You are on page 1of 23

1 Carl 284 1

00:00:00,000 --> 00:00:00,930 00:00:00,000 --> 00:00:00,930


Oh No! Oh tidak!

2 2
00:00:01,080 --> 00:00:04,700 00:00:01,080 --> 00:00:04,700
Doctor Zig is letting out a Dokter Zig mengeluarkan
hypnotized chick into the city. ayam terhipnotis ke kota.

3 3
00:00:05,280 --> 00:00:08,200 00:00:05,280 --> 00:00:08,200
That crazy chickens are going to Ayam gila itu akan
cause trouble. Membuat masalah.

4 4
00:00:10,820 --> 00:00:13,620 00:00:10,820 --> 00:00:13,620
Luckily the Rescue Squad is on its way. Untunglah Regu Penyelamat dalam
perjalanan.
5
00:00:26,230 --> 00:00:29,130 5
Oh no! The chickens caused an accident. 00:00:26,230 --> 00:00:29,130
Oh tidak! Ayam-ayam itu menyebabkan
kecelakaan.
6
00:00:29,470 --> 00:00:32,210 6
Rescue Squad can you get to 00:00:29,470 --> 00:00:32,210
the injured cars Regu Penyelamat, bisakah Kau selamatkan
mobil yang terluka
7
00:00:32,210 --> 00:00:33,370 7
through the traffic jam? 00:00:32,210 --> 00:00:33,370
melalui kemacetan lalu lintas?
8
00:00:33,510 --> 00:00:37,260 8
Truk super you can help. It’s time 00:00:33,510 --> 00:00:37,260
to transform! Truk Super Kau bisa bantu. Saat berubah!

9 9
00:00:54,260 --> 00:00:56,420 00:00:54,260 --> 00:00:56,420
Police Truck, can you clear the traffic, Truk Polisi, bisa Kau bersihkan lalu lintas,

10 10
00:00:56,420 --> 00:00:58,600 00:00:56,420 --> 00:00:58,600
so Amber can get to the injured cars? Agar Amber bisa tiba ke mobil yang terluka?
11
00:01:00,420 --> 00:01:03,260 11
Wow! Police Truck is clearing the traffic. 00:01:00,420 --> 00:01:03,260
Wow! Truk Polisi membersihkan lalu lintas.
12
00:01:04,110 --> 00:01:06,520 12
Are you ready to help the injured 00:01:04,110 --> 00:01:06,520
cars, Amber? Apa Kau siap membantu mobil yang terluka,
Amber?
13
00:01:11,550 --> 00:01:14,000 13
These two cars don’t look so good. 00:01:11,550 --> 00:01:14,000
Kedua mobil ini terlihat tak bagus.
14
00:01:17,220 --> 00:01:20,900 14
Nicely done Amber, the medicine 00:01:17,220 --> 00:01:20,900
helped the injured cars. Bagus sekali Amber, obatnya
membantu mobil yang terluka.
15
00:01:22,370 --> 00:01:24,460 15
But wait, is that a fire? 00:01:22,370 --> 00:01:24,460
16 Tapi tunggu, apa itu api?
00:01:24,820 --> 00:01:28,480
Oh no! The hypnotized chickens 16
started the fire! 00:01:24,820 --> 00:01:28,480
Oh tidak! Ayam yang terhipnotis
17 Menyalakan api!
00:01:29,550 --> 00:01:31,270
Frank, put out the fire! 17
00:01:29,550 --> 00:01:31,270
18 Frank, padamkan apinya!
00:01:31,740 --> 00:01:34,820
Frank is on his way, but he is going 18
to need help. 00:01:31,740 --> 00:01:34,820
Frank dalam perjalanan, tapi dia akan
19 Butuh bantuan.
00:01:35,100 --> 00:01:37,460
Time to transform, Truk super. 19
00:01:35,100 --> 00:01:37,460
20 Saatnya berubah, Truk super.
00:01:53,680 --> 00:01:57,390
Super Fire Truck the fire’s grown. 20
Frank needs your help. 00:01:53,680 --> 00:01:57,390
Truk pemadam super , apinya membesar.
21 Frank butuh bantuan.
00:01:58,000 --> 00:02:01,250
It looks like the fire has grown 21
bigger, Super Fire Truck. 00:01:58,000 --> 00:02:01,250
Sepertinya apinya makin membesar
22 besar, Truk Pemadam Super.
00:02:01,600 --> 00:02:03,250
You need to help Frank fast. 22
00:02:01,600 --> 00:02:03,250
23 Kau harus bantu Frank dengan cepat.
00:02:05,190 --> 00:02:07,600
Working together is always best. 23
00:02:05,190 --> 00:02:07,600
24 Kerja sama selalu yang terbaik.
00:02:10,320 --> 00:02:14,610
Wow! That was just in time. 24
The fire is out. 00:02:10,320 --> 00:02:14,610
Wow! tepat pada waktunya.
25 Api padam.
00:02:14,610 --> 00:02:18,230
It is time to save the hypnotized 25
chick from Doctor Zig’s hypnosis. 00:02:14,610 --> 00:02:18,230
Saatnya menyelamatkan
26 ayam dari hipnosis Dokter Zig.
00:02:18,670 --> 00:02:21,200
Oh no! They are getting away! 26
00:02:18,670 --> 00:02:21,200
27 Oh tidak! Mereka menjauh!
00:02:21,670 --> 00:02:26,050
Rescue team you have to stop 27
Doctor Zig and save the hypnotized chick. 00:02:21,670 --> 00:02:26,050
Tim penyelamat Kau harus hentikan
28 Dokter Zig dan selamatkan ayam yang
00:02:26,970 --> 00:02:31,090 terhipnotis.
The hypnotized chickens and Doctor
Zig are running in different directions. 28
00:02:26,970 --> 00:02:31,090
29 Ayam dan Dokter
00:02:31,220 --> 00:02:33,840 Zig berlari ke arah yang berbeda.
Super Fire Truck! Go after Doctor Zig!
29
30 00:02:31,220 --> 00:02:33,840
00:02:34,430 --> 00:02:37,270 truk pemadam super! Kejar Dokter Zig!
The rescue team is going to save
the hypnotized chickens. 30
00:02:34,430 --> 00:02:37,270
31 Tim penyelamat akan selamatkan
00:02:50,780 --> 00:02:53,710 ayam yang terhipnotis.
Maybe you should try getting the
chick a different way? 31
00:02:50,780 --> 00:02:53,710
32 Mungkin Kau harus selamatkan
00:03:02,390 --> 00:03:04,350 Dia dengan cara yang berbeda?
Well done Rescue Team!
32
33 00:03:02,390 --> 00:03:04,350
00:03:04,550 --> 00:03:07,620 Selamat Tim Penyelamat!
The chickens are saved from
Doctor Zig’s hypnosis! 33
00:03:04,550 --> 00:03:07,620
34 Ayam telah diselamatkan dari
00:03:07,860 --> 00:03:11,010 Hipnosis Dokter Zig!
Oh no! Doctor Zig is still running away.
34
35 00:03:07,860 --> 00:03:11,010
00:03:11,110 --> 00:03:13,880 Oh tidak! Dokter Zig masih melarikan diri.
It’s time to use the ST3000.
35
36 00:03:11,110 --> 00:03:13,880
00:03:20,110 --> 00:03:24,040 Saatnya gunakan ST3000.
Wow, the ST3000 net thrower is
going to help you 36
00:03:20,110 --> 00:03:24,040
37 Wow, pelempar jaring ST3000
00:03:24,040 --> 00:03:25,370 akan membantumu
catch Doctor Zig.
37
38 00:03:24,040 --> 00:03:25,370
00:03:26,880 --> 00:03:30,030 Tangkap Dokter Zig.
Oh no! The net didn’t catch Doctor Zig.
38
00:03:26,880 --> 00:03:30,030
Oh tidak! Jaring tak bisa tangkap Dokter Zig.
39
00:03:30,030 --> 00:03:33,700 39
Doctor Zig is too 00:03:30,030 --> 00:03:33,700
. Dokter Zig terlalu cepat. Dia makin jauh.
41 40
00:03:37,160 --> 00:03:38,540 00:03:33,950 --> 00:03:35,790
You are here to help. Sepertinya Truk super butuh bantuan.

42 41
00:03:38,540 --> 00:03:40,800 00:03:37,160 --> 00:03:38,540
Doctor Zig can’t escape now. Kau di sini untuk membantu.

43 42
00:03:41,430 --> 00:03:44,200 00:03:38,540 --> 00:03:40,800
Try the ST300 again Super Fire Truck. Dokter Zig tak bisa melarikan diri sekarang.

44 43
00:03:48,980 --> 00:03:50,820 00:03:41,430 --> 00:03:44,200
Doctor Zig is caught! Coba lagi ST300 Truk Pemadam Super.

45 44
00:03:50,820 --> 00:03:53,740 00:03:48,980 --> 00:03:50,820
There is nothing like teamwork to Dokter Zig tertangkap!
get the job done.
45
46 00:03:50,820 --> 00:03:53,740
00:03:53,770 --> 00:03:56,360 kerja tim selalu
The chickens are very upset at Doctor Zig. menyelesaikan pekerjaan.

47 46
00:03:56,360 --> 00:04:00,260 00:03:53,770 --> 00:03:56,360
This time Doctor Zig has surely Ayam-ayam itu sangat marah pada Dokter
learned the lesson! Zig.

48 47
00:04:00,260 --> 00:04:02,260 00:03:56,360 --> 00:04:00,260
Kali ini Dokter Zig pasti
dapat pelajaran!

48
00:04:00,260 --> 00:04:02,260

Carl 286 1
1 00:00:00,000 --> 00:00:02,900
00:00:00,000 --> 00:00:02,900 Wow, lihat Regu Penyelamat!
Wow, look at the Rescue Squad!
2
2 00:00:03,100 --> 00:00:05,150
00:00:03,100 --> 00:00:05,150 Apa yang telah dilakukan Krokomile
What has Krokomile done now? sekarang?

3 3
00:00:06,000 --> 00:00:08,850 00:00:06,000 --> 00:00:08,850
Oh no! Krokomile is hiding, Oh tak! Krokomile bersembunyi,

4 4
00:00:09,330 --> 00:00:11,780 00:00:09,330 --> 00:00:11,780
that means he is planning some mischief! itu berarti dia sedang merencanakan
beberapa kerusakan!
5
00:00:24,400 --> 00:00:26,110 5
Carrie! Watch out! 00:00:24,400 --> 00:00:26,110
Cari! Hati-Hati!
6
00:00:30,080 --> 00:00:32,160 6
Krokomile is throwing slime egg bombs. 00:00:30,080 --> 00:00:32,160
Krokomile melempar bom telur lendir.
7
00:00:32,350 --> 00:00:34,330 7
They stop park rides from working. 00:00:32,350 --> 00:00:34,330
Mereka menghentikan wahana taman dari
8 bekerja.
00:00:34,640 --> 00:00:37,720
Rescue Squad, you have to find Krokomile! 8
00:00:34,640 --> 00:00:37,720
9 Regu Penyelamat, Kau harus menemukan
00:00:39,870 --> 00:00:42,350 Krokomile!
You’ve found Krokomile, Truk super.
9
10 00:00:39,870 --> 00:00:42,350
00:00:49,080 --> 00:00:52,880 Kau telah menemukan Krokomile, Truk
Oh no! Krokomile is on the ride. Watch out! Super.

11 10
00:00:58,660 --> 00:01:01,770 00:00:49,080 --> 00:00:52,880
Amber can help the hurt cars, Oh tak! Krokomile sedang dalam perjalanan.
but she needs help. Hati-Hati!

12 11
00:01:02,140 --> 00:01:05,190 00:00:58,660 --> 00:01:01,770
Truk super it’s time to transform. Amber dapat membantu mobil yang terluka,
tapi dia butuh bantuan.
13
00:01:22,240 --> 00:01:25,750 12
Super Ambulance can you help 00:01:02,140 --> 00:01:05,190
the cars to stand up? Truk super saatnya bertransformasi.

14 13
00:01:27,630 --> 00:01:29,770 00:01:22,240 --> 00:01:25,750
Well done Super Ambulance. Super Ambulans dapatkah Kau membantu?
mobil untuk berdiri?
15
00:01:30,030 --> 00:01:31,810 14
The cars are standing up right again. 00:01:27,630 --> 00:01:29,770
Ambulans Super yang dilakukan dengan baik.
16
00:01:32,030 --> 00:01:34,330 15
Amber puts band-aids on the hurt cars. 00:01:30,030 --> 00:01:31,810
Mobil-mobil berdiri tegak lagi.
17
00:01:34,660 --> 00:01:37,130 16
I’m sure they’ll feel much better now. 00:01:32,030 --> 00:01:34,330
Amber memasang plester pada mobil yang
18 terluka.
00:01:37,410 --> 00:01:39,630
Nicely done Amber and Super Ambulance. 17
00:01:34,660 --> 00:01:37,130
19 Aku yakin mereka akan merasa jauh lebih
00:01:39,860 --> 00:01:42,760 baik sekarang.
But look Krokomile is getting away.
18
20 00:01:37,410 --> 00:01:39,630
00:01:43,060 --> 00:01:47,210 Amber dan Ambulans Super yang bagus.
Oh no! it looks like Krokomile is
going towards the bayi. 19
00:01:39,860 --> 00:01:42,760
21 Tapi lihat Krokomile semakin menjauh.
00:01:47,710 --> 00:01:49,010
Hurry, Rescue Team! 20
00:01:43,060 --> 00:01:47,210
22 Oh tak! sepertinya Krokomile adalah
00:01:49,060 --> 00:01:51,930 pergi ke arah bayi.
Krokomile is taking out another egg
slime bomb. 21
00:01:47,710 --> 00:01:49,010
23 Cepat, Tim Penyelamat!
00:01:52,300 --> 00:01:55,930
Oh no! Krokomile just shot another 22
slime egg bomb. 00:01:49,060 --> 00:01:51,930
Krokomile mengeluarkan telur lagi
24 bom lendir.
00:01:55,960 --> 00:01:57,530
Watch out bayi! 23
00:01:52,300 --> 00:01:55,930
25 Oh tak! Krokomile baru saja menembak lagi
00:01:57,640 --> 00:02:01,730 bom telur lendir.
Oh no! Bayi be careful.
Don’t drive on the slime! 24
00:01:55,960 --> 00:01:57,530
26 Awas bayi!
00:02:02,320 --> 00:02:05,060
The bayi’s wheels are getting 25
stuck in the slime! 00:01:57,640 --> 00:02:01,730
Oh tak! Bayi berhati-hatilah.
27 Jangan mengemudi di slime!
00:02:08,440 --> 00:02:12,090
Rescue Squad can you get the bayi 26
free from the slime? 00:02:02,320 --> 00:02:05,060
Roda bayi bertambah
28 terjebak dalam lendir!
00:02:12,640 --> 00:02:15,410
Frank, you can do it! Wonderful! 27
00:02:08,440 --> 00:02:1,090
29 Regu Penyelamat, bisa Kau mendapatkan
00:02:16,910 --> 00:02:18,830 bayi-bayi itu?
Looks like Frank needs some help. bebas dari lendir?

30 28
00:02:18,930 --> 00:02:21,220 00:02:12,640 --> 00:02:15,410
Time to transform, Truk super! Frans, Kau bisa melakukannya! Luar biasa!

31 29
00:02:39,850 --> 00:02:43,150 00:02:16,910 --> 00:02:18,830
Frank and Super Fire Truck are Sepertinya Frank butuh bantuan.
working together!
30
32 00:02:18,930 --> 00:02:21,220
00:02:46,500 --> 00:02:50,510 Saatnya bertransformasi, Truk Super!
Well done Rescue Squad you got the
bayi free from the slime. 31
00:02:39,850 --> 00:02:43,150
33 Frank dan Super Fire Truck adalah
00:02:51,050 --> 00:02:54,150 bekerja bersama!
But wait, you still have to catch
Krokomile. 32
00:02:46,500 --> 00:02:50,510
34 Regu Penyelamat yang bagus, Kau
00:03:02,410 --> 00:03:05,150 mendapatkannya
Krokomile is climbing the Ferris Wheel bayi bebas dari lendir.
to get away!
33
35 00:02:51,050 --> 00:02:54,150
00:03:05,420 --> 00:03:09,120 Tapi tunggu, kau masih harus menangkap
But the Ferris wheel is broken! Krokomil.
Watch out Krokomile!
34
36 00:03:02,410 --> 00:03:05,150
00:03:11,240 --> 00:03:13,900 Krokomile sedang menaiki Ferris Wheel
Oh no!The Ferris Wheel is broken. untuk pergi!

37 35
00:03:13,900 --> 00:03:15,510 00:03:05,420 --> 00:03:09,120
Krokomile could fall out! Tapi kincir ria rusak!
Hati-hati Krokomile!
38
00:03:15,620 --> 00:03:17,620 36
You have to save him, Rescue Team! 00:03:11,240 --> 00:03:13,900
Oh tak! Ferris Wheel rusak.
39
00:03:18,560 --> 00:03:20,810 37
Time for the ST3000! 00:03:13,900 --> 00:03:15,510
Krokomile bisa rontok!
40
00:03:26,930 --> 00:03:30,140 38
Hurry Super Fire Truck. 00:03:15,620 --> 00:03:17,620
The wheel is breaking. Kau harus menyelamatkannya, Tim
Penyelamat!
41
00:03:30,660 --> 00:03:33,410 39
Super Fire Truck is fixing the 00:03:18,560 --> 00:03:20,810
loose screws! Saatnya ST3000!

42 40
00:03:34,070 --> 00:03:36,870 00:03:26,930 --> 00:03:30,140
Oh no! The screw is coming loose again. Cepat truk pemadam kebakaran super.
Rodanya putus.
43
00:03:37,180 --> 00:03:38,610 41
Hurry Super Fire Truck. 00:03:30,660 --> 00:03:33,410
Truk Pemadam Kebakaran Super sedang
44 memperbaiki
00:03:41,320 --> 00:03:44,100 sekrup longgar!
Well done! Krokomile is safe.
42
45 00:03:34,070 --> 00:03:36,870
00:03:46,000 --> 00:03:49,740 Oh tak! Sekrupnya lepas lagi.
Wait a minute Krokomile.
You can’t get away that easily! 43
00:03:37,180 --> 00:03:38,610
46 Cepat truk pemadam kebakaran super.
00:03:50,110 --> 00:03:54,100
Matilda caught Krokomile! 44
He can’t get away this time. 00:03:41,320 --> 00:03:44,100
Bagus sekali! Krokomil aman.
47
00:03:54,290 --> 00:03:56,730 45
Krokomile has to clean up the mess he made. 00:03:46,000 --> 00:03:49,740
Tunggu sebentar Krokomile.
48 Kau tak bisa pergi dengan mudah!
00:03:56,730 --> 00:03:59,320
We hope Krokomile has learnt his lesson. 46
00:03:50,110 --> 00:03:54,100
49 Matilda menangkap Krokomile!
00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Dia tak bisa lolos kali ini.
Great teamwork Rescue Squad!
47
50 00:03:54,290 --> 00:03:56,730
00:00:00,000 --> 00:00:05,000 Krokomile harus membereskan kekacauan
yang dia buat.

48
00:03:56,730 --> 00:03:59,320
Kami berharap Krokomile telah mempelajari
pelajarannya.

49
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Regu Penyelamat kerja tim yang hebat!
50
00:00:00,000 --> 00:00:05,000

Carl 287 1
1 00:00:00,000 --> 00:00:01,830
00:00:00,000 --> 00:00:01,830

2
2 00:00:02,660 --> 00:00:04,230
00:00:02,660 --> 00:00:04,230 Mempersiapkan parade, teman-teman?
Preparing for the parade, guys?
3
3 00:00:06,160 --> 00:00:07,330
00:00:06,160 --> 00:00:07,330 Apa itu tadi?
What was that?
4
4 00:00:07,900 --> 00:00:10,050
00:00:07,900 --> 00:00:10,050 Itu kau ya Walter!
Oh, it’s you Walter!
5
5 00:00:15.000 --> 00:00:17,040
00:00:15,000 --> 00:00:17,040 Apa Kau bergabung dengan parade, Truk
Are you joining the parade, Truk super? super?

6 6
00:00:19,850 --> 00:00:21,990 00:00:19,850 --> 00:00:21,990
Hold on! Who’s that? Tunggu! Siapa itu?

7 7
00:00:29,060 --> 00:00:31,470 00:00:29,060 --> 00:00:31,470
Oh no, stop the thief! Oh tak, hentikan pencurinya!

8 8
00:00:38,970 --> 00:00:40,160 00:00:38,970 --> 00:00:40,160
How will you find him? Bagaimana Kau akan menemukannya?

9 9
00:00:47,930 --> 00:00:49,120 00:00:47,930 --> 00:00:49,120
Gotcha! Kena kau!

10 10
00:00:53,840 --> 00:00:55,720 00:00:53,840 --> 00:00:55,720
You will have to transform too! Kau juga harus berubah!
11 11
00:01:13,790 --> 00:01:17,260 00:01:13,790 --> 00:01:17,260
Great, now let’s catch this imposter! Hebat, sekarang mari kita tangkap penipu ini!

12 12
00:01:20,860 --> 00:01:22,050 00:01:20,860 --> 00:01:22,050
He’s over there! Dia disana!

13 13
00:01:23,010 --> 00:01:25,060 00:01:23,010 --> 00:01:25,060
C’mon, you can catch him! Ayo, kau bisa menangkapnya!

14 14
00:01:32,780 --> 00:01:34,000 00:01:32,780 --> 00:01:34,000
You’ve got him! Kau punya dia!

15 15
00:01:41,310 --> 00:01:43,250 00:01:41,310 --> 00:01:43,250
Hey, that’s dangerous! Hei, itu berbahaya!

16 16
00:01:52,570 --> 00:01:55,560 00:01:52,570 --> 00:01:55,560
Oh no, Carrie thinks it was you! Oh tak, Carrie mengira itu kau!

17 17
00:01:56,570 --> 00:01:59,220 00:01:56,570 --> 00:01:59,220
Now everyone is mad at you, Truk super! Sekarang semua orang marah padamu, Truk
super!
18
00:02:02,200 --> 00:02:03,360 18
Watch out, Matilda! 00:02:02,200 --> 00:02:03,360
Hati-hati, Mathilda!
19
00:02:04,180 --> 00:02:06,330 19
Hey, watch where you’re going! 00:02:04,180 --> 00:02:06,330
Hei, perhatikan ke mana Kau pergi!
20
00:02:07,330 --> 00:02:10,830 20
Someone has to stop him. 00:02:07,330 --> 00:02:10,830
He’s going way too fast! Seseorang harus menghentikannya.
Dia pergi terlalu cepat!
21
00:02:11,190 --> 00:02:13,380 21
Matilda, are you okay? 00:02:11,190 --> 00:02:13,380
Mathilda, kau baik-baik saja?
22
00:02:14,930 --> 00:02:18,700 22
Oh no, now Matilda also thinks you 00:02:14,930 --> 00:02:18,700
are in the wrong. Oh tak, sekarang Matilda juga memikirkanmu
berada di salah.
23
00:02:19,110 --> 00:02:22,200 23
Maybe best you find the evil twin 00:02:19,110 --> 00:02:22,200
and expose him. Mungkin yang terbaik adalah menemukan si
kembaran jahat
24 dan mengekspos dia.
00:02:28,800 --> 00:02:30,360
There is the evil twin! 24
00:02:28,800 --> 00:02:30,360
25 Ada kembaran jahat!
00:02:32,210 --> 00:02:33,790
Now you can get him! 25
00:02:32,210 --> 00:02:33,790
26 Sekarang Kau bisa mendapatkan dia!
00:02:36,670 --> 00:02:39,630
Oh no! Evil Twin will get away! 26
00:02:36,670 --> 00:02:39,630
27 Oh tak! Kembar Jahat akan lolos!
00:02:40,780 --> 00:02:43,120
Matilda is arresting Truk super! 27
00:02:40,780 --> 00:02:43,120
28 Matilda menangkap Truk super!
00:02:47,870 --> 00:02:50,990
There’s Doctor Zig! Is he behind all this? 28
00:02:47,870 --> 00:02:50,990
29 Ada Dokter Zig! Apa dia di balik semua ini?
00:02:57,840 --> 00:02:59,770
You have the wrong car, Matilda! 29
00:02:57,840 --> 00:02:59,770
30 Kau memiliki mobil yang salah, Matilda!
00:03:01,710 --> 00:03:04,540
Now let’s catch the real culprit! 30
00:03:01,710 --> 00:03:04,540
31 Sekarang mari kita tangkap pelakunya yang
00:03:05,950 --> 00:03:08,050 sebenarnya!
We will need something to catch him with!
31
32 00:03:05,950 --> 00:03:08,050
00:03:14,590 --> 00:03:18,150 Kita akan membutuhkan sesuatu untuk
A net thrower is perfect for menangkapnya!
catching troublemakers!
32
33 00:03:14,590 --> 00:03:18,150
00:03:20,810 --> 00:03:21,810 Seorang pelempar jaring sangat cocok untuk
There he is! menangkap pembuat onar!

34 33
00:03:23,110 --> 00:03:24,400 00:03:20,810 --> 00:03:21,810
You can catch him now! Itu dia!

35 34
00:03:30,290 --> 00:03:31,930 00:03:23,110 --> 00:03:24,400
You need one good shot! Kau bisa menangkapnya sekarang!

36 35
00:03:33,970 --> 00:03:38,190 00:03:30,290 --> 00:03:31,930
The plan was to catch Doctor Zig Kau perlu satu tembakan yang bagus!
instead. That’s brilliant!
36
37 00:03:33,970 --> 00:03:38,190
00:03:41,200 --> 00:03:42,630 Rencananya adalah untuk menangkap Dokter
That should do the trick! Zig
alih-alih. Itu brilian!
38
00:03:48,400 --> 00:03:51,470 37
Now everyone can see the real Truk super! 00:03:41,200 --> 00:03:42,630
Itu harus berhasil!
39
00:03:53,260 --> 00:03:54,840 38
Time for the parade! 00:03:48,400 --> 00:03:51,470
Sekarang semua orang dapat melihat Truk
40 super yang sebenarnya!
00:03:56,550 --> 00:03:58,740
What happened to Marley’s flower chain? 39
00:03:53,260 --> 00:03:54,840
41 Saatnya pawai!
00:03:59,870 --> 00:04:00,740
40
00:03:56,550 --> 00:03:58,740
42 Apa yang terjadi dengan rangkaian bunga
00:00:00,000 --> 00:00:05,000 Marley?
41
00:03:59,870 --> 00:04:00,740

42
00:00:00,000 --> 00:00:05,000

Carl 300 1
1 00:00:00,000 --> 00:00:04,040
00:00:00,000 --> 00:00:04,040 Oh! Semua orang terlihat sangat
Oh! Everyone looks so spooky! menyeramkan!

2 2
00:00:06,680 --> 00:00:09,600 00:00:06,680 --> 00:00:09,600
You gave Ben a good fright there, Bayi. Kau membuat Ben ketakutan di sana, Bayi.

3 3
00:00:14,380 --> 00:00:17,960 00:00:14,380 --> 00:00:17,960
What was that? Carrie, are you okay? Apa itu tadi? Carrie, kau baik-baik saja?

4 4
00:00:18,640 --> 00:00:21,560 00:00:18,640 --> 00:00:21,560
Carrie is acting very strange. Carrie bertingkah sangat aneh.

5 5
00:00:30,880 --> 00:00:32,900 00:00:30,880 --> 00:00:32,900
What is going on here? Apa yang terjadi disini?

6 6
00:00:33,800 --> 00:00:39,020 00:00:33,800 --> 00:00:39,020
Doctor Zig has put a spell on the cars Dokter Zig telah memantrai mobil
and makes them steal candy! dan membuat mereka mencuri permen!

7 7
00:00:46,300 --> 00:00:49,620 00:00:46,300 --> 00:00:49,620
Looks like it’s time for you to transform, Sepertinya sudah waktunya bagi Kau untuk
Truk super! berubah,
truk super!
8
00:01:06,360 --> 00:01:09,000 8
Wizard Truck to the Rescue! 00:01:06,360 --> 00:01:09,000
Truk Penyihir untuk Menyelamatkan!
9
00:01:09,300 --> 00:01:12,020 9
But where is Doctor Zig? 00:01:09,300 --> 00:01:1,020
Tapi di mana Dokter Zig?
10
00:01:13,660 --> 00:01:15,060 10
What’s that sound? 00:01:13,660 --> 00:01:15,060
Suara apa itu?
11
00:01:15,700 --> 00:01:20,080 11
Maybe you can turn Edna and Dane 00:01:15,700 --> 00:01:20,080
back to normal, Magic Truck. Mungkin Kau bisa mengubah Edna dan Dane
kembali normal, Truk Ajaib.
12
00:01:21,460 --> 00:01:26,400 12
Oh no, it’s not working! What will 00:01:21,460 --> 00:01:26,400
you do now? Oh tak, itu tak berhasil! Apa yang akan
Kau lakukan sekarang?
13
00:01:27,500 --> 00:01:30,180 13
It looks like you have an idea. 00:01:27,500 --> 00:01:30,180
Sepertinya Kau punya ide.
14
00:01:30,480 --> 00:01:34,620 14
A candy basket. Will that distract them? 00:01:30,480 --> 00:01:34,620
Sebuah keranjang permen. Apa itu akan
15 mengalihkan perhatian mereka?
00:01:36,580 --> 00:01:39,920
That worked, well done Magic Truck! 15
00:01:36,580 --> 00:01:39,920
16 Itu berhasil, Truk Ajaib yang bagus!
00:01:43,060 --> 00:01:45,600
Looks like you are up to something, Bayi. 16
00:01:43,060 --> 00:01:45,600
17 Sepertinya Kau merencanakan sesuatu,
00:01:47,560 --> 00:01:50,100 Sayang.
That should give him a good fright.
17
18 00:01:47,560 --> 00:01:50,100
00:01:50,380 --> 00:01:52,320 Itu seharusnya memberinya ketakutan yang
What’s going on with Gary? baik.

19 18
00:01:52,580 --> 00:01:57,520 00:01:50,380 --> 00:01:52,320
Oh no, Gary is also under Doctor Ada apa dengan Gary?
Zig’s spell!
19
20 00:01:52,580 --> 00:01:57,520
00:02:01,140 --> 00:02:03,300 Oh tak, Gary juga di bawah Dokter
Someone help! Mantra Zig!

21 20
00:02:07,320 --> 00:02:10,560 00:02:01,140 --> 00:02:03,300
Truk super, do something! Seseorang tolong!

22 21
00:02:18,960 --> 00:02:20,740 00:02:07,320 --> 00:02:10,560
Great idea! Truk super, lakukan sesuatu!

23 22
00:02:21,460 --> 00:02:24,000 00:02:18,960 --> 00:02:20,740
Doctor Zig is back with his gun! Ide yang hebat!

24 23
00:02:24,000 --> 00:02:27,120 00:02:21,460 --> 00:02:24,000
He’s turned more cars into zombies! Dokter Zig kembali dengan senjatanya!

25 24
00:02:27,320 --> 00:02:30,460 00:02:24,000 --> 00:02:27,120
Probably best to get that gun from Dia mengubah lebih banyak mobil menjadi
Doctor Zig. zombie!

26 25
00:02:35,320 --> 00:02:38,560 00:02:27,320 --> 00:02:30,460
Oh no, now you can’t get to him. Mungkin yang terbaik untuk mendapatkan
senjata itu dari
27 Dokter Zig.
00:02:42,280 --> 00:02:44,720
You will have to think of another plan! 26
00:02:35,320 --> 00:02:38,560
28 Oh tak, sekarang kau tak bisa mendekatinya.
00:02:50,700 --> 00:02:55,580
Great idea, Truk super! Now you can get 27
to Doctor Zig! 00:02:42,280 --> 00:02:44,720
Kau harus memikirkan rencana lain!
29
00:02:58,560 --> 00:02:59,980 28
Watch out! 00:02:50,700 --> 00:02:55,580
Ide bagus, Truk super! Sekarang Kau bisa
30 mendapatkan
00:03:03,780 --> 00:03:09,340 untuk Dokter Zig!
Time to turn everyone back to normal.
But you’ll need to use the ST3000. 29
00:02:58,560 --> 00:02:59,980
31 Hati-Hati!
00:03:15,380 --> 00:03:19,020
Wow, that’s a zombie vaccine gun! 30
00:03:03,780 --> 00:03:09,340
32 Saatnya membuat semua orang kembali
00:03:19,180 --> 00:03:21,720 normal.
Will you cure the zombies? Tetapi Kau harus menggunakan ST3000.

33 31
00:03:23,540 --> 00:03:25,420 00:03:15,380 --> 00:03:19,020
Get ready! Wow, itu senjata vaksin zombie!

34 32
00:03:25,940 --> 00:03:27,420 00:03:19,180 --> 00:03:21,720
Now! Apa Kau akan menyembuhkan zombie?

35 33
00:03:29,620 --> 00:03:34,140 00:03:23,540 --> 00:03:25,420
It works! But you have a lot of zombie Siap-siap!
cars to cure!
34
36 00:03:25,940 --> 00:03:27,420
00:03:45,920 --> 00:03:47,440 Sekarang!
You did it!
35
37 00:03:29,620 --> 00:03:34,140
00:03:50,460 --> 00:03:52,620 Berhasil! Tapi kau punya banyak zombie
Where is Dr. Zig? mobil untuk menyembuhkan!

38 36
00:03:55,460 --> 00:03:59,000 00:03:45,920 --> 00:03:47,440
Happy Halloween! Kau melakukannya!

39 37
00:03:59,440 --> 00:04:01,000 00:03:50,460 --> 00:03:52,620
Dimana Dr Zig?

40 38
00:00:00,000 --> 00:00:05,000 00:03:55,460 --> 00:03:59,000
Selamat Halloween!

39
00:03:59,440 --> 00:04:01,000

40
00:00:00,000 --> 00:00:05,000

Carl 301 1
1 00:00:00,000 --> 00:00:03,440
00:00:00,000 --> 00:00:03,440 Oh Boy! Saatnya Halloween!
Oh boy! It’s Halloween time!
2
2 00:00:04,640 --> 00:00:06,940
00:00:04,640 --> 00:00:06,940 Oooh seram!
Oooh spooky!
3
3 00:00:09,280 --> 00:00:11,100
00:00:09,280 --> 00:00:11,100 Itu hanya labu!
It’s just a pumpkin!
4
4 00:00:13,040 --> 00:00:15,420
00:00:13,040 --> 00:00:15,420 W..w…apa itu?
W..w…what is that?
5
5 00:00:19,440 --> 00:00:23,900
00:00:19,440 --> 00:00:23,900 Truk super, Amber, tolong! ada
Truk super, Amber, help! There’s sesuatu yang bersembunyi di kegelapan!
something lurking in the dark!
6
6 00:00:28,020 --> 00:00:31,040
00:00:28,020 --> 00:00:31,040 Sebaiknya Kau mengubah dan
It’s best you transform and selidiki ini!
investigate this!
7
7 00:00:48,460 --> 00:00:50,820
00:00:48,460 --> 00:00:50,820 Mobil Polisi menyelidiki!
Police Car investigates!
8
8 00:00:56,960 --> 00:01:00,640
00:00:56,960 --> 00:01:00,640 Bagaimana Massimo sampai di sini? Dia akan
How did Massimo get here? He’ll need membutuhkan
some help! beberapa bantuan!
9 9
00:01:01,640 --> 00:01:05,460 00:01:01,640 --> 00:01:05,460
Oh-oh... Massimo looks a bit dizzy. Oh-oh... Massimo terlihat sedikit pusing.

10 10
00:01:15,600 --> 00:01:17,180 00:01:15,600 --> 00:01:17,180
Watch out! Hati-Hati!

11 11
00:01:17,880 --> 00:01:19,820 00:01:17,880 --> 00:01:19,820
What’s going on here? Apa yang terjadi di sini?

12 12
00:01:22,920 --> 00:01:24,400 00:01:22,920 --> 00:01:24,400
How mysterious! Betapa misteriusnya!

13 13
00:01:25,280 --> 00:01:28,600 00:01:25,280 --> 00:01:28,600
It’s like something invisible is Ini seperti sesuatu yang tak terlihat adalah
pushing them. mendorong mereka.

14 14
00:01:31,220 --> 00:01:32,960 00:01:31,220 --> 00:01:32,960
They’ve stopped. Mereka telah berhenti.

15 15
00:01:36,380 --> 00:01:38,720 00:01:36,380 --> 00:01:38,720
Let’s help Massimo with the tires. Mari bantu Massimo dengan ban.

16 16
00:01:42,380 --> 00:01:45,140 00:01:42,380 --> 00:01:45,140
All done. But how did this happen? Semua selesai. Tapi bagaimana ini terjadi?

17 17
00:01:52,780 --> 00:01:54,820 00:01:52,780 --> 00:01:54,820
What’s making this sound? Apa yang membuat suara ini?

18 18
00:01:57,300 --> 00:01:58,740 00:01:57,300 --> 00:01:58,740
Who’s there? Siapa disana?

19 19
00:01:59,860 --> 00:02:03,280 00:01:59,860 --> 00:02:03,280
Oh Bobby, how did you get here? Oh Bobby, bagaimana kau bisa sampai di
sini?
20
00:02:05,020 --> 00:02:07,440 20
Bobby needs to get back into the water. 00:02:05,020 --> 00:02:07,440
Bobby harus kembali ke air.
21
00:02:08,540 --> 00:02:10,320 21
Looks like you’ll need another plan. 00:02:08,540 --> 00:02:10,320
Sepertinya Kau memerlukan rencana lain.
22
00:02:12,680 --> 00:02:16,200 22
Good idea, Frank. But you need backup. 00:02:12,680 --> 00:02:16,200
Ide bagus, Frans. Tapi Kau perlu cadangan.
23
00:02:16,200 --> 00:02:21,160 23
Truk super, Amber. Frank needs your 00:02:16,200 --> 00:02:21,160
help to push Bobby back to the canal. Truk Super, Amber. Frank membutuhkanmu
membantu untuk mendorong Bobby kembali
24 ke kanal.
00:02:23,140 --> 00:02:27,520
This won't do. It is time for the ST3000! 24
00:02:23,140 --> 00:02:27,520
25 Ini tak akan berhasil. Saatnya untuk ST3000!
00:02:33,840 --> 00:02:36,520
You’re gonna make ice so you can 25
push Bobby? 00:02:33,840 --> 00:02:36,520
Kau akan membuat es sehingga Kau bisa
26 mendorong Bobby?
00:02:36,520 --> 00:02:41,240
Great idea! But first you need some 26
more water. 00:02:36,520 --> 00:02:41,240
Ide yang hebat! Tapi pertama-tama kau
27 butuh beberapa
00:02:43,060 --> 00:02:45,300 lebih banyak air.
Yes, it’s working!
27
28 00:02:43,060 --> 00:02:45,300
00:02:48,320 --> 00:02:52,080 Ya, ini berhasil!
Oh no! It’s too slippery. Bobby can’t stop!
28
29 00:02:48,320 --> 00:02:52,080
00:02:52,080 --> 00:02:54,720 Oh tak! Ini terlalu licin. Bobby tak bisa
Out of the way! Watch out! berhenti!
30 29
00:02:55,640 --> 00:03:00,500 00:02:52,080 --> 00:02:54,720
Phew! Safe landing. But what was that? Keluar dari jalan! Hati-Hati!

31 30
00:03:00,500 --> 00:03:03,080 00:02:55,640 --> 00:03:00,500
Ah! It’s a ghost! Fiuh! Pendaratan yang aman. Tapi apa itu?

32 31
00:03:09,020 --> 00:03:13,920 00:03:00,500 --> 00:03:03,080
Is it just Chad dressed up as a ghost? Ah! Itu hantu!
But how is he flying?
32
33 00:03:09,020 --> 00:03:13,920
00:03:13,920 --> 00:03:16,800 Apa hanya Chad yang berdkaun seperti
He’s being taken away! Let’s follow him! hantu?
Tapi bagaimana dia terbang?
34
00:03:18,680 --> 00:03:20,880 33
Chad! Are you okay? 00:03:13,920 --> 00:03:16,800
Dia dibawa pergi! Ayo ikuti dia!
35
00:03:23,860 --> 00:03:26,420 34
This is all very mysterious… 00:03:18,680 --> 00:03:20,880
Cad! Apa kau baik-baik saja?
36
00:03:32,220 --> 00:03:34,420 35
Who is playing all these tricks? 00:03:23,860 --> 00:03:26,420
Ini semua sangat misterius…
37
00:03:42,020 --> 00:03:46,800 36
It’s a real ghost! So it has been causing 00:03:32,220 --> 00:03:34,420
all the chaos in the city! Siapa yang memainkan semua trik ini?

38 37
00:03:48,520 --> 00:03:50,700 00:03:42,020 --> 00:03:46,800
He just wants to play. Itu benar-benar hantu! Jadi itu telah
menyebabkan
39 semua kekacauan di kota!
00:03:51,920 --> 00:03:55,320
The mystery was solved! Thanks Rescue 38
Team! 00:03:48,520 --> 00:03:50,700
Dia hanya ingin bermain.
40
00:03:57,820 --> 00:03:59,920 39
Spooky! 00:03:51,920 --> 00:03:55,320
Misteri itu terpecahkan! Terima kasih Tim
41 Penyelamat!
00:04:00,640 --> 00:04:01,920
40
00:03:57,820 --> 00:03:59,920
42 Menyeramkan!
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
41
00:04:00,640 --> 00:04:01,920

42
00:00:00,000 --> 00:00:05,000

You might also like