Professional Documents
Culture Documents
Cap 95E Consolidated Version For The Whole Chapter (22!10!2020) (English and Traditional Chinese)
Cap 95E Consolidated Version For The Whole Chapter (22!10!2020) (English and Traditional Chinese)
版本日期
Version date
22.10.2020
經核證文本
Verified Copy
( 法例發布條例》( 第 614 章 ) 第 5 條 )
《
(Legislation Publication Ordinance (Cap. 614), section 5)
此文本所載條文,如並非正在實施,會有附註作說明。 Any provision included in this copy that is not in force is marked
accordingly.
E-1 E-2
第 95E 章 Cap. 95E
本為 1999 年第 251 號法律公告 —— 2020 年第 5 號編輯修訂紀錄 Originally L.N. 251 of 1999 — E.R. 5 of 2020
T-1 T-2
第 95E 章 Cap. 95E
條次 頁次 Section Page
1. ( 已失時效而略去 ) 1 1. (Omitted as spent) 2
2. 釋義 1 2. Interpretation 2
3. 基金的維持 1 3. Maintenance of the Fund 2
4. 盈餘資金的投資 3 4. Investment of surplus funds 4
5. 將投資脫手的情況 3 5. Circumstances in which investments are to be 4
disposed of
6. 向基金臨時貸款 5 6. Temporary loans to the Fund 6
7. 付款憑單的核證 5 7. Certification of vouchers 6
8. 基金借出的貸款 5 8. Loans by the Fund 6
9. 將無法討回的資產及債項註銷 7 9. Irrecoverable assets and debts to be written 8
off
10. 會計紀錄及周年帳目報表 9 10. Accounting records and annual statement of 10
accounts
11. 周年帳目報表的審計 9 11. Audit of annual statement of accounts 10
12. 經審計帳目報表須提交立法會會議席上省 9 12. Audited statement of accounts to be laid on 10
覽 table of Legislative Council
13. ( 已失時效而略去 ) 11 13. (Omitted as spent) 12
T-3 T-4
第 95E 章 Cap. 95E
條次 頁次 Section Page
14. 保留條文 11 14. Savings 12
1 2
第 95E 章 第1條 Section 1 Cap. 95E
[1999 年 11 月 19 日 ] 1999 年第 289 號法律公告 [19 November 1999] L.N. 289 of 1999
( 格式變更 ——2020 年第 5 號編輯修訂紀錄 ) (Format changes—E.R. 5 of 2020)
2. 釋義 2. Interpretation
在本規例中 —— In this Regulation—
存 款 帳 戶 (deposit account) 指 中 文 名 為 “ 存 款 —— 消 防 處 福 corporation (法團) means the corporation sole constituted under
利 基 金 ” 而 英 文 名 為 “Deposits—Fire Services Department section 19(1) of the Ordinance;
Welfare Fund” 的存款帳戶; current requirement (當時需求), in relation to the Fund, means
法團 (corporation) 指根據本條例第 19(1) 條成立的單一法團; the requirement as estimated under section 4(1);
基金 (Fund) 指本條例第 19A 條延續的消防處福利基金; deposit account (存款帳戶) means the deposit account known
當 時 需 求 (current requirement) 就 基 金 而 言,指 根 據 第 4(1) 條 as “Deposits—Fire Services Department Welfare Fund” in
估算的需求; English and “存款——消防處福利基金” in Chinese;
署長 (Director) 指庫務署署長。 Director (署長) means the Director of Accounting Services;
Fund (基金) means the Fire Services Department Welfare Fund
continued by section 19A of the Ordinance.
3 4
第 95E 章 第4條 Section 4 Cap. 95E
(b) 將根據第 (1) 款撥付的款項記入存款帳戶的貸項;及 (b) credit money paid under subsection (1) to the deposit
(c) 在每月 10 日之前,向法團呈交一份申報表,列出上 account; and
月與存款帳戶有關的所有帳目往來的詳情。 (c) submit to the corporation before the 10th day of each
month a return showing particulars of all transactions
relating to the deposit account during the previous
month.
5 6
第 95E 章 第6條 Section 6 Cap. 95E
(2) 在 本 條 中,基 金 的 未 投 資 部 分 (the uninvested portion of the corporation must dispose of such part of the investments
the Fund) 指基金中既無根據第 4 條投資於證券,亦無根 of the Fund as will enable the Fund to meet that requirement.
據該條以存款方式存放的部分。 (2) In this section, the uninvested portion of the Fund (基金
的未投資部分) means the part of the Fund that is neither
invested in securities nor placed on deposits under section 4.
7 8
第 95E 章 第9條 Section 9 Cap. 95E
9 10
第 95E 章 第 10 條 Section 10 Cap. 95E
11 12
第 95E 章 第 13 條 Section 13 Cap. 95E
(b) 就該報表所關乎的期間的基金管理由法團作出的報 (a) a copy of the audited statement of accounts of the Fund
告。 together with the report (if any) of the Director of Audit;
and
(b) a report by the corporation on the administration of the
Fund during the period to which the statement relates,
are laid on the table of the Legislative Council within 3 months
after the date on which the corporation has received the audited
statement from the Director of Audit, or within such further period
as the Chief Executive may allow in a particular case.