You are on page 1of 6

Prüfbogen 21: Mẫu kiểm tra 21

1. Wie müssen Sie sich verhalten?


Bạn xử lí như thế nào?
 Sofort bremsen und bremsbereit bleiben
Lập tức phanh lại và sẵn sàng phanh
 Einfach weiterfahren
Cứ đi tiếp

2. Womit müssen Sie rechnen?


Bạn phải tính đến điều gì ở đây?
 Fußgänger warten auf jeden Fall, bis Sie vorbeigefahren sind
Trong mọi trường hợp, người đi bộ sẽ chờ, cho đến khi bạn đi qua
 vor Ihnen könnten Fußgänger auf die Fahrbahn treten
Phía trước bạn, người đi bộ có thể cắt ngang qua
 Kinder könnten plötzlich zwischen den Fahrzeugen hervorkommen
Trẻ con có thể bất ngờ đi ra từ khoảng giữa 2 xe đang đậu
3. Wie müssen Sie sich verhalten?
Bạn xử lí như thế nào?
 Links weiterfahren
Tiếp tục đi về bên trái
 Abbremsen und notfalls anhalten
Phanh lại và dừng khẩn cấp
 Nur Warnzeichen geben und weitertahren
Chỉ bật đèn cảnh cáo và đi tiếp
4. Was ist hier richtig? (Bremslicht an)
Điều gì là đúng ở đây (đèn phanh đang sáng)
 Man darf mit Schrittgeschwindigkeit rechts vorbeifahren, wenn
Fahrgäste nicht behindert werden und eine Gefährdung ausgeschlossen
ist
Người ta được phép lái qua từ từ bên phải, khi mà không gây trở ngại gì
và các nguy hiểm đã bị loại trừ
 Wenn niemand behindert oder gefährdet wird, darf vorbeifahren
schneller als Schrittgeschwindigke
Khi không có ai cản trở hoặc không có nguy hiểm, thì được đi qua nhanh
chóng hơn tốc độ thận trọng
 Die Fahrgäste müssen vor dem Einsteigen den fließenden Verkehr
durchlassen
Các hành khách phải để các phương tiện lưu thông đi qua trước khi
xuống tàu.
5. Radfahrer und Fußgänger sind auf der Fahrbahn. Was
ist beim Überholen zu beachten?
Người đi xe đạp và người đi bộ đang đi trên đường bạn muốn vượt. Vượt
cần chú ý điều gì?
Sie dürfen Bạn được phép:
 - mit einem Seitenabstand von weniger als 1,0 m überholen, wenn Sie
rechtzeitig hupen
vượt với 1 Khoảng cách thấp hơn 1m nếu bạn bấm còi đúng lúc
 - nur mit ausreichendem Seitenabstand (mindestens 1,5m überholen)
Chỉ với khoảng cách đủ (tối thiểu là 1,5 m)
 -nicht überholen, wenn Sie einen ausreichenden Seitenabstand wegen
Gegenverkehr nicht einhalten können
Không vượt, nếu như không giữ khoảng cách đủ, vì xe ngược chiều
không thể dừng lại
Prüfbogen 21: Mẫu kiểm tra 21
6. In einem Wohngebiet rollt ein Ball vor IhrFahrzeug Wie
müssen Sie reagieren?
Từ trong khu dân cư bay ra 1 quả bóng trước đầu xe bạn. Bạn phản ứng
như thế nào?
 Weiterfahren, weil Kinder gelernt haben am Fahrbahnrand stehen zu
bleiben
Cứ đi tiếp, vì trẻ con đã học là phải dừng lại bên lề đường
 Sofort bremsen, weil Kinder auf die Fahrbahn laufen konnten
Lập tức phanh, vì trẻ có thể chạy ra từ bên đường
 Dem Ball ausweichen und weiterfahren
Tránh quả bóng và đi tiếp
7. Welche Mittel können die Fahrtüchtigkeit ähnlich
beeinträchtigen wie Alkohol?
Chất nào có tác động đến khả năng lái như là rượu?
 Eine Tasse Kaffee
1 tách cà phê
 Bestimmte Medikamente und berauschende Mittel
Chất an thần và các chất gây say
 Eine Tasse Tee
1 tách trà
8. Ein Kraftfahrer hat zu viel Alkohol getrunken und darf
deshalb nicht mehr fahren. Wie kann er seine
Fahrtüchtigkeit kurzfristig nicht wiederherstellen?
Một người lái xe đã uống quá nhiều rượu và không thể lái xe. Anh ta làm
cách nào để phục hồi khả năng lái của mình?
Indem er: Anh ta cần:
 - eine halbe Stunde schläft
Ngủ 30 phút
 -zwei Tassen starken Kaffee trinkt
2 cốc cà phê cực mạnh
 - eine halbe Stunde spazieren geht
đi dạo 30 phút
9. Welche Fahrlinie müssen Sie in dieser Einbahnstraße
einhalten?
Đường kẻ nào bạn cần phải giữ khi trên đường 1 chiều?
 Die linke
Trái
 Die rechte
Phải

10. Über welche Telefonnummern können Sie nach


einem Unfall mit Verletzten die Polizei und einen Not-
oder Rettungsdienst erreichen?
Thông qua số điện thoại nào bạn có thể thông báo về tai nạn với thương
vong?
 110 oder 112
 0130
Prüfbogen 21: Mẫu kiểm tra 21
11. Was müssen Sie tun, wenn Sie unterwegs feststellen,
dass Ihr Fahrzeug nicht mehr verkehrssicher ist?
Bạn làm gì, khi trên đường lái nhận ra xe không an toàn?
 Das Fahrzeug auf kürzestem Weg aus dem Verkehr ziehen
Đưa xe đó ra khỏi lưu thông bằng con đường ngắn nhất
 Erst nach Beseitigung des Schadens weiterfahren
Sau khi khắc phục mới được đi tiếp
 Bis zur nächsten Vertragswerkstatt weiterfahren
Tiếp tục lái đến xưởng sửa chữa gần nhất
12. Sie nähern sich einem Bahnübergang mit
Blinklichtanlage und Halbschranke. Das leuchtet auf: die
Halbschranke ist noch geöffnet. Wie verhalten Sie sich?
Bạn đến gần 1 đoạn đường sắt có đèn nháy và rào chắn. Đèn đã nháy và
rào vẫn mở. Bạn xử lí như thế nào?
 Weiterfahren, solange die Halbschranke noch geöffnet ist
Đi tiếp vì rào chắn vẫn còn mở
 Vor dem Andreaskreuz warten
Chờ trước ngã tư đường ray
 Den Bahnübergang überqueren, wenn kein Schienenfahrzeug in Sicht
ist
Vượt qua đường, khi không có xe trong tầm nhìn
13. Sie kommen aus einer Straße mit abgesenktem
Bordstein und wollen in eine andere Straße einbiegen.
Von links kommt ein Pkw. Was gilt hier?
Bạn muốn đi từ đường thấp (đường đá cũ) vào khu đường phố chính. Từ
bên trái đi ra 1 Ôtô. Áp dụng quy tắc gì ở đây
 Die Regel rechts vor links"
Phải được đi trước
 Wer über einen abgesenkten Bordstein in eine Straße einfährt, ist
wartepflichtig
Ai đi ra từ đường thấp hơn thì có nghĩa vụ chờ
Der abgesenkte Bordstein ist für die Wartepflicht ohne Bedeutung
Từ đường thấp hơn, nghĩa vụ phải chờ không có ý nghĩa gì.
14. Wie weit darf eine Ladung über die Rückstrahler nach
hinten höchstens hinausragen, ohne dass eine
Kennzeichnung erforderlich ist?
Hàng hóa chất phía sau cao được bao nhiêu, khi không có biển báo đặc
biệt?
 0,5 m
 1,5 m
 1m
15. In welchen Drehzahlbereichen des Motors ist der
Kraftstoffverbrach günstiger?
Mức động cơ nào của máy tiêu thụ nhiên liệu có lợi hơn?
 In höheren
Cao
 In niedrigeren
Thấp
Prüfbogen 21: Mẫu kiểm tra 21
16. Welcher Verhalten ist richtig?
Cách xử sự nào đúng?
 Der blaue Pkw muss warten
Xe màu xanh phải chờ
 Ich lasse den blauen Pkw abbiegen
Tôi phải để xe xanh đi qua
 Das Motorrad darf vor mir abbiegen
Xe Mô tô được rẽ trước tôi
17. Wer muss warten?
Ai phải đợi ở đây
 Ich muss warten
Tôi
 Der Pkw, der aus dem Feldweg kommt
Xe từ đường cánh đồng

18. Welches Verhalten ist richtig?


Cách xử lí thế nào là đúng?
 Ich muss den roten Pkw vorlassen
Tôi phải để xe đỏ đi qua
 Ich muss die Straßenbahn vorlassen
Tôi phải để tàu điện đi qua
 Ich darf als Erster fahren
Tôi là người đầu tiên đi qua
19. Welche Fahrzeug dürfen eine so beschilderte Straße
nicht befahren?
Xe nào không được đi trên phố có biển báo này?
 Lkw
Xe tải
 Pkw
Xe con
 Motorräder
Xe Mô tô
20. Was kommt nach diesen Verkehrszeichen?
Điều gì đến sau biển hiệu giao thông này?
 Eine Steigung in 800m Entfernung
Khoảng cách 800m đến đường dốc
 Ein Gefälle von 800m Länge
Nguy hiểm đường thấp dốc dài 800m
 Ein Gefälle in 800m Entfernung
Một đoạn nguy hiểm cách 800m
21.Was müssen Sie bei diesem Verkehrszeichen
beachten?
Bạn cần chú ý điều gì ở biển giao thông này?
 Kettenfahrzeuge haben Vorfahrt
Xe có xích được quyền đi trước
 Schneeketten benutzen
Dùng xích đi trời tuyết
 Zulässige Höchstgeschwindigkeit 50 km/h
Tốc độ cao cho phép là 50km/h
Prüfbogen 21: Mẫu kiểm tra 21
22. Welche Fahrzeuge dürfen Sie mit einer Fahrerlaubnis
der Klasse B unter Beachtung der zulässigen Anhängelast
fahren?
Xe nào bạn được phép lái với bằng B dưới trọng tải xe kéo phù hợp?
Kombinationen aus:
Tổng thể gồm:
 - einem Pkw mit einer zulässigen Gesamtmasse von 3.500 kg und
einem Anhänger von 750 kg zulässiger Gesamtmasse
1 xe Pkw với tổng trọng tải 3500kg và 1 mooc kéo tổng trọng tải 750kg
 - einem Lkw mit einer zulässigen Gesamtmasse von 3.500 kg und
einem Anhänger von 750 kg zulässiger Gesamtmasse
1 xe Lkw với tổng trọng tải 3500kg và 1 mooc kéo tổng trọng tải 750kg
 - einem Pkw und einem Anhänger, dessen zulässige Gesamtmasse die
Leermasse des Pkw übersteigt, solange die Summe der zulässigen
Gesamtmassen nicht höher als 3.500 kg ist.
1 xe Pkw với mooc kéo tổng trọng tải không và không quá mức 3500kg
23. Wodurch wird die auf ein Fahrzeug wirkende
Fliehkraft bei Kurven fahrt vergrößert?
Qua đâu mà lực li tâm của xe tăng khi vào cua?
 Durch höhere Geschwindigkeit
Do tốc độ cao
 Durch höhere Reifenluftdruck
Do áp suất lốp cao
 Durch kleineren Kurvenradius
Vào cua hẹp
24. Warum ist es gefährlich, wenn Personen auf den
hinteren Sitzen die Sicherheitsgurte nicht benutzen?
Tại sao nguy hiểm, khi người ngồi sau không dùng dây an toàn?
 Weil dann die Schutzwirkung des Airbags wegfällt
Ảnh hưởng của Túi khí sẽ mất
 Weil schon bei niedriger Geschwindigkeit die Rücken- lehnen der
Vordersitze nicht mehr ausreichend vor Verletzungen schützen
Vì dù cho tốc độ chậm thì dựa sau của ghế trước cũng không đủ để giảm
thương vong
 Weil sie bei einem Aufprall Fahrer und Beifahrer zusätzlich
gefährden
Vì khi bị tai nạn người lái và người đi cùng có thể bay ra khỏi xe
25. Wie ist eine Ladung bei Dunkelheit oder schlechter
kenntlich zu machen, wenn sie seitlich mehr als 40 cm
über die Begrenzungsleuchten des Fahrzeugs hinausragt?
Chở hàng vào lúc trời tối hoặc tầm nhìn kém, khi giới hạn đèn sáng hơn
40cm nhô ra, thì thiết lập như thế nào?
 Nach vorn durch weißes Licht
Phía trước đèn sáng trắng
 Nach hinten durch rotes Licht
Phía sau đèn sáng đỏ
 Durch Einschalten der Warnblinkanlage
Bật đèn cảnh báo
Prüfbogen 21: Mẫu kiểm tra 21
26. Was bewirkt ein Antiblockiersystem?
Tác dụng của hệ thống chống bó cứng?
 Auch bei glatter Fahren wird das Fahrzeug bestmöglich gebremst
Đường trơn vẫn bảo đảm phanh
 Beim Bremsen bleibt die Lenkfähigkeit weitgehend erhalten
Khi phanh, khả năng đánh lái còn nguyên ven.
 Aquaplaning wird verhindert
Giảm trơn trượt
27. Warum ist scharfes Anfahren zu vermeiden?
Vì sao tránh lái xe quá sắc nét?
 Weil der entstehende Lärm andere belästigt
Vì nó gây tiếng ồn
 Weil dadurch die Hinterrad bremse stark belastet wird
Bởi vì phanh sau sẽ bị tải nặng
 Weil stärkerer Reifen verschleiß entsteht
Vì nó mài mòn lốp cao
28. Wie sichert man einen Pkw mit automatischer
Kraftübertragung gegen Wegrollen?
Làm sao đảm bảo xe có số tự động không bị lắn ở dốc?
 Feststellbremse betätigen
Kéo phanh tay
 Wählhebel in N-Stellung bringen
Về More
 Wählhebel in P-Stellung bringen
Về số Park
29. Das Bremspedal lässt sich bis zum Fahrzeugboden
durchtreten. Erst bei mehrmaliger Betätigung wird der
Pedalweg kürzer. Was müssen Sie tun?
Chân phanh đến sàn. Sau nhiều lần đạp đường đạp bị ngắn đi. Bạn làm
gì?
 Bremsflüssigkeit nachfüllen genügt
Thêm dầu phanh cho đủ
 Fahrzeug sofort abstellen
Đưa xe vào gara ngay
 Bremse reparieren lassen
Sửa phanh
30. Wie schnell Sie mit einem Pkw und einem Anhänger
außerorts auf Landstraßen höchsten?
Xe hơi có kéo mooc ở ngoài khu dân cư được phép đi tốc độ bao nhiêu
tối đa?
 Antwort: 80km/h

You might also like