Professional Documents
Culture Documents
Дахно І.І., Алієва-Барановська В.М. - Міжнародне приватне право-4
Дахно І.І., Алієва-Барановська В.М. - Міжнародне приватне право-4
Дахно,
В. М. Алієва-Барановська
МІЖНАРОДНЕ
ПРИВАТНЕ ПРАВО-4
НАВЧАЛЬНИЙ ПОСІБНИК
ISBN 978-611-01-0762-4
УДК 341.9(075.8)
ББК 67.412.2я73
ISBN 978-611-01-0762-4
© І. І. Дахно, В. М. Алієва-Барановська., 2016.
© «Центр учбової літератури»., 2016.
ЗМІСТ
Інформація про авторів ..................................................... 7
Передмова ............................................................................10
3
3.29. Довгерт А. С., Кисіль В. І. Міжнародне приватне
право. Загальна частина (2012) ...................................... 113
3.30. Довгерт А. С., Кисіль В. І. Міжнародне приватне право.
Особлива частина (2013) ............................................... 118
3.31. Довгерт А. С., Бірюков О. М. Нариси з міжнародного
приватного права (2014) .............................................. 126
3.32. Раскалєй М. О., Глущенко К. В. Міжнародне приватне
право в запитаннях та відповідях (2014) ........................ 129
3.33. Жушман В. П., Шуміло І. А. Міжнародне приватне
право ............................................................................. 131
4
11. Книга восьма «Міжнародне приватне право»
проекту ЦК України від 25.08.1996 р. ......................... 177
14. Розділ VI ЦПК УРСР (станом на 1 вересня 1988 р.) ...... 226
5
20.2. А. Англомовний текст ................................................. 336
20.2.Б. Українськомовний текст .......................................... 351
20.3. Європейська конвенція про усиновлення дітей ........ 365
20.3.А. Англомовний варіант ............................................ 365
20.3.Б. Українськомовний варіант ..................................... 380
20.4. Аліментна конвенція ................................................. 397
20.4.А. Англомовний варіант ............................................... 397
20.4.Б. Українськомовний варіант ....................................... 447
6
ІНФОРМАЦІЯ ПРО АВТОРІВ
7
Інформація про авторів
8
Інформація про авторів
Алієва-Барановська
Віра Миколаївна
9
ПЕРЕДМОВА
10
Передмова
11
Передмова
12
Передмова
13
Передмова
ЗМІСТ
Передмова
14
Передмова
15
Передмова
16
Передмова
17
Передмова
ЗМІСТ
Вступ
І. Передмова
ІІ. Основні положення міжнародного приватного права
18
Передмова
19
Передмова
20
Передмова
21
Передмова
22
1. ОГЛЯД ГАЗЕТНИХ
ПУБЛІКАЦІЙ З ОКРЕМИХ
АСПЕКТІВ МІЖНАРОДНОГО
ПРИВАТНОГО ПРАВА УКРАЇНИ
Дахно І.І.
23
1. Огляд газетних публікацій з окремих аспектів міжнародного...
ТЕМА 4.
ЦИВІЛЬНО-ПРАВОВЕ СТАНОВИЩЕ
ІНОЗЕМЦІВ
Отримання виду на проживання та отримання українського
громадянства — це, зрозуміло, є сферою публічного права, а не
приватного права. Ця тематика в цей навчальний посібник вклю-
чена з огляду на те, що в легальних та нелегальних процедурах ви-
користовуються цивільно-правові схеми (наприклад, одруження
чи посередництво з послуг, які вчиняються з цією метою).
2013 рік
Газета «Вести» 4 листопада 2013 року (нагадаємо: це час
президенства В. Януковича) у статті «Стать украинцем за
$ 9 тысяч» писала, що кількість іноземців, які бажали отримати
в Україні вид на проживання, зросла на третину. За «корочки»
тисячі доларів віддавалися посередникам. У статті стверджу-
валося, що в Україні дуже просто отримати вид на проживан-
ня і, навіть, громадянство. В Інтернеті були десятки фірм, які
торгували видом на проживання і громадянством.
За даними Державної міграційної служби в 2013 році вже
було зареєстровано 162163 іноземних громадян. 2012 року їх
було майже на третину менше, а саме — 105 тисяч. Більшість
цих іноземців хотіли отримати, щонайменше, вид на прожи-
вання. Легальний шлях до цього — подати документи Держав-
ній міграційній службі. Нелегальний шлях — звернутися до
послуг посередників.
34-річна казашка розповідала, що приїхала в Харків 5 ро-
ків тому. Працювала в торгівлі. Трудової книжки не мала і під-
став для одержання виду на проживання у неї не було. Через
кожні півроку змушена була їздити в Казахстан і повертатися
24
1. Огляд газетних публікацій з окремих аспектів міжнародного...
25
1. Огляд газетних публікацій з окремих аспектів міжнародного...
26
1. Огляд газетних публікацій з окремих аспектів міжнародного...
2015 рік
Газета «Вести» 23 лютого 2015 року у коротенькій нотатці.
«Шенген» Визы стали еще недоступнее» писала, що українцям
стало складніше отримувати шенгенські візи у зв’язку з па-
дінням курсу гривні. Ніби то в посольствах країн Євросоюзу в
Україні діяло правило: віза видавалася за щомісячного доходу
українця в 300-400 євро у перерахунку в гривні. Раніше ця сума
складала 3-4 тисячі грн, а наразі — 9,5-12,5 тис. грн. Один з
туроператорів стверджував, що поки що посольствам країн
ЄС було достатньо щомісячної зарплати українського прохача
візи в 3500-4000 грн. Для поїздки до Польщі, Угорщини і При-
балтики українським мандрівникам рекомендувалося мати
40-45 євро в розрахунку на один день перебування. Для поїздки
до Німеччини, Франції. Італії сума була вищою — 60-65 євро.
У перерахунку на гривні це означало від 1200 до 2000 грн у
розрахунку на день.
27
1. Огляд газетних публікацій з окремих аспектів міжнародного...
28
1. Огляд газетних публікацій з окремих аспектів міжнародного...
29
1. Огляд газетних публікацій з окремих аспектів міжнародного...
30
1. Огляд газетних публікацій з окремих аспектів міжнародного...
31
1. Огляд газетних публікацій з окремих аспектів міжнародного...
32
1. Огляд газетних публікацій з окремих аспектів міжнародного...
ТЕМА 6.
ДЕРЖАВА — СУБ’ЄКТ
МІЖНАРОДНИХ ЦИВІЛЬНО-
ПРАВОВИХ ВІДНОСИН
Газета «Голос України» 12 березня 2015 року у статті С. Ко-
валенка «Ухвалити закон, який дасть змогу позиватися до
іноземних держав у наших судах» повідомляла про пропозицію
прем’єр-міністра А. Яценюка. Він висловив її 11 березня на за-
сіданні Кабінету Міністрів України.
Йшлося про можливість подання приватними суб’єктами
позовів до Росії за незаконну націоналізацію майна українських
компаній на території Автономної Республіки Крим.
А. Яценюк вважав, що юрисдикційні та майнові імунітети
іноземної держави в Україні повинні відповідати європейським
стандартам.
Час мав показати чи співпадали бажання очільника уряду з
його ж можливостями. А. Яценюк був дипломованим юристом.
ТЕМА 14.
ТРУДОВІ ВІДНОСИНИ
2008 рік
Газета «Метро» в нотатці «Украинцы в поисках работы
за рубежом» за 21 січня 2008 року писала, що за неофіцій-
ними даними за кордоном постійно або тимчасово мешкали
близько 20 млн українців. На пошуки кращого життя їх під-
штовхнули злидні.
Рідко хто з українських нелегалів за кордоном працював за
своєю основною професією. Найчастіше українські громадяни
33
1. Огляд газетних публікацій з окремих аспектів міжнародного...
34
1. Огляд газетних публікацій з окремих аспектів міжнародного...
2009 рік
Газета «Сегодня» за 24 лютого 2009 року у статті «Заро-
битчане вывозят детей контрабандой» писала, що прикор-
донники все частіше виявляли дітей, яких на Захід везли до
батьків — трудових мігрантів.
Легальним шляхом вивезти дитину було практично не-
можливо. Процедура вивезення була досить складною. Через
пропускний пункт (Тиса), що на Закарпатті, чоловік намагав-
ся вивезти за кордон свою 9-річну доньку. Прикордонники за
базою даних встановили, що дозвіл матері на вивезення був
недійсним, бо вона в цей час перебувала не в Україні, а в Італії.
Згодом чоловік зізнався, що домовився зі знайомим нотаріусом,
який і оформив фальшиву довіреність.
У Львівській області 44-річний батько хотів в автобусі
Вінниця-Прага вивезти до матері їхнього 15-річного сина. Під
час перевірки чоловік пред’явив дозвіл від матері на вивезен-
ня хлопця. Документ було завірено вінницьким нотаріусом.
Документ був фальшивим. Мати кілька місяців тому поїхала з
України і не повернулася.
У більшості випадків один з батьків звертався до знайо-
мих нотаріусів для оформлення сфальсифікованих дозволів.
Реєструвалися випадки і коли дітей вивозили чужі люди на
35
1. Огляд газетних публікацій з окремих аспектів міжнародного...
36
1. Огляд газетних публікацій з окремих аспектів міжнародного...
2011 рік
У статті «Пенсія для тих, що працюють за кордоном»
газета «Пенсійний кур’єр» 29 липня 2011 р. звертала увагу
працівників, які їхали працювати за кордон, що вони мали
дбати про свій соціальний захист і майбутні пенсії.
Понад 6 мільйонів українців, які працювали за кордоном,
не завжди мали можливість заробити стаж, необхідний для
призначення пенсії. Для отримання принаймні мінімаль-
ної пенсії необхідно мали щонайменше 15 років трудового
стажу.
За кордоном тільки легальна робота означає легальну
зарплату. З неї відраховуються соціальні внески й подат-
ки, передбачені в законодавстві тих держав, у яких особа
працює.
Для того, щоб українець мав можливість отримати пенсію
за сплачені ним в іноземних державах внески на пенсійне стра-
хування, обов’язковою умовою було укладення міжнародних
договорів між Україною і відповідними країнами.
Станом на липень 2011 року Україна уклала 17 міжнарод-
них договорів щодо пенсійного (соціального) забезпечення.
З країнами СНД укладалися договори за так званим
територіальним принципом пенсійного забезпечення. У них пе-
редбачено зарахування трудового стажу, набутого на території
будь-якої з держав — учасниць СНД, а також на території ко-
лишнього СРСР, щодо колишніх союзних республік, які взяли
на себе зобов’язання про гарантії прав громадян СНД. Пенсії ж
громадянам цих держав призначають за законодавством країн
їхнього проживання.
37
1. Огляд газетних публікацій з окремих аспектів міжнародного...
38
1. Огляд газетних публікацій з окремих аспектів міжнародного...
2012 рік
Газета «Вести» 27 червня 2012 року оприлюднила резуль-
тати журналістського розслідування під заголовком «Сотни
тысяч рабов шьют в Украине Adidas и Nike». Автор — Олександр
Сибірцев. Нагадав про попередню публікацію про підпільний
цех в Одесі, на якому працювали в’єтнамські нелегали. Ствер-
джував, що в Україні діяла велика мережа мініфабрик з вироб-
ництва підробленого брендового одягу.
В Одеській області цех з нелегалами діяв на території
військової частини. Там шили кросівки «Reebok» і «Adidas».
Власник цеху — в’єтнамець. Його покровитель — колишній
високопоставлений міліціонер. Орендувалися цехи на занед-
баних заводах. Були поміж в’єтнамців і власники будівель із зе-
мельними ділянками, обнесеними високими парканами. Цехи
були розташовані під землею. Під сільськими будівлями були
споруджені 2-3-поверхові замасковані підземні споруди. Вияви-
ти їх можна хіба що за запахом азійської кухні — смаженої риби
і сої. При цехах діяли туалети, кухні, душові. Спали в’єтнамці на
полицях. Продукти і матеріали постачали їм вечорами. Готову
продукцію забирали вранці. З батьківщиною спілкувалися за
допомогою Інтернету. В’єтнамці дотримувалися суворих пра-
вил. На вулицю виходити заборонялося. Не можна було голосно
спілкуватися і включати музику.
39
1. Огляд газетних публікацій з окремих аспектів міжнародного...
40
1. Огляд газетних публікацій з окремих аспектів міжнародного...
41
1. Огляд газетних публікацій з окремих аспектів міжнародного...
2013 рік
Газета «Голос України» 30 березня 2013 року подала першу
порцію матеріалів «круглого столу», що відбувся у Тернополі у
місцевому прес-клубі. Назва — «Заробітчанство: гіркий хліб
чужини». Бесіду вели заступник головного редактора газети
«Голос України» Володимир Краснодемський і власний коре-
спондент газети «Голос України» у Тернопільській області Любов
Левицька. Подаємо далі основні положення, показники і факти,
що прозвучали під час «круглого столу».
42
1. Огляд газетних публікацій з окремих аспектів міжнародного...
43
1. Огляд газетних публікацій з окремих аспектів міжнародного...
44
1. Огляд газетних публікацій з окремих аспектів міжнародного...
45
1. Огляд газетних публікацій з окремих аспектів міжнародного...
46
1. Огляд газетних публікацій з окремих аспектів міжнародного...
47
1. Огляд газетних публікацій з окремих аспектів міжнародного...
48
1. Огляд газетних публікацій з окремих аспектів міжнародного...
49
1. Огляд газетних публікацій з окремих аспектів міжнародного...
50
1. Огляд газетних публікацій з окремих аспектів міжнародного...
51
1. Огляд газетних публікацій з окремих аспектів міжнародного...
52
1. Огляд газетних публікацій з окремих аспектів міжнародного...
53
1. Огляд газетних публікацій з окремих аспектів міжнародного...
54
1. Огляд газетних публікацій з окремих аспектів міжнародного...
55
1. Огляд газетних публікацій з окремих аспектів міжнародного...
56
1. Огляд газетних публікацій з окремих аспектів міжнародного...
57
1. Огляд газетних публікацій з окремих аспектів міжнародного...
58
1. Огляд газетних публікацій з окремих аспектів міжнародного...
59
1. Огляд газетних публікацій з окремих аспектів міжнародного...
60
1. Огляд газетних публікацій з окремих аспектів міжнародного...
61
1. Огляд газетних публікацій з окремих аспектів міжнародного...
2015 рік
16 лютого 2015 року газета «Вести» опублікувала статтю
«В секс-рабство за рубеж приглашают через соцсети». Зазна-
62
1. Огляд газетних публікацій з окремих аспектів міжнародного...
63
1. Огляд газетних публікацій з окремих аспектів міжнародного...
64
1. Огляд газетних публікацій з окремих аспектів міжнародного...
65
1. Огляд газетних публікацій з окремих аспектів міжнародного...
ТЕМА 15.
СІМЕЙНЕ ПРАВО
2008 рік
Газета «15 минут» за 11 листопада 2008 року у своїй но-
татці «Американская дочь» писала про те, як американка хотіла
силоміць вивезти з України удочерену нею 12-річну дівчинку.
В Бориспільському аеропорту силовики звернули увагу на
сварку дівчинки і жінки. Виявилося, що дівчина не хотіла їхати
з України. Стверджувала, що її 40-річна прийомна мати грубо
з нею поводилася і намагалася вивезти її в США.
Американка стверджувала, що не наполягала на виве-
зенні дівчини. Заявила, що ця дівчина — психічно неурівно-
важена.
Пізніше прикордонники встановили, що дівчину удоче-
рили в Одесі на підставі невірно поданої інформації. В Одесі
мешкав повнолітній брат дівчини. Він не давав згоди на удо-
черіння і взагалі про це нічого не знав. Дівчину тимчасово
було поміщено в дитячий притулок, поки прикордонники про-
водили дізнання. Американку з України не випускали до ви-
яснення обставин.
У нотатці зазначалося, що інша американка рік тому на-
магалася вивезти новонароджену дівчинку з України за під-
робленими документами.
За даними Державного департаменту з усиновлення і захис-
ту дітей за 10 місяців 2008 року українські громадяни усинови-
ли 1722 дітей, а іноземці — 1183. Всі ці діти виїхали з України
до своїх прийомних батьків. Найбільшим попитом українські
діти користуються в США, Італії та Іспанії.
66
1. Огляд газетних публікацій з окремих аспектів міжнародного...
2009 рік
Очевидно, 2009 року на очі автору цих рядків потрапив ма-
теріал про шлюби українських громадян з іноземцями. Було
складено невеличку нотатку, яка з того часу ніде не викорис-
товувалася. На жаль, не було зафіксовано джерело. Читачеві
залишається вірити, що той матеріал таки існував. Подаємо
далі текст цієї нотатки.
Щороку близько 3-4 відсотків шлюбів в Україні укладається
між громадянами України та громадянами іноземних держав.
Тобто це — приблизно кожен тридцятий шлюб. Так, у 2008 році
з майже 322 тисяч зареєстрованих шлюбів 7,2 тис. шлюбів
були укладені громадянами України та громадянами СНД, а ще
4,2 тис. шлюбів — між громадянами України та громадянами
інших зарубіжних держав. Ця тенденція була характерною і
для попередніх років. Найчастіше такі шлюби укладалися меш-
канцями Криму, Донецької, Харківської, Дніпропетровської об-
ластей, а також міста Києва та Севастополя.
2010 рік
Газета «Голос України» 17 жовтня 2010 року опублікувала
велику статтю за назвою «Проблемні питання міждержавного
усиновлення». Автори — голова Комітету Верховної Ради з пи-
тань законодавчого забезпечення правоохоронної діяльності.
Віктор Швець та студентка Київського національного універ-
ситету імені Тараса Шевченка Юна Шайхалієва. Нагадаємо,
що в той же час Президентом України був В. Ф. Янукович, а
спікером — І. С. Плющ.
Комітет Верховної Ради з питань законодавчого забезпе-
чення правоохоронної діяльності стверджував, що він система-
тично виконував моніторинг державної політики щодо захисту
дітей від сексуального насильства, експлуатації та торгівлі,
67
1. Огляд газетних публікацій з окремих аспектів міжнародного...
68
1. Огляд газетних публікацій з окремих аспектів міжнародного...
69
1. Огляд газетних публікацій з окремих аспектів міжнародного...
70
1. Огляд газетних публікацій з окремих аспектів міжнародного...
2012 рік
Газета «Голос України» 18 лютого 2012 року у статті Оксани
Мацунич «Іноземці усиновлюють переважно хворих» писала,
71
1. Огляд газетних публікацій з окремих аспектів міжнародного...
72
1. Огляд газетних публікацій з окремих аспектів міжнародного...
73
1. Огляд газетних публікацій з окремих аспектів міжнародного...
74
1. Огляд газетних публікацій з окремих аспектів міжнародного...
75
1. Огляд газетних публікацій з окремих аспектів міжнародного...
76
1. Огляд газетних публікацій з окремих аспектів міжнародного...
77
1. Огляд газетних публікацій з окремих аспектів міжнародного...
78
1. Огляд газетних публікацій з окремих аспектів міжнародного...
79
1. Огляд газетних публікацій з окремих аспектів міжнародного...
80
1. Огляд газетних публікацій з окремих аспектів міжнародного...
81
1. Огляд газетних публікацій з окремих аспектів міжнародного...
82
1. Огляд газетних публікацій з окремих аспектів міжнародного...
2015 рік
Газета «Вести» 23 квітня 2015 року у статті Ольги Омель-
чук «В Китае шьют одежду с тризубцами» писала, що чоло-
83
1. Огляд газетних публікацій з окремих аспектів міжнародного...
84
1. Огляд газетних публікацій з окремих аспектів міжнародного...
85
2. НОРМАТИВНО-ПРАВОВІ
АКТИ, ЩО СТОСУЮТЬСЯ
МІЖНАРОДНОГО
ПРИВАТНОГО ПРАВА
УКРАЇНИ
Дахно І.І.
ТЕМА 4.
ЦИВІЛЬНО-ПРАВОВЕ СТАНОВИЩЕ
ІНОЗЕМЦІВ
«Інструкція про взаємодію органів виконавчої влади в ро-
боті з дітьми, розлученими із сім’єю, які не є громадянами
86
2. Нормативно-правові акти, що стосуються міжнародного...
87
2. Нормативно-правові акти, що стосуються міжнародного...
88
2. Нормативно-правові акти, що стосуються міжнародного...
89
2. Нормативно-правові акти, що стосуються міжнародного...
90
2. Нормативно-правові акти, що стосуються міжнародного...
91
2. Нормативно-правові акти, що стосуються міжнародного...
92
2. Нормативно-правові акти, що стосуються міжнародного...
93
2. Нормативно-правові акти, що стосуються міжнародного...
94
2. Нормативно-правові акти, що стосуються міжнародного...
ТЕМА 5.
ЮРИДИЧНІ ОСОБИ — СУБ’ЄКТИ
МІЖНАРОДНОГО ПРИВАТНОГО ПРАВА
«Про затвердження зразків свідоцтв про реєстрацію гро-
мадського об’єднання як громадської організації чи громад-
ської спілки та про акредитацію відокремленого підрозділу
іноземної неурядової організації». Постанова Кабінету Міні-
стрів України від 26.12.2012 р. № 1193. Реєстраційний код
65156/2012.
(Офіційний вісник України, 2012, № 99)
95
2. Нормативно-правові акти, що стосуються міжнародного...
ТЕМА 6.
ДЕРЖАВА — СУБ’ЄКТ МІЖНАРОДНИХ
ЦИВІЛЬНО-ПРАВОВИХ ВІДНОСИН
«Про внесення змін до деяких законодавчих актів України
щодо особливостей провадження господарської діяльності із
забезпечення функціонування дипломатичних представництв
та консульських установ іноземних держав, представництв
міжнародних міжурядових організацій в Україні». Закон України
від 05.07.2012 р. № 5063-VI. Реєстраційний код 63056/2012.
(Офіційний вісник України, 2012, № 63)
96
2. Нормативно-правові акти, що стосуються міжнародного...
97
2. Нормативно-правові акти, що стосуються міжнародного...
ТЕМА 9.
ЗОВНІШНЬОЕКОНОМІЧНА
ДІЯЛЬНІСТЬ
Закон Україні «Про внесення змін до Закону України «Про
угоди про розподіл продукції» щодо державного регулювання
98
2. Нормативно-правові акти, що стосуються міжнародного...
ТЕМА 10.
МІЖНАРОДНІ ПЕРЕВЕЗЕННЯ
ПАСАЖИРІВ ТА ВАНТАЖІВ
«Про приєднання України до Протоколу до Конвенції
про договір міжнародного автомобільного перевезення
вантажів (КДПВ)». Закон України від 16.10.2012 р. № 5438-VI.
Реєстраційний код 64158/2012.
(Офіційний вісник України, 2012, № 85)
99
2. Нормативно-правові акти, що стосуються міжнародного...
100
2. Нормативно-правові акти, що стосуються міжнародного...
ТЕМА 11.
МІЖНАРОДНІ РОЗРАХУНКИ
101
2. Нормативно-правові акти, що стосуються міжнародного...
102
2. Нормативно-правові акти, що стосуються міжнародного...
103
2. Нормативно-правові акти, що стосуються міжнародного...
104
2. Нормативно-правові акти, що стосуються міжнародного...
ТЕМА 14.
ТРУДОВІ ВІДНОСИНИ
105
2. Нормативно-правові акти, що стосуються міжнародного...
ТЕМА 15.
СІМЕЙНЕ ПРАВО
106
2. Нормативно-правові акти, що стосуються міжнародного...
ТЕМА 17.
МІЖНАРОДНИЙ ЦИВІЛЬНИЙ ПРОЦЕС
І НОТАРІАЛЬНІ ДІЇ
«Про внесення змін до Інструкції про порядок погоджен-
ня зі Службою безпеки України оформлення віз іноземцям
та особам без громадянства дипломатичними представни-
цтвами та консульськими установами України в державі їх
тимчасового або постійного проживання». Наказ Служби без-
пеки України, Міністерства закордонних справ України від
3.11.2012 р. № 497/275. Зареєстровано в Міністерстві юстиції
107
2. Нормативно-правові акти, що стосуються міжнародного...
108
2. Нормативно-правові акти, що стосуються міжнародного...
109
3. РОЗГОРНУТІ ЗМІСТИ
ВІТЧИЗНЯНИХ КНИГ
З МІЖНАРОДНОГО
ПРИВАТНОГО ПРАВА
Дахно І. І.
3.28. ОНИЩЕНКО Г. В.
ДОВІРЧІ ПРАВОВІДНОСИНИ
З ІНОЗЕМНИМ ЕЛЕМЕНТОМ (2012)
Онищенко Г. В. Довірчі правовідносини з іноземним
елементом: Монографія. — К. : Алерта, 2012. — 268 с. — На-
клад — 500 примірників.
Рецензенти:
Довгерт А. С. — член-кореспондент Національної Академії
правових наук України, доктор юридичних наук, завідувач ка-
федри міжнародного приватного права Інституту міжнародних
відносин Київського національного університету ім. Тараса
Шевченка.
110
3. Розгорнуті змісти вітчизняних книг з міжнародного приватного...
ЗМІСТ
Вступ 5
Глава 1. Загальнотеоретична характеристика
довірчих правовідносин з іноземним елементом
1.1. Поняття та загальна характеристика довірчих
правовідносин 8
1.2. Поняття, особливості та класифікація довірчих
правовідносин з іноземним елементом 30
1.3. Елементи та підстави виникнення, зміни
і припинення довірчих правовідносин
з іноземним елементом 40
1.4. Форми існування довірчих правовідносин
з іноземним елементом 52
Глава 2. Джерела права, що застосовуються
до регулювання довірчих правовідносин
з іноземним елементом
2.1. Міжнародні договори, що стосуються довірчих
правовідносин з іноземним елементом 64
2.2. Національний закон як джерело регулювання
довірчих правовідносин з іноземним
елементом 86
2.3. Значення судового прецеденту і судової практики
для регулювання довірчих правовідносин
з іноземним елементом 97
2.4. Роль звичаю, узвичаєності та заведеного порядку
для регулювання довірчих правовідносин
з іноземним елементом 103
2.5. Загальні принципи права як джерело
регулювання довірчих правовідносин
з іноземним елементом 108
111
3. Розгорнуті змісти вітчизняних книг з міжнародного приватного...
112
3. Розгорнуті змісти вітчизняних книг з міжнародного приватного...
Зміст
Передмова 7
113
3. Розгорнуті змісти вітчизняних книг з міжнародного приватного...
РОЗДІЛ І.
ВСТУП ДО МІЖНАРОДНОГО ПРИВАТНОГО ПРАВА
114
3. Розгорнуті змісти вітчизняних книг з міжнародного приватного...
115
3. Розгорнуті змісти вітчизняних книг з міжнародного приватного...
116
3. Розгорнуті змісти вітчизняних книг з міжнародного приватного...
117
3. Розгорнуті змісти вітчизняних книг з міжнародного приватного...
118
3. Розгорнуті змісти вітчизняних книг з міжнародного приватного...
Зміст
ПЕРЕДМОВА
РОЗДІЛ І.
МІЖНАРОДНЕ РЕЧОВЕ ТА СПАДКОВЕ ПРАВО
Глава 1.
Колізійні та матеріальні норми
міжнародного речового права
(О.Д. Виговський)
§ 1. Колізійні норми міжнародного речового
права 10
§2. Правовий режим іноземного інвестування 20
§ 3. Питання націоналізації іноземної власності 25
Рекомендована література 29
Глава 2.
Цінні папери в міжнародному приватному праві
(О.І. Виговський)
§ 1. Загальні положення про цінні папери
в міжнародному приватному праві 30
§ 2. Колізійні норми щодо цінних паперів 36
§ 3. Уніфікація колізійних та матеріально-правових
норм щодо цінних паперів 42
Рекомендована література 47
119
3. Розгорнуті змісти вітчизняних книг з міжнародного приватного...
Глава 5.
Міжнародне авторське право
(Д.М. Сирота)
§ 1. Міжнародна охорона авторського права 102
§ 2. Міжнародна охорона суміжних прав 107
§ 3. Охорона авторських прав іноземних осіб
в Україні 114
Рекомендована література 119
Глава 6.
Міжнародне право промислової власності
(І.ІНовосельцев)
§ 1. Міжнародна охорона прав промислової
власності 121
§ 2. Охорона прав промислової власності іноземних
осіб в Україні 135
Рекомендована л ітература 136
Глава 7.
Захист прав інтелектуальної власності
у міжнародному приватному праві
(Ю.М. Капіца)
§ 1. Багатосторонні угоди Всесвітньої організації
інтелектуальної власності 137
§ 2. Угода про торговельні аспекти прав
інтелектуальної власності 138
120
3. Розгорнуті змісти вітчизняних книг з міжнародного приватного...
РОЗДІЛ III.
ЗОБОВ’ЯЗАННЯ В МІЖНАРОДНОМУ
ПРИВАТНОМУ ПРАВІ
Глава 8.
Договір в міжнародному приватному праві.
Загальні положення
(А.С. Довгерт)
§ 1. Колізійні питання міжнародних договірних
зобов’язань 149
§ 2. Уніфікація матеріальних норм міжнародного
приватного договірного права 157
Рекомендована література 161
Глава 9.
Міжнародні комерційні договори
(О.Ю, Серьогін)
§ 1. Поняття та види міжнародних комерційних
договорів 162
§ 2.Колізійні питання та уніфікація матеріально-
правових норм у сфері міжнародної
купівлі-продажу 166
§ 3. Уніфікація правового регулювання договорів
міжнародного лізингу, факторингу та деяких
інших комерційних контрактів 176
Рекомендована література 188
121
3. Розгорнуті змісти вітчизняних книг з міжнародного приватного...
Глава 10.
Міжнародні перевезення
(О.Ю. Серьогін)
§ 1. Загальна характеристика міжнародних
перевезень та міжнародного транспортного
права 189
§ 2. Міжнародні перевезення морським
транспортом 201
§ 3. Міжнародні перевезення внутрішніми водними
шляхами 207
§ 4. Міжнародні перевезення залізничним
транспортом 209
§ 5. Міжнародні перевезення автомобільним
транспортом 213
§ 6. Міжнародні перевезення повітряним
транспортом 217
§ 7. Міжнародні трубопровідні перевезення 221
Рекомендована література 223
Глава 11.
Міжнародні фінансові зобов’язання
(О.І. Виговський)
§ 1. Вексель та чек як об’єкти міжнародного приватного
права 224
§ 2. Правові засади здійснення міжнародних
розрахунків 233
§ 3. Правове регулювання міжнародних кредитних
відносин 239
Рекомендована література 243
122
3. Розгорнуті змісти вітчизняних книг з міжнародного приватного...
Глава 12.
Недоговірні зобов’язання
в міжнародному приватному праві
(І. Трощенко)
§ 1. Основні види недоговірних зобов’язань
в міжнародному приватному праві та їх колізійне
регулювання 244
§ 2. Колізійні питання деліктних зобов’язань 251
§ 3. Уніфікація норм щодо недоговірних зобов’язань
в міжнародному приватному праві 257
Рекомендована література 265
РОЗДІЛ IV.
МІЖНАРОДНЕ СІМЕЙНЕ ПРАВО, МІЖНАРОДНЕ
ПРИВАТНЕ ТРУДОВЕ ПРАВО
Глава 13.
Міжнародне сімейне право
(В.Я. Калакура)
§ 1. Загальні положення міжнародного сімейного
права 267
§ 2. Правове регулювання укладення шлюбу
в МПрП 269
§ 3. Правові наслідки шлюбу. Правовідносини
подружжя. Припинення шлюбу 276
§ 4. Права та обов’язки батьків та дітей 280
§ 5. Міждержавне усиновлення 288
Рекомендована література 296
Глава 14.
Міжнародне приватне трудове право
(А.С. Довгерт)
§ 1. Загальні положення міжнародного приватного
трудового права 297
123
3. Розгорнуті змісти вітчизняних книг з міжнародного приватного...
Глава 15.
§ 1. Поняття і предмет міжнародного цивільного
процесу 318
§ 2. Джерела міжнародного цивільного
процесуального права 322
§ 3. Правові засади участі іноземних осіб у
міжнародному цивільному процесі 327
§ 4. Міжнародна підсудність цивільних справ 332
§ 5. Надіслання і виконання судових доручень
в рамках міжнародного цивільного
процесу 339
§ 6. Визнання та виконання іноземних судових
рішень 341
Рекомендована література 346
Глава 16.
Міжнародне нотаріальне право
(Ю.В, Черняк)
§ 1. Системи нотаріату. Нотаріальні дії у сфері
міжнародного приватного права 347
§ 2. Загальні правила вчинення нотаріальних дій
у справах з іноземним елементом 353
Рекомендована література 356
Глава 17.
Міжнародний комерційний арбітраж
(Ю.Д. Притика)
§ 1. Поняття, правова природа та джерела правового
регулювання міжнародного комерційного
арбітражу 357
124
3. Розгорнуті змісти вітчизняних книг з міжнародного приватного...
Глава 18.
Розгляд справ з іноземним елементом
спеціальними судами та альтернативні способи
вирішення спорів
(Ю.Д. Притика)
§ 1. Міжнародні судові процедури з вирішення
спорів з іноземним елементом 384
§ 2. Альтернативне вирішення спорів 394
Рекомендована література 399
125
3. Розгорнуті змісти вітчизняних книг з міжнародного приватного...
Зміст
Передмова 5
126
3. Розгорнуті змісти вітчизняних книг з міжнародного приватного...
РОЗДІЛ І.
ЗАГАЛЬНІ ПИТАННЯ МІЖНАРОДНОГО
ПРИВАТНОГО ПРАВА
1.1. Студії з історії науки міжнародного приватного
права в Україні (А. С. Довгерт) 8
1.2. Питання принципів міжнародного приватного
права (С.М. Задорожна) 44
РОЗДІЛ II.
КОЛІЗІЙНЕ ПРАВО
2.1. Місце банкрутства у міжнародному приватному
праві (О.М. Бірюков) 64
2.2. Вдосконалення колізійно-правового регулювання
договірних відносин в Україні
(Ю.В. Венгринюк) 79
2.3. Встановлення змісту іноземного права в суді
(Г.В. Галущенко) 90
РОЗДІЛ III.
МІЖНАРОДНЕ РЕЧОВЕ ПРАВО. МІЖНАРОДНЕ
ПРАВО ІНТЕЛЕКТУАЛЬНОЇ ВЛАСНОСТІ
3.1. Колізійні норми в сфері речового права
(М.О. Михайлів) 98
3.2. Уніфікація матеріально-правового регулювання
міжнароднрго обігу цінних паперів
(О.І. Виговський) 112
3.3. Сучасні напрямки захисту прав інтелектуальної
власності в Європейському Союзі
(Ю.М. Капіца) 123
РОЗДІЛ IV.
МІЖНАРОДНЕ ЗОБОВ’ЯЗАЛЬНЕ ПРАВО
4.1. Імплементація положень Віденської конвенції
про договори Міжнародної купівлі-продажу
127
3. Розгорнуті змісти вітчизняних книг з міжнародного приватного...
РОЗДІЛ V.
МІЖНАРОДНЕ СІМЕЙНЕ ТА СПАДКОВЕ ПРАВО
5.1. Сучасні тенденції у правовому регулюванні
міжнародних сімейних відносин
(В.Я. Калакура) 217
5.2. Сучасне регулювання спадкових відносин
у міжнародному приватному праві (В.І. Кисіль) 229
РОЗДІЛ VI.
РОЗГЛЯД СПОРІВ З ІНОЗЕМНИМ ЕЛЕМЕНТОМ
6.1. Міжнародно-правове співробітництво в сфері
міжнародного цивільного процесу
(Г.А. Цірат) 268
6.2. Уніфікація норм міжнародного цивільного
процесу в рамках Гаазьких «дитячих» конвенцій
(Ю.В. Черняк) 292
6.3. Поняття та правова природа визначення
та виконання рішень іноземних судів
(Ю. Д. Притика)
128
3. Розгорнуті змісти вітчизняних книг з міжнародного приватного...
ЗМІСТ
Вступ 5
ТЕМА 1. ПОНЯТТЯ, ПРЕДМЕТ, МЕТОД І СИСТЕМА
МІЖНАРОДНОГО ПРИВАТНОГО ПРАВА
1.1. Історія виникнення та розвитку міжнародного
приватного права 7
1.2. Поняття про міжнародне приватне право 10
1.3. Предмет міжнародного приватного права 10
1.4. Методи міжнародного приватного права 12
1.5. Система міжнародного приватного права 15
1.6. Джерела міжнародного приватного права 16
1.7. Співвідношення національного права
та міжнародного приватного права 18
129
3. Розгорнуті змісти вітчизняних книг з міжнародного приватного...
130
3. Розгорнуті змісти вітчизняних книг з міжнародного приватного...
131
3. Розгорнуті змісти вітчизняних книг з міжнародного приватного...
Автори:
• Бігун В. А. — к.ю.н., доцент;
• Білоусов Є. М. — к.ю.н., доцент;
• Жуков І. М. — к.ю.н.;
• Жушман В. П. — к.ю.н., професор;
• Корнієнко В. М. — к.ю.н., доцент;
• Комаров В. В. — к.ю.н., професор;
• Курман В. В. — к.ю.н., доцент;
• Погорецька Н. В. — к.ю.н., доцент;
• Полатай В. Ю. — к.ю.н.;
• Радчук О. П. — к.ю.н., доцент;
• Статівка А. М. — к.ю.н., професор;
• Туєва О. М. — к.ю.н.;
• Уркевич В. Ю. — к.ю.н., доцент;
• Чевичалова Ж. А. — к.ю.н.;
• Шуміло І. А. — к.ю.н., доцент.
Затверджено Міністерством освіти і науки, молоді та спорту
України (лист № 1/11-1233 від 26.02.2010 р.).
Рецензенти:
• Шишко Р. Б. — д.ю.н., професор;
• Яроцький В. П. — д.ю.н., професор;
• Бервено С. М. — д.ю.н., доцент.
ЗМІСТ
Перелік умовних скорочень 7
Передмова 9
132
3. Розгорнуті змісти вітчизняних книг з міжнародного приватного...
ЗАГАЛЬНА ЧАСТИНА
Розділ І. Поняття міжнародного приватного права 11
§ 1. Поняття та предмет міжнародного
приватного права 11
§ 2. Методи міжнародного приватного права 14
2.1. Колізійно-правовий метод 15
2.2. Матеріально-правовий метод 17
§ 3. Система міжнародного приватного права 18
§ 4. Історія науки міжнародного приватного
права 19
Контрольні запитання 24
133
3. Розгорнуті змісти вітчизняних книг з міжнародного приватного...
134
3. Розгорнуті змісти вітчизняних книг з міжнародного приватного...
ОСОБЛИВА ЧАСТИНА
Розділ V. Право власності у міжнародному приватно-
му праві
§ 1. Особливості правового регулювання відносин
власності у міжнародному приватному праві 125
§ 2. Колізійні питання права власності. Виникнення
і припинення права власності та інших
речових прав 129
§ 3. Право власності та інші речові права на рухоме
майно, що перебуває в дорозі 134
§ 4. Правове регулювання іноземних інвестицій
у міжнародному приватному праві 136
§ 5. Правове становище власності України
за кордоном 145
Контрольні запитання 151
135
3. Розгорнуті змісти вітчизняних книг з міжнародного приватного...
136
3. Розгорнуті змісти вітчизняних книг з міжнародного приватного...
137
3. Розгорнуті змісти вітчизняних книг з міжнародного приватного...
138
4. СПИСОК ВІТЧИЗНЯНИХ
КНИГ З МІЖНАРОДНОГО
ПРИВАТНОГО ПРАВА
Дахно І.І.
1987 р.
• Кисиль В. И., Пастухов В. П. Правовой статус иностран-
цев в СССР. — К., 1987. — 262 с.
2000 р.
• Міжнародне приватне право. Міжнародні договори
України. Том 1 / відпов. ред. та упорядники А. Довгерт
та В. Крохмаль. — К.: Port Royal, 2000. — 992 с.
2001 р.
• Авторське право і суміжні права. Європейський досвід: У
2 книгах: Виступи, статті європейських спеціалістів. —
К.: Видавничий дім «Ін Юре», 2001. — 460 с.
139
4. Список вітчизняних книг з міжнародного приватного права
2002 р.
• Цират А. В. Франчайзинг и франчайзинговый договор:
Учесбно-практическое пособие. — К.: Истина, 2002. — 240 с.
2003 р.
• Галушенко Г. В. Питання міжнародного приватного пра-
ва у міжнародних договорах України про правову допо-
могу. — К., 2003. — 472 с.
• Мережко А. А. Коллизионное право США. — К., 2003. —
136 с.
2005 р.
• Цивільний кодекс України. Постатейний коментар у
2-х частинах. Ч. 2 / Керівник авт. колективу та відпов.
ред. проф. Довгерт А. С., проф. Кузнєцова Н. С. — К.:
Юстініан, 2005. — _____ с.
2007 р.
• Щокіна О. О. Правові звичаї міжнародної торгівлі як
джерело міжнародного приватного права. — Харків,
2007. — 221 с.
2008 р.
• Бірюков О. М. Транскордонні банкрутства: теорія і прак-
тика: Монографія. — К., 2008. — 318 с.
140
4. Список вітчизняних книг з міжнародного приватного права
2009 р.
• Міжнародне приватне право в Київському університеті:
антологія у 2 т. — Т. 1. 1835— 1991 / за ред. А. С. Довгер-
та. — К.: ВПЦ «Київський університет», 2009. — ______ с.
• Міжнародне приватне право в Київському університеті:
антологія у 2 т. — Т. 2 / за ред. А. С. Довгерта. — К.: ВПЦ
«Київський університет», 2009. — __ с.
• Новосельцев І. І. Транскордонна неспроможність у
міжнародному приватному праві: Монографія. — К.,
2009. — 148 с.
2011 р.
• Виговський О. І. Інститут цінних паперів в міжнародному
приватному праві: Монографія. — К.: ВПЦ «Київський
університет», 2011. — 448 с.
• Руководство по составлению и заключению франчай-
зинговых договоров: право и практика: Учебно-практи-
ческое пособие. — К., 2011. — 352 с.
2013 р.
• Цірат Г. А. Міжнародний цивільний процес: сучасний
етап та перспективи міжнародно-правової уніфікації:
Монографія. — Харків: Видавництво Іванченка І. С.,
2013. — 482 с.
141
5. ПЕРШОПОЧАТКОВА
РЕДАКЦІЯ РОЗДІЛУ VIII
«ОСНОВ ЦИВІЛЬНОГО
ЗАКОНОДАВСТВА СОЮЗУ РСР
І СОЮЗНИХ РЕСПУБЛІК»
від 8 грудня 1961 р.
142
5. Першопочаткова редакція розділу VIII «Основ цивільного...»
Раздел VIII
ПРАВОСПОСОБНОСТЬ ИНОСТРАННЫХ
ГРАЖДАН И ЛИЦ БЕЗ ГРАЖДАНСТВА.
ПРИМЕНЕНИЕ ГРАЖДАНСКИХ ЗАКОНОВ
ИНОСТРАННЫХ ГОСУДАРСТВ.
МЕЖДУНАРОДНЫХ ДОГОВОРОВ
И СОГЛАШЕНИЙ
143
5. Першопочаткова редакція розділу VIII «Основ цивільного...»
144
5. Першопочаткова редакція розділу VIII «Основ цивільного...»
145
6. ПЕРШОПОЧАТКОВА
РЕДАКЦІЯ РОЗДІЛУ VIII
«ЦИВІЛЬНОГО КОДЕКСУ УРСР»
від 18 липня 1963 р.
РОЗДІЛ VIII
ПРАВОЗДАТНІСТЬ ІНОЗЕМЦІВ
І ОСІБ БЕЗ ГРОМАДЯНСТВА.
ЗАСТОСУВАННЯ ЦИВІЛЬНИХ ЗАКОНІВ
ІНОЗЕМНИХ ДЕРЖАВ, МІЖНАРОДНИХ
ДОГОВОРІВ І УГОД
146
6. Першопочаткова редакція розділу VIII «Цивільного кодексу УРСР»...
147
6. Першопочаткова редакція розділу VIII «Цивільного кодексу УРСР»...
148
6. Першопочаткова редакція розділу VIII «Цивільного кодексу УРСР»...
149
7. РОЗДІЛ VIII
ЦИВІЛЬНОГО КОДЕКСУ УРСР
(станом на 1 квітня 1988 року)
РОЗДІЛ VIII
ПРАВОЗДАТНІСТЬ ІНОЗЕМНИХ ГРОМАДЯН
ТА ОСІБ БЕЗ ГРОМАДЯНСТВА.
ЗАСТОСУВАННЯ ЦИВІЛЬНИХ ЗАКОНІВ
ІНОЗЕМНИХ ДЕРЖАВ І МІЖНАРОДНИХ
ДОГОВОРІВ
150
7. Розділ VIII Цивільного кодексу УРСР (станом на 1 квітня 1988 року)
151
7. Розділ VIII Цивільного кодексу УРСР (станом на 1 квітня 1988 року)
152
7. Розділ VIII Цивільного кодексу УРСР (станом на 1 квітня 1988 року)
153
7. Розділ VIII Цивільного кодексу УРСР (станом на 1 квітня 1988 року)
1
Кодекс доповнено Указом Президії В е р х о в н о ї Р а д и У Р С Р
під 19 серпня 1977 р. (Відомості Верховної Ради УРСР, 1977 p., № 35,
ст. 422).
154
7. Розділ VIII Цивільного кодексу УРСР (станом на 1 квітня 1988 року)
155
7. Розділ VIII Цивільного кодексу УРСР (станом на 1 квітня 1988 року)
156
8. РЕДАКЦІЯ РОЗДІЛУ VIII
«ОСНОВ ЦИВІЛЬНОГО
ЗАКОНОДАВСТВА СОЮЗУ РСР
І СОЮЗНИХ РЕСПУБЛІК»
від 8 грудня 1961 року
(станом на 12 червня 1990 р.).
РАЗДЕЛ VIII
ПРАВОСПОСОБНОСТЬ
ИНОСТРАННЫХ ГРАЖДАН
И ЛИЦ БЕЗ ГРАЖДАНСТВА.
ПРИМЕНЕНИЕ ГРАЖДАНСКИХ ЗАКОНОВ
ИНОСТРАННЫХ ГОСУДАРСТВ
И МЕЖДУНАРОДНЫХ ДОГОВОРОВ
(с изм. и доп., внесенными Указом Президиума ВС СССР
от 30.10.1981)
157
8. Редакція розділу VIII «Основ цивільного законодавства Союзу РСР...
158
8. Редакція розділу VIII «Основ цивільного законодавства Союзу РСР...
159
8. Редакція розділу VIII «Основ цивільного законодавства Союзу РСР...
160
8. Редакція розділу VIII «Основ цивільного законодавства Союзу РСР...
161
8. Редакція розділу VIII «Основ цивільного законодавства Союзу РСР...
162
9. РОЗДІЛ VII
«ОСНОВ ЦИВІЛЬНОГО
ЗАКОНОДАВСТВА СОЮЗУ РСР
І РЕСПУБЛІК»
від 31 травня 1991 р.
«О сновы 1991» были утверждены Верховным Советом
СССР за два с половиной месяца до развала СССР.
Им не суждено было вступить в силу. СССР 1991 года – это не
СССР 1961 года. Между двумя «Основами гражданского законо-
дательства» пролегло тридцать лет. Это нашло свое отражение
и в разделе VII «Основ -1991».
РАЗДЕЛ VII
ПРАВОСПОСОБНОСТЬ ИНОСТРАННЫХ
ГРАЖДАН И ЮРИДИЧЕСКИХ ЛИЦ.
ПРИМЕНЕНИЕ ГРАЖДАНСКИХ ЗАКОНОВ
ИНОСТРАННЫХ ГОСУДАРСТВ И
МЕЖДУНАРОДНЫХ ДОГОВОРОВ
163
9. Розділ VII «Основ цивільного законодавства Союзу РСР і республік»...
164
9. Розділ VII «Основ цивільного законодавства Союзу РСР і республік»...
165
9. Розділ VII «Основ цивільного законодавства Союзу РСР і республік»...
166
9. Розділ VII «Основ цивільного законодавства Союзу РСР і республік»...
167
9. Розділ VII «Основ цивільного законодавства Союзу РСР і республік»...
168
9. Розділ VII «Основ цивільного законодавства Союзу РСР і республік»...
169
9. Розділ VII «Основ цивільного законодавства Союзу РСР і республік»...
170
10. РОЗДІЛ VIII ЦИВІЛЬНОГО
КОДЕКСУ УРСР/ УКРАЇНИ
(станом на 16.01.2003 р.)
РОЗДІЛ VIII
ПРАВОЗДАТНІСТЬ ІНОЗЕМНИХ ГРОМАДЯН
ТА ОСІБ БЕЗ ГРОМАДЯНСТВА.
ЗАСТОСУВАННЯ ЦИВІЛЬНИХ ЗАКОНІВ
ІНОЗЕМНИХ ДЕРЖАВ
І МІЖНАРОДНИХ ДОГОВОРІВ
171
10. Розділ VIII Цивільного кодексу УРСР/ України (станом на 16.01.2003)
172
10. Розділ VIII Цивільного кодексу УРСР/ України (станом на 16.01.2003)
173
10. Розділ VIII Цивільного кодексу УРСР/ України (станом на 16.01.2003)
174
10. Розділ VIII Цивільного кодексу УРСР/ України (станом на 16.01.2003)
175
10. Розділ VIII Цивільного кодексу УРСР/ України (станом на 16.01.2003)
176
11. КНИГА ВОСЬМА
«МІЖНАРОДНЕ
ПРИВАТНЕ ПРАВО»
ПРОЕКТУ ЦК УКРАЇНИ
від 25.08.1996 р.
П роект ЦК публікувався в журналі «Українське право»
1996,№2 (4) спецвипуск.
Про проект Цивільного кодексу України від 25.08.1996 року
читач може дізнатися з Додатку 51 «До історії правової охорони
інтелектуальної власності в Україні», Додатку 54 «Коротка істо-
рія цивільних кодексів України», Додатку 55 «Цивільно-право-
ве мереживо в Україні й довкола неї наприкінці ХХ — початку
ХХІ століть». Зазначене міститься в навчальному посібнику
І.І. Дахна, В.М. Алієвої-Барановської, І.О. Козакевич «Історія
держави і права». — К.: Центр учбової літератури, 2015. — 384 с.
(сторінки 260-274, 298-322).
Проект Цивільного кодексу України від 25.08.1996 р., створе-
ний робочою групою, яку очолювали тодішній міністр юстиції,
кандидат юридичних наук С.П. Головатий та доктори юридич-
них наук О.А. Підопригора і А.С. Довгерт, так і залишився лише
проектом. Книга восьма, як і книга сьома «Сімейне право», не
ввійшла до Цивільного кодексу України, ухваленого 16.01.2003
року. Замість книги восьмої «Міжнародне приватне право» Вер-
ховна Рада України 23.06.2005 р. ухвалила Закон України «Про
міжнародне приватне право» № 2709-IV. Ухвалення відбулося
майже одностайно, бо нардепи, очевидно, сприймали його як
документ, за яким негайно не можна було щось вкрасти чи за-
лишитися з облизнем. Закон України «Про міжнародне приватне
право» розглядався ними не більше, ніж цяцька.
177
11. Книга восьма «Міжнародне приватне право» проекту ЦК України...
КНИГА ВОСЬМА
МІЖНАРОДНЕ ПРИВАТНЕ ПРАВО
Глава 106
Загальні положення
міжнародного приватного права
Стаття 1551. Визначення права, що підлягає застосу-
ванню до цивільно-правових відносин, ускладнених іно-
земним елементом
1. Право країни, що підлягає застосуванню до цивільно-
правових відносин з участю іноземних фізичних та юридичних
осіб або ускладнених іншим іноземним елементом, визнача-
ється згідно з колізійними нормами та іншими положеннями
колізійного права цього Кодексу, інших законів, міжнародних
договорів та міжнародних звичаїв.
2. Якщо, згідно з п. 1 цієї статті, неможливо визначити пра-
во країни, що підлягає застосуванню, застосовується право
країни, яке має більш тісний зв’язок із правовими відносинами.
3. Визначене згідно з п. 1 цієї статті право країни, як ви-
няток, не застосовується, якщо, за всіма обставинами, справа
має незначний зв’язок з визначеним правом країни і має більш
тісний зв’язок з правом іншої країни. Це положення не засто-
совується, якщо сторони (сторона) здійснили вибір права, що
підлягає застосуванню до правових відносин (автономія волі).
178
11. Книга восьма «Міжнародне приватне право» проекту ЦК України...
179
11. Книга восьма «Міжнародне приватне право» проекту ЦК України...
180
11. Книга восьма «Міжнародне приватне право» проекту ЦК України...
181
11. Книга восьма «Міжнародне приватне право» проекту ЦК України...
РОЗДІЛ І
КОЛІЗІЙНЕ ПРАВО
Глава 107
Колізійні норми щодо осіб
1. Фізичні особи
Стаття 1563. Особистий закон фізичної особи
1. Особистим законом фізичної особи вважається право
країни, громадянство якої вона має.
182
11. Книга восьма «Міжнародне приватне право» проекту ЦК України...
183
11. Книга восьма «Міжнародне приватне право» проекту ЦК України...
184
11. Книга восьма «Міжнародне приватне право» проекту ЦК України...
2.Юридичні особи
Стаття 1569. Особистий закон юридичної особи
1. Особистим законом юридичної особи вважається право
країни місця знаходження юридичної особи.
2. Для цілей Книги восьмої цього Кодексу під місцем знахо-
дження юридичної особи розуміється країна, в якій юридична
особа зареєстрована.
3. Місцем знаходження підприємницького товариства є
країна, відповідно до права якої воно засноване, якщо това-
риство виконало вимоги права цієї країни щодо реєстрації та
публічності або — за відсутності таких вимог — якщо воно ор-
ганізувало себе згідно з правом цієї країни. За відсутності цих
умов застосовується право країни, з якої підприємницьке то-
вариство керується.
185
11. Книга восьма «Міжнародне приватне право» проекту ЦК України...
Глава 108
Колізійні норми щодо правочинів, довіреності,
позовної давності
186
11. Книга восьма «Міжнародне приватне право» проекту ЦК України...
187
11. Книга восьма «Міжнародне приватне право» проекту ЦК України...
Глава 109
Колізійні норми щодо особистих немайнових прав
і прав інтелектуальної власності
188
11. Книга восьма «Міжнародне приватне право» проекту ЦК України...
Глава 110
Колізійні норми речевого права
Стаття 1581. Загальні положення про право, що засто-
совується до речевих прав
1. Право власності та інші речеві права на нерухоме та ру-
хоме майно визначаються за правом країни, вякій це майно
знаходиться, якщо інше не передбачено законом.
2. Належність майна до нерухомих або рухомих речей, а
також інша юридична кваліфікація майна визначаються за
правом країни, вякій це майно знаходиться.
189
11. Книга восьма «Міжнародне приватне право» проекту ЦК України...
Глава 111
Колізійні норми зобов’язального права
1. Договірні зобов’язання
190
11. Книга восьма «Міжнародне приватне право» проекту ЦК України...
191
11. Книга восьма «Міжнародне приватне право» проекту ЦК України...
192
11. Книга восьма «Міжнародне приватне право» проекту ЦК України...
193
11. Книга восьма «Міжнародне приватне право» проекту ЦК України...
2. Недоговірні зобов’язання
Стаття 1592 Зобов’язання, що виникають з односто-
ронніх дій
До зобов’язань, що виникають з односторонніх дій (ведення
чужих справ без доручення тощо), застосовується право країни,
вякій мала місце така дія.
194
11. Книга восьма «Міжнародне приватне право» проекту ЦК України...
Глава 112
Колізійні норми сімейного права
195
11. Книга восьма «Міжнародне приватне право» проекту ЦК України...
196
11. Книга восьма «Міжнародне приватне право» проекту ЦК України...
197
11. Книга восьма «Міжнародне приватне право» проекту ЦК України...
198
11. Книга восьма «Міжнародне приватне право» проекту ЦК України...
Глава 113
Колізійні норми щодо спадкування
199
11. Книга восьма «Міжнародне приватне право» проекту ЦК України...
Стаття 1611.
Спадкування нерухомого майна і майна, що підлягає
внесенню до державного реєстру
Спадкування нерухомого майна регулюється правом краї-
ни, вякій знаходиться це майно, а майна, внесеного до держав-
ного реєстру України, — правом України.
Розділ ІІ
Міжнародний цивільний процес
Глава 114
Цивільні процесуальні права іноземців
200
11. Книга восьма «Міжнародне приватне право» проекту ЦК України...
Глава 115
Підсудність та виконання іноземних
судових доручень
Стаття 1615. Загальні правила визначення компетенції
судів України
1. Компетенція суду або іншого органу України визначаєть-
ся на момент прийняття справи до провадження, незважаючи
на те, що в ході провадження у справі підстави для такої ком-
петенції відпали або змінилися, крім випадків, передбачених
у статті 1617 цього Кодексу.
2. Не підлягає прийняттю до провадження справа, якщо
у суді або іншому компетентному органі іноземної держави є
справа, що розпочата із спору між тими самими сторонами, з
тих самих підстав і про той самий предмет.
201
11. Книга восьма «Міжнародне приватне право» проекту ЦК України...
202
11. Книга восьма «Міжнародне приватне право» проекту ЦК України...
203
11. Книга восьма «Міжнародне приватне право» проекту ЦК України...
Глава 116
Визнання та виконання рішень іноземних судів
Стаття 1620. Чинність рішень іноземних судів на тери-
торії України
1.Рішення іноземних судів, що за своїм характером не по-
требують виконання, визнаються чинними в Україні без по-
дальшого провадження, якщо немає заперечення проти такого
визнання, яке має бути подане у письмовій формі до будьякого
суду України.
2. У разі наявності заперечень рішення іноземного суду під-
лягає визнанню в порядку судового засідання, після того як суд
України встановить, що:
1) рішення іноземного суду набуло чинності у державі свого
походження;
2) справа не належить, згідно із законом України, до ви-
ключної компетенції судів або інших органів України;
3) відповідач у справі не був позбавлений можливос-
ті судового захисту, а якщо він недієздатний — мав мож-
ливість залучити до участі у справі процесуального
представника;
4) у судах України не ведеться провадження у справі між
тими самими сторонами, про той самий предмет і з тих самих
підстав, яке було розпочате раніше, ніж справа, рішення в якій
підлягає визнанню.
204
11. Книга восьма «Міжнародне приватне право» проекту ЦК України...
205
12. РОЗДІЛ VII «МІЖНАРОДНЕ
ПРИВАТНЕ ПРАВО»
ЧАСТИНИ ТРЕТЬОЇ
«МОДЕЛЬНОГО ЦИВІЛЬНОГО
КОДЕКСУ ДЛЯ КРАЇН СНД»
Ц ей рекомендаційний законодавчий акт Співдружності
Незалежних Держав було ухвалено на сьомому пленар-
ному засіданні Міжпарламентської асамблеї держав-учасниць
Співдружності Незалежних Держав (постанова «7-4 від 17 лю-
того 1996 року).
РАЗДЕЛ VII
«МЕЖДУНАРОДНОЕ
ЧАСТНОЕ ПРАВО»
206
12. Розділ VII «Міжнародне приватне право» частини третьої ...
207
12. Розділ VII «Міжнародне приватне право» частини третьої ...
208
12. Розділ VII «Міжнародне приватне право» частини третьої ...
209
12. Розділ VII «Міжнародне приватне право» частини третьої ...
210
12. Розділ VII «Міжнародне приватне право» частини третьої ...
211
12. Розділ VII «Міжнародне приватне право» частини третьої ...
212
12. Розділ VII «Міжнародне приватне право» частини третьої ...
213
12. Розділ VII «Міжнародне приватне право» частини третьої ...
214
12. Розділ VII «Міжнародне приватне право» частини третьої ...
§ 4. Вещные права
Статья 1219. Общие положения о праве, применимом
к вещным правам
1. Право собственности и другие вещные права на недвижи-
мое и движимое имущество определяются по праву страны, где
это имущество находится, если иное не предусмотрено законом.
2. Принадлежность имущества к недвижимым или
движимым вещам, а также иная юридическая квалификация
имущества определяется по праву страны, где это имущество
находится.
215
12. Розділ VII «Міжнародне приватне право» частини третьої ...
§ 5. Договорные обязательства
Статья 1224. Выбор права соглашением сторон договора
1. Договор регулируется правом страны, выбранным согла-
шением сторон, если иное не предусмотрено законом.
2. Стороны договора могут избрать применимое право как
для договора в целом, так и для отдельных его частей.
3. Выбор применимого права может быть сделан сто-
ронами договора в любое время, как при заключении до-
говора, так и в последующем. Стороны могут также в любое
время договориться об изменении применимого к договору
права.
216
12. Розділ VII «Міжнародне приватне право» частини третьої ...
217
12. Розділ VII «Міжнародне приватне право» частини третьої ...
218
12. Розділ VII «Міжнародне приватне право» частини третьої ...
§ 6. Внедоговорные обязательства
Статья 1228. Обязательства из односторонних действий
К обязательствам из односторонних действий (публичное
обещание награды, деятельность в чужом интересе без поруче-
ния и другие) применяются правила параграфа 4 настоящего
раздела.
219
12. Розділ VII «Міжнародне приватне право» частини третьої ...
§ 7. Интеллектуальная собственность
Статья 1232. Права на интеллектуальную собствен-
ность
1. К правам на интеллектуальную собственность при-
меняется право страны, где испрашивается защита этих
прав.
2. Договоры, имеющие своим предметом права на интеллек-
туальную собственность, регулируются правом, определяемым
согласно положениям настоящего раздела о договорных об-
язательствах.
§ 8. Наследственное право
Статья 1233. Отношения по наследованию
Отношения по наследованию определяются по праву
страны, где наследодатель имел последнее постоянное место
жительства, поскольку иное не предусмотрено статьями 1234
220
12. Розділ VII «Міжнародне приватне право» частини третьої ...
221
13. ПЕРШОПОЧАТКОВА
РЕДАКЦІЯ РОЗДІЛУ VI
ЦИВІЛЬНОГО
ПРОЦЕСУАЛЬНОГО КОДЕКСУ
УРСР
від 18.07.1963 р.
222
13. Першопочаткова редакція розділу VI Цивільного процесуального...
РАЗДЕЛ VI
ГРАЖДАНСКИЕ ПРОЦЕССУАЛЬНЫЕ ПРАВА
ИНОСТРАННЫХ ГРАЖДАН И ЛИЦ
БЕЗ ГРАЖДАНСТВА.
ИСКИ К ИНОСТРАННЫМ ГОСУДАРСТВАМ.
СУДЕБНЫЕ ПОРУЧЕНИЯ И РЕШЕНИЯ
ИНОСТРАННЫХ СУДОВ. МЕЖДУНАРОДНЫЕ
ДОГОВОРА И СОГЛАШЕНИЯ
Статья 423. Гражданские процессуальные права
иностранных граждан, иностранных предприятий и ор-
ганизаций
Иностранные граждане имеют право обращаться в
судебные органы Украинской ССР и пользуются гражданскими
процессуальными правами наравне с советскими гражданами.
Иностранные предприятия и организации имеют право об-
ращаться в суды Украинской ССР и пользуются гражданскими
процессуальными правами для защиты своих интересов.
В соответствии со статьей 59 Основ гражданского судопро-
изводства Союза ССР и союзных республик Советам Мини-
стров СССР могут быть установлены ответные ограничения
в отношении граждан, предприятий и организаций тех го-
сударств, в которых допускаются специальные ограничения
гражданских процессуальных прав советских граждан, пред-
приятий и организаций.
223
13. Першопочаткова редакція розділу VI Цивільного процесуального...
224
13. Першопочаткова редакція розділу VI Цивільного процесуального...
225
14. РОЗДІЛ VI ЦПК УРСР
(станом на 1 вересня 1988 р.)
РОЗДІЛ VI
ЦИВІЛЬНІ ПРОЦЕСУАЛЬНІ ПРАВА
ІНОЗЕМНИХ ГРОМАДЯН
І ОСІБ БЕЗ ГРОМАДЯНСТВА.
ПОЗОВИ ДО ІНОЗЕМНИХ ДЕРЖАВ,
СУДОВІ ДОРУЧЕННЯ І РІШЕННЯ
ІНОЗЕМНИХ СУДІВ.
МІЖНАРОДНІ ДОГОВОРИ
226
14. Розділ VI ЦПК УРСР (станом на 1 вересня 1988 р.)
227
14. Розділ VI ЦПК УРСР (станом на 1 вересня 1988 р.)
228
14. Розділ VI ЦПК УРСР (станом на 1 вересня 1988 р.)
229
15. ЗАКОН УКРАЇНИ
«ПРО ВИЗНАННЯ
ТА ВИКОНАННЯ В УКРАЇНІ
РІШЕНЬ ІНОЗЕМНИХ СУДІВ»
230
15. Закон України «Про визнання та виконання в Україні рішень...
Розділ I
ЗАГАЛЬНІ ПОЛОЖЕННЯ
Стаття 1. Визначення термінів
У цьому Законі наведені нижче терміни вживаються у та-
кому значенні:
рішення іноземного суду — рішення іноземних судів у ци-
вільних, трудових, сімейних справах, вироки іноземних судів
у кримінальних справах у частині, що стосується конфіскації
майна та відшкодування шкоди потерпілим, а також рішення
іноземних арбітражів та акти інших органів іноземних держав,
до компетенції яких належить розгляд цивільних, трудових,
сімейних справ, що набрали законної сили і підлягають ви-
знанню та виконанню на території України відповідно до між-
народних договорів України;
визнання рішення іноземного суду — поширення законної
сили рішення іноземного суду на територію України в порядку,
встановленому цим Законом;
виконання рішення іноземного суду — застосування засо-
бів примусового виконання рішення іноземного суду в Україні
в порядку, передбаченому законом;
міжнародні договори України — міжнародні договори про
надання правової допомоги у цивільних, трудових, сімейних і
кримінальних справах, згода на обов’язковість яких надана Вер-
ховною Радою України, а також інші міжнародні двосторонні або
багатосторонні договори за участю України, якими передбача-
ється визнання та виконання в Україні рішень іноземних судів;
стягувач — будь-яка фізична або юридична особа, на ко-
ристь чи в інтересах якої постановлено рішення іноземного
суду і яка звертається з клопотанням про його визнання та
виконання на території України;
боржник — будь-яка фізична або юридична особа, яка за
рішенням іноземного суду зобов’язана виконати певні дії на
користь чи в інтересах стягувача.
231
15. Закон України «Про визнання та виконання в Україні рішень...
Розділ II
ПРИМУСОВЕ ВИКОНАННЯ РІШЕННЯ
ІНОЗЕМНОГО СУДУ
Стаття 3. Строки пред’явлення рішення іноземного суду
до примусового виконання
Рішення іноземного суду може бути пред’явлено до примусо-
вого виконання в Україні протягом трьох років з дня набрання
ним законної сили, за винятком рішення про стягнення періо-
дичних платежів протягом строку, що перевищує три роки, яке
може бути пред’явлено до примусового виконання протягом
усього строку проведення стягнення з погашенням заборгова-
ності за останні три роки.
232
15. Закон України «Про визнання та виконання в Україні рішень...
233
15. Закон України «Про визнання та виконання в Україні рішень...
234
15. Закон України «Про визнання та виконання в Україні рішень...
235
15. Закон України «Про визнання та виконання в Україні рішень...
236
15. Закон України «Про визнання та виконання в Україні рішень...
Розділ III
ВИЗНАННЯ РІШЕННЯ ІНОЗЕМНОГО
СУДУ, ЩО НЕ ПІДЛЯГАЄ ПРИМУСОВОМУ
ВИКОНАННЮ
Стаття 11. Порядок подання клопотання про визнання
рішення іноземного суду, що не підлягає примусовому ви-
конанню
Клопотання про визнання рішення іноземного суду, що не
підлягає примусовому виконанню, за умови, що це передбачено
міжнародними договорами України, подається заінтересова-
237
15. Закон України «Про визнання та виконання в Україні рішень...
238
15. Закон України «Про визнання та виконання в Україні рішень...
Розділ IV
МІЖНАРОДНІ ДОГОВОРИ УКРАЇНИ
239
15. Закон України «Про визнання та виконання в Україні рішень...
Розділ V
ПРИКІНЦЕВІ ПОЛОЖЕННЯ
1. Цей Закон набирає чинності з дня його опублікування.
2. Кабінету Міністрів України протягом двох місяців з дня
набрання чинності цим Законом подати до Верховної Ради
України пропозиції щодо приведення законів України у відпо-
відність з цим Законом.
240
16. ПЕРШОПОЧАТКОВА
РЕДАКЦІЯ РОЗДІЛІВ VIII і X
ЦПК УКРАЇНИ
від 18.03.2004 р. №1618-IV
Розділ VIII
ПРО ВИЗНАННЯ ТА ВИКОНАННЯ РІШЕНЬ
ІНОЗЕМНИХ СУДІВ В УКРАЇНІ
Глава 1
ВИЗНАННЯ ТА ЗВЕРНЕННЯ ДО ВИКОНАННЯ
РІШЕННЯ ІНОЗЕМНОГО СУДУ, ЩО ПІДЛЯГАЄ
ПРИМУСОВОМУ ВИКОНАННЮ
Стаття 390. Умови визнання та виконання рішення іно-
земного суду, що підлягає примусовому виконанню
1. Рішення іноземного суду визнається та виконується в
Україні, якщо його визнання та виконання передбачено між-
241
16. Першопочаткова редакція розділів VIII і X ЦПК України...
242
16. Першопочаткова редакція розділів VIII і X ЦПК України...
243
16. Першопочаткова редакція розділів VIII і X ЦПК України...
244
16. Першопочаткова редакція розділів VIII і X ЦПК України...
245
16. Першопочаткова редакція розділів VIII і X ЦПК України...
246
16. Першопочаткова редакція розділів VIII і X ЦПК України...
Глава 2
ВИЗНАННЯ РІШЕННЯ ІНОЗЕМНОГО
СУДУ, ЩО НЕ ПІДЛЯГАЄ ПРИМУСОВОМУ
ВИКОНАННЮ
247
16. Першопочаткова редакція розділів VIII і X ЦПК України...
248
16. Першопочаткова редакція розділів VIII і X ЦПК України...
Розділ X
ПРОВАДЖЕННЯ У СПРАВАХ
ЗА УЧАСТЮ ІНОЗЕМНИХ ОСІБ
249
16. Першопочаткова редакція розділів VIII і X ЦПК України...
250
16. Першопочаткова редакція розділів VIII і X ЦПК України...
251
16. Першопочаткова редакція розділів VIII і X ЦПК України...
252
17 . РЕДАКЦІЯ РОЗДІЛІВ VIII і X
ЦПК УКРАЇНИ
від 18.03.2004 р. №1618-IV
(станом на 15.07.2015 р.)
Розділ VIII
ПРО ВИЗНАННЯ ТА ВИКОНАННЯ РІШЕНЬ
ІНОЗЕМНИХ СУДІВ В УКРАЇНІ
Глава 1
ВИЗНАННЯ ТА ЗВЕРНЕННЯ ДО ВИКОНАННЯ
РІШЕННЯ ІНОЗЕМНОГО СУДУ, ЩО ПІДЛЯГАЄ
ПРИМУСОВОМУ ВИКОНАННЮ
253
17 . Редакція розділів VIII і X ЦПК України від 18.03.2004 р. ...
254
17 . Редакція розділів VIII і X ЦПК України від 18.03.2004 р. ...
255
17 . Редакція розділів VIII і X ЦПК України від 18.03.2004 р. ...
256
17 . Редакція розділів VIII і X ЦПК України від 18.03.2004 р. ...
257
17 . Редакція розділів VIII і X ЦПК України від 18.03.2004 р. ...
258
17 . Редакція розділів VIII і X ЦПК України від 18.03.2004 р. ...
259
17 . Редакція розділів VIII і X ЦПК України від 18.03.2004 р. ...
Ƚɥɚɜɚ 2
ȼɂɁɇȺɇɇə Ɋȱɒȿɇɇə ȱɇɈɁȿɆɇɈȽɈ ɋɍȾɍ,
ɓɈ ɇȿ ɉȱȾɅəȽȺȯ ɉɊɂɆɍɋɈȼɈɆɍ ȼɂɄɈɇȺɇɇɘ
260
17 . Редакція розділів VIII і X ЦПК України від 18.03.2004 р. ...
261
17 . Редакція розділів VIII і X ЦПК України від 18.03.2004 р. ...
Ɋɨɡɞɿɥ X
ɉɊɈȼȺȾɀȿɇɇə ɍ ɋɉɊȺȼȺɏ
ɁȺ ɍɑȺɋɌɘ ȱɇɈɁȿɆɇɂɏ ɈɋȱȻ
262
17 . Редакція розділів VIII і X ЦПК України від 18.03.2004 р. ...
263
17 . Редакція розділів VIII і X ЦПК України від 18.03.2004 р. ...
264
17 . Редакція розділів VIII і X ЦПК України від 18.03.2004 р. ...
265
17 . Редакція розділів VIII і X ЦПК України від 18.03.2004 р. ...
266
17 . Редакція розділів VIII і X ЦПК України від 18.03.2004 р. ...
267
17 . Редакція розділів VIII і X ЦПК України від 18.03.2004 р. ...
268
18. ПЕРШОПОЧАТКОВА
РЕДАКЦІЯ РОЗДІЛУ ХV
ГОСПОДАРСЬКОГО
ПРОЦЕСУАЛЬНОГО КОДЕКСУ
УКРАЇНИ
від 06.11.1991 р.
269
18. Першопочаткова редакція розділу ХV Господарського...
ЗАКОН УКРАЇНИ
ПРО ВНЕСЕННЯ ЗМІН ДО АРБІТРАЖНОГО
ПРОЦЕСУАЛЬНОГО КОДЕКСУ УКРАЇНИ
від 21.06.2001 р. № 2539-ІІІ
Розділ XV
ПРОВАДЖЕННЯ У СПРАВАХ ЗА УЧАСТЮ
ІНОЗЕМНИХ ПІДПРИЄМСТВ І ОРГАНІЗАЦІЙ
Стаття 123. Процесуальні права іноземних підпри-
ємств і організацій
Іноземні підприємства і організації мають право звертатися
до господарських судів згідно з встановленою підвідомчістю і під-
судністю господарських спорів за захистом своїх порушених або
оспорюваних прав і охоронюваних законом інтересів.
Іноземні підприємства і організації мають процесуальні
права і обов’язки нарівні з підприємствами і організаціями
України.
Законодавством України можуть бути встановлені відпо-
відні обмеження щодо підприємств і організацій тих держав,
законодавством яких обмежуються процесуальні права підпри-
ємств або організацій України.
270
18. Першопочаткова редакція розділу ХV Господарського...
271
19. РЕДАКЦІЯ
РОЗДІЛУ ХV
ГОСПОДАРСЬКОГО
ПРОЦЕСУАЛЬНОГО КОДЕКСУ
УКРАЇНИ
від 06.11.1991 р.
(станом на 15.07.2015 р.)
272
19. Редакція розділу ХV Господарського процесуального кодексу...
273
19. Редакція розділу ХV Господарського процесуального кодексу...
274
19. Редакція розділу ХV Господарського процесуального кодексу...
275
19. Редакція розділу ХV Господарського процесуального кодексу...
276
19. Редакція розділу ХV Господарського процесуального кодексу...
277
19. Редакція розділу ХV Господарського процесуального кодексу...
278
20. МІЖНАРОДНІ
КОНВЕНЦІЇ
279
20. Міжнародні конвенції
20.1. КОНВЕНЦІЯ
ПРО СТАТУС АПАТРИДІВ
Конвенція про статус апатридів. Вчинена 28 вересня 1954 р.
у м. Нью-Йорку. Офіційний переклад.
Україну приєднано Законом України від 11.01.2013 р.
№ 23-VII. Реєстраційний код 65822/2013.
(Офіційний вісник України, 2013, № 12)
CONVENTION
RELATING TO
THE STATUS OF
280
20. Міжнародні конвенції
STATE L E S S
PERSONS
INTRODUCTORY NOTE
by the Office of the
United Nations High Commissioner for Refugees
(UNHCR)
THE UNITED NATIONS GENERAL ASSEMBLY convened a Con-
ference of Plenipotentiaries to draft an international treaty on refu-
gees and. stateless persons in 1951. While the Convention relating
to the Status of Refugees was adopted, that year, international ne-
gotiations on the protection needs of stateless persons continued.
The Convention relating to the Status of Stateless Persons was
adopted on 28 September 1954 and entered, into force on 6 June
i960. It establishes a framework for the international protection of
stateless persons and is the most comprehensive codification of the
rights of stateless persons yet attempted, at the international level.
The 1954 Conventions most significant contribution to interna-
tional law is its definition of a “stateless person” as someone “who
is not considered, as a national by any State under operation of its
law.” For those who qualify as stateless persons, the Convention
281
20. Міжнародні конвенції
282
20. Міжнародні конвенції
CONVENTION
relating to the Status of Stateless Persons
Preamble
283
20. Міжнародні конвенції
284
20. Міжнародні конвенції
Article 2
GENERAL OBLIGATIONS
Every stateless person has duties to the country in which he
285
20. Міжнародні конвенції
Article 3
NON-DISCRIMINATION
The Contracting States shall apply the provisions of this
Convention to stateless persons without discrimination as to race,
religion or country of origin.
Article 4
RELIGION
The Contracting States shall accord, to stateless persons within
their territories treatment at least as favourable as that accorded,
to their nationals with respect to freedom to practise their religion
and. freedom as regards the religious education of their children.
Article 5
RIGHTS GRANTED APART FROM THIS CONVENTION
Nothing in this Convention shall be deemed, to impair any
rights and benefits granted, by a Contracting State to stateless
persons apart from this Convention.
Article 6
THE TERM “IN THE SAME CIRCUMSTANCES“
For the purpose of this Convention, the term “in the same
circumstances” implies that any requirements (including
requirements as to length and. conditions of sojourn or residence)
which the particular individual would, have to fulfil for the
enjoyment of the right in question, if he were not a stateless person,
must be fulfilled by him, with the exception of requirements which
by their nature a stateless person is incapable of fulfilling.
286
20. Міжнародні конвенції
Article 7
EXEMPTION FROM RECIPROCITY
1. Except where this Convention contains more favourable
provisions, a Contracting State shall accord to stateless persons
the same treatment as is accorded to aliens generally.
Article 8
EXEMPTION FROM EXCEPTIONAL MEASURES
With regard to exceptional measures which may be taken
against the person, property or interests of nationals or former
nationals of a foreign State, the Contracting States shall not apply
such measures to a stateless person solely on account of his
having previously possessed, the nationality of the foreign State
287
20. Міжнародні конвенції
Article 9
PROVISIONAL MEASURES
Nothing in this Convention shall prevent a Contracting State,
in time of war or other grave and exceptional circumstances, from
taking provisionally measures which it considers to be essential to
the national security in the case of a particular person, pending a
determination by the Contracting State that that person is in fact
a stateless person and that the continuance of such measures is
necessary in his case in the interests of national security.
Article 10
CONTINUITY OF RESIDENCE
1. Where a stateless person has been forcibly displaced, during
the Second World War and. removed to the territory of a Contracting
State, and. is resident there, the period, of such enforced, sojourn
shall be considered, to have been lawful residence within that territory.
Article 11
STATELESS SEAMEN
In the case of stateless persons regularly serving as crew
members on board, a ship flying the flag of a Contracting State, that
288
20. Міжнародні конвенції
Article 13
MOVABLE AND IMMOVABLE PROPERTY
The Contracting States shall accord to a stateless person
treatment as favourable as possible and, in any event, not less
favourable than that accorded, to aliens generally in the same
circumstances, as regards the acquisition of movable and immovable
property and. other rights pertaining thereto, and. to leases and
other contracts relating to movable and. immovable property.
Article 14
ARTISTIC RIGHTS AND INDUSTRIAL PROPERTY
In respect of the protection of industrial property, such as
inventions, designs or models, trade marks, trade names, and of
289
20. Міжнародні конвенції
Article 15
RIGHT OF ASSOCIATION
A s re g a rd s n o n - p o l i t i c a l a n d . n o n - p ro f i t - m a k i n g
associations and. trade unions the Contracting States shall
accord, to stateless persons lawfully staying in their territory
treatment as favourable as possible, and. in any event, not less
favourable than that accorded to aliens generally in the same
circumstances.
Article 16
ACCESS TO COURTS
1. A stateless person shall have free access to the Courts of Law
on the territory of all Contracting States.
290
20. Міжнародні конвенції
Article 18
SELF-EMPLOYMENT
The Contracting States shall accord to a stateless person lawfully
in their territory treatment as favourable as possible and., in any
event, not less favourable than that accorded to aliens generally in
the same circumstances, as regards the right to engage on his own
account in agriculture, industry, handicrafts and. commerce and.
to establish commercial and industrial companies.
Article 19
LIBERAL PROFESSIONS
Each Contracting State shall accord to stateless persons
lawfully staying in their territory who hold, diplomas recognized
by the competent authorities of that State, and who are desirous of
practising a liberal profession, treatment as favourable as possible
and, in any event, not less favourable than that accorded to aliens
generally in the same circumstances.
291
20. Міжнародні конвенції
Article 21
HOUSING
As regards housing, the Contracting States, in so far as the
matter is regulated. by laws or regulations or is subject to the control
of public authorities, shall accord to stateless persons lawfully
staying in their territory treatment as favourable as possible and,
in any event, not less favourable than that accorded, to aliens
generally in the same circumstances.
Article 22
PUBLIC EDUCATION
1. The Contracting States shall accord, to stateless persons
the same treatment as is accorded, to nationals with respect to
elementary education.
292
20. Міжнародні конвенції
Article 23
PUBLIC RELIEF
The Contracting States shall accord to stateless persons
lawfully staying in their territory the same treatment with respect
to public relief and assistance as is accorded, to their nationals.
Article 24
LABOUR LEGISLATION AND SOCIAL SECURITY
1. The Contracting States shall accord to stateless persons
lawfully staying in their territory the same treatment as is accorded,
to nationals in respect of the following matters:
(a) In so far as such matters are governed, by laws or regulations
or are subject to the control of administrative authorities:
remuneration, including family allowances where these
form part of remuneration, hours of work, overtime
arrangements, holidays with pay, restrictions on home
work, minimum age of employment, apprenticeship and.
training, womens work and. the work of young persons, and.
the enjoyment of the benefits of collective bargaining;
(b) Social security (legal provisions in respect of employment,
injury, occupational diseases, maternity, sickness, disability,
old age, death, unemployment, family responsibilities and.
any other contingency which, according to national laws or
regulations, is covered by a social security scheme), subject
to the following limitations:
(i) There may be appropriate arrangements for the maintenance
of acquired, rights and. rights in course of acquisition;
(ii) National laws or regulations of the country of residence
may prescribe special arrangements concerning benefits
or portions of benefits which are payable wholly out of public
funds, and. concerning allowances paid to persons who
do not fulfil the contribution conditions prescribed for the
award, of a normal pension.
293
20. Міжнародні конвенції
294
20. Міжнародні конвенції
Article 26
FREEDOM OF MOVEMENT
Each Contracting State shall accord, to stateless persons law-
fully in its territory the right to choose their place of residence and.
to move freely within its territory, subject to any regulations appli-
cable to aliens generally in the same circumstances.
Article 27
IDENTITY PAPERS
The Contracting States shall issue identity papers to any state-
less person in their territory who does not possess a valid travel
document.
Article 28
TRAVEL DOCUMENTS
The Contracting States shall issue to stateless persons law-
fully staying in their territory travel documents for the purpose of
travel outside their territory unless compelling reasons of national
security or public order otherwise require, and. the provisions of
the Schedule to this Convention shall apply with respect to such
documents. The Contracting States may issue such a travel docu-
295
20. Міжнародні конвенції
Article 29
FISCAL CHARGES
1. The Contracting States shall not impose upon stateless per-
sons duties, charges or taxes, of any description whatsoever, other
or higher than those which are or may be levied, on their nationals
in similar situations.
Article 30
TRANSFER OF ASSETS
1. A Contracting State shall, in conformity with its laws and.
regulations, permit stateless persons to transfer assets which they
have brought into its territory, to another country where they have
been admitted, for the purposes of resettlement.
Article 31
EXPULSION
1. The Contracting States shall not expel a stateless person
lawfully in their territory save on grounds of national security or
public order.
296
20. Міжнародні конвенції
Article 32
NATURALIZATION
The Contracting States shall as far as possible facilitate the
assimilation and naturalization of stateless persons. They shall in
particular make ever}?’ effort to expedite naturalization proceed-
ings and. to reduce as far as possible the charges and costs of such
proceedings.
Article 34
SETTLEMENT OF DISPUTES
Any dispute between Parties to this Convention relating to its
interpretation or application, which cannot be settled, by other
297
20. Міжнародні конвенції
Article 35
SIGNATURE, RATIFICATION AND ACCESSION
1. This Convention shall be open for signature at the
Headquarters of the United. Nations until 31 December 1955.
Article 36
TERRITORIAL APPLICATION CLAUSE
1. Any State may at the time of signature, ratification or
accession, declare that this Convention shall extend to all or
any of the territories for the international relations of which it
is responsible. Such a declaration shall take effect when the
Convention enters into force for the State concerned.
298
20. Міжнародні конвенції
Article 37
FEDERAL CLAUSE
In the case of a Federal or non-unitary State, the following
provisions shall apply:
(а) With respect to those articles of this Convention that come
within the legislative jurisdiction of the federal legislative
authority, the obligations of the Federal Government shall
to this extent be the same as those of Parties which are not
Federal States;
(b) With respect to those articles of this Convention that come
within the legislative jurisdiction of constituent States,
provinces or cantons which are not, under the constitutional
system of the Federation, bound to take legislative action,
the Federal Government shall bring such articles with a
favourable recommendation to the notice of the appropri-
ate authorities of States, provinces or cantons at the earliest
possible moment;
(с) A Federal State Party to this Convention shall, at the request
of any other Contracting State transmitted, through the
Secretary-General of the United. Nations, supply a
statement of the law and. practice of the Federation and.
its constituent units in regard, to any particular provision
299
20. Міжнародні конвенції
Article 38
RESERVATIONS
1. At the time of signature, ratification or accession, any State
may make reservations to articles of the Convention other than to
articles 1, 3, 4,16 (1) and. 33 to 42 inclusive.
Article 39
ENTRY INTO FORCE
1. This Convention shall come into force on the ninetieth day
following the day of deposit of the sixth instrument of ratification
or accession.
Article 40
DENUNCIATION
1. Any Contracting State may denounce this Convention at any
time by a notification addressed to the Secretary-General of the
United Nations.
300
20. Міжнародні конвенції
Article 41
REVISION
1. Any Contracting State may request revision of this Convention
at any time by a notification addressed to the Secretary-General of
the United. Nations.
Article 42
NOTIFICATIONS BY
THE SECRETARY-GENERAL OF THE UNITED NATIONS
The Secretary-General of the United Nations shall inform all
Members of the United Nations and. non-Member States referred
to in article 35:
(a) Of signatures, ratifications and accessions in accordance
with article 35;
(b) Of declarations and. notifications in accordance with
article 36;
(c) Of reservations and withdrawals in accordance with
article 38;
(d) Of the date on which this Convention will come into force in
accordance with article 39;
(e) Of denunciations and notifications in accordance with
article 40;
(f) Of requests for revision in accordance with article 41.
301
20. Міжнародні конвенції
SCHEDULE
Paragraph I
1. The travel document referred, to in article 28 of this
Convention shall indicate that the holder is a stateless person
under the terms of the Convention of 28 September 1954.
Paragraph 2
Subject to the regulations obtaining in the country of issue,
children may be included in the travel document of a parent or, in
exceptional circumstances, of another adult.
Paragraph 3
The fees charged, for issue of the document shall not exceed,
the lowest scale of charges for national passports.
302
20. Міжнародні конвенції
Paragraph 4
Save in special or exceptional cases, the document shall be
made valid, for the largest possible number of countries.
Paragraph 5
The document shall have a validity of not less than three months
and. not more than two years.
Paragraph 6
1. The renewal or extension of the validity of the document is a
matter for the authority which issued, it, so long as the holder has
not established, lawful residence in another territory and. resides
lawfully in the territory of the said, authority. The issue of a new
document is, under the same conditions, a matter for the authority
which issued the former document.
Paragraph 7
The Contracting States shall recognize the validity of the
documents issued in accordance with the provisions of article 28
of this Convention.
Paragraph 8
The competent authorities of the country to which the stateless
person desires to proceed, shall, if they are prepared, to admit him
303
20. Міжнародні конвенції
Paragraph 9
1. The Contracting States undertake to issue transit visas to
stateless persons who have obtained, visas for a territory of final
destination.
Paragraph 10
The fees for the issue of exit, entry or transit visas shall not
exceed, the lowest scale of charges for visas on foreign passports.
Paragraph 11
When a stateless person has lawfully taken up residence in
the territory of another Contracting State, the responsibility for
the issue of a new document, under the terms and conditions of
article 28 shall be that of the competent authority of that territory,
to which the stateless person shall be entitled. to apply
Paragraph 12
The authority issuing a new document shall withdraw the old.
document and shall return it to the country of issue if it is stated
in the document that it should be so returned.; otherwise it shall
withdraw and cancel the document.
Paragraph 13
1. A travel document issued, in accordance with article 28 of this
Convention shall, unless it contains a statement to the contrary,
entitle the holder to re-enter the territory of the issuing State at any
time during the period, of its validity. In any case the period, during
which the holder may return to the country issuing the document
304
20. Міжнародні конвенції
shall not be less than three months, except when the country to
which the stateless person proposes to travel does not insist on the
travel document according the right of re-entry.
Paragraph 14
Subject only to the terms of paragraph 13, the provisions of
this Schedule in no way affect the laws and. regulations governing
the conditions of admission to, transit through, residence and.
establishment in, and. departure from, the territories of the
Contracting States.
Paragraph 15
Neither the issue of the document nor the entries made thereon
determine or affect the status of the holder, particularly as regards
nationality.
Paragraph 16
The issue of the document does not in any way entitle the
holder to the protection of the diplomatic or consular authorities
of the country of issue, and. does not ipso facto confer on these
authorities a right of protection.
ANNEX
Model Travel Document
305
20. Міжнародні конвенції
(Cover of booklet)
TRAVEL DOCUMENT
(Convention of 28 September 1954)
No
(І)
TRAVEL DOCUMENT
(Convention of 28 September 1994)
This document expires on .....................................................
unless its validity is extended, or renewed.
Name ...................................................................................
Forename(s) ..........................................................................
Accompanied, by ......................................... child, (children).
306
20. Міжнародні конвенції
(2)
Place and. date of birth .........................................................
Occupation ..........................................................................
Present residence .................................................................
*Maiden name and. forename(s) of wife, .................................
*Name and forename(s) of husband .......................................
Description
Height ........................................................
Hair ............................................................
Colour of eyes .............................................
Nose ...........................................................
Shape of face ...............................................
Complexion ...............................................
Special peculiarities ...................................
1
The sentence in brackets to be inserted by Governments which so
desire.
307
20. Міжнародні конвенції
(3)
Photograph of holder and stamp of issuing authority
Finger-prints of holder (if required.)
(4)
1. This document is valid for the following countries: .............
.................................................................................................
2. Document or documents on the basis of which the present
document is issued: ..................................................................
.................................................................................................
Issued at ........................
Date ..............................
(5)
Extension or renewal of validity
Fee paid: From .................................
To .....................................
Done at ..................... Date .................................
Signature and stamp of authority
extending or renewing the validity of
the document:
Extension or renewal of validity
308
20. Міжнародні конвенції
(6)
Extension or renewal of validity
Fee paid: From .................................
To .....................................
Done at ..................... Date .................................
Signature and stamp of authority
extending or renewing the validity of
the document:
(7-32)
Visas
The name of the holder of the document must be repeated in
each visa.
(This document contains 32 pages, exclusive of cover.)
309
20. Міжнародні конвенції
КОНВЕНЦІЯ
ПРО СТАТУС АПАТРИДІВ
Офіційний переклад.
Преамбула
Високі Договірні Сторони,
Беручи до уваги, що Статут Організації Об’єднаних На-
цій і Загальна декларація прав людини, прийнята Генераль-
ною Асамблеєю Організації Об’єднаних Націй 10 грудня 1948
року, встановили принцип, відповідно до якого всі люди ко-
ристуються основними правами і свободами без дискримі-
нації,
Беручи до уваги, що Організація Об’єднаних Націй неодно-
разово виявляла свій глибокий інтерес до долі апатридів і до-
кладала зусиль для забезпечення апатридам якомога ширшого
користування цими основними правами і свободами,
310
20. Міжнародні конвенції
ГЛАВА I
ЗАГАЛЬНІ ПОЛОЖЕННЯ
Стаття 1
Визначення терміну «Апатрид»
1. Для цілей цієї Конвенції термін «апатрид» означає осо-
бу, яка не розглядається як громадянин будь-якою Державою
згідно з її законом.
2. Положення цієї Конвенції не поширюються:
(і) На осіб, які на цей час отримують захист або допомогу
інших органів або установ Організації Об’єднаних Націй, окрім
Верховного комісара Організації Об’єднаних Націй у справах
біженців, доки вони отримують такий захист або допомогу;
(ii) На осіб, які визнані компетентними органами влади
країни, в якій вони проживають, як такі, що мають права і
зобов’язання, пов’язані з громадянством цієї країни;
(iii) На осіб, стосовно яких існують серйозні підстави при-
пускати, що вони:
(а) Скоїли злочин проти миру, військовий злочин або
злочин проти людства, як визначено в міжнародних ак-
тах, розроблених з метою вжиття заходів стосовно таких
злочинів;
(b) Скоїли тяжкий злочин неполітичного характеру поза
межами країни їхнього проживання до того, як вони були до-
пущені в цю країну;
(с) Винні у вчиненні діянь, що суперечать цілям і принципам
311
20. Міжнародні конвенції
Стаття 2
Загальні зобов’язання
У кожного апатрида є зобов’язання перед країною, в якій він
знаходиться, згідно з якими, зокрема, він повинен дотримува-
тися законів та нормативних актів цієї країни, а також заходів,
які вживаються для підтримання громадського порядку.
Стаття 3
Неприпустимість дискримінації
Договірні Держави застосовують положення цієї Конвен-
ції до апатридів без будь-якої дискримінації за ознакою їхньої
раси, релігії або країни їхнього походження.
Стаття 4
Релігійні переконання
Договірні Держави надають апатридам, що знаходяться
на їхніх територіях, принаймні таке ж сприятливе станови-
ще, як і своїм власним громадянам, стосовно свободи сповід-
увати свою релігію і свободи надавати своїм дітям релігійне
виховання.
Стаття 5
Права, які надаються незалежно від цієї Конвенції
Ніщо в цій Конвенції не порушує жодних прав і переваг, на-
даних апатридам будь-якою Договірною Державою незалежно
від цієї Конвенції.
Стаття 6
Вираз «за таких самих обставин»
У цій Конвенції вираз «за таких самих обставин» означає, що
будь-які вимоги (включаючи вимоги стосовно строку та умов
перебування або проживання в країні), яким конкретна осо-
312
20. Міжнародні конвенції
Стаття 7
Вилучення з принципу взаємності
1. Крім тих випадків, коли апатридам на підставі цієї Кон-
венції надається більш сприятливе правове становище, Дого-
вірна Держава надає їм становище, яким взагалі користуються
іноземці.
2. Після закінчення трирічного строку проживання на те-
риторії Договірних Держав усі апатриди звільняються від уста-
новленої законодавчим шляхом вимоги взаємності.
3. Кожна Договірна Держава й надалі надає апатридам пра-
ва та переваги, на які вони, без усякої взаємності, мали право в
день набуття чинності цією Конвенцією стосовно цієї Держави.
4. Договірні Держави прихильно ставляться до можливості
надання апатридам, без усякої взаємності, прав і переваг, окрім
тих, на які вони мають право відповідно до частин 2 і 3, і до
можливого звільнення від вимоги взаємності апатридів, які не
відповідають умовам, передбаченим у частинах 2 і 3.
5. Положення частин 2 і 3 застосовуються як до прав і пере-
ваг, зазначених у статтях 13, 18,19, 21 і 22 цієї Конвенції, так і
до прав та переваг, не передбачених у ній.
Стаття 8
Вилучення з виняткових заходів
Виняткові заходи, що можуть бути вжиті по відношенню до
осіб, майна або інтересів громадян чи колишніх громадян іно-
земної Держави, не застосовуються Договірними Державами
до апатридів виключно на підставі попереднього володіння
ними громадянством зазначеної іноземної Держави. Договірні
Держави, законодавство яких не допускає застосування ви-
313
20. Міжнародні конвенції
Стаття 10
Безперервність проживання
1. Якщо апатрид був депортований під час Другої Світової
війни і відправлений на територію однієї з Договірних Дер-
жав і там проживає, то час такого примусового перебування
розглядається як час законного проживання в межах цієї те-
риторії.
2. Якщо апатрид був депортований під час Другої Світової
війни з території однієї з Договірних Держав і до набуття чин-
ності цією Конвенцією повернувся туди з метою оселитися там
на постійне проживання, то період проживання до і після такої
депортації розглядається як один неперервний період у всіх
тих випадках, коли вимагається безперервність проживання.
Стаття 11
Апатриди-моряки
Якщо апатридами є особи, які несуть регулярну службу як
члени екіпажів суден, що плавають під прапором однієї з Дого-
вірних Держав, то ця Держава прихильно ставиться до поселен-
ня цих осіб на своїй території і до видачі їм проїзних документів
або ж надання їм тимчасового права в’їзду на її територію, зо-
314
20. Міжнародні конвенції
ГЛАВА ІІ
ПРАВОВИЙ СТАТУС
Стаття 12
Особистий статус
1. Особистий статус апатрида визначається законами кра-
їни його доміцилія або, якщо в нього такого немає, — законами
країни його проживання.
2. Права, раніше набуті апатридом і пов’язані з його особис-
тим статусом, і, зокрема, права, які стосуються шлюбу, пова-
жаються Договірною Державою за умови дотримання, у разі
потреби, формальностей, приписаних законами зазначеної Дер-
жави, за умови, що зазначене право є таким, що було б визнано
законами цієї Держави, якби ця особа не стала апатридом.
Стаття 13
Рухоме та нерухоме майно
Стосовно придбання рухомого і нерухомого майна та інших
пов’язаних з ним прав, а також щодо орендних та інших дого-
ворів, які стосуються рухомого і нерухомого майна, Договірні
Держави надають апатридам якомога сприятливіше становище
і, у всякому разі, не менш сприятливе, ніж те, яке за тих же об-
ставин зазвичай надається іноземцям.
Стаття 14
Авторські та промислові права
Що стосується захисту промислових прав, таких як права
на винаходи, креслення і моделі, торгові марки, назви фірм і
права на літературні, художні та наукові твори, то апатридам
у тій країні, де вони мають своє звичайне місце проживання,
надається такий самий захист, як і громадянам цієї країни. На
території будь-якої іншої Договірної Держави їм надається та-
315
20. Міжнародні конвенції
Стаття 16
Право звернення до судів
1. Апатрид має право вільного звернення до судів на тери-
торії всіх Договірних Держав.
2. На території Договірної Держави свого звичайного місця
проживання апатрид користується тим же становищем, що й
громадяни Держави у питаннях стосовно права звернення до
судів, зокрема, у питаннях юридичної допомоги і звільнення
від cautio judicatum solvi.
3. Апатриду в усіх інших країнах, окрім країни його зви-
чайного проживання, надається таке ж становище, стосовно
питань, зазначених у частині 2, як і громадянам країни його
звичайного проживання.
ГЛАВА III
ПРИБУТКОВА ДІЯЛЬНІСТЬ
Стаття 17
Робота за наймом
1. Договірні Держави надають апатридам, які законно пере-
бувають на їхній території, якомога сприятливіше становище
і, у всякому разі, не менш сприятливе, ніж те, яке за тих же об-
316
20. Міжнародні конвенції
Стаття 18
Робота на власному підприємстві
Договірні Держави надають апатриду, який законно перебуває
на їхній території, якомога сприятливіше становище і, у всякому
разі, не менш сприятливе, ніж те, яке за тих же обставин зазвичай
надається іноземцям, стосовно його права займатися самостійно
сільським господарством, промисловістю, ремеслами і торгівлею,
а також права засновувати торговельні та промислові компанії.
Стаття 19
Вільні професії
Кожна Договірна Держава надає апатридам, які законно
перебувають на її території, мають диплом, визнаний компе-
тентними органами влади цієї Держави та бажають займатися
вільними професіями, якомога сприятливіше становище і, у
всякому разі, не менш сприятливе, ніж те, яке за тих же обста-
вин зазвичай надається іноземцям.
ГЛАВА IV
СОЦІАЛЬНЕ ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ
Стаття 20
Система пайків
Там, де існує обов’язкова для всього населення система пай-
ків, яка регулює загальний розподіл дефіцитних продуктів, така
317
20. Міжнародні конвенції
Стаття 22
Народна освіта
1. Стосовно початкової освіти Договірні Держави надають
апатридам таке ж правове становище, що й громадянам.
2. Стосовно інших видів народної освіти, окрім початкової, і,
зокрема, стосовно можливості доступу до навчання, визнання
іноземних атестатів про шкільну освіту, дипломів і ступенів,
звільнення від плати за право навчання і зборів, а також щодо
надання стипендій, Договірні Держави надають апатридам
якомога сприятливіше становище і, у всякому разі, не менш
сприятливе, ніж те, яке за тих же обставин зазвичай надається
іноземцям.
Стаття 23
Урядова допомога
Договірні Держави надають апатридам, які законно пере-
бувають на їхній території, таке ж становище стосовно урядової
допомоги і підтримки, яке надається їхнім громадянам.
Стаття 24
Трудове законодавство та соціальне забезпечення
1. Договірні Держави надають апатридам, які законно пере-
318
20. Міжнародні конвенції
319
20. Міжнародні конвенції
ГЛАВА V
АДМІНІСТРАТИВНІ ЗАХОДИ
Стаття 25
Адміністративна допомога
1. Коли для користування правом апатриду зазвичай по-
трібна допомога органів влади іноземної держави, до яких ці
апатриди не можуть звертатися, Договірна Держава, на те-
риторії якої проживає апатрид, вживає заходів для того, щоб
така допомога була надана йому її власними органами влади.
2. Орган чи органи влади, зазначені в частині 1, видають,
або під власним наглядом забезпечують видачу апатридам до-
кументів або посвідчень, які зазвичай видаються іноземцям
органами влади або за посередництва органів влади держав,
громадянами яких вони є.
3. Видані в цьому порядку документи або посвідчення замі-
нюють офіційні документи, що видаються іноземцям органами
влади або за посередництва органів влади держав, громадяна-
ми яких вони є, і визнаються дійсними, доки не доведено, що
вони недійсні.
4. За винятком випадків особливих пільг, що надаються ма-
лозабезпеченим особам, за зазначені в цій статті послуги може
стягуватися плата, яка проте, є помірною і відповідає тій, яка
стягується з громадян за аналогічні послуги.
5. Положення цієї статті не завдають шкоди положен-
320
20. Міжнародні конвенції
Стаття 26
Свобода пересування
Кожна Договірна Держава надає апатридам, які законно
перебувають на її території, право вибору місця проживання і
вільного пересування в межах її території, за умови дотримання
всіх правил, які зазвичай застосовуються до іноземців за таких
самих обставин.
Стаття 27
Посвідчення особи
Договірні Держави видають посвідчення особи апатридам,
що перебувають на їхній території і не мають чинного проїзного
документу.
Стаття 28
Проїзні документи
Договірні Держави видають апатридам, які законно пере-
бувають на їхній території, проїзні документи для пересування
за межами їхньої території, якщо тільки цьому не перешко-
джають вагомі причини державної безпеки і громадського
порядку; до таких документів застосовуються положення до-
датку до цієї Конвенції. Договірні Держави можуть видавати
такі проїзні документи будь-якому іншому апатриду в межах
їхньої території; вони, зокрема, прихильно ставляться до пи-
тання про видання таких проїзних документів апатридам в
межах їхньої території, які не мають можливості одержати
проїзний документ у країні свого законного проживання.
Стаття 29
Податки
1. Договірні Держави не обкладають апатридів жодними ми-
тами, зборами або податками, на додаток до тих, або вищими за
321
20. Міжнародні конвенції
Стаття 30
Вивіз майна
1. Договірна Держава згідно зі своїми законами і норма-
тивними актами дозволяє апатридам вивіз майна, яке вони
привезли із собою на їхню територію, в іншу країну, в яку їм
надане право в’їзду для поселення.
2. Договірна Держава прихильно ставиться до клопотань
апатридів про дозвіл на вивезення майна, необхідного їм для
їхнього поселення в інших країнах, в які їм надане право в’їзду,
де б це майно не знаходилося.
Стаття 31
Вислання
1. Договірні Держави не висилають апатрида, що законно
перебуває на їхній території, окрім як в інтересах державної
безпеки або громадського порядку.
2. Висилання такого апатрида проводиться тільки відпо-
відно до рішень, винесених у судовому порядку. За винятком
випадків, коли цьому перешкоджають вагомі інтереси держав-
ної безпеки, апатриду надається право представлення у своє
виправдання доказів і оскарження в належних інстанціях або
перед особою чи особами, спеціально призначеними компе-
тентними органами влади, а також право мати для цих цілей
своїх представників.
3. Договірні Держави надають таким апатридам достатній
строк для одержання законного права на в’їзд до іншої країни.
Договірні Держави зберігають за собою право застосовувати
322
20. Міжнародні конвенції
ГЛАВА VI
ПРИКІНЦЕВІ ПОЛОЖЕННЯ
Стаття 33
Відомості про національні законодавчі акти
Договірні Держави доводять до відома Генерального секре-
таря Організації Об’єднаних Націй тексти законів і норматив-
них актів, які вони можуть ухвалювати з метою гарантувати
виконання положень цієї Конвенції.
Стаття 34
Вирішення спорів
Усі спори між Сторонами цієї Конвенції щодо її тлумачення
або застосування, які не можуть бути вирішені іншим чином,
на вимогу будь-якої зі Сторін, що сперечаються, передаються
до Міжнародного суду ООН.
Стаття 35
Підписання, ратифікація і приєднання
1. Ця Конвенція відкрита для підписання в Центральних
установах Організації Об’єднаних Націй до 31 грудня 1955 року.
2. Конвенція відкрита для підписання від імені:
(а) будь-якої Держави – члена Організації Об’єднаних На-
цій;
(b) будь-якої іншої Держави, запрошеної для участі в Конфе-
323
20. Міжнародні конвенції
Стаття 36
Положення про територіальне застосування
Конвенції
1. Будь-яка Держава може під час підписання чи ратифі-
кації Конвенції або приєднання до неї заявити, що дія Кон-
венції поширюється на всі або деякі території, за міжнародні
відносини яких ця Держава несе відповідальність. Така заява
набуває чинності з дати набуття чинності Конвенцією для за-
інтересованої Держави.
2. Надалі подібне поширення дії Конвенції здійснюється
шляхом повідомлення, адресованого Генеральному секретарю
Організації Об’єднаних Націй, і набуває чинності в дев’яностий
день після одержання Генеральним секретарем Організації
Об’єднаних Націй цього повідомлення або ж у день набуття
чинності Конвенцією для заінтересованої Держави, якщо ця
остання дата є пізнішою.
3. Стосовно тих територій, на які під час підписання, рати-
фікації або приєднання ця Конвенція не поширювалася, кожна
заінтересована Держава розглядає можливість вжиття заходів,
необхідних для поширення застосування цієї Конвенції на такі
території, за згодою урядів таких територій, там, де це необхід-
324
20. Міжнародні конвенції
Стаття 37
Положення про федеративні держави
До Держав федеративного або не унітарного типу застосо-
вуються такі положення:
(а) стосовно тих статей цієї Конвенції, що належать до сфе-
ри дії законодавчої юрисдикції федерального законодав-
чого органу влади, зобов’язання федерального уряду у
зазначених межах відповідатимуть зобов’язанням Сто-
рін цієї Конвенції, що не є федеративними державами;
(b) стосовно тих статей цієї Конвенції, що належать до сфе-
ри дії законодавчої юрисдикції кожної з Держав, провін-
цій або кантонів, які не зобов’язані відповідно до консти-
туційного ладу федерації вживати законодавчих заходів,
федеральний уряд якомога раніше доводить ці статті до
відома відповідних органів влади Держав, провінцій або
кантонів, супроводжуючи це повідомлення своїм схваль-
ним відгуком;
(с) федеративна держава, яка є Стороною цієї Конвенції,
на вимогу будь-якої іншої Договірної Держави, передану
через Генерального секретаря Організації Об’єднаних
Націй, надає довідку про існуючі у федерації та її скла-
дових частинах закони і практики стосовно будь-якого
конкретного положення Конвенції із зазначенням того,
якою мірою таке положення було втілене в життя зако-
нодавчим чи іншим шляхом.
Стаття 38
Застереження
1. Під час підписання, ратифікації або приєднання будь-
яка Держава може робити застереження до статей Конвен-
ції, за винятком статей 1, 3, 4, частини 1 статті 16 і статей
33-42включно.
325
20. Міжнародні конвенції
Стаття 39
Набуття чинності
1. Ця Конвенція набуває чинності на дев’яностий день від
дня депонування шостої ратифікаційної грамоти або грамоти
про приєднання.
2. Для кожної Держави, що ратифікує Конвенцію або при-
єднується до неї після депонування шостої ратифікаційної гра-
моти або акта про приєднання, Конвенція набуває чинності на
дев’яностий день з дня депонування відповідною Державою
своєї ратифікаційної грамоти або акта про приєднання.
Стаття 40
Денонсація
1. Будь-яка Договірна Держава може в будь-який час де-
нонсувати цю Конвенцію шляхом направлення повідомлення
на ім’я Генерального секретаря Організації Об’єднаних Націй.
2. Така денонсація набуває чинності для відповідної Дого-
вірної Держави через один рік з дня отримання повідомлення
Генеральним секретарем Організації Об’єднаних Націй.
3. Будь-яка Держава, що зробила заяву або направлення
повідомлення на підставі статті 36, може в будь-який час
після цього шляхом направлення повідомлення на ім’я Гене-
рального секретаря Організації Об’єднаних Націй заявити,
що дія Конвенції не поширюється на відповідну територію
через рік після отримання такого повідомлення Генеральним
секретарем.
Стаття 41
Перегляд
326
20. Міжнародні конвенції
Стаття 42
Повідомлення, які розсилає Генеральний секретар
Організації Об’єднаних Націй
Генеральний секретар Організації Об’єднаних Націй повідо-
мляє всім членам Організації Об’єднаних Націй і Державам, що
не є її членами, зазначеним у статті 35:
(а) про підписання, ратифікації та приєднання відповідно
до статті 35;
(b) про заяви і повідомлення відповідно до статті 36;
(с) про застереження та відмови від застережень відповідно
до статті 38;
(d) про дату набуття чинності цією Конвенцією відповідно
до статті 39;
(e) про денонсації та повідомлення відповідно до статті 40;
(f) про вимоги стосовно перегляду відповідно до статті 41.
327
20. Міжнародні конвенції
ДОДАТОК
Частина 1
Частина 2
Частина 3
Частина 4
Частина 5
328
20. Міжнародні конвенції
за два роки.
Частина 6
Частина 7
Частина 8
Частина 9
329
20. Міжнародні конвенції
Частина 10
Частина 11
Частина 12
Частина 13
330
20. Міжнародні конвенції
Частина 14
Частина 15
Частина 16
ТИПОВИЙ ЗРАЗОК
ПРОЇЗНОГО ДОКУМЕНТА
Рекомендується, щоб документ мав форму брошури (при-
331
20. Міжнародні конвенції
(Обкладинка брошури)
ПРОЇЗНИЙ ДОКУМЕНТ
(Конвенція від 28 вересня 1954 року)
№ ______
(1)
ПРОЇЗНИЙ ДОКУМЕНТ
(Конвенція від 28 вересня 1954 року)
332
20. Міжнародні конвенції
та, яка видала йому цей документ, він повинен, якщо знову ба-
жає здійснити подорож, звернутися до компетентних органів
влади своєї країни проживання за новим документом. [Попе-
редній проїзний документ буде вилучено органом, який видає
новий документ, та повернуто органу, який його видав.]1
(Цей документ містить 32 стор., не враховуючи обкладинки.)
(2)
Місце та дата народження: ________________________________
Рід занять _________________________________________________
Теперішнє місце проживання: _____________________________
*Дівоче прізвище та ім’я (імена) дружини: _________________
*Прізвище та ім’я чоловіка: _______________________________
Опис
Зріст: _____________________________________________________
Волосся: __________________________________________________
Колір очей: _______________________________________________
Ніс: _______________________________________________________
Форма обличчя: ___________________________________________
Колір обличчя: ____________________________________________
Особливі прикмети: _______________________________________
1
Речення в дужках може вписуватися урядами, які бажають це
зробити.
333
20. Міжнародні конвенції
* Непотрібне викреслити.
(Цей документ містить 32 сторінки, не враховуючи обкла-
динки.)
(3)
Фото власника документа та печатка органу, що видав до-
кумент
Відбитки пальців власника (якщо необхідно)
Підпис власника _______________
(Цей документ містить 32 сторінки, не враховуючи обкла-
динки)
(4)
334
20. Міжнародні конвенції
335
20. Міжнародні конвенції
20.2. КОНВЕНЦІЯ
ПРО СКОРОЧЕННЯ
БЕЗГРОМАДЯНСТВА
Конвенція про скорочення безгромадянства. Вчинена
30.08.1961 р. у м. Нью-Йорку. Офіційний переклад
Україну приєднано Законом України від 11.01.2013 р.
№ 22-VII. Реєстраційний код 65821/2013.
(Офіційний вісник України, 2013, № 12)
CONVENTION
ON T H E
REDUCTIONOF
STATELESSNESS
Text of the 1961 Convention
on the Reduction of Statelessness
336
20. Міжнародні конвенції
INTRODUCTORY NOTE
by the Office of the
United Nations High Commissioner for Refugees
(UNHCR)
THE CONVENTION ON THE REDUCTION OF STATELESS-
NESS was adopted, on 30 August 1961 and entered, into force on
13 December 1975. It complements the 1954 Convention relating
to the Status of Stateless Persons and. was the result of over a dec-
ade of international negotiations on how to avoid the incidence of
statelessness. Together, these two treaties form the foundation of
the international legal framework to address statelessness, a phe-
nomenon which continues to adversely affect the lives of millions
of people around, the world.. The 1961 Convention is the leading
international instrument that sets rules for the conferral and. non-
withdrawal of citizenship to prevent cases of statelessness from
arising. By setting out rules to limit the occurrence of statelessness,
the Convention gives effect to article 15 of the Universal Declaration
of Human Rights which recognizes that “everyone has the right to
a nationality.”
Underlying the 1961 Convention is the notion that while States
maintain the right to elaborate the content of their nationality laws,
they must do so in compliance with international norms relating
to nationality, including the principle that statelessness should be
avoided. By adopting the 1961 Convention safeguards that prevent
statelessness, States contribute to the reduction of statelessness
over time. The Convention seeks to balance the rights of individuals
with the interests of States by setting out general rules for the
prevention of statelessness, and. simultaneously allowing some
exceptions to those rules.
The 1961 Convention establishes safeguards against stateless-
ness in several different contexts. A central focus of the Convention
is the prevention of statelessness at birth by requiring States to
grant citizenship to children born on their territory, or born to their
337
20. Міжнародні конвенції
1
General Assembly Resolutions 3274 (XXIX) of 10 December 1974 and
31/36 of 30 November 1976
2
General Assembly Resolution 50/152 of 21 December 1995
338
20. Міжнародні конвенції
339
20. Міжнародні конвенції
CONVENTION
ON THE REDUCTION OF STATELESSNESS
Article 1
1. A Contracting State shall grant its nationality to a person
born in its territory who would otherwise be stateless. Such na-
tionality shall be granted:
(а) at birth, by operation of law, or
(b) upon an application being lodged with the appropriate au-
thority, by or on behalf of the person concerned., in the man-
ner prescribed, by the national law. Subject to the provisions
of paragraph 2 of this Article, no such application may be
rejected.
A Contracting State which provides for the grant of its nation-
ality in accordance with sub-paragraph (b) of this paragraph may
also provide for the grant of its nationality by operation of law at
such age and. subject to such conditions as may be prescribed by
the national law.
340
20. Міжнародні конвенції
341
20. Міжнародні конвенції
Article 2
A foundling found in the territory of a Contracting State shall, in
the absence of proof to the contrary, be considered to have been born
within that territory of parents possessing the nationality of that State.
Article 3
For the purpose of determining the obligations of Contracting
States under this Convention, birth on a ship or in an aircraft shall
be deemed, to have taken place in the territory of the State whose
flag the ship flies or in the territory of the State in which the aircraft
is registered, as the case may be.
Article 4
1. A Contracting State shall grant its nationality to a person, not
born in the territory of a Contracting State, who would otherwise be
stateless, if the nationality of one of his parents at the time of the
persons birth was that of that State. If his parents did not possess
the same nationality at the time of his birth, the question whether
the nationality of the person concerned, should, follow that of the
father or that of the mother shall be determined, by the national
law of such Contracting State. Nationality granted, in accordance
with the provisions of this paragraph shall be granted:
342
20. Міжнародні конвенції
Article 5
1. If the law of a Contracting State entails loss of nationality as
a consequence of any change in the personal status of a person
such as marriage, termination of marriage, legitimation, recogni-
tion or adoption, such loss shall be conditional upon possession
or acquisition of another nationality
2. If, under the law of a Contracting State, a child, born out
of wedlock loses the nationality of that State in consequence of a
recognition of affiliation, he shall be given an opportunity to recover
that nationality by written application to the appropriate authority,
and. the conditions governing such application shall not be more
rigorous than those laid down in paragraph 2 of Article i of this
Convention.
343
20. Міжнародні конвенції
Article 6
If the law of a Contracting State provides for loss of its
nationality by a persons spouse or children as a consequence of
that person losing or being deprived, of that nationality, such loss
shall be conditional upon their possession or acquisition of another
nationality.
Article 7
1. (a) If the law of a Contracting State permits renunciation of
nationality, such renunciation shall not result in loss of national-
ity unless the person concerned, possesses or acquires another
nationality.
(b) The provisions of sub-paragraph (a) of this paragraph shall
not apply where their application would, be inconsistent
with the principles stated, in Articles 13 and. I4 of the Uni-
versal Declaration of Human Rights approved on 10 Decem-
ber 1948 by the General Assembly of the United. Nations.
344
20. Міжнародні конвенції
Article 8
1. A Contracting State shall not deprive a person of its nationality
if such deprivation would, render him stateless.
345
20. Міжнародні конвенції
Article 9
A Contracting State may not deprive any person or group of
persons of their nationality on racial, ethnic, religious or political
grounds.
Article 10
1. Every treaty between Contracting States providing for the
transfer of territory shall include provisions designed, to secure
that no person shall become stateless as a result of the transfer.
A Contracting State shall use its best endeavours to secure that
any such treaty made by it with a State which is not a party to this
Convention includes such provisions.
Article 11
The Contracting States shall promote the establishment within
the framework of the United. Nations, as soon as may be after the
deposit of the sixth instrument of ratification or accession, of a body
346
20. Міжнародні конвенції
Article 12
1. In relation to a Contracting State which does not, in accord-
ance with the provisions of paragraph 1 of Article 1 or of Article 4
of this Convention, grant its nationality at birth by operation of law,
the provisions of paragraph I of Article i or of Article 4, as the case
may be, shall apply to persons born before as well as to persons
born after the entry into force of this Convention.
Article 13
This Convention shall not be construed as affecting any provi-
sions more conducive to the reduction of statelessness which may
be contained in the law of any Contracting State now or hereafter
in force, or may be contained in any other convention, treaty or
agreement now or hereafter in force between two or more Contract-
ing States.
Article 14
Any dispute between Contracting States concerning the inter-
pretation or application of this Convention which cannot be settled,
by other means shall be submitted, to the International Court of
Justice at the request of any one of the parties to the dispute.
347
20. Міжнародні конвенції
Article 15
1. This Convention shall apply to all non-self-governing, trust,
colonial and other non-metropolitan territories for the interna-
tional relations of which any Contracting State is responsible; the
Contracting State concerned, shall, subject to the provisions of
paragraph 2 of this Article, at the time of signature, ratification
or accession, declare the non-metropolitan territory or territories
to which the Convention shall apply ipso facto as a result of such
signature, ratification or accession.
Article 16
1. This Convention shall be open for signature at the Headquar-
ters of the United. Nations from 30 August 1961 to 31 May 1962.
348
20. Міжнародні конвенції
Article 17
1. At the time of signature, ratification or accession any State
may make a reservation in respect of Articles 11,14 or 15.
Article 18
1. This Convention shall enter into force two years after the date
of the deposit of the sixth instrument of ratification or accession.
349
20. Міжнародні конвенції
Article 19
1. Any Contracting State may denounce this Convention at any
time by a written notification addressed to the Secretary-General
of the United. Nations. Such denunciation shall take effect for the
Contracting State concerned. one year after the date of its receipt by
the Secretary-General.
Article 20
1. The Secretary-General of the United Nations shall notify all
Members of the United. Nations and. the non-member States re-
ferred, to in Article 16 of the following particulars:
(a) signatures, ratifications and accessions under Article 16;
(b) reservations under Article 17:
(c) the date upon which this Convention enters into force in
pursuance of Article 18;
(d) denunciations under Article 19.
350
20. Міжнародні конвенції
Article 21
This Convention shall be registered, by the Secretary-General of
the United. Nations on the date of its entry into force.
КОНВЕНЦІЯ
ПРО СКОРОЧЕННЯ
БЕЗГРОМАДЯНСТВА
351
20. Міжнародні конвенції
Договірні Держави,
Діючи на виконання резолюції 896 (IX), ухваленої Генераль-
ною Асамблеєю Організації Об’єднаних Націй 4 грудня 1954
року,
Визнаючи бажаним скорочення безгромадянства міжна-
родною угодою,
Домовилися про таке:
Стаття 1
1. Договірна Держава надає своє громадянство народженій
на її території особі, яка в іншому разі була б апатридом. Таке
громадянство надається:
(а) при народженні, в силу закону або
(b) при порушенні перед належним органом влади кло-
потання відповідною особою або від її імені в порядку,
встановленому національним законодавством. За умови
дотримання положень частини 2 цієї статті жодне поді-
бне клопотання не може бути відхилене.
Договірна Держава, яка передбачає надання свого грома-
дянства відповідно до пункту (b)цієї частини, може також пе-
редбачити надання свого громадянства в силу закону, в такому
віці й за умов, які будуть визначені національним законодав-
ством.
352
20. Міжнародні конвенції
353
20. Міжнародні конвенції
Стаття 2
Знайда, виявлений на території Договірної Держави, має за
відсутності доказів протилежного вважатися народженим на
цій території від батьків, що мають громадянство цієї Держави.
Стаття 3
Для цілей визначення обов’язків Договірних Держав від-
повідно до цієї Конвенції, народження на судні або літальному
апараті вважається таким, що мало місце відповідно на тери-
торії Держави, під прапором якої плаває судно або на території
Держави, в якій зареєстрований літальний апарат.
Стаття 4
1. Договірна Держава надає своє громадянство народженій
не на території Договірної Держави особі, яка в іншому разі була
б апатридом, якщо під час народження цієї особи хто-небудь з її
батьків мав громадянство цієї Держави. Якщо її батьки мали не
354
20. Міжнародні конвенції
Стаття 5
1. Якщо законодавство Договірної Держави передбачає
втрату громадянства внаслідок будь-яких змін в особистому
статусі відповідної особи, таких як вступ у шлюб, припинення
шлюбу, узаконення, визнання або усиновлення, така втрата
повинна обумовлюватися володінням іншим громадянством
або набуттям іншого громадянства.
2. Якщо відповідно до законодавства Договірної Держави
355
20. Міжнародні конвенції
Стаття 6
Якщо законодавство Договірної Держави передбачає втрату
її громадянства чоловіком/дружиною або дітьми певної особи
внаслідок втрати цією особою або позбавлення її цього грома-
дянства, така втрата має обумовлюватися володінням ними ін-
шим громадянством або набуттям ними іншого громадянства.
Стаття 7
1. (а) Якщо законодавство Договірної Держави дозволяє від-
мову від громадянства, така відмова не призводить до втрати
громадянства, крім випадків, коли відповідна особа має або
набуває інше громадянство.
(b) Положення пункту (а) цієї частини не застосовуються
в тих випадках, коли їхнє застосування суперечило б
принципам, викладеним у статтях 13 і 14 Загальної де-
кларації прав людини, затвердженої 10 грудня 1948 року
Генеральною Асамблеєю Організації Об’єднаних Націй.
356
20. Міжнародні конвенції
чини.
Стаття 8
1. Договірна Держава не позбавляє особу її громадянства,
якщо таке позбавлення зробило б цю особу апатридом.
357
20. Міжнародні конвенції
Стаття 9
Жодна Договірна Держава не може позбавити особу чи гру-
пу осіб їхнього громадянства за расовими, етнічними, релігій-
ними або політичними ознаками.
Стаття 10
1. До кожного міжнародного договору між Договірними
Державами, що передбачає передання території, мають
включатися положення, які б гарантували, що жодна особа
358
20. Міжнародні конвенції
Стаття 11
Договірні Держави сприяють створенню в рамках Організа-
ції Об’єднаних Націй у найближчий термін після депонування
шостої ратифікаційної грамоти або грамоти про приєднання,
такого органу, до якого особи, що вимагають певних переваг
на підставі Конвенції, могли б звертатися із проханнями про
розгляд своїх вимог і про надання їм допомоги при поданні цих
вимог відповідним органам влади.
Стаття 12
1. Що стосується Договірних Держав, у яких їхнє грома-
дянство не надається при народженні в силу закону, як перед-
бачено в частині 1 статті 1 або у статті 4 Конвенції, то в такому
випадку положення частини 1 статті 1 або статті 4 застосову-
ються до осіб, народжених до набуття чинності Конвенцією, а
також до осіб, народжених після.
359
20. Міжнародні конвенції
Стаття 13
Ця Конвенція не може тлумачитися на шкоду будь-якому
положенню, яке у більшому ступені сприяє скороченню без-
громадянства і міститься або міститиметься в законодавстві
будь-якої Договірної Держави або в якійсь іншій конвенції, між-
народному договорі або угоді, що мають або матимуть силу для
двох або більше Договірних Держав.
ɋɬɚɬɬɹ 14
Стаття 15
1. Ця Конвенція поширюється на всі несамоврядні, підопіч-
ні, колоніальні та інші неметропольні території, за міжнародні
відносини яких відповідає будь-яка із Договірних Держав; згід-
но з положеннями частини 2 цієї статті відповідна Договір-
на Держава під час підписання, ратифікації або приєднання
вказує неметропольну територію або неметропольні території,
на які ця Конвенція поширюватиметься ipso facto в результаті
такого підписання, ратифікації або приєднання.
360
20. Міжнародні конвенції
Стаття 16
1. Конвенція відкрита для підписання в Центральних уста-
новах Організації Об’єднаних Націй з 30 серпня 1961 року до
31 травня 1962 року.
361
20. Міжнародні конвенції
Стаття 17
1. Під час підписання, ратифікації або приєднання будь-яка
Держава може зробити застереження до статей 11, 14 або 15.
Стаття 19
1. Будь-яка Договірна Держава може денонсувати Конвен-
цію в будь-який час шляхом письмового повідомлення на ім’я
Генерального секретаря Організації Об’єднаних Націй. Така
денонсація набуває чинності для відповідної Договірної Дер-
жави через рік від дня одержання її Генеральним секретарем.
362
20. Міжнародні конвенції
Стаття 20
1. Генеральний секретар Організації Об’єднаних Націй по-
відомляє всі Держави – члени Організації Об’єднаних Націй і
держави, які не є членами ООН, зазначені у статті 16, про такі
обставини:
(а) про підписання, ратифікацію і приєднання відповідно
до статті 16;
(b) про застереження відповідно до статті 17;
(с) про день набуття чинності цією Конвенцією відповідно
до статті 18;
(d) про денонсації відповідно до статті 19.
Стаття 21
Ця Конвенція реєструється Генеральним секретарем Орга-
нізації Об’єднаних Націй у день набуття нею чинності.
363
20. Міжнародні конвенції
364
20. Міжнародні конвенції
20.3. ЄВРОПЕЙСЬКА
КОНВЕНЦІЯ ПРО
УСИНОВЛЕННЯ ДІТЕЙ
Європейська конвенція про усиновлення дітей (перегляну-
та). Офіційний переклад. Вчинена 27 листопада 2008 року у
м. Стамбулі. Ратифікована Законом України від 15.02.2011 р.
№ 3017-VI. Реєстраційний код.55180 /2011.
(Офіційний вісник України, 2011, № 18)
EUROPEAN CONVENTION
ON THE ADOPTION
OF CHILDREN (REVISED)
Strasbourg, 27.XI.2008
The 1967 Convention Explanatory Report
Français
European Committee on Legal Co-operation (CDCJ) —
Website
PREAMBLE
365
20. Міжнародні конвенції
366
20. Міжнародні конвенції
367
20. Міжнародні конвенції
368
20. Міжнародні конвенції
369
20. Міжнародні конвенції
370
20. Міжнародні конвенції
371
20. Міжнародні конвенції
372
20. Міжнародні конвенції
373
20. Міжнародні конвенції
Article 21 – Training
States Parties shall ensure that social workers dealing with
adoption are appropriately trained in the social and legal aspects
of adoption.
374
20. Міжнародні конвенції
375
20. Міжнародні конвенції
3 This Convention shall enter into force on the first day of the
month following the expiration of a period of three months after
the date on which three signatories have expressed their consent
to be bound by the Convention in accordance with the provisions
of paragraph 2 of this article.
376
20. Міжнародні конвенції
Article 25 – Accession
1 After the entry into force of this Convention, the Committee
of Ministers of the Council of Europe may, after consultation
of the Parties, invite any State not a member of the Council of
Europe and not having participated in its elaboration to accede
to this Convention by a decision taken by the majority provided
for in Article 20.d of the Statute of the Council of Europe, and by
unanimous vote of the representatives of the States Parties entitled
to sit on the Committee of Ministers.
377
20. Міжнародні конвенції
Article 27 – Reservations
1 No reservations may be made to this Convention except
in respect of the provisions of Article 5, paragraph 1.b, Article 7,
paragraphs 1.a.ii and 1.b, and Article 22, paragraph 3.
Article 29 – Denunciation
1 Any State Party may, at any time, denounce this Convention
by means of a notification addressed to the Secretary General of
the Council of Europe.
378
20. Міжнародні конвенції
Article 30 – Notifications
The Secretary General of the Council of Europe shall notify the
member States of the Council of Europe, the non member States
which have participated in the elaboration of this Convention, any
State Party and any State which has been invited to accede to this
Convention, of:
a any signature;
b any deposit of an instrument of ratification, acceptance,
approval or accession;
c any date of entry into force of this Convention in accordance
with Article 24 thereof;
d any notification received in pursuance of the provisions of
Article 2;
e any declaration received in pursuance of the provisions
of paragraph 2 of Article 7 and paragraphs 2 and 3 of
Article 26;
f any reservation and withdrawal of reservations made in
pursuance of the provisions of Article 27;
g any notification received in pursuance of the provisions of
Article 28;
h any notification received in pursuance of the provisions of
Article 29 and the date on which denunciation takes effect;
i any other act, notification or communication relating to this
Convention.
In witness whereof, the undersigned, being duly authorised
thereto, have signed this Convention.
Done at Strasbourg, this 27 th day of November 2008, in
English and in French, both texts being equally authentic, in a
single copy which shall be deposited in the archives of the Council
of Europe. The Secretary General of the Council of Europe shall
transmit certified copies to each member State of the Council of
379
20. Міжнародні конвенції
ЄВРОПЕЙСЬКА КОНВЕНЦІЯ
ПРО УСИНОВЛЕННЯ ДІТЕЙ
(переглянута)
{Конвенцію ратифіковано Законом N 3017-VI (3017-17)
від 15.02.2011 із застереженням та заявою}
Офіційний переклад
ПРЕАМБУЛА
380
20. Міжнародні конвенції
381
20. Міжнародні конвенції
ЧАСТИНА I
СФЕРА ДІЇ КОНВЕНЦІЇ ТА ЗАСТОСУВАННЯ
ЇЇ ПРИНЦИПІВ
Стаття 1
Сфера дії Конвенції
1. Ця Конвенція застосовується до усиновлення дитини,
яка на момент звернення усиновлювача про її усиновлення ще
не досягла 18 років, не перебуває й не перебувала в шлюбі, не
перебуває й не перебувала в зареєстрованому партнерстві й не
досягла повноліття.
Стаття 2
Застосування принципів
Кожна Держава-учасниця вживає таких законодавчих або
інших заходів, які можуть бути необхідними, для забезпечення
відповідності свого законодавства положенням цієї Конвенції
та повідомляє про заходи, яких ужито для цього, Генеральному
секретарю Ради Європи.
ЧАСТИНА II
ЗАГАЛЬНІ ПРИНЦИПИ
Стаття 3
Дійсність усиновлення
Усиновлення є дійсним лише за умови, що його здійснено
рішенням суду або адміністративного органу (далі — компе-
тентний орган).
382
20. Міжнародні конвенції
Стаття 4
Рішення про усиновлення
1. Компетентний орган не приймає рішення про усинов-
лення, якщо не є переконаним, що усиновлення відповідатиме
найвищим інтересам дитини.
Стаття 5
Згоди на усиновлення
1. З урахуванням пунктів 2-5 цієї статті рішення про уси-
новлення не приймається, якщо не надано принаймні таких
згод, які не відкликані:
a) згода матері й батька; або в разі відсутності й батька, й
матері, які могли б надати згоду, згода будь-якої особи
чи установи, які вповноважені надати таку згоду замість
них;
b) згода дитини, яка відповідно до закону вважається та-
кою, що має достатній рівень розуміння; дитину вва-
жають такою, що має достатній рівень розуміння, після
досягнення віку, який визначено законом та який не по-
винен перевищувати 14 років;
c) згода другого з подружжя чи зареєстрованого партнера
усиновлювача.
383
20. Міжнародні конвенції
Стаття 6
Консультація з дитиною
Якщо згода дитини відповідно до пунктів 1 й 3 статті 5 не є
необхідною, з нею настільки, наскільки це є можливим, радять-
ся та її думки й бажання враховуються з урахуванням рівня її
розвитку. Така консультація не вимагається, якщо вона очевид-
но суперечить найвищим інтересам дитини.
Стаття 7
Умови усиновлення
1. Закон дозволяє усиновлювати дитину:
a) двом особам різної статі:
i) які перебувають у шлюбі між собою або
384
20. Міжнародні конвенції
Стаття 8
Можливість повторного усиновлення
Закон не дозволяє усиновлювати усиновлену дитину по-
вторно, за винятком однієї чи більше таких обставин:
a) коли дитину усиновлює другий з подружжя або зареє-
стрований партнер усиновлювача;
b) коли попередній усиновлювач помер;
c) коли усиновлення скасовано;
d) коли попереднє усиновлення завершується або неза-
баром завершиться;
e) коли повторне усиновлення виправдано серйозними
підставами, а попереднього усиновлення відповідно до
закону не може бути припинено.
Стаття 9
Мінімальний вік усиновлювача
1. Дитина може бути усиновлена лише, якщо усинов-
лювач досягнув установленого законом із цією метою міні-
мального віку; такий мінімальний вік не може бути меншим
за 18 років і більшим за 30 років. Між усиновлювачем і ди-
тиною повинна бути відповідна різниця у віці, ураховуючи
найвищі інтереси дитини, бажано, щоб різниця становила
принаймні 16 років.
385
20. Міжнародні конвенції
Стаття 10
Попереднє встановлення обставин
1. Компетентний орган приймає рішення про усиновлен-
ня лише після належного попереднього встановлення обста-
вин стосовно усиновлювача, дитини та її сім’ї. Під час такого
встановлення обставин і після цього дані можуть збиратися,
оброблятися й розповсюджуватися лише відповідно до пра-
вил, які стосуються професійної конфіденційності й захисту
персональних даних.
386
20. Міжнародні конвенції
Стаття 11
Наслідки усиновлення
1. Унаслідок усиновлення дитина стає повноправним чле-
ном сім’ї усиновлювача (усиновлювачів) і має стосовно усинов-
лювача (усиновлювачів) та його або їхньої сім’ї такі самі права й
обов’язки, як і діти усиновлювача (усиновлювачів), батьківство
яких установлено законом.
Усиновлювач (усиновлювачі) мають батьківську відпові-
дальність стосовно дитини. Усиновлення припиняє правові
відносини між дитиною та її батьком, матір’ю та сім’єю похо-
дження.
387
20. Міжнародні конвенції
Стаття 12
Громадянство усиновленої дитини
1. Держави-учасниці сприяють набуттю їхнього громадян-
ства дитиною, усиновленою одним з їхніх громадян.
Стаття 13
Заборона обмежень
1. Число дітей, які можуть бути усиновлені одним усинов-
лювачем, не обмежується законом.
388
20. Міжнародні конвенції
Стаття 14
Скасування усиновлення або визнання його недійсним
1. Усиновлення може бути скасовано або визнано недійсним
лише за рішенням компетентного органу. Найвищі інтереси
дитини завжди мають перевагу.
Стаття 15
Запит про надання інформації
від іншої Держави-учасниці
Коли встановлення обставин, що здійснюється відповідно
до статей 4 й 10 цієї Конвенції, стосується особи, яка прожи-
ває або проживала на території іншої Держави-учасниці, ця
Держава-учасниця в разі надіслання запиту про надання ін-
формації без затримок вживає заходів для забезпечення надан-
ня запитуваної інформації. Кожна Держава призначає націо-
нальний орган, якому повинен надсилатися запит про надання
інформації.
Стаття 16
Провадження про встановлення батьківства
У разі, якщо триває розгляд справи про встановлення бать-
ківства або, коли така процедура існує, про встановлення ма-
теринства, ініційований ймовірними біологічним батьком або
матір’ю, вирішення справи про усиновлення в разі доцільності
зупиняється до отримання результатів провадження про вста-
новлення батьківства. Компетентні органи діють швидко в та-
кому провадженні про встановлення батьківства.
389
20. Міжнародні конвенції
Стаття 17
Заборона неналежної вигоди
Ніхто не може отримувати неправомірної фінансової або
іншої вигоди від діяльності щодо усиновлення дитини.
Стаття 18
Більш сприятливі умови
Держави-учасниці зберігають за собою право приймати
положення, більш сприятливі для усиновленої дитини.
Стаття 19
Випробувальний період
Держави-учасниці можуть вимагати, щоб дитину було
передано під опіку усиновлювача до прийняття рішення про
усиновлення на період, який є достатньо тривалим для того,
щоб компетентний орган міг об’єктивно оцінити їхні майбутні
відносини в разі прийняття рішення про усиновлення. У цьому
контексті найвищі інтереси дитини мають перевагу.
Стаття 20
Надання консультацій та послуг після усиновлення
Державні органи забезпечують розвиток і належне функціо-
нування служб, які надають консультації стосовно усиновлення
та послуг після усиновлення для забезпечення допомогою та
порадами майбутніх усиновлювачів, усиновлювачів або уси-
новлених.
Стаття 21
Навчання
Держави-учасниці забезпечують, щоб соціальні працівни-
ки, які займаються усиновленням, пройшли належне навчання
стосовно соціальних і правових аспектів усиновлення.
390
20. Міжнародні конвенції
Стаття 22
Доступ до інформації та її розголошення
1. Може бути передбачено законність усиновлення без роз-
криття сім’ї походження дитини інформації про особу усинов-
лювача.
391
20. Міжнародні конвенції
РОЗДІЛ III
ПРИКІНЦЕВІ ПОЛОЖЕННЯ
Стаття 23
Дія Конвенції
1. Ця Конвенція замінює для її Держав-учасниць Європей-
ську конвенцію про усиновлення дітей (994_676), відкриту для
підписання 24 квітня 1967 року.
392
20. Міжнародні конвенції
Стаття 26
Територіальне застосування
1. Будь-яка держава під час підписання або передачі на збе-
рігання ратифікаційної грамоти або документа про прийняття,
затвердження чи приєднання може визначити територію або
території, до яких застосовується ця Конвенція.
393
20. Міжнародні конвенції
Стаття 27
Застереження
1. До цієї Конвенції не може бути зроблено жодних засте-
режень, за винятком положень підпункту «b» пункту 1 статті
5, рубрики «ii» підпункту «a» пункту 1 та підпункту «b» пункту 1
статті 7, а також пункту 3 статті 22.
394
20. Міжнародні конвенції
Стаття 28
Повідомлення про компетентні органи
Кожна Держава-учасниця повідомляє Генеральному секре-
тарю Ради Європи назву та адресу органу, якому надсилаються
запити відповідно до статті 15.
Стаття 29
Денонсація
Стаття 30
Повідомлення
Генеральний секретар Ради Європи повідомляє державам —
членам Ради Європи, державам, які не є членами Ради Євро-
пи, але які брали участь у розробці цієї Конвенції, будь-якій
Державі-учасниці та будь-якій державі, якій запропоновано
приєднатися до цієї Конвенції про:
a) будь-яке підписання;
b) будь-яку передачу на зберігання ратифікаційної грамоти
або документа про прийняття, затвердження чи приєд-
нання;
c) будь-яку дату набрання цією Конвенцією чинності згідно
зі статтею 24 цієї Конвенції;
d) будь-яке повідомлення, отримане відповідно до поло-
жень статті 2;
e) будь-яку заяву, отриману відповідно до пункту 2 статті
7 та пункту 2 й 3 статті 26;
395
20. Міжнародні конвенції
Публікації документа
Офіційний вісник України від 16.09.2011 — 2011 р., № 69, /
№ 18, 2011, ст. 726 /, стор. 87, стаття 2645, код акту 58169/2011
396
20. Міжнародні конвенції
CONVENTION
ON THE INTERNATIONAL
RECOVERY OF CHILD SUPPORT
AND OTHER FORMS
OF FAMILY MAINTENANCE
(Concluded 23 November 2007)
397
20. Міжнародні конвенції
Article 1 Object
The object of the present Convention is to ensure the effective
international recovery of child support and other forms of family
maintenance, in particular by -
398
20. Міжнародні конвенції
Article 2 Scope
1. This Convention shall apply
a) to maintenance obligations arising from a parent-child
relationship towards a person under the age of 21 years;
b) to recognition and enforcement or enforcement of a decision
for spousal support when the application is made with a
claim within the scope of sub-paragraph a); and
c) with the exception of Chapters II and III, to spousal support.
399
20. Міжнародні конвенції
Article 3 Definitions
For the purposes of this Convention —
a) “creditor” means an individual to whom maintenance is
owed or is alleged to be owed;
b) “debtor” means an individual who owes or who is alleged to
owe maintenance;
c) “legal assistance” means the assistance necessary to
enable applicants to know and assert their rights and to
ensure that applications are fully and effectively dealt
with in the requested State. The means of providing
such assistance may include as necessary legal advice,
assistance in bringing a case before an authority,
legal representation and exemption from costs of
proceedings;
d) “agreement in writing” means an agreement recorded in any
medium, the information contained in which is accessible
so as to be usable for subsequent reference;
e) “maintenance arrangement” means an agreement in writing
relating to the payment of maintenance which -
i) has been formally drawn up or registered as an authentic
instrument by a competent authority; or
ii) has been authenticated by, or concluded, registered
or filed with a competent authority, and may be the
subject of review and modification by a competent
authority;
f) “vulnerable person” means a person who, by reason of an
impairment or insufficiency of his or her personal faculties,
is not able to support him or herself.
400
20. Міжнародні конвенції
CHAPTER II — ADMINISTRATIVE
CO-OPERATION
Article 4 Designation of Central Authorities
1. A Contracting State shall designate a Central Authority to
discharge the duties that are imposed by the Convention on such
an authority.
401
20. Міжнародні конвенції
402
20. Міжнародні конвенції
403
20. Міжнародні конвенції
404
20. Міжнародні конвенції
405
20. Міжнародні конвенції
406
20. Міжнародні конвенції
407
20. Міжнародні конвенції
408
20. Міжнародні конвенції
409
20. Міжнародні конвенції
410
20. Міжнародні конвенції
CHAPTER IV — RESTRICTIONS
ON BRINGING PROCEEDINGS
411
20. Міжнародні конвенції
CHAPTER V — RECOGNITION
AND ENFORCEMENT
Article 19 Scope of the Chapter
1. This Chapter shall apply to a decision rendered by a judicial or
administrative authority in respect of a maintenance obligation. The
term “decision” also includes a settlement or agreement concluded
before or approved by such an authority. A decision may include
automatic adjustment by indexation and a requirement to pay
arrears, retroactive maintenance or interest and a determination
of costs or expenses.
412
20. Міжнародні конвенції
413
20. Міжнародні конвенції
414
20. Міжнародні конвенції
415
20. Міжнародні конвенції
416
20. Міжнародні конвенції
417
20. Міжнародні конвенції
Article 25 Documents
1. An application for recognition and enforcement under Article
23 or .Article 24 shall be accompanied by the following -
a) a complete text of the decision;
b) a document stating that the decision is enforceable in
the State of origin and, in the case of a decision by an
administrative authority, a document stating that the
requirements of .Article 19(3) are met unless that State has
specified in accordance with .Article 57 that decisions of its
administrative authorities always meet those requirements;
c) if the respondent did not appear and was not represented
in the proceedings in the State of origin, a document
or documents attesting, as appropriate, either that the
respondent had proper notice of the proceedings and an
opportunity to be heard, or that the respondent had proper
notice of the decision and the opportunity to challenge or
appeal it on fact and law;
d) where necessary, a document showing the amount of any
arrears and the date such amount was calculated;
e) where necessary, in the case of a decision providing for
automatic adjustment by indexation, a document providing
the information necessary to make the appropriate
calculations;
418
20. Міжнародні конвенції
419
20. Міжнародні конвенції
2. For the purpose of Article 10(1) a) and b) and (2) a), the term
“decision” includes a maintenance arrangement.
420
20. Міжнародні конвенції
421
20. Міжнародні конвенції
422
20. Міжнародні конвенції
CHAPTER VI — ENFORCEMENT
BY THE STATE ADDRESSED
Article 32 Enforcement under internal law
1. Subject to the provisions of this Chapter, enforcement shall
take place in accordance with the law of the State addressed.
Article 33 Non-discrimination
The State addressed shall provide at least the same range
of enforcement methods for cases under the Convention as are
available in domestic cases.
423
20. Міжнародні конвенції
424
20. Міжнародні конвенції
425
20. Міжнародні конвенції
before the person reached that age and provided for maintenance
beyond that age by reason of the impairment.
Article 39 Confidentiality
Any authority processing information shall ensure its
confidentiality in accordance with the law of its State.
Article 41 No legalisation
No legalisation or similar formality may be required in the
context of this Convention.
426
20. Міжнародні конвенції
427
20. Міжнародні конвенції
428
20. Міжнародні конвенції
429
20. Міжнародні конвенції
430
20. Міжнародні конвенції
431
20. Міжнародні конвенції
432
20. Міжнародні конвенції
433
20. Міжнародні конвенції
434
20. Міжнародні конвенції
payments falling due prior to the entry into force of the Convention
between the State of origin and the State addressed, except for
maintenance obligations arising from a parent-child relationship
towards a person under the age of 21 years.
435
20. Міжнародні конвенції
436
20. Міжнародні конвенції
437
20. Міжнародні конвенції
438
20. Міжнародні конвенції
Article 62 Reservations
1. Any Contracting State may, not later than the time
of ratification, acceptance, approval or accession, or at the
time of making a declaration in terms of Article 61, make
one or more of the reservations provided for in Articles 2(2),
20(2), 30(8), 44(3) and 55(3). No other reservation shall be
permitted.
Article 63 Declarations
1. Declarations referred to in .Articles 2(3), 11(1) g), 16(1), 24(1),
30(7), 44(1) and (2), 59(3) and 61(1), may be made upon signature,
ratification, acceptance, approval or accession or at any time
thereafter, and may be modified or withdrawn at any time.
439
20. Міжнародні конвенції
Article 64 Denunciation
1. A Contracting State to the Convention may denounce it by a
notification in writing addressed to the depositary. The denunciation
may be limited to certain territorial units of a multi-unit State to
which the Convention applies.
Article 65 Notification
The depositary shall notify the Members of the Hague
Conference on Private International Law, and other States and
Regional Economic Integration Organisations which have signed,
ratified, accepted, approved or acceded in accordance with Articles
58 and 59 of the following —
a) the signatures, ratifications, acceptances and approvals
referred to in Articles 58 and 59;
b) the accessions and objections raised to accessions referred
to in Articles 58(3) and (5) and 59;
c) the date on which the Convention enters into force in
accordance with .Article 60;
d) the declarations referred to in .Articles 2(3), 11(1) g), 16(1),
24(1), 30(7), 44(1) and (2), 59(3) and 61(1);
e) the agreements referred to in .Article 51(2);
440
20. Міжнародні конвенції
ANNEX 1
Transmittal form under Article 12(2)
CONFIDENTIALITY AND PERSONAL DATA PROTECTION
NOTICE
Personal data gathered or transmitted under the Convention
shall be used only for the purposes for which it was gathered or
transmitted. Any authority processing such data shall ensure its
confidentiality, in accordance with the law of its State.
An authority shall not disclose or confirm information gathered
or transmitted in application of this Convention if it determines that
to do so could jeopardise the health, safety or liberty of a person in
accordance with Article 40. A determination of non-disclosure has
been made by a Central Authority in accordance with Article 40.
1. Requesting Central Authority
a. Address
b. Telephone number
c. Fax number
d. E-mail
441
20. Міжнародні конвенції
e. Reference number
442
20. Міжнародні конвенції
443
20. Міжнародні конвенції
444
20. Міжнародні конвенції
ANNEX 2
Acknowledgement form under .Article 12(3)
CONFIDENTIALITY AND PERSONAL DATA PROTECTION
NOTICE
Personal data gathered or transmitted under the Convention
shall be used only for the purposes for which it was gathered or
transmitted. .Any authority processing such data shall ensure its
confidentiality, in accordance with the law of its State.
An authority shall not disclose or confirm information gathered
or transmitted in application of this Convention if it determines that
to do so could jeopardise the health, safety or liberty of a person in
accordance with .Article 40. A determination of non-disclosure has
been made by a Central Authority in accordance with Article 40.
445
20. Міжнародні конвенції
446
20. Міжнародні конвенції
КОНВЕНЦІЯ
ПРО МІЖНАРОДНЕ СТЯГНЕННЯ
АЛІМЕНТІВ НА ДІТЕЙ ТА
ІНШИХ ВИДІВ СІМЕЙНОГО
УТРИМАННЯ
Дата підписання : 23.11.2007
Дата підписання від імені України: 07.07.2010
Дата ратифікації Україною: 11.01.2013
Дата набрання чинності для України: 01.11.2013
447
20. Міжнародні конвенції
448
20. Міжнародні конвенції
РОЗДІЛ I
МЕТА, СФЕРА ЗАСТОСУВАННЯ
ТА ВИЗНАЧЕННЯ
Стаття 1
Мета
Метою цієї Конвенції є забезпечення ефективного міжна-
родного стягнення аліментів на дітей та інших видів сімейного
утримання, зокрема шляхом:
a) створення всеосяжної системи співробітництва між ор-
ганами Договірних держав;
b) забезпечення доступності заяв, які подаються для вине-
сення рішень про утримання;
c) забезпечення визнання та виконання рішень про утри-
мання, а також
d) передбачення ефективних заходів для негайного вико-
нання рішень про утримання.
Стаття 2
Сфера застосування
1. Ця Конвенція застосовується:
a) до зобов’язань про утримання, що виникають з відносин
між батьками та дитиною, стосовно особи віком до 21
року;
b) до визнання та виконання або виконання рішення про
утримання одного з подружжя, коли заяву зроблено ра-
зом з вимогою в межах підпункту «a», а також
c) до утримання одного з подружжя, за винятком розділів
II й III.
449
20. Міжнародні конвенції
Стаття 3
Визначення
Для цілей цієї Конвенції:
a) «кредитор» означає особу, якій утримання заборгували
або передбачається, що заборгували;
b) «боржник» означає особу, яка утримання заборгувала
або передбачається, що заборгувала;
c) «правова допомога» означає допомогу, необхідну для
надання можливості заявникам знати й відстоюва-
ти свої права, та для забезпечення того, що заяви по-
вною мірою та ефективно опрацьовуються в запи-
туваній державі. Засоби надання такої допомоги за
необхідності можуть охоплювати юридичну консуль-
тацію, допомогу в поданні справи до органу, юридич-
не представництво й звільнення від процесуальних
витрат;
d) «письмова угода» означає угоду, записану на будь-якому
носії; інформація, що міститься на ньому, є доступною
450
20. Міжнародні конвенції
РОЗДІЛ II
АДМІНІСТРАТИВНЕ СПІВРОБІТНИЦТВО
Стаття 4
Призначення центральних органів
1. Договірна держава призначає центральний орган для
виконання обов’язків, покладених Конвенцією на такий орган.
451
20. Міжнародні конвенції
Стаття 5
Загальні функції центральних органів
Центральні органи:
a) співробітничають між собою і сприяють співробітництву
між компетентними органами у своїх державах для до-
сягнення цілей цієї Конвенції;
b) шукають настільки, наскільки це є можливим, шляхи ви-
рішення труднощів, які виникають під час застосування
Конвенції.
Стаття 6
Спеціальні функції центральних органів
1. Центральні органи надають допомогу стосовно заяв від-
повідно до розділу III. Вони, зокрема:
a) передають й отримують такі заяви;
b) ініціюють або сприяють порушенню провадження сто-
совно таких заяв.
452
20. Міжнародні конвенції
453
20. Міжнародні конвенції
Стаття 7
Запити про спеціальні заходи
1. Центральний орган може зробити мотивований запит до
іншого центрального органу для вжиття відповідних спеціаль-
них заходів згідно з підпунктами «b», «c», «g», «h», «i» та «j» пункту
2 статті 6, коли заява відповідно до статті 10 не знаходиться в
провадженні. Запитуваний центральний орган вживає таких
заходів, які є належними, якщо пересвідчиться, що вони є необ-
хідними для сприяння потенційному заявнику в підготовці за-
яви відповідно до статті 10 або в з’ясуванні того, чи є доцільним
подавати таку заяву.
Стаття 8
Витрати центрального органу
1. Кожний центральний орган несе власні витрати під час
застосування цієї Конвенції.
2. Центральні органи не можуть покладати будь-яких ви-
плат на заявника за надання своїх послуг згідно з Конвенцією,
крім виключних витрат, що виникають із запиту про спеціальні
заходи відповідно до статті 7.
3. Запитуваний центральний орган не може стягувати ко-
штів за послуги, зазначені в пункті 2, без попередньої згоди
заявника на надання цих послуг за таку плату.
454
20. Міжнародні конвенції
РОЗДІЛ III
ЗАЯВИ ЧЕРЕЗ ЦЕНТРАЛЬНІ ОРГАНИ
Стаття 9
Заява через центральні органи
Заява відповідно до цього розділу подається через централь-
ний орган Договірної держави, у якій проживає заявник, до
центрального органу запитуваної держави. Для цілей цього
положення проживання не охоплює простої присутності.
Стаття 10
Доступні заяви
1. Такі категорії заяв є доступними для кредитора в запи-
туючій державі для одержання утримання згідно із цією Кон-
венцією:
a) визнання або визнання та виконання рішення;
b) виконання рішення, прийнятого або визнаного в запи-
туваній державі;
c) винесення рішення в запитуваній державі у випадках,
коли рішення відсутнє, у тому числі у випадках, коли є
необхідним установлення батьківства;
d) винесення рішення в запитуваній державі у випадках,
коли визнання та виконання рішення є неможливим
або у визнанні та виконанні відмовлено у зв’язку з не-
достатністю підстав для визнання та виконання згідно
зі статтею 20, або з підстав, зазначених у підпунктах
«b» або «e» статті 22;
e) зміна рішення, винесеного в запитуваній державі;
f) зміна рішення, винесеного в державі, іншій, ніж запи-
тувана держава.
455
20. Міжнародні конвенції
Стаття 11
Зміст заяви
1. Усі заяви відповідно до статті 10, як мінімум, повинні містити:
a) виклад суті заяви або заяв;
b) ім’я та контактну інформацію, у тому числі адресу та
дату народження заявника;
c) ім’я та, якщо відомо, адресу та дату народження відпо-
відача;
d) ім’я та дату народження будь-якої особи, для якої запи-
тується утримання;
e) підстави, на яких ґрунтується заява;
f) у заяві кредитора — інформацію стосовно того, куди по-
винні надсилатися або перераховуватися електронним
способом суми утримання;
g) за винятком заяви відповідно до підпункту «a» пункту 1
та підпункту «a» пункту 2 статті 10, будь-яку інформацію
або документ, зазначені в заяві запитуваної держави
відповідно достатті 63;
h) ім’я та контактну інформацію особи або підрозділу цен-
трального органу запитуючої держави, які відповідальні
за опрацювання заяви.
456
20. Міжнародні конвенції
Стаття 12
Передача, отримання та опрацювання заяв і справ
через центральні органи
1. Центральний орган запитуючої держави допомагає за-
явнику забезпечити, щоб заява супроводжувалася всією ін-
формацією та документами, які, як йому відомо, є необхідними
для розгляду заяви.
457
20. Міжнародні конвенції
458
20. Міжнародні конвенції
Стаття 13
Засоби зв’язку
Будь-яка заява, подана через центральні органи Договірних
держав відповідно до цього розділу, а також будь-який документ
або інформація, що до неї додаються або надаються централь-
ним органом, не можуть оспорюватися відповідачем тільки на
підставі способу або засобів зв’язку, що використовуються між
відповідними центральними органами.
Стаття 14
Ефективний доступ до процедур
1. Запитувана держава надає заявникам ефективний до-
ступ до процедур, у тому числі процедур виконання та оскар-
ження, що виникають із заяв, поданих згідно із цим розділом.
459
20. Міжнародні конвенції
Стаття 15
Безоплатна правова допомога для заяв про стягнення
аліментів на дитину
1. Запитувана держава надає безоплатну правову до-
помогу стосовно всіх заяв кредитора відповідно до цього
розділу щодо зобов’язань про утримання, що виникають з
правовідносин батьків та дитини стосовно особи віком до
21 року.
Стаття 16
Заява про дозвіл застосування перевірки
матеріального становища дитини
1. Незалежно від пункту 1 статті 15, держава може заявити
відповідно до статті 63, що вона надаватиме безоплатну право-
460
20. Міжнародні конвенції
Стаття 17
Заяви, що не відповідають вимогам
статті 15 або статті 16
Стосовно всіх заяв згідно із цією Конвенцією, крім заяв від-
повідно до статті 15 або статті 16:
a) надання безоплатної правової допомоги може обумов-
люватися перевіркою матеріального становища або суті
справи;
461
20. Міжнародні конвенції
РОЗДІЛ IV
ОБМЕЖЕННЯ
НА ПОРУШЕННЯ ПРОВАДЖЕННЯ
Стаття 18
Обмеження стосовно провадження
1. У випадках, коли рішення прийнято в Договірній державі,
у якій кредитор має звичайне місце проживання, провадження
стосовно зміни рішення або прийняття нового рішення не може
бути порушене боржником у будь-якій іншій Договірній державі
доти, доки кредитор залишається проживати в державі, де було
прийнято рішення.
2. Пункт 1 не застосовується:
a) у випадках, коли, за винятком спорів щодо зобов’язань про
утримання стосовно дітей, існує письмова угода між сто-
ронами про юрисдикцію такої іншої Договірної держави;
b) у випадках, коли кредитор приймає юрисдикцію такої
іншої Договірної держави, або висловивши це, або за-
хищаючись по суті справи, не заперечуючи проти юрис-
дикції за першої доступної нагоди;
c) у випадках, коли компетентний орган у державі похо-
дження не може здійснювати юрисдикції для зміни рі-
шення або прийняття нового рішення чи відмовляється
її здійснювати або
462
20. Міжнародні конвенції
РОЗДІЛ V
ВИЗНАННЯ ТА ВИКОНАННЯ
Стаття 19
Сфера застосування цього розділу
1. Цей розділ застосовується до рішення, винесеного судо-
вим або адміністративним органом щодо зобов’язань про утри-
мання. Термін «рішення» також охоплює мирову угоду або до-
говір, укладені в такому органі або затверджені таким органом.
Рішення може охоплювати автоматичне коригування шляхом
індексації та вимогу сплатити заборгованість, утримання за
минулий період або відсотки та визначення виплат або витрат.
463
20. Міжнародні конвенції
Стаття 20
Підстави для визнання та виконання
1. Рішення, винесене в одній Договірній державі («держава
походження»), визнається та виконується в інших Договірних
державах, якщо:
a) відповідач мав звичайне місце проживання в державі
походження на той момент, коли провадження було роз-
почато;
b) відповідач прийняв юрисдикцію або висловивши це,
або захищаючись по суті справи, не заперечуючи проти
юрисдикції за першої можливої нагоди;
c) кредитор мав звичайне місце проживання в державі по-
ходження на момент, коли провадження було розпочато;
d) дитина, на яку призначено утримання, мала звичай-
не місце проживання в державі походження на момент,
коли провадження було розпочато, за умови, що відпо-
відач проживав з дитиною в цій державі або проживав
у такій державі й там сплачував аліменти на дитину;
e) за винятком спорів щодо зобов’язань про утримання
стосовно дітей, існує письмова угода між сторонами про
юрисдикцію або
f) рішення виніс орган, що здійснював юрисдикцію у спра-
ві про особистий стан чи батьківську відповідальність,
якщо ця юрисдикція не ґрунтувалася тільки на грома-
дянстві однієї зі сторін.
464
20. Міжнародні конвенції
Стаття 21
Подільність і часткове визнання та виконання
1. Якщо запитувана держава не може визнати або виконати
рішення повністю, вона визнає або виконує будь-яку окрему час-
тину рішення, яка може бути таким чином визнана або виконана.
465
20. Міжнародні конвенції
Стаття 22
Підстави для відмови у визнанні та виконанні
У визнанні та виконанні рішення може бути відмовлено,
якщо:
a) визнання та виконання рішення є очевидно несумісним
з основами правопорядку («ordre public») запитуваної
держави;
b) рішення було отримано шляхом шахрайства у зв’язку з
процесуальними питаннями;
c) провадження між тими самими сторонами про той са-
мий предмет триває в органі запитуваної держави, і таке
провадження було розпочато раніше;
d) рішення є несумісним з рішенням, винесеним між
тими самими сторонами та про той самий пред-
мет або в запитуваній державі, або в іншій державі,
якщо це останнє рішення відповідає умовам, необ-
хідним для визнання та виконання в запитуваній
державі;
e) у справі, у якій відповідач або не з’явився, або не
був представлений у провадженні в державі похо-
дження:
i) коли закон держави походження передбачає повідо-
млення про провадження, відповідач не був належним
чином повідомлений про провадження та не мав мож-
ливості бути заслуханим або
ii) коли закон держави походження не передбачає повідо-
млення про провадження, відповідач не був належним
чином повідомлений про рішення та не мав можливості
оскаржити або подати апеляцію на підставі неправиль-
ного встановлення обставин справи та застосування
закону, або
f) рішення було прийнято в порушення статті 18.
466
20. Міжнародні конвенції
Стаття 23
Процедура стосовно заяви про визнання та виконання
1. З урахуванням положень цієї Конвенції процедури ви-
знання та виконання регулюються законом запитуваної дер-
жави.
467
20. Міжнародні конвенції
468
20. Міжнародні конвенції
Стаття 24
Альтернативна процедура стосовно заяви
про визнання та виконання
1. Незважаючи на пункти 2 — 11 статті 23, держава може
заявити відповідно до статті 63, що вона застосовуватиме про-
цедуру визнання та виконання, зазначену в цій статті.
469
20. Міжнародні конвенції
Стаття 25
Документи
1. До заяви про визнання та виконання відповідно до статті
23 або статті 24 повинні додаватися:
a) повний текст рішення;
b) документ, у якому зазначається, що рішення є таким,
що підлягає виконанню в державі походження, та, якщо
це рішення адміністративного органу, документ, у якому
зазначається, що вимоги пункту 3 статті 19 виконані,
якщо така держава не визначила відповідно до статті
57, що рішення її адміністративних органів завжди від-
повідають цим вимогам;
c) якщо відповідач не з’явився та не був представлений у
провадженні в державі походження, документ або до-
кументи, які засвідчують, залежно від обставин, що
відповідач був належним чином повідомлений про про-
вадження та мав можливість бути заслуханим, або що
відповідач був належним чином повідомлений про рі-
шення та мав можливість оскаржити або подати апеля-
цію на підставі неправильного встановлення обставин
справи та застосування закону;
d) у разі необхідності документ про суму будь-яких забор-
гованостей і дату, на яку ця сума нарахована;
e) у разі необхідності стосовно рішення, яке передбачає
автоматичне корегування шляхом індексації, документ
з інформацією, необхідною для проведення відповідних
розрахунків;
470
20. Міжнародні конвенції
Стаття 26
Процедура стосовно заяви про визнання
Цей розділ mutatis mutandis застосовується до заяви
про визнання рішення за умови, що вимогу про те, що рі-
шення є таким, що підлягає виконанню, замінено ви-
могою про набрання законної сили рішенням у державі
походження.
471
20. Міжнародні конвенції
Стаття 27
Установлення фактичних обставин
Будь-який компетентний орган запитуваної держа-
ви є пов’язаним установленими фактичними обстави-
нами, на яких орган держави походження базував свою
юрисдикцію.
Стаття 28
Неможливість перегляду по суті
Жодний компетентний орган запитуваної держави не може
переглядати рішення по суті.
Стаття 29
Відсутність вимоги про фізичну присутність дитини
або заявника
Фізична присутність дитини або заявника не вимагається
в будь-якому провадженні в запитуваній державі відповідно
до цього розділу.
Стаття 30
Угоди про утримання
1. Угода про утримання, укладена в Договірній державі, під-
лягає визнанню та виконанню як рішення відповідно до цього
розділу за умови, що вона є такою, що підлягає примусовому
виконанню як рішення в державі походження.
472
20. Міжнародні конвенції
473
20. Міжнародні конвенції
Стаття 31
Рішення, винесені внаслідок об’єднання дії тимчасової
та підтверджуючої постанов
У випадках, коли рішення винесено шляхом об’єднаної дії
тимчасової постанови, винесеної в одній державі, і постанови
органу, винесеної в іншій державі («підтверджуюча держава»)
на підтвердження тимчасової постанови:
a) кожна з таких держав для цілей цього розділу вважаєть-
ся державою походження;
b) вимоги пункту «e» статті 22 виконуються, якщо відповідач
був належним чином повідомлений про провадження в
підтверджуючій державі та йому була надана можливість
заперечити проти підтвердження тимчасової постанови;
c) вимога пункту 6 статті 20 про те, що рішення повинно
бути таким, що підлягає примусовому виконанню в дер-
жаві походження, є виконаним, якщо рішення є таким,
що підлягає примусовому виконанню в підтверджуючій
державі, а також
474
20. Міжнародні конвенції
РОЗДІЛ VI
ВИКОНАННЯ ЗАПИТУВАНОЮ ДЕРЖАВОЮ
Стаття 32
Виконання згідно з внутрішнім правом
1. З урахуванням положень цього розділу виконання від-
бувається відповідно до законодавства запитуваної держави.
2. Виконання повинно бути швидким.
Стаття 33
Недискримінація
Запитувана держава забезпечує принаймні такі самі заходи
примусового виконання у справах на підставі Конвенції, які
передбачені для її внутрішніх справ.
475
20. Міжнародні конвенції
Стаття 34
Заходи примусового виконання
1. Договірні держави забезпечують наявність у внутріш-
ньому законодавстві ефективних заходів для примусового ви-
конання рішень відповідно до цієї Конвенції.
Стаття 35
Переказ коштів
1. Договірні держави заохочуються сприяти, у тому числі за
допомогою міжнародних угод, можливості використання най-
більш економних та ефективних методів для переказу коштів,
що сплачуються як утримання.
476
20. Міжнародні конвенції
РОЗДІЛ VII
ДЕРЖАВНІ УСТАНОВИ
Стаття 36
Державні установи як заявники
1. Для цілей заяв про визнання та виконання згідно з під-
пунктами «a» та «b» пункту 1 статті 10 й справ, що охоплюють-
ся пунктом 4 статті 20, «кредитор» включає державну установу,
що діє замість особи, якій заборговано утримання, або держав-
ну установу, якій заборговано відшкодування виплат, сплаче-
них замість утримання.
2. Право державної установи діяти замість особи, якій за-
борговано утримання, або вимагати відшкодування виплат,
сплачених кредитору замість утримання, регулюється законо-
давством, якому підпорядковується ця установа.
477
20. Міжнародні конвенції
РОЗДІЛ VIII
ЗАГАЛЬНІ ПОЛОЖЕННЯ
Стаття 37
Безпосередні звернення до компетентних органів
1. Ця Конвенція не виключає можливості застосування та-
ких процедур, які можуть бути передбачені внутрішнім зако-
нодавством Договірної держави для надання можливості особі
(заявнику) звернутися безпосередньо до компетентного органу
тієї держави з питання, що регулюється цією Конвенцією, у
тому числі з урахуванням статті 18, для цілей винесення або
зміни рішення про утримання.
Стаття 38
Захист персональних даних
Персональні дані, зібрані або передані згідно із цією Кон-
венцією, використовуються для цілей, для яких їх було зібрано
або передано.
478
20. Міжнародні конвенції
Стаття 39
Конфіденційність
Будь-який орган, що опрацьовує інформацію, забезпе-
чує її конфіденційність відповідно до законодавства своєї
держави.
Стаття 40
Нерозголошення інформації
1. Орган не розголошує або не підтверджує інформації,
зібраної або переданої під час застосування цієї Конвенції,
якщо він визначить, що такі дії можуть поставити під загрозу
здоров’я, безпеку або свободу особи.
Стаття 41
Відсутність потреби легалізації
Жодної легалізації або подібних формальностей не може
вимагатися для виконання положень цієї Конвенції.
Стаття 42
Довіреність
Центральний орган запитуваної держави може вимагати
надання довіреності від заявника, тільки якщо він діє від його
імені в судовому провадженні або в інших органах, або з метою
призначення представника для таких дій.
479
20. Міжнародні конвенції
Стаття 43
Стягнення витрат
1. Стягнення будь-яких витрат, що виникли під час застосу-
вання цієї Конвенції, не переважає над стягненням утримання.
480
20. Міжнародні конвенції
Стаття 45
Засоби та витрати на переклад
1. У випадку, якщо заяви подаються відповідно до розділу
III, центральні органи можуть погодитись у конкретному ви-
падку або загалом, що переклад на офіційну мову запитуваної
держави може бути здійснений у запитуваній державі з мови
оригіналу або з будь-якої іншої погодженої мови. У разі відсут-
ності домовленості та якщо запитуючий центральний орган
не має можливості дотриматися вимог пунктів 1 та 2 статті
44, тоді заява та пов’язані документи можуть передаватися з
перекладом англійською чи французькою мовою для дальшого
перекладу офіційною мовою запитуваної держави.
Стаття 46
Неуніфіковані правові системи — тлумачення
1. Стосовно держави, у якій діє дві чи більше систем права
або комплексів правових норм з будь-яких питань, яких стосу-
ється Конвенція, у різних територіальних одиницях:
a) будь-яке посилання на закон чи процедуру держави ро-
зуміється як посилання, де це доречно, на закон чи про-
цедуру, що діють у відповідній територіальній одиниці;
481
20. Міжнародні конвенції
482
20. Міжнародні конвенції
Стаття 47
Неуніфіковані правові системи — матеріальні норми
1. Договірна держава з двома чи більше територіальними
одиницями, у яких застосовуються різні системи права, не
зобов’язана застосовувати цю Конвенцію до випадків, де за-
лучені лише такі різні територіальні одиниці.
Стаття 48
Взаємодія з попередніми Гаазькими конвенціями
стосовно аліментних зобов’язань
У відносинах між Договірними державами ця Кон-
венція замінює, з урахуванням пункту 2 статті 56, Гаазь-
ку конвенцію про визнання і виконання рішень стосовно
зобов’язань про утримання від 2 жовтня 1973 року та Гаазь-
ку конвенцію про визнання та виконання рішень стосовно
зобов’язань про утримання щодо дітей від 15 квітня 1958
483
20. Міжнародні конвенції
Стаття 49
Взаємодія з Нью-Йоркською конвенцією 1956 року
У відносинах між Договірними державами ця Кон-
венція замінює Конвенцію Організації Об’єднаних Націй
про стягнення аліментів за кордоном від 20 червня 1956
року настільки, наскільки її сфера застосування між та-
кими державами збігається зі сферою застосування цієї
Конвенції.
Стаття 50
Зв’язок з попередніми Гаазькими конвенціями
про вручення документів та отримання доказів
Ця Конвенція не впливає на застосування Гаазької конвен-
ції з питань цивільного процесу 1954 року, Гаазької конвенції
про вручення за кордоном судових та позасудових докумен-
тів у цивільних або комерційних справах від 15 листопада
1965 року та Гаазької Конвенції про отримання за кордоном
доказів у цивільних або комерційних справах від 18 березня
1970 року.
Стаття 51
Взаємодія документів та додаткових угод
1. Ця Конвенція не впливає на застосування будь-якого між-
народного документа, укладеного до Конвенції, сторонами яко-
го є Договірні держави та який містить положення з питань, що
регулюються Конвенцією.
484
20. Міжнародні конвенції
Стаття 52
Найбільш ефективна норма
1. Ця Конвенція не заважає застосуванню угоди, домовле-
ності або іншого міжнародного документа, чинного у відноси-
нах між запитуючою державою та запитуваною державою, або
домовленості про взаємність, чинної в запитуваній державі,
яка передбачає:
a) ширші підстави для визнання рішень про утримання
без обмеження пункту «f» статті 22Конвенції;
b) спрощені, більш швидкі процедури стосовно заяви про
визнання або визнання та примусове виконання рішень
про утримання;
485
20. Міжнародні конвенції
Стаття 53
Одноманітне тлумачення
Під час тлумачення цієї Конвенції потрібно брати до уваги її
міжнародний характер і необхідність сприяти її одноманітному
застосуванню.
Стаття 54
Перегляд практичної дії Конвенції
1. Генеральний секретар Гаазької конференції з міжнарод-
ного приватного права через однакові проміжки часу скликає
Спеціальну комісію для перегляду практичної дії Конвенції та за-
охочення розвитку позитивної практики відповідно до Конвенції.
486
20. Міжнародні конвенції
Стаття 55
Унесення змін до формулярів
1. Формуляри, що додаються до цієї Конвенції, можуть бути
змінені рішенням Спеціальної комісії, що скликається Гене-
ральним секретарем Гаазької конференції з міжнародного при-
ватного права, на яку запрошені всі Договірні держави та всі
члени. Повідомлення про пропозицію стосовно внесення змін
до формулярів уключається до порядку денного зустрічі.
Стаття 56
Перехідні положення
1. Конвенція застосовується в кожному випадку, коли:
a) запит відповідно до статті 7 або заяву відповідно до роз-
ділу III отримано центральним органом запитуваної дер-
жави після набрання чинності Конвенцією між запиту-
ючою державою та запитуваною державою;
b) безпосереднє клопотання про визнання та виконан-
ня отримано компетентним органом запитуваної
держави після набрання чинності Конвенцією у від-
носинах між державою походження та запитуваною
державою.
487
20. Міжнародні конвенції
Стаття 57
Надання інформації про закони, процедури та послуги
1. Договірна держава під час передачі на зберігання своєї ра-
тифікаційної грамоти або документа про приєднання або в заяві,
переданій відповідно до статті 61 Конвенції, надає Постійному
бюро Гаазької конференції з міжнародного приватного права:
a) виклад своїх законів і процедур стосовно зобов’язань про
утримання;
b) виклад заходів, які вона вживатиме для виконання
зобов’язань згідно зі статтею 6;
c) виклад того, як вона надаватиме заявникам ефективний
доступ до процедури, як це вимагається статтею 14;
d) виклад своїх правил та процедур стосовно примусового
виконання, у тому числі будь-яких обмежень виконання,
зокрема правил захисту боржника й строків давності;
488
20. Міжнародні конвенції
РОЗДІЛ IX
ПРИКІНЦЕВІ ПОЛОЖЕННЯ
Стаття 58
Підписання, ратифікація та приєднання
1. Ця Конвенція є відкритою для підписання державами, які
були членами Гаазької конференції з міжнародного приватного
права на момент проведення 21-ї сесії, та іншими державами,
які брали участь у цій сесії.
489
20. Міжнародні конвенції
Стаття 59
Організації регіональної економічної інтеграції
1. Організація регіональної економічної інтеграції, яка скла-
дається лише із суверенних держав і має компетенцію стосовно
окремих або всіх питань, що регулюються цією Конвенцією,
може також підписати, прийняти, затвердити цю Конвенцію
або приєднатися до неї. Організація регіональної економічної
інтеграції в такому разі має права та зобов’язання Договірної
держави настільки, наскільки ця Організація має компетенцію
з питань, що регулюються Конвенцією.
490
20. Міжнародні конвенції
Стаття 60
Набрання чинності
1. Конвенція набирає чинності з першого дня місяця,
що настає після закінчення тримісячного строку після пе-
редачі на зберігання другої ратифікаційної грамоти або до-
кумента про прийняття чи затвердження, які зазначено в
статті 58.
491
20. Міжнародні конвенції
Стаття 61
Заяви стосовно неуніфікованих правових систем
1. Якщо держава, що має дві чи більше територіальних оди-
ниць, у яких застосовуються різні системи права стосовно пи-
тань, що регулює Конвенція, вона може під час підписання, ра-
тифікації, прийняття, затвердження або приєднання заявити
відповідно до статті 63, що ця Конвенція поширюється на всі її
територіальні одиниці або лише на одну чи більше з них, і може
змінити таку заяву шляхом передачі іншої заяви будь-коли.
Стаття 62
Застереження
1. Будь-яка Договірна держава може не пізніше ніж під час
ратифікації, прийняття, затвердження або приєднання чи під
492
20. Міжнародні конвенції
Стаття 63
Заяви
1. Заяви, зазначені в пункті 3 статті 2, підпункті «g» пункту
1 статті 11, пункті 1 статті 16,пункті 1 статті 24, пункті 7 стат-
ті 30, пунктах 1 та 2 статті 44, пункті 3 статті 59 та пункті 1
статті 61, можуть бути висловлені під час підписання, ратифі-
кації, прийняття, затвердження або приєднання чи будь-коли
пізніше, і можуть бути змінені або відкликані будь-коли.
493
20. Міжнародні конвенції
Стаття 64
Денонсація
1. Договірна держава Конвенції може денонсувати її шля-
хом надіслання письмового повідомлення на ім’я депозитарію.
Денонсація може бути обмежена до окремих територіальних
одиниць держави з декількома територіальними одиницями,
до яких Конвенція застосовується.
Стаття 65
Повідомлення
Депозитарій повідомляє членам Гаазької конференції з між-
народного приватного права й іншим державам та Організа-
ціям регіональної економічної інтеграції, які підписали, рати-
фікували, прийняли, затвердили або приєдналися відповідно
до статей 58 й 59, про таке:
a) підписання, ратифікації, прийняття й затвердження,
зазначені в статтях 58 й 59;
b) приєднання та заперечення проти приєднань, зазначені
в пунктах 3 й 5 статті 58 та встатті 59;
c) дату набрання чинності Конвенцією відповідно до статті
60;
d) заяви, зазначені в пункті 3 статті 2, підпункті «g» пункту
1 статті 11, пункті 1 статті 16,пункті 1 статті 24, пунк-
494
20. Міжнародні конвенції
Додаток 1
ФОРМУЛЯР
про передачу відповідно до пункту 2 статті 12
495
20. Міжнародні конвенції
496
20. Міжнародні конвенції
497
20. Міжнародні конвенції
498
20. Міжнародні конвенції
_________
* Відповідно до статті 3 Конвенції «боржник» означає особу, яка
утримання заборгувала або передбачається, що заборгувала.
Додаток 2
ПІДТВЕРДЖУЮЧИЙ ФОРМУЛЯР
відповідно до пункту 3 статті 12
499
20. Міжнародні конвенції
b. Номер телефону
c. Номер факсу
d. Електронна адреса
e. Вихідний номер
500
20. Міжнародні конвенції
Публікації документа
Урядовий кур’єр від 20.02.2013 — № 34
Офіційний вісник України від 15.11.2013 — 2013 р.,
№ 86, / № 12, 2013, ст. 453 /, стор. 104, стаття 3194, код акту
69704/2013
501
ДОДАТКИ
Дахно І. І.
Додаток 1
502
Додатки
А. Політика
***
Северная Корея:
— Мы начинаем священную войну! Уничтожим проклятых
угнетателей, и вся Корея станет единой!
Южная Корея:
— О как!
Северная Корея:
— А еще мы уничтожим США — это гнездо прогнившего
империализма! Ракеты уже наведены на цели!
США:
— Да ладно?
Северная Корея:
— Но первой целью будет продажная и подлая Япония! Она
сгорит в ядерном пламени!
Япония:
— Ну-ну.
Северная Корея:
— В конце концов, ну дайте же хоть что-нибудь пожрать…
Южная Корея, США, Япония (хором):
— Во-о-от!
***
У конкурсі «Україна очима москалів» переміг Василь
зі Львова, який виклав очима москалів триметрове слово
«Україна».
***
2016 год: майские праздники стали помещать в май.
***
Внук спрашивает:
—Деда, а как ты на войне партизанил?
— Ну, сижу я, значится, в кустах…
503
Додатки
***
Питер настолько культурный город, что пролетая над ним,
птицы терпят…
***
Окно в Европу прорубили не для того чтобы туда ходить,
а для того, чтобы подсматривать. Иначе прорубили бы дверь.
***
У настоящего чекиста должны быть горячее сердце, холод-
ная голова и чистые памперсы.
***
В нашей стране нужно постараться выздороветь до того,
как тебя начнут лечить!
***
— А как будет правильно: поехать отдыхать на Украину или
в Украину?
— Правильно будет — в Швейцарию.
***
Дрессированные голуби в Великую Отечественную войну
не только доставляли письма, но и по пути морально унижали
немецких солдат.
***
Парламентарии уведомляют:
«Слово «размандачивание» — парламентское выражение, а
не то, что вы подумали»…
***
—Почему наша страна непобедима?
504
Додатки
***
Каждый день на берег моря выходит чукча и кричит в сто-
рону Америки:
— Нищие! Вы нищие!
Друзья спрашивают:
— Почему нищие, когда они неплохо живут?
— Аляску купили, а на Чукотку денег не хватило.
***
Виходячи з того, що в Маріїнському парку зібрався мітинг
за Партію регіонів, Президент Янукович гроші з Китаю привіз.
Але, судячи з кількості мітингувальників, — сума незначна.
***
— Скажите, а на «Сталинград» стоит сходить?
— Немцы в 1942 ходили, им не понравилось…
***
Кому на Руси жить хорошо — те уже в Лондоне…
***
— Если надо что-то сделать — зовите китайцев.
— Если надо сделать что-то невозможное — зовите русских.
— Если надо, чтобы оно работало — зовите немцев.
— А американцев?
— А американцев звать не надо — они сами приходят.
***
— Моня, как ты относишься к своей жене?
— Как к нашей власти: немножко боюсь, немножко люблю,
немножко хочу другую.
505
Додатки
***
— Царь-батюшка, пришли татары… Мзду просят!
— Мзду?! Пиши мой царский указ: «Дать татарам мзды!».
***
Как-то Вождь всех народов смотрел очередной кинофильм
перед выпуском его в массы. После просмотра товарищ Сталин
раскурил свою трубку, попыхтел и, наконец, изрек:
— А у главного злодея усы, как у товарища Сталина? Это
что, заговор? Товарищ Берия, расстрелять актера, гримера,
сценариста и режиссера.
— Есть!
Насмерть перепуганный режиссер говорит:
— А может быть мы ему просто усы сбреем?
— Или так…
***
— Я часто просыпаюсь по ночам и, захлебываясь слезами,
утыкаюсь в подушку. Я не могу понять, как наш Господь позво-
лил появиться на свет Гитлеру, Чикатиле и моей теще Светлане
Федоровне…
***
К побережью США приближается новый сверхмощный
ураган. Ему уже присвоена наивысшая степень опасности и
звание Героя Российской Федерации.
***
Хитрый малыш доплатил несущему его аисту 200 баксов и
стал гражданином Швеции.
***
Після відвідин Хрущовим свиноферми в редакції вирішу-
ють, який підпис зробити під фото.
506
Додатки
***
— Вам руку в армии оторвало?
— Нет, это меня в военкомат тянули.
***
Президент Янукович весело ехал со скоростью 120 км/ч,
восхищаясь состоянием украинских дорог, а впереди, со скорос-
тью 200 км/ч неслись: асфальтоукладчик и бригада дорожных
работников.
***
Запыхавшийся американский солдат подлетает к монашке:
— Пожалуйста, пожалуйста — можно я спрячусь под вашей
юбкой?! Я объясню позже!
507
Додатки
Монахиня:
— Если бы ты посмотрел еще немного выше, ты бы уви-
дел пару восхитительных … яиц. Я тоже не хочу ехать
в Ирак.
***
В Україні студентів звільнили від занять. І вони з радісними
криками «Не вчитися, не вчитися і ще раз не вчитися» знесли
пам’ятник Леніну.
***
— Миша, ты знаешь кто был по национальности Мао Цзе
Дун?
— Не может быть?!
— Я тебе говорю…
***
Примета: если армии и полиции сразу и одновременно
повысили в три раза зарплату, значит власть стала очень бо-
яться своего народа.
***
Если бы у нас за кражу отрубали руки, то в Раде вместо кно-
пок для голосования были бы педали.
***
— Какие три слова чаще всего встречаются в надписях по
всему миру?
— I love you.
— Я вас умоляю, эти три слова — MADE IN CHINA!
***
— Вы знаете что творилось на Нью-Йоркской бирже, когда
упал доллар?
508
Додатки
***
В свое время суровая русская зима помогла разгромить ар-
мии Наполеона и Гитлера, а в 2014 году уже самостоятельно
напала на США и Китай.
***
Израиль ведет две войны — с терроризмом и с ожирением.
Особая удача, когда попадаются жирные террористы.
***
Задача: импорт газа в 2012 году составил 24,4 млрд м3, что
на 40 % меньше по сравнению с 2011 годом. За некупленный
газ Россия выставила Украине 7 млрд штрафа. Вопрос: какой
штраф выставит Украина России за некупленные конфеты
«Рошен»?
***
Если бы у братьев Кличко была своя шоколадная фабри-
ка или молочный завод… Даже трудно представить, какие
страшные ЯДЫ обнаружили бы российские спецслужбы в их
продукции сразу после боя Кличко—Поветкин.
***
В случае победы В. Януковича на президентских выборах
в 2015 году всех рабов на галерах ожидает мощная поддержка
государства и небывалый карьерный рост до холопа.
***
— Миколо Яновичу, чому затримуються соціальні виплати?
— Через кризу.
509
Додатки
***
Члены КПУ вопят:
— Нам не дают организовать референдум о вступлении в
Таможенный союз! Это недемократично!
На что им резонно отвечают:
— Демократия — в ЕС, против которого вы выступаете, а в
ТС, куда очень стремитесь, демократии нет — так чего же вы
хотите?
***
Батьківські збори нагадують зібрання секти: всі уваж-
но слухають вчителя, потім здають гроші і розходяться у
темряві.
***
Якщо народний обранець займається політичною про-
ституцією, чи можна позбавити його мандата за сумісни-
цтво?
***
На нашу місячну зарплату жити можна. Важко тільки
останні 28 днів.
***
— Почему в Украине в третий раз отложили перепись на-
селения?
— Некогда — переписываем историю.
***
Согласно исследованию Global Wealth Report, украинцы —
один из самых бедных народов мира. А все потому, что не
510
Додатки
***
— Азаров запевнив, що зібраної в цьому році картоплі укра-
їнцям вистачить із запасом.
— Краще б запевнив, що українцям вистачить на неї грошей.
***
В немецком магазине пропала игрушка. Начались реви-
зии, проверки… В Украине пропало сто гектаров элитного
леса. В объяснительной стояло одно слово «Бобры!». Идешь,
значит, по лесу, а тут — трехэтажная элитная плотина и рядом
шестисотый бобровоз.
***
На базарі:
— Бабо, а чого це у вас картопля й цибуля подорожчали
вдвічі?!
— А ви що, не чули? Америка на грані дефолту!
***
Похоже, политтехнологи решили сделать из Януковича
украинского Ельцина: после тенниса будет дирижирование
оркестром, танцы, сон в самолете… Теперь все с нетерпением
ждут слов: «Я устал. Я ухожу».
***
Что для правительства оптимизация расходов, то для людей
— пессимизация доходов.
***
— Мама, а мороженое полезнее, чем сосиски?
— Сынок, сейчас даже покурить полезней, чем сосиски!
511
Додатки
***
Кузьмин критику Януковича принял с большой благодар-
ностью. Но побои, на всякий случай снял.
***
Если бы на выборах голосовали за то, кого из депу-
татов посадить, то явка избирателей была бы близка к
100%.
***
И когда наш президент осознает простую мысль: за корруп-
цию чиновников ни в коем случае нельзя снимать — их нужно
вешать.
***
В отделе кадров Кабинета Министров раздается звонок.
— Алло, вы по какому вопросу?
— Я бы хотел работать в правительстве.
— Простите, вы сумасшедший?
— А это обязательно?
***
— Кумэ, ты патриЕт? Вот за ридну нэньку Украину ты б
коняку виддав бы?
— Авжэш, кумэ! Та за ридну нэньку Украину й коня не
жалко!
— Ай, молодэць! За шо тэбэ поважаю, кумэ, так за тэ, що
ты патриЕт! А ось скажи: за ридну нэньку Украину ты б корову
виддав бы?
— Так авжеш! Та за ридну нэньку Украину й коровы не жалко!
— Ай молодэць! Ай, патриет! А скажи, за ридну нэньку Укра-
ину ты б порося виддав бы? Тот аж поперхнулся:
— Ты шо кумэ! Конечно, не отдал бы! ВОНО Ж В МЭНЭ Е!
512
Додатки
***
В связи с повышением пенсионного возраста для женщин
специальным указом властей возраст «ягодка опять» перено-
сится с 45 лет на 75.
***
С моей зарплатой можно жить только в Африке — трусики,
бусики… и я красавица.
***
Вот при Сталине был порядок! Я мог выйти на улицу ночью,
не боясь, что у меня отберут мобильник или ноутбук.
***
Письмо от друга из армии: «Нас тут учат убирать снег и ва-
рить картошку. Так что, если враг нападет, мы ему дорогу рас-
чистим и жрать приготовим».
***
«Самым продуктивным президентом-юмористом» признан
А. Лукашенко [Беларусь].
Вот лишь несколько из его высказываний:
«Я атеист, но я православный атеист».
***
«Вы просили дождь — я дал вам дождь».
***
В детстве я рос среди животных и растений.
***
«Пора принять меры и наложить вето на табу».
513
Додатки
***
«Я очень люблю играть в футбол, в хоккей, но чаще всего
играю один».
***
«Ради сохранения спокойствия в стране, я готов пожертво-
вать собственным разумом».
***
«Я обещаю, что к Новому году у каждого белоруса на столе
будут нормальные человеческие яйца».
***
«Нам не надо там: автоматизированная система фальси-
фикации выборов. Не надо. Мы создадим государственную».
***
Виктора Януковича во время последнего визита в Нью-Йорк
принимали, как первую ракетку страны.
***
Нацсовет по телевидению и радиовещанию Украины при-
нял решение сопровождать новости российских телеканалов
закадровым смехом.
***
Последний аргумент Владимира Путина. Оказывается, 5
октября в Москве на Олимпийском боксер Поветкин будет аги-
тировать за Таможенный союз.
***
Как сообщила пресс-служба Президента Украины, Барак
Обама не мог начать операцию в Сирии, не посоветовавшись
с Виктором Януковичем.
514
Додатки
***
С. Левочкин говорит В. Януковичу:
— FIFA решила, что матч Украина — Польша пройдет без
зрителей.
— А FIFA может сделать так, чтобы у нас выборы прошли
без избирателей?
[С. Левочкин — глава Администрации Президента Украины]
***
В связи с тем, что в Киеве на Крещатике обнаружена собака,
очень похожая на Путина, МИД РФ выразил протест, а главный
санитарный врач РФ Онищенко запретил ввоз собачьих кормов
из Украины в Россию — на всякий случай.
***
Хочу посмотреть реалити-шоу, где депутатов пересаживают
в инвалидные коляски, заселяют на третий этаж и заставляют
жить лишь на пенсию по инвалидности.
***
Путин говорит Медведеву:
— Димон, ты вчера так классно пугал Украину дефолтом!
Возьми с полки шоколадку Roshen.
***
— Слыхал, Янукович пообещал «покращення» для ЕС после
подписания соглашения об ассоциации?
— И что Европа?
— Кто вздрогнул, а кто перекрестился.
***
Если ваш офис обставлен по фэншую, то ОМОН уже не вор-
вется с обыском, а гармонично вольется.
515
Додатки
***
Бог забыл пароль от Украины.
***
Швейцария может семь раз поместиться на территории
Тюменской области. Но не хочет.
***
С весны 2013 года аббревиатура КНДР расшифровывается
так «Кого Напугать Дефектной Ракетой?».
***
Сидит бомж возле вокзала, побирается. Идет новый рус-
ский. Он кинул бомжу 100 баксов и идет к машине. Не успел
он сесть, как подъезжает лимузин, из которого выходит
Путин. Владимир Владимирович подходит к бомжу и
говорит:
— Толян, привет! Как дела? Куда пропал? Давай сегодня
поужинаем!
Тот ему отвечает:
— Не-е-е, Володя, не могу! Я работаю. Давай вечерком.
Ну, они и договорились. Путин сел в машину и уехал. Новый
русский был в шоке! Вдруг подъезжает второй лимузин, из ко-
торого выходит Лукашенко и кричит бомжу:
— Толя, привет! Как дела? Куда пропал? Давай сегодня по-
ужинаем?!
Толя говорит:
— Сегодня не могу: я с Путиным договорился. Давай
завтра?
Они договорились. Новый русский в шоке подходит к бомжу
и спрашивает:
— Откуда ты знаешь таких людей? Ты же бомж?
— Я и не таких знаю!
— А Папу Римского знаешь?
516
Додатки
— Ну, знаю.
Новый русский подумал и говорит:
— Давай так: я оплачиваю нам поездку в Рим. Если увижу,
что ты стоишь на балконе с Папой Римским, то дам тебе столько
денег, что хватит твоим внукам в 13-м поколении.
Бомж согласился. На следующий день они поехали в Рим. На
площади возле Ватикана — миллионы людей. Он прошел всю
охрану, и его поприветствовали… В результате новый русский
смотрит на балкон и видит, что Толя садится за стол к Папе
Римскому и кушает с ним. Потом они встали и начали махать
пришедшим на площадь людям. Вдруг Толя видит, что новый
русский упал в обморок. На следующий день они встретились,
и Толя спрашивает:
— Почему ты потерял сознание?
— Ну, я могу понять… Путин, могу понять… Лукашенко, но
когда приехала китайская делегация и спросила у гида: «Кто
это в белом рядом с Толиком стоит?»…
***
— Слышь, Вань, по телику говорят, в Венесуэле президентом
стала какая-то дура!
— Дура! Не дура, а Vадура!
***
В Кремле вручение наград деятелям культуры. Президент
прикрепил медаль к груди Анны Семинович и … долго-долго
ее поправлял.
***
Настав великий піст. Не можна ображати ближніх, брехати,
лицемірити, їсти м’ясо, випивати, займатися розпустою всіля-
кою… Отже, Верховній Раді пора йти на канікули.
517
Додатки
***
В США опробован на практике новый общественный строй
— дектатура демократии.
***
Если разделить состояние некоторых депутатов на их зарп-
лату, выяснится, что они живут по несколько тысяч лет.
***
Россия присоединяет Крым с одной стороны и отда-
ет земли Китаю — с другой. Похоже, она просто куда-то
ползет.
***
— Почему цена нефти в мире падает, а цена бензина в Укра-
ине — растет?
— Видимо, дорожает то чем бензин разбавляют.
***
— Ислам — это такая религия, в которой запрещены май-
ские праздники.
— Вообще-то в исламе запрещены свинина и алкоголь.
— А я как сказал?
***
В связи с подъемом патриотизма в России певица Маша
Распутина сменила имя и фамилию. Теперь ее зовут Раша За-
путина.
***
Как мы жили?
Кто не давал взятки ГАИшникам?
Давал… Давал… Давал…
Кто не давал взятки пожарникам?
518
Додатки
519
Додатки
Б. Право
***
— Значит, Вы видели, как преступник задушил Вашу тещу?
— Видел, господин судья.
— Почему же Вы не бросились на помощь?
— Я хотел, но когда увидел, что он и сам справится, решил
не вмешиваться.
***
— Девушка, Ваши документы?
— Вот.
— А где техпаспорт?
— Каких тех? Я одна еду!
520
Додатки
***
— Почему, если раз женился, то, говоря о семейном положе-
нии, нужно указывать, что разведен? Ведь даже у уголовников
судимость через 5 лет снимается…
***
Слушается дело об изнасиловании. В зале суда появляется
истица в ультракороткой юбке. Судья спрашивает ее:
— Вы предлагаете начать прямо с осмотра места престу-
пления?
***
Кум просит кума:
— Кум, можешь посмотреть за самогонным аппаратом, а то
мне надо в город поехать?
— А что нужно делать?
— Да, все очень просто: вот здесь надо банки подставлять,
а вот сюда 2 ведра воды нальешь.
Кум сел за аппарат, поменял пару банок, а потом взял 2 ве-
дра и за водой пошел. Возвращается с полными ведрами, а в
доме 2 мента:
— Ну, что Петро, будем оформлять протокол?
— Пишите: «Иду по улице и вижу, что из дома кума дым
идет. Подумал, что дом горит, и побежал за ведрами с во-
дою. Залетаю в дом и вижу, что 2 милиционера самогонку
гонят!!!»…
***
Милиции Киева наконец-то удалось задержать банду сту-
дентов-мошенников, которые, исправив дату рождения в своем
паспорте, под видом пенсионеров бесплатно ездили в обще-
ственном транспорте.
521
Додатки
***
На дороге столкнулись машины начальников СБУ и ФСБ.
Виновной была признана машина ГИБДД, прибывшая на место
аварии.
***
Возвращаемся с супругой из гостей. Я пьяный вожу машину
намного лучше, чем моя жена трезвая. Но как это объяснить
гаишнику?
***
Один очень заядлый рыбак, оказавшись на месте престу-
пления, схватил преступника, но тот вырвался и убежал. Да-
вая сотрудникам милиции описание сорвавшегося бандита,
рыбак утверждал, что тот был в 3,5 м ростом и весом где-то
около 300 кг.
***
— Алло! Помогите, я руку сломал.
— Я доктор, но юридических наук, адвокат. Вы ошиблись,
вам врач нужен.
— Я не ошибся. Я не себе сломал.
***
Из объяснительной: «Я, белокурая лахудра на «Мазде», по-
вернула туда, куда захотела, чем спровоцировала ДТП. Со слов
гаишника записано верно.»
***
Умная бабушка, торгующая жаренными семечками, обеспе-
чивала себе хороший приток клиентов, подсыпая в них кокаин.
Сотрудникам милиции удалось выявить этот факт только бла-
годаря голубям, обсуждающим неподалеку квантовую физику
и состояние фондового рынка страны.
522
Додатки
***
Останавливает гаишник машину, а за рулем — собака. На
заднем сиденье сидит мужик.
Гаишник:
— Мужик, ты что вообще с ума сошел, что собаку за руль
посадил?
— А я здесь причем?
Я проголосовал — и она остановилась…
***
В Древней Руси больше всего боялись тех, кто отсидел. По-
тому что тогда сажали на кол.
***
— Я веду репортаж с полигона, где сотрудники МВД сжи-
гают 17 т марихуаны. Сейчас мы возьмем интервью у этого
прекрасного единорога.
***
— Расскажите, подсудимый, как вы совершили ограбление?
— Какое ограбление, гражданин судья? Они сами попро-
сили.
— Как это?
— Ну, подходят ко мне вечером 2 мужика и говорят: «Снимай
часы и ботинки». Я и снял с одного часы, а с другого ботинки!
***
Преследуя хулигана, сержант Иванов выстрелил в воздух,
но не попал.
***
В России, в 2008 году, было продано: более ста тысяч
бейсбольных бит, два бейсбольных мяча и одна бейсбольная
перчатка.
523
Додатки
***
Милиционер останавливает машину. Из нее выходит
подвыпившая блондинка. Милиционер:
— Так, езда в нетрезвом состоянии…
Блондинка:
— Сам ты езда…
***
Из договора:
«… Подрядчик, именуемый в дальнейшем «Господин», и За-
казчик, именуемый в дальнейшем «Никто»…».
***
Судья обращается к залу присутствующих:
— Тишина! Предупреждаю, что если кто-то еще раз скажет
«Долой судью!», тот отправится на улицу.
Через некоторое время раздается голос: «Долой судью!».
Судья:
— Обвиняемый, к вам это не относится.
***
Объявление в маршрутке: Уважаемые пассажиры, проезд
стоя запрещен, так как в случае аварии количество трупов
должно соответствовать количеству посадочных мест.
***
Ми живемо в такій країні, де піцца та суші приїжджають
значно швидше, аніж «швидка» чи міліція…
***
Труженик свистка останавливает машину, подходит, спра-
шивает сурово:
— Вы знак видели?
— Видел.
524
Додатки
***
Управление ГИБДД приняло решение о введении нового до-
рожного знака «Джокер». «Джокер» может быть любым знаком
по желанию инспектора ГИБДД.
***
4 часа ночи. Гаишник спит дома с женой. Вдруг во сне он
начинает кричать:
— Фура! Фура!
Жена (успокаивающе):
— Спи, Ваня. Пустая она, пустая…
***
Мужику звонит подруга.
— Да, дорогая, привет. Понял. Молодец, я тебя поздравляю.
Кладет трубку и очень грустно в пустоту говорит:
— Ну все… кранты. Она права получила.
***
Пятиклассница Даша зарабатывала деньги, получая дво-
йки. Схема простая: получила двойку — получила ремня, сняла
побои, выиграла суд.
***
Зал суда… Идет бракоразводный процесс.
Судья:
— Почему вы хотите развестись со своим мужем?
— А он меня в постели не устраивает!
Женские голоса из зала:
— Всех устраивает, ее не устраивает!
Мужские голоса:
525
Додатки
***
— Когда я был пацаном, маманя могла послать мня в мага-
зин всего с одним рублем, а я возвращался с 3 кг картошки, 2
буханками хлеба, 3 л молока, фунтом сыра, упаковкой чая и
дюжиной яиц!
— А теперь, дедушка, гривна обесценилась?
— Нет. Теперь слишком много камер наблюдения.
***
Из милицейских протоколов:
«… Вернувшись из командировки, гр. Быков обнаружил у
себя в ванной голого соседа, после чего пытался покончить его
жизнь фальшивым самоубийством…»
«…Гражданка Кузнецова вела себя буйно, шумела, кричала,
мешала гражданам спокойно отдыхать в вытрезвителе…»
«…Задержанный Кукушвили требовал от продавщицы вод-
ки и других сексуальных удовольствий…»
«…изнасилована в порядке самообороны…»
«…заметив на углу улицы драчующихся, я быстро побежал
к ним и задержал неподвижно лежащего на земле граждани-
на…».
***
Умер старый еврей. Вскрыли его завещание и читают:
«Дочке моей, Сарочке, оставляю $100 тыс. и дом. Внучке
моей, Ривочке, оставляю $200 тыс. и дачу. Зятю моему, Шму-
лику, который просил упомянуть его в завещании, упоминаю:
«Привет тебе, Шмулик!».
***
2012 год. Суд. Обвинитель:
— Вы знали погибшего?!
526
Додатки
Подсудимый:
— Нет!!!
Обвинитель:
— А почему он был у вас в друзьях Вконтакте???
***
Подъехав к перекрестку на «Пежо», девушка пропускает
зеленый свет светофора, потом красный, снова зеленый и еще
раз красный. К ней подходит полицейский и галантно осве-
домляется:
— Мадемуазель предпочитает какой-то другой цвет?
***
— Мужик, дай спичку!
— Пожалуйста.
— Дай уже заодно и папиросу.
— Нате.
— Так они в портсигаре? Давай заодно и портсигар.
— Ка-рау-у-ул! Грабят!
— Э, да у тебя и зубы золотые!
***
В банке мужик стоит около кассы и что-то ищет в сумке.
Кассир обращается к нему:
— Мужчина, не задерживайте очередь, решайте скорее, что
вы хотите: взять деньги или положить?
— Ну конечно, взять! Черт возьми, куда я засунул свой пистолет!
***
— Как дела у Коляна?
— Попался он на взятке — пять лет дали…
— Да ты что?! Только ведь по-человечески жить начал!
— Да, ребенку два года!..
— Господи, а ребенку-то за что?!
527
Додатки
***
Гаишник останавливает блондинку:
— Ваши права?
— А что такое права?
— Ну, это такая штука, где есть ваше изображение.
Блондинка долго роется в сумочке, достает зеркало и отдает
гаишнику.
Тот долго вглядывается в зеркало и говорит:
— Ну, сразу бы и сказали, что вы милиционер.
***
Гаишник тормозит машину:
— Вы знак «40» видели?
— Видел!
— Так почему ехали на 100 баксов быстрее?
***
Если судить по нашему времени, после легализации
однополых браков, следующим шагом будет легализация бра-
ков с компьютерами.
***
Колдунья вуду, случайно проткнув спицами пакет с мусо-
ром, покалечила наряд полиции.
***
«Стал заносчивый, как гаишник с престижного пере-
крестка».
***
Русский парадокс: зарплата гаишника в месяц — 7000 руб.,
а в день — 8000.
528
Додатки
***
На одном из перекрестков «Запорожец» как бы поцеловал
БМВ. После чего водитель БМВ как бы провел ночь с водителем
«Запорожца».
***
Из протокола осмотра места происшествия: «Рядом с телом
сидела жена трупа, держа в руках портрет Бога в рамке».
***
В ответ на Ваше письмо о невыплате мною очередного взно-
са по кредиту, сообщаю о потере работы и напоминаю вам о
статье 110 УК РФ «Доведение до самоубийства».
***
Подружка купила себе айфон. В телефонной книге на
контакт «Папа», она установила фотографию начальника по-
лиции города в форме. На контакт «Дядя» — фото прокурора
района. На «Брат» — фото здорового ОМОНовца. У нее уже
3 раза воровали этот телефон, но все 3 раза подбрасывали
обратно.
***
Женщина подъехала к парижскому отелю, ставит свой
«Ситроен»; подала назад, бум — стукнулась о стоящий позади
«Порше», вывернула руль, подала вперед, бум — стукнулась о
передний «Ягуар». К ней подходит жандарм, берет под козырек:
— Мадам паркуется на слух?!
***
Экзамен на поступление в милицию: в стене сделаны три
отверстия разной формы: круглое, квадратное и треугольное.
На столе лежат три фигуры: куб, шар и пирамида. Задача —
вставить фигуру в соответствующее ей отверстие. Все посту-
пившие делятся на две группы: — суперумные и суперсильные.
529
Додатки
***
— Здравствуйте! Сержант Петренко… Молодой человек,
вы нетрезвый!
— Почему это я нетрезвый, вот аптечка, вот техпаспорт, вот
ремень безопасности…
— Вы будете спорить с сержантом ГАИ?! Вы не трезвый!
— Давайте разбираться. Аптечка есть? Есть! Техпаспор
есть?.. Есть! Ремень есть?.. Тоже есть! Даже ручник вот есть! С
чего я не трезвый-то?
— А машина ваша где?!..
***
Гаишник видит, что при скорости 60 км/час одна из ма-
шин едет на скорости 20 км/час. Заинтересовался. Остано-
вил. В салоне 4 бабульки лет под 80 — одна из низ за рулем,
а еще трое с испуганными лицами сидят сзади. Бабуля за
рулем:
— В чем дело, сынок? Еду строго по лимиту скорости, там
написано 20.
Гаишник:
— Это знак не скорости, а номера трассы. А почему
остальные такие испуганные?
— Мы только что свернули с трассы номер 270.
***
Инспектор ГАИ:
— Ваши документы, сэр!
— Почему это я вдруг сэр?
— Потому что едете по левой стороне дороги!
***
Ирина была непьющей, некурящей девушкой, не шлялась
по ночам, ложилась в 22:00 и вставала в 6:00, была тихой и
спокойной, но, когда вышла из тюрьмы, все изменилось…
530
Додатки
***
Милиция задержала группу мошенников, продающих
дипломы в метро. «Нам пришлось их отпустить», — заявил док-
тор юридических наук сержант Иванов.
***
Маленький мальчик подходит к милиционеру и спраши-
вает:
— Дядя милиционер, а зачем у вас хлястик на фуражке сде-
лан?
Тот принимает гордую осанку и говорит:
— А это, мальчик, если вдруг погоня, бандиты, я еду в ма-
шине и высовываюсь из окна, чтобы стрелять из пистолета,
а ветер дует и может сдуть фуражку, а так я хлястик опущу на
подбородок — и фуражка останется у меня на голове.
— А-а, понятно. А папа говорил, чтобы морда не треснула,
когда в свисток дуете!
***
— С вас штраф 250 гривен за оскорбление сотрудника ГАИ!
— Возьми тысячу и слушай дальше!..
***
Из объяснения полиции:
«Моя жена не спит со мной уже давно… И ее любовника я
избил не из ревности, а от зависти!».
***
Свидетели Иеговы позвонили в квартиру районного про-
курора — и уже через 15 минут изменили свой статус со сви-
детелей на подозреваемых.
531
Додатки
***
Начальник тюрьмы приказывает дежурному надзира-
телю:
— Наведите порядок в камерах и коридорах. К нам едет гу-
бернатор!
— Неужели?! Наконец-то попался!
***
— Ты всегда такой аккуратный, побритый, с чистым ворот-
ничком, свежий, подтянутый. Видно, что из хорошей семьи
с правильными традициями. Кто привил это все — папа или
мама?
— Начальник колонии.
В. Робота
***
Звонок в техподдержку провайдера:
— У меня Интернет не работает.
— Лампочка на модеме горит?
— Да, только это не лампочка, а тиристорный светодиод.
— Гм-м-м. Наверное, проблемы с нашей стороны.
***
Авиакомпания «Юнайтед Эйр» чуть не уволила одного че-
ресчур веселого стюарда, который после приземления самолета
и подачи трапа объявил в салоне по громкой связи:
«По правилам нашей авиакомпании, кто выходит послед-
ний — убирает самолет» — чем вызвал настоящую панику среди
пассажиров…
***
— Скажите, а как вы стали сантехником?
532
Додатки
***
Звание «Психолог года» в очередной раз завоевала водка.
***
— Что ты можешь сказать о нашем новом начальнике?
— Многогранная личность!
— Да. Мне он тоже стакан напоминает.
***
— Выехал я недавно с друзьями на природу и, как обычно,
по соточке, по соточке, потом еще по соточке…
— И что?
— Так до обеда двенадцать соток и вскопали…
***
Вахтенный матрос — капитану круизного лайнера:
— Разрешите доложить — в судне течь!
Капитан:
— Откуда известно!?
— В плавательном бассейне — акула!
***
Разговор новенькой секретарши и админа:
— Наташа, вы хоть знаете, что такое ЭКСЕЛЬ?
— Конечно!
— И что же?
— Размер одежды!
***
На интересной работе и сны снятся интересные.
533
Додатки
***
Прораб показывает заказчику объект — глубоченный и
широченный колодец.
Тот заглядывает в него.
— А зачем на дне лампа?
— Ну как? Все, как на чертеже, — вот.
Дает ему чертеж. Заказчик смотрит на него. Переворачи-
вает вверх ногами.
— Идиоты! Это же маяк!
***
5.50 утра… Классно, могу еще поспать. 6.50 — надо вста-
вать. 6.57 — встаю на счет три! Раз… два… 9.40 — БЛИИИИН!!!
***
За то, что горничная в турецком отеле сложила из полоте-
нец лебедей, русские туристы на следующий день выложили
из окурков «спасибо».
***
При пожаре отправь эсэмеску со словом HELP на номер 101.
Приславшему наибольшее количество сообщений будет
выслан пожарный расчет!
***
Сисадмин принес в холодильник свою бутылку кетчупа, на
этикетке которой ручкой написано:
«Помидоры.zip».
***
Раньше хотя бы 2 раза в месяц хотелось идти на работу, а
потом… ввели банковские карты.
534
Додатки
***
Надпись в цеху: «Работа без перчаток запрещена! Штраф
— 380 V!».
***
Якщо ви почнете відкладати потроху кожного місяця, то вже
через рік здивуєтеся, як мало вам вдалося заощадити.
***
Спілкування в інтернет-чаті:
— Чого не спиш? Ніч уже ж.
— Та в інтернеті сиджу.
— Круто. А я в гостях.
— У кого?
— У тебе!
— Чорт, забув…
***
Новость: «Женщина, 30 лет проработавшая на почте,
языком поклеила обои».
***
— Безобразие! Ко мне всю ночь ломились какой-то пьяный
матрос!!!
— Мадам! А вы хотели, чтобы в каюту 3-го класса ломился
трезвый капитан?
***
Начальник обращается к подчиненным:
— Слушайте, перестаньте называть меня «босс», «шеф»! К
чему это совершенно чуждое нам иноязычное подобострастие?
Не люблю я этого…
— А как вас называть?
— Да, господи! Ну, попроще как-нибудь, по-русски… Напри-
мер, «кормилец».
535
Додатки
***
Пожарник Иван стоял и бездействовал. Банк горел — кре-
дит гасился.
***
Из-за того что у него нет телевизора и он не смотрит ре-
кламу, нищий индиец Кумпур, собирая чайные листочки на
плантации для чая «Липтон», даже не знает, что он делает это
бережно, с любовью.
***
— Ребята соседский гараж вскрыли, а Петька мой, дурак,
всю вину на себя взять хочет!
— Слушай, а давай я твоего Петьку к себе на фирму главным
бухгалтером возьму.
***
У трехпалого Василь Михалыча (трудовика) есть 7 историй
о технике безопасности.
***
Если над ТЭЦ замечен белый дым, то либо там избрали но-
вого папу, либо скоро дадут горячую воду…
***
В офис входит начальник и говорит секретарше, указывая
на своих спутников:
— Так, принеси мне чай, а этим 3-м иностранным козлам
— кофе!
Голос из кабинета:
— Двум козлам! Я — переводчик…
536
Додатки
***
У плохой жены муж покупает водку. У хорошей —
ликероводочные заводы.
***
— Что самое главное в боксе?
— Шубы!
— Что?! Какие шубы?!
— Шелые пеедние шубы!
***
«Делу время, а потехе час» — подумал я в 2 часа ночи. Отло-
жил дрель и взял гитару.
***
Проверяющий на одесском рынке спрашивает у продавца
рыбы:
— У вас есть документы на эту рыбу?
— А шо вам надо? Свидетельство о смерти?
***
Владелец ресторана говорит официанту:
— Я смотрю, что вон тот тип в углу минут 40 лежит на столе.
Почему ты его не выкинешь?
— А я его каждые 10 минут бужу. Он просит счет и распла-
чивается…
***
Встречали год змеи. На корпоративе все фотографирова-
лись с начальницей. Еще бы! Фото со змеей — хит сезона.
***
Чтобы, продвигаясь по служебной лестнице, не потерять
честь, время от времени надо стреляться.
537
Додатки
***
Выяснилось, что на том же самом языке, на котором пишут
врачи, машинисты пригородных поездов объявляют оста-
новки.
***
Вчера шеф послал нас сбивать сосульки. Одна сосулька упа-
ла на его машину. Хоть он предусмотрительно и припарковал
ее в 70 метрах от здания.
***
Совещание по ЖКХ:
— Кажется, что с ценами на воду вы немножко перегнули.
— С чего вы взяли?
— Люди во дворах колодцы роют.
***
Прием на работу:
— Здравствуйте.
— Сайт «Фейсбук» знаете?
— Да.
— До свидания..)
***
— Что такое преуспевающий мужчина?
— Это тот, кто зарабатывает деньги быстрее, чем его жена
их тратит.
***
— Как это вам с такими манерами и дикцией удалось по-
пасть на телевидение? Блат, наверное?
— Какой блат? Сестла!
538
Додатки
***
— Шеф, гад, заставил сисадмина сделать доступ в соцсети
с 8 до 9 утра! Якобы чтобы народ приходил вовремя…
— И что?
— Приходят!
***
— Что общего между бухгалтером и бюстгалтером?
— Как тот, так и другой могут скрывать то, что лучше не
показывать, а могут и создавать видимость того, чего не суще-
ствует на самом деле.
***
Чтобы продать что-то ненужное, надо обмануть кого-то на-
ивного.
***
— Я поместил в вашей газете объявление о пропаже собаки,
1000 у. е. дам тому, кто найдет. Есть ли какие-нибудь новости?
— Не могу сказать совершенно ничего, уважаемый! Ни глав-
ного редактора, ни репортеров нет со вчерашнего дня: все от-
правились искать вашего пса!
***
Из письма местному оператору кабельного ТВ: «Че за х...я?!
Куда вы дели канал «Культура?!».
***
Один сотрудник компании сотовой связи, в которой только
начала функционировать служба безопасности, пишет своему
другу:
— Ты мне открытым текстом не пиши всякие свои планы:
у меня почта просматривается, интернет-кэш проверяется,
телефон прослушивается…
539
Додатки
В ответном письме:
— А коридоры простреливаются?
***
З 9-ти до 11-ти фірма трудилася, не покладаючи рук. А по-
тім полагодили Інтернет…
***
В самолете парень высказывает претензии стюардессе:
— Что за еду вы мне принесли?! В каком она состоянии?
Стюардесса:
— Молодой человек! Если бы вы знали, в каком состоянии
находятся двигатели нашего самолета, у вас вообще бы пропал
аппетит…
***
Благодаря сотрудникам сочинского похоронного агентства,
попытавшимся затащить гроб на кладбище, расположенное на
вершине обледеневшей горки, покойник Степан стал кандида-
том в олимпийскую сборную по бобслею.
***
Всех денег не заработать, потому что их постоянно печа-
тают.
***
Если бы не цыганка, предложившая позолотить ручку,
Джордж Паркер так бы и остался никому неизвестным изго-
товителем перьевых ручек.
***
Новини спорту:
Учора після матчу Девід Бекхем, роздаючи автографи, ви-
падково підписав контракт із ФК «Львів».
540
Додатки
***
Блондинка приходит на собеседование по поводу работы.
После общих вопросов и некоторых тестов на профпригодность
кадровик спрашивает блондинку:
— А как вы относитесь к Шекспиру?
— Ну… да, ходят такие слухи, но, я вас уверяю, между мной
и Шекспиром ничего не было!
***
— Официант, у меня в супе муха!
— Попалась наконец!
***
Папа Карло кинул опытный взгляд на бревно. Положение
плода было неправильным.
***
Поезд. В купе садятся двое — батюшка и бизнесмен. Биз-
несмен, как только пиджак скинул и галстук распустил, сразу
же бросился к к ноутбуку и давай стучать. Поезд тронулся. Ба-
тюшка немного газетку почитал, бородку погладил и говорит:
— Сын мой, а не отведать ли нам с тобой табачку заморско-
го? Хороший табачок… Только что из Голландии подвезли…
— Не курю, батюшка. Да и работать надо.
Батюшка покурил — и от него идет хороший такой дух та-
бака. Он еще посидел, подумал и опять:
— Сын мой, дело к трапезе. Не сходить ли нам в вагон-рес-
торан ужина отведать?
— Не могу, батюшка! Работы еще очень много. Завтра очень
важная встреча.
Батюшка поужинал, вернулся, посидел-подумал и по новой:
— Сын мой, трапеза удалась. Не задобрить ли нам ее?
Он достает бутылку дорогого коньяка.
— Не пью, батюшка! Да и работать надо.
541
Додатки
***
Самый влиятельный человек после корпоратива тот, у кого
все фотки…
***
Кадровик:
— Вы нам не подходите. Нам нужны молодые, амбициозные,
способные творчески расти!
Пожилой бухгалтер:
— Запишите мой телефон. Когда выяснится, что
у вас все амбициозные растут, а работать некому,
позвоните!
***
В Северной Канаде ученые открыли 2 новых вида выхухолей.
Один пассивный — похухоль, другой активный — нахухоль.
***
Продавец шаурмы, меняя пеленки своему ребенку, по
привычке добавил салат и майонез.
542
Додатки
***
Программист сдал куртку в гардероб, получил номерок 404
и теперь боится, что когда придет ее забирать, гардеробщица
скажет: «Куртка не найдена».
***
В здании стадиона «Донбасс Арена» обнаружена трещина.
Туда уже замуровали главного архитектора.
***
Секретарша спрашивает сисадмина:
— Коля, у тебя Акробат стоит?
— Все реже и реже.
***
Табличка в одесской клинике интенсивной хирургии:
«Ша-а! Идет операция».
***
К посетителю в ресторане подходит официант. Тот дает ему
доллар со словами:
— Посоветуйте мне что-нибудь.
Официант кладет купюру в карман и, наклонясь к посети-
телю, говорит:
— Уходите отсюда!
***
Утерян кошелек с зарплатой! Убедительная просьба к на-
шедшему — НЕ РЖАТЬ!!!
***
— Что у вас за ресторан? Трюфелей нет, рыбы нет, устриц
нет. Принесите мне мое пальто.
— К сожалению, вашего пальто тоже нет.
543
Додатки
***
Автосервис. Клиент смотрит счет и спрашивает у мастера:
— А что за пункт: «Прокатило» — 10000 руб.???
Мастер:
— Не прокатило! Вычеркиваем…
***
— Прикинь, этот придурок, чтобы не мыть тарелки, одевает
на них целлофановый пакетик перед едой, потом снимает и
выбрасывает в мусорку, и все! И тарелку мыть не надо…
— Слушай, да он гений!
***
А своего начальника Анатолия Александровича
подчиненные ласково называют АнАл.
***
Две недели ходил в обувную мастерскую «Набоечка», посто-
янно путая буквы в названии. Сегодня они, наконец, сделали
мой заказ. Похоже, я был прав…
***
Маркетологи Apple, рассмотрев график продаж Samsung,
решили устранить конкурента наименее очевидным и наибо-
лее эффективным способом. И всего-то надо было проспонси-
ровать ядерную программу КНДР…
***
Начальник, помни! Белым (незагоревшим) цветом
обозначены сотрудники, которые все еще хотят в отпуск.
***
Как утверждают филологи, первого монгольского мотоци-
клиста звали Тындырындындын.
544
Додатки
***
На том языке, на котором пишут врачи, машинисты
пригородных поездов объявляют остановки.
***
Самая страшная работа — это быть домохозяйкой!..
Зарплаты нет!
Выходных нет!
Отпуска нет!
Работа никогда не кончается.
И при этом муж всегда с гордостью говорит:
— А моя жена не работает, дома сидит!
***
Играют, значит, Карпов с Каспаровым. У Каспарова по-
зиция уже совсем хреновая, но сдаваться не хочется. Вот он
выглядывает в окошко и видит какую-то собачку.
Каспаров:
— Слышь, Толик, чья это там собачка бегает?
Карпов:
— Ничья.
Каспаров:
— Согласен.
***
Когда двое в маршрутке с одного сиденья начнут передавать
за проезд, получится неплохая волна.
***
Кондуктор на остановке кричит водителю с задней пло-
щадки:
— Коля! Подожди немного, там еще один человек бежит!
Через несколько секунд:
— Коля!!! Поехали быстрее! Я его знаю — у него проездной!
545
Додатки
***
Сборная Оксфордского и Кембриджского университета в
соревнованиях по разгадыванию кроссвордов потерпела раз-
громленное поражение от команды ночных сторожей Восточ-
ного Бирюлево…
***
— Представляешь, работаю с утра до ночи, даже на дом
работу беру, а жена недовольна.
— И кем ты работаешь?
— Патологоанатомом.
***
В военкомате:
— Вы служить хотите?
— Да, но только генералом!
— Вы что идиот?
— А это обязательное условие?
***
Реплики комментаторов
Онопко с мячом… Весь его вид говорит: «Кому бы дать…»
***
Защитник датчан поднял ногу, и атака соперника сразу за-
хлебнулась в зародыше.
***
А вот трибуна болельщиков «Лицо». Они все голубые.
***
Два бразильца, Робсон и Роберто Карлос, снова вдруг ре-
шили тут поговорить.
546
Додатки
***
Наш-то может сказать по-русски, а Карлос ведь — ни бель-
меса…
***
Игрок с трудом овладел мячом в центре поля.
***
Сразу видно настоящего мужчину!
***
Кто-то с трибуны чуть не попал белым снежком в черного
Робсона…
***
«Спартак» — единственная наша надежда на международ-
ную футбольную весну футбола.
***
Горлукович за кадром кричит во все горло, что какой тонкий
пас дал, а он не взял…
***
Малешин попытался что-то сделать со спиной Боймера.
***
Аленичев, люблю я этого футболиста, но у него травма.
***
Этот судья был нашим талисманом: неслучайно у
него такая особенная, милая русскому сердцу фамилия —
Дуркин.
547
Додатки
***
Ну а где играет Шевченко, я даже не буду упоминать. Все
знают это слово из пяти букв.
***
Два врача-гениколога в ресторане со стриптизом. Вид
кислый. Один — другому:
— Эх, разве это стриптиз!
— Да, скорей бы на работу…
***
Шофер перевозит на грузовике пингвинов в зоопарк. Маши-
на по пути ломается. Рядом тормозит другой грузовик, и шофер
просит: «Слушай, дружище, отвези пингвинов в зоопарк, а то
я сломался». Тот согласился, загрузил пингвинов в грузовик и
уехал. Шофер целый день простоял на дороге. К вечеру смотрит,
тот же грузовик обратно едет. Шофер спрашивает: «Ну как?
Отвезли пингвинов в зоопарк?». Тот отвечает: «Да, и в зоопарке
были, и в кино, теперь вот в театр едем…»
***
Летит самолет. Пилот по громкой связи:
— Уважаемые дамы и господа, вас приветствует командир
корабля. Прослушайте информацию о нашем полете. Наш по-
лет проходит на высоте 10 тысяч метров со скоростью 900 ки-
лометров в час, температура за бортом… Б..я…Ааааа!..Это что
такое?...
В салоне гробовая тишина. Через минуту опять по радио:
— Прошу извинения у уважаемых пассажиров. Просто это
наша стюардесса опрокинула на меня горячий кофе. Видели
бы вы теперь мои белые брюки спереди…
Мужик в первом ряду:
— Твои брюки, это все фигня! Видел бы ты мои сзади…
548
Додатки
***
Как сделать недорогой, но оригинальный подарок шефу
на 23 февраля: купите тест на беременность, аккуратно нари-
суйте две полоски, положите ему на рабочий стол с запиской
«Угадай кто?».
***
Сидят два украинских кадровика и перелистывают личные
дела.
Один говорит другому:
«Дывысь, Педрюченко, яка чудна фамилия — Рабинович!».
***
В Москве провели краш-тесты российских авто-
мобилей. Самым опасным был признан автомобиль
«Ока»: пока сажали маникен в машину, ему сломали обе
ноги.
***
Сегодня на работе часа полтора не было ИНТЕРНЕТА…
Выпили весь чай… разговорились… познакомились…
***
Уолл Стрит.
Босс вызывает секретаршу.
Б: Миранда, Вы у нас работаете уже 3 года, на работе ни-
чего не делаете, грубо общаетесь с клиентами, что говорить,
периодически меня на три буквы посылаете, очень Вас прошу
взяться за ум и начать работать.
С: А Вы меня увольте!
Б: Опять Вы за свое, я же знаю, что Вы темнокожая лесби-
янка еврейского происхождения.
549
Додатки
***
В офисе. Шеф говорит секретарше:
— Наташ, собери девочек, плиз, я вас сейчас сфоткаю.
— Ух ты! Зачем?
— Должен же я как-то жене доказать, что тут все страшные
и изменять не с кем.
***
Шеф — подчиненным:
— Вот наш новый сотрудник. Покажите ему, чем вы зани-
маетесь, когда думаете, что я за вами наблюдаю.
***
Приемная большого начальника. Табличка на двери каби-
нета: «Вазелин еще нужно заслужить».
***
Из учебника для военных водителей: «Зеркало заднего вида
служит для подачи заднего вида в глаза водителя».
***
Если вы полагаете, что труд облагораживает человека, за-
йдите на ближайшую стройку — посмотрите на «благородных».
***
Работник дельфинария, когда хочет похвалить своего сына,
кидает в него селедкой.
***
— Что тебе сказали по поводу повышения зарплаты?
— Отгадай — с трех букв!
550
Додатки
***
Начальник отправил SMS из Греции: «Чего в конторе хоро-
шего?».
Получает ответное SMS: «Вас нету!».
***
Пассажиры так дружно хлопали, что пилот еще три раза
взлетал и сажал самолет на бис.
***
Я работаю на атомной станции, чтобы прокормить детей. У
меня дома три голодных рта. И это только у младшего.
***
Надпись в туалете: «В случае бомбежки — прячь-
тесь под этим унитазом. В него еще никто не попадал.
Уборщица.»
***
Дорогие мои, помните:
Лучше всех в колхозе работала лошадь. Но, тем не менее,
председателем она так и не стала.
***
Нет невыполнимой работы, особенно если делать ее не вам.
***
Сантехник чинит унитаз у профессора. Поработал полчаса,
все наладил и говорит:
— С вас сто долларов.
Профессор возмущается:
— Я профессор, член-кор Академии наук — и то я не полу-
чаю сто долларов за полчаса!
551
Додатки
***
Серед моїх друзів немає ледарів, заходжу Вконакт — всі на
робочих місцях…
***
Я пришел на работу пьяным в связи с тем, что если бы не
пришел, мне бы засчитали прогул.
***
Звонок на фирму:
— Добрый день, представьтесь…!
— Вова…
— А отчество?
— С моей зарплатой, просто — Вова.
***
— Почему на работу опоздали?
— Жене за завтраком стал рассказывать, Иван Иванович,
какой вы хороший, чуткий и отзывчивый начальник, да так
увлекся!
***
Хорошо быть единственной девушкой в мужском коллекти-
ве: ты у них и за умницу, и за красавицу…
***
На собеседовании:
— А куда делся прошлый сотрудник?
— Ушел в декрет.
— Опасно у вас тут…
552
Додатки
***
Сидят три редактора и обсуждают объявление, поданное в
газету: «Боксер, 2 года, ищет невесту».
— Да здесь, видимо, опечатка — ему 22 года…
— Да нет, наверное, он уже 2 года, как начал искать…
— Идиоты! Это же вообще про собак!
***
— Что-то ты похудела?
— Да на работе зарплату не платят, работаю до позднего
вечера, начальник на нервы действует.
— Так ты поменяй работу.
— Не могу, мне еще три килограмма осталось сбросить.
***
К директору зоопарка подходит посетитель:
— Почему у вас один из тигров какой-то неестественный и
постоянно срет?
— Понимаете, тигр заболел, и мы переодели охранника в
шкуру тигра.
— А почему срет?
— Так второй-то тигр в клетке — настоящий.
***
Прочитал Карнеги, решил, что следующий день начну с
улыбки. Всю первую половину дня старательно всем улыбался,
по возможности искренне. В обед ко мне подошел начальник
и сказал:
— Еще раз накуренный на работу припрешься — уволю!
***
Фраза «нам нужны амбициозные, мотивированные со-
трудники, готовые стать единой креативной командой во имя
успеха компании» в переводе с офисного на русский означает
553
Додатки
***
Секретарша жалуется подруге на начальника:
— Прикинь, позавчера преподнес золотое колье, вчера шубу
норковую купил, а сегодня замуж позвал.
— Вот гад, экономить начал.
***
Шеф:
— Уважаемая Яна Евгеньевна Банько!
Прошу Вас в документах ставить инициалы ПОСЛЕ фами-
лии…
***
После корпоративной игры в пейнтбол начальника легко
узнать по тому, что на нем есть следы не только от краски, но
еще и от приклада…
***
Если начальник все время ругается на ваши опоздания, ска-
жите, что вы — сова. Для убедительности страшно выпучите
глаза и сожрите мышь…
***
Объявление в офисном туалете: «Господа! Убедительная
просьба быть точнее! Иначе буду мыть чашки той же тряпкой,
что и унитаз! С уважением менеджер по экологии офиса, тетя
Клава».
***
Начальник, отпускающий подчиненных пораньше с
работы, разрушил не одну семью.
554
Додатки
***
Она любила Нью-Йорк, ментоловые сигареты и ванильный
кофе, но швейный техникум выбил из нее эту дурь…
***
Перелетные птицы нашли и заклевали директора Гидро-
метцентра.
***
Объяснительная опоздавшего на работу: «Я пришел на ра-
боту в 10:00. Все равно никто ничего не делает, а только чай
пьют. А я столько чая выпить не могу».
***
Почему-то, когда начальник звонит с работу в 10 часов ве-
чера и говорит: «ДОБРЫЙ вечер!», спинным мозгом чувствуешь,
что нифига он не будет добрым.
***
Прикинь, мне почему-то на резюме вообще никто не отве-
чает? Я уже их три сотни разослал!
— А ты с того же ящика отсылаешь, с которого и мне письма
шлешь?
— Да…
— Так у тебя там подпись «С уважением, ваш Энурез Ток-
сикоманович!».
***
Вывеска на двери фирмы:
«Уважаемые девушки! Если вы пришли по объявлению о
найме на работу, то перед тем как войти, пройдите, пожалуй-
ста, следующий тест:
1. Отойдите от двери на два шага.
2. Заложите руки за голову, выставьте вперед локти.
555
Додатки
***
Ответ секретарши на серию ошибочных звонков:
— Алло, добрый день… … Опять Вы!.. МУЖИК! ТЫ КАК С
ЖЕНОЙ СПИШЬ? ТЫ ЖЕ ВСЕ ВРЕМЯ НЕ ТУДА ПОПАДАЕШЬ!
***
Почему современные технологии одновременно позволяют
производить банки для пива, которые не разлагаются на свалке
за 100 лет, и кузова автомобилей, которые гниют за три-четыре
года?
***
Мне как-то не понравилась фраза нашего главбуха, про-
изнесенная с истерическим смехом:
— Какая разница, за что сидеть — за сто тысяч или за пол-
тора миллиарда…
***
Шеф одному из своих подчиненных:
— Иванов, Вы уволены!
Иванов:
— Уволен?! Странно, мне казалось, что рабов продают.
***
Начальник пишет своей секретарше в аську:
Н: Людочка, я обхватываю твою тонкую талию…
Л: Э-э-э… Константин Николаевич, что с Вами?
Н: Разворачиваю тебя к себе спиной…
Л: Извините, не поняла…
556
Додатки
***
Майор вызывает к себе бойца:
— Рядовой Петров, ты в загробную жизнь веришь?
— ???
— Тебя на КПП бабушка ждет, к которой ты две недели назад
на похороны ездил.
***
Девушка раздевается у себя в квартире. Сняла платье, лиф-
чик, трусики, стала смотреть на себя в зеркало, повернулась
правым боком, левым, погладила себя по бедрам, приподняла
грудь… Поворачивается и с ужасом видит, что за раскрытым
окном висит люлька, а в ней штукатур. От неожиданности те-
ряется и ошалело смотрит на этого штукатура. Штукатур:
— Ну что уставилась? Штукатура никогда не видела?!
***
После того как продавщица Люся перешла работать из во-
дочного отдела в молочный, ее почему-то перестали называть
«Эй, красавица!».
***
По салону самолета проходит пилот с парашютом. Пасса-
жирка интересуется: «Что случилось?». Пилот отвечает: «Да так,
ерунда, неприятности на работе».
***
В военкомате военком спрашивает призывника:
— Ну что, 2000 баксов или армия?
Призывник показывает камеру и отвечает:
— Белый билет или Youtube?
557
Додатки
***
Объявление в газете:
«Похудение на 20 кг в неделю. Рязанские каменоломни.
Спросить бригадира Пашу».
***
Подчиненные звонят своему шефу:
— Борис Петрович, поздравляем Вас с 8 Марта!
— Я что вам, баба, что ли?
— Баба не баба, а сука еще та!
***
Я обожаю ходить на работу! И с работы тоже! Но вот эти 8
часов между ходьбой — меня просто бесят!
***
Приехали американцы в Сибирь учиться на медведя охо-
титься. Заходят в местную охотничью сторожку, говорят на-
учите мол. Позвали самого известного местного охотника
Михалыча, и тот рассказывает:
— Находите медвежью берлогу, залазите туда и начи-
наете прикладом бить медведя, но главное при этом не
бояться.
Потом бьете медведя по морде руками, опять же — главное
не бояться.
Затем надо дать пару оплеух, главное не бояться, и начина-
ете мазать ему морду дерьмом.
Американцы:
— А дерьмо откуда???
— Дерьмо будет, главное не бояться!!!
558
Додатки
***
Лучшим противозачаточным средством 2012 года при-
знана ипотека. 2-е место прочно удерживает новая иномарка,
взятая в кредит.
***
Одноногий лесник, попав в капкан, испытал дежа-вю.
***
Дрессировщик шел по базару и увидел, как один дедок
показывал представление: хомячок на маленьком подносе тан-
цевал замысловатые танцы.
— Продайте хомяка, 100 гривен дам!
Дед с охотой согласился. На следующий день разъяренный
дрессировщик подбегает к деду, у которого танцует уже другой
хомяк, и орет:
— Что это, дед? Вышел с ним вчера на арену. Поставил его
на поднос, а он не танцует!
— Сынок, а ты свечку под подносом зажег?
***
Как продать молоток мужчине. Молоток. Вес 350 грамм. Руч-
ка пластиковая. Как продать молоток женщине: эксклюзивный
молоточек. Цвета: классический черный и темно-синий, цвета
волны Карибского моря. Ручка нежная, гладенькая. Ударив им
по своему пальчику, вы будете долго любоваться новым оттен-
ком лака для ногтей.
***
Объявление в зоопарке: «Не бросайте дельфинам бананы:
во-первых, они их не жрут, а во-вторых, голодные обезьяны
прыгают и тонут».
559
Додатки
***
— Девки! Я себе такого галантного кавалера нашла, каждый
день мне по сотне роз дарит, уже вся комната заставлена этими
розами. А про красные гвоздики вообще молчу!..
— Ух ты! А как его зовут?
— Сидоров Степан.
— Это не с пятого ли дома?
— С пятого.
— Так я его знаю, он на кладбище ночным сторожем рабо-
тает…
***
Мама, ну сколько тебе раз можно повторять, я не НАХЕР,
я — ХАКЕР!
***
— Я работаю на заводе по производству клея. Мне тут
нравится! У нас шоколадные стены, гномики помогают нам
расфасовывать товар, на досуге можно кататься на радуге, и
вообще я одуванчик.
***
— Кум! Ты фирму, говорят открыл, может возьмешь меня
на работу?
— Не проблема! С тебя резюме, знание иностранного и вла-
дение компьютером.
— Вот же, как ты меня ловко послал!
***
На стройке.
— Слышь, бригадир, у меня лопата сломалась.
— Ну, иди на бетономешалку обопрись.
560
Додатки
***
Ночь. Улица. Старушка ловит тачку.
— Вези, сынок, на кладбище меня!!!
Таксист ответил:
— Старая чудачка» Тебе что, бабка, не хватает дня? Не пове-
зу! — захлопнул с силой дверцу, нажал на газ, мотор уже дрожит…
Но заползает тихо ужас в сердце: с машиной рядом бабушка
бежит!!!
А скорость — сто! Не долго до кондрашки. Глаза у парня
вышли из орбит.
Зашевелились кудри под фуражкой… А бабка уж проклятия
хрипит…
— Ты, бабка, ведьма, что ли?
— Очнись, родимый! Ты мне пальтишко дверью прищемил!
***
Женщина приходит в дорогой бутик. У входа ее встречает
молодой продавец:
— Здравствуйте! Я приветствую вас в нашем магазине. У
нас вы можете купить практически все — от дамской сумочки
до шубы, все от ведущих производителей и модельеров, только
эксклюзивные модели.
— У меня нет наличных…
— Тогда че приперлась, дура?! Пошла вон отсюда!
— У меня только кредитная карточка.
— И снова здравствуйте!
***
Автомеханик из автосервиса, забрав сына из детского са-
дика, идет домой. Маленький сын спрашивает у него:
— Пап, а почему солнышко утром всходит, а вечером за-
ходит?
— Сынок, работает же и фиг с ним…
561
Додатки
***
— М-м-м, смотрю, у на сегодня романтический вечер? Све-
чи, масло… Петрович, закрой капот!
***
По мотивам новогодней рекламы МТС:
— Ми-и-и-ша-а-а-а! С Но-о-о-вым го-о-о—одо-о-о-м!
Голос за кадром:
— МТС. Проще докричаться.
***
К хорошему работнику на Новый год приходит дед Мороз,
а к плохому — Дед Лайн.
***
Мужчина сидит спиной к гадалке. Через спину протянута
рука, и гадалка внимательно изучает ладонь. Через некоторое
время гадалка говорит:
— Вижу, нелегкая у тебя судьба. Водителем маршрутки ра-
ботаешь…
— Это понятно, за проезд у вас что?!
***
На перроне сидит мужик и, насвистывая себе под нос
какую-то мелодию, крошит воробышкам хлебушек. Те, ра-
достно чирикая, клюют. Вдруг по перрону, распугав всех
воробьев, пробегает другой мужик. Потом бежит обрат-
но, мечется из стороны в сторону. Тот, что кормил птичек,
спрашивает:
— Что стряслось, товарищ?
— От поезда отстал! Вышел за газетой и отстал! Это просто
кошмар!
— Да чего ж кошмарного? Без меня вот тоже поезд ушел!
Так что считайте, что вам крупно повезло!
562
Додатки
***
— Вчера лесоруб Егорыч со своей бензопилой «Дружба»
возвращался с работы, когда на него напали шесть хулиганов…
Победила «Дружба»!
***
Фраза девушки, которая уложила весь автосервис «Я когда
даю в зад, у меня не горит лампочка». Ответная фраза при-
емщика, от которой все полегли на месте, — «Понятно, а с
машиной-то что?».
***
Вечером а подворотне:
— Закурить не найдется?
— Я боксер. И три дня назад уже объяснял, что не
курю.
— Извините, глаз заплыл, не узнал… Богатым будете.
***
Биржа. Три брокера. Двое носятся, по три телефонных труб-
ки в руках, орут:
— Доводи до двух! Бери! Скидывай десять и сдавай! Четыре
вниз!
Один, мечтательно глядя в окно:
— Снег ПАДАЕТ… (Секундная пауза) Продавай!!!
— Тяжело работать, когда шефа нет?
— Очень тяжело. Даже курить не хожу, боюсь что домой
уйду.
563
Додатки
***
Они были такие романтичные, что над их перепиской пла-
кало даже СБУ.
***
Заработал гастрит. Теперь жена не скажет, что я ничего не
зарабатываю
***
Охота — это спорт! Особенно когда заканчиваются патроны,
а кабан еще жив.
***
Как можно заработать, имея только компьютер и стремле-
ние заработать?
— Продать компьютер.
***
— Засыпаю с одной, провожу время с другой, а думаю о тре-
тьей.
— Да вы ловелас!
— Нет, я библиофил!
***
Маляр красит стену в сумасшедшем доме. Подходит псих:
— Ты крепко за кисточку держишься?
— Да, — отвечает тот.
— Ну, тогда я лестницу забираю.
***
Маляр говорит ученику:
— Иди крась окна.
Через час ученик приходит и говорит мастеру:
— Окна покрасил, а рамы тоже красить?
564
Додатки
***
Муж одной женщины работает на стройке.
Вдруг днем она слышит, как открывается входная дверь.
Заходит муж с двумя ведрами раствора в грязной рабочей спе-
цовке, во рту бычок.
Жена:
— И зачем нам это?
Муж вздрагивает и, выйдя из оцепенения:
— Блин, я что домой пришел? Вот нифига себе я заду-
мался!
***
— Позвольте мне сегодня уйти с работы пораньше, Семен
Семенович. Жена хочет пойти со мной за покупками.
— Ни в коем случае! Сидите и работайте!
— Огромное спасибо, Семен Семенович!
***
Мужик приходит на работу с часовым опозданием, весь
перебинтованный.
Начальник:
— Ты почему опоздал?
— Я упал с пятого этажа.
— И что, целый час падал?
***
На свадьбе волейболистки подружки невесты два часа не
давали букету упасть.
***
Покупал в супермаркете штопор… и тампоны для жены.
Таких глаз у кассирши я никогда не видел.
565
Додатки
***
— Сколько стоит эта баночка? — спрашивает клиент у дис-
трибьютора.
— Триста рублей.
— Кошмар! А вон та?
— Два с половиной кошмара.
***
Настоящий программист никогда не умрет с голоду. И если
в холодильнике закончится вся еда, то он еще неделю может
питаться тем, что осталось в клавиатуре.
***
Меня нигде не принимают на работу! Не знаю, может их
смущает запись в моей трудовой книжке: «уволен к е**ной ма-
тери»…
***
Из-за криков Марии Шараповой на корте теннисные сорев-
нования из категории 6+ переведены в категорию 18+.
***
Закинул старик невод в синее море — помутнело море…
Давно не стирал старик свой невод…
***
Мужик играет на компьютере. Жена рядом:
— Дай я поиграю. Дай я пройду этот уровень…
Муж:
— Вот ты наглая, а? я же, когда ты полы моешь, тряпку у
тебя не забираю?!!
***
— Аэропорт, аэропорт, я борт 57, терплю бедствие!
— Борт 57, борт 57, вас понял! Вычеркиваю!
566
Додатки
***
Чтобы подковы приносили счастье, надо прибить их к
копытам и пахать, пахать, пахать…
***
Летит советский человек в «Боинге», подходит стюардесса:
— Чашечку кофе, сэр?
— За бабки?
Стюардесса уходит за шторку и судорожно роется в разго-
ворнике. Приходит во второй раз:
— Чашечку кофе, сэр?
— За бабки?
— На халяву, сэр.
***
В казарме раздается телефонный звонок и проходивший
мимо младший офицер поднимает трубку:
— Да!
— Скажите, сколько в вашей части джипов?
— Два, сэр, но один из них не работает, а на втором ездит
жирная задница полковник Рассел!
— Что, такая жирная?
— Так точно, сэр, жирнее и представить трудно!
— А знаете ли вы, с кем разговариваете?
— Нет, сэр.
— Вы разговариваете с полковником Расселом!
— А знаете ли вы с кем вы разговаривает?
— Нет.
— Ну тогда пока, жирная задница Рассел!
***
— За минувшие сутки никто не застрелен, и не взорван, ни
один самолет не разбился, ни один корабль не утонул, стихийных
бедствий не было. Редакция приносит зрителям свои извинения.
567
Додатки
***
— Так, молодой человек, где хотите служить?
— В ПВО! В ПВО возьмите! В ПВО служить хочу!!!
— А с чего это у вас нервишки так сильно расшатаны? Не
высыпаетесь, смотрю, регулярно со слухом проблемы начи-
наются?
— Я возле аэропорта живу. В ПВО меня возьмите! В ПВО!!!
***
Сержант:
— Кто поедет на картошку?
Выходят двое.
— Молодцы! Остальные пойдут на картошку пешком.
***
У нашего человека две проблемы: доработать до пятницы
и не умереть до понедельника.
***
— Извините, ваш пароль используется уже больше 30 дней,
необходимо выбрать новый!
— Розы.
— Извините, в вашем новом пароле слишком мало симво-
лов!
— Розовые розы.
— Извините, пароль должен содержать хотя бы одну
цифру!
— 1 розовая роза.
— Извините, необходимо использовать, как минимум, 10
различных символов в пароле!
— 1гребанаярозоваяроза.
— Извините, необходимо использовать хотя бы одну за-
главную букву в пароле!
— 1ГРЕБАНАЯрозоваяроза.
568
Додатки
***
— Безобразие! Дайте жалобную книгу!
— Вам очень жалобную?
— Не… Очень…
— Валя, подай товарищу «Муму».
***
Агент, рекламирующий пылесосы, входит в очередную квар-
тиру, демонстративно рассыпает в прихожей принесенный с
собой мусор и заявляет хозяйке:
— Если мой пылесос не соберет это до последней пылинки,
я готов все съесть! Куда вы, мадам?
— За ложкой. У нас третий день отключено электричество.
***
Производственная гимнастика для работников банка. Радио:
— Ноги на ширине плеч, руки за голову, лицом к стене…
***
Вчера на работе искали справедливость. Сегодня ищем ра-
боту.
***
При слове «вокзал» Василий, таксист с 30-летним стажем,
получает от одного до трех оргазмов.
569
Додатки
***
Новый священник спрашивает прихожанку, как ей нравят-
ся его проповеди.
— Изумительно! Можно сказать, мы о грехе ничего и не зна-
ли, пока вы к нам не приехали!
***
Объявление: «Ищу тренера, который может объяснить
мне, что такое уклоны, нырки, апперкоты, джебы, удары
по туловищу, работа на средней и ближней дистанции,
а не орать во время боя без передышки: «Давай, Саша,
давай!»
Г. Література і мистецтво
***
Винни Пух спрашивает Пятачка:
— Пятачок, ты интересуешься авиацией?
— Да, Винни. А что?
— Тогда я могу устроить тебя летать на Ил-62!
— Вот здорово! А кем — бортинженером или бортпровод-
ником?
— Бортпитанием!
***
В картинной галерее дама спрашивает дежурного:
— Скажите, это картина Ван Гога?
— Нет, это Мане.
— А это Сезанн, не так ли?
— Нет, это Гоген.
— Но вот это — точно Пикассо!
— Нет, это зеркало.
570
Додатки
***
В словосочетании «романтический ужин» для женщины
ключевое слово — «романтический», а для мужчины — «ужин».
***
— Охарактеризуйте вкратце основное произведение Льва
Толстого.
— Ну, если в двух словах, то война и мир.
***
«Дружба дружбой, а варенье сейчас стоит денег…» — при-
говаривал Малыш, сдавая Карлсона в аренду авиакомпа-
ниям.
***
— Штирлиц, дружище, ты любишь собак?
— Айсман, я хоть и родился в Китае, но не до такой же сте-
пени, — сказал укоризненно разведчик и отодвинул тарелку.
***
Буратино — Муму:
— В трудную минуту держись за меня, не пропадешь!
***
— Сколько языков знаете?
— Три.
— Фамилия?
— Горыныч.
***
Берег лесного пруда потряс жуткий взрыв, с ближних де-
ревьев облетели листья, а через секунду на землю обрушились
тонны воды вперемешку с водорослями и илом. Крошка енот
вылез из укрытия, слегка отряхнул с себя грязь, подошел к бере-
571
Додатки
***
Решил Винни Пух приколоться над Пятачком и говорит:
— Пятачок, а я тебя вчера в ресторане видел.
— А я там был один?
— Нет, с гарниром!
***
Винни говорит Пятачку:
— Слышь, братан, я знаю, что с тобой будет, когда ты
вырастешь!
— А ты что, мой гороскоп прочитал?
— Не-а, книгу «О вкусной и здоровой пище»!
***
— Чебурашка, слышь, че я говорю?
— Гена, посмотри на меня, конечно слышу…
***
Малышу было очень жаль Карлсона. Но папе был очень ну-
жен лодочный мотор…
***
Интервью с известной актрисой. Журналист:
— Почему вы любите только богатых мужчин?
— О! Вы ошибаетесь! Я люблю только веселых мужчин. И
не моя вина, что таковых нет среди бедных.
***
Жаль, что комдива Котова в свое время не съела собака
Баскервилей...
572
Додатки
***
Малыш на ДР очень просил родителей купить собаку. Ро-
дители решили порадовать малыша и купили здоровенного
сербернара. Малыш посмотрел на псину и говорит: «Я не понял,
кому кого подарили?».
***
Приходит как-то Винни Пух к Пятачку и говорит:
— Я слышал, Пятачок, что ты себе никак невесту подобрать
не можешь? Так вот, я тебе морскую свинку принес…
— Нет, Винни, я против смешанных браков. Да и дети стра-
дать будут.
— Почему?
— Да ты вспомни: папа нашего ослика Иа-Иа в свое время же-
нился на ящерице, и теперь вот сыночек все время хвост теряет.
***
Приходит Винни Пух к Пятачку и говорит:
— Слушай, ты, говорят, никак жениться не можешь? На, я
вот для тебя морскую свинку принес.
Ну, Пятачок обрадовался, женился. Встречает его Винни
Пух через месяц, а Пятачок — весь зеленый, шатается, еле
идет.
— Что с тобой? — спрашивает Пух.
— Ох, плохо мне, Винни, мутит меня что-то, — говорит Пя-
тачок.
— А ты у врача был?
— Был. Он говорит, это я от жены морскую болезнь подхва-
тил.
***
Пятачок заходит в магазин и спрашивает:
— Простите, у вас из чего подушки?
— Из пуха.
573
Додатки
***
Задайте другу следующий вопрос:
— Винни Пух свинья или кабан?
И наслаждайтесь…
90 % отвечает — свинья, хотя правильный ответ — медведь.
***
Штирлиц уже начал засыпать, когда в дверь постучали.
— Потом засыплю, — подумал он, накрывая аппарат и пря-
ча сахар.
***
Театр в африканской стране.
— Давайте поставим «Отелло».
— Отелло-то мы сыграем, а где на остальных столько белой
краски найдем?
***
Как-то раз Винни Пух с Пятачком, замотанным в шарфик,
прогуливались и зашли в банк.
— Всем ни с места, это ограбление, — крикнул Винни.
— Да у вас-то и оружия нет, — охрана, персонал и клиенты
очень смеялись.
— А ну, свинья, покашляй…
***
Подходит волк к домику поросенка Ниф-Нифа, набирает
в грудь воздух… Ниф-Ниф: «Дуй, дуй… Чихал я на тебя сто
раз…».
574
Додатки
***
Из письма:
«Уважаемое телевидение! А можно ли выступить у вас на
«Минуте славы» с уникальной способностью довести любого
человека до бешенства?».
***
Юрий Шатунов и Сергей Шнуров объединились! Встречай-
те в своем городе группу «Ласковый мат».
***
Александр Друзь зашел на похороны и угадал, что в черном
ящике.
***
Глядачі між собою:
— Я дуже розчарований виставою. Тим паче, що з мого
місця нічого не було ні видно, ні чутно.
— Що казати про мене. Я ж усе бачив і чув.
***
В полумраке своей каморки Папа Карло наступает на кучу
опилок: «Буратино..! Гадина..! Опять..?!».
***
Одной даме Раневская сказала, что та по-прежнему молода
и прекрасно выглядит.
— Я не могу ответить вам таким же комплиментом, — дерз-
ко ответила та.
— А вы бы, как я, соврали! — посоветовала Фаина Георги-
евна.
575
Додатки
***
— Нонна, а что, артист Н. умер?
— Умер.
— То-то я смотрю, его хоронят.
***
Ты знаешь, этот фильм действительно сделан точно по кни-
ге. Я заснула на том же месте.
***
После премьеры одной из своих знаменитых пьес «Кандида»
Б. Шоу послал актрисе, игравшей главную роль, следующую
телеграмму:
«Великолепная, необыкновенная, божественная…»
Взволнованная актриса ответила:
«Вы преувеличиваете».
Шоу телеграфировал: «Я имел ввиду пьесу».
Актриса ответила: «Я тоже».
***
Перед генеральной репетицией спектакля одна актриса ка-
призно требовала:
— Жемчуг, который я буду носить в первом акте, должен
быть настоящим!
— Все будет настоящим, — успокоила ее Раневская, — и
жемчуг в первом действии, и яд — в последнем.
***
Был период, когда Раневская кочевала по театрам. Ее спро-
сила:
— Почему, Фаина Георгиевна?
— Искала Святое Искусство! — ответила Раневская.
— Нашли?
— Конечно.
576
Додатки
— Где?
— В Третьяковской галерее…
***
Раневская показывала домработницу, которая готовилась к
свиданию и бесконечно звонила по телефону своим подругам:
«Маня, у тебя бусы есть? Нет? Ну, пока. Нюра, в тебе бусы есть?
Нет? Пока»…
— А зачем тебе бусы? — спрашивает ее Фаина Георгиевна
в этой моносценке.
— А шоб кавалеру было шо крутить, пока мы в кино си-
дим!
***
— О, сколько ног помнит эта сцена!
— А сколько рук держали эти микрофоны!
— И у сидений в зале есть свои незабываемые воспомина-
ния о прошлом!
***
Хазанова три дня не было на занятиях в кулинарном тех-
никуме. Преподаватель спрашивает:
— Ты почему прогулял первый день?
Хазанов отвечает:
— На бабу залазил!
— Так-с. Интересно. А второй день?
— С бабы слазил.
— Вообще весело. Ну а третий?
— Отходил. Руки-ноги весь день тряслись.
— Да где ж такую бабу нашел?
— Да возле ВДНХ с серпом стоит…
***
Официант — кинозвезде:
577
Додатки
***
В опере:
— Тебе не нравится? — шепотом спрашивает жена, заметив,
что муж начинает ерзать.
— Тенор просто ужасен!
— Тогда пойдем домой.
— Ни в коем случае! В третьем действии его убьют. Я не могу
отказать себе в удовольствии полюбоваться на это зрелище.
***
Зритель уходит после первого действия.
— Вы так рано уходите? — спрашивает гардеробщица.
— Насколько я понимаю, второе действие написано тем же
автором.
***
Американский оператор приехал на «Мосфильм» и ему по-
казали потрясающе снятую сцену морского шторма. Узнав, что
шторм снимали самый настоящий, американец сказал:
— У себя в Штатах я эту сцену спокойно снял бы в стакане
воды.
На что русский оператор ответил:
— Я бы тоже ее элементарно снял в стакане воды, но у нас
на студии все время куда-то пропадает стакан.
***
Юному актеру впервые досталась главная роль. Спрашива-
ет он у старого, опытного актера:
— Весь первый акт мне нужно играть пьяного в стельку че-
ловека — я очень волнуюсь, так как неуверенно себя чувствую.
578
Додатки
***
Один мужик пошел с женой в театр. После первого отделе-
ния он захотел в туалет, осторожно выбрался из ряда и пошел
искать туалет. Долго бродил в поисках, наконец нашел какой-то
бутафорский памятник, окруженный искусственными цвета-
ми, и справил нужде около него. Затем вернулся на свое место
и спросил жену:
— Много я пропустил из второго отделения?
— Ты сыграл в нем главную роль!
***
Журналист берет интервью у нового аристократа:
— Вам нравится Бернард Шоу?
— Не знаю… А по какому каналу оно идет?
***
Студент консерватории снял свою первую в жизни кварти-
ру. Через неделю звонит матери и жалуется на соседей: «одна
рыдает весь день, другая лежит в кровати и стонет, а еще есть
парень, который бьется головой о стену».
— Ты держись от них подальше, сынок, — советует мать.
— А я так и делаю. Сижу целый день у себя в комнате и
играю на трубе.
***
— Штирлиц, — сказал Мюллер, — вы, часом, не еврей?
— Ну, да! Мать русская, отец русский, а я почему-то еврей,
— обиделся Штирлиц.
579
Додатки
***
Барабанщик рок-группы Петров ежедневно узнает новую
информацию обо всех своих предках вплоть до великого царя
Михаила Федоровича от соседей по коммуналке…
***
Вчера ходили на фильм «Аватар». Потом жена всю ночь не
спала, бредила, прыгала, с кровати падала, меня за хвост дер-
гала…
***
Молодой художник признается девушке:
— Знаешь, ты — первая модель, которую я поцеловал!
— А какие модели у тебя были раньше?
— Разные: горшок с цветами, ваза с фруктами, всякие овощи…
***
— Я видел этот спектакль. Советую вам уходить после вто-
рого акта.
— Почему после второго?
— После первого очень уж большая давка в гардеробе.
***
Казалось бы, зачем убийце убивать убийцу, убившего убий-
цу убийцы?
Но Донцову уже было не остановить!
***
— Папа, а что такое голубая кровь?
— Я тебе, сынок, точно сказать не могу. Но, по-моему, это
что-то связанное с шоу-бизнесом.
***
Во время праздника Хеллоуин олигархи просят звезд
580
Додатки
***
— Вот тебе, сынок, подарок на Новый год! — говорит отец,
вручая сыну гитару.
— Спасибо, папа! Подожди, а почему она без струн?
— Не все сразу, сынок. Вот научишься играть, тогда струны
купим.
***
— Ты с ума сошел — с ребенком подобные фильмы смотреть?
— А что такого? Кровищи не так уж и много! Да и он не смо-
трит почти, прячется под одеяло со страха и через некоторое
время обязательно засыпает.
***
В Голландии «Алиса в стране чудес» признана
документальным фильмом.
***
— Вы закончили мой портрет?
— Да, вот.
— Но тут же просто написано «мудак»!
— Я художник, я тАк вижу…
***
— Почувствовала себя настоящей женщиной, когда про-
сидела 4 часа в аське, дожидаясь пока Он будет онлайн и на-
пишет «Привет», чтобы сообщить ему, что я с ним не разгова-
риваю.
***
Алиса (3 года) просит маму:
581
Додатки
***
Анонс фильма: «Красная Шапочка больше не ходит пешком
в лес. Бабушка купила ей джип. Смотрите во всех кинотеатрах
страны фильм «Волкодав!».
***
Только что досмотрел «Титаник» и начал смотреть «Начало».
«Начало» начинается с того, что ДиКаприо выплывает на берег.
***
Борис Гребенщиков полоскал горло и случайно записал
новый альбом.
***
После просмотра «Анны Карениной» две блондинки обсуж-
дают фильм:
— Ну, вначале все было как у Пушкина, а потом чего-то они
намудрили…
***
— Марина, а пойдем в кино после школы?
— Не могу. Я после школы в университет поступлю, а потом
на работу устроюсь.
***
Логика кинобоевиков: вышибить дверь из гранатомета, а
потом тихо красться, чтобы никто не услышал.
582
Додатки
***
Электрический стул отказался казнить Аркадия Укуп-
ника.
***
Недавно состоялись гастроли Аркадия Укупника. Ни одна
террористическая организация пока не взяла на себя ответ-
ственности за этот акт.
***
Через 40 лет: — Бабуль, спой песенку своей молодости? —
Опа, Гангнам Стайл! Оп, оп, оп!
***
Стоит Алла Пугачева и раздает своим поклонникам
автог рафы. Сквозь толпу пробивается к ней маленький
мальчик:
— Алла Борисовна! Алла Борисовна! Распишитесь, пожа-
луйста!
Пугачева:
— Вот как подрастешь, так и распишемся.
***
Грустно? Ничего не может развеселить? Посмотри порно с
украинскими субтитрами.
***
Проект «Дом-2» так долго идет, что скоро ребята будут стро-
ить кладбище.
***
Кавказские блохи, услышав звуки лезгинки, затоптали кош-
ку насмерть.
583
Додатки
***
Попил Иванушка из Кинг-Конгова копытца и стал Нико-
лаем Валуевым.
***
В семье кинорежиссеров первый ребенок всегда немного
интереснее второго.
***
Узнав в стоящем на палубе человеке ДиКаприо, пассажиры
в панике стали покидать круизное судно.
***
Попали в яму в лесу волк, лиса и свинья. Волк смотрит вле-
во — свинья. «Так, значит, вопрос с едой решили», думает он.
Справа лиса, хорошенькая такая. Думает волк: «Ну, с сексом тоже
все нормально». Свинья чувствует, что волк голодный, и говорит:
— Слушай, волк, а можно я на последок спою?
— Ну, спой.
Свинья как завизжит. Прибежали охотники и всех зверей
в яме перестреляли. Волк умирает и думает: «Вот дурак… Еда
была, секс был, так нет — шоу захотел!».
***
— Пап, я хочу заняться балетом.
— Нет, Сережа, это опасно.
— Почему?
— Я тебе ноги переломаю.
***
Оправдываясь перед Брэдом Питтом за адюльтер, Анджели-
на Джоли получила сразу двух «Оскаров»: за лучший сценарий
и за лучшую женскую роль.
584
Додатки
***
Разговаривают два олигарха:
— Я слышал, у тебя есть личный скульптор, член Академии
художеств?
— Да, есть. Отличные пельмени лепит!
***
На волне успеха Стаса Михайлова и Елены Ваенги все
забыли про Юлиана. «А ведь я начал петь такую ерунду гараз-
до раньше!» — жалуется исполнитель.
Д. Освіта
***
Олигарху на мобильный приходит SMS: «Папа, срочно за-
вези белых медведей в Антарктиду. Сыплюсь на географии».
***
— Сегодня проверяла у ребенка сочинение и увидела ошиб-
ку в фразе «опыт в жизни приходит с гадами…», но потом по-
думала и решила не исправлять.
***
Учительница в школе предлагает детям придумать пред-
ложение, в котором слово «прекрасно» употребляется дважды.
Маша: «Вчера папа купил маме прекрасное платье, в котором
мама выглядела просто прекрасно!».
Петя: «Моя бабушка готовит прекрасное печенье, которое
я прекрасно кушаю».
Вовочка: «Вчера за ужином моя сестра объявила, что
беременна, а отец сказал: «Прекрасно, б***ь! Просто пре-
красно!».
585
Додатки
***
Храбрость и трусость. Верность и предательство. Любовь и
ненависть. Спрашивайте во всех книжных магазинах страны
— словарь антонимов.
***
Ваш пароль должен содержать цифры, буквы, завязку, раз-
витие, кульминацию и неожиданный финал.
***
У молодой учительницы с большой грудью за первой партой
сидят пять человек.
***
Виталик перед спортзалом выпил 8 банок энергетика и
уехал домой на велотренажере.
***
Восьмиклассник Михаил ВООБЩЕ НЕ расстроился, об-
наружив, что на сайте «Школницы.ру» нет ни сочинений, ни
рефератов, ни изложений…
***
— Прочитайте это слово задом наперед.
— Чем-чем прочитать?!
***
— Ты зачем наклеил в тетрадь фотографию отца?
— Училка сказала, что хочет посмотреть на дурака, который
делал мои уроки…
***
— З днем десантника, синку!
— Тату, не смішно! Може я ще поступлю!
586
Додатки
***
Недавно в одном из негосударственных вузов Киева был
арестован преподаватель китайского языка за то, что 6 лет
преподавал придуманный им язык…
***
— Сижу и отгадываю кроссворд. Вопрос: «Слово из 3-х букв,
на которое Нептун посылает корабли?» Ответ сразу написал,
но ошибся. Оказалось, «дно»…
***
— Вчера женился на учительницы младших классов.
— Ну и как?
— Ложимся в постель, а она мне — не причмокивай языком,
когда целуешься. Держи спину прямо, не горбись. Не крути
головой по сторонам. Все, спасибо, садись. Четыре.
***
В школу пригласили батюшку провести урок и рассказать
детишкам о христианстве. В конце занятия он спрашивает:
— Ну, дети, как молитвы заканчиваются?
— Аминь!
— Правильно. А что это значит?
Встает продвинутый мальчик:
— Ну, наверное, это что-то вроде «отправить сообщение».
***
— Посоветуйте, как мне избавиться от этого настырного
Вовки.
— Чем же он тебе так надоел? Портфель вон каждый день
носит тебе из школы.
— Да у меня дома этих портфелей уже штук 200.
587
Додатки
***
— А почему у вас дети такие седые?
— А я им на ночь вместо сказок правду рассказываю.
***
Случайное открытие двери в школьную подсобку оберну-
лось для Сережи в пожизненную «пятерку» по русскому языку
и физкультуре.
***
Мальчик Петя не выдержал фразы «К доске выходит… к до-
ске выходит…» и умер от сердечного приступа.
***
Борщ студенческий. Рецепт: кипяток и глубокая тарелка
красного цвета.
***
Пятиклассник Антон 17 раз перечитал «Красную Шапочку»,
но так и не нашел хотя бы одного совпадения с тем фильмом,
который он обнаружил у отца в шкафу.
***
Учили с дочкой скороговорку из учебника за 4 класс: «Ах
у ели, ах у ели, ах у ели злые волки разбросали все иголки…».
Попробуй ребенку объяснить почему папа ржет!
***
Учительница русского языка, впервые прыгнувшая с пара-
шютом, была потрясена, удивлена, крайне обескуражена, но
вслух кричала по-другому.
***
Русский язык — очень сложный язык. Как, например,
588
Додатки
***
Девочка выходит из ванной и говорит Вовочке:
— У тебя в ванной висят два полотенца: одно — под буквой
«М», другое — под буквой «Ж». Я взяла то, которое под буквой
«Ж». Я правильно поняла: «Ж» — для женщин, «М» — для муж-
чин?
— Нет, «М» — для морды…
***
Ученые провели смелый эксперимент — испытали Виагру
на кроликах. Эффект не заставил себя ждать… — досталось
даже ученым!
***
Приходит Машенька (8 лет) домой из школы и спрашивает
маму:
— Мама, а что такое аборт?
Ребенок 8 лет, а вопросики…
Мама с папой посоветовались: как расскажешь? А не рас-
скажешь, все равно на улице узнает. Ну и объяснили ребенку
все досконально и с примерами, а потом уж и спрашивают:
— А где же ты услышала это слово?
Она и отвечает:
— А мы на уроке пения песню учили. А там слова такие: «И
волны плескали аборт корабля…».
***
— Мальчик, а ты школьник?
— Нет, я не школьник, я садист! Я в садик хожу!
589
Додатки
***
Учитель спрашивает маленького Вовочку:
— Твой пиджак из чего сделан?
— Из сукна.
— Верно, а сукно из чего выделывается?
— Из шерсти.
— Молодец! А шерсть кто нам дает?
— Овцы.
— Умница! Значит, какое животное дало тебе пиджак?
— Папа.
***
Приемная комиссия в институте:
— Молодой человек, а почему вы выбрали для поступления
именно этот институт?
— Не задавайте глупых вопросов, папа!
***
— Мама, а у тебя компьютер в детстве был?
— Нет.
— А DVD?
— Нет!
— А сотовый?
— Нет.
— Мама, а ты динозавров видела?
***
Ехала в метро. Напротив сидел парень, то поднимал глаза
на меня, то опускал. Мне это надоело. А потом, когда народа в
вагоне стало поменьше, я увидела, что он читает книгу: «Как
распознать ведьму».
590
Додатки
***
Новые сигареты специально для школьников «Родительское
sobranie»… Теперь со вкусом ремня!
***
Самый главный вклад в воспитание ребенка — правильно
выбранный папа…
***
Око за око! Зуб за зуб! Сказал Вовочка и наставил двоек
Марье Ивановне в «Одноклассниках» на фото.
***
Лучшей мотивацией учиться была фраза отца: «Александр
— это защитник по-гречески, так что выбирай: либо ты защи-
щаешь диплом, либо защищаешь Родину».
***
— Помните, в фильме «Вспомнить все» со Шварцнеггером
про Марс была такая женщина-мутантка с тремя грудями?
Помните? Вот видите… Это-то вы помните, а третий закон
Ньютона нет!
***
— Мама, а как правильно: «какишь» или «какаешь»?!
— А что ты пишешь?
— Письмо девочке…
— А что именно?!
— Какаиштыкрасивая!..
***
Директор школы ловит в туалете курящего парня:
— Какой класс?
591
Додатки
***
Мальчик, который плохо учился, закончил школу с красной
попой.
***
Пятилетний племянник, роясь в ящике со старым барахлом,
нашел октябрятскую звездочку. Долго и с интересом разглядывал
незабвенный лик Ленина, а потом подошел к матери с вопросом:
— Мам, а как зовут этого покемона?
***
— Дети, кто может объяснить мне слово «летописец»?
Второклассники дружно заверили Марию Ивановну, что это
означает «Лето закончилось. Совсем».
***
— Ты знаешь теорему Пифагора?
— Да.
— Докажи.
— Мамой клянусь!
— Садись, «пять».
***
Учитель: «Ваш сын нарисовал на парте муху, как живую. И
я отбила об нее руку».
Отец: «А вот я когда увидел в ванной нарисованного кроко-
дила, выбежал через нарисованную дверь».
***
Вовочка приходит домой из школы:
— Учительница по литературе поставила мне двойку…
592
Додатки
— Почему?
— Да в сочинении «Как я провел лето», я написал: «Спасибо,
хорошо!».
***
Двое на природе под деревом:
— Оля, ну помоги же мне, возьми его скорее.
— Что-то он у тебя, Вась, глубоко засел, застрял что ли? Ой,
какой маленький…
— Будь внимательней с ним, он ведь такой хрупкий, сама
видишь.
— Да буду, буду… Он так извивается! … Яйца не задела?
— Да нет, вроде бы. Палку бросишь?
— Я тебе брошу…
Да-а-а… Нелегко было юным натуралистам вернуть птенца
в его гнездо.
***
Во время падения звезды восьмиклассник не успел опреде-
литься с желанием и на следующий день стал обладателем мно-
госкоростного велосипеда с сиськами.
***
Зачем учительница говорит: «Посмотрите, ребята, это Ита-
лия, она похожа на сапог». Ты о чем вообще говоришь? Италия
похожа на рай! Это ты похожа на сапог.
***
Самое страшное слово в ядерной физике — «Oops…».
***
Интернет сегодня как Древний Египет — люди пишут на
стенах и поклоняются кошкам.
***
Учительница знакомится с учениками.
593
Додатки
***
Профессор в университете: «Недоделанный курсовик —
это не беда. Главное, когда будете делать детей — доделай-
те их! А то потом приходят недоделанные дети и приносят
недоделанные курсовики. И никак не прервать этот замкнутый
круг…»
***
— Сереженька, сынок, собери пожалуйста игрушки.
— Мам, я лучше в углу постою.
***
Если бы молитвы детей осуществлялись — ни одного учи-
теля не осталось бы в живых…
***
— Чем отличается гуманитарий от технаря?
— Если гуманитарий видит на столбе надпись «Не влезай.
Убьет», то предусмотрительно отойдет. Технарь, напротив, по-
лезет на столб, чтобы выяснить: кто убьет, зачем убьет и чем
убьет.
***
Ученик решил подкупить преподавателя: перед проверкой
засунул в тетрадь 500 долларов и написал записку: «100 до-
594
Додатки
***
У землян нет денег, чтобы доставить воду в засушливые
районы Земли, но есть деньги, чтобы искать воду на Марсе.
После этого стоит спросить: есть ли на Земле разум?
***
Каждый раз, когда профессор приходил в буфет, его очень
раздражало, что все студенты просят «Одно кофе». Но однажды
он услышал:
— Мне, пожалуйста, один кофе.
«Ну наконец-то»,— с облегчением подумал профессор.
— И один булочка…— добавил Ашот.
***
Чукотські діти — суворі. Вони чекають температури -30,
коли скасують уроки в школі й можна буде піти подовше по-
гуляти на вулиці.
***
Приходит Вовочка со школы и говорит отцу:
— Па, мне двойку по биологии поставили.
— За что?
— Спросили: «У кого самые большие яйца?»
— Ну, а ты?
— Я сказал: «У верблюда».
— Правильно, а учительница?
— Сказала, что у страуса.
Отец (задумчиво):
— У Штрауса? Так вот почему он такие медленные вальсы
писал…
595
Додатки
***
— Сегодня пробовал научить своего попугая танцевать степ,
но, похоже, он дебил.
— Уверен, что он?
***
Из школьного дневника:
«Ваш сын единственный, кто взял в поход водку!.. Спасибо
вам за сына!».
***
Есть замена Интернету! Выйдешь на улицу — бабульки на
лавочках тебе и оценку поставят, и комментарий добавят, и
статус прикрепят.
***
Сыну в школе дали домашнее задание, где среди прочего
был вопрос: «Как связаны буква «А» и бык?».
Пришлось рассказать ему про финикийский алфавит, как
первую фонетическую письменность. Что там была буква
«алеф», очень похожа на нашу современную «А», и что слово
«алеф» означало «бык». Что, возможно, букву так назвали, по-
тому что если развернуть ее, то она похожа на морду быка с
рогами.
Учительница поставила ребенку двойку, заявив, что он фан-
тазировал в домашнем задании. А правильный ответ: Если к
слову «бык» добавить «а», получится родительный падеж. Я не
планировал в таком раннем возрасте рассказывать сыну, что
половина окружающих его людей — идиоты, но, видимо, при-
дется…
***
Учительница проверяла сочинения и плакала: теперь она
знала, как провести лето, но годы уже не те…
596
Додатки
***
Чтобы повысить мозговую активность, психологи советуют
уединиться и поговорить с самим собой. Меня хватило на две
минуты… Поругались!
***
Якутские школьники не пишут сочинения на тему «Как я
провел лето». Кому интересны эти два-три дня из жизни ре-
бятишек…
***
Английские ученые считают, что после пятой рюмки рус-
ские слово «б***ь» используют как запятую.
***
Люди выучили умные слова, и стало сложнее определять
идиотов.
***
— Ты что такой грустный?
— Представляешь, вчера звонил какой-то придурок, гро-
зился убить, если я от его жены не отстану!
— Так отстань ты лучше от нее.
— Да он не представился.
***
Взбешенный муж вбегает в дом:
— Маша, я знаю все!
— Сейчас проверим. Длина Дуная?
***
Лет 30 назад не верил, что многие американские школьни-
ки не могут найти свою страну на карте… Теперь верю. Теперь
и наши не могут!
597
Додатки
***
Беседуют англичанин, француз и русский.
Англичанин:
— У нас произношение трудное. Мы говорим «Инаф», а пи-
шем «Enough».
Француз:
— О-ля-ля, у нас-то как сложно! Мы говорим «Бордо» а пи-
шем «Bordeaux».
Русский:
— Да это все пустяки. Мы говорим «Че?», а пишем «Повто-
рите, пожалуйста».
***
Интеллект — отвратительная вещь! Человек без моз-
гов абсолютно уверен в высоком уровне своего разви-
тия. Умный же прекрасно осознает, какой он, в сущности,
придурок…
***
Катаясь на американских горках с учительни-
цей русского языка, дети узнали много исключений из
правил.
***
У тебя высшее образование? Или даже два? Сделай домаш-
нее задание со школьником 4-го класса по современным учеб-
никам — почувствуй себя идиотом!
***
Поспорили дети в школе, кто на свете быстрее всего.
Танечка говорит:
— Самое быстрое слово — сказал, а уже не вернешь!
Ванечка говорит:
— Самый быстрый свет! Только включил, а он уже горит!
598
Додатки
Вовочка в ответ:
— У меня тут понос был, так я ни слова не успел сказать, ни
свет включить…
***
— Вовочка, тебе уже шесть лет, и я должен тебе рассказать,
откуда берутся дети…
— Ну вот… В три года я узнал, что у нас не живет до-
мовой, в четыре — что не бывает Бабы-Яги, в пять — что
не существует Деда Мороза… Если сейчас окажется, что
взрослые еще и любовью не занимаются, — то во что остается
верить?!!
***
На глупые детские вопросы лучше всего отвечать вопроса-
ми, ставящими в тупик. Например: — Папа, а откуда берутся
дети? — А почему, сынок, ты не интересуешься, откуда берутся
взрослые? Или мы тебе по барабану?
***
— Вовочка, ты почему не учишь историю?
— А что ее учить, если история никого ничему не учит.
***
В самолете на соседних креслах блондинка и адвокат. Ле-
теть долго.
Блондинка молча отворачивается и смотрит в иллюмина-
тор.
Адвокат блондинке:
— Давайте, я Вам задаю вопрос, если вы не знаете ответ —
Вы мне $5. Потом мне задаете вопрос, если я не знаю ответ — я
Вам $500.
Блондинка соглашается.
Адвокат:
599
Додатки
***
Вовочка принес домой двойку по математике.
Отец:
За что?
Вова:
— Она меня спросила: сколько будет 3х2? Я сказал 6!
Папа:
— Ну правильно!
Вова:
— Потом она спрашивает: а сколько будет 2х3?
Отец:
— Ну и какая нафиг разница?
Вова:
— Вот и я так сказал!
***
— Дорогой папа! Берлин — очень хороший город,
приятные люди, мне здесь действительно нравится. Толь-
ко иногда стыдно становится, когда подъезжаю к шко-
ле на своем золотом Ferarri, в то время как мои товарищи и
даже учителя приезжают на поезде (электричке). Любящий
сын.
600
Додатки
***
— Вася, что мы имеем с курицы?
— Яйца.
— Ну ладно. Вот ты на чем сипишь?
— На полу.
— А под голову что кладешь?
— Валенок.
— Ну ладно, твой папа на чем спит?
— На маме.
— А дедушка на чем спит?
— На кровати.
— А под голову что кладет?
— Подушку.
— А если по подушке ударить, что будет?
— Клопы.
— А если взять нож и распороть подушку, что получим?
— По морде от дедушки.
— Ну ладно, получил ты по от дедушки, ну а потом-то что
будет?
— Перья.
— Фух! Ну так что мы имеем с курицы?
— Яйца…
***
В классе директор представляет детям новую учитель-
ницу:
— Вот, дети, ваша новая учительница: любит детей, за-
кончила вуз на отлично, самые лучшие отзывы и рекомен-
дации…
Вовочка с последней парты (оценивающе):
— Мда-а-а, и грудь высокая, и попка как орех…
601
Додатки
***
Амбиции — это когда идешь на экзамен, думаешь. Что зна-
ешь на 2, а когда ставят 4, удивляешься почему не 5…
***
Электричка. Цыганка — мужику:
— Позолоти ручку, дорогой! Все, что хочешь скажу!
Мужик достает 500 евро:
— А скажи-ка ты мне, голубушка, период полураспада ра-
дия!
Цыганка в шоке, глаза вытаращила…
— Ну видишь, не заслужила.
***
Воспитатель в детсаде помогает мальчику натянуть бо-
тинки. Он попросил помочь, и здесь было над чем повозиться:
ботинки застряли где-то на полпути, и ни туда, ни сюда… Ког-
да воспитательница, наконец, натянула второй ботинок, пот
с нее лил градом. Она готова была рыдать, когда этот мелкий
выдал: «А они не на той ноге!». Действительно, правый ботинок
был на левой, а левый — на правой… Снять ботинки было не
легче, чем надеть… Воспиталка еле сдерживала себя, натяги-
вая правый ботинок теперь уже на правую ногу. И тут пацан
объявляет: «Это не мои ботинки!» Она с силой прикусила язык,
чтобы не наорать ему в рожу «ЧТО ТЫ РАНЬШЕ МОЛЧАЛ?!»
И снова она полчаса маялась, пытаясь стянуть эти ужасные
ботинки. Когда ей это все же удалось, он сказал: «Это ботинки
моего брата. Мама заставила меня носить их». Воспиталка уже
не знала смеяться ей или плакать. Собрав последние силы и
терпение, она все же натянула ботинки снова и спросила: «А
где твои варежки?» На что мальчик ответил: «Я запихал их
602
Додатки
***
На улице к молодому мужчине подходит хорошенькая жен-
щина.
— Извините, — говорит она, — но мне кажется, что вы отец
одного из моих ребятишек…
Мужчина в ужасе:
— Я?
— Успокойтесь, — отвечает она. — Я учительница.
***
— Вовочка, ты уроки сделал?
— Нет.
— А почему тогда лег спать?
— Меньше знаешь, — крепче спишь!
***
Я отдал школе 10 лет жизни, а она научила меня всего трем
вещам: песать и счетать.
***
Как же все-таки меняются времена и нравы, раньше было
«АХ, КАКАЯ ЖЕНЩИНА», а теперь «О, БОЖЕ, КАКОЙ МУЖ-
ЧИНА!»
***
Ребенок смотрит выступление эстрадного певца и говорит:
— А мы когда в садике так орем, нас ругают!
***
Изменил?! Измени ему лицо табуреткой!
603
Додатки
***
— Как писать: «Выздоровила» или «Выздоровела»?
Пиши «Нипадохла!»
***
— Давайте просто посидим молча! Здесь так красиво, не
хочу нарушать эту тишину.
— Тяните билет!
***
Учительница пришла в класс в золотом кулоне с изображением
самолетика. Во время урока Вовочка, не отрываясь, смотрит на
этот кулон. Наконец, учительница не выдерживает и спрашивает:
— Вовочка, тебе самолетик нравится?
— Нет, аэродромчик!
***
Урок сексуального воспитания в школе. Вовочка:
— Марьивановна, а что значит «Любить до гроба?»
— Существенным в этом выражении является предлог «до»,
который указывает на недопустимость некрофилии.
***
Мама Вовочки получает записку от его учительницы:
«Вовочка очень способный ученик, но он слишком много
думает о сексе и девочках!»
Мама пишет:
«Если найдете решение — сообщите. У его отца точно такая
же проблема!».
***
Астролог, известный предсказанием конца света 21 декабря
2012 года, дополнил свой прогноз, предупредив, что в 2013 году
ожидается аномально жаркое лето.
604
Додатки
***
— Зима. Мороз. Еду с женой в автобусе, а напротив моя
студентка (я преподаю в вузе) с какой-то подружкой сидит и
болтает. Не здоровается, а минут через 5 глядит на меня и го-
ворит: «Ой! Андрей Петрович! А я вас одетым не узнала!».
***
Астрономы сообщили что летит большой астероид на Зем-
лю, все ждут конца света 21 декабря. Военные пытаются сбить
астероид с курса, ничего не получается. На Земле паника. Асте-
роид заходит в плотные слои атмосферы, теряет в весе и гроха-
ется в районе Мексики… Оседает пыль, люди подходят ближе…
На земле стоит каменная плита, на ней надпись: «Календарь
Майя с 22.12.2012 по 20.05.3005 г. Спасибо что пользуетесь
нашим календарем!».
***
Ученые установили, что если пищу пережевывать, то давят-
ся витамины, а если не пережевывать — люди.
***
— Пап, а почему Луна больше звезд?
— А хрен ее знает…
— А почему Солнце такое яркое?
— А хрен его знает…
— Пап, может ты устал?
— Нет-нет, ты спрашивай, сынок! Кто ж тебе еще кроме
отца-то, все объяснит?
***
С родительского Интернет-форума:
— Помогите! Ребенок съел таракана! Не буду описывать, при
каких обстоятельствах. Недоглядел. Успел только тараканьи
ноги изо рта вытащить. Что теперь будет?
605
Додатки
***
Детский садик. Стоит воспитательница, а вокруг нее гурь-
бою бегают ребятишки.
Воспитательница говорит:
— Итак, дети! Теперь давайте дружно, громко, хором еще
раз повторим те нехорошие слова, которые нигде и никогда
нельзя произносить!
***
— В чем ты сейчас?
— В делах.
— Я медленно снимаю с тебя обязательства.
***
Опоздавший студент заглядывает в аудиторию:
— Извините профессор…
Лектор (с угрозой в голосе):
— Почему опоздали на лекцию?
Студент:
— Да, я вчера лег около двух…
Лектор (смягчившись):
— Ну ладно, проходите. В следующий раз ложитесь около
одной и не опаздывайте.
***
— Хочу двойника.
— Думаешь, что двойник ходит бы на пары вместо тебя?
Лежали бы вместе и кричали: «Хочу тройника!».
***
Учу маму работать на компьютере.
— Ну, вот, поздравляю! Ты сама вышла в Интернет!
606
Додатки
***
Прибегает мальчик на кухню к маме.
— Мама, мама, сегодня контрольная по географии, а я ни-
чего не знаю.
— Ну что же ты сынок, ты же столько знаешь. Ну ка, столица
Германии?
— Берлин!
— Столица Австрии?
— Берлин!
— Столица Франции?
— Берлин!
— Молодец, Адольф, ты у меня такой умный!
***
Школьник нашел $ 1 млн и сдал находку в милицию.
Рыдающая мать утверждала, что, б…ь, страшно гордится
сыном.
***
80 % американских детей считают, что Статуя Свободы дер-
жит в руках мороженое-рожок.
***
Учитель пения, принимая перед каждым уроком
50 г коньяка для связок, к 6-му уроку превращается
в трудовика.
***
Современные дети думают, что Атос, Портос, Арамис и
д’Артаньян — это два грека, латыш и армянин.
607
Додатки
***
Студентка Люся выучила все билеты по логике и стала му-
жиком.
***
— Мама, мама, меня в школе дразнят: говорят, что я ма-
фиозо.
— Что за глупости! Я завтра же пойду к директору и пого-
ворю насчет этого.
— Давай, только сделай так, чтобы это выглядело как
несчастный случай.
***
— Ваша дочь на уроках «проглатывает» окончания слов.
— Знам. Ругам.
***
— Помогите! Здесь есть охранник?
— Да, я.
— Нужна ваша помощь! Мертвое тело человека! Четыре
буквы, третья «у»!
— Труп?
— Подходит, спасибо!
***
— Соломон, сколько будет семью восемь?
— А мы продаем или покупаем?
***
Наутро после бурного выпускного выпускнику Сидорову
казалось, что девочка с колокольчиком перебралась с плеча
ему в голову.
608
Додатки
***
Розмовляють два студенти після здачі екзамену:
— Сань, ти щось написав?
— Порожній аркуш здав.
— Але ж ти і дурень!
— Це чого ж???
— Я теж здав чистий, тепер подумають, що ми один в одно-
го списували.
***
Студент входить у ресторан, кличе метрдотеля і дає йому
10 гривень.
— Ви хочете замовити столик?
— Ні, але годин через дві я прийду сюди знову, з дівчиною.
А ви скажете їй, що вільних місць немає.
***
Отримання диплому — це як скасування кріпосного права
в 1861 році. Ти начебто вільний, але не маєш ні найменшого
поняття про те, що тепер робити.
609
Додатки
Додаток 2
ПАТЕНТНАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ
И ПАТЕНТНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Дахно И. И.
610
Додатки
А. УРОВЕНЬ ПРОДУКЦИИ
И ПАТЕНТНАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ
Рассмотрим методы анализа взаимосвязей уровней про-
дукции и патентной деятельности.
Затронем сейчас сложную и не до конца осознанную тему.
Единственным утешением в связи з имеющимися «белыми
пятнами» являются слова одной чудесной дамы о том, что:
«Думающий человек сохраняет за собой право передумать».
Не исключено, что в будущем, при накоплении дополнитель-
ного статистического и фактического материала, названным
правом придется воспользоваться сполна. На все сто про-
центов.
В зарубежной патентоведческой литературе отсутствуют
специальные исследования по анализу взаимосвязей между
уровнями готовой продукции и уровнями патентной актив-
ности фирм, производящих эту продукцию. Можно лишь до-
гадываться, что при проведении таких исследований прежде
всего необходимо было бы выработать критерии «уровней» как
продукции, так и патентной деятельности. Затем следовало бы
количественно оценить названные уровни. На заключитель-
ном этапе задача свелась бы к установлению функциональной
или, что более вероятно, корреляционной зависимости между
рассматриваемыми видами уровней.
611
Додатки
612
Додатки
613
Додатки
614
Додатки
615
Додатки
616
Додатки
617
Додатки
618
Додатки
Б. ПАТЕНТНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Дальше речь пойдет о методах анализа развития техники
на основе патентной информации.
Один джентельмен, умудренный жизненным опытом, со-
ветовал: «Не бросайте слов на ветер если он дует не в ту сторо-
ну». Поэтому в данной беседе слова будут бросаться в нужных
направлениях, без которых технический прогресс попросту
невозможен.
Специальными статистическими исследованиями установ-
лено, что информация по примерно 90 % научно-технических
решений, характеристики которых содержатся в описаниях
изобретений, не публикуется в остальных источниках научно-
технической информации. В настоящее время объем мирового
патентного фонда составляет несколько десятков миллионов
описаний и ежегодно увеличивается порядка на миллион еди-
ниц.
Недостаточно тщательное изучение патентной документа-
ции приводит к повторным изобретениям. Например, в 1957 г.
В Великобритании изобретатель А. Пилкинтону по существу
ошибочно был выдан патент на способ флотации стекла на
расплавленных металлах. Это изобретение повторяло те же
самые фундаментальные идеи, защищенные двумя патентами,
выданными в США еще в 1902 и 1905 годах.
Указанное свидетельствует о важности патентного фонда
в процессе поиска и отбора необходимой научно-технической
информации, в том числе и для определения тенденций раз-
вития конкретных видов техники.
619
Додатки
620
Додатки
621
Додатки
622
Додатки
623
Додатки
624
Додатки
625
Додатки
Додаток 3
ГАЗЕТНІ ПУБЛІКАЦІЇ
ПРО ІНТЕЛЕКТУАЛЬНУ
ВЛАСНІСТЬ
Професор І. І. Дахно знову сипне попелу на свою вже давно
срібну голову за те, що не встиг втиснути матеріал цього додат-
ку у розділ 4 «Огляд газетних публікацій з економічних та право-
вих питань інтелектуальної власності» навчального посібника
І. І. Дахна і В. Н. Алієвої-Барановської «Право інтелектуальної
власності» (К.: Центр учбової літератури, 2015. — 550 с.).
Повідомляє, що в США заявки на патенти на винаходи,
подані особами віком понад 65 років, розглядаються у першу
чергу. Причина — зрозуміла. Після 65 років у людини значно
більше шансів на зустріч з Богом, ніж у віці 20 років.
Співавтору цієї книжки — вже понад 65 років. Є резон спі-
шити і не залишати публікацію на пізніше. То ж хай цей додаток
вважається складовою частиною зазначеного вище розділу 4.
626
Додатки
627
Додатки
628
Додатки
629
Додатки
630
Додатки
631
Додатки
632
НАВЧАЛЬНЕ ВИДАННЯ
І. І. Дахно,
В. М. Алієва-Барановська
МІЖНАРОДНЕ
ПРИВАТНЕ ПРАВО-4
Друкується в авторській редакції
НАВЧАЛЬНИЙ ПОСІБНИК
ІНШОМОВНА ОСВІТА
У ВИЩІЙ ТЕХНІЧНІЙ ШКОЛІ:
МЕТОДИ, ПІДХОДИ, ТЕХНОЛОГІЇ
Матеріали V
Міжнародної науково-методичної конференції
30 жовтня 2015 р.