You are on page 1of 9

‫اﻟﻣﺎدة‪ :‬ﻣدﺧل اﻟﻰ ﺗﺎرﯾﺦ اﻟﺣﺿﺎرات اﻟﻘدﯾﻣﺔ‬ ‫ﻣن اﻧﺟﺎز اﻟطﺎﻟب‪ :‬ﺣﻠﺑﺎوي أﺣﻣد‬

‫رﻗم اﻟﺗﺳﺟﯾل ‪2317011020129 :‬‬ ‫اﻟﻣﮭﻧﺔ ‪ :‬أﺳﺗﺎذ ﻓﻲ اﻟﺗرﺑﯾﺔ و اﻟﺗﻌﯾﻠم‬


‫اﻟﻣوﺿوع‪ :‬اﻹﺟﺎﺑﺔ ﻋﻠﻰ اﺳﺋﻠﺔ اﻟﻧﺷﺎط اﻷول‬
‫اﻟﻔوج‪G27 :‬‬

‫اﺳﺋﻠﺔ اﻟﻣﻘطﻊ اﻻول‬


‫ﻋواﻣل اﻛﺗﻣﺎل دورة اﻟﺣﺿﺎرة‪:‬‬
‫اﻟطﻌﺎم واﻻﻗﺗﺻﺎد‬ ‫‪.1‬‬
‫اﻟﻌﻣﺎرة واﻟﺗﻘدم اﻟﺗﻘﻧﻲ‬ ‫‪.2‬‬
‫اﻟﺳﯾﺎﺳﺔ وﺿﺑط اﻟﻣﺟﺗﻣﻊ‬ ‫‪.3‬‬
‫اﻟﺣﻣﺎﯾﺔ اﻟطﺑﯾﻌﯾﺔ‬ ‫‪.4‬‬
‫اﻟﻣﺻﺎدر اﻟﻣﺎﺋﯾﺔ‬ ‫‪.5‬‬
‫اﻟﻣﻧﺎخ‬ ‫‪.6‬‬
‫اﻟزراﻋﺔ و اﻟﺗﺟﺎرة‬ ‫‪.7‬‬
‫اﻟﻣﺻﺎدر اﻟطﺑﯾﻌﯾﺔ‬ ‫‪.8‬‬
‫ﺗﻌرﯾﻔﺎت أﺧرى ﻟﻠﺛﻘﺎﻓﺔ ‪:‬‬
‫ﯾﺗﻣﯾّز ﻣﻔﮭوم اﻟﺛﻘﺎﻓﺔ ﺑﺷﻣوﻟﮫ ﻷﻧواع اﻟﻌﻠم‪ ،‬ﻓﮭو ﯾُﺳﺗﺧدم ﻓﻲ ﻣﺧﺗﻠف اﻟﻌﻠوم ﻛﻌﻠم اﻟﻠّﺳﺎﻧﯾّﺎت‪ ،‬وﻋﻠم‬
‫اﻟﻧﻔس‪ ،‬واﻹﻧﺳﺎﻧﯾﺎت‪ ،‬واﻟﻔﻠﺳﻔﺔ‪ ،‬واﻻﻗﺗﺻﺎد وﻏﯾرھﺎ‪ ،‬ﻟذا ﯾُﻣﻛن إﯾﺟﺎد اﻟﻌدﯾد ﻣن اﻟﺗﻌرﯾﻔﺎت ﺣول ھذا‬
‫اﻟﻣﻔﮭوم ﺑﺣﺳب اﻟﻔرع اﻟ ُﻣﺳﺗﺧ َدﻣﺔ ﺑﮫ‪ ،‬وﻓﯾﻣﺎ ﯾﺄﺗﻲ أﻛﺛر اﻟﺗﻌرﯾﻔﺎت اﺳﺗﺧداﻣﺎ ً ﻓﻲ اﻷوﺳﺎط اﻟﻌﻠﻣﯾﺔ‪:‬‬
‫ُﻌرف ﻣﺎﻟﯾﻧوﻓﺳﻛﻲ )‪ (Malinowski‬اﻟﺛﻘﺎﻓﺔ ﻋﻠﻰ أﻧّﮭﺎ وﺳﯾﻠﺔ ﺗﺣﺳّن ﻣن‬ ‫ﺗﻌرﯾف ﻣﺎﻟﯾﻧوﻓﺳﻛﻲ‪ :‬ﯾ ِ ّ‬
‫وﺿﻊ اﻹﻧﺳﺎن‪ ،‬ﺣﯾث ﯾﺳﺗطﯾﻊ ﻣواﻛﺑﺔ اﻟﺗﻐﯾﱡرات اﻟﺣﺎﺻﻠﺔ ﻓﻲ ﻣﺟﺗﻣﻌﮫ أو ﺑﯾﺋﺗﮫ ﻋﻧد ﺗﻠﺑﯾﺔ ﺣﺎﺟﺎﺗﮫ‬
‫اﻷﺳﺎﺳﯾﺔ‪.‬‬
‫ﺗﻌرﯾف ﺗﺎﯾﻠور‪ :‬ﯾرى ﺗﺎﯾﻠور )‪ (Taylor‬اﻟﺛﻘﺎﻓﺔ ﻋﻠﻰ أﻧّﮭﺎ ﻧظﺎم ﻣﺗﻛﺎﻣل ﯾﺷﺗﻣل ﻋﻠﻰ ﻛ ٍّل ﻣن اﻟﻣﻌرﻓﺔ‪،‬‬
‫واﻟﻔن‪ ،‬واﻟﻘﺎﻧون‪ ،‬واﻟﻌﺎدات واﻟﺗﻘﺎﻟﯾد‪ ،‬واﻷﺧﻼق‪ ،‬وﻏﯾرھﺎ ﻣن اﻷﻣور اﻟﺗﻲ ﯾﻛﺗﺳﺑﮭﺎ اﻹﻧﺳﺎن ﺑوﺻﻔﮫ‬
‫أﺣد أﻓراد اﻟﻣﺟﺗﻣﻊ‪.‬‬
‫ﺗﻌرﯾف ﺳﺎﺑﯾر‪ :‬ﺣﺎول ﺳﺎﯾﺑر )‪ (Saper‬وﺿﻊ ﻣﻔﮭوم ﺷﺎﻣل ﻟﻠﺛﻘﺎﻓﺔ‪ ،‬ﻟذا وﺿﻊ ﺛﻼﺛﺔ ﺗﻌرﯾﻔﺎت ﺗُﻛ ّﻣل‬
‫ي ﺻﻔﺔ ﯾﺗّﺻف ﺑﮭﺎ اﻹﻧﺳﺎن ﯾﻛون ﻣﺻدرھﺎ اﻹرث اﻻﺟﺗﻣﺎﻋﻲ‪.‬‬ ‫ﺑﻌﺿﮭﺎ اﻟﺑﻌض‪ ،‬وھﻲ ﻛﻣﺎ ﯾﺄﺗﻲ‪ :‬أ ّ‬
‫ﻣﺟﻣوﻋﺔ ﻣن اﻷﻓﻛﺎر واﻟﻣﻌﻠوﻣﺎت واﻟﺧﺑرات اﻟﺗﻲ ﺗﻧﺗﺷر ﻓﻲ ﻣﺟﺗﻣﻊ ﻣﺎ ﺑﺳﺑب اﻟﺗﺄﯾﯾد اﻻﺟﺗﻣﺎﻋﻲ‬
‫ﻟﮭﺎ‪ ،‬وﯾﻛون أﺳﺎﺳﮭﺎ اﻟﺗراث‪ .‬ﻣﺟﻣوﻋﺔ ﻣن اﻷﻓﻛﺎر اﻟﺗﻲ ﺗدور ﺣول اﻟﺣﯾﺎة واﻻﺗﺟﺎھﺎت اﻟﻌﺎﻣﺔ‬
‫وﻣظﺎھر اﻟﺣﺿﺎرة اﻟﺗﻲ ﯾﺗﻣﯾّز ﺑﮭﺎ ﺷﻌب ﻣﺎ‪ ،‬وﺗُﻛﺳﺑﮫ ﻣﻛﺎﻧﺔ ﺧﺎﺻﺔ ﻓﻲ اﻟﻌﺎﻟم‪ .‬وﻟﻣﻌرﻓﺔ ﻣزﯾ ٍد ﻣن‬
‫اﻟﻣﻌﻠوﻣﺎت ﺣول ﻣوﺿوع ﺛﻘﺎﻓﺔ اﻟﺷﻌوب ﯾﻣﻛﻧك ﻗراءة ﻣﻘﺎل ﺛﻘﺎﻓﺔ اﻟﺷﻌوب‪.‬‬
‫ﻋرف ﻛﻼﯾد ﻛﻠوﻛﮭون )‪ (Clyde Kluckhohn‬اﻟﺛﻘﺎﻓﺔ ﻋﻠﻰ أﻧّﮭﺎ إرث اﺟﺗﻣﺎﻋﻲ‬ ‫ﻛﻼﯾد ﻛﻠوﻛﮭون‪ :‬ﱠ‬
‫وﺻل إﻟﻰ اﻷﻓراد ﻣن اﻟﻣﺟﺗﻣﻊ اﻟذي ﯾﻧﺗﻣون إﻟﯾﮫ‪ ،‬واﻟذي ﺧﻠّف أﺳﺎﻟﯾب ﺣﯾﺎة اﻟﺷﻌوب اﻟﺗﻲ ﻋﺎﺷت‬
‫ﻰ آﺧر ھﻲ اﻟﻣﻌﻠوﻣﺎت اﻟﺗﻲ ﺧزﻧﮭﺎ اﻟﺷﺧص ﻓﻲ ﻛﺗﺑﮫ‪ ،‬أو ﺣﺗﻰ ﻓﻲ‬ ‫ﻓﻲ ظ ّل ذﻟك اﻟﻣﺟﺗﻣﻊ‪ ،‬ﺑﻣﻌﻧ ً‬
‫ذاﻛرﺗﮫ‪.‬‬
‫ﻟﯾزﻟﻲ ھواﯾت‪ :‬ﺗرى ﻟﯾزﻟﻲ ھواﯾت )‪ (WHITE‬اﻟﺛﻘﺎﻓﺔ ﻋﻠﻰ أﻧّﮭﺎ وﺳﯾﻠﺔ ﺗﺳﺎﻋد اﻷﻓراد ﻋﻠﻰ ﺗﻧظﯾم‬
‫ﻣﻌﺗﻘداﺗﮭم‪ ،‬وﻗﯾﻣﮭم‪ ،‬وﻣﻌﺎرﻓﮭم‪ ،‬وﺟﻣﯾﻊ اﻷﺷﯾﺎء اﻟﺗﻲ ﺗﻌﻠّﻣوھﺎ ﻓﻲ ﺣﯾﺎﺗﮭم‪ ،‬واﻟذي ﯾُﺷ ّﻛل ﻓﻲ اﻟﻧﮭﺎﯾﺔ‬
‫أﻧﻣﺎط ﺳﻠوﻛﮭم‪.‬‬
‫اﺳﺋﻠﺔ اﻟﻣﻘطﻊ اﻟﺛﺎﻧﻲ‪:‬‬
‫اﺧﺗﻼف اﻟﺑﺎﺣﺛﯾن ﻓﻲ ﺗﺣدﯾد أﺻل اﻟﺳوﻣرﯾﯾن ‪:‬‬
‫ﻟﻘد اﺛﯾرت اﺣﺗﻣﺎﻻت ﻛﺛﯾرة ﺣول اﺻل اﻟﺳوﻣرﯾﯾن ﻓﻘد اﺛﺑﺗت اﻟدراﺳﺎت اﻟﺗﺎرﯾﺧﯾﺔ اﻟﻘدﯾﻣﺔ ان اﻟﻠﻐﺔ‬
‫اﻟﺳوﻣرﯾﺔ ﻟﻐﺔ ﻣﻧﻔردة ﺑﻧﻔﺳﮭﺎ واﻟﺗﻲ ﯾﻣﻛن ارﺟﺎﻋﮭﺎ اﻟﻰ ﻋﺎﺋﻠﺔ ﻣﻌﯾﻧﺔ ‪ .‬ﻓﮭﻲ ﻟﯾﺳت ﻣن ﻋﺎﺋﻠﺔ اﻟﻠﻐﺎت‬
‫اﻟﺳﺎﻣﯾﺔ وال ﻣن ﻋﺎﺋﻠﺔ اﻟﻠﻐﺎت اﻟﮭﻧدﯾﺔ ــ اﻻورﺑﯾﺔ ‪ ,‬اﻣﺎ ﻋن ﻗﺿﯾﺔ ﻣﺟﻲء اﻟﺳوﻣرﯾﯾن اﻟﻰ وادي‬
‫اﻟراﻓدﯾن وزﻣن ھﺟرﺗﮭم ﻓﮭﻧﺎك اﺣﺗﻣﺎﻻت ﻋدﯾدة ‪ ,‬ﻓﻣن ھذه اﻻﺣﺗﻣﺎﻻت ان اﻟﺳوﻣرﯾون ﻟم ﯾﺄﺗوا ﻣن‬
‫ﺟﮭﺎت ﺑﻌﯾده ﺧﺎرج اﻟﻘطر ‪ ,‬و اﻧﻣﺎ ﻛﺎﻧوا اﺣد اﻻﻗوام اﻟذﯾن ﻋﺎﺷوا ﻓﻲ ﺟﮭﺔ ﻣﺎ ﻣن وادي اﻟراﻓدﯾن‬
‫ﻓﻲ ﻋﺻور ﻣﺎ ﻗﺑل اﻟﺗﺎرﯾﺦ ﺛم اﺳﺗﻘروا ﻓﻲ اﻟﺳﮭل اﻟرﺳوﺑﻲ ﻣﻧﮫ ‪ ,‬ﻓﻲ ﺣدود اﻻﻟف اﻟﺧﺎﻣس ق‪.‬م او‬
‫ﺑﻌد ذﻟك ﻋﻧدﻣﺎ أﺻﺑﺢ ھذا اﻟﺳﮭل ﺻﺎﻟﺣﺎ ﻟﻠﺳﻛن ‪ ,‬و اﻧﮭم ﻟم ﯾﻛوﻧوا اﻟﻣﺳﺗوطﻧﯾن اﻟوﺣﯾدﯾن اذ‬
‫ﺗﻌﺎﯾﺷوا ﻣﻊ ﺟﻣﺎﻋﺎت ﻣن اﻗوام اﺧرى وﻓﻲ ﻣﻘدﻣﺗﮭم اﻻﻗوام اﻟﺳﺎﻣﯾﺔ ‪ ,‬وﻣن ﺧﻼل ذﻟك ﻧﺳﺗﻧﺗﺞ ان‬
‫اﻟﺳوﻣرﯾﯾن ﻟم ﯾﺟﻠﺑوا اﻟﻰ وادي اﻟراﻓدﯾن ﻋﻧﺎﺻر اﻟﺣﺿﺎرة وﻣﻘوﻣﺎﺗﮭﺎ اﻷﺳﺎﺳﯾﺔ ﻣﻌﮭم ﻋﻠﻰ ﻧﺣو ﻣﺎ‬
‫ﻓﻌل اﻟﻣﮭﺎﺟرون اﻷورﺑﯾون اﻟﻰ اﻣرﯾﻛﺎ ‪ .‬وﻋن اﺣﺗﻣﺎﻻت ﻣﺟﻲء اﻟﺳوﻣرﯾﯾن اﯾﺿﺎ اﻧﮭم ﻧزﺣوا ﻣن‬
‫ﻣﻧﺎطﻖ ﺟﺑﻠﯾﺔ وﻟذﻟك ﻧراھم ﯾﻘﯾﻣون ﻣﻌﺎﺑدھم ﻓوق ﻣرﺗﻔﻌﺎت اﺻطﻧﺎﻋﯾﺔ ھﻲ اﻷﺑراج اﻟﻣدرﺟﺔ او‬
‫اﻟزﻗورات ‪ .‬وارﺗﺄت ﺟﻣﺎﻋﺔ اﺧرى ﻣن اﻟﺑﺎﺣﺛﯾن ان اﻟﺳوﻣرﯾﯾن ﻧزﺣوا ﻣن وادي اﻟﺳﻧد ﻣﺳﺗﻧدﯾن ﻓﻲ‬
‫ذﻟك اﻟﻰ اﻟﺗﺷﺎﺑﮫ اﻟﺣﺿﺎري ﻣﺎﺑﯾن ﺣﺿﺎرة ھذا اﻟوادي وﺑﯾن اﻟﺣﺿﺎرة اﻟﺳوﻣرﯾﺔ ‪ ,‬وإﻧﮭم ﻗدﻣوا ﻓﻲ‬
‫ﻣوﺟﺗﯾن اﺣدھﻣﺎ ﻋن طرﯾﻖ اﻟﺑﺣر وﻋﺑر اﻟﺧﻠﯾﺞ اﻟﻌرﺑﻲ واﻟﺛﺎﻧﯾﺔ ﺑرا ﻋن طرﯾﻖ اﯾران‪.‬‬
‫اﺻل ﻛﻠﻣﺔ اﻟﻌراق ‪:‬‬

‫إن اﺳﺗﻘراء وﺗﺣﻠﯾل ﺟذور اﺳم »اﻟﻌراق«‪ ،‬وﻣﻧﺎﻗﺷﺔ اﻟﻧظرﯾﺎت اﻟﻌﻠﻣﯾﺔ ﺣوﻟﮫ ورﺑطﮫ ﻋﻠﻣﯾﺎ ً ﺑﺟذره‬
‫اﻟﺟزﯾري »اﻟﺳﺎﻣﻲ«‪ ،‬ﻛ ّل ذﻟك ﯾرﺗﺑط ّأوﻻً وﻗﺑل ﻛل ﺷﻲء ﺑﺣﻘﯾﻘﺔ وﺟود ھذا اﻻﺳم ﻓﻲ اﻟﻘرن اﻟﺛﺎﻣن‬
‫واﻟﻣؤرخ‬
‫ّ‬ ‫ﻗﺑل اﻟﻣﯾﻼد ﺑﺻﯾﻐﺔ »أراﻛﯾﺎ‪ /‬أراﻗﯾﺎ« ﻓﻲ اﻟوﺛﺎﺋﻖ اﻵﺷورﯾﺔ اﻟﺗﻲ ﻧﺷرھﺎ وﺣﻠّﻠﮭﺎ اﻟﻌﺎﻟم‬
‫اﻷﻣﯾرﻛﻲ أﻟﺑرت أوﻟﻣﺳﺗﯾد ﺻﺎﺣب ﻛﺗﺎب ‪ «HISTORY OF ASSYRIA».‬وھذا اﻟﺗوﺛﯾﻖ اﻵﺛﺎري‪/‬‬
‫اﻷرﻛﯾوﻟوﺟﻲ اﻟذي ﯾﻘدّﻣﮫ أوﻟﻣﺳﺗﯾد ﯾﻣﻛن أن ﯾﻠﺧص ﻟﻧﺎ‪ ،‬وﺑﺷﻛل ﻏﯾر ﻗﺎﺑل ﻟﻠدﺣض‪ ،‬اﻟﮭوﯾﺔ اﻟﻌرﺑﯾﺔ‬
‫اﻟﺟزﯾرﯾﺔ ﻟﮭذا اﻟﺑﻠد‪ ،‬ﺑدءاً وﺣﺎﺿراً‪ ،‬رﻏم أﻧﮫ ﯾﺧﺗﻠف ﻓﻲ اﻟﺗﻔﺎﺻﯾل ﻋن اﻟﺗﺧرﯾﺟﺔ اﻹﺗﯾﻣوﻟوﺟﯾﺔ‪/‬‬
‫اﻟﺗﺄﺛﯾﻠﯾﺔ واﻟﻔﯾﻠوﻟوﺟﯾﺔ ﺑﺎﻟﻣﻌﻧﯾﯾن اﻟﻠذﯾن ﯾﺳﺗﺑطﻧﮭﻣﺎ ﻓﻘﮫ اﻟﻠﻐﺔ ودراﺳﺔ اﻟﻧﺻوص اﻟﻘدﯾﻣﺔ‪ ،‬اﻟﺗﻲ ﺗرﺑط‬
‫ﺑﯾن اﺳم اﻟﻌراق واﺳم »أوروك«‪ ،‬ﻛﻣﺎ ﺳﯾﺄﺗﻲ ﺑﯾﺎﻧﮫ ﺑﻌد ﻗﻠﯾل‪ .‬وﯾﻛﺷف ﻟﻧﺎ ﻛﯾف ﺗطورت اﻟﻣﻔردة‬
‫ﻋﺑر اﻟﺗﺎرﯾﺦ ﻣﺛﻠﻣﺎ ﺗطور ﻧﺳﯾﺞ اﻟﺑﻼد اﻹﻧﺎﺳﻲ‪ /‬اﻷﻧﺛروﺑوﻟوﺟﻲ واﻟﺳﻛﺎﻧﻲ‪ /‬اﻟدﯾﻣوﻏراﻓﻲ واﺳﺗﻘر‬
‫ﻋﻧد اﻟﺗﺟﻠﻲ اﻟﺟزﯾري اﻷﺧﯾر‪» ،‬اﻟﻌرﺑﻲ«‪ ،‬ﻗﺑل أرﺑﻌﺔ ﻋﺷر ﻗرﻧﺎ ً ﻣﺳﺗﻣرة‪ ،‬ﻣرورا ً ﺑﺳﻠﺳﻠﺔ‬
‫اﻟﺗﻣظﮭرات اﻹﻧﺎﺳﯾﺔ )اﻷﻧﺛروﺑوﻟوﺟﯾﺔ( اﻟﺟزﯾرﯾﺔ اﻟﺳﺎﺑﻘﺔ اﻧطﻼﻗﺎ ً ﻣن ھوﯾﺗﮫ اﻷﻛدﯾﺔ ﺛم اﻷﻣورﯾﺔ‬
‫ﻓﺎﻵﺷورﯾﺔ واﻵراﻣﯾﺔ ﻓﺎﻟﻛﻠداﻧﯾﺔ اﻟﺗﻲ اﻧﺗﮭت ﺑﺎﻻﺣﺗﻼل اﻟﻔﺎرﺳﻲ اﻷﺧﻣﯾﻧﻲ ﺛم اﺧﺗُﺗﻣت ﺑﮭوﯾﺔ ﺟزﯾرﯾﺔ‬
‫ﺟدﯾدة ھﻲ اﻟﻌرﺑﯾﺔ اﻟﺗﻲ ﺳﺎدت وأﻣﺳت ﻋﻣﺎد اﻟﺣﺿور اﻟدﯾﻣوﻏراﻓﻲ اﻟﻌراﻗﻲ ﺑﻌد أﻛﺛر ﻣن أرﺑﻌﺔ‬
‫ﻋﺷر ﻗرﻧﺎ ً أﻋﻘﺑت اﻟﻔﺗﺢ اﻟﻌرﺑﻲ اﻹﺳﻼﻣﻲ ﻓﻲ اﻟﻘرن اﻟﺳﺎﺑﻊ اﻟﻣﯾﻼدي‪.‬إن ﻗراءة اﻟﺳردﯾﺔ واﻟﺣﯾﺛﯾﺎت‬
‫اﻟﺗﺎرﯾﺧﯾﺔ ﻓﻲ ﺗﺳﻠﺳﻠﮭﺎ اﻟزﻣﻧﻲ )اﻟﻛروﻧوﻟوﺟﻲ( اﻟﺧﺎﺻﺔ ﺑﺎﺳم »اﻟﻌراق« ﺗﻌﻛس ﺑدﻗﺔ ووﺿوح ھذا‬
‫اﻟواﻗﻊ اﻟﮭوﯾﺎﺗﻲ اﻟﻌرﺑﻲ‪ْ ،‬‬
‫وإن ﺑﺷﻛل ﻏﯾر ﻣﺑﺎﺷر أو ﻏﯾر ﻣﻘﺻود‪ ،‬وﻟﻛن ﺑﺷﻛل ﻻ ﯾﻣﻛن ﻧﻛراﻧﮫ أو‬
‫اﻟﺗﻼﻋب ﺑﮫ ﻛﻣﺎ ﯾﺣﺎول اﻟﻣﻧﺎھﺿون اﻟﻣﻌﺎﺻرون ﻟﻌروﺑﺔ اﻟﻌراق اﻟﺣﺿﺎرﯾﺔ واﻹﻧﺎﺳﯾﺔ أن ﯾﻔﻌﻠوا‬
‫ﺑﻌد اﻻﺣﺗﻼل اﻷﻣﯾرﻛﻲ ﺳﻧﺔ ‪ .2003‬وﻧﻘول »اﻟﻌروﺑﺔ اﻟﺣﺿﺎرﯾﺔ واﻹﻧﺎﺳﯾﺔ« ﻻ اﻟﻌروﺑﺔ اﻟﻌرﻗﯾﺔ‬
‫اﻟﺳﻼﻟﯾﺔ‪ .‬ﻓﮭذه اﻷﺧﯾرة أﻣﺳت ﻓﻲ ﻋﻣوم اﻟﻣﺷرق ﺧراﻓﺔ ﻓﺎرﻏﺔ ﻣن أي ﻣﺣﺗوى ﻣﻧذ ﻗرون ﻋدﯾدة‪،‬‬
‫ﺑﻔﻌل اﻟﮭﺟرات اﻟواﺳﻌﺔ اﻟﻧطﺎق واﻟﻛوارث اﻟطﺑﯾﻌﯾﺔ وﻋواﻣل اﻟﻣﻧﺎخ واﻟﺣروب واﻟﻐزوات اﻟﺗﻲ‬
‫ﻗﺎﻣت ﺑﮭﺎ ﺷﻌوب اﻟﻣﻧطﻘﺔ ﺟﻣﻌﺎء وطﺎوﻟت ﻛل زاوﯾﺔ ﻣن زواﯾﺎ اﻟﺷرق ﺗﻘرﯾﺑﺎً‪ ،‬ﺑل وﺷﺎرك ﻓﯾﮭﺎ‬
‫اﻟﻐرب اﻷوروﺑﻲ ﺑﻘﺳط واﻓر ﻓﻲ ﺻﻧﻊ وﻛﺗﺎﺑﺔ ﺗﺎرﯾﺦ اﻟﻣﻧطﻘﺔ ﻗدﯾﻣﺎ ً وﺣﺗﻰ ﺣروب اﻟﻔرﻧﺟﺔ‪ ،‬اﻟﺗﻲ‬
‫ﺳ ّﻣﺎھﺎ اﻟﻐرﺑﯾون ﻻ اﻟﻌرب »اﻟﺣروب اﻟﺻﻠﯾﺑﯾﺔ« وﻣزﺟت ﻓﻲ ﻣرﺟل اﻟﺗﺎرﯾﺦ واﻟدﯾﺎﻟﻛﺗﯾك ﺷﻌوب‬
‫اﻟﻣﻧطﻘﺔ ﻣزﺟﺎ ً ﻋﻣﯾﻘﺎ ً ﻋﻠﻰ ﺻﻌﯾد اﻹﻧﺛوﻏراﻓﻲ ﻣﻊ اﺣﺗﻔﺎظﮫ ﺑﮭوﯾﺗﮫ اﻟﺛﻘﺎﻓﯾﺔ ‪ -‬اﻟﻠﻐوﯾﺔ ‪ -‬اﻟﺟزﯾرﯾﺔ‬
‫اﻟﺳﺎﻣﯾﺔ اﻟﻌرﺑﯾﺔ ﻓﻲ اﻟﻌراق واﻟﺷﺎم وﺷﺑﮫ اﻟﺟزﯾرة ﺛم اﻣﺗداداً إﻟﻰ ﻣﺻر وﺑﻠدان ﺷﻣﺎل أﻓرﯾﻘﯾﺎ ﻻﺣﻘﺎ ً‪.‬‬
‫ﻋودا ً إﻟﻰ ﻣوﺿوع اﺳم اﻟﻌراق اﻟﻘدﯾم‪ ،‬ﻧﺟد أن ﺑﻌض اﻟﺑﺎﺣﺛﯾن واﻟﻣﺗرﺟﻣﯾن واﻹﻋﻼﻣﯾﯾن اﻟﻌرب ‪-‬‬
‫وﺣﺗﻰ ﺑﻌض اﻟﻌراﻗﯾﯾن‪ -‬ﯾﺳﺗﻌﻣﻠون اﻟﺗرﺟﻣﺔ اﻹﻏرﯾﻘﯾﺔ »ﻣﯾزوﺑوﺗﺎﻣﯾﺎ« ﻟﻠﻣﺻطﻠﺢ اﻵراﻣﻲ اﻟﻌرﯾﻖ‬
‫وﯾﺻرون أﺣﯾﺎﻧﺎ ً ﻋﻠﻰ‬
‫ّ‬ ‫»ﺑﯾث ﻧﮭرﯾن‪ /‬ﺑﯾن ﻧﮭرﯾن« دون اﻹﺷﺎرة إﻟﻰ أﻧﮭﺎ ﺗرﺟﻣﺔ ﻟﮭذا اﻷﺧﯾر‪.‬‬
‫اﺳﺗﻌﻣﺎﻟﮫ ﺑﻣﺎ ﯾوﺣﻲ وﻛﺄﻧﮫ اﻻﺳم اﻷﺻﻠﻲ ﻟﻠﻌراق اﻟﻘدﯾم‪ .‬واﻟﻧﮭران اﻟﻣﻘﺻودان ھﻣﺎ دﺟﻠﺔ واﻟﻔرات‪.‬‬
‫وھﻧﺎك َﻣن ﻻ ﯾﺳﺗﻌﻣل ﻋﺑﺎرة »ﻣﺎ ﺑﯾن اﻟﻧﮭرﯾن« أو »ﺑﻼد اﻟراﻓدﯾن« اﻟﺗﻲ ﺗﻌﻧﯾﮭﺎ ﺗﻣﺎﻣﺎً‪ ،‬ﺑل ﯾﻛرر‬
‫اﻟﺗرﺟﻣﺔ اﻹﻏرﯾﻘﯾﺔ »ﻣﯾزوﺑوﺗﺎﻣﯾﺎ« ﺑﺎﻟﺣرف اﻟﻌرﺑﻲ؛ أ ّﻣﺎ ﻋﺑﺎرة »اﻟﻌراق اﻟﻘدﯾم« ﻓﮭﻲ ﻣن‬
‫اﻟﻣﮭﻣﻼت أو رﺑﻣﺎ اﻟﻣﺣرﻣﺎت ﻋﻧد ﺑﻌﺿﮭم‪ ،‬وﻟﮭذا اﻟﺗﺻرف ﺗﻔﺳﯾراﺗﮫ اﻟﺗﻲ ﻻ ﻋﻼﻗﺔ ﻟﮭﺎ‬
‫ﺑﺎﻟﻣوﺿوﻋﯾﺔ اﻟﺑﺣﺛﯾﺔ ﻏﺎﻟﺑﺎ ً ﺑل اﻟﺟﺎﻧب اﻟﻧﻔﺳﺎﻧﻲ واﻟﺳﻠوﻛﻲ ﻟﻠﺑﺎﺣث اﻟﻔرد وﺑﻌدم ﻣﻌرﻓﺗﮫ ﺑﮭذه‬
‫اﻟﻣﻌﻠوﻣﺔ‪.‬‬
‫إن اﻋﺗﺑﺎر ﻣﺻطﻠﺢ »ﺑﻼد ﻣﺎ ﺑﯾن اﻟﻧﮭرﯾن‪ /‬ﺑﻼد اﻟراﻓدﯾن« ﺗرﺟﻣﺔ ﻋرﺑﯾﺔ ﻣﺄﺧوذة ﻋن اﻟﻣﺻطﻠﺢ‬
‫اﻹﻏرﯾﻘﻲ »ﻣﯾزوﺑوﺗﺎﻣﯾﺎ‪ /‬ﻣﯾﺗﺳوﺑوﺗﺎﻣﯾﺎ«‪ ،‬ھو ﻛﻼم ﺧﺎطﺊ ﺟﻣﻠﺔ وﺗﻔﺻﯾﻼً‪ ،‬ﯾﺗﻛرر ﻓﻲ اﻟﻣوﺳوﻋﺎت‬
‫اﻟﻣﻌﻠوﻣﺎﺗﯾﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻧت وﻓﻲ اﻟدراﺳﺎت اﻹﻧﺎﺳﯾﺔ اﻻﺳﺗﺷراﻗﯾﺔ واﻟﻌرﺑﯾﺔ‪ ،‬وھو ﻏﯾر دﻗﯾﻖ ﺗﻣﺎﻣﺎً؛‬
‫ﻓﻌﺑﺎرة »ﺑﯾث ﻧﮭرﯾن« اﻵراﻣﯾﺔ ھﻲ اﻷﺻل‪ ،‬وﻛﺎﻧت ﻣﺗداوﻟﺔ ﻓﻲ ﻋﮭد اﻟدوﻟﺔ اﻵﺷورﯾﺔ اﻟﺗﻲ ﺗﺄﺳّﺳت‬
‫ﻓﻲ ﺑﻼد اﻟراﻓدﯾن ﺧﻼل اﻟﻘرن اﻟراﺑﻊ ﻋﺷر ق‪.‬م‪ ،‬وزاﻟت ﻣن اﻟوﺟود ﻛدوﻟﺔ ﻓﻲ اﻟﻘرن اﻟﺳﺎﺑﻊ ق‪.‬م‪.‬‬
‫ھذه اﻟﻌﺑﺎرة »ﺑﯾث ﻧﮭرﯾن« ھﻲ اﻷﻗدم ﺗﺎرﯾﺧﯾﺎ ً ﻣن ﺗرﺟﻣﺗﮭﺎ اﻹﻏرﯾﻘﯾﺔ »ﻣﯾزوﺑوﺗﺎﻣﯾﺎ«‪ ،‬ﺛم‬
‫اﻟروﻣﺎﻧﻲ ﻟﻔﺗرة ﻗﺻﯾرة ﻛﺎﺳم ﻟﻣﻘﺎطﻌﺔ ﻣﺣﺗﻠﺔ ﻣن ﻗﺑل اﻟروﻣﺎن ﻓﻲ ﺷﻣﺎل ﺑﻼد اﻟراﻓدﯾن ﻓﻲ ﻋﮭد‬
‫اﻹﻣﺑراطور ﺗروﺟﺎن ﺳﻧﺔ ‪ 116‬م‪ ،‬ﺣﺗﻰ اﻧﺳﺣﺎب اﻟروﻣﺎن ﻣﻧﮭﺎ ﻓﻲ ﻋﮭد ھﺎدرﯾﺎن ﺑﻌد ﺳﻧوات‬
‫ﻗﻠﯾﻠﺔ‪ ،‬واﻟﺗﻲ وﻟدت ﻓﻲ اﻟﻘرن اﻟﺛﺎﻧﻲ ق‪.‬م‪ .‬وﻛﻣﺎ أن اﻟﻠﻔظﺔ اﻷﺻﻠﯾﺔ اﻵراﻣﯾﺔ »ﺑﯾث ﻧﮭرﯾن« ھﻲ‬
‫اﻷطول ﻋﮭداً واﻷوﺳﻊ اﺳﺗﻌﻣﺎﻻً واﻷﻗدم ﻣن ﻣﯾزوﺑوﺗﺎﻣﯾﺎ اﻹﻏرﯾﻘﯾﺔ ﺑﻌدة ﻗرون‪ ،‬وﻣرادﻓﮭﺎ اﻟﻌرﺑﻲ‬
‫اﻟﺻﺣﯾﺢ واﻟﺣرﻓﻲ ھو ﺑﻼد »ﻣﺎ ﺑﯾن اﻟﻧﮭرﯾن«‪ ،‬واﺧﺗُﺻرت ﻓﻲ اﻻﺳﺗﻌﻣﺎل اﻟﯾوﻣﻲ إﻟﻰ »ﺑﻼد‬
‫اﻟراﻓدﯾن« ﻟﺧﻔّﺗﮭﺎ وﺳﻼﺳﺗﮭﺎ اﻟﻧطﻘﯾﺔ‪ .‬وﺗﻛون اﻟﻧﺳﺑﺔ إﻟﯾﮭﺎ »اﻟراﻓداﻧﻲ« ﻋﻠﻰ ﻣﻧوال »اﻟﺑﺣراﻧﻲ«‬
‫وﺻﻧﻌﺎﻧﻲ وﺑﮭراﻧﻲ ﻛﻣﺎ ورد ﻓﻲ ﻣوﺳوﻋﺔ »ﻟﺳﺎن اﻟﻌرب« ﻻﺑن ﻣﻧظور وﻣراﺟﻊ أﺧرى‪ ،‬ﻓﻲ‬
‫ﻣوﺿوع اﻟﻧﺳﺑﺔ اﻟ َﻌﻠَﻣﯾﺔ‪.‬‬
‫أ ّﻣﺎ ﺗرﺟﻣﺔ »ﺑﯾث ﻧﮭرﯾن« إﻟﻰ ﻋﺑﺎرة »ﺑﯾت اﻟﻧﮭرﯾن« ﺗرﺟﻣﺔ ﺧﺎطﺋﺔ‪ ،‬ﻓﻣﻧﺷؤھﺎ ‪ -‬ﻛﻣﺎ ﯾﻛﺗب أﺣد‬
‫اﻟﻣﮭﺗﻣﯾن ﺑﺎﻟﻣوﺿوع ‪ -‬اﻟﺧﻠط ﺑﯾن ﻛﻠﻣﺔ »ﺑﯾث« و»ﺑﯾت« اﻟﺗﻲ ﺗﻌﻧﻲ اﻟﺑﯾت واﻟﻣﻧزل‪ ،‬وﻟﻛن اﻟﺗدﻗﯾﻖ‬
‫ﻓﻲ ھﯾﺋﺔ اﻟﻛﻠﻣﺗﯾن ﺑﺎﻟﺧط اﻵراﻣﻲ ﻻ ﯾظﮭر ﻟﻧﺎ أي ﻓرق ﺑﯾﻧﮭﻣﺎ ﻛﺗﺎﺑﺔ‪ ،‬ﻓﮭل ھﻧﺎك ﻓرق ﻟﻔظﻲ ﻻ‬
‫ﻧﻌرﻓﮫ؟ ﯾﺑﻘﻰ ھذا اﻟﺳؤال ﻣﻔﺗوﺣﺎ ً ﻓﻲ اﻟوﻗت اﻟﺣﺎﺿر ﻋﻠﻰ اﻷﻗل‪ .‬أ ّﻣﺎ ﺗرﺟﻣﺗﮭﺎ إﻟﻰ »وطن‬
‫اﻟﻧﮭرﯾن« ﻓﺎﻟراﺟﺢ أﻧﮭﺎ ﻟﯾﺳت ﺗرﺟﻣﺔ ﺑﻌﯾدة ﻋن اﻟﻣﺿﻣون‪ ،‬إ ْذ ﱠ‬
‫إن اﻟﺑﯾت ﯾﻌﻧﻲ ﻓﻲ ﻣﺎ ﯾﻌﻧﻲ اﻟوطن‪،‬‬
‫ﻟﯾس ﻓﻲ اﻟﻠﻐﺎت اﻟﺟزﯾرﯾﺔ اﻟﺳﺎﻣﯾﺔ ﻓﺣﺳب‪ ،‬ﺑل ﺣﺗﻰ ﻓﻲ اﻟﻠﻐﺎت اﻟﮭﻧدوآرﯾﺔ ﻛﺎﻹﻧﻛﻠﯾزﯾﺔ اﻟﻣﻌﺎﺻرة‪.‬‬
‫إذاً‪» ،‬ﺑﯾث ﻧﮭرﯾن« ھو اﺳم اﻟﻌراق اﻟﻘدﯾم ﻓﻲ اﻟﻠﻐﺔ اﻵراﻣﯾﺔ ‪ -‬وھﻲ أﻗرب اﻟﻠﻐﺎت اﻟﺟزﯾرﯾﺔ‬
‫»اﻟﺳﺎﻣﯾﺔ« إﻟﻰ اﻟﻌرﺑﯾﺔ‪ ،‬وﻗد ﺗطورت اﻵراﻣﯾﺔ ﻻﺣﻘﺎ ً إﻟﻰ اﻟﺳرﯾﺎﻧﯾﺔ؛ وﺗﻌﻧﻲ ﻋﺑﺎرة »ﺑﯾث ﻧﮭرﯾن«‬
‫ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻟﻌرﺑﯾﺔ »ﺑﯾن ﻧﮭرﯾن«‪ ،‬وھﻲ اﻟﻣﻧﺎطﻖ اﻟواﻗﻌﺔ ﺑﯾن ﻧﮭري دﺟﻠﺔ واﻟﻔرات وﻣﺣﯾطﮭﻣﺎ وﻛذﻟك‬
‫رواﻓدھﻣﺎ‪ .‬واﻻﺳم ﯾﺷﯾر أﯾﺿﺎ ً إﻟﻰ اﻟﻣﻧطﻘﺔ ﺑﺎﻋﺗﺑﺎرھﺎ ﺣول اﻷﻧﮭﺎر‪ ،‬وﻟﯾس ﻓﻘط ﺣرﻓﯾﺎ ً ﺑﯾن اﻷﻧﮭﺎر‪.‬‬
‫وﻣﻧﮫ اﺷﺗﻘﺎق »ﻧﮭراﯾﺎ«‪ ،‬وھو اﻟﻣﻌﺎدل اﻵراﻣﻲ ﻟـ»ﺑﻼد ﻣﺎ ﺑﯾن اﻟﻧﮭرﯾن‪».‬‬
‫وﻋن اﻟﻌﻼﻗﺔ ﺑﯾن اﻵراﻣﯾﺔ واﻟﺳرﯾﺎﻧﯾﺔ‪ ،‬ﯾﻣﻛن اﻟﺗذﻛﯾر ھﻧﺎ ﺑﺄن ﺑﻌض اﻟﺑﺎﺣﺛﯾن ﯾرى أﻧﮭﺎ ھﻲ اﻟﻠﻐﺔ‬
‫ّ‬
‫وﻟﻛن اﻟﻣﺳﯾﺣﯾﯾن اﻟﻌرب واﻟﺷرﻗﯾﯾن ﻧﺄوا ﺑﺄﻧﻔﺳﮭم ﻋن اﺳم‬ ‫ﻧﻔﺳﮭﺎ ﺗﻘرﯾﺑﺎً‪ ،‬أو رﺑﻣﺎ ﺗﻛون ﻟﮭﺟﺔ ﻣﻧﮭﺎ‪،‬‬
‫»آراﻣﯾﺔ« ﻷﻧﮫ ﻋﻧدھم ذو ﻣﺣﻣوﻻت وﺛﻧﯾﺔ ﻓﺎﺳﺗﻘروا ﻋﻠﻰ اﺳم »اﻟﺳرﯾﺎﻧﯾﺔ«‪ ،‬ﻓﯾﻣﺎ ﻧﺳب اﻟﺷﯾﺦ‬
‫اﻟﺑﺎﺣث ﺟﻌﻔر اﻟﻣﮭﺎﺟر أﺧﯾراً‪ ،‬ﻓﻲ ﻣﻘﺎﻟﺔ ﻟﮫ ﻓﻲ »اﻷﺧﺑﺎر« ‪ 16‬ﺣزﯾران ‪ ،2022‬اﻟﺳرﯾﺎن إﻟﻰ‬
‫ﻣدﯾﻧﺔ ﺳ ّﻣﺎھﺎ »ﺳورى« ﻗرب اﻟﺣﻠﺔ اﻟﻌراﻗﯾﺔ‪ .‬وھﻲ ﺑﻠدة »ﺳورا أو ﺳوراء« ﻋﻠﻰ ﻧﮭر ﺑﮭذا اﻻﺳم‬
‫واﺧﺗﻠﻔوا ﻓﻲ ﺻﯾﻐﺔ اﻟﻧﺳﺑﺔ اﻟﺳﺎﺋدة إﻟﯾﮭﺎ ﺑﯾن )اﻟﺳّوراﻧﻲ‪ ،‬واﻟﺳّوراوي‪ ،‬واﻟﺳّﯾوري(‪ .‬ووﺟﮭﺔ ﻧظر‬
‫اﻟﻣﮭﺎﺟر ﺗﺳﺗﺣﻖ اﻟﺗﻣﺣﯾص واﻟﺗﺣﻠﯾل اﻟﻣﻧﮭﺟﻲ ﺑﺎﺳﺗﻌﻣﺎل طراﺋﻖ اﻟﺑﺣث اﻟﻌﻠﻣﻲ اﻹﯾﺗﯾﻣوﻟوﺟﻲ‬
‫إن ﺗوﻓّرت وﻻ ﯾﻌول ﻓﻘط ﻋﻠﻰ اﻹﻧﺷﺎء اﻻﻧطﺑﺎﻋﻲ‬
‫واﻟﻔﯾﻠوﻟوﺟﻲ واﻷدﻟﺔ اﻵﺛﺎرﯾﺔ »اﻷرﻛﯾوﻟوﺟﯾﺔ« ْ‬
‫واﻟﻣﻘﺎرﺑﺎت اﻟﺗﺧﻣﯾﻧﯾﺔ‪ .‬أ ّﻣﺎ ﻧﺳﺑﺔ اﻟﺳرﯾﺎن واﻟﺳرﯾﺎﻧﯾﺔ إﻟﻰ ﺳورﯾﺎ‪ ،‬ﻓﮭﻲ وﺟﮭﺔ ﻧظر أﺧرى ﯾﺗﺑﻧﺎھﺎ‬
‫ﺑﺎﺣﺛون ﻋدﯾدون ﻟﮭم ﺣﺟﺟﮭم وﻓﯾﮭﺎ ﻧﻘﺎط ﺿﻌﻔﮭﺎ ﻣﺛﻠﻣﺎ ﻓﯾﮭﺎ ﻧﻘﺎط ﻗوﺗﮭﺎ‪ ،‬وﻧﺄﻣل أن ﻧﺧﺻص ﻟﮭذا‬
‫اﻟﻣﻔﺻل ﻣن اﻟﺑﺣث وﻗﻔﺔ أﺧرى ﻣﺳﺗﻘﺑﻼً‪.‬‬
‫إن اﺳم اﻟﻌراق اﻵراﻣﻲ ﻣوﺛّﻖ ﻣﻧذ اﻋﺗﻣﺎد اﻵراﻣﯾﺔ اﻟﻘدﯾﻣﺔ ﻛﻠﻐﺔ ﻣﺷﺗرﻛﺔ ﻟﻺﻣﺑراطورﯾﺔ اﻵﺷورﯾﺔ‬
‫ﱠ‬
‫اﻟﺣدﯾﺛﺔ ﻓﻲ اﻟﻘرن اﻟﺛﺎﻣن ق‪.‬م‪ .‬أ ّﻣﺎ اﻻﺳم اﻟﯾوﻧﺎﻧﻲ‪ ،‬ﻣﯾزوﺑوﺗﺎﻣﯾﺎ‪ ،‬ﻓﺎﻷرﺟﺢ أﻧﮫ ﺻﯾﻎ ﻷول ﻣرة‬
‫اﻟﻣؤرخ ﺑوﻟﯾﺑﯾوس ﺧﻼل اﻟﻔﺗرة‬
‫ّ‬ ‫ﻛﺗرﺟﻣﺔ ﻟﺑﯾث ﻧﮭرﯾن اﻵراﻣﯾﺔ ﻓﻲ اﻟﻘرن اﻟﺛﺎﻧﻲ ق‪.‬م‪ ،‬ﻣن ﻗﺑل‬
‫ﺻ َﯾﻎ أﺧرى ﻗرﯾﺑﺔ ﻓﻲ اﻟﺳرﯾﺎﻧﯾﺔ اﻟﻛﻼﺳﯾﻛﯾﺔ »اﻵراﻣﯾﺔ« اﻷﻗل ﺷﯾوﻋﺎ ً اﻷﺧرى‬
‫اﻟﺳﻠوﻗﯾﺔ‪ .‬وھﻧﺎك ِ‬
‫ﻟﻼﺳم ﻣﻧﮭﺎ ﺑﯾت ﻧﺎھراواﺗﺎ )ﺑﯾن اﻷﻧﮭﺎر(‪ ،‬و )‪ (Meṣʿaṯ Nahrawwāṯā‬أي )وﺳط اﻷﻧﮭﺎر(‬

‫اﺳﺋﻠﺔ اﻟﻣﻘطﻊ اﻟﺛﺎﻟث‪:‬‬


‫اﻷھﻣﯾﺔ اﻟﺗﺎرﯾﺧﯾﺔ ﻟﻘﺎﻧون ﺣﻣوراﺑﻲ‪:‬‬

‫ﺷــرﯾﻌﺔ ﺣﻣــوراﺑﻲ ﻣــن اھــم اﻟﺷــراﺋﻊ اﻹﻧﺳــﺎﻧﯾﺔ اﻟــﺗﻲ وﺿــﻌت ﻟﺧدﻣــﺔ اﻟﺑﺷــرﯾﺔ ﻣــن‬
‫اﻟﻧــواﺣﻲ اﻻﺟﺗﻣﺎﻋﯾــﺔ واﻻﻗﺗﺻــﺎدﯾﺔ واﻟدﯾﻣوﻏراﻓﯾﺔ‪ ،‬ﺣﯾث أرﺳت اﻷﺳس اﻟﻌﻣﻠﯾﺔ ﻓﻲ اﻟﺣﯾﺎة‬
‫اﻟﺑﺷرﯾﺔ‪ ،‬وان اﻻھﺗﻣﺎم ﺑﺎﻟﺟواﻧب اﻟدﯾﻣوﻏراﻓﯾﺔ ﻓﻲ ﺷـرﯾﻌﺔ ﺣﻣـوراﺑﻲ ﯾﻌد ﻣن اﻟﻣوﺿوﻋﺎت اﻟﮭﺎﻣﺔ‬
‫اﻟﺗﻲ ﻟم ﺗﺑرز ﻟﻠﻘﺎرئ ﻓﻲ اﻷدﺑﯾـﺎت اﻻﺟﺗﻣﺎﻋﯾـﺔ‪ ،‬وﻣﺣﺎوﻟـﺔ ﻣﻧـﺎ ﻓﻲ ﺑﯾـﺎن اﻟﻣﺿـﺎﻣﯾن اﻟﺳـﻛﺎﻧﯾﺔ ﻓﻲ‬
‫ﺷـرﯾﻌﺔ ﺣﻣـوراﺑﻲ ﻟﺗوﺿـﯾﺢ أھﻣﯾـﺔ اﻟﻣوﺿـوﻋﺎت اﻟﺳـﻛﺎﻧﯾﺔ ﻟـدى اﻟﻣﻠـوك واﻟﻌﻠﻣـﺎء واﻟﻣﻔﻛـرﯾن‬
‫ﻗـدﯾﻣﺎ وﺣـدﯾﺛﺎ‪ ،‬ھـدﻓت اﻟدراﺳـﺔ إﻟﻰ )اﻟﻛﺷـف ﻋـن أھـم اﻟﻣﺿـﺎﻣﯾن اﻟدﯾﻣوﻏراﻓﯾـﺔ ﻓﻲ ﺷـرﯾﻌﺔ‬
‫ﺣﻣـوراﺑﻲ ﻓﻲ اﺟﻣﻠﺗﻣـﻊ اﻟﻌراﻗـﻲ اﻟﻘـدﯾم‪ .‬واﻟﺗﻌـرف ﻋﻠـﻰ اﻟﺳـﻣﺎت اﻟدﯾﻣوﻏراﻓﯾـﺔ ﻟﻠﻣﺟﺗﻣـﻊ‬
‫اﻟﻌراﻗـﻲ ﻣـن ﺧـﻼل ﺷـرﯾﻌﺔ ﺣﻣـوراﺑﻲ‪ .‬وﺑﯾـﺎن اﻟﺟواﻧـب اﻷﻛﺛـر أھﻣﯾـﺔ ﻓﻲ ھـذه اﻟﺷـرﯾﻌﺔ(‪.‬‬
‫وظـف اﻟﺑﺎﺣث اﻟﻣﻧﮭﺞ اﻟﺗﺎرﯾﺧﻲ وﻣﻧﮭﺞ ﺗﺣﻠﯾل اﻟﻣﺿﻣون ﻓﻲ اﻟدراﺳﺔ‪،‬‬

‫ﻣﻛﺎﻧﺔ اﻟﻣرأة ﻓﻲ ﺣﺿﺎرة وادي اﻟراﻓدﯾن ‪:‬‬

‫اﻟﻌﺎﺋﻠﺔ ﻛﺎﻧت أﺳﺎس اﻟﻣﺟﺗﻣﻊ اﻟﻌراﻗﻲ اﻟﻘدﯾم‪ ،‬وﻛﺎن اﻟرﺟل ﻓﻲ اﻟﻌﺻور اﻟﺗﺎرﯾﺧﯾﺔ ﯾﺗﻣﺗﻊ ﺑﺳﻠطﺎت‬
‫ﻛﺑﯾرة ﻋﻠﻰ أﻓراد ﻋﺎﺋﻠﺗ ِﮫ ﺗﺻل ﻓﻲ ﺑﻌض اﻷﺣﯾﺎن إﻟﻰ ﺣّد ﻗﺗﻠﮭم أو ﺑﯾﻌﮭم‪ .‬وﻣن ﺧﻼل ﻣﺎ‬
‫ﺳﻧوردهُ ﺑﺷرح ُﻣﺧﺗﺻر ﻋن ﻣﻛﺎﻧﺔ اﻟﻣرأة ﻓﻲ اﻟﺣﺿﺎرات اﻟﻘدﯾﻣﺔ‪ ،‬أو اﻷﺻﺢ ﻣﺎ ﯾُﺧﺑرﻧﺎ ﺑﮫ اﻟﺗﺎرﯾﺦ‪،‬‬
‫ﻧﻘﻊ ﻋﻠﻰ ﺻورة ﻣؤﻟﻣﺔ ﻟواﻗﻊ اﻟﻣرأة إﻧﺳﺎﻧﯾًﺎ وﺛﻘﺎﻓﯾًﺎ وأﺧﻼﻗﯾًﺎ‪ ،‬واﺳﺗرﻗﺎﻗﮭﺎ ﻣن ﻗﺑل اﻟرﺟل وﻣن ﻗﺑل‬
‫ُﻣﺟﺗﻣﻌﮭﺎ‪ُ ،‬ﻣوﺿﺣﺎ ً ﻓﯾﮭﺎ ﻧظرﺗ ِﮫ اﻟﺿﯾﻘﺔ ﻟﻺﻧﺳﺎن ﻗﺑل أن ﺗﻛون ﻟﻧﺻﻔ ِﮫ اﻟ ُﻣﻛﻣل‪ .‬ﻓﺎﻟﻣرأة ُﻣﻛﻣﻠﺔ اﻟرﺟل‬
‫وﻟﻛن ھذا اﻷﻣر ﻛﺎن ﻏﺎﺋب ﺗﻣﺎﻣﺎ ً ﻋن اﻟﺣﺿﺎرات اﻟﻘدﯾﻣﺔ ﺑﻧﺳﺑﺔ‪ُ ،‬ﻣﻘﻠﺻﯾن دورھﺎ وﻓرﺻﮭﺎ ﻓﻲ‬
‫اﻟﺧوض ﻓﻲ اﻟﺣﯾﺎة ﺑﺻورة ﻋﺎﻣﺔ‪ ،‬وﺣﯾﺎة اﻟرﺟل ﺑﺻورة ﺧﺎﺻﺔ‪.‬‬

‫‪1‬ـــ اﻟﻣرأة ﻓﻲ اﻟﺣﺿﺎرة اﻟﺑﺎﺑﻠﯾﺔ‪:‬‬


‫اﻟدوﻟﺔ اﻟﺑﺎﺑﻠﯾﺔ )‪ 539 -626‬ق‪.‬م(‪ :‬ﻗﺎﻣت ھذه اﻟدوﻟﺔ ﻋﻠﻰ ﯾد أﻗوام ﻣن اﻟﺟزﯾرة اﻟﻌرﺑﯾﺔ وھم اﻟﻛﻠداﻧﯾون‪،‬‬
‫وﻣن أﺷﮭر ﻣﻠوك ھذه اﻟدوﻟﺔ ﻧﺑوﺧذ ﻧﺻر )‪ 562-604‬ق‪.‬م(‪ .‬واﻟﻰ ﻋﮭده ﺗُﻌزى ُﻣﻌظم اﻵﺛﺎر‬
‫اﻟ ُﻣﻛﺗﺷﻔﺔ ﻓﻲ ﺑﺎﺑل وﻣﻧﮭﺎ )اﻟﺟﻧﺎﺋن اﻟﻣﻌﻠﻘﺔ( ‪.‬‬

‫أﻣﺎ اﻟﻣرأة ﻓﻲ اﻟﺣﺿﺎرة اﻟﺑﺎﺑﻠﯾﺔ ﻛﺎﻧت ﻋدﯾﻣﺔ اﻷھﻠﯾﺔ‪ ،‬ﻣﺣروﻣﺔٌ ﻣن ﺣﻘوﻗﮭﺎ‪ ،‬ﻛﺎﻧت ُﻣﻣﻠوﻛﺔ وﻟﯾﺳت ﻣﺎﻟﻛﺔ‬
‫ﺳواء ﻛﺎن ﻟﻠزوج أو اﻷب‪ ،‬وأﯾﺿﺎ ﻟﯾس ﻟﮭﺎ اﻟﺣﻖ ﻓﻲ أن ﺗرث زوﺟﮭﺎ ﺑﻌد ﻣوﺗ ِﮫ أو ﺗرث ﻣن‬
‫واﻟدھﺎ‪ ،‬ﻋﻠﻰ اﻋﺗﺑﺎر أن اﻟﺗرﻛﺔ ﺗﻛون ﻟﻠذﻛور وﺣدھم ﺑﺎﻋﺗﺑﺎرھم اﻣﺗداد ﻷﺳم اﻟﻌﺎﺋﻠﺔ‪ .‬ﻛذﻟك ﻛﺎﻧت‬
‫اﻟﻣرأة ﺗﺑﺎع ﻣن ﻗﺑل اﻟرﺟل وﻛﺄﻧﮭﺎ ﺳﻠﻌﺔ ﻣن اﻟﺳﻠﻊ‪ ،‬ﻓﻘد ﻛﺎن اﻟرﺟل اﻟﺑﺎﺑﻠﻲ ﯾُﻌرض ﺑﻧﺎﺗ ِﮫ ﻟﻠزواج‪،‬‬
‫ﻋﺎﺑر ﺳﺑﯾل‪ ،‬وأﯾﺿﺎ ﻛﺎن اﻟرﺟل اﻟﺑﺎﺑﻠﻲ ﯾدﻓﻊ ﺑﺑﻧﺎﺗ ِﮫ ﻟﻠﺑﻐﺎء ﻋﻧد‬
‫ّ‬ ‫ﺑﻌد أن ﻛﺎن ﯾُﻧﺎدى ﻋﻠﯾﮭم ﻣن ﻗﺑﻠ ِﮫ ﻟﻛل‬
‫اﻓﺗﻘﺎر ِه ﻟﻠﻣﺎل‪ .‬ﻓﻛﺎن ﯾﺗﺎﺟر ْ‬
‫ﺑﮭن ﻣن أﺟل اﻟﻣﺎل‪.‬‬

‫ﻟﯾس ھذا ﻓﻘط وإﻧﻣﺎ ﻛﺎن ﺑﺈﻣﻛﺎن اﻟزوج ﻋﻧد ﻋدم ﻣﻘدرﺗ ِﮫ ﻋﻠﻰ ر ّد دﯾﻧﮫُ ﻟداﺋﻧ ِﮫ أن ﯾﻘدم زوﺟﺗ ِﮫ أو أﺑﻧﺗ ِﮫ‬
‫ﻟﻠداﺋن ﺳدادًا ﻟدﯾوﻧ ِﮫ! )وﻟﻛﻧﮭم ﺗﺣرروا ﻣن ھذه اﻟﻌﺑودﯾﺔ ﻓﻲ اﻟﺳﻧﺔ اﻟراﺑﻌﺔ(‪ .‬ﻓﺎﻟﻣرأة ﻋﻧدھم‬
‫وﺑﻧظرھم ﻟ ْم ﺗُﺧﻠﻖ أﻻ ﻹﺳﻌﺎد اﻟرﺟل‪ ،‬وﻛﺎن ﯾُﻧظر إﻟﯾﮭﺎ ﻧظرة اﺣﺗﻘﺎر‪ .‬ﻛﻣﺎ ﻛﺎن ﻣن ﺣﻖ اﻟزوج أن‬
‫ﯾﺣﻛم ﻋﻠﯩزوﺟﺗ ِﮫ ﺑﺎﻟﻣوت ﻏرﻗًﺎﻷﻗل اﻷﺳﺑﺎب‪ ،‬ﻛطﻠﺑﮭﺎ ﻟﻠطﻼق أو إذا ﻛﺎﻧت ﻣﮭﻣﻠﺔﻟﺷﺋون ﺑﯾﺗﮭﺎ وﺗرﺑﯾﺔ‬
‫أوﻻدھم ﻓﻛﺎﻧت ﻋرﺿﺔ ﻟﻠﺣﻛم ﻋﻠﯾﮭﺎ ﺑﺎﻟطﻼق دون أن ﺗﺄﺧذ ﺷﯾﺋﺎً‪.‬ﻛﻣﺎ ﻛﺎن ﯾﺣﻖ ﻟﮫُ أن ﯾﻠﻘﯾﮭﺎ ﻓﯾﺎﻟﻧﮭر‬
‫إذا ﻣﺎ ﺷك ﻓﻲ ﺳﻠوﻛﮭﺎ‪ ،‬ﻷﻧﮭم ﻛﺎﻧوا ﯾﻌﺗﻘدون أﻧﮫُ ﻋﻧد رﻣﯾﮭﺎ ﻓﺄن اﻟﻧﮭر ﺳﯾﻧﻘذھﺎ إذا ﻛﺎﻧت ﺑرﯾﺋﺔ ﻻن‬
‫آﻟﮭﺔ اﻟﻧﮭر ﻻ ﺗظﻠم‪ ،‬وإذا ﻟم ﺗﻛن ﺳﺗﻐرق‪ .‬ﻛﻣﺎ ﻛﺎن ﻟﻸب وﺣدهُ اﻟﻘرار اﻟﻔﺎﺻل ﻓﻲ زواج ﺑﻧﺎﺗ ِﮫ‪،‬‬
‫وإﻟﯾ ِﮫ ﯾرﺟﻊ ﺣﻖ اﺧﺗﯾﺎر ﻛﻧﺗ ِﮫ ﻓﻲ ﻣﺎ ﺑﻌد‪.‬‬

‫‪2‬ـــ اﻟﻣرأة ﻓﻲ اﻟﺣﺿﺎرة اﻟﺳوﻣرﯾﺔ‪:‬‬

‫ﺗﻌﺗﺑر اﻟﺣﺿﺎرة اﻟﺳوﻣرﯾﺔ ﻣن أﻗدم اﻟﺣﺿﺎرات اﻟﺗﻲ ظﮭرت ﻓﻲ ﺑﻼد ﻣﺎ ﺑﯾن اﻟﻧﮭرﯾن‪ ،‬وﻗد ظﮭر اﺳم‬
‫ﺳوﻣر ﻓﻲ ﺑداﯾﺔ اﻷﻟﻔﯾﺔ اﻟﺛﺎﻟﺛﺔ ﻗﺑل اﻟﻣﯾﻼد‪ ،‬وﻣن أﺷﮭر ﻣﻠوك ﺳوﻣر )اﺗو ﺣﯾﻛﺎل(‪ .‬واﻟﺳوﻣرﯾون‬
‫ﺳﺑﻘوا اﻟﺣﺿﺎرات اﻟﺑﺷرﯾﺔ ﺑﻛل اﻹﺑداﻋﺎت ﻛﺎﻟﺷﻌر واﻟﻣﻠﺣﻣﺔ اﻷدﺑﯾﺔ واﻟﻌﻠوم واﻟﻣوﺳﯾﻘﻰ وإﻗﺎﻣﺔ‬
‫اﻟﻣدن ﺑﻣﻔﮭوم اﻟﻣدﯾﻧﺔ‪ ،‬وﻓﯾﮭﺎ ﻗﺎﻣت أوﻟﻰ اﻟﻣدارس واﻟﺗﻲ أﺳﻣوھﺎ ﺑــ )ﺑﯾت اﻷﻟواح( ﻓﻲ اﻟﻔﺗرة ﻣن‬
‫‪ 2300‬ق‪.‬م‪.‬‬
‫اﻟﻣرأة اﻟﺳوﻣرﯾﺔ ﻛﺎﻧت ﻋﻧد اﻟﺳوﻣرﯾون ﺗﻌﺎﻣل ُﻣﻌﺎﻣﻠﺔ ﻓظﺔ وﻗﺎﺳﯾﺔ‪ ،‬ﻓﻠم ْ‬
‫ﺗﻛن ﻣﻌﺎﻣﻠﺗﮭﺎ أﺣﺳن ﻣﻘﺎرﻧﺔ‬
‫ﺑﺎﻟﺑﻠدان اﻟﻣﺟﺎورة‪ ،‬وذﻟك ﻋﻠﻰ اﻟﺻﻌﯾد اﻻﺟﺗﻣﺎﻋﻲ وﻣن ﺣﯾث ﺣرﯾﺗﮭﺎ وﻛراﻣﺗﮭﺎ‪ .‬ﻓﻛﺎن ﯾﺣﻖ ﻟﻠزوج‬
‫ْ‬
‫ﺗﺧﻠت ﻋن واﺟﺑﺎت‬ ‫أن ﯾﺑﯾﻊ زوﺟﺗ ِﮫ وأوﻻده إذا ﻣﺎ أرھﻘﮫُ اﻟدﯾن‪ ،‬ﻛﻣﺎ ﻛﺎن ﯾﺣﻖ ﻟﮫُ ﻗﺗﻠﮭﺎ ﻏرﻗًﺎ إذا‬
‫اﻷﻣوﻣﺔ‪ .‬ﻛﻣﺎ ﻛﺎن ﯾﺳﺗطﯾﻊ أن ﯾُطﻠﻘﮭﺎ ﺑﺳﺑب أو ﺑدون ﺳﺑب أو ﯾﺗزوج ﻋﻠﯾﮭﺎ‪ ،‬أﻣﺎ إذا أراد ْ‬
‫ت اﻟطﻼق‬
‫ﻓﻛﺎﻧت ﺗُﻘﺗل!‬
‫ْ‬

‫‪3‬ـــ اﻟﻣرأة ﻓﻲ اﻟﺣﺿﺎرة اﻵﺷورﯾﺔ‪:‬‬

‫اﻵﺷورﯾون )‪ 612 -2000‬ق‪.‬م( ھم ﻣن أﻗوام اﻟﺟزﯾرة اﻟﻌرﺑﯾﺔ اﻟﺗﻲ ﻗدﻣت إﻟﻰ وادي اﻟراﻓدﯾن ﻣﻧذ‬
‫ﻣطﻠﻊ اﻷﻟف اﻟﺛﺎﻟث ﻗﺑل اﻟﻣﯾﻼد‪ .‬ﻋﺎﺻﻣﺔ اﻟدوﻟﺔ اﻵﺷورﯾﺔ ھﻲ ﻧﯾﻧوى‪ ،‬وﻣن أﺷﮭر ﻣﻠوﻛﮭم آﺷور‬
‫ﻧﺎﻧﯾﺑﺎل ﺻﺎﺣب اﻟﻣﻛﺗﺑﺔ اﻟﻣﺷﮭورة‪ ،‬وﻗد أﺻدر اﻵﺷورﯾون ﻋدد ﻣن اﻟﻘواﻧﯾن ﺳﻣﯾت ﺑﺎﻟﻘواﻧﯾن‬
‫اﻵﺷورﯾﺔ واﻟﺗﻲ ﻛﺎﻧت ﻣدوﻧﺔ ﻋﻠﻰ أﻟواح ﻣن اﻟطﯾن اﻟﻣﻛﺗﺷﻔﺔ‪.‬‬

‫أﻣﺎ ﺑﺎﻟﻧﺳﺑﺔ ﻟﻣﻛﺎﻧﺔ اﻟﻣرأة ﻋﻧدھم‪ ،‬ﻓﻘد أﻧﺧﻔض ﻣرﻛز اﻟﻣرأة اﻻﺟﺗﻣﺎﻋﻲ ُﻣﻘﺎرﻧﺔ ﺑﻣﻛﺎﻧﺗﮭﺎ ﻓﻲ اﻟﺣﺿﺎرﺗﯾن‬
‫اﻟﺳوﻣرﯾﺔ واﻟﺑﺎﺑﻠﯾﺔ‪ ،‬ﻓﻘد ﻛﺎﻧت ﺗﻌﺗﺑر ُﻣﻠﻛﺎ ً ﻟﻠرﺟل‪ ،‬وﻟﮫُ اﻟﺣﻖ ﻓﻲ أن ﯾُﺣرﻣﮭﺎ ﻣن ﻛل ﻣﺎ ﺗﻣﻠك‪،‬‬
‫وﯾُطﻠﻘﮭﺎ ﻣﺗﻰ أراد‪ .‬أﯾﺿﺎ ً ﻛﺎن اﻵﺷورﯾون ﻣن أﻗدم اﻟﺷﻌوب اﻟدﯾﻧﯾﺔ اﻟﺗﻲ أﺧﺿﻌت اﻟﻧﺳﺎء ﻟﻠﺣﺟﺎب‬
‫وﻛﺎن ﯾﺗﺿﻣن ﺳﺗر اﻟرأس واﻟوﺟﮫ‪ ،‬وﻛﺎن ﯾُﺳﻣﺢ ﻓﻘط ﻟﻠﻣرأة اﻟ ُﺣرة أن ﺗرﺗدي اﻟﺣﺟﺎب‪ ،‬ﺑﯾﻧﻣﺎ‬
‫ْ‬
‫ﺧروﺟﮭن ﻣﻊ ﺳﯾدھم‪ .‬وھذا ﻣﺎ أﻛدﺗﮫُ اﻟﺣﻔرﯾﺎت اﻟ ُﻣﻛﺗﺷﻔﺔ ﺣﯾث‬ ‫اﻟﺟواري ﻛﺎﻧت ﺗرﺗدﯾن اﻟﺣﺟﺎب ﻋﻧد‬
‫ﺗم اﻟﻌﺛور ﻋﻠﻰ ﻟوﺣﺎت طﯾﻧﯾﺔ ﺗﺗﻛﻠم ﺑﺷﻛل ﺗﻔﺻﯾﻠﻲ ﻋن اﻟﺣﺟﺎب وﻗواﻧﯾن أﺧرى ﺗﻔرض ﻋﻠﻰ اﻟﻧﺳﺎء‬
‫ْ‬
‫ﯾرﺗدﯾن اﻟﺣﺟﺎب‪.‬‬ ‫اﻟﻠواﺗﻲ ﻻ‬

‫ْ‬
‫أﺻﺑﺣت‬ ‫أﻣﺎ ﺑﺎﻟﻧﺳﺑﺔ ﻟﻠزواج‪ ،‬ﻓﺎﻟرﺟل ﻋﻧدﻣﺎ ﯾرﯾد اﻟزواج ﯾُﺣﺿر اﻷﺻدﻗﺎء وﯾُﻌﻠن أﻣﺎﻣﮭم أن ھذه اﻟﻣرأة‬
‫زوﺟﺗ ِﮫ وﯾﺗم وﺿﻊ اﻟﺣﺟﺎب ﻋﻠﻰ رأﺳﮭﺎ وﺗﺣﺟﯾﺑﮭﺎ‪ .‬وھﻧﺎك ﺑﻌض اﻟﻣواد ﻓﻲ اﻟﻘواﻧﯾن اﻵﺷورﯾﺔ‬
‫اﻟﻘدﯾﻣﺔ ﻛﺎﻧت ﺗﻧص ﻋﻠﻰ زواج اﻟﻣرأة وأﺣﯾﺎﻧﺎ ﻋﻠﻰ ُﻣﻌﺎﻗﺑﺗﮭﺎ وﻣﻧﮭﺎ‪ُ :‬ﻣﻌﺎﻗﺑﺔ اﻟﻣرأة اﻟﺗﻲ ﺗﻧطﻖ ﺑﺎﻟﻛﻔر‬
‫وذﻟك ﻓﻲ )اﻟﻣﺎدة ‪ (2‬ﻣن اﻟﻠوح اﻵﺷوري اﻷول‪ ،‬ﺑﻌدم ﺟواز اﻗﺗراﺑﮭﺎ ﻣن زوﺟﮭﺎ أو أﺑﻧﮭﺎ أو أﺑﻧﺗﮭﺎ‪.‬‬
‫وﻓﯾﻣﺎ ﯾﺧص اﻟﺟراﺋم اﻟﺟﻧﺳﯾﺔ ﻓﻛﺎﻧت اﻟﻘواﻧﯾن اﻵﺷورﯾﺔ ﺑﺷﺄﻧﮭﺎ ﺗﻧص ﻋﻠﻰ )اﺧﺗﺑﺎر اﻟﻣﺎء(‪ ،‬ﻣﺛل اﺗﮭﺎم‬
‫رﺟل زوﺟﺔ رﺟل آﺧر ﺑﺎﻟزﻧﻰ‪ ،‬ﻓﻛﺎن ﻋﻠﻰ اﻟﻣرأة اﻟ ُﻣﺗﮭﻣﺔ إن ﺗﻠﻘﻲ ﺑﻧﻔﺳﮭﺎ ﻓﻲ اﻟﻧﮭر ﻹﺛﺑﺎت ﺑراءﺗﮭﺎ‬
‫)اﻟﻣﺎدة ‪ 17‬ﻣن اﻟﻠوح أ ﻣن اﻟﻘواﻧﯾن اﻵﺷورﯾﺔ(‪.‬‬

‫ھﻛذا ﻛﺎن ﺣﺎل اﻟﻣرأة ﻓﻲ ﺗﻠك اﻟﻔﺗرات ﻣن اﻟﺣﺿﺎرات‪ ،‬ﻛﺎﻧت ﻗﺎﺳﯾﺔٌ ﻋﻠﯾﮭﺎ ﺟداً‪ .‬وھذا ﻣﺎ دﻓﻊ ﺑﺎﻟﻣﻠك‬
‫ﱡ‬
‫ﯾﺻون ﻓﯾ ِﮫ اﻟﺣﻘوق اﻟﻣﺳﻠوﺑﺔ وﻣﻧﮭﺎ ﺣﻘوق اﻟﻣرأة وﺗﺣرﯾرھﺎ‬ ‫ﺣﻣوراﺑﻲ ﱠ‬
‫ﻟﺳن ﻗواﻧﯾن ووﺿﻊ ﻧظﺎم‬
‫ﻣن اﻟﻌﺑودﯾﺔ‪.‬‬

‫وﺑذﻛرﻧﺎ ﻧﺣن ﻟﻛل ﻣﺎ أﺻﺎب اﻟﻣرأة ﻗدﯾ ًﻣﺎ‪ ،‬إﻧﻣﺎ ﻧرﯾد ﺑﮭﺎ اﻟﻌظﺔ واﻟﻌﺑّرة‪ ،‬وأن ﻧُﻌطﻲ ﻟﻸﺟﯾﺎل اﻟﻘﺎدﻣﺔ‬
‫دﻓﻌﺔ ﻗوﯾﺔ ﻟﯾرﻓﻌوا ﺑﻛل ﺛﻘﺔ وﻗوة‪ ،‬ﺷﻌﺎر اﻟﻌداﻟﺔ واﻟﻣﺳﺎواة‪ ،‬ووﺿﻊ ﻗواﻧﯾن وﺗطﺑﯾﻘﮭﺎ ﻓﻌﻠﯾًﺎ ﻟﺣﻔظ‬
‫ﺣﻘوق اﻟﻣرأة وﺣرﯾﺗﮭﺎ وإﻧﺳﺎﻧﯾﺗﮭﺎ‪ ،‬واﺳﺗﻘرارھﺎ ﻓﻲ ﻣﺟﺗﻣﻊ ﯾﻌرف ﻗﯾﻣﺔ وﺟوھر ھذا اﻹﻧﺳﺎن اﻟﺗﻲ‬
‫ﻣر اﻟﻌﺻور‪ .‬واﻟﻣرأة ﻛﻣﺎ ھو ﻣﻌروف ﻣﺎ ﺗزال ﺑﺣﺎﺟﺔ إﻟﻰ اﻹﻧﺻﺎف‬
‫ﻟﮭﺎ دور ﺗﺎرﯾﺧﻲ ﺷﺎﻣل ﻋﻠﻰ ﱠ‬
‫واﻟﻣﺳﺎواة ﻓﻲ ﻛﺎﻓﺔ ﻣﯾﺎدﯾن اﻟﺣﯾﺎة‪ ،‬وأﯾﺿًﺎ ﻣﺎ أﺣوﺟﮭﺎ إﻟﻰ اﻻھﺗﻣﺎم واﻟرﺣﻣﺔ واﻟدﯾﻣﻘراطﯾﺔ واﻟﻌدل‬
‫دون ﺗﻌﺻب وﺗﺣﻘﯾر ﯾُﻘﻠل ﻣن ﻛﯾﺎﻧﮭﺎ وأﻧوﺛﺗﮭﺎ‪.‬‬

‫ْ‬
‫ﻧﺛﺑت ﺑﺄﻧﮫُ‬ ‫ﺣﺎﺿر ﻧﻛون ﻧﺣن ﺻﺎﻧﻌﯾ ِﮫ‪ .‬وأن‬
‫ٍ‬ ‫وﻧﺣن ﻻ ﻧرﯾد أن ﻧﻌﯾش ﻋﻠﻰ أﻣﺟﺎد اﻟﻣﺎﺿﻲ‪ ،‬ﺑل ﻧﻌﯾش ﻓﻲ‬
‫ﻲ‪ .‬وﻛل ﻣﺎ‬
‫ﻟدﯾﻧﺎ اﻟﻘدرة ﻋﻠﻰ ﺗﺣﻣل اﻟﻣﺷﻘﺔ واﻟﻧﺿﺎل اﻟطوﯾل ﻟﻧﻌﺎود ﺗواﺻل اﻟﺣﺿﺎرات ﻧﺣو اﻟرﻗ ّ‬
‫ﯾﮭﻣﻧﺎ وﯾﻌﻧﯾﻧﺎ ﻓﻲ اﻟﻧﮭﺎﯾﺔ ھو أن ﺗﻛون ﺣﻘوق اﻟﻣرأة ﻛﺗﻠﺔ واﺣدة ﻻ ﺗﺗﺟزأ‪.‬‬

You might also like