Bạn xử lí như thế nào? Sofort bremsen und bremsbereit bleiben Lập tức phanh lại và sẵn sàng phanh Einfach weiterfahren Cứ đi tiếp
2. Womit müssen Sie rechnen?
Bạn phải tính đến điều gì ở đây? Fußgänger warten auf jeden Fall, bis Sie vorbeigefahren sind Trong mọi trường hợp, người đi bộ sẽ chờ, cho đến khi bạn đi qua vor Ihnen könnten Fußgänger auf die Fahrbahn treten Phía trước bạn, người đi bộ có thể cắt ngang qua Kinder könnten plötzlich zwischen den Fahrzeugen hervorkommen Trẻ con có thể bất ngờ đi ra từ khoảng giữa 2 xe đang đậu 3. Wie müssen Sie sich verhalten? Bạn xử lí như thế nào? Links weiterfahren Tiếp tục đi về bên trái Abbremsen und notfalls anhalten Phanh lại và dừng khẩn cấp Nur Warnzeichen geben und weitertahren Chỉ bật đèn cảnh cáo và đi tiếp 4. Was ist hier richtig? (Bremslicht an) Điều gì là đúng ở đây (đèn phanh đang sáng) Man darf mit Schrittgeschwindigkeit rechts vorbeifahren, wenn Fahrgäste nicht behindert werden und eine Gefährdung ausgeschlossen ist Người ta được phép lái qua từ từ bên phải, khi mà không gây trở ngại gì và các nguy hiểm đã bị loại trừ Wenn niemand behindert oder gefährdet wird, darf vorbeifahren schneller als Schrittgeschwindigke Khi không có ai cản trở hoặc không có nguy hiểm, thì được đi qua nhanh chóng hơn tốc độ thận trọng Die Fahrgäste müssen vor dem Einsteigen den fließenden Verkehr durchlassen Các hành khách phải để các phương tiện lưu thông đi qua trước khi xuống tàu. 5. Radfahrer und Fußgänger sind auf der Fahrbahn. Was ist beim Überholen zu beachten? Người đi xe đạp và người đi bộ đang đi trên đường bạn muốn vượt. Vượt cần chú ý điều gì? Sie dürfen Bạn được phép: - mit einem Seitenabstand von weniger als 1,0 m überholen, wenn Sie rechtzeitig hupen vượt với 1 Khoảng cách thấp hơn 1m nếu bạn bấm còi đúng lúc - nur mit ausreichendem Seitenabstand (mindestens 1,5m überholen) Chỉ với khoảng cách đủ (tối thiểu là 1,5 m) -nicht überholen, wenn Sie einen ausreichenden Seitenabstand wegen Gegenverkehr nicht einhalten können Không vượt, nếu như không giữ khoảng cách đủ, vì xe ngược chiều không thể dừng lại Prüfbogen 21: Mẫu kiểm tra 21 6. In einem Wohngebiet rollt ein Ball vor IhrFahrzeug Wie müssen Sie reagieren? Từ trong khu dân cư bay ra 1 quả bóng trước đầu xe bạn. Bạn phản ứng như thế nào? Weiterfahren, weil Kinder gelernt haben am Fahrbahnrand stehen zu bleiben Cứ đi tiếp, vì trẻ con đã học là phải dừng lại bên lề đường Sofort bremsen, weil Kinder auf die Fahrbahn laufen konnten Lập tức phanh, vì trẻ có thể chạy ra từ bên đường Dem Ball ausweichen und weiterfahren Tránh quả bóng và đi tiếp 7. Welche Mittel können die Fahrtüchtigkeit ähnlich beeinträchtigen wie Alkohol? Chất nào có tác động đến khả năng lái như là rượu? Eine Tasse Kaffee 1 tách cà phê Bestimmte Medikamente und berauschende Mittel Chất an thần và các chất gây say Eine Tasse Tee 1 tách trà 8. Ein Kraftfahrer hat zu viel Alkohol getrunken und darf deshalb nicht mehr fahren. Wie kann er seine Fahrtüchtigkeit kurzfristig nicht wiederherstellen? Một người lái xe đã uống quá nhiều rượu và không thể lái xe. Anh ta làm cách nào để phục hồi khả năng lái của mình? Indem er: Anh ta cần: - eine halbe Stunde schläft Ngủ 30 phút -zwei Tassen starken Kaffee trinkt 2 cốc cà phê cực mạnh - eine halbe Stunde spazieren geht đi dạo 30 phút 9. Welche Fahrlinie müssen Sie in dieser Einbahnstraße einhalten? Đường kẻ nào bạn cần phải giữ khi trên đường 1 chiều? Die linke Trái Die rechte Phải
10. Über welche Telefonnummern können Sie nach
einem Unfall mit Verletzten die Polizei und einen Not- oder Rettungsdienst erreichen? Thông qua số điện thoại nào bạn có thể thông báo về tai nạn với thương vong? 110 oder 112 0130 Prüfbogen 21: Mẫu kiểm tra 21 11. Was müssen Sie tun, wenn Sie unterwegs feststellen, dass Ihr Fahrzeug nicht mehr verkehrssicher ist? Bạn làm gì, khi trên đường lái nhận ra xe không an toàn? Das Fahrzeug auf kürzestem Weg aus dem Verkehr ziehen Đưa xe đó ra khỏi lưu thông bằng con đường ngắn nhất Erst nach Beseitigung des Schadens weiterfahren Sau khi khắc phục mới được đi tiếp Bis zur nächsten Vertragswerkstatt weiterfahren Tiếp tục lái đến xưởng sửa chữa gần nhất 12. Sie nähern sich einem Bahnübergang mit Blinklichtanlage und Halbschranke. Das leuchtet auf: die Halbschranke ist noch geöffnet. Wie verhalten Sie sich? Bạn đến gần 1 đoạn đường sắt có đèn nháy và rào chắn. Đèn đã nháy và rào vẫn mở. Bạn xử lí như thế nào? Weiterfahren, solange die Halbschranke noch geöffnet ist Đi tiếp vì rào chắn vẫn còn mở Vor dem Andreaskreuz warten Chờ trước ngã tư đường ray Den Bahnübergang überqueren, wenn kein Schienenfahrzeug in Sicht ist Vượt qua đường, khi không có xe trong tầm nhìn 13. Sie kommen aus einer Straße mit abgesenktem Bordstein und wollen in eine andere Straße einbiegen. Von links kommt ein Pkw. Was gilt hier? Bạn muốn đi từ đường thấp (đường đá cũ) vào khu đường phố chính. Từ bên trái đi ra 1 Ôtô. Áp dụng quy tắc gì ở đây Die Regel rechts vor links" Phải được đi trước Wer über einen abgesenkten Bordstein in eine Straße einfährt, ist wartepflichtig Ai đi ra từ đường thấp hơn thì có nghĩa vụ chờ Der abgesenkte Bordstein ist für die Wartepflicht ohne Bedeutung Từ đường thấp hơn, nghĩa vụ phải chờ không có ý nghĩa gì. 14. Wie weit darf eine Ladung über die Rückstrahler nach hinten höchstens hinausragen, ohne dass eine Kennzeichnung erforderlich ist? Hàng hóa chất phía sau cao được bao nhiêu, khi không có biển báo đặc biệt? 0,5 m 1,5 m 1m 15. In welchen Drehzahlbereichen des Motors ist der Kraftstoffverbrach günstiger? Mức động cơ nào của máy tiêu thụ nhiên liệu có lợi hơn? In höheren Cao In niedrigeren Thấp Prüfbogen 21: Mẫu kiểm tra 21 16. Welcher Verhalten ist richtig? Cách xử sự nào đúng? Der blaue Pkw muss warten Xe màu xanh phải chờ Ich lasse den blauen Pkw abbiegen Tôi phải để xe xanh đi qua Das Motorrad darf vor mir abbiegen Xe Mô tô được rẽ trước tôi 17. Wer muss warten? Ai phải đợi ở đây Ich muss warten Tôi Der Pkw, der aus dem Feldweg kommt Xe từ đường cánh đồng
18. Welches Verhalten ist richtig?
Cách xử lí thế nào là đúng? Ich muss den roten Pkw vorlassen Tôi phải để xe đỏ đi qua Ich muss die Straßenbahn vorlassen Tôi phải để tàu điện đi qua Ich darf als Erster fahren Tôi là người đầu tiên đi qua 19. Welche Fahrzeug dürfen eine so beschilderte Straße nicht befahren? Xe nào không được đi trên phố có biển báo này? Lkw Xe tải Pkw Xe con Motorräder Xe Mô tô 20. Was kommt nach diesen Verkehrszeichen? Điều gì đến sau biển hiệu giao thông này? Eine Steigung in 800m Entfernung Khoảng cách 800m đến đường dốc Ein Gefälle von 800m Länge Nguy hiểm đường thấp dốc dài 800m Ein Gefälle in 800m Entfernung Một đoạn nguy hiểm cách 800m 21.Was müssen Sie bei diesem Verkehrszeichen beachten? Bạn cần chú ý điều gì ở biển giao thông này? Kettenfahrzeuge haben Vorfahrt Xe có xích được quyền đi trước Schneeketten benutzen Dùng xích đi trời tuyết Zulässige Höchstgeschwindigkeit 50 km/h Tốc độ cao cho phép là 50km/h Prüfbogen 21: Mẫu kiểm tra 21 22. Welche Fahrzeuge dürfen Sie mit einer Fahrerlaubnis der Klasse B unter Beachtung der zulässigen Anhängelast fahren? Xe nào bạn được phép lái với bằng B dưới trọng tải xe kéo phù hợp? Kombinationen aus: Tổng thể gồm: - einem Pkw mit einer zulässigen Gesamtmasse von 3.500 kg und einem Anhänger von 750 kg zulässiger Gesamtmasse 1 xe Pkw với tổng trọng tải 3500kg và 1 mooc kéo tổng trọng tải 750kg - einem Lkw mit einer zulässigen Gesamtmasse von 3.500 kg und einem Anhänger von 750 kg zulässiger Gesamtmasse 1 xe Lkw với tổng trọng tải 3500kg và 1 mooc kéo tổng trọng tải 750kg - einem Pkw und einem Anhänger, dessen zulässige Gesamtmasse die Leermasse des Pkw übersteigt, solange die Summe der zulässigen Gesamtmassen nicht höher als 3.500 kg ist. 1 xe Pkw với mooc kéo tổng trọng tải không và không quá mức 3500kg 23. Wodurch wird die auf ein Fahrzeug wirkende Fliehkraft bei Kurven fahrt vergrößert? Qua đâu mà lực li tâm của xe tăng khi vào cua? Durch höhere Geschwindigkeit Do tốc độ cao Durch höhere Reifenluftdruck Do áp suất lốp cao Durch kleineren Kurvenradius Vào cua hẹp 24. Warum ist es gefährlich, wenn Personen auf den hinteren Sitzen die Sicherheitsgurte nicht benutzen? Tại sao nguy hiểm, khi người ngồi sau không dùng dây an toàn? Weil dann die Schutzwirkung des Airbags wegfällt Ảnh hưởng của Túi khí sẽ mất Weil schon bei niedriger Geschwindigkeit die Rücken- lehnen der Vordersitze nicht mehr ausreichend vor Verletzungen schützen Vì dù cho tốc độ chậm thì dựa sau của ghế trước cũng không đủ để giảm thương vong Weil sie bei einem Aufprall Fahrer und Beifahrer zusätzlich gefährden Vì khi bị tai nạn người lái và người đi cùng có thể bay ra khỏi xe 25. Wie ist eine Ladung bei Dunkelheit oder schlechter kenntlich zu machen, wenn sie seitlich mehr als 40 cm über die Begrenzungsleuchten des Fahrzeugs hinausragt? Chở hàng vào lúc trời tối hoặc tầm nhìn kém, khi giới hạn đèn sáng hơn 40cm nhô ra, thì thiết lập như thế nào? Nach vorn durch weißes Licht Phía trước đèn sáng trắng Nach hinten durch rotes Licht Phía sau đèn sáng đỏ Durch Einschalten der Warnblinkanlage Bật đèn cảnh báo Prüfbogen 21: Mẫu kiểm tra 21 26. Was bewirkt ein Antiblockiersystem? Tác dụng của hệ thống chống bó cứng? Auch bei glatter Fahren wird das Fahrzeug bestmöglich gebremst Đường trơn vẫn bảo đảm phanh Beim Bremsen bleibt die Lenkfähigkeit weitgehend erhalten Khi phanh, khả năng đánh lái còn nguyên ven. Aquaplaning wird verhindert Giảm trơn trượt 27. Warum ist scharfes Anfahren zu vermeiden? Vì sao tránh lái xe quá sắc nét? Weil der entstehende Lärm andere belästigt Vì nó gây tiếng ồn Weil dadurch die Hinterrad bremse stark belastet wird Bởi vì phanh sau sẽ bị tải nặng Weil stärkerer Reifen verschleiß entsteht Vì nó mài mòn lốp cao 28. Wie sichert man einen Pkw mit automatischer Kraftübertragung gegen Wegrollen? Làm sao đảm bảo xe có số tự động không bị lắn ở dốc? Feststellbremse betätigen Kéo phanh tay Wählhebel in N-Stellung bringen Về More Wählhebel in P-Stellung bringen Về số Park 29. Das Bremspedal lässt sich bis zum Fahrzeugboden durchtreten. Erst bei mehrmaliger Betätigung wird der Pedalweg kürzer. Was müssen Sie tun? Chân phanh đến sàn. Sau nhiều lần đạp đường đạp bị ngắn đi. Bạn làm gì? Bremsflüssigkeit nachfüllen genügt Thêm dầu phanh cho đủ Fahrzeug sofort abstellen Đưa xe vào gara ngay Bremse reparieren lassen Sửa phanh 30. Wie schnell Sie mit einem Pkw und einem Anhänger außerorts auf Landstraßen höchsten? Xe hơi có kéo mooc ở ngoài khu dân cư được phép đi tốc độ bao nhiêu tối đa? Antwort: 80km/h