszültség és akadályozó hatás mutatkozik ahhoz, hogy a j ó erő
ket tevékenységre serkentse, mutat magasrendű, az átlag fölé
emelkedő emberre.
Gondoljuk csak meg. hogy a világ legkiemelkedőbb, leg
nagyobb hatású embereinek élete mindig tele volt súlyos küz
delmekkel, összeütközésekkel, h a r c o k k a l és a legkiválóbbak kö
zül oly sokan értek tragikus véget. E n n e k m i n d meg kell látszania
a horoszkópjukban i s ! Gondoljunk a r r a , hogy a legtökéletesebb
Lény, a k i emberi tesitben a földre született, szinte születésének
pillanatától ezernyi veszély közit élt, m a j d amidőn nyilvános te-
v é k e n y s ^ e megkezdődött, az ellenzésnek, az ellenséges indulatok
n a k o l y a n fenyegető erőivel került összeütközésbe, amelyek —
legalább testi értelemben és véges szemponltból — végül győze
delmeskedni látszottak fölötte: a Megváltó horoszkópjában b i
zonyára benne kellett lennie mindezeknek: a szegénység, a k i t a
szítottság, az üldöztetés, a gyötrelem, az erőszakos és szégyen
teljes halál jelcinéit de u g y a n a k k o r a szellemi diadalnak, a m i n
denen felülemelkedő nagyságnak is . . .
A milliárdnyi emberi élet mindegyike különbözik a többi
től és kőzltük a magasrendűség fejlett fokától a jelentéktelen
ség legszürkébb fokozatáig minden változat megvan. Hogyan
220
állapíthatjuk meg, hogy miféle emberről v a n szó, a m i k o r m a
gunk elé terítjük születésének égi képletét?
Kétségtelen, hogy a felkelő jegynek alapvető szerepe v a n ;
már ez magában sokat elárul. Láttuk, hogy v a n n a k jegyek, ame
lyeknek már természetükben rejlik a nagyvonalúság, s ezzel m a
gasabb elhivatottság és rendeltetés j á r együtt. V a n n a k aztán je
gyek, amelyek szerényebb munkálkodásra, szűkebb körre szo
rított érvényesülésre mutatnak. D e azt is mondottuk, hogy a
felkelő jegy egymagában még nem dönti el a magasabbrendű
ségét. Alapszinezetet ad, s h a a jegy különösebb, jelentékenyebb
feladatokra utal, akkor meg kell vizsgálnunk, hozzájárulnak-e a
ílzükséges elemek, hogy a jegly legfejlettebb jelenltéstartalmát
aláhúzzák és kiemeljék. Láttuk, hogyan járunk el a hoBoszkóp-
elemek vizsgálatában. A felkelő jegy uralkodójának jegy- és ház
beli helyzete m á r világosabban kifejezi, m e n n y i érvényesülhet a
felkelő jegy tartalmából.
H a a felkelő jegy magasabbrendü jelentéseit a szüldtés
uralkodójának jegy- 'és házbeli helyzete, valamint fényszögei
mind hangsúlyozzák és erős hatásokat mutatnak fel, a k k o r N .
kiemelkedik az átlagból; akkor is, h a a hatások vegyesek, j ó t é
konyak ártalmasakkal keverednek. A fontos itt az, hogy a hatá
sok erőteljesek legyenek. H a a planéták többsége erőteljes hely
zetben és kapcsolatokban a láthatár fölött áll, ez is a r r a mutat,
hogy N . kilép a szűkebb körből és a nagyobb nyilvánossággal
kerül kapcsolatba; hogy miképen, azt a horoszkópelemek v o
natkozásai tárják fel. A ifcapasztalat azt tanítja, hogy a jelenté
k e n y emberek horoszkópjában az állócsillagoknak is nagy sze
rep j u t : h a tehát a horoszkópban több és erőteljes hatású álló
csillag v a n a planétákkal, az ascendenssel vagy más sarkalato.s
pontokkal együlttállásban, ez i s az átlag fölé emeli a szülöttet.
Az állócsillagok tei(mészete, a velük együttálló horoszkópelemek
mivolta, helyzete és fényszögei döntik el, előnyös vagy kétes
értelemben lép-e k i az átlagból az illétö. Mert egy gonosztévő
vagy tömeggyilkos is nevezetességre tehet szert és kiütközik az
átlagból; az ilyen elötérbelépés természetesen egészen m á s ala
pokon nyugszik, mint a j ó és értékes értelemben veitt kiemelke
dés.
A nagy feszítőerejű planéták helyzete és fényszögei külö
nösen rámutatnak a várható erőkifejtésre: A z S , V és a 4^
2S0
korunkban fokozott szerephez jut. H a ezek erősen állnak és
erőteljes fényszögekben kapcsolódnak olyan planétákkal, ame
lyek előmozdíthatják hatásaikat, a k k o r nagyfeszültségű tevé
kenységre és jelentőségre számíthatunk, akkor is, h a a fény
szögek közt ártalmasak vannak. De bizonyos, boy az ilyen ár
talmas fényszögek nem lehetnek túlsúlyban; erős j ó kapcso
lódások is kellenek, hogy lendületet adjanak a zavaró, gátló h a
tások ellenében.
Al legvisszásabb, leggáfcióbb hallás mindig a ti-tói ered.
E n n e k természete a merev, mozdulatlan, inerciás ellenállás, a
legsúlyosabb akadályoztatás és gátlás. H a a t l nem kap segítő,
szívós, kitartó erőre mutdtó fényszöget valamelyik jelentékeny,
erős hatású planétától, a k k o r semmiképen sem következfethe-
lünk eredményes, nagyvonalú életre. A l l ártó kapcsolatai más
planétákkal ez utóbbiaknak — főleg a kártékonyaknak — leg
ártalmasabb hatásait hozzák felszínre, s ezekkel szemben igazán
nagyon jelentékeny előmozdító erőknek kell érvényesülniük a
horoszkópban, hogy N . élete mégis lendületessé, átlagon felülivé
és eredményessé váljék.
A 4 áldásos, jótékony segítő hatásaira mindig szükség
v a n , de nem szabad félre értenünk ezeket. Csupa jó, enyhe, sze
rencsés 4 - h a t á s a r r a mutat, hogy N . életében sok a könnyítés,
túl eg>'enes és s i m a a pálya, s ez azzal a veszéllyel jár, hogy
erői eUanyhuInak, készen kapja a „sült galambot" s ez n e m
ösztönöz rendkívüli erőfeszítésekre. J ó és erős 4 mellett mindig
keresnünk k e l l megfelelő ellenhatásokat, feszültséget és ösztön
zést adó ártó fényszögeket a többi planéta közt, hogy lássuk',
vájjon olyan természetűek-e ezek, hogy a 4 előnyös segítsége
kellőképen szembeszállhat velük.
A ® jelentősége, mondottuk, elsőrangú. H a a 0 - n a k egy
általán nincs erőteljes kapcsolata a horoszkópban, már bizo
n y o s r a vehetjük, hogy N . nem fogja érvényesíthetni egyénisé
gét és háttérben m a r a d . E r ő s c? nélkül sincs emelkedés, előre
jutás, mert hiányzik a lendület és az energia. E r ő s ® és erős c?,
h a egy-két erős és jótékony fényszög támogatja, sok eredményi
ígér, még súlyos ellenhatásokkal szemben is, különösen, h a a V
n e m szól közbe túlságosan gátló módon.
Az ú j planéták csak a k k o r fejtik W magasabbrendü hatá
sukat, h a a felkelő jegy, a születés uralkodója és a 0 jelenté-
231
keny, fejlett egyénre vallanak, s m a r s i lendület is hozzájuk járul.
Más, átlagos, vagy alacsonyablnrendü horoszkópokban az ú j p l a
nétáknak még a j ó fényszögei is inkább zavaró módon érvé
nyesülnek, ártó fényszögeik pedig felforgató, zűrzavaros hatá
sokat okoznak.
Egymással diszharmónikus kapcsolatba kerülő planéták
esetében különös gondot kell fordítanunk a r r a , kapnak-e ugyan
ezek a planéták más, erős planétáktól jótékony fényszöget is,
mert ezek fognak rámülatni azokra az erőkre, amelyek az ártó
hatások ellenében eredményesen felhasználhatók.
Jelentékeny ember horoszkópjában az egyébként is erőtel
jesen álló planéták többsége a liázcsúcsok közelében áll; külö
nösen a négy sarkalatos pontnál álló planéták s az oda eső
fényszögek mutatnak az átlagból való kiemelkedésre.
Kevés fényszög. gyenge helyzetű, láthatár alatt vagy sötét
házakban tartózkodó planétákkai, amelyek többsége nem áll a
sarkalatos pontok, vagy házcsúcsok közelében, szürke, jelenték
telen horoszkópra v a l l .
Képtelenség részletes szabályokat felsorakoztatni arra
nézve, m i dönti el egy-egy horoszkóp értékét. A fenntiek, s álta
lában a horoszkópelemek • értékelésére és mérlegelésére vonat
kozó szabályok szolgálliatnak segítségül, hogy mindent figye
lembe véve megalkothassuk véleményünket. Ezért ismételten
hangsúlyozzuk, hogy mindig az egész horoszkópot kell vizsgál
nunk, minden egyes elemet a maga helyzete és kapcsolatai sze
r i n t értékelve, s a végsőkig nyomozva minden vciatkozásukat.
Mindennél tanulságosabb az, ha jelentékeny, kiuáló em
berek horoszkópját tanulmányozzuk. Ezért alább néhány ilyen
horoszkópdt közlünk, minden magyarázat nélküL A z olvasó ál
lapítsa meg a fényszögeket, a planétáknak állócsillagokkal való
kapcsolódását stb. és igyekezzék belemélyedni a képletekbe. Aztán
vesse össze a tapasztaltakat a köznapibb, egyszerűbb emberek
horoszkópjaival; h a megtanulja az asztrológiát és maga is fog
horoszkópokat készíteni, bőven lesz alkalma megismerkedni a
szürke és szerény életek sokaságával, mert ahogy az emberek
nagy többsége n e m lép k i az átlagból, ugyanúgy az elénk kerülő
horoszkópok többsége sem fog rendkívüli jelentőségre utalni.
D e ne becsüljük le az egyszerű, köznapi életeket! E z e k épúgy
a nagy célt, az örök törvényt szolgálják és a legszerényebb éle-
232
tekben i s megtaláljuk az egyetemesen emberi értékeket, épúgy,
m i n t a hibákat és fogyatékosságokalt, h a mindez nem érvénye
sül i s szembeszökő, kiemelkedő módon. A z (egyszerű életek
n e k épúgy megvannak a maguk emelkedései és bukásai, szépsé
gei és sötét foltjai, nemes törekvései és kizökkent botlásai, mint
a legkiválóbbaknak. A z egyszerű köznapi ember életében v i
szonylag épen olyan súlyos tragédiák játszódhatnak le, a k ö
rülményekhez arányitva époly fontos sikerek állhatnak elő, mint
a jelentékeny emberében. Minden viszonylagos, S az egyszerű
életek, épen óriási számuknál fogva, összegezett értelemben
mégsem lehelnek jelentéktelenek, hiszen minden egyes ember
születése ú j , folyton megújuló csoda és a világ folyamatos éle
tének szerves része. Senkisem születhet csak úgy véletlenül és a
legszürkébb, ismeretlen életre rendelt szerény sors mögött is a
lét eonjai állnak. És nem tudhatjuk, hogy a m a észrevétlen Je-
lenléktelenségben élő ember nem vizsgázik-e ebben az életben
úgy, hogy legközelebbi születésében mostani eredményei nap
fényre lépnek és egyéni mivolta kiemelkedik az átlag szürke
ködéből. Alázattal és Isten müve iránt érzett tisztelettel köze
lítsünk hát minden élethez és a legszerényebb ember horoszkóp
jában is igyekezzük meglátni az örök törvényt, az isteni Gond-
yiselést és a határtalan múltból a messze jövendő felé ívelő élet
vonalat.
233
234
VI.
A PLANÉTÁK ÉS FÉNYSZÖGÉIK.
— A jelentések rövid összefoglalása. — • <
0 Nap.
^ jegyekben:
' 0 T . Gyors, tevékeny, kezd«nényező; előretörékvő, sok
éleiferő; erős vágy é l e t H a j l a m gyulladásos és lázas bajokra és
fejfájásra, de gyors gyógyulással.
*) Az alábbiakban főleg Sebottendorf jól áttekinthető és tömör össze-
fo^aUsára és tBrandler-Pracht adataira támaszkodtunk.
. ' ^ • 287"
0 b'. Határozott, kitartó, türelmes, megtartó, megóvó, t a
k a r é k o s ; gyakorlatiasság, (együttérzés, kimért, lassú gondolko
zás és cselekvés. Erős vonzódás a másik nemhez, h a j l a m v a
gyongyűjtésre, gazdálkodásra.
0 D . E l e v e n értelem, szellemesség, szellemi törekvések,
mozgékonyság; sok, de inkább kis utazás, előny és szerencse az
utazásokban, újságírói, írói, közvetítő kereskedelmi b a j i a m .
0 S . Csökkent életerő; nehéz munkától húzódó, jóindu
latú, ártalmatlan, házias, béké.s. Érdeklődés érzékfeletti dolgok
iránt. Siker inkább az élet második felében.
0 Sl. Nagyvonalú, nagylelkű, bőkezű, szenvedélyes, be
csületes, önérzetes, törekvő, jóindulatú; a sikerhez erőinek össz
pontosítására v a n szüksége.
0 ""P. Értelmes, ügyes, pontos, pedáns, meggondolt; h a j
l a m rendszerező munkára, j ó közvetítő és kereskedő, j ó a l k a l
mazott; b a j i a m betegápolásra.
0 A . Érzékeny, igazságszerető, nem ré.szrebajló. J ő élet
társ. H a j l a m művészetekre, egyensúlykeresésre, Idegyenlítésre.
0 'rt.. Sok erő és kitartás, bátorság, függetlenség, b a j i a m
a rejtett és rejtelmes dolgok kutatására, de szertelenségre is.
0 ^ . Nagyvonalú, eszményekben hívő. vallásos, belátó,
igazságszerető; közhivatalok betöltésére, egyházi és állami mél
tóságokra alkalmas.
0 Z. Szívós, nagyon kitartó, céltudatos, becsvágyó, szor
galmas; erős akaratát anyagi célokra irányítja; hűséges, meg
bízható. H a j l a m misztikára, elmélyedésre. Magasabban állók se
gítségére számíthat.
0 Jóindulatú, emberszerető, nagyon becsvágyó, értel
mes, ösztönösen megértő, nyughatatlan, rendkívüli célokat k i
itűző. H a j l a m érzékfölötti megismerésre. Magasállásúak barát
ságára számíthat.
0 K . Emberszerető, csöndes, visszahúzódó, félrevonuló,
magánytkedvelő, becsületes, áldozat- és szolgálatkész. Ráter
mettség olyan munkálkodásra, amelyhez sok türelem éS elnéző
'jóság kell.
'A házakban:
0 I . H.: Életerő, küzdőképesség, akadályok legyőzése; ve
zetésre alkalmas, nyílt és becsületes. J ó fiatalkor. — Dh.: Csök-
/
240
C Sl. H.: Nagy becsvágy, független érzés, szervező, irá
nyító képesség. Dh.: Fokozott önösség vagy önzés, önhittség és a
képességek túlbecsülése; szivzavarok, hátfájás, gerincbajok.
C irp. H.: Jó emlékezőtehetség, meggondoltság, szerény és
tartózkodó vi'seljkedés, tanulmányok iránti érdeklődés; aláren
delt állásban jobban megtalálja helyét, mint vezető pozícióban.
Dh.: önállótlanság, hiányos ítélőképesség; gyomor- és bélbajok.
C H.: Rokonszenves, jóindulatú, derülátó, társaságked
velő; művészi, zenei hajlamok, j ó ízlés, ph.: K a n y a g , rendetlen,
ellenszenves; nemi betegségek, vesebajok, nőknél a női szervezet
megbetegedései.
C B l , H.: Független érzés, bátorság; határozott és sajá't út
j a i n járó, fejlett érzékiségü. Dh.: Túlzottan érzéki, akaratos, té
tova, erős ellentmondó b a j i a m ; nemi betegségek, különösen fér
fiaknál; nőknél zavarok a terhességgel kapcsolatban, nehéz szü
lés.
C ^. H.: Tevékeny, derűs, bizakodó, emberszerető, sokol
dalú, erkölcsi alapon álló; erős természet- és sportszeretet. Dh.:
Erkölcsileg megbízhatatlan; emésztési zavarok, m á j b a j .
í Z. H.: Tartózkodó, szívós, tevékeny, de b a j i a m m a l a fé-
lénkségre és önbizalom hiánya. D.: Sötétenlátó, bizalmatlan,
határozatlan, irigy, kapzsi vagy zsugori; b a j i a m rheumás meg
betegedésekre, bülésre, a női szervezet b a j a i r a .
C H.: Érzékeny, fogékony; b a j i a m bölcselkedésre, iro
dalomra, okkult tanulmányokra; előzékeny magatartás, ember
szeretet, jóindulat. Dh.: Ideges zavarok, túlfeszűlt képzelet,
nyughatatlanság, különcködés.
C K . H.: Szerény, csöndes, magábavonuló, áldozatkész, se
gítő. Dh.: Közönyös, álmodozó, félénk, emiatt sok sikertelenség;
h a j l a m vérszegénységre, meghűlésre; gyenge vérnyomás, fázós
lábak.
A házakban:
C I . (H.: Nyughatatlan, mozgékony, távoli célokra vágyó;
erős érzelmi élet; siker a nyilvánossággal kapcsolatban. Dh.: Z a
varok a házaséletben, házassági tervekben, a másik nemmel való
kapcsolatokban.
C I I . H.: Siker olyan dolgokban, amelyek gyorsaságot, m i
előbbi megoldást kí\'?ánnak; változó, de többnyire j ó önyagi
242
váltásában. Dh.: Változó szerencse, állhatatlan barátok és barát
nők, k á r és veszteség miattuk.
C X l l . H.: Előnyös olyan tevékenységekben, amelyek a
nyilvánosságtól elzárva mennek végbe. Dh.: hajlam titkolódzásra,
rejtett utakon való járásra, titkolit viszonyokra, általában nem
j ó egészség, gyakori kórházi kezelés szükségessége, súlyos ese
tekben szabadságvesztés.
5 Merkúr.
A jegyekben:
24S
pesség, színészi l e h e t s ^ , kiegyensúlyozottság. Dh.: Rendszer
telen, széthúzó; áltehetség; h a j l a m a vesék megbetegedésére.
$i TA. H.: Éles, boncoló, kritikus értelem, merész gondol
kozás, gyors következtetés, eredeti goudolkozásmód, okkult é r
deklődés. Dh.: Csípösnyelvü, bántóan polemizáló, bizalmatlan,
gyanakodó, gúnyolódó; nemi bajok veszélye, rbeumatikus z a
varok.
5 ^. H.: Egyenes, őszinte, érdeklődő, utazástkedvelő, de
nem kitartó és könnyen feliugerül. Dh.: Meggondolatlan, fölé-
nye^skedő, nemitörődöm; ideges zavarok, agybajok lehetősége.
5 Z. H.: Meggondolt, gyakorlatias, céltudatos, szigorúan
logikus; különös b a j i a m rejtett dolgok kifürkészésére; takaré
kos, kitartó és megbízható. Dh.: Zsörtölődő, bizalmaltan, önző,
haszonleső; b a j i a m köszvényre, rbeumára és az agy megbete
gedéseire.
5 ~ . H.: Jóindulatú, független érzésű, eredeti, embersze
rető, emberismerő, eredeti felfogású. Dh.: Elhamarkodott, szét
forgácsolódó, fanatikus; hüléses bajok, ideges túlfeszültség.
5 W. H.: Csöndes, szerény, lassú gondolkozású, de ösztö
nös; titokzatos dolgok iránti érdeklődés. Dh.: Felületes, tagadó
szellemű, kezdetleges, fejletlen értelmiségü; vágyélete e l n y o m j a
a mérlegelő észt; h a j l a m a légzőszerv megbetegedésére, nemi ba
jókra és megfázásra.
A házakban:
5 1. H.: Koraérett, tudományos érdeklődésű, élénk szel
lemű, éles ítéletű, mozgékony, nyughatatlan. Dh.: Megbízhatatlan,
fecsegő, kritizáló, ócsároló és gyanúsító h a j l a m m a l .
5 I I . H.: Siker értelmi foglalkozásban, irodalmi vagy tudo
mányos téren, irodalommal kapcsolatos tevékenységekben. Dh.:
Változó anyagi helyzet, sok nehézséggel; nem való értelmi fog
lalkozásra.
5 111. H.: Sokoldalú érdeklődés, j ó ítélőképesség, helyes
gondolkozás, komolyság é s bizakodó felfogás; írodálmí vag>'
tudományos b a j i a m , újságírói tehetség, siker gyakori utazások
ban, j ó kifejezőképesség írásban és szóban. Dh.: Zavarosság,
tétovázás, nem találja meg a helyét, kóborló bajiam, felületes
ség.
5 I V . . f f . ; Mozgékonyság, nehezen m a r a d helyben; sok lakr-
244
helyváltoztatás; szerencse közvetítőüzletben, telekeladásban. Dh.:
Állbaitatlanság, gyökérteienség, gondterbes öregség.
5 V . H.: Szellemi érdeklődés, b a j i a m komoly tanulmá
n y o k r a , szerencse a kockázatokban, vállalkozásokban és sze
r e l m i dolgokban, amelyekben az észszerűségnek is szerep jut.
Dh.: B a j a gyermekekkel, gondok, veszteségek meggondolatlan
kockázatok és kalandos viszonyok miatt, játékszenvedély vesz
teséggel, hűtlenség, felületesség.
5 V I . H.: J ó alkalmazott, de nem való vezetőnek; kedvező
munkaviszonyok, megbízhatóság, hűség a íölöttesek iránt. Dh.:
Hajljam ideges megbetegedésiekre, az ejnésztöszervekkel és az
aggyal kapcsolatban, súlyos esetben elmebaj.
5 V I I . H.: J ó házasság, esetleg rokonnal vagy alkalmazot
t a l ; nyilvánas tevékenység, siker irodalmi és tudományos körök
ben, előnyösen végződő peres ügyek. Dh.: Sok ellenség, veszte
ségek társulások és perek révén, sikertelen házasság. A házas
ságban H . esetén is észokok szerepelnek.
5 V I I I . H.: H a j l a m okkult tanulmányokra, elmélyedésre,
i r o d a l m i és tudományos eredmények, a halál teljes öntudatnál
éri. Dh.: Pörösködés hagyaték vagy hozomány miatt, idegbaj
veszélye.
5 I X . H.: Kitűnő értelmi és szellemi képességek, világnézeti
érdeklődés, siker irodalmi vagy tudományos munkásságban, sok
nagy utazás, nagyvonalúság, alkalmazkodóképesség, kiegyenlítő
törekvés. Dh.: összeütközések a felsőbbséggel és a törvénnyel,
nyugbatatlauság, sikertelenség, amelynek főoka a kitartás
hiánya.
5 X . H.: jSokatígérő elsőrangú hatás, siker, emelkedés a
hivatásban, értelmi-szellemi hivatás, j ó eredményekkel, bár h a j
l a m m a l a r r a , bogy egyszerre több dologgal foglalkozzék és szét
forgácsolja magát. Dh.: A z utóbbinak fokozott kilátása, akadá
lyoztatás a hivatásban, sikertelenség helytelen gondolkozás és az
alkalmazkodás hiánya miatt.
5 X I . H.: J ó felfogás, kritikus ész, j ó kifejezőképesség, sok,
főleg fiatal barát. Dh.: Bántóan éles, elidegeníti magától a ba
rátait, rideg, kritizáló és bizalmatlan.
5' X I I , H.: H a j l a m okkult tanulmányokra, rejtelmes meg-
hmerésekre és elvonult szellemi tevékenységre. Dh.: Betege
i é n túlfeszűlt b a j i a m mindezekre, a józan ész nem fejt k i kellő
245
ellenállást; ideges bajok, elmebaj, gyógyintézetben való elhelye
zés kilátása.
9 Vénusz.
A szeretet, szépség, vonzalom, egyensúly és harmónia k i
fejezője.
i
A jegyekben:
9 T . H.: Vonzó, de nem könnyen talál megfelelő élettár
sat; bajiam elbamarkodöllt, korai házasságra; forróvérűseg,
kedves könyelmüség, kevés b a j i a m a takarékosságra. Dh.: Köny-
uyellmü, érzéki 'dolgokban meggondolatlan, pazarló, szenvedé
lyes.
9 d. H.: Sokat ád a külsejére s általában a csínra, nem
zsugori, de okosan bánik a pénzzel; kitartó munkakedv, ered
mény a munkásságban; egészségesen érzéki, vonzó, különösen
a uő. Dh.: Sikertelenség, bánat érzelmi dolgokban, anyagiasság,
m a n d u l a - és fülgyulladásra való b a j i a m .
9 n. F i n o m u l t ízlés, művészi b a j i a m , j ó értelmi és k i
fejező képesség, j ó kapcsolat a testvérekkel; b a j i a m korai há
zasságra vagy viszonyra, Dh.: H a j l a m egyidejűleg több érzelmi
viszonyra, elaprózódásra; körömbibák, szemölcsök a kézen,
gyenge lélekzőszerv, súlyos esetben tüdőbaj.
9 © . H.: Álmodozó, érzékeny, könnyen befolyásolható;
erős képzeletű, j ó elbeszélő, vallásos érzésű. Dh.: Tétova, hatá
rozatlan; zavarok az otthonban és a házaséletben; gyomorba
jok, emésztési zavarok, a női szervezet rendellenességei.
9 St. H.: Jóindulatú, emberszerető, fínomérzésü, gyöngéd;
alkalmas a nevelő munkásságra, siker a vállalkozásokban és a
társaságban. Dh.: Fokozottan érzéki, h a j l a m korai házasságra
vagy viszonyra; szívmüködési zavarok, szívbaj.
9 ""P. H.: Résztvevő érzés, elmélyedő h a j l a m , művészi és
intellektuális képességek, erkölcsi tisztaság. Kitűnő betegápoló,
bajjiam a vegyészi, gyógyszerészi pályára. Szerencse az alkalma
zottakkal. Dh.: A z előbbiek ellentéte; bélbajok, gyenge emész
tés, helytelen táplálkozásra való h a j l a m .
9 A . H.: Finomság, helyes erkölcsi felfogás, szépérzék,
művészi és zenei bajflam, jófzlés, választékos modor; társaság
szerető, siker az emberekkel való érintkezésben- és a nyilváuos-
246
\
ság előtt; k o r a i házasság, esetleg rokonnal. ]Dh.: Az ellentéteken
kívül h a j l a m a hólyag és a vese zavaraira, megbetegedéseire.
9 "Bt. H.: [Szenvedélyesség, erős nemiség, bátor fellépés. Jó
értelmi képesség, ösztönösség. Dh.: önuralombiány a nemiség,
ben, feszült szenvedélyesség,; kicsapongás; féltékenység,! rossz
hírnév; nemi bajok, betegség a nemiség tiílzott kiélése folytán,
nőknél menstruációs zavarok. Mérgezések veszélye.
.9 ^ . H.: Emberszerető, derülátó, együttérző, nemes gon
dolkozású; előny magasállású emberek jóindulata révén; művé
szet- és természetszeretet. Dh.: Könnyelműség, az örömök léha
keresése; daganatok, izületi bajok.
9 Z. H.: Becsvágyó, törekvő szellem; siker az emberekkel
való érintkezésben, de bukás lehetőségével; b a j i a m a r r a , bogy
aránytalanul fiatalabbal vagy idősebbel lépjen házasságra; ér
zelmi és házassági dolgokban józan megfontolás. Dh.: Gátlások
a szerelmi életben, házassági akadályok, csalódások; szaggatás
derék- és Jiábfájás.
9 H.: Független, eredeti, nyílt, jóindulatú; a maga út
j á n jár, nem törődve mások véleményével; sok barát, sikerek a
barátok révén. Dh.: Kihívóan önálló, érzelmi életben minden
dekórumot felrúg, kizökkent nemiségű; b a j i a m érelmeszesedésre,
érgörcsökre.
9 M. H.: Erős, mély érzések; csöndes jóindulatú, részt
vevő magallartás; zenei érzék, segítőbajiam; j ó betegápoló. Dh.:
H a j l a m titkos viszonyokra, sok csalódással és megcsalatással;
könnyen csalók áldozatává vábk; lábfájás, bokasüllyedés, fázós
lábak. r
A házakban:
9 I . H.: J ó 9 különösen az asc. közelében vonzóvá, szép
pé, kedvessé tesz; megnyerő egyéniség, sok szépérzék és mű-
vé.szi b a j i a m , de kevés akaraterő; kitűnő gyermekkor. Dh.: Túl
zott b a j i a m szórakozásra, mulatozásra, könnyelmű kalandokra,
elpuhultságra és felülétes.ségre. :=•
9 I I , H.: S i k e r barátok révén, sok előnyös ismeretség, j ó
eiredmény vénuszi foglalkozásokban, j ó anyagi Jkörülméuyek.
Dh.: Az erők és az anyagi eszközök fecsériésére való bajiam,
meggondolatlanság.
9 I I I . H.: Vidám kedély, derülátó; művészi, zenei és i r o -
247
Halmi h a j l a m vagy érdeklődés, j ó kifejezőképesség írásban és be
szédben, j ó kapcsolat a testvérekkel. Dh.: Az előbbiek ellenke
zője, balszerencse és kelleme|tlenségek írásokkal, levelezéssel k a p
csolatban.
? I V . H.: J ó otthon, kellemes öregkor, kedvező viszonyok
közt; nyereség ingatlanok, vagy ingatlanokkal való üzlet révén.
Dh.: Kedélytelen otthon, kedvezőtlen öregkor, szomorú életvég.
$ V . H.: Nagyon vonzó, szenvedélyes; sikeres szerelmi él
mények, j ó házasság, egészséges gyermekekkel. S i k e r a vállal
kozásokban, színpadi vagy színpaddal kapcsolatos s i k e r lehető
sége. Dh,: A z előbbiek ellenkezője; állhatatlan, csapodár; köny
nyelmüség folytán sok veszteség.
5 V I . H.: Jó egészség, bár a szervezet nem túl erős; j ó a l
kalmazottak, előnyös helyzet alkamazotti viszonylatban. Dh.:
H a j l a m az erők elfecsérelésére és a r r a , bogy bajait túlozza.
9 V I I . H.: K o r a i házasság j ó eredménnyel; siker társulá
sok, egyesületek révén, a nyilvánosság előtt és a társaságban; j ó
kimenetel pörös ügyekben. Dh.: A z előbbiek ellenkezője.
9 V I I I . H.: A n y a g i gyarapodás házasság, társulás vagy
hagyaték folytán. Dh.: Veszteségek ezekben; csalódások a sze
relmi életben; az élettárs pazarló hajlamú.
9 I X . H.: Mély lelkiség, fokozott és f i n o m szellemi élet,
gyakori nagy utazások, kellemes élményekkel és j ó eredmények
k e l , művészi és irodalmi b a j i a m . Dh.: Utazások és vállalkozá
sok rosszul ütnek k i ; zavaros szellemi törekvések.
9 X . H.: Altalános siker, ösztönös képesség mindenben j ó
eredményt elérni, táradalmi emelkedés, esetleg házasság révén.
Dh.: A könnyelműség és felületesség megakadályozza a sikert;
férfiaknál veszteség és hátrány nő vagy házasság miatt.
9 X I . H.: Sok j ó barát, sikerek ezek támogatásával; a ter
vek, remények beválnak. Dh.: Előnytelen barátok, főleg barát
nők, sikertelenségek, csalódások.
9 X I I . H.: Sikeres munkálkodás a világtól elzárt feladat
körökben, kórházban, intézetekben, b a j i a m titokzatos tanulmá
n y o k r a . Dh.: T i t k o s viszonyok, elszigetelődés, magány, valószí
nűleg nő miatt.
c? Mars.
A tevékenység, mozgás, erő, lendület, erőfeszítés és küz
dés kifejezője.
248
A jegyekben:
T". H.: Nagy erő, tevékeny igyekezeit, célratörés, lendü
let az akadálj'ok leküzdésére: természetszeretet, sportkedv;
mindent szívvel-lélekkel tesz. Dh.: Hebehurgyaság, indulat, ag
resszív magatartás; balesetek, sérülések, főleg a fejen és az arc
b a n ; fejfájások, álmatlanság.
c? d. H.: Szívós, kitartó, türelmes, egyenletesen tevékeny;
az erőfeszítés főleg anyagi célokra irányul; korán ébredő ne
miség. Dh.: Makacs, ravasz, mértéktelen; kevés szerencse sze
relemben és házasságban; a torok, a bőr és a vese gyulladásos
megbetegedései.
c? D . í/.; Éles értelem, nagyvonalúság; megbízható, moz
gékony, találékony; j ó kifejezőképesség, hatásos szónok. Dh.: E l
hamarkodott, kapkodó, szétszóródott; élesnyelvü, gúnyolódó;
anyagi zavarok, úti balesetek; b a j i a m a lélekzőszerv gyulladásos
megbetegedésére.
c? © . H.: Nyughatatlan, változó hangulatú, bálor, messze
ségbe vágyó; b a j i a m és lehetőség nagy tengeri utazásokra; gya
k o r i lakhelyváltoztatás. Dh.: Z a v a r o k a családban, az otthon
ban, anyagi nehézségek, nehéz öregség; gyulladásos gyomor
bajok, emésztési zavarok.
^ Sl. H.: Törekvő, becsületes, jellemes, merész, független,
büszke és önérzetes; b a j i a m elhamarkodott cselekvére, erős ér
zelmi élet és nemiség. Dh.: Dölyfös, rátarti, kérkedő, hencegő,
arrogáns, kicsapongó; szívburokgyulladás, érelmeszesedés.
c? ""P. H.: Becsvágyó, gyors felfogású, igyekvő, k r i t i k u s ;
gyors gyógyulás a betegségekből, kalandkereső kedv, szerelmes
kedő b a j i a m . Dh.: Képzelt betegségek, sürü változás a viszonyok
ban, bántóan éles kritizálás; bélbajok, dugulás.
(? A . f f . : E r ő s vonzódás a másik nemhez, sok szerelmi
élmény, művészi hajlamok, j ó egészség. Dh.: A nemiség túlzot
t a n fontos szerepet játszik, balszerencse spekulációkban és vál
lalkozásokban; balesetek, vesegyulladás.
c? rg. f f . : jSzenvedélyes, heves, előretprö, barcrakész; rend
kívül erős nemiség, magasfeszültségű tetterő; végére j á r minden
nek, amihez hozzáfog. D f i . : Nyughatatlan, indulatos, elvakítja a
pzenvedély; sok ellenséget szerez, betegesen túUzgatíott h e m l -
ségű; bólyagbajok, nemi betegségek; nőknél rendetlen menstru
áció, komplikációk a szülésnél.
249
d H.: Világos gondolkozó, logikus Ítélőképesség, i m
pulzivitás, tevékeny szellem; önérzetes és sokat a d arra,, mit
tartanak róla mások; sportkedvelő, természetszeretö. Dh.: E l
hamarkodott, békétlen; daganatok, derékfájás, balesetek sport
ban, csonttörések.
Z. H.: Elszánt, merész, célratörő, becsvágyó, lelkesedő,
némi meggondolatlansággal. Dh.: Indulatos, makacs, kegyetlen,
alaíjtomos; köszvény, izületi gyulladások, balesetek, bélbajok.
c? ~ . ti.: Elmélyült világnézet, tevékeny vallásosság, éles
értelem, találékonyság, független érzés. Dh.: Extravagáns, ellent
mondó, indulatos, rendszertelen, lázadozó; szivzavarok, szem
baj.
<3' K . H.: Büszke, igazságos, magánytkereső, önérzetes.
Dh.: H a j l a m titkos viszonyokra, szenvedélyekre, p l . ivásra és
bódítószerek használaltára; dölyfös, igazságtalan, nincsen ön
u r a l m a ; lábfájás, balesetek a lábbal, a lélekzőszerv megbetege
dései, emésztési zavarok, sokszor a mértéktelenség miatt.
A házakban:
I . H.: Jó egészség és életerő, még a k k o r is, h a az asc.
gyönge jegybe j u t ; bátorság, sok önbizalom, lendület, elszánjtság.
Dh.: Vakmerő, (rideg, indulatos; balesetek, gyulladásos beteg
ségek.
I I . H.: A n y a g i eredmények a munkásság és tevékenység
révén, de a c? ebben a házban nem előnyös, költekező, fecsérlő
hajlamot ád. D b . ; A z anyagiak megszerzése nagy erőfeszítést, sok
gondot okoz; a nehezen megszerzelt pénzt könnyen a d j a k i .
c? I I I . H.: Mozgékony, ügyes, talpraesett; j ó észbeli képes
ség, éles logika. Dh.: Bántóan kritizáló; támadó indulat, feszült
viszony a lestvérekkel; balesetek utazásokban, összeütközések
írások és levelezés miatt.
c? I V . H.: J.ó egészség még az öregkorban is, j ó otthon, a
tevékenység igazi területe az otthon vagy a szülőföld. Dh.: B a l
szerencse a szülőföldön, inkább idegenben találja meg helyét;
feszült viszony az apával, szerencsétlen életvég; az otthonban
tűzveszély.
<^ V . tff..- Erőteljes és sikeres t e v é k e n y s ^ a tanításban, ne
velésben; vezető és irányító képesség, céltudatosság; erős sze
relmi élet és nemiség. Dh.: Játékszenvedély, sikertelen kockáza-
260
tok, veszteségek vállalkozásokban és spekulációkban; állhataüdD.
ság a szerelmi életben, válások.
c? V I . H.: Fokozott ellenálló képesség a betegségekkel
Szemben; szerencse az alkalmazottakkal, j ó eredmény a l k a l m a
zásban. Dh.: G y a k o r i állásváltoztatás, veszekedő h a j l a m , nehezen
fér össze másokkal, különösen a munkatársaival. Altalános be-
tegséghajl.i"-!. főle? gvnl'adásos bajokra. ., . ,
c? V I I . H.: K o r a i házasság, tevékeny, talpraesett, erélyes
élettár^: eredménve«; tevékenység a nvi'vánossággal kapcsolat
ban. Dh.: Elhamarkodott, k o r a i házasság; veszekedő, hatalmas
kodó élettárs; sok nyílt ellenfél és ellenség, káros pörösködések,
válás kilátá.sa.
c? V I I I . H.: Nyereség társulás révén, pörös ügyekben szeren-
cse, hagyaték vagy örökség folytán gyarapodás. Dh.: Vesztesé
gek; nézeteltérések az élettárssal vagy üzlettárssal, kicsapongó
vagy indulatos élettárs; gyakran foglalkozik öngyilkosság gondo-
laltával; igen súlyos esetben öngyilkosság, vagy hirtelen, esetleg
erőszakos halál.
ő* I X . H.: Tevékeny, igj'ekvő, nagyvonalú, utazástkedvelő,
megbízható; jogi. közhivatali pályára alkalmas, de általában
mindenütt megállja helyét. Dh.: Veszekedő, összeférhetetlen,
nyughatatlan, nem Italálja a helyét; utazásokon veszélyek, feszült
viszony a házasságban szerzett rokonsággal, vallásváltoztatás er
kölcsi meggyőződés nélkül.
^ X . H.: Minden vonatkozásban siker, emelkedés, j ó ál
lás, közbecsülés, eredményes munkásság többnyire m a r s i h i v a
tásban, j ó hírnév, kitüntetések. DTi..- A c? így is nagy lendületet
ád és eredményeket hoz a hivatásban, de sok meggondolatlan
sággal és hiányos ítélőképességgel, ennek folytán azlán bajok,
veszetségek állnak elő.
(7 X I . H.: Vezető szerep baráti körben, sok j ó barát, ezek
tevékeny közreműködése a tervek, remények megvalósításában.
Dh.: Szintén vezetöszerep a baráti körben, de káros hatásolíkal
és visszahatásokkal, elidegenedésekkel; b a j i a m az erők és ké
pességek túlbecsülésére, barátok belyltelen megítélése.
c? X I I . H.: Tevékenység a nyilvánossságtól távol, zárt i n
tézetekben, kórházakban stb. Dh.: Betegségek, elszigeteltség. g>a-
kori kórházi ápolás szükségessége, súlyos esetben börtön, szám
űzetés.
251
4 Jupiter.
A jegyekben:
4 T . f/.: Büszke, önérzetes, erélyes, becsvág>'ó, rokon
szenves, őszinte, igazságos; b a j i a m irodalmi és jogi tevékeny
ségre; természet- és sportszeretet. Dh.: Dölyfös, hatalmaskodó,
rosszindulatú; fejfájások, hajlamosság (trombózisra, cukor
bajra.
4 d. H.: Melegszívű, együttérző, bőkezű, családjához r a
gaszkodó, áldozatkész; jómód kilátása, képesség a vagyon meg
szerzésére és megóvására, Dh.: Anyagias, túlzottan szórakozást
kedvelő; nem tud bánni az a n y a g i eszközökkel, többéit költ, mint
amennyit keres; imádja a gyomrát; kiütések, furunkulusok, h a j
lam gutaütésre, asztbmára.
4 D . H.: Barátságos, sokoldalú érdeklődésű, jóindulatú,
tevékeny; eredményes munkálkodás értelmiségi foglalkozások
ban, találékonyság, mozgékonyság; h a j l a m elvont és okkult ta
nulmányokra. Dh.: Balesetek utazás közben, összeütközés a f e l
sőbbséggel és a törvénnyel, feszült viszony a (estvérekkel és kö
zeli rokonokkal; tüdőbajok, a vér megbetegedései.
4 © . H.: Jóindulatú, előzékeny, megnyerő; álmodozó, áb
rándozó; h a j l a m okkult tanulmányokra; gyakorlatias érzék, r a
gaszkodás a családhoz; de siker inkább csak az élet második
felében. Dh.: Gyenge akaratú, l a n y h a , sodródó; szereit sokat és
jót enni, i n n i ; b a j i a m elhízásra, gyomorbajokra, a m á j és a bŐr
megbetegedéseire.
4 Sl. H.: Vezetésre, irányításra hivatott, szerencsés, sike-
T e s ; előny és nyereség a vállalkozásokban, kockázatokban; élet
kedv, erős nemiség, sok élmény, de nem erkölcstelen útakon.
Dh.: A 4 még így i s inkább jóit jelent az J t - b a n , de hatásai
•csökkentett mértékben érvényesülnek; alacsony vérnyomás, szív-
elhájasodás.
4 ""P. H.: Óvatos, meggondolt, körültekintő, gyakorlatias,
boncolgató, kuítató h a j l a m ú ; j ó eredmény hivatali pályán, a l k a l
mazásban. Dh.: Előbb beszél, azután gondolkozik, élesen kritizál,
mindebből károk érik; b a j i a m kedélydepressziókra, bél- és m á j
bajra.
252
4 A , H.: Jóindulatú, rokonszenves, lelkiismeretes, b e c s ü
letes, emberszerető, társaságkedvelő; művészi és irodalmi b a j
i a m vagy érdeklődés; siker a másik nemnél, előnyös házassági
eredményes nyilvános tevékenység. Dh.: Kaiandbajbász, élv-
vágyó, rendellen, felülétes, önhitt; tisztátlan vér, kiütések, vese-
baj, cukorbaj.
4 önérzetes és öntudatos, heves, lelkesedő, elszánt;
siker a gyakorlatias foglalkozásokban, de irodalmi és tudomá
nyos munkásságban is, b a j i a m titokzatos dolgokkal való foglal
kozásra; jó házasság, sok gyermek. Dh.: Belső ellentmondások
és összeütközések, kellemetlenségek a felsőbbséggel; bólyagbaj,
nemi betegségek, magas vérnyomás, orrvérzések, nőknél méb-
bajok.
4 ^. H.: A 4 összes j ó vonásai fokozottan előtérbe lépnek;
vallásos és bölcselkedő b a j i a m , kiegyensúlyozott kedély, derűs
életfelfogás, bölcs h u m o r ; vezetőképesség és siker a vállalko
zásokban, a feladatok megoldásában; anyagi jólét. Dh.: Túlzá
sokra való b a j i a m , léhaság, szeret dúskálni minden jóban, Húl-
zottan csüng az asztal örömein; képmutató, költekező; anyagi
nehézségek; vértisztátlanság, köszvényes és rheumás bajok;
asztbma, m á j b a j .
4 Z. H.: E r ő s becsvágy, öntudat és önérzet: megondolt,
körültekintő, mérsékelt, takarékos; élre tör, hatalomra igyekszik,
szert tenni; ügyes, talpraesett, erős önuralma v a n , fegyelmezett;
méltányos és igazságos. Dh.: Makacs, minden áron érvényesülni
akaró, kétszínű, kiegyensúlyozatlan, sok gátlással és akadályoz
tatással; bőrbajok, az emészltőszervek megbetegedései.
4 *=. H.: Emberszerető, derűs életfelfogású, eredeti, füg
getlen érzésű, bölcselkedő; j ó barát, sok barátra tesz szert, be
folyásos állás kilátása, j ó anyagi helyzet, gyakori, de előnyös
változások. Dh.: Türelmetlen, lázadozó, forradalmár; szívbajok,
asztbma, lábfájás, ideges zavarok.
4 M. H.: Jóságos, résztvevő, könyörületes, odaadó, m i n
dig segíteni kész; művészi, irodalmi b a j i a m ; meleg érzés, fípom
ösztönösség, önzetlenség, de némi b a j i a m a r r a , bogy érzései
ben szinte személytelenné olvadjon f e l . Dh.: Gyökértelen, gerinc
telen, szétfolyó, élősdi; nincsen határozott életcélja, teng-leng;
m á j b a j , bélbajok, lábfájás, dagadt lábak.
253
A házakban: ^
4 I . H.: Jóindulajtú, emberszerető, kedélyes; j ó egészség,
b a j i a m a bízásra; sok siker az életben. Dh.: H a j l a m a r r a , bogy
könnyen vegj'C a dolgokat, elhagyja magát; szeret túlságosan jól
élni, étel-ital rabjává lesz; víz-jegyekben hajlamos az iszákos
ságra; tisztátalan vér és májbajok.
4 I I . //..- Kitűnő keresesti viszonyok, j ó anyagi helyzet, ezek
révén egyéni függetlenség, sikerek. Dh.: Így is sok jót hoz, de
vSssizabatáaokkal^ veszteségekkel; időnként a n y a g i nehézségek;
költekező, fecsérlő h a j l a m .
4 I I I . //..- J ó kedély, kiegyensúlyozott gondolkozás, szé
leskörű szellemi érdeklődési, sok és eredményes utazás, j ó kap
csolat a Itestvérekkel és közelállókkal, irodalmi b a j i a m és siker.
Dh.: Balesetek, hátrányok utazásokon; hányavetiség, közöny a
szellemi törekvésekkel szemben.
4 I V . H.: Jó, kellemes otthon, sok szerencse a szülőföldön,
a maga hazájában; ingatlanvagyon kilátása; szerencsés öregkor
és j ó életvég. Dh.: Idegenben, külföldön itöbb lehetőség mutatko
zik, mint szülőföldjén vagy hazájában; veszteségek, előnytelen
viszonyok az öregkorban.
4 V . H.: Szerencse a gyermekekkel, harmónikus érzelmi
élet, kiegyensúlyozott nemiség; szerencsés vállalkozások, szeren
cse a játékos kockázatokban; siker nevelői, tanítói munkásság
ban, ítanulmányokban. Dh.: Játékszenvedély, kalandorbajiam,
veszteségekkel; baj és zavar gyermekekkel, stb.
4 V I . H.: Jó egészség, megbízható, b ű alkalmazottak, j ó
viszony a följebbvalókboz; szerencse a társadalmilag alacsonyab-*
banállókkal kapcsolatban. Dh.: Az előbbiek ellenkezője, bajla
mosság betegségre, főleg m á j b a j o k r a .
4 V I I . H.: Szerencsés, boldog házasság, eratölcsileg és szel
lemileg magasrendű élettárs; siker a társulásokban, a nyilvános
sággal kapcsolaltbaín; pörös ügyekben. Dh.: Kár és veszteség pö-
rök és nyílt ellenfelek révén, csalódás a házasságban, anyagi ne
hézségek az élettárs és a társulások folytán.
4 V I I I . 'H.: Békés, szenvedéstől mentes halál; anyagi elő
nyök házasság, társulás, hozomány, hagyaték révén. Dh.: Vesz
teségek, csalódások mindezekben.
4 I X . H.: Melegszívű, békeszerető, emberséges, jókedélyfi:
magas szellemi törekvések, vallásos, tudományos és világnézeti
254
l
ll Szaturnusz.
A jegyekben:
"fi. T . H.: Törekvő, meggondolt, tapintatos, türelmes, k i
tartó, Dh.: Indulatos, makacs, féltékeny, alattomos, szívtelen;
krónikus gyulladásos bajok, fülbaj, süketség, rossz fogak.
fi. d. H.: L a s s a n gondolkozó, kimérten cselekvő, de meg
bízható és kitartó; nyugodt, hallgaltag, határozott, tapintatos. ^
Dh.: Közönséges hajlamok, kétes emberek és nők társaságát ke
r e s i ; anyagi nehézségek, túlzott, sőt nyers anyagiasság; beszéd
hibák, torokbajok, nemi betegségek.
fi. D . //.; Mélyen gondolkozó, szigorúan logikus, alkalmaz
kodó, mérsékelten mozgékony; j ó irodalmi és tudományos képes
ség, matematikai b a j i a m , ph.: Veszélyek utazások közben, uta
zások akadályoztatása; összeütközések a sajtóval és a hatósá
gokkal; tüdőbajok, rheumás megbetegedések.
•fi.' ® . H.: J ó ítélőképesség, takarékosság, m é r t é k l e t e s s é ;
előny ingatlanokkal kapcsolatban, j ó és szilárd alapokra b d y e -
zett, de egyhangú családi élet. Dh.: A családi élet zavaros, a k a
dályozó hatású; kellemetlen élettárs; gyomorbajok, rossz emész
tés, vérszegénység, súlyos ese'ben rákos megbetegedések.
•fi Si. H.: Tapintatos, rendszerető, csöndes; j ó szervezőké
pesség, magasabbállásúak révén előnyök; az egészség azonban
közepes. Dh.: Önző, hirtelenharagú, igazságtalan, irigy és félté
k e n y ; szívzavarok, érelmeszeesedés, szfvbénulás.
fi. Ttp. H.: Takarékos, mértékletes; megbízható, j ó munkás
de aprólékos, pedáns; alárendelt alkalmazásban jobb, m i n t vezető
állásban; tudományos hajlamok, gyakorlatias érzék. Dh.: H a j l a m
a r r a , bogy túl sokat foglalkozzék önmagával, bajaival, valóságos
és képzelt betegségeivel: bipochondria; emésztési bajok, vakbél
gyulladás.
H' A . H.: Itt a t i igen erősen áll, minden j ó vonása elő
térbe lép; j ó házasság, hűséges élettárs, szerencse és siker a tár
sulásokban, a nyilvános életben, pörös ügyekben. Dh.: így sem
túlságosan súlyos hatások; nőknél inkább árt: hűtlen élettárs,
esetleg a férj korai halála vagy elvesztése; hólyag- és vesebajok.
fi. H.: Kézügyesség, műszaki képességek, mérnöki h a j
l a m . J ó egészség, bosszú élet, eredmények kitartó munkában.
Dh.: önzés, sok sikertelenség; a nemiszervek megbetegedései,
aranyér, dugulás; nőknél rendetlen menstruáció, magtalanság.
•fi. ^ . H.: Emberszerető, jótékony; elismerés, közbecsülés;
b a j i a m és képesség közpályára, nyilvános tevékenységre. D b . ;
Kétszínű, cinikus, önző, rideg; sikertelen pörös ügyek; hülések,
tüdőbajok, izületi bajok, csúz, stb.
•fi. Z. H.: A "fi., minden j ó vonása erösen érvényesül; becs
vágy, nagy törekvés, sikerek, eredmények. Dh.: Búskomor, alatto
mos, bizalmatlan, gyanakodó; krónikus rheumás bajok, bőrbe
tegségek, sárgaság, m á j b a j .
fi. H.: Emberszerető, alapos, komoly, mélyen gondol
kozó, jóindulaltú, határozott, nagy meggyőzőképességgel; sok idő
sebb barát és támogató, a társadalmilag alacsonyabban állók
közt is. Dh.: Félénk, aggodalmaskodó, túióvatos, számító, alat
tomos; szívbajok, érelmeszesedés, hibás vagy gyenge térd, izü
leti gyulladások, főleg a térdtájon.
•fi. D . ; Mély gondolkozás, érdeklődés a rejtelmes dolgok
és tanulmányok iránt, félénkség, hallgatagság, b a j i a m a félrevo
nulásra, r e m e t e s ^ e . Dh.: Rágódó, önmagát gyötrő; könnyen
256
megcsalják, esetleg ö maga is hajlamos a csalásra és megtévesz
tésre; fogság, elzárás veszélye; hosszas betegségek, tüdöbajok,
csúz és köszvény, fázós láb.
A házakban:
Ü 1. H.: jSzorgalmas, türelmes, kitartó; sok önuralom, önfe
gyelmezés, mérséklet, s ezek révén sikerek, ülu: Aggódó, felénk
vagy gyáva, gyanakodó, bizalmatlan, titkolózó, mogorva, félre
húzódó; áiialában gyönge egészség.
H 11. H.: Szívós; lankadatlan munkálkodásból eredő j ó
anyagi helyzet; a megszerzett anyagi eszközöket jól meg tudja
őrizni és gyarapítani. Dh.: Anyagi zavarok, veszteségek, sze
génység.
í- 111. H.: Mély gondolkozás, őszinteség, komolyság és igaz
ságosság, siker irodalmi, főleg tudományos munkásságban, k u
tatásokban. Dh.: Baleseltek, akadályoztatások utazásokon, össze
ütközések a testvérekkel és közelállókkal, gátlások és akadályoz
tatások k o r a ifjúsága óta; irigy, féltékeny, bizalmatlan, nyakas.
fi. I V . H.: Magányos öregség, de j ó anyagi viszonyok közt,
a sikerek és eredmények a kor előrehaladtával növekednek: sze
rencse ingatlannal, örökséggel kapcsolatban. Dh.: Sokat foglal
k o z i k önmagával és bajaival, mindentől fél, elzárkózik; magá
nyos öregség, szegénységben, nélkülözések közit; a szülök korai
halála; zavarok, egyenetlenségek az otthonban és családban.
fi. V . H.: Így sem kedvez a vállalkozásoknak, kockázatok'
nak. Szerencse birtokkal, gazdálkodással kapcsolatban; állás, bi
vatal kilátása; mérsékelt érzelmi és nemi élet. Dh.: Gond a gyer
mekekkel, ezek betegsége, súlyos esetben halála; gátlások az ér
zelmek és a nemiség kiélésében, b a j i a m a r r a , bogy idősebbekkel
lépjen érzelmi viszonyra.
fi. V I . H.: Komolyság, nyugodt magatartás, j ó följebbvalók,
de küzdelmes éleit, sok nehézség az állás megszerzésében és meg
tartásában. Dh.: Megbízhatatlan alkalmazottak, kár és veszteség
ezek miatt; csak nagy nehézségek árán tud álláshoz jukini; súlyos
és tartós betegségek.
fi.' V l l . H.: Uó, derék, de idősebb élettárs; az anyagi helyzet
j a v u l a házasság folyltán; j ó társulás, eredmények, idősebbekkel
kapcsolatban. Dh.: ö n z ő , szeszélyes, valószínűleg idősebb
élettárs; veszteségek pörök és társulások révén.
S Uránusz.
Az önzetlenség, a magasabbrendü szeretet, barátság jelölője;
a hirtelen események és fordulatok felidézője, felforgató és meg
újító hatással.
A jegyekben:
é T. Függeitlen érzésű, eredeti, szókimondó, találé
kony, erőteljes, njnugbatatlan, vándorkedvü; sok lakhely- és ál
lásváltoztatás. Dh.: Lázadozó, dacos, felforgató; ideges bajok,
szemfájás.
S d. H.: Nyakas a meggyőződésében, szenvedélyes; nagy
erővei tör a célja felé; művészi érzék; változó, sokszor bizonyta
lan anyagi viszonyok. Dh.: Válságos anyagi helyzet, hirtelen be
álló veszteségek.
5 D fí.; Nagy tevékenység, mozgékonyság, fokozott szel
lemi érdeklődések és képességek, irodalmi és elvont tudományos
hajlam., eredetiség, találékonyság, intuíció. Dh.: Nyughatatlan ság,
zavaros kapkodás; veszélyek utazásokon; szétszóródottság, kü
löncködés.
S ®. H.: Érzékeny, jószívű, álmodozó, fantaszta; médiumi
258
képességek. Dh.: Kóborló bajlamú, gyökértelen, túlérzékeny,
könnyen sértődő, beteges álmok r a b j a ; ideges gyomorbaj.
S T . fí.; Rendkívül önálló, független, szabadságszereftő;
szembeszáll a hagyományokkal; erős érzelmi és nemi élet. Dh.:
Felforgató, forradalmár, íekintélyrombolő, emiatt folytonos ősz-
szeütközések; túlfűtött nemiség, zavaros hatásokkal; ideges szív
zavarok.
Z ""P., ,fí. Éles ész, átható értelem, eredetiség, nagy kutató
h a j l a m és képesség, irodalmi és tudományos törekvés, de k i -
elégíüietetlen becsvágy. Dh.: Túlzottan k r i t i k u s és boncoló, bete
ges becsvággyal; összeütközések a nyilvánossággal, kemény k r i
tikát hív k i maga ellen; ideges emésztési zavarok.
Z A . fí.: Nagy képzelőerő, f i n o m szépérzék, intuíció, a l
kotókészség, művészi h a j l a m o k és képességek, sok eredetiséggel;
a házasságban i s nagy szerep j u t az esztétikai szempontoknak.
Dh.: Zavarok és összeütközések a házastárssal, munkatársakkal;
vetélytársak, ellenhatások, kritika, támadások vévén sok gond és
veszteség.
Z "rt.. fí.: Nagj' vonzóerő, különösen a másik nönre, rend
kívüli h a j l a m o k és képességek, nagy szellemi koncentráció, nem
mindennapi célkitűzések, sok akaraterő, kitartó célratörés. Dh.:
Lázongó, aggresszív h a j l a m , nyakasán ragaszkodik elgondolásai
hoz, magát mindenki másnál különbnek tarltja, a legtöbb em
berrel összekülönbözik.
3) T . fí.; Magasrendű erkölcsi és szellemi törekvések, nagy
képzelőerő, találékonyság; b a j i a m vallásos elmélyedésre, miszti
kával vagy o k k u l t dolgokkal való foglalkozásra, minden dogma
t i k u s m e g k ö t t ö t s ^ nélkül. Dh.: Túlzott b a j i a m mindezekre, de
rendszertelen, forradalmias magatartással, romboló törekvésekkel
m i n d e n hagyománnyal szemben; sok nehézség és összeütközés.
Z Z. fí.: K o m o l y , tarjtózkodó, szívós, állhatatos, becsvá
gyó, mélyen gondolkozó; törekvése a nyilvános szereplésre irá
n y u l , felelősségteljes állásba igyekszik j u t n i ; b a j i a m a villamos
sággal, repüléssel kapcsolatos tevékenységekre. Dh.: Sok állás
változtatás, bajok és veszteségek a fentemlítött törekvések foly
tán, összeütközések a feljebbvalókkal; nyugbatatlanság, g y a k o i i
lakbelyváltoztaltás,
Z *=. H.: Független szellem, nagy önállóság, találékonyság,
«redietiség, éles értelem, könnyű felfogás, j ó emlékezőtehetség.
250
zsenialitás; különös l i a j l a m művészi, szellemi munkásságra, nem
köznapi hivatásokra; nagy érzék a szociális és kollektív törekvé
sek iránt. Dh.: F o r r a d a l m i módon önállós lázadozó, mindenáron
l i j utakat keres, de hibásan értékel; rajongója minden új moz
galomnak, szélsőséges és felforgató b a j i a m m a l .
ÍKT W. H . : Erős h a j i a m okkult, rejtelmes tanulmányokra és
élményekre; élénk, rendkívüli álmok; hasonló érdeklődésű és
lelki összetéltelü emberek társaságának keresése; elmélyedés, át
fogó emberszeretet, nagy önzetlenség. Dh.: Beteges, kritikátlan
bajiam a misztikus dolgokra; furcsa, a rendes kerékvágásból k i
zökkent érzésvilág és magatartás, ennek folytán elidegenedés az
emberektől; gyenge jellem és erkölcsiség, hirtelen, váratlan for
dulatok, fejétetejére állított helyzetek; idegbaj, súlyos esetben
elmebaj.
.4 házakban:
260
nyosság, de erős h a j l a m elmélyült szellemi tevékenységre. Dk.:
Hánytvetett élet, örökös lakhelyváltoztatás, gyökérteienség; h i r
telen, tragikus események az élet végefelé; sok zavar a szülői
házban, a saját otthonban, zavaros viszony a szülőkhöz; ideges
b a j o k , lelki depressziók.
3 V . H.: Regényes b a j i a m az érzelmi és nemi életben,
sok és változatos érzelmi kapcsolat, erős függetlenségérzettel.
'Dh.: Kalandbajhászás meggondolatlan kockázatok, szerencsétlen
spekulációk; túlfeszitelt nemiség, amely folytonosan új itárgyat
keres vágvainak; hirtelen fordulatok, szakítások, hűtlenségek;
furcsa excentrikus nézetek a szabad szerelemről; bajok a gyer
mekekkel.
3 V I . H.: Betegségekből való hirtelen gyógyulás, eredmény
olyan alkalmaztatásban, ahol a munkakör villamossággal, repü
léssel, stb. áll kapcsolatban. Dh.: Gyakori, hirtelen váUozásoK a
munkaviszonylatban, n e m a l k a l m a s önálló, szabad foglalkozásra;
betegeskedés, főleg ideges bajok és anyagcserezavarok; nyugha
tatlanság, szélsőséges hajlamok.
3 V I I . H.: Regényes szerelmi élet, a házasság is regényes
alapon jön létre, szokatlan körülmények közt, excentrikus termé
szetű élettárssal. Hirtelen házasság, váratlanul előálló társulás és
kapcsolatok. Az élettársban jó, megértő barátot talál. Dh.: Meg
gondolatlan, romanitikus házasság, amelynek époly hirtelenül
vége szakad, előnytelen hatás a nyilvános szereplésben, társulá
sokban; excentrikus magatartás, rossz eredményekkel, sok nyílt
ellenség, elidegenedés a környezettől.
3 V I I I . H.: Váratlanul előnyös fordulat az anya,gi helyzet
ben házasság, társulás, hagyaték vagy örökség folytán; erős h a j
l a m okkult dolgokkal való foglalkozásra, rendkívüli, elmélyült
élményekre. Dh.: Hirtelen hatások, amelyek az egészséget fenye
getik és életveszéllyel j á r n a k ; váratlan anyagi veszteségek házas
ság, társulás és hagyaték révén; zűrzavaros lelkiállapotok; álta
lában előnyltelen hatások.
3 I X . H.: Kitűnő értelmi-szellemi képességek, intuíció; ta
nulnivágyó, eredeti, haladószellemü; sok és sikeres, eredményes
utazás. Dh.: Szélsőséges, zavaros felfogás világnézeti, szellemi
dolgokban, lázadozás a felsőbbség ellen, összeütközések a ható
ságokkal; előnytelen, káros ultazások és külföldi kapcsolatok.
$ X . H.: Találékonyság, zsenialitás, eredetiség, mindez a
261
hivatásban is kifejezésre jut, eredményekkel, sikerekkel és közbe-
csűiéssel; újító szerep, rendkívüli törekvések, j ó hatásokkal. Dh.:
Változó helyzet a társadalomban, bitelvesztés veszélyével; feszült
viszony a feljebbvalókhoz; pályatévesztés, különc törekvések a
hivatásban, ezek miatt összeütközések és sikertelenségek; a belső
zűrzavar és feszültség megakadályozza az érvényesülést
3 X I . //..- Sok j ó barát, eredeti és nagyvonalú emberekkeU
támc'gatás ezek részéről; szokatlan tervek és remények valóra vál
n a k . Dh.: Meggondolatlan, hirtelen fellobbanó barátságok, meg
bízhatatlan barátok, károk ezek révén; hirtelen dbidegülése a
megalapozatlan barátságoknak, gyökértelenül regényes viszo
n y o k ; sok csalódás.
3 X l l . H.: Különös, nem mindennapi tevékenység a n y i l
vánosságtól távolesö vagy elzárt környezetben, intézményben, j ő
eredményekkel. Magasrendű szellemiség, elmélyülés, s ennek k ö
vetkeztében eltávolodás az emberek átlagától, nemes értelemben
vett magányosság, Dh.: Sok titkos ellenség, ártalom ezek ré
vén, elszigetelődés, kényszerű magányosság; az illető magatar
tása többnyire szintén okot szolgáltat a r r a , bogy bajok, támadá
sok, veszteségek érjék; kórházi, ideggyógyintézeti tartózkodás,
szabadságvesztés veszélye.
^ Neptun.
Az egyéniség feloldódásának kifejezője, lelkiség, k i f i n o m u l t
érzés, egyetemes szeretet; kbáosz, zavaró hatások a kevésbbé f e j
lett emberekre.
A jegyekben:
^ H.: K i f i n o m u l t szellemiség, éles értelem, nagy kép
zelőerő, költői b a j i a m , rendkívüli gondolajtgazdagság. Dh.: N y u g
batatlanság, nehezen bír egy helyen m e g m a r a d n i ; b a j i a m a r r a ,
bogy fantasztikus terveket kovácsoljon, amelyek sohasem való
sulnak meg.
* 'd. H.: 36 ízlés, érzékiség, amely azonban inkább a gon
dolatokban. Szellemi magatartásban nyilvánul meg; nagy fogé
konyság, természetszeretet, művészi érzék, b a j i a m festészetre,
zenére, színészetre, táncra. Dh.: Túlzott, beteges érzékiség, külö
nös, gyökértelen ízlésbeli felfogás, müvészkedő hajlamok, igazi
tehetség nélkül; zavaros anyagi helyzet.
262
^ D . fí.; Találékonyság, sokoldalúság, irodalmi és költői
h a j l a m ; gyors felfogás. Dh.: Szeszélyes, nyughatajtlan, l e l k i de
pressziókra hajló; az idegzet túlfeszítésének vagy elernyedésének
íreszélye.
^ S. J ó emlékezőtehetség, fokozott érzékenység és fo
gékonyság, erős ragaszkodás a családhoz, finomult érzésekkel.
Dh.: Folyton változó, kiszámíthatatlan kedélyhullámzás, túlzott
érzékenység, makacs ragaszkodás az egyébként zavaros felfogás
hoz, b a j i a m búskomorságra; nehezen megállapítható betegség a
gyomorral, emésztéssel kapcsolatban.
* Sl. fí.; Sok vállalkozószellem, regényes hajlamok, esz
ményi szerelemre való h a j l a m . Dh.: Zavaros hajlam kockáza
tokra, szerencsejátékra, furcsa, gyökértelen vonzalmakra.
^ ""P. fí.; Fokozott érzékenység, művészi, értelmi-szellemi
képességek, b a j i a m misztikus dolgokkal való foglalkozásra, de
azért bizonyos fokú gyakorla|ti érzék is járul mindehhez. D b . :
Bfeteges (érzékenység, b a j i a m visszahúzódásra, félrevonulásra
és bizalmatlanságra.
* A . fí.: Fokozott érzékiség, finom izlés, szeretetreméltó
llermészet, költői, irodalmi és művészi képességek. Dh.: Beteges
érzékiség; zavaros álmok, látomások, jelenések gyötrik; ezeknek
s általában a rejtelmes dolgoknak túlzott jelentőséget tulajdonít.
* H.: Büszke, nehezen hozzáférhető, hallgatag termé
szet, erős, mély érzésvilággal, nagy érzékkel a mágia és misztika
iránt. Dh.: Beteges érzékiség, ravaszság, kiszámíthatatlanul bo
nyolult és zavaros érzésvilág, gyökértelen önhittség.
^ ^. H.: Rokonszenves, sok képzelőerövel. h a j l a m m a l az
inspirált lelkiállapotra. Dh.: Túlfeszült érzések, rajongó, betegesre
fokozott vallásos h a j l a m , zavaros fogalmak a szellemiekben.
* Z. H.: Kitartó igyekezet a szellemi-lelki törekvésekben,
érzék a titokzatos dolgok kifürkészésébez. Dh.: E r ő s önzés, ravasz
ság, alattomosság; a föntebbiek zavaros, bizonytalan irányban
jutnak kifejezésre.
* *«. H.: Nagy emberszeretet, együttérzés, az emberi ter
mészet ösztönös megértésére irányuló bajiam, érző jóság; mély
gondolkozás. Dh.: Zavaros eszmék az emberiség megjavítására,
k r i t i k a nélkül megnyilvánuló jóindulat; sok csalódás és megcsa-
latás: esetleg bajlam< kétszínüsködésre, ámításra.
* W. fí,: RendkívüH emberszeretet és önfeláldozó jóság,
268
pmeity sízintei személytelenné leszi magatartását: felolvadás az
egyetemességben, de sok excentricitás. Dh.: Gerinctelenség, szét
folyó érzések, ítélőképesség biánya, zűrzavaros gondolatvilág,
bajiam ámításra, szédelgésre, vagy a r r a . bogy csalók áldozatává
legyen.
A házakban::
T l. H.: Intuíció, magasrendű szellemi képességek, l e l k i
finomság; erős b a j i a m misztikára, titokzatos dolgokkal való k o
moly foglalkozásra; művészi képességek, zsenialitás. Dh.: Válto
zékony, gyenge jellem; kedélybullámzások, lelki depressziók;
megfelelő jegyekben és batások mellett káros szenvedélyek, ivás,
kábítószerek használata; médiumi képességek, amelyeket azon
ban helytelenül, esetleg csalásra basznál fel, vagy magát is meg
téveszti velük.
^ 11. H.: Kitűnő érzék, intuíció az anyagiak megszerzésé
ben, nagj'arányú, rendkívüli vállalkozások révén j ó anyagi hely
zet, de változásokkal. Dh.: Állandó aggodalom az anyagiak miatt;
b a egyébként vagyonos, folyton vagyona elvesztésétől retteg; z a
varos anyagi viszonyok, súlyos esetben képtelenség az anyagi
eszközök megszerzésére, szegénység; megcsalatás folytán elszegé
nyedés, vagy nagy veszteségek.
"i* 111. H.: Fokozott szellemi-értelmi élet. kitűnő intuíció;
költői véna, irodalmi képességek, rendkívüli célkitűzésekkel; h a j
l a m misztikus dolgokkal való foglalkozásra, nagy képzelőerő.
Dh.: Ítélőképesség és logika biánya, zavaros gondolkozás, b i
zonytalan irodalmi és költői izlés, önámító áltehetség, beteges
képzelet.
^ I V . H.: Csendes, békés otthon, ugyanilyen élétvég, ön
kéntes visszavonultságban. Dh.: Különös batások az öregségben,
magány, kényszerű elvonulás, sok érthetetlen betegség, anya
giakban is zavaros hatás, főleg az élet utolsó szakaszában. Ingat
lan birtok elvesztése.
^ V . í/.-ban sem előnyös hatás, túlzott érzékiséggel jár, de
b a nagyon H . a * helyzete, akkor kilátás v a n a r r a . bogy l e l k i
szellemi úton fölébe kerekedjék a feszült ösztönzéseknek. Dh.:
Sajátságos nézetek a nemi erkölcsre vonatkozólag, b a j i a m sza
badosságra a nemi dolgokban, nagy érzflciség, zavaros, bizony
talan, esetleg kizökkent nemiséggel; válások, zavarok az érzelmi
264
viszonyokban, kalandorbajlam, perverzitások; súlyos esetben a
nemi vágyak túlfeszüUsége.
^ V I . H.: így is közepes egészség; b a j i a m szellemi elmé-
Ijülésre, kissé bizonytalan munkaviszonyok. Dh.: Helytelen élet
mód, különös, zavaros szokások, ezek miatt sok betegeskedés,
érthetetlen bétegségek, bizonytalanság a munkaviszonyban, nehe
zen kap állást, vagy nehezen tudja megtartani a pozíciót. E g y e
netlenség az alárendeltekkel.
^ V l l . H.: Különös, eszményi alapokon nyugvó házasság,
szokatlan lelkiségü élettárs, sok finomság és rajongás az együtt
élésben, de mindenképen bizonjdalan, kevéssé megalapozott kap
csolatok a házastárssal és a nyilvánossággal. Dh.: Zavaros, elhi
bázott házasság, vagy házasságot megakadályozó, khaotikus ba
tások. H a j l a m bázasságitörésre. hűtlenségre, féltékenykedés, bot
rányok; válás zavaros körülmények közt. Bonyolult pörös ügyek,
veszteségekkel; bizonytalan kapcsolatok a társakkal, a nyilvános
sággal.
^ V l l l . H.: Békés, szép életvég. lelki elmyélyülés, a tói-
világba való beleéléssel; előnyök örökség, hagj^aték révén, amely
sokszor egészen érthetetlen módon jut osztályrészéül, ph.: T i t o k -
7atos halál, érthetetlen, bizonytalan körülmények közt; beteges
b a j i a m a túlvilági dolgokkal való helytelen, zavaros foglalko
zásra.
^ I X . H.: E r ő s érzékenység, f i n o m megérzések, h a j l a m
tisztánlátásra, misztikus megismerésekre, sajátságos álmokra; a
gondolkozás a távoli, rejltelmes dolgok felé irányul. Dh.: Gyakor-
lati érzék biánya, túlzott belemerülés a fantasztikus és titokzaltos
dolgok világába, ítélőképesség nélkül; képzelt világban él. elsza
k a d a valóságoktóL Sok baj és összeütközés, esetleg a felsőbb
séggel i s ; előnytelen utazások.
^ X . H.: Siker és eredmény szokatlan, különös élelpáhán,
n e m mindennapi törekvésekkel; művészi hivatásra való h a j l a m ,
sikerekkel, elismeréssel, hírnévvel; lelkesedés, odaadás, önfelál-
gozó hűség. Dh.: |Sok gond, nehézség a pozíció megszerzésében;
az elért eredmények érthetetlen, zavaros batások közt veszen
dőbe mennek; bukás, hírnév csorbulá.sa, becsületvesztés.
^ X I . H.: Különös barátságok, szokatlan emberek társasá
gának keresése; előnyök, eredmények sajátságos emberekkel való
társulás révén, de sok bizonytalansággal. Dh.: Megbízhatatlan,
265
excentrikus barátok, megcsalatás ezek részéről, barátok bütlen-
sége, veszteségek, bajok ezek miatt.
* X I I . H.: T i t k o s , rejtelmes foglalkozásokban, vagy a n y i l
vánosságtól elzárt tevékenységben siker és eredmény; b a j i a m
elmélyülésre, a köznapi világtól való eltávolodásra, Dh.: T i t k o s
ellenségek, a k i k kifürkészbetetlen módokon ártanak, elárulják,
megcsalják vagy nebéz belyzétekbe sodorják cselszövényeikkel.
Rettegés ismeretlen veszedelmektől; kényszerű elszigetelődés^
bosszas kórházi tartózkodás, elmegyógyintézeti kezelés, esetleg
szabadságvesztés.
4J Plutő.
A megújulás és megújítás, a gyökeres átalakulás ^agy át
alakítás planétája; végleges, határozott, éles hatásokkal; válságo
kat idéz fel, de azokat meg is oldja.
A 4 hatásairól még igen keveset tudnak az asztrológusok,
aránylag kevés adat és tapasztalat áll rendelkezésre. A z alábbiak
sem feltétlenül helytállók, vagy csak hiányosan jellemzik a 4
hatásait. A horoszkópban behatóan tanulmányozni kell a 4
helyzetét és kapcsolatait, bogy felderíthessük, m i l y e n hatásokat
idéz f e l ; saját horoszkópban vagy előttünk jól ismert személyek
képletében alkalom nyílik a r r a , bogy a 4 hatásait a tapasztalat
és az események, stb. alapján fürkésszűk és elemezzük.
A jegyekben:
4 T , H.: Nagy lelkesedés, elszántság, határozott célratörés,
nagyvonalú feladatok szolgálata, úttörő b a j i a m , képesség az aka
dályok leküzdésére. Dh.: Forradalmár, felforgató b a j i a m , vég
letes indulatok, túlfeszített tetterő, amely a rombolásban éli k i
magát.
4 V . H.: 'Sagy kitartás; kitüzöltt célok szolgálatában n e m
i s m e r akadályt, lankadást; nagy kifejezőerö, ennek révén erő
teljes művészi érzék. Dh.: Hajthatatlan elszántság és n y a k a s r a
gaszkodás a követett últboz, b a ez mégoly helytelen i s ; éles, f e
szült nemiség, erős élvvágy, amely n e m ismer gátlást vagy meg
gondolást.
4 n . H.: Gyors felfogás, éles ítélőképesség, talpraesettség,
merész szellemi célok lelkes követése, ú j eszmék megérltése. Dh.r
Elbamarkodolttság, hebehurgyaság, meg nem emésztett újszerű
266
gondolatok megvalósítására irányuló elvakult törekvés; ravasz
ság, bántó, támadó szellem.
4 «5. H.: Nagy képzelőerő, rajongó lelkesedés, erős b a j
i a m a nagy átalakításokra, átalakulások szolgálatára, merész
és messzetekintő vezeltőszellem, irányítóképesség, vakmerő
ségig menő bátorság és elszántság. Dh.: Vezetésre irányuló a k a
rat, de kérlelbetetlen, igazságtalan és káros magatartással; vég
letesség, éles önzés és önfejűség, megbízbatatlanság; hűtlenség,
árulás a célok elérésének kedvéért.
A többi jegyben kifejtett hatásairól még nincs tapasztalat.
A házukban:
4 1. H.: E r ő s egyéniség, kiemelkedő személyiség, nagy ön-
tudatossággal és feszülő teitterővel; sok megpróbáltatás és kí
sértés, de ezek inegedzik és magasra lendítik fejlődését Dh.:
Romboló b a j i a m , fékezhetetlen indulatok, durvaság; nincsen te-
kintéttel senkire és semmire; súlyos esetben bűnöző bajiam.
4 I I . H.: Nagyvonalú tevékenységek és vállalkozások révén
nagy anyagi sikerek, gazdagság. Dh.: Súlyos, katasztrófaszerü
anyagi veszteségek, vagyon elvesztése, szegénység vagy elszegé
nyedés.
4 I I I . H.: Nagyvonalú értelmiség, sokoldalúság, találékony
ész, feltaláló bajiam, sok utazás, szokatlan tevékenység, szokat
l a n , de értékes törekvések. Dh.: Sokoldalúság, de az erők fecsér-
lésével és «zétforgácsolással; megvalósíthatatlan tervek b a j b á -
kzása; ravaszkodás, megtévesztő, félrevezető b a j i a m .
4 I V . H.: Nag>- függetlenségérzet, szabadságszeretet; a még
ismeretlen dolgok kifürkészésére, felkutatására irányuló h a j l a m
és törekvés; érzék felsőbbrendű dolgok iránt, szellemi megis
merés képessége; nehezen m a r a d helyben, sok lakhelyváltoztatás.
Dh.: Súlyosan előnytelen batások a szülői házban, az otthonban;
veszélyek a lakóhelyen, bázbeomlás, árviz, stb. folytán; balese
tek, hirtelen halál veszélye.
V . H.: Feszült érzékiség, erős nemiség, kalandosság, vál
tozó érzelmek, de mindehhez kitűnő szellemi-értelmi képességek
és sok eredetiség járulnak. Dh.: A föntebbiek súlyos, káros k i
hatásokkal; nagyarányú spekulációk és kockázatok, veszteségek
k e l ; káros játékszenvedély; veszély a gyermekekre nézve; nők-
267
nél vcizély a terhességben, szüléskor; esetleg b a j i a m egyidejű
leg sok viszonyra.
4 V I . H.: Kitartó munkaerő, nagy kötelességludás, foko
zott lelkiismeretesség; orvosi, gyógyító b a j i a m és képesség, mag-
nétikus gyógyító hatás, különös b a j i a m a táplálkozás szabályo
zásának útján való gyógykezelésre. Dh.: F a n a t i z m u s , összefér-
beltetlen természel, amely a munkaviszonyokra károsan hat k i ;
betegeskedések, b a j i a m válságos megbetegedésekre, fertőzésekre;
a mágikus képességek káros felhasználására.
4 V l l . H.: Nagyvonalú, magas szellemi-értelmi alapon álló
házasélet ilyen jellemű házastárssal; hasonló kapcsolatok a tár
sulásban és a nyilvánosságban. Dh.: Összeütközések, válságok az
együttélésben, úgy a házastárssal, min|t m á s társulásokban; erő
szakos, veszedelmes nyílt ellenfelek, válságos pörök.
4 V l l l . H.: E r ő s b a j i a m az érzékfölötti megismerésekre,
nagy lendület a szellemiség átélésében, különös, rendkívüli halál,
de n e m rossz értelemben, ph.: Káros hatású szellemi törekvések,
visszaélés a miszdikus, mágikus képességekkel; életveszélyek,
(esetleg erőszakos halál, vagj' öngyilkosság, válságos körülmé
nyek közt.
4 I X . H.: Nagy tudásvágy, eszményies gondolkozás, m a
gasrendű világnézeti érdeklődés; újító, reformáló munkásság,
bensőséges vallásosság, intuíció, esetleg lángész; sok uttazás, f ő
leg szellemi céllal. Dh.: Túlzott világnézeti törekvések, minden
áron való újító törekvések, káros hatásokkal; nyugbatatlanság.
istentagadás, tekinltélyrombolás, elvakult anyagiasság, kétszínű-
ség, képmutatás.
4 X . H.: Nagy lendület az életcélok megvalósításában, tö
rekvő szellem, Vállalkozókedv;, erős önérzet és öntudát nagy
akaraterő az érvényesülésben; válságos fordulatok a hivatásban,
de helytáll és eredményt ér el. Dh.: Sok küzdelem és válság a
hivatásban, nehezen ér el eredményt, szétforgácsolja erőit;
vesziteségek. a hírnév csorbulása, esetleg becsületvesztés.
4 X I . H.: Áldozatkész jóérzés, elszánt kiállás a barátok
mellett, j ó . bátor és áldozatkész barátok; eszményi emberszere
tet és igazságszeretet. Dh.: Barádok elvesztése, azok hűtlensége
és álnoksága, vagy haláluk folytán.
4 X l l . H.: Még így sem kívánatos helyzet; hátrányos hatás
a jellemre; különös támadások érik, üldöztetést szenved, eset-
268
leg megokolatlanul. Dh.: Törvényellenes magatartás, összeütkö
zés a renddel és a felsőbbséggel, balesetek, támadások életve
széllyel, súlyos betegségek, elszigetelődés, megfelelő baltások mel
lett börtön, szabadságvesztés, vagy száműzetés.
269'
0—5
(A 9 sohasem jujt távolabb a 0 - t ó l 48°-náL)
d vag>' ^ : Művészi hajlamú, jóindulatú, ragaszkodó; tár
saságkedvelő, barátkozó, kellemes; az élet őrpmeit keresi; j ó
anyagi viszonyok.
Dh.: (Csak L lehetséges.) Hajhássza az örömöket, de gát
lásokkal küzd, vagy túlzásba csap; fecsérli az érzelmeit, költe
kezésre és különcködésre b a j l i k .
0_c?
Eréiyejs, tetterős, bátor, ö-náijó, vállalkozószellemű;
nagylelkű, önérzetes; erős test és sok életerő.
d vagy Dh.: Elhamarkodott, makacs, veszekedő, indulatos;
heves; így is sok az életerő, de hajlamos szélsőségekbe esni,
fecsérelni az életerőt; gyulladásos és lázas megbetegedések áll
nak elő. Az d részben j ó lehelt, b a sok j ó fényszöget kap más
planétáktól.
0—4
d vagy H.: Becsületes, derűs életfelfogású, nagylelkű, j ó
indulatú, emberbarát; okosan tevékeny, sok siker, eredmény, j ó
mód: j ó hírnév; befolyásos barátok támogatása; j ó egészség,
siker a hivatásban.
Dh.: Pazarló, könnyelmű, felületes, önhitt, dölyfös, kép
mutató; rossz anyagi viszonyok vagy nagy veszteségek; általá
ban kevés szerencse; összeütközések a felsőbbséggel. bajok uta-
zásokon^, a vallással és ellenségekkel kapcsolatban.
0—k'
H.: Szilárd, kitartó, szívós, célratörő, becsvágyó; kemény
m u n k á s ; megbízhaltióság, lelkiismeretesség, felelősségérzet; idő
sebb személyek támogatása; b a j i a m ingatlanbirtok megszerzé
sére, anyaggal való gazdálkodásra.
d vagy Dh.: önző, rideg, ellenszenves; betegesen becsvágyó
vagy közőnyöSL kielégítetlen vágyai miatt rosszindulatú, zsör
tölődő; sok sikertelenség, eredménytelenség, akadályoztatás és
gátlás; bajok az apával és idősebb emberekkel; gyenge egész
ség. Házasságban is gátló hatás, főleg nőknél.
©_s
H.: Találékony, öfletes, eredeti, becsvágyó, függőién érzésű;
nyilvános tevékenységre h a j l a m o s ; felsőbbrendű és okkult ta-
270
nulmányokra ialkalmas; váraitlnn, előnyös fordulatok, sikerek,
eredmények. Női horoszkópban: b a j i a m regényes szerelemre.
d vagy Db.: Makacs, túlfeszült idegzetű, excentrikus, per
v e r z ; összeütközések a felsőbbséggel; hirtelen fordulatok k á
ros értelemben, veszteségek, összeütközés az apával; kötelékek
elszakadása.
©_T
d vagy H.: F i n o m , sok szépérzékkel, művészi, főleg zenei
b a j i a m , eimélyülit lelkiség, b a j i a m a fényűzésre, szép környe
zetre.
Db.: Ravaszkodó, alattomos, gyakorlatiatlan, önhitt, er
kölcstelen; sikertelenségek, ellenszenv a feljebbvalók részéről,
megcsalatás és árulás veszélye.
0—4
H.: E r ő s öntudat és önérzet, nagy erély, tevékenység, hatá
rozottság; fokozott, nagyfeszültségű ^zellemi-értelmi élet, esz-
ményesítő h a j l a m m a l ; siker, j ó eredmények nagyvonalú tevé
kenységben.
Dh.: Zsarnokoskodásra hajló u r a l m i vágy, túlzások, elba-
markodás, vakmerőség, önteltség, fékezetlen indulatok; fecsérli az
erőit; balesetek, meggondolatlanságok; szertelenségek; b a j i a m
szívbajra.
271
H.: Bátor, vállalkozószellemü, gyakorlatias, talpraesetll, te
vékeny, dolgos; nagy életerő, az elgondolást tettre t u d j a váltani;
sikerek személyes erőkifejtés útján.
d vagy Dh.: Nyakas, önfejű, fegyelmezetlen és önfegyelem
nélküli, gyors felfogású, de indulatos és hebehurgya, b a j i a m bal
esetekre és lázas megbetegedésekre; sikertelen házasság vagy ér
zelmi kapcsolat; feszült viszony az anyához vagy az a n y a be-
tegessége.
272
folytán; bajok, zavarok magasabb életkorban; sajátságos, nehe
zen megállapítható betegségek.
C_4
H.: E r ö s érzelmi élet, nagy képzelőerő, mozgalmas élet,
gyors elhatározás, h a j l a m m a l az elhamarkodásra.
Dh.: Türelmetlen, indulatos; változó hangulatok, batáro-
zaltlanság, végletesség; hajlamos túlbecsülni erőit és önnön ér
tékét; alantas szenvedélyek, túlfeszült nemiség, fékezhetetlen
idulatok, súlyos esetben bűnöző b a j i a m .
5—9
(Legföljebb 76°-nyira távolodnak el egymástól.)
d vagy H.: Vídámkedéiyű, társaságkedvelő, jóizlésű, elő
zékeny; kellemes és rokonszenves; j ó értelmi képességek, m ű
vészi hajlamok, irodalmi érzék; főleg fiatalok társaságában érzi
jól magát; előnyök a közeli rokonság révén; esetleg rokonnal
lép házasságra.
Dh.: Akadályoztatás, zavarok a társaséletben, a rokonság
gal, művészi és irodalmi törekvésekben.
?5_c?
H.: Gyors felfogás, értelmi tevékenység, eredetiség, gúnyo-
ros szellemeség; j ó logikai képesség az érvelésben, vitában; m a
tematikai bajiam, kézügyesség; rátermetlség m a r s i foglalkozá
sokban.
d vagy Dh.: Szintén j ó értelmi képességek, de túlzó, bé
kétlen, törtető; hajlamos túlfeszíteni az idegerejét; veszteségek má
sok tisztességtelensége miatt; zavarok a rokonsággal.
5—4
d vagy H.: Türelmes, megértő, méltányos; becsületes; szé
les látókörű, nag>delkű; bölcselkedő bajiam, j ó ítélőképesség; ál
talában sikeres, szellemi-értelmi hivatásnak kedvező' hatás; ered
mények irodalmi munkában, j ó kapcsolatok a rokonsággal.
Dh.: Kedélyes, de felüleftes, hebehurgya, meggondolatlan,
változékony; gyenge ítélőképesség: kételkedő, bitetlen vagy vakon
hívő; veszteség a törvénv vagy feljebbvalók folytán; bajok utazá
sokon és alárendeltek révén.
5—f
fí.: Kitartó, állhatatos, komoly, meggondolt, elmélkedő,
felkiismeretra; j ó logikai képességek, szervezőtebetség. keresz
tül tudja v i n n i iterveit; felelősségteljes állásra alkalmas.
274 /
kiegyensúlyozott, tehetséges; szereti a szépet mindenben, sokat
á d a külső megjelenésre és a környezetre; bőkezű, nagylelkű; sok
siker, szerencse, közkedveltség, népszerűség; j ó anyagi viszo
nyok.
Dh.: Nem őszinte, szereti a hízelgést, (túlzó, extravagáns,
indiszkrét, önhitt; költekező b a j i a m ; külsőségekhez túlzottan r a
gaszkodik. A z <S' nem súlyos hatású.
$—11
H.: Szilárd, hűséges, kitartó az érzésekben; hűséges barát:
j ó kapcsolatok idősebbekkel; késői házasság, esetleg idős házas
társ; nyereség, előny beruházások, házasság, idősebb személyek
révén.
d vagy H.: ö n z ő , másokat is csak önmagáért szeret; bánat
ós baj érzelmi dolgok vagy házasság miatt; elhagyás kilátása;
Ízléstelen vagy kizökkent érzésű; anyagi vesziteségek és nehéz
ségek; b a j o k idősebb személyek folytán.
9-3
H.: Regényes b a j i a m , művészi érzék; emberszerető, eredeti,
vonzó; sok barát, korai nemi élmények, korai házasság.
d vagy Dh.: Túlzottan regényes, féltékeny, szenvedélyes;
nehezen t u d u r a l k o d n i érzékein; k o r a i , rendezetlen nemi élet;
állbatatlanság, sok, zavaros viszony; különösen női horoszkóp
b a n hátrányos hatás.
9—y
H.: Érzékeny; fokozott érzelmi élet, regényes hajlam, költői
és művészi érzék; sok érzelmi kapcsolat; előny és nyereség mű
vészi tevékenység és barátok révén.
Dh.: Állhatatlan, csapodár, sűrűn változó érzelmi kapcso
latok; csalás és megcsalatás a szerelemben vagy házasságban;
botrányok veszélye; veszteség csalás, megtévesztések folytán.
A z d vegyes hatású, a kapott fényszögek szerint.
9—4
H.: Nagy művészi érzék, művészetszeretet; rajong a szép
é r t ; ffnomtdt, magasrendű nemiség, de erős szenvedéllyel; de
rűs természet, fokozott vágyélet, jóindulat és eszményi cé
lokért való lelkesedés.
\S vagy Dh.: Túlérzékeny, betegesen túlfűtött nemiség, túl
ozott szenvedélyesség, kicsapongásokra való b a j i a m ; erkölcstelen-
«ég, közönséges, d u r v a hajlamok, betegségek, az életerő csökke-
276
nése kicsapongás foly)tán; kellemetlenségek, bajok a szerelmi
életben és házasságban, hűtlenség miatt.
276
letlen, nem válogat az eszközökben, indulatos és féktelenül szen
vedélyes; pazarló bajiam, anyagi zavarok; összeütközés a tör
vénnyel erőszakosságok m i a t t
4—11
d vagy H.: Meggondolt, kimért, komoly, állhatatos, figyel
mes, hívő, igazságos; sikerek kilartó, becsületes munkásságban,
ingatlannal, vagyonnal kapcsolatban.
Dh.: Sikertelenség, gátlások, akadályok; merev dogmatiz-
m u s ; kielégítetlen becsvágy, fanyarság, keserűség; súlyos eset
ben tisztességtelenség; v e s z t e s ^ anyagiakban, birtokkal kapcso
latban, összeütközések a feljebbvalókkal és a törvénnyel; szá-
mfltó az érzéseiben, pénzért házasodik.
4 — 3
d vagy H.: Eredeti, hívő, vallásos vagy bölcseleti b a j l a m ú :
szerencsés; hirtelen, váratlan előnyös fordulatok; j ó pozíció k i
látása, előny hagyaték révén.
Dh.: Nyakas, gyakorlatiatlan, lázadozó; összeütközések a
felsőbbséggel, esetleg a törvénnyel; túlzó nézetek a vallásra, tár
sadalmi rendszerekre vonatkozólag; balesetek, veszély kilátása
rendkívüb tevékenységben vagy foglalkozásban.
4—f
d vagy H.: Rokonszenves, együttérző, odaadó, hívő, vallá
sos, emberszerető, szíves vendéglátó, de némileg öntelt; b a j i a m
misztikus és okkult élményekre, tanulmányokra; művészi érzék,
szereti a szépet; anyagi sikerek, vagyon kilátása.
Dh.: Túlzottan érzelmes, önbitfe kétszínű, vakon impulzív,
extravagáns, feltűnést hajhászó; furcsa, szélsőséges vallási vagy
világnézeti felfogás, esetleg közöny a szellemi dolgok iránt; vesz
teség megcsalatás folytán, veszély a vízen.
4—4
H.: Fokozoitt életkedv, szellemi törekvések, nagy becsvágy,
lelkesedő természet, kitart az eszményei mellett; sportkedvelő,
törekvő, sokoldalú érdeklődésű; siker, emelkedés, közbecsülés k i
látása.
d vagy Dh.: Túlzott élvvágy, kicsapongó hajlamok, mér
téktelenség; kalandor természet, békétlen, nyughatatlan, elégület
len, lázongó; sikertelenségek és összeütközések a felsőbbséggel
meggondolatlanság és tiszteletlenség miatt.
" 277
)
278
meggondolatlanság folytán, erőszakoskodások, összeütközések,
súlyos idegzavarok.
279
gíthetik terveinket vagy nehezítik meg akcióink eredményét
E z e n a f o k o n a horoszkóp már valóban olyanná lesz részünkre,
mint a térkép az utazónak vagy a tengerésznek: figyeljük az
i r á n y t igyekszünk kikerülni a zátonyokat és éber gondossággal
vezetjük életünk b a j ó j á t D e nem állunk meg, n e m vonjuk be
aggodalmaskodva vagy gyáván a vitorláinkat, n e m menekülünk
reszketve a tétlenség kikötőjébe a viharok elől!
Bízzunk Istenben és az ö törvényében, s lássuk a horosz
kópban mindig az isteni törvény megnyilatkozásának halvány
visszfényét!
280
vn.
A Z ASZTROLÓGIAI PROGNÓZIS.
A jövőben bekövetkezendő események előre történő megál
lapítása, az asztrológiai prognózis, nagyon fontos része az asztro
lógiának, s alapos ismertetése önálló kötetet kívánna. E b b e n az
alapvető tankönyvnek szánt munkában n e m foglalkozbatunk a
prognózis módszereinek részletes ismertetésével, csupán nagy vo
násokban jellemezhetük a teljesség kedvéért a leggyakrabban
alkalmazott eljárásokat. A k i kellő igyekezettel belemélyedt az ed
dig közölt ismeretekbe s már otthonosan mozog az asztrológiá
n a k eddig feltárt területén, a rövid jellemzésekből is tájékozást
szerezhet a főbb prognózis-módszerekre vonadkozólag.
A bekövetkezendő események, más és más hatású idősza
kok, stb. beálltának megállapítása a születési (alap- másképen
radix-) horoszkóp alapján történik. Elv, hogy az élet folyamán
mindenkit csak olyan természetű dolgok, események, behatósok
érhetnek, sorsa csdk olyan irányba térhet, amint azt a születési
horoszkóp miMatja. H a p l . az alaphoroszkópban semmisem utal
vagyonszerzésre, a k k o r az élet folyamán beálló asztrális válto
zások sem hozatnak ilyesmit. A feladat tehát az, hogy az alap
horoszkópban mintegy lerögzített, kilátásba helyezett lehetőségek
bekövetkezésének időpontját megállapítsuk.
A bekövetkezések megállapítására szolgáló eljárásokat irá
nyító (direkciós) számításoknak nevezzük. E z t úgy k e l l érteni,
begy az egymással kapcsolatban álló planétákat elméletben, vagy
valóságos mozgásuknak megfelelően, bizonyos szabályok s/erint
tovább visszük, vezetjük az ekliptikán, amíg e l n e m érik azokat a
pontokat, — más planétákat, ezek fényszőgpontjait, vagy saját
fényszőgpontjaikat, bázcsúcsokat, stb. — amelyeken a kapcsolat
jelezte batások kiváltódbatnak, éiyényesülbetnek. E z t a továbbve
zetést nevezzük ird/iyífásnak, dirigálásnak.
Az irányított, továbbvezetett planétát jelölőnek, szignifiká-
fornak mondjuk, mert ez jelöli m ^ , bogy milyen természetű
batás fogja kiváltani a bekövetkezendő eseményt; azt a plané-
281
•, • / , , 1
282
nap egyenlő egy évvel. E r r e már a Szentírásban is utalás tör
ténik. .\ születés utáni minden nap egy-egy életévnek felel meg;
p L a második nap a második életévnek, és így tovább. H a tebát
a 30. életévre vonatkozókat a k a r j u k megtudni, a születés utáni
30. nap megváltozott planétaállásait vesszük vizsgálat alá.
Az eljárás aránylag könnyű, biszen az efemerida napról-
n a p r a feltünteti a planéták tovamozgását, előhaladását, progresz-
szióját. Amint a planéták a születéskor elfoglalt helyzetükből k i
mozdulva tovabaladnak, sorra elérik a többi planéta fényszög
pontjait, más planétákat, bázcsúcsokat, vagy saját fényszögpont
jaikat. E g y élet folyamán persze csak bizonyos számú ilyen pon.-
tot érhetnek el, hiszen az átlagos életkor 6 0 — 7 0 év, s az ennek
megfelelő 60—70 nap alatti még a sebesen mozgó planéták sem
tesznek meg két-három jegyhossznál nagyobb útat, a lassan
mozgók pedig aránylag csak igen rövid útat hagynak hátra.
Az efemerida mindennapi déli helyzetei közt 24—24 óra te
l i k el, s ez egy-egy életévnek felel meg. E s z e r i n t 24 b = 12 hó
nappal; 2 b = 1 hónappal; 1 b = 15 nappal, 4 m = 1 nappal..
Egyszerű elsőfokú egyenlet és a n a p i (diumális) logaritmus-
tábla segélyével kiszámíthatjuk, bogy azon a napon, a m i k o r
valamely irányított planéta eléri egy másik planéta helyzetét,
fényszögpontját, vagy saját féqyszögpontjainak egyikét, stb.
m e n n y i idő Itdik el az efemeridában jelzett greenwhichi déltől a
bekövetkezés időpontjáig. E z t az időt hónapokra és napokra át
számítva, s figyelembevéve az évszámot (vagyis, hogy hányadik
napról v a n szó a születés után), megkapjuk a keresett esemény
bekövetkezésének dáitumát.
E z azonban csak akkor ilyen egyszerű, h a a születés pon
tosan az efemeridában jelzett greenwhichi délidőben történt
volna, a m i nagyon r i t k a eset. Hogy a másodlagos irányítószá
mításokait egyszerűen végezhessük el, megállapítjuk, milyen dá
tumnak felelne meg az efemeridában jelzett greenwhichi déL A
születés helyi idejét greenwhichi időre átszámítva, ezt az első
életév kezdetének tekinlthetjük. H a a születés délelőtt történt, a k
k o r a greenwhichi dél a születésnapnál későbbi dátumot fejez k i ,
h a azonban délutáni születésről v a n szó, a k k o r a greenwhichi
dél a születésnapot megelőző dátumolt jelöli. H a így megálla
pítottuk, hogy a greenwhichi délnek milyen dátum felel meg, a k
k o r ezt tekintjük a másodlagos irányítás (progresszió) alapdá-
289
lumának, s az életéveket nem a születésnaptól születésnapig, h a
nem a greenwhichi délnek m ^ e l e l ő dátumtól ismét eddig a
dátumig számítjuk. Ilymódon az efemerida adataival könnyen
dolgozhatunk, mert mindig csak a déli állások közt mutatkozó
helyzétváltozásokat kell figyelembe vennünk.
Példánkban a születés délelőtt történt, tehát az efemerida
greenwhichi délideje a születésnapnál későbbi dátumot fejez k i .
Példánkban a szüle;tés greenwhichi ideje 20 h 45 m ; miután
délelőttről v a n szó, ezt az időadatot kivonjuk a 24 h-ból, vagyis
délidőhől: 1 h 15 m . A greenwhichi dél tehát 1 h 15 m-mel több,
mint a születés gr. ideje. E z t átszámítjuk hónapokra és n a
pokra, azon az alapon, hogy 24 h = 1 évvel, vagyis 12 hónappal:
1 h = 15 nap
15 m = 3 és % nap, kereken 4 nap
összesen 19 nap.
E z t hozzáadjuk a születés dátumához:
1896 május 29.
+ 19 n a p .
1896 június 17.
A progressziók alapdátuma eszerint június 17., ennek fe
lel meg 1896 május 29-ének az efemeridában közölt greenwhichi
délideje. 1896 május 30-ikának efemeridabeli délideje már a kö
vetkező, második életév kezddtét, tehát 1897 június 17-ét jelenti
és így tovább.
I l j ' c n módon bármelyik életévre megtaláljuk az esedékes
progressziókat, vagy megfordítva, bármely progresszióról megál
lapíthatjuk hogy a fennti kulcs szerint hányadik éleitévre, me
l y i k hónap melyik napjára j u t .
Úgy a jelölő, mint az ígérő jelentéstartalmát, hatásösszegét
kell figyelembe vennünk, attkn a jegyet és a házat, ahol a pro-
misszor áll, hogy az eseményt jellemezhessük.
Különösen nagy jelentőségű a T előhaladása. A haladó
'(vagy progresszív) C naponta aránylag nagy útat, 12—15 fokot
tesz meg és 28 nap alatt bejárja az egész ekliptika körét. A
másodlagos irányfitásban ez annyit jelent, hogy az egy napnak
megfelelő egy év alatt féljegynyi úlait, 28 év alatt pedig az egész
ekliptika körútját megteszi és gyors haladásában sorra érinti a
többi planétát, saját és a planéták fényszögpontjait, megfelelő
hatásokat váltva k i . Maga az, hogy a haladó C melyik jegyben
284
és házban jár a kérdéses életévben, már nagy mértékben jellemzi
annak az évnek az általános jellegét, hatásainak irányát. Ennelc
megítélésében figyelembe k e l l vennünk a ^ jelentéstartalmát és
hatását, s ezt egybe kell vetnünk az illető jegy és báz jelentés
tartalmával; mindez aszerint érvényesül jótékony vagy ártalmas
értelemben, bogy a C eredetileg h a r m o n i k u s vagy diszharmó-
n i k u s kapcsolatiban állt-e az illető promisszorokkal. Példánkban
a haladó C előnytelen periódusokat fog felidézni, valahányszor
a progresszió folyamán eléri a vele eredetileg rossz kapcsolatban
álló c?-ot, vagy ennek ártó fényszögeit, s a saját diszharmónikus
fényszögpontjait; viszont jótékony hatásokat idéz fel, valahány
szor eléri a vele eredetileg jó kapcsolatban álló t, harmónikus
fényszögeit, vagy magát a k - t , vagy a saját jó fényszögpontjait.
Látjuk a képletből, hogy a haladó C jó hatásokat vált k i , amikor
pl. a H-ban és a 8. ház elején jár, mert ide jó fényszögei esnek,
de hátrányos hálásokat idéz fel, a m i k o r a 9. ház elején és a
'T'-han jár, mert itt áll a C-dal rosszul kapcsolódott és a
C saját rossz fényszögpontja, stb.
285-
-alapdátumhoz és megkapjuk az esemény bekövetkeztének
napját.
A másodlagos irányítás eredményeit egybe kell vetnünk az
alábbi irányításokkal nyeilt eredményekkek mert az a tapasztalat,
bogy a jelzett események bekövetkezéséhez több egyidejű hatásra
v a n szükség.
3. Segédhoroszkópok.
A másodlagos irányítással függ össze az úgynevezett eíő-
haladó — progresszív — horoszkóp. E z a segédhoroszkópok
közé tartozik, amelyeket a születési horoszkóp alapján szokás e l
készíteni. Az „egy év egyenlő egy n a p p a l " elv szerint a születést
követő bármelyik napra, mely a megfelelő életévet fejezi k i ,
progresszív horoszkópot állíthatunk fel, olyképen, bogy a p l a -
nétabelyzeteket a születés idejére számítjuk k i , m i n t h a a kérdéses
n a p a születés n a p j a volna, tebát ugyanúgy jánmk el, m i n t a
születési horoszkóp kiszámításakor, csak épen n e m a születés
napját, hanem a keresett életévnek megfelelő napot vesszük ala
pul. Természetesen a progresszív horoszkóp bázállásai i s eltér
nek m a j d a születési képlet házaitól. A progresszív horoszkóp
ban is megállapíthatjuk az előhaladó planéták, stb. egymással a l
kotott fényszögeit, de aztán a képletet egybevetjük a születési,
vagy alap-boroszkóppal. A progresszív horoszkóp az illető élet
évet jellemzi; a benne mutatkozó fényszögek és helyzetek akkor
mutatnak valóban bekövetkező tényekre, b a analógiában v a n
nak a születési horoszkóp helyzeteivel és fényszögeivel. Nem kell
az eredeti helyzeteknek megismétlődniük; analógiát találunk a k
k o r i s , b a p l . az alapboroszkópban egymással fényszögben álló
két planéta egyike az előbaladás folytán déri a másik planétának
radix-belyzetét, s ezzel fokozottan kiváltja a z eredetileg megrög
zített hatást, sitb.
286
vagy egy nappal utóbb. A keresett év efemeridájában megálla
pítjuk, m e l y i k napon éri el a Nap a születési horoszkópban e l
foglalt helyzetélt és kiszámítjuk, m e n n y i idő telt el az efemeri
dában jelzett greenwbichi déltől (vagy éjféltől) odáig, amikor a
Nap pontosan a születési helyzetét ismétli meg. Az így nicg-
lalált időpontra az ismert módon építjük fel a képletet, s ez lesz
a szóbanforgó életév Nap-boroszkópja. Itt i s flgyt lombevesszük
egyrészt a Nap-képletben mutatkozó fényszögeket, de főleg ab
ból következtettünk az eseményekre az illető életévben, hogy a
benne mutatkozó planétahelyzetek és fényszögek mennyiben i s
métlik meg a születési képlet helyzeteit, vagy mennyiben multat-
n a k analógiát ezekkel. — U j a h h felfogás szerint a Nap-horosz-
kóphan n e m kell a házállásokat is kiszámítani, hanem a szü
letési képlet házállásaitt használjuk fel, tekintet nélkül arra, hogy
az az adott időpontnak tényleg megfelel-e.
4. A profekció;
Az úgynevezett profekciós irányítás alapja az a tétel, hogy
30° egyenlő egy évvel. A profekciókhan tehát a planéták vagy
a sarkalatos pontok egy év alatt 30 f o k n y i útat tesznek meg,
n e m a valóságban, hanem elvont, irányított értelemben. Eszerint
m i n d e n planéta vagy sarkalatos pont két év alatt eljut a saját
hatodfény-pontjáig, három év alatt eléri saját negyedfény-pontját,
négy év alatt saját harmadfény-pontját, ezeknek megfelelő h a
tásokat váltva k i . Ugyanígy eléri közben a vele eredetileg fény-
szögkapcsolathan álló planétákat vagy ezek fényszőgpontjait, s
megfelelő hatásokat vált k i . Tizenkét év alatt mindegyik pla
néta vagy ponlt eljut ismét a maga eredeti helyzetéhez, s a
profekció köre újra kezdődik. Könnyű dolog kiszámítani, hogy
valamelyik életévben h o l járnak a profekciók, illetve, hogy azévi
30 fokos útja m e l y i k ponttól m e l y i k másik pontig halad a pro-
fekcióhan.
A z évi profekció kezdőpontját a születésnap dáttumának te
kintjük, kiszámítjuk, hány fokot éS percet kell megtennie a j e
lölőnek a megfelelő ígérőig, s ezt a fok- és perctávolságot átszá
mítjuk időre. E h h e n a következő kulcsot használjuk:
30° = 1 év, vagyis 12 hónap;
2° 3 0 ' = 1 Wónap;
5' = 1 nap.
287
A profekciók esedékessége meglepően találó szokott l e n n i ; a
jelzett esemény bekövejlkczésére olyankor számithatunk külö
nösen, a m i k o r egy vagy több másodlagos irányítás és profekció
hasonló értelemben ugyanarra, vagy közeli dátumra j u t .
A profekcióban bármelyik planétát és boroszkóppontot (pl.
bázcsúcsot) irányíthatjuk, de többnyire csak a © , Asc. és
.V. C. profekcióit szokták kiszámítani.
6. Átvonulások ( T r a n z i t o k ) .
A planéták folyton mozgásban vannak és amint valóságos
mozgásukat végzik az égI>olton, újra meg újra végighaladva az
ekliptika körén, ismételten átvonulnak a maguk eredeti liorosz-
kópheli helyzetén, saját fényszögpontjaikon, a töhhi p l a
nétának a születési horoszkópban elfoglalt helyzetén és azok
fényszögpontjain. E z t nevezzük átvonulásnak, tranzitnak. Az.
asztrológiai tapasztalat azt tartja, hogy a töhhi irányítással jelzett
események bekövetkezéséhez rendesen még megfelelő átvonulás
is szükséges. D e a lassan haladó planéták a töhhi irányítástól
függetlenül is hatásokát váltanak k i , a m i k o r a töhhi planétá
nak, ezek fényszögpontjainak, saját eredeti helyzetüknek
Magy fényszögporttjaiknak a születési horoszkópban ' meg
rögzített helyzetein átvonulnak. Ezért érdemes figyelemmel kí
sérni az átvonulásokát, egyrészt, hogy kitapasztaljuk, m e n n y i
ben járulnak hozzá a töhhi irányításban jelzett események be
következéséhez, másrészt, hogy lássuk, mennyiben váltanak k i
önálló hatásokat.
288
elölt a planéta magát a kérdéses pontot elérné, s miután átha
ladt ezen, hatása még tovább tart. Az átvonulás hatóköre álta
lában 3°, tebát a hatás már érvényesül, amikor az áitvonuló pla
néta y° 30'-nyire j u t a kérdéses ponthoz, legerősebb a hatás,
amikor pontosan átvonul rajta, aztán csökkenő méritékben el
tart még addig, amíg l ' ^ 30'-nyire nem távolodik el tőle. A pla
néták sebessége szerint egy-egy átvonulás különböző ideig lart;
pontos időtartamukat az efemeridából megállapítbatjuk.
A C napi átvonulásai olyan gyorsan történnek, bogy h a
tást alig lejtenek k i ; a © , 5 és ? átvonulásai kisebb, jelenték
telenebb hatásúak, a <^-éi már észrevehetőbbek, de ritkán k i
emelkedő jelentőségűek; ellenben a 4 átvonulásai már határozott
hatásokkal járnak, még inkább a nála is lassúbb járású 1v, 5 ,
^ és " T * átvonulásai. A három utóbbira azonban a legtöbb ember
hiányosan, zavarosan reagál és az átlagos vagy alantas típu.sokra
még jó fényszögeken való átvonulásukkal is inkább zavaróan hat
nak, betegséget, hajokait okozhatnak.
A lassú planéták fokozott hatása annak is betudható, hogy
ezek huzamosabb ideig járnak a pontok körül, amelyekkel kap
csolatban hatásuk érvényesülhet. Az időtartamnak kétségtele
nül szerepe lehet a hatás mértékéhen; olyasmi ez, mint a fény
érzékeny lemez vagy f i l m exponálása: rövid megvilágítás nem
hagy olyan nyomot rajta, mint a tamtósahh expozíció. A 4 át
vonulásai hetekig, a k.-éi hónapokig, az 5-éi félévig is eltartanak,
a "f-éi évekig, a ^ - é i még tovább. Az időtartamot még meg
nyújtja az i s , hogy a lassújárású planéták átvonulásaik közben
hátrálókká, majd megint egjenes futásúakká válnak, esetleg i s
mételten i s , s újra meg újra átvonulnak a hatékony pontokon.
.\ki alaposan megfigyeli az átvonulásokat, különösen a lassú pia
nótákét, nem tagadhatja, hogy ezek bizony észrevehető', sokszor
nagyon i s szembeszökő, sőt súlyos hatásokat váltanak k i . A k i n e k
a horoszkópjában pl. az S vagy ^ rossz kapcsolatokkal sze
repel, a maga bőrén érezheti ártó hatásukat, a m i k o r saját negyed-
fényporitjaikon s a velük rosszul kapcsolódó planéták ártó fény
szögpontjain vagy magukon ezeken a planétákon átvonulnak.
E z e k kritikus, válságos időszakok, betegséget, gondot, sok hajt
hozhatnak. 'Viszont a lassú planéták jótékony átvonulásai rende
sen észrevehető jó hatásokat hoznak magukkal, p l . akinek az
ainphoroszkópjában a 4 jól és erősen áll, jótékony fényszögek-
7. Az^élelkSr".
290
a z /. C. pedig a 75-ik évet jelzi. G l a h n 75 évet vesz átlagos élet
k o r n a k , de h a valaki tovább él, a k k o r az I . C.-tül továbbhaladva
az asc. felé, a következő 8 éves és 4 hónapos periódusolüit kap
j u k meg a házakban; az asc.-hez visszajutva az életkörön, az a
100-ik évet fejezné k i .
Készítsünk még egy rajzot a könyvünkben közölt példaho-
Toszkópról — vagy saját horoszkópunkról — és osszuk be azt a
Glahn-féle életkör elveinek alapján. Példahoroszkópunkban az
asc. mellé odaírhatjuk a születés dátumát: 1896, V. hónap. A 12.
ház csúcsához az ezt 8 évvel és 4 hónappal követő' dátumot
írjuk: 1896, V . + 8 év és 4 hónap = 1904, I X . A 1 1 . ház csúcsá-
hoz a következő ilyen periódus véghatárát jegyezzük oda. az
előző dátumadathoz hozzáadva 8 évet és 4 hónapot: 1912, X I I I .
a z a z 1913, I . Így járunk el továbbra i s : M.C. (10. házcsúcs):
1921, V . ; 9, házcsúcs: 1929, I X . ; 8. házcsúcs: 1938, I . ; desc. (7
házcsúcs): 1946, V . H a a k a r j u k , még tovább kiszámíthatjuk a ház
csúcsoknak megfelelő dátumokat.
H a most mindegyik házat, fok- és perchosszúsága szerint,
négy egyenlő részre osztunk, a k k o r mindegyik ilyen beosztás
2 évnek és 1 hónapnak fog megfelelni, s melléjük írhatjuk a vo
natkozó dátumot. P L a 12. ház négy beosztásánál ezek így kö-
yctkeznek egymásután- 1898, V I . — 1 9 0 0 , V I I . — 1 9 0 2 , V I I I . — 1 9 0 4
I X . , ez az utóbbi már a 12. ház csúcsán v a n . így oszthatjuk be
a z egész életkörL A beosztások hossza persze n e m lesz egyenlő,
liiszen a házak sem egyenlő hosszúak; de az időközök mindig
egyenlőek lesznek. A Glahn-féle életkör-módszcrt csok egyen
lőtlen házakra lehet cSkalmazni.
H a az időbeosztás elkészült, rajzoljuk k i a horoszkópkör
külső szélére, mindenüitt a megfelelő fok és perc helyére, a pla
nétákat s ezek össizeá láltens fényszögpontjait. E z z e ! laz élet-
Tcör folyamán mutatkozó hatásokat szemlélhetövé tettük. Csak
a z t keJl megállapítanunk, hogy egy-egy planétahelyzetnek vagy
fényszögpontnak a z életkörön m i l y e n időponlt felel meg, s a k k o r
máris látjuk, hogy ebben az idÓben miféle planétahatás érvénye
sült N . életében- A hatást az ismertetett módon jellemezhetjük,
figyelembevéve a szóbanforgó planétának a horoszkópban mutat
kozó helyzetét, kapcsolafcait és eredeti jelentéstartalmát, a fény
szögek esetében pedig azt, hogy az ezt vető planétának m i a
"helyzete és hatástartalma a horoszkópban.
291
H a a planéta- vagy fényszögpontokkal jelzett hatások a
valóságban nem egyeznek a tényekkel, a tapasztalt időpontokkal
a k k o r a születési idő, s vele az asc. n e m pontos. Az asc.-t és vele
az egész házbeosztást eltulhaltjuk, úgy, hogy az élet főbb ese
ményeinek időpontjaira megfelelő planétahatások jussanak az
életkörön. loij a születési időt is korrigálhatjuk.
Példahoroszkópunkhan, h a a beosztásit és a planéták, fény-^
szögek kivetítését elvégeztük, többek közt azt láthatjuk, hogy a
© pontja 1915 elejére juit; ebből a r r a következtethetünk, hogy
N. életében ekkor fontos periódus állt be, hiszen a ® a legsze
mélyesebb vonatkozásokria utal, s a horoszkópban erősen, túl
nyomóan jól áll. A 0 idevágó vonatkozásait figyelembe véve,
valószínűnek tartjuk, hogy N. értelmi-szellemi törekvésében ( H )
pályájára vonatkozó kihatással (10. ház) olyan esemény követ
kezett be, amely előtérbe állította egyéniségét, sikert és jelen
tékeny eredményt hozott, amire m i n d a © utal. Bizonyára fon
tos vizsgát tett le, ennek az életkor i s megfelel: kitűnő ered
ménnyel leérettlségizett, vagy a m i még valószínűbb: fontos fel
vételi vizsgát tett v a l a m i taninltézetben. Ugyanekkor — a 0
hatásai folytán — személyisége is kibontakozott, e k k o r vált t u
datosan felnőtté, férfivé, s valószínűleg érzelmi élmény i s m u
tatkozott életében. Még határlozottabban következtethetünk k i
emelkedő érzelmi élményre, női hatás fellépésére a 5-nak az élet-
körhöz viszonyított pontján, a m i 1917 mé^pdik felében követ
kezhetett be. Ugyanígy nemcsak a planéták pontjait, hanem a
közben érinitett összes fényszögpontokat i s hasonlóképen értel
mezhetjük és kapcsolatba hozhatjuk az esedékes időponttal.
2»2
m i n d e n életévre több periódust vagy eseményt jelző hatás m u
tatkozik, a m i megfelel a tapasztalati valóságnak. Az antisciák-
k a l már megismerkedtünk, alkalmazzuk hát ezeket és fényszög
pontjaikat i s az életkörrel kapcsolatban. Azt fogjuk találni, hogs'
az anitiscia-pontok is meglepően jellemzik a velük egybevágó idő
pontokat; az antisciák főleg olyan hatásokra mutatnak, ame
l y e k magából N.-böI, az ő kezdeményezésére indulnak k i .
A mu/idán-planétaállások és a munddíi-anitisciák mibenléte
már bonyolultabb dolog, s ezért n e m is térhetünk k i beható i s
mertelésükre, csak annyit jegyzünk meg, hogy a mundán-vi-
szonylat azon alapszik, hogy minden ház egy-egy jeggyel áll ösz-
szefüggésben. Láttuk, hogy az 1. ház lényegileg kapcsolatban áll
az 1. jeggyel, a ''''-sal, s így tovább. H a tehát egy planéta a ho
roszkópban az -ban (5. jegyben) áll, a k k o r ugyanennek a pla
nétának mnndán megjelenése az 5. házba kerül; aránylag époly
távol e ház csúcsától, mint amilyen távol áll az eredeti planéta
az elfoglalt jegg kezdetétől. Minthogy a házak nem egyenlő hosz-
szúak, mint a mindig egyforma hosszú, 30°-os jegyek, a mnndán
helyzetet át k e l l számítani a következő formula szerint:
Mnndán planéta foktávolsága a ház csúcsától úgy aránylik
az illető ház fokhosszához, valamint az eredeti planéta fegg-
beli fokhossza aranylik a 30"-hoz.
Az egyenlet kiszámításával megállapíthatjuk a mundán pla
nétaállásokat, de h a ezek mundán fényszögeit is meg akarjuk ál
lapítani, nem szabad elfelednünk, hogy a mundán viszonylat nem
ö jegyekre, hanem a különböző hosszúságú házakra vonatko
zik, s egy-egy mundán planéta fényszögei aránjdag époly távol
esnek az illető ház csúcsától, mint amilyen messze áll a mundán
planéta az általa elfoglalt ház csúcsától. Végül a mundán-plané
ták antisciáit is megállapítjuk, úgy, ahogyan föntebb az antisciák-
ról szólva ismertettük, de a S - -5 tengely helyett az ennek m u n -
dán-értelcmben megfelelő, I . C . — M . C. tengelyt véve alapul. A
mundán-antisciák fényszögeit is kiszámítjuk és feltüntetjük.
E z t a bonyolult és hosszadalmas mundán-átszámítást azon-
"ban elkerülhetjük a következő módon: a mundán életkört, a
föntebb ismeiltetett életkörtől függetlenül, a 0^-tól számítjuk,
•ezúttal azonban nem a házakban, hanem a jegyekben, épúgy hát
rafelé haladva, mint föntebb a házakkal tettük. Eszerint a H
jegye fog megfelelni a 12. háznak, a a 1 1 . háznak, a ^ O'-a
293
az M. C.-nck, s így tovább. A már előzőleg kivetített eredeti p l a
nétákat és fényszögpontokat ezen az életkörön mundán plané
táknak és mundőn-fényszögeknek tekintjük; h a pedig az eredeti
antisciákat i s kivetítettük (másszínű ceruzával jelezve), akkor
ezeket most mundán-antisciáknak fogjuk fel. Ezután a mundán
életkörön ugyanúgy kísérhetjük végig a mundán- és mundán-
antiscia-pontok időbeli érvényesüléseit, mint föntebb az eredeti
életkörön tettük. A jegyeket, visszafelé haladva, ugyanúgy négy-
négy részre osztjuk be és mindegyik beosztáshoz egymásulán
oda jegyezzük a megfelelő dátumot, 0 T - b ó l k i i n d u l v a . ' )
A mundán-planéták és lényszögeik olyan hatásokra utal
nak, amelyek a külvilág folytán érnek bennünket, hiszen nem
vagyunk lüggetlenek a vUág befolyásától. E z e k az igazán „sors"-
vagy mondjuk „végzetszerű" hatások, amelyek anélkül érhetnek
minket, hogy magunk látszólag hozzájárultunk volna felidézé
sükhöz. Magasabb értelemben persze ezek a hatások is bennünk
gyökereznek, mert a mikrokozmosz elválaszthatatlanul egybeforrt
a makrokozmosszal. A mundán-antisciák és fényszögeik hatásai
ugyanúgy viszonyulnak a mundán-planétákhoz, mint az eredeti
antisciák az eredeti planétákhoz. Ezekről föntebb már beszélitünk.
Mindez így leírva és elolvasva elég bonyolultnak látszik, de
h a kísérletet téve, gyakorlatban megpróbáljuk alkalmazását, meg
ismerkedhetünk az eljárással.
*
Különben is ismételjük, hogy ennek a könyvnek nem lehet
feladata, hogy az asztrológia egész területét ismertesse; s az irá-
n>ítá.soknak, majd az asztrológia további területeinek ismerte
tése újabb munkát igényel. A m i t ezekről itt elmondtunk, inkább-
csak általános tájékozásul szolgál.
* ) E z l a z efjárást t u d t o m m a l e l s ő ü l a l k a l m a z t a m ; m a R a G l a h n s e m ,
látszik t u d o m á s t v e n n i i r r ö l , h o g y í g y e g é s z e n k ö n n y ű e l j á r á s s a l l e h e t a z ö
b o n y o l u l t m ó d s z e r é t helyettesíteni, m e r t a k ü l ö n b ö z ő b o s s z ú s á g ú h á z a k h e
lyett a j e g y e k m i n d i g a z o n o s (30°) hosszával számíthatunk a mundán-élet-
körön.
294
VIII.
ASZTROLÓGIAI VILÁGSZEMLÉLET.
1. Á N ^ y Napciklus.
296
lapítja meg; minden embernek, karmája szerint, bizonyos számú
lélekz>etvé|telre v a n kilátása egy élet folyamán, s a m i k o r halála
elérkezik, a szó szoros értelmében „utolsót lélekzik". A iélekzet-
szabályozás a h i n d u vallásban és bölcseletben, de a h i n d u életben
i s nagy szerepet játszik; egyrészt azt tartják róla, hogy a szabó-
lyozojtt, egyenletes, kimért lélekzés meghossziabítja az életet,
másrészt a szellemi elmélyedést segíti elő. A hagyományos h i n d u
időszámítás — a bráhmani időszámítás — nagy földi korszakok
ról tud, az úgj'nevezett jugákről és kalpákról, ezek pedig m i n d
a precessziós időszakokon alapulnak. A bráhmani időszámítás
a földi lót kezdetétől számítva m a i napig több mint kétmilliárd
évet ír, s ez megfelel a modern tudományos felfogásnak, ameíy
ennyi időre teszi a Föld kialakulásának korszakait, mindet ösz-
szegezve.
296
mel kísérhessék. A központi kamrájából rézsútosan a gúla északi
oldalára nyíló akna egyenesen a mindenkori jSarkcsillag felé m u
lat. A Kheopsz-piramis sokkal régebben épült, mint ahogy az
archeológusok a legújabb időkig vélték; évezredekkel idősebb,
m i n t a többi, királysírokul szolgáló, kisebb gúla. Umnton „Egyip
tom t i t k a i " c. munkájában részletesen feltárja a Kheopsz-pira
mis egykori szerepét és jelenltőségét. E z az építmény az egyik
legjelentékenyebb ösműveltség kultuszát szolgálta és fenntcmlí-
tett jellegzeltességén kívül minden méretarányával csillagászati,
kozmikus méreteket foglalt kőbe.
A precessziós Nap útját a régi bölcsek világkorszakokkal
hozták kapcsolatba, s aszerinlt, hogy a Tavaszpont melyik állat
övi csillagképben járt, a földi eszmélést, a vallást és a bölcseletet
i s összhangba hozták a precessziós Napnak az illető csillagkép
ben kiiejtelt hatásaival. A régi kultúrák és kultuszok félreért
hetetlenül kifejezik ezeket az összefüggéseket. Az ősi mithoszok
és kifürkészhetetlen eredetű hagyományok a történelemelötti kor
szakok emlékét is megőrizték; minden ősi műveltségű nép mitho-
szai tudnak az „aranykorról", a m i k o r a földi élet még összhang
ban volt az égi törvényekkel, az ember még nem szakadt el a
természeit egyszerű, de tévedhetetlen útjának követésétől. E z oz
aranykor a r r a az időszakra vonatkozik, a m i k o r a Tavaszpont,
vagyis a precessziós Nap a maga égi házában, a természetének
legjobban megfelelő Oroszlán csillagképében vándorolt 2160 esz
tendőn keresztüL A rákövetkező korszakban a precessziós Nap
2160 évig a Rák csillagképében jár"!, s ebben az időben az
„aranykor" ősi tisztasága és egyensúlya már veszendőbe ment.
Helyét a Rák hatásai váltották f e l : az embereket elfogta az isme
retlen utáni vágyódás, nyughatajtlanokká váltak, vándorolni
kezdtek, kialakult a család, majd a nemzetség csoportszövetsége,
ezekből törzsek aiakulllak és a megnehezedett, bonyolultabbá
vált életben megindult az emberi szervezkedés. Ebből a kor
szakból származnak a minden ősi népnél ismeretes Hold-kul
tusz emlékei, hiszen a bölcsek már a k k o r i s tudták, hogy a Rák
csillagképe épúgy a H o l d égi háza. mint az évi Nappálya állat-
övében a Rák jegye. A matriarchátus — anyauralom — i s való
színűleg ennek a korszaknak a csökevénye, s némely kezdetleges
népnél m a is fennáll. Mindez a Rák hatásának felel meg.
2J7
A precesszió a Rákból átlépett az Ikrekbe, s ebben ismét
2160 évig vándorolt; a földi élett szintén megfelelően átalakult
ekkor. Az emberi gondolkozás nagy fejlődésnek indult, szellemi
értelmi téren felvette az I k r e k ismert hatásait. Az elágazás, a
széltszóródás és ennek kapcsán a fokozott ismeretszerzés i s meg
kezdődött. A szétszóródott embercsoportok tudatos kapcsolatba
lépitek egymással, megindult a szellemi és anyagi j a v a k kicseré
lése. A vallásos kultuszokban mindenütt megjelent a kettőség el
vének gondolata, a Kettő, amely egymást kiegészítve Egységet
fejez k i . A mithoszok Iker-elemei ebből a korszakból valók: i k r e k
voltak Ozírisz és Izisz, a görög mitológiában Kasztor és P o l l u x ,
Indiában a két isteni A s v i n , slb. Mindez még a történelmi kor
előtt ment végbe.
298
korszakban, amelynek kulitúráját igen sok műemlék és alkotás
őrzi, már egészen nyilvánvalóan elénk lépnek úgy a B i k a , mint
az ezt polárisán kiegészítő Skorpió jelképei és vonatkozásai
Gondoljunk csak az egyiptomiak szent bikájára, az Apiszra,
amely a Napkorongot viselte szarvai közt: a precessziós Nap a
Bikában! Immár Iziszt is szarvakkal ábrázolták! De ábrázolták
a precesszióban tovalialadó Napot sasszárnyakkal i s , körülötte a
titokzatos Uraciis-kígyóval; ez már a Skorpió szimbólikája, m e r t
a Skorpiót kettős jelkép fejezte k i : a kígyó és a sas. Az előbbi
a Skorpió söilét erőire utal, amíg az emberlélek még nem szüle
tett új életre a ^Skorpió nagy válságában, a sas pedig a magas
ba szárnyalást, a fény felé emelkedést jelöli, amidőn a lélek már
átéSte a halál és újraszületés misztériumált. Mindennek nagy
szerepe volt az egyiptomi kultuszban, de ugyanabban a korszak
ban más ősi műveltségű népek kultuszaiban i s : Síva, a h i n d u
is(teni Háromság egyik kiemelkedő személye, bikán nyargal,
fején kígyót visel, p h a l l i k u s kultusza i s a Skorpió sexuális j e l
legét hangsúlyozza k i . E n n e k a kultikus korszaknak az eni-
léka mainapig is él Indiában, p l . a h i n d u k szarvasmarha-tisztele
tének képében. A kisázsiai Miilhrasz-kultuszban i s megjelenik a
B i k a ; Mithrasz maga a Nap, k i ifjú képében legyűri, megöli a
Bikát; az „ifjú" már az eljövendő Vízöntő-korszak jelképe, a m i
kor a Nap elindul felemelkedő útjára, s kiszabadul a sötétség
ből, amelybe a Bikában hanyatlott.
29d
22. ábra. A precessziós, vagy Nagy Napciklus vázlata.
900
deményezése a bennük rejlő szimbolikán épült fel. Emiitettük,
hogy úgy az Ó-, minit az Újszövetségben ismételten találkozunk
a négy sarkalatos jelképpel; Szt. János „Jelenéseiben" már h a
talmas viJágtörténésekre utalnak. .\lább majd látni fogjuk, ho
gyan j u t kifejezésre a Nagy Napciklus, s ezen belül kiemelkedő
szerephez a négy sarkalaltos pont, minden üsmítószban és me
sében.
Folytassuk most útunkat a korszakokon át, a Nap pre
cesszióját követve. A B i k a k o r s z a k a után a Kos 2160 eszltendős
korszaka következett. E k k o r mindenütt új, merész és úttörő
szellemiség kezdett kibontakozni, s ezzel együtt új jelképek
foglalták el a régebbiek helyét, vagy járultak ezekhez. A kos,
a bárány jelképeivel találkozunk a kultuszokban; a szelíd pász-
itoridillek poézisa éppúgy idetartozik, mint a kosáldozat véres
színjátéka. A Kos-korszak k u l t i k u s értelme a legvilágosabban
és legtudatosabban az ószövetségi zsidóságban jutott kifejezésre.
Már a zsidók őse. Ábrahám, kost áldozott az Úrnak, a Kos j e l
képesen megváltja az embert, Ábrahám halálraszánt fiát. Pe
dig .Ábrahám idejében a földön még a B i k a - k o r s z a k uralkodott.
A zsidóság így mintegy már előre megsejtette k u l t i k u s feladatát,
a Kos-korszak beteljesítését. E z határozottan lép elénk akkor,
a m i k o r Mózes megszervezi és kivezeiti népét az egyipton\i rab-
ságbéil: a zsidóság tudatosan rálép a közben kozmikusán is be
állott korszak k u l t i k u s útjára. Mózes tanácsára a zsidók báránif
vérével kenik be az ajtófélfákat, hogy az Ür angyal" felismerje
otthonukat; intézménnyé válik a bárányáldózat és a hú-svéfi
Bárány elfogyasztásának jelképes, k u l t i k u s szokása, mely szin
tén a megváltás gondolatára utal.
A Kos polári.s kiegészítője a Mérleg, a kiegyenlítő törvény
eszméjével: a zsidóság kultuszában a Kos-bárány jelképeihez a
Törvény járul, mint vallásuk lényege és alapja. A m i k o r Mózes
a törvény tábláit k a p j a az Úrtól, az elvakult zsidóság lázongáni
kezd és vissza akar térni az elhagyott, régebbi kultuszhoz, a
B i k a jelképéhez: aranyborjűt állít fel és ezt imádja. Mózes ösz-
szetöri az aranyborjút; a B i k a korszaka immár letűnt s ö az új
éra hirdetője! A megtévedteket a B i k a poláris, mélyebb értelmű
ellenképének (Skorpió) szimbólumával, a rézből készült kígyó
val gyógyítja meg. Más ősi népeknél szintén felszínre kerültek
a Kos-Mérleg jelképei; hogy csak a germánokat említsük: F r l g -
801
^ a , W o t a n főisten felesége, a rend és erkölcsi törvény őre, kosok
vontatta szekéren jár, Wottan maga pedig a Törvény rúnáit —
titokzatos igéit — viseli lándzsáján, amely a világ rendjén őr
ködik. De ismételjük: a Kos-éra egész k u l t i k u s tartalma a zsidó
vallásban jutott legteljesebb, legnyilvánvalóbb kifejezésre. V a
lóban Isten nagy k o z m i k u s rendjébe kapcsolódtak bele, s ők
voltak a Kos-korszak igazi megtestesítői.
Ám a Nagy C i k l u s továbbhaladt és elközelgett a H a l a k
korszaka. A precessziós Nap a B i k a óta már a sötét félívben jár,
az emberiség tévelyeg, értelme és szellemisége elhomályosodott.
A bölcsek, a próféták, a látnokok vezetik az embereket a sötét
ben, fel-felvillantják előttük az isteni törvény örök igazságait.
S a Kos-korszak előkészíti a homálybasüllyedt emberiséget
a r r a . hogy az ős Igazság magasrendű tanait megismerhesse. A
H a l a k k o r s z a k a — a H a l a k ismert hatásainak megfelelően — a
lelkiség, az elmélyülés, az egyetemességbe visszavágyó megis
merés elemeit hozta. Még mielőtt a precesszió elérte volna a
Halakat, Indiában megjelent B u d d h a és új, tisztult erkölcsiség,
egyetemes világnézet tanait hirdette, mintt a H a l a k előfutára.
A 2160 éves Halak-érájának folyamán hithirdetők és vallásala
pítók egész sora lépett f e l ; a régi kultuszok mindenütt elmé
lyülnek, új. univerzális elemekkei gazdagodnak. De a H a l a k
korszakát kifejező legmélyebb és leggyökeresebb igazság elhi
vatott. Istentől rendelt hirdetője — Jézus, ö valóban az egyete-
mesiég eszméjét hozza, szereteste mindenekre kiterjed, újat ád
a régi helyébe, de hangsúlyozza, bogy nem a k a r j a lerombolni a
Törvényt — a Kos-korszak nagy eredményét — mert azért jött,
bogy ezt beteljesítse. S valóban, Jézus tevékenysége tele v a n
mindkét korszak jelképeivel: magát jó pásztornak, m a j d Isten
bárányának nevezi, elfogyasztja tanítványaival a jelképes bá
rányt az utolsó vacsorán, de a Kos-szimbólumok az ő tanításá
ban már megtisztúlnak, elfordul a véres bárányáldozattól, s az
ősi jelkéf>et önmagával helj-ettesíti: ő maga az islteni Bárány,
amely felajánlja magát az örök áldozatra, h c ^ vérével meg
váltsa a sötétségbe merütt, bűnös emberiséget. De párhuzamo
san a Kos-szimbólumokkal, sőt ezeknél bangsúlyozottabb érte
lemben jelennek meg Jézus életében és tanításaiban az új, a
krisztusi H a l a k - k o r s z a k jelképei: halakkal lakatja jól az igére
éheseket, h a l a k k a l és kenyerekkel, mert a H a l a k poláris ktegé-
902
szítűjének, a Szűznek ősi jelképe az „arató szűz", a k i búzaka
lászt tart a kezében. Az utolsó vacsorán Jézus örök és mélységes
misztériumot ád híveinek, megáldván a kenyeret, amely az ö
szent testévé válik, hogy az, a k i azt eszi. örök életet nyerjen . ..
A jSzűz tvultusza, látjuk, kozmikusán kapcsolódik a Halak-érájá
hoz, a krisztusi tanhoz; csak a racionális, értetlen lűtújítás tart
hatta lehetségesnek azt, hogj' a Szűz kultuszát elválassza a k e
reszténységtől, amellyel szervesen, elválaszthatatlanul összefügg.
Az első keresztényetv még nem liasználták a kore.s/.t jelképét,
jelük a Hal volt, tudatosan kifejezve a kultusz kozmikus vonat
kozását. A püspöksüveg balfejet ábrázol, mint ahogy Jézus eiső
tanítványai i s halászok voltak és Péternek azt mondotta, hocy
„ezentúl majd emberekre halászol".
A H a l a k - k o r s z a k a , mely isteni, k o z m i k u s törvényszerűség
gel elhozta Jézust és a krisztusi hitelt az emberiségnek, ezidősze-
rint végefelé jár, némelyek szerint már véget is ért és eljött a
Vízöntő korszaka, óriási változásokat idézve fel a földi életben,
a Vízönítő ismert hatásainak értelmében felforgatva, fejetetejére
állítva mindent, hogy a régi világból megszülethessen az új.
A csillagképek határait n e m lehet olyan pontosan és félre-
értheteltlenül megállapítani, mint az évi Nappálya állatövi je
gyeinek határait. Ezért bajos volna pontosan, határozott év
számmal megjelölni egy-egy világéra kezdetét vagy végét. Csak
megközelítőleg határozhatjuk meg ezeket a döntő időszakokat.
Mondottuk, hogy némelyek szerint a precesszió jelenleg a H a l a k
első fokaiban, tehát a H a l a k érájának végefelé jár; mások v i
szont azt állítják, hogy már elértük a Vízöntő korszaká't, s en
nek a végétől számított h a r m a d i k f o k a (elejétől számítva 27-ik
foka) körül jár a Tavaszpont.
Hentges német asztrológus fejtegetéseire támaszkodva i s
mertetjük azt a felfogást hogy már ránkköszöntött a Vízöntő
korszaka. Volneg és Baillg f r a n c i a csillagászok még a X V I I E
század vége felé, r ^ adatokra támaszkodva, egjrmástól függet
lenül a r r a az eredményre jutottak, hogy a Tavaszpont K r . előtt
az 1447-ik évben a K o s csillagképének közepén, annak 15. fo
kán állt. E z az év jelezte volna tehát a K o s érájának közepét, s
innen számítva 1080 évvel később lépett át a Tavaszpont a H a
lakba. E s z e r i n t a H a l a k k o r s z a k a K r . előtt 367-ben kezdődött
volna, ösi hagsomány. mely valószínűleg tapasztalaton alap-
30S
szik, hogy egy-egy világkorszak uralkodó, jellemző hatásai n e m
egyszerre állnak be, hanem az előző korszak végső szakaszában
már felderengenek a következő éra eszméi, (1. Buddhát), s ezek
csak később érlelődnek meg, hogy teljes értelmükben kifeje
zésre jussanak. 367 év nem hosszú idő egy világkorszakban,
vagy világhónapban, hiszen 72 esztendő felel meg a világhónap
egyetlen napjának. A precessziós Nap a H a l a k szakaszának 5.
foka körül járhatott Jézus születésekor, a fokokat a precesszió-
értelmében a szakasz végétől számítva. A H a l a k érájának szel
lemi hatásiartalma ekkor érett meg arra, hogy Jézus egyetemes
értelemben tudtára adja az embereknek. H a ez az időszámítás
megfelel a valóságnak, a k k o r 367-et levonva 2160-ból, meg
k a p j u k a Vízöntő-korszak kezdetének évét: K r . u . 1793.
E z az év csakugyan hatalmas átalakulást jelez: a f r a n c i a
forradalom ekkor állt tetőfokán, egy új korszak vajúdott és szü
letett meg a véres vajúdásban. N e m s o k k a l előbb már végbe
ment egy másik, szintén óriási kihatású átalakulás: az a m e r i k a i
Unió megszületése, amely eszméivel mintegy előkészítője és ér
lelője volt az európai forradalomnak. Néhány évvel előbb fe-
deziték fel az Uránuszt is, s tudjuk, bogy az Uránusz a Vízöntő
jelentéstartalmával rokon hatásokat fejt k i . Az emberiség tebát
akkoriban fejlődött a r r a a fokra, bogy legjobbjai mán erősen
reagáltak az addig ismeretlen planéta hatásaira, s ez magya
rázza meg a felfedezést épen a Vízöntő-korszak küszöbén. .A
Vízöntő-éra beállta Itényleg gyökeresen felforgatta a régi vilá
got: évezredes kiváltságok mentek veszendőbe, egészen új e m
berréteg került felszínre, s a földi élet nagy problémái jelenté
keny átértékelésen mentek keresztül. Egyrészt hatalmas szel
lemi-értelmi fellendülés kezdődött, a természettudományok e l
indultak diadalmas útjukra, a racionális ész mindenek fölé
igj'ckezelit kerekedni, de másrészt megindult egy veszedelmes
bomlási folyamat is, a szabadságból szabadosság lett, az erők
egyenlő versenyéből ijesztő' társadalmi egyenetlenségek szület
tek, az új eszmék ledöntötték a régi ideálokat, de nem elégít-
hetlék k i az emberiség magasabb törekvéseit, s ezért új és újabb
gondolatok kezdték kergetni egymásit, szinte minden nemzedé
ket szembeállítva a megelőzővel. Óriási válságok és problémák
merültek fel, s az emberi alkotószeliem hihetetlen erőfeszítése
kéi tett, hogy megoldja azokat. Haladás és hanyatlás, fejlődés
304
és visszafejlődés zűrzavarosán keveredett össze és olyan moz
galmakat, összeütközésekéit idézett fel, aminőkhöz foghatót nem
ismert Földünk azelőtt Minden óriási arányokat öltött és vilá
gunk m i n d e n része közelebb jutott egymáshoz, hogy ugyan
a k k o r ez a közelség éles összecsapásokra vezessen. Úgy forr,
kavarog, vajúdik az emberi élet, mint soha azelőtt: valóban a
Vízöntő-korszak hatalmas átalakulása ez, hiszen láttuk, hogy
ezen a ponton rendkívüli dolognak k e l l végbemennie: a földi
lét mikéntjét jelző precessziós Nap eléri az allászálló, hanyatló
félív végpontját, hogy onnan ismét emelkedőre forduljon. E z a
legválságosabb, de egyben legígéretesebb korszak a Nagy C i k
lusban, mert a precessziós Nap a Vízöntőben i n d u l el jövendő
újraszületése, magasba szárnyaló diadala felé.
H a a Vízöntő-koiTSzak 1793-ban állt be, a k k o r jelenleg en
nek a világhónapnak h a r m a d i k napját éljük. A Vízöntő-korszak
minden jellegzetes hajtása és forrongó átalakulása szemünk
előtt megy végbe. A földi élet válsága, népek és életformák
problémái itt vajúdnak előttünk és példátlan méretű, eddig e l
képzelhetetlen feszültségű próbálkozások történnek, hogy meg
szülessen az új világ a lassan összeomló régi helyén. S h a azok
nak v a n igazuk, a k i k szerint még csak úgy 1950 vagy 1960 táján
fogja a Tavaszpont elérni a Vízöntőt, a jelenségek a k k o r is már
ennek a k o r s z a k n a k a közelségére, kibontakozó erőkifejtéseire
mutatnak, hiszen mondottuk, hogy a világhónapok határai e l
mosódnak, n e m válnak el élesen egymástól. Csupán az átmenet
ténye m a r a d meg, s ezit a magunk szemével, sőt „a magunk bő
rén" tapasztalhatjuk.
Milyen lesz a teljesen k i a l a k u l t , valódi életformáját elnyert
Vízönltö-korszak? Nem tudjuk, csak sejthetjük. A válságok m a
plutói jellegűek, fénekestől felkavarnak mindent és nagyarányú
módon állítják élére az életbevágó problémákat, de épen mert
plutói a hatás, n e m elégedhet meg félmegoldással, hanem előbb-
utóbb meg i s d d j a a kérdéseket. Új világkorszak jön, amelyben
a m a még forrongó, megoldatlan problémák tisztázódnak és a
földi életi kiegyensúlyozottan i n d u l meg fölfelé emelkedő útján.
Mi ennek a k o r s z a k n a k a szellemi tartalma, kultikus j e l
képe és célja? A Vízöntő poláris kiegészítője az Oroszlán, a fel
tétlen, de áldásos uralom szimbóluma, melyből a> N a p éltető erői
áradnak. A totális rendszerek, a tekintélyuralmak megfelelnek
8«l6
(felfelé ível és emelkedőre fordul, egyre közelebbjutva az isteni
Világossághoz. És Jézus a jobbja felől gyűjti m a j d azokat, a k i k
a nagy próbát megálloíták, hogy így szóljon hozzájuk: „Vegyé
tek ezt a Földet, amely nektek készíttetett a világ kezdete óta!"
907
, t
306
ján írta meg zenedrámáinak m^yértelmű szövegét. Wagner tel
jesen tisztában volt a rege jelképes jelentésével, s ez|t tudatosan
hangsúlyozta is művében! Kövessük a regét végig ebben a tol
mácsolásban.
A germán Napmithosz fázisait a 22. ábrán könnyen végig
kísérhetjük, ez az ábrázolás álitnlában illusztrálja a mithoszok
történéseinek örökön ismétlődő körét. T u d j u k , hog>' a precesz-
sziós Nap a dicsőség teljességéből, az Oroszlán égi házából kezdi
jelképes vándorlását. A Nap a milhoszban mindig a központi
liős, a hérosz. Sigurd-Siegfried is égi eredetű. Apja, Siegmund,
Wotannak, az égi királynak, az uralkodó istenségnek a fia. A
ciklus még a Siegmund-regében indul. Siegmund az istenség fia,
a Nap-hős. De a ciklus magával hozza, hogy a Nap elhagyja
égi dicsőségének házát és elinduljon a kalandos) bizonytalan
úton, amely kérlelhetetlenül a B i k a , a bukás felé vezet. Wotan,
miután elhagyta égi házát, fiával eglyütt kalandozik, elrejtve
eredeti mivoltát, mint ahogy a Nap is elveszti erejének teljes és
töretlen kifejezését a Rákban. Az I k r e k jelentése i s felmerül:
W o t a n n a k földi nőtől — erre a Rák utal — két gyermeke v a n ,
egy ikerpár: Siegmund és Sieglinde. Az istenség kénytelen m a
gukra hagyni, sorsukra bízni őket, annál inkább, mert azért
hozta létre fiát, hog>' ez a szabad, korlátozásokat nem ismerő
Nap-hős elvégezze azt a feladatot, a megváltás művét, amelyei
ő maga. a Törvénnyel megkötött istenség nem vállalhat. Sieg
m u n d elszakad Sieglindetől. s ez az utóbbi a B i k a vénuszi tar
talmának kifejezőjévé válik. Az anyagiasság, a testiség rabsá
gába süllyed itt. a B i k a értelme szerint, s a B i k a utolsó — de a
precessziós úton első — harmadában (dekanátusában) uralkodó
Szaturnusz gátló, merev, sötét u r a l m a alatt senyved. E z t H u n -
ding testesíti meg. A Nap-hérosz. Siegmund. elkerülhetetlenül
a B i k a hatása alá kerül, belép H u n d i n g házába, s ott rátalál a
Bika-Vénuszra, Sieglindére^ A nőiség vonzása, a testi szerelem,
a szaporodás földies parancsa megejti és a Nap-hős. a k o z m i
kus törvénynek megfelelően, elbukik, elhanyatlik a Bikában.
Sötétségbe mellül, s a sötétség küszöbének szatumuszi őre, H u n
ding elejti. A Siegmund-ciklus itt végetér. de a Napmithosznak
még csak első sarkalatos pontjáig jutottunk. A Nap folytatja
útját, de most már Siegfried a megtestesítője. A Nap sötétségbe
.merült a Bikában, most a Bika-Vénusz méhében rejtezik: Sieg-
309
t'ried, a jövendő Nap kifejezője, Sieglindétöl születik meg, de-
mint ahogy a precessziós Nap a következő fázisokban a sötét
félív homályában bujdosik, Siegfriednek i s rejteznie kell. Mime„
a törpe neveli fel az ifjút, a sötétség honában, az erdő mélyén.
Siegfried, az ifjú, itt a Vízöntőbe jutott precessziós Nap. A Víz
öntő nemcsak a sötét félív mélypontján v a n , Mime barlangját
fejezve k i , hanem maga Mime is szaturnuszi elemet képvisel;
a Vízöntő u r a a Szaturnusz, s Mime maga kovács, a kemény,
merev anyag megmunkálója, a m i szintén szaturnuszi elem. De
a Nap és megtestesítője, Siegfried n e m maradhat az ismerei-
lenség homályában és Mime szaturnuszi rabságában: átéli en
nek a fázisnak egész jelentéstartalmát, maga is elsajátítja a k o
vácsmesterségét, sőt megteszi azt, amihez Mimének nincsen h a
talma: újrakovácsolja apjának isteni eredetű kardját, amelyet
W o t a n maga tört szét. Mit jelent ez a motívum? A ragyogó
k a r d nem egyéb, mint a napsugár, a Naperö jelképe. A m i k o r a
Nap-hős a Bikában elhanyatlott, erejét is el kellett vesztenie.
De a m i k o r az új Nap-hérosz, Siegfried, a Vízöntő mélypontján
az emelkedő félív útjára fordul, a k k o r a Nap lassan kiemelke
dik a sötétség börtönéből és visszanyeri erejének egy részét; ezt
fejezi k i az újrakovácsolt, visszaszerzett k a r d . Siegfried valóban
kilép a Vízöntő szaturnuszi börtönéből, még pedig egészen víz
öntői lendülettel: fellázad Mime ellen, sőt meg is öli ezt, hogy
ne állhassa útját az emelkedésben. A píecessziós Nap tovább h a
l a d , a Skorpió felé igyekszik, ahol valóban kiemelkedhetik
m a j d a homályból és kibontakozó ragyogással törhet a magas
ságba. Siegfried is ezt az útat követi, de hogy a Skorpió s a r k a
latos fordulópontján újra születhessen és naphősi mivoltában
kiléphessen a dicsőség fényébe, előbb meg kell küzdenie a sötét
félív végén őrködő erővel, amelyet a Skorpió alantasabb jel
képe, a kígyó fejez k i . A sárkány ez, a mithoszok elmaradhatat
lan eleme. Siegfried, a Nap, visszanyert Nap-erejével, győzhe
tetlen kardjával legyűri, megöli a sárkányt; ezzel végleg fölébe
kerekedik a sötétség hatalmának és mint a Nap, kiléphet az ég
világos felének dicső ragyogásába, mintegy újraszületve a ho
mályban való hosszas veszteglés után. A mithoszban hiányozni
látszik a Skorpió másik jelképe, a sas, amely az új életre szüle
tést, a magasba szárnyalást fejezi k i . De a madár eleme meg
v a n : Siegfried, miután legj'őzte a sárkánykígyót, megérti a i n a -
310
dár szavát, s ez további útja és feladata felé ii:ányítja: el keli
érnie a Szüzet, Brünhildét, a k i magányosan, titokzatos álomba
zárkózva — akárcsak a másik ösi mesealak. Csipkerózsa —
várja az ébresztő Nap-hös érkezését. Azonban Siegfriednek, m i
előtt elérhetné a Szüzet, át k e l l hatolnia a Mérleg szakaszán.
Láttuk föntebb, hogy a Mérleg jelképes értelme a ciklusban a
Törvény eiyével kapcsolatos. W o t a n áll útjába, sorompóként
fektetve keresztül előtte gerelyét, amelyre a világon uralkodó
isteni Törvény rúnái állnak bevésve. Siegfried azonban azért
Nap-hös, hogy a Nap kötetlen, szabad erejét testesítse meg; nem
riadhat vissza még a szentesített törvény parancsától sem^ h i
szen magában hordozza a legfelsőbb kozmikus törvény erejét:
Siegfried kettévágja kardjával — Naperejének jelképével — a
Törvény gerelyét, amely szabad útján korlátozza. Most már to
vább haladjiat és eléri a Szüzet, Brünhildét. A Szűz rejtekhelyét
lüz övezi, s ennek á tűznek nincsen nyilvánvaló egyezése a
Napciklus idetartozó fázisával. E z a tűz még a Skorpió marsi
elemére utal, s az alantas vágyat fejezi k i , amely magában a
Nap-hösben, Siegfriedben lobog. E z t is le k e l l győznie, mielőtt
érdemessé válna a Szűzre, a tiszta gondolatra, az istenség esz
méjének hordozójára. jSiegfried áttör a lobogó lángokon, legyőzi
önmagát, a benne égő tüzet, s eléri a Szüzet, a k i érintésére
életre kél. A Nap-hős beteljesítette feladatát, s miután elnyerte
a Szüzet, eléri dicsőségének teljességét, felemelkedik az Orosz
lán diadalmas házába.
De a ciklusnak az a természete, hogy ennél a látszólagos
betetőzésnél sem {'állhasson imeg. Siegfriednek, a Nap-hősnek
tovább kell mennie: elhagyja Brünhildét és elindul a kalandos
vándorúton, m i n t egykor apja, az előző Nap-hős, Siegmund.
VYagner ezt a fázist i s tudatosan jeleníti meg: Siegfried a hold
fényes Rajnán h a l a d pályájának újabb állomása felé: a Rák
útja ez, hiszen a Rák jelentéstartalma a vízzel kapcsolódik, s a
H o l d u r a l k o d i k benne. így j u t el végül az I k r e k h e z : Gunther
király és testvére, K r i m h i l d - G u t r u n palotájához. De K r i m h i l d -
Gutrun voltaképen már a Bikában v a n otthon; ö jeleníti meg
a vénuszi hatást, amely a Nap-héroszra örökké végzetes, mert
amidőn belémerül a testiségbe, a B i k a sötétségébe, el kell b u k
nia. E z kérlelhetetlen törvény a mithoszban; s a Napciklus ér
telme szerint, látjuk, n e m is lehet másképen. Krimjhild-Gutrun,
a Bika-Vénusz, a k a r v a - n e m a k a r v a , kénytelen Siegfried bukásá-
3tl
- /
312
szükséges humor elemén kívül félreérthetetlenül belevitte abba
az ősi k o z m i k u s vonatkozásokat i s : tudta, miről van szó. Hófe
hérke az égi eredetű napsugár, a tiszta lélek; ellenfele, üldözője
pedig a Bika-Vénusz testies, sötét hatalma, amelyet a királynő
személyesít meg; a lélek azonban csak látszólag bukhat el. Hó
fehérke maga i s a sötétbemerült Napot fejezi k i , s vándorlásá
ban szintén eljut a Vízöntő mélypontjára, ahol szatumuszi erők
megtestesítői, a törpék közt k e l l rejteznie. Hiába üldözi a go
nosz és kérlelhetetlen ellenség, meg kell találnia örök párját, a
lélek urát. Istent; kiemelkedik a homályból, s a herceg — az
^ i vőlegény — felvezeti mennyei házába. Disney határozottan
ezt a gondolatot fejezte k i : a f i l m végén a herceg nem földi kas
télyba viszi Hófehérkét, hanem égi várába, mely napsugaras
glóriában magasan a föld felett ragyog . . .
Igen, az örök mithosz ősi elemei újra meg újra elénk lép
nek a költők műveiben, olykor csak töredékekben, a gondolatok
sejtelmes hátterében, de valahányszor igazi költő nyúl a tollhoz,
a k a r v a - n e m a k a r v a ebből a hervadhatatlan szépségű és kozmikus
valóságokban gyökerező témakörből merít. S ezért a legfensé-
gesebb emberi alkotásokban mindig v a n v a l a m i egyáltalán nem
újszerű, hanem mérhetetlen m u l t a k b a n gyökerező elemi, az
öröklét tartalmának egy-egy nektárként üdítő cseppje . . .
313
k a i . Dalaikat „rejteki régi regéknek" is nevezték. E szavak mé
lyebb tartalma n e m h o l m i kitalált, s a valóságokkal egyáltalán
nem kapcsolatos elbeszélésekre vonatkozik, h a n e m a r r a , hogy
a ijege régi, öreg dolgokat, messze múltból eredő tényeket mond'
el, mégpedig „rejteki", vagyis m i t h i k u s , jelképes módon.
A magyarság elődeinek hitvilágában kétségtelenül szintén
megvolt az asztrális mithoszok minden eleme. jSajnos, a régi
magyar világkép mithológikus emlékei, a „rejteki régi regék"^
szinte nyomtalanul elvesztek. Az első keresztény térítők nagy
buzgalommal irtották a régi magyar hit minden hagyományát.
Ebben főleg az idegen hittéritők játszottak fontos szerepet. Jól
tudták ezek, hogy egy nép faji istene valójában n e m egyéb,
mint az illető nép lelkében, vérében, idegszálaiban élő f a j i gon
dolat misztikus, mágikus ereje, ez pedig a mithoszokban l a k o
zik. A X — X I . század formai vallásosságának vakbuzgó h a r c o
sai már nem értették meg azt, amit a Kereszt régebbi, első h i r
detői világosan láttak és tudtak: hjogy a különböző fajok és né
pek Napmithoszai mögött ugyanaz a kozmil^us valóság rejtezik.
Ezért vehették át aránylag könnyűszerrel a keleti, hellén-római
és germán hitvilág jelképeit, a keresztény kultusz értelmezésé
vel ruházva fel ezeket. D e a m i a kereszténység k o r a i k i a l a k u
lásában végbement, az nálunk már n e m következhetett be. A
magyar hitvilág ősi jelképei csak egészen csekély mértékben,
vagy egyáltalán nem olvadhattak a keresztény világképbe, m i n t
ahogy p l . a germán Jul-űnnep napmithoszi jelképei egybeforr
hattak a keresztény Karácsony m i s z t i k u s jelentésével.
Az a néhány regetöredék, amely mégis fennmaradt az utó
k o r számára, feltétlen bizonyossággal rámutat a Napmithosz
szerepére az ősmagyarok hitvilágában. S ebből a r r a következ
tethetünk, hogy a teljes magyar mithológiában a Napmithosz
nak központi, teljesértelmű kifejezése is megvolt. Hiszen a N a p
mithosznak föntebb ismertetett elemei m i n d , kivétel nélkül,
anélkül, hogy erőszakolnók, még a fennmaradt regetöredékekre
i s alkalmazhatők. Csak éppen a teljes mithoszkör zárt egysége
hiányzik, mint ahogyan p l . a Sigurd-Siegfried mondában elejé
től végig követhető. A rokonnépek mithoszainak hasonló vagy
egyező elemeivel ugyan nagyrészt kiegészíthetnök a magyar
mondatöredékeket, de n e m szándékozunk a feltevések terüle
tére csapni. Ezért megelégszünk a rendelkezésre álló, m a g y a r
I
314
feljegyzésekből ismert regetöredékekkel, hogy ránuitassunk a
bennük világosan felismerhető Napmithosz-eleniekre.
H u n o r és Magyar a regehagyomány szerint Ménrót (Nem-
rót) fiai. E z tudvalévően azonos Nimróddal, a k i „nagy vadász
v a l a az Ür előtt". Ismert tény, hogy az Orion csillagképét a
megfelelő müvelődéskörök területén másképpen Nimródnak ne
vezték. .\z I k r e k csillagképe az ősmagyar mithológiában n y i l
ván Hunort és Magyart jelentette. Nem vitás, hogy a magyar
mithikus szemlélet a regés liösöket kapcsolatba hozta a csillag
képekkel, a csillagos égbolttal: elég, h a a Hadak l'tjára vagy
Csaba Nyilára utalunk.
Vegyük ismét figyelmesen szemügyre a nagy Napciklus
rajzát. A Nimród-Orion csillagképe a B i k a szakaszában áll,
vagyis az égbolt látszólagos körforgásában az I k r e k csillagképe
előtt jár. Nimród tehát az I k r e k elődje: az I k r e k pedig Nimród
követői, utódai, fiai.
H a a rege minden részletét, előzetes elemeit ismernök
még könnj-ebb lenne a m i t h i k u s egyezéseket kimutatni. De kö
vessük csupán az egészen nyilvánvaló egyezésekben a mithosí
útját.
A Csodaszarvas — maga a Nap. A mithoszban nyilván a
nemzetség, a faj alászálló, hanyatló dicsőségét is jelképezte, h i
szen a rege — az I k r e k és az Grion-Nimród helyzetének megfe
lelően — az alászálló félívre mutat. A vadászó H u n o r és Magyar
elől tovafut, tovatűnik a Csodaszarvas: a precessziós Nap az
I k r e k szakaszából a B i k a felé siet. Láttuk, hogy a Tejút csak
nem minden ősi Napmithoszban szerepel s legtöbbször mint viz
vagy fa jelenik meg jelképesen. A Csodaszarvas-regében (mint
akár a Siegfried-regében is) a két jelkép együttesein jelenik meg
s fgy a szimbólikus egyezést még jobban hangsúlyozza. A Cso
daszarvas ingoványos, tehát vizes erdőségbe veszi útját; a Nap
az I k r e k előtt áthatol a Tejúton a B i k a felé vezető útjában, mint
azt a rajzon i s megfigyelhetjük. Ott aztán eltűnik H u n o r és Ma
gyar d ő l : a Nap alámerült a sötétségbe, elrejtezett. A Nap-Cso
daszarvasnak a Bika-ponton el kellett tűnnie, alá kellett me
rülnie, hogy az ismeretfen, ..rejteki" sötétségben sejtelmesen
vezesse követőinek útját. H u n o r és Magyar — az I k r e k — a to
vatűnő Nap-Csodaszarvasl helyett csupán a B i k a csillagképét
érik el. (Az I k r e k csillagképe határos, összeér a Bikával.) A B i k a
815
Vénusz-hatását a Csodaszarvas-regében az erdőben táncoló, csá
bos, kívánatos leányok testesítik meg. Az I k r e k és a velük járó
vadászok (a Nimród-népe: Nimród a B i k a szakaszában) egybe
kelnek a Bika-Vénusz leányaival. T u d j u k , hogy az asztrológia a
B i k a hatásával hozza összefüggésbe az énekhangot és á kifejező
művészeteket i s : a leányok énekelnek és táncolnak, a m i k o r H u
nor és Magyar rájuk akadnakt.
Látjuk, hogy minden erőltetés, kiagyalt ráfogás nélkül vé
gigmehettünk a Csodaszarvas-rege fennmaradt elemeinek Nap-
mithosz-kapcsolatain, egészen odáig, hogy H u n o r és Magyar,
azaz Nimród népe az ingoványos erdőn tül talált nőkkel egybe
kelvén, elszaporodott, számban és erőben gyarapodott. A B i k a
után következő szakasz, a K o s , marsi jellegű, mégpedig a dur
vább, kezdetlegesebb marciális férfiasságot fejezi k i , s ezzel itt
a hún-magyar nép kezdeti állapotára utal. A jelképek egyben
megmagyarázzák azt a rege-elemet i s , hogy miért nem találhat
nak vissza eredeti hazájukba H u n o r és Magyar, miután a Cso
daszarvas kivezette őket onnan. A nagy Napciklusban csak
előre, a precessziós Nap útjának irányában halad a rege, n i n
csen visszatérés!
A rege megszűnik, megszakad, az említett ponton. De fel
tételezhető, hogy az összefüggés megvolt az egész magyar —
vagy hún-magyar — mithoszkörrel, s a Napmithosz további
ciklusrészei is bizonyára megvoltak.
Más, fennmaradt mondatöredékeinkben azonban megtalál
h a t j u k a mithosz felemelkedő ívére, a Nap dicsőséges felszál
lására vonatkozó elemeket is. Lehet, sót nagyon valószínű, hogy
ezek az elemek a honfoglalást jóval megelőző időkben még más,
régebbi, ősi héroszokra vonatkoztak és a magyarok ezeket a
mnndaelemeket csak későbben vitték át újabb hőseikre. Az
Attila-rege még a germán mondában megjelenő formájában is
tagadhatatlanul magánviseli a Napmithosz jellegét. Példa erre
— hogy legalább egy elemre utaljunk — Attila halála: a Nap
lehanyatlása, bukása, sötétségbe merülte a Bika-Vénusszal való
érintkezés pontján, a K r i m h i l d d e l töltött ná.széjszakán. (Láttuk
föntebb, hogy K r i m h i l d - G u t r u n a Siegfried-mondában is ugyan
ezt a Bika-Vénusz hatást testesíti meg.) De m a r a d j u n k csak a
közvetlen magyar vonatkozásoknál. Az Álmos születéséről szóló
rege — mely bizonyára egy s o k k a l régebbi regének Almosra
316
való alkalmazása — nyilvánvaló módon csatlakozik a Nap
mithosz ciklusájloz.
H u n o r és Magyar leszármtuottjai földies, anyagi érte
lemben ugyan megsokasodtak és marsi, férfias erőben i s gyara
podtak ( B i k a - K o s ) , de dicsőségük n a p j a mégis a sötétségbe (a
ciklus éjszakájába) merült. Á m éppen a Napmithosz kör-jeilegc
hozza magával a jövendő felemelkedés bizonyosságát is. Lás
suk hát. milyen kapcsolatban áll a dicsőség és emelkedés felé
vezető Álmos születése a Napmithosszal.
Almos a n y j a álmában sast (turult, k a r v a l y t ) lát a magasba
szárnyalni s a táltosok ebből megjövendölik, bogy a szíve alatt
hordott magzat nagy bős lesz és dicsőségre fogja vezetni népét.
Almos anyjának neve Emese; ebben a névben már az eddigi
kutatás is a m a i Emse szó régies alakját látta. Különösnek tetsz-
betik, bogy a rege dicső asszonya — az anyasertés nevét viseli!
De legott más színben látjuk a dolgot, b a tudomásul vesszük,
bogy a kinai-mongol Állatövben a Bikának megfelelő jegyet és
csillagképet n e m bika, h a n e m sertés jelképezi. A sertés, szapo-
raságával, testi gyarapodásra való hajlamával, földhöz, sárhoz
biizódó természetével a kínai-mongol világképben éppúgy k i
fejezőjévé vált a már ismételten említett asztrológiai jellegnek,
mint a déli kultúrkörökben a B i k a . E z az egyezés még más
irányban is értékes eredményekkel biztató művelődéstörténeti
kutatás alapjául szolgálhat, mert a r r a enged következtetni, biogy
a magyarság elődei csillagismeretük egyrészét, valószínűleg a n
nak régebbi elemeit, Kína (Mongolország) felöl kapták.
Az újabb rege kiindulása egybevág a Csodaszarvas-rege
befejezésével. E m e s e vagy E m s e , láttuk, a Bika-Vénuszt jelké
pezi. A m i k o r nyugaton a B i k a csillagképe alámerül (az a n y a
mindig feláldozza, alárendeli magát a megszületendő sarjadék
n a k ) , keleten felemelkedik a Skorpió. Ismételten is rámutattunk,
hogy amikor a precessziós ciklus felemelkedő Napja a Skor-,
pióban felszáll a sötét, éjszakai félívből, a k k o r a Skorpió j e l
képe már a sas. A sasi, a t u r u l , a magyarság jelképes madara.
Eme.se álmában is ez a madár hirdette a megszületendő gyer
mek dicsőségét, felemelkedését. Itt Abnos a Nap, a faj dicsősé
gének, diadalmas szellemének hordozója. A Nap, amidőn a B i
kában sötétségbe merült, mintegy ígéretes magvává, csírájává
vált az eljövendő újjászületésnek. A z ég sötét, alsó fele a rejtezés
317
jelképe: az anyaméh, amelyből — a Sas-Skorpióban — kiszáll
és felívelő pályáján a dicsőség magassága felé emelkedik a Nap.
Az anyaméh (a sötét félív) mélyén rejtezett az Ifjú, a Vízöntő
ősi jelképe, s ez jelenti azt a pontot, a h o l az odáig hanyatló Nap
ismét emelkedőre fordul. A Sas-Skorpió, a Koshoz hasonlóau,
szintén marsi jellegű, de ellentétben a kossal — a magasabb-
rendű, önfeláldozó, nagy célokra tekintő harcos jelképe.
Napmitbosz-jellegű Álmos halálának hagyománya i s . A l
most, a k i valóban a felemelkedés felé vezette népét, az új haza
határán megölik, feláldozzák. K u l t i k u s , szakrális áldozat ez,
mely ezúttal a Napmithosz alászálló fázisához kapcsolódik. Ál
mosnak, a felemelkedés után immár alászálló Napnak el k e l l
tűnnie, homályba kell merülnie, bogy az új Nap ismét megszü-
letbessék és beragyogja a győzelem, a dicsőség litját. Árpád, az
újjászületett Nap, valóban a dicsőség kulmináló pontjára, feje
delmi rangra emelkedik. A pajzson való felemelés is Napmi-
thosz-jelkép; a kerek, csillogó pajzs — a Napkorong — Árpád
dal, a Napot megtestesítő hőssel fölemeltetik, felmagasztaltatik,
a fejedelmi méltóságot jelképezve, mint a m i k o r a Nap felszáll
az Oroszlán uralkodói házába.
318
I k r e k polárisán kiegészítő csillagképe, s a magyarságot az
asztrológiai hagyomány i s valóban a Nyilas alá osztotta hc
Mindebből a r r a következteMietünk, hogy a táltosok, az
„igazlátók" époly mély, k o z m i k u s ismereteken alapuló bölcse-
séggel rendelkeztek, m i n t bármely régi műveltségű nép papjai,
váteszei és csillagtudósai, s ez újabb adalék annak bizonyításá
hoz, hogy a mag\'arság ősei nem lehettek kezdetleges barbárok,
mint aminőknek a nyugati krónikások szerették őket feltüntetni!
A felsorolt egyezéseket még sok érvvel, részletekbe hatoló
adattal és utalással lehetne támogatni, ez azonban már terjedel
mes, önálló tanulmányt igényelne. Az elmondottak csak nag\-
vonásokban világítják meg a kérdést, de mindenesetre ösztön
zésül szolgálhatnak a nagyrészt elveszett magyar mithológia új
szempontú kutatására és az i l y e n természetű kutatásokban nél
külözhetetlen asztrológiai tanulmányok iránti érdeklődés fel
keltésére.
319
ZÁRSZÓ
Egyt. IdAitai.
Ország Bevezetés dátuma Elnevezés Graenwtclitiez
viszonyítva
Ausztrália 1880 I V / 1 .
Kelet Eastern Auslr. T i m e — Hl n
Közép Central Austr. T i m e — 9 0
Nyugat \\ e s t e m A u s t r . 1 íme — 8 0
Brazilia
Kelet E a s t e r n Stand. T i m e -4 :! 0
Közép Central Stand. T i m e -r 4 0
Nyugat Western Stand. T i m e -4 .7 0
Bulgária 1l oVQ1
Pl Y ,1
A/l. Keleteurópai idö — 2 0
Elsass-Lotharingia 1 9 1 8 X l / l - i g 1. N é m e t
(Saar-vidékkel) ország; attól 1940
V-igl. Franciaersz. •
azóta m e g i n t Németo.
321
1. Táblázat.
A Z EGYSÉGIDÖ (ZÖNAIDÖ) BEVEZETÉSE
ÉS A Z EGYSÉGIDÖ-KÜLÖNBSÉGEK.
Egyi. IdAliOI
Ország Devezerés dáruma elnevezés Grgwiwichlwz
vIslonylNo
Korea 1. J a p á n
322
l/a. Táblázat
A GREGORIÁNUS N Á P T Á i : BEVEZETÉSE.
1/b. Táblázat
NYÁRI időszámítás
MÁGYáBOBSZÁGON, ÁUSZTBIÁBAN és NÉMETORSZÁGBAN.
Kezdete: Vége:
J916 ápr. 30. D . u . 12 h . 1916 szept. 30. D . e. 1 h .
1917 ápr. 15. D . e. 3 h. 1917 szept. 17. D . e. 3 h .
1918 ápr. 15. D . e. 3 h. 1918 szept. 17. D . e. 3 h .
1941 ápr. 7. D . u . 12 h . _ _ _ _ _ _
1 0 04 1 0 04 31 2 04 1 0,07 31 2,07
2 0 08 2 0 08 32 2 08 2 0,13 32 2,ia
3 0 12 3 0 12 33 2 12 3 0,20 33 2,20
4 0 16 4 0 16 34 2 16 4 0,27 34 2,27
5 0 20 5 0 20 35 2 20 5 0,33 35 2,33
6 0 24 6 0 24 36 2 24 6 0,40 36 2,4a
7 0 28 7 0 28 37 2 28 7 0,47 37 2,47
8 0 32 8 0 32 38 2 32 8 0,53 38 2,53
9 0 36 9 0 36 39 2 36 9 0,60 39 2,60
10 0 40 10 0 40 40 2 40 10 0,67 40 2,67
11 0 44 11 0 44 41 2 44 11 0,73 41 2,73
12 0 48 12 0 48 42 2 48 12 0,80 42 2,80
13 0 52 13 0 52 43 2 52 13 0,87 43 2,87
14 0 56 14 0 56 44 2 56 14 0,93 44 2,93
15 1 00 15 1 00 45 3 00 15 1,00 45 3,00
16 1 04 16 1 04 46 3 04 16 1,07 46 3,07
17 1 08 17 1 08 47 3 08 17 1,13 47 3,13
18 1 12 18 1 12 48 3 12 18 1,20 48 3,20
19 1 16 19 1 16 49 3 16 19 1,27 49 3,27
20 1 20 20 1 20 50 3 20 20 1,33 50 3,33
30 2 00 21 1 24 51 3 24 21 1,40 51 3,40
40 2 40 22 1 28 52 3 28 22 1,47 52 3.47
50 3 20 23 1 32 53 3 32 23 1,53 53 3,53
60 4 00 24 1 36 54 3 36 24 1,60 54 3,60
70 4 40 25 1 40 55 3 40 25 1,67 55 3,67
80 5 20 26 1 44 56 3 44 26 1,73 56 3,73
90 6 00 27 1 48 57 3 48 27 1,80 57 3,80
100 6 40 28 1 52 58 3 52 28 1,87 58 3,87
200 13 20 29 1 56 59 3 56 29 1,93 59 3i9»
300 20 00 30 2 00 60 4 00 30 2,00 60 4,00
S24
3 . Táblázat.
IDÖ Á t s z á m í t á s a í v r e .
1 15 1 0 15 OA 7 45 1 0 15 31 7 45
31
2 30 2 0 30 32 8 00 2 0 30 32 8 00
3 45 3 0 45 33 8 15 3 0 45 33 8 15
Rn 4 1 nn
00 qj 8 qn
oO A
1 í\£\
34 8 30
4 00
5 75 5 1 15 35 8 45 5 1 15 35 8 45
O yu R t1 qn qR 9 nn
00 R 1 OU QA
OO 9 00
7/ inr; 7 11 1R q7 y 110r, 7 •1 40 •-Í7
Ói 9 15
ól
c lUO o 0 40
nn QQ qn Q 1
o o OO y OU UU OO 9 30
q Q 0 1A A r, o
oy y 40 y 10 oy 9 45
y 2 lO
10 150 10 30 40 10 00 10 2 30 40 10 00
1AP; 11 o 4D
A r, A 1
41 1n
lU 10 A A
11 A K,
2 40 A T
10 15
10 1o Q nn AO 110n qn q 41
JoU 00 12 O UU 10 30
o
q oU
lO X«70 lű O 10 1q 1lUn 40
A 9, 110q 0q 10 yd Q 10 45
11 11 qn
q oO 40 nn o 4o
O on
A A A A
11 00 14 44 11 00
14 ö 44 oO
15 225 15 3 45 45 11 15 15 3 45 45 11 15
ID 4 nn
uu I40
R qn
1 1 OU 1R A nn
Uü A R 11 30
lo 4 4o
17 lűOO 17 4
A 1 r, A7
4/ A A
1 1 40 1 7/ 4
A
10 .4/H 11 45
1R 97n Ifi 1 10
9n 1 O nn 1 fi 4 qn
4o A
OU 4ö 12 00
4n 4 oU 12 UU lö
19 285 4 45 49 12 15 19 4 45 49 12 15
19
0 nn
UU kn
OU 112o OU
qn 2U 0c
on nn
00 50
r.f\
12 30
21 315 21 5 15 51 12 45 21 5 15 51 12 45
22 330 22 5 30 52 13 00 22 5 30 52 13 00
23 345 23 5 45 53 13 15 23 5 45 53 13 15
24 360 24 6 00 54 13 30 24 6 00 54 13 30
25 6 15 55 13 45 25 6 15 55 13 45
26 6 30 56 14 00 26 6 30 56 14 00
27 6 45 57 14 15 27 6 45 57 14 15
28 7 00 58 14 30 28 7 00 58 14 30
29 7 15 59 14 45 29 7 15 59 14 45
30 7 30 60 15 00 30 7 30 60 15 00
325
4. Táblázat. ^
>o •o «o
QHIog- Csillag Csillag Csillag Csillag-
Idö l i idő idő i i idő Z N Idő
•o Z N
•o
m|n. sec. sec. sec. sec.
7 53,0668
S26
6. Táblázat
HÁZTÁBLÁZATOK
az
46° 47° 4 r
rV~vcSlili li n
a gn - q
q lA o 1A 19
Am»
f «« U(
ll U \s. id,
A. 1. 11. 1. 11*
idő 2.
kA. kA. kA. UAf kAv kA« kAv z« nuz kAr
noz naz nOZ nQZ naz noz naz naz naz
noz noz hoz noz noz noz naz
_ 1
0 0 o 0 t 0 0 o 0 o 0 / o o o o 0 t 0 o
H M S
' 1
\ l — ytfí 0 V 7 TT 1Q 0 10 T 0 X 7 n 19 © 2 3 51 n. 11 HP
0 0 0 T 0 n 19 ©22 24 J l 10 ny * 1 u r 2
ö / üt
o 11 o 10 o*t i^n 141" o 1 8 20 24 3 3 11 2
0 3 40 1 8 19 23 7 11 2 O
lo ÁU O U 11 £
o o Q on OÁ 9 10 0 n 21 2 5 15 12 3
23 5 0 11 •1 V £% ^o£ O
0 7 20 2 9 20 IÁ £
w Ál
1 o o in 01 10 1 o 1(1 22 25 57 13 (
10 21 24 3 3 12 4 £0 lO
0 11 1 3 o l£
Á 4 4 OO 0*1 * ; 7 1^ K 10 26 3 9 5
13 5 11 ££ rl £0 14
01441 4 11 22 2 5 16 4
(1 1Q 0^1 ÁO
OA t>( 11 A IÁ
1*1 14 3
12 22 25 5 8 14 o U U 24 27 2 0
0 1 8 21 5 0 lo ÁU 0 9 lO
a 1 A OÁ 1 71 A 11 9Á AO A 15 7
6 13 23 26 4 1 14 7 O 0 7/ 2
2 01 lO
0 22 2 14 24 £0 lU
fj 4 C Ofi O Ift 7 7 ii; OA 9J) Id 1A B
7 14 24 27 2 3 15 7 4b 20 o
0 25 42 lö lO ÁO u
7
Q OA Ott 1A Q o 1A OA 2 9 2i>
8 15 25 28 6 16 4 A 2 0 4Á0l o 17 a
0 29 23 o O ÁU AO A U
n lo A 17 o
9
9 1/ 07
2 / OQ
£o 7
0£1 1 7 V 17 97 0 0 7
0 33 4 9 16 26 28 4 8 17 £ 1
1 A 1Q 07 n n o IS in in OA 0 * 0 Ift 10
0 36 45 10 17 27 29 30 18 10
10 lo lo lU lU ÁO
4O n
27o A fll 11 4 4 1 OQ 19
0 13 19 11 11
1I V0 11 I V0 ÁV 1 qo
0 4 0 27 11 18 28 jl 19 2o u öl 11
OA i UU
4O OA 11 QO
o2 1
IVQ 19 o
112 on ^ u 9 11 20 12
0 44 8 12 19 29 0 55 20 12 14 4\} ÁU
2V IÁ A 1 i
4O 04 A O Iá on 1 s 01 1 9 12 20 13
0 47 5 0 13 20 29 1 37 20 13 ló 10 1
13 21 2 14 ÁU Ál A UA AU
4 1 oi 11 1 Á OO 0 91 l i
14 21 ® 0 2 19 21 13 22 1 O I^A 14 22 q qi
0 51 32 14 21 IÁ Á Al
U U.
23 2 2 öo 22 11 15 23 3 4 15 22 14
0 5 5 14 15 23 3 1 22 14 15 3 38
0 58 57 16 24 2 3 44 23 15 16 24 3 4 19 22 15 16 24 4 4 56 23 15
1 240 17 25 3 4 26 23 16 17 25 3 5 1 23 16 17 25 5 5 37 23 16
1 6 23 18 26 4 5 8 24 17 18 26 4 6 43 24 17 18 26 6 6 18 24 17
110 7 19 27 5 5 50 25 18 19 27 5 6 24 24 18 19 27 6 7 0 25 18
1 1 3 51 20 28 6 6 32 26 19 20 28 e 7 6 26 19 20 28 7 7 41 26 19
1 1 7 36 21 29 6 7 14 27 20 21 29 7 7 48 26 20 21 29 8 8 22 26 20
47° 48°
5 16 29 20 25 9ft 91A
— 40
qo Ift J1 1U 20 25 26 21 55 16 13 20 26 26 22 0 16 15
ÁU ÁU AU
5 20 49 21 OA 90 22 38 Ift in 21 26 27 22 43 17 10 21 26 27 22 48 17 16
ÁA ÁU AU AU
5 2510 22 27 27 23 27 17 17 22 27 28 23 31 18 17 22 27 28 23 35 17 17
5 29 30 ÁŰ 28 94 Ift 18 1K 23 28 29 24 20 18 18 23 28 29 24 23 18 18
—•A AU AO AO
5 33 51 24 28 29
*o 25
.u 5u 10 10 24 29 29 25 8 19 19 24 29 np 0 25 11 19 19
Á t AO AO
5 3812 25 20 np 0 *25
u 54
u* 20 90 25 Sl 0 np 0 25 57 20 20 25 Sl 0 1 25 55 20 20
ÁU
5 4234 2ft 0 0 1 26 43 21 21 26 1 1 26 45 21 21 26 1 2 26 47 21 21
ÁW A
5 4655 97 1 q o97f 1U 9o 99 99 27 2 2 27 34 22 22 27 2 3 27 35 22 22
Á / 1 o OO OO
6 5 1 17 28 9 u 28 21 23 23 28 3 3 28 22 23 2.3 28 3 4 28 24 23 23
ÁO Á OU
65538 29 4 4 29 11 24 24 29 4 4 29 11 24 24 29 4 4 29 12 24 24
6 0 0 ® 0 4 4 a 0 0 25 25 © 0 5 5 £í 0 0 25 25 © 0 6 5 £í 0 0 25 25
6 423 1 5 5 0 49 25 26 1 6 6 0 49 26 26 1 6 6 0 48 25 26
6 6 1 39 26 27 2 7 7 1 38 27 27 2 7 7 1 36 26 27
6 iS 2
3 26 37 38 3 8 8 3 36 37 88
616 5 9 7 7 938 87 38 8 8 8
188
.•Oi o i — a - O A ' C o c d ^ © * — aic;i*Lif.MCoc0t2k9^
S S ! S c i > S o i o S M S e u « e i o S > t o = c u © i ( z S 9 b - - J ^ 1
"9
£SScn!SSto"«§S» = ©o!!^utd — ocs»-i©o<>*- &5
4 ^
^ —
£Sgg:;fg!S2S£S = SgX©;3 = S « « „ > © o , ^
-i ^ , o , c . o « . o , o ^
i^ — locoei >- t » tf- Oi — oj 4- tn — tgo>ui —
s-f
S
^ $ g:«
S2S©Só = s>«í — u ^ ^ = © « > J „ l © 0 < , ^ U I O —
í r
íw
lí>
» - S S S S . Ú © S o í = u>cn = o « © s - i © o i i » . i ^ c o o r
— co— — loiz.© h 9 © i c . c i 4 . t o w — N-taco)^
« C - j — — . i e w c ) < © e c a © w o M © - i e » * e a
4 í^
« t T © g © S r w í 5 ! ^ e « e © „ a © © i » U K 9 M — S S S
í í-
S Z ö o S ^ © ? — w>3 — e © x > u © « n i . > w u M — S S
Z22
« rs e I S to © © © «5 © © » © © © © © © © © © © © ©
44 © © to 4.
to 41 ® IO
s s s © © 44
41 © © 4. 41 s g g 41 © © 44
u ce ll. 44 4. © © © to 4. ©
44 44 ©
to a> <o © s g
g © © s © 2 4. g
44 I O 4. «
í=>
IO
4* LO
0
to 41 © © 44 u o © © 4 l © © 1^ w to g g
s
IO IO to 44 44 44 44
s IO
0
1.4
g © © 41 © © 44 © © o © © 41 © © 44 © ©
[É>
0
© w •41 41 © © 4. to to o © © 41 41 © © lk> © © 4. 0 í P
©
[b
to to to © 0
« CO 41 41 © © 44 4. © to 44 o g g g © © g ©
4. 41 4.
W 44 to 44 © V+
W 1^ o 44 U L O 41 41 to 41 © o 44 © © g
© 41
to to to to © 0
OD © © 4. 4. W 44 O g © © g © Sí g © © g CD Í N
41 ©
44 44 IO to to © © .6
U l*d o CO © 41 © © 4. © to 44 o © g g © © © g Í N
s © 41 44
0 3- 4 .
to
s CO 41 © © 4. ca to - o © © 41 © © 44 © IO 44 g g M r
4
10 0
s g © © 41 © © 4- © © © o © © 41 © © © M Í ?
44
[T>
CO © 44 41 44 4— 4 . to 44 44 © © » 41 © © 4 . © © © 0
© - Í P
w © o
1= [b
IO to L O to © © © © 0
00 CO 4j © © © 44 IO to o g © g © © © ©
© 41 © S-N
»F>^ © to © © to 4. © 4. © © ©
za© © © © © 41 to 41 © © o © g W 41
4- 4] to
g
0 ©w
to ro to to I O ©
41 © © 4. LO to 44 o g g g © g © © © 0
41 © 44 ©
V
0
to IO to © © © © N "
u © 41 © +• g g
© ©
3- „
IO 0
g CO © 44 © © 44 © © © © 1^ © © g g N r
44
4 0
IO IO IO 44 N
í • -
IO g © © 41 © © 4. to o © © 41 © © 4. © ©
o. 44 ©
zr _
l? 0
o « 41 © © 4 . 4- © to - o © © 00 41 © © 4. © © © 0 í p
1= Ib 3-
to to IO © © © © © 0-
« » 4 | © © © 4. 4. © L O o g g g eji 4. © © © N '
© 41 ©
IO 44 •o 44 © to © to © © ©
g IO © § © s © g u © © © 11 ©
44 CO © 44 44 41 © 41
0
to to to © N
» .a © © © 4* © IO o © © g g g g g g © © g g CD
41
0
44 to to © © ÍN
IO o © X 41 © 44 © u 10 © g g g g g © 10
41 4-
46° 47° 48°
Cililag-
10. 11. 13. i. 3. 3 . 10. ii. i3. 1. 3. 3. iO. ii. 13. i. 3. 3.
hóz ház ház ház ház ház ház ház ház hdz hdz hdz hdz hdz hdz hdz hdz ház
o o e > 0 0 o o o , O 0 o o 0 o
o 0 o 1 1
H M S •
Wk A A A
9 37 29 J122 np24 ifi 20 in 10 39 7 9 1122 np25 ifi 20 n t l O 13 Ő 9 Sl 22 np26 ili; 211 / 8 ; 5 i 4
21 10 23 26 1A OO
9 41 23 23 25 21 U 22 10 1.5 23 26 10 56 15 21 lU 2V 9 15
24 OO to
9 43 16 24 26 21 12 6 11 10 24 26 22 11 39 11 16 27 22 ff 12
11 10 16
17 25 27 OO 11 ez
9 49 8 25 27 22 12 49 12 17 25 27 23 12 22 11 22 11 04 11 17
1 OOA
9 33 0 26 28 23 13 32 12 18 26 28 23 13 4 12 18 26 28 2<J 12 00 12 18
OA
9 36 32 27 29 24 14 15 13 19 27 29 24 13 47 13 19 27 29 13 18 12 19
24
10 0 42 28 25 14 58 14 20 28 25 14 30 14 20 28 oe
20 íz A 13 20
ifi 0 ifi 0 ifi 0
oe 14
íz 0
zo
10 4 33 29 1 26 • 15 41 15 21 29 1 26 15 12 15 21 29 1 14 42 14 21
np 0 20
OA 1 e OQ
10 8 22 np 0 2- 26 10 24 16 22 np 0 2 27 15 54 15 22 2 10 20 15 22
2o
oq 1A A
10 12 11 1 2 27 17 7 17 23 1 3 27 16 37 10 2:t 1 3 27 16 23
16 6
OO
10 16 0 2 3 28 17 49 17 21 2 4 28 17 19 17 24 2 4 1A Z fi 17 24
2B
OA 1
16 on
48
10 19 47 3 4 29 18 32 18 25 3 5 29 18 1 18 25 3 5 17q 29 17 24
29
OA
10 23 35 4 5 29 19 14 19 26 4 5 29 18 43 19 20 4 5 18 11 18 25
29
10 27 22 5 6 m 0 19 57 20 27 5 6 m 0 19 25 20 27 5 6 tn 0 18 52 19 26
10 31 8 6 7 1 20 39 21 28 6 7 1 20 7 20 28 0 7 1 19 34 20 27
2 21 22 21 29 2 20 49 21 29 7 8 o
2 20 15 21 28
10 34 54 7 8 7 8
10 38 39 8 9 3 22 4 22 0 8 9 3 21 31 22 29 8 9 2 20 57 21 29
A V tJ L^ W 1 10 3 21 38 22 «s 0
1042 24 9 10 3 22 46 23 1 9 10 4 22 12 23 9
10 46 9 10 10 4 23 28 24 2 10 11 4 22 54 24 2 10 11 4 22 19 23 1
10 49 53 11 11 5 24 10 25 3 11 12 6 23 36 24 3 11 12 5 23 0 24 2
10 53 37 12 12 6 24 52 oe
25 4 12 13 6 24 17 oe 4 1 o I Á 5 23 42 25 3
12
10 57 20 13 13 6 25 34 26 5 13 13 6 24 59 26 5 13 13 6 24 23 26 4
11 1 3 14 14 7 26 16 27 6 14 14 7 26 41 27 6 14 14 7 25 4 26 5
11 4 46 15 15 8 26 59 28 7 15 15 8 26 22 28 7 1 5 1 5 8 26 4 5 ?7 5
46° 47° 48°
OMog-
It. 11. 13. 1. 2. 3. 10. li. 13. 1. 3. 3. 10. 11. 13. 1. 3. 3.
M
ház ház ház ház ház ház ház ház ház ház ház ház ház hóz hdz hdz hdz hdz
e e a t a 0 a a a a / a a a a a 0 a
H M S « • ' 1
0 0 0 0 t O e o e s o < 0 0 o o O
H M S • •
1236 46 £:10 m 6 in27 í n 66 x n H 3 üio m 6 •>n27 14 9 X"^ H 3 £ílO m 6, m26 yT 13 20 X 20 K 3
12 40 27 11 7 27 15 41 22 4 11 7 27 14 53 21 5 11 7 27 14 4 21 4
12 44 8 12 8 28 16 27 23 6 12 8 28 15 38 22 6 12 8 28 14 48 22 8
12 47 50 13 9 29 17 13 24 7 13 9 29 16 24 24 7 13 9 28 15 34 23 7
12 51 32 14 10 yf 0 17 58 25 8 14 10 29 17 9 24 8 14 10 29 16 18 24 8
12 55 14 15 10 1 18 44 26 9 15 11 í 0 17 55 26 0 15 10 í 0 17 3 26 9
12^57 16 11 1 19 31 27 10 16 11 1 18 41 27 10 16 U 1 17 49 26 10
13 2 40 17 12 2 20 18 28 11 17 12 2 19 27 28 12 17 12 1 18 35 27 11
13 6 23 18 13 3 21 6 29 12 18 13 3 20 14 29 13 18 13 2 19 21 28 13
1310 7 19 14 3 21 54 »s 0 14 19 14 3 21 2 29 14 19 14 3 20 8 29 14
Ú 13 51 20 15 4 22 42 1 15 20 15 4 21 49 «5 1 15 20 15 4 20 55 0 15
13 17 36 21 15 5 23 30 2 16 21 16 5 22 37 2 16 21 15 4 21 43 1 16
13 21 21 22 16 6 24 19 3 17 22 16 6 23 26 3 18 22 16 5 22 31 2 17
13 25 6 23 17 7 25 8 4 18 23 17 6 24 15 4 19 23 17 6 23 19 3 19
13 28 52 24 18 7 25 58 6 20 24 18 7 25 4 5 20 24 18 7 24 8 5 20
13 32 38 25 19 8 26 48 7 21 25 19 8 25 54 7 21 25 19 7 24 57 6 21
13 36 25 26 20 9 27 39 8 22 26 20 9 26 44 8 22 26 20 8 25 47 7 22
13 40 13 27 20 10 28 30 9 23 27 21 10 27 34 9 24 27 20 9 26 37 8 24
13 44 0 28 21 10 29 22 10 24 28 22 10 28 26 10 25 28 21 10 27 28 10 25
13 47 49 29 22 11 0 14 12 26 29 22 11 29 18 11 26 29 22 11 28 19 11 26
13 61 38 m 0 23 12 1 7 13 27 m 0 23 12 ;g 0 10 13 27 m 0 23 11 29 11 12 27
13 5527 1 24 13 2 0 14 28 1 24 13 1 3 14 28 1 24 12 X 0 3 13 28
13 59 18 2 25 14 2 55 15 29 2 25 14 1 56 15 29 2 25 13 0 56 14 29
14 3 8 3 26 16 3 50 17 T 1 3 26 14 2 61 16 T 1 3 26 14 1 60 16 T 1
46° 47° 48°
Csillag 1. 2. 3. 10. 11. 12. 1. 2. X
10. H. 12. 1. 2. 3. 10. 11. 12.
idő ház ház ház ház ház ház ház ház ház
ház hóz ház hóz hóz hóz hóz ház hóz
o 0 O O / o 0
H M S
t i iK - ~ 18 T1" 2a lYl
iri q1 11X27 7 15 ^18 T 2 HX 4 11X26 7 15 X 2 45 aal7 T 2
n 4 ni26 V 10 to q qu X 3 10
IO 3 Ift 3
6 27 l1A
u u1 11
qi 1Q
1 u 27 •1 4 1 19 5 27 15 3 39 18 4
6 28 17
1 / 6 38 20 4 ft 28 17 5 38 20 5 6 28 16 4 36 20 5
7 29 1A
I o 7 11 22 ft 7 29 18 6 35 22 6 7 29 17 5 32 21 6
/ ŰU
8 7 0 1 o 8 .1.1
o uu 23 3 7 0 18 7 32 23 7 8 29 18 6 29 22 7
0 1 au a 19 21 8
o g 1 19 8 31 24 3 9 7 0 19 7 27 24 9
V oa au 10
10 2 au il n
u .19
ua 26 10 2 20 9 31 26 10 10 1 20 8 26 25
11 2 91
a1 11 3 3 27 10 11 3 21 10 10 27 11 11 2 20 9 26 27 11
a9 a9 l19
a 1
uu1 9<t 12 12 4 22 11 3 2 29 12 12 3 21 10 27 28 12
12 3
13 4 9q 1.1 .17 U a u1 13 13 4 23 12 3 4 K 1 13 13 4 22 11 2 9 29 14
au lU u/ 9 14 14 6 2 5 12 3 2 15
14 5 9aq1 1
1q1 11
qi a 24 13 3 8 15 14 23 H 1
16 7 9A
au 16 5 1 4 17 16 7 25 15 47 4 17 16 7 25 14 40 4 17
17 8 97
a/ 17 18 ft 18 17 3 26 16 54 6 19 17 8 26 15 46 6 19
1 / UO
18 9 27 19 6 7 10 18 9 27 18 1 7 20 18 8 27 16 5 3 7 20
19 10 28 20 15 9 21 19 10 28 19 10 9 21 19 9 28 18 1 9 21
20 10 29 21 25 10 22 20 11 29 20 20 10 22 20 10 28 19 11 10 23
21 11 22 36 12 23 21 12 0 21 31 12 24 21 11 29 20 2 2 12 24
X 0 X
22 12 1 23 49 13 24 22 12 1 2 2 44 14 25 22 12 X 0 21 35 13 25
23 13 2 25 3 15 26 23 13 2 23 58 15 26 23 13 1 2 2 48 15 26
24 14 3 26 19 16 27 24 14 3 25 13 17 27 24 U 2 24 3 16 27
25 15 4 27 3 5 18 28 26 3 0 18 29 25 15 3 25 20 18 29
25 15 4
26 16 29 6 27 48 20 X 0 26 16 4 26 38 20 X e
5 2 8 54 20 26 10
27 17 27 17 6 29 7 22 1 27 16 6 27 68 21 1
6 a« 0 13 21 X 1
47° 48°
46°
Glllog- 13. 1. 3. 3. 10. ii. 13. 1. 3. X
10. 11. 12. 1. 2. 3. 10. 11.
Idő ház ház ház ház ház ház ház ház ház ház
ház ház ház ház ház ház ház ház
0 O
0 0
H M S
17 3 8 1 3 25 11 8 19 16 8 4 25 14 8 18 6 7 7 5 26 14 7 18 3 7 8 6
Aq
au 8 3 g g
17 4 2 3 4 2ft
ao ÍR 10 21 24 26 15 10 21 9 ft 26 16 9 20 62 ft
l U AO
17 4 6 6 6 27 1A 11 23 32 g 6 27 16 11 23 21 10 7 27 16 10 23 8 11 7
AW
17 6 1 1 7 28 17 12 26 41 11 7 28 18 12 26 34 12 8 28 17 12 2 5 26 12 8
17 6 6 3 8 29 19 14 27 5 1 12 8 29 19 14 27 47 13 g 29 18 13 27 4 2 14 9
AU
18 0 0 X 0 20 15 T 0 0 14 10 X 0 20 15 T 0 0 15 10 X 0 19 15 T 0 0 16 11
IO "
1 2 9 11 /o I 21 17 2 13 10 11 1 21 16 2 18 17 12
18 4 22 A
21 17 16
0
a u 2 2 18 13
18 8 43 a 22 18 4 19 17 12 22 18 4 26 18 12 22 18 4 35
1813 6 u 23
au 20 6 28 18 13 3 23 20 6 39 19 13 3 23 19 6 52 20 14
4 aw 4 4
1 8 1 7 26 24 21 8 36 19 11 24 21 8 51 20 14 24 21 9 8 21 16
18 2 1 4 7 ue 21
au 23
au 10 44 21 15 5 25 23 11 3 22 16 5 25 22 11 2 3 22 10
A aA IC, 6
18 2 6 9 u 26 24 12 51 22 ft 26 24 13 13 23 17 26 24 13 38 24 17
18 3 0 3 0 7 27 26 14 6 6 23 17 7 27 26 15 2 2 24 18 7 27 26 16 6 1 26 18
1 8 3 4 50 29 27 17 1 25 18 8 28 27 17 3 1 26 19 8 28 27 18 3 27 19
183911 a 24
au 14 R 26 10 9 29 29 19 3 7 27 20 g 29 28 2 0 13 28 20
AU U
18 4 3 3 1 10 1 K 0 21 7 27 20 10 M 0 21 43 28 21 10 as 1 K 0 22 22 29 21
/\ u
11 A 11 11
1847 61 2 2u 23 8 29 21 2 2 23 46 29 22 2 2 24 28 n 0 22
186211 12 3 4 25 7 n 0 22 12 3 4 26 48 H 1 23 12 3 a 26 33 2 23
186630 13 4 5 27 5 1 23 13 4 5 27 48 2 24 13 4 6 28 36 3 24
19 049 14 6 7 29 0 2 21 14 6 7 2 9 47 3 25 14 6 7 V 0 37 4 26
19 6 8 16 7 8 l^ 0 54 4 25 16 7 9 X 1 43 6 26 16 6 8 2 36 6 26
46° 47° 48°
aillag-
10. ll. 13. 1. 2. 3. 10. 11. 13. 1. 3. 3. 10. 11. 13. 1. 3. 3.
Idó
ház ház ház ház ház ház ház ház ház ház ház ház ház ház ház ház ház ház
o 0 o O t o o 0 o 0 O f o Q o o O 0 , 1 a
H M S
Cí P A K ,r o g y F 0 1 0 K
1 0 1 2
\J
3
4
4 S 6 7 8 9 10 11
0 3.7584 1.3802 1.0792 9031 7781 6812 6021 5351 4771 4260 3802 3380
I 1584 3730 56 07 53 6798 09 41 52 52 3795 82
2 2,8573 3660 20 8983 45 84 5997 30 53 44 88 7S
3 6812 3590 0685 59 28 69 85 20 44 36 80 75;
OODO 99 41, tt Q.
OD 40 /o 10 30 28 73 6;^
» 40U4 0404 14 12 7692 4OO
1 61 5300 26 20 66 55
6 3802 3388 0580 8888 74 26 49 5289 17 12 59 4»
7 3133 23 46 65 57 12 37 49 08 04 52 42
8 2553 5258 11 42 39 6698 25 69 4699 4196 45 3G
Q ZU4 1 fitOR
OIUO 04/ö 19 22 84 13 59 90 88 37 20
10 t RRA fifi
00 44 ftTQA 04 70 02 49 82 81 30 23!
öiyo
11 1170 3071 II 73 7587 56 5890 39 73 72 23 10
12 0792 10 0378 51 70 42 78 29 64 64 16 10
13 0444 2950 45 28 52 28 66 19 55 56 09 03
(4 012'' 9KQI f 4 flR
UO QE
14 55 09 46 48 02 3297
00
lő 1 9823 0fifi0 0,00 ARA fi Ifi 6600 43 5199 38 41 3695 91
16 9542 2775 48 61 01 6587 32 89 29 33 88 84
17 9279 19 16 39 7484 73 20 79 20 25 81 78
18 9031 2663 0185 17 67 59 09 69 11 17 74 71
8796 07 Rfi e t XA
IQe 03U3 OL 5797 59 03 09 67 65
20 8573 2553 9££9 7fi 0Ví0 fiO
ó£ 86 49 4594 02 60 58
21 8361 2499 0091 52 17 19 74 39 85 4094 53 52
22 8159 45 61 30 01 05 63 29 77 86 46 4ft
23r 7966 2393 30 09 7384 6492 52 20 68 79 39 30
24 7781 70 Atí XQ
41 t.UUlfU 040/ 68 /ö 10 71 32 33
25 7604 2289 n 0Q7n
U.UU ' U CB AR
DO yy 5100 oy
51 01 63 25 27
DD
26 7434 39 40 45 35 51 18 5090 42 55 18 20
27 7270 2188 10 24 18 38 06 81 34 48 11 14
28 7112 39 9881 03 02 25 5695 71 25 40 04 0»
29 6960 t«) 8382 7286 12 84 61 16 .32 3597 01
30 6812 41 9£0
1 61 71 6398 73 51 08 25 90 3195
31 6670 1993 9794 41 54 85 62 42 4499 17 83 8»
32 6532 46 65 27 38 72 51 32 91. 10 76 83
33 6398 1899 37 8300 22 59 40 23 82 02 70 76
34 6269 R9 UO 8279 06 46 29 13 71 3994 63 70
35 6143 06 QRftn
voou uv /lyu 00 18 03 66 87 56 64
36 6031 1761 52 39 74 20 07 4994 57 79 49 57
37 5902 16 25 19 59 07 5559 84 49 72 42 51
38 5786 1671 9599 8199 43 6294 85 75 40 61 35 45
OU tű 7 0 97
£1 70 79 28 82 74 65 32 57 29 39
40 oo/o
5563 RAA
11 304 A9
4£ 40
oy 12 69 63 56 24 49 22 33
41 5456 40 15 40 7097 56 52 47 15 42 15 26
42 5351 1498 9488 20 81 43 41 37 07 34 08 20
43 5249 55 62 01 66 31 31 28 4399 27 01 14
AA 1 1 ao 13 35 8081 50 18 20 18 90 19 3495 0 0
A tnt• 1 no
49R OUOl fi79 62 35 05 09 09 82 12 88 02
uy
46 4956 31 9383 43 20 6193 5498 4900 74 05 81 3096
47 4863 1290 56 23 05 80 88 4890 65 3897 75 89
48 4771 AO 4n 04 6990 68 77 81 57 90 68 83
AQ no OU
05 7985 75 55 66 72 49 82 61 77
Rfk
OU 4594 1170 9279 66 60 43 56 63 41 75 54 71
51 4508 30 54 47 45 31 45 53 33 67 48 65
52 4424 1091 28 29 30 18 35 44 24 60 41 59
Oo 4341 53 03 10 15 06 24 35 16 53 34 53
54 4260 15 9178 7891 6900 6094 14 26 08 46 28 47
55 4180 0977 53 73 6885 81 03 17 4300 38 21 41
56 4102 39 28 54 71 69 5303 08 4292 31 15 34
57 4025 02 04 36 56 57 82 4798 84 24 08 28.
58 3949 0865 9079 18 41 45 72 89 76 17 01 22
69 3875 28 55 7800 27 33 61 80 68 09 3395 , i 1»
842
0. m U i a t . I I .
DIURNÁLIS (NAPI) LOGARITMUSOK.
1 Á K , a g y f o r O t
I 12 Ifi 1 — : — .a
15 16 17 18 20 21 22 23
14
0 0.3010 2663 2341 2041 1761 1498 1249 1015 0792 0580 0378 0185
1 04 57 36 36 50 93 45 11 88 77 75 82
2 2998 52 30 32 52 89 41 07 85 73 71 79
3 92 AA OR
-O 07 47 85 37 03 81 70 68 75
4 86 Atí on
zu 09 dfi ol 34 0999 77 06 64 72
5 qe
OO 1
10R 17 fiO
3 8 76 29 96 74 63 61 69
6 74 29 10 12 34 72 25 92 70 59 59 66
* 68 24 06 08 29 68 21 88 66 56 55 63
g 62 JO z9 ofinn
uu nfi OR
zO 04 17 84 63 52 52 00
9 56 13 990
ZZWO R UO
tOQtt
ItfWo o
zn u An 13 80 59 49 48 57
10 50 07 ÖW Ofi Il R
u RR UU 77 56 40 45 53
wo
11 44 02 84 89 51 51 03 72 52 12 42 50
12 38 2596 79 84 07 47 01 69 49 39 39 47
13 33 0
Wl1 7A
t4 7Q
/W no
uz Afi
fiO 1197 45 35
65 35 44
}4 27 85 69 7^ 1AQA
lOWO fifi
OO WO 62 42 32 32 41
15 21 80 64 69 01
w* fiA
Ofi CQ
58 38 29 29 38
oW
16 15 74 59 65 89 30 85 54 34 25 26 35
09 69 54 60 85 26 82 50 31 22 22 32
18 Ad ilO
4\f RR 80 ££ 78 47 27 18 19 29
1<9 2897 OO AA
44 Rn 7R 1
1 /7 74 43 24 ló 16 25
20 91 90 fiO
OW OU
AA
fiO /1 Ifi
10 7n 39 20 11 13 22
21 85 47 34 41 67 09 66 35 17 08 09 19
22 80 42 29 36 62 05 62 32 13 05 06 16
*ö 7A qo
OO 23 32 58 01 58 28 09 01 03 13
Aft
OO 0fit
1 18 27 54 1397 54 24 06 0498 0300 10
25 A9
OZ 9A
ZO 10 22 49 93 50 20 02 95 0296 07
26 56 20 08 17 46 88 46 17 0699 91 93 04
27 50 15 03 13 40 84 42 13 95 88 90 01
28 45 no 91 Oft nft fiA
Oo fin fift
Oo no
uw 92 85 87 0098
n t
uw
OQ ÜW U4 Ofi 0UO
3 32 OU
7A 34 05 88 81 83 94
wd OO 79 no
ow
ZW
fifi Z*W öo £t /£ 30 Uz 85 78 80 91
31 27 93 83 94 23 68 26 0898 81 74 77 88
32 21 88 78 89 18 63 23 94 78 71 74 85
33 lA ft.fi 7fi
/O QR 1A
Ifi RQ
OW IO 91 74 68 "1 82
34 OO Ali oO
stn RR 11 w
R 117
lU 77 OO lU 70 64 67 79
35 04 72 AA OU
7R HR
UO OO
Ríl
O 10
11 fifi
ÖO 67
19 61 64 76
36 2798 67 59 71 01 47 07 80 64 58 61 7.1
37 93 61 54 66 1597 43 03 76 60 54 58 70
38 87 56 49 62 Q9
WZ fiQ
OW inoQ i £ 56 51 55 67
ow Ol Ríl
O AA
fifi R7 QQ
OO 'IR
OO OR
WO 68 53 48 51 64
7R AR fiO
OW RO flA
Ofi fii
01 QU
Wz AR
DO 49 44 48 61
OZ
41 70 40 34 48 79 2? 88 61 46 41 45 58
42 64 35 29 43 75 22 84 57 42 37 42 55
9A
43
44
OO
53
fin
OU
24
Zfi
19
fift
34
71
66
Ift
lo
14
fin
ou
7A
RJ
Ofi
Rn
OU
39
fiR
0 0
34
31
39
35
52
48
OO qo
45 47 19 14 29 62 10 7/O
1 dA
4U OZ 28 32 45
46 41 14 09 25 58 06 68 43 29 24 29 42
47 36 09 04 20 53 02 64 39 25 21 26 39
AR fin nfi zuuw 1A 49 1 9Qft 61 35 21 18 23 30
49 OU
24 UO
OfiOft QR 11 AR izwQdo
Wfi 0R7
/
49 32 18 14 20 33
10 zowo v9n
o AA o n
50 1w Ofi wu nA fiU wu R.fi OQ 14 11 16 30
wo UO zo
51 13 ÖO ft.R
ÖO 09 fiA
OD RA
ÖO AQ
fiW 9d
Zfi ao 1Q 27
11 UH
52 07 82 uz 82 45
80 1797 32 21 08 04 10 24
53 02 77 75 93 28 78 41 17 04 01 07 21
54 2696 72 70 SS 24 74 37 14 01 0398 04 18
55 91 67 65 84 19 70 34 10 0597 94 01 15
56 85 62 61 79 15 66 30 06 94 91 0197 12
57 79 66 56 74 10 61 26 03 90 88 94 09
58 74 51 51 70 06 57 22 0799 87 84 91 06
59 68 46 46 65 02 53 18 95 83 81 88 03
3 4 3
g 7. Táblázat
*" A F O N T O S A B B ÁLLÓCSILLAGOK.
A táblázat 1927-rc v a n kiszámítva. A hosszúságot úgy k a p j u k meg, hogy 1927 előtti dátumoknál évenkint
öO"-et levonunk, 1927 utáni dátumoknál évenkint 50"-et hozzáadunk.
ICI 1 c—
N t V HOSSZÚSÁG SZÉLESSÉG NAGYSÁG
JELLEG
Algenib 8' 8' 19" T •1- 12° 35' 52" oo e? ö
o 9
3.3
O l t mi 13" 19' 20" T -1- 25° 40' 57" 24 4 ?
ITIIt CtX'J 1 29° 23' 14" T H- 25° 56' 29" 2.3 ?
un" k' 1 eq' AC"
E l Nath u,. ^ 38 30 9 al 2.2
o - 1r 46
UO" AQ'
Álmák 13 1 o' ö nn" 2.4 V
Otz.° la 3a
nn" oo° 48
oe' U1 Uo"
Algol aa y UU w +
+ aa aa la 2.3—3.4 11 l '
oe" o 0
a'
Alcyone (Plejád) ao ao ao V; -1- 4° 3.0 cirf 4
Ji 5
IP' TT —
Aldebarun 8 8 a a8 al 1.2 c?4
q'
A Q' TT 01° 7 4c?
Rigel la 34 11
ao 1.0
48
aa on" TT 31
ip°
16 4 n'
49 oo"
33 2.1 $c?
Bellatrix 19
.,„0 1 p" 1 ti'
39
16 TT nnO Öl 49 0.5 •>i
Capella 50 -1
20
01 ° on' l
iTT 00°
22 OO' 4cf
Mintaka a l aU 34 Jl 3 3 ÍR" 2.2—2.7
a3 q O 11 ji
Anilam 22° 26' 38" n 24° 31' 13" 1.8 4c?
Aniták 25° 8' 49" n 25° 18' 1" 1,8 4 9
Sarkcsillag 27° 32' 47" n 66° 5' 21" oo Tv 5f
Beteigeuze 27° 44' 24" n + 16° 5' 28" 2.3
1.0—l.-í 9c?
Sirius 13" 4' 34" © 39° 28' 48" 1.4 4 9<?
Canopus 13" 57' 9" ® 75° 50' 30" 0.1 114
Castor 19° 13' 25" © 10° 4' 27" 2.0 c?1l9
PoUux 22° 12' 30" ® + 6° 44' 7" 1.5 c?
( ? ?
Procyon 24° 46' 43" © + 16° 0' 17" 0.8
4 0 A H " TI yr
Praesepe 6° 22 37 Jl 1 9 Köd
+ 37
11" Jl 1 3 X X/ 36" 4.9 c?©
Északi Szamár 6° 3 1 '
7° 42' 7 Jl 1 0 11
4 4.1 •X xn
Déli Szamár ftft"
_ _ ft Jl ooO 23' (?©
Alphard 15' 51 15
29 2.2 US
26° un" ft° oq' "R T I
Kegiilus 28 48 Jl 22
U 27 a e* 1.8
52 +1
np 45
Denebola 20° 37' 5 12 16' 9" 2.6 $
T» X X T- Oft" ox' Kft"
2Ö ÖO "r + 24 2.3 cf 11
Benetnatsch 20 1 Ö6
Vindemiatrix 8 56 38 ai« 16 12' 34" 3.1 119
TI n
Spica 22° 49' ft * " n. + ftO 2 53 1.0
1 <?9
Arcturus 23 12 354
1 «ft. 302 it q' 12 0.3
X X O 47 *»
Gemma 11 15' Hl 19' 53" 2.6
n/ 1
44 AX "
9?
14 32" Hl 0 18' 2.7 1v9
Mérleg í g ^ " Serpenyő 1
2 10' * * * Hl nO
1. E s z . Serpenyő . 18 30' 316"
2.6 49
+ . TI
21 3' 112 Hl n 8°
w O 30' 52"
Unuk 2.9
P Centaun 22 46' 41 Hl —
25
X XO 7' 43" 0.8 94
fix ft TI
Bungula 28 33 43 44
42 OX' . o* 0.2
zz_
7 34 10 TI
9 M4É
Antares 8 44' 35 4° 33' 37" 1.1
7 1 <?4
15 7 54 37 17' XX" 3.1—3.9 .n ft
Has Algethi
on* 7 1 41
R a s Alhague 21 24 29 7 fttO X ft' ftft" 2.5 <?9
k 9
r + 1 35 19
XX' 00
X ft" ft /7\
Véga 14 17 34 61 04
nnO
44 12
n X" /K
AÜair 0 44' 45" +
+ 21 1.2
AnO . n/ Sffí
29n O 18' X"
Deneb Algedi ft" 33' 3.7 1v4
20 46 o" 2° 1o, * •fc Ti
Sadnascbira 22 31 9
3 __ Z I _ oO 35 3.0
n 2 21
Sadalmelek 2° 20' 3 10° 39' 55" 3.1 US
X ft
Fomalbaut 2° 49' 55 )t — 21° 7' 34' 1.3
1/ T I 4^
59
Deneb 4° 19' 16 59° 54' 30" 1.6
+ n TI
Scbeat 7°. 51' 13 — 8° 1 1 ' 19" 3.5
TI K
Markab 22° 28' 7 K 19° 24' 27" 3.2 9<?
28° 21' 18" +- f 31°
<75
2.2—2.7 k
Menkbib 8' 20"
8. TáMázaL
A P L A N É T Á K H E L Y Z E T I É R T É K E I ÉS
A FÉNYSZÖGEK H A T Ó K Ö R E I .
A fJoyszOgekben figyelembevehetS
UHALOU BÁNGVSSZTÉS EEO ROM hatőkSrök (Julewno a s a r l n t ) .
(Sxal- LÁS
•
(Domlcilixaí) { E x i l i w } fCa-
tatio)
eus)
8°30» 1 Í 2 0 ' 17" 4"
o Sl T 5°40» 1
%
X •WÍJ 8" 12" 3" l "
4° 6"
2)
X X^ Tt 2°20' 3"30' 4°40' 7" l"30' l "
. 0
\J T
- n -
O 6a 2°30' 3"45' 5 7 30*
X 0*na
1 80* 1
1p Z J l T
h J l W b
js^öo' 5" 6"40' 10" 2" l "
K
y ö
X X ^ 0°
x^ X o"
T A R T A L O M J E G Y Z É K
Bevezetés — — — — — — — — — — — 3
L Miről v a n szó? — — — — — — — — — 5
í . Az asztrológiáról általában — — — — — — 5
2. A z asztrológia alkalmazása — — — — — — 20
n . Csillagászati alapismeretek — — — — — — 33
1. A Föld mozgásai — — — — — — — — 34
2. Fokbeosztás _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 35
3. Számítás fokokkal _ _ _ _ _ _ _ _ 36
4. Pontok megbatározása a Föld felülelén — — — — 37
5. Pontok megbatározása az éggömbön — — — — 39
6. A Nappálya (ekliptika) — — _ — — — — 40
7. Állócsillagok. Csillagképek — — — — — — 43
8. A Tavaszpont lovahaladása. Állatövi jegyek — — — 44
9. Pontok megbatározása az égbolton, az ekliptikáboz és
az állatövi jegyekhez viszonyítva — — — — — 47
10. Naprendszerünk tagjai — — — — — — — 50
11. A planéták helyzetei az állatövi jegyekben — — — 52
12. Hátráló (retrográd) mozgás _ _ _ _ _ _ 53
13. Csomópontok — — — — — — — — — 54
14. A Hold csomópontjai — — — — — — — 54
15. A Hold mozgása és változásai: n a p - és holdfogyatkozás 55
16. Fényszögek (aspektusok) — — — — — — 57
17. Az égbolt látszólagos körforgása — — — — — 58
18. Lát,ha(tár (horizon) — _ _ — — — — — 60
19. Időszámítás _ _ _ _ _ _ _ _ _ 63
m . A horoszkóp — — — — — — — — — fig
348
V . A horoszkóp kifejtése — — — — — — — — 182
343
Szépirodalmi Könyvkiadó
Felelős vezető a Szépirodalmi Könyvkiadó igazgatója
A kiadvány az Alföldi Nyomdában készült Debrecenben, 1989-ben
Munkaszám 863.66-14-1
Felelős vezető Benkő István vezérigazgató
Felelős szerkesztő Varga Katalin