Professional Documents
Culture Documents
NAT
2020
Hétszínvirág
3
tankönyv
Hétszínvirág – olvasókönyv
285mm
Oktatási Hivatal
ISBN 978-963-328-461-2
Nyomta és kötötte:
Felelős vezető:
A nyomdai megrendelés törzsszáma:
Európai Szociális
Alap
Fürkésző Hallottad-e?
Illemtanoda Könyvajánló
„Szilvaszedés… Szőlő-szüret!
Kigyúltak a pásztortüzek.
Nyit a Tudás Kapuja:
kezdődik az iskola!”
Tamkó Sirató Károly
Valami készül
Elszállt a fecske, és a szellő is
üres a fészke, be-beáll szélnek,
de mintha most is fákon a lombok
itt ficserészne, remegnek, félnek.
úgy kél a nap, és Valami titkon,
úgy jön az este, valami készül:
mintha még nálunk itt-ott a dombon
volna a fecske. már egy-egy csősz ül:
Még egyelőre
minden a régi, Nézd csak a tájat,
bár a szúnyog már de szépen őszül.
bőrét nem félti, Kányádi Sándor
Ősz
l
ge kezekke
für
tépve
c s ak
pve
Té
Lombot az ágról
Tejf sorra
e hér leszed.
kö d b
ő l ke l v
Es
e k i r e g ge l
te
lig
at
Al
ja
zú
t
m
gó
ár bú
,
a ter gó
mé sz
sze e le
tet kk
. el
Verbőczy Antal
Hallottad-e, hogy a „légi iskola” az 1940-es években alakult ki, s a mai napig működik
a farmok egymástól való nagy távolsága miatt? Mintegy tizenhat ilyen iskola létezik, ezek
tanterve megegyezik a nagyvárosi közösségi iskolákéval. A speciális rádión üzeneteket
küldhetnek és fogadhatnak a tanárok és a diákok is. A központból a tanár interaktív tábla
segítségével adja le a tananyagot, odafigyelve a gyerekek különböző képességeire. Ők
pedig webkamerán és mikrofonon keresztül vesznek részt az oktatásban. Így még tanu-
lótársaikkal is tarthatják a kapcsolatot.
H©a% ¨m©i³h©o~z©z©á©n©k% ¨vê³n¡d¡é©g® ¨j¯ö}n%, a©k©k«o~r~ a©n©y®u©k¡á©m% ¨f¡e©k¡e¡t¡é¡t% ¨f©õ~z%, é©s ¨b±¡c©sµu³k³j¯a%
a% ¨m©i% ¨s~z©o~b~á©n©k% a©j©t¡a©j«á©t%, ¨m¡e¯r~t% o~d¡a% ¨j¯o~b~b~ ¨b±% ¨“% ¨n¡é³z³n³i%.
Dê% ¨s«a³j©n«o~s a% t¡a³n³í³t«ó´ ¨n¡é³n³i% e³l«õr±% ¨m¡e«g³ü³z¡e³n³t¡e% a³n©y³u³k¡á³m³n¡a³k%, ¨h«o´g®y® ¨n¡e%
t¡e³k³i³n³t³sµ ü³k% õ~t% ¨v±³n¡d¡é³g³n¡e³k%, ¨m¡e¢rµt% c s²a³k% a% c s²a³l¡á¡d¡d¡a³l% ¨s²z¡e¢r±³t³n¡e%
¨m¡e¡g³i³s m¡e¢r£k¡e¡d³n³i%.E©z¡é¢rµt% a³n©y³u³k«á¢m% ¨l¡e³m¢o²s t¡a% a©z% a©j¢t¡ó£k«a«t%, é©s e lˆ£a³k³t«a% a%
¨k«a³b~á³t«o~k«a³t% ¨m¡e«g® a% c³i³p«õ~k¡e³t% a³z% e³l«õ~s~z«o~b~á³b~ó~l%.A©p©u©k«á©m% ¨m¡e«gˆ£a«g«a©s²z³t«o£t%t«a%
a% ¨f³o~t¡e©l% ¨l«á©b~á³t%, é©s ¨bê«c©s«a³v~aˆ~t% ¨m¡é«g® ¨k¡é³t% v~i³l³l¡a³n©y¡é¡g«õ~t% a% c©s©i©l©l¡áˆ~b~a%. A% B�or£i%
¨l¡e©s²z¡e«d©t¡e% a% ¨s²z©í©n¡é©s²z©k¡é©p¡e©k¡e³t% a% ¨f¡a©lˆ~ó~l%, é©n% ¨p¡e«d³i«g® ¨k³i©v~i³†¡e³m% a%
¨v~a«d«‘©s²z©t¡e©n©§é©i©m¡e©t% a©z% eˆ~k¡é©l©yˆè%.
A³m³i³k«or~ ¨m«áˆ~ o~l%y^a³n% rè³n«d% ¨v~o~l³t%, a³m³i³l%’³n% ¨n¡e³m% ¨s²z«o~k«o~†% ¨l¡e©n³n©i%, a³k³k«or~
a% PŸa«c³s¨i³t«a«c³s¨i³t% ¨i³s á³t³k³ü³l«d³t³ü³k% a% ¨s²z«o~m³s²z¡é«d³b~a%, ¨m¡eˆ~t% õ~ ¨n¡e³m% t³u«d³h«a³t³j«a%,
¨h«o´g®y® a% t«a³n³í³t«ó~ ¨n¡é³n³i% ¨n¡e³m% ¨vê³n«d¡é«g®, é³s ¨l¡e³h¡e³t%, ¨h«o´g®y® ¨m¡e«gˆ~á«g³j«a% a% c³i³p«õ~¦é³t%,
a³h«o´g®y® a% ¨vê³n«d¡é«‘³k³n¡e³k% ¨s²z«o~k³t«a%.
A% t«a³n³í³t«ó~ ¨n¡é³n³i% c³s«a³k% ¨f¡é³l% ór²á³i«g® ¨v£o£l³t% ¨n«á³l³u³n³k%, ¨m¡é«g³i³s ¨j«ó£l%
¨m¡e«g i³s m¡eˆ²k¡e«d¡e³†% a% c³s«a³l¡á«d«d«a³l%. K«ö²z³bê³n% ¨m¡e«¥éˆ²k¡e³z³t¡e³k% a% B²a³n«d³i% ¨b~á«c³s©i¡é³k%
Ɉ~dˆ~õ~l%, a³z% a³l«a³†³u³n³k% ¨l«a³k«ó~k% ¨f¡e³l³k³i«a³b~á³l³t«a³k%, ¨h«o´g®y® ¨l¡e«g³uˆ~u³l³t«a³k% a%
‘³s²z³t¡e³n³§é³k% a³z% eˆ²k¡é³l³yˆ²õ²l%. A% ¨s²z«o²m³s²z¡é«d³b~ó²l% ¨h«a³z«a³z«a³v£aˆ£t«á³k% a%
P °a«c³s©i³t«a«c³s¨i³t%, ¨m¡eˆ²t% ¨n¡e³m% t³u«d³t«a%, ¨h«o´g®y® a³z% õ~ ¨k«o~n³y³h«á³j³u³k³b£a³n% ¨i³s
¨s²z«o~b~a³t³i³s²z³t«á³n«a³k% ¨k¡e³l³l% ¨l¡e³n³n³i%.
Dê% é³n% ¨n¡e³m% ¨i³s ¨b~á³n³t«a³m%, ¨m¡eˆ²t% ¨í«g³y^ a% t«a³n³í³t«ó~ ¨n¡é³n³i% ¨l¡e«g«a³l«á³b~b~
¨l«á³t³h¡a³†«a%, ¨h«o´g®y® ¨m³i% ¨i³†³h«o´n% ¨i³s e³l¡é«g^ e³l¡e³vê³n¡e³k% ¨s²z«o´k³t³u³n³k% ¨l¡e³n³n³i%.
J«a©n©i©k³o}v}s~z©k©y® É v°a%
TARTS VELÜNK
AZ OLVASÁS ÜNNEPÉN!
Szeretettel meghívunk szeptember 18-án
8 és 18 óra között
az OLVASÁS VILÁGNAPJA alkalmából
tartandó rendezvényünkre.
OLVASÓSAROK KEDVEZM
ÉNYES
MEGZENÉSÍTETT VERSEK HALLGATÁSA KÖNYVV
ÁSÁR
DEDIKÁLÁS
KÉZMŰVES FOGLALKOZÁS
Saját mese írása és...
JÁTSZÓHÁZ
FILMVETÍTÉS
s,
s ingyene
A belépé önyvvel!
gy k
kilépés e
Hallottad-e, hogy 1965. november 17-én az UNESCO szeptember 8-át nevezte ki az olva-
sás nemzetközi napjává? Céljuk, hogy felhívják az írás-olvasás fontosságára az emberek
figyelmét, hiszen ez a tanulás alapja. 1966 óta minden évben világszerte ünneplik.
1. Vitassátok meg, mely programokon vennétek részt szívesen! Indokoljátok meg válasz-
tásaitokat!
10
11
12
13
A macska és az egér
Itt is volt, ott is volt, édesapámnak is volt, édesanyámnak is volt, nekem is volt, ne-
ked is volt, volt a világon egy macska. Ez a macska egyszer tejet evett egy tálból; oda-
megy egy kis egér, csak nyalogatja, csak nyalogatja a tál szélét. Mondja neki a macska:
– Ne bolondozz ám, egér pajtás, ne nyalakodjál, mert majd bekapom a farkincádat!
A kis egér nem hitte, csak nyalakodott, a macska bekapta a farkincáját. Rítt-sírt a kis
egér, kérte a macskát, adja vissza neki a farkincáját, de az nem adta.
– Hozz nekem tejet a tehéntől, akkor visszaadom a farkincádat.
Elment az egér a tehénhez.
– Tehén, adj nekem tejet, tejet adom cicának, cica vis�-
szaadja farkincámat.
– Nem adok addig – mondja a tehén –, míg nekem a
kaszástól szénát nem hozol.
Elment a kis egér a kaszáshoz.
– Kaszás, adj nekem szénát, szénát viszem tehénnek,
tehén ad nekem tejet, tejet viszem cicának, cica visszaadja
farkincámat.
– Nem adok addig, míg nekem a sütőtől kenyeret nem hozol.
Elment a kis egér a sütőhöz.
– Sütő, adj nekem kenyeret, kenyeret viszem kaszásnak, kaszás ad nekem füvet, fü-
vet viszem tehénnek, tehén ad nekem tejet, tejet viszem cicának, cica visszaadja far-
kincámat.
– Nem adok addig – mondja a sütő –, míg nekem a disznótól szalonnát nem hozol.
Elment a kis egér a disznóhoz.
– Disznó, adj nekem szalonnát, szalonnát viszem sütőnek, sütő ad nekem kenyeret,
kenyeret viszem kaszásnak, kaszás ad nekem füvet, füvet viszem tehénnek, tehén ad
nekem tejet, tejet viszem cicának, cica visszaadja farkincámat.
– Nem adok addig – mondja a disznó –, míg nekem fától makkot nem hozol.
Elment a kis egér a fához. Amint ott nézeget fel keservesen, hogy mi módon kellene
onnan makkot hozni le, hirtelen egy szem makk leesett, a kis egérnek a fejére esett,
úgy megütötte, hogy mindjárt megdöglött bele.
Ha a kis egér meg nem döglött volna, talán az én mesém is tovább tartott volna.
Arany László
14
15
1. Miért hallgatott a molnár és a fia minden emberre, aki szembejött? Miben lehetett igazuk?
2. Szerinted miért mondta az utolsó ember, hogy elérkezett a szamarak világa?
16
17
1
nyírfagúzs: nyírfavesszőből csavart kötél
18
3. Mit csinált a szamár, és mit az oroszlán? Gyűjts minél több cselekvést kifejező szót!
4. Mi a véleményed a mese szereplőiről? Fogalmazd meg a gondolataidat!
5. A mese melyik jelenetét látod a képen? Olvasd fel azt a meserészt, amely az illusztráció-
hoz kapcsolható!
6. Fejezd ki arcjátékkal és mozdulatokkal a következő mondatok jelentését!
• Látod-e? Ilyen erős vagyok én!
• Jaj, ne is kérdezd!
• Gyere csak, gyere, ne félj tőle!
19
san és éhesen ment egyik faluból ki, a másikba be, de bizony nem kínálták meg sehol
se egy falás kenyérrel vagy egy kis meleg levessel. Bekéredzkedett az egyik házhoz is,
kért a másik háznál is. Volt, ahol a kutyát is ráeresztették, máshol meg olyan szegény-
nek tettették magukat, mint akiknek semmijük sincs.
Elhatározta magában a katona, hogy a következő faluban bemegy a legelső házba,
és lakjon ott bárki is, levest főz magának. Ahogy beért a faluba, föl is vett az útról egy
követ, s bement a legelső házba. Egy öregasszony lakott itt.
– Jó napot, öreganyám!
– Adjon Isten, vitéz uram!
– Hát, hogy s mint szolgál az egészsége?
– Az enyém szolgál, ahogy szolgál, hát vitéz uramnak, hogy szolgál?
– Nekem is éppen úgy szolgál, ahogy szolgál. De nagyon éhes vagyok, és úgy ennék
valamit, ha volna, aki szívesen adna.
– Jaj, lelkem, vitéz uram, adnék én, ha volna. De én is olyan szegény vagyok, mint
a templom egere. Semmim sincs, tiszta üres a kamrám, üres a padlásom, üres minde-
nem. Még egy falás sincs idehaza.
– Jól van – mondja a katona –, én nem vagyok annyira szegény, mint az látszik, van
itt a zsebemben egy jó nagy kő. Ebből én tudnék levest főzni, csak kéne egy üstöcske
vagy egy fazék, amiben megfőzhetném.
Kíváncsi lett nagyon az öregasszony, milyen lehet az a kőleves.
– Fazekat éppen adhatok, mert az van elég – mondja az öregasszony –, csak az nincs,
amit beletehetnék.
Megmosta a katona a követ jó alaposan, aztán beletette a fazékba. Az öregasszony
tüzet rakott. A katona vizet töltött a kőre, s odatette főni. Időnként egy jó hosszú faka-
nállal megkeverte a vizet.
Leste az öregasszony, hogy mit csinál a katona. Amikor a víz már forrt, a katona
megkóstolta a levest.
– Finomnak finom – mondja –, de ha egy kicsi só volna benne, akkor még finomabb
volna.
– Hozok én sót, van nekem – sürgölődött az öregasszony, és már hozta is. Beletette
a katona a levesbe a sót, megkevergette jól, s azt mondta:
– Tudja-e, ha lenne egy kanálka zsírja, akkor lenne igazán jó ez a leves.
Felelte rá az öregasszony:
– Van nekem az is, hozok én!
Hozott egy kanál zsírt, azt is beleeresztették a fazékba. Kevergette a katona a levest,
kóstolgatta, az öregasszony meg leste. Azt mondta egyszer csak a katona:
– Tudja, én gyakran főzök kőlevest, és elmondhatom, hogy a kőleves akkor a legfino-
mabb, ha egy kis kolbász is kerül bele.
– Van nekem kolbászom is – vallotta be az öregasszony –, hozok én egy darabot
a kamrából.
20
21
22
23
lisztet fűrészeltetni.
Fölraktam ökreimet a kocsira, rúd mellé fogtam a búzászsákokat. Odaértek, mond-
ják, a malom elment kocsmázni. Leszúrtam az ökörhajtó ostoromat, megyek a malo-
mért. De már akkor nagy nyugodtan szalonnázott az árokparton. Egy husánggal jól
végigvágtattam rajta, biztatásul, mindjárt elkezdte kovácsolni a réteslisztet.
Az ostoromból ezalatt égig érő fa nőtt. Körülötte keresem az ökreimet. Fölmásztak
a hegyébe legelni. Megyek utánuk, hát uramfia! – ezer seregély az ágakon. Rakom az
ingem derekába. Egyszer csak megindultak velem. Szállunk a Maros fölött. Asszonyok
mossák ott a ruhát. Rám csudálkoztak:
– Ojvéé, de nagy madár!
Úgy értettem, oldjam meg a gatyám. Megoldottam. A seregélyek kihussantak az in-
gemből, én meg zuhantam lefelé. Volt nálam egy fél marék korpa, sebesen sodortam
belőle a kötelet. Ereszkedtem lefelé. Hanem egy egér elrágta a korpakötelet. Bele-
csapódtam a Marosba, kivágtam belőle annyi halat, tizenkét ökrösszekér nem bírta el,
egy meztelen cigány gyerek a kabátja zsebében elvitte.
Hajamnál fogva ráncigáltam ki magam a Marosból. Mire partra vergődtem, elvesz-
tettem a fejem. Hogy lehetek meg anélkül, mire tegyem a kalapomat? Gyorsan kere-
kítettem sárból. Szerencsémre, mert apám már nagyon keresett. Hazavittük a lisztet,
tapostuk belőle a rétest.
Ekkorára nagyon megéheztem. Udvarunkon
egy kazal verébtojásból hátaslovak dagasztot-
ták a tésztának való csöves kukoricát. Egy tojást
feltörtem, eszegettek a szélén. Beleejtettem a
bicskámat. Hogy menjek utána? Sírtam a jó
bicskám után. Ott bolyongok estig a verébtojás
alján, odajön egy lovatlan huszár. Vigasztalt,
hogy ő már egy hete itt keresi a Pejkót, annyira
ellegelészett a tojásban. Apám már türelmet-
len volt, utánam üzent a sütőlapáttal, hogy de
siessek a gémeskútra borért. Fölnyergeltem
a Fakót, ülök a Szürkére, vágtattam a Sárgával.
Este kipányváztam legelni a nyerget, itattam
a kantárt, párnának fejem alá gyűrtem a Sárgát.
Arra ébredtem, hogy megint éhes vagyok.
Fölmásztam az uborkafára, ráztam róla annyi
krumplit, csak úgy hullott a sok répa, retek,
mogyoró. Odasereglettek a mókusok, esze-
gették előlem. Egy mókust farkánál kaptam.
Ijedtében ugrott akkorát, engem fölvágott az
égbe. Ott még sosem jártam. Gondoltam, ha
24
25
Élt a mi falunkban annak idején, amikor még én is sáncmarton1 játszó voltam, élt
egy öreg juhászbojtár.
Beszélni magyarul is beszélt az öreg, de furulyázni csak románul tudott. És olyan
csodálatosan, hogy el lehetett hinni: attól még a farkasok is megszelídülnek.
– Meg azok – mondta az öreg Duka. – Ne tudjak felállni erről a székről, ha nem így
volt. Egyszer, még fiatalember koromban, amikor még hazajárogattam, jövök vis�-
szafelé átal a nagy erdőn, hasig érő hóban. S hát egyszer csak elémbe ül az úton há-
rom farkas. Megfordulok, s hát a hátam mögött is kettő. Semmi egyéb nálam, csak ez
a bot – mutatott a sarokba támasztott cifra botjára –, de a bot is, amint látjátok, inkább
csak pálca, ünnepre való, hogy legyen valami a kézben, ha már juhász az ember. Még
egy fa sem volt a közelben, ahová hirtelen fölhághattam volna. Na, Duka, gondoltam,
eljött neked az utolsó Szent Mihály-napja. (Akkor szokott lejárni a juhászok szolgálata.)
Néztem, mitévő lehetnék. Akkor eszembe jutott a furulyám. Itt lapult a bundám belső
zsebében. Leszúrtam a botot magam elé a hóba. A farkasok közelebb léptek egyet,
s megint leültek. Annyira lehettek, mint most ide az ablak. Elővettem a furulyámat.
Azóta is mindig megreszket a kezem, amikor kézbe veszem. És elkezdtem fújni.
Fújtam, mintha ott sem volnának a farkasok. Pedig ott voltak, csak éppen egy kicsit
hátrébb húzódtak.
Nem tudom, meddig fújhattam egymás után mindent, ami csak eszembe jutott.
De amikor abbahagytam, csak a botom volt előttem a hóban, s mögöttem is csak
a farkasok nyoma, ott, ahol kiülték a havat.
1
sáncmart: hosszan elnyúló ásott gödör vagy árok a mellette kihányt földdel együtt
26
27
tesen szép asszony, akinek tizenhárom gyereke volt. Úgy hívták, Vunida. Olyan szegé-
nyek voltak, hogy reggeltől estig csak aludtak, hogy ne kínozza gyomrukat az éhség.
Vunida szívét betegre marcangolta a bánat, ha csontsovány gyerekeire nézett.
– Mit tegyek? Mit tegyek! – sikoltozta hosszú haját tépte.
Egy reggel felvette egyetlen jó ruháját, felkö-
tötte rózsás kendőjét, hogy elmegy szerencsét
próbálni, kenyeret koldulni a fényes paloták
elé. Meghagyta gyerekeinek, hogy a kunyhóba
senkit ne engedjenek be, majd elővette esz-
tendeje elhalt ura zöld kalapját, letette a föld-
re és háromszor átugrotta, hogy szerencsével
járjon. Elindult. Ahogy ment, mendegélt, meg-
látta őt az ördög, aki nyomban beleszeretett az
asszonyba. Meg is szólította rögtön.
– Vunida, te! Légy a feleségem, lesz szép ru-
hád, teli kamrád, apró termetű fekete lovacs-
kád. Nem kell koldulnod, szép Vunida!
Az asszony majd szörnyet halt, ahogy meg-
látta a szőrös testű, szarvait vakargató ördö-
göt. Hányta is magára a keresztet, de nem segített rajta. Az ördög továbbra is a nyo-
mában loholt. Ekkor háromszor megpördült maga körül, és futni kezdett, ahogy csak
a lába bírta.
Az ördög nagyot nevetett az asszony mesterkedésein. Varázsolt egy palotát rögvest,
ő maga pedig ifjú, szép herceggé változott és várta az asszonyt. Nem kellett sokáig
várnia. Vunida ahogy meglátta a díszes palotát, azon nyomban dörömbölni kezdett
kapuján. Az ördög kezeit dörzsölgetve kinyitotta a kaput, és így szólt:
– Mi járatban vagy erre, te cigányasszony?
– Jó uram, engedj be! Az előbb találkoztam a sátán egyik fiával, és igencsak meg-
ijedtem. Kenyeret koldulni indultam tizenhárom szép gyermekemnek. Szánj meg en-
gem! – könyörgött Vunida kétségbe esve.
– Gyere csak... gyere. Itt nem kell félned senkitől. Kapsz puha kenyeret, meg egy
egész, sült tinót is – csalogatta be az ördög a reszkető asszonyt a palotába.
– Milyen jó vagy hozzám, uram. Mit adhatok én szegény asszony cserébe néked? Szé-
pen varrok... Talán egy aranypalástot hímezhetnék.
– Nem kell nekem aranypalást! Gyönyörű hajadat, erdőillatú csókodat akarom! – vá-
laszolta az ördög. Vunida tűrte, de gondolatban már otthon járt kis kunyhójában, és
etette gyerekeit. Az ördög nem tudott betelni az asszony szépségével. Vunida könyör-
gőre fogta a dolgot.
– Engedj utamra, vissza a gyerekeimhez, jó uram. Éhesek, fáznak szegény árváim.
Tán már farkasok ólálkodnak kunyhónk körül.
28
29
30
31
– Ne búsulj, leányom – mondá a vén halász –, jere be hozzám, itt elélhetsz halálod
napjáig, nekünk úgysincs gyermekünk.
Megköszönte a leány a szívességet, s bement, de csak sírt, mindig sírt. S amint sírt,
folyton-folyvást pergett ki a szeme gödréből a gyémántgyöngy.
Azt mondá egyszer a vén halász:
– No, már elég volt a sírásból! Egyet se sírj többet, mert én addig meg nem nyug-
szom, míg a szemedet vissza nem kerítem.
Fogta a teméntelen sok gyémántgyöngyöt, s elindult azokkal világgá. Árulta város-
ról városra, s bezzeg minden asszony, minden leány szerette volna megvenni, de a vén
halász azt mondta, hogy a világ minden kincséért sem adja, csak két szemért. Jaj de
kikacagták mindenütt a halászt! Vén bolond! Ki adja majd oda a szemét!
5. Jól van, ment tovább. Addig ment, amíg a király városába nem ért. Ott egyenest
ment a világcsúf királynéhoz. Mutatja a gyönyörűséges drágagyöngyöket. Megörült
a világcsúf királyné, hogy majd kiugrott a bőréből. Azt kérdezte, hány zsák aranyat ad-
jon érette.
Felelt a vén halász:
– Nem kell, ha mind ideadod is, ami arany van az orszá-
godban, de két szemért neked adom, felséges királyné.
Bejön a vénasszony, s mondja neki a leánya, hogy mi-
lyen bolondságot kíván az a vén ember.
– Hát add oda neki a Világszép Ilonka szemét! – sut-
tintja a vén boszorkány. – Úgysem veszed hasznát.
Na, volt öröm! Mindjárt elékeresték a Világszép
Ilonka szemét, átadták a vénembernek, s még jót
kacagtak a „vén bolondon”, mikor eltávozott.
Ment az öregember, meg sem állott, míg ha-
záig nem ért. Világszép Ilonka még mindig
sírt, mert el nem tudta hinni, hogy szem he-
lyett szemet lehessen találni. Márpedig a vén
halász talált. Az ám, megtalálta az Ilonka sze-
mét. Egyszeriben visszatette a helyére, s hát –
Uram, Jézus! – most még ezerszer szebb lett
Világszép Ilonka, mint annak előtte.
6. Telt-múlt az idő. A vén halász elment ha-
lászni, s magával vitte Ilonkát is. Amint a folyó
partján halászgatnának, arrafelé tart csolna-
kon két vadász, akik vadkacsákra lövöldöztek.
Az egyik vadász csak felkiált:
– Nézz oda, látod azt a leányt?!
32
33
A következő kérdések, feladatok a Rumini című színdarab 35. oldalon látható plakátjára
vonatkoznak.
1. Beszéljétek meg, hol tekinthető meg a darab!
2. Mikor volt az első előadás?
3. Hány felvonásból áll?
4. Mely nevek utalnak arra, hogy egerek a szereplők?
34
35
Vacskamati virágja
Ott állt Vacskamati Mikkamakka előtt. Kicsit sírósan, kicsit nevetősen – egyszóval
úgy, ahogy szokott.
– Mikkamakka, ugye, te mindent tudsz? – kérdezte reménykedve.
Mikkamakka elég komor képet vágott.
– Egyszer beszéltünk már erről – mondta mogorván.
– Na ugye! – mondta boldogan Vacskamati.
– Mit na ugye! – mérgelődött Mikkamakka. – Akkor megállapodtunk abban, hogy
majdnem mindent tudok, avagy majdnem tudok mindent, vagyis hogy mindent majd-
nem tudok.
– Ez az, ez az, emlékszem! – kiáltott Vacskamati.
– Emlékezni azt tudtok – morogta Mikkamakka. – Azazhogy csak emlékezni tudtok.
Vacskamati izgett-mozgott.
– Nem értem pontosan, mit mondtál – mondta.
– Nem baj – legyintett Mikkamakka –, nem azért mondtam.
Vacskamati kicsit félénken azt kérdezte:
– Ugye meghallgatsz?
Mikkamakka ábrázata azt mondta: meg hát.
– Egy kérdésem lenne – folytatta Vacskamati.
Mikkamakka ábrázata azt mondta: elő vele.
– Ugye nekem van születésnapom? – kérdezte Vacskamati.
Mikkamakka ábrázata azt mondta: de még mennyire.
– Tudtam, tudtam! – örült Vacskamati. – Hát mégis igaz.
– Születésnapja mindenkinek van – jelentette ki Mikkamakka.
– Jó, jó, ezt tisztáztuk – komorodott el Vacskamati –, de mikor?
– Hogyhogy mikor? – tárta szét a kezét Mikkamakka. – Nekem például december elsején.
– Neked – mondta fitymálva Vacskamati –, neked! De nekem mikor van?
– Honnan tudnám azt én? Neked kéne tudni.
– De nem tudom – mondta szomorúan Vacskamati.
Mikkamakka vakarta a feje búbját.
– Ajaj! – mondta.
– Azazhogy még sincs születésnapom – keseredett el Vacskamati.
– De ha egyszer van! – mérgelődött Mikkamakka.
Vacskamati nem tágított.
– Mikor?
– Például ma – mondta sarokba szorítva Mikkamakka.
Vacskamati felvidult.
36
37
Aztán elmúlt. Sok kedd elmúlt. De egyik sem volt Vacskamati születésnapja.
A virág meg! Uramfia! Szegény, szegény Vacskamati virágja! Azt hiszitek, törődött
vele? Nem törődött. Azt hiszitek, öntözte? Nem öntözte. Azt hiszitek, kapálgatta? Nem
kapálgatta. Azt hiszitek, rá is nézett? Nem nézett rá.
A virágnak odalett zöldje, sárgája, lilája, kékje, kornyadozott, fonnyadozott.
Egészen addig, amíg egyszer csak nagy mérgesen azt nem mondta Dömdödöm,
hogy „dömdödöm”.
– Hallottátok? – mondta Ló Szerafin. – Dömdödöm azt mondta, hogy dömdödöm.
Hogyne hallották volna!
– Bizony nem gondozza a virágját.
– Bizony nem öntözi.
– Bizony rá se néz.
– Bizony hervadozik szegény virág.
– Bizony kornyadozik.
Így beszélt Ló Szerafin, Nagy Zoárd,
Aromo, Bruckner Szigfrid, Dömdödöm
és Szörnyeteg Lajos.
– Jaj, elfelejtettem! – sápítozott Vacskamati. – Pedig az én virágom, Vacskamati vi-
rágja. Mindig tudtam. Ne haragudjatok!
– Hát akkor gondozd!
– Hát akkor öntözd!
– Hát akkor törődj vele!
A virág hervadt volt, fonnyadt volt, de biztosan nagyon dörömbölt akkor a szíve.
Dörömbölt boldogan. Vacskamati meg nekiesett, öntözte reggeltől estig, estétől reg-
gelig, kapálta naphosszat, csak úgy sercegett szegény virág gyökere.
És két nap múlva azt mondta:
– Öntöztelek, kapáltalak, két napja csak veled foglalkozom, mégis kornyadsz, mégis
hervadsz! Mi lesz már! Tessék sárgállani, tessék zöldelleni, tessék lilállani, tessék ké-
kelleni!
Na, erre megint összesereglett Ló Szerafin, Nagy Zoárd, Aromo, Bruckner Szigfrid,
Szörnyeteg Lajos és Dömdödöm.
– Mit képzelsz – mondta Ló Szerafin –, hónapokig nem törődtél vele, és most azt hi-
szed, két nap alatt virulni fog?!
– Zöldelleni!
– Sárgállani!
– Lilállani!
– Kékelleni!
– Dömdödöm!
– Úgy határoztunk – mondta Bruckner Szigfrid –, hogy elvesszük tőled a virágot.
– Jaj, ne! – esett kétségbe Vacskamati.
38
39
Ünnepeljük
együtt
a Népmese Napját!
Mesemondó, meseolvasó,
mesehallgató nap
a tudásvári könyvtárban
szeptember 30-án
8–18 óráig.
MESEILLUSZTRÁCIÓ-PÁLYÁZAT
Témája: legkedvesebb mesehősöm.
A művek készülhetnek bármilyen technikával A/3-as vagy A/4-es méretben.
A hátoldalon tüntesd fel a kép címét, a nevedet, az életkorodat és a lakcímedet!
Beküldési határidő: szeptember 24.
Díjátadás és kiállításmegnyitó: szeptember 29-én 16 órakor.
40
41
A csaló
A SZERETET – AZ ÉLET
A csaló neve: Pétör. Pétör még nem unta meg az iskolát, sőt minden reggel késede-
lem nélkül megjelenik benne. Pétör szeret itt lenni, talán még jobban, mint otthon.
Először is, itt melegebb van, mint otthon. Másodszor, itt borzasztó sok gyerek van, és
Pétör olyan, mint a bárány: nagyon szeret sokadmagával lenni. Harmadszor, itt úgy
bánnak az emberrel, hogy az édes szülője se keresi annyira kedvét, mostanában még
tejjel is megitatják, akár az úrigyerekeket. Szép kis csészékben adják a tejet, van rajta
nefelejcsvirág is, s nagyon jó azt kézbe fogni, mert olyan jó sütős, hogy a dermedt, vö-
rös kis ujjacskák egyszerre fölmelegednek rajta.
Az egyszerű Péterből a tej miatt lett Pétör, a csaló.
A gyanú a tanító úrban ébredt föl, akinek mindenütt ott volt a szeme. A többi gyerek,
ahogy megkapja a részét az ingyentejből, elbánik vele mindjárt a helyszínen. Pétör,
amikor megkapja a teli csészét, elvörösödik az örömtől, és orrcimpái reszketnek a gyö-
nyörűségtől, ahogy szívja be a meleg párát. Szívja, szívja, de azonközben egyre vissza-
vonulóban van az ajtó felé. Amire odaér, akkor már fehérebb az arcocskája, mint a fal.
42
A SZERETET – AZ ÉLET
varon a csatornába. Mert bizonyos, hogy Pétör az emeletről az udvarra szökik le tejivás
örvivel1. Elárulja a hideg arcocskája.
Végre eljött a nap, mikor Pétör üzelmei teljes mivoltukban napvilágra kerültek.
A tanító úr figyelte minden mozdulatát. Lassan somfordált a gyerek az ajtóig, de
a lépcsőn már nyargalva ment lefelé, tenyerét a csésze szájára tapasztva.
Mire a tanító úr utolérte, Pétör már ott térdelt a kapusarokban, s öntögette befelé a
tejet egy nagykendőbe. Beható vizsgálat
kiderítette, hogy a nagykendő alul két kis
lábacskában, felül pedig egy gémbere-
dett kis arcocskában végződött.
– Ki ez, Pétör? – kérdezte a tanító úr.
Pétör – szégyen, nem szégyen – nagyon
megijedt. Reszketett a szája széle.
– Marika.
– Húgod?
– Az – mondta Pétör, és férfiasan sírásra
fakadt. – Mindig el szokott kísérni, oszt itt
várja meg, míg hozom a tejet.
Már akkor sírt Marika is, és a tanító úr
addig tiltotta kettőjüknek a sírást, míg az
ő könnye is ki nem csordult.
– Hány nap csaltál már meg, Pétör? –
kérdezte a fiút.
– Öt – mutogatta Pétör az ujjain, mert szólni még nem tudott a sírástól.
Öt nagy csatát nyert meg Pétör az éhes kis gyomra ellen, mert vannak még olyan
csalók is, akik nem magukért csalnak, csak magukat csalják meg a testvéreikért.
Móra Ferenc
1
örvivel: ürügyével
43
Ha én felnőtt volnék
A SZERETET – AZ ÉLET
(részletek)
Minden gyerek tudja, még a legkisebb is, hogy rossznak lenni sokkal mulatságosabb,
mint jónak lenni.
Folyton jónak lenni iszonyúan unalmas és amellett fárasztó is.
Ha sokáig ülsz mozdulatlanul egy széken, elzsibbad a lábad.
Ha késsel, villával igyekszel enni, kirepül a hús a tányérodból.
Ha egészen tisztára mosod a kezed, a többiek már rég asztalhoz ültek, mire elkészülsz.
A felnőttek folyton csak azt mondják:
– Legyél jó!
Meg azt, hogy:
– Ne legyél rossz!
Meg azt, hogy:
– Fogadj szót!
Meg azt, hogy:
– Viselkedj rendesen!
Könnyű azt mondani. Mert hiába mondják azt a felnőttek, hogy addig örülj, amíg gye-
rek vagy, minden gyerek tudja, még a legkisebb is, hogy felnőttnek lenni sokkal jobb.
A felnőtt azt a ruhát veszi fel, amelyik eszébe jut.
Ha tűzoltószirénát hall, nyugodtan kihajol-
hat az ablakon.
Akármennyire kimelegedett, mindig ihat vizet.
Olyan halkan köszönhet, ahogy csak akar.
És nem kell akkor lefeküdnie, amikor a leg-
érdekesebb a tévé.
De ez még nem minden!
A felnőtt azt csinál, amit akar, a gyereknek
pedig azt kell csinálnia, amit a felnőtt akar.
A felnőtt folyton rászól a gyerekekre:
– Vedd fel a pulóvered!
– Mosd meg a kezed!
– Ne rágd a körmöd!
– A lábad elé nézz!
– Rakd el a játékaidat!
[…]
Ha én felnőtt volnék, megnősülnék, és
olyan lakásban laknék, ahol labdázhatok
a szobában, tölgyfát nevelhetek cserépben,
44
A SZERETET – AZ ÉLET
akár összecsomózott spárga,
akár eldobott villamosjegy,
akár beteg sündisznócska.
A házban, ahol laknánk, csupa olyan néni és
bácsi lenne a szomszédunk, aki megengedi, hogy
megfogjuk a kanárimadarát, megkínál bennün-
ket a frissen sült sütemény szélével, elküld min-
ket a boltba bevásárolni, és nekünk adja a színes cédulát, és mosolyogva biztat min-
ket, ha focizunk az ablaka alatt.
Ha én felnőtt volnék és megnősülnék, sok gyerekem lenne, mert szeretek olyan játé-
kokat játszani, amihez sok gyerek kell.
A sok gyereknek én lennék a papája, és a lány, akit feleségül veszek, a mamája.
Én meg a lány, akit feleségül veszek, meg a gyerekek egész nap csak játszanánk.
Fogócskát, bújócskát, szembekötősdit.
És amikor még több gyerekünk lesz, akkor futóversenyt, ugróversenyt, dobóver-
senyt és rollerversenyt is rendezünk.
Mindig én fogok nyerni, és akkor a gyerekek büszkék lehetnek az apukájukra.
A mi gyerekeink sose árulkodnának,
sose verekednének,
sose sírnának,
és sose akarnák elvenni a mi játékainkat,
mert én nem szeretem az árulkodós, verekedős, sírós gyerekeket, akik mindig el
akarják venni a más játékát.
[…]
Jaj, de jó lesz, ha már felnőtt leszek!
Csak egyet nem értek.
Az én apukám és anyukám már felnőtt.
Miért mossa meg mégis a kezét,
miért veszi fel mégis a pulóverét,
miért néz mégis a lába elé,
miért nem rágja mégsem a körmét,
miért rakja el mégis rendben a holmiját?
Meg fogom kérdezni tőlük egyszer.
Janikovszky Éva
45
Lenka
(részletek)
A SZERETET – AZ ÉLET
Egy szép májusi éjjelen, éppen teliholdkor született Lenka. Vajon ezért-e vagy má-
sért, ki tudja, de éppen olyan szép kerek lett, mint maga a telihold. A szülei nagyon sze-
rették, még a csillagokat is lehozták volna neki az égről. Ő mégis magányosnak érezte
magát, mert barátai nem voltak.
Egy napos, őszi délután Lenka éppen az ablak mellett kucorgott egy széken és elmé-
lyülten rajzolgatott az ablakpárkányon, amikor a mamája benyitott hozzá. Egy csöp-
pet sem lepődött meg azon, hogy a kislányát megint rajzolás közben találja. Lenka
legjobb barátai ugyanis a ceruzák voltak. […]
– Mit kuksolsz itt bent a szobában ezen a szép napon? Menj ki a térre, szaladgálj egy
kicsit te is a barátaiddal!
Lenka dacosan válaszolt:
– Nem megyek! Különben sincsenek barátaim! A gyerekek nem akarnak játszani ve-
lem, csak csúfolnak, mert… mert… dagi vagyok – mondta, és bánatosan lehorgasz-
totta a fejét. A mamája gyorsan magához ölelte.
– Jaj, miket beszélsz, dehogy vagy te dagi! Te pont így vagy szép, ahogy vagy! – vi-
gasztalta, és egy puszit nyomott Lenka szöszmösz hajába. – Most pedig egy-kettő,
húzd föl gyorsan a cipődet, és szaladj le játszani! Na, futás! […]
Lenka már rég a téren ácsorgott, és azon tűnődött, hogy merre induljon.
Ugróiskolázó lányokra lett figyelmes. Vidáman odaszaladt hozzájuk.
– Beállhatok?
A lányok abbahagyták a játékot, és tetőtől talpig végigmérték Lenkát.
– Nem is tudnál te ugróiskolázni! Barátkozz csak a malackáddal, Röfike! – azzal kun-
cogva otthagyták.
Lenka elszomorodott. Ám ahogy ott álldogált magában, észrevett néhány krétát
a földön. […]
Később karikázó lányokat vett észre. Egy darabig csak tisztes távolból csodálta őket.
Olyan kecsesen pörgött-forgott a sok karika a derekuk körül, hogy Lenka már a nézé-
sébe is belefáradt.
– Milyen ügyesek! – sóhajtotta, és minden bátorságát összeszedve odaszaladt hoz-
zájuk. – Kipróbálhatom? – kérdezte, de a lányok válaszra sem méltatták, tovább ját-
szottak, mintha Lenka ott sem lenne. […]
– Most vajon merre menjek? – szipogott magában, és újabb csapat gyerek felé vette
az irányt. Az elkerített pályán néhány fiú focizott. – Beállhatok? – ágaskodott a kerítés-
be kapaszkodva, de abban a pillanatban meg is bánta a kérdést.
– Teee? – nyerített föl az egyik fiú. – Na, gurulj csak odébb, mielőtt még bajod esik!
– azzal hátat fordított Lenkának, és egy jól irányzott lövéssel egyenesen berúgta a lab-
dát a kapuba. Lenka leforrázva kullogott odébb. A távolban megpillantott egy rollere-
ző fiút.
46
A SZERETET – AZ ÉLET
darabig csak csöndben szemlélte az alakuló rajzokat.
– Fú, de ügyes vagy! Hogy hívnak?
– Lenka vagyok. És te?
– Én meg Palkó. Van kedved rollerezni?
– Persze. Csak várj egy kicsit, előbb befejezem ezt – mondta, és visszahajolt az asz-
falt fölé.
Palkó ámulva szemlélte a Lenka keze alatt formálódó rajzocskát.
– Honnan tudsz te ilyen szépen rajzolni?
Lenka vállat vont.
– Csak úgy. Folyton rajzolok – azzal letette a krétát. – Kész is van. Mehetünk. – Kapj
el, ha tudsz! – pattant egy szempillantás alatt a rollerjára Palkó, és türelmetlenül né-
zett hátra, hogy jön-e már végre utána a kislány. Lenkának se kellett több: felkapta
a malackáját, és a karikát kergetve gyorsan a fiú után szaladt. Palkó bevárta a követ-
kező fánál. Lenka felpattant Palkó mögé a rollerra. Vidáman karikáztak körbe-körbe
a téren, majdnem sötétedésig játszottak.
Akkor hirtelen feltámadt a szél, és csöpögni kezdett az eső.
– Siessünk haza, ebből még vihar lesz!
Amikor Lenkáék házához értek, a kislány felrohant a lépcsőn, kettesével szedte
a fokokat. Egyenesen a szobájába rohant, meg sem állt az ablakig. Amikor kinyitotta
az ablakot, hogy búcsút intsen a barátjának, a szél hirtelen felkapta a párkányon felej-
tett rajzokat. Huss, szálltak, libegtek a papírszárnyak az alkonyi szélben.
– Köszi! – kapott gyorsan Palkó egy félkész rajz után, csákót hajtogatott belőle, és
a fejébe nyomta. – Most már nem ázom meg!
– Holnap is eljössz? – kiáltott le Lenka.
– Itt leszek mindennap! – fordult vissza a kisfiú, aztán csak suhant, suhant a rollerral
a tócsákon keresztül, óvatosan kikerülve a félig elmosódott aszfaltrajzokat.
Szegedi Katalin
S�egedi Katalin
naphos�-
Lenka, a dundi kislány
raj�ol-
s�at csak magány osan
barátok at
gat. Egy nap elindul
s�erenc sével:
keresni, de nem jár -
lják, minden
a gyerekek kicsúfo
an
honnan el�avar ják. Bánatáb
ke�d a� as�faltr a,
végül raj�olni
Palkó, a rolleres kisfiú
amikor
...
álmélkodva megáll mellette
ról és a�
Lenka története a barátság
elfogadásról s�ól.
S�egedi Katalin
4 éves kortól
2490 Ft
ISBN 978-963-9768-35-2
ISBN 978-963-9768-35-2
9 789639 768352
9 789639 768352
47
20_v1.indd 1
Lenka_borito_348,7x200_20
A szánkó
A SZERETET – AZ ÉLET
(rövidített változat)
Kegyetlen hideg tél volt. Akkora hó esett, hogy alig látszottunk ki belőle.
Legkülönb mulatság a szánkázás volt. A bíró csináltatott a fiainak egy szép piros
szánkót. Kőrisfából volt a talpa, diófából a karja, az ülése lószőr vánkos, beterítve bár-
sonyposztóval.
Megvolt a mesés szép szánkó, de nem volt, aki húzza. Bíró Pali meg Bíró Gyuri en-
gem és egy másik szegény gyereket, Favágó Jánoskát fogtak be. Örültünk, hogy hoz-
záférhettünk a szánkóhoz. Pali, Gyuri elnyújtózkodtak nagy urasan, mi pedig meg se
álltunk az ötödik fordulóig.
– Szeretnék már egyszer én is beleülni a szánkóba – motyogta félősen Jánoska.
– Mást nem kívánnál, kis rongyos? Nem olyan gúnyához1 csinálták ezt a szánkót,
mint a tied. Örülj, hogy húzhatod! Gyí, Szellő, gyí, Bogár!
Összenéztünk Jánoskával, s akkorát rántottunk a szánkón, hogy mind a két gazdánk
kigurult a hóra. Hanem aztán megbántuk, amit tettünk. Másnap már mások húzták,
szánkáztatták a Bíró fiúkat.
Ekkor énnekem az a gondolatom támadt, hogy mindketten kerítsünk pénzt, és ve-
gyünk egy saját szánkót.
Másnapra sikerrel is jártunk. Délután elmentünk a szenesboltba, vettünk a pénzün-
kön egy szenesládát. A fenekére szögeztünk két gyalult deszkát, s az oldalára ráerősí-
tettünk egy ruhaszárító kötelet.
Először az udvaron próbáltuk ki a szánkót, majd kimentünk a falu végére, ahol senki
se lát bennünket. Jaj, Istenem, de jó lesz!
Ahogy kiértünk Kati néni házához, látjuk ám, hogy a rogyott kis szalmás kunyhó csu-
pa hó és jégcsap. Morzsa, az öreg koldusasszony kutyája ott nyöszörgött a küszöbön.
Beengedtük szegény jószágot. Kati néni dideregve gubbasztott a vackán. Olyan hideg
volt odabenn, hogy még a tűzhely sarkait is kivirágozta a dér.
– Nem égett ebben tűz már három nap óta. Majd megfagyok, lelkeim – sóhajtozott
Kati néni.
Jánoska rám nézett, én meg őrá. Előhúzta a sarokból a baltát, fölvágta tűzrevalónak
a szánkót. Égett a szánkónk, amelybe egyszer sem ültünk bele.
Az öreg koldusasszony hálásan nézett ránk. És egyszerre megsajnáltuk a gazdag
bíró fiait, akik nem tudják, milyen jólesik jót tenni a szegényekkel.
Móra Ferenc alapján
1
gúnya: felsőruha
48
A SZERETET – AZ ÉLET
Akkora hó volt, hogy alig látszottunk ki belőle, ástunk is benne akkora barlango-
kat, hogy akár a medvék királya ellakhatott volna bennük. Persze a medvének több
esze volt, mint hogy hópalotában lakott volna. Nem is fagyott el se keze, se lába, mint
nekünk.
Legkülönb mulatság mégiscsak a szánkázás volt. Szomszédunkban lakott a bíró.
A bíró csináltatott a fiainak olyan szánkót, hogy annál szebb még nem volt a világon.
Még most is sokszor álmodom vele így tél idején. Kőrisfából volt a talpa, diófából a kar-
ja, az ülése lószőr vánkos, beterítve bársonyposztóval, a lábtakaróján bolyhos szőnyeg.
Be volt festve az egész szép pirosra, tán a kötele is selyemből volt.
Megvolt a mesés szép szánkó, de nem volt, aki húzza. Nagy úr volt akkor Bíró Pali
is, Bíró Gyuri is, mind a kettő csak húzatni akarta magát. Engem fogtak be, meg egy
másik szegény gyereket, a Favágó Jánoskát.
– Egyszer ti húzzátok, máskor mi ülünk benne – biztattak a bíró fiai.
Bántuk is mi a csúfolódást, csak hogy hozzáférhettünk a szánkóhoz. Pali, Gyuri el-
nyújtózkodtak nagy urasan a puha ülésben, mi ketten nyakunkba akasztottuk a cifra
istrángot, szél se érhetett a nyomunkba aztán. Meg se álltunk az ötödik fordulóig, ott
is csak lélegzetet venni.
Így tartott ez egy hétig, hanem Favágó Jánoska már akkor olyan búsan lógatta a fe-
jét, mint egy igazi ló. Meg is kérdezte tőle a kisebb gazdánk, a Bíró Pali, hogy tán kevesli
az abrakot1?
1
abrak: a lovak táplálására szolgáló szemes takarmány
49
2
ámbátor: ámbár, bár
3
hatos: régi pénzérme
50
1. Beszéljétek meg!
A bíró fiainak mely cselekedete mutatja, hogy önzők voltak?
Ferkóék melyik tette bizonyítja nagylelkűségüket?
Miért sajnálta meg Ferkó és Jánoska a gazdag fiúkat?
Ti hogyan viselkedtetek volna hasonló helyzetben?
2. A két szegény fiú szavak nélkül is értette egymást: egy összenézéssel határoztak a
Bíró fiúk, illetve a saját szánkójuk sorsáról. Párbeszéddel játsszátok el ezeket a jele-
neteket! Ti hogyan viselkedtetek volna hasonló helyzetben?
51
Családi életmód-
és sportnap
V E RS E N Y E K A CS A L Á D O K N A K
13.00–13.30 Játékos vetélkedő gyerekeknek
13.30–14.30 Családi ügyességi versenyek
(zsákban futás, talicskázás,
gólya viszi a fiát)
14.30–16.00 Strandröplabda-bajnokság
16.00–17.00 Kenus ügyességi verseny
18.00 Eredményhirdetés
Ha nem szeretnél versenyezni,
ter válogass a következő programokból:!
s z e ntpé t!
Kun ádjá
e r e ssük abb csal • Strandfoci
K s
orto • Vízi aerobic
legsp
nk ! • Egészségtanácsadás
n k , váru yenes! • Ínycsiklandó zöldségfalatkák készítése
Hívu étel ing • Kézműves foglalkozások
zv
A rés • Egészséges rágcsálnivalók kóstolása
• Közös esti szalonnasütés
52
53
Mese a csodaszarvasról
Élt egyszer egy óriás. Úgy hívták, hogy Ménrót. Ennek a Ménrótnak volt két fia.
HATÁRTALAN HAZÁBAN
54
HATÁRTALAN HAZÁBAN
a réten, s alig fértek el egymástól. Ha a hun halász ki akarta
vetni hálóját a folyóba, rátámadt a magyar halász:
– Ez az én folyóm, keress magadnak halat máshol!
Máskor meg a hun pásztor kergette el a magyar pásztor
barmát a legelőről:
– Itt az én marhámnak terem a fű, szedd fel innét a sátorfádat!
Egyszer aztán azt mondták a hunok vezérei a magyarok vezéreinek:
– Az itt a hiba, testvérek, hogy kicsiny már Szittyaország két ilyen nagy népnek.
Gyertek, keressünk közösen más hazát, ahol jobban elférünk.
– Nem úgy lesz az! – felelték a magyarok. – Ha megint közös hazában telepszünk meg,
megint csak nem férünk el egymástól. Hanem ha ti itt hagytok bennünket, és kerestek
magatoknak új hazát, akkor nekünk, magyaroknak elég nagy lesz Szittyaország.
– Igazatok van – mondták a hunok, és fölszedve sátraikat, elbúcsúztak a magyar
testvérektől. Megígérték nekik, hogy ha olyan hazára találnak, amely őket is be tudja
fogadni, akkor hírt adnak magukról.
Volt a hunoknak egy szentnek tartott sasféle madaruk, a turulmadár. Az röpködött
előttük, az utat mutatva, mikor megindultak új hazát keresni napnyugat felé.
Sok országot bejártak, sok népet legyőztek a hunok, míg elértek a Duna mellé, a mai
Magyarországra. Itt a római nép volt az úr, mégpedig igen nagy úr. A világ egyik szélétől
a másikig ért a római császár hatalma.
Nem is nagyon ijedt meg a római császár, mikor meghallotta, hogy jönnek a hunok.
– Legalább egy néppel több lesz, amely engem szolgál – mondta kevélyen, s meg-
üzente a hunok királyának, hogy aranyban fizesse neki az adót.
A hunok királya pedig azt üzente vissza:
– Én az adót nem arannyal fizetem, hanem vassal. Küldeni se küldöm, hanem ma-
gam viszem.
S amit ígért, állta is. Úgy zúdult a hun lovasok förgetege a római császár hadinépére,
hogy lehetetlen volt előttük megállni. Futott a római, győzött a hun, s véres csaták
után megdobbantotta a hunok királya lábával a földet:
– Ez a föld pedig most már az én fajtámé marad a világ végezetéig!
Ezt a hun királyt, aki népének új hazát szerzett a Duna–Tisza mentén, Attilának hívták.
Móra Ferenc
55
megsuhogtatta a kardot a világ négy tája felé, hát az erdők meghajoltak, a tengerek
meghasadtak, a városok lánggal égtek, a hadseregek földre hulltak.
– No, ez különös álom volt. Ugyan mit jelenthet? – tűnődött a király, s magához pa-
rancsolta tanácsadó papjait, a táltosokat, hogy fejtsék meg álmát.
– Nem nehéz ezt megfejteni, nagyúr – mondja a legöregebb táltos. – Azt jelenti, hogy
Isten a maga kardjának mását adja neked, s te azzal hatalmad alá hajtod az egész világot.
Abban a szempillantásban suhog az ajtófüggöny, s az őrt álló vitézek egy pásztorfiút ve-
zetnek a király elé. Különös kard volt a fiú kezében, aranymarkolatú. Odanyújtja a királynak.
– Hol vetted ezt, te fiú? – kérdi ámulva Attila.
Leborul a pásztorgyerek a földre, szava akadozik.
– Ahogy ma hajnalban nyájamat terelgettem, uram
királyom, észreveszem, hogy sántít a fehér üsző1, és
véres nyomot hagy a lába. Körülnézek, mi szúrhat-
ta meg ezen a selyemfüvön? Hát ennek a kardnak
a hegye állt ki a földből. Odamegyek, ki akarom húzni,
láng csap ki belőle. Ijedtemben elszaladtam, és csak
messziről néztem, hogy lobog lánggal a kard. Egy-
szerre aztán ellobbant a láng, s mire odaértem, már
kint volt a földből az egész kard, ott feküdt a füvön.
Fölemeltem, és elhoztam neked, nagyúr, mert téged
illet!
– Ez az Isten kardja! – kiáltották a táltosok.
Attila pedig felnézett az égre, suhintott a karddal
keletre, nyugatra, észak felé, délnek, és ezt mondta
hozzá:
Csillag esik, föld reng: jött éve csudáknak!
Ihol én, ihol én, pörölyje2 világnak!
Sarkam alá én a nemzeteket hajtom:
JOHANN CHRISTIAN SAMBACH és
AUGUST ZENGER: Attila hun király Nincs a kerek földnek ura, kívül rajtam!
Móra Ferenc
1
üsző: fiatal nőstény szarvasmarha
2
pöröly: kalapácshoz hasonló, súlyos szerszám
56
57
58
HATÁRTALAN HAZÁBAN
Attila nagykirály birodalmának széthullása után a súlyos megpróbáltatások évei ne-
hezedtek a hun és a testvér magyar népre. Némelyek feltehetően hódoltságba, mások
függőségbe kerültek. Nagy volt a szomorúság a szabadsághoz és uralkodáshoz szo-
kott őseink szívében.
Reményüket mégsem adták föl. Bíztak a magyarok Istenében! Bíztak abban, hogy
Isten akaratából jön majd egy uralkodó, aki ismét eggyé kovácsolja a hun–magyar né-
pet. […]
Az eszes és kiváló hadvezér, Ügek2 nagyfejedelem uralkodása alatt a Mindenható
mintha lemosolygott volna népére. Az égi fény újjászületésének napján a főtáltos3 már
megjósolta, hogy a tudás népére rövidesen egy dicső kor hajnalodik, amikor minden
magyar emelt fővel nézhet a jövőbe.
A jóslatot követő éjszakán Ügek feleségének, a jóságos és kegyes nagyasszonynak,
Emesének megjelent álmában Isten szent madara, a turulmadár4. Alakja mintha Emese
bársonyos, acélkékes hajából szövődött volna, s mellén egy emberi arc vonásai rajzo-
lódtak ki. Emese mélyen meghajolt, fejét lassan fölemelte, és szelíd szemét az ég kül-
döttére vetette. Valami különös, fenséges érzés és nyugalom hatotta át egész lényét.
magyar monda részlete, László Gyula feldolgozása
1
emberöltő: egy ember átlagos életkorának megfelelő idő
2
Ügek (Ügyek vagy Ögyek): magyar fejedelem, törzsfő, nemzetségfő
3
táltos: természetfölötti képességekkel és erővel rendelkező, tanácsadóként, jósként, papként tisztelt személy
4
turul: csodás tulajdonságokkal felruházott madár
A turulmadár
A turul a magyarok eredetéről szóló mondák szent
madara, a magyarok és vezéreik őrző lénye, védőszel-
leme. Sokan a sassal vagy a sólyommal azonosítják.
A régi hitvilág emlékét, a turult szobrok őrzik az or-
szág egész területén. Az egyik leghíresebb a Bánhida
(Tatabánya) melletti hegy tetején lévő turulszobor.
59
1
Etele: Attila
60
HATÁRTALAN HAZÁBAN
den magyarra. Hallgasd hát meg, miképpen magyarázom álmát a te nyájas hitvesed-
nek. Emesének Hadúr anyaörömet szánt, mert fia születik, mire hétszer fogy el a hold,
majd hétszer telik újra, és azután még kétszer.
– Áldott a te neved, Magyarok Istene! – így buzgott fel a szó Ögyek szívéből.
Miért lesz fontos, hogy a nemzet apjának, Ögyeknek fia születik?
– Tovább magyarázom, hallgasd meg szavam! – így a táltos. – Fiadat nevezd az álom-
látás után Álmosnak; őt látta Hadúr kegyelméből hű társad a nagy folyónak képében.
Megértem belőle Hadúr akaratját – folytatta a táltos komoly ábrázattal. – A nagy fo-
lyam, amely elől kitértek az erdők lombos fái, és útját nem állhatta felmeredő szikla,
nyugatnak tart. Tudd meg, Ögyek, hogy a fiad nagy lesz, és lelkében merész lángot
csap fel a régi kívánság, hogy ősei hazáját elhagyja, és nyugatra menjen, és ne csak
keresse, hanem meg is találja – Etele országát.
– Ó, ha az úgy lenne! – sóhajtott fel Ögyek.
– Úgy lesz, ha én mondom, akit Hadúr soha meg nem csal álom alakjában adott
csodajellel. Azért örvendezzél igaz szíved szerint, s várd meg türelemmel, míg be nem
telik mindaz, amit imént mondottam.
Így szólott a táltos, Hadúrnak igazmondó papja.
Megtudta harmadnap Nagy Magyarországon mindenki, hogy milyen látomást kül-
dött Hadúr Ögyek hitvesének; megtudták, hogy Zoárd, a jövőbe látó, Emesének álmát
mire magyarázta.
Várták, hogy beteljék…
S ha betelik: vajon mi lesz abból… mi lesz?
Gaál Mózes
Hallottad-e, hogy Benedek Elek kortársa, Gaál Mózes nemcsak író, hanem tanár és isko-
laigazgató is volt? Gaál Mózes emberbaráti szeretetéről is híres volt a múlt század első
évtizedeiben. Számos egykori gyermekújságot is szerkesztett, és több történelmi témájú
írása jelent meg a gyerekek számára.
61
Vérszerződés
Ötszáz esztendeje volt már, hogy a hunok elváltak a magyaroktól, és elindultak új
hazát keresni.
Mielőtt elindultak volna a nagy útra, a nép vezérei, táltosai összeültek tanácsot tar-
tani. Hét törzsből állt akkor a magyarság. Mindegyiknek megvolt a maga külön vezére:
Álmos, Előd, Ond, Kond, Tas, Huba és Töhötöm. A hét törzs hét vezére közül Álmost vá-
lasztották meg a magyarok fővezérének, aki a legöregebb és legbölcsebb volt köztük.
A hét vezér aztán megvágta karját, és vérét egy borral töltött serlegbe folyatta, annak
jeléül, hogy amit fogadnak, vérükkel, életükkel is megvédelmezik. Majd ősi szokás sze-
rint esküvel pecsételték meg a szerződést.
Az eskü így hangzott:
„Ameddig életünk tart, sőt utódaink életében is, mindig Álmos vezér utóda lesz a vezé-
rünk. Ami jószágot1 közösen szerzünk, mindenkinek része legyen abban. Ha valaki Álmos
vezérhez hűtlen lenne, annak vére hulljon. Aki az utódok közül a vérszerződést megszeg-
né, azt örök átok sújtsa!”
Álmos aztán öregsége miatt fiára, Árpádra bízta a főhatalmat. Elindultak, s el is ér-
tek hegyeken, vizeken, ellenséges országokon keresztül egészen addig a földig, amely
Attiláé volt valaha. Lassú és sokáig tartó út volt ez. Elöl lovagoltak a fegyveres vitézek,
utánuk szekereken a nők és a gyermekek. Szolgák terelgették az óriási nyájakat, mar-
hákat, juhokat, amelyek tejjel és hússal látták el a vándorló népet.
1
jószág: itt: vagyontárgy
62
HATÁRTALAN HAZÁBAN
2
Vereckei-szoros: mély völgy a Kárpátok hegyvonulatában
3
Munkács: a Kárpátok nyugati lejtőjénél található város
A magyarok eredete
Ménrót Perzsia országába ment. Itt megismert egy szép lányt, akit Ehzéhnek, tehát
szarvasünőnek hívtak, feleségül vette, s a felesége két szép fiúgyermekkel ajándékoz-
ta meg. Az egyiket Hunornak, a másikat Magyarnak nevezték: tőlük származnak a hu-
nok és a magyarok. Amikor már hosszabb ideje éltek a mocsarak között, és hatalmas
nemzetté fejődtek, ez a föld már sem befogadni, sem táplálni nem bírta őket. Ezért
Szittyaországba kémlelőket küldtek, s ezek az országot nagy állhatatossággal kikém-
lelték, majd az egész nép fölkerekedett, és együtt új hazába, Szittyaországba vonult.
Szittyaország földje nagyon szép: ligetek, erdők, legelők ékesítik, és tele van vadálla-
tokkal. Hatalmas, nagy kiterjedésű birodalom volt ez.
Kézai Simon és Anonymus krónikája nyomán
A hét törzs
A nomád népek általában vándoroltak, ezért nem alkottak olyan birodalmakat, mint
a letelepedett népek, hanem laza törzsekbe szerveződtek. Így jobban meg tudták vé-
deni családjaikat és vagyonukat.
A magyarok hét törzsének neve: Nyék, Megyer, Kér, Kürtgyarmat, Tarján, Jenő, Keszi.
63
Árpád, a honalapító
Sokféle nép lakta a magyar földet ezer esztendővel ezelőtt, mikor honfoglaló őseink
ideértek. Legtöbbet számított köztük a morva1 nép meg a bolgár2.
Azt mondja a rege, hogy Árpád fejedelem aranyos nyerget, gyémántos fékű paripát
küldött ajándékba a morva királynak. Nagyon megörült a morva király az ajándéknak,
és azt mondta Árpád követének:
– Tisztelem gazdádat, mondd meg neki, hogy jó szívvel vettem ajándékát. Azt látom
belőle, hogy engedelmes szolgám akar lenni.
– Megmondom, uram – mosolygott a követ. Hamarosan azonban megint visszatért.
– Mit hoztál már megint? – kíváncsiskodott a morva király.
– Üzenetet hoztam a magyarok fejedelmétől. Azt üzeni, hogy most már tisztulj az
országodból, ha eladtad nekünk!
– Hogy adtam volna el?
– Bizony eladtad. Megvettük tőled az aranyos nyergű, gyémántos fékű, fehér paripán.
Felingerült erre a morva király, és azt felelte:
– A fehér lovat agyonüttetem, aranyos nyergét vízbe vettetem, a gyémántos féket
fűbe rejtetem.
– Nem tesz az semmit – legyintett a követ. – Az agyonütött ló húsát a mi kutyáink
eszik meg, az aranyos nyerget a mi halászaink halásszák ki, a gyémántos féket a mi
vitézeink találják meg.
Megfúvatta erre a kürtöt a morva király, de nem ért az semmit. Seregét úgy szétker-
gették a magyarok, mint a forgószél a szalmát.
1
morva: ma Csehországban élő szláv népcsoport
2
bolgár: ma főként Bulgáriában élő, déli szláv nyelvet beszélő, részben török eredetű népcsoport
64
HATÁRTALAN HAZÁBAN
dégségbe, s a vendégek kardot, buzogányt hoztak magukkal kés, villa helyett.
– Mit akartok? – kérdezte ijedten.
A magyarok azt felelték, hogy az országot akarják, amelyből már zálogot adott víz,
föld és fű képében. El is vették az országot az alpári csatában.
Ez mind csak rege, annyi igazság azonban van benne, hogy Árpád ésszel és karddal
szerezte a hazát.
De nemcsak földet szerzett a népnek, hanem törvényt is adott nekik, amellyel meg-
tarthatja az új hazát a világ végezetéig. Pusztaszer síkján tartották az első országgyű-
lést, amely érdem szerint elosztotta az országot a honfoglalók közt.
Móra Ferenc
Ópusztaszer
A krónikaírók szerint a honfoglaló magyarok Árpád vezetésével ezen a helyen, a mai
Ópusztaszer területén országgyűlést tartottak. A magyar törzsfők itt rendezték el az
ország dolgait. Itt hozták meg a döntéseket az új haza törvényeiről, és itt jelölték ki
a törzsek szálláshelyét is. Régies szóhasználatban itt „ejtették szerét” ennek, vagyis
itt találtak módot rá, itt tettek eleget ennek. Az esemény emlékeként a helyet ezért
Szernek nevezték el.
A településen ma nemzeti történeti emlékhely található a honalapítás emlékére.
Az Ópusztaszer Nemzeti Történeti Emlékpark népszerű történelmi kirándulóhellyé
vált, sok érdekes látnivalóval mind a gyerekek, mind a felnőttek számára.
65
PARKTÉRKÉP
1 Főbejárat, Tourinform-iroda 9 Árvízi bemutató 17 Árpád és vezérei szoborcsoport 25 Vereckei Millenniumi Emlékmű
2 Látogatóközpont 10 Tiszai fafeldolgozás emléke 18 Néprajzi Gyűjtemény – Skanzen 26 Útkaparóház
3 Árpád-emlékmű 11 Mártélyi halászkunyhó 19 Szentes-dónáti szélmalom 27 Lovaspálya
4 WC, mosdó 12 Világmagyarság hajléka 20 Ányási kápolna 28 Játszótér
5 Rotunda, Feszty-körkép 13 Koronás jurta 21 Szeri Gyógynövényház és kert 29 Kunpár
6 Anonymus-szobor 14 Ökumenikus kápolna 22 Puszta Háza 30 Nemzeti Összetartartozás Emlékmű
7 Körtvélytó 15 Földművesemlékmű 23 Gőzös büfé 31 Mezőgazdasági gépgyűjtemény
8 Gátőrház 16 Romkert, Szer monostora 24 Nomád Park 32 Nemzeti Katonai Emlékmű
66
HATÁRTALAN HAZÁBAN
kelő emberek jurtákban, a szegények földkuny-
hókban éltek.
A jurtában szigorú szabályok szerint folyt az
élet. Közepén állt a tűzhely, melyben egész nap,
megszakítás nélkül égett a tűz. Az ajtóval szem-
ben, a tűzhely mögött volt a családfő helye.
A tőle jobbra eső rész a férfiaké, a bal oldal
a nőké volt. A megbecsült férfi vendégeket köz-
vetlenül a családfő jobb oldalán, a tisztelethe-
lyen ültették le. Ha előkelő női vendég érkezett, akkor ő az ajtó felőli részen helyezhet-
te kényelembe magát. Az asszonyok, a szegények és a szolgák az ajtó mellett helyez-
kedtek el.
A jurta hátuljában volt az ágy. Itt aludt az apa a feleségével és kisgyermekeivel.
Az ágytól jobbra ládákban és zsákokban állt a család vagyona.
A jurta férfioldalán tartották mindazokat a tárgyakat, amelyeket a férfiak használ-
tak: fegyvereket, szíjakat, nyergeket, korbácsokat. A bal oldalon pedig az asszonyok
eszközeit tárolták: lovaglófelszereléseket, szerszámokat, edényeket, kannákat, fa-
csészéket, őrlőköveket. Itt állt a bölcső is. A földre állatbőröket tettek, s ezeken ültek.
A jurta bejárata mellett tartották még a fiatal állatokat: bárányokat, kecskéket, borjakat.
A sátor ajtaja mindig kelet felé nézett, tehát a felkelő nap irányába.
Tóth Dóra
67
1
keresztény hit: Jézus tanításainak követése
2
pogány: istentagadó, nincs megkeresztelve
3
istáp: oltalmazó, védelmező
68
HATÁRTALAN HAZÁBAN
akarta megzavarni gondolataiba mélyedt uralkodóját.
István, anélkül hogy feléje fordult volna, így szólt:
– Asztrik, Krisztus országává tettük Pannóniát, itt az ideje,
Szent István szobra
hogy munkálkodásunkra a pápa úr áldását kérjük. Eredj Rómá- a Hősök terén
ba, és kérd meg szent Péternek, az apostolok fejedelmének örö-
kösét, hogy az esztergomi egyházat aláírásának tekintélyével főegyházzá szentelje és
a többi püspökségeket is megáldja. Küldjön nekem egy megszentelt koronát, hogy e
tisztességre támaszkodva, amit Isten kegyelméből elkezdtem, még szilárdabbá tehes-
sem.
Csak most emelte tekintetét Asztrikra.
– Indulj, Asztrik, ne késlekedjél! Gyűjts magad köré méltó kíséretet, vigyél ajándékot
mindenből, amit gazdagon ad ez a föld!
Asztrik még aznap hozzálátott a készülődéshez. Kijelölte, kik utaznak vele, paran-
csot adott az ajándékok összegyűjtésére, és napokon belül elindult Róma felé.
Már Itáliában jártak, amelynek földjén Asztrikon mindig különös meghatottság vett
erőt, nemcsak azért, mert itt állott vallásának fővárosa, s itt élt az az ember, akit Krisz-
tus helytartójának szemeltek ki, de meghatotta őt a mediterrán ég kéksége, a táj lágy
dallamossága, a növények lobbanni kész zöldje.
Egy keresztútnál emberei felriasztották mélázásából.
– Valamilyen csapat közeledik felénk – jelentették, s a kísérők kissé keményebben mar-
kolták a kantárszárat, egy érintéssel meggyőződtek, hogy helyükön vannak-e a fegyverek.
De ahogy közeledett a csapat – lovasok, társzekerek és gyalogos szolgák –, úgy en-
gedett a feszültség, mert látszott, az idegenekben nincs támadó szándék, s aztán vég-
leg elpárolgott minden gyanújuk, amikor meglátták, hogy a menet előtt keresztet visz
egy ifjú lovas.
A két csapat összetalálkozván megállt, Asztrik látta, hogy az érkezők vezetője egy
főpapi méltóságjelvényeket viselő idős férfi.
– Kik vagytok? – kérdezte Asztrik a kölcsönös üdvözlés után.
– Urunknak, Mieskónak, a lengyel fejedelemnek követei vagyunk. A pápa úr jeles
mívű koronát készíttetett fejedelmünknek, s most azért igyekszünk Rómába, hogy ha-
zavigyük neki.
– Mi pedig a magyarok fejedelmének, Vajknak, aki a keresztségben az István nevet
nyerte, követei vagyunk, s avégett jövünk, amit ti már elnyertetek: koronát kérünk fe-
jedelmünknek, hogy királyunkká lehessen.
A két főpap megörvendezett a találkozáson. Elhatározták, hogy együtt folytatják az
utat Róma felé.
69
koronát követelnek. A koronát, amelyet Mieskónak csináltattál, ne habozz nekik adni! Mert
tudd meg, hogy ez fejedelmüknek, a dicső királyi ranggal együtt, élete érdemeiért jár.
Az ifjú eltűnt, a fény kihunyt, a pápa fölriadt álmából, feszülő dobhártyával hallga-
tódzott, de egy pisszenés sem zavarta a zengedező csöndet. Fölkelt, abba a terembe
sietett, ahol vörös bársonyra helyezve várakozott a korona, hogy másnap Miesko kö-
veteinek átadják. A pápa figyelmesen nézte a koronát, mintha azt várná tőle, hogy
megszólaljon. S akkor a korona hirtelen felizzott, ragyogása betöltötte a termet.
A pápa meghajtotta a fejét.
– Legyen, Uram, a te akaratod szerint.
Másnap megérkeztek a küldöttségek, a pápa maga elé rendelte Asztrikot, s a bíbor
palástra helyezett koronára mutatott.
– Vidd el ezt a koronát fejedelmednek, s vidd ezt a keresztet is – egy keresztet nyúj-
tott át Asztriknak –, mert én apostoli vagyok, a te fejedelmed viszont méltán Krisztus
apostola, ha Krisztus annyi népet térített meg általa. Ezért rendelkezésére bízzuk, mi-
ként az isteni kegyelem őt oktatja, az egyháznak és népeiknek mindkét törvény alap-
ján történő igazgatását.
Asztrik diadalmenetben vitte haza a koronát és a keresztet, s Istvánt nagy pompával
és ünnepélyességgel királlyá koronázta.
Lázár Ervin
70
Koronázási jelvényeink
A Szent Korona
Aranyból készült, gyöngyökkel, drágakövekkel és zománcképekkel kirakott fejdísz.
Az uralkodói hatalmat jelképező koronát az új király ünnepélyes beiktatásánál tették
a fejére.
A jogar
Az igazságszolgáltatás fő hatalmi jelképe. A király hivatalos alkalmakkor a kezében
tartotta. Buzogány formájú feje hegyikristály gömb, három oroszlánnal.
Az országalma
A kettős kereszttel díszített, aranyozott ezüstgömb Szent István királyunk uralkodá-
sánál jóval később készült. A Földet jelképezi. Hazánkban viszont egészen más jelen-
tést hordoz az „országalma” elnevezése. Ez a népmesékből ismert aranyalmára utal,
amelyet a legnagyobb hősök szereznek meg. Ilyen hősnek tekintették a királyt, az or-
szágalma birtokosát is.
Koronázási kard
Már Szent István idejében is a királyi jelvények egyike volt a kard. A ma féltve őrzött,
aranyozott, vörös bársonymarkolatú fegyver nem azonos Istvánéval. Koronázásuk
után az uralkodók a négy égtáj felé tettek vele kardcsapásokat, ezzel mutatva, hogy
megvédelmezik az országot, bármerről jöjjön is az ellenség.
71
Nemzeti jelképeink
A magyar zászló
Nemzeti zászlónk három színű: piros, fehér és
zöld. A három szín egyenlő arányban, vízszintesen
helyezkedik el. A piros az erőt, a fehér a hűséget,
a zöld a reményt fejezi ki. A nemzeti zászlót ren-
dezvényeken, nemzeti ünnepeken az épületeken,
utcákon láthatod lobogni.
Magyarország címere
Hazánk címere pajzs alakú, rajta a korona a magyar állam ősi jelké-
pe. Jobb oldalán a kettős kereszt a kereszténységre utal. Bal oldalán
a négy ezüst sáv a régi Magyarország négy legfontosabb folyóját jelké-
pezi: a Dunát, a Tiszát, a Drávát és a Szávát. Alatta a hármas halom
három hegycsúcsot, a Tátrát, a Mátrát és a Fátrát jelöli.
I. (Szent) László
László király Magyarország erőskezű, igazságos királya volt. Lengyelországban szü-
letett. 18 évig uralkodott Magyarország trónján. A neve előtt a Szent szó azt jelenti,
hogy az egyház a tetteiért, cselekedeteiért később szentté nyilvánította. A régi köny-
vek és iratok szerint hatalmas termetű férfi volt, aki „a többi ember közül vállal kima-
gaslott”. A harcban való jártassága, a csatákban mutatott személyes bátorsága miatt
nagyon népszerű volt. A következő mondából még többet is megtudhatsz erről a
királyunkról.
72
HATÁRTALAN HAZÁBAN
magát, hogy egyedül van. Még egy pillanat, körülfogja
az ellenség, s mit ér a nagy vitézség, egy ember mégis-
csak egy ember, nem bírhat le százakat egymaga. Meg-
sarkantyúzta hát Szög paripáját, szélnél sebesebben
Szent László fejereklyetartója
vágtatott a tordai hegyeknek.
73
Hallottad-e, hogy a 15. század derekán déli határainkat új ellenség, a török fenyegette?
A magyarok kiváló hadvezére, Hunyadi János sok győztes csatában verte vissza a törö-
kök meg-megújuló támadásait.
Nándorfehérvár ostroma
1456 nyarának elején a török császár roppant hadával hozzákezdett Nándorfehér-
vár1 ostromához. Egymás után omlottak le a vár magas tornyai, ledőltek a védőfalak és
a bástyák. A vár védői egészen kétségbeestek, a biztos halál közeledését várták.
Ekkor jelent meg a Duna partján Hunyadi János csekély számú seregével. Hunyadi
arra törekedett, hogy az ellenség hajóit a folyóról elűzze, s a várban lévőknek fegyve-
res segítséget vigyen. Számított ebben a vízi csatában a halászok kis bárkáira2, és szá-
mítása bevált: a mozgékony halászbárkák könnyen elsurrantak a török hajók között,
1
Nándorfehérvár: itt a déli határvidék jelentős vára; ma Belgrád néven Szerbia fővárosa
2
bárka: nagyobb, lapos fenekű csónak
74
HATÁRTALAN HAZÁBAN
sze is romokban hevert.
Az ostrom tizenötödik napján megindult a
végső, mindent eldöntő támadás. Hajnalban
szörnyű dobpergéssel, erős trombitaszóval és
harsány kiáltozással rohamra indult a török. Már
az első rohammal betört a vár belsejébe, és el-
seperte a gyenge magyar védelmet. A belső vár-
ban nagy közelharc folyt, a magyar vitézek vég-
ső elszántsággal verekedtek, visszaszorították
a törököt, aztán ismét meghátráltak, majd újra SCHÄFFER BÉLA: Hunyadi János
előretörtek.
Ekkor történt, hogy egy torony védelmében az egyik vitéz, Dugovics Titusz birokra
kelt egy törökkel, aki lófarkas zászlaját ki akarta tűzni a bástyára. Amikor látta, hogy
nem bírja a törököt leküzdeni, megragadta, s magával rántotta a mélybe.
Háromszor űzték ki a törököt a várból, de mindig újra visszatértek. Már felharsant
a török táborban az örömkiáltás, a győzelmi zene, amikor a magyar vitézek még egy
kétségbeesett támadásra indultak. A törökök, akik már nem vártak támadást, hirtelen
úgy megzavarodtak, hogy futásnak eredtek. Erre a magyarok visszanyerték bátorsá-
gukat, üldözni kezdték az ellenséget. A gőgös Mohamed, a törökök elbizakodott csá-
szára vágtatva menekült a magyar vitézek elől.
Lengyel Dénes
Hallottad-e, hogy a déli harangszót III. Callixtus [ejtsd: kalliksztusz] pápa még az ostrom
előtt rendelte el, hogy imára hívja a keresztényeket a Nándorfehérvárnál küzdők sike-
réért? Nem sokkal később megérkezett a győzelem híre, s azóta nemcsak imára buzdít,
hanem a győzelemre is emlékeztet a déli harangszó.
75
halálát okozták. Hogyne ijedtek volna meg, amikor Szilágyi Mihály nagy sereggel kö-
zeledett Buda felé. Pedig Szilágyi Mihályt nem a bosszúállás szándéka vezette, ő en-
nél többre vágyott: a trónt akarta megszerezni unokaöccsének, Hunyadi Mátyásnak.
Amikor Szilágyi Mihály a fegyveres sokasággal Pest városába érkezett, az isteni akarat
csodálatos jeleket mutatott. Az első éjszakán, abban a hideg télben minden csillag
fényesen ragyogott az égen, a Duna vize pedig olyan erősen befagyott, hogy a jég há-
tán úgy járhattak, mint a sík mezőn. Reszkettek is az urak a budai várban, mert Pest
felől minden baj nélkül fel lehetett vonulni a várba. Ha most Szilágyi Mihály bosszút
forral, vége az életüknek… De Szilágyi Mihály
megüzente az uraknak, hogy nem áll bosszút
Hunyadi László haláláért. Ekkor az urak fel-
bátorodtak, levonultak Pest városába, hogy a
király megválasztásáról tárgyaljanak. Ott so-
kat tárgyalni nem kellett, mert a köznemesség
sokasága, negyvenezer ember állott a Duna je-
gén, és mind Hunyadi Mátyást éltette. A gyere-
kek pedig ezt a dalt énekelték a pesti utcákon:
Mátyást mostan választotta
Mind ez ország királyságra,
Mert ezt Isten adta nekünk
Mennyországból oltalmunkra.
Ezen a napon is csoda történt: a választás híre még ki sem szivárgott, de a pesti
nagytemplomban már felhangzott a hálaadó ének. Amikor aztán az egész nép megtud-
ta, hogy Mátyás lett a király, mindenki nagy örömmel ujjongott. Minden templomban
meghúzták a harangokat, harsogtak a kürtök, szóltak a sípok, és olyan nagy hangon
énekelt mindenki, hogy megtelt azzal a levegőég. A választás éjszakáját annyi máglya-
rakás világította meg, hogy az emberek azt hitték, a csillagok szálltak le az égboltról.
Soha még királyválasztás ennyi örömmel, ennyi dicsőséggel nem történt. De nemcsak
Magyarországon örültek ennek a választásnak! Erdélyben még sokkal nagyobb volt
az öröm, mert a Hunyadiak onnan származtak, s maga Mátyás Kolozsvár városában
született. Örült egész Magyarország, vele örvendezett szép Erdélyország, amiért a tö-
rökverő Hunyadi János fiát, az ifjú Mátyást királlyá választották.
Lengyel Dénes – Benczédi Székely István és Thuróczi János krónikája nyomán
76
HATÁRTALAN HAZÁBAN
szervezett, és adót is szedett, a nép nemtetszése ellenére. Csak később jöttek rá az
elégedetlenkedők, hogy milyen jó uralkodó is volt Mátyás.
A mese valósága
A régi korok emberei, közösségei a tudásukat, tapasztalataikat mesékben adták
tovább. A gyermekek akkor kezdtek felnőtté válni, amikor felismerték a mesék cso-
dái mögé rejtett hétköznapi igazságokat. A népmesék tanulságai segítettek abban is,
hogy az emberek megértsék életük eseményeit és a világot maguk körül.
Mátyás király valóságos, élő magyar uralkodó volt, nem a népmesék mesebeli kirá-
lya. Alakját, emlékét és példáját a mesemondók a róla szóló mesés és gyakran tréfás,
csattanós történetekben őrizték meg, ugyancsak fontos igazságokat tanítva.
77
Hiszen nem kellett több Mátyás királynak! Majd megnézi azt ő a saját szemével, s jaj
lesz annak a bírónak, ha igaznak látja a sok panaszt.
Mátyás király paraszti ruhában ment le Kolozsvárra. Ott leült a mészárszék2 előtt,
éppen szemben a bíró házával. Hiszen jókor ült a mészárszék elé! Nagy sereg nép
hordta a fát a bíró udvarára, egy csomó meg vágta az udvaron. A hajdúk pálcával biz-
tatták a szegény népet: hordjad, vágjad, paraszt!
Milyen sors várhatott a királyra?
Egyszerre csak egy hajdú megpillantja Mátyás királyt.
– Ne, te ne! – mordult rá a hajdú –, hát te mit lopod az isten áldott napját? Kelj föl, ne
lógasd a hosszú orrodat, hitvány paraszt!
S hogy a szavának nagyobb foganatja legyen, pálcájával jót húzott a „paraszt” hátá-
ra. Mátyás felállott, megvakarta a hátát, de nem indult.
– Indulj már!
– Jó, jó, de mit fizet kend?
– Ezt né – ordított a hajdú, s még nagyobbat húzott Mátyás hátára. – Indulj előttem!
Mit volt mit tenni, Mátyás elindult a hajdú előtt.
– Be a bíró udvarára, vágjad a fát, hosszú orrú!
A bíró ott könyökölt a tornácon. Mátyás megszólította.
– Kigyelmed a bíró?
– Én hát, mi közöd hozzá?
– Ahhoz nekem semmi közöm, de szeretném tudni, mit fizet a favágásért.
– Ejnye, ilyen-olyan, szedtevette parasztja – káromkodott a bíró. – Mindjárt fizetek
én neked. Húzz rá! – parancsolt a hajdúnak.
No, annak nem kellett parancsolni, harmadszor is ráhúzott, hogy csak úgy porzott
Mátyás zekéje.
Hogyan válaszolhatott Mátyás a verésre?
Jól van… Mátyás többet egy szót sem szólt, vágta a fát, de közben, amikor senki sem
látta, veres krétával három hasábra ráírta a nevét. Este csöndesen odébbállt.
Másnap aztán királyi pompával állított be Kolozsvárra. Hívatta a bírót és az egész
tanácsot. A bíróhoz ez volt az első szava:
– Mi hír a városban, bíró uram?
– Semmi nevezetes, felséges uram. Csöndben, békében élünk, amiért áldjuk felsé-
ged nevét lefektünkben, felkeltünkben.
– Úgy? Hát a szegény földnépe? Nem sanyargatják az elöljárók?
1
kolozsvári: Erdély egyik városából való
2
mészárszék: húskimérő hely
78
79
80
Mátyás corvinái1
A 15. században az egyik legnagyobb és leg-
HATÁRTALAN HAZÁBAN
értékesebb magyar könyvgyűjtemény Mátyás
király Corvina Könyvtárában volt található.
A király 1476-ban házasságot kötött Aragóniai
Beatrixszel, aki sok gyönyörű, értékes könyvet
hozott magával a művelt Itáliából. Költők és tu-
dósok is érkeztek vele, akik szintén hozzájárul-
tak a könyvtár gyarapításához.
Abban az időben minden könyvet kézzel írtak,
díszítettek. Ezeket hívták kódexeknek. A köny-
veket a könyvtáros kutatta fel Európa-szerte, a
tudósok pedig lefordították a műveket. A mun-
kára Mátyás másolókat, festőket és könyvkötő-
ket rendelt Budára. Egy kódex elkészítése több
hónapig is eltartott.
A könyvek elnevezésüket a Mátyás címerében
szereplő hollóról (latinul a corvus hollót jelent)
kapták. A kódexeket kívülről színes bőr, selyem- Díszes oldal a Ransanus Corvinából
vagy bársonyborítás fedte, és nemesfémből,
drágakövekből készült apró remekek díszítették. A belső oldalakat különböző lapke-
retmintákkal, ékes kezdőbetűkkel és festett díszképekkel tették változatosabbá.
A könyvtárban görög és latin nyelvű műveket gyűjtöttek össze. Ezek vallási, törté-
nelmi, irodalmi, természettudományos, orvosi és építészeti munkák voltak.
Az egyik leghíresebb corvina a Magyarok Krónikája, amely kivételes és példaértékű
volt, mert 41 magyar vezér és király képmása díszítette.
Ma magyarországi gyűjteményekben 53 corvinát őriznek. A hiteles corvinák száma
216, ezek a világ nagy könyvtárainak kiemelkedően értékes kincsei.
1
ejtsd: korvina
2. Beszéljétek meg! Mit bizonyít az, hogy Mátyásnak ilyen nagy és nevezetes könyvtára
volt?
3. Olvassátok el többször is a 3. bekezdést! Versenyezzetek, ki tudja közületek minél pon-
tosabban bemutatni a corvina köteteket!
4. Érdeklődj, hol nézheted meg a magyarországi corvinákat!
81
Kinizsi
HATÁRTALAN HAZÁBAN
1
Nagyvázsony: a Balaton-felvidéken található település
2
öles termetű: magas, izmos
3
ágas: többágú edénytartó oszlop
4
malomkő: a gabona őrlésére szolgáló, hatalmas, kerek kő
5
a szükség közel: a szegény embernek dolgoznia kell, hogy megéljen
82
HATÁRTALAN HAZÁBAN
Kinizsi Pál egy nappal később szegényes batyujával el is indult Budára. Nem búcsú-
zott el senkitől, csak édesapjától, aki nehéz szívvel engedte el. De az öreg maga is har-
colt Hunyadi János seregében, hogy tarthatta volna vissza fiát Mátyás szolgálatától!
Az út, amelyen a vázsonyi molnárlegény elindult, messze vezetett. Kinizsi Pálból hí-
res vitéz lett, s néhány évvel később már Mátyás fekete seregének vezére. Ott volt min-
denütt, ahol veszedelem fenyegette az országot.
Lipták Gábor
Kinizsi-Vár, Nagyvázsony
83
84
HATÁRTALAN HAZÁBAN
A bolond többnyire kistermetű ember volt, aki mókás öltözéket és csörgősipkát vi-
selt. A bohókás külső azonban nem buta vagy bolond embert takart, sőt! Eszes volt
ő, és gyakran az udvar legbefolyásosabb embere. Olyan ügyeket is el tudott intézni
a királynál, amelyeket más nem. Keresték is a kegyeit az uraságok.
A főúri és királyi udvarokban az udvari bolond vicces történetekkel, tréfákkal szóra-
koztatta a királyt és az uraságokat. Szókimondása, őszintesége miatt még maga a ki-
rály sem sértődhetett meg. Olyan dolgokból is tréfát vagy gúnyt űzhetett, amelyekért
mások komoly büntetést kaptak.
Hallottad-e, hogy a keménykezű Mátyás király halála után az ország egyre jobban elsze-
gényedett? A hatalmukat féltő főurak nem törődtek a haza sorsával, csak saját gazdago-
dásukkal. Déli határainknál ismét megjelentek a törökök, de a király hiába hívta hadba
az urakat, azok elengedték a fülük mellett a királyi parancsot. 1526. augusztus 29-én
a mohácsi csatamezőn csapott össze a magyar és a török sereg. A mindössze két óra
hosszat tartó csatában a magyarok súlyos vereséget szenvedtek. Meghalt az ifjú II. Lajos
király is.
85
Himnusz
(részlet)
Isten, áldd meg a magyart Őseinket felhozád
Jó kedvvel, bőséggel, Kárpát szent bércére,
Nyújts feléje védő kart, Általad nyert szép hazát
Ha küzd ellenséggel; Bendegúznak vére.
Bal sors akit régen tép, S merre zúgnak habjai
Hozz rá víg esztendőt, Tiszának, Dunának,
Megbűnhődte már e nép Árpád hős magzatjai
A múltat s jövendőt! […] Felvirágozának. […]
GYÖRGYI-GIERGL A.: Erkel Ferenc Kölcsey Ferenc
Szózat
(részlet)
Hazádnak rendületlenűl A nagy világon e kivűl
Légy híve, oh magyar; Nincsen számodra hely;
Bölcsőd az s majdan sírod is, Áldjon vagy verjen sors keze:
Mely ápol s eltakar. Itt élned, halnod kell.
Vörösmarty Mihály
86
VARÁZSLATOS TERMÉSZET
87
A kék bolygó
A Föld – amely réges-régen alakult ki – olyan, mint egy jól megtermett sziklagolyó.
A Nap körül keringő nyolc bolygó közül a Merkúr, a Vénusz és a Mars szintén ilyen anya-
gú. A többiek, a Jupiter, a Szaturnusz, az Uránusz és a Neptunusz gázokból állnak.
VARÁZSLATOS TERMÉSZET
88
Ősállatok
Állatok már az ember megjelenése előtt több
százmillió évvel is éltek a Földön. Az első élőlé-
nyek, a parányi baktériumok és algák az óceánokban jelentek meg. Jóval később az
ősrákok voltak az elsők, amelyeknek már szemük is volt. Őket a kemény héjjal rendel-
VARÁZSLATOS TERMÉSZET
kező állatok – köztük a csigák – követték. A halak 500 millió évvel ezelőtt fejlődtek ki.
400–300 millió évvel ezelőtt csökkent a tengerek vízszintje, s így több lett a mocsaras
vidék. Egyes halak úszói lábbá alakultak, s az állatok megtanultak lélegezni a száraz-
földön: kialakultak a kétéltűek. Ők elsőként vették birtokukba a szárazföldet, de
a vízre is szükségük volt.
A kétéltűek utódai, a hüllők már jobban alkalmazkodtak a szárazföldi élethez.
A legnagyobbra közülük a dinoszauruszok nőttek, amelyeknek több faja is kifejlődött.
Nevük jelentése: „félelmetes gyík”. 180 millió éven át uralták a Földet. Növényevők és
ragadozók is voltak köztük. Hatalmas csordákban éltek. A legnagyobbak olyan hosz-
szúak voltak, mint egy uszodai nagy medence, és olyan súlyosak, mint két kamion.
A legkisebb viszont csak akkora volt, mint egy csirke. 65 millió évvel ezelőtt, nagyon
rövid idő alatt az összes dinoszaurusz kihalt.
A hüllők a levegőt is meghódították, szárnyuk a meghosszabbodott ujjcsontok
között feszülő bőrlebeny volt. A legkorábbi
ismert, tollal borított testű madár vélhetően
egy kisebb dinoszauruszból fejlődött ki.
A mai zoológusok1 egy része a madarakat korunk
dinoszauruszainak tekinti.
Ősemlősök már 200 millió évvel ezelőtt is
léteztek, de a dinoszauruszok kihalásáig nem
nőttek nagyra. Ezt követően viszont sok emlős
akkora lett, mint az előzőleg kihalt őshüllők.
A rinocérosz egy távoli rokona 8 méter hosszúra
nőtt, és 30 tonnát nyomott.
Keith Lye [kísz lái]
(Bárdos Miklós fordítása)
1
zoológus: állattannal foglalkozó kutató
89
ha nincs, elpusztulsz.
A nagy varázsló
Földünk felszínének nagyobbik felét
tengerek, tavak, folyók formájában víz
borítja. Ezek a vizek a nap melegétől
szüntelenül párolognak. A levegőben így
mindenütt és mindenkor van vízpára.
Télen az apró páraszemcsék nem víz-
cseppekké állnak össze, hanem hókristályokká fagynak.
A hópehely csak egyike a nagy varázsló, a fagy látványos teremtményeinek.
Művészkéz is nehezen tudná utánozni azokat a csodálatos jégvirágokat, amelyeket
a fagy formál az ablakra rakódó nedvességből. Ebből alkotja a nagy varázsló a többi
teremtményét is.
Ha a téli reggeleken kinéztek az ablakon, minden fehér. Mintha vékony hóréteg hul-
lott volna az éjjel. Közelebbről azonban látszik, hogy nem hópelyhek fedik a földet,
hanem egészen apró jégszemcsék. Ez a dér. Szemcséi nem a magasból hullottak alá,
hanem idelent keletkeztek.
Nyári hajnalokon a levegőben levő nedvesség harmat formájában csapódik ki az
éjjel lehűlt tárgyakra. Télen a fagy dérré dermeszti a lerakódó vízpárát.
Édes testvére a dérnek a zúzmara. Néha oly vastag rétegekben rakódik a fákra, vil-
lanydrótokra, mintha órákon át havazott volna. A zúzmarát a ködből varázsolja elő
a fagy. Súlya leszakíthatja a vezetékeket.
Ám legnagyobb ellenségünk az ónos eső. Nemcsak a drótokat pusztítja, hanem
az erdőket, gyümölcsösöket is. Életveszélyes jégpályává változtatja az utakat. Az ónos
eső apró szemű, komor téli eső. Cseppecskéi, amíg hullanak, folyékonyak, de amint
a hideg földhöz, faágakhoz, drótszálakhoz csapódnak, jéggé válnak, odafagynak.
Ilyenkor mintha ezüstből volnának, úgy csillognak a fák a téli borongásban.
Berkes Péter
1
A megfejtéseket a 134. oldalon találod.
90
VARÁZSLATOS TERMÉSZET
Hályogos szemmel
bámul az ablak.
Kincsünk, a víz
A Föld vízkészletének körülbelül 97 százaléka óceán és tenger, tehát sós víz. Csak
3 százaléka édesvíz. Ennek 80 százaléka hó és jég formájában van jelen. A teljes édes-
vízkincs alig 1 százaléka alkalmas emberi fogyasztásra.
A következő ábráról a magyarországi háztartások vízfogyasztásának megoszlását
olvashatjuk le.
91
felhasználásával.
A levegő a Földet burokként veszi körül. Ezt
a levegőréteget légkörnek nevezzük. A leve-
gőt akkor lehet érezni, ha mozog, például fúj
a szél. A szelet, ahogy a felhőket és tulajdon-
képpen az időjárást is, a légréteg áramlása
hozza létre. A levegő minden irányban egyfor-
mán terjed. Ha egy léggömböt elkezdünk
fújni, a levegő addig tágítja a gömb belsejét, hogy az akár ki is durranhat. Az ejtőer-
nyőt esés közben az alá gyűlő levegő lassítja, megakadályozva a zuhanást.
A meleg levegő könnyebb, mint a hideg, ezért fölemelkedik. A meleg levegővel
működő léggömbök azért tudnak elemelkedni a földről, mert könnyebbek lesznek,
mint a körülöttük levő levegő. Ha a lég-
gömb belsejében lévő levegőt már nem
melegítik, akkor ismét lehűl, és a lég-
gömb süllyedni kezd.
Tudjuk, hogy a gyapjúruha véd a hideg
ellen. Azért érzünk meleget benne, mert
a gyapjú rostszálai közötti légréteg fel
tud melegedni. A madarak is azért bor-
zolják fel a tollukat télen, mert a tollak
között felgyűlő levegő melegen tartja a
testüket.
A levegő felülről nyomással nehezedik
ránk, de ezt a szervezetünk nem érzékeli.
92
VARÁZSLATOS TERMÉSZET
belenevetgél, sóhajt a kócos körbekering az
belezokog, körúti szél, Oktogonon,
Torombitázik,
hegedüdül,
meglát egy padot,
csüccs, lecsücsül.
Kántor Péter
A cigány és a szél
Ment, ment, mendegélt egy cigány az úton. Mit ad Isten, találkozott a Nappal. Nem
köszöntötte a Napot. A Nap megharagudott rá, és rászólt:
– Állj csak meg, cigány! Miért nem kívántál nekem jó napot?
– Azért, mert nem vagy te akkora úr!
– Várj csak, te cigány! Jön még rád nagy meleg nyár!
– Nem bánom én, csak a Szél fújjon!
Ahogy ment, mendegélt az úton, találkozott a Téllel. Ennek sem köszönt. A Tél meg-
állította a cigányt, és rámordult:
– Te cigány! Miért nem köszöntöttél engem?
– Mert nem vagy te olyan nagy úr!
– Várj csak, te cigány, jön rád még nagy hideg a télen!
– Nem bánom én, csak a Szél ne fújjon!
Amikor találkozott a Széllel, már messziről emelte a cigány a kalapját, hogy köszönt-
se, mert a Szél a legnagyobb úr.
cigány mese
93
berek nem tudták, mi lehet ez. Rettegés fogta el őket, s állataikkal együtt messzire
menekültek. Máskor villámok csattogtak, kékes színben villogtak a fejük felett, meg-
gyújtották az erdő fáit. S futott az erdőből a tűz elől ember is, állat is. Mert az emberek
akkor még csak azt tudták, hogy a tűz szörnyű sebeket ejt, és nagy fájdalmat okoz.
Sok ezerszer köszöntött be a tél meg a nyár, amíg az ősemberek megtanulták, hogy
a tűz barátságos is lehet, mert meleget ad, és puhábbá, ízletesebbé teszi a húst. A tűz
mellett nem kell a vadállatoktól sem félni annyira, mert a magasra csapó láng elriaszt-
ja őket. Tüzet gyújtani azonban nem tudtak.
Lassanként megfigyelték az
emberek, hogy a szélben maga-
sabbra csap a láng. Ezért ráfújtak
a parázsra, hogy fellobbanjon. Azt
is megfigyelték, hogy a kődarabba
nem kap bele a láng; a fatörzs, a
száraz ág vagy levél pedig égni
kezd. Ezért fát raktak a tűzre. Így
megtanulták, hogy a tüzet őrizni
és táplálni kell, de tüzet gyújtani
még mindig nem sikerült. Ha
kialudt, onnan hozták az izzó
parazsat, ahol éppen rábukkan-
tak, vagy elrabolták azoktól, akik-
nek volt.
Évezredek teltek el, míg rájöttek, hogy két összeütögetett kődarab szikrát vet, s
a szikra száraz fűre hullva fellobbantja a tüzet. Azóta nem is alszik ki soha. Magasan
lobog a szabadban, ropogva ég a tűzhelyekben, tombol a hatalmas kazánokban.
De jelen van a járművek motorjaiban, szép sárga fénnyel a villanykörtékben.
A tűz ősidők óta szolgálja az embert.
Dala László
94
VARÁZSLATOS TERMÉSZET
latolgatta, – Öregapó!
fontolgatta Bölcsek bölcse!
az apró kis hottentotta; Te legnagyobb hottentotta!
eldönteni mégsem tudta. Szép ez a kő,
jó ez a kő!
Arra ballag Öregapó, Pattints nekem még egy ilyet…
a legbölcsebb hottentotta. …ide a másik markomba!
95
Tavasz Tél
VARÁZSLATOS TERMÉSZET
Kertész leszek
Kertész leszek, fát nevelek, Tejet iszok és pipázok,
kelő nappal én is kelek, jóhíremre jól vigyázok,
nem törődök semmi mással, nem ér engem veszedelem,
csak a beojtott virággal. magamat is elültetem.
96
Március
A nap tüze, látod,
a fürge diákot
a hegyre kicsalta: a csúcsra kiállt.
VARÁZSLATOS TERMÉSZET
Csengve, nevetve
kibuggyan a kedve
s egy ős evoét1 a fénybe kiált.
Régi, kiszáradt
tó vize árad,
néma kutakban a víz kibuzog.
Zeng a picinyke
szénfejű cinke
víg dithyrambusa2: dactilusok3.
Selymit a barka
már kitakarta,
sárga virágját bontja a som.
Fut, fut az áram
a déli sugárban
s hökken a hó a hideg havason.
Barna patakja
napra kacagva
a lomha Marosba csengve siet.
Zeng a csatorna,
zeng a hegy orma,
s zeng – ugye zeng, ugye zeng a szíved?
Áprily Lajos
1
evoe: Éljen! – ujjongó felkiáltás
2
dithyrambus: dicsőítő karének
3
dactilus: tá ti-ti ritmus a versben
97
A széncinege
Fejének és nyakának fényes fekete színéről
kapta nevét. A fiatalok feje barna, arcfoltjuk sár-
gás. Természetes vagy mesterséges faodúban
telepszik meg. Ezt mohával és állati szőrökkel
béleli ki. Télen növényi eredetű táplálékot csipe-
get, de tömegesen pusztítja az áttelelő kártevő-
ket is. Szívesen fogadja a madáretetőbe kirakott
napraforgómagot, dióbelet, faggyút. Április dere-
kán általában 8–12 tojást rak. Csaknem kétheti
kotlás után kelnek ki a fiókák. 15-20 napig marad-
nak a fészekben.
A vörösbegy
Narancsvörös begyéről könnyen felismerhetjük.
A madárfiókák tollruhája csak nyár végére színe-
sedik ki. Tavasszal mindenfelé hallhatjuk a hímek
mélabús énekét. A költésidőben már sokkal rejtet-
tebben él. Falevéllel letakart kicsi, földbe kapart
talajmélyedésbe, bokor tövébe és faodvakba épí-
ti otthonát, vékony növényi szálakból, falevelek-
ből, faháncsból. A tojó április derekán 4–6 tojást
rak. A fiókák 13 napos kotlás után kelnek ki, és 10
naposan már szétugrálnak a sűrű aljnövényzet-
ben. Kéthetesen már repülni is tudnak. Addig az
öregek apró hernyókkal, rovarokkal, pókokkal ete-
tik őket.
Dénes János
98
Az erdő ébredése
(részlet)
Amikor még február fagyos csizmái kopognak a hegyeken, s az öregedő tél önmagá-
ról dúdol jeges nótákat a fenyőknek, lent a völgyekben megpuhul a szélhordta avar.
VARÁZSLATOS TERMÉSZET
A mezőkön bogarászó varjak felnéznek a felhőkre, hogy valahonnan délről nem hoz-
tak-e valami üzenetet. Mert ilyenkor már van valami a levegőben.
S ha felsüt a nap, nyújtózkodik az erdő. Egy reggelen a bokrok alatt kinyitja ezer fe-
hér csillagszemét a hóvirág. A fehér szín után jön a sárga, a hóvirág után a déli domb-
oldalakon szinte nevetnek a sombokrok sárga csokrai.
És ha felsüt a nap, az öreg erdő mélyén
mintha a tavasz orgonája szólalna meg, búg-
ni kezd az első vándor, a vadgalamb. A mó-
kusok kidörgölik szemükből az álmot, a har-
kály elhallgat kopogtatásával a beteg fák
mellkasán. A patak száradó partján vidáman
futkos a barázdabillegető – aki most érkezett
külországi útjáról. A földben megmozdulnak
a giliszták és egyéb dermedt férgek, a han-
gyabolyban akkora a sürgés-forgás, mintha
vásárra készülnének. A tavak hideg téli kékje
meleg barnára válik, s a halak megmozdul-
nak iszapágyukban, ahová még októberben
feküdtek.
És ekkor megjelenik a harmadik szín az er-
dőn: a kék. Édes illat omlik a földre, és szeré-
nyen szétnéz kék szemével a tavaszodó világ-
ban: az ibolya.
Álmos tántorgással kirepülnek az első méhek is. Búg a galamb, dongnak a méhek,
esténként óvatosan megszólal már a fekete rigó és fuvolájára kipattan a füzek ezüst
barkája. Eközben múlnak a napok. Eltűnik a hóvirág, megfakul az ibolya, a fűz barkái
helyett leveleit suhogtatja már a szél, és hozzák, egyre hozzák a tavaszt az érkező ván-
dorok. A nyír már zöldben pompázik, az utakat benőtte a fű, a vágásokban mérgesen
ágaskodik a csalán, és száll a dal, készülnek a fészkek.
Csupa fény minden, csupa égig szálló dal. Az erdő felébredt.
Fekete István
99
A füstifecske
A füstifecske feje és háta kékesfekete, hasa világos, csőre alatt és felett élénk rozs-
daszínű folt virít. Farka villás, és ahogy idősödik, úgy válik egyre hosszabbá és véko-
nyabbá. Rendkívül kicsi és könnyű madár: testhossza farktollaival együtt sem éri el
VARÁZSLATOS TERMÉSZET
1
szárnyfesztávolság: a kifeszített szárnyak legtávolabbi pontjai közötti távolság
2
Fokváros: a Dél-Afrikai Köztársaság fővárosa
100
Élet a birtokon
Azt a területet, amelyet az állat magáénak érez, amelyben gyorsan és pontosan tá-
jékozódik, élettérnek nevezik. Ezt teljes erejével, utolsó leheletéig védelmezi. Leggyak-
rabban „családi birtokról” beszélhetünk. Ilyenkor egy pár s annak kicsinyei lakják az
otthont addig, míg az utódok maguk is elindulnak világot látni, egy kis sarkot meghó-
VARÁZSLATOS TERMÉSZET
dítani maguknak. Az élettér megszerzése és védelme rendszerint a hím feladata, csak
ritkán a nőstényé.
Az állat a saját birtokán ugyanazon a helyen, ugyanabban az időben, ugyanazt
a tevékenységet végzi, tehát az otthon egyes pontjainak különös jelentősége van az
emlősök életében. Rendszerint a birtok közepén található a főbúvóhely, az otthon. In-
nen csapások, kitaposott ösvények vezetnek a fürdőhelyhez. Ennek közelében találha-
tó a „törülközésre” használt fa, amelyhez
az állat fürdőzés után hozzádörgölőzik.
Külön ösvény vezet a távolabb található
„ürítkezőhelyhez”. Van még a birtokon
„éléskamra”, „étkező”, ivóhely s egy-két
„szükséglakás” is. Mindezeket a helye-
ket valóságos útvesztő köti össze, ame-
lyeket a tulajdonos nagyon jól ismer,
s éppen ez teszi biztonságossá.
A fajtársak úgy szereznek tudomást
a terület foglaltságáról, hogy azt tulajdo-
nosa pontosan körülhatárolja, bekeríti,
jelzi, hogy „eddig tart az én birtokom”.
Változatos terepen az állat a birtoká-
nak határát természetes jelekkel: ma-
gányos fákkal, erdőszéllel, ösvényekkel,
patakokkal, sziklákkal jelöli meg. Az egyhangú terepen élőknek nehezebb a dolguk.
Az emlősök szinte az orrukon keresztül gondolkodnak, s a birtokuk körül „szagkerí-
tést” vonnak különböző mirigyeik1 váladékával. A tulajdonos távollétében a hátraha-
gyott szag néma fenyegetés, amelynek hatása annál nagyobb, minél erősebb a nyom.
Kiss Bitay Éva
1
mirigy: váladékot termelő szerv
101
Kakukfű1
A kakukfüvet ismered?
Oly csepp, szelíd, gyengelila,
hogy észre sem veszi a réten
szinte senki emberfia.
A kakukkfű illatos gyógy- és fűszernövény. Friss hajtásait és a leveleit használjuk fel. Július-
ban és augusztusban kezd virágozni. Nevét a kakukkról kapta, mert virágzása éppen arra
az időszakra esik, amikor a madár megszólal, kakukkolni kezd az erdőben. Gyógynövény-
ként köhögés és vírusos betegségek ellen használják. Étvágyat javító hatása is ismert.
102
VARÁZSLATOS TERMÉSZET
lapító, vértisztító.
A hárs
Szép koronájú, illatos virágú fa, sokfelé díszíti a par-
kokat, szegélyezi a városok, falvak utcáit és az ország-
utakat. A hársfavirág gyűjtéséhez akkor kell hozzáfog-
nunk, amikor a virágocskáknak legalább kétharmada
kinyílt. Csak a virágzatokat viselő ágvégeket szabad
levágni. Meghűléseknél, köhögéscsillapításra, szívmű-
ködést serkentőnek használják.
A csipkebogyó
A vadrózsa termését csipkebogyónak, hecsedlinek ne-
vezzük. Hegyvidékeink cserjés domboldalain, erdők szé-
lén, legelőkön él. Bogyója éréskor kezdetben világos, majd
egészen meggypiros színű, jellemzően savanykás ízű.
Augusztus végétől érik, akkor szedjük. Gyakran teaként fo-
gyasztják, de készítenek belőle lekvárt, szörpöt, mártást
és levest is. C-vitaminban gazdag. A csipkebogyó-készít-
mények gyógyítanak is.
A kamilla
Az orvosi székfűnek is nevezett növény az or-
szág minden táján megtalálható, nagy tömegek-
ben azonban Alföldünk legelőin terem. Virágja
akkor alkalmas gyűjtésre, amikor a kamillamező
már fehéret mutat, s ha a virágok között járunk,
cipőnk sárga poros lesz a ráhullott virágportól.
A kamillavirág világszerte a legismertebb házi-
szer. Forrázással készült teája nyugtató, gyulla-
dásgátló, fertőtlenítő hatású. Külsőleg szembo-
rogatásra, toroköblítésre használjuk.
Rápóti Jenő – Romváry Vilmos
103
velik. A nappali lepkék a pirosakra szállnak szívesen, míg alkonyatkor repkedő rokona-
ik a sötétben is messzire világító fehér virágokat látogatják. A legyek a hússzínű virá-
gokért rajonganak.
Vajon mitől ilyen vagy olyan színű egy virág? A tudósok kimutatták, hogy a virág-
sziromban érdekes festékanyag van. A virágok változatos színe többnyire a piros,
a kék és az ibolyaszín keveréke. A réten egész nyáron át messzire sárgállanak a pity-
pang virágai. Ezek egy másik festékanyagnak köszönhetik színüket. A természetben
sok a fehér virág is. Ezek nem tartalmaznak festéket, hanem a sejtek közötti levegőbu-
borékok keltik a fehér szín látszatát.
Szeretnél egy piros ibolyacsokrot? Mi sem könnyebb ennél! Egy ecetet tartalmazó
nyitott kis üveget az ibolyacsokorral együtt boríts le egy pohárral: s meglátod, hogy
a párolgó ecetsav hatására a szirmok megpirosodnak. Ha viszont piros virágszirmok
mellé szalmiákszeszt helyezel a pohár alá, megkékülnek.
Kiss Bitay Éva
Pitypang
Derengő ezüstport szitál
a holdvilág,
szenderegnek a fű között
puha bóbiták.
104
VARÁZSLATOS TERMÉSZET
mára. Majd ezeket felváltották a kaptárak.
A méhek rajban, családban élnek. A család feje az anya, aki az egyetlen nőstény
a rajban. Általában 4-5 évig él, és nincs egyéb dolga, mint hogy szüntelenül petéket
rakjon. A hímeket heréknek hívják. Egy kaptárban több száz here él a dolgozók által
gyűjtött mézen. A nektárt és a virágport gyűjtő dolgozók száma több tízezer is lehet
a családban. Mindössze 5-6 hétig élnek.
A méhanya által lerakott petékből előbb lárvák lesznek, melyeket a dolgozók szor-
galmasan etetnek. Mikor ezek kifejlődnek, s felnő az új anya, a kaptár régi lakói elhagy-
ják lakóhelyüket, kirajzanak. Csak úgy hemzseg a sok rovar a levegőben, míg az anya
egy alkalmas faágra le nem száll. Ekkor a dolgozók is sorban letelepszenek melléje,
s úgy csüngenek alá a fáról, mint egy óriási szőlőfürt. Ilyenkor nem jó a közelükbe
menni, mert igen mérgesek, s a kíváncsiskodóba szúrják a potrohuk végén levő fullán-
kot. Ám a méhész nem nagyon ijed meg tőlük. Odamegy a rajhoz, besöpri az izgatott
társaságot egy kasba, s viszi őket új lakásukba, a friss, tiszta kaptárba.
A méhek beszéde, a „táncnyelv” a legcsodálatosabb dolgok közé tartozik a világon.
Megfejtéséért egy osztrák tudós 1973-ban Nobel-díjat kapott.
Csicsay Alajos
105
Telt-múlt az idő, lehullott az első hó, és jó melegen betakarta mind a két magocskát.
Aztán elolvadt a hó, tavasz lett, és kibújtak a földből az új hajtások.
Két kis vadkörtefa-hajtás vált a két kicsi magocskából. Az egyik dús földben, szél nem
járta helyen nőtt, s jó meleg napocska cirógatta. A másik meg a szikla hátán tusakodott,
s alig maréknyi föld táplálta, nap nem sütötte helyen, süvöltő szelek országútján.
A két kis magocska, magocskából lett kicsi hajtás, bármilyen messziről is, folyton
csak egymásra gondolt. S mihelyt tehették, röpülő madárral, szálló szellővel üzenetet
váltottak.
Az a mag, amelyik kövér földbe hullott, azt üzente testi-lelki barátjának:
– Én jól vagyok, nincs semmi bajom. A földecske táplál, a napocska süt, a haragos
szél elkerül – igazán nem panaszkodhatom!
Az a mag, amelyik sziklára hullott, így válaszolt cimborájának:
– Nekem, pajtás, bizony kutyául megy a sorom. A sziklán nincs föld, melybe gyökeret
verhetnék. A nap sem ér itt a vad szirtek árnyékában. Annál jobban meggyötörnek a
süvöltő szelek: se nappal, sem éjjel nincs tőlük nyugovásom!
Telt-múlt az idő, a tavasz nyárrá forrósodott, a nyár ősszé hűvösödött, az ősz téllé fa-
gyosodott, majd újra eljött a tavasz gyönyörű ideje. Röpülő madárral, szálló szellővel
megint üzenetet váltott a két jó barát.
A szerencsés azt üzente társának:
– Nekem már olyan vastag a törzsem, mint a pásztor mutatóujja. Én magam olyan
magas vagyok, hogy pipiskedés nélkül ellátok a harmadik szomszéd földjére is. Nem-
sokára versenyre kelhetek a legsudárabb kukoricaszárral!
A sziklára hullott vadkörtefa így válaszolt testi-lelki barátjának:
– Bizony, testvér, az én törzsem alig vastagabb egy ma született csecsemő kisujjánál.
S nem nőttem még akkorára sem, hogy kiláthatnék ebből a pár araszos mélyedésből. Éh-
ség csigáz, szomjúság gyötör, fázás remegtet. Belém csimpaszkodnak a süvöltő szelek,
hajlítgatnak, tördelnek, már-már el is sodornak – növekedés, versen-
gés helyett nekem kapaszkodnom, folyton csak kapaszkodnom kell!
Megint elmúlt egy esztendő. Amikor a tavasz gyönyörűen kinyí-
lott, röpülő madár üzenetet hozott a szerencsés vadkörtefától.
– Én vagyok a határ büszkesége! Törzsem karvastagságú, ma-
gasságom a napraforgókén is túltesz. Virágaimtól elbódulnak a
méhek, s azt ígérik, jövőre termést hozok. Rajtam teremnek majd
a vidék legízesebb vadkörtéi!
106
VARÁZSLATOS TERMÉSZET
kivirult a tavasz. Fújtak a tavaszi szelek, fújdogáltak, de csak nem jött hír a szerencsés
vadkörtefáról. Már szinte a nyár is beköszöntött, mikor egy rosszkedvű, fáradt szellő
üzenetet hozott tőle:
– Cimborám, cimborám, kedves jó hegyi cimborám! Jaj, hogy nekem milyen fekete
tavaszom volt az idén! Én virágoztam ki legelőször, pompás menyasszonyfátyol-szir-
mok lepték el gallyaimat, a rengeteg hízelkedő méh zümmögése valóságos zúgássá
erősödött körülöttem – de jött egy deres szemöldökű, goromba hajnal, sziszegő fagyot
terelt maga előtt. A fagy húsomba mart, s nekem végem lett! Elperegtek hófehér szir-
mú virágaim. Csupaszon, megszégyenülve állok itt. Oda már az én termésem!
Madár röpült a fagyérte mezsgyék felé, vitte is már a választ a szomorú üzenetre:
– Baj, igen nagy baj, ami téged ért, kedves jó mezei cimborám! De gondold csak
meg: évek telnek, évek múlnak az élők fölött, s hol ragyogó zöld, hol meg koromfekete
színe van az esztendőnek. Te se búsulj hát, ne sirasd elpergett szirmaidat! Inkább örülj,
hogy gyémántfehérek voltak, és úgy ragyogtak, mint a frissen hullott hópelyhecskék
– lám, a hó is, bár elolvadt az idén, éppoly fehéren, éppoly puhán hulldogál jövőre
ismét! Várd meg az új tavaszt. Megint ragyognak majd a te hófehér szirmaid, megint
ízesednek a te várva várt gyümölcseid – amit én, szerető hegyi cimborád, forró szívvel
kívánok is neked!
Eljött az új tavasz. Szellőposta hozta gyors szárnyon a hírt:
– Virágzom, hegyi cimborám, hallod-e, virágzom újra!
Térült-fordult a posta, s már jött is a válasz:
– Örvend a szívem, mezei cimborám, a te örömödön! S üze-
nem: virágzom én is! Végre kedvemre kivirultam!
Gyors szárnyon újabb posta érkezett:
– Gyümölcsösödöm, hegyi cimborám, hallod-e, gyümöl-
csösödöm!
Kicsit késett a válasz, míg egy szép napon mégis megjött:
– Örvend a szívem, mezei cimborám, a te örömödön! S üzenem: bár a szikla talpáig
kellett leásnom a gyökereimmel, és a szelek fölé kellett kerekednem a törzsemmel,
győznöm kellett föld és levegő minden gonosz szellemén előbb – gyümölcsösödöm
én is, gyümölcsösödöm mégis, gyümölcsösödöm itt a hűvös, vad magason, süvöltő
szelek országútján, sziklacsúcs, peremén is!
Rákos Sándor
107
VARÁZSLATOS TERMÉSZET
elszállnak ők is a szélben
puszta határnak.
A dió
A diófa a kertek királya. Nagy teret foglal el, óriási lombkoronát fejleszt. Magassága
elérheti a 30 métert is.
Termésének külső burka zöld vagy sárgás színű, a csonthéjról érés után könnyen le-
válik, szabálytalanul felhasadozik. A csonthéjban ráncos, húsos, kétfelé váló, dús olaj-
tartalmú magot találunk, ezt szokás fogyasztani.
A dióbél nemcsak ízletes, hanem egészséges is. Napi 3-5 dióbél fogyasztása ajánlott,
ez a mennyiség már hozzájárul egészségünk megőrzéséhez.
109
Kalandra fel!
A Poroszlón lévő Tisza-tavi Ökocentrum legfőbb látványossága Európa legnagyobb
édesvizű akváriumrendszere, mely nagyságával és a víz alatti csodákkal különleges
természetközeli élményt nyújt. A látogatóközpont főépülete több szinten várja az ér-
deklődőket kiállításokkal, háromdimenziós mozival, játszószobával, kilátótoronnyal.
VARÁZSLATOS TERMÉSZET
19 36
Kerékpárút – Bikeway
Kerékpárút – Bikeway
Kerékpárút – Bikeway
18
P
20 26 27
16 6 5 28 34
9 4 32
17 11 8 3 21 29 30
15 14 13 12 10 31
7 22 33
2
1 35
P 23 25
24
<<<
Tisza
füre d, De
brece
n 33-as út – Road No33
P Füzesabony, Budapest >>>
1 Főbejárat,
1 Főbejárat,pénztár
pénztár 10
8 Sarkantyús teknős
Ragadozómadár röpde 15 Állatsimogató 19 Ökocentrum kikötő
21 Pelikános-tó 28 Európai őzek
29 Muflonok
Main entrance, cassa Birds’ aviary Petting zoo Pelicans’ pond Mouflon
2 Kalandjátszótér
2 Kalandjátszótér 11
9 Madárröpde
Ékszerteknősök 16 Kecske és juhfélék20 Rönkjátszótér22 Nyusziudvar 29 Muflonok
30 Sportpálya
Adventure playing ground Pondsliders Traditional sheep and goat Rabbit run Sport court
3 Óriásakvárium
3 Főépület, ÓRIÁSAKVÁRIUM
Main building, GIANT AQUARIUM
12 Vörösrókák
10 Sarkantyús teknős
African spurred tortoise
17 Madárpark és röpde21 Pelikános-tó 23 Traditional
Hagyományőrző baromfiudvar 30 Sportpálya
poultry run
31 Tutajos-tó vizi játszótér
Wooden rafts water playground
Birds’ park and aviary
4 Kormorános-tó
4 Kormorános-tó
Cormorants’ Lake
13 Aranysakálok
11 Madárröpde
Birds’ aviary
18 Tisza-tó gát felőli22 Nyusziudvar 24 Poroszlói Tájház
Village Museum
31 Tutajos-tó vízi játszótér
32 Bála figurák
Straw bale figures
(3.sz.) kapu, pénztár
5 Vidrák külső medencéje 12 Vörösrókák Gate No3 (entrance/exit), cassa 25 Halászskanzen 33 Sövénylabirintus
5 Vidrák külső
Otters’ medencéje
outdoor pool 14 Külső
Red vidrakifutó
foxes 23 HagyományőrzőFishermen’s
19 Ökocentrum kikötő: GPS-es csónak-
baromfiudvar
tools display 32 Bálafigurák
Hedge labyrinth
6 Hódbemutató 13 Aranysakálok túrák, kishajós kirándulások 26 Fácánok 34 Rendezvénytéri (2.sz.) kapu
6 Hódbemutató
Eurasian beaver 15 Golden
Állatsimogató
jackals Ökocentrum Pier 24 Poroszlói TájházPheasants 33 Sövénylabirintus
Gate No2 (entrance/exit), cassa
7 Mocsári teknősök 14 Külső vidra kifutó 20 Rönkjátszótér 27 Dámszarvasok 35 Rendezvénytér
7 Mocsári teknősök
European pond turtles 16 Otters
Kecske- és juhfélék Log playground25 Halászskanzen Fallow deer 34 Rendezvénytéri
Festival arena kapu
28 Európai őzek 36 Akadálymentes horgászhelyek
8 Ragadozómadár-röpde
Spots of animal displays may eventually17 be Madárpark és röpde 26 Fácánok 35 Rendezvénytér
Átépítések, fejlesztések miatt előfordulhat, hogy egy-egy állatfaj bemutatója a térképtől eltérő helyszínen található Roe deers Fishing platforms for disabled
changed due to construction and development works
110
A nagy kócsag
Ez a gémfélékhez tartozó hófehér madár a magyar
természetvédelem címerében látható. Az egész vi-
lágon elterjedt, hazánkban a Kis-Balaton, a Velen-
VARÁZSLATOS TERMÉSZET
cei-tó és más vizes élőhelyek közelében él. A halas-
tavak nádasaiban, a Tisza menti erdők gémtelepein
vagy a még meglévő nagyobb mocsarakban költ.
Állományuk a folyószabályozás, a mocsarak lecsa-
polása és a vadászatuk miatt megfogyatkozott.
A nagy kócsag vonuló madár, a telet Európa déli fe-
lén tölti, de a mindenkori időjárástól függően kisebb
vagy nagyobb számban rendszeresen át is telel.
A vonulók már február végén, március elején felbuk-
kannak költőhelyükön.
A gémtelepek az öreg nádasok legsűrűbb részén alakulnak ki. A madarak 120-130 cm
magasan letördelik a nádat, s erre az alapra száraz növényi szálakat hordanak. A kész
fészek átmérője 80–120 cm, magassága 25–35 cm. A nagy, akár 100 párt is számláló
telepek egészen közel épülnek egymáshoz.
A költések korán, már március derekán megkezdődnek. Az általában 3-4 világoskék to-
jáson a szülők felváltva kotlanak. A fiókák 25-26 nap alatt kelnek ki. Mindkét szülő etet,
a környéken gyűjtött és lenyelt táplálékot a fiókák torkába öklendezik. Azok korán kimász-
nak a fészekből, és a közelben várják szüleiket a jó falatokkal.
A nagy kócsag tápláléka vízi rovarokból, békákból, gőtékből, apró halakból áll.
A vízben látványosan vadászik. Néha hasig merülve, mozdulatlanul vár az alkalmas pil-
lanatra, aztán lassan előrehajol és hegyes csőrével villámgyorsan odavág a kiszemelt
zsákmányra. Nyár végén a mezőkön, legelőkön pockokra, egerekre les.
Schmidt Egon
111
A környezetbarát gyerek
• nem töri le a növények hajtásait, virágait, a fák ágait.
• vigyáz a tavak, a patakok, a folyók vizének tisztaságára.
• a kijelölt helyen gyújt tüzet, távozáskor gondosan eloltja.
• különös gonddal óvja a védett növényeket, állatokat, a természetet.
• nem dobja el a szemetet.
• az erdő állatait nem zavarja kiabálással, hangoskodással.
112
113
1. Képzeletben legyél Szent-Györgyi Albert! Meséld el, hogyan találtad fel a C-vitamint!
2. Mondd el, miért tisztelték és szerették a tudóst!
3. Következtess! Miért élt sokáig Szent-Györgyi Albert professzor?
114
Ez fantasztikus!
Az űrtoll fő tulajdonsága, hogy ott is írha-
tunk vele, ahol a normál golyóstoll csődöt
mondhat: például súlytalanságban, fejjel
lefelé, víz alatt, vizes papírra, zsíros felület-
re, nagy melegben. Körülbelül 48 km hosz-
szú vonalat lehet húzni vele. A tollhegy egy
különleges fémből készült. Belsejéből nagy
nyomású gáz sajtolja ki a tintát írás közben.
http://hu.wikipedia.org alapján
115
A Rubik-kocka története
A Rubik-kocka, másik nevén bűvös
kocka feltalálásának 40. évfordulója
2014-ben volt. Ennek alkalmából kiál-
lítás is nyílt New Yorkban. A tárlatnak
az egyik legnagyobb tudományos mú-
zeum adott otthont.
Az építészmérnök Rubik Ernő ere-
detileg egy, a térbeli mozgások szem-
léltetésére alkalmas eszközt kívánt
létrehozni a diákjainak. Végül megal-
kotta az oldalanként kilenc négyzetet
tartalmazó kockát, amelynek oldallap-
jai más-más színűek és három tengely
körül elforgathatók.
Az 1980-as évek legnagyobb sikerű fejtörő játékából több mint ötszázmillió darabot
adtak el első forgalmazása, 1980 óta. Ma is népszerű. Rendszeresen megrendezik a
kockakirakó világbajnokságot több kategóriában. A jelenlegi világrekord 5 és fél má-
sodperc.
116
Láng
Eldobtam egy gyufát, s legott De gőggel álltak fenn a fák,
Hetyke lobogásba fogott, És mosolygott minden virág,
Lábhegyre állt a kis nyulánk, Nem rezzent senki fel a vészre,
Hegyes sipkájú sárga láng, A száraz fű se vette észre,
Vígat nyújtózott, furcsa törpe, S a lázas törpe láng lehűlt,
Izgett-mozgott, előre, körbe, Elfáradt, és a földre ült,
Lengett, táncolt, a zöldbe mart, Lobbant még egy-kettőt szegény,
Nyilván pompás tűzvészt akart, S meghalt a moha szőnyegén.
Piros csodát, izzó leget, Nem látta senki más, csak én.
Égő erdőt, kigyúlt eget; Tóth Árpád
117
Kodály Zoltán
„Eleinte csak az elveszett régi dallamokat kerestük,
de látva a falu népét, az ott kallódó sok tehetséget és
friss életerőt, feltetszett előttünk egy a népből újjászü-
letett művelt Magyarország képe. Ennek megvalósítá-
sára rászántuk életünket.”
Kodály Zoltán elképzelése: „A zene legyen minden-
kié!”, országszerte nemzeti programmá vált.
A Serkenj fel, kegyes nép kezdetű magyar népdal dallamát és első versszakát Kodály
Zoltán gyűjtötte 1916-ban a Bihar vármegyei Nagyszalontán. Elsősorban névnapokon
énekelték.
2
&b 4 œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
œœ œ
1. Ser - kenj fel, ke - gyes nép, Mo - so - lyog az haj - nal,
&b œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
A - rany - szál tol - lak - kal Rep - des, mint egy an - gyal.
118
1. Nézz utána, kinek a beceneve volt: Fekete Párduc; Cucu; Zaki; Púpos; Kocka; Öreg; Öcsi –
Száguldó őrnagy – Higany; Rongylábú!
2. Gyűjtsd össze, milyen intézmények viselik Puskás Ferenc nevét!
119
1. Hallgasd meg Vitray Tamás sportközvetítését Egerszegi Krisztina 1988. évi szöuli olim-
piai bajnokságáról! – Mit éreztél a közvetítés alatt?
120
121
Népi megfigyelések
Szeptember 29.: Mihály November 25.: Katalin
Ha Szent Mihály napján Ha Katalin locsog,
még itt van a fecske, a karácsony kopog.
karácsonyig vígan Ha Katalin kopog,
legelhet a kecske. a karácsony locsog.
122
123
124
Csendes éj
Egyszer egy gazdag ember nagy útra indult, mert meg akarta találni Istent. Nagy
vagyont költött a hosszú útra, körbeutazta az egész Földet, de mivel sohasem volt szí-
vében szeretet, nem találta meg Istent.
Szomorúan érkezett vissza. Épp karácsony estéje volt. Lehajtott fejjel ballagott ha-
zafelé, lépteinek zaját felfogta a friss hó. Pompás háza díszes kapujában egy szegény
kisfiú üldögélt kopott, kinőtt kabátban. A gazdag ember türelmetlenül rámordult.
– Menj az utamból! Mit keresel itt?!
– Hát… csak a karácsonyfát néztem az ablakon át… Olyan szép…– hangzott a fé-
lénk válasz, és melegbarna szemek néztek fel a fakó kucsma alól.
– Eredj innen! Útban vagy, nem látod?! – förmedt rá az uraság a megszeppent gye-
rekre.
De amint ezt kimondta – talán életében először –, megbánta, amit tett. Megállt, vis�-
szafordult.
Maga sem tudta, mi történik vele. Mintha valami megérintette volna a lelkét. Most
másképp látta önmagát és a gyermeket, akit ismert az utcáról.
– Állj meg! Gyere vissza! – szólt zavartan a gyermek után.
Lehajolt hozzá, a szemébe nézett, megsimogatta a fejét. Érezte, hogy selymes a haja
és hideg a homloka. Ujjai reszketni kezdtek, eddig nem tapasztalt érzés töltötte el.
Aztán leguggolt a gyerekhez.
– Gyere be hozzám… – mondta lassan, szinte csodálkozva saját szavain. – Én is na-
gyon megéheztem… Szólok a szakácsomnak, hogy ma a te kedvenc ételedet készítse
el nekünk. – Majd felbátorodva így folytatta: – Ne félj tőlem többé! Ellátlak étellel, ru-
hával, jut belőle a testvéreidnek, szomszédaidnak is! Bármikor eljöhetsz hozzám ezen-
túl, és nem fogsz éhezni soha!
125
1. Beszéljétek meg!
• Mi volt a gazdag ember és a szegények legnagyobb ajándéka?
• Mi volt a csoda, ami összekötötte őket?
2. Párban dolgozzatok! Tegyetek fel kérdéseket egymásnak a szöveggel kapcsolatban!
Használjátok a következő kérdőszavakat!
Ki? Mikor? Hová? Hogyan? Milyen? Miért? Mit? Mivé?
3. Beszélgessetek! Mit jelent a jótékonyság? Hogyan lehet jótékonykodni? Ha részt vette-
tek ilyen eseményen, hogyan segítettetek?
126
127
lekszik, az egész évben ismétlődni fog – ezért még a betegek is felkeltek az ágyból.
Ezen a napon tilos volt bármit is kölcsönvenni vagy kölcsönadni, és tartózkodtak a
munkától (mosás, takarítás) és a veszekedéstől. Tilos volt baromfihúst enni, mert a
baromfi elkaparja, kikaparja a szerencsét a házból. Ehelyett malac- vagy disznóhúst
kellett fogyasztani, mivel az „kitúrja a szerencsét”. Lencse, rizs, köles fogyasztása is
ajánlott volt, mert ezek sok pénzt hoznak a házba.
Aki újévkor korán reggel megmosakodott a kútnál, az egész évben friss volt, aki pe-
dig hajnalban elsőként húzott vizet a kútból, az szerencsét hozó „aranyvizet” merített,
amiből a családtagokat is megitatták.
Adjon az Isten
Adjon az Isten adjon az Isten
szerencsét, fényeket,
szerelmet, forró temetők helyett
kemencét, életet –
üres vékámba nekem a kérés
gabonát, nagy szégyen,
árva kezembe adjon úgyis, ha
parolát, nem kérem.
lámpámba lángot, Nagy László
ne kelljen
korán az ágyra hevernem,
kérdésre választ
ő küldjön,
hogy hitem széjjel
ne dűljön,
128
A karácsonyi ünnepkör vízkeresztig tart, ezt követi a farsangi időszak. Farsang ide-
jén a mohácsi busók fűzfából faragott, rikító színűre festett, félelmetes álarcaikban,
kereplőket forgatva, kolompokat rázva hagyományosan vidám forgataggá varázsolják
a várost. A téltemető, tavaszköszöntő ünnep húshagyó kedden látványos, jókedvű far-
sangtemetéssel ér véget.
A monda szerint a mohácsi-szigeti mocsárvilágba menekültek annak idején a soká-
cok1 a törökök elől. Később ijesztő álarcokba öltözve, zajkeltő eszközökkel, csónakok-
kal átkeltek a Dunán az éj leple alatt. Ettől a törökök nagyon megijedtek és fejvesztve
elmenekültek.
Minden bizonnyal a sokácok korábbi hazájukból hozták magukkal a busójárás szo-
kását, melynek a téltemetés, a télűzés a célja. Az ünneplés végén elégetik a telet jelké-
pező szalmabábut és télkoporsót.
A busók öltözete régen is olyan volt, mint ma: szőrével kifordított rövid birkabőr bun-
da, szalmával kitömött gatya, amelyre színes, gyapjúból kötött női cifra, bütykös ha-
risnyát húztak, lábukon bocskor. A bundát öv vagy marhakötél fogta össze derekukon,
erre akasztották a marhakolompot. A fából faragott álarc mögött vidám mohácsi férfi-
ak bújnak meg, kezükben kereplővel vagy soktollú, fából összeállított buzogánnyal.
1
sokácok: nálunk is élő, délszláv népcsoport
Farsangi kutyabál
(részlet)
De érdekes volna, bálba kutyagolna.
ha kutyabál volna, Nagy kutya is,
s farsang napján kis kutya is,
minden kutya kit csíp még a bolha is.
Csoóri Sándor
129
Népi megfigyelések
Január 22.: Vince Húsvét
Hogyha csurog Vince, telik a pince, Ha húsvétkor eső száll,
de ha fénylik Vince, üres a pince. pünkösdig az meg sem áll.
130
131
132
Lóci verset ír
Ünnep előtt volt. Kint a kertben Én nagyot néztem: – Ki? Kiről szól
húsvéti bárány bégetett, a versed? Ennyi az egész?
most borult virágba az alma, – Hát az istenről, az a címe! –
s megszólalt: – Apu, verset írtam! – Benne van, jól van, igazad van,
– De hisz még nem tudsz írni, te! szép a vers, menj és játssz tovább! –
– Nem is írtam, csak kigondoltam. Szinte ijedten csókoltam meg
– No, halljuk. – Hát figyelj ide, – Lóci hatéves homlokát…
133
Anyáknak A nagymamánál
(részlet)
NÉPSZOKÁSOK, JELES NAPOK, MAGYAR ÜNNEPEK
Álmomban az éjszaka
aranykertben jártam. A nagymamánál jó,
Aranykertben aranyfán csak ott jó igazán.
aranyrigót láttam. A nagymamának sok keze van,
Aranyrigó énekét tesz-vesz szaporán.
a szívembe zártam.
Egyik kezével főz,
Ahány levél lengedez a másikkal mosogat,
szélringatta ágon, a harmadikkal fejemen
ahány harmatcsepp ragyog egy dudort borogat.
fűszálon, virágon, […]
Édesanyám, fejedre A nagymamánál jó,
annyi áldás szálljon. mert ott van nagyapa,
Móra Ferenc aki a mezőről tücsökszavú
estét hoz haza.
Fecske Csaba
Anyák napi
köszöntő
Már megjöttünk estére
anyánk köszöntésére,
anyánk, légy reménységben,
köszöntünk egészségben.
Gyöngyharmatos hajnalba
Kivirult a hajnalka.
Szép kivirult hajnalkák,
Köszöntsétek jó anyát.
magyar népdal
134
Pünkösdölő
(részlet)
2
&4
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
El - hoz - ta az Is - ten pi - ros pün - kösd nap - ját,
& œ œ œ œ œ œ
œ œ œ œ œ œ
mi is meg - hor-doz - zuk ki - rály - né asz - szon - kát.
Elhozta az Isten piros pünkösd napját, Én kicsike vagyok, nagyot nem szólhatok,
Mi is meghordozzuk királyné asszonkát. Mégis az Istennek dicséretet mondok.
Piros pünkösd napján mindenek újulnak, Gyönge vessző vagyok, mindenfelé hajlok,
A kertek, a mezők virágba borulnak. Szüleim kertjében most nyílni akarok.
A szép leányoknak rózsakoszorúját, Ki akarok nyílni, mint pünkösdi rózsa,
A szép legényeknek szegfű bokrétáját. De ki nem nyílhatok, csak úgy illatozok.
A szép menyecskéknek utcán az ülésük,
A kis gyermekeknek porban heverésük. Piros pünkösd napján mindenek újulnak,
Öreg asszonyoknak porhanyó pogácsát, A kertek, a mezők virágba borulnak.
Öreg embereknek csutora borocskát. A szép leányoknak rózsakoszorúja,
A szép legényeknek szegfű bokrétája.
Kodály Zoltán
135
136
Megőröltem a búzámat,
lisztje, mint a hó,
örült neki a ház népe,
kivált nagyanyó.
Hallottad-e, hogy 2011 óta minden évben megsütik a nemzet kenyerét? 2014-ben
már több mint 200 tonna búzát adtak le a hazai és a határon túli magyar gazdák. Eb-
ből egy öt kilogramm súlyú kenyeret és több ezer cipót sütöttek a pécsváradi pékek.
Az eladott cipók árát jótékony célokra fordították. A maradék lisztből pedig az erdélyi
Szent Ferenc Alapítvány, illetve a kárpátaljai Irgalmas Samaritánus Református Gyermek-
otthon által segített gyermekeknek sütnek kenyeret.
137
138
139
140
35. o. Színházplakát; 40. o. A Népmese Napja – felhívás; 52. o. Családi életmód- és sportnap; 67. o. Lépj be a múltba!; 91. o. Kincsünk,
a víz; 120. o. 110. o. Kalandra fel! című köznapi szövegek különböző ismertetők, szórólapok alapján Burai Lászlóné és dr. Faragó
Attiláné átdolgozásai.
131. o. Nemzeti ünnepünk; 134. o. Anyák napja. Burai Lászlóné és dr. Faragó Attiláné által írt szövegek.
59. o. A turulmadár; 63. o. A hét törzs; 65. o. Ópusztaszer; 72. o. Az Országház; I. (Szent) László; 77. o. Mátyás, a keménykezű uralkodó; A
mese valósága; 92. o. A levegő; 109. o. A dió; 119. o. Az aranycsapat; szövegek Kóródi Bence tananyagfejlesztő által írt szövegek.
Képjegyzék
Illusztrációk: Marczali Ágnes, Molnár Péter
Kottagrafika: Énekes Katalin
Képek
4. és 11. Gyere haza, Mikkamakka előadásfotó (jobbra fent). Mesebolt Bábszínház, Szombathely
7. Pusztaszer-árpádhalmi tanyai iskola, tanszerek. Ópusztaszeri Nemzeti Történeti Emlékpark
39.Lázár Ervin: A Négyszögletű Kerek Erdő könyvborító (1994), Osiris Kiadó
47. Szegedi Katalin: Lenka., Palkó könyvborítók (2020), Csimota Könyvkiadó
56. Johann Christian Sambach és August Zenger: Attila hun király (1850), Nagyar Nemzeti Múzeum, Budapest
57. Iványi-Grünwald Béla: A Hadúr kardja (1890), Magyar Nemzeti Galéria, Budapest
60. Nagyszentmiklósi 7. sz. korsó, 21 karátos arany (8. század), Kunsthistorisches Museum, Bécs
61. Gaál Mózes: Hun és magyar mondák könyvborító (2021), Nemzeti Örökség Kiadó
62. Székely Bertalan: Vérszerződés (1896), Városháza tanácsterme, Kecskemét
64. Munkácsy Mihály: Honfoglalás (1893), Országház, Országgyűlés Múzeuma, Budapest
65. Kligl Sándor: Árpád és vezérei szoborcsoport (2019), Ópusztaszer, fotó: www.promenad24.hu/Bodrogi Attila
66. Ópusztaszeri Nemzeti Történeti Emlékpark térképe
70. Magyar koronázási palást (10. század körül), Magyar Nemzeti Múzeum, Budapest. Fotó: Tripont Kft. Bedő Dániel
73. Szent László hermája (14. század), Mennyekbe Fölvett Boldogságos Szűz Mária-székesegyház, Győr
74. Wágner Sándor: Dugovics Titusz önfeláldozása (1859), Magyar Nemzeti Galéria, Budapest
75. Schäffer Béla: Hunyadi János (1850), Magyar Nemzeti Múzeum, Budapest
77. Benczúr Gyula: A diadalmas Mátyás (1919), Magyar Nemzeti Galéria, Budapest
81. Díszes oldal a Ransanus Corvinából: Petrus Ransanus nápolyi követ beszédet mond Mátyás és Beatrix előtt. In.: Petrus Ransanus:
Epitome rerum Hungaricum (A magyarok történetének rövid foglalata) 1490–92, Országos Széchényi Könyvtár, Budapest
83. Tatai Sándor: Kinizsi könyvborító, Ciceró kiadó
86. Anton Einsle: Kölcsey Ferenc (1835), Magyar Tudományos Akadémia, Budapest
86. Györgyi-Giergl Alajos: Erkel Ferenc (1850), Magyar Nemzeti Múzeum, Budapest
110. Tisza-tavi Ökocentrum területének vázlatos térképe
111. Schmidt Egon: Négy évszak ösvényein, könyvborító (2010), Új Ember Kiadó
113. Tabló a fejezet képeinek felhasználásával
114. Szent-Györgyi Albert (1950), FORTEPAN/Semmelweis Egyetem Levéltára, CC-BY-SA-3.0
115. Űrtoll (Fischer Space Pen) használata az Apollo–7 fedélzetén (1968), Nasa
116. Ifj. Rubik Ernő építész, tárgytervező „bűvös kockák” körében. MTI Fotó: Tóth Gyula
117. Semmelweis Ignác (1857), Magyar Nemzeti Múzeum, Budapest
117. Asboth Oszkár (1950-es évek), Magyar Nemzeti Múzeum, Budapest
117. Neumann János (1950-körül) fotó: Kunfalvi Rezső, Magyar Nemzeti Múzeum, Budapest
118. Bartók Béla (1930-as évek), fotó: Aurora Photo Salon, Magyar Nemzeti Múzeum, Budapest
118. Kodály Zoltán (1930), Magyar Nemzeti Múzeum, Budapest
119. Az Aranycsapat (1953), FORTEPAN/Erky-Nagy Tibor, CC-BY-SA-3.
120. Egerszegi Krisztina olimpiai bajnok úszónő (1988), Szöuli Nyári Olimpiai Játékok, MTI Fotó: Németh Ferenc
123. Luca-szék készítése Rimócon. Fotó: ©CULTiRiS / Rigó Tibor
124. Giotto di Bondone: Királyok imádása (1303), Srovegni Kápolna, Padova. © CULTiRiS / AKG-Images / Cameraphoto
136. Szent Jobb. Fotó: Mudrák Attila. Szent István-bazilika, Budapest
137. Magyarok kenyere – 15 millió búzaszem (2018), MTI Fotó: Máthé Zoltán
Shutterstock képügynökség szerkesztői fotók: 4. bal alsó Muzsy, 8. bal, lent ingehogenbijl, 8. jobb, fent Alexander Zam, 72. Heracles
Kritikos; 122., 129. AkosHorvath, 71. T photography, 132. Professional Stock Works, 116.Wachiwit
141
142
143
144