You are on page 1of 110

Elkészült képet megkérem,hogy tegye a helyére -Liegst/Legt auf dein Platz

rárakni - darauf legen, darauf stellen


érv - das Argument, die Argumente
cáfolat,megcáfolás - das Gegenargument
fő érv - das Haupt Argument
Az érveid meggyőzőek. - Deine Argumente haben mich
überzeugt.
kölcsön ad - leichen/liech/hat geliechen
Kölcsön adod a könyvedet? - Kannst du mir dein Buch
leichen?
Nem már kölcsön adtam Kárlnak - Nein ich habe schon Karl geliechen
gurít - Kullern
gurít(összecsavar),összeteker - rollen ,rollte, ist gerollt
leteker(wc papír) - abrollen
Ne tekerd le az összes wc papírt - Rolle nicht das ganze
Toilettenpapier auf.
oda gurít - anrollen, rollt an, rollte
an, ist/hat abgerolt
kuuürbis - helyes kiejtés
Dobd die a labdát - Wierf den Ball hierher
Gurítsd die a labdát - Roll den Ball hier.
izgalmas - spannend
Egyáltalán nem találom izgalmasnak - Ich finde ihr gar nicht spannend.
Veszít a jelentőségéből - an Bedeutung verlieren.
A tavaji eredmények vesztettek a jelentőségökből. - Die Ergebnisse
von letzten Jahr verloren an Bedeutung.

1
bizonyos értelemben - gewissermaßen
ősi - uralte
népi hiedelem - Volksweisheit
elér - erlangen
jelmondat - die Deviese(n)
fogyaszt - konsumieren
középszerű - Mittelmäßigen
ad - leisten |leistet, leistete, hat
geleistet|
Nevelés kétnyelvű ovodában - Erziehung im zwei sprachige
Kindergarten.
Nyelvi előkészület - Sprachliche Vorbereitung.
Párhuzamosan megy a két nyelv - Parallel geht beide Sprache.
mód, jelleg, fajta,faj - Die Art

hangolás - Die Einstimmung,-en


Kellene mos végre a kórusban együtt hangolni. - Wir sollten jetzt endlich
in den Chor mit einstimmen .
bírósági ítélet, mondás - Der Spruch,- Sprüche
igény ,követelés - der Anspruch
kijelentés, nyilatkozat - der Ausspruch
ellenvetés, tiltakozás - der Einspruch
felmentés - der Freispruch
bírói ítélet - der Richterspruch
bűnössé nyílvánítás - der Schuldspruch
esküdtszék(jogi) - die Spruchkammer
bent - drin
mindenhol - überall
reggelizni - frühstücken
2
körül, tájban - gegen+A
ugyan - zwar
összekever valamit valamivel - verwechseln+A mit+D
az,az a - jener/e/es
féltékeny - einfersüchtig
félénk - furchtsam
félénk - ängstlich
félénk - schüchtern
félénk - hasenfüßig
félénk - angstlich
beszállni vlaahova - einsteigen in +A
becsukni - schließen+A
járda - der Fußweg
vezetési stílus - der Fahrstill(s,e)
idegesít valakit - nerven + A
szembe - gegen + A
Kérdezni valakitől valamit - fragen+A nach+D
járőkelő - der Passant, die Passanten
elütni valakit - überfahren +A
megelőzni valakit - überholen + A
motorháztető - die Motorhaube,-n
környék - die Gegend,-en
végig valami mentén - entlang + A
bekanyarodni - einbiegen in +A
megállni valahol - halten
alagút - der Tunnel,-s
híd - die Brücke
3
folyó - der Fluss, die Flüsse
kiszállni valamiből - heraus steigen aus+D
éppen - gerade
Tréfálnak egymással - Sie machen Spaß mit
einander.
Kérdezd meg tőle a zutat. - Frag ihn nach dem
Weg.
Hogyan jutok a szerelő műhelybe? - Wie komme ich zur
Reparaturwerkstatt?
Nem die valósi - Er is nicht von hier
belemenni a falba - gegen die mauer
fahren
Menjen végig ezen az utcán - Fahren sie diese Straße
entlang.
Á taz alagúton - durch den Tunnel
át a hídon - über die Brücke

FELSZÓLÍTÓ MÓD
Két tipusa van névmásos és névmás nélküli.
Névmás nélküli: Te, Ti
Te:
soha ne tegyük ki a névmást – komm(en)- komm(e) - gyere
Ti:
komm(en)- t – kommt - gyertek
gyere gyorsan haza - komm schnell nach Hause
Tőhangváltós igék:
A Berechung megmarad:
helfen - du hilfst - Hilf!

4
Az umlaut viszont elmarad:
fahren - du fährst - fahr - utazz
Névmásos alakok:
Sie vagy wir mindíg kiírjuk és fordított szórendet használunk.
Jöjjön / Jöjjenek - kommen Sie
jöjjünk - kommen wir

légy - sei
legyetek - seid
legyen ön - seien Sie
Az elválós igéknél az ige a mondat elején van az igekötő pedig lezárja a
mondtaot kijelentő módban.
Hívja fel 4 órakkor. - Rufen Sie um 4 Uhr an

PREPOZÍCIÓK AKKUSATÍVVAL
Hová akazd a holdat?
Vannak azonban olyan prepozíciók,amik csak tárggyal járhatnak:
für - részére, számára
ohne - nélkü
gegen - 1.) ellen ,szembe 2) körül
bis - ig
durch - át, keresztül valamin
um - 1) kor, 2) körül
A barát számára - Für den Freund
számodra - Für dich

5
ENTLANG + AKKUSATIV
mentén mellett, végig - entlang + A
a) Kifejezhet mozgást valami mentén
végig a károly utcán - Die Karlstraße entlang
b) Vagy valami mellett álló dolgot
A folyó mentén fák állnak -Den Fluss entlang stehen Bäume.
ZU + DATIV
A zu prepozíció mindíg dativval jár!!!
zu + datív - hoz, hez, höz
A házhoz - zu dem Haus
hozzá (fiú) - zu ihm

DIESER, JENER
Ezzel a két mutatószúval közelre (dieser,-e,-es), illetve távolra (jener,-e,-es)
lehet mutatni.
Ez a férfi - dieser Mann
ez a nő - diese Frau
ez a gyerek - dieses Kind
Ennek a férfinak a kocsija - der Wagen dises
Mannes
az a férfi - jener Mann
az a nő - jene Frau
az a gyerek - jenes Kind
Annak a lánynak a könyve - Das Buch jenes Mäschens

A MAL
Lehet nevezni nógató vagy nyomatékosító szónak is.
Figyelj die - Pass auf!

6
Figyelj csak ide! - Pass mal auf!
Adjál csak egy üveg vizet nekem - Gib mir mal ein Glass Wasser.
Mond csak, mi a te szakmád? - Sag mal, was bist du von Beruf?
A GYENGE FŐNEVEK
Hímnemű főnevek, amelyek az alany eset kivételével minden esetben egyes és
többes számban is egy (e)n végződést kapnak.
der Mensch -en, - en
birtokose., többesszám
N der Mensch - az ember
A den Menschen - az embert
D dem Menschen - az embernek részére
G des Menschen - az embereknek a (valamije)
Néhány ilyen főnév:
der Herr,-en,-n
der Junge,-n,-n
der Nachbar,-n,-n
der Name,-ns,-n
der Polizist,-en,-en
der Tourist,-en,-en

Menjen 100 métert egyenesen - Gehen sie 100 Meter geradeaus


balra fordulni - Biegen sie links ein, Biegen sie links
in die Paulstr. ein
átmenni a hídon - Über die Brücke gehen
átmenni az alagúton - Durch den Tunnel gehen.
A sarkon - An der Ecke
Átmenni az erdőn - Durch den Wald

7
Az első utcán balra - Die erste Straße links
hogyan jutok . . . .. .hoz? - Wie komme ich zum Flughaffen /
zur Elisbathbrücke
Átmenni a téren - über den Platz gehen
szmbe forgalom - der Gegenvehrker
Zsákutca - Sackgasse
elsőbbség - Vorfahrt
Megkérdezem tőle a zutat - ich frage ihn nach dem Weg
előadás - die Vorstellung
Ismerkedj meg vele a pratin - Lerne ihn auf der Party kennen.
Az első igét ragozzuk a másodikat nem.
Szívesebben megyünk sétálni - gehen wir lieber spazieren
Az összes autómárka der.
ha valamilyen autót vezetsz,akkor fahren + A
Nagyon jól vezet autót - Er fährt sehr gut Auto

SOLLEN - KELL . .. .-JAM, . … JEM


Felhívjam őt? - Soll ich ihn anrufen?
Igen, hívd csak fel - Ja, ruf ihn mal an.
ALLE - mindenki + ige többesszámban
Minden ember a forgalommal szemben vezet - Alle Menschen fahren
gegen den fehrker. ODER Alle fahren gegen den Vehrker.

Eine Panne haben – valójában 2 dolgot is jelenthet


1) elromlott jármű, defektje van
2) valakinek nincs ki mind a 4 kerek
Az autónak defektje van - Das Auto hat einen Plattfuß

8
döntés - der Urteilsspruch
jelszó - der Wahlspruch
ellentmondás - der Wiederspruch
varázsige - der Zauberspruch
mondóka, mondókák - Der Reim, Reime Der Kinderreim
Élmény - Das Erlebnis, Erlebnisse
Tájol - Orientiert
élmény orientált - Erlebnis Orientiert
Tájékozódik - Sich orientieren
Mese - Das Märchen
Korosztály - Die Altersklasse
Pedagogische Fachkraft
Mindíg - Stendig
A rituálé fontos a mi módszerünkben. - Rituale sehr wichtig im unsere Metohde.
Módszer - die Methode, die Methoden
Amikor a szőnyegen játszunk velük azt hívjuk: der Teppichkreis
Morgenkreis
Szolgál - Dienen+D (zu+D) dient, diente, hat
gedient
Van ,található - sich befinden, befindet, befand, hat befunden
Állapot - das Befinden
Kölcsönös - gegenseitig
tapsolni - klatschen, klatschte, hat geklatscht
bolint - nicken ,nickte ,hat genickt
nyelvelsajátítás, nyelv tanulás - der Spracherwerb, die Schpracherwerbe
alap - die Grundlage, en
felvevőképesség - die Aufnahmefähigkeit,-en
helyez - legen,legt, legte, hat gelegt
kifejezett - ausgeprägter

egyértelmű - eindeutiger

9
csúcsforgalom - der Spitzenverkehr-s,e
csomó, tömérdek - die Menge
levél - der Brief-es,-e
posta - die Post.-en
óta - seit+D
névnap - der Namenstag
gratulálni valamihez - gratulieren+D zu+D
meghívni valakit - einladen +A zu+D
függ valamitől - abhängen von + D
trolli busz - der Obus,se
földalatti - die U-Bahn
vagypedig - oder,aber
csoda - das Wunder
szabásminta - das Scnittmuster
utas - der Passagier,-s,-e
zseb - die Hosentasche
kínos valakinek valami - peinlich sein für + A
tolongás, tömeg - das Gedränge,-s
kiszállni valahonnan - aussteigen aus
odafigyelni valakire - zuhören +D
körút (mint Margit körút) - die Ringstraße,-n
valameddig - bis zu +D
végállomás - die Endhaltestelle,-n
vonal,járat - die Lienie,-
beszállni - einsteigen in+A
szökőkút - der Springbrunnen,-s
valahonnan valahová - von+D in+A
10
valami mellett el - an+D vorbei
szobor - die Statue
szemben valamivel - gegenüber + D
kereszteződés - die Kreuzung,-en
gyorsvasút,hév - die S-Bahn-en
egy csomó dolgot elintézni - eine Menge Sachen erledigen
pénzt felvenni a bankból - in der Bank Geld anheben
gyalog - zu Fuß
Ez attól függ - Das hängt davon ab.
Földalattival megyek - Ich nehme die U-Bahn
Nem tudhatok mindent. - Ich kann doch alles wissen!
De hiszen ez nem csoda! - Das ist doch kein Wunder.
nincs mit - Nicht zu Danke
20 percenként jár - Sie fährt alle 20 Minuten
Micsoda félreértés! - Was für ein Missverständnis!
Hallgasson ide! - Hören Sie mal zu!
a végállomásig - bis zur endhaltestelle
2-es busz - der Bus Linie 2
elmegy a szobor mellett - er fährt an der Statue vorbei
az utca végén - an Ende der Straße
a mai fiatalság - die Jungend von heute
Nem tesz semmit - Das machts nichts
csipet - der Prise, die Prisen

11
Prepozíciók Dativval
Csak dativval:
aus - ból,ből
bei - nál,nél
mit - val,vel
nach - 1) után 2) ba,be (városba)
von - túl,től,ról,ről
zu - hoz,hez,höz
seit - óta
gegenüber - szemben, átellemben

A házból jön. - Er kommt aus dem Haus


te nálad - bei dir

bis zu+D vagy bis+A


A bis zu prepozíció, ugyan úgy -ig-et jelent mint a bis,azzal a különbséggel,hogy
a bis zu-t akkor használjuk ha névelős a szó ami elöl áll.

holnapig - bis morgen bis+A


bis 5 Uhr
a vacsoráig - bis zum Abendessen bis zu +D
a házig - bis zum Házik van névelő

Az an+D. . . . . .vorbei
Az an . . . . vorbei páros prepozíció körülöleli azt a szót,amelyre vonatkozik és
Datívba kényszeríti.

an+D . . . . .vorbei - valami mellett el

Elmegy a városháza mellett - Er geht an dem Rathaus


vorbei.
Elmegy mellettem - Er geht an mir vorbei
12
Welcher,-es,-e
Melyik kocsi áll ott? - Welcher Wagen sthet
dort?
Melyik nő tetszik neked? - Welche Frau gefält dir?
Melyik gyerek ül too? - Welches Kind sitzt da?

Melyik asztalt veszed meg nekem? - Welchen Tisch kaufst du mir?

Wie lange? vagy Bis wann?


Wie lange? - mennyi ideig? ISŐTARTAM
Mennyi ideig maradsz ott? - Wie lange bleibst du dort?
5 órtát (keresztül) maradok ott. - Ich bleibe da 5 Stunden
8lang).
lang vagy csak simán X Stunden
5 órán át (keresztül) - 5 Stunden (lang)

Bis wann? - meddig (bezárólag)?


Meddig maradsz ott? - Bis wann bleibst du dort?
5 óráig maradok ott. - Ich bleibe de bis 5 Uhr.
eddig bezárólag - bis 5 Uhr

Az ismétlődés kifejezése ALLE +tsz.


Ha azt akarjuk kifejezni,hogy egy cselekvés bizonyos időközönként
ismétlődik,akkor az ALLE+tsz. kell használni.

5 percenként (minden 5 percben) - alle 5 Minuten


2 Percenként iszik egy pohár vizet. - Er trinkt alle 2 Minuten ein Glas
Wasser.
Bakiveszély fahren
vezetni valami - fahren + A
Én vezetem a buszt - Ich fahre den Bus
utazni valamivel - fahren mit +D
Busszal utazom - Ich fahre mit dem Bus

Fontosabb német funkcionális ige kapcsolatok


igénybe vesz - in Anspruch nehmen
eéismerik,elismerésre talál - Annerkenung finden
alkalmazzák,alkalmazásra talál - Anwendung finden
(angewendet werden)
13
ösztönzést kap,ösztönzik - Anregung bekommen, Angeregnet
werden
megbízást kap, megbízzák valamivel - Auftrag bekommen
befejez - zum Abschluss bringen (Abschließen)
kifejezésre juttat, kifejez - zum Ausdruck bringen (Ausdrücken)
feljelentést tesz - Anklage erheben (anklagen)(gegen+A)
bemutatják - zur Aufführung gelangen (Aufgeführt
werden)
fél valamitől/aggódik valami miatt - Angst haben vor+D um+A
igénye van valamire - Anspruch haben (auf+A)
kétségbe von, vitat - in Abreden stellen
kérvényez, kérvényt nyújt be valamire - (einen) Antrag stellen (auf+A)
megfélemlit, megijeszt - in Angst versetzen (bringen)
izgalomba hoz, felizgat - in Aufregung verstezen (bringen)

Munkához látni - an die Arbeit machen


felhív valamire (p. sztrák) - auf rufen zu+D
előírás - die Vorschrift,-en
joga van valamihez - recht haben auf + A
valahány sázalékkal emelkedik - steigen um

Funktionsverben
tudomásul venni - zur Kenntnis nehmen
kapcsolatban állni - im zusammenhang stehen
Meghoztam a döntést - Ich habe meine Entscheidung
getroffen.
válik valamivé - sich wanden
sein zu + infinitiv
vizes helyek an - Wir fahren an dem See

14
Brtiszlava liegt An der Nordsee

szorongat - engen

szűkösség - die Enge, Engen

kifejezetten érzelmi - gefühlsbetont


udvariasság - Höflichkeits

üdvözlési forma - die Grußformel,-n


Trostreime - vígasztaló vers

Heile, heile Katzen


Weine nicht mein Schätzen
Weißes Kätzchen swarzes Kätzchen
Morgen tut es meinem Schätzen.
Gar nicht mehr weh

Vögelin komm hereim,


Singe für mein Kindelein
Vögel wird singen
Kindlein wird singen
Vögelin, singt juhee!
Füsschen tut nicht weh!

15
Fingerspiel beispiel -

:
Témakör - der Themenkreis,-e
Megfelelő - entsprechend

Tágít,bővit - erweitern

Változatos - abwechslungsreichen

Felhívás (valamire) - die Aufforderung (zu),-en


Begyakorol - Einüben

Üzlet, kereskedés - die Handlung,-en


Cselekmény - die Handlung,-en
Bevezet - einführen + A (in) führt ein, führte
ein, hat eingeführt

16
Kísér - begleiten, begleitet,
begleitete ,hat begleitet
Szakkifejezesés,-ek - der Fachausdruck,-üe
Tornázott - mitgeturnt

Következtében - Infolge + G

Illusztrálás, szemléltetés - die Veranschaulichung,-en

Öröm - die Freude

Befogad - aufnehmen, nimt auf, nahm auf hat


aufgenomen

Együtt csinálni - mitmachen bei+D

Együtt átél - miterleben

Feldolgozás - die Verarbeitung,-en

Nagyrabecsül - geachtet

Kapcsolat - die Verbindung,-en

Népi mondókák . die Volksreime

Vers, költemény - das Gedicht, -e

Tisztaság - die Rein,-e

Elmúlt - vorbei

Felhívás, felszólítás - die Aufforderung.-en (zu)

Tevékenységi forma - die Tätigkeitsformen

Elvégez -ausführen, führt aus, führte aus, hat ausgefürt

Tanult - erlernten

Folyamatosan - laufend

Alkalmas - geeignet(en)

Illusztrációs anyagok - das Veranschaulichungsmaterialien

Lezárt, befejezett - abgeschlossen(e)

Megalkot - geschaffen

Teremt - schaffen, schafft, schuff, hat


geschaffen

Megvalósít - verwirklichen

Megvalósul - sich verwirklichen

Kiejtési tréning - die Ausspracheschulung

17
Folytatólagos, folyamatos - fortgesetzt

Folytat - fortsetzen , setzt vor ,setzte


vor, hat vorgesetzt

Folytatódik - sich vorsetzten

Alkalom, lehetőség - die Gelegenheit(en)


Szerepváltás - Rollenwechsel

Kihasznált - ausgenützt

Tudatosan - bewusst

Amelynél,ahol - wobei

Előnyberészesít - bevorzugen, beforzugt ,bevorzugte, hat


beforzugt

Bevon - bezihen, beziht, bezog, hat bezogen

Szituációs - situative

Alapelv - Das PRINZIP(IEN)

Figyelembevétel - die Berücksichtigung

Életkor sajátosságia - Alterseigentümlichkeiten

Beszéd szervei - Sprachorgane

Lehetővétesz - ermöglichen+D+zu
ermöglicht, ermöglichte, hat ermöglicht

Megszerezni - anzueignen

Érez - empfinden, empfand ,hat


empfunden

Utánzás - die Nachahmung

Akadály - die Hemmungen

Kíváncsiság - die Neugierde

Állandóan - ständig

Kipróbál - Erproben

Alapszükséglet - das Grundbedürfnis(se)

Nyelvi nehézségek a nyelvtanulásban - Sprachliche Schwerpunkte im Spracherwerb

A nevelési év kezdetén a nyelv elsajátításának alapjai a gyerekeknek lesznek lefektetve –

Am Anfang des Erziehungsjahres (September, Oktober) wird die Grundlage für die sprachliche
Aufnahmefähigkeit des Kindes gelegt.

18
Hangsúlyokkal és egyértelmű mimikával, gesztusokkal az óvónő szoros, érzelmi kapcsolatot épít ki
a gyermekkel. -
Mit ausgeprägter und eindeutiger Mimik und Gestik baut die Kindergärtnerin einen engen,
gefühlsbetonten Kontakt mit den Kindern aus.

Az udvariasság és az üdvözlés formáit gyakorolják a csoport idősebb gyermekeivel. A nagyok


példaként szolgálnak a csoport kicsinyeinek. -
Mit den größeren Kindern der Gruppe werden Höflichkeits- und Grußformeln geübt. Die Großen
dienen den Kleinen der Gruppe als Vorbild.

Hetente lesz sok új, ismert páros játék gyakorolva -

Wöchentlich werden mehrere neue und bekannte Paarspiele geübt (Trostreime, Fingerspiele,
Kniereiterspiele-mindegyikre kérek egy-egy példát)

A napirendben szabad felhasználásra kerülnek a változatos , érzelmi és természerets


beszédhelyzetek. - Die abwechslungsreichen, gefühlsbetonten und natürlichen
Sprechsituationen werden im Tagesablauf frei verwendet.

Kiegészít - ergänzen, ergänzt, ergänzte, hat ergänzt

Novemberben és decemberben az óvónő német felhívásokkal egészíti ki. -


Im November und Dezember werden die deutschen Aufforderungen der Kindergärtnerin ergänzt.

Bekövetkezik - erfolgen, erfolgt, erfolgte, ist erfolgt

A szabad játék során a kicsi gyerekek és az óvónő közötti páros játékok német felszólítással -
Während des Freispiels erfolgen die Paarspiele zwischen den Kleinsten und der Kindergärtnerin auf
Deutsch, in kurzen Aufforderungen

Hovatartozás - Zugehörigkeits

Szeretet, szerelem utáni vágyódás - das Liebesbedürfnis, die Liebesbedürfnisse

Védettség - die Geborgenheit,-en

Közvetlen - unmittelbarer

Magatartás - die Verhaltensweise

Kialakulás - Herausbildung

Beszédkézség - die Sprechfertigkeit

19
Csekély - geringen, geringer, am geringsten

Ugyanaz - derselben

Könnyed - mühelos

Ansprechen - beszél

Szokás - der Gebrauch

Elszakít - trennen von, trennen, trent, trente, hat


getrent

Nyelvek keveredése - Sprachvermischungen

Elkerül - vermeiden, vermeidet, hat vermeiden

Szokás - die Sitten

Értékbecslés, elképzelt érték - Wertvorstellungen

Népköltészet - die Volksdichtung,-en

Amitől - wodurch

Beállítottság - die Einstellung +zu+D

Keletkezik - entstehen aus, entstehen,


entstand, ist entstanden

Utánzó - imitatives

Bátorítás - die Anregungen,-en

Kniereitenspiel beispiel:

https://www.youtube.com/watch?
v=BnhdU9HxxVU&ab_channel=KinderliederzumMitsingenundBewegen

https://www.urbia.de/forum/3-kleinkind/2836655-suche-text-kniereiter-schotter-fahren

sóder - der Schotter, die Schotter

becsatol - anschnallen

becsatolja magát - sich anschnallen

felfele - hinauf

20
lefelé - lefelé

kapcsolat - die Überleitung.-e

ide - herbie

Ad - reichen, reicht, reichte, hat gereicht

Sage es mir, und ich werde es vergessen. Zeige es mir, und ich werde es vielleicht
behalten. Lass es mich tun, und ich werde es können.

Kárhoztat - verpönnen, verpönt, hat verpönt

Egyenlített - gleichgesetzt

Bemutat - aufzeigen

Teljesen - durchaus

Értelmes - sinnvoll

Kellemesebb - angenehmer

Nyugodtabb - entspannter

Alakít - gestalten, gestaltet, gestaltete ,hat


gestaltet

Rögzített - festgelegte

Folyamatok - abläufe

Szolgál - dienen+D +zu dient ,diente, hat


gedient

Struktúrálás - Strukturierungs

Tájékozódási segítség - Orientierungshilfe

Mér - messen+A, misst, maß, hat gemessen

Megelőz - vorkommen komt vor, kamm vor ,ist


vorgekommen

Megérkezik - Ankommen + D

Túlnyomórészt - überwiegend

21
Előbb - zuvor

Kétségbeesett - verzweifelt

Hozzávetőleges - ungefähren

Előidéz - erzeugen

Lekiismeret - das Gewissen

Megkímél - ersparen

Amiért - weshlab

Közvetít - vermiteln

Békés - friedlich

Hagy, elmulaszt - verabsäumen

Volt - wessen, gewesen

Kivétel - die Ausnahme

Hatáskör - der Bereich

Akinek - denen

Étkezési zavarok megelőzése - Essstörunges Prävention

Idegeskedés - die Hektik

Ajánlatos - Empfehlenswert

Növekszik - mitwächst

Kényelmes - gemütliches

Élmény - das erleben

Dezorientáció - Orientierungslosigkeit

Mindenesetre - allerdings

Jókedvűnek lenni - Aufgekratztsein

Túl itgatott - überreizt

Elkerülhetetlen - unumgänglich

22
Kényszerű - zwangsläufig

Engedelmeskedik - befolge

Rubeola - die Röteln

Sarok - die Hacken

Csúcs - spietzen

Lábúj - zeh-zehen

Ima - das Gebett die Gebette

Uzsonna - die Jause

Ital - der Trank

Tanítani - lehren, anweisen, anleiten

Tagesablauf im Kindergarten = dynamischer Prozess

Befolyásoló tényezők - Einflussfaktoren

Fázis ,szakasz - die Phasen

A csoportba érkezési idő neve - bringzeit

Kapcsolat felvétel - Kontaktaufnahme

Hogylét - das Befinden

Képi - bildnerisches

Alak - Gestalten

Csatol - anschließen, schliest an schloss an


hat angeschlossen

Babaszoba - die Puppenstube

Tulajdonság, sajátosság - Eigenschaften

Kiszámoló - der Abzählreime

Versszak - der Vers .-e

Felelősség - die Verantwortung.-en

23
Kapcsolatos - verbunden

Felállít - aufstellen

Vonal - die Linie

Kikapcsolódás - die erholung

Tekint, szemlél - betrachten als

Beköt - zugebunden

Találd ki - rate mal

Lenvászon, vetítő vászon - die Leinwand,-e

Ez vagy az - dieses oder jenes

Csöpög - tropfen, tropft, tropfte ,hat getropft

Bedug - stecken, steckt,

abból - daraus

akiknek - dennen

magazinok - zeitschsriften

hajt - falten

felkészül - sich bereiten zu

szükséges - nötigen

eszközök - Gegenstände

színpad - die Bühne

kellék - die Requisit,-en

berendez - einrichten, richtet ein,


richtete ein

ülj le - Setz dich!

Mi újság? - Was gibt“s neues?

?????? - Hört mal zu

24
A segítségedet kérem - Ich bitte dich um deine Hilfe!

Melyik rajz a tied? - Welches Zeichen hast du?

Pihenj le egy kicsit - Ruhe dich ein bisschen aus!

Kezedet szappannal mosd meg - Wasch dir die Hände mit Seife

Elcsöppen az orrod - Es tropft dir die Nase.

Hozzál magadnak egy zsepit - Hol dir ein Taschentuch

A zsepik a kiskosárban vannak - Die Taschentücher sind in dem kleinen Korb

Fúj bele a zsepibe - Blas mal ins Taschentuch.

helyettesít - vertretung

Hozd die az autót - Bring das Auto her!

Hozzátok die az autókat - Bringt das Autos her!

Rakd el a játékokat - Räume das Spielzeug auf!

Rakjátok el a játékokt - Räumt das Spielzeug auf!

Gyere, rakjuk el a játékokat - Komm, wir räumen das Spielzeug auf!

Csináljatok egy kört - Bildet einen Kreis!

Mi alkossunk egy kört. - Wir bilden einen Kreis.

Akartok egy kört alkotni? - Wolt ihr einen Kreis bilden?

Mit rajzoltál? - Was ist dein Zeichnen?

Menj a wc-re - Gehe auf die Toelette

Egy gyerek kötést kapott a szemére. - Ein Kind bekommt die Augen
zugebunden

Összekapcsol - verknüpft

Témakör - Themenbereiche

Sorrend - die Reihenfolge

Témakör - Themenfelder

25
Hétköznapi nyelvi - Umgangssprachliche

Allgemeine Ziele im Kindergarten beim Zweitspracherwerb:

- Fremde Kulturen kennen und tolerieren

- Interesse an fremden Sprachen wecken

- Sprachgefühl und Sprachbewusstsein fördern.

Konkrete sprachliche Ziele im Kindergarten beim Zweitspracherwerb:

- Hörverstehen trainieren

- Wortschatz aufbauen

- Umgangssprachliche Alltagswendungen benutzen.

Wie kann Hörverstehen traniert und verbessert werden? Durch

- einsprachige Phasen im Kindergartenalltag (unterstützt durch Mimik und Gestik)

- das Hören von Liedern, Reimen und Märchen

Wie kann die mündliche Sprachproduktion gefördert werden? Durch

- vielfältige Gesprächssituationen mit unterschiedlichen Partnern

- interessante und bedeutsame Inhalte

Wie kann der Wortschatz erweitert werden? Durch

- vielfältige Gesprächssituationen mit unterschiedlichen Partnern

- interessante und bedeutsame Inhalte

Umgangssprachliche Wendungen benutzen die Kinder, wenn

- sie diese oft hören

- sie ansprechende Vorbilder haben

Prinzipien:

- eine angst- und stressfreie Lernumgebung soll geschaffen werden

- alle Kinder sollen einbezogen werden

26
- Materialien sollen eingesetzt werden, die den Interessen der Kinder angemessen sind (Olyan
anyagokat kell használni, amelyek megfelelnek a gyermekek érdeklődésének)

Találd ki mi van a kendő alatt - Ratet mal, was unter dem Tuch ist?

Keresünk egy képet a macskáról. - Wir suchen ein Bild von der Katze.

Hol találod a képeket? - Wo findest du die Bilder?

A sárga vagy a zöld? - Das Gelde oder das Grüne?

Hol egy szabad szék? - Wo ist ein freier Schtuhl?

Használd a papír zsepit! - Benutze das Papiertaschentuch!

tedd a zsepidet a táskádba - Steckt dein Taschentuch in die


Tasche!

A használt zsepit dobjd a szemetesbe - Wirf das benutzte Tasentusch in den Mülleimer.

Dobjátok a zsepiket a szemetesbe - Werft die Taschentücher in den Mülleimer!

Ne köhögj a másik gyerekre - Huste nicht die andere Kinder an!

Köhögésnél tedd a szádelé a kezed. - Halte deine Hand beim Husten vor den
Mund!

Az veszélyes! Vigyázz! - Das ist gefährlich, pass auf

Nézd meg,hogy Péter mit barkácsolt! . Sieh mal, was Peter gebastelt hat.

Minden gyereknek van egy papírja? - Haben alle Kinder ein sStück Papier?

Van mindenkinek helye a szőnyegen? - Habt ihr alle Platz auf dem Tepich?

Ennek nagyon örülök! - Das freut mich sehr!

A könyveket az azstal közepére fektetem. - Die Bücher lege ich in die Mitte des Tisches.

Hoz kérlek a szembekötőt mi játszunk „vak tehenet” - Hol bitte die Augenbinde, wir spielen
„Blinde Kuhn”

Thomasnak lesz bekötve a szeme. - Thomas bekommt die Augen zugebunden.

Most, Gyerünk 1,2,3, és gyerünk - Jetz geht”s los, 1,2,3,und los!

Mit tudnál abból csinálni? . Was könntest du daraus machen?

27
Építhetek egy ajtót? - Soll ich ein Tür einbauen?

Add nekem a labdát kérlek. - Gib mir bitte den Ball.

Add ide! - Gib bitte her!

Adjátok ide! - Gebt bitte her!

Mi kérjük a Te/Ti segítségeteket - Wir bitten um deine=eure Hilfe!

Mutasd a babaát/labdát! - Zeig mal die Puppe/den Ball

Tudnánk mi. . . ? - Könnten wir ?

Én szeretném megkapni - ich möchte gern bekommen.

Nekem van egy kérésem hozzátok=hizzád! - Ich habe ein Bitte an euch/dich!

Tudok tőled valamit kérni - Kann ich dich um etwas bitten?

Mi ezt szeretnénk,kérem - Wir möchten das bitte haben

Csináld kérlek - mach bitte

Az jó lenne ha tudnál segíteni - Es wäre gut,wenn du helfen könntest.

Én nem tudom, azt hogyan kell csinálni - Ich weiß nicht, wie ich das machen soll.

Mit gondolsz, az úgy jó? - Was meinst du, ist das so gutí?

Mutasd meg,hogyan kell csinálnom - Zeig/sag mir , wie ich das machen soll?

Az úgy jó? - Stimt das so?

Ha valami szomorúság érte a gyereket és a figyelmét akarjuk elterelni:

Én javaslom,hogy a beteg macival orvoshoz menyjünk (a gyerek figyelmének elterelésére) -


Ich schlage vor, mit den kranken Teddys zum Artz zu gehen.

Jobb lenne ha - Es ist besser, wenn

Ugy jobb lesz - so wird es besser/schöner

Próbáld/Próbáljátok me! - Probier/Probiert das mal!

Érdemes - es lohnt sich

Érdemes ebben a szépidőben a babákkal sétálni menni – Es lohnt sich, beim schönen Wetter mit den
Puppen spazieren gehen.
28
Azt gondolom, te magasabbat akarsz csinálni - Ich meine, du sollst es größere machen.

Képzeljétek el mit építsünk belőle - Stellt euch mal vor, dass wir daraus was
bauen!

Mi tudnánk barkácsolni/rajzolni - Was könnten mal basteln/zeichnen.

Ich würde es größer machen

Megpróbáljuk . . . .. . . . csináni. - Versuchen wir , . . . .. .zu machen.

Gyere, próbáljuk ki! - Komm, probieren wir das aus!

Mi lenne ha. .. - Wie wäre es wenn

Itt egy szép kép, mi tudnánk ezt a falra akasztan. - Hier ist ein schönes Bild, wir könnten
es an die Wand hängen.

Gyere toljuk az asztalt közösen - Komm/kommt schieben wir die Tisch


zusammen.

Tudnál egy pillangót hajtogatni? - Du könntest einen Schmetterling


falten?

Ez piros vagy kék színnel gyönyörű lenne -Es wäre mit roter oder blauer Farbe wunderschön.

Csináld a házat nagyobbra/szélesebbre/Kissebbre – Mache/macht das Haus breiter/größer/kleiner!

Hívd a barátaid, ők tudnak segíten - Rufe deine/eure Freunde , sie können die=euchr
helfen!

Ich habe mich gefreut, das sie mich angerufen haben.

Ich kann Vormittags kommen, wenn meine Tochter im Kindergarten ist.

Indulni - abfahren, fährt ab, fuhr ab, ist abgefahren

elrepülni - abfliegen, fliegt ab ,flog ab sit abgeflogen

lead - abgeben, gibt ab, gab ab, hat abgegeben

lezár -abschließen, schließt ab, schloss ab, ist


abgeschlossen

kínál - anbieten, bitet an, bot an, hat angeboten

habe - habe, hast, hat, haben, habt, haben

29
möchte - möchte, möchtest, möchte, möchten, möchtet, möchten

mag - mag, magst, mag, mögen, mögt, mögen

weiß - weiß, weißt, weiß, wissen, wisst, wissen

tue - tue, tust, tut tun, tut, tun

Tagesablauf im Kindergarten - Dinamischer prozess

Dauer der einzehlen passen - zeitlich nicht festgelegt – das hengt von
Einflussfaktoren ab Zb. Konzentrationfehigkeit der Kinder

Phasen: - Fázisok:

Megérkezés - ankunft

Bringzeit(Ankuft in KIndergarten un Begrüßung):

- Erzieherin soll jedes kind Willkommen heißen


- Erziehrin kann ein Lied singen
- Hände schütteln: Hallo,hallo/Wie geht es dir?/
- Begrüßung auf Deutsch : Guten morgen

KOntaktaufnahme:

- Frage-Antwort situation

Gramatik

Bei Verben mit Vokalwechsel wechselt bei du und er ,sie, es der Vokal.

Nicht alle Verben mit e oder a wechselt der Vokal: ich gehe – du gehst, ich lache – du lachst

Verben mit Vokalwechsel: e-i

Javasol - empfehlen - er empfiehlt

Eszik - essen - er isst

Ad - geben - er gibt

Tévézik - fernsehen - er sieht fern

Segíteni - helfen - er hilft

Olvasne - lesen - er liest

30
Magávalvisz - mitnehmen - er nimmt mit

Vesz - nehmen - er nimmt

Lát - sehen - er sieht

Beszélni - sprachen - er spricht

Felejteni - vergessen - er vergisst

Lenni werden - er wird

a-ä

indulni - abfahren - er fährt ab

kezdeni - anfangen - er fängt an

látogatni - einladen - er lädt ein

elaludni - einschlafen - er schläft ein

vezetni,utazni - fahren - er fährt

tetszik - gefallen - es gefällt

szaladni - laufen - er läuft

aludni - schlafen - er schläft

viselni - tragen - er trägt

mosni - waschen - wäscht

tudni: - kann, kannst, können, könnt können

muszály: - muss, musst, muss, müssen, müsst, müssen

szabad: - darf, darst, darf, dürfen, dürft, dürfen

akar: - will, willst, will, wollen, wollt, wollen

kell,illik: - soll, sollst, soll, sollen, sollt, sollen

szeretne: -möchte, möchtest, möchte, möchten, möchtet, möchten

Die modalverben stehen auf Position 2 das andere Verb im Infinitiv am Ende.

31
Wollen: - Es ist mein Wunsch(direkt)(nicht höflich wenn wir etwas von einer
Person möchten) Ich will gerne Ski-Urlaub machen.

Sollen: - 1) Möchtest du,dass ich (nur bei fragen) – Soll ich einen Kaffe
machen?

2) Eine andere Person hat zu mir gesagt: „Sie mössen und ich erzähle das” – Der artz sagt, ich soll die
Tabletten nehmen und ich soll nicht arbeiten.

Müssen : Keine alternaitva

Trenbare Verben:

Einsteigen , umsteigen, aussteigen, ankommen(érkezni), aufmachen(kinyitni),reinkommen(bejön),


zumachen(becsukni), anfangen(kezdeni), aufstehen, einkaufen, zurückommen, ausgehen,
mitkommen(együttmenni),einladen, abfahren

Lob - dicséret

LOB , ANNERKENUNG:
Igen, szépen csináltad - Ja, schön gemacht.
Aznagyon jó elég - das ist sehr gut gelungen.
Azt jól csináltad - Das hast du gut
gemacht.
Ez olyan szép/jó - So ist es gut/schön
Ez olyan rendben van - So ist es in Ordnung
Ja in Ordnung
Es ist richtig, Wunderbar!, Prima, Toll, super, Klasse
Ügyes voltál! - Geschickt warst du!
Ögyesek voltatok ma - Geschikt war ihr heute
Az remekül/kitönően passzol - Das passt prima/wunderbar
Gut gemacht!, Wir gratulieren dir/euch!, Gratulation!
Helga ma nagyon ügyes volt - Helga war heute besonder geschickt.
Besonders geschickt war heute Helga
Eva hat heute alls schön der Reiche nach gemacht. - Eva ma mindent szépen sorban
csinált
Sor - die Reihe, Reichen
Vera mindent sépen hangosan mondott - Vera hat alles schön laut gesagt

32
A te munkád ma nagyszerű,prima,nagyon jó - Deine Arbeit war heute
ausgezeichnet/prima/sehr gut
Robert ma nagyon óvatos volt - Rober hat heute sehr gut aufgepasst
Norina amit ma csináltál, mindenkinek nagyon tetszett – Norina, was du heute gemacht hast, hat uns
alle gefallen.
Thomas a te képed olyan szép,hogy mi azt rögtön kitesszük a falra. – Thomas, dein Bild ist so schön,
dass wir gleich an die Wand hängen.
Csodálatos a mi munkán - Bewundern wir unsere Arbeiten.
Mi örülünk a te/ti munkátoknak. - Wir freuen uns über deine/eure
Arbeit.
Büszke vagyok rád - Ich bin stolz auf dich
Csak így tovább - nur so weiter
Gyertek mutassuk meg a többi gyereknek - Kommt, zeigen wir das den anderedn
Kindern.
Nekem tetszik a képed,mert az olyan színes, vidám - Mir gefält dein Bild, weil es so
bunt/lustig ist.
Außenspielgeräten - szabadtéri játszóeszközök
Bekapcsolódik - sich einschalten
Lelkesedés - die Begeisterung,-en
Vet - säen
Vetés - Die Säen
Mag . der Samen
Felhívás - die Aufforderung zu
Felszólítás - die Aufforderung
Doboz - dieSchachtel,-n
Szörny - das Ungeheuer
Takarékos - sparsam
Motivieren
Próbáld meg mégegyszer, mindig szebb lesz - Versuch es noch einmal, es
wird immer schöner.
Gyere csináljuk együtt - Komm, das machen wir
zusammen
Próbálj meg legközelebb pontosabban dolgozni - Versuch bitte das nächste Mal
ganauer zu arbeiten.
Próbáljátok meg - versucht….!
Anita, kérlek figyel oda jobban - Anita, pass bitte besser auf!

33
Holnap már jobban fog menni - Morgen wird es schon besser gehen.
Csak így tovább ez gyönyörű lesz! - Nur so weiter, es wird wunderschön!
Majdnem készen vagy - Du bist ja bald fertig.
Majdnem készen vagytok - Ihr sein ja bald fertig
Próbáld meg másodszor,harmadszro,negyedszer is csinálni – Versucht es zu zweit/zu dritt/zu viert zu
machen!
Csináld így tovább - Mach nur so weiter
Csináljátok - Macht. . .!
Még itt egy kicsit fesd és utána készen vagy. - Noch hier ein bisschen Malen und
dann bist du fertig!
1,2,3 és kész - 1,2,3 und fertig!
Rajta - dran
Agyag - der Ton
Köldök - der Nabel
Tű - die Nadel,-n
Befűz - einfädeln |fädelt ein, fädelte ein,
eingefädelt|
Bei Komfliktsituationen
Mi történt - Was ist passiert? / Was ist denn los?
Peter sír - Peter weint
Miért sír Péter? - Warum weint Peter?
Miért sírzs? - Warum weinst?
Tudok segíteni? - Kann ich dir helfen?
Mi fáj? - Was tut dir weh?
Hol fáj? - Wo hast du Schmerzen?
Miért veszekedtek? - Warum streit ihr euch?
Mi miatt veszekedtek? - Worüber/worum streitet ihr euch?
Hadjátok abba a veszekedést! - Hör bitte auf zu streien!
Üljetek kérlek le - Setzt euch bitte hin.
Szeretnék veletek beszélni - Ich möchte mit euch sprechen.
Ne veszekedjetek - Streit euch nicht!
Hagyom, hogy minden gyerek együtt játsszon - Ich würde alle Kinder mitspielen
lassen
Engedj másokat is játszani. - Lasst die anderen auch mitspielen.

34
Vertragt euch

Minden űjra rendben van - Es ist wieder alles in Ordnung

Megbocsájt - verzeihen

Megtuds Péternek bocsájtani? - Kannst du Peter verzeihen?

Bocsássatok meg! - Verzeih ihm/ihr bitte!

Beszéljétek meg,hogyan megy tovább a játék -Besprecht, wie das spiel weitergehen soll!

Tudtok most tovább játszani? - Könnt ihr jetzt weiter spielen?

Ki tette törnkre? - Wer hat das kaputtgemacht?

Miért tettétek tönkre - Warum habt ihr das kaputgemacht?

Ne veszekedjetek a játékon! - Streitet euch nicht um das Spielzeug!

Ne zavarjátok kérlek a többieket a játékban

- Störe bitte die andere nicht beim Spielen

Tudnátok egy új tornyot együtt építeni? -Ihr könnt einen neuen Turm gemeinsam beuen?

Nem olyan rossz - Es ist nicht so schlimm.

Az már Jobb lesz - Das wird schon besser

Ez fele olyan rossz - Das ist halb so schlim

Francba, a torony tönnkrement - Schade, dass der Turm kaputt ist.

Péterel és Norbertel gyorsabban készleszel -Mit Peter und norbert wird es schneller fertig!

Mennyire - inwieweit

Pocsolya - die Pfőtze

Piszkos - dreckig

Véletlenül - zufällig

Sich entschuldigen und rechtfertigen (igazol):

Elnézést! - Verzeihung!

Bocsáss meg - Werzeich mir bitte!

35
Bocsánatodat kérem - Entschuldige dich

Bocsánatotokat kérem - Entschuldigt euch!

Nem akartam - Das wollte ich nicht

Bocsánat - Entschuldigung
Bocsáss meg! - Entschuldige!
Bocsánat, azt nem akartam - Entschuldige,das habe ich
nicht gewolt
Tényleg nem akartam - Entschuldige, das habe ich
nicht gewollt
Tényleg nem akartam - Das wollte ich wirklich nicht.
Meinungen äußern: - Vélemény kifejezés
Azzal egyetértek - Ich bin damit einverstanden.
Azzal nem értek egyet - Ich bin damit nicht einverstanden
Az igaz - das ist richtig
Nem igaz - das ist falsch
Az rossz - Das ist schlimm
Nem rossz - Das ist nicht schlimm
Lehetséges? - Das ist möglich?
Nem tesz semmit - Das macht nichts.
Minden rendben - Alles in Ordnung.
Nem gondoltam - Das glaube ich nicht
Az (nem)tetszik nekem/nekünk - Das gefällt mir/uns(nicht)
Elégedett vagyok - Ich bin zufrieden/unzufrieden
Szerintem igazad van - Ich meine, dass du recht hast
Mit gondolsz? - Was meinst du?
Te már tudod egyedül! - Das kannst du scho nallein.
Az egy nagyon jó öklet - Das ist eine gute Idee.
Nem az nem stimmel - Nein, das Stimmt nicht.
Minden esetre - Auf jedem Fall.
Lehetséges - Es ist möglich
Alapján,segítségével - anhand+G
Sich bedanken:
36
Szeretném megköszöni - Ich möchte mich bedanken.
A segítséget - ich möchte mich für die Hilfe
bedanken.
Kedves tőled - Das ist nett von dir.
Az egy nagyon jó öklet volt tőled, köszönet érte - Das war eine gute Idee von dir, danke
dafür
Nincs mit - nicht zu danken

Elválós igék előtagja:


ab-, an-, auf-, aus-, bei-, dar-, ein-, fehl-, fest-, für-, hin-, her-, inne-, los-, mit-, nach-, rück-, vor-,weg-,
wieder-, zu-, zurecht-, zurück-, zwischen-,
zusammen
Ezek elválnak a főmondatban, de nem válnak el a zu+infinitiv alakban és mellékmondatban és
multidő és pluszqamperfekt.
Nem elválósak:
be-, ge- ent-, emp, miß-, ver-, zer-, er-, wider-

Elváló és nem elváló igekötős igék:


Durch-, über-, um-, unter-, voll-, wider-, wieder-
Akkor válnak el ha hangsúlyosak.
SICH-es vagy siches igéknek nevezzük azokat a német igéket, amelyekhez egy
úgynevezett "visszaható névmás" is kapcsolódik. A sich-et ragozni kel, továbbá a
mondaton belüli helye is kötött, de először is nézzünk pár példamondatot:

Die Mutter kämmt sich. Az anya fésülködik. (fésüli magát)

Anna putze sich die Nase. Anna megtörölte az orrát. (saját magának)

Er stellte sich uns vor. Bemutatkozott nekünk. (ő bemutatta magát nekünk)

A "sich"-et magyarra "magát" vagy "magának" szavakkal fordíthatjuk le, de ez is


elhagyható bizonyos esetekben, pl. fésüli magát => fésülködik. A helyzet azonban nem
ennyire egyszerű, mert sok esetben a németben oda is kell visszaható névmás, ahová a
magyarban elsőre abszolút nem illene. Pl. sich begeben = menni, sich irren = tévedni.
Röviden tehát, meg kell tanulni, melyek a siches igék.

A német siches igék két fő szempont szerint csoportosíthatóak: Néhány ige csak siches
formában használható, míg mások anélkül is értelmesek maradnak - de persze
nem ugyanazt fogják jelenteni. pl. "kämmen - fésülni (vmit, vkit mást)", de "sich
kämmen - fésülködni (önmagát)". Az igével álló sich állhat tárgy- [A] és részes [D]

37
esetben is. A legtöbb esetben [A] esetben áll, ezért csak azt jelöltem "D-sich" névvel,
ahol részes esetben kell álljon.
Az alábbi lista letöltése: 30 német siches ige PDF
1 sich ab/trocknen megtörölközni

2 sich ändern változni

3 sich an/ziehen felöltözködni

4 sich aus/ziehen levetkőzni

5 sich beeilen sietni

6 sich erholen kipihenni magát

7 sich erkälten megfázni

8 sich erkundigen nach + D érdeklődni vmi után

sich freuen auf(jövő)/über +


9 örülni vminek
A

10 sich irren tévedni

11 sich kämmen fésülködni

12 sich kümmern um + A törődni vmivel

13 sich melden jelentkezni

14 sich rasieren borotválkozni

15 sich schämen szégyelli magát

16 sich stellen állni vhová

17 sich um/ziehen átöltözni

18 sich verspäten elkésni

19 sich verstecken elbújni

20 sich waschen mosakodni

21 D-sich etwas vor/stellen elképzelni vmit

22 sich aus/ruhen kipihenni magát

23 sich bedanken megköszönni vmit

24 sich beschäftigen foglalkozni vmivel

25 sich betrinken berúgni

38
26 sich bewerben megpályázni

27 sich schminken sminkeli magát

28 sich setzen leülni

29 sich verlieben beleszeretni

30 sich vor/stellen bemutatkozni

Valódi siches igék és sich-el is létező igék


A német siches igék egy része csak a sich névmással értelmes, tehát a sich
ragozott alakja nem hagyható el. Ezeket nevezzük valódi siches igéknek.

sich beeilen sietni

sich erholen kipihenni magát

sich
megfázni
erkälten

Vannak viszont olyan igék is, amik önállóan is értelmesek, tehát a német
nyelvben előfordulnak sich-es szerkezetben és anélkül is. Ez utóbbiak használata
elsőre talán bonyolultabbnak tűnhet, de valójában szerintem logikusabbak.

ändern (meg)változtatni vmit

sich ändern megváltozni

kämmen (meg)fésülni vkit

sich
fésülködni
kämmen

A sich tárgyesetben vagy részes esetben áll


A német siches igék két csoportra oszthatóak aszerint, hogy a sich visszaható
névmás tárgyesetben vagy részes esetben áll a mondatban. Ez a csoportosítás más,
mint az előző, ezeket külön meg kell majd tanulni sajnos. A legtöbb esetben a sich
Akkusativ-ban áll, ezért csak a Dativ-os eseteket szokás jelölni sichD-vel, de én jobban
szeretem a "D-sich"-et, mert feltűnőbb.

39
Fontos! Ha a tevékenyég nem az egész alanyra, hanem csak egy részére vonatkozik,
akkor a tárgyesetben álló sich is kerülhet részes esetbe! Ebben az esetben a "rész" nem
kerül birtokos esetbe, mert a visszaható névmás erre már önmagában is utal.

Ich kämme mich. Fésülködöm.

Ich kämme mir die Haare. Megfésülöm a hajam. ("megfésülöm magamnak a hajat")

A siches igék ragozása


A siches igéket ragozni kell, méghozzá számban és személyben egyeztetni kell
az alannyal. Ehhez ismerni kell azt, hogy a sich tárgy- vagy részes esetben van. A
ragozás két két személy kivételével megegyezik az alábbi táblázat alapján szerint:

A / tárgyeset D / részes eset

ich mich mir

du dich dir

er, sie,
sich
es

wir uns

ihr euch

sie, Sie sich

A német siches igék múlt ideje


A legtöbb siches ige "haben"-nel képzi a múlt időt, pontosabban az összetett múlt
idős alakjait, viszont van egy kis csoport, amelyik nem. Azok "ist"-esek, amelyeknél a
sich részes esetben áll, az alapige pedig mozgást jelöl. Erről és a szórendről a következő
cikkben lesz szó:

SICH-es vagy siches igéknek nevezzük azokat a német igéket, amelyekhez egy
úgynevezett "visszaható névmás" is kapcsolódik. Ha még nem olvastad a siches
igék sorozatunk első részét, akkor érdemes azzal kezdened:
A német siches igék (alapok)
A siches igék ragozása
A német siches igék esetén a visszaható névmást ragozni kell, méghozzá
számban és személyben egyeztetni kell az alannyal. Ehhez ismerni kell azt, hogy a
sich tárgy- vagy részes esetben van. Lásd a siches igék alapjai cikket.

Szórend - a sich helye a mondatban

40
A sich névmás az alany közelében helyezkedik el a német mondatokban a szórendtől
függően. Egyenes szórend esetén a leggyakoribb az "alany + állítmány (ragozott rész) +
sich ragozott alakja" sorrend.

Ich muss mir die Haare kämmen. Meg kell fésülködnöm.

Mein Vater erholte sich nach der Operation. Az édeapám kipihente a műtétet.

Ha az első helyre kiemelünk egy mondatrészt, akkor a visszaható névmás az alany


utánra kerül. Tehát a sich nem kerülhet előre, nem előzheti meg az "igét" és nem
távolodhat el az alanytól.

Im Winter erholen wir uns im Gebirge. Télen a hegyekben pihenjük ki magunkat.

Uns erholen wir im Winter im Gebirge. - helytelen így a mondat -

Ha a mondatban tárgyként álló főnevet névmással helyettesítjük, akkor ez megelőzi a


részes esetben álló sich visszaható névmást.

Der Mechaniker zieht sich die A szerelő leveszi a kesztyűket. (a


Handschuhe aus. kezéről)

Er zieht sie sich aus. Leveszik őket.

A sich a KATI szórendes mondatban


A KATI szórendű mellékmondatokban a sich az alany előtt áll, ha az fővén, és utána
következik akkor, ha az alany egy névmás, pl. ich, du, er...

Ich weiß, dass sich Anna oft verspätet. Tudom, hogy Anna gyakran elkésik.

Ich weiß, dass sie sich oft verspätet. Tudom, hogy (ő) gyakran elkésik.

A sich helye a kérdő mondatban


A szórend a kérdő mondatban nagyban hasonló a KATI szórendhez. Ha a sich egy
főnévvel áll, akkor megelőzi a főnevet, ha pedig névmás, akkor utána áll.

Hat sich Anna wirklich verspätet? Anna csakugyan elkésett?

Hat sie sich wirklich verspätet? (Ő) Csakugyan elkésett?

A német siches igék múlt ideje

41
A siches igék "haben"-nel képzik a múlt időt, pontosabban az összetett múlt idős
alakjait, viszont néhány szakirodalom szerint van pár kivétel. Azok "ist"-esek, amelyeknél
a sich részes esetben áll, az alapige pedig mozgást jelöl.

D-sich vor/kommen valamilyennek tűnni neki

D-sich aus/weichen elkerülni egymást

D-sich begegnen találkozni egmással

D-sich näher kommen közelebb kerülni egymáshoz

D-sich auf die Nerven gehen egymás idegeire menni

Egyéb siches nyevtani szabályok


A siches igékből általában nem képezhető Vorgangspassiv, ezzel szemben egy részük
alkalmas arra, hogy Zustandpassiv alakban szerepeljen. Viszont ebben az esetben a sich
visszaható névmás kiesik, tehát az állítmány csak a sein ragozott alakjából és az ige PP
alakjából fog állni.

Sie ist erholt. Kipihente magát. ("ki van pihenve")

Sie ist gekämmt. Megfésülködött. ("meg van fésülködve")

Er ist schon wieder betrunken. Már megint részeg. ("leitatta magát")

Partizip II jelzőként csak azok a siches igék szerepelhetnek, amikre igaz a fenti
megállapítás. Ezek egyébként valamiféle állapotát jelzik az alanynak.

der betrunkene
a részeg barát
Freund

die verliebte Freundin a szerelmes barátnő

Partizip I. alak viszont bármelyikből képezhető!

das sich kämmende Mädchen a fésülködő lány

der sich beeilende Freund a siető barát

42
-

az a filmtől függ - Das hängt ganz von Film ab.


43
Kifejezetten a segítségére érkezett. - Es kommt besonders auf ihre Hilfe an.

attól függ - Das kommt darauf an

Nagyon fáradt vagyok, abbahagyom mosta a munkát. - Ich bin so müde - ich
höre jetzt mit dieser Arbeit auf.

Néhány ember minden apróságon idegeskedik - Manche Leute regen sich über
jede kleinigkeit auf.

meghálál - sich bedanken bei + D

áll valamiből - bestehen aus+D

megpályáz - sich bewerben um + A bewirbt, bewarb, hat


beworben

hivatkozni - sich beziehen auf + A

kér - bitten um + A bittet, bat, hat gebeten

gondolni - denken, dachte, hat gedacht

gondolni + vonzata - denken + an , über + A

dönteni - sich entscheiden für + A

elhatároz+r-vonz. -sich entschließenzu+Dentschloss,hatentschlossen

bocsánatot kér r+v -sich entschuldigen bei + D für + A entschuldigte,


hat entschuldigt

megtud - erfahren von + D

kipihen - sich erholen von + D

emlékezni - sich erinnern an + D

felismer r+v - erkennen, erkannte, hat erkannt an + D

megijed r+v - erschrecken, erschrickt, erschrak, ist erschrocken ,über + A

lezár r -abschließen, schließt ab, schloß ab, hat abgeschloßen

kínál r - bieten, bot, hat geboten

képernyő - der Bildschirm, e

hivalkodik - protzen

44
díjköteles - kostenpflichtig

feltétel - die Voraussetzung, -en

A szakértők viharra figyelmeztetnek. - Experten warnen vor Sturm

veszít a jelentőségéből - an Bedeutung verlieren

eszébe jut r - einfallen, fällt ein, fiel ein, i.eingefallen

költség, kiadás - der Aufwand

lemondani r+v - verzichten + auf verzichtet ,verzichtete ,hat verzichtet

valami után bánkódik r+v - (nach)trauen ,trauert ,trauerte, hat


getrauert

kiegészíteni - ergänzen ,ergänzt ,ergänzte, hat ergänzt

tervezni - entwerfen ,entwirf, entwarf, hat entworfen

nélkülöz, eltekint - wegdenken

A kölni Domot 1248-tól 1880-ig építették. - Der Kölner Dom


wurde von 1248 bis 1880gebaut.

számlaegyenleg - der Kontostand die Kontostände

kérelmez r - beantragen, beantragt, beantragte, hat beantragt

Homvágya van kif. - an Heimweh leiden

Mindent egy lapra tesz fel. - Alles auf eine karte setzen.

Nem kell szégyelned magad - Du brauchst dich nicht zu


schämen.

Beoltatja magát infulenza ellen. -Er lässt sich gegen Grippen impfen.

küzdeni - kämpfen für + A

A többség küzd az egynlő jogokért. - Die Mehrheit kämpft für die gleiche
rechte.

kisebbség - die Minderheit

kevesebb - weniger, minder

úszogumi - der Schwimmreifen

azon múlik - liegt an + D


45
A kajához itt nagyon hamar hozzá szoktam. - An das Essen
habe ich mich hier schnell gewöhnt.

hozzászokni sich gewöhnen an +D

valamihez tartozni - gehören zu + D

Bulgária 2007-óta az Európai Unióhoz tartozik. - Bulgarien


gehört seit 2007 zur Europischer Union.

akadályozni v - hindern an + D bei D

remélni - hoffen auf + A

Régóta nem hallottam rólad semmit. - Ich habe schon lange


nichts mehr von dir+ gehört.

Informálna pontosan az iskoláról? - Informieren Sie sich


genau über die Schule?

érdekelt lenni - interessiert sien


an + D

Érdekes lenne önnek egy tanácsadás? - Wären Sie an einer


kostenlosen Beratung interessiert?

A vonat már elindult (Plusquamperfekt) - Der Zug war schon


abgefahren.

nekem van időm, ma vásárolok - ich habe Zeit, heute


einzukaufen

Ha ő kérdezne engem, boldog lennék (konjuktiv 2) - Wenn er


mich fragen würde, wäre ich glücklich.

Ha nem lennék olyan fáradt, tudnánk még kimenni. (konjuktiv2) -


Wenn ich nicht so müde wäre, könnten wir noch ausgehen.

Én szeretnék holnap jönni, ha nem kell dolgoznom. (konjuktiv2) -


Ich würde morgen kommen, wenn ich nicht arbeite müsste.

jogász - der Jurist -en

fiatakorú - heranwachsende

kényes - heiktes

kerékpározás r - radeln, radelte, ist geradelt

46
elvégez - verrichten

akadály - der Einwand

elszór - verstreut

elhalmoz - überhäufen

elfúj - auspusten

cseveg - plaudern

fogalom - der Begriff


Magyarázd el,meg a fogalmat - Erkläre den Begriff

megért - begreifen

Én értem már ezt a témát - Ich begreife schon dieses Thema.

hitel - das Darlehen

kedvezmény - die Vergünstigung

folyószámla - das Girokonto das Sparkonto

Stuttgart környékén. - In der Umgebung von Stuttgart.

Az iskola környékén - in der Umgebung von der Schule.

kivonat - der Auszug

értelmesnek tartani - sinnvoll halten

ész ,éretlem, érzékem van valamihez - der Sinn

fejlődik - sich entwickeln

Unser Sohn entwickelt sich gut in der Schule. - Afiunk jól fejlődik az iskolában.

örömöt okoz neki - spaß machen + D

örömöm van valamiben - spaß haben an +A

találkozni r - sich treffen, traf, hat getroffen

ez fontos - es ist wichtig + zu

Óvónő gyakornok - Erzieherin - Praktikantin

tevékenykedik - wirken
47
Ö 30 éve orvosként tevékenykedik - Er wirkt schon seit 30 Jahren als Arzt.

hatást gyakorol - wirken auf


Ezeek a tabletták a szívre hatnak - Diese Pillen(pirula) wirken
auf das Herz

ok, inditék - die Ursache(en)

magány - die Eisamkeit(en)

függőbetegségek - die Suchtkrankheit

kártokozni - SChaden + D

A cigaretta károsítja az egészséget (csaden D-miatt der Gesundhet,amúgy die) -


Zigeretten schaden der Gesundheit

megfelelő - entsprechend

összehangol - vereinbaren mit + D

lekiismeret - das Gewissen (Pl.ua.)

megbízás - der Auftrag

megtud r+v - mitbekommen + von + D bekam mit, hat


mibekommen

városnézés - das Sightseeing

elindulni múltidőkkel - abfahren, fuhr ab, ist abgefahren

összekapcsol +v - verbinden mit D

elválik +v - sich trennen von +D

meggyőz + vonzat - sich überzeugen von + D

megpróbál - versuchen, versuchte, h versucht

ameddig - soweit

lemond + vonzat - verziechten auf + A

lenyűgöző + vonzat - beeindruckend+ von

ujrahasznosított üveg - Mehrwegglas

újrahasznosít - wiederverwenden

48
Résztvenni + vonzat - teilnehmen an + D

Jövőhéten résztveszel a konferencián? - Nemhen sie auch an der Konferenz nächste


Woche teil?

csodálkozik - sich wundern über+Akk.

Ő meghalt agydaganatban. - Er starb an Gehirntumor.

törődni+ vonzat - sorgen für + A

aggódni - sich sorgen um


Nagyon aggódik a jövője miatt - Er sorgt sich sehr um seine Zukunft.

A parlament az európai integráció mellett de az euró bevezetés ellen va. - Die


Regierung ist für die europische Integration, aber gegen die Einführung des EuroS.

küldeni+ vonzat - schicken an + A, zu + D

mondani + vonzat - sagen/sagte/h. gesagt über + A, zu + D

meghívást elfogad, megígér - zusagen


Ő biztosra mondta önnek a részvételt - Sie hat ihnen ihre Teilnahme fest
zugesagt.

alkalmazkodik - sich anpassen

képes valamire - fähig zu

képes vagyok repülni - Ich bin fähig zu flogen

Én berlinbe utazok. Oh, én is oda utazok. - Ich fahre nach Berlin. Ah, ich
fahre auch dorthin.

Hétfőn nem tudok jönni, egy vizsgám van. - Am montag kann ich nicht
kommen, da habe ich eine Prüfung.

Mi történt itt? - Was ist denn hier passirt?

A tévé kivan kapcsolva. - Der Fernsehen ist aus. aus sein. ausgeschaltet
sein.

A tévé bekapcsolva. - Der Fernsehen ist an. an sein. eingeschaltet sein.

Az ajtó nyitva van. - Die Tür ist auf. auf sein. geöffnet sein.

A pénz ott van. - Das Geld ist da. da sein. anwesend (jelenlenni) sein.

A pénz eltűnt. - Das Geld ist Weg. weg sein. verswunden sein.

49
egyetértek - Ich bin dafür. dafür sein. etwas gut finden.

nemértekegyet - Ich bin dagegen. dagegen sein. etwas nicht gut finden.

der -
alkuhol (kivétel das Bier)
Automárka (kivétel das Auto)
Zeiträum (der Tag, der Monat, der Frühling. . . .. kivétel: die Woche, das Jahr, die
Nacht)
Wetter: (der Regen, der Schnee. . . . .das Gewitter, die Sonne),
Égtájak, Pénznemek (aber: e Krone, s Pfund Sterling)
Végződések: -ich Teppich, ig - Honig, ling - Liebling, er - Bauer, el - Vogel, en -
Garten, ist Nationalist, us - Nationalismus, egyszótagúfőnevek többsége: Weg,
Mund, Berg. . .eur - Frieseur

die - Ende: eit (die Krankenheit), ung (die Ausbildung), ion (die Rezeption), in
(die Lehrerin), e (die Tasche, kivétel: der Hase)
Motormarken (die Kawasaki),
folyók többsége (Donau, Elbe),
fafélék és virágok többsége (Rose, Tulpe, Begonie),
összes hajónév,
ei - Polizei ,heit - Freiheit, ie - Industrie, keit - Dankbarkeit (hála), schaft -
Nacbarschaft , tät - Qualität, tion - Definition, minden t-re végződő egyszótagú főnév
(fahrt, kivétel das Brot, das Boot)

das - Ende: chen (das Brötchen), lein , o (das Kino ,kivétel: die Disko), Begin:
Ge (das Gemüse, das Gesicht kivétel die Gesundheit, die Gebühr), fiatal élőlények,
országok többsége, Minden város, fémek többsége, anyagfajták többsége (Holz,
Papier), gyüjtőnevek többsége (Volk), um - Maximum, tum - Eigentum,

sajnálatos módon - Bedaurlicherweise

adalékanyag - der Zusatzstoff

ajánlatos - empfehlenswert

leereszkedik - niederlassen

rokon - der Verwandte, die Verwandten

szántóföld - das Feld

megrohamoz, - stürmen

vihar - der Sturm, Stürrme

mellőz- ignorieren

roham - der Anstürmen


50
gazda - der Landwirt

kiderít - ermitteln

megsérül - beschädigt

érzékeny - empfindlich

belép - betreten

ellátás- die Verpflegung(en)

figyelmes - aufmerksam

bebizonyít - beweisen, beweist, bewiest, hat bewiesen

tápértékű - nahrhaftes

hozzávaló - die Zutat

növekedés - das Wachstum

együtt csinálni + vonzat (résztvenni) - mitmachen bei+D

érett - reif

hozzányúl - anfassen

illatozik + vonzatai - riechen + nach ,roch ,hat


gerochen

ajkak - die Lippen

bízik (valakiben) - Zutrauen schenken

jólehet- obwohl

alkalmaz - verwenden

bőséges - reichlich

varázspálca - der Zauberstab

bekezdés - der Absatz

aggastyán - der Greis

dícsér - loben +für +a , lobt ,lobte, hat gelobt

üt - schlagen, schlägt, schlug, hat geschlagen


51
kerékpár - das Rad (Räder)

hallgat - schweigen, schwieg, h. geschwiegen

nagyszerű - herrlich

áhitatos - andachtsvoll

észrevesz - erblicken

keletkezés - die Entstehung,-en

tisztelet - die Ehre

szenvedély - die Leidenschaft, en

zalik, folyik - verlaufen ,veläuft, verlief, ist verlaufen

eredmény - der Erfolg


eredmény - das Ergebnis
eredmény - das Resultat

Csinálhatok neked egy kávét? - Soll ich dir ein Kaffee machen?

Honnan jössz? - Woher kommst du?

Nekem ma be kell vásárolnom. - Ich will heute einkaufen.

Én vásárolok gyümölcöt és zöldséget. - Ich kaufe Obst und Gemüse ein.

Az idő ma délután csodálatos - Das Wetter ist heute Nachmittag wunderbar.

Elválós igeként viselkednek: wunderbar sein - müde sein - schwimmen gehen -


einkaufen gehen - Tenis spielen - Deutsch lernen - Wein trinken

nem, nem vagyok már éhes. - Nein, ich habe keinen Hunger mehr.

melléknév ragozás ha van határozott (der,die. . ) névelő:Ha a névelő alanyesethez


képest megváltozik, a melléknév -en végződést kap.
Ha a névelő alanyesethez képest nem változik meg, akkor a melléknév -e végződést
kap.

Ha van határozatlan (ein) névelő: Tehát ha a névelőben nem látszik egyértelműen a


főnév neme, akkor a melléknév mutatja meg.
Ha a névelő alanyesethez képest megváltozik, a melléknév -en végződést kap.

Ugyanígy használható, ha a „névelő" birtokosnévmás (mein-, dein-, sein-, usw.),


kein-.

52
Ha nincs névelő:A melléknév ragozódik (határozott) névelőként, KIVÉVE! Genitiv der
és das esetében, ott (-es helyett) -en végződést kap a melléknév

SOK-de nem megszámolható: a.) viele (sok), wenige (kevés), einige (néhány),
andere (más), mehrere (többféle), zahlreiche (számos), einzelne (egyes) = PLURAL,
mindig ugyanaz a végződése, mint e szóé előtte.

Pl.:
Viele nette Kinder spielen hier.
Ich kenne einige hilfbereite Frauen.
Ich arbeite mit anderen fleißigen Schülern.

Perfekt mit sein (bin):abfahren, fliegen, ankommen (auf+ a - függ valamitől)


(megérkezik), aufstehen, laufen, aussteigen (kiszál), ausziehen (kiköltözik),
schwimmen, wandern (kirándul), fallen(esik), einschlafen, passieren, werden

Én soha nem akarok anyuka lenni. - Ich wollte nie Mutter sein.

lenni ige jelen és múltidőben: Präteritum: ich war,Perfekt: ich bin gewesen, Präsens:
ich bin

müssen jelen és a két múltidőben:


Präsene Präteritum Perfekt
ich muss musste habe gemusst

du musst musstest hast gemusst

er/sie/ muss musste hat gemusst


es

wir müssen mussten haben gemusst

ihr müsst musstet habt gemusst

sie/Sie müssen mussten haben gemusst

Ő nyolc órakkor ment el a házból. - Er geht um 8 Uhr aus dem Haus.

Nincs poharam. Tudsz az üvegből inni? - Ich habe kein Glas. Kanst du aus der
Flasche trinken?

A szék fémből van. - Der Sthul ist aus Metlal.

Ausburg Münchennél van. - Ausburg liegt bei München.

ist schon verheiratet.

Datív: aus, bei, mit nach, seit, von, zu

53
A táskán ül egy pillangó. - An der Tasche sitzt ein SChmetterling.

rövid, rövidebb, legrövidebb - kurz, kürzer, am kürzsten

hosszú, hosszabb, a leghosszabb - lang, länger, am längsten

drága drágább legdrágább - teuer, teurer, am teuersten

Fordított szórend: deshalb, sonst, dann, danach

Kati szórend:dass,ob, weil, wenn (Verb an ende)

alkalmaz + vonzat - verwenden zu

emésztés - die Verdauung

megemészt - verdauen
A sokot feldolgoztam - Ich habe den Schock verdaut.

növekedés - der Wachsen

felfedezés - die Entdeckung, en

aggódni + vonzat - sich sorgen um


Aggodom a férfi egészségéért - Ich sorge mich um seine Gesundheit.

választék - die Auswahl

Ebben a boltban van oriási ruhaválaszték. -


in diesem Schop gibt es eine Riese auswahl an Kleidern.

bankártyacsalás - der Kreditkartenbetrug

csalás - der Betrug die Betrügen

kódolás - die Verschlüsselung

visszavon - wiederrufen

illetően - bezüglich +G
Nekem lenne egy ökletem a naplóhoz - Ich hatte eine Idee bezüglich des Tagebuchs.

körbe - rundherum

nem kötelező - unferbindlich

malom - die Mühle, -n

aprít - zerkleinen

54
gabona - das Getreide

búza - der Weizehn

rozs - der Roggen

teljeskiörlésű - das Vollkorn, vollkörnel

mag - das Korn

örlemény - das Mahlgut

kiszolgál - sich bedienen


Szolgáld ki magad, mondta a szőke - Bedienen Sie sich! sagte die Blonde.

távolságot tartani - abstand halten

gyakorlott - ausgeübt

lépcsőmászás - das Treppensteigen

zajszint - der Geräuschpegel

beleegyezés - die Zustimmung, -en

nyersanyag - der Rohstoff,-e

elenged, kiültet - aussetzen

folyamat - der Prozess, e

szerkezet - die Anlage

felvásárló - erwerber

elvégez - ausführen, durchführen, absolvieren


(absolviert, absolvierte, hat absolviert)

részletes, - ausführlich
Ő volt részletes és érthető - Sie war ausführlich und deutlich.

egyetemi szeminár, tanfolyam - der Lehrgang

ketrec - der Käfig

Elegevan az arany ketrecből - Er hatte genug vom goldener Käfig.

fogság - die Gefangenschaft

alkalom - die Gelegenheit

55
sor - die Zeile-n

jólehet, bár - obwohl

örömet szerez - freuen, freute, hat gefreut

örülni a meglévő dolognak - sich freuen über


Nagyon örültem az ön ajándékának - Ich habe mich über Ihr Geschenk sehr
gefreut.

örülni valami jövőbeli dolognak - sich freue auf


Én örülök már a következő nyaralásnak - Ich freue mich schon auf meinen nächsten
Urlaub

okoz - verursachen,verursacht, verursachte, hat verursacht

keletkezik előáll valamiből +v - entstehen, entstand, ist entstanden


(aus+D)

kételkedni +v - der Zweifel an+D

csontozat - der Knochenbau

folyadékháztartás - der Flüssigkeitshaushalt

csipet - die Prise

berendezett - eingerichtet

felszerelt - ausgestattet

megfigyel - beobachten

alkalmazott - der/die Angestellte, -n


Q1
kőzetminta - die Gesteinprobe

felhasznált, felhazsnál - anwenden, hat angewendet

rabja valaminek + vonzata - süchtig nach

függő - süchtig

menekülés a valóságtól - Realitätsflucht

bámul + vonzata - starren auf+ä

sugárzik (valamitől) - strahlen vor

elvonható valaki figyelme - ablenkbar

56
ugyanaz - derselbe, dieselbe, dasselbe

sápadt - blass, bleich

előbb - zufor

veszély - die Gefahr, en

felmegy - steigen auf

eldug + vonzata - verstecken Vor

hányinger - die Übelkeit


mir ist übe - hányingerem van

elbizonytalanít - verunsichern

A macskám úgy csinál, mint egy tigris pedig nagyon félénk. - Meine Katze tut
so, als ob sie ein Tiger wäre, aber eigentlich ist sie ein Häsenfuß,

visszautasít - ablehnen, lehnte ab, hat abgelehnt


Ezt nem tudom vissza utasítani - Ich kann es nicht ablehnen.

kihatás valamire - die Auswirkung

parancsol - befehlen

viselkedésmód - das Benehmen

készenlét - die Bereitschaft, -en

kész,hajlandó+ vonzat - bereit zu

készen állok ugrani - ich bereite zu springen

előidéz - bewirken

alakít - gestalten

kommunikációs képesség - die Kommunikationsfähigkeit

kiemel - hervorheben

középpontba állítani - in den Fokus stellen

nem megfelelő - unangemessen

értékelés - wertschätzung

közöl - mitteilen, teilte mit, mitgeteilt


57
közölni - angeben

egy vizsga sikerül - eine Prüfung bestehen

egy vizsgán megbukni - Durch eine Prüfung durchfallen

beoszt - einteilen

Vért izzadni - Blut und Wasser schwitzen

túlterhelt - überfordert,überstrapaziert

megbukni - durchfallen

sikeres vizsga - Prüfungbestanden

előkészülni - sich vorbereiten auf, für, zu

tekintetbe vesz valamit - berücksichtigen

megbizonyosodik - sich vergewissern

direkt telefonszám - die Durchwahl

energiaigény - der Energiebedarf

rostok - der Ballaststoffe

nyitott - aufgeschlossen sein

lekapcsol - abschalten

versenyez - wetteifern

nemesfém - das Edelmetal(e)

ennélfogva - daher

leépíteni - abzubauen

szenvedni - leiden, litt, hat gelitten

Ha ott a hatten az plusquamperfekt és ge-vel ragozzuk az igét de ugye a hatten lehet


prÄterium is

megdöbben - entsetzt

valóban - tatsächlich

elnevez - bezeichnet
58
5kierőszakolóás - durchsetzung

szenvedély - die Leidenschaft

tartózkodás - der Aufenthalt -e

vonatkozik, érint - betreffen, betrifft, betraf, hat betroffen

kiköltözés - der Auszug, ¨e

megfizethető - bezahlbar

ehető - essbar

Felőlem - Meinetwegen

túlsúly - übergewicht

anorexia - die Magersucht

sovány - mager

megbán - bereuen

összefüggés - der Zusammenhang, ¨e

kapcsolat - die Beziehung, -en

megszokja - sich einleben

tapasztal - erfahren, erfähr, erfuhr, hat erfahren

elintéz - erledigen, erledigt, erledigte, hat erledigt

El kell még a bevásárláom intéznem. - Ich muss noch meine Einkaufe


erledigen.

Nem voltam elégedett a munkámmal, felmondtam. - Ich war mit meiner Stelle
nicht zufrieden und habe gekündigt.

elfelejteni + vonzata - vergessen auf

Elfelejtettem egy szülinapot. - Ich habe auf einen Geburtstag vergessen.

összehasonlít + vonzata - vergleichen mit + D

elhagy - verlassen, verließ, hat verlassen , sich verlassen auf

beleszeret vkibe + vonzata - sich verliebe in

59
Én jól megértetem magam a kollegámmal. - Ich verstehe mich gut mit
meinen Kollegen.

megéretni (egymást) +v - sich verstehen mit, auf

megért alakjai és vonzata - verstehen, verstand, h. verstanden, verstehen von

valamit bemutatni - sich etwas Vorstellen unter + D

előkészül+ vonzata - sivh vorbereiten auf

lesz + vonzata - werden zu

tudni - wissen, wusste, hat gewusst, wissen von

figyel - zuschaun bei + D

kinézni - aussehen

kételkedik + vonzata - zweifeln an+D

Nem kételkedek abban önnek igaza van - Ich zweifle nicht daran, dass
Sie recht haben.

lépked - schreiten, schreitet, schritt, ist geschritten

lép - treten, tritt, trat, ist getreten

fogni - fangen, fing, hat gefangen

fúj - blasen, bläst, blies, hat geblasen

égni - brennen, brannte, hat gebrannt

fagy - frieren, friert, fror, hat gefroren

ásni - graben, grub, hat gegraben

Egyetértek, de - Der meinung bin ich auch,aber

Ezt másképp látom,mert - Das sehe ich anders, denn

érzelmi élet - Gefühls Leben

világörökség - Weltkulturerbe

örökség - das Erbe

uralkodási idő - Regirungszeit

rémálom - der Alptraum


60
éghajlati öv - die Klimazone

művészettörténet - die Kunsthistori

kút - der Brunnen

merénylet - die Ermordung

felszín - die Oberfläche

átalakít - ungestalten

kirabol ,rabol - ausrauben ,rauben

tolvaj - der Dieb, e

lopás - der Diebstahl die Diebsthäle

keresztül - eindurch

társalog + vonzata - sich Unterhalten mit über


í
különbséget tesz + vonzata - sich unterscheiden in D von D

Az élet vidéken különbözik a városi élettől.


- Leben auf dem Lande unterscheidet sich sehr vom Leben in der Stadt..

megbeszélés + vonzata - sich verabreden mit + D

búcsút venni + vonzata - sich verabschiden von

egyetemen tanulni + vonzata -


Universitet studieren + an

Nincs kenyér - es gibt kein Brot

tisztaság - die Reinheit

megfontoltság, komolyság - die besonnenheit

erősség - die Stärke, -n

gyász - die Trauer

figyelmeztet - (ver)warnen

figyelmeztet mielőtt - (ver)warnen vor

legyengült - sich abschwächen

61
parancs - der Befehl, die Befehle

felháborodás - die Empörung

lekiismeret - das Gewissen

lekiismeretnélküli - gewissenlos

sír - das Grab

temetés - das Begräbnis, die Begrebnisse

halott - der,die Tot, tot

Öszinte részvétem - mein herzliches beileid

részvétet kifejezni - Beileid aussprechen

agy - das Gehirn

tanúsít - nachweisen

ütés -schlagen, schlägt, schlug ,hat geschlagen

szélütés - der Schlaganfall

anyagcsere - der Stoffwechsel

félbeszakít - unterbrechen, unterbrach, hat unterbrochen

egyensúly - das Gleichgewicht ,

gyógyító - der Heiler, Pl.ua.

megtestesít - verkörpern

testvériség - die Brüderlichkeit

egyenlőség - die Gleichheit

elindít, kezdeményez - initiiert

megalkot - geschaffen

rajzolni Zeichen

bevall, elismer - eingestehen

ünnepélyes - feierlichen

költözés - Umzug der Umzüge Die


62
megakadályoz - verhindern

vmivel ellentétben - im Gegensatz zu + D

oda vissza - hin - und zurück

harag - der Zorn, die Wut

dühös +v - wütend auf, über

Mérges vagyok rád. - Ich bin wütend auf dich!

bánat - der Trübsal

vidámság - die Fröhlichkeit

elégedettség - Zufriedenheit, Befriedigung

magány - die Einsamkeit, en

csalódás, kiábrándulás - die Enttäuschung

vidéken - auf dem Lande

megnövekedett utazási idő - erhöter Fahrzeit

BARÄTSÄG - die Freundschaft, die Freundschaften

barátikőr - der Freundkreis

Az ünnepnap miatt - wegen+G wegen des Feiertags

a rossz idő miatt - wegen des schlechten Wetters

környezetbarát - umweltfreundlich

környezetkímélőbb - umweltfreundlicher

dönt vmi mellett - sich entscheiden für

KRESZ - SLVO

zsarolás - die Erpressung, -en

Valaki pénzt zsarol. - Jemand wird das Geld erpresst.

eset, ügy - der Fall

menekül - fliechen +Vor D fliht, floh, ist geflohen

63
menekülés - die Flucht-en

káromkodni - fluchen

csúnyaszavak - schimpfwörter

szídni - schimpfen

étel, fogás, bíróság - das Gericht, die Gerichte

informátor - der/die Informant/in

A felügyelő törölt egy esetet, - Der Kommissar löst den Fall

nyom - die Spur, -en

egy nyomot találni - ein spur finden

világít - leuchten

migrációs háttér - der Migrationshintergrund

kudarcbafullad + vonzata - scheitern an (+ dat)

öntudatos - das Selbstbewusstsein

jól érzi magát - sich wohl


fühlen

bevándorló - der/die Zugewanderte, -n

olvad (perfekt, präteritum) - schmelzen, schmilzt, schmolz, ist


geschmolzen

húzni (perfekt, präteritum) - ziehen, zieht, zog, hat gezogen

vonul (perfekt, präteritum) - ziehen, zieht, zog, ist gezogen

becsapni (perfekt, präteritum) - betrügen, betrügt, betrog, hat betrogen

űz (perfekt, präteritum) - treiben, treibt, trieb, hat getrieben


árad - treiben, treibt, trieb, ist getrieben

tesz - tun, tut, tat, hat getan

kísérő - der/die Begleiter/in, -/-nen

nyilvánosság - die Öffentlichkeit

magától értetődő - die Selbstverständigkeit

64
szokásos - üblich sein

tudatalatti - unbewusst

udvariatlan - unhöflich

magatartás - das Verhalten

érzékel (perfekt, präteritum) - wahrnehmen (nimmt wahr, nahm wahr, hat


wahrgenommen)

lakos - der/die Einwohner/in

odavalósi, helybeli - der/die Einheimische

berendezés - die Einrichtung, -en

tiszteletbeli - ehrenamtlich

lehetővé tesz - ermöglichen, ermöglichte, hat ermöglicht

élénk színű - farbenfroh

alkalmanként - gelegentlich

társaság, társadalom - die Gesellschaft, -en

alapít - gründen

mesterember - der/die Handwerker/in

eredet, származás - die Herkunft, die Herkünfte

érettségi - die Hochschulereife

között, közepette - inmitten + Gen

időközben - mittlerweile

kockáztat - riskieren

sóvárgó + vonzata - sehnsüchtig nach

mer kockáztat - wagen,wagt,wagte,hat gewagt

próbálni - versuchen, versucht, versuchte, hat versucht

mindenesetre, azonban - allerdings

véletlenül - zufällig

65
közben - zwischendurch

kezdetektől fogva + vonzata - von Anfang an

Üzletet vezet - ein Geschäft führen

hivatalosnyelv - die Amtsprache, die Amtsprachen

elismertetni - annerkennen

helytelenül - fälschlicherweise

törvény - das Gesetz, die Gesetze

megjelentet - veröffentlichen

többnyelvű - vielsprachig

feltételez - voraussetzen

Egy fokozatos, gyors, hirtelen, radikális változás - ein allmählicher,


rascher, plötzlicher, radikaler Wandel

gyors - rasch(er)

fokozatosan - allmählich(er)

változás - der Wandel

Az összes kérdőszó után kati szorend van,ha a kérdőszó mellékmondatként


szerepel.

finde sokszor zu+infinitivvel jár

néhány - ein paar


egy pár, kettő darab - ein Paar
megengedni magának valamit (vásárlás) - sich (DAT)(mir) leisten +Akk
Megengedehetk magamnak egy drága pulóvert -Ich kann mir den teuren Pullover
leisten.

akié, övék - dessen(genitiv visszautalás


deren denne(Datív)

azonban - allerdings(mindenesetre), jedoch

másodrendű - zweitrangig

gyakorolni - üben/trainieren

66
Ugyanolyan ízűek - denselben Geschmack haben

ügyfél - Klient, Kunde

hazaút - Heimweg, der, -e

agyonstrapált - überstrapaziert

szenvedélyes szerelm - leidenschaftliche Liebe

jogtudomány - die Rechtwissenschaften

ügyésznő - die Staatsanwaltin

zűrzavar á+- der Krach, die Kräche

nagyhatalmú - übermachtig

állandóan - ständig, dauernd

belátó - einsichtig

túlféltő - übersorgt

fiatalkorú -der,die Heranwachsende(r), die Jugendliche, der Jugendlicher

kényes téma - heikles Thema

kötelesség - pflichten

előfordul, - auf tauchen

felmerül - tauchen (perfekt ist)

búvárkodik - tauchen, tauchte, getaucht

egyetlen lehetőség - einzige gelegenheit

elvégez - verrichten, verrichtete, hat verrichtet

akadály - der Einwand


die Barriere
das Hindernis
megakadályozni - verhindert

mutatkozik - sich blicken lassen

vállalat - Das Unternehmen


vállal -unternehmen, unternimmt, unternahm, hat unternommen

alkalmak - Anlässen
67
mindenek előt - vor allem v. a.

elhalmoz + vonzata - überhäufen mit

A szüleim örömére - zur Freude meine Eltern

végtelen - unendlich

végtelenség - Unendlichkeit (die)

megőrülni + vonzata - verrückt nach

látnivaló + vonzata - Sehnsucht nach

reagál + vonzat - reagieren auf

reakció - die Reaktion, en

érdeklődés - das Interesse, die Interessen

érdeklődni valami iránt ,kérdez + vonzata - fragen nach

bocsánatkérés +v - Entschuldigung zu

panasz - Beschwerde, Klage

iSMÉT PANASZ MENTES - wieder ganz ohne Beschwerden sein

panaszkodni és a vonzata - sich beschweren über

bosszúság - das Ärgernis

bosszankodik vmin + vonzata - sich ärgern über + A

alkalmazkodik, beilleszkedik + a vonzata - sich anpassen an

függőség - Abhängigkeit

korántsem - bei wietem nicht

Én iszok egy kávét a költségedre. - Ich trinke Kaffe auf kosten von dir.

véletlen - der Zufall, die Zufälle

kíváncsiság - die Neugier

A szabadság nagyon kalandos volt. - Der Urlaub war richtig


abenteuerlich.

kaland - das Abenteuer


68
elmarad - ausfallen, fällt aus, fiel aus, ist ausgefallen

teljesen - völlig

megvilágosodás, világítás - Beleuchtung

többnyire - meistens

zászló - das Banner

felirat (pl filmnél) - die Aufschrift, -en

független + vonzata - unabhängig von

légzés - die Atmung

szaggatott - ruckartig

félbeszakít - unterbrechen, unterbricht, unterbrach, hat unterbrochen

lök, koccint +v -stoßen, stößt, stieß, istgestoßen+gegen

leépítet - abgebaut

a városon kívül - außerhalb der Stadt

alkotórész - Bestandteil

alaptalan - grundloser

csinatlan - ausgelassen

élénk - angeregt

pletyka - der Klatsch, der Tratsch

mindig - jeweils

körülmények - Umstände

követő - Nachfolger

előd - Vorgänger

lényeges - wesentlich

igényelt - erfordert

szakasz - die Strecke

69
felgyorsít - beschleunigen

tettes - Täter

tett - die Tat, die Taten

összevág - zerschneiden, zerschneidet, zerschnitt, hat zerschnitten

kihal - aussterben (stirbt aus, starb aus, ist ausgestorben)

uralkodi - beherrschen, beherrscht, beherrschte, hat beherrscht

élettér - der Lebensraum, die Lebensräume

halálos ítélet - das Todesurteil

átörökít - vererben, vererbt, vererben, hat vererbt

eltűnik- verschwinden, verschwindet, verschwand, ist verschwunden

Megyek a strandra anélkül,hogy úszónadrágot viselnék.


- Ich gehe an den Strand , ohne dass ich eine Badehose trage.

Megyek a strandra úszónadrág nélkül. - Ich gehe an den Strand ,


ohne eine Badehose zu trage.

Miliárdos akar lenni a lottón való nyeréssel. - Man kann Millionär werden,
indem man im Lotto gewint.

Milliomos akarlenni a kemény munkán keresztül. - Man kann Millionär


werden , dadurch dass man hart arbeitet.

ártatlan - schuldlos, harmlos

másodállás - das Zubrot

azonban, ámde - jedoch

elkötelezi magát + v - sich engagiert für + A

vírusos - viral

csíkos, sávos - streifig

kockás - kariert(pepita)

pöttyös - gepunktete, punktiert

mintás - gemustert

négysávos - vierstreifig, vierspurig


70
utasít +v - anweisen + auf

már, máris - bereits

kész,hajlandó - beriet zu+D

valameddig - bis zu

azáltal - umso

majd meglátjuk - mal sehen

alkalmazkodik - sich anpassen +D an+A

egyébként - übringens

Ha a mondatban visszautalás van, kati szórend jön

sugárzik - strahlen vor +D


A szeme örömmel ragyog a barátjára Seine Augen strahlen vor
Freude.

hullámos - wellig

hullám - welle, woge

bölcs - weise

tanácsos - ratsamer

hasonló - vergleich

következtében, értelmében - zufolge + D

alátámaszt - belegen mit + D

bizonyítás, igazolás - der Beleg, die Beleg

tevékenykedik - werken

jótékony - wohltätig

kötés, kötelék - der Verband die Verbände

szül - gebären + A

vásárlás msá szóval - die Anschaffung

korszerű - zeitgemäß

71
körül - herum

rendkívüli - außergewöhnlich

tehát - somit, und zwar

táplálkozás, táplálék - die Ernährung

Egy egészséges táplálkozás Eine gesunde Ernährung

bevenni (pl tableatta) - einehmen

koncentrálni - sich konzentrieren auf

étkezési betegségek Die Esskrankheit

reklám - die Werbung

Passivba alanyt írrunk von-al , durch-al eszközökt írunk

Vonzatosatos mondatok vonzata megmarad a passiv mondatban is.


Beispiel satz
Wir essen mit den Kinder - mit den Kinder werden gegessen

Wier passen auf die3 Kinder auf - Passiv: Auf die Kinder werden
aufgepasset.

alvási szokások - Schlafgewohnheit

éjfél - die Mitternacht

szédülni - schwindeln

eszöz - das Gerät

későbbi - spätere

meditál, elmélkedik - meditieren

tulajdonság - die Leigenschaft-en

fordít(valamire) - verwenden zu+D

alkalmaz - verwenden

tiltakozik, védekezik - sich wehren gegen + A

keletkezik -entstehen aus + D entsteht, entstand, ist entstanden

felszerelés - die Ausrüstung-en

72
A denen az az datív plorált csak visszautalásnál használjuk egyébként den
segíteni + v - helfen+D bei+D

Az anyuka lánya - die Tochter von der Mutter


die Tochter der Mutter

A tanuló bizonyítványa - Das Zeugnis von dem Student


das Zeugnis des Studentes

bizonyosság, bizonyítvány, bizonyíték das Zeugnis

Julian szemüvege - Julians Brille

Dana bizonyítványa - Danas Zeugnis

Őskor - die Urzeit, die Vorzeit, die Frühzeit

alkalmaz - verwenden

fordít(pénzt valamire) - verwenden zu+D

felesleges - überflüssig, übrig

Érdeklődésem van valami iránt - Ich habe dafür,für interesse

Érdeklődik valami iránt - Sich interessieren für

félelmetes - fruchtbar, früchterlich

termékeny - fruchtbar

undorító - eklig, ekelig ekelhaft

oda - dorthin

zum Schluss

belépési költség - Eintritskosten

und so weiter előtt nem kell vessző

ideje van valamire - Zeit haben für

Egymásra vigyázunk - Wir passen aufeinander auf.

egymásra - aufeinander

vigyázzni - aufpassen auf

(villára) felszúr - aufspießen

73
hasonló - ähnlich zu + D

különösen szeret valamit - die Vorliebe - en

megérkezik - ankommen + D

függ, múlik (azon) - ankommen auf

megelőz, előfordul - vorkommen

befolyik, bejön - einkommen

bevétel - das Einkommen

bűnösség(en) - die Schuld an + D

tartozás,adósság - die Schuld,-en

meghatároz - bestimmen |bestimmt, bestimmte, hat


bestimmt

tehetséges - der-die Begabte

Éjszakában - in der Nacht

rendőrség - die Polizei

szoba - das Zimmer

vér - das Blut

hivatalnok - der Beamte, die Beamten

elbeszélés - die Erzählung, die Eräzhlungen

rádio - das Radio

adó,küldő - der Sender

adás,küldemény - die Sendung

távol, bőség - das Weite


messze - weit

állat - das Tier, die Tiere

elfoglalt - beschäftigt

foglalkoztat - beschäftigen

foglalkozik valamivel - sich beschäftigen mit+D


74
Sokat foglalkozik a gyerekkekkel - Sie beschäftigt sich viel mit den Kindern.

bejárat, hozzáférés - der Zugang die Zugänge

változás - die Veranderung, die Feränderungen

túlzásokba vivő - der Übertreibende

túlzásba visz - übertreiben

adomány - die Schenkung


die Spende

megalyándékoz - beschenken

kívánatos - erwünscht

a programot megbeszélni - das Programm sich verabreden

ragasztó - der Kleber Pl.ua.

tapasztalatlan - unerfahren

környezet - das Umfeld

megtart - behalten, behielt, hat behalten

tartalmaz - enthalten,enthält, enthielt, hat enthalten

part - das Ufer, die Ufer

félénk - ängstlich

ragaszkodó - anhänglich

tanít, irányít - anleiten

útmutatás - die Anweisung -en

nyitott - aufgeschlossen

lezárt - abschließen

kiegyensúlyozott - ausgeglichen

kisegítés - die Aushilfe

ábrázol - ausmalen

kifest - sich ausmalen

75
kipróbál - ausprobieren

kotró,markoló - der Bagger

barkácsol - basteln

építősarok - die Bauecke -n

építőkocka - der Bauklotz , klötze

foglalkozik velek - behandeln

gondoz - betreuen

gondozás - die Betreuung

képzés - die Bildung -en

jólnevelt - brav

uzsonna - die Brotzeit

színesceruza - die Buntstift -e

krém - die Creme -s

háromkerekű - das Dreirad, -räder

féltékeny - eifersüchtig auf + A

vödör - der Eimer

pálya - die Piste

részt venni valamiben - mitwirken an

ahelyett - anstatt

bekrémezni - eincremen

nedves kendő - das Feuchttuch -tücher

pimasz - frech

vidám - fröhlich

engedelmes - gehorsam

kiabálás - das Geschrei

76
bőg - heulen

siránkozik - jammern

gyermekotthon - das Kinderheim

gyermekmegőrző - die Kindertagesstätte

ragasztó - der Klebstoff

mászik - krabbeln

bölcsöde - Krabbelstube

előke - das Lätzchen

élénk - lebhaft

dícsérni - loben

hatalmiharc - der Machtkampf

kedv - der Mut

kedvcsináló - mut machen

bátror - mutig

nyűgüs - quengelig

tisztít - säubern

izület - das Gelenk, die Gelenke

tényleg - tatsächlich

tanácsot ad - beraten

ítélet - urteilt

követel -fordern von+D fordert, forderte, hat gefordert

ideg - die schene

megterhelt -belastet mit+D, belastet, belastete, hat belastet

körforgás, vérkeringés, áramkör - der Kreislauf

előny - der Vorzug, die Vorzüge

77
felfed -entdecken, entdeckt, entdeckte, hat entdeckt

alapállás - die Grundhaltung ,-en

csekély, alacsony - gering

leng - schwingen, schwang, hat geschwungen

befolyásolás - die Beeinträchtigung

felcsatol, beszíjaz - schnallen ,schnallte, hat geschnallt

súlyzó - die Hantel

súlyzózik - hanteln

kiegészítő - zusätzlich

keletkezés - die Entstehung

tömegsport - der Massensport

mező - das Feld, die Felder

megterhelés - die Belastung

előrre hajolni - vorzubeugen

ennélfogva . daher

igényel -beanspruchen, beanspruchte, hat beansprucht

hátgerinc - die Wirbelsäule

dagad - dehnen

hatékony - wirksam

izomzat - die Muskulatur

pad - die Bank, die Bänke

bank - die Bank, dia Banken

strucc - der Strauß, die Strauße

virágcsokor - der Strauß , die Sträuße

anya - die Mutter, die Mütter

csavaranya - die Mutter die Muttern


78
okoz - verursachen, verursachte, hat verursacht

derült égből - aus heiterem himmel

élénk - munter

fukar - geizig

tékozló - verschwenderisch

rendkívüli - außergewöhnlich

alapos - gründlich

felületes - oberflächlich

hallgatag - schweigsam

beszédes - gesprächig

tartózkodó, visszafogott - zurückhaltend

helyben - vor ort

három különböző ízben - in drei versiedenen Geschmack

kölyök - der Welpe

fordulni valakihez - sich wenden zu

ugat - bellen

sétáltat kutyát - Gassi gehen

megfelelő - angemessen

auf der Webseite, auf Webseit

Rund um die Uhr am (pl: Bellen)

biciglis - Fahradfahrer

segítségével - mithilfe (elválós) vonzata: von+D


vagy G

adatok alapján - nach Angaben

steigen ha szám növekszik hetvenről hetvennyolcra és erhöhen pl ha százalékban.

alkalmaz - einstellen
79
felkészülni valamire - sich einstellen auf +A

megígérni - versprechen , die Zusage

tervezni - vorhaben

die Welt

lehetőleg - möglichst

megfelel a vizsgán - bestanden

kellemesen, jól - wohl

erőtvesz magán - sich fangen

mihelyt - so bald

meg pályázni - sich bewerben bei, für, um

rei endung immer feminim!!!!!

und zwar egy szóösszefüggés és megfelel az also-nak vagy a nämlich -nek


(mégpedig)

auf die Party

vigyázni +v nagyon fontos!!!! - aufpassen auf

heit endung immer feminim

beszerez - besorgen, besorgt, besorgte, hat besorgt

gesorgt - gondoskodott

gondoskodik, biztosít - sorgen für + A

nyugtalankodik - sorgen

aggódik+v - sich sorgen um+A , sorgt, sorgte, hat gesorgt

jelenlevő - anwsend

intézkedés - die Maßnahme -en

szemlélet - die Ansicht

érdeklődni - sich erkundigen nach

járda - der Gesteig-e


80
résztvenni +v - sich beteiligen an+D

osztozni - sich teilen

Egipten(egyiptom)

keleti - orientalisch

elkészít - zubereiten

tegezhetem - könte ich du sagen?

tegezni - dutzen

magázni - sizen

nem tudtam - nicht gewust

eredeti - ursprünglich

nekem mindjárt kell - ich muss gleich

vizumot kérvényezni - Visum beantragen

a lakást megoldani - Wohnung auflösen

új ismeretségeket kötni - Neue kontakt knüpfen

A barátoktól búcsút venni - sich von Frunden


verabschieden

bizonyítványt lefordítatni - Zeugnise übersetzen


lassen

számlátnyitni - Konto eröfnet

bizalmasság - die Vertrautheit

tényálás - der Sachverhalt-e

megvígasztatl - getröstet

milyen egy - was für ein

was für ein schönen Tag

wie hast du das Buch gefunden?

Mi féle? - was ist denn?

81
nachdem, bevor(mielőtt), sobald(mihelyt) után plusquamperfekt

Miután a közértben voltam, vizet vettem. - Nachdem ich in Supermarkt


gegangen war, kaufte ich wasser (plusquam perfekt)

összefüggés, kapcsolat - die beziehung, -en

hivatalos nyelv - die Verwaltungssprache

feltételez - voraussetzen

változni - der Wandel

nyilvánosság - die Öffentlichkeit

tudatalatti - unbewusst

magartartás - das Verhalten

érzékel - wahrnehmen, nimmt wahr, nahm war,


hat wargenomen

becsületbeli - ehrenahmtlich

lehetővétesz - ermöglichen

alkalmi - gelegentlich

között - inmitten+G

kudarcbafullad - scheitern

elrejt - verbergen ,verbirgt, verbarg, hat


verborgen

bevándorló - zugevanderte

hajlítani - einknicken

kinyújtani - ausstrecken

levenni(valamit a polcról) - runternehmen

Horizontot növelni - den (eigenen) horizont erweitern

szóbajönni - infrage kommen


.
néma - der/die Stumme

némaság - stumm

82
süketség - taub (ich habe eine taube Freundin)

süket - der/die Taube-n (ich bin Taube)

vakság - blind (ich habe eine blind Freund)

vak - der/die Blinde (du bist Blind)

kerekesszék - der Rollstuhl die Rollstühle

fogyatékos gyerek - behindertes Kind

fogyatékosság - behinderung

veleszületett - angeboren sein

fajtárs - der Artgenosse

kifejezésmód - das Ausdrucksmittel

jelbeszéd - die Gebärdensprache

gesztus - die Geste-n

ösztönös - instinktiv

testjelek - das körpelsignal

utánzat - die Nachahmung

hanglejtés - der Tonfall

emberek közötti - zwischenmenschlich

felnő - aufwachsen, wächst auf, wuchs auf,


ist aufgewachsen

hivatal, hatóság - die Behörde,-n

kétnyelvű - bilingual

megszerez - erwerben

egynyelvű - monlingula

fázis - die Phase,-s

nyelvi fejlődés - die Sprachentwicklung

indulási esély - die Startchence,-n

83
igény - der Anspruch

jelentéktelen - belanglos

téma a beszélgetéshez - der Gesprächsstoff

szenvedeély,elhivatottság - die Leidenschaft,-en

kézenfekvő - naheliegend

csevegés - die Plauderei,-en

görcsös - verkrampft

romboló - destruktiv

alkotás - die Gestaltung

építő - konstruktiv

folyamat - verlauf

eltérések - die unstimmigkeit,-en

vád - der Vorwurf

szemet körberforgatni - Augen verdrehen

tekintetbe vesz - Rücksichtig nehmen auf

kritikát gyakorol - kritik üben an

első pillantásra - auf den ersten blick

bis, damit ha mondat elején áll, allor kati szórend

damit+Kati, azért,hogy

jeder 1˛/3-al ragoz, ezzel szemben az alle ami tübbes számba ragoz.

kiemelni - hervorheben

csak (nur) - bloss (wäre bloss)

alkalmak,okok - anlässe

cél - der Zweck

sőt - sogar

ilyen - solchen
84
elfogad - annehmen

das Problem

egy ideje létezik - gibt es seit einiger zeit

szükséglet - das Bedürfnis + nach

tudatos - bewusst

igényes - anspruchsvoller

figyelmes - die Aufmerksamkeit

összekever - mengen

elvegyül - sich mengen

mennyiség - die Menge

szokásos - üblichen

ismertetőjel - das Merkmal

kiszolgál - sich bedienen

kimerült - erschöpft

megfelel - entsprechen

lehetővé tesz - ermöglichen +D+zu

eldob - weggeworfen

megenged magának - sich leisten

siker - der Erfolg

berendez - einrichten

VILÁG - DIE Welt

Részt vesz - sich beteiligen an+D beteiligt, beteiligte,


hat beteiligt

megfelelő - angemessen

költekezés - aufwand

keletkezés - entstehen aus+D


85
megkap - erhalten

bizonyít - nachgewiesen

ráfordítás - aufwendungen

Felhasználás - die Anwendung

igény anspruch

sajátfelelősségére - eigenverantwortlichen

szükség - der Bedarf (an)

igény - der Bedarf

tanúsít - nachweisen

foglalkoztatottság - die Erwerbstätigkeit-en

kötés - die Ferband, Ferbände

tekintettel - Angesichts+G

terjedelem - umfang

megfigyelések - bemerkungen

kiszámolni - errechnen

elszámol - abrechnen

kötelezeő - verpflichtet

teljesíteni valamit - zu leisten

rendkívüli - Außergewöhnlich

visszamenőleges - rückwirkend

alkalmaz - einstelen + A

megkapni - erhalten

elkülönitett - gesondert

időben - rechtzeit

esedékes - fälig

kerekített - abgerundet

86
hiányos - unvollständig

költségtérítés - Aufwandsentschädigung

ezalatt - hirunter

alkot - prägen

vés - sich prägen

vidám - fröhlich

lök, ütközik, ráakad - stoßen, stößt, stieß, ist gestoßen

ugyanakkor - dennoch

meghív, hív - lädt, lud, hat geladen

dönt - beschließen, beschließt, beschloß, hat


beschloßen

döntés képtelen - hin-und hergerissen

Én előnyben részesítem a tablete - Ich würde Tablets den Vorzug geben

Felhasználás - die Anwendung

Vásárlás - die Anschaffung

Érdektelenség - das Desinteresse

- Eszköz vásárlásnál smartphon vagy tablet mellett döntetne?

Würden Sie sich beim Kauf eines neuen Geräts für ein Smartphone oder ein Tablet
entscheiden?

- Meliyknek van státusz szimboluma a 15-18 éveseknél

Welches sind die Statussymbole der heutige 15 bis 18 jährigen?

- Hogyan tudja a telefonját nyelvtanuláshoz használni?

Wie können Sie Ihr Handy beim Sprachlernen benutzen?

- Mit tud csinálni ha a telefonját ellopják?

Was Tun Sie, wenn Ihr Handy gestohlen wird?

- Ha egy utazást csinál, lesz mit mesélni

Wenn einer Reise tut, dann kann er was erzählen.

A külföldi tapasztalat megnöveli a sanszot egy gyakorlati helyre

87
Auslandeserfahrung erhöht die Chance auf einen Ausbildungplatz.

Pipilt,pisilt - pinkelt

Emelkedik - sich erhöhen

Amire van igény(der Anspruch, Ansprüche) az auf vagy gegenüber(ellenkező) és Akkusatív

Nem csoda - Es ist kein Wunder.

jelen - Gegenwart

díj nem tételes bontásban - Pauschal

csökkenés - ermäßigung

tagdíj - beitragssatz

közmondás - das Sprichwort

Megvagyok győződve róla,hogy a fiataloknak sok okuk van arra,hogy külföldre menjenek.

Ich bin der überzeugung, dass es viele Gründe gibt, warum junge Menschen in Ausland
gehen sollen.
Az ember megnöveli a horizontját és ez által más ember lesz.
Man erweitert seinen Horizont und wird dadurch ein anderer Mensch.

Túlsúlyban van - überwiegt , überwogt ,hat überwogen

Kalandkedv - Abenteuerlust

Igazság - die Wahrheit,-en

Nem vagyok azon a véleményen- Ich bin nicht Ihrer meinung.

Megbán - Bereuen + A

Megszokja - sich einleben

Akkor is ha az ember jól beszéli a nyelvet, külföldinek látják. Mivan ha nem tudja megszokni?

Auch wenn man die Sprache gut beherrscht, wird man als Fremder behandelt. Was, wenn
Sie sich nicht richtig einleben können?

Azonos koru - der/die Gleichaltrige

Tud könnyen barátságot kötni - Die Kinder können so leichter Freundschaften


schließen.

Kijátszik - umgehen

Bánik - umgehen mit

Körülját, megkerül - umgehen

Kéjmámor - das Zuckerschlecken


88
Az élet külföldön nem kéjmámor - Das Leben im Ausland ist kein Zuckerschlecken.
A magány , honvágy, és a magas megélhetési költségek miatt ,kemény tud az élet külföldön
lenni.
- Wegen Einsamkeit, Heimweh und hoher Lebenshaltungskosten kann das leben im
Ausland ganz schön hart sein.
A külföldi tapasztalat megnöveli az esélyt egy jó munkára.
- Auslandserfahrung erhöht nämlich die Chance auf einen guten Job.
Megvagyok győződve,hogy - Ich bin der Überzeugung,dass
Én ugy veszem, ön ugyan így látja - Ich nehme an Sie sehen genauso
Jön még hozzá,hogy - Hinzu kommt, dass. .
Én kételkedem ebben,hogy - Ich bezweifle,dass. . ..
Ábrázolt - geschilderte

Sokan álmodoznak közölünk egy zenei vagy sport karrieről.


– Viele von uns träumen von einer Musik- oder Sportkarriere.
Verdanken - köszönni
Felfedezés, nyomozás - Die Entdeckung,-en
A sztárok köszönhetik a felfedezésüket és a támogatásukat a nemzetközi theteségkutató
műsoroknak.

- Stars verdanken Ihre Entdeckung und Förderung internationalen Talentshows.


Kitartás - die Ausdauer
Fegyelem - die Disziplin

az ember a célját kitartással, fegyelemmel és kemény munkával tudja elérni


- Mann kann seine Ziel mit Ausdauer, Disziplin und hart Arbeit erreichen.
Valamin részt veszek, valamin vagyok mindig dativ.
Elveszett már - verloren gangen + G
Szerepkép - das Rollenbild
Mindtakép,példakép - das vorbild für + A
Visszavonulás - der Rückzug, die Rükzüge
Vita,konfliktus - die Auseinandersetzung
megküzdés valamivel - die Bewältigung
Megfelelő - angemessen
Szükséglet - das Bedürfnis, die Bedürfnisse nach + D
89
Elfogadás - die Akzeptanz
Eredet - die Herkunft
Ajánlás - die Empfehlung,-en
Felvétel - die Aufnahme
Tárgyalás - dia Aushandlung
Eljárás,folyamat - der Prozess, die Prozesse
Megterhelés - die Belastung,-en
Különlegesség - die Besonderheit,-en
Ráfordítás - die Zuwendung,-en
Figyelem, figyelmesség - die Aufmerksamkeit,-en
Készséges - prompt
Teljesíteni (pl utalás) - erfüllen
Felelősség - die Verantwortung
Kihívás - die Herausforderung,-en
Egyéni - individuelle
Ellátás - die Versorgung,-en
Költekezés, ráfordítás - der Aufwand
Bátorítás - die Anregung,-en
Töbletkiadás - Mehraufwand
Erre - darauf
Szüksége van valamire - benöttigen+-a
Tudatában van - bewuster
Hurcol - schleppen
Inkább - eher
Hiányol - vermissen
Vonatkozik, érint - betreffen
Akarat - der Willen
Érez, megérez - gespürt, spüren
Belenőtt - hineingewachsen
Máshol - woanders
Összehasonlíthatatlan - unvergleichlich
Vonatkozás - der Bezug
Egyensúly - der Ausgleich
90
Túl - jenseits + G
Nyíltság, őszinteség - die Offenheit
Őszinte, nyílt - offen
Tekintetbe vesz - berücksichtigen
Kíméletes - rücksichtsvoll

- Az ilyen rendezvényeken magyarországon, rendszeresen több mint száz jelenkező


vesz részt.
An solche veranstaltungen nehmen auch in Ungarn regelmäßig mehrere hundert Bewerber
teil.
Résztvevő, jelentkező - der Bewerber
Énekes - der Sänger

- A néző tud telefonon dönteni, ki aki a következő körben jön.


Zuschauer können per Telefon mitentscheiden, wer in die nächste Runde kommt.

- Sport tehetségkutatók csinálnak lehetőséget , eredményes hivatásos sportoló legyen.


Sporttalente tun ihr möglichstes, um erfolgreiche Berufssportler zu werden.

WG - Wohngemeinschaft

- A közös lakás tud gyakran hangos vagy nem tiszta lenni, ahogyan az ember azt
seretné.
In der WG kann es auch oft laut oder nicht so sauber sein, wie man es gerne hätte.
Tény, valóság - die Tatsache

- Egyedül az a tény, hogy a lakóknak kevés a privát szférájuk, ez tud heves


konfliktusokhoz vezetni
Allein die Tatsache, dass MItbewohner da weniger Privatsphäre haben, kann zu heftigen
konflikten führen.

- Egy kis ház a város központban egy festői kerttel és egy fitness studióval lenne az
én álmom.
Ein kleines Häuschen im Stadtzentrum mit einem malerischen Garten und einem
Fitnesstudio wäre mein Traum.
Der Célkla, szél - Rande
kiszolgáltatott - Ausgesetzt
lett - Geworden
képviselő - der Vertretter
TART, BECSÜL - HALTEN FÜR

91
Attól függ - ANKOMMEN AUF!!!!
MOZOG - SICH BEWEGEN!!!
bauen – épít – der Bau
társalabítva - mitbegründet
társalapító - Der Mitbegründe
Környezettan - die Ökologie
Ökológiai - ökologischer
Terület - die Region
Helyi - regionalen
Elkészít - zubereiten+A
Elkészítés - die Zubereitung
Szívesen nézem a gyerek fejlődését és segítek a fejlődésbe. –
Ich sehe gerne die eintwiklung von einem Kind, ich helfe gerne bei der entwiklung.
A gyerek aki jön tud a lányommal játcani - Das Kind, das zu mir kommt ,kann auch
mit meiner Tochter spielen.
Nem érzi magát egyedül - Sie fühle sich nicht aleine.
Jót tesz a gyereknek a környezet változás - Es tut dem Kind gut ,wenn er oder
sie ein umgebung wechsel hat.
Cserélni - l der Wechsel
Tovább tudom magam képezni - Ich kann mich weiter entwickeln.
Megküzdeni - Bewältigen
én könnyű helyzetben vagyok - Ich bin in einer leichten Situation/Stelle
figyelmet elterelni - Aufmerksakeit ableiten
becsatlakozni - Einschließen
annak megfelelően - Dementsprechend
NEMEK - das Geschlecht
Gyengeség - die Schwäche
Veszekedni - streiten
Jó a kommunikációs képességem - Ich habe gute kommunikations fähigkeite.
Az nem kérdés ,hogy az én gyengeségem a nyilvismerte, de dolgozom rajt.
Das kommt nichtu zur Frage, dass eine meine schwäche Deutschkentnisse sind, aber ich
arbeite daran. Ich habe jeden Woche 2 mal scprachstunden.

Gyurma - die Kneten


92
Gyurmázni - kneten
Megemlít - erwähnen
Ösztöndíjas - der Stipendiat,-en
Hol lakna ha külföldön tanulna? - Wo würden Sie wohnen, wenn Sie
im Ausland Studieren würden?
Egy öszöndíjas lenne normál esetben kollégiumban elszállásolva. – Stipendiaten werden
normalweise in Studentwohnheim unterbracht.
Elszállásolva -unterbringen, unterbringt, unterbrachte ,hat
unterbracht
Én fogok amilyen korán csak lehet egy kollégiumban jelentkezni ,egy kérvényt benyújtani és
remélni,hogy minden rendben lesz. -
Ich würde mich also so früh wie möglich bei einem Wohnheim anmelden,einen Antrag stellen
und hoffen ,dass es klappt.
Kérvény nyújt be - einen Antrag stellen (für)
Egy szoba a kollégiumban kedvezőbb választás, mert a melegenbérlés alacsonyabb. – Ein
Zimmer in einem Studentenwohnheim ist meistens die günstigste Wahl, denn die
Bruttowarmmite ist niedrig.
A klubszobában tud az ember jó kapcsolatokat létrehozni - In den
Gemeinschaftsraum kann man gut Kontakten knüpfen.
Klubszoba - der Gemeinschaftsraum
Társadalom - die Gesellschaft
Közösség - dieGemeinschaft
Hajléktalan - der/die Obdachlose,-en
A hajléktalanok emberek, akik nincsen állandó lakhelye és nincsen szállása. –
Obdachlose sind menschen, die keinen festen Wohnsitz und keine Unterkunft haben.
állandó lakhely - Festen Whonsitz
Szállás - die Unterkunft, die
Unterküfte
Ők alszanak nyilvános helyekene mint pl. parkmetró megálló. - Sie übernachten im
öffentlichen Raum wie Parks, U-Bahn Stationen.
Sokan közölük évtizedek óta. - Viele von ihnen set Jahrzenten.
Évtized - das Jahrzehnt.-e
Hajláktalan szálló - Odachlosenheim
A pénz nem tezs boldoggá. - Geld macht nicht glücklich
Fenti - obige
Fogyasztói társadalom - die Konsumgesellschaft.-en

93
Esközök - das Mittel
Befolyás - der Einfluss, die Einflüsse
Pénzért nem tudunk barátságot és szeretetet venni - Mit Geld kann man sich
keine Freundschaft und Liebe kaufen.
A megvásárolt barátság nem igazi. - Erkaufte Freundschaften sind nicht echt.
Mire használod a világ minden pénzét ha nem nem tudsz rajta egészséget venni? -
Was nützt dir alles Geld der Welt , wenn du dir keine Gesundheit kaufen kannst?
Minnél több van annál töbre vágyik. - Je mehr man hat, umso mehr
braucht man.
Végsősoron - letztendlich
Ha én gazdagvagyok, az emberek csak a pénz miatt szeretnek. - Wenn ish reich bin,
liebt man mich nur des Geldes wegen.
A pénz a gyökere minden rossznak. Felfuvalkodottá és arrogánsá tesz. - Geld
ist die Wurzel allen Übels. Es macht hochnäsig und arrogant.
A gazdag emberek irigyek és antiszociálisak. - REiche Menschen sind neidisch
und asozial.
Semmilyen esetre - in keiner weise
Hálás - dankbar
Én tudok önnek egy éttermet ajánlani - Ich kann Ihnen ein Restaurant
empfehlen.
Ajánlani - empfehlen
Mi hiányzik önnek? - Was fehlt Ihnen?
Hiányozni - fehlen
Ügyel, figyel - achten auf
Jelentkezni - sich anmelden für
Válaszolni - antworten auf
Elkötelezi magát - sich engagieren für
Bocsánat - sich entschuldigung bei, für
Törődik, gondoskodik - sich kümmern um
Nevetni - lachen über
Veszekszik - sich streiten über, mit, um
Származik - ausgehen von
Valamivel foglalkozik - sich beschäftigen mit
Meghívni - einladen zu
Elválaszt - sich trennen von

94
Társalog - sich unterhalten mit,über
sugárzás - Strahlenarten
Bőrpirosság - Die Hautrötungen
Bármelyik - beliebig
Térhódítás - Der Vormarsch
Bőlcs ,módszer - Die Weise
Megegyezés - der Vergleich
Hasonló - vergleich
Tanácsos - Ratsamer
Barátkozik - anfreunden
Megbarátkozás - das Anfreunden
Feltünő - auffällig
Feltűnőség - die Auffälligkeit,.en
Kitesz - herausstellen stellt heraus, stellte heraus, hat
herausgestellt
Kiderül - sich herausstellen stellt heraus, stellte heraus, hat
herausgestellt
Megfelelő stílusban - stilecht
Képeslap - die Zeitschrift, die Zeitschriften
Nyomozás - das Verfolgen
Nyomon követ - verfolgen - verfolgt, verfolgte, hat
verfolgt
kiterjedés - das Ausmaß.-e
megpályázik - bewerben +um+A bewirbt, bewarb, hat
beworben
Társ, fajtárs - der Artgenossen
Figyelmes - aufmerksam
Rendkívüli - außergewöhnlich
Font (súly) - das Pfund
Énekelni - singen singt, sang, hat gesungen
Bevon - beziehen bezieht, bezog, hat bezogen
Visszaélés, bántalmazás - der Missbrauch, missbräuche
Megelőzés - die Prävention
Gyanú - der Verdacht, die Verdachte

95
Kibontakozás - die Entfaltung,-en
Kibontakozási lehetőség - die Entfaltungsmöglichkeit
Támpont - der Anthaltspumkt, die Anthaltspunkte
Elhanyagolás - der Vernachlässigung
Hatalom - die Gewalt,-en
Alultápláltság - die Unterernährung
Véraláfutás - der Bluterguss,-e
Égés - die Verbrennung
Fásult, rosszkedvű - apathisch
Megfélelmített - verängstigt
Utal (valamire) - hinweisen (auf)
Szigeteltség - die Isolierung
Ráz (kezet) - schütteln schüttelt, schüttelte, hat geschüttelt
Bezárkózik - sich einsperren
Lealacsonyít - erniedrigen
Érzékeny - sensibler
Jelét mutatja valaminek - anzeichnen
Túlnyomórészt - überwiegend
Önpusztító - selbstzerstörerisch
Megelőzés - die Prävention,-en
Hozzájárulni - beitragen zu
Viselkedésmód - die Verhaltensweise
Viszonyul - verhalten verhält, verhielt, hat verhalten
Magatartás - der Verhalten
Megbízható - verlässlich
Vígasz - der Trost,-e
Érvényesít - durchsetzen
Felelősség - die Verantwortung
Kijelentés - die Äußerung ,-en
Kifejez - äußern äußert, äußerte, hat geäußert
Szól valamirő - handel von
Kereskedik - handeln, handetl, handelte hat gehandetlt
Hisz - glauben +an+A |glaubt, glaubte, hat geglaubt|
96
Elhisz - glauben
Meghalni - sterben an +D!!!!
Rokon - der/die Verwandte,-
n
Ellenség - der Feind, die
Feinde
Megment - flüchten |flüchtet, ,
ist |
Menekül - sich flüchten
Szárny , zongora - der Flügel
Csőr - der Schnabel, die Schnäbel
Sárga Rigó - die Drossel
Fekete rigo - die Amsel
Galamb - die taubel
Illik - sich passen
Páros kötőszavakat és a vonzatos igéket tanulni!!!
Átmérő - der Durchmesser
Hasonló - vergleich
Elismer - zugeben
Szívószál - der Strohalm, Trinkhalm
Izgatott - erregend
Védett - geborgen
Értékben - in wert von
díjaz - Prämiert
Húzni - ziehen
Húzás - der Zug
Különlegesség - die Besonderheit
Különös - besonders
Feszültség - die Spannung
Feszült - spannen
Izgalmas - spannend
A sprachbausteinenél arra lehet következtetni ha a végén hiányzikn a szó akkor az ige lehet.
megkönnyebbült - erleichtern |erleichtert, erleichterte, hat
erleichtert|

97
Szenved - leiden +an+D / unter+D |leidet, litt, hat
gelieten
Nevetni - das Lachen
Kiindulni valamiből - ausgehen von
Aufgrund + G
Titokzatos - geheimnisvollen
Felmelegít - aufwärmen |wärmt auf,
wärmte auf, hat aufgewärmt|
Bevon - beziehen |bezieht, bezog, hat bezogen|
Átváltoztat - verwandeln |verwandelt, verwandelte, hat
verwandelt|
Változatosság - Die Abwechslung,-en
javasol, ajánl -empfehlen +D |empfiehlt, empfahl, hat empfohlen|
részesedés - die Raten
tanácsol - raten +D, zu+D [r.h.ige] |rät, riet, hat geraten
lerövidit - verkürzen |verkürzt, verkürzte, hat verkürzt|
enyhül,lazul,gyengül - nachlassen
átenged -durchlassen |lässt durch, ließ durch, hat
durchgelassen|
Beindít, beindítva hagy - anlassen |lässt an, ließ an, hat angelassen|
Párolás - Der Dunst, die Dünste
Méghozzá, ráadásul - zudem
Szokás,hagyomány - der Brauch, Bräuche
Elképzelhető - vorstellbar
elképzel -sich vorstellen +D |stellt vor, stellte vor, hat vorgestellt|
Alle Vögel sind schon da,
alle Vögel, alle.
Welch ein Singen, Musiziern,
Pfeifen, Zwitschern, Tiriliern!
Frühling will nun einmarschiern,
kommt mit Sang und Schalle.
fürge - fink
Mozog - sich regen

Wie sie alle lustig sind,


flink und froh sich regen!
Amsel, Drossel, Fink(pinty) und Star(seregély)
und die ganze Vogelschar
98
wünschen dir ein frohes Jahr,
lauter(csupa) Heil(gyógyítás) und Segen(segen).

Was sie uns verkünden nun,


nehmen wir zu Herzen:
Wir auch wollen lustig sein,
lustig wie die Vögelein,
hier und dort, feldaus, feldein,
singen, springen, scherzen.
Város - Die Stadt, die Stätte
Állam - Der Staat, die Staaten
Es gibt + A akkusatívot vonz!!!!!!!!!
Táj - die Gegend {Pl. Gegenden}
Szakértő - der Experte, die Experten
Ha werdent , worden, wurden van a mondatban onnan tudjuk ,hogy Passiv,hogy nincs benne
alany, ha van akkor durch a tárgy és von ha személlyelvan.
Ha ist van a mondat a következő ige csak ge-s alakban lehet
közelít - nähern/ annähern .annähert, hat angenähert
Közel - nah(melléknév), neher(közelebb), am nächsten(legközelebbi) – Dia Nähe(a
közeli) näherte, hat genähert
Szokások - Bräuche(pl.)
Sok embernek németországban a május az egyik legszebb hónap,mert zöld és mindenhol
viráhzik
Für viele Menschen in Deutschland ist der Mai einer der schönsten Monate im Jahr, denn es
grünt und blüht überall
Monda - Die Sage
Fűrész - die Säge
Meggyullad - sich entzündet
Begyújt - entzünden
Falu - das Dorf , die Dörfer
Vesztes - die Verliererin
Vígasz, vígasztalás - der Trost,-e
Megkötöz, vitorlázik - seilen
Pózna, evezőrúd - die Stangen,-en
Őrzött /őrizetlen - (un)Bewacht
Váltságdíj - das Lösegeld,-er
Hordó - das Fass

99
Harang - die Glock.-en
mérgező - Giftig
Untat - langweilen |langweilt, langweilte, hat
gelangweilt|
Unatkozik - sich langweilen |langweilt, langweilte, hat gelangweilt|
Boldogul,eligazodik - zurechtkommen +mit+D |kommt zurecht, kam zurecht, ist
zurechtgekommen|
Rajz - die Zeichnung.-en
Színpad - Die Bühne,-en
Az ,pontosan az - diejenigen
Alapvető,elvi - prinzipiell
Váltakozó - abwechselnd
Ellenállóképesség - widerstandsfähig
Robban, robbann - explodieren |explodiert, explodierte, ist explodiert|
Hintó - die Kutsche {Pl. Kutschen}
Győz,meghódit - erobern |erobert, eroberte, hat
erobert|
Párhuzamos - parallel
Nyomozni - nachforschen
Nyomozáa - die Nachforscht
igényes - Anspruchsvoll
Visszatér - zurückkehren
Mindig, állandóan - stets
Rövidités,jel - das Kürzel
Hüvelykujj - das Daumen
Siker - das Gelingen
Sikerül . gelingen |gelingt, gelang, ist gelungen|
közmondás - das Sprichwort
Közmondásos - Sprichwörtlich
Hatásos - wirksam
Elsajátít - sich erwerben
der Computer {Pl. Computer}
egyik másik vagy egyiket másikat - das eine oder das andere
tervezett - geplant
100
bizonyos, bizonyára - gewiss
menteni - die Rettung,-en
az a legszebb benne - das Schönste daran
az a leg klasszabb benne - das Tollste daran
Ha repülővel repülés(repülő út) - der Flug, die Flüge
Repülni - das Fliegen
Bevetés - Der Einsatz,.e
Behelyetsíteni - einsetzen
KRANKENSCHWESTER:
Megérti,amit mondanak neki - ansprechbar
War die Patient ansprechbar?
A férfi nem kapott levegőt,mert légzési nehézségekkel küzd. –
Er bekommt keine Luft, weil er unter Atembeschwerden leidet.
Alégzése egyenletlen - Seine Atmung ist unregelmeisig
Feltünő - auffällig
A viselkedésében volt valami feltünő? - War sein Verhalten auffällig?
A paciens marad megfigyelésre a korházba- Die Patientin bleibt zur Beobachtung im
Krankenhaus.
Eszméletlen - ohnmächtig
A paciens eszméletlen vagy magánál van? - Ist er ohnmächtig oder bei Bewusstsein?
Az inhallátor segít a légzésinehézségben - Das Dosieraerosol hilft bei
Atembeschwerden.

- inhallátor
Szomjúság érzet - Durstgefühl
Kínoz - quälen |quält, quälte, hat gequält|
Étkezési tanácsadó - Ernährungsberatung
Lázcsillapító - fiebersenkend
A lázcsillapító segít a láz ellen. - Fiebersenkende Mittel helfen
gegen Fieber.
Ön túl keveset ivott. A folyadékháztartása összezavarodott. - Sie haben zu wenig
getrunken. Ihr Flüssigkeitshaushalt ist durcheinander.
Gyomortükrözés - Gastroskopie
Egy megfázásos fertőzésem van. - Ich habe einen grippalen Infekt.
101
Szívdobogás - das Herzrasen
Fertőzés - der Infekt
Gyomor kímélő - magenschonend
Pulzus - der Puls
Mentőorvos - die Sanitäter
Izzadságcsöpp - die Schweißperle,-n
Fecskendő - die Spitze
Stabil oldalfekvés - stabile Seitenlage
Sztetoszkop - das Stethoskop
Meghallgatom a sztetoszkóppal - Ich höre Sie mit dem Stethoskop
ab.
Homlok - die Stirn
Esés - der Sturz
Hőmérő - das Thermometer
Baleset lefolyása - Unfallhergang
Összekuszál - verwirrt
Oldható - löslich
Hashajtó - das Abführmittel
Lejárati dátum - Der Verfallsdatum
Adagolás - die Dosierung
Halogén - das HALOGEN
Véglegesen - ENTGÜLTIG
Diferencia - diFFerenc
Phiziológia - pHysiologie
Dinamo - DYNAMO
Étvágy - der Appetit
Rokon - VERWANDT
Genyesedés,fekély - der AbSZess
Repülni - fliegen |fliegt, flog, ist geflogen|
Ásni - graben +A |gräbt, grub, hat gegraben|
Folyik - fließen |fließt, floss, ist geflossen|
Úszni - schwimmen |schwimmt, schwamm,
ist/hat geschwommen|

102
Valami dagad - schwellen - schwilt – geschwollen
Ellen - entgegen+D
Körforgás - der Umlauf
Idéz,beidéz - zitieren, zitiert
Kihoz - herausbringen
Hozni -bringen +(D) +A |bringt, brachte, hat gebracht|
Alkalom - der Anlass
Kagylólánc - die Muschelkette
Keletkezés - die Entstehung
Sok jót hallottam az ovodájáról - Ich habe von Ihre Kindergarten viel gutes
gehört.
.
Sehr geehrte Damen und Herren,

gern möchte ich mich für ein Praktikum in Ihrer Kindertagesstätte als Erzieherin bewerben

Ich bin Diana Potari und nach dem meine Elternzeit ich möchte von 01.10 ein Erzieherin Ausbildung anmelden.
Vor der Ausbildung muss ich ein 6 Wöchiges Praktikum im Vollzeti oder 12 Wöchiges Praktikum im Teilzeit im
kindergarten absolvieren.

Das Praktikum, welches muss ich absolvieren, dient als Orientierungspraktikum und ist für mich eine sehr gute
Chance, in das Berufsbild der Erzieherin zu hinein zu schnuppern, da es mein Ziel ist, in der Zukunft mit Kindern
und Jugendlichen zu arbeiten.

Ich selbst bin Mutter von einem zweijährigen und einem dreizehnjährigen Töchter und weiß somit zu schätzen,
was es heißt Kinder psychisch, motorisch und auch im Sozialverhalten zu fördern. Da ich aber mein Spektrum
erweitern und die Vielfalt der Aufgabenfelder kennen lernen möchte, kann ich mir vorstellen, bei Ihnen diese
Kenntnisse zu erwerben.

Mit mir gewinnen Sie eine zuverlässige, aufgeschlossene, teamfähige, belastbare, hilfsbereite und kinderliebe
Mitarbeiterin. Über eine Zusammenarbeit mit Ihnen freue ich mich sehr.

Ich stehe Ihnen gerne für weitere Fragen persönlich zur Verfügung.

Mit freundlichen Grüßen

Gyöngyöt fűzni - perle auf zihen


Szinezni - Ausmalen Bilder
Finom motorikai mozgást fejleszteni - Fein motorisch Bewegungen
entwickeln
Kneten - gyurma
Vízfestékkel festeni - Wasserfarben malen
103
Egy meghatározott témában festeni - Malen nach eine bestimmten Thema

Gramatik:
Csinálni - tue,tust, tut,tun, tut, tun
Féltékeny - eifersüchtig
Motorháztető - Motorhaube
Kerék - das Rad ,Räder
Tréfa ,vicc - Spaß
Defekt,hiba - die Panne
Reggelizni - Frühstücken
Beszállni valahova - ein,steigen in
Indulni - los,fahren
Idegesít - nerven
Szembe(valaivel) - gegen
Járókelő - der Passant-en
Vadul - wild
Elütni valakit - überfahren
Megelőzni valakit - überholen
Lejönni - runter,kommen
Odafigyel valamir - auf,passen
Végigmenni - entlang
Bekanyarodni - ein biegen in
Megállni valahol - helten
Megállni - stehen bleiben
Útbaigazítás - die Auskunft
Kiszállni valamiből - heraus,steigen aus+D
Szerelő - der Monteur,-s,-e
Tréfálnak egymással - Sie machen spaß
miteinander
104
A kocsi elromlott vagy defektes – Das Auto hat ein Panne
Kérlek légy csöndben - Sei bitte Still
Kérdezd meg tőle az utat - Fragen Ihn nach dem Weg
Hogyan jutok a szerelő műhelyhez - Wie komme ich zur
Reparaturwerkstadt?
Nem idevalósi - Er ist nicht von hier.
Nincs messze innen - das ist nicht weit von hier.
Figyeljen die - passen sie mal auf
Menjen végig az utcán - Fahren sie diese Straße entlang
A sarkon - an der Ecke
Át az alaugúton - durch den Tunnel
Köszönöm a felvilágosítást - Danke für die Auskunft

Felszólító mód:
Du és ihr soha nem írjuk ki!
Du az igető kap egy + e - komm(en)e
Ihr az igatő kap egy + t - komm(en)t
Tőhangváltós ige:
Brechung MEGMARAD:
Helfen – hilfst – hilf(felszólítómódban)
Az UMLAUT viszont elmarad:
Fahren – fährst – Fahr(felszólító módban)

Névmásos alakban:
Wir, Sie mindíg megjelenik!
Kommen Sie!
Kommen wir!

A sein létige ragozása:


105
Sei . . .! - légy
Seid . . .. .! - legyek
Seien Sie. . . . - legyen ön

Sei nett! - Légy kedves


Kívül - außen
Követelmény - anforderungen4
Szerep - rolle
Rendelkezik - verfügen über
Kötött - gebunden
Fenáll, eltart - erhalten
Kutatás - die Forschung
Egyáltalán, tulajdonképpen - überhaupt

Ha valamit kell csinálni, de nincs benne a mann muss, oder er,sie es,stb. . . zu szerkezet
jön be (zu denken)

Nagyon menő - Im Trend


liegen
Szemelőtt tartani - muss man sich vor Augen
führen
Eldöntendő - entscheidend
Bolond - Narren
Adósság - schulden
Csapatszellem - der Teamgeist
Kifejlódik - sich entwickeln
Megmenekül - entkommen
Előírás - die Vorgabe
Tartózkodás - die Aufenthalt
kivétel ,kifogás - ausnahme
Előnyben részesít - bevorzugen
Úgy mint - Sowie
Emlékszem arr - Ich erinnere mich
daran
106
Nem igazán jó - , ist das gar nicht
gut
Milyen jó közösen játszani - wie gut das zusammenspielen
ist.
Látnivaló - die Sehenswürdigkeit
Nekünk a legjobb lene egy időpont - Für uns würde am besten einen
Termin nach zwei oder drei Tagen passen.
Egyetértek a szbályozással Bayernban -Ich stimme mit der Regelung in
Bayern zu!
Ök tudnak egy picikét pihenni - sie können sich wähniger
holen
ehez még jön a szálás kültség - sein und es kommen noch die
Auskunftskosten hinzu
nyugdíjas - der Rentner
öreg - senioren
feltünéstkeltő - ausfallend
kieső , feltünő - ausflalnde
kiesik - ausfallen
hosszú ideig - auf dauer
pénzügyi - finanziell
felelős - verantwortlich

tekint, szemlél - betrachten

időjárás változás - Wetterumschwünge

érintett - betroffen

okoz - verursacht

harcol - bekämpfen

kétely - das Bedenken

meggondol - bedenken

alkalmi vétel - Schnäppchen

egyszerűsített - vereinfacht

megváltoztat - verändern

összeköt - verbinden

kapcsol - verbinden mit

107
kapcsolat - Die Verbindung

Süd, südlich

Kiskorú - der Minderjährige

Kiskorú - minderjährig

Szállás - die unterkunft

Elterjedt - verbreitet

Költség - Aufwand

Edző - die Trainer

Csökkenteni - schenken

Megfagy - Einfriert

Lehetővé tesz - Ermöglicht

összehasonlít - Vergleichen

Bizonytalan - Ungewisse

Szállás - die Bleibe

Finomságok - Leckereien

Raktáron - Vorräten

Adattároló, memória - der Speicher

Kihorgonyoz - Verankert

Zusätzlich

Praxis

Darüber hinaus

Verreinbarung

Beinhaltet

Voraussetzung

Geleistete

Beantragen

108
109
2

110

You might also like