Professional Documents
Culture Documents
Let’s start by learning how to say “slang” in Korean. You can either say 속어
(sogeo) or 은어 (euneo).
Learning Korean slang is a great way to improve your Korean skills. Not only is
it going to help with your listening abilities, but you’ll be able to sound more
like a local when you speak Korean.
Korean friends will become closer, funny Korean jokes will be easier to
understand (and laugh along to), and you’ll be able to follow Korean
movies and songs better. It’s also a great way to become more familiar with
Korean culture or understand more on your next trip to South Korea.
Below each Korean slang term, we’ll give you a breakdown of what they mean
in the Korean language, an explanation, the verbs, and the words included so
you can understand what the Korean word means exactly.
Pick your favorites, make sure you understand the meaning, and try them out
with your Korean friends. You’re almost certain to see some surprised looks, as
well as hear “Where did you learn that?!” It’s a really fun way to supplement
your regular Korean learning.
Some warning: the slang in this article is in Hangul, the Korean alphabet. If you
can’t read Hangul yet, it is possible to learn it fast and easily, so what are you
waiting for?
Let’s do this!
Ready to impress your Korean friends? Here’s the list of Korean words and
phrases to do it! Pepper these throughout your conversations and bond with
your 친구 (chingu).
Put them all together, and you get man-person-friend, or a male friend.
Guys, you can use the same term for a girl who is your friend but isn’t your
girlfriend. Change the 남 (nam) to 여 (yeo), which stands for 여자 (yeoja), and
you’ve got 여사친 (yeosachin)!
Like lots of Korean slang terms (and indeed Korean words in general), these
words come from taking the first parts of two other words.
Can you guess which words they are made up of? 남친 (namchin) comes from
남자 친구 (namja chingu) and 여친 (yeochin) comes from 여자 친구(yeoja
chingu). That should save you some typing time on KakaoTalk when you ask
somebody if they have a boyfriend or girlfriend.
If you put them together, you get 꿀잼 (kkuljaem), which you can use to
describe something that is fun or interesting.
So if you see something that you don’t think is fun or funny, you can say, “노잼
(nojaem)!”
The 까 (kka) and 말 (mal) parts come from 까놓고 말하다 (kkanoko malhada),
meaning “speak your mind.”
The full Korean phrase is 솔직히 까놓고 말하다 (soljiki kkanoko malhada), but
you can keep it simple. When you want someone to tell it to you straight, use
the Korean slang 솔까말 (solkkamal).
This Korean slang word literally means “dirtily” (from 더럽다 | deoreopda), but
is often used to mean “badly,” for example 더럽게 못생기다 (deoreopge
motsaenggida) would mean “really ugly” and “더럽게 느리다 (deoreopge
neurida)” would mean “really slow” (referring to a slow computer perhaps).
These Korean slang terms can be used with the verb 되다 (doeda), which
means “to become.” For example, 품절녀가 됐어요 (pumjeollyeoga
dwaesseoyo) means “she got married.”
To say “she got married” you can also use the word 시집갔어요 (sijipgasseoyo),
which is a real word (not Korean slang) literally meaning “she went to the in-
laws’ house.” For guys, you can use 장가갔어요 (janggagasseoyo) instead.
모쏠 (mossol) is the shortened word for 모태솔로 (motae sollo). The first
word 모태 (motae) means “mother’s womb.” The second word, 솔로 (sollo)
sounds like “solo,” which means a person who has never been in a relationship.
Put them together, and you’ve got “someone who has been alone since birth.”
If you happen to be 모쏠 (mossol) and want to fight fire with fire, you can use
솔로천국 커플지옥 (sollocheonguk keopeuljiok). It’s aimed at couples and
means “Solo Heaven Couple Hell.”
9. 극혐 (geukyeom) – Extreme disgust
Use this with your Korean friends any time you want to point out that
something is very disgusting or revolting, like when you venture into the weird
parts of YouTube!
This Korean slang refers to the flaky actions people take in romantic
relationships, “playing games” with each other where one minute they’re hot
and the next they’re cold. You can also use this as a verb in the form 밀당하다
(mildanghada).
Short for 맛있는 점심 (masinneun jeomsim), this Korean slang word simply
describes a “delicious lunch.” Want to describe a delicious dinner and sound
cool doing so? Just use 맛저 (matjeo), short for 맛있는 저녁 (masinneun
jeonyeok)! Shortening things really is easy, isn’t it?
This Korean slang word is just the opposite of the previous one! There are the
masters, and then there are the beginners or the “newbs.” This word is a
slightly altered version of 쪼그만한 레벨 (jjogeumanhan rebel), meaning a small
or low level.
Not good at tennis and want to let your partner know before the match starts?
Let them know you’re 쪼렙 (jjorep), and you’ll be sure to get a laugh.
심쿵 (simkung) is like a type of emotional heart attack you feel when you see
or think about your crush or someone you find extremely attractive!
Remember it by knowing that 심장 (simjang) means “heart” and 쿵쿵
(kungkung) is the “thud” or “booming” sound your heartbeat makes!
Short for 까칠한 (kkachilhan | abrasive) 도시 (dosi | city) 남자 (namja | man), this
word is used to describe a certain type of guy who is usually arrogant, rich and
full of himself.
It originates from the fact that Korean parents like to talk to their children
about how “so and so’s” son or daughter did so well on his/her tests, got into a
great school, or just got a new job at a big company.
Short for 행복하십시오 (haengbokasipsio), this Korean slang phrase just means
“let’s be happy!” You can use it to suggest to your Korean friends to cheer up
and be happy while at the same time sounding cool.
Start using this one today, and you’ll be sure to make someone’s day.
This Korean slang word was popularized by a comedy program, and 갑 (gap)
has come to mean “the boss” or the person with the power dynamic in a group.
In Korean, this is more often used to express yourself when your mental status
is on the fritz! It’s used in various situations where this is the case. For
example, you could say it when at the last minute, you realize you have to
work on the weekend, and you have a huge date that you can’t cancel!
This word means “real,” and if you read it in Korean, you can see that it is
actually the phonetic pronunciation of the same word in English! Use it in place
of intensifiers like 진짜 (jinjja | really) and sound cool in the process!
This word literally translates to “rock fastball,” and that’s exactly what its
meaning is intended to portray, although in this case, we’re not talking about
baseball! When someone says something in a very direct manner or behaves
very forward, you can use the word 돌직구 (doljikgu) to describe it, and in
doing so, compare the action to throwing a fastball with a stone!
29. 치맥 (chimaek)– Chicken and beer
This is a new internet slang word that simply means “photo,” and you can use it
in place of 사진 (sajin |picture or photo).
You know those animated GIFs floating around the internet? In Korean, you
can talk about them using the word 움짤 (umjjal)!
From the expression 리즈 시절 (rijeu sijeol), this refers to the best-looking time
of your life when you are young and beautiful and in your prime! Shorten it
down and just use the word 리즈 (rijeu) to describe this magical time that you
never want to leave.
This Korean slang comes from the Japanese word “otaku” which means a
person who is “crazy about something.” In Japanese, this usually refers to a
person who is obsessed with Japanese anime or anime characters.
We’re not talking about traffic here! This “green light” is all about relationships.
When someone is giving you the green light or showing interest in you and
giving you the go-ahead, you can use the word 그린라이트 (geurillaiteu) to
describe them!
Fire (불 | bul) Friday (금요일 | geumyoil)! Much like we’d say “TGIF” on Friday as
the week is winding down, Koreans say 불금 (bulgeum) as they get amped up
for the weekend festivities! If you want to up your Korean slang game, then
you can also use 불토 (bulto) as well for 불 (bul) + 토요일 (toyoil).
When something is funny (웃기다 | utgida) and sad (슬프다 | seulpeuda) at the
same time, you can use this combination Korean slang word to describe that
situation! Say you’re watching funny YouTube videos, and you see a clip of a
cute puppy falling down or wiping out (without getting hurt, of course!), you
could use 웃프다 (utpeuda) to describe it!
When you get something you didn’t expect to benefit you, you can say,
“개이득 (gaeideuk).” The word 개 (gae) is used a lot in slang words in Korean,
and it literally means “dog.”
However, in Korean slang, it is used as an intensifier like “crazily” or other
*hmm* more negative words in English. Use this with Korean friends, but with
caution.
This is a funny Korean slang term used to deflect someone’s insults or jokes
toward you. Just say this word, and it reflects their insult back to them like a
mirror! It is a slightly childish and cheesy term.
Short for 고 (go | high) 퀄리티 (kwolliti | quality), you can use 고퀄 (gokwol) to
describe something that is of high quality! See some earrings at the store you
like and notice they’re really well made? Boom! Perfect time for a “고퀄
(gokwol).”
This slang word has now become more and more used and is simply
the Korean pronunciation of the English word “class.” Here, we’re not talking
about school or social ranking, but it’s used to mean “world-class” or “high-
level.”
This slang word literally means 병신 (byeongsin | idiot) 맛 (mat | taste). You can
say this when something looks stupid (but funny). From pop culture, some
examples may be Napoleon Dynamite or Jackass, or anything that gives you
that funny taste in your mouth because it’s so silly or stupid!
K-pop and Korean pop culture have really taken off around the world in recent
years, and this Korean slang term is used to describe the dancing aspect of
performances. When an idol group or a group of dancers is dancing like a knife
(perfectly in sync) and they nail their performance, you may hear
commentators use the Korean slang term 칼군무 (kalgunmu | knife group
dance).
From the verb 지리다 (jirinda) meaning “to wet your pants”, this expression is
used when something is just so cool that you wet your pants or feel like you
could!
When a person has a very strong character or aura, you may hear this term
being tossed around. Ever seen Star Wars? This slang phrase literally means to
have “the Force.”
A person who expresses or shows their love a lot is a 사랑꾼 (sarangkkun). This
is a person who is just filled up to the brink with love (the romantic kind or
not)!
This word is also used as a sarcastic word for people who are constantly
involved in dating rumors and scandals.
This slang word is a shortened form of the word “chemistry” in English – but
we’re not talking about science here! This is for when there is “chemistry”
between two people. In Korean, you can cut it down to a simple “케미 (kemi).”
This word is a funny combination of the words babyface (베이 | bei) + glamor
(글 | geul). 녀 (nyeo) just refers to a female. This is a girl who has a baby face
that is cute and innocent but an attractive, overly sexy, or glamorous body.
This slang word is short for 셀프 (selpeu | self) 카메라 (kamera | camera) and
means a “selfie” or to take a picture of yourself! Selfie sticks are all the rage
nowadays and are called 셀카봉 (selkabong) in Korean.
From the word 설 (seol) meaning “theory,” this Korean slang word has come to
mean “story.” You can also use it as a verb in the form 썰을 풀다 (sseoreul
pulda | to tell a story).
This word is Konglish for the word “celebrity.” In Korean, they call celebrities
or stars “연예인 (yeonyein)” but use this slang word to sound cool and trendy
as you refer to your favorite star!
58. 선수 (seonsu)– Player
You may think: “Wait a minute, I have learned this vocabulary word before in
my regular Korean studies!” and you would certainly be right. This word means
“player” as in an athlete. However, when used in the slang form and referring
to relationships, this refers to the other meaning of “player” as in someone who
dates around.
Short for 이득 아이템 (ideuk aitem), this slang word means something you get
for free or at a real bargain! For example, if you head out shopping and find a
really great sweater at half off, that’s a 득템 (deuktem)! Also, when you play
video games (which are all the rage in South Korea) and get a free item, there’s
another. YOINK!
For example, a girl who dates an older, richer man to get free gifts, trips,
or plastic surgery or a man who lives in the most expensive area of the city
despite having a less-than-average paying job could be called a 된장녀
(doenjangnyeo) or 된장남 (doenjangnam), respectively. These terms have
negative connotations, so use them sparingly!
This word is short for “background music” and refers to any sort of jingle you
might listen to in the background. You might hear it while studying, working,
or chilling out in the cafe with your Korean friend!
62. 강추 (gangchu) – Strongly recommend
Guess what, it’s another shortened Korean slang phrase! This one is short
for 버스 카드 충전 (beoseu kadeu chungjeon | bus card charge) and has been
abbreviated because of its common usage. Most people use the bus or subway
daily.
In South Korea, transportation cards for the bus and subway system need to
be regularly charged with money, and the next time you’re in town and need a
버카충 (beokachung), you can just look for the big machines in the subway
stations!
This word is short for 페이스북 (peiseubuk), which is the way Koreans say
“Facebook” in English. It’s simply been shortened down, so if you want to
sound cool and in the know, call it 페북 (pebuk) next time you’re chatting with
your Korean friends!
Speaking of Facebook, everyone needs a profile picture for their favorite social
media page! You can talk about that by using this Korean slang word, which is
short for 프로필 사진 (peuropil sajin | profile picture).
This comes from the descriptive verb 훈훈하다 (hunhunhada), which means
“warm or heartwarming” plus 남자 (namja | man). Commonly, handsome guys
are referred to as 미남 (minam), so the term 훈남 (hunnam) is used to describe
a guy who is both attractive physically and kind and warms you up just by
looking at him. Want to describe a girl in a similar way? Use the term 훈녀
(hunnyeo).
This is another Korean slang term used to describe a certain type of guy! While
the previous one referred to a handsome and kind guy, this one will emphasize
the intelligence aspect! Let’s break it down:
This is a combination of the words for breakfast (아침 | achim) and lunch (점심 |
jeomsim). Like in English when we combine those two words, put them
together and you’ve got a word that means “brunch.”
And if you eat a bit late in the day, you can use the word 점저 (jeomjeo), which
is a combination of 점심 (jeomsim) and 저녁 (jeonyeok).
Short for 비밀번호 (bimilbeonho), meaning “password,” this word is used by the
younger generation quite commonly in place of the full term.
This is short for 안 물어봤어 (an mureobwasseo), meaning “I didn’t ask you.” It
can be slightly rude and should only be used with those that are really close to
you when you know they won’t be offended.
For example, maybe your friend is bragging about how good-looking they are
or how many likes they got on their picture, and you use this phrase to say, “I
didn’t ask you,” in a sort of funny way to tell them not to be arrogant.
Very similar to the previous, this is short for 안 궁금해 (an gunggeumhae),
meaning “I am not curious.” You could use it in very similar circumstances to
say “I am not curious.”
Like in some of the other Korean slang terms, 노 (no) here is the same as “no”
or “not” in English.
From 얼굴에 빠지다 (eolgure ppajida), this term is used to describe a person
who easily feels drawn to someone handsome or pretty.
Can't read Korean yet? Click here to learn for free in about 60
minutes!
Cool Korean Words and Expressions
Here are the cool Korean slang expressions and words that have stood the test
of time and are still in use today.
From the verb 쏘다 (ssoda), which means “to shoot (a gun | arrow etc.)”, the
Korean slang expression 내가 쏠게 (naega ssolge) means “I’ll pay.” You can say
this at the end of a date if you want to impress your companion and take care
of the check.
You could also use it at a bar with your Korean friends. If you are a 구두쇠
(gudusoe | miser: literally “iron shoes”) then you might not want to learn this
expression.
A typical night out with Korean friends, or a company dinner (회식 | hoesik),
can be separated into stages called 차 (cha). The first stage, 일차 (ilcha),
involves a meal with some drinks to go with it. The second stage, 이차 (icha),
often means going to a bar to continue drinking. The third stage, 삼차 (samcha),
might involve going to a noraebang.
Although what each particular stage of the night consists of will depend on the
particular people who are out that night. There may even be a 4차 (sacha) or
5차 (ocha) involving more food or beer and noodles outside a convenience
store.
When it is time to move to the next stage, you might hear your Korean friends
or coworkers say something like 2차 갑시다 ( icha gapsida) or 2차 가자 (icha
gaja | let’s go to stage 2). If you are on a company dinner then these gaps
between stages offer a good opportunity to make your excuses and go home
or to a different bar away from your boss.
This sound effect means “great” or “amazing”. You can just say it on its own,
without putting it into a sentence. It is also sometimes used in order to make
other slang words. A common one of these is 얼짱 (eoljjang), which means
great or amazing face [the 얼 (eol) comes from the word 얼굴 (eolgul)]. You can
also say 몸짱 (momjjang) to describe somebody with an amazing body.
This Korean slang term can be used to describe someone with a great body,
like a guy who is quite fit and muscular or a girl who has a great figure! It is a
combination of the word for “body” (몸 | mom) and 짱 | jjang which means
“great” or “the best.”
This Korean slang expression comes from the Japanese word for 느낌 (neukkim
| feelings) and so literally means “feeling is coming out.”
This Korean slang word describes a person who has no friends and is bullied by
everybody at school. They have to sit on their own because nobody wants to
sit near them or be associated with them in any way at all. The bullying is often
justified by saying, “We did it because he/she is 왕따 (wangtta),” as if being
왕따 (wangtta) means that you are denied human rights.
The suffix -지 마 (ji ma) is the informal version of -지 마세요 (ji maseyo) which
means “don’t.”
You should only use this expression with Korean friends who you are close
with, especially if the lie they are telling isn’t particularly serious. An example of
this would be a friend claiming that they can drink ten bottles of soju when you
know that they can’t handle their alcohol. 뻥 치지마 (ppeongchijima)!
In situations where you’re not with close friends, you should use 거짓말하지
마세요 (geojinmalhaji maseyo) instead.
This word comes from the sound 꽝 (kkwang), which is like a banging or
bashing kind of sound. It basically means “wrong” or “you lose.”
Game shows in Korea often have some kind of ladder game (사다리 게임 |
sadari geim) to determine what prize the contestants win (it is sometimes also
played by friends or coworkers to determine who pays for lunch). If you get 꽝
(kkwang) it means you don’t win any prize.
The 꽝 (kkwang) sound is often accompanied by the tune from the drama
“secret garden” to further mock the losing contestant.
It usually has negative connotations, and you should only use it with really
close friends who have a good sense of humor. In fact, in general, you
should remember that the Korean language is very hierarchical and you can
only really use Korean slang with close friends. Whatever you do, don’t use it
to introduce yourself to your partner’s parents for the first time, unless you like
getting dumped!
This literally means “princess disease” (the male equivalent is “prince disease”
or 왕자병 (wangjabyeong). This is when somebody is acting like a spoiled little
princess and constantly seeking attention and wanting their partner to buy
them things.
As this word comes from hanja (Korean based on Chinese Characters), it has a
similar sounding equivalent in Cantonese. This amusing video explaining the
Cantonese equivalent explains the concept of 공주병 (gongjubyeong) quite
well.
96. 붕어빵 (bungeoppang) – Two people that look or act the same
This can be used to suggest that two people look or act the same. It comes
from the name of the bean-paste-filled pastries that resemble fish that you can
buy from roadside stalls in winter.
The pastries are made using a press, so they always look the same and are also
the same on both sides, which is where this expression comes from.
This Korean slang expression means “to stay in your room” and is used when
somebody is so tired or worn out that they plan to stay in their room all
weekend or all vacation. If somebody uses this word to describe their vacation,
don’t get confused and think that they are going to Thailand.
Bonus round: You can add 생 at the end of 알바 (alba) to make 알바생
(albasaeng). This refers to someone who is studying at school and also working
part time. The 생 (saeng) comes from the word 학생 (haksaeng), which means
“student”.
Two of the most popular alcoholic drinks in Korea are (you guessed it) – soju
and beer! What do you get when you mix the two in your glass? Why 소맥
(somaek) of course (소주 + 맥주 = 소맥 | soju + maekju = somaek). Cheers!
Now, the bigger meaning is that they only look and do not do things like
posting or leaving a comment. These people are called 눈팅족 (nuntingjok),
with 족 (jok) meaning “tribe.” Although the meaning is slightly different,
유령회원 (yuryeonghoewon | ghost member) is also used for those who clearly
exist but are invisible in the online community.
Next time you catch someone 눈팅 (nunting), encourage them to get in the
conversation!